BR 319: Bem-vindo a Realidade
BR|||to|Reality
BR 319: Willkommen in der Realität
BR 319: Bienvenido a la realidad
BR 319: Benvenuti nella realtà
BR 319: Welcome to Reality
Quando você quer uma área maior, uma chance maior, você vai para lugares novos.
when|you|want|a|area|larger|a|chance|greater|you|go|to|places|new
When you want a larger area, a greater chance, you go to new places.
Você tem a chance que esse lugar se desenvolva e aquele empreendimento adquira valor.
you|have|the|chance|that|this|place|itself|develops|and|that|venture|acquires|value
Sie haben die Chance, dass sich dieser Ort entwickelt und das Unternehmen an Wert gewinnt.
You have the chance for that place to develop and for that venture to gain value.
Então é o que move as pessoas a irem para o desconhecido, para desbravar né.
so|it is|what||moves|the|people|to|go|to|the|unknown|to|explore|right
Das ist es also, was die Menschen dazu bewegt, ins Unbekannte zu gehen, zu erforschen.
So that's what drives people to go into the unknown, to explore, right.
Porque a madeira está ficando um pouco escassa lá para Rondônia.
because|the|wood|is|becoming|a|little|scarce|there|for|Rondônia
Denn Holz wird in Rondonia immer knapper.
Because the wood is becoming a bit scarce over there in Rondônia.
Eu vi que tinha muita madeira aqui. Então a perspectiva é muito boa.
I|saw|that|there was|a lot of|wood|here|so|the|outlook|is|very|good
Ich habe gesehen, dass es hier eine Menge Holz gibt. Die Aussichten sind also sehr gut.
I saw that there was a lot of wood here. So the outlook is very good.
É que lá o pessoal já derrubou tudo. Lá já está bem desenvolvido, pastagens e tal.
it is|that|there|the|people|already|cut down|everything|there|already|is|well|developed|pastures|and|such
Es ist nur so, dass die Leute dort schon alles niedergerissen haben. Es ist dort schon gut erschlossen, Weiden und so weiter.
It's just that over there, people have already cut everything down. It's already well developed, with pastures and such.
Se aproveitou pouco.
it|was used|little
Sie wurde kaum genutzt.
Very little has been taken advantage of.
E acabou...
and|it ended
Und es ist vorbei...
And it ended...
Como eu acredito que aqui também vai acabar um dia.
as|I|believe|that|here|also|will|end|a|day
Denn ich glaube, dass auch hier eines Tages Schluss sein wird.
As I believe that it will also end here one day.
Por que o senhor acredita que um dia vai acabar aqui?
why|that|the|sir|believe|that|a|day|will|end|here
Why do you believe that one day it will end here?
Ah... porque da forma que a gente o que aconteceu
ah|because|of the|way|that|the|people|it|that|happened
Ah... weil die Art und Weise, wie wir was passiert ist
Ah... because of the way that we what happened
lá em Rondônia também está acontecendo aqui
there|in|Rondônia|also|is|happening|here
dort in Rondônia findet auch hier statt
there in Rondônia it is also happening here
o pessoal vai derrubando assim desenfreado, sem controle, sem autorização,
the|people|goes|cutting down|like this|unchecked|without|control|without|authorization
people are cutting down like this, out of control, without authorization,
sem aproveitamento da matéria prima. E isso está acontecendo aqui também.
without|utilization|of the|material|raw|and|this|is|happening|here|also
ohne das Rohmaterial zu nutzen. Und das geschieht auch hier.
without utilizing the raw material. And this is happening here too.
Aqui na Realidade.
here|in the|Reality
Here in Reality.
Quantos anos o senhor está na Realidade?
how many|years|the|sir|are|in the|Reality
Wie viele Jahre sind Sie schon in der Realität?
How many years have you been in Reality?
Quatorze anos já, desde de 2004, a gente veio para cá.
fourteen|years|already|since|from|we|people|came|to|here
Vor vierzehn Jahren, seit 2004, sind wir hierher gekommen.
Fourteen years already, since 2004, we came here.
Aí 2005 já vim de mudança. A terra que a gente tinha era pequena.
then|already|I came|from|move|the|land|that|we|people|had|was|small
Im Jahr 2005 bin ich dann schon umgezogen. Das Land, das wir hatten, war klein.
Then in 2005 I moved here. The land we had was small.
Aí a família cresceu e a gente dependeu de mais terra.
then|the|family|grew|and|we|people|depended|on|more|land
Dann wuchs die Familie und wir waren auf mehr Land angewiesen.
Then the family grew and we needed more land.
Aí a gente veio parar na Realidade.
then|the|we|came|to stop|in the|Reality
Then we ended up in Reality.
E a primeira coisa, quando o agricultor entra, tem que derrubar o mato
and|the|first|thing|when|the|farmer|enters|has|to|to cut down|the|weeds
Und wenn der Bauer kommt, muss er als erstes den Busch abschneiden.
And the first thing, when the farmer enters, is to clear the brush.
Ele vende aquela madeirinha que tem em cima ali
he|sells|that|little piece of wood|that|has|on|top|there
Er verkauft das kleine Holz, das dort oben ist.
He sells that little piece of wood that is up there.
E aquela madeirinha ajuda no petróleo.
and|that|little piece of wood|helps|in the|oil
And that little piece of wood helps with the oil.
Ajuda no rancho para passar o mês, o ano
helps|in the|ranch|to|spend|the|month|the|year
Help on the ranch to get through the month, the year.
Então, ajuda na despesa da formação da propriedade.
so|helps|in the|expense|of the|establishment|of the|property
Es hilft also bei den Kosten für die Eigentumsbildung.
So, it helps with the expenses of the property's formation.
Em 2012. nós tínhamos duzentos e poucos alunos
in|we|had|two hundred|and|few|students
Im Jahr 2012 hatten wir zweihundert und ein paar Schüler.
In 2012, we had a little over two hundred students.
Não chegava a duzentos e cinquenta
not|reached|to|two hundred|and|fifty
It didn't reach two hundred and fifty.
Hoje, atualmente, nós estamos com quase quinhentos
today|currently|we|are|with|almost|five hundred
Today, currently, we have almost five hundred
A gente calcula de cinco a seis mil habitantes
the|people|calculates|from|five|to|six|thousand|inhabitants
Wir schätzen fünf- bis sechstausend Einwohner
We estimate between five to six thousand inhabitants
Porque em todas as linhas, todas as vicinais,
because|in|all|the|lines|||rural roads
Denn auf allen Linien, allen Nebenstraßen,
Because in all the lines, all the rural roads,
tem bastante gente.
there is|plenty of|people
there are quite a few people.
De todos os estados tem gente aqui.
of|all|the|states|has|people|here
From all the states, there are people here.
Mas o mais é Rondônia.
but|the|most|is|Rondônia
Aber die meisten sind in Rondônia.
But the most is from Rondônia.
Eles vem com investimento, com capital.
they|come|with|investment|with|capital
They come with investment, with capital.
Compram terra. E já se mudam para cá.
they buy|land|and|already|themselves|they move|to|here
Sie kaufen Land. Und schon ziehen sie hierher.
They buy land. And they already move here.
Manejo, madeira, muitos estão investindo em pecuária.
management|wood|many|they are|investing|in|cattle ranching
Management, Holz, viele investieren in die Viehzucht.
Management, wood, many are investing in livestock.
Plantio, muito plantio tem aqui.
planting|a lot of|planting|there is|here
Bepflanzung, hier wird viel gepflanzt.
Planting, there is a lot of planting here.
Gente, nós temos um milhão e meio de quilômetros quadrados no Amazonas
people|we|we have|a|million|and|half|of|kilometers|square|in the|Amazon
People, we have one and a half million square kilometers in the Amazon.
Uia, então vamos desmatar vinte por cento, pelo menos.
wow|so|we will|deforest|twenty|percent|percent|at least|least
Wow, wir sollten also mindestens zwanzig Prozent des Waldes abholzen.
Wow, so let's deforest twenty percent, at least.
O Brasil vira uma potência agrícola
the|Brazil|becomes|a|power|agricultural
Brasilien wird ein landwirtschaftliches Kraftzentrum
Brazil becomes an agricultural power
O que é vinte por cento? Não é nada!
the|what|is|twenty|per|cent|not|is|nothing
Was sind zwanzig Prozent? Das ist nichts!
What is twenty percent? It's nothing!
Inevitavelmente as pessoas teriam que vir
inevitably|the|people|would have|to|come
Unvermeidlich würden die Menschen kommen müssen
Inevitably people would have to come
Os madeireiros... Quando madeireiro vem não tem jeito
the|loggers|when|logger|comes|not|has|way
Die Holzfäller... Wenn Holzfäller kommen, gibt es keinen Weg
The loggers... When a logger comes, there's no way around it
Ele vem... se o governo não arruma a estrada, ele arruma, ele dá um jeito
he|comes|if|the|government|not|fixes|the|road|he|fixes|he|gives|a|way
Er kommt... wenn die Regierung die Straße nicht repariert, repariert er sie, er findet einen Weg
He comes... if the government doesn't fix the road, he fixes it, he finds a way.
É uma economia, né?
it is|a|economy|right
It's an economy, right?
Embora o Ibama nos taxe como bandido,
although|the|Ibama|us|taxes|as|criminal
Obwohl Ibama uns wie Banditen besteuert,
Although Ibama taxes us as criminals,
a gente tenta trabalhar o mais certo possível.
we|people|try|to work|the|most|right|possible
wir versuchen, so gut wie möglich zu arbeiten.
we try to work as correctly as possible.
Eles exageram .
they|exaggerate
Sie übertreiben.
They exaggerate.
Está ocorrendo realmente um movimento de aquecimento daquela economia
is|occurring|really|a|movement|of|warming|that|economy
In dieser Wirtschaft ist wirklich eine Erwärmungsbewegung im Gange
There is really a movement of warming in that economy.
De construção de novas serrarias, a migração de novas pessoas para lá
of|construction|of|new|sawmills|to|migration|of|new|people|to|there
Of building new sawmills, the migration of new people there.
E aquela região tem maior incidência de desmatamento.
and|that|region|has|highest|incidence|of|deforestation
Und in dieser Region ist die Entwaldung am stärksten ausgeprägt.
And that region has a higher incidence of deforestation.
A região do Apuí, do Cento e Oitenta, de Boca do Acre
the|region|of the|Apuí|of the|One Hundred|and|Eighty|of|Mouth|of the|Acre
Die Region Apuí, Cento e Oitenta, Boca do Acre
The Apuí region, of One Hundred and Eighty, of Boca do Acre
E agora a região de Realidade.
and|now|the|region|of|Reality
And now the region of Reality.
As etapas de desmatamento na Amazônia elas não são muito diferenciadas
the|stages|of|deforestation|in the|Amazon|they|not|are|very|differentiated
Die Phasen der Entwaldung im Amazonasgebiet sind nicht sehr differenziert.
The stages of deforestation in the Amazon are not very different
Vem a primeira frente, que é a frente de desmatamento
comes|the|first|front|that|is|the|front|of|deforestation
Die erste Front kommt, nämlich die Abholzungsfront
The first front comes, which is the deforestation front.
Essa frente já joga o pasto. Tira a árvore, planta o pasto
this|front|already|throws|the|pasture|remove|the|tree|plants|the|pasture
Diese Front wirft bereits die Weide. Entfernen Sie den Baum, pflanzen Sie die Weide
This front already plays the pasture. It removes the tree, plants the pasture.
E a terceira frente é a frente da subida do gado
and|the|third|front|is|the|front|of the|ascent|of the|cattle
Und die dritte Front ist die Viehaufstiegsfront
And the third front is the front of the cattle's ascent.
Isso, na BR 319, começou a acontecer no final de 2016
that|on the|BR|started|to|happen|in the|end|of
This started to happen on BR 319 at the end of 2016.
Pessoal costuma falar muito, fazer muitas comparações,
people|usually|to talk|a lot|to make|many|comparisons
Die Menschen neigen dazu, viel zu reden und viele Vergleiche anzustellen,
People usually talk a lot, make many comparisons,
com a Europa, com os Estados Unidos...
with|the|Europe|with|the|States|United
with Europe, with the United States...
E lá também devastaram tudo.
and|there|also|they devastated|everything
Und auch dort haben sie alles verwüstet.
And there they also devastated everything.
Até por isso que é desenvolvido
even|for|that|that|it is|developed
Aus diesem Grund wird sie entwickelt
That's also why it is developed
Eu acho que o Brasil, o povo do Amazonas
I|think|that|the|Brazil|the|people|of the|Amazon
I think that Brazil, the people of the Amazon
também merece desenvolvimento.
also|deserves|development
ist ebenfalls entwicklungsbedürftig.
also deserves development.
Logicamente, que se paga um preço por isso, né?
logically|that|one|pays|a|price|for|this|right
Natürlich zahlen Sie dafür einen Preis, oder?
Logically, there is a price to pay for that, right?
O caráter mais complicado da BR 319,
the|character|more|complicated|of the|BR
Das komplizierteste Zeichen der BR 319,
The more complicated nature of BR 319,
é essa não clareza, não lucidez, das populações locais
is|this|not|clarity|not|lucidity|of the|populations|local
ist diese Unklarheit, dieser Mangel an Klarheit, der lokalen Bevölkerung
is this lack of clarity, lack of lucidity, of the local populations.
que esse empreendimento será nocivo à sua vida.
that|this|venture|will be|harmful|to the|your|life
dass dieses Unterfangen Ihrem Leben schaden wird.
that this project will be harmful to your life.
Com esse trabalho de melhoramento da pista,
with|this|work|of|improvement|of the|track
Mit diesen Arbeiten zur Verbesserung der Start- und Landebahn,
With this track improvement work,
já melhorou muito.
already|improved|a lot
it has already improved a lot.
Já não está atrapalhando para a gente trabalhar
already|not|is|hindering|for|the|people|to work
Es behindert uns nicht mehr bei der Arbeit.
It is no longer hindering us from working.
O sonho é a BR concluída.
the|dream|is|the|BR|completed
Der Traum ist BR vollendet.
The dream is the completed BR.
Se sair... Se Deus quiser vai sair
if|to leave|if|God|wants|will|to leave
Wenn es herauskommt... So Gott will, wird es herauskommen
If it happens... God willing, it will happen.
Melhora cento e dez por cento
improves|hundred|and|ten|by|percent
Einhundertzehnprozentige Verbesserung
It improves one hundred and ten percent.
Porque as pessoas que já estão, permanecem
because|the|people|that|already|are|remain
Denn die Menschen, die bereits sind, bleiben
Because the people who are already here, stay.
E a tendência é só chegar mais e mais.
and|the|tendency|is|only|to arrive|more|and|more
Und die Tendenz ist, dass es immer mehr werden.
And the trend is only to get more and more.
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=634 err=0.79%)
en:B7ebVoGS:250501
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.44