FUNÇÕES DE LINGUAGEM (2)
SPRACHFUNKTIONEN (2)
LANGUAGE FUNCTIONS (2)
FUNCIONES LINGÜÍSTICAS (2)
言語機能 (2)
FUNKCJE JĘZYKOWE (2)
ФУНКЦИИ ЯЗЫКА (2)
语言功能 (2)
FUNZIONI DEL LINGUAGGIO (2)
com sentido figurado são parecidas claro
con senso figurato sono simili chiaro
que são mas são coisas bem diferentes
che lo sono ma sono cose ben diverse
beleza vamos voltar para cá já falei de
bellezza torniamo qui ho già parlato di
duas funções em falei daí emotiva e da
due|funzioni|in|ho parlato|quindi|emotiva|e|da
due funzioni di cui ho parlato, emotiva e
apelativa é quando você encontra um
appellativa|è|quando|tu|trovi|un
appellativa, è quando trovi un
texto que fala do próprio texto é uma
testo|che|parla|del|proprio|testo|è|una
testo che parla del proprio testo, è una
pintura que aborda a própria pintura
pittura|che|affronta|la|propria|pittura
pittura che affronta la propria pittura.
existe isso se encontra na internet
esiste|questo|si|trova|in|internet
esiste, si trova su internet
direto a imagem de um pintor pintando o
|||||painter||
diretto|all'immagine|immagine|di|un|pittore|che sta dipingendo|l'
direttamente l'immagine di un pittore che dipinge il
próprio ato de pintar loucura né os meio
||||locura|||
proprio|atto|di|dipingere|follia|eh|i|mezzi
proprio atto di dipingere, pazzesco, vero? I mezzi
inception aqui ó o que você vai
inception||||||
inizio|qui|ecco|ciò che|che|tu|andrai
incepción aquí ó lo que vas a
inception, ecco cosa farai
encontrar por exemplo é um poema como
trovare|per|esempio|è|una|poesia|come
encontrar por ejemplo es un poema como
trovare per esempio è una poesia come
drummond em que ele diz gás tem uma hora
Drummond|in|che|lui|dice|gas|ha|un|ora
drummond en que él dice gas tiene una hora
drummond in cui dice gas ha un'ora
pensando em um verso que a pena não quer
pensando|a|un|verso|che|la|penna|non|vuole
pensando a un verso che la penna non vuole
escrever olha aí o poeta admitindo que
|||||admitiendo|
scrivere|guarda|lì|il|poeta|ammettendo|che
scrivere guarda lì il poeta che ammette che
tá escrevendo daqui a pouco você ver um
sta|scrivendo|da qui|a|poco|tu|vedere|un
stai scrivendo tra poco vedrai un
filme que fala de filme você sabe o
film|che|parla|di|film|tu|sai|il
film che parla di film sai il
making off do dvd nada mais é do que o
hacer|||dvd||||||
making|off|del|dvd|niente|più|è|del|che|il
making off del dvd non è altro che il
dever de explicando ou mostrando a
dovere|di|spiegando|o|mostrando|a
dovere di spiegare o mostrare il
feitura do próprio dvd e não existe
fabricación||||||
creazione|del|proprio|dvd|e|non|esiste
creazione del proprio dvd e non esiste
exemplo mais famoso
esempio|più|famoso
esempio più famoso
o dicionário são palavras dizendo o que
il|dizionario|sono|parole|che dicono|cosa|
il dizionario sono parole che dicono cosa
que as palavras significam neste caso o
che|le|parole|significano|in questo|caso|cosa
cosa significano le parole in questo caso il
que você tem o que a gente chama de
che|tu|hai|ciò che|che|a|noi|chiamiamo|di
che hai quello che chiamiamo
metalinguagem ou melhor dizendo função
metalinguaje||||
metalinguaggio|o|meglio|dicendo|funzione
metalinguaggio o meglio dire funzione
meta linguística eu lembro até de um
meta|linguistica|io|ricordo|anche|di|un
meta linguistica ricordo persino di un
filme uma vez quando o filme é o artista
film|volta||quando|il|film|è|l'|artista
film una volta quando il film è l'artista
filme amei adulto vai igualmente
|amé|||
film|ho amato|adulto|va|ugualmente
film mi è piaciuto da adulto va ugualmente
adolescente não assisti não quê que
adolescente|non|ho visto|non|che|che
adolescente non ho visto non che
acontece nesse filme é um filme em preto
succede|in questo|film|è|un|film|in|nero
succede in questo film è un film in bianco
e branco para dar passagem do cinema
e|bianco|per|dare|passaggio|del|cinema
e nero per dare passaggio al cinema
mudo para o cinema falado e da
muto|per|il|cinema|parlato|e|dalla
passa al cinema parlato e della
dificuldade com ator famoso teve para
difficoltà|con|attore|famoso|ha avuto|per
difficoltà che un attore famoso ha avuto per
passar por esse processo era do cinema
passare|attraverso|questo|processo|era|del|cinema
affrontare questo processo era del cinema
mudo para o salário cara um filme é
muto|per|il|stipendio|costoso|un|film|è
muto per il salario, un film è
cinema falando do próprio cinema e isso
cinema|parlando|del|proprio|cinema|e|questo
cinema che parla del proprio cinema e questo
é metalinguagem tá bom toma cuidado que
è|metalinguaggio|ok|bene|prendi|attenzione|che
è metalinguaggio va bene fai attenzione che
a gente consegue ver a linguagem direto
a|noi|riusciamo|a vedere|la|lingua|direttamente
riusciamo a vedere il linguaggio direttamente
propaganda que fala de propaganda e por
pubblicità|che|parla|di|pubblicità|e|per
pubblicità che parla di pubblicità e per
aí vai tá só que é bem famosos é nem
lì|va|è|solo|che|è|molto|famosi|è|nemmeno
ecco, sarà solo che è molto famoso, non è vero?
adoro isso aqui caramba eu já vi três
adoro|questo|qui|accidenti|io|già|ho visto|tre
adoro questo posto, cavolo, ne ho già visti tre!
funções estão faltando três bem comigo
funzioni|sono|mancanti|tre|molto|con me
mancano tre funzioni, proprio con me.
pra gente finalizar isso aqui a próxima
||finalizar||||
per|noi|finire|questo|qui|la|prossima
per concludere qui, il prossimo.
que eu acho que é menos famosa delas é a
che|io|penso|che|è|meno|famosa|di esse|è|la
che penso sia la meno famosa di esse è la
menos famosos ela se manifesta em
meno|famosi|essa|si|manifesta|in
meno famosi si manifesta in
momentos pontuais dentro do texto ou
momenti|puntuali|dentro|del|testo|o
momenti specifici all'interno del testo o
dentro do diálogo por exemplo
dentro|del|dialogo|per|esempio
all'interno del dialogo per esempio
o fone piririm piririm piririm tomara
|teléfono|piririm|||suena
il|telefono|piririm|piririm|piririm|speriamo
le cuffie piririm piririm piririm speriamo
que não seja bola de fogo quando toca o
che|non|sia|palla|di|fuoco|quando|suona|il
che non sia una palla di fuoco quando suona il
telefone você mandou alô um alô é um
|||hola||||
telefono|tu|hai mandato|ciao|un|ciao|è|una
telefono hai mandato un ciao un ciao è un
recurso em que que você utiliza para
risorsa in cui utilizzi per
iniciar o canal ou quando você diz oi
|||||||hola
iniziare|il|canale|oppure|quando|tu|dici|ciao
iniziare il canale o quando dici ciao
esses são recursos em que você inicia o
questi|sono|risorse|in|cui|tu|inizi|il
questi sono risorse in cui inizi il
canal durante a conversa várias vezes
canale durante la conversazione più volte
você estava o dedo o professor que bate
|||||||golpea
tu|eri|il|dito|il|professore|che|batti
eri il dito il professore che batte
no quadro para chamar atenção dos alunos
nel|quadro|per|chiamare|attenzione|degli|studenti
sulla lavagna per attirare l'attenzione degli studenti
é você não atender repente a pessoa me
è|tu|non|ascoltare|improvvisamente|la|persona|a me
è tu che non rispondi all'improvviso alla persona a me
olhando para o chão com aquele olhar
guardando|verso|il|pavimento|con|quello|sguardo
guardando per terra con quello sguardo
perdido para os outros tá tudo bem ou
perso|verso|gli|altri|è|tutto|bene|o
perso per gli altri va tutto bene o
quando você termina o diálogo você diz
quando|tu|finisci|il|dialogo|tu|dici
quando finisci il dialogo dici
um tchau adeus esses são recursos em que
un|ciao|addio|questi|sono|risorse|in|cui
un ciao addio questi sono risorse in cui
você inicia o canal teste ao canal e
tu|inizi|il|canale|prova|al|canale|e
inizi il canale di prova al canale e
encerra o canal é o que a gente chama de
chiudi|il|canale|è|ciò|che|a|noi|chiamiamo|di
chiudi il canale è quello che chiamiamo
função volta dizem é a menos famosa
funzione|ritorno|dicono|è|la|meno|famosa
la funzione di ritorno dicono è la meno famosa
delas é a chamada a função fática da
||||||fática|
di esse|è|la|chiamata|la|funzione|fatiche|della
tra esse c'è la cosiddetta funzione fatica della
linguagem a função fática é do canal vão
linguaggio|la|funzione|fatiche|è|del|canale|andranno
lingua la funzione fatica è del canale vanno
ver se eu consigo te dar outro exemplo
vedere|se|io|riesco|a te|dare|un altro|esempio
vediamo se riesco a darti un altro esempio
de função fática já sei já recebeu carta
di|funzione|fatiche|già|so|già|ha ricevuto|lettera
di funzione fática già so già ricevuto la lettera
melhor e-mail legal e-mail e a data e
migliore|e|||e|||||
migliore e-mail bella e-mail e la data e
tal de cumprimento
||cumplimiento
tale|di|saluto
tale di saluto
o aplicativo quando termina o e-mail foi
il|applicativo|quando|termina|l'|||è stato
l'applicazione quando finisce l'e-mail è stata
de uma empresa não vou escrever abraços
di|una|azienda|non|io andrò|scrivere|abbracci
di un'azienda non scriverò abbracci
tá vou escrever atenciosamente quando eu
|||atentamente||
ok|io andrò|scrivere|cordialmente|quando|io
ok scriverò cordialmente quando io
leio aquele atenciosamente eu já sei que
leggo|quel|cordialmente|io|già|so|che
leggo quel cordialmente so già che
a carta que o e-mail está acabando se
la|lettera|che|l'|||sta|finendo|se
la lettera che l'e-mail sta finendo se
fossemos abraços também né eu li abraço
fuéramos||||||
fossimo|abbracci|anche|vero|io|li|abbraccio
se fossimo abbracci anche noi, ho letto abbraccio
eu sei que tá acabando ninguém no meio
io|so|che|sta|finendo|nessuno|in|mezzo
so che sta finendo, nessuno in mezzo
do nenhuma abraço que está passando de
di|nessun|abbraccio|che|sta|passando|di
nessun abbraccio che sta passando di
carinho tá de faltando autoestima
||||autoestima
affetto|sta|di|mancando|autostima
affetto sta mancando di autostima
carinho no amor próprio papel arroz
affetto|nel|amore|proprio|carta|riso
affetto per l'amore di sé carta di riso
mesmo você só bota o abraços no final
|||pone||||
anche|tu|solo|metti|gli|abbracci|alla|fine
anche se tu metti solo gli abbracci alla fine
você não bota durante o texto então
tu|non|metti|durante|il|testo|quindi
non li metti durante il testo quindi
lembra comecei o canal testei o canal
||||probé||
ricorda|ho iniziato|il|canale|ho testato|il|canale
ricorda che ho iniziato il canale ho testato il canale
encerrei o canal o que eu tenho é a
cerré||||||||
ho chiuso|il|canale|ciò che|che|io|ho|è|la
ho chiuso il canale quello che ho è la
função fática a menos cobrada de todas
||||cobrada||
funzione|fatiche|la|meno|richiesta|di|tutte
función fática la menos cobrada de todas
funzione fática la meno richiesta di tutte
as cenas respira que a gente vai para as
le|scene|respira|che|la|gente|va|verso|le
las escenas respira que vamos para las
le scene respira che andiamo verso le
duas últimas vem comigo olha grega
||||guarda|greca
dos últimas ven conmigo mira griega
ultime due vieni con me guarda greca
existe a função que trabalha a mensagem
esiste|la|funzione|che|lavora|il|messaggio
esiste la funzione che lavora il messaggio
caramba que que a mensagem mesmo é um
accidenti|che|che|il|messaggio|stesso|è|un
cavolo che cos'è il messaggio stesso è un
conteúdo que eu quero transmitir para o
contenuto|che|io|voglio|trasmettere|a|il
contenuto che voglio trasmettere al
meu receptor da maneira mais impactante
|||||impactante
mio|ricevitore|nella|modo|più|impattante
mio destinatario nel modo più impattante
possível por isso a função que trabalha
possibile|per|questo|la|funzione|che|lavora
possibile per questo la funzione che lavora
a mensagem ela tem que ser altamente
la|messaggio|essa|deve|che|essere|altamente
il messaggio deve essere altamente
criativa ok altamente criativas não
|||creativas|
creativa|ok|altamente|creative|
creativo ok altamente creativi non
importa qual recurso eu vou utilizar eu
importa|quale|risorsa|io|andrò|utilizzare|io
importa quale risorsa utilizzerò io
em sentido figurado eu posso usar o
in|senso|figurato|io|posso|usare|il
in senso figurato posso usare il
recurso sonoro eu posso usar uma
risorsa|sonora|io|posso|usare|una
risorsa sonora posso usare una
ambiguidade uma associação entre palavra
ambiguità|una|associazione|tra|parola
ambiguità un'associazione tra parola
e imagem não importa a palavra de ordem
e|immagine|non|importa|la|parola|d'|ordine
e immagine non importa la parola d'ordine
para que a mensagem ganhe é o tal
affinché|che|il|messaggio|guadagni|è|il|tale
affinché il messaggio vinca è il tal
holofote a tal luz é a criatividade e
foco|||||||
riflettore|su|tale|luce|è|la|creatività|e
riflettore a tal luce è la creatività e
aqui ó tá colocar a mensagem ela deve
qui|ecco|devi|mettere|il|messaggio|esso|deve
qui ó deve mettere il messaggio deve
ser desenvolvida por meio da
essere|sviluppato|attraverso|mezzo|della
essere sviluppato attraverso la
criatividade ela tem que ser criativa e
creatività|essa|deve|che|essere|creativa|e
la creatività deve essere creativa e
inventiva é diferente tony a barroca da
inventiva|||de||barroca|
inventiva|è|diversa|Tony|alla|barocca|dalla
inventiva è diversa tony la barocca della
parada aqui ó e a função que trabalha a
fermata|qui|ecco|e|alla|funzione|che|lavora|alla
fermata qui ó e la funzione che lavora la
criatividade é a chamada a função
creatività|è|la|chiamata|alla|funzione
creatività è la cosiddetta funzione
poética da linguagem que também pode ser
poetica|della|lingua|che|anche|può|essere
poetica del linguaggio che può anche essere
chamada de estética vão botar aqui ó
||||poner||
chiamata|di|estetica|andranno|mettere|qui|ehi
chiamata estetica metteranno qui ó
poética quando era aluno eu cometi um
poetica|quando|ero|studente|io|commisi|un
poetica quando ero studente ho commesso un
erro terrível eu achava de função
errore|terribile|io|pensavo|di|funzione
terribile errore pensavo fosse funzione
poética era só da poesia mentira existem
poetica|era|solo|della|poesia|menzogna|esistono
la poetica era solo della poesia menzogna esistono
propagandas que podem ser poéticas
||||poéticas
pubblicità|che|possono|essere|poetiche
pubblicità che possono essere poetiche
filmes podem ser poético contos podem
film||essere|poetico|racconti|
film possono essere poetici racconti possono
ser poéticos e por aí vai tá então
essere|poetici|e|per|lì|vai|ok|allora
essere poetici e così via va bene allora
lembra que a função poética não é a da
ricorda|che|la|funzione|poetica|non|è|la|della
ricorda che la funzione poetica non è quella della
poesia é que fica poesia
poesia|è|che|rimane|
poesia è che rimane poesia
e ela também pode aparecer em outros
e|essa|anche|può|apparire|in|altri
e può anche apparire in altri
gêneros textuais combinado é quando você
||combinado|||
generi|testuali|combinato|è|quando|tu
generi testuali combinati è quando tu
existe momentos da sua redação não gosto
ci sono|momenti|della|tua|scrittura|non|mi piace
ci sono momenti della tua scrittura che non mi piacciono
sempre de lembrar redação pega sua
||||toma|
sempre|di|ricordare|scrittura|prende|tua
mi ricordo sempre della scrittura che ti prende
redação o título é um momento em que
scrittura|il|titolo|è|un|momento|in|cui
nella scrittura il titolo è un momento in cui
você pode ser poético você pode ser
tu|puoi|essere|poetico|tu|puoi|essere
puoi essere poetico puoi essere
criativo existe um tipo de introdução
creativo|esiste|un|tipo|di|introduzione
creativo esiste un tipo di introduzione
você tem vários modelos né introdução
tu|hai|vari|modelli|vero|introduzione
hai vari modelli, giusto, introduzione
por meio de referência histórica você
per|mezzo|di|riferimento|storico|tu
attraverso un riferimento storico puoi
pode produzir uma introdução por meio de
puoi|produrre|un|introduzione|per|mezzo|di
produrre un'introduzione attraverso
flashes vocês devem se lembrar disso
flashes|||||
flashes|voi|dovete|vi|ricordare|di questo
lampi voi dovete ricordarvi di questo
existe a introdução por meio de uma
esiste|una|introduzione|tramite|mezzo|di|una
c'è l'introduzione attraverso una
metáfora quando você elabore uma
|||elaboras|
metafora|quando|tu|elabori|una
metafora quando tu elabori una
metáfora você tá sendo poético quando
metafora|tu|sei|essendo|poetico|quando
metafora stai essendo poetico quando
você encontra uma ironia o autor foi
tu|trovi|una|ironia|il|autore|è stato
trovi un'ironia l'autore è stato
poético quando você encontra figuras de
poetico|quando|tu|trovi|figure|di
poetico quando trovi figure di
linguagem diversas voltou foi poético e
linguaggio|diverse|è tornato|è stato|poetico|e
linguaggio diverse è tornato è stato poetico e
você não encontra esse recurso e só na
tu|non|trovi|questa|risorsa|e|solo|nella
non trovi questa risorsa e solo nella
poesia você encontra em diversos outros
poesia|tu|trovi|in|diversi|altri
la poesia la trovi in diversi altri
textos tá bom então lembra que a função
testi|va|bene|allora|ricorda|che|la|funzione
testi va bene allora ricorda che la funzione
poética é a que tem a ver com a
||il||||||
poetica è quella che ha a che fare con la
criatividade porque aí a mensagem se
creatività perché lì il messaggio si
torna mais impactante belezinha e aí
|||cosita||
torna|più|impattante|bellezza|e|lì
diventa più impattante bellezza e poi
chegamos à última the last one pra
||||última||
siamo arrivati|all'|ultima|l'|ultimo|uno|per
siamo arrivati all'ultima the last one per
galera do espanhol essa é a última a
galera|||||||
gruppo|di|spagnolo|questa|è|l'|ultima|a
la gente spagnola questa è l'ultima a
eu não sei se aí vocês produção verifica
io|non|so|se|lì|voi|produzione|verifica
non so se lì voi produzione verifica
depois em pó a função de trabalho com
dopo|in|polvere|la|funzione|di|lavoro|con
dopo in polvere la funzione di lavoro con
texto aí informação porque aqui tem
testo|lì|informazione|perché|qui|c'è
testo lì informazione perché qui c'è
informação esse programa tem informação
informazione|questo|programma|ha|informazione
informazione questo programma ha informazione
tem a chamada função referencial eu
||||referencial|
ha|la|cosiddetta|funzione|referenziale|io
ha la cosiddetta funzione referenziale io
costumo dizer que a mais sem graça de
io di solito|dire|che|la|più|senza|grazia|di
di solito dico che la più noiosa di
todas é aquela que você encontra no
tutte|è|quella|che|tu|trovi|nel
tutte è quella che trovi nel
jornal no texto científico se ter uma
||||se|avere|un
giornale nel testo scientifico se hai un
ideia a função referencial também pode
idea|la|funzione|referenziale|anche|può
idea la funzione referenziale può anche
ser chamada de função informativa então
||||informativa|
essere|chiamata|di|funzione|informativa|allora
essere chiamata una funzione informativa quindi
a vai te dizer basicamente vai te
essa|verbo andare|ti|dire|fondamentalmente|verbo andare|ti
ti dirà fondamentalmente ti
transmitir basicamente os dados da
trasmettere|fondamentalmente|i|dati|della
trasmetterà fondamentalmente i dati della
realidade ok ela vai dizer para você o
|ok|essa|verbo andare|dire|a|te|il
realtà ok ti dirà per te il
que tá acontecendo no mundo de uma
che|sta|accadendo|nel|mondo|di|una
che sta succedendo nel mondo in modo
maneira objetiva clara entendo uma coisa
maniera|obiettiva|chiara|capisco|una|cosa
oggettivo e chiaro capisco una cosa
o bom jornal é aquele que informa igual
il|buono|giornale|è|quello|che|informa|uguale
il buon giornale è quello che informa allo stesso modo
para todo mundo então a b c d e e quem
per|tutti|mondo|quindi|a|b|c|d|e|e|chi
per tutti quindi a b c d e e chi
tá no rio de janeiro em são paulo ou que
è|a|Rio|di|Janeiro|a|San|Paolo|o|che
è a rio de janeiro, a san paolo o che
ele tá em são luís ou em natal todo
lui|è|a|San|Luis|o|a|Natal|tutto
lui è a san luís o a natal tutto
mundo vai entender da mesma forma porque
mondo|va|capire|nella||modo|perché
il mondo capirà allo stesso modo perché
eu quero a clareza eu não quero te
io|voglio|la|chiarezza|io|non|voglio|te
io voglio chiarezza, non voglio te
impactar mexendo com seus sentimentos
|moviendo|||
impattare|muovendo|con|tuoi|sentimenti
impatire toccando i tuoi sentimenti
as reflexões eu quero te informar acabou
le|riflessioni|io|voglio|ti|informare|è finito
le riflessioni voglio informarti sono finite
então essa transmissão objetiva direta e
quindi|questa|trasmissione|obiettiva|diretta|e
quindi questa trasmissione obiettiva diretta e
clara do que acontece na realidade
chiara|di|ciò che|accade|nella|realtà
chiara di ciò che accade nella realtà
ocorre por meio da função informativa ok
avviene|attraverso|mezzo|della|funzione|informativa|ok
avviene attraverso la funzione informativa ok
mas de repente você me pergunta caramba
ma|di|colpo|tu|mi|chiedi|accidenti
ma all'improvviso mi chiedi accidenti
worms mas essa matéria tão importante
vermi|ma|questa|materia|così|importante
vermi ma questa materia così importante
você fez aí em 15 minutos peraí claro o
|||||espera||
tu|hai fatto|lì|in|minuti|aspetta|chiaro|il
l'hai fatta in 15 minuti aspetta chiaro il
que a gente fez aqui foi uma grande
che|a|noi|abbiamo fatto|qui|è stata|una|grande
quello che abbiamo fatto qui è stata una grande
síntese dessa matéria caramba mas eu
sintesis|||||
sintesi|di questa|materia|accidenti|ma|io
sintesi di questa materia cavolo ma io
queria muito assistir a ela de maneira
volevo|molto|vedere|a|essa|in|modo
vorrei molto vederla in modo
mais detalhada mais pausada não espere
|detallada||pausada||
più|dettagliato|più|lento|non|aspettare
più dettagliato più lento non aspettare
você vai se tornar aluno do descomplica
tu|vai|si|diventare|studente|del|descomplica
diventerai studente del descomplica
vocês vão colocar o link aqui pra eles
voi|andrete|mettere|il|link|qui|per|loro
metterete il link qui per loro
façam isso favor cês vão seguir vocês
|||ustedes|||ustedes
fate|questo|favore|voi|andrete|seguire|voi
fate questo per favore, seguiranno voi
vão acompanhar essas vão clicar neste
andrete|seguire|queste|andrete|cliccare|su questo
seguiranno questi, cliccheranno su questo
link e aí você vai acessar a plataforma
|||||acceder||
link|e|lì|tu|vai|accedere|alla|piattaforma
link e poi accederai alla piattaforma
do descomplica tem que a gente fez assim
di|Descomplica|deve|che|a|noi|abbiamo fatto|così
del descomplica dobbiamo fare così
inclusive a sala que que é super
incluso|alla|aula|che|è||super
incluso la sala che è super
importante a gente coloca um vídeo para
importante|alla|noi|mettiamo|un|video|per
importante mettiamo un video per
duas funções da linguagem então você vai
due|funzioni|della|lingua|allora|tu|vai
due funzioni del linguaggio quindi andrà
ter por exemplo três vídeos sobre
avere|per|esempio|tre|video|su
ad avere per esempio tre video su
emissor e receptor né só falar do código
emittente|e|ricevente|eh|solo|parlare|del|codice
emittente e ricevente, giusto parlare del codice
do canal da mensagem do contexte maneira
|||||contexto|
del|canale|del|messaggio|del|contesto|modo
del canale del messaggio del contesto in modo
mais pausada detalhada com mais exemplos
più|lenta|dettagliata|con|più|esempi
più dettagliata con più esempi
e aí você vai conseguir acompanhar essa
e|allora|tu|vai|riuscire|seguire|questa
e così riuscirai a seguire questa
matéria com mais detalhamento
|||detallamiento
materia|con|più|dettaglio
materia con più dettagli
a matéria só que de uma maneira mais
la|materia|||in|un|modo|più
la materia ma in un modo più
pausada e aí de repente você até vai
in pausa|e|lì|da|improvviso|tu|anche|andrai
pausata e poi all'improvviso potresti anche andare
ficar mais tranquilo acompanhando esse
stare|più|tranquillo|seguendo|questo
a sentirti più tranquillo seguendo questo
conteúdo que volto a dizer é de suma
||vuelvo|||||
contenuto|che|torno|a|dire|è|di|fondamentale
contenuto che ribadisco è di fondamentale
importância tá e é claro que quando você
|ok|e|è|chiaro|che|quando|tu
importanza e è chiaro che quando tu
se tornar o de comprei que você vai
se|diventare|il|di|ho comprato|che|tu|andrai
diventare quello che ho comprato che tu vai
aprender aquela dinâmica do print né a
imparare|quella|dinamica|del|screenshot|vero|la
imparare quella dinamica dello screenshot, giusto?
gente sai você printa o quadro ok depois
|||imprime||||
noi|usciamo|tu|fai uno screenshot|la|lavagna|ok|poi
noi usciamo, tu fai uno screenshot della lavagna, ok? poi
você obviamente vai poder colocar isso
tu||potrai|poter|mettere|questo
ovviamente potrai mettere questo
no papel você vai se organizar esse
nel|foglio|tu|andrà|ti|organizzare|questo
sul foglio ti organizzerai questo
processo de você pegar o quadro
processo|di|tu|prendere|la|quadro
processo di prendere la lavagna
transcrever é importante né para você
transcribir|||||
trascrivere|è|importante|vero|per|tu
trascrivere è importante, vero, per te
poder se desenvolver vai se desenvolver
poter|ti|sviluppare|andrà|ti|sviluppare
per poterti sviluppare, ti svilupperai
a próxima aula na próxima aula é uma
||clase|||||
la|prossima|lezione|nella|prossima|lezione|è|una
la prossima lezione la prossima lezione è una
aula importante cima vocês vão
lezione|importante|su|voi|andate
lezione importante sopra voi andrete
acompanhar aula de texto literário e não
||||literario||
seguire|lezione|di|testo|letterario|e|non
a seguire la lezione di testo letterario e non
literário com professor diogo mendes
letterario|con|professore|Diogo|Mendes
letterario con il professor Diogo Mendes
inclusive já vou te dar deixa o texto
incluso|già|andrò|a te|dare|lascia|il|testo
incluso già ti darò lascia il testo
literário que é mais criativo inventivo
letterario|che|è|più|creativo|inventivo
letterario che è più creativo inventivo
tem a ver com a função poética e o texto
ha|a|vedere|con|la|funzione|poetica|e|il|testo
ha a che fare con la funzione poetica e il testo
não literário que é meio uma dizer que é
non|letterario|che|è|un po'|un|dire|che|è
non letterario che è un po' come dire che è
sem graça é meio e nem o objetivo de
senza|grazia|è|un po'|e|neanche|l'|obiettivo|di
senza senso è mezzo e né l'obiettivo di
mais uma coisa meio máquina sabe que eu
più|una|cosa|un po'|macchina|sa|che|io
un'altra cosa mezzo macchina sa che io
nem roubou esse texto o não literário
neanche|ha rubato|questo|testo|il|non|letterario
non ha nemmeno rubato questo testo il non letterario
tem a ver com
ha|a|vedere|con
ha a che fare con
a função informativa então dá até para
la|funzione|informativa|quindi|dà|anche|per
la funzione informativa quindi permette anche di
você fazer o link entre esse conteúdo
tu|fare|il|collegamento|tra|questo|contenuto
fare il collegamento tra questo contenuto
texto literário e não literário e
testo|letterario|e|non|letterario|e
testo letterario e non letterario e
funções da linguagem finalmente o
funzioni|del|linguaggio|finalmente|il
funzioni del linguaggio infine il
portanto encerramos a nossa aulinha de
|cerramos|||clase|
quindi|abbiamo concluso|la|nostra|lezione|di
quindi concludiamo la nostra lezione di
funções da linguagem espero que tenham
funzioni|del||spero|che|abbiate
funzioni del linguaggio spero che abbiate
aproveitado espero vê-los mais vezes um
|spero|||più|volte|un
approfittato spero di rivedervi più spesso un
grande beijo bons estudos sobre o rafael
|beso|||||
grande|bacio|buoni|studi|su|il|rafael
grande bacio buoni studi su rafael
homens e a gente se encontra por aí fui
uomini|e|a|gente|si|incontra|per|lì|sono andato
uomini e ci incontriamo in giro fui
ai_request(all=114 err=0.88%) translation(all=225 err=0.00%) cwt(all=1581 err=5.50%)
it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.19