×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 2

#257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 2

não ia ser eficiente, mas agora, quando chegou a decisão de quem vai ser convocado ou não

para falar na CPI, a maioria esmagadora do governo prevaleceu e a oposição ficou chupando

o dedo.

Não chamaram ninguém que a oposição queria chamar e chamaram todos os atores principais

do golpe que a oposição não queria chamar.

Então mostra que quando o governo se empenha e se articula minimamente, monta grupo de

WhatsApp com os parlamentares que vão comandar a CPI, como já tinha feito durante a CPI

da Covid, enfim, faz o básico, beabá, não precisa ser nenhum gênio da raça para fazer

o que eles fizeram, aí ele ganha.

Porque a oposição, esse caso mostra, a oposição bolsonarista, ela está completamente desarticulada,

está completamente dividida, as pessoas perderam o rumo ali, está sem orientação.

O Bolsonaro vai ser julgado na semana que vem, não se discute nem se ele vai perder

os direitos políticos ou não, se discute o placar, se vai ser 7 a 0, 6 a 1, 5 a 2,

quer dizer, o futuro do Bolsonaro já está traçado, né?

E isso obviamente teve um impacto, está tendo um impacto.

O PL, o partido do Valdemar da Costa Neto, ao qual momentaneamente o Bolsonaro está

afiliado, é um partido que desde que o Valdemar assumiu o comando, há décadas, é o partido

máximo da fisiologia, ele se vendeu para o Lula na eleição lá em 2003, negociando

a vaga de vice e continua se vendendo até hoje.

E há um conflito entre a ala fisiológica tradicional, comandada pelo Valdemar, e a

ala bolsonarista que aderiu agora.

E isso vai se materializar na escolha dos candidatos a prefeito no ano que vem, em 2024,

nas eleições de prefeitura.

Então eles estão perdidos.

O governo Lula não pode culpar a oposição de nada, porque não tem, a oposição é

muito fraca, a oposição é interna, é justamente esse emaranhado fisiológico aí

do Arenão, que ele precisa ver como é que faz a distribuição de verbas e cargos.

Agora, efeitos práticos.

O principal efeito prático é o que a Thais falou.

A Polícia Federal avançou muito mais do que os parlamentares vão ser capazes de avançar

na investigação, na minha opinião.

Começou muito antes, tem muito mais força, muito mais elementos, muito mais recursos

para investigar.

Agora, o que a Polícia Federal até agora não conseguiu foi colocar os generais no

holofote, colocar eles no centro dessa narrativa, no centro dessa versão, que me parece ser

a mais fundamental, porque sem o apoio dos generais não teria golpe, obviamente, né?

E ao convocar os generais Heleno Pequeno, não por sua estatura, e o Braga Neto, o interventor,

eles vão, no mínimo, colocar o foco em quem precisa receber o foco, porque esses caras

tiveram um papel fundamental e que, até agora, as investigações da Polícia Federal,

repito, até agora, ainda não mostraram, mas eles vão ficar em evidência.

Uma coisa é o cara estar em evidência na CPI distrital, que ninguém cobre.

A outra coisa é ele estar em evidência numa CPI que vai ter transmissão ao vivo, eventualmente,

na TV Câmara.

Nessa cronologia que você fez aí, houve um momento em que a oposição bolsonarista

viu uma janela de oportunidade, foi quando saíram aquelas imagens editadas com a participação

do general Gonçalves Dias, ex-chefe do GSI do Lula, andando atônito pelo Palácio.

Os bolsonaristas viram ali uma janela de oportunidade para jogar, apostar na confusão, apostar

na sua narrativa, etc.

Essa palavra horrorosa, mas vamos usá-la aqui porque cabe, e embaralhar o jogo.

O ato seguinte foi a operação da PF na casa do Bolsonaro e que prendeu o Mauro Cidia.

Isso inverteu a correlação de forças e jogou o bolsonarismo, que vinha numa ofensiva.

Bolsonaro tinha voltado ao Brasil, tinha ido na feira do agro no interior de São Paulo, etc.

Com a operação da PF, o jogo mudou completamente.

Acho que isso é um ponto de inflexão e a CPI, da qual eles pretendiam fazer uma vitrine,

isso acabou não se consumando.

Eu acho assim, o Bolsonaro, não sendo opção de poder, o cacife dele diminui muito.

Tudo bem, ele pode ajudar a eleger gente, pode, mesmo sem ser ele próprio candidato.

Mas a opção de poder é fundamental, porque é ela que dá um norte no médio prazo, entendeu?

Bom, nós vamos por aqui porque o nosso candidato em 2026 vai ser esse daqui.

Só que eles não sabem quem vai ser o candidato deles em 2026.

Não será o Bolsonaro.

E já existe um racho entre o bolsonarismo e provavelmente o Valdemar,

dependendo dos resultados eleitorais da eleição, o prefeito abandone o bolsonarismo também.

Não sei se esse casamento chega longe.

Chegou longe, foi o segundo bloco que eu vou encerrando por aqui.

A gente vai direto então para o Número da Semana,

que é tirado da sessão Igualdades, publicada semanalmente,

Número da Semana, no site da Piauí.

Diga lá qual é o número, Mari.

Fernando, o número da semana é 3,3 milhões.

Entre 2021 e 2022, o aeroporto Santos Dumont, no Rio de Janeiro,

ganhou 40 mil voos e 3,3 milhões de passageiros.

Enquanto isso, a 14 quilômetros dali, o aeroporto internacional Antônio Carlos Jobim,

conhecido como Galeão, perdeu quase 11 milhões de passageiros,

o equivalente à população de um Rio de Janeiro e meio.

Por isso, o Santos Dumont, com a sua pista apertada à beira-mar,

anda cada vez mais superlotado, cheio de filas,

e os atrasos se tornaram frequentes.

O desequilíbrio entre os aeroportos na segunda maior cidade do país

motivou o prefeito Eduardo Paes a recorrer ao presidente Lula em busca de soluções.

Está em discussão no Ministério de Portos e Aeroportos

uma proposta para reduzir o fluxo de voos no Santos Dumont

e, com isso, tentar reverter a derrocada do Galeão.

E o Igualdades dessa semana explica o tamanho do problema.

Mas virou uma bagunça tão grande essa história da malha aeroviária brasileira

que o cidadão aqui da Igualdades diz tudo.

A quantidade de voos do Galeão em dois anos

é igual à quantidade de voos de Guarulhos em quatro meses.

Ou seja, é um para seis.

Entre os problemas do Galeão, há o acesso.

As pessoas têm medo de ser vítimas de bala perdida.

Esse é um dos fatores que contribuíram para essa situação atual do Rio de Janeiro.

Não que o Santos Dumont esteja em ótimo estado, né?

É, o Santos Dumont é um aeroporto simpaticíssimo, bonito e temerário.

Sempre que eu pousava ali, morei oito anos no Rio de Janeiro,

fazia ponte aérea com muita frequência, era uma aventura.

Eu me sentia no play center ali, no negócio da espécie de montanha-russa.

Será que vai dar certo hoje?

Quantas vezes não imaginei como é que eu ia sair nadando pela asa do avião, Zé,

quando eu pousar no Rio de Janeiro.

A gente encerra o Igualdades dessa semana.

Por aqui, vamos para um rápido intervalo.

No terceiro bloco, vamos falar da fraude bilionária das americanas.

Já voltamos.

Oi, aqui é a Branca Viana e eu estou aqui para te convidar a ouvir o podcast semanal da Rádio Novelo,

o Rádio Novelo Apresenta.

E essa semana é um episódio de ação.

A Letícia Leite mergulhou na história de um encontro inesperado

que mudou para sempre a vida de uma bióloga.

Um encontro com um jacaré gigante.

Mais do que isso eu não vou falar porque aí já é spoiler.

Quando terminar aqui o foro, procura aí no seu tocador.

Rádio Novelo Apresenta.

Toda quinta-feira sai um episódio novo sobre histórias que você nem sabia que precisava ouvir.

Muito bem, caso americanas.

Tem uma coluna do Tiago Amparo na Folha em que ele cita uma entrevista de 2014 do Beto Sicupira,

que vem ser um dos três do trio de acionistas principais, bilionários, acionistas americanas.

Diz o Sicupira o seguinte,

se vocês acham que o Brasil é um negócio que vai virar Estados Unidos,

vocês estão no lugar errado.

O Brasil não será Estados Unidos porque o Brasil é o país do coitadinho,

do direito sem obrigações.

É o país da impunidade.

Isso é cultural, não vai mudar.

Menos de 10 anos depois, cá estamos José Roberto de Toledo.

A maior fraude corporativa da história do Brasil,

e o senhor Sicupira autor dessas palavras, está no centro dela.

Então, o que aconteceu nas americanas?

A gente não sabe ainda direito, porque é preciso...

Porque todos os atores falharam, as empresas de auditoria falharam,

controle público falhou.

Então, precisou vir um delator da própria empresa para a história vir a público.

O mercado não falhou, todo mundo falhou.

Então, o que a gente tem por enquanto é uma versão que é da própria empresa,

que a gente não sabe o quão verdadeira ela é.

Segundo essa versão, a própria empresa, na diretoria anterior,

que é quem está sendo culpabilizado pela atual gestão,

forjou um lucro maior do que teve,

na verdade, teve prejuízo e que ela transformou em lucro,

diminuindo os seus custos de maneira artificial, com manobras contábeis.

Isso daí deu um buraco de uns 20 bilhões de reais, até um pouco mais.

Só que o lucro falso, que você põe lá no papel, no balanço,

ele não gera dinheiro.

Se ele não gera dinheiro, você fica com um buraco no seu caixa.

A empresa não tem dinheiro para cumprir suas obrigações,

para pagar seus fornecedores, seus empregados, tal.

Como é que eles resolveram esse problema?

Com a segunda fraude.

Então, para gerar caixa, eles tomaram uma série de empréstimos,

só que não contabilizavam esses empréstimos como dívida no seu balanço,

que é como deveria ter sido contabilizado.

Tudo isso foi gerando uma bola de neve.

Daí tem uma série de detalhes que eu não vou entrar aqui,

porque eu acho que não é uma aula de contabilidade,

que eu nem seria capaz de dar.

O fato é que, durante 20 anos,

os caras fraudaram seus balanços, suas contabilidades.

O mercado não percebeu.

Supostamente, os donos não perceberam.

E assim foi.

Aí chega na CPI, e o atual CEO, que é o empregado dos donos,

e isso tem que ficar muito claro,

porque aí você vai entender por que ele falou o que ele falou.

Antes de responder qualquer pergunta dos parlamentares,

ele lê uma declaração que foi preparada por advogados,

não foi preparada por contadores,

nem por executivos financeiros, foi preparada por advogados,

que não são os advogados independentes

que as próprias americanas contrataram

para fazer um relatório sobre o que aconteceu lá.

Não, são os advogados que defendem os interesses da empresa,

ou seja, dos seus donos.

Então, essa declaração do CEO é a versão dos donos da empresa.

Isso que talvez não tenha ficado suficientemente claro

no noticiário de ontem.

Essa é a versão dos donos da empresa.

E qual é essa versão?

Que a culpa é dos diretores que ficaram 20 anos lá

e que eles não sabiam de nada.

E daí tem uma perversidade extra,

porque eles dão a causa de eles terem feito isso,

desses diretores terem feito isso autonomamente,

e eles até dizem, ah, tinha duas contabilidades,

uma contabilidade real e uma contabilidade para o conselho,

que é onde ficam os donos.

Pois bem, e qual teria sido a motivação desses diretores

para cometerem essas fraudes de moto próprio?

Engordarem os lucros da empresa

e com isso aumentarem os seus bônus.

Beleza, mas quem se beneficia de aumentar os lucros da empresa

e valorizar a cotação das ações na Bolsa?

Se não os próprios donos.

Os donos, os executivos todos, né?

Não, quem ganha muito mais são os donos.

Não é que é o cara que ganha bônus.

Os bônus são pornográficos,

mas os ganhos, não tem adjetivo para falar,

os ganhos de quem detém as ações.

E é isso, esse que é o grande buraco nessa história

que a gente ouviu ontem.

Qual o papel dos acionistas nessa história?

Porque eles jogaram no ventilador para todo mundo,

culparam os diretores, culparam as instituições financeiras

que toparam mudar termos, jogaram contra as auditorias,

mas os donos não têm culpa nenhuma no cartório.

E eles foram os maiores beneficiados disso.

Quer dizer, é a mesma coisa que se acreditar

que tudo que o coronel Cid fez para dar atestado fácil de vacina,

para fazer o golpe, etc.

Não, Bolsonaro não sabia de nada.

É a mesma coisa, basicamente a mesma coisa, entendeu?

Então, assim, se você quiser acreditar em história da caroxinha,

a gente acredita na versão do CEO das americanas de ontem,

como se os donos realmente ficassem 20 anos

sem saber o que estava acontecendo na própria empresa

e só falando que maravilha, o lucro está alto.

Muito bem, Thaís, a nossa colega, mais do que colega, amiga,

Malu Gaspar, diz no texto dela hoje, no Globo,

hoje, quinta-feira, que o Beto Sicupira

se envolvia diretamente na contratação dos executivos,

além de fazer parte do conselho.

Por isso que eu abri falando da frase dele.

O que você apurou a esse respeito?

A respeito dessa fraude?

O conselho de administração foi beneficiado,

agora, retroativamente pensando,

porque quando a KPMG, lá atrás, em 2017, 2018,

cinco anos atrás, fez uma auditoria e falou

tem coisa errada aí,

depois a KPMG foi descontratada e a Americanas contrata a PwC,

que era outra auditoria independente, entre aspas.

E eles mudam um trecho muito singelo,

mas todo relevantíssimo, do relatório da auditoria.

E a auditoria dizia, sim, que essas questões que eles tinham levantado,

que eles tinham apurado, mereciam a atenção,

não estou falando literalmente, tá?

Estou falando do teor do texto,

que mereciam a atenção do conselho de administração da empresa.

E daí, o texto aprovado da auditoria diz,

não, esses dados levantados merecem a atenção da administração da empresa.

O que muda tudo, porque se você tira a responsabilidade do conselho ou põe,

quando a coisa apertar, você pode apontar o dedo pra quem?

Você pode apontar o dedo pra um ou pra outro.

Mas eu queria voltar um pouco e dizer o seguinte,

o fato de a atual diretoria dizer, não foi inconsistência contábil, não,

foi fraude.

Apontar o dedo pra pessoas físicas,

as pessoas que ocupavam a diretoria anterior,

dizer que esses valores que estão altíssimos agora vão subir ainda mais,

porque não foram corrigidos devidamente.

O que isso mostra?

Isso, uma CPI, em fato relevante, informes para o mercado,

mostra que o buraco é muito, muito maior do que ele é mesmo.

É uma versão para tentar...

Do que apareceu até agora, né?

Do que apareceu até agora, uma versão para minimizar danos.

Virou um salve-se quem puder,

os diretores que estão sendo acusados dizem que vão contra-atacar.

Então, assim, o relator da CPI já disse que a inconsistência contábil

de janeiro de 20 bilhões é agora, no mínimo, uma fraude de 40 bilhões.

Mas o buraco é mais embaixo.

Eu conversei com o André Moura,

professor da Fundação Getúlio Vargas de Contabilidade e Finanças,

me explicou um monte de coisas sobre essa fraude,

como é que isso aconteceu, o que não deixou de acontecer,

e eu fiz uma pergunta para ele, que é a seguinte,

isso tem prejuízo público ou está tudo na esfera privada de uma companhia, etc?

E ele disse que tem, sem dúvida nenhuma, prejuízo público,

uma fraude desse tamanho.

Para simplificar, pensar o seguinte,

as americanas são uma companhia gigante e ela tem milhares de fornecedores.

Um pedaço da fraude consistia em não pagar aos fornecedores o que ela devia.

Com isso, ela mesma entrou em recuperação judicial,

ou seja, não vai pagar os impostos que deveria pagar.

Primeiro, o prejuízo público está aí.

Segundo, ela faz todos esses fornecedores quebrarem,

milhares de fornecedores pelo país inteiro,

que também vão quebrando, vão deixar de pagar imposto.

E segundo, vão fechar, vão demitir pessoas,

demitindo as pessoas desempregadas, sem consumo, sem salário, etc.

Então, tem um efeito em cascata na economia,

para uma empresa desse tamanho, que é grave, que afeta todo mundo.

Enfim, do ponto de vista do professor da AGV,

não tem como se dizer que alguém na cúpula da empresa,

ou os acionistas, ou o conselho de administração,

ou o conselho de auditoria, ou o conselho fiscal, não sabia.

Não tem como alguém dizer que não sabia do que estava acontecendo.

O conselho de administração pode até dizer que, enfim,

só recebia as informações que os outros conselhos passavam, etc.

Pode até tentar uma linha de justificativa assim,

mas na opinião do professor, é muito inverossímil

um buraco desse tamanho passar despercebido durante tantos anos.

E ele inclui aí a responsabilidade dos bancos,

que aceitaram os pedidos de empréstimos da americana,

sem consultar no Banco Central o balanço da empresa e a saúde financeira.

Deram créditos muito maiores do que a empresa conseguiria ter acesso,

se fosse checada.

E das auditorias também.

O André Moura fala que, aparentemente, aceitaram fazer relatórios

muito mais positivos do que a verdadeira realidade da empresa apontava.

Muito bem. Toledo?

Eu acho que é isso.

Eu acho que é só um exemplo do capitalismo sem risco à brasileira, entendeu?

E para pegar a coluna da Malu, que você citou,

para juntar com a frase do Berto Cicupira,

que o Brasil nunca vai ser os Estados Unidos,

porque aqui é o país dos coitadinhos,

eles mesmos, os mesmos donos, foram processados

e pagaram multa nos Estados Unidos por cometerem fraudes lá também.

Então, os Estados Unidos e o Brasil são parecidos.

Sim, é verdade. Bem lembrado.

Um recado da redação da Piauí.

E se você quer saber tudo sobre o escândalo da gigante do varejo,

basta ler a reportagem

Americanas, a fraude titânica, de Consuelo Diegues,

na edição de junho da revista Piauí.

Muito bem, começamos com a Daniela Carneiro

e terminamos com o Berto Cicupira,

ou Sucupira, como eu gosto de dizer.

Estamos em Sucupira, o Brasil Sucupira.

Sucupira!

Vamos encerrando o terceiro bloco do programa por aqui

e vamos direto para o momento que enderou,

porque agora quase estou chamando de momento Bilenk.

Porque Thaís Bilenk massacrou a mim e ao Toledo

no foro que a gente fez na Feira do Livro no último domingo.

Aliás, foi muito simpático, tinha muita gente, foi legal.

Eu queria até mencionar isso, não deixar passar.

Foi muito carinhosa a receptividade ali que a gente teve.

Foi.

E a Thaís arrasou, né, Toledo?

Eu preciso esquecer.

3x0, só vou falar isso, 3x0.

3x0, 3 Kinder Ovo, Thaís 3.

Não foi Kinder Ovo, foi uma brincadeira diferente que a gente fez.

Eu inventei uma brincadeira nova pra prejudicar a Thaís,

pra ver se ela não tinha…

Ela ganhou de 3x0, foi a coisa mais humilhante que já aconteceu.

É um Kinder Ovo diferente, né?

É uma adivinhação também, é um Kinder ao vivo.

Diferente, a mecânica é outra.

A Thaís ovacionada, a massa em pé ovacionando a Thaís

e jogava tomate, ovo…

É literal, é literal isso, ele não tá exagerando.

Mas eu acho que realmente eu merecia o momento de glória.

Eu tava merecendo já.

Sim, tava.

Ela tá… Olha, Mari, agora você vai ter CPI nesse negócio, viu?

Vai ter CPI.

Solta aí, Mari.

Enfrentamos as maiores dificuldades que um governo pode enfrentar.

Queiroga.

Vencemos todos.

Vencemos o vírus, vencemos as bactérias, vencemos…

Ele se filiou a pele essa semana.

Mas os gafanhotos, é difícil que a gente derrota essa gente.

Vai ser candidata a prefeito de uma pessoa.

Ela não melhora nem o cabelo.

Eu vou acabar com essa sessão logo.

Eu me senti um gafanhoto hoje.

Ela tinha, no começo do programa, a Thaís ficava…

Nem vou falar do Queiroga.

Queiroga, Queiroga, Alex, Alexa, sei lá.

Vocês inventam o que vocês quiserem.

Eu vou falar da Thaís bilenca.

Que ela ficava enlouquecida, porque ela não acertava todos no começo.

E agora tá essa coisa assim, humilhante esse negócio.

Parece o Real Madrid jogando contra o Madureira.

Tá assim, eu me sinto Madureira.

Eu me sinto com qualquer time jogando contra o Corinthians.

Eu sou o Corinthians?

Não, o Corinthians tá ruim.

Você é o Real Madrid, do Vini Jr.

É isso.

Também, né, Mariposa.

Vai ressuscitar o Queiroga.

Deixa eu registrar aqui para os anais do Kinder Ovo.

Ex-ministra da Saúde, Marcelo Queiroga, na cerimônia de filhação ao PL,

como já antecipou Thaís bilenca.

É isso.

Passemos, depois desse mais um trauma para o meu currículo,

passemos ao Correio Elegante.

Momento de vocês.

A Brisa Nogueira lembrou o nosso fim de semana.

Brisa Nogueira.

Ao saber que teria Fôrux Terezinha ao vivo na Feira do Livro, em São Paulo,

imediatamente mudei a programação do Dia dos Namorados,

que tinha sido antecipada para o domingo.

Mesmo o meu namorado Guilherme não escutando o podcast.

Fomos vê-los, tiramos foto, conversei com a Mari Faria

e com uma ajudinha simpática dos apresentadores,

acho que convenci o namorado a ser um novo ouvinte do Fôrux.

Eu lembro deles lá.

Depois postei no meu Instagram a foto em que estamos eu, Guilherme,

e os apresentadores com a legenda,

noite romântica ao som do Fôrux Terezinha ao vivo.

E meu pai, que é bolsonarista raiz, e ela escreve raiz com caixa alta,

tudo com maiúscula, caixa alta é jargão de jornalista, né?

Curtiu e comentou com palminhas.

Ele, obviamente, não conhece o Fôrux, devia achar que vocês formam uma banda.

Escrevo, então, para parabenizar toda a equipe do Fôrux pelo programa

e agradecer ao Guilherme por ser um companheiro de todas as horas.

Te amo, diz a Brisa para o Guilherme.

Muito bem, a gente é quase uma banda já, viu, Brisa?

Porque o Toledo toca violão, a Thaís arrasa.

Eu só tenho que me esmerar no bongô agora,

pra gente não tocar nenhum instrumento.

Eu vou me esmerar no bongô, Toledo no violão e Thaís no vocal.

Acho que dá uma banda.

Vai ser mortos de fome, vai ser fome da vida.

Miseria pouca é bobagem, vai chamar.

Vamos lá, eu vou ler a cartinha da Francinalva Medeiros.

Pelo segundo ano consecutivo, eu, Fran e meu grande amigo, Felipe,

viajamos na companhia de vocês do Fôrux no mês de junho.

Saímos pelos interiores do Nordeste para curtir o São João,

procurar uns amores e dançar um forrózinho.

Somos professores numa cidade pequena no interior da Paraíba.

Adoramos escutar e sofrer, ou mangar, como falamos aqui,

com as prezepadas que têm sido as notícias desses últimos anos.

Pedimos que enviem um beijo para seus ouvintes paraibanos.

Um cheiro grande em todos vocês, em especial na Thaís.

Somos fãs.

Ô, gente, cheiro pra Fran e pro Felipe.

Que viagem boa essa.

Eu queria fazer uma viagem atrás do São João no Nordeste, seria lindo.

Paraíba tá em alta hoje, hein?

É verdade.

Ainda bem.

Bom, o amor está no ar aqui no Correio Elegante.

Didrigo Menezes vai na de Tinderforo.

Sou ouvinte jurássico desde os tempos em que os javaporcos

dominavam soberanos a paisagem,

desde a Grande Matão até a Ilha do Governador,

onde eu residi por 39 anos.

Semana passada, abri um conhecido app de encontros

para rapazes que gostam de rapazes.

E logo ali, do meu ladinho, a um metro de distância,

ou seja, um vizinho do prédio,

tinha na descrição do perfil um opatoledo,

seguida de um trecho de uma música da Elis Regina,

o que sublinhava o seu bom gosto.

Mandei um alô só para mostrar que também era ouvinte

e seguir folheando o cardápio.

Folheando o cardápio é bom, né?

Não sei se vocês ficarão felizes ou perplexos com a informação,

mas acho que precisam saber que o foro está em todos os nichos,

inclusive na região do Flatete,

que é a conurbação do Flamengo com o Catete,

e nos app de paquera para rapazes.

Um grande abraço.

Olha aí.

Ficamos felizes, como perplexos.

Queremos que os aplicativos bombem,

os rapazes fiquem felizes e...

As moças também, todo mundo.

Viva os amores, qualquer forma de amor.

Como é que é aquela música?

Qualquer forma de amor vale a pena,

qualquer forma de amor vale amar.

É, Milton Nascimento, não é isso?

Tá ligado.

Olha aí.

É, tá aí, já tá.

Os mortos de fome atacam novamente.

Eles se amaram de qualquer maneira.

Pode até terminar com essa musiquinha hoje, direção,

se vocês se inspirarem.

Qualquer maneira de amor valerá.

E assim, em ritmo de amor,

vamos acabando o programa de hoje.

Se você gostou, não deixe de seguir o Dar 5 Stars

e fazer comentário no Spotify.

Pode ser 5 Stars, podia ser 5 coraçõezinhos, né, Mari?

Ficaria mais simpático ainda.

Por mais adequado ao nosso clima aqui.

Pode também seguir a gente no Apple Podcast,

na Amazon Music, favoritar na Deezer,

se inscrever no Google Podcast, no Cashbox ou no YouTube.

O Forja de Terezinha é uma produção da Rádio Novelo

para a revista Piauí, com a coordenação geral da Evelyn Argenta.

A direção é da Mari Faria, a produção da Maria Júlia Vieira.

O nosso apoio de produção é da Natália Silva

e a edição da Evelyn Argenta e do Tiago Picado.

A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues

e do João Jabás, do Pipoca Sound.

Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia-tema,

composta por Vânia Salles e Beto Boreno.

A coordenação digital é feita pela Bia Ribeiro

e a checagem do João Felipe Carvalho.

A ilustração no site é do Fernando Carvalho.

O foro foi gravado nas nossas casas

e eu me despeço dos meus amigos José Roberto de Toledo.

Tchau, Toledo.

Tchau, Fernando. Tchau, Thaís.

E tchau, Marcos Amoroso, nosso produtor de longa data

que seguiu desta para melhor.

No caso, é um emprego melhor.

Assim espero.

Assim esperamos, Amoroso.

Ele nos deixou aqui, mas levará consigo boas memórias, espero.

E com certeza deixará uma ótima impressão.

Sim, ficaremos com saudade

e estamos felizes com o seu sucesso que virá.

Que já está vindo, né, Thaís Bilenk.

Tchau, Thaís.

Tchau, Fernando. Tchau, Toledo.

Amoroso, querido, boa sorte.

Maria Júlia, bem-vinda.

Amoroso, vá com tudo.

Beijo, gente.

É isso, gente.

Boa semana a todos.

Até semana que vem.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 2 ||who|escaped|from the|shooting|Part el|ministro|que|escapó|de|tiroteo|Parte 那个|部长|那个|逃脱|的|枪战|第 der|Minister|der|entkam|aus dem|Schusswechsel|Teil #257 : Le ministre qui a échappé à la fusillade - Partie 2 #257: Il ministro scampato alla sparatoria - Parte 2 #257: Ministern som undkom skottlossningen - Del 2 #257: Міністр, який врятувався від стрілянини - частина 2 #257:逃离交火的部长 - 第 2 部分 #257: The minister who escaped the shooting - Part 2 #257: Der Minister, der dem Schusswechsel entkam - Teil 2 #257: 从枪战中逃脱的部长 - 第二部分 #257: El ministro que escapó del tiroteo - Parte 2

não ia ser eficiente, mas agora, quando chegou a decisão de quem vai ser convocado ou não not|was going to|to be|efficient|but|now|when|arrived|the|decision|of|who|will|to be|summoned|or|not no|iba|ser|eficiente|pero|ahora|cuando|llegó|a|decisión|de|quién|va|ser|convocado|o|no 不|将要|是|有效的|但是|现在|当|到达|的|决定|的|谁|将要|是|被召集|或者|不 nicht|würde|sein|effizient|aber|jetzt|als|ankam|die|Entscheidung|über|wer|wird|sein|einberufen|oder|nicht was not going to be efficient, but now, when the decision of who will be summoned or not es würde nicht effizient sein, aber jetzt, als die Entscheidung getroffen wurde, wer einberufen wird oder nicht 不会有效率,但现在,当决定谁将被召集或不被召集时 no iba a ser eficiente, pero ahora, cuando llegó la decisión de quién será convocado o no

para falar na CPI, a maioria esmagadora do governo prevaleceu e a oposição ficou chupando to|speak|in the|CPI|the|majority|overwhelming|of the|government|prevailed|and|the|opposition|remained|sucking para|hablar|en la|CPI|la|mayoría|aplastante|del|gobierno|prevaleció|y|la|oposición|quedó|chupando 为了|说|在|国会调查委员会|的|大多数|压倒性的|的|政府|占了上风|和|的|反对派|变得|吮吸 um|sprechen|in der|Untersuchungsausschuss|die|Mehrheit|überwältigend|der|Regierung|setzte sich durch|und|die|Opposition|blieb|lutschen to speak at the CPI arrived, the overwhelming majority of the government prevailed and the opposition was left sucking um in der CPI zu sprechen, setzte sich die überwältigende Mehrheit der Regierung durch und die Opposition blieb auf der Strecke 在CPI中,政府的绝大多数占了上风,而反对派则无计可施 para hablar en la CPI, la abrumadora mayoría del gobierno prevaleció y la oposición se quedó chupando

o dedo. 的|手指 el|dedo their thumb. . el dedo.

Não chamaram ninguém que a oposição queria chamar e chamaram todos os atores principais not|they called|anyone|that|the|opposition|wanted|to call|and|they called|all|the|actors|main no|llamaron|a nadie|que|la|oposición|quería|llamar|y|llamaron|todos|los|actores|principales 不|他们没有叫|任何人|那个|反对派|反对派|想要|叫|和|他们叫了|所有|主要|演员|主要的 nicht|sie riefen|niemanden|den|die|Opposition|sie wollte|rufen|und|sie riefen|alle|die|Schauspieler|Hauptdarsteller They did not call anyone that the opposition wanted to call and called all the main actors. Es wurden niemanden eingeladen, den die Opposition einladen wollte, und alle Hauptakteure 没有召集反对派想要召集的任何人,而是召集了所有主要参与者 No llamaron a nadie que la oposición quería llamar y llamaron a todos los actores principales

do golpe que a oposição não queria chamar. of the|coup|that|the|opposition|not|wanted|to call del|golpe|que|la|oposición|no|quería|llamar 的|政变|那个|反对派|反对派|不|不想|叫 des|Putsches|den|die|Opposition|nicht|sie wollte|rufen of the coup that the opposition did not want to call. des Putsches, die die Opposition nicht einladen wollte. 反对派不想召集的政变参与者。 del golpe que la oposición no quería llamar.

Então mostra que quando o governo se empenha e se articula minimamente, monta grupo de so|it shows|that|when|the|government|itself|it commits|and|itself|it articulates|minimally|it sets up|group|of entonces|muestra|que|cuando|el|gobierno|se|empeña|y|se|articula|mínimamente|monta|grupo|de 所以|显示|那个|当|政府|政府|自己|投入|和|自己|协调|最低限度|组建|群组|的 also|es zeigt|dass|wenn|die|Regierung|sich|sie sich engagiert|und|sich|sie sich minimal artikuliert||sie bildet|Gruppe|aus So it shows that when the government is committed and minimally articulates, it sets up a group of Das zeigt also, dass wenn die Regierung sich engagiert und sich minimal organisiert, eine Gruppe von 这表明,当政府努力并进行最低限度的协调时,会组建一个与将要领导CPI的议员们的 Entonces muestra que cuando el gobierno se empeña y se articula mínimamente, forma un grupo de

WhatsApp com os parlamentares que vão comandar a CPI, como já tinha feito durante a CPI WhatsApp with the parliamentarians who will lead the CPI, as it had already done during the CPI. WhatsApp mit den Parlamentariern bildet, die die CPI leiten werden, wie sie es bereits während der CPI getan hat. WhatsApp群组,就像在CPI期间所做的那样。 WhatsApp con los parlamentarios que van a comandar la CPI, como ya había hecho durante la CPI

da Covid, enfim, faz o básico, beabá, não precisa ser nenhum gênio da raça para fazer of|Covid|finally|he does|the|basic|ABC|not|he needs|to be|no|genius|of the|race|to|to do de la|Covid|por fin|hace|lo|básico|abecedario|no|necesita|ser|ningún|genio|de la|raza|para|hacer 的|新冠病毒|总之|做|基本的|基础|ABC|不|需要|成为|任何|天才|的|种族|为了|做 von|Covid|endlich|er macht|das|Grundlegende|ABC|nicht|er braucht|sein|kein|Genie|der|Rasse|um zu|machen of Covid, finally, does the basics, the ABCs, you don't need to be a genius to do Die Covid, schließlich, macht das Grundlegende, das Einmaleins, man muss kein Genie sein, um das zu tun. 新冠疫情,终于,做基本的事情,基础,不需要是任何天才才能做到 de la Covid, por fin, hace lo básico, abecedario, no necesita ser ningún genio de la raza para hacer

o que eles fizeram, aí ele ganha. the|that|they|they did|then|he|he wins lo|que|ellos|hicieron|entonces|él|gana 他们|所以|他们|做了|那么|他|赢得 das|was|sie|sie machten|dann|er|er gewinnt what they did, then he wins. Was sie getan haben, damit gewinnt er. 他们所做的,那他就赢了。 lo que ellos hicieron, ahí él gana.

Porque a oposição, esse caso mostra, a oposição bolsonarista, ela está completamente desarticulada, because|the|opposition|this|case|it shows|the|opposition|bolsonarist|it|is|completely|disarticulated porque|la|oposición|este|caso|muestra|la|oposición|bolsonarista|ella|está|completamente|desarticulada 因为|这个|反对派|这个|案例|显示|反对派||博尔索纳罗主义者|她|是|完全|瓦解的 weil|die|Opposition|dieser|Fall|er zeigt|die|Opposition|bolsonaristische|sie|sie ist|völlig|desartikuliert Because the opposition, this case shows, the Bolsonarist opposition, is completely disarticulated, Denn die Opposition, dieser Fall zeigt es, die bolsonaristische Opposition ist völlig desorganisiert, 因为反对派,这个案例显示,博尔索纳罗的反对派,完全失去了组织, Porque la oposición, este caso muestra, la oposición bolsonarista, está completamente desarticulada,

está completamente dividida, as pessoas perderam o rumo ali, está sem orientação. is|completely|divided|the|people|they lost|the|direction|there|is|without|guidance está|completamente|dividida|las|personas|perdieron|el|rumbo|allí|está|sin|orientación 是|完全|分裂的|这些|人们|失去了|方向|方向|在那里|是|没有|指导 sie ist|völlig|geteilt|die|Menschen|sie verloren|den|Kurs|dort|es ist|ohne|Orientierung is completely divided, people have lost their way there, it's without direction. ist völlig gespalten, die Leute haben den Überblick verloren, es fehlt an Orientierung. 完全分裂,人们在这里失去了方向,毫无指导。 está completamente dividida, las personas han perdido el rumbo allí, está sin orientación.

O Bolsonaro vai ser julgado na semana que vem, não se discute nem se ele vai perder the|Bolsonaro|will|be|judged|in the|week|that|comes|not|reflexive pronoun|discusses|neither|if|he|will|lose el|Bolsonaro|va|ser|juzgado|en la|semana|que|viene|no|se|discute|ni|si|él|va|perder 这个|博尔索纳罗|将要|被|审判|在|周|的|下来|不|反身代词|讨论|也不|反身代词|他|将要|失去 der|Bolsonaro|er wird|sein|verurteilt|in der|Woche|die|kommt|nicht|sich|man diskutiert|auch nicht|ob|er|er wird|verlieren Bolsonaro will be judged next week, there is no discussion about whether he will lose Bolsonaro wird nächste Woche verurteilt, es wird nicht einmal darüber diskutiert, ob er seine politischen Rechte verlieren wird oder nicht. 博尔索纳罗将在下周接受审判,讨论的不是他是否会失去政治权利 Bolsonaro será juzgado la semana que viene, no se discute ni si va a perder

os direitos políticos ou não, se discute o placar, se vai ser 7 a 0, 6 a 1, 5 a 2, |||||||the|score|||||| |||||||el||||||| |||||||这个||||||| |||||||die||||||| his political rights or not, the discussion is about the score, whether it will be 7 to 0, 6 to 1, 5 to 2, Es wird über das Ergebnis diskutiert, ob es 7 zu 0, 6 zu 1, 5 zu 2 sein wird, 而是结果会是7比0,6比1,还是5比2, los derechos políticos o no, se discute el marcador, si será 7 a 0, 6 a 1, 5 a 2,

quer dizer, o futuro do Bolsonaro já está traçado, né? I mean, Bolsonaro's future is already mapped out, right? das heißt, die Zukunft von Bolsonaro ist bereits festgelegt, oder? 也就是说,博尔索纳罗的未来已经注定了,对吧? es decir, el futuro de Bolsonaro ya está trazado, ¿no?

E isso obviamente teve um impacto, está tendo um impacto. And this obviously had an impact, is having an impact. Und das hatte offensichtlich einen Einfluss, hat einen Einfluss. 这显然产生了影响,正在产生影响。 Y eso obviamente tuvo un impacto, está teniendo un impacto.

O PL, o partido do Valdemar da Costa Neto, ao qual momentaneamente o Bolsonaro está the|PL|the|party|of|Valdemar|of the|Costa|Neto|to the|which|momentarily|the|Bolsonaro|is el|PL|el|partido|de|Valdemar|de la|Costa|Neto|al|cual|momentáneamente|el|Bolsonaro|está 这个|PL|这个|党|的|Valdemar|的|Costa|Neto|向|哪个|暂时|这个|Bolsonaro|正在 der|PL|der|Partei|von|Valdemar|von|Costa|Neto|zu|dem|momentan|der|Bolsonaro|ist The PL, the party of Valdemar da Costa Neto, to which Bolsonaro is momentarily affiliated, Die PL, die Partei von Valdemar da Costa Neto, der momentan mit Bolsonaro verbunden ist, PL,瓦尔德马尔·达·科斯塔·内托的政党,博尔索纳罗目前隶属于该党 El PL, el partido de Valdemar da Costa Neto, al que momentáneamente Bolsonaro está

afiliado, é um partido que desde que o Valdemar assumiu o comando, há décadas, é o partido affiliated|is|a|party|that|since|that|the|Valdemar|took over|the|command|for|decades|is|the|party |||||||这个||||||||| affiliiert|ist|ein|Partei|die|seit|dass|der|Valdemar|übernahm|das|Kommando|vor|Jahrzehnten|ist|die|Partei afiliado|es|un|partido|que|desde|que|el|Valdemar|asumió|el|mando|hace|décadas|es|el|partido is a party that since Valdemar took over the leadership, decades ago, is the party ist eine Partei, die seitdem Valdemar vor Jahrzehnten die Führung übernommen hat, die 自从瓦尔德马尔掌权以来,已经几十年了,这是一个 afiliado, es un partido que desde que Valdemar asumió el mando, hace décadas, es el partido

máximo da fisiologia, ele se vendeu para o Lula na eleição lá em 2003, negociando maximum|of the|physiology|he|himself|sold|to|the|Lula|in the|election|there|in|negotiating höchste|dass|Physiologie|er|sich|verkaufte|für|den|Lula|bei|Wahl|dort|in|verhandelnd máximo|de la|fisiología|él|se|vendió|para|el|Lula|en la|elección|allá|en|negociando of maximum patronage; it sold itself to Lula in the election back in 2003, negotiating maximale Partei der Physiologie ist, sie hat sich 2003 bei der Wahl an Lula verkauft, 极端的生理学政党,他在2003年的选举中向卢拉出卖了自己,谈判 máximo de la fisiología, se vendió a Lula en la elección de 2003, negociando

a vaga de vice e continua se vendendo até hoje. la|plaza|de|vicepresidente|y|continúa|se|vendiendo|hasta|hoy the vice-presidential position and continues to sell itself to this day. indem sie den Vizeposten verhandelte und verkauft sich bis heute weiter. 副总统的位置,并且至今仍在出卖自己。 el puesto de vicepresidente y sigue vendiéndose hasta hoy.

E há um conflito entre a ala fisiológica tradicional, comandada pelo Valdemar, e a and|there is|a|conflict|between|the|wing|physiological|traditional|commanded|by the|Valdemar|and|the y|hay|un|conflicto|entre|la|ala|fisiológica|tradicional|comandada|por el|Valdemar|y|la 和|有|一个|冲突|在之间|这个|派别|生理的|传统的|由领导|由|瓦尔德马尔|和|这个 und|es gibt|einen|Konflikt|zwischen|der|Flügel|physiologisch|traditionell|geleitet|von|Valdemar|und|der And there is a conflict between the traditional physiological wing, led by Valdemar, and the Und es gibt einen Konflikt zwischen dem traditionellen physiologischen Flügel, der von Valdemar geleitet wird, und dem 在传统的生理派与由瓦尔德马尔领导的派系之间存在冲突, Y hay un conflicto entre el ala fisiológica tradicional, comandada por Valdemar, y la

ala bolsonarista que aderiu agora. wing|bolsonarist|that|adhered|now ala|bolsonarista|que|se adhirió|ahora 派别|博尔索纳罗派的|那个|加入|现在 Flügel|bolsonaristisch|der|er trat bei|jetzt Bolsonarist wing that has now joined. bolsonaristischen Flügel, der sich jetzt angeschlossen hat. 而现在加入的博尔索纳罗派系。 ala bolsonarista que se ha adherido ahora.

E isso vai se materializar na escolha dos candidatos a prefeito no ano que vem, em 2024, and|this|will|reflexive pronoun|materialize|in the|choice|of the|candidates|to|mayor|in the|year|that|comes|in y|eso|va|se|materializar|en la|elección|de los|candidatos|a|alcalde|en el|año|que|viene|en 和|这|将要|反身代词|具体化|在|选择|的|候选人|为|市长|在|年|那个|来临|在 und|das|wird|sich|materialisieren|in der|Wahl|der|Kandidaten|zu|Bürgermeister|im|Jahr|das|kommt|in And this will materialize in the choice of candidates for mayor next year, in 2024, Und das wird sich in der Wahl der Bürgermeisterkandidaten im nächsten Jahr, 2024, 这将在明年,即2024年的市长候选人选择中体现出来, Y esto se materializará en la elección de los candidatos a alcalde el próximo año, en 2024,

nas eleições de prefeitura. in the|elections|of|city hall en las|elecciones|de|alcaldía 在|选举|的|市政府 in den|Wahlen|für|Bürgermeisteramt in the municipal elections. bei den Bürgermeisterwahlen materialisieren. 在市政选举中。 en las elecciones municipales.

Então eles estão perdidos. so|they|are|lost entonces|ellos|están|perdidos 所以|他们|处于|迷失的 also|sie|sind|verloren So they are lost. Also sind sie verloren. 所以他们迷路了。 Entonces están perdidos.

O governo Lula não pode culpar a oposição de nada, porque não tem, a oposição é the|government|Lula|not|can|blame|the|opposition|of|anything|because|not|has|the|opposition|is el|gobierno|Lula|no|puede|culpar|a|oposición|de|nada|porque|no|tiene|la|oposición|es 这个|政府|卢拉|不|能够|指责|这个|反对派|的|什么|因为|不|有|这个|反对派|是 die|Regierung|Lula|nicht|kann|beschuldigen|die|Opposition|von|nichts|weil|nicht|hat|die|Opposition|ist The Lula government cannot blame the opposition for anything, because there is none, the opposition is Die Regierung Lula kann die Opposition für nichts verantwortlich machen, denn sie hat keine, die Opposition ist 卢拉政府不能指责反对派,因为反对派不存在,反对派是 El gobierno de Lula no puede culpar a la oposición de nada, porque no la tiene, la oposición es

muito fraca, a oposição é interna, é justamente esse emaranhado fisiológico aí very|weak|the|opposition|is|internal|is|precisely|this|tangle|physiological|there muy|débil|la|oposición|es|interna|es|justamente|ese|enredo|fisiológico|ahí 非常|弱的|这个|反对派|是|内部的|是|正是|这个|纠缠|生理的|那里 sehr|schwach|die|Opposition|ist|intern|ist|gerade|dieses|Geflecht|physiologisch|da very weak, the opposition is internal, it is precisely this physiological tangle there sehr schwach, die Opposition ist intern, es ist genau dieses physiologische Geflecht dort 非常弱的,反对派是内部的,正是这个复杂的生理关系 muy débil, la oposición es interna, es precisamente este enredo fisiológico ahí

do Arenão, que ele precisa ver como é que faz a distribuição de verbas e cargos. of the|Arenão|that|he|needs|to see|how|it is|that|he does|the|distribution|of|funds|and|positions de|Arenão|que|él|necesita|ver|cómo|es|que|hace|la|distribución|de|fondos|y|puestos 的|阿雷南|这个|他|需要|看|如何|是|这个|做|这个|分配|的|资金|和|职位 des|Arenão|das|er|muss|sehen|wie|es|dass|macht|die|Verteilung|von|Mitteln|und|Posten of the Arenão, that he needs to see how to distribute funds and positions. im Arenão, das er sehen muss, wie er die Verteilung von Mitteln und Ämtern macht. 在阿雷南,他需要看看如何分配资金和职位。 del Arenão, que necesita ver cómo hace la distribución de fondos y cargos.

Agora, efeitos práticos. now|effects|practical ahora|efectos|prácticos 现在|效果|实际的 jetzt|Effekte|praktische Now, practical effects. Jetzt, praktische Auswirkungen. 现在,实际效果。 Ahora, efectos prácticos.

O principal efeito prático é o que a Thais falou. the|main|effect|practical|is|the|that|the|Thais|said el|principal|efecto|práctico|es|lo|que|la|Thais|habló 主要的|主要的|效果|实际的|是|||Thais||说过 der|wichtigste|Effekt|praktische|ist|das|was|die|Thais|sie sagte The main practical effect is what Thais mentioned. Die Hauptauswirkung ist das, was Thais gesagt hat. 主要的实际效果是泰斯所说的。 El principal efecto práctico es lo que dijo Thais.

A Polícia Federal avançou muito mais do que os parlamentares vão ser capazes de avançar the|police|federal|advanced|much|more|than|that|the|parliamentarians|will|be|able|to|advance la|Policía|Federal|avanzó|mucho|más|de|que|los|parlamentarios|van|ser|capaces|de|avanzar 这个|警察|联邦|进展|很|多|比|那些|这些|议员|将要|成为|能够|去|进展 die|Polizei|Bundes-|sie hat vorangetrieben|viel|mehr|als|dass|die|Parlamentarier|sie werden|sein|fähig|zu|voranzukommen The Federal Police has advanced much more than the parliamentarians will be able to advance Die Bundespolizei ist viel weiter vorangekommen, als die Parlamentarier vorankommen können. 联邦警察的进展远远超过了议员们能够取得的进展 La Policía Federal ha avanzado mucho más de lo que los parlamentarios podrán avanzar

na investigação, na minha opinião. in the|investigation|in my||opinion en la|investigación|en mi||opinión 在|调查|在|我的|看法 in der|Untersuchung|in der|meine|Meinung in the investigation, in my opinion. In der Untersuchung, meiner Meinung nach. 在调查中,我的观点是。 en la investigación, en mi opinión.

Começou muito antes, tem muito mais força, muito mais elementos, muito mais recursos it started|very|earlier|it has|very|more|strength|very|more|elements|very|more|resources comenzó|muy|antes|tiene|mucho|más|fuerza|||elementos|||recursos 开始|很|早|有|很|更多|力量|很|更多|元素|很|更多|资源 es begann|sehr|früher|es hat|sehr|mehr|Kraft|sehr|mehr|Elemente|sehr|mehr|Ressourcen It started much earlier, has much more strength, many more elements, many more resources Es begann viel früher, hat viel mehr Kraft, viel mehr Elemente, viel mehr Ressourcen 开始得早得多,力量更强,元素更多,资源更多 Comenzó mucho antes, tiene mucha más fuerza, muchos más elementos, muchos más recursos

para investigar. to|investigate para|investigar 为了|调查 um|zu untersuchen to investigate. um zu ermitteln. 来进行调查。 para investigar.

Agora, o que a Polícia Federal até agora não conseguiu foi colocar os generais no now|the|that|the|police|federal|until|now|not|it managed|it was|to put|the|generals|in the ahora|lo|que|la|Policía|Federal|hasta|ahora|no|consiguió|fue|poner|a los|generales|en 现在|这个|的|这个|警察|联邦|直到|现在|不|成功|是|放置|这些|将军|在 jetzt|das|was|die|Polizei|Bundes-|bis|jetzt|nicht|sie hat geschafft|es war|zu setzen|die|Generäle|in Now, what the Federal Police has not been able to do so far is to put the generals in the Was die Bundespolizei bisher nicht geschafft hat, ist, die Generäle ins 现在,联邦警察到目前为止未能做到的是将将军们放在 Ahora, lo que la Policía Federal hasta ahora no ha logrado es poner a los generales en

holofote, colocar eles no centro dessa narrativa, no centro dessa versão, que me parece ser spotlight, to place them at the center of this narrative, at the center of this version, which seems to me to be Rampenlicht zu rücken, sie ins Zentrum dieser Erzählung, ins Zentrum dieser Version zu stellen, die mir scheint, dass sie 聚光灯下,将他们置于这个叙事的中心,这个版本的中心,在我看来是 el centro de atención, ponerlos en el centro de esta narrativa, en el centro de esta versión, que me parece ser

a mais fundamental, porque sem o apoio dos generais não teria golpe, obviamente, né? the|most|fundamental|because|without|the|support|of the|generals|not|would have|coup|obviously|right la|más|fundamental|porque|sin|el|apoyo|de los|generales|no|tendría|golpe|obviamente|¿no 最|更|基本的|因为|没有|的|支持|的|将军们|不|会有|政变|显然|对吧 die|mehr|fundamental|weil|ohne|die|Unterstützung|der|Generäle|nicht|ich hätte|Putsch|offensichtlich|oder the most fundamental, because without the support of the generals there wouldn't be a coup, obviously, right? das grundlegendste, denn ohne die Unterstützung der Generäle hätte es offensichtlich keinen Putsch gegeben, oder? 最根本的,因为没有将军的支持,显然不会有政变,对吧? la más fundamental, porque sin el apoyo de los generales no habría golpe, obviamente, ¿no?

E ao convocar os generais Heleno Pequeno, não por sua estatura, e o Braga Neto, o interventor, and|upon|calling|the|generals|Heleno|Pequeno|not|for|his|stature|and|the|Braga|Neto|the|intervener Y|al|convocar|a los|generales|Heleno|Pequeno|no|por|su|estatura|y|al|Braga|Neto|el|interventor 而且|在|召唤|的|将军们|海伦诺|佩奎诺|不|因为|他的|身高|和|的|布拉加|内托|的|干预者 und|beim|einberufen|die|Generäle|Heleno|Pequeno|nicht|wegen|seiner|Größe|und|den|Braga|Neto|den|Interventor And by calling the generals Heleno Pequeno, not for his stature, and Braga Neto, the intervener, Und bei der Berufung der Generäle Heleno Pequeno, nicht wegen seiner Statur, und Braga Neto, dem Interventor, 而召集将军海伦诺·佩奎诺(不是因为他的身高)和干预者布拉加·内托, Y al convocar a los generales Heleno Pequeno, no por su estatura, y a Braga Neto, el interventor,

eles vão, no mínimo, colocar o foco em quem precisa receber o foco, porque esses caras they|will|in the|minimum|put|the|focus|on|who|needs|to receive|the|focus|because|these|guys ellos|van|no|mínimo|poner|el|foco|en|quien|necesita|recibir|el|foco|porque|esos|tipos 他们|将|不|最低限度|放置|的|重点|在|谁|需要|接受|的|重点|因为|这些|家伙们 sie|sie werden|im|Minimum|setzen|den|Fokus|auf|wen|er braucht|erhalten|||weil|diese|Typen they will, at the very least, focus on who needs to be focused on, because these guys werden sie mindestens den Fokus auf diejenigen lenken, die den Fokus benötigen, denn diese Typen 他们至少会将焦点放在需要关注的人身上,因为这些家伙 ellos van, como mínimo, a poner el foco en quien necesita recibir el foco, porque estos tipos

tiveram um papel fundamental e que, até agora, as investigações da Polícia Federal, they had|a|role|fundamental|and|that|until|now|the|investigations|of the|Police|Federal tuvieron|un|papel|fundamental|y|que|hasta|ahora|las|investigaciones|de la|Policía|Federal 他们有|一个|角色|基本的|和|直到|目前|现在|的|调查|的|警察|联邦 sie hatten|eine|Rolle|fundamental|und|dass|bis|jetzt|die|Ermittlungen|der|Polizei|Bundespolizei played a fundamental role and that, until now, the investigations by the Federal Police, hatten eine grundlegende Rolle und bis jetzt haben die Ermittlungen der Bundespolizei, 发挥了至关重要的作用,而到目前为止,联邦警察的调查, tuvieron un papel fundamental y que, hasta ahora, las investigaciones de la Policía Federal,

repito, até agora, ainda não mostraram, mas eles vão ficar em evidência. I repeat|until|now|still|not|they showed|but|they|they will|stay|in|evidence repito|hasta|ahora|aún|no|mostraron|pero|ellos|van|a quedar|en|evidencia 我重申|直到|现在|仍然|不|他们展示|但是|他们|将要|变得|在|突出 ich wiederhole|bis|jetzt|noch|nicht|sie haben gezeigt|aber|sie|sie werden|bleiben|in|Sicht I repeat, so far, they have not shown it, but they will be in the spotlight. Ich wiederhole, bis jetzt haben sie es noch nicht gezeigt, aber sie werden im Rampenlicht stehen. 我再说一遍,到现在为止,他们还没有展示,但他们会引起注意。 repito, hasta ahora, aún no han mostrado, pero van a estar en evidencia.

Uma coisa é o cara estar em evidência na CPI distrital, que ninguém cobre. one|thing|is|the|guy|to be|in|evidence|in the|CPI|district|that|no one|covers una|cosa|es|el|tipo|estar|en|evidencia|en la|CPI|distrital|que|nadie|cubre 一件|事情|是|这个|家伙|处于|在|突出|在|调查委员会|地方的|这个|没有人|报道 eine|Sache|es ist|der|Typ|sein|in|Sicht|in der|Kommission|regional|die|niemand|er/sie/es deckt One thing is for the guy to be in the spotlight in the district CPI, which no one covers. Eine Sache ist, dass der Typ im Rampenlicht der Bezirks-CPI steht, die niemand abdeckt. 一件事是这个家伙在地方CPI中引起注意,没人关注。 Una cosa es que el tipo esté en evidencia en la CPI distrital, que nadie cubre.

A outra coisa é ele estar em evidência numa CPI que vai ter transmissão ao vivo, eventualmente, the|other|thing|is|he|to be|in|evidence|in a|CPI|that|will|to have|broadcast|to the|live|eventually la|otra|cosa|es|él|estar|en|evidencia|en una|CPI|que|va|a tener|transmisión|en|vivo|eventualmente 另一件||事情|是|他|处于|在|突出|在一个|调查委员会|这个|将要|有|直播|到|现场|可能 die|andere|Sache|es ist|er|sein|in|Sicht|in einer|Kommission|die|sie wird|haben|Übertragung|ins|live|möglicherweise The other thing is for him to be in the spotlight in a CPI that will have live broadcasting, eventually, Eine andere Sache ist, dass er im Rampenlicht einer CPI steht, die möglicherweise live übertragen wird, 另一件事是他在一个将会有直播的CPI中引起注意,可能会在 La otra cosa es que esté en evidencia en una CPI que tendrá transmisión en vivo, eventualmente,

na TV Câmara. on the|TV|Chamber en la|TV|Cámara 在|电视|议会 in der|Fernsehen|Kammer on TV Câmara. im TV Câmara. 国会电视台播出。 en la TV Cámara.

Nessa cronologia que você fez aí, houve um momento em que a oposição bolsonarista in this|chronology|that|you|made|there|there was|a|moment|in|that|the|opposition|bolsonarist en esa|cronología|que|tú|hiciste|ahí|hubo|un|momento|en|que|la|oposición|bolsonarista 在这个|年代|你|你|做|在那里|有|一个|时刻|在|当|反对派|反对派|博尔索纳罗主义者 in dieser|Chronologie|die|du|hast|da|gab es|einen|Moment|in|dem|die|Opposition|bolsonaristische In this chronology you made there, there was a moment when the Bolsonaro opposition In dieser Chronologie, die du da gemacht hast, gab es einen Moment, in dem die bolsonaristische Opposition 在你所做的这个时间线中,有一个时刻,博尔索纳罗的反对派 En esta cronología que hiciste ahí, hubo un momento en que la oposición bolsonarista

viu uma janela de oportunidade, foi quando saíram aquelas imagens editadas com a participação saw|a|window|of|opportunity|it was|when|they left|those|images|edited|with|the|participation vio|una|ventana|de|oportunidad|fue|cuando|salieron|aquellas|imágenes|editadas|con|la|participación 他们看到了|一个|窗口|的|机会|是|当|他们出来了|那些|图像|编辑过的|与|参与|参与 sie sah|ein|Fenster|von|Gelegenheit|es war|als|sie herauskamen|diese|Bilder|bearbeitet|mit|der|Teilnahme saw a window of opportunity, it was when those edited images came out featuring ein Fenster der Gelegenheit sah, als die bearbeiteten Bilder mit der Beteiligung 看到了一个机会窗口,那是当那些编辑过的图像出现时, vio una ventana de oportunidad, fue cuando salieron esas imágenes editadas con la participación

do general Gonçalves Dias, ex-chefe do GSI do Lula, andando atônito pelo Palácio. of the|general|Gonçalves|Dias|||of the|GSI|of the|Lula|walking|stunned|through the|Palace des|Generals|Gonçalves|Dias|||des|GSI|von|Lula|gehend|fassungslos|durch|Palast del|general|Gonçalves|Dias|||del|GSI|de|Lula|andando|atónito|por|Palacio General Gonçalves Dias, former head of Lula's GSI, walking bewildered through the Palace. von General Gonçalves Dias, dem ehemaligen Chef des GSI von Lula, der verwirrt durch den Palast lief, veröffentlicht wurden. 前卢拉政府GSI首席的冈萨尔维斯·迪亚斯将军在宫殿中惊慌失措地走动。 del general Gonçalves Dias, exjefe del GSI de Lula, caminando atónito por el Palacio.

Os bolsonaristas viram ali uma janela de oportunidade para jogar, apostar na confusão, apostar los|bolsonaristas|vieron|allí|una|ventana|de|oportunidad|para|jugar|apostar|en|confusión|apostar The Bolsonaristas saw there a window of opportunity to play, to bet on the confusion, to bet Die Bolsonaristen sahen darin ein Fenster der Gelegenheit, um zu spielen, auf Verwirrung zu setzen, zu wetten. 博尔索纳罗的支持者们在这里看到了一个机会窗口,可以利用混乱,下注 Los bolsonaristas vieron allí una ventana de oportunidad para jugar, apostar en la confusión, apostar

na sua narrativa, etc. in the|your|narrative|etc en la|tu|narrativa|etc 在|你的|叙述|等等 in der|deiner|Erzählung|usw in your narrative, etc. in deiner Erzählung, usw. 在你的叙述中,等等。 en su narrativa, etc.

Essa palavra horrorosa, mas vamos usá-la aqui porque cabe, e embaralhar o jogo. this|word|horrible|but|we will|||here|because|fits|and|to shuffle|the|game esa|palabra|horrorosa|pero|vamos|||aquí|porque|cabe|y|desordenar|el|juego 这个|单词|可怕的|但是|我们将|||在这里|因为|合适|和|打乱|游戏| dieses|Wort|schrecklich|aber|wir werden|||hier|weil|es passt|und|durcheinanderbringen|das|Spiel That horrible word, but let's use it here because it fits, and shuffle the game. Dieses schreckliche Wort, aber wir werden es hier verwenden, weil es passt, und das Spiel durcheinanderbringen. 这个可怕的词,但我们在这里使用它,因为它合适,并且打乱了游戏。 Esa palabra horrorosa, pero la usaremos aquí porque encaja, y barajar el juego.

O ato seguinte foi a operação da PF na casa do Bolsonaro e que prendeu o Mauro Cidia. the|act|next|was|the|operation|of the|Federal Police|in the|house|of the|Bolsonaro|and|that|arrested|the|Mauro|Cidia El|acto|siguiente|fue|la|operación|de la|PF|en la|casa|de|Bolsonaro|y|que|arrestó|al|Mauro|Cidia 这个|行动|随后的|是|这个|行动|的|联邦警察|在|房子|的|博尔索纳罗|和|这个|逮捕了|这个|毛罗|西迪亚 der|Akt|folgende|es war|die|Operation|der|Bundespolizei|in der|Haus|des|Bolsonaro|und|die|sie festnahm|den|Mauro|Cidia The next act was the operation by the Federal Police at Bolsonaro's house which arrested Mauro Cidia. Der nächste Akt war die Operation der PF im Haus von Bolsonaro, die Mauro Cidia festnahm. 接下来的行动是联邦警察在博尔索纳罗家中的行动,逮捕了毛罗·西迪亚。 El acto siguiente fue la operación de la PF en la casa de Bolsonaro que arrestó a Mauro Cidia.

Isso inverteu a correlação de forças e jogou o bolsonarismo, que vinha numa ofensiva. this|inverted|the|correlation|of|forces|and|threw|the|bolsonarism|that|was coming|in a|offensive eso|invirtió|la|correlación|de|fuerzas|y|lanzó|al|bolsonarismo|que|venía|en una|ofensiva 这|颠覆了|这个|关系|的|力量|和|把推向|这个|博尔索纳主义|这个|正在|在一个|进攻 das|es kehrte um|die|Korrelation|der|Kräfte|und|es warf|den|Bolsonarismus|der|er kam|in einer|Offensive This reversed the correlation of forces and threw bolsonarism, which had been on the offensive. Das hat das Kräfteverhältnis umgekehrt und den Bolsonarismus, der sich in einer Offensive befand, zurückgeworfen. 这颠覆了力量的对比,并使博尔索纳罗主义陷入了进攻之中。 Esto invirtió la correlación de fuerzas y lanzó al bolsonarismo, que venía en una ofensiva.

Bolsonaro tinha voltado ao Brasil, tinha ido na feira do agro no interior de São Paulo, etc. Bolsonaro|he had|returned|to the|Brazil|he had|gone|to the|fair|of the|agribusiness|in the|countryside|of|São|Paulo|etc Bolsonaro|había|vuelto|a|Brasil|había|ido|a|feria|del|agro|en|interior|de|São|Paulo|etc 博尔索纳罗|他曾经|回到|到|巴西|他曾经|去过|在|集市|的|农业|在|内陆|的|圣|保罗|等等 Bolsonaro|er hatte|zurückgekehrt|nach|Brasilien|er hatte|gegangen|zur|Messe|des|Agrar|im|Inland|von|São|Paulo|usw Bolsonaro had returned to Brazil, had gone to the agricultural fair in the interior of São Paulo, etc. Bolsonaro war nach Brasilien zurückgekehrt, hatte die Agrarmesse im Inneren von São Paulo besucht, usw. 博尔索纳罗已经回到巴西,去了圣保罗内陆的农业博览会,等等。 Bolsonaro había vuelto a Brasil, había ido a la feria del agro en el interior de São Paulo, etc.

Com a operação da PF, o jogo mudou completamente. with|the|operation|of the|Federal Police|the|game|changed|completely con|la|operación|de la|PF|el|juego|cambió|completamente 随着|这|行动|的|联邦警察|这|游戏|改变了|完全 mit|der|Operation|der|Bundespolizei|das|Spiel|es hat sich geändert|völlig With the operation of the Federal Police, the game changed completely. Mit der Operation der Polizei hat sich das Spiel komplett verändert. 随着联邦警察的行动,局势完全改变了。 Con la operación de la PF, el juego cambió completamente.

Acho que isso é um ponto de inflexão e a CPI, da qual eles pretendiam fazer uma vitrine, I think|that|this|is|a|point|of|inflection|and|the|Parliamentary Inquiry Commission|of the|which|they|they intended|to make|a|showcase creo|que|esto|es|un|punto|de|inflexión|y|la|CPI|de la|la cual|ellos|pretendían|hacer|una|vitrina 我认为|这|这|是|一个|点|的|转折|和|这|国会调查委员会|的|他们||他们打算|做|一个|展示 ich denke|dass|das|es ist|ein|Punkt|der|Wendepunkt|und|die|Untersuchungsausschuss|wo|welcher|sie|sie beabsichtigten|zu machen|eine|Schaufenster I think this is a turning point and the CPI, which they intended to make a showcase, Ich denke, das ist ein Wendepunkt und die CPI, die sie als Schaufenster nutzen wollten, 我认为这是一个转折点,而他们原本打算将其作为一个展示的调查委员会, Creo que este es un punto de inflexión y la CPI, de la cual pretendían hacer una vitrina,

isso acabou não se consumando. this|it ended|not|reflexive pronoun|materializing esto|terminó|no|se|consumando 这|最终|不|反身代词|实现 das|es hat geendet|nicht|sich|verwirklichend this ended up not materializing. hat sich letztendlich nicht verwirklicht. 这最终并没有实现。 eso no se consumó.

Eu acho assim, o Bolsonaro, não sendo opção de poder, o cacife dele diminui muito. I|think|like this|the|Bolsonaro|not|being|option|of|power||clout|his|decreases|a lot yo|pienso|así|el|Bolsonaro|no|siendo|opción|de|poder|el|respaldo|de él|disminuye|mucho 我|认为|这样|这个|博尔索纳罗|不|成为|选择|的|权力|他的|影响力|他的|减少|很多 ich|denke|so|der|Bolsonaro|nicht|seiend|Option|von|Macht||Einfluss|sein|verringert|sehr I think that, with Bolsonaro not being a power option, his influence decreases a lot. Ich denke so, Bolsonaro, der keine Machtoption ist, verliert viel von seinem Einfluss. 我认为,博尔索纳罗如果不成为权力的选择,他的影响力会大大降低。 Yo creo que así, Bolsonaro, al no ser una opción de poder, su influencia disminuye mucho.

Tudo bem, ele pode ajudar a eleger gente, pode, mesmo sem ser ele próprio candidato. all|well|he|can|help|to|elect|people|can|even|without|being|he|own|candidate todo|bien|él|puede|ayudar|a|elegir|gente|puede|incluso|sin|ser|él|propio|candidato 一切|好|他|可以|帮助|去|选举|人|可以|即使|没有|成为|他|自己|候选人 alles|gut|er|kann|helfen|zu|wählen|Leute|kann|sogar|ohne|sein|er|selbst|Kandidat That's fine, he can help elect people, he can, even without being a candidate himself. Okay, er kann helfen, Leute zu wählen, das kann er, auch wenn er selbst kein Kandidat ist. 没问题,他可以帮助选举其他人,即使他自己不是候选人。 Está bien, puede ayudar a elegir a gente, puede, incluso sin ser él mismo candidato.

Mas a opção de poder é fundamental, porque é ela que dá um norte no médio prazo, entendeu? but|the|option|of|power|is|fundamental|because|it is|it|that|gives|a|direction|in the|medium|term|understood pero|la|opción|de|poder|es|fundamental|porque|es|ella|que|da|un|norte|en|medio|plazo|entendiste 但是|这个|选择|的|权力|是|基本的|因为|是|它|的|给|一个|方向|在|中期|期限|明白了 aber|die|Option|von|Macht|ist|grundlegend|weil|sie ist|sie|die|gibt|einen|Richtung|im|mittelfristigen|Zeitraum|hast du verstanden But the power option is fundamental, because it provides direction in the medium term, you understand? Aber die Machtoption ist grundlegend, denn sie gibt eine Richtung für die mittelfristige Zukunft, verstehst du? 但权力的选择是至关重要的,因为它为中期提供了方向,明白了吗? Pero la opción de poder es fundamental, porque es la que da un rumbo a medio plazo, ¿entiendes?

Bom, nós vamos por aqui porque o nosso candidato em 2026 vai ser esse daqui. well|we|will go|for|here|because|the|our|candidate|in|will be|be|this|here bueno|nosotros|vamos|por|aquí|porque|el|nuestro|candidato|en|va|ser|este|de aquí 好吧|我们|将要|放|在这里|因为|这个|我们的|候选人|在|将要|成为|这个|这里 gut|wir|werden|setzen|hier|weil|der|unser|Kandidat|in|wird|sein|dieser|hier Well, we will go this way because our candidate in 2026 will be this one. Gut, wir gehen hier weiter, denn unser Kandidat für 2026 wird dieser hier sein. 好吧,我们就这样,因为我们2026年的候选人将是这个。 Bueno, vamos por aquí porque nuestro candidato en 2026 va a ser este de aquí.

Só que eles não sabem quem vai ser o candidato deles em 2026. only|that|they|not|know|who|will|be|the|candidate|their|in solo|que|ellos|no|saben|quién|va|ser|el|candidato|de ellos|en 只是|但是|他们|不|知道|谁|将要|成为|这个|候选人|他们的|在 nur|dass|sie|nicht|wissen|wer|wird|sein|der|Kandidat|ihr|in But they don't know who their candidate will be in 2026. Aber sie wissen nicht, wer ihr Kandidat für 2026 sein wird. 他们只是不知道谁会是他们在2026年的候选人。 Solo que no saben quién será su candidato en 2026.

Não será o Bolsonaro. not|will be|the|Bolsonaro no|será|el|Bolsonaro 不|将不是|这个|博尔索纳罗 nicht|wird sein|der|Bolsonaro It won't be Bolsonaro. Es wird nicht Bolsonaro sein. 不会是博尔索纳罗。 No será Bolsonaro.

E já existe um racho entre o bolsonarismo e provavelmente o Valdemar, and|already|exists|a|rift|between|the|bolsonarism|and|probably|the|Valdemar y|ya|existe|una|ruptura|entre|el|bolsonarismo|y|probablemente|el|Valdemar 而且|已经|存在|一个|分裂|在之间|这个|博尔索纳主义|和|可能|这个|瓦尔德马尔 und|schon|gibt|ein|Riss|zwischen|dem|Bolsonarismus|und|wahrscheinlich|der|Valdemar And there is already a split between bolsonarism and probably Valdemar, Und es gibt bereits einen Riss zwischen dem Bolsonarismus und wahrscheinlich Valdemar, 而且在博尔索纳罗主义者之间已经存在分歧,可能还有瓦尔德马, Y ya existe una ruptura entre el bolsonarismo y probablemente Valdemar,

dependendo dos resultados eleitorais da eleição, o prefeito abandone o bolsonarismo também. depending|on the|results|electoral|of the|election|the|mayor|abandons|the|bolsonarism|also dependiendo|de los|resultados|electorales|de la|elección|el|alcalde|abandone|el|bolsonarismo|también 取决于|选举的|结果|选举的|在的|选举|这个|市长|放弃|这个|博尔索纳主义|也 abhängig|von den|Ergebnissen|Wahlen|der|Wahl|der|Bürgermeister|verlässt|den|Bolsonarismus|auch depending on the election results, the mayor might abandon bolsonarism as well. je nach den Wahlergebnissen könnte der Bürgermeister auch den Bolsonarismus verlassen. 根据选举结果,市长也可能会放弃博尔索纳罗主义。 dependiendo de los resultados electorales de la elección, el alcalde también abandone el bolsonarismo.

Não sei se esse casamento chega longe. not|I know|if|this|marriage|reaches|far no|sé|si|este|matrimonio|llega|lejos 不|知道|是否|这个|婚姻|到达|远 nicht|ich weiß|ob|diese|Ehe|sie erreicht|weit I don't know if this marriage will last long. Ich weiß nicht, ob diese Ehe lange hält. 我不知道这场婚姻能走多远。 No sé si este matrimonio llegará lejos.

Chegou longe, foi o segundo bloco que eu vou encerrando por aqui. it reached|far|it was|the|second|block|that|I|I will|ending|for|here llegó|lejos|fue|el|segundo|bloque|que|yo|voy|terminando|por|aquí 到达了|远|是|第二|第二|部分|这个|我|将要|结束|在|这里 sie erreichte|weit|es war|der|zweite|Block|den|ich|ich werde|ich beende|für|hier It lasted long, it was the second block that I will be wrapping up here. Sie hat lange gehalten, es war der zweite Block, den ich hier beenden werde. 走得很远,这是我将在这里结束的第二部分。 Llegó lejos, fue el segundo bloque que voy a cerrar por aquí.

A gente vai direto então para o Número da Semana, the|we|we go|straight|then|to|the|Number|of the|Week la|gente|va|directo|entonces|para|el|Número|de la|Semana 我们|人|将要|直接|那么|去|这个|数字|的|周 die|wir|sie geht|direkt|also|zu|die|Nummer|der|Woche So let's go straight to the Number of the Week, Wir gehen dann direkt zur Zahl der Woche, 那么我们直接进入本周的数字, Vamos directamente entonces al Número de la Semana,

que é tirado da sessão Igualdades, publicada semanalmente, that|is|taken|from the|section|Equalities|published|weekly que|es|sacado|de la|sección|Igualdades|publicada|semanalmente 这个|是|取自|的|部分|平等|发布|每周 die|es ist|entnommen|aus der|Sektion|Gleichheiten|veröffentlicht|wöchentlich which is taken from the section Equalities, published weekly, die aus der Rubrik Gleichheiten stammt, die wöchentlich veröffentlicht wird, 这是从每周发布的平等环节中提取的, que se extrae de la sección Igualdades, publicada semanalmente,

Número da Semana, no site da Piauí. number|of|week|in the|website|of|Piauí número|de la|semana|en el|sitio|de la|Piauí 号码|的|周|在|网站|的|皮奥伊州 Nummer|der|Woche|auf|Webseite|der|Piauí Week number, on the Piauí website. Wochennummer auf der Website von Piauí. 本周的数字,在皮奥伊网站上。 Número de la Semana, en el sitio de Piauí.

Diga lá qual é o número, Mari. say|there|which|is|the|number|Mari di|ahí|cuál|es|el|número|Mari 说|那里|哪个|是|这个|号码|玛丽 sag|dort|welche|ist|die|Nummer|Mari Tell me what the number is, Mari. Sag mal, welche Nummer ist es, Mari. 告诉我这个数字是什么,玛丽。 Dime cuál es el número, Mari.

Fernando, o número da semana é 3,3 milhões. Fernando|the|number|of|week|is|million Fernando|el|número|de la|semana|es|millones 费尔南多|这个|号码|的|周|是|百万 Fernando|die|Nummer|der|Woche|ist|Millionen Fernando, the week number is 3.3 million. Fernando, die Wochennummer ist 3,3 Millionen. 费尔南多,本周的数字是330万。 Fernando, el número de la semana es 3,3 millones.

Entre 2021 e 2022, o aeroporto Santos Dumont, no Rio de Janeiro, between|and|the|airport|Santos|Dumont|in the|Rio|of|Janeiro entre|y|el|aeropuerto|Santos|Dumont|en el|río|de|Janeiro 在之间|和|这个|机场|圣|杜蒙|在|里约|的|热内亚 zwischen|und|der|Flughafen|Santos|Dumont|in|Rio|von|Janeiro Between 2021 and 2022, Santos Dumont airport, in Rio de Janeiro, Zwischen 2021 und 2022 war der Flughafen Santos Dumont in Rio de Janeiro, 在2021年和2022年之间,里约热内卢的桑托斯·杜蒙特机场, Entre 2021 y 2022, el aeropuerto Santos Dumont, en Río de Janeiro,

ganhou 40 mil voos e 3,3 milhões de passageiros. gained|thousand|flights|and|million|of|passengers ganó|mil|vuelos|y|millones|de|pasajeros 赢得了|千|航班|和|百万|的|乘客 er gewann|tausend|Flüge|und|Millionen|von|Passagiere gained 40 thousand flights and 3.3 million passengers. gewann 40.000 Flüge und 3,3 Millionen Passagiere. 获得了40,000个航班和330万名乘客。 ganó 40 mil vuelos y 3,3 millones de pasajeros.

Enquanto isso, a 14 quilômetros dali, o aeroporto internacional Antônio Carlos Jobim, while|that|at|kilometers|away|the|airport|international|Antonio|Carlos|Jobim Mientras|eso|a|kilómetros|de allí|el|aeropuerto|internacional|Antônio|Carlos|Jobim 当|这时|在|公里|远处|这个|机场|国际的|安东尼奥|卡洛斯|乔宾 während|dessen|die|Kilometer|entfernt|der|Flughafen|international|Antônio|Carlos|Jobim Meanwhile, 14 kilometers away, the Antônio Carlos Jobim international airport, In der Zwischenzeit, 14 Kilometer entfernt, der internationale Flughafen Antônio Carlos Jobim, 与此同时,距离那里14公里的安东尼奥·卡洛斯·乔比姆国际机场, Mientras tanto, a 14 kilómetros de allí, el aeropuerto internacional Antônio Carlos Jobim,

conhecido como Galeão, perdeu quase 11 milhões de passageiros, known|as|Galeão|lost|almost|million|of|passengers conocido|como|Galeão|perdió|casi|millones|de|pasajeros 被称为|为|加莱昂|失去了|几乎|百万|的|乘客 bekannt|als|Galeão|er verlor|fast|Millionen|von|Passagiere known as Galeão, lost almost 11 million passengers, bekannt als Galeão, verlor fast 11 Millionen Passagiere, 也就是加莱昂,失去了近1100万名乘客, conocido como Galeão, perdió casi 11 millones de pasajeros,

o equivalente à população de um Rio de Janeiro e meio. the|equivalent|to the|population|of|a|Rio|of|Janeiro|and|half el|equivalente|a|población|de|un|Río|de|Janeiro|y|medio 这个|相当于|的|人口|的|一个|里约|的|热内亚|和|半个 das|Äquivalent|zu|Bevölkerung|von|einem|Rio|von|Janeiro|und|halb the equivalent of one and a half populations of Rio de Janeiro. entsprechend der Bevölkerung von eineinhalb Rio de Janeiros. 相当于一个半里约热内卢的人口。 el equivalente a la población de un Río de Janeiro y medio.

Por isso, o Santos Dumont, com a sua pista apertada à beira-mar, for|that|the|Santos|Dumont|with|the|his|runway|tight|at the|| por|eso|el|Santos|Dumont|con|la|su|pista|estrecha|a|| 为了|这个|这个|圣|杜蒙|带着|一条|他的|跑道|狭窄的|在|| deshalb|das|der|Santos|Dumont|mit|der|seine|Piste|enge|am|| Therefore, Santos Dumont, with its narrow runway by the seaside, Deshalb ist der Santos Dumont, mit seiner engen Piste am Meer, 因此,桑托斯·杜蒙特(Santos Dumont)在海边狭窄的跑道上, Por eso, el Santos Dumont, con su pista estrecha junto al mar,

anda cada vez mais superlotado, cheio de filas, is getting|each|time|more|overcrowded|full|of|lines anda|cada|vez|más|superlotado|lleno|de|filas 变得|每个|次|更加|超载的|充满的|的|排队 er ist|immer|mal|mehr|überfüllt|voll|mit|Schlangen is becoming increasingly overcrowded, full of lines, immer überfüllter, voller Warteschlangen, 越来越拥挤,排起了长队, cada vez está más abarrotado, lleno de filas,

e os atrasos se tornaram frequentes. and|the|delays|themselves|became|frequent y|los|retrasos|se|han llegado a ser|frecuentes 和|这些|延误|变得|变得|频繁的 und|die|Verspätungen|sich|sie wurden|häufig and delays have become frequent. und die Verspätungen sind häufig geworden. 延误变得越来越频繁。 y los retrasos se han vuelto frecuentes.

O desequilíbrio entre os aeroportos na segunda maior cidade do país the|imbalance|between|the|airports|in the|second|largest|city|in the|country el|desequilibrio|entre|los|aeropuertos|en la|segunda|mayor|ciudad|del|país 这个|不平衡|在之间|这些|机场|在|第二|大的|城市|的|国家 das|Ungleichgewicht|zwischen|den|Flughäfen|in der|zweitgrößten|größte|Stadt|des|Landes The imbalance between the airports in the second largest city in the country Das Ungleichgewicht zwischen den Flughäfen in der zweitgrößten Stadt des Landes 这个国家第二大城市的机场之间的不平衡 El desequilibrio entre los aeropuertos en la segunda ciudad más grande del país

motivou o prefeito Eduardo Paes a recorrer ao presidente Lula em busca de soluções. motivated|the|mayor|Eduardo|Paes|to|appeal|to the|president|Lula|in|search|for|solutions motivó|al|alcalde|Eduardo|Paes|a|recurrir|al|presidente|Lula|en|búsqueda|de|soluciones 激励|市长|市长|爱德华多|佩斯|去|求助|给|总统|卢拉|在|寻找|的|解决方案 er motivierte|den|Bürgermeister|Eduardo|Paes|zu|zurückgreifen|auf den|Präsidenten|Lula|in|Suche|nach|Lösungen motivated Mayor Eduardo Paes to turn to President Lula in search of solutions. motivierte Bürgermeister Eduardo Paes, sich an Präsident Lula zu wenden, um Lösungen zu finden. 促使市长爱德华多·佩斯向总统卢拉寻求解决方案。 motivó al alcalde Eduardo Paes a recurrir al presidente Lula en busca de soluciones.

Está em discussão no Ministério de Portos e Aeroportos is|in|discussion|in the|Ministry|of|Ports|and|Airports está|en|discusión|en el|Ministerio|de|Puertos|y|Aeropuertos 正在|在|讨论|在|部|的|港口|和|机场 es ist|in|Diskussion|im|Ministerium|für|Häfen|und|Flughäfen It is under discussion at the Ministry of Ports and Airports Es wird im Ministerium für Häfen und Flughäfen diskutiert 在港口和机场部正在讨论 Está en discusión en el Ministerio de Puertos y Aeropuertos

uma proposta para reduzir o fluxo de voos no Santos Dumont a|proposal|to|reduce|the|flow|of|flights|in the|Santos|Dumont una|propuesta|para|reducir|el|flujo|de|vuelos|en el|Santos|Dumont 一个|提议|为了|减少|流量|流量|的|航班|在|桑托斯|杜蒙特 ein|Vorschlag|um|reduzieren|den|Fluss|von|Flügen|im|Santos|Dumont a proposal to reduce the flow of flights at Santos Dumont einen Vorschlag zur Reduzierung des Flugverkehrs am Santos Dumont 一项减少圣杜蒙特机场航班流量的提案, una propuesta para reducir el flujo de vuelos en Santos Dumont

e, com isso, tentar reverter a derrocada do Galeão. and|with|that|try|reverse|the|decline|of the|Galeão y|con|eso|intentar|revertir|la|caída|del|Galeão 和|通过|这|尝试|逆转|下降|下降|的|加莱昂 und|mit|dem|versuchen|umzukehren|die|Niederlage|des|Galeão and, with that, try to reverse the decline of Galeão. und damit zu versuchen, den Rückgang des Galeão umzukehren. 并试图扭转加莱昂机场的衰退。 y, con eso, intentar revertir la caída del Galeão.

E o Igualdades dessa semana explica o tamanho do problema. and|the|Igualdades|of this|week|explains|the|size|of the|problem y|el|Igualdades|de esta|semana|explica|el|tamaño|del|problema 和|这个|Igualdades|这个|星期|解释|这个|大小|的|问题 und|der|Gleichheiten|dieser|Woche|erklärt|das|Größe|des|Problems And this week's Equalities explains the size of the problem. Und die Gleichheiten dieser Woche erklären das Ausmaß des Problems. 本周的《平等》解释了问题的严重性。 Y el Igualdades de esta semana explica la magnitud del problema.

Mas virou uma bagunça tão grande essa história da malha aeroviária brasileira but|it became|a|mess|so|big|this|story|of the|network|air|Brazilian pero|se volvió|una|desorden|tan|grande|esta|historia|de la|red|aérea|brasileña 但是|变成了|一个|混乱|如此|大|这个|故事|的|网络|航空|巴西的 aber|wurde|eine|Durcheinander|so|groß|diese|Geschichte|der|Netz|Luftverkehr|brasilianisch But this story about the Brazilian air network has become such a big mess. Aber diese Geschichte des brasilianischen Luftverkehrsnetzes ist so ein großes Durcheinander geworden. 但巴西航空网络的这个故事变得如此混乱。 Pero se ha convertido en un lío tan grande esta historia de la malla aérea brasileña

que o cidadão aqui da Igualdades diz tudo. that|the|citizen|here|of the|Igualdades|says|everything que|el|ciudadano|aquí|de la|Igualdades|dice|todo 以至于|这个|公民|在这里|的|Igualdades|说|一切 dass|der|Bürger|hier|der|Gleichheiten|sagt|alles That the citizen here from Equalities says it all. Dass der Bürger hier bei Gleichheiten alles sagt. 这里的《平等》公民说了一切。 que el ciudadano aquí de Igualdades lo dice todo.

A quantidade de voos do Galeão em dois anos the|quantity|of|flights|from the|Galeão|in|two|years la|cantidad|de|vuelos|del|Galeão|en|dos|años 这个|数量|的|航班|的|加莱昂|在|两个|年 die|Anzahl|von|Flügen|des|Galeão|in|zwei|Jahren The number of flights from Galeão in two years. Die Anzahl der Flüge vom Galeão in zwei Jahren 在两年内,甘博阿机场的航班数量。 La cantidad de vuelos del Galeão en dos años

é igual à quantidade de voos de Guarulhos em quatro meses. is|equal|to the|number|of|flights|from|Guarulhos|in|four|months es|igual|a|cantidad|de|vuelos|de|Guarulhos|en|cuatro|meses 是|相等于|于|数量|的|航班|从|瓜鲁柳斯|在|四|个月 ist|gleich|der|Anzahl|an|Flügen|von|Guarulhos|in|vier|Monaten is equal to the number of flights from Guarulhos in four months. ist gleich der Anzahl der Flüge von Guarulhos in vier Monaten. 与四个月内的瓜鲁柳斯航班数量相等。 es igual a la cantidad de vuelos de Guarulhos en cuatro meses.

Ou seja, é um para seis. or|that is|is|one|for|six o|sea|es|uno|para|seis 或者|也就是说|是|一个|对于|六个 oder|sei|ist|ein|für|sechs In other words, it's one to six. Das heißt, es ist eins zu sechs. 也就是说,比例是1比6。 Es decir, es uno para seis.

Entre os problemas do Galeão, há o acesso. among|the|problems|of the|Galeão|there are|the|access entre|los|problemas|del|Galeão|hay|el|acceso 在之间|这些|问题|的|加莱昂|有|这个|进入 unter|den|Problemen|des|Galeão|gibt es|den|Zugang Among the problems at Galeão, there is access. Zu den Problemen des Galeão gehört der Zugang. 加莱昂面临的问题之一是交通问题。 Entre los problemas del Galeão, está el acceso.

As pessoas têm medo de ser vítimas de bala perdida. the|people|have|fear|of|being|victims|of|bullet|lost las|personas|tienen|miedo|de|ser|víctimas|de|bala|perdida 这些|人们|有|恐惧|的|成为|受害者|的|子弹|丢失的 die|Menschen|sie haben|Angst|vor|sein|Opfer|von|Kugel|verloren People are afraid of being victims of stray bullets. Die Menschen haben Angst, Opfer von Querschlägern zu werden. 人们害怕成为无辜的枪击受害者。 La gente tiene miedo de ser víctima de una bala perdida.

Esse é um dos fatores que contribuíram para essa situação atual do Rio de Janeiro. this|is|one|of the|factors|that|contributed|to|this|situation|current|of the|Rio|of|Janeiro este|es|uno|de los|factores|que|contribuyeron|para|esta|situación|actual|de|Río|de|Janeiro 这个|是|一个|的|因素|使得|贡献|为了|这个|情况|当前|的|里约|的|热内卢 dieser|ist|ein|der|Faktoren|die|beigetragen haben|zu|dieser|Situation|aktuelle|von|Rio|von|Janeiro This is one of the factors that contributed to the current situation in Rio de Janeiro. Das ist einer der Faktoren, die zu dieser aktuellen Situation in Rio de Janeiro beigetragen haben. 这就是导致里约热内卢当前局势的因素之一。 Este es uno de los factores que contribuyeron a esta situación actual de Río de Janeiro.

Não que o Santos Dumont esteja em ótimo estado, né? not|that|the|Santos|Dumont|is|in|great|condition|right no|que|el|Santos|Dumont|esté|en|óptimo|estado|¿no 不|使得|这个|圣|杜蒙|是|在|极好的|状态|对吧 nicht|dass|der|Santos|Dumont|er ist|in|ausgezeichnet|Zustand|oder Not that Santos Dumont is in great condition, right? Nicht dass der Santos Dumont in einem hervorragenden Zustand wäre, oder? 并不是说圣杜蒙特机场的状态很好,对吧? No es que el Santos Dumont esté en un estado óptimo, ¿verdad?

É, o Santos Dumont é um aeroporto simpaticíssimo, bonito e temerário. it is|the|Santos|Dumont|is|a|airport|very nice|beautiful|and|risky es|el|Santos|Dumont|es|un|aeropuerto|simpatiquísimo|bonito|y|temerario 是|这个|圣|杜蒙|是|一个|机场|非常友好的|漂亮的|和|令人担忧的 ist|der|Santos|Dumont|ist|ein|Flughafen|sehr sympathisch|schön|und|riskant Yes, Santos Dumont is a very charming airport, beautiful and risky. Ja, der Santos Dumont ist ein sehr sympathischer, schöner und riskanter Flughafen. 是的,圣杜蒙特机场非常可爱,漂亮而又危险。 Sí, el Santos Dumont es un aeropuerto muy simpático, bonito y temeroso.

Sempre que eu pousava ali, morei oito anos no Rio de Janeiro, always|when|I|landed|there|I lived|eight|years|in the|Rio|of|Janeiro siempre|que|yo|aterrizaba|allí|viví|ocho|años|en|Río|de|Janeiro 每次|当|我|着陆|那里|我住过|八|年|在|里约|的|热内卢 immer|wenn|ich|ich landete|dort|ich lebte|acht|Jahre|in|Rio|von|Janeiro Whenever I landed there, I lived in Rio de Janeiro for eight years, Immer wenn ich dort landete, habe ich acht Jahre in Rio de Janeiro gelebt, 每次我在那里降落,我在里约热内卢住了八年, Siempre que aterrizaba allí, viví ocho años en Río de Janeiro,

fazia ponte aérea com muita frequência, era uma aventura. 我常常做|航空桥|空中|和|很多|频率|是|一次|冒险 hacía|puente|aéreo|con|mucha|frecuencia|era|una|aventura I was flying back and forth very frequently, it was an adventure. Ich flog sehr häufig, es war ein Abenteuer. 我经常做空中飞人,这是一场冒险。 hacía puente aéreo con mucha frecuencia, era una aventura.

Eu me sentia no play center ali, no negócio da espécie de montanha-russa. 我|自己|感觉|在|游乐场|中心|那里|在|事情|的|种类|的|| yo|me|sentía|en|juego|centro|allí|en|asunto|de|tipo|de|| I felt like I was at an amusement park there, in that kind of roller coaster. Ich fühlte mich dort wie im Freizeitpark, bei dieser Art von Achterbahn. 我感觉就像在游乐场里,像是在过山车的那种感觉。 Me sentía en el parque de atracciones allí, en el asunto de la especie de montaña rusa.

Será que vai dar certo hoje? 会|吗|将|成功|正确|今天 será|que|va|dar|cierto|hoy Will it work out today? Wird es heute klappen? 今天会成功吗? ¿Será que va a salir bien hoy?

Quantas vezes não imaginei como é que eu ia sair nadando pela asa do avião, Zé, 多少|次数|不|我想象过|如何|是|吗|我|将要|离开|游泳|通过|翼|的|飞机|Zé cuántas|veces|no|imaginé|cómo|||yo|iba|salir|nadando|por la|ala|del|avión|Zé How many times did I imagine how I would swim out through the wing of the plane, Zé, Wie oft habe ich mir vorgestellt, wie ich durch den Flügel des Flugzeugs schwimmen würde, Zé, 我多少次想象过我会如何从飞机的机翼上游出去,泽, ¿Cuántas veces no imaginé cómo iba a salir nadando por el ala del avión, Zé,

quando eu pousar no Rio de Janeiro. when|I|land|in the|Rio|of|Janeiro cuando|yo|aterrice|en|Río|de|Janeiro 当的时候|我|降落|在|里约|的|热内卢 wenn|ich|landen|in|Rio|von|Janeiro when I land in Rio de Janeiro. wenn ich in Rio de Janeiro lande. 当我降落在里约热内卢时。 cuando aterrice en Río de Janeiro.

A gente encerra o Igualdades dessa semana. the|we|finish|the|Igualdades|this|week la|gente|cierra|el|Igualdades|de esta|semana 我们|人们|结束|这个|平等|这一|周 die|Leute|wir beenden|das|Gleichheiten|dieser|Woche We conclude this week's Igualdades. Wir beenden diese Woche die Gleichheiten. 我们本周的《平等》节目就到此结束。 Terminamos el Igualdades de esta semana.

Por aqui, vamos para um rápido intervalo. for|here|we go|to|a|quick|break por|aquí|vamos|a|un|rápido|intervalo 在|这里|我们将|去|一个|快速的|中断 hier|hier|wir gehen|zu|um|schnelle|Pause Here, we will take a quick break. Hier machen wir eine kurze Pause. 在这里,我们将进行一个快速的间歇。 Por aquí, vamos a un breve intervalo.

No terceiro bloco, vamos falar da fraude bilionária das americanas. in the|third|block|we will|talk|about the|fraud|billion-dollar|of the|Americanas en|tercer|bloque|vamos|hablar|de la|fraude|billonaria|de las|americanas 在|第三个|部分|我们将|说|关于|欺诈|十亿的|的|美国公司 im|dritten|Block|wir werden|sprechen|über die|Betrug|milliardenschwere|die|Amerikaner In the third segment, we will talk about the billion-dollar fraud of Americanas. Im dritten Block werden wir über den milliardenschweren Betrug der Amerikaner sprechen. 在第三部分,我们将讨论美国人的十亿欺诈案。 En el tercer bloque, vamos a hablar del fraude multimillonario de Americanas.

Já voltamos. already|we returned ya|volvimos 已经|我们回来了 schon|wir sind zurück We are back. Wir sind schon zurück. 我们回来了。 Ya volvemos.

Oi, aqui é a Branca Viana e eu estou aqui para te convidar a ouvir o podcast semanal da Rádio Novelo, hi|here|is|the|Branca|Viana|and|I|am|here|to|you|invite|to|listen|the|podcast|weekly|from the|Radio|Novelo hola|aquí|es|la|Branca|Viana|y|yo|estoy|aquí|para|te|invitar|a|escuchar|el|podcast|semanal|de la|Radio|Novelo 嗨|这里|是|一位|布兰卡|维亚纳|和|我|我在|这里|为了|你|邀请|听|听|这个|播客|每周的|的|广播电台|诺维洛 Hallo|hier|ist|die|Branca|Viana|und|ich|ich bin|hier|um|dich|einladen|zu|hören|den|Podcast|wöchentlich|von|Radio|Novelo Hi, this is Branca Viana and I am here to invite you to listen to the weekly podcast from Rádio Novelo, Hallo, hier ist Branca Viana und ich lade dich ein, den wöchentlichen Podcast von Rádio Novelo zu hören, 嗨,我是布兰卡·维亚纳,我在这里邀请你收听Rádio Novelo的每周播客, Hola, aquí es Branca Viana y estoy aquí para invitarte a escuchar el podcast semanal de Radio Novelo,

o Rádio Novelo Apresenta. the|Radio|Novelo|Presents el|Radio|Novelo|Presenta 这个|广播电台|诺维洛|呈现 der|Radio|Novelo|präsentiert Rádio Novelo Apresenta. Rádio Novelo präsentiert. Rádio Novelo Apresenta。 el Radio Novelo Presenta.

E essa semana é um episódio de ação. and|this|week|is|an|episode|of|action y|esta|semana|es|un|episodio|de|acción 而且|这个|星期|是|一集|集|的|动作 und|diese|Woche|ist|ein|Episode|von|Action And this week is an action episode. Und diese Woche gibt es eine Action-Episode. 而这一周是一个动作剧集。 Y esta semana es un episodio de acción.

A Letícia Leite mergulhou na história de um encontro inesperado the|Leticia|Leite|she dove|in the|story|of|an|encounter|unexpected la|Leticia|Leite|se sumergió|en la|historia|de|un|encuentro|inesperado 一个|Letícia|Leite|她沉浸|在|故事|的|一个|遇见|意外的 die|Letícia|Leite|sie tauchte|in die|Geschichte|über|ein|Treffen|unerwartet Letícia Leite delved into the story of an unexpected encounter Letícia Leite tauchte in die Geschichte eines unerwarteten Treffens ein 莱蒂西亚·莱特深入探讨了一个意外相遇的故事 Letícia Leite se sumergió en la historia de un encuentro inesperado

que mudou para sempre a vida de uma bióloga. that|it changed|for|always|the|life|of|a|biologist que|cambió|para|siempre|la|vida|de|una|bióloga 这个|改变了|对于|永远|一位|生活|的|一位|生物学家 das|es veränderte|für|immer|das|Leben|von|einer|Biologin that forever changed the life of a biologist. das das Leben einer Biologin für immer veränderte. 这次相遇永远改变了一位生物学家的生活。 que cambió para siempre la vida de una bióloga.

Um encontro com um jacaré gigante. a|encounter|with|a|alligator|giant un|encuentro|con|un|caimán|gigante 一个|遇见|和|一个|鳄鱼|巨大的 ein|Treffen|mit|einem|Krokodil|riesig An encounter with a giant alligator. Ein Treffen mit einem riesigen Krokodil. 与一只巨型鳄鱼的相遇。 Un encuentro con un caimán gigante.

Mais do que isso eu não vou falar porque aí já é spoiler. more|of|than|that|I|not|I will|talk|because|then|already|it is|spoiler más|de|que|eso|yo|no|voy|hablar|porque|ahí|ya|es|spoiler 更多|的|这个|这个|我|不|将要|说|因为|那样|已经|是|剧透 mehr|davon|dass|das|ich|nicht|ich werde|sprechen|weil|dann|schon|es ist|Spoiler More than that, I won't say because that would be a spoiler. Mehr als das werde ich nicht sagen, denn das wäre ein Spoiler. 我不会再多说,因为那就算剧透了。 Más de eso no voy a hablar porque ya sería un spoiler.

Quando terminar aqui o foro, procura aí no seu tocador. 当|结束|这里|这个|论坛|找|那里|在|你的|化妆台 cuando|termine|aquí|el|foro|busca|ahí|en|tu|tocador When the forum ends here, look in your dresser. Wenn das Forum hier zu Ende ist, schau mal in deinem Schminktisch. 当这里的论坛结束时,去你的梳妆台看看吧。 Cuando termines aquí el foro, busca ahí en tu tocador.

Rádio Novelo Apresenta. 广播|Novelo|呈现 radio|Novelo|presenta Radio Novelo Presents. Radio Novelo präsentiert. Novelo电台呈现。 Radio Novelo Presenta.

Toda quinta-feira sai um episódio novo sobre histórias que você nem sabia que precisava ouvir. 每|||发布|一个|集|新|关于|故事|那些|你|甚至不|知道|那|需要|听 cada|||sale|un|episodio|nuevo|sobre|historias|que|tú|ni|sabías|que|necesitabas|escuchar Every Thursday a new episode comes out about stories you didn't even know you needed to hear. Jeden Donnerstag erscheint eine neue Episode über Geschichten, von denen du nicht einmal wusstest, dass du sie hören musstest. 每周四都会发布一个关于你甚至不知道需要听的故事的新剧集。 Todos los jueves sale un episodio nuevo sobre historias que ni sabías que necesitabas escuchar.

Muito bem, caso americanas. 非常|好|案例|美国的 muy|bien|caso|americanas Very well, American cases. Sehr gut, amerikanische Fälle. 很好,美国的案例。 Muy bien, caso americanas.

Tem uma coluna do Tiago Amparo na Folha em que ele cita uma entrevista de 2014 do Beto Sicupira, there is|a|column|of the|Tiago|Amparo|in the|Folha|in|that|he|cites|an|interview|from|of the|Beto|Sicupira tiene|una|columna|de|Tiago|Amparo|en|Folha|en|que|él|cita|una|entrevista|de|de|Beto|Sicupira 有|一|专栏|的|Tiago|Amparo|在|Folha|中|在那里|他|引用|一|采访|的|的|Beto|Sicupira es gibt|eine|Kolumne|von|Tiago|Amparo|in der|Folha|in|die|er|er zitiert|ein|Interview|von|von|Beto|Sicupira There is a column by Tiago Amparo in Folha where he cites an interview from 2014 with Beto Sicupira, Es gibt eine Kolumne von Tiago Amparo in der Folha, in der er ein Interview von 2014 mit Beto Sicupira zitiert, 在《Folha》上有Tiago Amparo的一篇专栏,他提到了一次2014年Beto Sicupira的采访, Hay una columna de Tiago Amparo en la Folha en la que cita una entrevista de 2014 de Beto Sicupira,

que vem ser um dos três do trio de acionistas principais, bilionários, acionistas americanas. that|comes|to be|one|of the|three|of the|trio|of|shareholders|main|billionaires|shareholders|American que|viene|ser|uno|de los|tres|de|trío|de|accionistas|principales|billonarios|accionistas|americanas 他是|成为|是|一个|的|三个|的|三人组|的|股东|主要的|亿万富翁|股东|美国的 die|sie kommt|sein|einer|der|drei|von|Trio|von|Aktionären|Haupt-|Milliardären|Aktionären|amerikanisch who is one of the three main billionaire shareholders, American shareholders. der einer der drei Hauptaktionäre, Milliardäre, amerikanische Aktionäre ist. 他是三位主要股东中的一位,亿万富翁,美国股东。 que es uno de los tres del trío de accionistas principales, billonarios, accionistas estadounidenses.

Diz o Sicupira o seguinte, says|the|Sicupira|the|following dice|el|Sicupira|lo|siguiente 他说|这个|Sicupira|下面|说的 er sagt|das|Sicupira|das|Folgendes Sicupira says the following, Sicupira sagt Folgendes, Sicupira说了以下内容, Dice Sicupira lo siguiente,

se vocês acham que o Brasil é um negócio que vai virar Estados Unidos, if|you|think|that|the|Brazil|is|a|business|that|will|become|States|United si|ustedes|creen|que|el|Brasil|es|un|negocio|que|va|convertirse|Estados|Unidos 如果|你们|认为|这个|这个|巴西|是|一个|生意|这个|将要|变成|美国|合众国 wenn|ihr|ihr denkt|dass|das|Brasilien|es ist|ein|Geschäft|das|es wird|werden|Staaten|Vereinigte if you think that Brazil is a business that will turn into the United States, wenn ihr denkt, dass Brasilien ein Geschäft ist, das zu den Vereinigten Staaten werden wird, 如果你们认为巴西会变成美国的生意, si ustedes piensan que Brasil es un negocio que se va a convertir en Estados Unidos,

vocês estão no lugar errado. you|are|in the|place|wrong ustedes|están|en el|lugar|equivocado 你们|处于|在|地方|错误的 ihr|seid|im|Ort|falsch you are in the wrong place. Ihr seid am falschen Ort. 你们在错误的地方。 ustedes están en el lugar equivocado.

O Brasil não será Estados Unidos porque o Brasil é o país do coitadinho, The|Brazil|not|will be|States|United|because|the|Brazil|is|the|country|of the|poor thing El|Brasil|no|será|Estados|Unidos|porque|el|Brasil|es|el|país|de|pobrecito 这个|巴西|不|将会是|美国|合众国|因为|这个||||国家|的|可怜的 das|Brasilien|nicht|wird sein|Staaten|vereinigte|weil|das|Brasilien|ist|das|Land|des|Armes Brazil will not be the United States because Brazil is the country of the victim, Brasilien wird nicht die Vereinigten Staaten sein, weil Brasilien das Land des Mitleids ist, 巴西不会成为美国,因为巴西是可怜人的国家, Brasil no será Estados Unidos porque Brasil es el país del pobrecito,

do direito sem obrigações. of the|right|without|obligations de|derecho|sin|obligaciones 的|权利|没有|义务 des|Recht|ohne|Verpflichtungen of rights without obligations. des Rechts ohne Pflichten. 是没有义务的权利。 del derecho sin obligaciones.

É o país da impunidade. It is|the|country|of the|impunity Es|el|país|de la|impunidad 是|这个|国家|的|逍遥法外 ist|das|Land|der|Straflosigkeit It is the country of impunity. Es ist das Land der Straflosigkeit. 这是一个无法惩罚的国家。 Es el país de la impunidad.

Isso é cultural, não vai mudar. this|is|cultural|not|will|change eso|es|cultural|no|va|cambiar 这|是|文化的|不|将要|改变 das|ist|kulturell|nicht|wird|ändern This is cultural, it won't change. Das ist kulturell, das wird sich nicht ändern. 这是一种文化,无法改变。 Eso es cultural, no va a cambiar.

Menos de 10 anos depois, cá estamos José Roberto de Toledo. less|than|years|later|here|we are|José|Roberto|of|Toledo menos|de|años|después|aquí|estamos|José|Roberto|de|Toledo 少于|的|年|之后|这里|我们在|何塞|罗伯托|的|托莱多 weniger|als|Jahre|später|hier|sind|José|Roberto|von|Toledo Less than 10 years later, here we are José Roberto de Toledo. Weniger als 10 Jahre später, hier sind wir, José Roberto de Toledo. 不到10年后,我们在这里,何塞·罗伯托·德·托莱多。 Menos de 10 años después, aquí estamos José Roberto de Toledo.

A maior fraude corporativa da história do Brasil, the|biggest|fraud|corporate|in the|history|of the|Brazil la|mayor|fraude|corporativa|de la|historia|de|Brasil 这|最大的|欺诈|企业的|的|历史|的|巴西 die|größte|Betrug|Unternehmens-|der|Geschichte|des|Brasilien The biggest corporate fraud in the history of Brazil, Der größte Unternehmensbetrug in der Geschichte Brasiliens, 巴西历史上最大的企业欺诈, El mayor fraude corporativo de la historia de Brasil,

e o senhor Sicupira autor dessas palavras, está no centro dela. and|the|Mr|Sicupira|author|of these|words|is|in the|center|of it y|el|señor|Sicupira|autor|de estas|palabras|está|en|centro|de ella 和|这|先生|西库皮拉|作者|这些|话|在|的|中心|它的 und|der|Herr|Sicupira|Autor|dieser|Worte|ist|im|Zentrum|davon and Mr. Sicupira, the author of these words, is at the center of it. und Herr Sicupira, der diese Worte verfasst hat, steht im Zentrum davon. 而西库皮拉先生是这些话的作者,正处于其中。 y el señor Sicupira autor de estas palabras, está en el centro de ella.

Então, o que aconteceu nas americanas? so|the|what|happened|in the|American stores entonces|lo|que|sucedió|en las|americanas 那么|这个|什么|发生|在|美国的 also|das|was|passiert ist|in den|amerikanischen So, what happened at Americanas? Also, was ist in den amerikanischen Geschäften passiert? 那么,美国发生了什么? Entonces, ¿qué pasó en las americanas?

A gente não sabe ainda direito, porque é preciso... the|people|not|knows|yet|right|because|it is|necessary a|gente|no|sabe|aún|bien|porque|es|necesario 我们|人们|不|知道|还|清楚|因为|是|必须 wir|Leute|nicht|wissen|noch|genau|weil|es ist|notwendig We still don't know for sure, because it is necessary... Wir wissen es noch nicht genau, denn es ist notwendig... 我们还不太清楚,因为需要... No sabemos aún bien, porque es necesario...

Porque todos os atores falharam, as empresas de auditoria falharam, because|all|the|actors|failed|the|companies|of|auditing|failed porque|todos|los|actores|fallaron|las|empresas|de|auditoría|fallaron 因为|所有|的|参与者|失败|的|公司|的|审计|失败 weil|alle|die|Akteure|versagt haben|die|Unternehmen|der|Prüfung|versagt haben Because all the actors failed, the auditing firms failed, Weil alle Akteure versagt haben, die Wirtschaftsprüfungsgesellschaften versagt haben, 因为所有参与者都失败了,审计公司失败了, Porque todos los actores fallaron, las empresas de auditoría fallaron,

controle público falhou. control|public|failed control|público|falló 控制|公共|失败 Kontrolle|öffentliche|versagt hat public control failed. die öffentliche Kontrolle versagt hat. 公共监管失败了。 el control público falló.

Então, precisou vir um delator da própria empresa para a história vir a público. so|it was necessary|to come|a|whistleblower|from the|own|company|for|the|story|to come|to|public entonces|necesitó|venir|un|delator|de la|propia|empresa|para|la|historia|venir|a|público 那么|需要|来|一个|告密者|的|自己的|公司|为了|这个|故事|来|到|公众 also|es war nötig|kommen|um|Informant|von|eigener|Firma|für|die|Geschichte|kommen|zu|öffentlich So, it took a whistleblower from the company itself for the story to come to light. Also, es musste ein Whistleblower aus dem eigenen Unternehmen kommen, damit die Geschichte an die Öffentlichkeit gelangt. 所以,必须有一名来自公司内部的告密者才能让这个故事公之于众。 Entonces, tuvo que venir un delator de la propia empresa para que la historia saliera a la luz.

O mercado não falhou, todo mundo falhou. the|market|not|failed|everyone|world|failed el|mercado|no|falló|todo|mundo|falló 这个|市场|不|失败|每个|人|失败 der|Markt|nicht|er hat versagt|jeder|Mensch|er hat versagt The market did not fail, everyone failed. Der Markt hat nicht versagt, jeder hat versagt. 市场没有失败,所有人都失败了。 El mercado no falló, todo el mundo falló.

Então, o que a gente tem por enquanto é uma versão que é da própria empresa, so|the|that|the|we||for|now|is|a|version|that|is|from the|own|company entonces|lo|que|la|gente|tiene|por|mientras|es|una|versión|que|es|de la|propia|empresa 那么|这个|什么|我们|人|有|目前|暂时|是|一个|版本|是|的|的|自己的|公司 also|das|was|die|wir||für|vorerst|es ist|eine|Version|die|sie ist|von|eigener|Firma So, what we have for now is a version that comes from the company itself, Was wir bisher haben, ist also eine Version, die vom eigenen Unternehmen stammt, 所以,目前我们所拥有的是来自公司本身的一个版本, Entonces, lo que tenemos por ahora es una versión que es de la propia empresa,

que a gente não sabe o quão verdadeira ela é. that|the|we|not||how|how|true|it|is que|la|gente|no|sabe|lo|cuán|verdadera|ella|es 什么|我们|人|不|知道|这个|多么|真实|它|是 die|die|wir|nicht||wie|sehr|wahr|sie ist| which we do not know how true it is. von der wir nicht wissen, wie wahr sie ist. 我们不知道它有多真实。 de la que no sabemos cuán verdadera es.

Segundo essa versão, a própria empresa, na diretoria anterior, according to|this|version|the|own|company|in the|board|previous según|esa|versión|la|propia|empresa|en la|dirección|anterior 根据|这个|版本|该|自己的|公司|在|董事会|之前的 laut|diese|Version|die|eigene|Firma|in der|Direktion|vorherige According to this version, the company itself, in the previous management, Laut dieser Version hat das Unternehmen selbst, in der vorherigen Geschäftsführung, 根据这个版本,前任董事会的公司, Según esta versión, la propia empresa, en la anterior dirección,

que é quem está sendo culpabilizado pela atual gestão, that|is|who|is|being|blamed|for the|current|management que|es|quien|está|siendo|culpabilizado|por la|actual|gestión 谁|是|谁|正在|被|归咎|由|当前的|管理 die|ist|wer|ist|gerade|beschuldigt|für die|aktuelle|Leitung which is who is being blamed by the current management, die von der aktuellen Leitung verantwortlich gemacht wird, 也就是当前管理层所指责的对象, que es a quien se está culpando por la actual gestión,

forjou um lucro maior do que teve, forged|a|profit|greater|than|that|had forjó|un|lucro|mayor|que|que|tuvo 伪造|一个|利润|更大的|比|何|得到 sie fälschte|einen|Gewinn|größeren|als|dass|sie hatte falsified a profit greater than what it actually had, einen höheren Gewinn vorgetäuscht, als er tatsächlich war, 伪造了比实际获得的更高的利润, falsificó un beneficio mayor del que tuvo,

na verdade, teve prejuízo e que ela transformou em lucro, in the|truth|had|loss|and|that|she|transformed|into|profit en la|verdad|tuvo|pérdida|y|que|ella|transformó|en|lucro 在|事实上|得到|亏损|和|何|她|转变|为|利润 in der|Wahrheit|sie hatte|Verlust|und|dass|sie|sie verwandelte|in|Gewinn in fact, it had a loss that it turned into profit, tatsächlich hatte es einen Verlust, den es in Gewinn umgewandelt hat, 实际上是亏损,并且她将其转变为利润, en realidad, tuvo pérdidas y que ella transformó en beneficios,

diminuindo os seus custos de maneira artificial, com manobras contábeis. decreasing|the|your|costs|in|way|artificial|with|maneuvers|accounting disminuyendo|sus|costos||de|manera|artificial|con|maniobras|contables 减少|其|你的|成本|以|方式|人为|通过|操作|会计的 verringern|die|Ihre|Kosten|auf|Weise|künstlich|mit|Manöver|Buchhaltungs- reducing its costs artificially, with accounting maneuvers. die Kosten auf künstliche Weise durch buchhalterische Manöver zu senken. 以人为的方式减少成本,通过会计手段。 disminuyendo sus costos de manera artificial, con maniobras contables.

Isso daí deu um buraco de uns 20 bilhões de reais, até um pouco mais. this|there|gave|a|hole|of|about|billion|of|reais|even|a|little|more eso|de ahí|dio|un|agujero|de|unos|mil millones|de|reales|hasta|un|poco|más 这|之后|造成了|一个|存在|大约|约|十亿|的|雷亚尔|甚至|一个|稍微|更多 das|daher|es gab|ein|Loch|von|etwa|Milliarden|von|Reais|bis|ein|wenig|mehr This created a hole of about 20 billion reais, maybe a little more. Das hat ein Loch von etwa 20 Milliarden Reais hinterlassen, vielleicht sogar etwas mehr. 这造成了大约200亿雷亚尔的亏损,甚至更多。 Eso dio un agujero de unos 20 mil millones de reales, incluso un poco más.

Só que o lucro falso, que você põe lá no papel, no balanço, only|that|the|profit|false|that|you|put|there|in the|paper|in the|balance sheet solo|que|el|lucro|falso|que|tú|pones|ahí|en|papel|en|balance 只是|但是|这个|利润|虚假的|你|你|放|在那里|在|纸上|在|资产负债表 nur|dass|der|Gewinn|falscher|den|Sie|setzen|dort|in|Papier|in|Bilanz However, the false profit that you put on paper, in the balance sheet, Aber der falsche Gewinn, den man auf dem Papier, in der Bilanz, anzeigt, 但是,虚假的利润,您在账面上、在财务报表中所显示的, Solo que la ganancia falsa, que pones en el papel, en el balance,

ele não gera dinheiro. it|not|generates|money él|no|genera|dinero 它|不|产生|现金 er|nicht|erzeugt|Geld does not generate money. generiert kein Geld. 并不会产生现金。 no genera dinero.

Se ele não gera dinheiro, você fica com um buraco no seu caixa. if|he|not|generates|money|you|stay|with|a|hole|in the|your|cash si|él|no|genera|dinero|usted|queda|con|un|agujero|en|su|caja 如果|他|不|产生|钱|你|会有|有|一个|存在|在|你的|现金 wenn|er|nicht|er generiert|Geld|du|du bleibst|mit|einem|Loch|in|deinem|Kasse If it doesn't generate money, you end up with a hole in your cash. Wenn er kein Geld generiert, hast du ein Loch in deiner Kasse. 如果它不产生收入,你的现金流就会出现一个漏洞。 Si no genera dinero, te quedas con un agujero en tu caja.

A empresa não tem dinheiro para cumprir suas obrigações, the|company|not|has|money|to|fulfill|its|obligations la|empresa|no|tiene|dinero|para|cumplir|sus|obligaciones 这|公司|不|有|钱|为了|履行|他们的|义务 die|Firma|nicht|sie hat|Geld|um|erfüllen|ihre|Verpflichtungen The company doesn't have money to meet its obligations, Das Unternehmen hat kein Geld, um seinen Verpflichtungen nachzukommen, 公司没有钱来履行其义务, La empresa no tiene dinero para cumplir con sus obligaciones,

para pagar seus fornecedores, seus empregados, tal. to|pay|its|suppliers|its|employees|etc para|pagar|sus|proveedores|sus|empleados|etcétera 为了|支付|他们的|供应商|他们的|员工|等等 um|bezahlen|ihre|Lieferanten|ihre|Angestellten|so to pay its suppliers, its employees, and so on. um seine Lieferanten, seine Angestellten usw. zu bezahlen. 来支付其供应商、员工等。 para pagar a sus proveedores, a sus empleados, etc.

Como é que eles resolveram esse problema? how|is|that|they|solved|this|problem cómo|es|que|ellos|resolvieron|ese|problema 怎么|是|的|他们|解决|这个|问题 wie|ist|dass|sie|sie lösten|dieses|Problem How did they solve this problem? Wie haben sie dieses Problem gelöst? 他们是如何解决这个问题的? ¿Cómo resolvieron este problema?

Com a segunda fraude. with|the|second|fraud con|la|segunda|fraude 以|这|第二|欺诈 mit|der|zweiten|Betrug With the second fraud. Mit dem zweiten Betrug. 第二次欺诈。 Con el segundo fraude.

Então, para gerar caixa, eles tomaram uma série de empréstimos, so|to|generate|cash|they|took|a|series|of|loans entonces|para|generar|caja|ellos|tomaron|una|serie|de|préstamos 然后|为了|产生|现金|他们|他们借了|一系列||的|贷款 also|um|zu generieren|Geld|sie|sie nahmen|eine|Reihe|von|Krediten So, to generate cash, they took out a series of loans, Um Geld zu generieren, nahmen sie eine Reihe von Krediten auf, 因此,为了产生现金,他们进行了多笔贷款, Entonces, para generar caja, tomaron una serie de préstamos,

só que não contabilizavam esses empréstimos como dívida no seu balanço, only|that|not|they accounted|these|loans|as|debt|in|their|balance solo|que|no|contabilizaban|esos|préstamos|como|deuda|en|su|balance 只是|但是|不|他们没有记入|这些|贷款|作为|债务|在|他们的|资产负债表 nur|dass|nicht|sie verbuchten|diese|Kredite|als|Schulden|in|ihrer|Bilanz but they did not account for these loans as debt on their balance sheet, aber sie verbuchten diese Kredite nicht als Schulden in ihrer Bilanz, 但并没有将这些贷款作为债务计入他们的资产负债表, solo que no contabilizaban esos préstamos como deuda en su balance,

que é como deveria ter sido contabilizado. that|is|how|should|to have|been|accounted que|es|como|debería|haber|sido|contabilizado 这就是|是|如何|应该|记入|被|记入 dass|es ist|wie|sollte|haben|sein|verbucht which is how it should have been accounted for. was so hätte verbucht werden müssen. 这本应被计入。 que es como debería haber sido contabilizado.

Tudo isso foi gerando uma bola de neve. 所有的|这|是|产生|一个|球|的|雪 todo|eso|fue|generando|una|bola|de|nieve All of this was creating a snowball effect. Das alles hat eine Schneeballwirkung erzeugt. 这一切都在形成一个雪球。 Todo esto fue generando una bola de nieve.

Daí tem uma série de detalhes que eu não vou entrar aqui, 然后|有|一系列|系列|的|细节|这些|我|不|将要|进入|这里 entonces|hay|una|serie|de|detalles|que|yo|no|voy|entrar|aquí Then there are a series of details that I won't get into here, Dann gibt es eine Reihe von Details, auf die ich hier nicht eingehen werde, 然后有一系列的细节我在这里不想深入讨论, De ahí hay una serie de detalles que no voy a entrar aquí,

porque eu acho que não é uma aula de contabilidade, 因为|我|认为|这|不|是|一堂|课|的|会计 porque|yo|creo|que|no|es|una|clase|de|contabilidad because I don't think this is an accounting class, weil ich denke, dass das kein Buchhaltungsunterricht ist, 因为我认为这不是一堂会计课, porque creo que no es una clase de contabilidad,

que eu nem seria capaz de dar. 这|我|甚至不|会|能够|的|教 que|yo|ni|sería|capaz|de|dar which I wouldn't even be able to teach. den ich nicht einmal geben könnte. 我甚至没有能力去讲。 que ni siquiera sería capaz de dar.

O fato é que, durante 20 anos, the|fact|is|that|during|years el|hecho|es|que|durante|años 这个|事实|是|那么|在期间|年 der|Fakt|ist|dass|während|Jahre The fact is that, for 20 years, Die Tatsache ist, dass sie 20 Jahre lang, 事实是,在20年里, El hecho es que, durante 20 años,

os caras fraudaram seus balanços, suas contabilidades. the|guys|they defrauded|their|balances|their|accounting los|tipos|fraudulentaron|sus|balances|sus|contabilidades 这些|家伙|他们伪造了|他们的|财务报表|他们的|会计记录 die|Typen|sie haben gefälscht|ihre|Bilanzen|ihre|Buchhaltungen they falsified their balance sheets, their accounts. ihre Bilanzen und ihre Buchhaltungen gefälscht haben. 这些家伙伪造了他们的财务报表和账目。 los tipos fraudulentos sus balances, sus contabilidades.

O mercado não percebeu. the|market|not|he noticed el|mercado|no|percibió 这个|市场|不|发现 der|Markt|nicht|er hat bemerkt The market did not notice. Der Markt hat es nicht bemerkt. 市场没有察觉。 El mercado no se dio cuenta.

Supostamente, os donos não perceberam. supposedly|the|owners|not|they noticed supuestamente|los|dueños|no|percibieron 据说|这些|拥有者|不|发现 angeblich|die|Besitzer|nicht|sie haben bemerkt Supposedly, the owners did not notice. Angeblich haben die Besitzer es nicht bemerkt. 据说,老板们也没有察觉。 Supuestamente, los dueños no se dieron cuenta.

E assim foi. and|thus|it was y|así|fue 和|这样|是的 und|so|es war And so it was. Und so war es. 就这样。 Y así fue.

Aí chega na CPI, e o atual CEO, que é o empregado dos donos, then|arrives|at the|CPI|and|the|current|CEO|who|is|the|employee|of the|owners ahí|llega|a la|CPI|y|el|actual|CEO|que|es|el|empleado|de los|dueños 然后|到达|在|议会调查委员会|和|这个|现任|首席执行官|他是|是|这个|雇员|的|主人 dann|er kommt|in die|Untersuchungskommission|und|der|aktuelle|Geschäftsführer|der|er ist|der|Angestellte|der|Eigentümer Then it arrives at the CPI, and the current CEO, who is the employee of the owners, Dann kommt er zur CPI, und der aktuelle CEO, der Angestellte der Eigentümer, 然后在国会调查委员会上,现任首席执行官,作为老板的雇员, Ahí llega a la CPI, y el actual CEO, que es el empleado de los dueños,

e isso tem que ficar muito claro, and|this|has|to|stay|very|clear y|eso|tiene|que|quedar|muy|claro 和|这|有|必须|保持|非常|清楚 und|das|es hat|dass|bleiben|sehr|klar and this has to be very clear, und das muss sehr klar sein, 这一点必须非常明确, y esto tiene que quedar muy claro,

porque aí você vai entender por que ele falou o que ele falou. because|then|you|will|understand|for|that|he|said|the|that|he|said porque|ahí|tú|vas|entender|por|que|él|dijo|lo|que|él|dijo 因为|然后|你|将要|理解|为什么|他|他说||这个|他|说的| weil|dann|du|wirst|verstehen|warum|dass|er|er sagte|das|was|er|er sagte because then you will understand why he said what he said. denn dann wirst du verstehen, warum er gesagt hat, was er gesagt hat. 因为这样你就会明白他为什么会说出那些话。 porque así entenderás por qué dijo lo que dijo.

Antes de responder qualquer pergunta dos parlamentares, before|to|answering|any|question|of the|parliamentarians antes|de|responder|cualquier|pregunta|de los|parlamentarios 在之前|的|回答|任何|问题|的|议员们 bevor|zu|antworten|jede|Frage|der|Parlamentar Before answering any questions from the parliamentarians, Bevor er Fragen der Abgeordneten beantwortet, 在回答任何议员的问题之前, Antes de responder cualquier pregunta de los parlamentarios,

ele lê uma declaração que foi preparada por advogados, he|reads|a|statement|that|was|prepared|by|lawyers él|lee|una|declaración|que|fue|preparada|por|abogados 他|读|一份|声明|那个|被|准备|由|律师们 er|liest|eine|Erklärung|die|sie wurde|vorbereitet|von|Anwälten he reads a statement that was prepared by lawyers, liest er eine Erklärung vor, die von Anwälten vorbereitet wurde, 他会阅读一份由律师准备的声明, lee una declaración que fue preparada por abogados,

não foi preparada por contadores, not|was|prepared|by|accountants no|fue|preparada|por|contadores 不|被|准备|由|会计师们 nicht|sie wurde|vorbereitet|von|Buchhaltern it was not prepared by accountants, nicht von Buchhaltern, 这份声明不是由会计师准备的, no fue preparada por contadores,

nem por executivos financeiros, foi preparada por advogados, nor|by|executives|financial|was|prepared|by|lawyers ni|por|ejecutivos|financieros|fue|preparada|por|abogados 也不|由|高管|财务|被|准备|由|律师们 auch nicht|von|Führungskräften|Finanz|||| nor by financial executives, it was prepared by lawyers, noch von Finanzmanagern, sie wurde von Anwälten vorbereitet, 也不是由财务高管准备的,而是由律师准备的, ni por ejecutivos financieros, fue preparada por abogados,

que não são os advogados independentes that|not|they are|the|lawyers|independent que|no|son|los|abogados|independientes 那些|不|是|这些|律师|独立的 die|nicht|sie sind|die|Anwälte|unabhängig that are not the independent lawyers die nicht die unabhängigen Anwälte sind 并非独立律师 que no son los abogados independientes

que as próprias americanas contrataram that|the|own|Americans|they hired que|las|propias|americanas|contrataron 那些|这些|自己的|美国人|雇佣了 die|die|eigenen|Amerikanerinnen|sie haben eingestellt that the Americans themselves hired die die Amerikaner selbst engagiert haben 是美国人自己雇佣的 que las propias americanas contrataron

para fazer um relatório sobre o que aconteceu lá. to|make|a|report|about|what|that|happened|there para|hacer|un|informe|sobre|lo|que|ocurrió|allí 为了|做|一个|报告|关于|发生的事情|那些|发生了|那里 um|zu machen|um|Bericht|über|das|was|es geschah|dort to make a report on what happened there. um einen Bericht über das, was dort passiert ist, zu erstellen. 来做关于那里发生的事情的报告. para hacer un informe sobre lo que sucedió allí.

Não, são os advogados que defendem os interesses da empresa, No|they are|the|lawyers|that|defend|the|interests|of the|company no|son|los|abogados|que|defienden|los|intereses|de la|empresa 不|是|这些|律师|那些|捍卫|公司的|利益|| nein|sie sind|die|Anwälte|die|sie verteidigen|die|Interessen|der|Firma No, they are the lawyers who defend the interests of the company, Nein, es sind die Anwälte, die die Interessen des Unternehmens vertreten, 不,是为公司利益辩护的律师, No, son los abogados que defienden los intereses de la empresa,

ou seja, dos seus donos. or|that is|of the|their|owners o|sea|de los|sus|dueños 或者|也就是说|的|他们的|主人 oder|das heißt|von|ihren|Besitzern that is, from its owners. das heißt, von ihren Besitzern. 也就是说,来自于他们的老板。 es decir, de sus dueños.

Então, essa declaração do CEO é a versão dos donos da empresa. so|this|statement|of the|CEO|is|the|version|of the|owners|of the|company entonces|esta|declaración|del|CEO|es|la|versión|de los|dueños|de la|empresa 所以|这个|声明|的|首席执行官|是|公司的|版本|的|主人|| also|diese|Erklärung|des|CEO|ist|die|Version|von|Besitzern|der|Firma So, this statement from the CEO is the version of the company's owners. Also, diese Erklärung des CEOs ist die Version der Eigentümer des Unternehmens. 那么,CEO的这份声明就是公司的老板们的版本。 Entonces, esta declaración del CEO es la versión de los dueños de la empresa.

Isso que talvez não tenha ficado suficientemente claro that|that|perhaps|not|has|remained|sufficiently|clear eso|que|quizás|no|haya|quedado|suficientemente|claro 这|可能|也许|不|有|变得|足够|清楚 das|was|vielleicht|nicht|er/sie/es hat|geblieben|ausreichend|klar This may not have been sufficiently clear Das ist vielleicht nicht ausreichend klar geworden 这可能没有在昨天的新闻中充分清楚地表达出来。 Eso que tal vez no haya quedado suficientemente claro

no noticiário de ontem. in the|news|of|yesterday en el|noticiero|de|ayer 在|新闻|的|昨天 in dem|Nachrichten|von|gestern in yesterday's news. in den Nachrichten von gestern. 在昨天的新闻中。 en las noticias de ayer.

Essa é a versão dos donos da empresa. this|is|the|version|of the|owners|of the|company esta|es|la|versión|de los|dueños|de la|empresa 这|是|一|版本|的|拥有者|的|公司 diese|ist|die|Version|der|Besitzer|der|Firma This is the version of the company's owners. Das ist die Version der Unternehmensinhaber. 这是公司老板的说法。 Esta es la versión de los dueños de la empresa.

E qual é essa versão? and|which|is|this|version Y|cuál|es|esta|versión 而且|什么|是|这个|版本 und|welche|ist|diese|Version And what is that version? Und was ist diese Version? 那这个说法是什么? ¿Y cuál es esa versión?

Que a culpa é dos diretores que ficaram 20 anos lá that|the|blame|is|of the|directors|that|stayed|years|there que|la|culpa|es|de los|directores|que|estuvieron|años|allí 那|这个|责任|是|的|董事|那些|留下|年|在那里 dass|die|Schuld|ist|der|Direktoren|die|sie blieben|Jahre|dort That the blame is on the directors who stayed there for 20 years Dass die Schuld bei den Direktoren liegt, die 20 Jahre dort waren. 责任在于那些在那待了20年的董事们 Que la culpa es de los directores que estuvieron 20 años allí

e que eles não sabiam de nada. and|that|they|not|knew|of|anything y|que|ellos|no|sabían|de|nada 而且|那|他们|不|知道|关于|什么都没有 und|dass|sie|nicht|sie wussten|von|nichts and that they knew nothing. Und dass sie von nichts wussten. 而他们对此一无所知。 y que ellos no sabían de nada.

E daí tem uma perversidade extra, and|then|there is|a|perversity|extra y|entonces|tiene|una|perversidad|extra 而且|那么|有|一个|邪恶|额外的 und|daher|es gibt|eine|Perversion|zusätzlich And then there is an extra perversity, Und dann gibt es eine zusätzliche Perversion, 而且还有一种额外的恶性, Y entonces hay una perversidad extra,

porque eles dão a causa de eles terem feito isso, because|they|they give|the|cause|of|they|having|done|this porque|ellos|dan|la|causa|de|ellos|haber|hecho|eso 因为|他们|给出|一个|原因|的|他们|他们的|做过|这件事 weil|sie|sie geben|die|Ursache|von|sie|sie haben|gemacht|das because they give the reason for having done this, weil sie den Grund dafür angeben, dass sie das getan haben, 因为他们给出了他们这样做的理由, porque ellos dan la causa de haber hecho esto,

desses diretores terem feito isso autonomamente, those|directors|having|done|this|autonomously de esos|directores|haber|hecho|eso|autónomamente 这些|董事|他们的|做过|这件事|自主地 dieser|Direktoren|sie haben|gemacht|das|eigenständig for these directors having done this autonomously, dass diese Direktoren das eigenständig getan haben, 这些导演是自主做出这个决定的, de que estos directores lo hayan hecho de manera autónoma,

e eles até dizem, ah, tinha duas contabilidades, and|they|even|they say|ah|there was|two|accounting y|ellos|incluso|dicen|ah|había|dos|contabilidades 而且|他们|甚至|说|啊|有|两个|账目 und|sie|sogar|sie sagen|ah|es gab|zwei|Buchhaltungen and they even say, oh, there were two accounting records, und sie sagen sogar, oh, es gab zwei Buchhaltungen, 他们甚至说,啊,有两套账目, y hasta dicen, ah, había dos contabilidades,

uma contabilidade real e uma contabilidade para o conselho, a|accounting|real|and|a|accounting|for|the|board una|contabilidad|real|y|una|contabilidad|para|el|consejo 一个|会计|真实的|和|一个|会计|为了|董事会|理事会 eine|Buchhaltung|echte|und|eine|Buchhaltung|für|den|Rat a real accounting and an accounting for the board, eine echte Buchhaltung und eine Buchhaltung für den Rat, 真实的会计和董事会的会计, una contabilidad real y una contabilidad para el consejo,

que é onde ficam os donos. that|is|where|stay|the|owners que|es|donde|quedan|los|dueños 那个|是|在哪里|留下|业主|所有者 das|ist|wo|sich befinden|die|Eigentümer which is where the owners are. wo die Eigentümer sind. 这就是老板们所在的地方。 que es donde están los dueños.

Pois bem, e qual teria sido a motivação desses diretores well|good|and|what|would have|been|the|motivation|those|directors pues|bien|y|cuál|habría|sido|la|motivación|de esos|directores 那么|好|和|什么|会|是|动机|动机|这些|董事 nun|gut|und|welche|hätte|gewesen|die|Motivation|dieser|Direktoren Well then, what could have been the motivation of these directors Nun gut, was könnte die Motivation dieser Direktoren gewesen sein 那么,这些董事的动机是什么呢 Bien, ¿cuál habría sido la motivación de esos directores

para cometerem essas fraudes de moto próprio? to|commit|these|frauds|of|own|own para|cometer|esas|fraudes|de|propio| 为了|犯|这些|欺诈|出于|自己|自己的 um|sie begehen|diese|Betrügereien|aus|eigener|Antrieb to commit these frauds on their own? um diese Betrügereien aus eigenem Antrieb zu begehen? 去主动实施这些欺诈行为? para cometer esas fraudes por su propia cuenta?

Engordarem os lucros da empresa to fatten|the|profits|of the|company engordar|los|beneficios|de la|empresa 增加|公司的|利润|的|公司 sie erhöhen|die|Gewinne|der|Firma Increase the company's profits Die Gewinne des Unternehmens zu steigern 增加公司的利润 Engordar los beneficios de la empresa

e com isso aumentarem os seus bônus. and|with|that|to increase|the|their|bonuses y|con|eso|aumentar|los|sus|bonos 和|通过|这|增加|他们的|奖金|奖金 und|mit|dem|sie erhöhen|die|ihre|Boni and with that increase their bonuses. und damit ihre Boni zu erhöhen. 并因此增加他们的奖金。 y con eso aumentar sus bonificaciones.

Beleza, mas quem se beneficia de aumentar os lucros da empresa beauty|but|who|reflexive pronoun|benefits|from|to increase|the|profits|of the|company bien|pero|quién|se|beneficia|de|aumentar|los|beneficios|de la|empresa 好吧|但是|谁|自己|受益|从|增加|公司的|利润|的|公司 gut||wer|sich|er profitiert|von|erhöhen|die|Gewinne|der|Firma Okay, but who benefits from increasing the company's profits Schön, aber wer profitiert davon, die Gewinne des Unternehmens zu steigern 好吧,但谁能从增加公司的利润中受益 Está bien, pero ¿quién se beneficia de aumentar los beneficios de la empresa

e valorizar a cotação das ações na Bolsa? and|to value|the|price|of the|stocks|in the|stock market y|valorar|la|cotización|de las|acciones|en la|bolsa 和|提升|股票|价格|的|股票|在|股市 und|aufwerten|die|Kurs|der|Aktien|an der|Börse and raising the stock price on the stock market? und den Aktienkurs an der Börse zu erhöhen? 并提高股票在市场上的价值? y de valorar la cotización de las acciones en la Bolsa?

Se não os próprios donos. if|not|the|own|owners si|no|los|propios|dueños 如果|不|这些|自己的|老板 wenn|nicht|die|eigenen|Besitzer If not the owners themselves. Wenn nicht die Eigentümer selbst. 如果不是老板们自己。 Si no son los propios dueños.

Os donos, os executivos todos, né? the|owners|the|executives|all|right los|dueños|los|ejecutivos|todos|¿no 这些|老板|这些|高管|所有|对吧 die|Besitzer|die|Führungskräfte|alle|oder The owners, all the executives, right? Die Eigentümer, alle Führungskräfte, oder? 老板们,所有的高管,是吧? Los dueños, todos los ejecutivos, ¿no?

Não, quem ganha muito mais são os donos. not|who|earns|much|more|are|the|owners no|quien|gana|mucho|más|son|los|dueños 不|谁|赚|很|多|是|这些|老板 nicht|wer|verdient|viel|mehr|sind|die|Besitzer No, those who earn much more are the owners. Nein, die, die viel mehr verdienen, sind die Eigentümer. 不,赚得更多的是老板们。 No, quienes ganan mucho más son los dueños.

Não é que é o cara que ganha bônus. not|is|that|is|the|guy|that|earns|bonus no|es|que|es|el|tipo|que|gana|bonificaciones 不|是|那个|是|这个|家伙|那个|赚|奖金 nicht|ist|dass|ist|der|Typ|der|verdient|Boni It's not that it's the guy who earns bonuses. Es ist nicht der Typ, der Boni erhält. 并不是说是那个拿奖金的人。 No es que sea el tipo que gana bonificaciones.

Os bônus são pornográficos, the|bonuses|are|pornographic los|bonos|son|pornográficos 这些|奖金|是|色情的 die|Boni|sind|pornografisch The bonuses are pornographic, Die Boni sind pornografisch, 奖金是色情的, Los bonos son pornográficos,

mas os ganhos, não tem adjetivo para falar, but|the|gains|not|has|adjective|to|talk pero|los|ganancias|no|tiene|adjetivo|para|hablar 但是|这些|收益|不|有|形容词|来|说 aber|die|Gewinne|nicht|hat|Adjektiv|um|sprechen but the gains, there is no adjective to describe, aber die Gewinne, dafür gibt es kein Adjektiv, 但收益,没有形容词可以形容, pero las ganancias, no hay adjetivo para describirlas,

os ganhos de quem detém as ações. ||||holds|| los|ganancias|de|quien|posee|las|acciones 这些|收益|的|谁|持有|这些|股票 die|Gewinne|von|wer|hält|die|Aktien the gains of those who hold the shares. die Gewinne derjenigen, die die Aktien halten. 持有股票的人的收益。 las ganancias de quienes poseen las acciones.

E é isso, esse que é o grande buraco nessa história ||||||||hole|| y|es|eso|ese|que|es|el|gran|agujero|en esa|historia 而且|是|这|这个|是|是|这个|巨大的|漏洞|在这个|故事 und|ist|das|das|was|ist|das|große|Loch|in dieser|Geschichte And that's it, that's the big hole in this story. Und das ist es, das ist das große Loch in dieser Geschichte. 就是这样,这就是这个故事中的大漏洞。 Y eso es, ese es el gran agujero en esta historia.

que a gente ouviu ontem. that|the|we||yesterday que|a|gente|escuchó|ayer que|a|我们|听到的|昨天 dass|die|wir||gestern that we heard yesterday. was wir gestern gehört haben. 我们昨天听到的。 que escuchamos ayer.

Qual o papel dos acionistas nessa história? what|the|role|of the|shareholders|in this|story cuál|el|papel|de los|accionistas|en esa|historia 什么|这个|角色|的|股东|在这个|故事 welche|der|Rolle|der|Aktionäre|in dieser|Geschichte What is the role of the shareholders in this story? Welche Rolle spielen die Aktionäre in dieser Geschichte? 股东在这个故事中扮演什么角色? ¿Cuál es el papel de los accionistas en esta historia?

Porque eles jogaram no ventilador para todo mundo, because|they|threw|in the|fan|for|all|world porque|ellos|tiraron|en|ventilador|para|todo|mundo 因为|他们|把扔到|在|风扇|给|所有|世界 weil|sie|warfen|in den|Ventilator|für|alle|Welt Because they threw it all out for everyone, Weil sie alles in die Öffentlichkeit getragen haben, 因为他们把事情抖了出来给大家, Porque ellos lo sacaron a la luz para todos,

culparam os diretores, culparam as instituições financeiras they blamed|the|directors|they blamed|the|institutions|financial culparon|a los|directores|culparon|a las|instituciones|financieras 他们指责|这些|董事|他们指责|这些|机构|金融的 sie beschuldigten|die|Direktoren|sie beschuldigten|die|Institutionen|Finanzinstitute blamed the directors, blamed the financial institutions. die Direktoren beschuldigt haben, die Finanzinstitute beschuldigt haben. 指责董事,指责金融机构。 culparon a los directores, culparon a las instituciones financieras.

que toparam mudar termos, jogaram contra as auditorias, that|they agreed|to change|terms|they threw|against|the|audits que|toparon|cambiar|términos|jugaron|contra|las|auditorías que|他们同意|改变|条款|他们抛弃|反对|这些|审计 dass|sie trafen|ändern|Bedingungen|sie warfen|gegen|die|Prüfungen who agreed to change terms, played against the audits, die bereit waren, die Bedingungen zu ändern, haben gegen die Prüfungen gespielt, 那些同意改变条款的人,反对审计, que toparon cambiar términos, jugaron en contra de las auditorías,

mas os donos não têm culpa nenhuma no cartório. but|the|owners|not|they have|blame|none|in the|registry pero|los|dueños|no|tienen|culpa|ninguna|en|registro 但是|这些|拥有者|不|他们没有|责任|任何|在|公证处 aber|die|Besitzer|nicht|sie haben|Schuld|keine|im|Register but the owners are not to blame at all in the registry. aber die Eigentümer haben keine Schuld im Register. 但业主在公证处没有任何过错。 pero los dueños no tienen ninguna culpa en el registro.

E eles foram os maiores beneficiados disso. and|they|they were|the|biggest|beneficiaries|of this y|ellos|fueron|los|mayores|beneficiados|de esto 而且|他们|他们是|这些|最大的|受益者|从中 und|sie|sie waren|die|größten|Begünstigten|davon And they were the biggest beneficiaries of this. Und sie waren die größten Nutznießer davon. 而他们是这件事最大的受益者。 Y ellos fueron los mayores beneficiados de esto.

Quer dizer, é a mesma coisa que se acreditar want|to say|it is|the|same|thing|that|reflexive pronoun|to believe querer|decir|es|la|misma|cosa|que|se|creer 想要|意思是|是|一种|相同的|事情|que|如果|相信 will|sagen|es ist|die|gleiche|Sache|dass|sich|glauben I mean, it's the same as believing Das heißt, es ist dasselbe, als ob man glaubt 也就是说,这和相信是一样的。 Es decir, es lo mismo que creer

que tudo que o coronel Cid fez para dar atestado fácil de vacina, that|everything|that|the|colonel|Cid|he did|to|give|certificate|easy|of|vaccine que|todo|que|el|coronel|Cid|hizo|para|dar|certificado|fácil|de|vacuna que|一切|que|军官|军官|Cid|他做了|为了|给|证明|容易|的|疫苗 dass|alles|was|der|Colonel|Cid|er machte|um zu|geben|Attest|einfach|für|Impfung that everything Colonel Cid did to provide easy vaccine certificates, dass alles, was Colonel Cid getan hat, um ein einfaches Impfzeugnis auszustellen, 科尔内尔·西德所做的一切,以便轻松获得疫苗证明, que todo lo que el coronel Cid hizo para dar un certificado fácil de vacuna,

para fazer o golpe, etc. to|do|the|coup|etc para|hacer|el|golpe|etc 为了|做|这个|政变|等等 um zu|machen|den|Coup|usw to carry out the coup, etc. um den Coup zu machen, usw. 为了实施政变等等。 para hacer el golpe, etc.

Não, Bolsonaro não sabia de nada. No|Bolsonaro|not|he knew|of|nothing no|Bolsonaro|no|sabía|de|nada 不|Bolsonaro|不|他不知道|关于|什么 Nein|Bolsonaro|nicht|er wusste|von|nichts No, Bolsonaro knew nothing. Nein, Bolsonaro wusste von nichts. 不,博尔索纳罗对此一无所知。 No, Bolsonaro no sabía nada.

É a mesma coisa, basicamente a mesma coisa, entendeu? It is|the|same|thing|basically|the|same|thing|you understood es|la|misma|cosa|básicamente|la|misma|cosa|entendiste 是|这个|相同|事情|基本上|这个|相同|事情|你明白了吗 es ist|die|gleiche|Sache|grundsätzlich|die|gleiche|Sache|er verstand It's basically the same thing, do you understand? Es ist im Grunde dasselbe, im Grunde dasselbe, verstanden? 基本上是同样的事情,明白了吗? Es lo mismo, básicamente lo mismo, ¿entendiste?

Então, assim, se você quiser acreditar em história da caroxinha, so|thus|if|you|want|to believe|in|story|of the|little caroxinha entonces|así|si|tú|quieres|creer|en|historia|de la|caroxinha 那么|这样|如果|你|想要|相信|在|故事|的|小红帽 also|so|wenn|du|willst|glauben|an|Geschichte|der|Märchen So, like this, if you want to believe in a fairy tale, Also, wenn Sie an die Geschichte von Carochinha glauben wollen, 那么,如果你想相信童话故事, Entonces, así, si quieres creer en la historia de la caroxinha,

a gente acredita na versão do CEO das americanas de ontem, the|we|believe|in the|version|of the|CEO|of the|Americanas|from|yesterday la|gente|creemos|en la|versión|del|CEO|de las|americanas|de|ayer 我们|我们|相信|在|版本|的|首席执行官|的|美国公司|的|昨天 die|wir|glauben|an die|Version|des|CEO|der|amerikanischen|von|gestern we believe in the version of the CEO of Americanas from yesterday, glauben wir an die Version des CEO von Americanas von gestern, 我们就相信昨天美国公司的首席执行官的说法, creemos en la versión del CEO de las americanas de ayer,

como se os donos realmente ficassem 20 anos as|if|the|owners|really|they stayed|years como|si|los|dueños|realmente|estuvieran|años 就像|如果|这些|拥有者|真的|留下|年 wie|wenn|die|Besitzer|wirklich|sie bleiben würden|Jahre as if the owners really stayed 20 years als ob die Eigentümer wirklich 20 Jahre lang 就好像老板们真的会在自己的公司里 como si los dueños realmente estuvieran 20 años

sem saber o que estava acontecendo na própria empresa without|to know|the|what|was|happening|in the|own|company sin|saber|lo|que|estaba|sucediendo|en la|propia|empresa 没有|知道|什么|的|正在|发生|在|自己的|公司 ohne|wissen|was|dass|es war|passierte|in der|eigenen|Firma without knowing what was happening in their own company. nicht wussten, was in ihrem eigenen Unternehmen vor sich ging. 20年都不知道发生了什么一样。 sin saber lo que estaba pasando en su propia empresa

e só falando que maravilha, o lucro está alto. and|only|talking|that|wonder|the|profit|is|high y|solo|hablando|que|maravilla|la|ganancia|está|alta 和|只|说|的|奇迹|这个|利润|是|高的 und|nur|sprechend|dass|Wunder|der|Gewinn|ist|hoch and just saying what a wonder, the profit is high. und nur zu sagen, was für ein Wunder, der Gewinn ist hoch. 真是太棒了,利润很高。 y solo diciendo que maravilla, la ganancia está alta.

Muito bem, Thaís, a nossa colega, mais do que colega, amiga, very|well|Thaís|our|our|colleague|more|than|that||friend muy|bien|Thaís|nuestra|nuestra|colega|más|que|que||amiga 非常|好|泰丝|我们的|我们的|同事|更|的|比||朋友 sehr|gut|Thaís|die|unsere|Kollegin|mehr|als|dass||Freundin Very well, Thaís, our colleague, more than a colleague, a friend, Sehr gut, Thaís, unsere Kollegin, mehr als Kollegin, Freundin, 很好,Thaís,我们的同事,更多的是朋友, Muy bien, Thaís, nuestra colega, más que colega, amiga,

Malu Gaspar, diz no texto dela hoje, no Globo, Malu|Gaspar|says|in the|text|her|today|in the|Globo Malu|Gaspar|dice|en|texto|suyo|hoy|en|Globo 玛鲁|加斯帕尔|说|在|文章|她的|今天|在|格洛博 Malu|Gaspar|sagt|im|Text|ihr|heute|in|Globo Malu Gaspar, says in her text today, in Globo, Malu Gaspar, sagt in ihrem Text heute, im Globo, Malu Gaspar,今天在《环球报》的文章中说, Malu Gaspar, dice en su texto de hoy, en el Globo,

hoje, quinta-feira, que o Beto Sicupira today|||that|the|Beto|Sicupira hoy|||que|el|Beto|Sicupira 今天|||的|这个|贝托|西库皮拉 heute|||dass|der|Beto|Sicupira today, Thursday, that Beto Sicupira heute, Donnerstag, dass Beto Sicupira 今天是星期四,Beto Sicupira hoy, jueves, que Beto Sicupira

se envolvia diretamente na contratação dos executivos, himself|he was getting involved|directly|in the|hiring|of the|executives se|envolvía|directamente|en la|contratación|de los|ejecutivos 他|参与|直接|在|招聘|的|高管 sich|er/sie/es war involviert|direkt|in die|Einstellung|der|Führungskräfte was directly involved in the hiring of executives, er war direkt an der Einstellung der Führungskräfte beteiligt, 他直接参与了高管的招聘, se involucraba directamente en la contratación de los ejecutivos,

além de fazer parte do conselho. besides|of|to do|part|of the|board además|de|hacer|parte|del|consejo 除了|也|参与|成员|的|董事会 außerdem|zu|machen|Teil|des|Rates in addition to being part of the board. außerdem war er Mitglied des Vorstands. 并且是董事会的一部分。 además de formar parte del consejo.

Por isso que eu abri falando da frase dele. for|that|that|I|I opened|speaking|of the|phrase|his por|eso|que|yo|abrí|hablando|de la|frase|de él 因为|这|所以|我|开始|说|的|句子|他的 für|das|dass|ich|ich öffnete|sprechend|über die|Satz|sein That's why I started by mentioning his quote. Deshalb habe ich mit seinem Satz angefangen. 所以我一开始就提到了他的话。 Por eso abrí hablando de su frase.

O que você apurou a esse respeito? what|that|you|you found out|to|this|respect lo|que|tú|averiguaste|a|ese|respecto 什么|的|你|查明|关于|这个|方面 was|dass|du|du hast herausgefunden|zu|diesem|Thema What did you find out about this? Was hast du diesbezüglich herausgefunden? 你对此有什么调查吗? ¿Qué has averiguado al respecto?

A respeito dessa fraude? about|respect|this|fraud a|respecto|de esa|fraude 关于|尊重|这个|欺诈 über|die Angelegenheit|diese|Betrug Regarding this fraud? Was ist mit diesem Betrug? 关于这起欺诈? ¿Acerca de este fraude?

O conselho de administração foi beneficiado, the|board|of|administration|was|benefited el|consejo|de|administración|fue|beneficiado 这个|董事会|的|管理|是|受益的 der|Rat|des|Verwaltung|wurde|begünstigt The board of directors benefited, Der Verwaltungsrat wurde begünstigt, 董事会受益了, El consejo de administración se benefició,

agora, retroativamente pensando, now|retroactively|thinking ahora|retroactivamente|pensando 现在|追溯地|思考 jetzt|rückblickend|denkend now, thinking retroactively, jetzt, rückblickend, 现在,回想起来, ahora, pensando retroactivamente,

porque quando a KPMG, lá atrás, em 2017, 2018, because|when|the|KPMG|back|then|in porque|cuando|la|KPMG|allá|atrás|en 因为|当|这家|KPMG|那里|以前|在 weil|als|die|KPMG|dort|hinten|in because when KPMG, back in 2017, 2018, denn als KPMG damals, 2017, 2018, 因为当KPMG在2017年、2018年时, porque cuando KPMG, hace tiempo, en 2017, 2018,

cinco anos atrás, fez uma auditoria e falou five|years|ago|he/she did|a|audit|and|he/she said cinco|años|hace|hizo|una|auditoría|y|habló 五|年|前|他做了|一次|审计|和|他说了 fünf|Jahre|her|er machte|eine|Prüfung|und|er sprach five years ago, they did an audit and said vor fünf Jahren hat er eine Prüfung gemacht und gesprochen 五年前,进行了审计并说过 hace cinco años, hizo una auditoría y habló

tem coisa errada aí, there is|thing|wrong|there hay|cosa|incorrecta|ahí 有|事情|错误|在那里 es gibt|Sache|falsch|da there's something wrong there, da stimmt etwas nicht, 那里有问题, hay algo mal ahí,

depois a KPMG foi descontratada e a Americanas contrata a PwC, after|the|KPMG|it was|terminated|and|the|Americanas|it hires|the|PwC después|la|KPMG|fue|despedida|y|la|Americanas|contrata|a|PwC 然后|这家|KPMG|被|解雇|和|这家|Americanas|她雇佣|这家|PwC danach|die|KPMG|sie wurde|entlassen|und|die|Americanas|sie stellt ein|die|PwC then KPMG was dismissed and Americanas hired PwC, danach wurde KPMG entlassen und Americanas hat PwC beauftragt, 后来KPMG被解雇,Americanas聘请了PwC, después KPMG fue despedida y Americanas contrató a PwC,

que era outra auditoria independente, entre aspas. which|it was|another|audit|independent|in|quotes que|era|otra|auditoría|independiente|entre|comillas 这家|是|另一家|审计|独立|在|引号 die|sie war|andere|Prüfung|unabhängig|in|Anführungszeichen which was another independent audit, in quotes. was eine andere unabhängige Prüfung war, in Anführungszeichen. 这也是另一家独立审计公司,带着引号。 que era otra auditoría independiente, entre comillas.

E eles mudam um trecho muito singelo, and|they|change|a|passage|very|simple y|ellos|cambian|un|trecho|muy|sencillo 和|他们|改变|一个|段落|非常|简单 und|sie|sie ändern|ein|Abschnitt|sehr|einfach And they change a very simple passage, Und sie ändern einen sehr einfachen Abschnitt, 他们改变了一段非常简单的文字, Y ellos cambian un fragmento muy sencillo,

mas todo relevantíssimo, do relatório da auditoria. but|all|very relevant|of the|report|of the|audit pero|todo|relevante|del|informe|de la|auditoría 但是|所有|相关的重要|的|报告|的|审计 aber|ganz|äußerst relevant|des|Berichts|der|Prüfung but all very relevant, from the audit report. aber sehr relevanten, des Prüfberichts. 但在审计报告中却是非常重要的。 pero todo muy relevante, del informe de auditoría.

E a auditoria dizia, sim, que essas questões que eles tinham levantado, and|the|audit|said|yes|that|these|issues|that|they|had|raised y|la|auditoría|decía|sí|que|esas|cuestiones|que|ellos|habían|levantado 和|这|审计|说|是的|那些|这些|问题|那些|他们|他们有|提出 und|die|Prüfung|sie sagte|ja|dass|diese|Fragen|die|sie|sie hatten|aufgeworfen And the audit said, yes, that these issues they had raised, Und die Prüfung sagte, ja, dass die Fragen, die sie aufgeworfen hatten, 审计确实说过,他们提出的这些问题, Y la auditoría decía, sí, que estas cuestiones que habían planteado,

que eles tinham apurado, mereciam a atenção, that|they|had|investigated|deserved|the|attention ||||merecían|la|atención 那些||它们有|查明|值得|这|注意 dass|sie|sie hatten|festgestellt|sie verdienten|die|Aufmerksamkeit that they had investigated, deserved attention, die sie untersucht hatten, Aufmerksamkeit verdienten, 他们调查的内容,值得关注, que habían investigado, merecían la atención,

não estou falando literalmente, tá? not|I am|talking|literally|okay no|estoy|hablando|literalmente|está 不|我正在|说|字面上|吗 nicht|ich bin|am sprechen|wörtlich|okay I'm not speaking literally, okay? Ich spreche nicht wörtlich, okay? 我不是字面上在说,明白吗? no estoy hablando literalmente, ¿vale?

Estou falando do teor do texto, I am|talking|of the|content|of the|text estoy|hablando|de|teoría|del|texto 我正在|说|关于|内容|的|文章 ich bin|am sprechen|über|Inhalt|des|Text I'm talking about the content of the text, Ich spreche vom Inhalt des Textes, 我是在说文本的内容, Estoy hablando del contenido del texto,

que mereciam a atenção do conselho de administração da empresa. that|they deserved|the|attention|of the|board|of|management|of the|company que|merecían|la|atención|del|consejo|de|administración|de la|empresa 这|应该得到|的|注意|的|董事会|的|管理|的|公司 dass|sie verdienten|die|Aufmerksamkeit|des|Rates|der|Geschäftsführung|der|Unternehmen which deserved the attention of the company's board of directors. der die Aufmerksamkeit des Aufsichtsrats des Unternehmens verdient hätte. 这些内容值得公司董事会的关注。 que merecían la atención del consejo de administración de la empresa.

E daí, o texto aprovado da auditoria diz, and|then|the|text|approved|of the|audit|says y|entonces|el|texto|aprobado|de la|auditoría|dice 而且|那么|经过批准的|文章|审计|的|审计|说 und|daher|der|Text|genehmigt|von|Prüfung|sagt And then, the approved audit text says, Und dann sagt der genehmigte Text der Prüfung, 然后,审计批准的文本说, Y entonces, el texto aprobado de la auditoría dice,

não, esses dados levantados merecem a atenção da administração da empresa. not|these|data|raised|deserve|the|attention|of the|management|of the|company no|esos|datos|levantados|merecen|la|atención|de la|administración|de la|empresa 不|这些|数据|收集的|值得|一|注意|的|管理|的|公司 nicht|diese|Daten|erhoben|verdienen|die|Aufmerksamkeit|der|Verwaltung|der|Firma No, this data raised deserves the attention of the company's management. Nein, diese erhobenen Daten verdienen die Aufmerksamkeit der Unternehmensleitung. 不,这些收集的数据值得公司管理层的关注。 no, estos datos recopilados merecen la atención de la administración de la empresa.

O que muda tudo, porque se você tira a responsabilidade do conselho ou põe, the|that|changes|everything|because|if|you|take away|the|responsibility|of the|board|or|put lo|que|cambia|todo|porque|si|tú|quitas|la|responsabilidad|del|consejo|o|pones 这|个|改变|一切|因为|如果|你|去掉|一|责任|的|委员会|或者|放上 das|was|ändert|alles|weil|wenn|du|nimmst|die|Verantwortung|des|Rates|oder|setzt What changes everything, because if you take the responsibility away from the board or place it, Was alles verändert, denn wenn Sie die Verantwortung des Rates abziehen oder hinzufügen, 这改变了一切,因为如果你把责任从董事会移走或放回, Lo que cambia todo, porque si quitas la responsabilidad del consejo o la pones,

quando a coisa apertar, você pode apontar o dedo pra quem? ||||you|can|point|the|finger|to| ||||du|kannst|zeigen|den|Finger|auf| 当|这|事情|变得紧迫|你|可以|指向|这|手指|向|谁 cuando|la|cosa|apriete|tú|puedes|señalar|el|dedo|para|quién when things get tough, who can you point the finger at? wenn es eng wird, auf wen können Sie zeigen? 当事情变得紧张时,你可以指责谁? cuando las cosas se pongan difíciles, ¿a quién puedes señalar?

Você pode apontar o dedo pra um ou pra outro. you|can|point|the|finger|to|one|or|to|other tú|puedes|señalar|el|dedo|para|uno|o|para|otro 你|可以|指向|这|手指|向|一个|或者|向|另一个 du|kannst|zeigen|den|Finger|auf|einen|oder|auf|anderen You can point the finger at one or the other. Sie können auf den einen oder den anderen zeigen. 你可以指责一个或另一个。 Puedes señalar a uno o a otro.

Mas eu queria voltar um pouco e dizer o seguinte, but|I|wanted|to go back|a|little|and|to say|the|following pero|yo|quería|volver|un|poco|y|decir|lo|siguiente 但是|我|想要|回到|一些|时间|和|说|这个|下面的 aber|ich|wollte|zurückkehren|um|wenig|und|sagen|das|folgende But I wanted to go back a little and say the following, Aber ich wollte ein wenig zurückgehen und Folgendes sagen, 但我想回过头来,先说一下, Pero quería volver un poco y decir lo siguiente,

o fato de a atual diretoria dizer, não foi inconsistência contábil, não, the|fact|of|the|current|board|to say|not|it was|inconsistency|accounting|not el|hecho|de|la|actual|directiva|decir|no|fue|inconsistencia|contable|no 这个|事实|的|当前|当前的|董事会|说|不|是|不一致|会计|不 das|Fakt|dass|die|aktuelle|Direktion|sagen|nicht|war|Inkonsistenz|buchhalterisch|nicht the fact that the current board says, it was not accounting inconsistency, no, die Tatsache, dass die aktuelle Geschäftsführung sagt, es war keine Buchhaltungsinkonsistenz, nein, 现任董事会所说的,并不是会计不一致, el hecho de que la actual directiva diga, no fue inconsistencia contable, no,

foi fraude. fue|fraude 是|诈骗 war|Betrug it was fraud. es war Betrug. 而是欺诈。 fue fraude.

Apontar o dedo pra pessoas físicas, señalar|el|dedo|para|personas|físicas 指向|这个|手指|向|人|个人 zeigen|den|Finger|auf|Personen|physisch Pointing fingers at individuals, Mit dem Finger auf natürliche Personen zu zeigen, 指责个人, Señalar con el dedo a personas físicas,

as pessoas que ocupavam a diretoria anterior, the|people|that|occupied|the|board|previous las|personas|que|ocupaban|la|dirección|anterior 这些|人|那些|占据|一个|董事会|之前的 die|Menschen|die|sie besetzten|die|Direktion|vorherige the people who held the previous board, die Personen, die die vorherige Geschäftsführung innehatten, 之前担任董事会的人, las personas que ocupaban la dirección anterior,

dizer que esses valores que estão altíssimos agora vão subir ainda mais, to say|that|these|values|that|are|very high|now|will|to rise|even|more decir|que|esos|valores|que|están|altísimos|ahora|van|subir|aún|más 说|那些|这些|价值|那些|现在是|非常高的|现在|将要|上升|还|更 sagen|dass|diese|Werte|die|sie sind|sehr hoch|jetzt|sie werden|steigen|noch|mehr saying that these values that are extremely high now will rise even more, zu sagen, dass diese Werte, die jetzt extrem hoch sind, noch weiter steigen werden, 说这些现在非常高的数值还会进一步上升, decir que esos valores que están altísimos ahora van a subir aún más,

porque não foram corrigidos devidamente. because|not|they were|corrected|properly porque|no|fueron|corregidos|debidamente 因为|不|被|修正|适当的 weil|nicht|sie wurden|korrigiert|ordnungsgemäß because they were not properly adjusted. weil sie nicht ordnungsgemäß korrigiert wurden. 因为没有得到适当的修正。 porque no fueron corregidos debidamente.

O que isso mostra? what|that|this|shows qué|que|eso|muestra 这|什么|这|显示 was|dass|das|es zeigt What does this show? Was zeigt das? 这说明了什么? ¿Qué muestra eso?

Isso, uma CPI, em fato relevante, informes para o mercado, that|a|CPI|in|fact|relevant|reports|for|the|market eso|una|CPI|en|hecho|relevante|informes|para|el|mercado 这|一个|CPI|在|事实|相关|通知|给|市场| das|eine|CPI|in|Tatsache|relevante|Berichte|für|den|Markt Yes, a CPI, in a relevant fact, reports to the market, Das, eine CPI, in einer relevanten Mitteilung, Informationen für den Markt, 这,CPI,在重要事项中,向市场提供信息, Eso, una CPI, en hecho relevante, informes para el mercado,

mostra que o buraco é muito, muito maior do que ele é mesmo. shows|that|the|hole|is|very||bigger|than|that|it|is|really muestra|que|el|agujero|es|muy||más grande|que|que|él|es|realmente 显示|这个|孔|洞|是|非常||更大|的|比|它|是|真的 zeigt|dass|das|Loch|ist|sehr||größer|als|dass|es|ist|wirklich shows that the hole is much, much bigger than it actually is. zeigt, dass das Loch viel, viel größer ist, als es tatsächlich ist. 显示出这个坑比实际要大得多, muestra que el agujero es mucho, mucho más grande de lo que realmente es.

É uma versão para tentar... it is|a|version|to|try es|una|versión|para|intentar 是|一个|版本|为了|尝试 es ist|eine|Version|um|versuchen It's a version to try... Es ist eine Version, um zu versuchen... 这是一个尝试的版本... Es una versión para intentar...

Do que apareceu até agora, né? of|what|appeared|until|now|right de|que|apareció|hasta|ahora|¿no 从|这个|出现|到|现在|对吧 von|dass|es erschien|bis|jetzt|ne Of what has appeared so far, right? Was bisher aufgetaucht ist, oder? 到目前为止出现的,对吧? De lo que ha aparecido hasta ahora, ¿no?

Do que apareceu até agora, uma versão para minimizar danos. of|that|appeared|until|now|a|version|to|minimize|damages de|que|apareció|hasta|ahora|una|versión|para|minimizar|daños 从|这|出现的|到|现在|一个|版本|为了|最小化|损害 von|was|erschienen ist|bis|jetzt|eine|Version|um|minimieren|Schäden From what has appeared so far, a version to minimize damage. Was bisher erschienen ist, ist eine Version zur Minimierung von Schäden. 到目前为止,出现了一个减少损害的版本。 De lo que ha aparecido hasta ahora, una versión para minimizar daños.

Virou um salve-se quem puder, turned|a|||who|can se convirtió|un|||quien|pueda 变成了|一个|||谁|能 es wurde|ein|||wer|kann It turned into a save-yourself-who-can, Es wurde ein Jeder-auf-sich-selbst-gestellt, 变成了自救。 Se convirtió en un sálvese quien pueda,

os diretores que estão sendo acusados dizem que vão contra-atacar. the|directors|that|are|being|accused|they say|that|they will|| los|directores|que|están|siendo|acusados|dicen|que|van|| 这些|董事|这|正在|被|指控的|他们说|这|将要|| die|Direktoren|die|sie sind|gerade|beschuldigt|sie sagen|dass|sie werden|| the directors who are being accused say they will counterattack. die beschuldigten Direktoren sagen, dass sie zurückschlagen werden. 被指控的董事们表示他们将进行反击。 los directores que están siendo acusados dicen que van a contraatacar.

Então, assim, o relator da CPI já disse que a inconsistência contábil so|thus|the|reporter|of the|CPI|already|said|that|the|inconsistency|accounting entonces|así|el|relator|de la|CPI|ya|dijo|que|la|inconsistencia|contable 所以|这样|这个|报告人|的|议会调查委员会|已经|他说|这|这个|不一致|会计的 also|so|der|Berichterstatter|der|Untersuchungsausschuss|bereits|er sagte|dass|die|Inkonsistenz|buchhalterisch So, the rapporteur of the CPI has already said that the accounting inconsistency Der Berichterstatter der CPI hat bereits gesagt, dass die Buchhaltungsinkonsistenz 所以,CPI的报告人已经表示会计不一致性。 Entonces, así, el relator de la CPI ya dijo que la inconsistencia contable

de janeiro de 20 bilhões é agora, no mínimo, uma fraude de 40 bilhões. of|January|of|billions|is|now|at|least|a|fraud|of|billions de|enero|de|mil millones|es|ahora|por|mínimo|una|fraude|de|mil millones 的|一月|的|亿|是|现在|不|最少|一|欺诈|的|亿 von|Januar|von|Milliarden|ist|jetzt|nicht|mindestens|eine|Betrug|von|Milliarden January of 20 billion is now, at least, a fraud of 40 billion. 20 Milliarden im Januar sind jetzt mindestens ein Betrug von 40 Milliarden. 20亿的1月现在至少是40亿的欺诈。 de enero de 20 mil millones es ahora, como mínimo, un fraude de 40 mil millones.

Mas o buraco é mais embaixo. but|the|hole|is|more|underneath pero|el|agujero|es|más| 但是|这个|洞|是|更| aber|das|Loch|ist|mehr|darunter But the hole is deeper. Aber das Problem ist tiefer. 但问题更复杂。 Pero el problema es más profundo.

Eu conversei com o André Moura, I|talked|with|the|André|Moura yo|conversé|con|el|André|Moura 我|聊过|和|这个|安德烈|莫拉 ich|habe gesprochen|mit|dem|André|Moura I spoke with André Moura, Ich habe mit André Moura gesprochen, 我和安德烈·莫拉谈过, Hablé con André Moura,

professor da Fundação Getúlio Vargas de Contabilidade e Finanças, professor|of the|Foundation|Getúlio|Vargas|of|Accounting|and|Finance profesor|de la|Fundación|Getúlio|Vargas|de|Contabilidad|y|Finanzas 教授|的|基金会|盖图里奥|瓦尔加斯|的|会计|和|财务 Professor|an der|Stiftung|Getúlio|Vargas|in|Rechnungswesen|und|Finanzen a professor at the Getúlio Vargas Foundation of Accounting and Finance, Professor an der Fundação Getúlio Vargas für Buchhaltung und Finanzen, 他是热图利奥·瓦尔加斯基金会的会计与金融教授, profesor de la Fundación Getúlio Vargas de Contabilidad y Finanzas,

me explicou um monte de coisas sobre essa fraude, to me|he explained|a|lot|of|things|about|this|fraud me|explicó|un|montón|de|cosas|sobre|este|fraude 对我|解释|一|大量|的|事情|关于|这个|欺诈 mir|er erklärte|ein|Haufen|von|Dinge|über|diese|Betrug he explained a lot of things to me about this fraud, er hat mir eine Menge über diesen Betrug erklärt, 他给我解释了很多关于这个欺诈的事情, me explicó un montón de cosas sobre este fraude,

como é que isso aconteceu, o que não deixou de acontecer, how|it is|that|this|it happened|the|that|not|it left|from|to happen cómo|es|que|eso|sucedió|lo|que|no|dejó|de|suceder 如何|是|的|这|发生|这|的|不|让|的|发生 wie|es ist|dass|das|es geschah|das|dass|nicht|es ließ|zu|geschehen how it happened, what did not stop happening, wie das passiert ist, was nicht ausblieb, 这是怎么发生的,什么事情没有发生, cómo sucedió esto, lo que no dejó de suceder,

e eu fiz uma pergunta para ele, que é a seguinte, and|I|I asked|a|question|to|him|that|it is|the|following y|yo|hice|una|pregunta|a|él|que|es|la|siguiente 和|我|提出|一个|问题|给|他|的|是|这个|接下来的 und|ich|ich stellte|eine|Frage|an|ihn|dass|es ist|die|folgende and I asked him a question, which is the following, und ich habe ihm eine Frage gestellt, die folgende ist, 我问了他一个问题, y le hice una pregunta, que es la siguiente,

isso tem prejuízo público ou está tudo na esfera privada de uma companhia, etc? this|has|loss|public|or|is|everything|in the|sphere|private|of|a|company|etc eso|tiene|perjuicio|público|o|está|todo|en|esfera|privada|de|una|compañía|etc 这|有|损失|公共的|或者|在|一切|在|领域|私人的|的|一|公司|等等 das|es hat|Verlust|öffentlich|oder|es ist|alles|in der|Bereich|privat|von|einer|Firma|usw does this have public harm or is it all within the private sphere of a company, etc? hat das öffentliche Schäden oder ist alles im privaten Bereich eines Unternehmens, usw.? 这对公众有损害,还是一切都在公司的私人领域等? ¿esto tiene perjuicio público o está todo en la esfera privada de una compañía, etc?

E ele disse que tem, sem dúvida nenhuma, prejuízo público, and|he|said|that|has|without|doubt|none|loss|public y|él|dijo|que|tiene|sin|duda|ninguna|perjuicio|público 和|他|说|que|有|没有|疑问|任何|损失|公共的 und|er|sagte|dass|er hat|ohne|Zweifel|keine|Verlust|öffentlich And he said that there is, without a doubt, public harm, Und er sagte, dass es ohne jeden Zweifel einen öffentlichen Schaden gibt, 他说毫无疑问,公共利益受到了损害, Y él dijo que tiene, sin duda alguna, perjuicio público,

uma fraude desse tamanho. a|fraud|of this|size un|fraude|de ese|tamaño 一个|欺诈|这么大的|大小 eine|Betrug|dieser|Größe a fraud of this magnitude. eine Betrug in dieser Größenordnung. 如此巨大的欺诈行为。 un fraude de este tamaño.

Para simplificar, pensar o seguinte, to|simplify|think|the|following para|simplificar|pensar|lo|siguiente 为了|简化|思考|这个|以下 um|vereinfachen|denken|das|folgende To simplify, think the following, Um es zu vereinfachen, denken Sie Folgendes, 为了简化,考虑以下几点, Para simplificar, pensar lo siguiente,

as americanas são uma companhia gigante e ela tem milhares de fornecedores. the|Americanas|are|a|company|giant|and|it|has|thousands|of|suppliers las|americanas|son|una|compañía|gigante|y|ella|tiene|miles|de|proveedores 这些|美国公司|是|一家|公司|巨大的|和|它|有|数千|的|供应商 die|Amerikaner|sie sind|eine|Firma|riesig|und|sie|sie hat|Tausende|von|Lieferanten the Americans are a giant company and they have thousands of suppliers. die Amerikaner sind ein riesiges Unternehmen und sie haben Tausende von Lieferanten. 美国公司是一家巨型公司,拥有数千个供应商。 las americanas son una compañía gigante y tienen miles de proveedores.

Um pedaço da fraude consistia em não pagar aos fornecedores o que ela devia. a|piece|of the|fraud|consisted|in|not|paying|to the|suppliers|what|that|she|owed un|pedazo|de la|fraude|consistía|en|no|pagar|a los|proveedores|lo|que|ella|debía 一个|块|的|欺诈|由组成|在于|不|支付|给|供应商|应该|的|她|欠 ein|Stück|der|Betrug|er bestand|darin|nicht|zahlen|den|Lieferanten|was|dass|sie|sie schuldete A part of the fraud consisted of not paying the suppliers what it owed. Ein Teil des Betrugs bestand darin, den Lieferanten nicht das zu zahlen, was sie schuldete. 欺诈的一部分是没有支付她欠供应商的款项。 Una parte del fraude consistía en no pagar a los proveedores lo que debía.

Com isso, ela mesma entrou em recuperação judicial, with|that|she|herself|entered|in|recovery|judicial con|eso|ella|misma|entró|en|recuperación|judicial 通过|这|她|自己|进入|在|复苏|法律 mit|dem|sie|selbst|sie trat ein|in|Sanierung|gerichtliche As a result, it entered judicial recovery, Damit trat sie selbst in die Insolvenz. 因此,她自己进入了司法重组, Con eso, ella misma entró en recuperación judicial,

ou seja, não vai pagar os impostos que deveria pagar. or|that is|not|will|pay|the|taxes|that|should|pay o|sea|no|va|pagar|los|impuestos|que|debería|pagar 或者|也就是说|不|将要|支付|应该|税|的|应该|支付 oder|das heißt|nicht|sie wird|zahlen|die|Steuern|die|sie sollte|zahlen that is, it will not pay the taxes it should pay. Das heißt, sie wird die Steuern nicht zahlen, die sie zahlen sollte. 也就是说,她不会支付她应该支付的税款。 es decir, no va a pagar los impuestos que debería pagar.

Primeiro, o prejuízo público está aí. first|the|loss|public|is|there primero|el|perjuicio|público|está|ahí 首先|这个|损失|公共的|是|在这里 zuerst|der|Verlust|öffentliche|er ist|da First, the public loss is there. Zuerst ist der öffentliche Verlust da. 首先,公共损失就在这里。 Primero, la pérdida pública está ahí.

Segundo, ela faz todos esses fornecedores quebrarem, second|she|makes|all|these|suppliers|to break segundo|ella|hace|todos|esos|proveedores|quebrar 根据|她|使|所有|这些|供应商|破产 zweitens|sie|sie lässt|alle|diese|Lieferanten|sie pleitegehen Secondly, it makes all these suppliers go bankrupt, Zweitens bringt sie all diese Lieferanten zum Pleitegehen, 其次,她让所有这些供应商破产, En segundo lugar, hace que todos estos proveedores quiebren,

milhares de fornecedores pelo país inteiro, thousands|of|suppliers|throughout|country|entire miles|de|proveedores|por|país|entero 数千|的|供应商|在整个|国家|全部的 Tausende|von|Lieferanten|durch|Land|ganz thousands of suppliers across the entire country, tausende von Lieferanten im ganzen Land, 全国各地成千上万的供应商, miles de proveedores por todo el país,

que também vão quebrando, vão deixar de pagar imposto. that|also|they will|breaking|they will|to leave|to|to pay|tax que|también|van|quebrando|van|dejar|de|pagar|impuesto 他们|也|将要|破产|将要|停止|的|交|税 die|auch|sie werden|sie pleitegehen|sie werden|aufhören|zu|zahlen|Steuer who will also go bankrupt, will stop paying taxes. die ebenfalls pleitegehen werden, werden aufhören, Steuern zu zahlen. 也会破产,停止缴纳税款。 que también van quebrando, dejarán de pagar impuestos.

E segundo, vão fechar, vão demitir pessoas, and|second|they will|to close|they will|to lay off|people y|segundo|van|cerrar|van|despedir|personas 而且|根据|将要|关闭|将要|解雇|人员 und|zweitens|sie werden|schließen|sie werden|entlassen|Menschen And secondly, they will close, they will lay off people, Und zweitens werden sie schließen, werden Leute entlassen, 而且,他们将关闭,解雇员工, Y en segundo lugar, cerrarán, despedirán personas,

demitindo as pessoas desempregadas, sem consumo, sem salário, etc. firing|the|people|unemployed|without|consumption|without|salary|etc despidiendo|a|personas|desempleadas|sin|consumo|sin|salario|etc 解雇|这些|人|失业的|没有|消费|没有|工资|等等 entlassend|die|Menschen|arbeitslos|ohne|Konsum|ohne|Gehalt|usw firing unemployed people, with no consumption, no salary, etc. Entlassung von arbeitslosen Menschen, ohne Konsum, ohne Gehalt usw. 解雇失业人员,没有消费,没有工资,等等。 despidiendo a las personas desempleadas, sin consumo, sin salario, etc.

Então, tem um efeito em cascata na economia, so|it has|a|effect|in|cascade|on the|economy entonces|tiene|un|efecto|en|cascada|en|economía 所以|有|一个|影响|在|连锁反应|在|经济 also|hat|einen|Effekt|auf|Kaskade|in der|Wirtschaft So, it has a cascading effect on the economy, Das hat also einen Kaskadeneffekt auf die Wirtschaft, 那么,这对经济产生了连锁反应, Entonces, tiene un efecto en cascada en la economía,

para uma empresa desse tamanho, que é grave, que afeta todo mundo. for|a|company|of this|size|that|is|serious|that|affects|all|world para|una|empresa|de ese|tamaño|que|es|grave|que|afecta|a todo|mundo 对于|一家|公司|这样的|大小|这|是|严重的|这|影响|所有|人 für|ein|Unternehmen|dieser|Größe|das|ist|ernst|das|betrifft|alle|Menschen for a company of this size, which is serious, affecting everyone. für ein Unternehmen dieser Größe, der schwerwiegend ist und alle betrifft. 对于这样规模的公司来说,这是严重的,影响到每一个人。 para una empresa de este tamaño, que es grave, que afecta a todos.

Enfim, do ponto de vista do professor da AGV, anyway|from the|point|of|view|of the|professor|from the|AGV en fin|desde el|punto|de|vista|del|profesor|de la|AGV 总之|从|观点|的|角度|的|教授|的|AGV schließlich|vom|Punkt|aus|Sicht|des|Professors|der|AGV Anyway, from the perspective of the AGV professor, Kurz gesagt, aus der Sicht des Professors der AGV, 总之,从AGV教授的角度来看, En fin, desde el punto de vista del profesor de la AGV,

não tem como se dizer que alguém na cúpula da empresa, not|has|how|reflexive pronoun|to say|that|someone|in the|top|of the|company no|tiene|cómo|se|decir|que|alguien|en la|cúpula|de la|empresa 不|有|方法|自己|说|那么|某人|在|高层|的|公司 nicht|es gibt|wie|sich|sagen|dass|jemand|in der|Spitze|der|Firma there's no way to say that someone at the top of the company, Es lässt sich nicht sagen, dass jemand an der Spitze des Unternehmens, 不能说公司高层的某个人, no hay forma de decir que alguien en la cúpula de la empresa,

ou os acionistas, ou o conselho de administração, or|the|shareholders|or|the|board|of|administration o|los|accionistas|o||consejo|de|administración 或者|这些|股东|或者|董事会|监事|| oder|die|Aktionäre|oder|der|Rat|von|Verwaltung or the shareholders, or the board of directors, oder die Aktionäre, oder der Verwaltungsrat, 或者股东,或者董事会, o los accionistas, o el consejo de administración,

ou o conselho de auditoria, ou o conselho fiscal, não sabia. or|the|board|of|audit|or|the|board|fiscal|not|knew |||||||||不|知道 oder|der|Rat|von|Prüfung|oder|der|Rat|Aufsicht|nicht|wusste o||consejo|de|auditoría|o||consejo|fiscal|no|sabía or the audit committee, or the fiscal council, didn't know. oder der Prüfungsausschuss, oder der Aufsichtsrat, nichts wusste. 或者审计委员会,或者监事会,不知道。 o el consejo de auditoría, o el consejo fiscal, no sabía.

Não tem como alguém dizer que não sabia do que estava acontecendo. not|has|how|someone|to say|that|not|knew|of the|that|was|happening no|tiene|cómo|alguien|decir|que|no|sabía|de lo|que|estaba|sucediendo 不|有|方法|某人|说|那么|不|知道|关于|那么|正在|发生 nicht|es gibt|wie|jemand|sagen|dass|nicht|wusste|von|was|war|passierte There's no way for anyone to say they didn't know what was happening. Es kann niemand sagen, dass er nicht wusste, was vor sich ging. 没有人可以说不知道发生了什么。 No hay forma de que alguien diga que no sabía lo que estaba sucediendo.

O conselho de administração pode até dizer que, enfim, the|board|of|administration|can|even|say|that|finally el|consejo|de|administración|puede|incluso|decir|que|por fin 这个|委员会|的|管理|可以|甚至|说|那么|最终 der|Rat|des|Verwaltung|kann|sogar|sagen|dass|schließlich The board of directors may even say that, finally, Der Verwaltungsrat kann sogar sagen, dass er endlich, 董事会甚至可以说,终于, El consejo de administración puede incluso decir que, por fin,

só recebia as informações que os outros conselhos passavam, etc. only|received|the|information|that|the|other|boards|passed|etc solo|recibía|las|informaciones|que|los|otros|consejos|pasaban|etcétera 只|收到|的|信息|那些|的|其他|委员会|传递|等等 nur|erhielt|die|Informationen|die|die|anderen|Räte|übermittelten|usw it only received the information that the other boards passed on, etc. nur die Informationen erhielt, die die anderen Räte weitergaben, usw. 只接收其他委员会传递的信息,等等。 solo recibía la información que los otros consejos pasaban, etc.

Pode até tentar uma linha de justificativa assim, can|even|try|a|line|of|justification|like this puede|incluso|intentar|una|línea|de|justificación|así 可以|甚至|尝试|一种|线|的|理由|这样 kann|sogar|versuchen|eine|Linie|der|Rechtfertigung|so It may even try a line of justification like this, Er kann sogar versuchen, eine solche Rechtfertigung zu finden, 甚至可以尝试这样的辩解, Puede incluso intentar una línea de justificación así,

mas na opinião do professor, é muito inverossímil but|in the|opinion|of the|professor|is|very|implausible pero|en la|opinión|del|profesor|es|muy|inverosímil 但是|在|看法|的|教授|是|非常|不可信 aber|in der|Meinung|des|Professors|ist|sehr|unglaubwürdig but in the professor's opinion, it is very implausible. aber nach Meinung des Professors ist das sehr unglaubwürdig. 但在教授看来,这非常不可信。 pero en la opinión del profesor, es muy inverosímil.

um buraco desse tamanho passar despercebido durante tantos anos. a|hole|this|size|to pass|unnoticed|for|so many|years un|agujero|de ese|tamaño|pasar|desapercibido|durante|tantos|años 一个|洞|这么大的|大小|通过|被忽视|在期间|这么多|年 ein|Loch|dieser|Größe|passieren|unbemerkt|während|so viele|Jahre a hole of this size going unnoticed for so many years. Ein Loch dieser Größe über so viele Jahre unbemerkt zu lassen. 这样大小的一个洞在这么多年里被忽视。 un agujero de ese tamaño pasar desapercibido durante tantos años.

E ele inclui aí a responsabilidade dos bancos, and|he|includes|there|the|responsibility|of the|banks Y|él|incluye|ahí|la|responsabilidad|de los|bancos 而且|他|包括|在这里|责任|责任|的|银行 und|er|er schließt ein|da||Verantwortung|der|Banken And it includes the responsibility of the banks, Und er schließt dabei die Verantwortung der Banken ein, 而且它还包括银行的责任, Y él incluye ahí la responsabilidad de los bancos,

que aceitaram os pedidos de empréstimos da americana, that|they accepted|the|requests|for|loans|from the|American que|aceptaron|los|pedidos|de|préstamos|de la|americana 那些|接受了|的|请求|的|贷款|的|美国人 die|sie akzeptierten|die|Anträge|auf|Kredite|der|Amerikanerin which accepted the loan requests from the American, die die Kreditgesuche der Amerikanerin angenommen haben, 他们接受了美国公司的贷款申请, que aceptaron las solicitudes de préstamos de la americana,

sem consultar no Banco Central o balanço da empresa e a saúde financeira. without|consulting|in the|Bank|Central|the|balance|of the|company|and|the|health|financial sin|consultar|en|Banco|Central|el|balance|de la|empresa|y|la|salud|financiera 没有|咨询|在|银行|中央|的|资产负债表|的|公司|和|经济状况|健康|财务 ohne|zu konsultieren|in der|Zentralbank|Zentral|die|Bilanz|der|Firma|und|die|Gesundheit|finanziell without consulting the Central Bank about the company's balance sheet and financial health. ohne beim Zentralbank die Bilanz des Unternehmens und die finanzielle Gesundheit zu konsultieren. 却没有在中央银行查询公司的财务报表和财务状况。 sin consultar en el Banco Central el balance de la empresa y la salud financiera.

Deram créditos muito maiores do que a empresa conseguiria ter acesso, they gave|credits|much|larger|than|that|the|company|would be able to|to have|access dieron|créditos|mucho|mayores|que|que|la|empresa|conseguiría|tener|acceso 他们给了|信贷|非常|更大的|的|比|公司|企业|能够|拥有|访问 sie gaben|Kredite|sehr|größere|als|dass|die|Firma|sie würde erreichen|haben|Zugang They granted credits much larger than the company would be able to access, Sie haben viel größere Kredite gewährt, als das Unternehmen hätte erhalten können, 他们给予的信贷远远超过了公司能够获得的额度, Dieron créditos mucho mayores de los que la empresa podría haber accedido,

se fosse checada. if|it was|checked si|fuera|verificada 如果|被|检查 wenn|sie wäre|überprüft if it had been checked. wenn es überprüft worden wäre. 如果进行了审查的话。 si hubiera sido verificada.

E das auditorias também. and|of the|audits|also Y|de las|auditorías|también 而且|的|审计|也 und|die|Prüfungen|auch And from the audits as well. Und von den Audits auch. 还有审计的情况。 Y de las auditorías también.

O André Moura fala que, aparentemente, aceitaram fazer relatórios the|André|Moura|he says|that|apparently|they accepted|to make|reports El|André|Moura|habla|que|aparentemente|aceptaron|hacer|informes 安德烈|Moura||他说|那|显然|他们接受了|做|报告 der|André|Moura|er sagt|dass|anscheinend|sie akzeptierten|zu machen|Berichte André Moura says that, apparently, they agreed to make reports André Moura sagt, dass sie anscheinend zugestimmt haben, Berichte zu erstellen. 安德烈·莫拉说,显然,他们同意做报告。 André Moura dice que, aparentemente, aceptaron hacer informes

muito mais positivos do que a verdadeira realidade da empresa apontava. much|more|positive|than|that|the|true|reality|of the|company|pointed muy|más|positivos|que|la|la|verdadera|realidad|de la|empresa|señalaba 非常|更|积极的|比|的|真实的|真实的|现实|的|公司|指出 viel|mehr|positiv|als|dass|die|wahre|Realität|der|Unternehmen|zeigte much more positive than the true reality of the company indicated. viel positiver als die tatsächliche Realität des Unternehmens es zeigte. 比公司实际情况要积极得多。 mucho más positivos de lo que la verdadera realidad de la empresa señalaba.

Muito bem. Toledo? very|well|Toledo muy|bien|Toledo 非常|好|托莱多 sehr|gut|Toledo Very well. Toledo? Sehr gut. Toledo? 很好。托莱多? Muy bien. ¿Toledo?

Eu acho que é isso. I|think|that|it is|that yo|creo|que|es|eso 我|认为|这|是|这 ich|denke|dass|es ist|das I think that's it. Ich denke, das ist es. 我想就是这样。 Creo que eso es todo.

Eu acho que é só um exemplo do capitalismo sem risco à brasileira, entendeu? I|think|that|it is|just|an|example|of the|capitalism|without|risk|to the|Brazilian|you understood yo|creo|que|es|solo|un|ejemplo|de|capitalismo|sin|riesgo|al|brasileño|entendiste 我|认为|这|是|只是|一个|例子|的|资本主义|无风险|风险|在|巴西的|明白吗 ich|denke|dass|es ist|nur|ein|Beispiel|des|Kapitalismus|ohne|Risiko|an|brasilianische|hast du verstanden I think it's just an example of risk-free capitalism in Brazil, you know? Ich denke, das ist nur ein Beispiel für den risikofreien Kapitalismus à la Brasilien, verstehst du? 我觉得这只是巴西无风险资本主义的一个例子,明白了吗? Creo que es solo un ejemplo del capitalismo sin riesgo al estilo brasileño, ¿entiendes?

E para pegar a coluna da Malu, que você citou, and|to|get|the|column|of the|Malu|that|you|mentioned y|para|agarrar|la|columna|de la|Malu|que|tú|citaste 和|为了|拿到|这|列|的|Malu|你|你|提到的 und|um|zu nehmen|die|Spalte|von|Malu|die|du|erwähnt hast And to take Malu's column, which you mentioned, Und um die Kolumne von Malu zu nehmen, die du erwähnt hast, 为了引用你提到的Malu的专栏, Y para tomar la columna de Malu, que mencionaste,

para juntar com a frase do Berto Cicupira, to|join|with|the|sentence|of the|Berto|Cicupira para|juntar|con|la|frase|de|Berto|Cicupira 为了|合并|和|这|句子|的|Berto|Cicupira um|zu verbinden|mit|die|Satz|von|Berto|Cicupira to combine it with Berto Cicupira's phrase, um sie mit dem Satz von Berto Cicupira zu verbinden, 与Berto Cicupira的句子结合, para unirla con la frase de Berto Cicupira,

que o Brasil nunca vai ser os Estados Unidos, that|the|Brazil|never|will|be|the|States|United que|el|Brasil|nunca|va|ser|los|Estados|Unidos 这|这个|巴西|从不|将要|成为|这些|州|联合的 dass|das|Brasilien|nie|wird|sein|die|Staaten|Vereinigten that Brazil will never be the United States, dass Brasilien niemals die Vereinigten Staaten sein wird, 他说巴西永远不会成为美国, que Brasil nunca será Estados Unidos,

porque aqui é o país dos coitadinhos, because|here|is|the|country|of the|poor people porque|aquí|es|el|país|de los|pobrecitos 因为|这里|是|这个|国家|的|可怜的人们 weil|hier|ist|das|Land|der|Armen because here is the country of the underprivileged, weil hier das Land der Bedauernswerten ist, 因为这里是可怜人的国家, porque aquí es el país de los pobrecitos,

eles mesmos, os mesmos donos, foram processados they|themselves|the|same|owners|they were|prosecuted ellos|mismos|los|mismos|dueños|fueron|procesados 他们|自己|这些|相同的|主人|他们被|起诉 sie|selbst|die|selben|Besitzer|sie wurden|verklagt themselves, the same owners, were sued Sie selbst, die gleichen Besitzer, wurden verklagt. 他们自己,还是那些老板,被起诉了 ellos mismos, los mismos dueños, fueron procesados

e pagaram multa nos Estados Unidos por cometerem fraudes lá também. and|they paid|fine|in the|States|United|for|committing|frauds|there|also y|pagaron|multa|en|Estados|Unidos|por|cometer|fraudes|allí|también 和|他们支付了|罚款|在|美国||因为|他们犯下|诈骗|在那里|也 und|sie zahlten|Geldstrafe|in den|Staaten|Vereinigten|für|sie begingen|Betrügereien|dort|auch and paid a fine in the United States for committing fraud there as well. Und sie zahlten eine Geldstrafe in den Vereinigten Staaten, weil sie dort ebenfalls Betrug begangen hatten. 并且在美国因在那里也犯下欺诈而支付了罚款。 y pagaron multa en Estados Unidos por cometer fraudes allí también.

Então, os Estados Unidos e o Brasil são parecidos. so|the|States|United|and|the|Brazil|they are|similar entonces|los|Estados|Unidos|y|el|Brasil|son|parecidos 所以|这些|美国||和|巴西||是|相似的 also|die|Staaten|Vereinigten|und|der|Brasilien|sie sind|ähnlich So, the United States and Brazil are similar. Also sind die Vereinigten Staaten und Brasilien ähnlich. 所以,美国和巴西是相似的。 Entonces, Estados Unidos y Brasil son parecidos.

Sim, é verdade. Bem lembrado. yes|it is|true|well|remembered sí|es|verdad|bien|recordado 是的|是|事实|很|提醒 ja|es ist|wahr|gut|erinnert Yes, that's true. Good point. Ja, das ist wahr. Gut erinnert. 是的,没错。提醒得很好。 Sí, es verdad. Bien recordado.

Um recado da redação da Piauí. a|message|from the|editorial|of the|Piauí un|recado|de la|redacción|de la|Piauí 一个|消息|的|编辑部|的|Piauí杂志 eine|Nachricht|von|Redaktion|der|Piauí A message from the editorial team of Piauí. Eine Nachricht aus der Redaktion von Piauí. 来自Piauí编辑部的消息。 Un mensaje de la redacción de Piauí.

E se você quer saber tudo sobre o escândalo da gigante do varejo, and|if|you|want|to know|everything|about|the|scandal|of the|giant|of the|retail y|si|tú|quieres|saber|todo|sobre|el|escándalo|de la|gigante|del|comercio 而且|如果|你|想要|知道|一切|关于|这个|丑闻|的|巨头|的|零售业 und|wenn|du|willst|wissen|alles|über|den|Skandal|der|Riese|des|Einzelhandels And if you want to know everything about the scandal of the retail giant, Und wenn Sie alles über den Skandal des Einzelhandelsgiganten wissen möchten, 如果你想了解关于这家零售巨头丑闻的所有信息, Y si quieres saber todo sobre el escándalo de la gigante del retail,

basta ler a reportagem just|to read|the|report basta|leer|el|reportaje 只需|阅读|这篇|报道 es reicht|lesen|die|Reportage just read the report lesen Sie einfach den Bericht 只需阅读这篇报道 solo tienes que leer el reportaje

Americanas, a fraude titânica, de Consuelo Diegues, Americanas|the|fraud|titanic|by|Consuelo|Diegues Americanas|la|fraude|titánica|de|Consuelo|Diegues Americanas|这|欺诈|巨大的|的|Consuelo|Diegues Americanas|die|Betrug|titanisch|von|Consuelo|Diegues Americanas, the titanic fraud, by Consuelo Diegues, Americanas, der titanische Betrug, von Consuelo Diegues, 《Americanas,巨型欺诈》,作者:Consuelo Diegues, Americanas, el fraude titánico, de Consuelo Diegues,

na edição de junho da revista Piauí. in the|edition|of|June|the|magazine|Piauí en la|edición|de|junio|de la|revista|Piauí 在|版|的|六月|的|杂志|Piauí in der|Ausgabe|von|Juni|der|Zeitschrift|Piauí in the June edition of the Piauí magazine. in der Juniausgabe des Magazins Piauí. 在《Piauí》杂志的六月版中。 en la edición de junio de la revista Piauí.

Muito bem, começamos com a Daniela Carneiro very|well|we started|with|the|Daniela|Carneiro muy|bien|comenzamos|con|a|Daniela|Carneiro 非常|好|我们开始|和|的|Daniela|Carneiro sehr|gut|wir fangen an|mit|der|Daniela|Carneiro Very well, we started with Daniela Carneiro Sehr gut, wir beginnen mit Daniela Carneiro 很好,我们从达尼埃拉·卡内罗开始, Muy bien, comenzamos con Daniela Carneiro

e terminamos com o Berto Cicupira, and|we finished|with|the|Berto|Cicupira y|terminamos|con|el|Berto|Cicupira 和|我们结束|和|的|Berto|Cicupira und|wir beenden|mit|den|Berto|Cicupira and ended with Berto Cicupira, und enden mit Berto Cicupira, 以贝尔托·西库皮拉结束, y terminamos con Berto Cicupira,

ou Sucupira, como eu gosto de dizer. or|Sucupira|as|I|I like|to|to say o|Sucupira|como|yo|me gusta|de|decir 或者|Sucupira|像|我|我喜欢|的|说 oder|Sucupira|wie|ich|ich mag|zu|sagen or Sucupira, as I like to say. oder Sucupira, wie ich gerne sage. 或者说是苏库皮拉,我喜欢这么说。 o Sucupira, como me gusta decir.

Estamos em Sucupira, o Brasil Sucupira. we are|in|Sucupira|the|Brazil|Sucupira estamos|en|Sucupira|el|Brasil|Sucupira 我们在|在|苏库皮拉|这个|巴西|苏库皮拉 wir sind|in|Sucupira|das|Brasil|Sucupira We are in Sucupira, Brazil Sucupira. Wir sind in Sucupira, dem Brasilien Sucupira. 我们在苏库皮拉,巴西苏库皮拉。 Estamos en Sucupira, el Brasil Sucupira.

Sucupira! Sucupira Sucupira 苏库皮拉 Sucupira Sucupira! Sucupira! 苏库皮拉! ¡Sucupira!

Vamos encerrando o terceiro bloco do programa por aqui we are going|ending|the|third|block|of the|program|for|here vamos|cerrando|el|tercer|bloque|del|programa|por|aquí 我们要|结束|这个|第三个|节目块|的|节目|在|这里 wir werden|beenden|den|dritten|Block|des|Programms|für|hier We are wrapping up the third segment of the program here. Wir beenden hiermit den dritten Block des Programms. 我们在这里结束节目的第三部分。 Vamos cerrando el tercer bloque del programa por aquí

e vamos direto para o momento que enderou, and|we are going|straight|to the||moment|that|it ended y|vamos|directo|a|el|momento|que|terminó 和|我们要|直接|去|这个|时刻|的|结束 und|wir werden|direkt|zu|dem|Moment|der|endete and let's go straight to the moment that ended, und gehen direkt zu dem Moment, der endete, 我们直接进入结束的时刻, y vamos directamente al momento que enderó,

porque agora quase estou chamando de momento Bilenk. because|now|almost|I am|calling|of|moment|Bilenk porque|ahora|casi|estoy|llamando|de|momento|Bilenk 因为|现在|几乎|我正在|叫|的|时刻|比伦克 weil|jetzt|fast|ich bin|rufen|zu|Moment|Bilenk because now I'm almost calling it the Bilenk moment. weil ich es jetzt fast den Bilenk-Moment nenne. 因为现在我几乎要称之为比连克时刻。 porque ahora casi estoy llamando de momento Bilenk.

Porque Thaís Bilenk massacrou a mim e ao Toledo because|Thaís|Bilenk|she massacred|to|me|and|to|Toledo porque|Thaís|Bilenk|masacró|a|mí|y|a|Toledo 因为|塔伊斯|比伦克|她压制了|对|我|和|对|托莱多 weil|Thaís|Bilenk|sie hat massakriert|mir|mir|und|Toledo|Toledo Because Thaís Bilenk massacred me and Toledo Weil Thaís Bilenk mich und Toledo massakriert hat. 因为泰斯·比连克对我和托莱多进行了大屠杀。 Porque Thaís Bilenk masacró a mí y a Toledo

no foro que a gente fez na Feira do Livro no último domingo. in the|forum|that|the|we|we did|in the|Fair|of the|Book|on the|last|Sunday en|foro|que|a|gente|hizo|en|Feria|del|Libro|en|último|domingo 在|论坛|的|对|人们|举办|在|博览会|的|书|在|上一个|星期天 im|Forum|das|wir|Leute|sie haben gemacht|auf der|Messe|des|Buch|am|letzten|Sonntag at the forum we held at the Book Fair last Sunday. im Forum, das wir am letzten Sonntag auf der Buchmesse gemacht haben. 在我们上个星期天在书展上举办的论坛上。 en el foro que hicimos en la Feria del Libro el último domingo.

Aliás, foi muito simpático, tinha muita gente, foi legal. by the way|it was|very|nice|there was|a lot of|people|it was|cool además|fue|muy|simpático|había|mucha|gente|fue|divertido 顺便说一下|是|非常|友好|有|很多|人|是|有趣 übrigens|es war|sehr|freundlich|es gab|viele|Leute|es war|cool By the way, it was very nice, there were a lot of people, it was cool. Übrigens, es war sehr nett, es waren viele Leute da, es war schön. 顺便说一下,气氛很好,人很多,很不错。 Por cierto, fue muy simpático, había mucha gente, estuvo bien.

Eu queria até mencionar isso, não deixar passar. I|wanted|even|to mention|this|not|to let|to pass yo|quería|incluso|mencionar|eso|no|dejar|pasar 我|想要|甚至|提到|这个|不|让|过去 ich|wollte|sogar|erwähnen|das|nicht|lassen|vorbeigehen I even wanted to mention this, not let it pass. Ich wollte das sogar erwähnen, es nicht unbemerkt lassen. 我甚至想提到这一点,不想让它过去。 Quería mencionar eso, no dejarlo pasar.

Foi muito carinhosa a receptividade ali que a gente teve. it was|very|affectionate|the|reception|there|that|the|we|had fue|muy|cariñosa|la|receptividad|allí|que|la|gente|tuvo 是|非常|亲切的|那个|接待|那里|的|我们|人们| es war|sehr|herzlich|die|Empfang|dort|dass|die|wir| The reception we had there was very warm. Die Empfang war dort sehr herzlich, den wir hatten. 我们在那里得到了非常热情的接待。 Fue muy cariñosa la recepción que tuvimos allí.

Foi. it was fue es war It was. Ja. 是的。 Sí.

E a Thaís arrasou, né, Toledo? and|the|Thaís|rocked|right|Toledo y|la|Thaís|arrasó|¿no|Toledo 而且|那个|泰伊斯|表现出色|对吧|托莱多 und|die|Thaís|sie hat gerockt|oder|Toledo And Thaís rocked it, right, Toledo? Und Thaís hat es großartig gemacht, oder, Toledo? 而且泰丝表现得非常出色,对吧,托莱多? Y Thaís lo hizo increíble, ¿verdad, Toledo?

Eu preciso esquecer. I|need|to forget yo|necesito|olvidar 我|需要|忘记 ich|muss|vergessen I need to forget. Ich muss vergessen. 我需要忘记。 Necesito olvidar.

3x0, só vou falar isso, 3x0. 3 to 0|only|I will|to say|this|3 to 0 3x0|solo|voy|hablar|eso|3x0 3比0|只|我将|说|这个| 3 zu 0|nur|ich werde|sprechen|das|3 zu 0 3x0, I'm only going to say this, 3x0. 3:0, ich werde nur das sagen, 3:0. 3比0,我只会说这个,3比0。 3x0, solo voy a decir esto, 3x0.

3x0, 3 Kinder Ovo, Thaís 3. 3 to 0|Kinder|Egg|Thaís 3x0|Kinder|Ovo|Thaís 3比0|Kinder|蛋|泰丝 3 zu 0|Kinder|Überraschungseier|Thaís 3x0, 3 Kinder Eggs, Thaís 3. 3:0, 3 Kinder Überraschung, Thaís 3. 3比0,3个巧克力蛋,泰丝3。 3x0, 3 Kinder Sorpresa, Thaís 3.

Não foi Kinder Ovo, foi uma brincadeira diferente que a gente fez. not|it was|Kinder|Egg|it was|a|game|different|that|the|we| no|fue|Kinder|Ovo|fue|una|broma|diferente|que|la|gente|hicimos 不|是|Kinder|蛋|是|一个|游戏|不同|的|我们|我们|做了 nicht|es war|Kinder|Überraschungsei|es war|ein|Spiel|anders|das|wir|Leute| It wasn't Kinder Egg, it was a different game we played. Es war kein Kinder Überraschung, es war ein anderes Spiel, das wir gemacht haben. 不是巧克力蛋,是我们玩的一种不同的游戏。 No fue Kinder Sorpresa, fue un juego diferente que hicimos.

Eu inventei uma brincadeira nova pra prejudicar a Thaís, I|invented|a|game|new|to|harm|the|Thaís yo|inventé|un|juego|nuevo|para|perjudicar|a|Thaís 我|发明了|一个|游戏|新的|为了|伤害|她|泰丝 ich|ich erfand|ein|Spiel|neu|um zu|schaden|der|Thaís I invented a new game to mess with Thaís, Ich habe ein neues Spiel erfunden, um Thaís zu schaden, 我发明了一个新的游戏来伤害泰丝, Inventé un juego nuevo para perjudicar a Thaís,

pra ver se ela não tinha… to|see|if|she|not|had para|ver|si|ella|no|tenía 为了|看|是否|她|不|有 um zu|sehen|ob|sie|nicht|sie hatte to see if she didn't have… um zu sehen, ob sie nicht hatte… 看看她是否没有… para ver si ella no tenía…

Ela ganhou de 3x0, foi a coisa mais humilhante que já aconteceu. she|won|by|3 to 0|was|the|thing|most|humiliating|that|ever|happened ella|ganó|por|3 a 0|fue|la|cosa|más|humillante|que|ya|sucedió 她|赢了|以|3比0|是|最|事情|最|屈辱的|的|曾经|发生过 sie|sie gewann|mit|3 zu 0|es war|die|Sache|mehr|demütigend|die|schon|es passierte She won 3-0, it was the most humiliating thing that ever happened. Sie hat 3:0 gewonnen, es war das demütigendste, was je passiert ist. 她以3比0获胜,这是我经历过的最羞辱的事情。 Ella ganó 3-0, fue lo más humillante que ha pasado.

É um Kinder Ovo diferente, né? it is|a|Kinder|Egg|different|right es|un|Kinder|Huevo|diferente|¿no 是|一个|Kinder|蛋|不同的|对吧 es ist|ein|Kinder|Ei|anders|oder It's a different Kinder Egg, right? Es ist ein anderes Kinder Überraschungsei, oder? 这是一个不同的巧克力蛋,对吧? Es un Kinder Sorpresa diferente, ¿no?

É uma adivinhação também, é um Kinder ao vivo. it is|a|guessing|also|it is|a|Kinder|to the|live es|una|adivinanza|también|es|un|Kinder|en|vivo 是|一个|猜测|也|是|一个|Kinder|现场|直播 es|eine|Rätsel|auch|es|ein|Kind|zu|leben It's a guessing game too, it's a live Kinder. Es ist auch ein Rätsel, es ist ein Kinder live. 这也是一个猜谜,是一个现场的Kinder. Es una adivinanza también, es un Kinder en vivo.

Diferente, a mecânica é outra. different|the|mechanics|it is|another diferente|la|mecánica|es|otra 不同|这个|机制|是|另一个 anders|die|Mechanik|es|eine andere Different, the mechanics are different. Anders, die Mechanik ist eine andere. 不同,机制是另一个. Diferente, la mecánica es otra.

A Thaís ovacionada, a massa em pé ovacionando a Thaís the|Thaís|cheered|the|crowd|in|standing|cheering|the|Thaís a|Thaís|ovacionada|la|multitud|de|pie|ovacionando|a|Thaís 这个|Thaís|被欢呼|这个|群众|在|站立|欢呼|这个|Thaís die|Thaís|bejubelt|die|Menge|in|Stehen|bejubelnd|die|Thaís Thaís is being cheered, the crowd is standing and cheering for Thaís. Die Thaís wurde bejubelt, die Menge steht und jubelt Thaís zu. 泰丝受到热烈欢迎,观众站起来为泰丝欢呼. La Thaís ovacionada, la masa de pie ovacionando a Thaís

e jogava tomate, ovo… and|I was throwing|tomato|egg y|lanzaba|tomate|huevo 和|扔|番茄|鸡蛋 und|ich warf|Tomate|Ei and was throwing tomatoes, eggs... und warf Tomaten, Eier… 并且扔西红柿,鸡蛋… y lanzaba tomate, huevo…

É literal, é literal isso, ele não tá exagerando. it is|literal|it is|literal|this|he|not|is|exaggerating es|literal|||eso|él|no|está|exagerando 是|字面上的|||这|他|不|是|夸张 es ist|wörtlich|es ist|wörtlich|das|er|nicht|ist|übertreiben It's literal, it's literal, he's not exaggerating. Es ist wörtlich, es ist wörtlich, er übertreibt nicht. 这是真的,这是真的,他没有夸大其词。 Es literal, es literal eso, él no está exagerando.

Mas eu acho que realmente eu merecia o momento de glória. but|I|think|that|really|I|deserved|the|moment|of|glory pero|yo|creo|que|realmente|yo|merecía|el|momento|de|gloria 但是|我|认为|这|确实|我|应该得到|这个|时刻|的|荣耀 aber|ich|denke|dass|wirklich|ich|ich verdiente|den|Moment|zu|Ruhm But I think I really deserved the moment of glory. Aber ich denke, ich habe wirklich den Moment des Ruhms verdient. 但我觉得我真的值得这个荣耀时刻。 Pero creo que realmente merecía el momento de gloria.

Eu tava merecendo já. I|was|deserving|already yo|estaba|mereciendo|ya 我|是|应该得到|已经 ich|ich war|ich verdiente|schon I was already deserving it. Ich habe es schon verdient. 我早就应该得到了。 Ya lo merecía.

Sim, tava. yes|was sí|estaba 是的|是 ja|ich war Yes, you were. Ja, das hast du. 是的,确实应该。 Sí, lo merecía.

Ela tá… Olha, Mari, agora você vai ter CPI nesse negócio, viu? she|is|look|Mari|now|you|will|have|CPI|in this|business|you see ella|está|mira|Mari|ahora|tú|vas|a tener|CPI|en ese|asunto|viste 她|在|听着|玛丽|现在|你|将要|有|调查委员会|在这个|事情|听着 sie|ist|schau|Mari|jetzt|du|wirst|haben|CPI|in diesem|Geschäft|sieh mal She's... Look, Mari, now you're going to have a CPI on this thing, you see? Sie ist... Schau, Mari, jetzt wirst du eine Untersuchungskommission in dieser Angelegenheit haben, siehst du? 她在… 看吧,玛丽,现在你要在这件事上进行CPI了,知道吗? Ella está... Mira, Mari, ahora vas a tener CPI en este asunto, ¿eh?

Vai ter CPI. will|have|CPI va|a tener|CPI 将要|有|调查委员会 wird|haben|CPI There will be a CPI. Es wird eine Untersuchungskommission geben. 会有CPI的。 Va a haber CPI.

Solta aí, Mari. let go|there|Mari suelta|ahí|Mari 放|那里|玛丽 lass los|da|Mari Go ahead, Mari. Lass es raus, Mari. 放手吧,玛丽。 Suelta ahí, Mari.

Enfrentamos as maiores dificuldades que um governo pode enfrentar. we faced|the|biggest|difficulties|that|a|government|can|face enfrentamos|las|mayores|dificultades|que|un|gobierno|puede|enfrentar 我们面对|最大的|最大的|困难|这|一个|政府|可以|面对 wir haben konfrontiert|die|größten|Schwierigkeiten|die|ein|Regierung|kann|konfrontieren We faced the greatest difficulties that a government can face. Wir haben die größten Schwierigkeiten überwunden, die eine Regierung überwinden kann. 我们面临着一个政府可能面临的最大困难。 Enfrentamos las mayores dificultades que un gobierno puede enfrentar.

Queiroga. Queiroga Queiroga Queiroga Queiroga Queiroga. Queiroga. 凯罗加。 Queiroga.

Vencemos todos. we won|all vencimos|todos 我们战胜了|所有的 wir haben gewonnen|alle We defeated everyone. Wir haben alle gewonnen. 我们赢了所有人。 Vencimos todos.

Vencemos o vírus, vencemos as bactérias, vencemos… we won|the|virus|we won|the|bacteria|we won vencimos|el|virus|vencimos|las|bacterias|vencimos 我们战胜了|这个|病毒|我们战胜了|这些|细菌|我们战胜了 wir haben gewonnen|den|Virus|wir haben gewonnen|die|Bakterien|wir haben gewonnen We defeated the virus, we defeated the bacteria, we defeated… Wir haben das Virus besiegt, wir haben die Bakterien besiegt, wir haben… 我们战胜了病毒,战胜了细菌,战胜了… Vencimos el virus, vencimos las bacterias, vencimos…

Ele se filiou a pele essa semana. he|himself|joined|to|skin|this|week él|se|afilió|a|piel|esta|semana 他|自己|加入|到|皮肤|这个|星期 er|sich|er trat bei|in|Haut|diese|Woche He joined the skin this week. Er hat sich diese Woche der Haut angeschlossen. 他这周加入了皮尔。 Él se afilió a la piel esta semana.

Mas os gafanhotos, é difícil que a gente derrota essa gente. but|the|grasshoppers|it is|difficult|that|the|people|defeat|this|people pero|los|langostas|es|difícil|que|a|gente|derrotemos|a esa|gente 但是|这些|蝗虫|是|难|以至于|我们|人|打败|这些|人 aber|die|Heuschrecken|es ist|schwierig|dass|die|Leute|besiegen|diese|Leute But the locusts, it's hard for us to defeat these people. Aber die Heuschrecken, es ist schwer, dass wir diese Leute besiegen. 但是蝗虫,我们很难打败这些人。 Pero los saltamontes, es difícil que derrotemos a esta gente.

Vai ser candidata a prefeito de uma pessoa. will|be|candidate|to|mayor|of|a|person va|a ser|candidata|a|alcalde|de|una|persona 她将要|成为|候选人|对于|市长|的|一|人 wird|sein|Kandidatin|für|Bürgermeister|von|einer|Person She will be a candidate for the mayor of a person. Sie wird für das Amt des Bürgermeisters einer Person kandidieren. 将会是一个人的市长候选人。 Va a ser candidata a alcaldesa de una persona.

Ela não melhora nem o cabelo. she|not|improves|even|the|hair ella|no|mejora|ni|el|cabello 她|不|改善|甚至不|头发| sie|nicht|verbessert|auch nicht|das|Haar She doesn't even improve her hair. Sie verbessert nicht einmal ihre Haare. 她连头发都没有改善。 Ella no mejora ni el cabello.

Eu vou acabar com essa sessão logo. I|will|finish|with|this|session|soon yo|voy|a acabar|con|esta|sesión|pronto 我|将要|结束|与|这个|会议|很快 ich|werde|beenden|mit|dieser|Sitzung|bald I will end this session soon. Ich werde diese Sitzung bald beenden. 我会尽快结束这个会议。 Voy a acabar con esta sesión pronto.

Eu me senti um gafanhoto hoje. I|myself|felt|a|grasshopper|today yo|me|sentí|un|saltamontes|hoy 我|自己|感觉|一个|蚱蜢|今天 ich|mich|fühlte|ein|Heuschrecke|heute I felt like a grasshopper today. Ich fühlte mich heute wie ein Grashüpfer. 我今天感觉像一只蚱蜢。 Me sentí un saltamontes hoy.

Ela tinha, no começo do programa, a Thaís ficava… she|had|in the|beginning|of the|program|the|Thaís|she was staying ella|tenía|al|principio|del|programa|a|Thaís|quedaba 她|有|在|开始|的|节目|她|泰丝|她变得 sie|hatte|am|Anfang|des|Programms|die|Thaís|sie blieb At the beginning of the program, Thaís was... Am Anfang des Programms war Thaís... 在节目开始时,泰丝一直在… Al principio del programa, Thaís se quedaba...

Nem vou falar do Queiroga. not even|I will|talk|about the|Queiroga ni|voy|hablar|de|Queiroga 甚至不|我将要|说|关于|奎罗加 nicht einmal|ich werde|sprechen|über|Queiroga I won't even talk about Queiroga. Ich werde nicht über Queiroga sprechen. 我不想谈论奎罗加。 Ni siquiera voy a hablar de Queiroga.

Queiroga, Queiroga, Alex, Alexa, sei lá. Queiroga|Queiroga|Alex|Alexa|I know|there Queiroga|Queiroga|Alex|Alexa|sé|qué 奎罗加|奎罗加|亚历克斯|亚历克萨|我知道|随便 Queiroga|Queiroga|Alex|Alexa|ich weiß|da Queiroga, Queiroga, Alex, Alexa, I don't know. Queiroga, Queiroga, Alex, Alexa, keine Ahnung. 奎罗加,奎罗加,亚历克斯,亚历克萨,我也不知道。 Queiroga, Queiroga, Alex, Alexa, no sé.

Vocês inventam o que vocês quiserem. you|invent|the|what|you|want ustedes|inventan|lo|que|ustedes|quieran 你们|发明|的|什么|你们|想要 ihr|erfindet|was|dass|ihr|wollt You can make up whatever you want. Ihr erfindet, was ihr wollt. 你们可以随便编造你们想要的事情。 Ustedes inventan lo que quieran.

Eu vou falar da Thaís bilenca. I|will|talk|about the|Thaís|bilenca yo|voy|hablar|de la|Thaís|bilenca 我|将要|说|关于|Thaís|bilenca ich|werde|sprechen|über|Thaís|Bilenca I'm going to talk about Thaís bilenca. Ich werde über Thaís bilenca sprechen. 我将谈谈泰丝·比伦卡。 Voy a hablar de Thaís bilenca.

Que ela ficava enlouquecida, porque ela não acertava todos no começo. that|she|she was|crazy|because|she|not|she was getting right|all|in the|beginning que|ella|se ponía|loca|porque|ella|no|acertaba|todos|en|principio 她|她|变得|疯狂|因为|她|不|准确|所有|在|开始 dass|sie|sie wurde|verrückt|weil|sie|nicht|sie traf|alle|am|Anfang She would go crazy because she didn't get them all right at the beginning. Sie wurde verrückt, weil sie am Anfang nicht alle richtig hatte. 她当时非常疯狂,因为一开始她没有全部答对。 Que ella se volvía loca, porque no acertaba a todos al principio.

E agora tá essa coisa assim, humilhante esse negócio. and|now|is|this|thing|like this|humiliating|this|business y|ahora|está|esta|cosa|así|humillante|este|asunto 而且|现在|是|这个|事情|这样|令人羞辱|这个|事情 und|jetzt|ist|diese|Sache|so|demütigend|dieses|Ding And now it's this humiliating thing. Und jetzt ist das so eine demütigende Sache. 现在这个事情变得如此羞辱。 Y ahora está esta cosa así, humillante este asunto.

Parece o Real Madrid jogando contra o Madureira. it seems|the|Real|Madrid|playing|against|the|Madureira parece|el|Real|Madrid|jugando|contra|el|Madureira 看起来|这个|皇家|马德里|正在踢|对抗|这个|马杜雷拉 es scheint|das|Real|Madrid|spielend|gegen|das|Madureira It looks like Real Madrid playing against Madureira. Es sieht aus wie Real Madrid, das gegen Madureira spielt. 看起来就像皇家马德里在对阵马杜雷拉。 Parece el Real Madrid jugando contra el Madureira.

Tá assim, eu me sinto Madureira. it is|like this|I|myself|feel|Madureira está|así|yo|me|siento|Madureira 是|这样|我|自己|感觉|马杜雷拉 es ist|so|ich|mich|fühle|Madureira That's how it is, I feel like Madureira. So fühle ich mich, ich fühle mich wie Madureira. 我感觉就像马杜雷拉。 Así está, me siento Madureira.

Eu me sinto com qualquer time jogando contra o Corinthians. I|myself|feel|with|any|team|playing|against|the|Corinthians yo|me|siento|con|cualquier|equipo|jugando|contra|el|Corinthians 我|自己|感觉|和|任何|球队|正在踢|对抗|这个|科林蒂安 ich|mich|fühle|mit|jeder|Mannschaft|spielend|gegen|das|Corinthians I feel like any team playing against Corinthians. Ich fühle mich wie jedes Team, das gegen Corinthians spielt. 我感觉就像任何球队在对阵科林蒂安。 Me siento como cualquier equipo jugando contra el Corinthians.

Eu sou o Corinthians? I|am|the|Corinthians yo|soy|el|Corinthians 我|是|这个|科林蒂安 ich|bin|das|Corinthians Am I Corinthians? Bin ich Corinthians? 我就是科林蒂安吗? ¿Soy el Corinthians?

Não, o Corinthians tá ruim. no|the|Corinthians|is|bad no|el|Corinthians|está|mal 不|这个|科林蒂安|是|差 nicht|der|Corinthians|ist|schlecht No, Corinthians is doing poorly. Nein, der Corinthians ist schlecht. 不,科林蒂安表现不好。 No, el Corinthians está mal.

Você é o Real Madrid, do Vini Jr. you|are|the|Real|Madrid|of|Vini|Jr tú|eres|el|Real|Madrid|de|Vini|Jr 你|是|这个|皇家|马德里|的|维尼|小 Jr du|bist|der|Real|Madrid|von|Vini|Jr You are Real Madrid, of Vini Jr. Du bist Real Madrid, von Vini Jr. 你是维尼·朱尼奥尔的皇家马德里。 Eres el Real Madrid, de Vini Jr.

É isso. is|that es|eso 是|这个 ist|das That's it. Das ist es. 就是这样。 Eso es.

Também, né, Mariposa. also|right|Mariposa también|¿verdad|Mariposa 也|对吧|蝴蝶 auch|ne|Mariposa Also, right, Mariposa. Auch, oder, Mariposa. 也是,马里波萨。 También, ¿no, Mariposa?

Vai ressuscitar o Queiroga. will|resurrect|the|Queiroga va|a resucitar|al|Queiroga 将要|复活|这个|Queiroga wird|auferwecken|den|Queiroga Will resurrect Queiroga. Er wird Queiroga auferwecken. 将复活奎罗加。 Va a resucitar a Queiroga.

Deixa eu registrar aqui para os anais do Kinder Ovo. let|me|register|here|for|the|annals|of the|Kinder|Egg deja|yo|registrar|aquí|para|los|anales|del|Kinder|Ovo 让|我|记录|在这里|为了|这个|纪念册|的|Kinder|蛋 lass|ich|registrieren|hier|für|die|Annalen|des|Kinder|Überraschungsei Let me record this here for the annals of Kinder Ovo. Lass mich das hier für die Annalen des Kinder Überraschungseis festhalten. 让我在Kinder Ovo的历史上记录一下。 Déjame registrar aquí para los anales del Kinder Ovo.

Ex-ministra da Saúde, Marcelo Queiroga, na cerimônia de filhação ao PL, ||of the|Health|Marcelo|Queiroga|in the|ceremony|of|affiliation|to the|PL ||de la|Salud|Marcelo|Queiroga|en la|ceremonia|de|afiliación|al|PL ||的|卫生|Marcelo|Queiroga|在|仪式|的|加入|到|PL党 ||der|Gesundheit|Marcelo|Queiroga|bei|Zeremonie|der|Mitgliedschaft|in|PL Former Minister of Health, Marcelo Queiroga, at the ceremony of joining the PL, Ehemalige Gesundheitsministerin, Marcelo Queiroga, bei der Zeremonie der Mitgliedschaft im PL, 前卫生部长马塞洛·奎罗加,在加入PL的仪式上, Exministra de Salud, Marcelo Queiroga, en la ceremonia de afiliación al PL,

como já antecipou Thaís bilenca. as|already|anticipated|Thaís|bilenca como|ya|anticipó|Thaís|bilenca 如同|已经|提前说|Thaís|bilenca wie|bereits|sie vorausgesagt hat|Thaís|bilenca as Thaís bilenca has already anticipated. wie bereits von Thaís Bilenca angekündigt. 正如泰斯·比伦卡所提前透露的。 como ya anticipó Thaís bilenca.

É isso. it is|that eso|eso 这就是|这 das|hier That's it. Das ist es. 就是这样。 Es eso.

Passemos, depois desse mais um trauma para o meu currículo, let's move on|after|this|another|one|trauma|for|the|my|resume pasemos|después|de este|más|un|trauma|para|mi||currículum 让我们继续|之后|这个|更多|一个|创伤|对于|我的||简历 Lass uns übergehen|nach|diesem|weiteren|ein|Trauma|für|das|mein|Lebenslauf Let's move on, after yet another trauma for my resume, Lassen Sie uns nach diesem weiteren Trauma für meinen Lebenslauf, 在我简历上又增加了一个创伤之后, Pasemos, después de este trauma más para mi currículum,

passemos ao Correio Elegante. let's move on|to the|mail|Elegant pasemos|al|correo|elegante 让我们继续|到|邮件|优雅的 Lass uns übergehen|zum|Post|Elegante let's move on to the Elegant Mail. zum eleganten Briefwechsel übergehen. 我们来谈谈优雅的信件。 pasemos al Correo Elegante.

Momento de vocês. moment|of|you momento|de|ustedes 时刻|的|你们 Moment|für|euch It's your moment. Jetzt seid ihr dran. 现在是你们的时刻。 Momento de ustedes.

A Brisa Nogueira lembrou o nosso fim de semana. the|Brisa|Nogueira|reminded|the|our|end|of|weekend la|Brisa|Nogueira|recordó|nuestro||fin|de|semana 这|布里萨|诺盖拉|想起了|我们的|我们的|结束|的|周末 die|Brise|Nogueira|erinnerte|das|unser|Ende|von|Wochenende The Brisa Nogueira reminded me of our weekend. Die Brisa Nogueira erinnerte an unser Wochenende. 布里萨·诺盖拉提醒了我们的周末。 La Brisa Nogueira recordó nuestro fin de semana.

Brisa Nogueira. Brisa|Nogueira Brisa|Nogueira 布里萨|诺盖拉 Brise|Nogueira Brisa Nogueira. Brisa Nogueira. 布里萨·诺盖拉。 Brisa Nogueira.

Ao saber que teria Fôrux Terezinha ao vivo na Feira do Livro, em São Paulo, upon|knowing|that|I would have|Fôrux|Terezinha|live|live|at the|Fair|of the|Book|in|São|Paulo Al|saber|que|tendría|Fôrux|Terezinha|en|vivo|en|Feria|del|Libro|en|San|Paulo 当|知道|那|将会有|福鲁克斯|特雷津哈|现场|直播|在|博览会|的|书|在|圣|保罗 beim|erfahren|dass|ich haben würde|Fôrux|Terezinha|live|live|auf der|Messe|des|Buch|in|São|Paulo Upon learning that Fôrux Terezinha would be live at the Book Fair in São Paulo, Als ich erfuhr, dass Fôrux Terezinha live auf der Buchmesse in São Paulo sein würde, 得知在圣保罗的书展上会有福鲁克斯·特雷津哈的现场表演后, Al saber que tendría a Fôrux Terezinha en vivo en la Feria del Libro, en São Paulo,

imediatamente mudei a programação do Dia dos Namorados, immediately|I changed|the|schedule|of the|Day|of the|Lovers inmediatamente|cambié|la|programación|del|Día|de los|Enamorados 立刻|我改变了|这个|计划|的|日子|的|情人节 sofort|ich änderte|die|Programm|des|Tag|der|Verliebten I immediately changed the plans for Valentine's Day, änderte ich sofort das Programm für den Valentinstag, 我立刻改变了情人节的计划。 inmediatamente cambié la programación del Día de los Enamorados,

que tinha sido antecipada para o domingo. that|had|been|brought forward|to|the|Sunday que|había|sido|anticipada|para|el|domingo que|他曾经有|被|提前|到|星期|日 dass|er hatte|sein|vorverlegt|auf|den|Sonntag that had been brought forward to Sunday. die auf Sonntag vorverlegt worden war. 原定于周日的活动被提前了。 que había sido anticipada para el domingo.

Mesmo o meu namorado Guilherme não escutando o podcast. even|the|my|boyfriend|Guilherme|not|listening to|the|podcast incluso|el|mi|novio|Guilherme|no|escuchando|el|podcast 即使|我的|男朋友|男朋友|Guilherme|不|听|播客|播客 selbst|der|mein|Freund|Guilherme|nicht|hörend|den|Podcast Even my boyfriend Guilherme not listening to the podcast. Selbst mein Freund Guilherme hört den Podcast nicht. 即使我的男朋友吉尔赫梅没有听播客。 Incluso mi novio Guilherme no escuchando el podcast.

Fomos vê-los, tiramos foto, conversei com a Mari Faria we went|||we took|photo|I talked|with|the|Mari|Faria fuimos|||tomamos|foto|conversé|con|la|Mari|Faria 我们去|||我们拍了|照片|我和|和|Mari|Mari|Faria wir gingen|||wir machten|Foto|ich sprach|mit|der|Mari|Faria We went to see them, took a photo, I talked to Mari Faria Wir haben sie besucht, ein Foto gemacht, ich habe mit Mari Faria gesprochen 我们去看他们,拍了照片,和玛丽·法里亚聊了聊。 Fuimos a verlos, tomamos fotos, hablé con Mari Faria

e com uma ajudinha simpática dos apresentadores, and|with|a|little help|nice|from the|presenters y|con|una|ayudita|simpática|de los|presentadores 和|和|一点|帮助|友好的|的|主持人 und|mit|einer|kleinen Hilfe|netten|der|Moderatoren and with a friendly help from the hosts, und mit einer netten Hilfe der Moderatoren, 在主持人的热情帮助下, y con una ayuda simpática de los presentadores,

acho que convenci o namorado a ser um novo ouvinte do Fôrux. I think|that|I convinced|the|boyfriend|to|to be|a|new|listener|of the|Fôrux creo|que|convencí|al|novio|a|ser|un|nuevo|oyente|de|Fôrux 我认为|que|我说服了|这个|男朋友|去|成为|一个|新的|听众|的|Fôrux ich denke|dass|ich überzeugte|den|Freund|zu|sein|ein|neuer|Hörer|von|Fôrux I think I convinced my boyfriend to be a new listener of Fôrux. Ich glaube, ich habe meinen Freund überzeugt, ein neuer Zuhörer von Fôrux zu werden. 我想我说服了我的男朋友成为Fôrux的新听众。 creo que convencí a mi novio de ser un nuevo oyente de Fôrux.

Eu lembro deles lá. I|remember|them|there yo|recuerdo|de ellos|allí 我|我记得|他们|在那里 ich|ich erinnere|sie|dort I remember them there. Ich erinnere mich an sie dort. 我记得他们在那儿。 Los recuerdo allí.

Depois postei no meu Instagram a foto em que estamos eu, Guilherme, later|I posted|on the|my|Instagram|the|photo|in|which|we are|I|Guilherme después|publiqué|en|mi|Instagram|la|foto|en|que|estamos|yo|Guilherme 然后|我发布了|在|我的|Instagram|这张|照片|在|que|我们在|我|Guilherme danach|ich postete|in|meinem|Instagram|das|Foto|in|der|wir sind|ich|Guilherme Then I posted on my Instagram the photo where I am with Guilherme, Danach habe ich das Foto auf meinem Instagram gepostet, auf dem wir ich, Guilherme, 然后我在我的Instagram上发布了我们和Guilherme的合照, Luego publiqué en mi Instagram la foto en la que estamos yo, Guilherme,

e os apresentadores com a legenda, and|the|presenters|with|the|caption y|a los|presentadores|con|la|leyenda 和|这些|主持人|带着|这个|字幕 und|die|Moderatoren|mit|der|Bildunterschrift and the hosts with the caption, und die Moderatoren mit der Bildunterschrift sind, 还有主持人的标题, y los presentadores con la leyenda,

noite romântica ao som do Fôrux Terezinha ao vivo. night|romantic|to the|sound|of the|Fôrux|Terezinha|to the|live noche|romántica|a|sonido|de|Fôrux|Terezinha|a|vivo 夜晚|浪漫的|在|声音|的|Fôrux|Terezinha|在|现场 Nacht|romantisch|zu|Klang|des|Fôrux|Terezinha|zu|live romantic night to the sound of Fôrux Terezinha live. romantische Nacht im Klang von Fôrux Terezinha live. 在Fôrux Terezinha的现场音乐中度过浪漫之夜。 noche romántica al son del Fôrux Terezinha en vivo.

E meu pai, que é bolsonarista raiz, e ela escreve raiz com caixa alta, and|my|father|who|is|bolsonarist|root|and|she|writes|root|with|box|upper y|mi|padre|que|es|bolsonarista|raíz|y|ella|escribe|raíz|con|caja|alta 而且|我的|父亲|他|是|bolsonarista|根本的|而且|她|写|根本的|用|字母|大写 und|mein|Vater|der|ist|Bolsonarist|Wurzel|und|sie|schreibt|Wurzel|mit|Kasten|hoch And my dad, who is a hardcore Bolsonaro supporter, and she writes hardcore in uppercase, Und mein Vater, der ein echter Bolsonarist ist, und sie schreibt "Echt" in Großbuchstaben, 我父亲是根正苗红的博尔索纳罗支持者,而她用大写字母写‘根正苗红’, Y mi padre, que es bolsonarista de raíz, y ella escribe raíz con mayúsculas,

tudo com maiúscula, caixa alta é jargão de jornalista, né? everything|with|uppercase|box|upper|is|jargon|of|journalist|right todo|con|mayúscula|caja|alta|es|jerga|de|periodista|¿no 一切|用|大写字母|字母|大写|是|行话|的|记者|对吧 alles|mit|Großbuchstaben|Kasten|hoch|ist|Jargon|von|Journalist|oder everything in uppercase, uppercase is journalist jargon, right? alles in Großbuchstaben, Großbuchstaben ist das Jargon eines Journalisten, oder? 一切都是大写字母,大写字母是记者的行话,对吧? todo con mayúscula, mayúscula es jerga de periodista, ¿no?

Curtiu e comentou com palminhas. he/she liked|and|he/she commented|with|claps le gustó|y|comentó|con|aplausos 她喜欢|而且|她评论|用|鼓掌 er/sie hat gemocht|und|er/sie hat kommentiert|mit|Klatschen He liked it and commented with claps. Hat es gemocht und mit Applaus kommentiert. 她点赞并评论了,配上掌声。 Le gustó y comentó con aplausos.

Ele, obviamente, não conhece o Fôrux, devia achar que vocês formam uma banda. he|obviously|not|knows|the|Fôrux|should|think|that|you all|form|a|band él|obviamente|no|conoce|el|Fôrux|debía|pensar|que|ustedes|forman|una|banda 他|显然|不|认识|这个|Fôrux|应该|认为|你们|你们|组成|一个|乐队 er|offensichtlich|nicht|er kennt|den|Fôrux|er sollte|denken|dass|ihr|ihr bildet|eine|Band He obviously doesn't know Fôrux, he must think you all are a band. Er kennt offensichtlich Fôrux nicht, er muss denken, dass ihr eine Band seid. 他显然不认识Fôrux,应该以为你们组成了一个乐队。 Él, obviamente, no conoce a Fôrux, debía pensar que ustedes forman una banda.

Escrevo, então, para parabenizar toda a equipe do Fôrux pelo programa I write|then|to|congratulate|all|the|team|of the|Fôrux|for the|program escribo|entonces|para|felicitar|todo|al|equipo|del|Fôrux|por el|programa 我写|那么|为了|祝贺|所有|这个|团队|的|Fôrux|为了|节目 ich schreibe|also|um|gratulieren|das gesamte|die|Team|des|Fôrux|für das|Programm I am writing, then, to congratulate the entire Fôrux team for the program. Ich schreibe also, um dem gesamten Fôrux-Team zu gratulieren für die Show. 那么,我写信来祝贺Fôrux的整个团队,祝贺你们的节目。 Escribo, entonces, para felicitar a todo el equipo de Fôrux por el programa.

e agradecer ao Guilherme por ser um companheiro de todas as horas. and|thank|to the|Guilherme|for|being|a|companion|of|all|the|hours y|agradecer|al|Guilherme|por|ser|un|compañero|de|todas|las|horas 和|感谢|这个|Guilherme|为了|成为|一个|伙伴|的|所有|这个|时刻 und|danken|dem|Guilherme|für|sein|ein|Begleiter|in|allen|die|Stunden and to thank Guilherme for being a companion at all times. Und ich danke Guilherme, dass er ein Freund in allen Zeiten ist. 并感谢Guilherme在任何时候都是一个好伙伴。 y agradecer a Guilherme por ser un compañero en todo momento.

Te amo, diz a Brisa para o Guilherme. you|love|says|to the|Brisa|to|the|Guilherme te|amo|dice|a|Brisa|para|el|Guilherme 你|我爱|说|对|Brisa|为了|这个|Guilherme dich|ich liebe|sie sagt|zu|Brisa|zu|dem|Guilherme I love you, says Brisa to Guilherme. Ich liebe dich, sagt Brisa zu Guilherme. 我爱你,Brisa对Guilherme说。 Te amo, dice Brisa a Guilherme.

Muito bem, a gente é quase uma banda já, viu, Brisa? very|well|the|we|is|almost|a|band|already|saw|Brisa muy|bien|la|gente|es|casi|una|banda|ya|viste|Brisa 很|好|我们|人|是|几乎|一支|乐队|已经|听着|Brisa sehr|gut|die|Leute|ist|fast|eine|Band|schon|siehst|Brisa Very well, we are almost a band already, you know, Brisa? Sehr gut, wir sind schon fast eine Band, oder, Brisa? 很好,我们几乎已经是一支乐队了,布里萨? Muy bien, ya somos casi una banda, ¿verdad, Brisa?

Porque o Toledo toca violão, a Thaís arrasa. because|the|Toledo|plays|guitar|the|Thaís|rocks porque|el|Toledo|toca|guitarra|la|Thaís|arrasa 因为|这个|Toledo|弹|吉他|这个|Thaís|表现出色 weil|der|Toledo|er spielt|Gitarre|die|Thaís|sie rockt Because Toledo plays the guitar, Thaís rocks. Weil Toledo Gitarre spielt, und Thaís rockt. 因为托莱多弹吉他,泰斯表现得很棒。 Porque Toledo toca la guitarra, Thaís es increíble.

Eu só tenho que me esmerar no bongô agora, I|only|have|to|myself|strive|in the|bongo|now yo|solo|tengo|que|me|esforzar|en|bongó|ahora 我|只|有|要|自己|努力|在|邦戈鼓|现在 ich|nur|ich habe|dass|mich|ich anstrengen|auf dem|Bongo|jetzt I just have to excel at the bongo now, Ich muss mich jetzt nur noch beim Bongo anstrengen, 我现在只需要在邦戈上努力, Solo tengo que esforzarme con el bongó ahora,

pra gente não tocar nenhum instrumento. for|we|not|to play|any|instrument para|gente|no|tocar|ningún|instrumento 为了|我们|不|弹|任何|乐器 um zu|Leute|kein|spielen|kein|Instrument so we don't play any instrument. damit wir kein Instrument spielen. 这样我们就不需要演奏任何乐器了。 para que no toquemos ningún instrumento.

Eu vou me esmerar no bongô, Toledo no violão e Thaís no vocal. I|will|myself|strive|on the|bongo|Toledo|on the|guitar|and|Thaís|on the|vocals yo|voy a|me|esforzar|en el|bongo|Toledo|en el|guitarra|y|Thaís|en el|voz 我|将要|自己|努力|在|邦戈鼓|托莱多|在|吉他|和|泰斯|在|主唱 ich|werde|mich|anstrengen|auf dem|Bongo|Toledo|auf dem|Gitarre|und|Thaís|auf dem|Gesang I will excel on the bongo, Toledo on the guitar, and Thaís on vocals. Ich werde mich am Bongo anstrengen, Toledo an der Gitarre und Thaís am Gesang. 我会在邦戈上努力,托莱多在吉他上,泰丝在主唱上。 Voy a esforzarme en el bongó, Toledo en la guitarra y Thaís en la voz.

Acho que dá uma banda. I think|that|it gives|a|band creo|que|da|una|banda 我认为|这|可以|一支|乐队 ich denke|dass|es gibt|eine|Band I think it will be a band. Ich denke, das wird eine Band. 我觉得可以组成一个乐队。 Creo que formamos una banda.

Vai ser mortos de fome, vai ser fome da vida. will be|to be|dead|of|hunger|will be|to be|hunger|of the|life va a|ser|muertos|de|hambre|va a|ser|hambre|de la|vida 将要|是|饿死的人|由于|饥饿|将要|是|饥饿|生活| wird|sein|tot|von|Hunger|wird|sein|Hunger|des|Lebens It will be starving to death, it will be hunger for life. Es wird hungrige Tote geben, es wird Hunger nach dem Leben geben. 会是饿死人的,生活的饥饿。 Va a ser hambre de vida, va a ser hambre.

Miseria pouca é bobagem, vai chamar. misery|little|is|nonsense|will|call miseria|poca|es|tontería|va a|llamar 贫穷|少|是|愚蠢|将要|吸引 Elend|wenig|ist|Unsinn|wird|nennen A little misery is nonsense, it will call. Wenig Elend ist Unsinn, das wird anziehen. 一点点的贫穷算什么,肯定会引起注意。 Poca miseria es tontería, va a llamar.

Vamos lá, eu vou ler a cartinha da Francinalva Medeiros. let's|go|I|I will|read|the|letter|from the|Francinalva|Medeiros vamos|allá|yo|voy|leer|la|cartita|de la|Francinalva|Medeiros 我们去|那里|我|我将要|读|这|小信|的|Francinalva|Medeiros wir gehen|dort|ich|ich werde|lesen|die|kleine Karte|von|Francinalva|Medeiros Let's go, I will read the letter from Francinalva Medeiros. Lass uns gehen, ich werde den Brief von Francinalva Medeiros lesen. 来吧,我要读弗朗西纳尔瓦·梅德罗斯的信。 Vamos allá, voy a leer la carta de Francinalva Medeiros.

Pelo segundo ano consecutivo, eu, Fran e meu grande amigo, Felipe, for the|second|year|consecutive|I|Fran|and|my|great|friend|Felipe por el|segundo|año|consecutivo|yo|Fran|y|mi|gran|amigo|Felipe 在|第二|年|连续|我|Fran|和|我的|大|朋友|Felipe für|zweiten|Jahr|in Folge|ich|Fran|und|mein|großer|Freund|Felipe For the second consecutive year, I, Fran, and my great friend, Felipe, Im zweiten Jahr in Folge reise ich, Fran, und mein großer Freund, Felipe, 连续第二年,我、弗兰和我的好朋友费利佩, Por segundo año consecutivo, yo, Fran y mi gran amigo, Felipe,

viajamos na companhia de vocês do Fôrux no mês de junho. we traveled|in the|company|of|you|from the|Fôrux|in the|month|of|June viajamos|en la|compañía|de|ustedes|del|Fôrux|en el|mes|de|junio 我们旅行|在|陪伴|的|你们|的|Fôrux|在|月|的|六月 wir reisten|in der|Gesellschaft|von|euch|aus dem|Fôrux|im|Monat|von|Juni traveled in the company of you from Fôrux in the month of June. im Juni in Begleitung von euch vom Fôrux. 在六月与Fôrux的你们一起旅行。 viajamos en compañía de ustedes de Fôrux en el mes de junio.

Saímos pelos interiores do Nordeste para curtir o São João, we left|through the|interiors|of the|Northeast|to|enjoy|the|Saint|John salimos|por los|interiores|del|Nordeste|para|disfrutar|el|San|Juan 我们出发|在|内陆|的|东北|为了|享受|这个|圣|约翰 wir verließen|durch die|Innere|des|Nordosten|um zu|genießen|das|Fest|João We went through the interiors of the Northeast to enjoy São João, Wir sind durch die ländlichen Gebiete des Nordostens gereist, um das São João zu genießen, 我们走遍东北的乡村,享受圣约翰节, Salimos por los interiores del Nordeste para disfrutar de São João,

procurar uns amores e dançar um forrózinho. to look for|some|loves|and|to dance|a|small forró buscar|unos|amores|y|bailar|un|forrito 寻找|一些|爱情|和|跳舞|一个|小福罗舞 suchen|uns|Lieben|und|tanzen|ein|Forró to look for some loves and dance a little forró. einige Lieben zu suchen und einen kleinen Forró zu tanzen. 寻找一些爱情,跳一段小福罗舞。 buscar unos amores y bailar un forró.

Somos professores numa cidade pequena no interior da Paraíba. we are|teachers|in a|city|small|in the|countryside|of the|Paraíba somos|profesores|en una|ciudad|pequeña|en|interior|de la|Paraíba 我们是|教师|在一个|城市|小|在|内陆|的|巴拉伊巴州 wir sind|Lehrer|in einer|Stadt|klein|im|Inland|von|Paraíba We are teachers in a small town in the interior of Paraíba. Wir sind Lehrer in einer kleinen Stadt im Inneren von Paraíba. 我们是巴拉伊巴内陆一个小城镇的教师。 Somos profesores en una ciudad pequeña en el interior de Paraíba.

Adoramos escutar e sofrer, ou mangar, como falamos aqui, we love|to listen|and|to suffer|or|to mock|as|we say|here nos encanta|escuchar|y|sufrir|o|burlarse|como|decimos|aquí 我们喜欢|听|和|受苦|或者|嘲笑|像|我们说|在这里 wir lieben|hören|und|leiden|oder|sich lustig machen|wie|wir sagen|hier We love to listen and suffer, or mock, as we say here, Wir lieben es zuzuhören und zu leiden, oder zu spotten, wie wir hier sagen, 我们喜欢倾听和受苦,或者像我们这里所说的, Nos encanta escuchar y sufrir, o burlarnos, como decimos aquí,

com as prezepadas que têm sido as notícias desses últimos anos. with|the|foolishness|that|they have|been|the|news|of these|last|years con|las|tonterías|que|han sido||las|noticias|de esos|últimos|años 关于|那些|糗事|的|它们是|一直以来|那些|新闻|这些|最近的|年份 mit|die|Scherze|die|sie haben|gewesen|die|Nachrichten|dieser|letzten|Jahre with the nonsense that has been the news of these last years. über die Missgeschicke, die die Nachrichten in den letzten Jahren waren. 嘲笑这些过去几年来的新闻。 con las tonterías que han sido las noticias de estos últimos años.

Pedimos que enviem um beijo para seus ouvintes paraibanos. we ask|that|they send|a|kiss|to|your|listeners|from Paraíba pedimos|que|envíen|un|beso|para|sus|oyentes|paraibanos 我们请求|发送|你们发送|一个|吻|给|你们的|听众|巴伊亚州的 wir bitten|dass|sie senden|ein|Kuss|für|ihre|Zuhörer|aus Paraíba We ask that you send a kiss to your Paraíba listeners. Wir bitten euch, einen Kuss an eure Hörer aus Paraíba zu senden. 请给你们的帕拉伊巴听众送个吻。 Pedimos que envíen un beso a sus oyentes paraibanos.

Um cheiro grande em todos vocês, em especial na Thaís. a|scent|big|to|all|you|in|special|to the|Thaís un|saludo|grande|a|todos|ustedes|en|especial|a|Thaís 一个|闻|大|给|所有|你们|给|特别|给|泰丝 ein|Duft|großer|an|alle|euch|in|besonders|an die|Thaís A big hug to all of you, especially to Thaís. Ein großer Gruß an euch alle, besonders an Thaís. 给你们所有人一个大拥抱,特别是给泰斯。 Un gran abrazo a todos ustedes, en especial a Thaís.

Somos fãs. we are|fans somos|fanáticos 我们是|粉丝 wir sind|Fans We are fans. Wir sind Fans. 我们是粉丝。 Somos fans.

Ô, gente, cheiro pra Fran e pro Felipe. oh|people|scent|to the|Fran|and|to the|Felipe oh|gente|saludo|para|Fran|y|para el|Felipe 哦|大家|闻|给|弗兰|和|给|费利佩 oh|Leute|Duft|für|Fran||für den|Felipe Oh, people, hugs to Fran and Felipe. Hey Leute, Grüße an Fran und Felipe. 哦,大家好,给弗兰和费利佩一个拥抱。 Oh, gente, un abrazo para Fran y Felipe.

Que viagem boa essa. what|trip|good|this qué|viaje|buena|esa 什么|旅行|好的|这 was für|Reise|gute|diese What a nice trip this is. Was für eine schöne Reise. 这次旅行真好。 Qué buen viaje este.

Eu queria fazer uma viagem atrás do São João no Nordeste, seria lindo. I|wanted|to make|a|trip|after|of the|Saint|John|in the|Northeast|would be|beautiful yo|quería|hacer|un|viaje|detrás|de|San|Juan|en|Nordeste|sería|hermoso 我|想要|做|一次|旅行|追随|的|圣|约翰|在|东北|将会是|美丽的 ich|wollte|machen|eine|Reise|hinter|dem|Heiligen|Johannes|im|Nordosten|es wäre|schön I wanted to take a trip to see the São João festival in the Northeast, it would be beautiful. Ich wollte eine Reise zum São João im Nordosten machen, das wäre schön. 我想去东北追随圣约翰的旅行,那会很美。 Quería hacer un viaje detrás de San Juan en el Nordeste, sería hermoso.

Paraíba tá em alta hoje, hein? Paraíba|is|in|high|today|right Paraíba|está|en|alta|hoy|eh 巴拉伊巴|是|在|高|今天|吗 Paraíba|ist|in|Hoch||oder Paraíba is trending today, huh? Die Paraíba ist heute angesagt, oder? 今天的巴伊亚真火爆,嗯? ¿La Paraíba está de moda hoy, eh?

É verdade. it is|true es|verdad 是|真相 es ist|wahr That's true. Das ist wahr. 没错。 Es verdad.

Ainda bem. still|good aún|bien 仍然|好 noch|gut Thank goodness. Gott sei Dank. 还好。 Menos mal.

Bom, o amor está no ar aqui no Correio Elegante. good|the|love|is|in the|air|here|in the|mail|Elegant bueno|el|amor|está|en|aire|aquí|en|correo|elegante 好吧|这个|爱|在|在|空气|这里|在|邮件|优雅的 gut|der|Liebe|ist|in|Luft|hier|im|Post|Elegante Well, love is in the air here at Correio Elegante. Nun, die Liebe liegt hier in der Luft beim Correio Elegante. 好吧,爱在优雅邮局的空气中。 Bueno, el amor está en el aire aquí en el Correo Elegante.

Didrigo Menezes vai na de Tinderforo. Didrigo|Menezes|goes|in the|to|Tinderforo Didrigo|Menezes|va|en|de|Tinderforo Didrigo|Menezes|去|在|的|Tinderforo Didrigo|Menezes|geht|auf|von|Tinderforum Didrigo Menezes is on Tinderforo. Didrigo Menezes geht auf Tinderforo. Didrigo Menezes 在 Tinderforo 上。 Didrigo Menezes va en la de Tinderforo.

Sou ouvinte jurássico desde os tempos em que os javaporcos I am|listener|Jurassic|since|the|times|in|which|the|javaporcos soy|oyente|jurásico|desde|los|tiempos|en|que|los|javaporcos 我是|听众|侏罗纪的|从|这些|时代|在|当|这些|javaporcos ich bin|Hörer|jurassisch|seit|die|Zeiten|in|die|die|Javaporcos I have been a Jurassic listener since the days when the javaporcos Ich bin ein jurassischer Hörer seit den Zeiten, als die Javaporcos 自从野猪时代以来,我就是个古老的听众。 Soy oyente jurásico desde los tiempos en que los javaporcos

dominavam soberanos a paisagem, they dominated|sovereigns|the|landscape dominaban|soberanos|la|paisaje 他们统治|君主|在|风景 sie beherrschten|Herrscher|die|Landschaft sovereigns dominated the landscape, beherrschten souverän die Landschaft, 主宰着风景的统治者, dominaban soberanos el paisaje,

desde a Grande Matão até a Ilha do Governador, from|the|Great|Matão|to|the|Island|of the|Governor desde|la|Gran|Matão|hasta|la|Isla|del|Gobernador 从|到|大|Matão|到|到|岛|的|总督 von|bis|große|Matão|bis|die|Insel|des|Gouverneurs from Grande Matão to Governor's Island, von der Großen Matão bis zur Insel des Gouverneurs, 从大马唐到州长岛, desde la Gran Matão hasta la Isla del Gobernador,

onde eu residi por 39 anos. where|I|lived|for|years donde|yo|residí|por|años 在那里|我|我居住过|经过|年 wo|ich|ich lebte|für|Jahre where I lived for 39 years. wo ich 39 Jahre lang gelebt habe. 我在这里居住了39年。 donde residí durante 39 años.

Semana passada, abri um conhecido app de encontros week|last|I opened|a|well-known|app|of|dating semana|pasada|abrí|una|conocido|app|de|citas 星期|过去的|我打开了|一个|知名的|应用程序|的|约会 Woche|vergangene|ich öffnete|ein|bekanntes|App|für|Begegnungen Last week, I opened a well-known dating app. Letzte Woche öffnete ich eine bekannte Dating-App 上周,我打开了一个知名的约会应用 La semana pasada, abrí una conocida aplicación de citas

para rapazes que gostam de rapazes. for|boys|who|like|of|boys para|chicos|que|les gusta|de|chicos 给|男孩|喜欢|喜欢|的|男孩 für|Jungen|die|mögen|von|Jungen for boys who like boys. für Jungen, die Jungen mögen. 喜欢男孩的男孩们。 para chicos que les gustan los chicos.

E logo ali, do meu ladinho, a um metro de distância, And|right|there|from|my|side|to|a|meter|of|distance Y|justo|allí|de|mi|ladito|a|un|metro|de|distancia 而且|就|那里|在|我的|旁边|一|米||的|距离 und|gleich|dort|von|meinem|Seite|ein|um|Meter|von|Entfernung And right there, next to me, one meter away, Und gleich dort, neben mir, einen Meter entfernt, 就在我旁边,一米远的地方, Y justo allí, a mi lado, a un metro de distancia,

ou seja, um vizinho do prédio, or|that is|a|neighbor|of the|building ||un|vecino|de|edificio 或者|也就是说|一个|邻居|在|大楼 oder|das heißt|ein|Nachbar|von|Gebäude that is, a neighbor from the building, das heißt, ein Nachbar im Gebäude, 也就是说,楼上的邻居, es decir, un vecino del edificio,

tinha na descrição do perfil um opatoledo, he had|in the|description|of the|profile|a|opatoledo tenía|en la|descripción|de|perfil|un|opatoledo 有|在|描述|的|个人资料|一个|opatoledo er hatte|in der|Beschreibung|von|Profil|ein|Opatoledo had in the profile description a opatoledo, hatte in der Profilbeschreibung einen Opatoledo, 在他的个人资料描述中有一个opatoledo, tenía en la descripción del perfil un opatoledo,

seguida de um trecho de uma música da Elis Regina, following|of|a|excerpt|of|a|song|by|Elis|Regina seguida|de|un|fragmento|de|una|canción|de la|Elis|Regina 紧接着|的|一段|片段|的|一首|歌|的|埃利斯|雷吉娜 gefolgt|von|einem|Abschnitt|von|einem|Lied|von der|Elis|Regina followed by a passage from a song by Elis Regina, gefolgt von einem Auszug aus einem Lied von Elis Regina, 接着是一段Elis Regina的歌曲, seguida de un fragmento de una canción de Elis Regina,

o que sublinhava o seu bom gosto. the|that|highlighted|the|your|good|taste lo|que|subrayaba|su||buen|gusto 这|那|强调|他的|他的|好|品味 das|was|ich unterstrich|den|ihren|guten|Geschmack which highlighted her good taste. was ihren guten Geschmack unterstrich. 这突显了她的好品味。 lo que subrayaba su buen gusto.

Mandei um alô só para mostrar que também era ouvinte I sent|a|hello|just|to|show|that|also|I was|listener envié|un|saludo|solo|para|mostrar|que|también|era|oyente 我发了|一个|问候|只是|为了|显示|我|也|是|听众 ich schickte|ein|Hallo|nur|um|zu zeigen|dass|auch|ich war|Hörer I sent a hello just to show that I was also a listener Ich habe nur einen Gruß geschickt, um zu zeigen, dass ich auch ein Zuhörer war 我发了个问候,只是为了表明我也是听众 Mandé un saludo solo para mostrar que también era oyente

e seguir folheando o cardápio. and|to continue|flipping through|the|menu y|seguir|hojeando|el|menú 和|继续|翻阅|菜单|菜单 und|weiter|blättern|das|Menü and continued flipping through the menu. und weiter die Speisekarte durchblättern. 然后继续翻阅菜单。 y seguir hojeando el menú.

Folheando o cardápio é bom, né? flipping through|the|menu|it is|good|right hojeando|el|menú|es|bueno|¿no 翻阅|菜单|菜单|是|好|对吧 durchblättern|das|Menü|es ist|gut|oder Flipping through the menu is nice, right? Das Durchblättern der Speisekarte ist gut, oder? 翻阅菜单是件好事,对吧? ¿Hojear el menú está bien, ¿no?

Não sei se vocês ficarão felizes ou perplexos com a informação, not|I know|if|you all|will be|happy|or|perplexed|with|the|information no|sé|si|ustedes|estarán|felices|o|perplejos|con|la|información 不|知道|是否|你们|会感到|高兴|或者|困惑|对于|这个|信息 nicht|ich weiß|ob|ihr|sie werden bleiben|glücklich|oder|perplex|mit|die|Information I don't know if you will be happy or perplexed with the information, Ich weiß nicht, ob ihr glücklich oder perplex über die Information sein werdet, 我不知道你们会对这个消息感到高兴还是困惑, No sé si ustedes estarán felices o perplejos con la información,

mas acho que precisam saber que o foro está em todos os nichos, but|I think|that|you all need|to know|that|the|forum|is|in|all|the|niches pero|creo|que|necesitan|saber|que|el|foro|está|en|todos|los|nichos 但是|我认为|这个|你们需要|知道|这个|法庭|法庭|在|在|所有|领域|领域 aber|ich denke|dass|sie müssen|wissen|dass|das|Forum|es ist|in|allen|die|Nischen but I think you need to know that the forum is in all niches, aber ich denke, ihr müsst wissen, dass das Forum in allen Nischen ist, 但我觉得你们需要知道,论坛存在于所有领域, pero creo que necesitan saber que el foro está en todos los nichos,

inclusive na região do Flatete, including|in the|region|of the|Flatete inclusive|en la|región|de|Flatete 包括|在|区域|的|Flatete einschließlich|in der|Region|des|Flatete including in the Flatete region, einschließlich in der Region Flatete, 包括Flatete地区, incluso en la región del Flatete,

que é a conurbação do Flamengo com o Catete, that|is|the|conurbation|of the|Flamengo|with|the|Catete que|es|la|conurbación|de|Flamengo|con|el|Catete 什么|是|这个|城市合并|的|弗拉门戈|和|这个|卡特特 dass|es ist|die|Agglomeration|von|Flamengo|mit|dem|Catete what is the conurbation of Flamengo with Catete, was die Konurbation von Flamengo mit Catete ist, 弗拉门戈与卡特特的城市合并, que es la conurbación de Flamengo con Catete,

e nos app de paquera para rapazes. and|in the|apps|of|dating|for|boys y|en las|apps|de|citas|para|chicos 和|在|应用程序|的|约会|给|男孩 und|in den|Apps|für|Dating|für|Jungen and in dating apps for guys. und in Dating-Apps für Jungs. 以及男生的约会应用程序。 y en las apps de citas para chicos.

Um grande abraço. a|big|hug un|gran|abrazo 一个|大的|拥抱 ein|großer|Umarmung A big hug. Eine große Umarmung. 一个大大的拥抱。 Un gran abrazo.

Olha aí. look|there mira|ahí 看|那里 schau|da Look at that. Schau mal. 看看这个。 Mira ahí.

Ficamos felizes, como perplexos. we became|happy|as|perplexed nos quedamos|felices|como|perplejos 我们感到|快乐的|像|困惑的 wir wurden|glücklich|wie|perplex We are happy, yet perplexed. Wir sind glücklich, aber auch perplex. 我们感到高兴,也感到困惑。 Estamos felices, como perplejos.

Queremos que os aplicativos bombem, we want|that|the|apps|they succeed queremos|que|las|aplicaciones|funcionen bien 我们想要|让|这些|应用程序|火起来 wir wollen|dass|die|Apps|sie durchstarten We want the apps to thrive, Wir wollen, dass die Apps durchstarten, 我们希望应用程序能火起来, Queremos que las aplicaciones funcionen bien,

os rapazes fiquem felizes e... the|boys|they become|happy|and a los|chicos|queden|felices|y 这些|男孩|感到|快乐的|和 die|Jungs|sie werden|glücklich|und the guys to be happy and... die Jungs glücklich sind und... 男孩们能快乐,... que los chicos estén felices y...

As moças também, todo mundo. the|girls|also|all|world las|chicas|también|todo|mundo 这些|女孩|也|每个|人 die|Mädchen|auch|ganz|Welt the girls too, everyone. die Mädchen auch, alle. 女孩们也是,大家都快乐。 las chicas también, todo el mundo.

Viva os amores, qualquer forma de amor. long live|the|loves|any|form|of|love viva|los|amores|cualquier|forma|de|amor 生活|这些|爱情|任何|形式|的|爱 lebe|die|Lieben|jede|Form|von|Liebe Long live love, any form of love. Es lebe die Lieben, jede Form von Liebe. 生活中的爱,任何形式的爱。 Viva los amores, cualquier forma de amor.

Como é que é aquela música? how|is|that|is|that|song cómo|es|que|es|esa|canción 怎么|是|那个|是|那首|歌 wie|ist|dass|ist|jenes|Lied What is that song? Wie geht das Lied nochmal? 那首歌是怎么唱的? ¿Cómo es esa canción?

Qualquer forma de amor vale a pena, any|form|of|love|is worth|to|worth it cualquier|forma|de|amor|vale|la|pena 任何|形式|的|爱|值得|一|值得 jede|Form|von|Liebe|es wert|zu|lohnen Any form of love is worth it, Jede Form von Liebe ist es wert, 任何形式的爱都是值得的, Cualquier forma de amor vale la pena,

qualquer forma de amor vale amar. any|form|of|love|is worth|to love cualquier|forma|de|amor|vale|amar 任何|形式|的|爱|值得|爱 jede|Form|von|Liebe|es wert|zu lieben any form of love is worth loving. jede Form von Liebe ist es wert, geliebt zu werden. 任何形式的爱都是值得去爱的。 cualquier forma de amor vale la pena amar.

É, Milton Nascimento, não é isso? it is|Milton|Nascimento|not|is|this es|Milton|Nascimento|no|es|eso 是|米尔顿|纳西门托|不|是|这个 ist|Milton|Nascimento|nicht|ist|das It's, Milton Nascimento, isn't it? Ja, Milton Nascimento, ist das nicht so? 是的,米尔顿·纳西门托,不是吗? Sí, Milton Nascimento, ¿no es así?

Tá ligado. it is|connected está|conectado 是|连接的 ist|verbunden You got it. Ich weiß. 我知道了。 Está claro.

Olha aí. look|there mira|ahí 看|那里 schau|da Look at that. Schau mal. 看这儿。 Mira ahí.

É, tá aí, já tá. it is|it is|there|already|it is es|está|ahí|ya|está 是|是|那里|已经|是 ist|ist|da|schon|ist Yeah, it's there, it's already there. Ja, da ist es, es ist schon da. 是的,已经在这里了。 Sí, ahí está, ya está.

Os mortos de fome atacam novamente. the|dead|of|hunger|they attack|again los|muertos|de|hambre|atacan|nuevamente 这些|饿死的人|的|饥饿|攻击|再次 die|Toten|von|Hunger|sie greifen|wieder The starving attack again. Die Hungernden greifen wieder an. 饥饿者再次袭来。 Los muertos de hambre atacan de nuevo.

Eles se amaram de qualquer maneira. they|themselves|they loved|in|any|way ellos|se|amaron|de|cualquier|manera 他们|彼此|爱过|的|任何|方式 sie|sich|sie liebten|auf|jede|Weise They loved each other anyway. Sie haben sich trotzdem geliebt. 他们无论如何都相爱了。 Se amaron de todos modos.

Pode até terminar com essa musiquinha hoje, direção, can|even|to finish|with|this|little song|today|direction puede|hasta|terminar|con|esta|cancioncita|hoy|dirección 可以|甚至|结束|伴随|这|小歌|今天|导演 es kann|sogar|enden|mit|diesem|Liedchen|heute|Regie You might even end with this little song today, direction, Vielleicht endet ihr heute mit diesem Lied, Regie, 今天可以结束这首小曲子,导演, Puede que termine con esta musiquita hoy, dirección,

se vocês se inspirarem. if|you all|themselves|you all inspire si|ustedes|se|inspiran 如果|你们|彼此|得到灵感 wenn|ihr|sich|sie inspiriert werden if you get inspired. wenn ihr euch inspirieren lasst. 如果你们能得到灵感的话。 si se inspiran.

Qualquer maneira de amor valerá. any|way|of|love|will be worth cualquier|manera|de|amor|valdrá 任何|方式|的|爱|值得 jede|Art|zu|Liebe|wird wert sein Any way of love will be worth it. Jede Art von Liebe wird wert sein. 任何爱的方式都是值得的。 Cualquier forma de amor valdrá.

E assim, em ritmo de amor, and|thus|in|rhythm|of|love y|así|en|ritmo|de|amor 而且|如此|在|节奏|的|爱 und|so|im|Rhythmus|von|Liebe And so, in the rhythm of love, Und so, im Rhythmus der Liebe, 因此,在爱的节奏中, Y así, al ritmo del amor,

vamos acabando o programa de hoje. we are going|finishing|the|program|of|today vamos|acabando|el|programa|de|hoy 我们将要|结束|这个|节目|的|今天 wir werden|beenden|das|Programm|von|heute we are wrapping up today's program. beenden wir das Programm für heute. 我们今天的节目就要结束了。 vamos terminando el programa de hoy.

Se você gostou, não deixe de seguir o Dar 5 Stars if|you|liked|not|leave|to|follow|the|Give|Stars si|tú|te gustó|no|dejes|de|seguir|el|Dar|Estrellas 如果|你|喜欢|不|不要忘记|去|关注|这个|达尔|星 wenn|du|es dir gefallen hat|nicht|lass|zu|folgen|das|Dar|Sterne If you liked it, don't forget to follow Dar 5 Stars. Wenn es Ihnen gefallen hat, vergessen Sie nicht, Dar 5 Stars zu folgen. 如果你喜欢,请不要忘记关注Dar 5 Stars。 Si te gustó, no olvides seguir a Dar 5 Stars.

e fazer comentário no Spotify. and|to make|comment|on the|Spotify y|hacer|comentario|en|Spotify 和|做|评论|在|Spotify und|machen|Kommentar|auf|Spotify and leave a comment on Spotify. und einen Kommentar auf Spotify abgeben. 在Spotify上发表评论。 y hacer un comentario en Spotify.

Pode ser 5 Stars, podia ser 5 coraçõezinhos, né, Mari? can|be|stars|could|be|little hearts|right|Mari puede|ser|estrellas|podría|ser|corazoncitos|¿no|Mari 可以|是|星星|可以|是|小心心|对吧|Mari kann|sein|Sterne|könnte|sein|Herzchen|oder|Mari It could be 5 Stars, it could be 5 little hearts, right, Mari? Es könnte 5 Sterne sein, es könnten 5 kleine Herzen sein, oder? 可以是5颗星,也可以是5个小心心,对吧,Mari? Podría ser 5 estrellas, podría ser 5 corazoncitos, ¿verdad, Mari?

Ficaria mais simpático ainda. it would be|more|friendly|even quedaría|más|simpático|aún 会变得|更|友好|还 würde es werden|mehr|sympathisch|noch It would be even friendlier. Das wäre noch sympathischer. 这样会更友好一些。 Sería aún más simpático.

Por mais adequado ao nosso clima aqui. for|more|suitable|to the|our|climate|here por|más|adecuado|a nuestro||clima|aquí 对于|更|适合|于|我们的|气候|在这里 für|mehr|passend|zu|unserem|Klima|hier More suitable for our vibe here. Es wäre passender für unser Klima hier. 更适合我们这里的气氛。 Por más adecuado a nuestro clima aquí.

Pode também seguir a gente no Apple Podcast, can|also|follow|us|people|on|Apple|Podcast puede|también|seguir|a|gente|en el|Apple|Podcast 可以|也|关注|我们|人|在|苹果|播客 kann|auch|folgen|uns|Leute|im|Apple|Podcast You can also follow us on Apple Podcast, Sie können uns auch im Apple Podcast folgen, 您也可以在 Apple Podcast 上关注我们, También puedes seguirnos en Apple Podcast,

na Amazon Music, favoritar na Deezer, on the|Amazon|Music|favorite|on the|Deezer en la|Amazon|Music|favoritar|en la|Deezer 在|亚马逊|音乐|收藏|在|Deezer auf|Amazon|Musik|favorisieren|auf|Deezer on Amazon Music, favorite us on Deezer, bei Amazon Music favorisieren, 在 Amazon Music 上收藏, en Amazon Music, agregar a favoritos en Deezer,

se inscrever no Google Podcast, no Cashbox ou no YouTube. oneself|subscribe|on the|Google|Podcast|on the|Cashbox|or|on the|YouTube se|inscribir|en el|Google|Podcast|en el|Cashbox|o|en el|YouTube 自己|订阅|在|谷歌|播客|在|Cashbox|或者|在|YouTube sich|anmelden|im|Google|Podcast|im|Cashbox|oder|im|YouTube subscribe on Google Podcast, Cashbox, or YouTube. sich im Google Podcast, Cashbox oder auf YouTube anmelden. 在 Google Podcast、Cashbox 或 YouTube 上订阅。 suscribirte en Google Podcast, en Cashbox o en YouTube.

O Forja de Terezinha é uma produção da Rádio Novelo The|Forge|of|Terezinha|is|a|production|from the|Radio|Novelo La|Forja|de|Terezinha|es|una|producción|de la|Radio|Novelo 这个|锻造|的|特雷津哈|是|一|制作|的|广播|Novelo die|Schmiede|von|Terezinha|ist|eine|Produktion|von der|Radio|Novelo Forja de Terezinha is a production of Rádio Novelo. Forja de Terezinha ist eine Produktion von Rádio Novelo 《特雷津哈的锻造》是 Novelo 电台的制作。 Forja de Terezinha es una producción de Radio Novelo

para a revista Piauí, com a coordenação geral da Evelyn Argenta. for|the|magazine|Piauí|with|the|coordination|general|of the|Evelyn|Argenta para|la|revista|Piauí|con|la|coordinación|general|de la|Evelyn|Argenta 为了|这|杂志|Piauí|由|这|协调|总|的|Evelyn|Argenta für|die|Zeitschrift|Piauí|mit|die|Koordination|allgemeine|von der|Evelyn|Argenta for the magazine Piauí, with the general coordination of Evelyn Argenta. für die Zeitschrift Piauí, mit der allgemeinen Koordination von Evelyn Argenta. 为Piauí杂志,由Evelyn Argenta总协调。 para la revista Piauí, con la coordinación general de Evelyn Argenta.

A direção é da Mari Faria, a produção da Maria Júlia Vieira. The|direction|is|of the|Mari|Faria|the|production|of the|Maria|Júlia|Vieira La|dirección|es|de la|Mari|Faria|la|producción|de la|Maria|Júlia|Vieira 这|导演|是|的|Mari|Faria|这|制作|的|Maria|Júlia|Vieira die|Regie|ist|von der|Mari|Faria|die|Produktion|von der|Maria|Júlia|Vieira The direction is by Mari Faria, the production by Maria Júlia Vieira. Die Regie liegt bei Mari Faria, die Produktion bei Maria Júlia Vieira. 导演是Mari Faria,制作是Maria Júlia Vieira。 La dirección es de Mari Faria, la producción de Maria Júlia Vieira.

O nosso apoio de produção é da Natália Silva The|our|support|of|production|is|of the|Natália|Silva Nuestro|nuestro|apoyo|de|producción|es|de la|Natália|Silva 我们的||支持|的|制作|是|的|Natália|Silva die|unsere|Unterstützung|von|Produktion|ist|von der|Natália|Silva Our production support is from Natália Silva Unsere Produktionsunterstützung kommt von Natália Silva. 我们的制作支持来自Natália Silva。 Nuestro apoyo de producción es de Natália Silva

e a edição da Evelyn Argenta e do Tiago Picado. and|the|editing|of the|Evelyn|Argenta|and|of the|Tiago|Picado y|la|edición|de la|Evelyn|Argenta|y|de|Tiago|Picado 和|这|编辑|的|Evelyn|Argenta|和|的|Tiago|Picado und|die|Schnitt|von der|Evelyn|Argenta|und|von dem|Tiago|Picado and the editing by Evelyn Argenta and Tiago Picado. und die Bearbeitung von Evelyn Argenta und Tiago Picado. 编辑是Evelyn Argenta和Tiago Picado。 y la edición de Evelyn Argenta y Tiago Picado.

A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues the|finishing|and|the|mixing|are|by|Luiz|Rodrigues la|finalización|y|la|mezcla|son|de|Luiz|Rodrigues 一个|完成|和|一个|混音|是|的|路易斯|罗德里格斯 die|Fertigstellung|und|die|Mischung|sind|von|Luiz|Rodrigues The finishing and mixing are by Luiz Rodrigues Die Fertigstellung und das Mischen stammen von Luiz Rodrigues 最终的制作和混音由Luiz Rodrigues负责 La finalización y la mezcla son de Luiz Rodrigues

e do João Jabás, do Pipoca Sound. and|by|João|Jabás|by|Pipoca|Sound y|de|João|Jabás|de|Pipoca|Sound 和|的|若昂|贾巴斯|的|皮波卡|声音 und|von|João|Jabás|von|Pipoca|Sound and João Jabás, from Pipoca Sound. und João Jabás von Pipoca Sound. 和Pipoca Sound的João Jabás负责。 y de João Jabás, de Pipoca Sound.

Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia-tema, Jabás|who|is|also|the|interpreter|of the|our|| Jabás|que|es|también|el|intérprete|de la|nuestra|| 贾巴斯|他是|是|也是|一个|演唱者|的|我们的|| Jabás|der|ist|auch|der|Interpret|der|unsere|| Jabás, who is also the performer of our theme melody, Jabás, der auch der Interpret unserer Titelmelodie ist, Jabás也是我们主题旋律的演唱者, Jabás, que también es el intérprete de nuestra melodía-tema,

composta por Vânia Salles e Beto Boreno. composed|by|Vânia|Salles|and|Beto|Boreno compuesta|por|Vânia|Salles|y|Beto|Boreno 由创作|由|瓦尼亚|萨莱斯|和|贝托|博雷诺 komponiert|von|Vânia|Salles|und|Beto|Boreno composed by Vânia Salles and Beto Boreno. komponiert von Vânia Salles und Beto Boreno. 这首旋律是由Vânia Salles和Beto Boreno创作的。 compuesta por Vânia Salles y Beto Boreno.

A coordenação digital é feita pela Bia Ribeiro the|coordination|digital|is|made|by the|Bia|Ribeiro la|coordinación|digital|es|hecha|por la|Bia|Ribeiro 这个|协调|数字的|是|完成的|由|比亚|里贝罗 die|Koordination|digital|ist|gemacht|von der|Bia|Ribeiro The digital coordination is done by Bia Ribeiro. Die digitale Koordination wird von Bia Ribeiro durchgeführt. 数字协调由比亚·里贝罗负责 La coordinación digital es realizada por Bia Ribeiro

e a checagem do João Felipe Carvalho. and|the|checking|of the|João|Felipe|Carvalho y|la|verificación|de|João|Felipe|Carvalho 和|这个|核查|由|乔安|费利佩|卡瓦略 und|die|Überprüfung|von|João|Felipe|Carvalho And the fact-checking is done by João Felipe Carvalho. und die Überprüfung von João Felipe Carvalho. 而约翰·费利佩·卡瓦略负责核查。 y la verificación de João Felipe Carvalho.

A ilustração no site é do Fernando Carvalho. the|illustration|on the|site|is|of the|Fernando|Carvalho la|ilustración|en el|sitio|es|de|Fernando|Carvalho 这个|插图|在|网站|是|由|费尔南多|卡瓦略 die|Illustration|auf der|Website|ist|von|Fernando|Carvalho The illustration on the website is by Fernando Carvalho. Die Illustration auf der Website stammt von Fernando Carvalho. 网站上的插图由费尔南多·卡瓦略提供。 La ilustración en el sitio es de Fernando Carvalho.

O foro foi gravado nas nossas casas the|forum|was|recorded|in the|our|houses el|foro|fue|grabado|en nuestras||casas 这个|论坛|被|录制的|在我们的||家里 das|Forum|wurde|aufgenommen|in unseren||Häuser The forum was recorded in our homes. Das Forum wurde in unseren Häusern aufgezeichnet. 论坛是在我们的家中录制的。 El foro fue grabado en nuestras casas.

e eu me despeço dos meus amigos José Roberto de Toledo. and|I|myself|say goodbye|to the|my|friends|José|Roberto|of|Toledo y|yo|me|despido|de los|mis|amigos|José|Roberto|de|Toledo 和|我|自己|告别|的|我的|朋友|何塞|罗伯托|的|托莱多 und|ich|mich|verabschiede|von den|meinen|Freunden|José|Roberto|von|Toledo and I say goodbye to my friends José Roberto de Toledo. und ich verabschiede mich von meinen Freunden José Roberto de Toledo. 我向我的朋友何塞·罗伯托·德·托莱多告别。 y me despido de mis amigos José Roberto de Toledo.

Tchau, Toledo. Bye|Toledo adiós|Toledo 再见|托莱多 Tschüss|Toledo Bye, Toledo. Tschüss, Toledo. 再见,托莱多。 Adiós, Toledo.

Tchau, Fernando. Tchau, Thaís. Bye|Fernando|Bye|Thaís adiós|Fernando|adiós|Thaís 再见|费尔南多|再见|泰斯 Tschüss|Fernando|Tschüss|Thaís Bye, Fernando. Bye, Thaís. Tschüss, Fernando. Tschüss, Thaís. 再见,费尔南多。再见,泰斯。 Adiós, Fernando. Adiós, Thaís.

E tchau, Marcos Amoroso, nosso produtor de longa data and|bye|Marcos|Amoroso|our|producer|of|long|time y|adiós|Marcos|Amoroso|nuestro|productor|de|larga|trayectoria 和|再见|马尔科斯|阿莫罗索|我们的|制片人|的|长期|数据 und|Tschüss|Marcos|Amoroso|unser|Produzent|von|langer|Zeit And bye, Marcos Amoroso, our long-time producer. Und tschüss, Marcos Amoroso, unser langjähriger Produzent. 再见,马尔科斯·阿莫罗索,我们的长期制作人。 Y adiós, Marcos Amoroso, nuestro productor de larga data.

que seguiu desta para melhor. that|followed|from this|to|better que|siguió|de esta|para|mejor que|seguiu|desta|para|melhor dass|er folgte|dieser|für|besser that followed this for the better. der von hier aus besser wurde. 这比之前更好。 que siguió de esta para mejor.

No caso, é um emprego melhor. In the|case|is|a|job|better no|caso|es|un|empleo|mejor 在这个|情况|是|一个|工作|更好的 in|Fall|es ist|||besser In this case, it's a better job. In diesem Fall ist es ein besserer Job. 在这种情况下,这是一个更好的工作。 En este caso, es un empleo mejor.

Assim espero. thus|I hope así|espero 这样|我希望 so|ich hoffe I hope so. Das hoffe ich. 我希望如此。 Así espero.

Assim esperamos, Amoroso. thus|we hope|Amoroso así|esperamos|Amoroso 这样|我们希望|亲爱的 so|wir hoffen|Liebster We hope so, Amoroso. Das hoffen wir, Amoroso. 我们都希望如此,阿莫罗索。 Así esperamos, Amoroso.

Ele nos deixou aqui, mas levará consigo boas memórias, espero. he|us|left|here|but|he will take|with him|good|memories|I hope él|nos|dejó|aquí|pero|llevará|consigo|buenos|recuerdos|espero 他|我们|留下|在这里|但是|他将带走|随身|美好的|记忆|我希望 er|uns|er ließ|hier|aber|er wird mitnehmen|bei sich|gute|Erinnerungen|ich hoffe He left us here, but I hope he will take good memories with him. Er hat uns hier gelassen, aber ich hoffe, dass er gute Erinnerungen mitnehmen wird. 他把我们留在这里,但我希望他会带走美好的回忆。 Él nos dejó aquí, pero llevará consigo buenos recuerdos, espero.

E com certeza deixará uma ótima impressão. and|with|certainty|he will leave|a|great|impression y|con|certeza|dejará|una|excelente|impresión 而且|有|确定|他将留下|一个|极好的|印象 und|mit|Sicherheit|er wird hinterlassen|einen|großartige|Eindruck And he will certainly leave a great impression. Und er wird sicherlich einen großartigen Eindruck hinterlassen. 他肯定会留下很好的印象。 Y sin duda dejará una gran impresión.

Sim, ficaremos com saudade yes|we will feel|with|longing sí|quedaremos|con|nostalgia 是的|我们将会|有|思念 ja|wir werden bleiben|mit|Sehnsucht Yes, we will miss him. Ja, wir werden ihn vermissen. 是的,我们会想念他。 Sí, lo extrañaremos.

e estamos felizes com o seu sucesso que virá. and|we are|happy|with|the|your|success|that|will come y|estamos|felices|con|su||éxito|que|vendrá 而且|我们正在|高兴|对于|他的||成功|将要|来 und|wir sind|glücklich|mit|dem|dein|Erfolg|der|er wird kommen And we are happy for the success that will come. und wir freuen uns über den Erfolg, der kommen wird. 我们为他即将到来的成功感到高兴。 y estamos felices por su éxito que vendrá.

Que já está vindo, né, Thaís Bilenk. that|already|is|coming|right|Thaís|Bilenk que|ya|está|viniendo|¿no|Thaís|Bilenk 那个|已经|正在|来|对吧|泰伊斯|比伦克 dass|schon|er ist|kommend|oder|Thaís|Bilenk It's already coming, right, Thaís Bilenk. Das kommt schon, oder, Thaís Bilenk. 已经来了,对吧,Thaís Bilenk. Que ya está viniendo, ¿verdad, Thaís Bilenk?

Tchau, Thaís. bye|Thaís chao|Thaís 再见|泰伊斯 Tschüss|Thaís Goodbye, Thaís. Tschüss, Thaís. 再见,Thaís. Adiós, Thaís.

Tchau, Fernando. Tchau, Toledo. bye|Fernando|bye|Toledo chao|Fernando|chao|Toledo 再见|费尔南多|再见|托莱多 Tschüss|Fernando|Tschüss|Toledo Goodbye, Fernando. Goodbye, Toledo. Tschüss, Fernando. Tschüss, Toledo. 再见,Fernando。再见,Toledo. Adiós, Fernando. Adiós, Toledo.

Amoroso, querido, boa sorte. loving|dear|good|luck amoroso|querido|buena|suerte 亲爱的|亲爱的|好的|运气 Liebster|lieber|gute|Glück Loving, dear, good luck. Liebster, mein Lieber, viel Glück. 亲爱的,祝你好运. Amoroso, querido, buena suerte.

Maria Júlia, bem-vinda. Maria|Julia|| María|Julia|| 玛利亚|朱莉亚|| Maria|Julia|| Maria Júlia, welcome. Maria Júlia, willkommen. 玛利亚·朱莉亚,欢迎你。 María Julia, bienvenida.

Amoroso, vá com tudo. affectionate|go|with|everything cariñoso|ve|con|todo 爱莫索|去|带着|一切 Liebster|geh|mit|allem Loving, go for it. Liebenswürdig, mach alles. 爱人,尽情去吧。 Amoroso, ve con todo.

Beijo, gente. kiss|people beso|gente 吻|大家 Kuss|Leute Kiss, everyone. Kuss, Leute. 亲吻,大家。 Beso, gente.

É isso, gente. it is|this|people es|eso|gente 是|这|大家 ist|das|Leute That's it, everyone. Das ist es, Leute. 就是这样,大家。 Eso es, gente.

Boa semana a todos. good|week|to|everyone buena|semana|a|todos 好的|星期|给|所有人 gute|Woche|an|alle Good week to everyone. Eine gute Woche an alle. 祝大家有个美好的一周。 Buena semana a todos.

Até semana que vem. until|week|that|comes hasta|semana|que|viene 直到|星期|的|来 bis|Woche|die|kommt See you next week. Bis nächste Woche. 下周见。 Hasta la próxima semana.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=42.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.24 en:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 zh-tw:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=258 err=0.00%) translation(all=514 err=0.00%) cwt(all=4331 err=2.75%)