×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 1

#257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 1

Rádio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foros Teresina,

o podcast de política da revista Piauí.

O presidente conversou comigo hoje,

uma conversa muito boa, muito positiva,

e, volto a dizer, estou à disposição do presidente,

porque eu fui indicação dele.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo,

tenho o prazer de conversar com o meu amigo José Roberto de Toledo,

aqui pertinho. Opa, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís!

Já vou avisando desde já que tem uma obra aqui no vizinho,

e talvez vocês escutem uma batucada,

mas não sou eu tocando o bumbo, não.

É a marreta mesmo.

Tá certo.

Eu vou continuar firme no meu objetivo,

apresentarei ao final do trabalho dessa comissão

um relatório justo, um relatório que vai fazer a transcrição

do que efetivamente ocorreu.

Thaís Bilenk, também em São Paulo.

Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando Toledo.

Sem marretas por aí, Thaís?

Sem marretas. Só dentro da minha cabeça.

Tô brincando.

Hoje, no Fato Relevante,

a Americanas, pela primeira vez, não chama mais essa crise

de inconsistências contadas.

Ela chama de fraude.

Vamos, sem mais delongas, para os assuntos da semana.

Abrimos o programa falando dessa novela de baixa qualidade

ou da vida como ela é, na boa definição que deu Nelson Rodrigues

aos dramas da existência nesse país tropical.

O drama, no caso, bastante paroquial e nem por isso desimportante,

é a saída ou não da ministra Daniela Carneiro

da trepidante pasta do turismo.

Carneiro foi a deputada federal mais votada do Rio no ano passado,

mas é conhecida pela alcunha de Daniela do Vaguinho,

o que é tão constrangedor quanto sintomático.

Vaguinho vem a ser o prefeito de Belfort Roxo,

uma das cidades da Baixada Fluminense,

onde Jair Bolsonaro tem muito mais densidade eleitoral do que Lula.

O casal Vaguinho e Daniela foi estratégico

para que Lula cessasse o eleitorado evangélico

e diminuísse a distância favorável a Bolsonaro no Estado.

A pasta do turismo foi, pois,

uma retribuição pelo apoio em terreno hostil.

Ocorre, como vem sendo noticiado,

que a União Brasil, a junção do antigo Democratas com o PSL,

que elegeu Bolsonaro em 2018, ao qual Daniela ainda é filiada,

não se vê representado na figura da ministra.

E Lula precisa dos votos da União Brasil no Congresso.

É a vida como ela é.

Daniela entrou ministra e saiu ministra da reunião que teve com Lula na terça.

Tudo sob controle, ela disse ao sair.

É mais do que provável, no entanto,

que ela seja substituída pelo deputado Celso Sabino,

do União Brasil do Pará.

Além de ser bolsonarista até outro dia,

Sabino tem um histórico de ataques a Lula,

a quem acusava de lavar dinheiro no exterior, entre outros crimes.

Amigo do peito do presidente da Câmara, Arthur Lira,

Sabino foi um dos parlamentares que mais indicou emendas no ano passado,

tendo sido beneficiado com pelo menos 27 milhões de verbas do orçamento secreto.

É a vida como ela é.

Sabino, o homem de Lira, ou Daniela, a mulher do vaguinho?

Eis a questão.

Isso daí.

No segundo bloco,

o assunto são os primeiros movimentos da Comissão Parlamentar de Inquérito do 8 de janeiro.

Os membros da CPI aprovaram na terça-feira a convocação de Anderson Torres,

ex-ministro da Justiça,

e do tenente-coronel Mauro Cid, ex-ajudante de ordens de Jair Bolsonaro.

Mas rejeitaram a convocação do ex-ministro de Lula, Gonçalves Dias,

do Gabinete de Segurança Institucional,

e do ministro da Justiça, Flávio Dino.

O presidente da CPI, deputado Arthur Maia,

também do União Brasil da Bahia,

declarou no Twitter que foi constrangedor assistir a comissão rejeitar

o requerimento para a convocação de personagens centrais,

e que é inaceitável ouvir apenas um lado.

Foram aprovadas também as convocações do general Augusto Heleno,

ex-ministro do GSI e amigo do Toledo,

e Walter Braga Neto, vice na chapa de Bolsonaro no ano passado.

A gente vai discutir o que se pode esperar dessa CPI

e o que pretende fazer ali a minoria bolsonarista

para influir ou atrapalhar os rumos da investigação.

Por fim, no terceiro bloco,

o escândalo das lojas americanas.

Cinco meses depois de admitir inconsistências contábeis

da ordem de 20 bilhões de reais,

a varejista reconheceu pela primeira vez

que houve fraude em suas operações.

Era um segredo de polichinelo.

O atual CEO da empresa, Leonardo Coelho,

responsabilizou a antiga diretoria pelo rombo calculado em 25,7 bilhões

e mencionou também pela primeira vez

a existência de contratos fictícios de publicidade

ao longo de vários anos.

As falcatruas melhoravam artificialmente os balanços da empresa,

elevando o valor das ações na bolsa

e garantindo a distribuição de dividendos e bônus mais gordos aos executivos.

No comunicado divulgado pelas americanas

com as investigações preliminares do caso,

os três principais acionistas da empresa,

os bilionários Beto Sicupira, Jorge Paulo Leman e Marcel Telles,

não são responsabilizados pelas fraudes,

assim como o Conselho de Administração.

Ainda tem muito caroço nesse angú,

mas quem entende do assunto duvida muito que Sicupira,

pelo menos que participava do dia a dia da empresa,

tenha sido pego de surpresa.

Opa, tem aqui um buraco de 25 bilhões.

Os ex-diretores acusados pelos crimes preparam o contra-ataque

e devem alegar que o Conselho sabia de todos os passos da antiga diretoria.

A maior fraude corporativa do capitalismo local

ainda promete capítulos calientes desta novela,

que também é de baixíssima qualidade.

É isso? Vem com a gente!

Apoio do Lula

Muito bem, Thaís Bilenk.

Fiz aqui um resumo sumário dessa novela

da saída da Daniela Carneiro do Turismo

e as questões envolvidas a respeito do apoio do Lula no Congresso.

Você apurou várias coisitas a respeito dessa novela

e do trepidante Celso Sabino.

Diga lá.

É, você resumiu bem a novela.

Eu acho o seguinte, na segunda noite já vazou que a Daniela cairia.

E aí ela foi pra reunião, escoltada pelo marido,

e o Alexandre Padilha e o Lula receberam ela lá na presidência do Palácio do Planalto.

E enfim, ficaram lá tentando implorar por mais alguns dias,

por mais algum tempo.

O vaguinho entrou numa batida meio desesperada de se segurar no cargo,

apelando pro Lira, apelando pra Janja, apelando pra todos os jornais.

E na reunião dos quatro, eles mostraram muito chateados com esse desfecho.

E o Lula foi bastante objetivo e disse que se ela pediu a desfiliação do União Brasil

e a União Brasil não reconhece a Daniela como ministra da bancada

e não traz os votos que o governo precisa, ele teria que fazer uma troca.

Então eles negociaram uma espécie de saída honrosa, dando a ela mais alguns dias

pra ela ir ao Congresso nos compromissos que ela já tinha agendado como ministra de Estado

e participar da reunião ministerial nesta quinta-feira de manhã

pra apresentar um balanço das ações dela na pasta, enfim, pra não sair escorraçada.

E claro que a negociação também envolve uma compensação, né?

Algum tipo de controle de pasta ou orçamento ou o que quer que seja que a família vaguinho pleiteia.

Saída honrosa nesse caso é um eufemismo, não tem nada de honroso nessa história.

Nem na nomeação, nem na saída, nem no começo, nem no meio, nem no fim.

Tanto foi assim que a noite dessa mesma terça-feira o Padilha foi a um jantar de comemoração

da nomeação do Celso Sabino, chamou ele de ministro e pediu uns dias pra ele assumir.

Então é uma questão de tempo, né? Não é uma questão de ser, mas de quando.

O Celso Sabino vai trazer mais votos do União Brasil pro governo? Vai.

Vai ter mais apoio da bancada? Vai. Vai ter apoio do Eomar Nascimento? Vai.

Vai ter apoio do Arthur Lira? Vai. Vai resolver a vida do Lula? Não. Não vai.

Isso é só um começo, o União Brasil já tinha avisado.

Quem avisou foi o próprio Eomar Nascimento, líder do União Brasil na Câmara,

naquela reunião tensa com o Lula horas antes da votação da medida provisória da esplanada.

Quando o governo estava sob pressão máxima, o Eomar Nascimento foi lá e falou que, sim,

precisava trocar os ministérios do partido, a começar pelo turismo,

mas sinalizou que queria trocar os três, porque os outros dois ministros foram indicados

pelo senador da Viel Columbre, portanto a Câmara não estava representada.

E o deputado Juscelino, que é ministro de Comunicações, fez um movimento inteiro

depois disso pra ganhar respaldo da bancada e conseguiu,

tanto que o Eomar declarou ao UOL esses dias que, sim, Juscelino pode ficar,

ele tem apoio da bancada, mas eles não vão se saciar com essa troca e com esse apoio.

Ficam dizendo que o Arthur Lira quer ser representado no governo,

como se o Celso Sabino não fosse um homem dele lá, e dando a entender o tempo inteiro

que o que interessa mesmo é a pasta da saúde.

Só pra ter uma noção do que a gente está falando, o Ministério da Saúde tem um orçamento

de cerca de 150 bilhões de reais, o Ministério do Turismo tem um orçamento de 2 bilhões de reais.

Essa é a fome do centrão no governo atual.

Mas é o começo, pode dar algum respiro pro governo.

O Celso Sabino, por que ele? Por que esse deputado foi escolhido?

Porque ele é um deputado, como você disse, um dos campeões de emendas do relator,

um deputado em segundo mandato, que não tem visibilidade nacional,

não é uma figura que, enfim, seja muito conhecida.

Foi se provando ao longo desses anos de Brasília, foi se revelando um hábil negociador,

uma pessoa com traquejo, com jeito, e foi se tornando também um anfitrião generoso.

Hoje em dia ele é reconhecido por receber na casa dele líderes de todas as bancadas,

os deputados do partido dele, faz jantares, faz reuniões muito bem feitas no apartamento dele.

Mas ele foi aprendendo, digamos assim, a fazer isso que em Brasília é importante,

né, pro jogo do dia a dia, que é o social.

E aí tem uma história que mostra como que ele é bastante eclético nessa atividade de anfitrião dele.

Essa história se passou em novembro de 2019, primeiro ano do governo Bolsonaro,

primeiro ano dele como deputado federal e de muitos outros deputados,

porque vocês lembram que em 2018 se elegeu uma Câmara muito renovada, né,

muitos bolsonaristas novos chegando, muita gente nova chegando.

E aí era aniversário da Tabata Amaral, que também era uma deputada de primeiro mandato na ocasião do PDT,

né, depois viria-se filial PSB.

E a Tabata é muito nova, ela é uma das deputadas mais novas.

Então o Celso Sabino decide fazer uma festa pra ela no apartamento dele.

O Celso Sabino na época era PSDB ainda, próximo do Aécio Neves e dessa turma,

ele tava chegando, ela chegando, ele faz uma festa no apartamento funcional dele em Brasília

e chama, não sei quais os critérios, chama gente de todas as trupes.

E aí a festa tá indo muito bem, obrigada.

O Feliciano, Marco Feliciano, pastor evangélico, começa a cantar,

uma deputada chamada Rose toca violão, eles tão fazendo toda uma coisa lá.

Pelo amor de Deus, só piora, hein, Thaís, só vai piorando o negócio.

Aí a Tabata começa a ficar feliz com a festa e aí ela resolve cantar junto com o Marco Feliciano

uma música, a música Shallow Now.

Não me peçam pra cantar Shallow Now.

Não me peçam, eu vou cantar mesmo assim.

Aí eles cantam parabéns, todo mundo levanta as mãos, eles fazem uma bênção.

Aí ela faz um discurso agradecendo muito a presença de todo mundo lá,

porque ela tava insegura achando que ninguém iria.

E aí a noite vai adentro, o pessoal se empolga, a Joyce Hasselman chega às duas da manhã,

ela canta Evidências com o Marco Feliciano e o Celso Sabino só servindo, deixando rolar a festa.

E aí pra terminar a noite, assessores petistas, que estavam na festa confraternizando como todos os outros,

começam a gritar Marielle vive e cantam No Woman No Cry em homenagem a Dilma Rousseff.

Então é isso.

Parece uma cena de Terra em Trânsito, Glauber Rocha, que essas festas...

Nossa senhora, eu falei que era a vida como ela é no começo, não sabia que era tanto a vida como ela é mesmo.

Mesmo, assim, eles são seres humanos também.

Só faltou falar o cardápio desses banquetes oferecidos pelo Sr. Sabino.

José Roberto Toledo, você vai dar o cardápio das festas do Sabino ou não?

Eu, felizmente, não me convidaram para essa festa pobre.

Essa novela toda sobre o Ministério do Turismo é uma degradação da discussão política, né?

A gente discute se o Lula chorou ou não chorou na reunião com a Daniela do Vaguinho,

se a Daniela do Vaguinho é importante ou se não é importante,

discute quantas reuniões cada ministro fez com quantos deputados para se manter no cargo

e discutir política pública para turismo, para saúde, para seja o que for, não tem espaço.

Porque a gente fica só discutindo as pessoas que vão tomar decisões

nem sempre baseadas no interesse público, mas no interesse próprio.

Tudo isso é reflexo de uma necessidade do governo Lula conseguir formar uma base parlamentar

que ele não conseguiu até agora.

Ele conseguiu, no máximo, alugar uma base de deputados, votação a votação.

E o pagamento é feito através do desembolso de emendas parlamentares.

Nos primeiros meses do ano, o governo ficou pagando alguns bilhões de reais

que tinham sido represados durante o governo Bolsonaro do chamado orçamento secreto.

E essas emendas do relator, que compõe o orçamento secreto, não foram pagas pelo Bolsonaro.

Mais um dos calotes que o governo Bolsonaro deu.

Sobrou para o Lula pagar e foi o que ele fez nos primeiros três ou quatro meses do ano.

Depois, quando a choradeira cresceu, a choradeira dos deputados,

eles começaram a empenhar o dinheiro das emendas parlamentares individuais

que vieram substituir ou compensar o fim do orçamento secreto.

Isso daí conseguiu dar algum fôlego para o Lula nas primeiras votações,

mas não foi o suficiente para consolidar uma base.

E o que a gente está vendo agora, a partir do mês de junho,

é o pagamento efetivo dessas emendas parlamentares.

Porque o empenho é só uma reserva que você faz,

do jeito que o dinheiro público é gasto, você precisa primeiro empenhar,

ou seja, você avisa o Tesouro e fala não gasta esse dinheiro

porque eu vou precisar para determinada obra, determinado serviço, pagar determinada coisa.

E foi o que foi feito, porque com empenho o parlamentar pode ir na sua base eleitoral

e dizer, olha, esse dinheiro aqui já está reservado, já está empenhado,

ele vai chegar, pode demorar um pouco mais, um pouco menos,

mas já pode ir tocando o serviço aí, já pode contratar quem vai fazer o serviço.

Com o desembolso, que é o pagamento, o dinheiro troca de mão.

E aí efetivamente há o benefício de quem apresentou a emenda

e há o benefício dos intermediários para esse serviço, seja lá o que isso signifique.

E é o que a gente vem acompanhando aqui no levantamento que a gente faz

permanentemente no pagamento e empenho das emendas,

é que durante o mês de junho, do atual mês,

o pagamento de emendas parlamentares deu um salto.

O governo Lula já pagou mais de 2 bilhões e 300 milhões de reais

em emendas parlamentares só desse ano.

É mais do que o orçamento do Ministério do Turismo,

segundo os dados que a Thaís Bilenk falou antes de mim.

Então isso dá a real dimensão de como é feita a política.

A moral da história é que quem está hoje com a faca e o queijo na mão

não é nem a esquerda do lado representada pelo governo Lula,

nem a extrema direita representada pelo PL do Bolsonaro,

que está jogando na defensiva,

mas sim a velha e boa bancada fisiológica que eu chamo de Arenal.

Esses é que estão se fartando de emendas,

esses que estão tentando abocanhar mais cargos

e esses que estão ditando a política.

Acabaram de aprovar nessa noite de quarta-feira,

ainda na Câmara, falta passar no Senado,

um projeto de lei que simplesmente pune bancos

que não queiram abrir contas para pessoas politicamente expostas,

sejam elas os próprios políticos, ex-políticos ou seus familiares.

Não por acaso quem apresentou o projeto foi a filha do Eduardo Cunha,

ex-presidente da Câmara, caçado,

porque ela própria experimentou dificuldades para abrir contas bancárias,

seja no Brasil, seja no exterior.

Então essa é a realidade que a gente está vivendo hoje, não é nada bonito.

E não obstante tudo isso que vocês falaram com muita propriedade,

o Brasil ganhou viés de alta no crédito, como é que chama isso?

Na nota de crédito pela S&P.

Na nota de crédito, é.

Essa foi a grande notícia do dia de ontem,

que se você procurar hoje nos jornais virou pé de página, né?

Não, no Globo é manchete.

Não nesse momento, no momento agora é prisão, assassino.

Um vê o impresso, o outro vê o...

Não, no impresso.

O impresso tem uma má notícia para você,

você faz parte de 12% da população que ainda lê jornal impresso.

Mas a manchete, isso que eu estou falando, não é pé de página.

Mas hoje, já no ciclo de notícias online, que é o que importa,

que é o que realmente repercute, isso já não é mais notícia,

já não está em lugar nenhum, já não tem mais destaque em lugar nenhum.

E foi a grande notícia dessa semana, na minha opinião,

porque você mostra que o Brasil melhorou a sua capacidade de receber investimentos.

E isso vai provavelmente forçar o Banco Central contra a vontade do presidente,

dos seus diretores, na reunião do Copom da semana que vem,

se não nessa reunião, certamente na próxima, no mês que vem,

abaixar a taxa de juros, porque...

É, ou já começar a sinalizar na OTA, no mínimo, né?

No mínimo, porque já com a desvalorização do dólar e o fortalecimento do real,

se continuar nessa batida, você vai ter o problema inverso.

Você vai ter uma enxurrada de dólares no país,

isso vai tornar as exportações brasileiras mais caras,

vai facilitar as importações e vai acabar com o resto de indústria que sobrou aqui.

Então, aí, quando a pressão vem em dólar e em inglês, aí o Banco Central reage.

E quem ganha mais uma estrelinha é o Haddad, porque...

Isso que eu ia falar, em meio a tantos problemas, o Haddad vai se fortalecendo.

É o ministro mais forte do governo hoje disparado, né?

Exato, e é provável que o crescimento seja maior nesse ano,

nesse ano do que todos os economistas, seus amigos da Faria Lima diziam nos primeiros meses.

Para fazer jus aos meus amigos da Faria Lima, ontem eles me disseram, um deles, né?

Me disse uma frase muito boa, falou,

quando esse pessoal, ele está se referindo a S&P e também a essas auditorias que a gente vai falar no terceiro bloco...

S&P, ele fala em inglês, gente.

Ele fala em inglês, é chique.

Não, porque a Standard, você prefere que eu diga Standard and Poor?

Na nossa época era assim, era Standard and Poor.

E tudo aí...

Quando esses caras chegam para jantar, é porque a mesa já está posta, né?

Então, se a S&P melhorou a nota do Brasil, é porque ela já sabe de algo que nós não sabemos.

Mudou o viés, né? Não é uma coisa também...

Aconteceu desde 2019.

É muito simbólico e significativo, não é pouca coisa não.

Claro, não voltamos a ter status de recomendação de investimento como a gente tinha até 2015, né?

Quando a crise toda começou, com a deposição, a campanha para deposição da Dilma.

Ainda faltam algumas notas, né?

Falta bastante, falta bastante para chegar lá.

Mas mudou a tendência, entendeu?

Você não vai subir três degraus de uma vez só, você vai subir aos poucos.

E os argumentos na carta da S&P são, temos um arcabouço fiscal,

melhoraram as perspectivas de crescimento da economia e a proporção dívida PIB pode cair.

Ou seja, é o discurso do Haddad incorporado, em inglês.

Se a gente lembra a resistência que o Haddad tinha do mercado há pouco tempo atrás, né?

Realmente ele é a figura destacada desse governo até agora.

Ele é elogiado até pelo Arthur Lira, que queria colocar ele lá no Palácio para negociar com os parlamentares.

O cara virou uma unanimidade, tá até perigoso.

E o Lula também continuou com a sua tentativa de aproximação do agronegócio,

falando que o MST não tinha que invadir terra nessa live que ele inaugurou essa semana.

Tem um novo momento se formando, a gente vai ver ainda se esse novo momento vai se consolidar no governo,

mas tem um ensaio de mudança.

Vai ser o Lula também lá ou macá, né?

Em relação a esses assuntos, ele sempre faz esse jogo de tentar temperar as coisas.

Mas não temperava para o lado de lá fazia um bom tempo.

Sim, começamos então com a Daniela do Vaguinho, terminamos com o Haddad e do Lula.

E vou encerrar o primeiro bloco do programa por aqui.

Vamos para um rápido intervalo.

No segundo bloco a gente vai falar da CPI do 8 de janeiro, a gente já volta.

Calma aí, eu achei que vocês iam pedir para eu fazer mais uma palinha de Shell ou não?

Antes de encerrar.

Na revista Piauí de junho, Ana Clara Costa reconstitui a trama montada por policiais, militares e políticos

para golpear a democracia em 8 de janeiro.

Consuelo Diegues revela os bastidores do rombo das lojas americanas

e detalha como se deu o fiasco do festejado trio formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira e Marcel Teles.

Os obstáculos para a reconstrução da política ambiental no governo Lula

são listados na reportagem de Bernardo Esteves.

E a escritora Ana Maria Machado alerta para os riscos de corrigir clássicos infantos juvenis.

No papel, no celular ou no computador, assinante Piauí lê esses e outros textos com exclusividade.

Saiba mais em revistapiaui.com.br.

Muito bem, Thaís Bilenk.

Agora não é hora de cantar, é hora de falar da CPI do 8 de janeiro.

Os primeiros movimentos mostram a ofensiva do bloco governista e a chiadeira do presidente da CPI, o Arthur Maia,

dizendo que tem que ouvir o outro lado.

É uma mistificação esse negócio de que tem dois lados.

Eu acho até que o Gonçalves Dias e eventualmente o Flávio Dino devem depor em benefício do debate público,

da transparência, mas dois lados é mistificação.

O que aconteceu de fato é que a oposição comeu terra.

Porque realmente o que eles aprovaram no início da semana, aprovando a convocação de todos os bolsonaristas

implicados nessa história e nenhum dos representantes do governo Lula, nem isso porque o ex-diretor da BIM,

que estava para ser convocado e não foi, nem dá para dizer que ele era ligado ao governo Lula,

mas nem ele foi porque ficou alguns dias à frente da BIM durante o governo Lula.

Quer dizer, a oposição se desarticulou de tal forma, ou nunca chegou a se articular, que foi tratorada.

E aí o Arthur Maia depois reagiu, porque o Arthur Maia, como presidente da CPI e deputado da União Brasil da Bahia,

não tinha como ficar quieto diante de uma derrota desse tamanho da oposição, da qual ele não se disparte,

mas tampouco do governo.

Então ele foi e falou vai convocar, vai apresentar requerimento até aprovar a convocação do Gonçalves Dias,

do Flávio Dino e dos outros.

O Flávio Dino que já tinha se colocado à disposição da CPI para falar, quer dizer,

foi uma demonstração de inabilidade da oposição nesse dia de votação.

Agora, isso significa que a base governista vai conseguir tudo o que quer, vai jantar a oposição, vai aprovar?

Não necessariamente. Tem muitas dificuldades pela frente e vários desafios para essa CPI trazer novidades efetivamente.

A primeira delas é que tem uma investigação em curso da Polícia Federal, relatada pela Alexandre de Moraes no Supremo,

com instrumentos muito mais efetivos do que o da CPI e já está muito à frente, né?

Quer dizer, para a CPI ter novidade diante disso é difícil.

O Arthur Maia, pensando nisso, justamente teve uma reunião com a Alexandre de Moraes,

na qual o Alexandre de Moraes concordou, aceitou dividir inquéritos sigilosos que não estejam em curso

para a CPI ter acesso a documentos já apurados pela Polícia Federal.

E tem também a CPI Distrital, que bem ou mal já convocou vários desses nomes bolsonaristas,

dos generais, dos militares, sobretudo, que a CPI do Congresso quer ouvir.

A CPI Distrital foi aberta pela Câmara Legislativa do DF meses atrás.

Não tem a visibilidade de uma CPI no Congresso Nacional, mas já convocou vários militares,

comandantes de tropa, inclusive, que estavam em postos centrais, postos importantes no 8 de janeiro.

Alguns falaram, outros não, mas ela já está mais à frente nessa batida.

Então, para a CPI conseguir fazer barulho, ela vai ter que remar.

O Randolph Rodrigues, que é um senador da base governista pelo Amapá e que está na CPI,

como esteve na CPI da Covid, com quem eu conversei no começo da semana,

convocou, inclusive, que já se espera o silêncio de alguns desses depoentes que foram convocados,

por exemplo, o Anderson Torres, ex-ministro da Justiça, e o tenente-coronel Cid, ex-ajudante de ordens do Bolsonaro.

Ambos investigados pela Polícia Federal, Torres preso até outro dia, Cid ainda preso.

São figuras que têm muito a perder falando mais do que precisam, então ainda tem isso.

Aprovar a convocação não necessariamente significa fazer notícia,

mas se eles conseguirem contar, e isso quem disse foi o Randolph Rodrigues para mim,

contar bem a história da tentativa de golpe de Estado,

ligar os pontos do que aconteceu da eleição até o 8 de janeiro,

identificar os financiadores, quem que bancou tudo aquilo, os acampamentos e as outras iniciativas,

já vai ter valido alguma coisa.

Eu tenho uma ambição mais ou menos parecida com a CPI da Covid,

de contar como o governo Bolsonaro não agiu e o que deixou de fazer durante a pandemia,

de contar essa história e fazer essa versão prevalecer.

O Rogério Correia, que é um deputado federal do PT e que também está no grupo de, digamos, articulação da CPI,

disse mais ou menos a mesma coisa para mim.

O objetivo é, mais que tudo, esclarecer os bastidores do golpe, nas palavras dele.

Qual foi o papel dos generais Heleno e Braga Neto, cujas convocações foram aprovadas,

qual era a interlocução que eles tinham com o Bolsonaro, identificar os autores intelectuais, enfim.

Esse é o objetivo deles.

O primeiro a ser ouvido, a ser chamado é Silvinei Vasques,

que era diretor da Polícia Rodoviária Federal no dia 30 de outubro,

no dia de segundo turno, quando houve os bloqueios nas estradas,

e mais um que, enfim, está bastante implicado nessa trama.

A ver se ele vai falar e o que, né?

É isso. José Roberto Toledo, que nunca se entusiasmou muito com essa CPI, né Zé?

Disse isso que a Thaís falou agora, estágio avançado das investigações na Polícia Federal,

porque a CPI vai dar visibilidade para alguns constranger, eventualmente alguns...

Essa CPI, o que eu acho mais bacana dessa altura é a ironia, né?

Ela foi... Vamos comemorar a história dessa CPI.

Assim que houve, no dia 8 de janeiro, já começou a se falar em CPI.

Quem primeiro falou em CPI foi o governo.

Não o governo, mas parlamentares de esquerda.

No mesmo dia o governo já falou, não, não, não, não, melhor não,

porque CPI atrapalha os trâmites de projetos de interesse no Congresso, não queremos CPI.

Aí a oposição viu uma oportunidade para falar, não, então se o governo não quer,

vamos bancar a CPI porque a gente vai criar a nossa narrativa,

a nossa versão sobre o que aconteceu no dia 8 de janeiro,

que na verdade foi uma maquinação do governo, uma história sem perna em cabeça,

e aí virou a CPI da oposição.

E eles jogaram todas as fichas nela, né?

Botaram ali sua esperança de desestabilizar o governo.

E deu a lógica, né? O governo usou o poder da sua caneta,

conseguiu montar uma maioria numérica, que na hora de escolher os nomes para a CPI,

quem ia ser presidente, relator, parecia que essa maioria não ia...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#257: O ministro que escapou do tiroteio - Part 1 the|minister|that|escaped|from the|shooting|Part der|Minister|der|entkam|aus dem|Schusswechsel|Teil el|ministro|que|escapó|de|tiroteo|Parte #257: 銃撃から逃れた大臣 - 前編 #257: Silahlı saldırıdan kaçan Bakan - Bölüm 1 #257: Міністр, який уникнув розстрілу - частина 1 #257:逃脱枪击的部长 - 第 1 部分 #257:逃離交火的部長 - 第 1 部分 #257: The minister who escaped the shooting - Part 1 #257: Der Minister, der dem Schusswechsel entkam - Teil 1 #257: El ministro que escapó del tiroteo - Parte 1

Rádio Piauí. Radio|Piauí Radio|Piauí Radio|Piauí Piauí Radio. Radio Piauí. Radio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foros Teresina, Hello|you all be|very|||to the|Foros|Teresina Hallo|seid|sehr|||zum|Foren|Teresina Hola|sean|muy|||al|Foros|Teresina Hello, welcome to Foros Teresina, Hallo, herzlich willkommen bei Foros Teresina, Hola, sean muy bienvenidos a Foros Teresina,

o podcast de política da revista Piauí. the|podcast|of|politics|of the|magazine|Piauí der|Podcast|über|Politik|der|Zeitschrift|Piauí el|podcast|de|política|de la|revista|Piauí the political podcast of the Piauí magazine. dem Politik-Podcast des Magazins Piauí. el podcast de política de la revista Piauí.

O presidente conversou comigo hoje, the|president|he talked|to me|today der|Präsident|er hat gesprochen|mit mir|heute el|presidente|conversó|conmigo|hoy The president spoke with me today, Der Präsident hat heute mit mir gesprochen, El presidente conversó conmigo hoy,

uma conversa muito boa, muito positiva, a|conversation|very|good|very|positive ein|Gespräch|sehr|gut|sehr|positiv una|conversación|muy|buena||positiva a very good, very positive conversation, ein sehr gutes, sehr positives Gespräch, una conversación muy buena, muy positiva,

e, volto a dizer, estou à disposição do presidente, and|I return|to|to say|I am|at the|disposal|of the|president und|ich wiederhole|zu|sagen|ich bin|zu|Verfügung|des|Präsident y|vuelvo|a|decir|estoy|a|disposición|del|presidente and, I say again, I am at the president's disposal, und ich sage es noch einmal, ich stehe dem Präsidenten zur Verfügung, y, vuelvo a decir, estoy a disposición del presidente,

porque eu fui indicação dele. because|I|I was|indication|his weil|ich|ich war|Empfehlung|seiner porque|yo|fui|indicación|de él because I was his appointment. weil ich seine Ernennung war. porque fui su indicación.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo, I|Fernando|of|Barros|and|Silva|in|my|house|in|São|Paulo ich|Fernando|von|Barros|und|Silva|in|meinem|Haus|in|São|Paulo yo|Fernando|de|Barros|y|Silva|en la|mi|casa|en|San|Pablo I, Fernando de Barros e Silva, at my home in São Paulo, Ich, Fernando de Barros e Silva, in meinem Haus in São Paulo, Yo, Fernando de Barros y Silva, en mi casa en São Paulo,

tenho o prazer de conversar com o meu amigo José Roberto de Toledo, I have|the|pleasure|to|talk|with|the|my|friend|José|Roberto|of|Toledo ich habe|den|Spaß|zu|sprechen|mit|dem|meinem|Freund|José|Roberto|von|Toledo tengo|el|placer|de|conversar|con|el|mi|amigo|José|Roberto|de|Toledo have the pleasure of talking with my friend José Roberto de Toledo, freue mich, mit meinem Freund José Roberto de Toledo zu sprechen, tengo el placer de conversar con mi amigo José Roberto de Toledo,

aqui pertinho. Opa, Toledo! here|nearby|Oops|Toledo hier|ganz nah|Hallo|Toledo aquí|cerquita|| here nearby. Hey, Toledo! hier ganz in der Nähe. Hey, Toledo! aquí cerquita. ¡Hola, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís! Oops|Fernando|Oops|Thaís Hallo|Fernando|Hallo|Thaís ¡Hola|Fernando|¡Hola|Thaís Hey, Fernando! Hey, Thaís! Hey, Fernando! Hey, Thaís! ¡Hola, Fernando! ¡Hola, Thaís!

Já vou avisando desde já que tem uma obra aqui no vizinho, already|I will|warning|since|already|that|there is|a|construction|here|in the|neighbor schon|ich werde|ich avisierend|von|jetzt|dass|es gibt|eine|Baustelle|hier|beim|Nachbarn ya|voy|avisando|desde|ya|que|hay|una|obra|aquí|en|vecino I’m already warning you that there is construction next door, Ich sage schon jetzt, dass es hier eine Baustelle beim Nachbarn gibt, Ya les aviso desde ya que hay una obra aquí en el vecino,

e talvez vocês escutem uma batucada, and|maybe|you all|you all hear|a|drumming und|vielleicht|ihr|ihr hört|eine|Trommelmusik y|quizás|ustedes|escuchen|una|batucada and you might hear some banging, und vielleicht hört ihr ein Hämmern, y tal vez escuchen un golpe,

mas não sou eu tocando o bumbo, não. but|not|I am|I|playing|the|bass drum|not aber|nicht|ich bin|ich|ich spielend|das|große Trommel|nicht pero|no|soy|yo|tocando|el|bombo|no but it’s not me playing the drum, no. aber ich bin es nicht, der das Schlagzeug spielt. pero no soy yo tocando el bombo, no.

É a marreta mesmo. it is|the|hammer|indeed es ist|die|Vorschlaghammer|wirklich es|la|mazo|de verdad It’s the hammer, really. Es ist wirklich der Vorschlaghammer. Es el martillo de verdad.

Tá certo. it is|right es ist|richtig está|cierto That's right. Das ist richtig. Está bien.

Eu vou continuar firme no meu objetivo, I|will|continue|firm|in the|my|objective ich|ich werde|fortfahren|fest|in|mein|Ziel yo|iré|continuar|firme|en mi||objetivo I will stay firm in my goal, Ich werde fest an meinem Ziel festhalten, Voy a seguir firme en mi objetivo,

apresentarei ao final do trabalho dessa comissão I will present|to the|end|of the|work|of this|commission ich werde präsentieren|am|Ende|der|Arbeit|dieser|Kommission presentaré|al|final|del|trabajo|de esta|comisión I will present at the end of this committee's work ich werde am Ende der Arbeit dieser Kommission presentaré al final del trabajo de esta comisión

um relatório justo, um relatório que vai fazer a transcrição a|report|fair|a|report|that|will|make|the|transcription ein|Bericht|fair|ein|Bericht|der|er wird|machen|die|Transkription un|informe|justo|un|informe|que|va a|hacer|la|transcripción a fair report, a report that will transcribe einen fairen Bericht vorlegen, einen Bericht, der die Transkription machen wird. un informe justo, un informe que hará la transcripción

do que efetivamente ocorreu. of|that|effectively|occurred von|was|tatsächlich|geschah de|que|efectivamente|ocurrió of what actually happened. was tatsächlich passiert ist. de lo que efectivamente ocurrió.

Thaís Bilenk, também em São Paulo. Thaís|Bilenk|also|in|São|Paulo Thaís|Bilenk|auch|in|São|Paulo Thaís|Bilenk|también|en|São|Paulo Thaís Bilenk, also in São Paulo. Thaís Bilenk, ebenfalls in São Paulo. Thaís Bilenk, también en São Paulo.

Salve, salve, Thaís! hello|hello|Thaís Sei gegrüßt|sei gegrüßt|Thaís saludo|saludo|Thaís Hello, hello, Thaís! Hallo, hallo, Thaís! ¡Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando Toledo. hello|hello|Fernando|Toledo Sei gegrüßt|sei gegrüßt|Fernando|Toledo saludo|saludo|Fernando|Toledo Hello, hello, Fernando Toledo. Hallo, hallo, Fernando Toledo. ¡Salve, salve, Fernando Toledo!

Sem marretas por aí, Thaís? without|hammers|around|there|Thaís ohne|Vorschläge|für|da|Thaís sin|mazos|por|ahí|Thaís No mallets around, Thaís? Keine Vorschläge hier, Thaís? ¿Sin martillos por ahí, Thaís?

Sem marretas. Só dentro da minha cabeça. without|hammers|only|inside|of the|my|head ohne|Vorschläge|nur|innerhalb|von|meinem|Kopf sin|mazos|solo|dentro|de la|mi|cabeza No mallets. Only inside my head. Keine Vorschläge. Nur in meinem Kopf. Sin martillos. Solo dentro de mi cabeza.

Tô brincando. I am|joking ich bin|am Spaß machen estoy|bromeando Just kidding. Ich mache nur Spaß. Estoy bromeando.

Hoje, no Fato Relevante, today|in the|Fact|Relevant heute|im|Fakt|Relevant hoy|en el|hecho|relevante Today, in the Relevant Fact, Heute, im relevanten Fakt, Hoy, en el Hecho Relevante,

a Americanas, pela primeira vez, não chama mais essa crise the|Americanas|for the|first|time|not|calls|anymore|this|crisis die|Americanas|für die|erste|Mal|nicht|sie nennt|mehr|diese|Krise a|Americanas|pela|primera|vez|no|llama|más|esa|crisis Americanas, for the first time, no longer refers to this crisis Die Americanas nennt diese Krise zum ersten Mal nicht mehr las Americanas, por primera vez, ya no llama más a esta crisis

de inconsistências contadas. of|inconsistencies|counted von|Inkonsistenzen|erzählt de|inconsistencias|contadas as reported inconsistencies. eine erzählte Inkonsistenz. de inconsistencias contadas.

Ela chama de fraude. she|calls|of|fraud sie|sie nennt|von|Betrug ella|llama|de|fraude It calls it fraud. Sie nennt es Betrug. La llama fraude.

Vamos, sem mais delongas, para os assuntos da semana. let's go|without|more|delays|to|the|subjects|of the|week wir gehen|ohne|mehr|Verzögerungen|zu|die|Themen|der|Woche vamos|sin|más|dilaciones|para|los|asuntos|de la|semana Let's, without further ado, move on to this week's topics. Lass uns ohne weitere Verzögerung zu den Themen der Woche kommen. Vamos, sin más dilaciones, a los asuntos de la semana.

Abrimos o programa falando dessa novela de baixa qualidade we opened|the|program|talking|about that|soap opera|of|low|quality wir öffneten|das|Programm|sprechend|von dieser|Seifenoper|von|niedriger|Qualität abrimos|el|programa|hablando|de esa|novela|de|baja|calidad We opened the program talking about this low-quality soap opera Wir haben das Programm eröffnet, indem wir über diese minderwertige Seifenoper gesprochen haben. Abrimos el programa hablando de esta novela de baja calidad

ou da vida como ela é, na boa definição que deu Nelson Rodrigues or|of the|life|as|it|is|in the|good|definition|that|he gave|Nelson|Rodrigues oder|das|Leben|wie|es|ist|in der|guten|Definition|die|er gab|Nelson|Rodrigues o|de la|vida|como|ella|es|en la|buena|definición|que|dio|Nelson|Rodrigues or about life as it is, in the good definition given by Nelson Rodrigues Oder über das Leben, wie es ist, in der treffenden Definition von Nelson Rodrigues. o de la vida como es, en la buena definición que dio Nelson Rodrigues

aos dramas da existência nesse país tropical. to the|dramas|of the|existence|in this|country|tropical den|Dramen|der|Existenz|in diesem|Land|tropisch a los|dramas|de la|existencia|en ese|país|tropical to the dramas of existence in this tropical country. Über die Dramen der Existenz in diesem tropischen Land. a los dramas de la existencia en este país tropical.

O drama, no caso, bastante paroquial e nem por isso desimportante, the|drama|in the|case|quite|parochial|and|not even|for|that|unimportant das|Drama|in dem|Fall|ziemlich|lokal|und|nicht|aus|dem|unwichtig el|drama|en|caso|bastante|parroquial|y|ni|por|eso|desimportante The drama, in this case, quite parochial and nonetheless not unimportant, Das Drama, in diesem Fall, ist zwar ziemlich lokal, aber deshalb nicht unwichtig. El drama, en este caso, bastante parroquial y ni por eso sin importancia,

é a saída ou não da ministra Daniela Carneiro is|the|exit|or|not|from the|minister|Daniela|Carneiro es ist|die|Ausstieg|oder|nicht|aus|Ministerin|Daniela|Carneiro es|la|salida|o|no|de la|ministra|Daniela|Carneiro is it the departure or not of Minister Daniela Carneiro ist es der Rücktritt oder nicht von Ministerin Daniela Carneiro es la salida o no de la ministra Daniela Carneiro

da trepidante pasta do turismo. from the|turbulent|portfolio|of the|tourism aus|turbulenten|Ressort|des|Tourismus de la|trepidante|cartera|del|turismo from the tumultuous Ministry of Tourism. aus dem wackeligen Ministerium für Tourismus. de la trepidante cartera de turismo.

Carneiro foi a deputada federal mais votada do Rio no ano passado, Carneiro|was|the|deputy|federal|most|voted|from the|Rio|in the|year|last Carneiro|sie war|die|Abgeordnete|Bundes-|am meisten|gewählt|aus|Rio|im|Jahr|vergangen Carneiro|fue|la|diputada|federal|más|votada|del|Río|en|año|pasado Carneiro was the most voted federal deputy from Rio last year, Carneiro war die am meisten gewählte Bundesabgeordnete aus Rio im letzten Jahr, Carneiro fue la diputada federal más votada de Río el año pasado,

mas é conhecida pela alcunha de Daniela do Vaguinho, but|is|known|by the|nickname|of|Daniela|of the|Vaguinho aber|sie ist|bekannt|unter|Spitznamen|von|Daniela|von|Vaguinho pero|es|conocida|por la|apodo|de|Daniela|de|Vaguinho but she is known by the nickname Daniela do Vaguinho, aber sie ist bekannt unter dem Spitznamen Daniela von Vaguinho, pero es conocida por el apodo de Daniela del Vaguinho,

o que é tão constrangedor quanto sintomático. the|that|is|so|embarrassing|as|symptomatic das|was|ist|so|peinlich|wie|symptomatisch que|es|es|tan|vergonzoso|como|sintomático what is as embarrassing as it is symptomatic. was so peinlich wie symptomatisch ist. lo que es tan embarazoso como sintomático.

Vaguinho vem a ser o prefeito de Belfort Roxo, Vaguinho|comes|to|be|the|mayor|of|Belfort|Roxo Vaguinho|er wird|zu|sein|der|Bürgermeister|von|Belfort|Roxo Vaguinho|viene|a|ser|el|alcalde|de|Belfort|Roxo Vaguinho happens to be the mayor of Belfort Roxo, Vaguinho ist der Bürgermeister von Belfort Roxo, Vaguinho resulta ser el alcalde de Belfort Roxo,

uma das cidades da Baixada Fluminense, one|of the|cities|in the|Baixada|Fluminense eine|der|Städte|der|Baixada|Fluminense una|de las|ciudades|de la|Baixada|Fluminense one of the cities in Baixada Fluminense, einer der Städte in der Baixada Fluminense, una de las ciudades de la Baixada Fluminense,

onde Jair Bolsonaro tem muito mais densidade eleitoral do que Lula. where|Jair|Bolsonaro|has|much|more|density|electoral|than|that|Lula wo|Jair|Bolsonaro|er hat|viel|mehr|Dichte|wahlbezogen|als|was|Lula donde|Jair|Bolsonaro|tiene|mucho|más|densidad|electoral|que|Lula| where Jair Bolsonaro has much more electoral density than Lula. wo Jair Bolsonaro eine viel höhere Wählerdichte hat als Lula. donde Jair Bolsonaro tiene mucha más densidad electoral que Lula.

O casal Vaguinho e Daniela foi estratégico the|couple|Vaguinho|and|Daniela|was|strategic das|Paar|Vaguinho|und|Daniela|es war|strategisch el|pareja|Vaguinho|y|Daniela|fue|estratégico The couple Vaguinho and Daniela was strategic Das Paar Vaguinho und Daniela war strategisch La pareja Vaguinho y Daniela fue estratégica

para que Lula cessasse o eleitorado evangélico for|that|Lula|he ceased|the|electorate|evangelical damit|dass|Lula|er aufhörte|das|Wählerschaft|evangelisch para|que|Lula|cesara|el|electorado|evangélico so that Lula would stop the evangelical electorate um zu verhindern, dass Lula die evangelische Wählerschaft erreicht para que Lula cesara el electorado evangélico

e diminuísse a distância favorável a Bolsonaro no Estado. and|he decreased|the|distance|favorable|to|Bolsonaro|in the|state und|er verringerte|die|Abstand|günstig|zu|Bolsonaro|im|Bundesstaat y|disminuyera|la|distancia|favorable|a|Bolsonaro|en|Estado and reduce the favorable distance to Bolsonaro in the State. und den Abstand zu Bolsonaro im Bundesstaat verringert. y disminuyera la distancia favorable a Bolsonaro en el Estado.

A pasta do turismo foi, pois, the|portfolio|of the|tourism|was|therefore das|Ministerium|für|Tourismus|es war|also la|cartera|del|turismo|fue|pues The Ministry of Tourism was, therefore, Das Ministerium für Tourismus war daher, El ministerio de turismo fue, por lo tanto,

uma retribuição pelo apoio em terreno hostil. a|retribution|for the|support|in|terrain|hostile eine|Vergeltung|für die|Unterstützung|in|Gelände|feindlich una|retribución|por el|apoyo|en|terreno|hostil a reward for support in hostile territory. eine Vergeltung für die Unterstützung in feindlichem Terrain. una retribución por el apoyo en terreno hostil.

Ocorre, como vem sendo noticiado, It occurs|as|has been|being|reported es geschieht|wie|es kommt|es wird|berichtet Ocurre|como|ha venido|siendo|noticiado It occurs, as has been reported, Es geschieht, wie berichtet wird, Ocurre, como se ha estado informando,

que a União Brasil, a junção do antigo Democratas com o PSL, that|the|Union|Brazil|the|merger|of the|former|Democrats|with|the|PSL dass|die|Union|Brasil|die|Vereinigung|der|ehemaligen|Demokraten|mit|dem|PSL que|la|Unión|Brasil|la|fusión|del|antiguo|Democratas|con|el|PSL that União Brasil, the merger of the former Democrats with PSL, dass die União Brasil, die Vereinigung der ehemaligen Demokraten mit der PSL, que la Unión Brasil, la fusión del antiguo Democratas con el PSL,

que elegeu Bolsonaro em 2018, ao qual Daniela ainda é filiada, that|elected|Bolsonaro|in|to which|which|Daniela|still|is|affiliated dass|er wählte|Bolsonaro|in|zu dem|dem|Daniela|noch|sie ist|Mitglied que|eligió|Bolsonaro|en|al|cual|Daniela|aún|es|afiliada which elected Bolsonaro in 2018, to which Daniela is still affiliated, die Bolsonaro 2018 gewählt hat, zu der Daniela immer noch gehört, que eligió a Bolsonaro en 2018, a la que Daniela aún está afiliada,

não se vê representado na figura da ministra. not|reflexive pronoun|sees|represented|in the|figure|of the|minister nicht|sich|sieht|repräsentiert|in der|Figur|der|Ministerin no|se|ve|representado|en la|figura|de la|ministra does not see herself represented in the figure of the minister. Man sieht sich nicht in der Figur der Ministerin repräsentiert. no se ve representada en la figura de la ministra.

E Lula precisa dos votos da União Brasil no Congresso. and|Lula|needs|of the|votes|of the|Union|Brazil|in the|Congress und|Lula|braucht|der|Stimmen|der|Union|Brasil|im|Kongress y|Lula|necesita|de los|votos|de la|Unión|Brasil|en el|Congreso And Lula needs the votes of União Brasil in Congress. Und Lula braucht die Stimmen der União Brasil im Kongress. Y Lula necesita los votos de la Unión Brasil en el Congreso.

É a vida como ela é. it is|the|life|as|she|is es ist|das|Leben|wie|sie|ist es|la|vida|como|ella|es It is life as it is. So ist das Leben. Es la vida tal como es.

Daniela entrou ministra e saiu ministra da reunião que teve com Lula na terça. Daniela|entered|minister|and|left|minister|from the|meeting|that|had|with|Lula|on the|Tuesday Daniela|trat ein|Ministerin|und|trat aus|Ministerin|bei der|Treffen|das|hatte|mit|Lula|am|Dienstag Daniela|entró|ministra|y|salió|ministra|de la|reunión|que|tuvo|con|Lula|en la|martes Daniela entered as a minister and left as a minister after the meeting she had with Lula on Tuesday. Daniela kam als Ministerin und ging als Ministerin aus dem Treffen mit Lula am Dienstag. Daniela entró ministra y salió ministra de la reunión que tuvo con Lula el martes.

Tudo sob controle, ela disse ao sair. everything|under|control|she|said|upon|leaving alles|unter|Kontrolle|sie|sagte|beim|Verlassen todo|bajo|control|ella|dijo|al|salir Everything is under control, she said as she left. Alles unter Kontrolle, sagte sie beim Verlassen. Todo bajo control, dijo ella al salir.

É mais do que provável, no entanto, it is|more|than|that|||however es ist|mehr|als|dass||| es|más|de|que||| It is more than likely, however, Es ist jedoch sehr wahrscheinlich, Sin embargo, es más que probable,

que ela seja substituída pelo deputado Celso Sabino, that she will be replaced by Deputy Celso Sabino, dass sie durch den Abgeordneten Celso Sabino ersetzt wird, que sea reemplazada por el diputado Celso Sabino,

do União Brasil do Pará. from the|Union|Brazil|from the|Pará von der|Union|Brasilien|aus|Pará de|Unión|Brasil|de|Pará from União Brasil of Pará. von União Brasil aus Pará. del Unión Brasil de Pará.

Além de ser bolsonarista até outro dia, besides|of|being|bolsonarist|until|other|day außerdem|von|sein|Bolsonarist|bis|anderer|Tag además|de|ser|bolsonarista|hasta|otro|día Besides being a Bolsonaro supporter until recently, Neben der Tatsache, dass er bis vor kurzem bolsonaristisch war, Además de ser bolsonarista hasta hace poco,

Sabino tem um histórico de ataques a Lula, Sabino|has|a|history|of|attacks|to|Lula Sabino|er hat|eine|Geschichte|von|Angriffen|auf|Lula Sabino|tiene|un|historial|de|ataques|a|Lula Sabino has a history of attacks on Lula, hat Sabino eine Geschichte von Angriffen auf Lula, Sabino tiene un historial de ataques a Lula,

a quem acusava de lavar dinheiro no exterior, entre outros crimes. to|whom|he accused|of|laundering|money|in|abroad|among|other|crimes den|den|er beschuldigte|von|waschen|Geld|im|Ausland|unter|anderen|Verbrechen a|quien|acusaba|de|lavar|dinero|en|exterior|entre|otros|crímenes whom he accused of money laundering abroad, among other crimes. den er beschuldigte, Geld im Ausland zu waschen, unter anderem. a quien acusaba de lavar dinero en el extranjero, entre otros crímenes.

Amigo do peito do presidente da Câmara, Arthur Lira, friend|of the|chest|of the|president|of the|Chamber|Arthur|Lira Freund|des|Herzens|des|Präsidenten|der|Kammer|Arthur|Lira amigo|del|pecho|del|presidente|de la|Cámara|Arthur|Lira A close friend of the President of the Chamber, Arthur Lira, Er ist ein enger Freund des Präsidenten der Kammer, Arthur Lira, Amigo del presidente de la Cámara, Arthur Lira,

Sabino foi um dos parlamentares que mais indicou emendas no ano passado, Sabino|was|one|of the|parliamentarians|that|most|indicated|amendments|in the|year|last Sabino|er war|einer|der|Parlamentar|der|am meisten|er einreichte|Änderungsanträge|im|Jahr|vergangen Sabino|fue|uno|de los|parlamentarios|que|más|indicó|enmiendas|en|año|pasado Sabino was one of the parliamentarians who proposed the most amendments last year, Sabino war einer der Parlamentarier, die im letzten Jahr die meisten Änderungsanträge eingereicht haben, Sabino fue uno de los parlamentarios que más indicó enmiendas el año pasado,

tendo sido beneficiado com pelo menos 27 milhões de verbas do orçamento secreto. having|been|benefited|with|at least|least|million|of|funds|from the|budget|secret wobei|er gewesen ist|er profitiert hat|mit|mindestens|27|Millionen|aus|Mitteln|aus dem|Haushalt|geheim habiendo|sido|beneficiado|con|al menos|menos|millones|de|fondos|del|presupuesto|secreto having benefited from at least 27 million in funds from the secret budget. und erhielt mindestens 27 Millionen aus dem geheimen Haushalt. habiendo sido beneficiado con al menos 27 millones de fondos del presupuesto secreto.

É a vida como ela é. it is|the|life|as|it|is es ist|das|Leben|wie|es|ist es|la|vida|como|ella|es It's life as it is. So ist das Leben. Es la vida tal como es.

Sabino, o homem de Lira, ou Daniela, a mulher do vaguinho? Sabino|the|man|of|Lira|or|Daniela|the|woman|of|Vaguinho Sabino|der|Mann|von|Lira|oder|Daniela|die|Frau|von|Vaguinho Sabino|el|hombre|de|Lira|o|Daniela|la|mujer|de|vaguinho Sabino, Lira's man, or Daniela, the woman of Vaguinho? Sabino, der Mann von Lira, oder Daniela, die Frau von Vaguinho? ¿Sabino, el hombre de Lira, o Daniela, la mujer del vaguinho?

Eis a questão. here is|the|question das Eis|die|Frage he aquí|la|cuestión Here is the question. Hier ist die Frage. He aquí la cuestión.

Isso daí. that|there das|da eso|de ahí That right there. Das da. Eso de ahí.

No segundo bloco, in the|second|block im|zweiten|Block en el|segundo|bloque In the second block, Im zweiten Block, En el segundo bloque,

o assunto são os primeiros movimentos da Comissão Parlamentar de Inquérito do 8 de janeiro. the|subject|are|the|first|movements|of the|Commission|Parliamentary|of|Inquiry|of the|of|January das|Thema|sind|die|ersten|Bewegungen|der|Kommission|Parlamentar|des|Untersuchung|vom|des|Januar el|tema|son|los|primeros|movimientos|de la|Comisión|Parlamentaria|de|Investigación|del|de|enero the topic is the first movements of the Parliamentary Inquiry Commission of January 8. geht es um die ersten Bewegungen der Parlamentarischen Untersuchungskommission vom 8. Januar. el tema son los primeros movimientos de la Comisión Parlamentaria de Investigación del 8 de enero.

Os membros da CPI aprovaram na terça-feira a convocação de Anderson Torres, the|members|of the|CPI|approved|on the|||the|summons|of|Anderson|Torres die|Mitglieder|der|Untersuchungsausschuss|sie genehmigten|am|||die|Einberufung|von|Anderson|Torres los|miembros|de la|CPI|aprobaron|en la|||la|convocatoria|de|Anderson|Torres The members of the CPI approved on Tuesday the summons of Anderson Torres, Die Mitglieder des CPI haben am Dienstag die Einberufung von Anderson Torres genehmigt, Los miembros de la CPI aprobaron el martes la convocatoria de Anderson Torres,

ex-ministro da Justiça, ||of the|Justice ||der|Justiz ||de la|Justicia former Minister of Justice, ehemaliger Justizminister, exministro de Justicia,

e do tenente-coronel Mauro Cid, ex-ajudante de ordens de Jair Bolsonaro. and|of the|||Mauro|Cid|||of|orders|of|Jair|Bolsonaro und|des|||Mauro|Cid|||von|Befehlen|von|Jair|Bolsonaro y|del|||Mauro|Cid|||de|órdenes|de|Jair|Bolsonaro and Lieutenant Colonel Mauro Cid, former aide to Jair Bolsonaro. und von Oberstleutnant Mauro Cid, ehemaliger Adjutant von Jair Bolsonaro. y del teniente coronel Mauro Cid, exayudante de órdenes de Jair Bolsonaro.

Mas rejeitaram a convocação do ex-ministro de Lula, Gonçalves Dias, but|rejected|the|summons|of the|||of|Lula|Gonçalves|Dias aber|sie lehnten ab|die|Einberufung|des|||von|Lula|Gonçalves|Dias pero|rechazaron|la|convocatoria|del|||de|Lula|Gonçalves|Dias But they rejected the summons of Lula's former minister, Gonçalves Dias, Aber sie haben die Einberufung des ehemaligen Ministers von Lula, Gonçalves Dias, abgelehnt, Pero rechazaron la convocatoria del exministro de Lula, Gonçalves Dias,

do Gabinete de Segurança Institucional, of the|Office|of|Security|Institutional aus dem|Büro|von|Sicherheit|Institutionell de|gabinete|de|seguridad|institucional from the Institutional Security Office, vom Büro für institutionelle Sicherheit, de la Oficina de Seguridad Institucional,

e do ministro da Justiça, Flávio Dino. and|of the|minister|of the|Justice|Flávio|Dino und|aus dem|Minister|der|Justiz|Flávio|Dino y|de|ministro|de la|justicia|Flávio|Dino and from the Minister of Justice, Flávio Dino. und vom Justizminister, Flávio Dino. y del ministro de Justicia, Flávio Dino.

O presidente da CPI, deputado Arthur Maia, The|president|of the|CPI|deputy|Arthur|Maia der|Vorsitzende|der|Untersuchungsausschuss|Abgeordneter|Arthur|Maia el|presidente|de la|CPI|diputado|Arthur|Maia The president of the CPI, Deputy Arthur Maia, Der Präsident der CPI, Abgeordneter Arthur Maia, El presidente de la CPI, el diputado Arthur Maia,

também do União Brasil da Bahia, also|of the|Union|Brazil|of the|Bahia auch|aus dem|Union|Brasilien|aus|Bahia también|de|Unión|Brasil|de la|Bahía also from União Brasil of Bahia, auch von União Brasil aus Bahia, también del Unión Brasil de Bahía,

declarou no Twitter que foi constrangedor assistir a comissão rejeitar he declared|in|Twitter|that|it was|embarrassing|to watch|to|committee|to reject er erklärte|im|Twitter|dass|es war|peinlich|zuzusehen|bei|Kommission|ablehnen declaró|en|Twitter|que|fue|vergonzoso|ver|a|comisión|rechazar declared on Twitter that it was embarrassing to watch the committee reject er erklärte auf Twitter, dass es peinlich war, die Kommission abzulehnen. declaró en Twitter que fue vergonzoso ver a la comisión rechazar

o requerimento para a convocação de personagens centrais, the|request|for||calling|of|characters|central den|Antrag|zur||Einberufung|von|Personen|zentrale la|solicitud|para|la|convocatoria|de|personajes|centrales the request for the summons of key figures, den Antrag auf die Einberufung zentraler Figuren, la solicitud para la convocatoria de personajes centrales,

e que é inaceitável ouvir apenas um lado. and|that|it is|unacceptable|to hear|only|one|side und|dass|es ist|inakzeptabel|zu hören|nur|eine|Seite y|que|es|inaceptable|escuchar|solo|un|lado and that it is unacceptable to hear only one side. und dass es inakzeptabel ist, nur eine Seite zu hören. y que es inaceptable escuchar solo un lado.

Foram aprovadas também as convocações do general Augusto Heleno, they were|approved|also|the|calls|of the|general|Augusto|Heleno sie wurden|genehmigt|auch|die|Einberufungen|des|Generals|Augusto|Heleno fueron|aprobadas|también|las|convocatorias|del|general|Augusto|Heleno The summons of General Augusto Heleno was also approved, Es wurden auch die Einberufungen von General Augusto Heleno genehmigt, También se aprobaron las convocatorias del general Augusto Heleno,

ex-ministro do GSI e amigo do Toledo, ||of the|GSI|and|friend|of the|Toledo ||des|GSI|und|Freund|von|Toledo ex|ministro|del|GSI|y|amigo|de|Toledo former minister of GSI and friend of Toledo, ehemaliger Minister des GSI und Freund von Toledo, ex-ministro del GSI y amigo de Toledo,

e Walter Braga Neto, vice na chapa de Bolsonaro no ano passado. and|Walter|Braga|Neto|vice|in the|ticket|of|Bolsonaro|in the|year|last und|Walter|Braga|Neto|Vize|auf der|Liste|von|Bolsonaro|im|Jahr|vergangen y|Walter|Braga|Neto|vice|en|lista|de|Bolsonaro|en|año|pasado and Walter Braga Neto, vice on Bolsonaro's ticket last year. und Walter Braga Neto, Vizekandidat auf Bolsonaros Liste im letzten Jahr. y Walter Braga Neto, vicepresidente en la lista de Bolsonaro el año pasado.

A gente vai discutir o que se pode esperar dessa CPI the|we|will|discuss|what|that|one|can|expect|from this|CPI wir|Leute|werden|diskutieren|was|was|man|kann|erwarten|von dieser|CPI la|gente|va|discutir|lo|que|se|puede|esperar|de esa|CPI We will discuss what can be expected from this CPI Wir werden diskutieren, was von diesem CPI zu erwarten ist Vamos a discutir lo que se puede esperar de esta CPI

e o que pretende fazer ali a minoria bolsonarista and|the|what|intends|to do|there|the|minority|bolsonarist und|was|was|beabsichtigt|tun|dort|die|Minderheit|bolsonaristische y|lo|que|pretende|hacer|allí|la|minoría|bolsonarista and what the Bolsonaro minority intends to do there. und was die bolsonaristische Minderheit dort vorhat. y lo que pretende hacer allí la minoría bolsonarista.

para influir ou atrapalhar os rumos da investigação. to|influence|or|hinder|the|directions|of the|investigation um|Einfluss zu nehmen|oder|behindern|die|Richtungen|der|Untersuchung para|influir|o|atrapar|los|rumbos|de la|investigación to influence or interfere with the course of the investigation. um Einfluss auf die Richtung der Ermittlungen zu nehmen oder diese zu behindern. para influir o interferir en el rumbo de la investigación.

Por fim, no terceiro bloco, for|end|in the|third|block für|Ende|im|dritten|Block por|fin|en el|tercer|bloque Finally, in the third block, Schließlich, im dritten Block, Por último, en el tercer bloque,

o escândalo das lojas americanas. the|scandal|of the|stores|American der|Skandal|der|Geschäfte|amerikanischen el|escándalo|de las|tiendas|americanas the scandal of American stores. der Skandal der amerikanischen Geschäfte. el escándalo de las tiendas americanas.

Cinco meses depois de admitir inconsistências contábeis five|months|after|of|admitting|inconsistencies|accounting fünf|Monate|später|nach|zugeben|Unstimmigkeiten|buchhalterische cinco|meses|después|de|admitir|inconsistencias|contables Five months after admitting accounting inconsistencies. Fünf Monate nachdem Unstimmigkeiten in der Buchhaltung zugegeben wurden. Cinco meses después de admitir inconsistencias contables

da ordem de 20 bilhões de reais, of|order|of|billions|of|reais von der|Ordnung|von|Milliarden|von|Reais de|orden|de|mil millones|de|reales on the order of 20 billion reais, in der Höhe von 20 Milliarden Reais, del orden de 20 mil millones de reales,

a varejista reconheceu pela primeira vez the|retailer|recognized|for the|first|time die|Einzelhändlerin|sie erkannte|zum|ersten|Mal la|minorista|reconoció|por la|primera|vez the retailer acknowledged for the first time erkannte der Einzelhändler zum ersten Mal el minorista reconoció por primera vez

que houve fraude em suas operações. that|there was|fraud|in|its|operations dass|es gab|Betrug|in|ihren|Geschäften que|hubo|fraude|en|sus|operaciones that there was fraud in its operations. dass es Betrug in seinen Operationen gab. que hubo fraude en sus operaciones.

Era um segredo de polichinelo. it was|a|secret|of|open secret es war|ein|Geheimnis|von|offenes Geheimnis era|un|secreto|de|polichinelo It was an open secret. Es war ein offenes Geheimnis. Era un secreto a voces.

O atual CEO da empresa, Leonardo Coelho, the|current|CEO|of the|company|Leonardo|Coelho der|aktuelle|CEO|der|Firma|Leonardo|Coelho el|actual|CEO|de la|empresa|Leonardo|Coelho The current CEO of the company, Leonardo Coelho, Der aktuelle CEO des Unternehmens, Leonardo Coelho, El actual CEO de la empresa, Leonardo Coelho,

responsabilizou a antiga diretoria pelo rombo calculado em 25,7 bilhões he held responsible|the|former|board|for the|hole|calculated|in|billion machte verantwortlich|die|ehemalige|Geschäftsführung|für|Loch|berechnet|auf|Milliarden responsabilizó|a|antigua|directiva|por el|déficit|calculado|en|mil millones held the former board responsible for the estimated shortfall of 25.7 billion machte die frühere Geschäftsführung für das Defizit von 25,7 Milliarden verantwortlich responsabilizó a la antigua directiva por el déficit calculado en 25,7 mil millones

e mencionou também pela primeira vez and|he mentioned|also|for the|first|time und|erwähnte|auch|zum|ersten|Mal y|mencionó|también|por la|primera|vez and also mentioned for the first time und erwähnte auch zum ersten Mal y mencionó también por primera vez

a existência de contratos fictícios de publicidade the|existence|of|contracts|fictitious|of|advertising die|Existenz|von|Verträgen|fiktiven|für|Werbung la|existencia|de|contratos|ficticios|de|publicidad the existence of fictitious advertising contracts die Existenz von fiktiven Werbeverträgen la existencia de contratos ficticios de publicidad

ao longo de vários anos. to|long|of|several|years im|Laufe|von|mehreren|Jahren a|largo|de|varios|años over several years. über mehrere Jahre. a lo largo de varios años.

As falcatruas melhoravam artificialmente os balanços da empresa, the|frauds|they improved|artificially|the|balances|of the|company die|Machenschaften|verbesserten|künstlich|die|Bilanzen|der|Firma las|trampas|mejoraban|artificialmente|los|balances|de la|empresa The frauds artificially improved the company's balance sheets, Die Betrügereien verbesserten künstlich die Bilanzen des Unternehmens, Las trampas mejoraban artificialmente los balances de la empresa,

elevando o valor das ações na bolsa raising|the|value|of the|stocks|in the|stock market Erhöhung|den|Wert|der|Aktien|an der|Börse elevando|el|valor|de las|acciones|en la|bolsa raising the stock value on the market erhöhten den Wert der Aktien an der Börse elevando el valor de las acciones en la bolsa

e garantindo a distribuição de dividendos e bônus mais gordos aos executivos. and|guaranteeing|the|distribution|of|dividends|and|bonuses|more|fat|to the|executives und|Sicherstellung|die|Verteilung|von|Dividenden|und|Boni|mehr|fetter|an die|Führungskräfte y|garantizando|la|distribución|de|dividendos|y|bonos|más|grandes|a los|ejecutivos and ensuring the distribution of dividends and larger bonuses to executives. und sicherten die Verteilung von Dividenden und höheren Boni an die Führungskräfte. y garantizando la distribución de dividendos y bonos más altos a los ejecutivos.

No comunicado divulgado pelas americanas in the|statement|released|by the|American companies in|Mitteilung|veröffentlicht|von den|Amerikanern no|comunicado|divulgado|por las|americanas In the statement released by Americanas In der Mitteilung, die von den Amerikanern veröffentlicht wurde En el comunicado divulgado por las americanas

com as investigações preliminares do caso, with|the|investigations|preliminary|of the|case mit|den|Ermittlungen|vorläufigen|des|Falls con|las|investigaciones|preliminares|del|caso with the preliminary investigations of the case, mit den vorläufigen Ermittlungen des Falls, con las investigaciones preliminares del caso,

os três principais acionistas da empresa, the|three|main|shareholders|of the|company die|drei|wichtigsten|Aktionäre|der|Firma los|tres|principales|accionistas|de la|empresa the three main shareholders of the company, die drei Hauptaktionäre des Unternehmens, los tres principales accionistas de la empresa,

os bilionários Beto Sicupira, Jorge Paulo Leman e Marcel Telles, the|billionaires|Beto|Sicupira|Jorge|Paulo|Leman|and|Marcel|Telles die|Milliardäre|Beto|Sicupira|Jorge|Paulo|Leman|und|Marcel|Telles los|billonarios|Beto|Sicupira|Jorge|Paulo|Leman|y|Marcel|Telles the billionaires Beto Sicupira, Jorge Paulo Leman, and Marcel Telles, die Milliardäre Beto Sicupira, Jorge Paulo Leman und Marcel Telles, los multimillonarios Beto Sicupira, Jorge Paulo Leman y Marcel Telles,

não são responsabilizados pelas fraudes, not|they are|held responsible|for the|frauds nicht|sie sind|verantwortlich gemacht|für die|Betrügereien no|son|responsabilizados|por las|fraudes are not held responsible for the frauds, sind nicht für die Betrügereien verantwortlich, no son responsables por los fraudes,

assim como o Conselho de Administração. thus|as|the|Council|of|Administration ebenso|wie|der|Rat|der|Verwaltung así|como|el|Consejo|de|Administración just like the Board of Directors. ebenso wie der Verwaltungsrat. así como el Consejo de Administración.

Ainda tem muito caroço nesse angú, still|there is|a lot of|pit|in this|porridge immer noch|es gibt|viel|Kern|in diesem|Brei todavía|tiene|mucho|grano|en ese|guiso There is still a lot of trouble in this situation, Da steckt noch viel mehr dahinter, Aún hay mucho grano en este guiso,

mas quem entende do assunto duvida muito que Sicupira, but|who|understands|of the|subject|doubts|much|that|Sicupira aber|wer|versteht|von dem|Thema|zweifelt|sehr|dass|Sicupira pero|quien|entiende|del|asunto|duda|mucho|que|Sicupira but those who understand the matter doubt very much that Sicupira, aber wer sich mit dem Thema auskennt, bezweifelt sehr, dass Sicupira, pero quienes entienden del tema dudan mucho que Sicupira,

pelo menos que participava do dia a dia da empresa, |||I participated|||||| wenigstens|weniger|dass|ich teilnahm|am|Tag|in|Alltag|der|Firma al|menos|que|participaba|de|día|a|día|de la|empresa at least who was involved in the day-to-day of the company, zumindest, dass er am Alltag des Unternehmens teilnahm, al menos que participaba del día a día de la empresa,

tenha sido pego de surpresa. ich habe|gewesen|ich wurde|von|Überraschung haya|sido|cogido|de|sorpresa was caught by surprise. überrascht worden sein. haya sido sorprendido.

Opa, tem aqui um buraco de 25 bilhões. Oje|es gibt|hier|ein|Loch|von|Milliarden Opa|hay|aquí|un|agujero|de|mil millones Oops, there's a hole of 25 billion here. Oh, hier gibt es ein Loch von 25 Milliarden. Oye, hay aquí un agujero de 25 mil millones.

Os ex-diretores acusados pelos crimes preparam o contra-ataque die|||beschuldigt|von den|Verbrechen|sie bereiten vor|den|| los|||acusados|por los|delitos|preparan|el|| The former directors accused of the crimes are preparing a counterattack. Die ehemaligen Direktoren, die wegen der Verbrechen angeklagt wurden, bereiten den Gegenangriff vor. Los exdirectores acusados de los crímenes preparan el contraataque.

e devem alegar que o Conselho sabia de todos os passos da antiga diretoria. and|they must|to claim|that|the|Council|he knew|of|all|the|steps|of the|former|board und|sie müssen|behaupten|dass|der|Rat|er wusste|von|allen|die|Schritte|der|ehemalige|Vorstand y|deben|alegar|que|el|Consejo|sabía|de|todos|los|pasos|de la|antigua|directiva and they must claim that the Council was aware of all the actions of the former board. und sie müssen behaupten, dass der Rat über alle Schritte der ehemaligen Geschäftsführung informiert war. y deben alegar que el Consejo sabía de todos los pasos de la antigua directiva.

A maior fraude corporativa do capitalismo local the|biggest|fraud|corporate|of the|capitalism|local die|größte|Betrug|Unternehmens-|des|Kapitalismus|lokalen La|mayor|fraude|corporativa|del|capitalismo|local The biggest corporate fraud of local capitalism Der größte Unternehmensbetrug des lokalen Kapitalismus La mayor fraude corporativa del capitalismo local

ainda promete capítulos calientes desta novela, still|it promises|chapters|hot|of this|soap opera noch|sie verspricht|Kapitel|heiße|dieser|Serie aún|promete|capítulos|calientes|de esta|novela still promises hot chapters of this soap opera, verspricht immer noch heiße Kapitel dieser Novelle, todavía promete capítulos candentes de esta novela,

que também é de baixíssima qualidade. that|also|it is|of|very low|quality die|auch|sie ist|von|sehr niedriger|Qualität que|también|es|de|bajísima|calidad which is also of very low quality. die ebenfalls von sehr geringer Qualität ist. que también es de bajísima calidad.

É isso? Vem com a gente! is|this|come|with|the|people das|hier|komm|mit|zu|uns es|esto|ven|con|a|gente Is that it? Come with us! Ist das alles? Komm mit uns! ¿Es eso? ¡Ven con nosotros!

Apoio do Lula support|of the|Lula Unterstützung|von|Lula apoyo|de|Lula Support from Lula Unterstützung von Lula Apoyo de Lula

Muito bem, Thaís Bilenk. very|well|Thaís|Bilenk sehr|gut|Thaís|Bilenk muy|bien|Thaís|Bilenk Very well, Thaís Bilenk. Sehr gut, Thaís Bilenk. Muy bien, Thaís Bilenk.

Fiz aqui um resumo sumário dessa novela I made|here|a|summary|brief|of this|soap opera ich habe gemacht|hier|eine|Zusammenfassung|kurze|dieser|Serie hice|aquí|un|resumen|sumario|de esta|novela I made a brief summary of this soap opera. Ich habe hier eine kurze Zusammenfassung dieser Seifenoper gemacht. Hice aquí un resumen breve de esta novela

da saída da Daniela Carneiro do Turismo of the|exit|of the|Daniela|Carneiro|from the|Tourism von|Ausstieg|von|Daniela|Carneiro|aus|Tourismus de la|salida|de la|Daniela|Carneiro|del|Turismo about Daniela Carneiro's departure from Tourism vom Austritt von Daniela Carneiro aus dem Tourismus de la salida de Daniela Carneiro del Turismo

e as questões envolvidas a respeito do apoio do Lula no Congresso. and|the|issues|involved|to|respect|of the|support|of the|Lula|in the|Congress und|die|Fragen|beteiligten|bezüglich|Respekt|von|Unterstützung|von|Lula|im|Kongress y|las|cuestiones|involucradas|respecto|respecto|del|apoyo|de|Lula|en|Congreso and the issues involved regarding Lula's support in Congress. und die damit verbundenen Fragen bezüglich der Unterstützung von Lula im Kongress. y las cuestiones involucradas respecto al apoyo de Lula en el Congreso.

Você apurou várias coisitas a respeito dessa novela you|investigated|several|little things|to|respect|this|soap opera du|hast recherchiert|viele|Kleinigkeiten|bezüglich|Respekt|dieser|Serie tú|averiguaste|varias|cositas|respecto|respecto|de esta|novela You investigated several little things about this soap opera Du hast mehrere Dinge über diese Seifenoper recherchiert Has investigado varias cositas sobre esta novela

e do trepidante Celso Sabino. and|of the|frantic|Celso|Sabino und|von|aufregend|Celso|Sabino y|del|trepidante|Celso|Sabino and the trembling Celso Sabino. und über den aufgeregten Celso Sabino. y del trepidante Celso Sabino.

Diga lá. say|there sag|mal diga|allá Go ahead. Sag mal. Diga.

É, você resumiu bem a novela. it is|you|summarized|well|the|soap opera ja|du|hast zusammengefasst|gut|die|Seifenoper es|tú|resumiste|bien|la|novela Yeah, you summarized the soap opera well. Ja, du hast die Seifenoper gut zusammengefasst. Sí, resumiste bien la novela.

Eu acho o seguinte, na segunda noite já vazou que a Daniela cairia. I|think|the|following|in the|second|night|already|leaked|that|the|Daniela|would fall ich|denke|das|folgende|in der|zweiten|Nacht|schon|es ist durchgesickert|dass|die|Daniela|sie fallen würde yo|pienso|lo|siguiente|en la|segunda|noche|ya|se filtró|que|la|Daniela|caería I think the following, on the second night it was already leaked that Daniela would fall. Ich denke Folgendes, in der zweiten Nacht war bereits durchgesickert, dass Daniela fallen würde. Yo creo lo siguiente, en la segunda noche ya se filtró que Daniela caería.

E aí ela foi pra reunião, escoltada pelo marido, and|then|she|went|to the|meeting|escorted|by the|husband und|dann|sie|sie ging|zur|Besprechung|eskortiert|von dem|Ehemann y|entonces|ella|fue|a la|reunión|escoltada|por el|marido And then she went to the meeting, escorted by her husband, Und dann ging sie zur Besprechung, eskortiert von ihrem Mann, Y ahí fue a la reunión, escoltada por su marido,

e o Alexandre Padilha e o Lula receberam ela lá na presidência do Palácio do Planalto. and|the|Alexandre|Padilha|and|the|Lula|they received|her|there|in the|presidency|of the|Palace|of the|Planalto und|der|Alexandre|Padilha|und|der|Lula|sie empfingen|sie|dort|in der|Präsidentschaft|des|Palastes|des|Planalto y|el|Alexandre|Padilha|y|el|Lula|recibieron|ella|allí|en la|presidencia|del|Palacio|del|Planalto and Alexandre Padilha and Lula received her there at the presidency of the Palácio do Planalto. und Alexandre Padilha und Lula empfingen sie dort im Präsidialpalast. y Alexandre Padilha y Lula la recibieron allí en la presidencia del Palacio del Planalto.

E enfim, ficaram lá tentando implorar por mais alguns dias, and|finally|they stayed|there|trying|to beg|for|more|some|days und|schließlich|sie blieben|dort|versuchend|zu flehen|um|mehr|einige|Tage y|por fin|quedaron|allí|intentando|implorar|por|más|algunos|días And finally, they stayed there trying to beg for a few more days, Und schließlich blieben sie dort und versuchten, um ein paar weitere Tage zu bitten, Y al final, se quedaron allí tratando de implorar por algunos días más,

por mais algum tempo. for|more|some|time um|mehr|etwas|Zeit por|más|algún|tiempo for a little more time. um etwas mehr Zeit. por un poco más de tiempo.

O vaguinho entrou numa batida meio desesperada de se segurar no cargo, the|vaguinho|he entered|in a|beat|kind of|desperate|to|himself|to hold on|to the|position der|Vaguinho|er trat ein|in eine|Stimmung|etwas|verzweifelt|um|sich|zu halten|auf dem|Posten el|vaguinho|entró|en una|situación|medio|desesperada|de|se|mantener|en|cargo Vaguinho got into a somewhat desperate attempt to hold onto his position, Vaguinho geriet in eine verzweifelte Situation, um seinen Posten zu halten, Vaguinho entró en una especie de desesperación por mantenerse en el cargo,

apelando pro Lira, apelando pra Janja, apelando pra todos os jornais. appealing|to the|Lira||to the|Janja||to the|all|the|newspapers er appelliert|für|Lira|apelend|für|Janja||für|alle|die|Zeitungen apelando|por el|Lira||por la|Janja||por todos||los|periódicos appealing to Lira, appealing to Janja, appealing to all the newspapers. Appell an Lira, Appell an Janja, Appell an alle Zeitungen. apelando por Lira, apelando por Janja, apelando por todos los periódicos.

E na reunião dos quatro, eles mostraram muito chateados com esse desfecho. and|in the|meeting|of the|four|they|showed|very|upset|with|this|outcome und|in der|Sitzung|der|vier|sie|sie zeigten|sehr|verärgert|über|diesen|Ausgang y|en la|reunión|de los|cuatro|ellos|mostraron|muy|molestos|con|este|desenlace And in the meeting of the four, they showed they were very upset with this outcome. Und in der Sitzung der vier waren sie sehr verärgert über diesen Ausgang. Y en la reunión de los cuatro, mostraron estar muy molestos con este desenlace.

E o Lula foi bastante objetivo e disse que se ela pediu a desfiliação do União Brasil and|the|Lula|was|quite|objective|and|said|that|if|she|asked for|the|disaffiliation|from the|União|Brasil und|der|Lula|er war|ziemlich|direkt|und|er sagte|dass|wenn|sie|sie bat|um|Austritt|aus dem|União|Brasil y|el|Lula|fue|bastante|objetivo|y|dijo|que|si|ella|pidió|la|desafiliación|de|Unión|Brasil And Lula was quite objective and said that if she requested to leave União Brasil Und Lula war sehr direkt und sagte, dass wenn sie die Austrittserklärung aus der União Brasil beantragt hat, Y Lula fue bastante objetivo y dijo que si ella pidió la desafiliación de Unión Brasil

e a União Brasil não reconhece a Daniela como ministra da bancada and|the|União|Brasil|not|recognizes|the|Daniela|as|minister|of the|bench und|die|União|Brasil|nicht|sie erkennt an|die|Daniela|als|Ministerin|der|Fraktion y|la|Unión|Brasil|no|reconoce|a|Daniela|como|ministra|de la|bancada and União Brasil does not recognize Daniela as the minister of the bench. und die União Brasil Daniela nicht als Ministerin der Fraktion anerkennt. y Unión Brasil no reconoce a Daniela como ministra de la bancada.

e não traz os votos que o governo precisa, ele teria que fazer uma troca. and|not|brings|the|votes|that|the|government|needs|he|he would have|to|to make|a|exchange und|nicht|bringt|die|Stimmen|die|die|Regierung|braucht|er|er hätte|dass|machen|einen|Tausch y|no|trae|los|votos|que|el|gobierno|necesita|él|tendría|que|hacer|un|cambio and does not bring the votes that the government needs, he would have to make a deal. und bringt nicht die Stimmen, die die Regierung braucht, müsste er einen Tausch machen. y no trae los votos que el gobierno necesita, tendría que hacer un intercambio.

Então eles negociaram uma espécie de saída honrosa, dando a ela mais alguns dias so|they|negotiated|a|kind|of|exit|honorable|giving|to|her|more|some|days also|sie|sie verhandelten|eine|Art|von|Ausweg|ehrenvoll|sie gebend|ihr|sie|mehr|einige|Tage entonces|ellos|negociaron|una|especie|de|salida|honorable|dando|a|ella|más|algunos|días So they negotiated a kind of honorable exit, giving her a few more days Also haben sie eine Art ehrenvollen Ausweg verhandelt, indem sie ihr ein paar weitere Tage gegeben haben. Entonces negociaron una especie de salida honorable, dándole algunos días más

pra ela ir ao Congresso nos compromissos que ela já tinha agendado como ministra de Estado for|her|to go|to the|Congress|in the|commitments|that|she|already|had|scheduled|as|minister|of|State um zu|sie|gehen|in den|Kongress|in den|Verpflichtungen|die|sie|bereits|sie hatte|geplant|als|Ministerin|für|Staat para|ella|ir|al|Congreso|en los|compromisos|que|ella|ya|tenía|agendado|como|ministra|de|Estado for her to go to Congress for the commitments she had already scheduled as Minister of State Damit sie zum Kongress gehen kann zu den Verpflichtungen, die sie bereits als Staatsministerin geplant hatte. para que ella fuera al Congreso en los compromisos que ya tenía agendados como ministra de Estado

e participar da reunião ministerial nesta quinta-feira de manhã and|to participate|in the|meeting|ministerial|this|||in|morning und|teilnehmen|an der|Sitzung|Ministerrat|an diesem|||am|Morgen y|participar|de la|reunión|ministerial|en esta|||de|mañana and to participate in the ministerial meeting this Thursday morning. Und an der Ministerratssitzung an diesem Donnerstagmorgen teilnehmen. y participar en la reunión ministerial este jueves por la mañana

pra apresentar um balanço das ações dela na pasta, enfim, pra não sair escorraçada. to|present|a|balance|of the|actions|her|in the|department|anyway|to|not|leave|scorned um|präsentieren|einen|Bericht|über|Handlungen|ihrer|in|Ministerium|schließlich|um|nicht|herauskommen|davongelaufen para|presentar|un|balance|de las|acciones|de ella|en la|cartera|en fin|para|no|salir|escurrida to present a balance of her actions in the department, anyway, so she doesn't leave disgraced. um einen Überblick über ihre Maßnahmen im Ministerium zu geben, schließlich, um nicht beschämt dazustehen. para presentar un balance de sus acciones en el ministerio, en fin, para no salir escurrida.

E claro que a negociação também envolve uma compensação, né? and|of course|that|the|negotiation|also|involves|a|compensation|right und|klar|dass|die|Verhandlung|auch|beinhaltet|eine|Entschädigung|oder y|claro|que|la|negociación|también|involucra|una|compensación|¿no And of course, the negotiation also involves some compensation, right? Und natürlich beinhaltet die Verhandlung auch eine Entschädigung, oder? Y claro que la negociación también implica una compensación, ¿no?

Algum tipo de controle de pasta ou orçamento ou o que quer que seja que a família vaguinho pleiteia. some|type|of|control|of|department|or|budget|or|the|that|wants|that|be|that|the|family|Vaguinho|claims irgendeine|Art|von|Kontrolle|über|Ministerium|oder|Budget|oder|was|dass|will|dass|sei|dass|die|Familie|Vaguinho|fordert algún|tipo|de|control|de|cartera|o|presupuesto|o|lo|que|quiera|que|sea|que|la|familia|vaguinho|solicita Some kind of control over the department or budget or whatever the Vaguinho family is claiming. Irgendeine Art von Kontrolle über das Ministerium oder das Budget oder was auch immer die Familie Vaguinho fordert. Algún tipo de control de ministerio o presupuesto o lo que sea que la familia Vaguinho solicita.

Saída honrosa nesse caso é um eufemismo, não tem nada de honroso nessa história. exit|honorable|in this|case|is|a|euphemism|not|has|anything|of|honorable|in this|story Ausweg|ehrenvoll|in diesem|Fall|ist|ein|Euphemismus|nicht|hat|nichts|von|ehrenvoll|in dieser|Geschichte salida|honorable|en este|caso|es|un|eufemismo|no|tiene|nada|de|honorable|en esta|historia A dignified exit in this case is a euphemism, there is nothing honorable about this story. Ein ehrenvoller Rückzug ist in diesem Fall ein Euphemismus, in dieser Geschichte gibt es nichts Ehrenvolles. Salida honrosa en este caso es un eufemismo, no hay nada de honroso en esta historia.

Nem na nomeação, nem na saída, nem no começo, nem no meio, nem no fim. not even|in the|appointment|not even|in the|exit|not even|in the|beginning|not even|in the|middle|not even|in the|end nicht|bei der|Ernennung|nicht|bei der|Ausstieg|nicht|am|Anfang|nicht|im|Mittel|nicht|am|Ende ni|en la|nombramiento|ni|en la|salida|ni|en el|comienzo|ni|en el|medio|ni|en el|fin Neither at the appointment, nor at the exit, nor at the beginning, nor in the middle, nor at the end. Weder bei der Ernennung, noch beim Austritt, noch am Anfang, noch in der Mitte, noch am Ende. Ni en la nominación, ni en la salida, ni al principio, ni en medio, ni al final.

Tanto foi assim que a noite dessa mesma terça-feira o Padilha foi a um jantar de comemoração so|it was|like this|that|the|night|that|same|||the|Padilha|he went|to a||dinner|of|celebration so sehr|er war|so|dass|am|Abend|dieser|gleichen|||der|Padilha|er ging|zu|einem|Abendessen|zur|Feier tanto|fue|así|que|la|noche|de esa|misma|||el|Padilha|fue|a|una|cena|de|celebración So much so that on the night of that same Tuesday, Padilha went to a celebration dinner. So kam es, dass Padilha am Abend desselben Dienstags zu einem Feierabendessen ging. Tanto fue así que la noche de ese mismo martes, Padilha fue a una cena de celebración

da nomeação do Celso Sabino, chamou ele de ministro e pediu uns dias pra ele assumir. of the|appointment|of the|Celso|Sabino|he called|him|as|minister|and|he asked|a few|days|for|him|to take over zur|Ernennung|des|Celso|Sabino|er nannte|ihn|zu|Minister|und|er bat|einige|Tage|um|er|übernehmen del|nombramiento|de|Celso|Sabino|llamó|él|de|ministro|y|pidió|unos|días|para|él|asumir For the appointment of Celso Sabino, he called him minister and asked for a few days for him to take office. Zur Feier der Ernennung von Celso Sabino nannte er ihn Minister und bat um ein paar Tage, bis er übernehmen kann. de la nominación de Celso Sabino, lo llamó ministro y le pidió unos días para que asumiera.

Então é uma questão de tempo, né? Não é uma questão de ser, mas de quando. so|it is|a|question|of|time|right|not|it is|a|question|of|being|but|of|when also|es ist|eine|Frage|von|Zeit|oder|nicht|es ist|eine|Frage|von|sein|sondern|von|wann entonces|es|una|cuestión|de|tiempo|¿no|no|es|una|cuestión|de|ser|sino|de|cuándo So it's a matter of time, right? It's not a matter of if, but of when. Es ist also eine Frage der Zeit, oder? Es ist keine Frage des Seins, sondern des Wann. Entonces es una cuestión de tiempo, ¿no? No es una cuestión de ser, sino de cuándo.

O Celso Sabino vai trazer mais votos do União Brasil pro governo? Vai. the|Celso|Sabino|he is going to|bring|more|votes|from the|União|Brasil|for the|government|he is going to der|Celso|Sabino|wird|bringen|mehr|Stimmen|von|União|Brasil|für|Regierung|wird el|Celso|Sabino|va|traer|más|votos|del|Unión|Brasil|para el|gobierno|va Will Celso Sabino bring more votes from União Brasil to the government? Yes. Wird Celso Sabino mehr Stimmen von União Brasil für die Regierung bringen? Ja. ¿Celso Sabino traerá más votos de Unión Brasil para el gobierno? Sí.

Vai ter mais apoio da bancada? Vai. Vai ter apoio do Eomar Nascimento? Vai. he is going to|have|more|support|from the|bench|he is going to|he is going to||||Eomar|| wird|haben|mehr|Unterstützung|von der|Fraktion|wird|wird|||||| va|tener|más|apoyo|de la|bancada|va|va|||||| Will there be more support from the bench? Yes. Will there be support from Eomar Nascimento? Yes. Wird es mehr Unterstützung von der Fraktion geben? Ja. Wird es Unterstützung von Eomar Nascimento geben? Ja. ¿Habrá más apoyo de la bancada? Sí. ¿Habrá apoyo de Eomar Nascimento? Sí.

Vai ter apoio do Arthur Lira? Vai. Vai resolver a vida do Lula? Não. Não vai. he is going to|have|support|from the|Arthur|Lira|he is going to|he is going to|||||||| wird|haben|Unterstützung|von|Arthur|Lira|wird|wird nicht|||||||| va|tener|apoyo|de|Arthur|Lira|va|va|||||||| Will there be support from Arthur Lira? Yes. Will it solve Lula's life? No. It will not. Wird es Unterstützung von Arthur Lira geben? Ja. Wird es Lulas Leben lösen? Nein. Wird es nicht. ¿Habrá apoyo de Arthur Lira? Sí. ¿Resolverá la vida de Lula? No. No lo hará.

Isso é só um começo, o União Brasil já tinha avisado. this|is|only|a|beginning|the|União|Brasil|already|he had|warned das|ist|nur|ein|Anfang|die|União|Brasil|bereits|hatte|gewarnt esto|es|solo|un|comienzo|la|Unión|Brasil|ya|había|avisado This is just the beginning, União Brasil had already warned. Das ist nur der Anfang, União Brasil hatte bereits gewarnt. Esto es solo un comienzo, Unión Brasil ya lo había avisado.

Quem avisou foi o próprio Eomar Nascimento, líder do União Brasil na Câmara, who|warned|was|the|own|Eomar|Nascimento|leader|of the|Union|Brazil|in the|Chamber wer|er hat gewarnt|es war|der|eigene|Eomar|Nascimento|Führer|der|Union|Brasil|im|Parlament quien|avisó|fue|el|propio|Eomar|Nascimento|líder|del|Unión|Brasil|en la|Cámara The one who informed was Eomar Nascimento himself, leader of União Brasil in the Chamber, Derjenige, der es mitteilte, war Eomar Nascimento selbst, der Führer der União Brasil im Parlament, Quien avisó fue el propio Eomar Nascimento, líder de Unión Brasil en la Cámara,

naquela reunião tensa com o Lula horas antes da votação da medida provisória da esplanada. in that|meeting|tense|with|the|Lula|hours|before|of the|voting|of the|measure|provisional|of the|esplanade in jener|Sitzung|angespannte|mit|dem|Lula|Stunden|bevor|der|Abstimmung|über|Maßnahme|vorläufig|der|Ministerium en aquella|reunión|tensa|con|el|Lula|horas|antes|de la|votación|de la|medida|provisional|de la|explanada in that tense meeting with Lula hours before the vote on the provisional measure of the esplanade. in diesem angespannten Treffen mit Lula wenige Stunden vor der Abstimmung über das vorläufige Gesetz der Esplanade. en esa reunión tensa con Lula horas antes de la votación de la medida provisoria de la explanada.

Quando o governo estava sob pressão máxima, o Eomar Nascimento foi lá e falou que, sim, when|the|government|was|under|pressure|maximum|the|Eomar|Nascimento|went|there|and|said|that|yes als|die|Regierung|sie war|unter|Druck|maximal|der|Eomar|Nascimento|er ging|dorthin|und|er sprach|dass|ja cuando|el|gobierno|estaba|bajo|presión|máxima|el|Eomar|Nascimento|fue|allí|y|habló|que|sí When the government was under maximum pressure, Eomar Nascimento went there and said that, yes, Als die Regierung unter maximalem Druck stand, ging Eomar Nascimento hin und sagte, ja, Cuando el gobierno estaba bajo máxima presión, Eomar Nascimento fue y dijo que, sí,

precisava trocar os ministérios do partido, a começar pelo turismo, needed|to change|the|ministries|of the|party|to|to start|by the|tourism er musste|wechseln|die|Ministerien|der|Partei|beginnend|anfangen|mit|Tourismus necesitaba|cambiar|los|ministerios|del|partido|a|comenzar|por el|turismo it was necessary to change the party's ministries, starting with tourism, man müsse die Ministerien der Partei wechseln, beginnend mit dem Tourismus, necesitaba cambiar los ministerios del partido, comenzando por turismo,

mas sinalizou que queria trocar os três, porque os outros dois ministros foram indicados but|he signaled|that|he wanted|to exchange|the|three|because|the|other|two|ministers|they were|appointed aber|er signalisierte|dass|er wollte|tauschen|die|drei|weil|die|anderen|zwei|Minister|sie wurden|ernannt pero|señaló|que|quería|cambiar|los|tres|porque|los|otros|dos|ministros|fueron|indicados but signaled that he wanted to replace all three, because the other two ministers were appointed aber er deutete an, dass er die drei austauschen wollte, weil die anderen beiden Minister vorgeschlagen wurden pero señaló que quería cambiar los tres, porque los otros dos ministros fueron indicados

pelo senador da Viel Columbre, portanto a Câmara não estava representada. by the|senator|of the|Viel|Columbre|therefore|the|Chamber|not|it was|represented durch den|Senator|von|Viel|Columbre|daher|die|Kammer|nicht|sie war|vertreten por el|senador|de la|Viel|Columbre|por lo tanto|la|Cámara|no|estaba|representada by the senator from Viel Columbre, so the Chamber was not represented. vom Senator der Viel Columbre, daher war die Kammer nicht vertreten. por el senador de Viel Columbre, por lo tanto la Cámara no estaba representada.

E o deputado Juscelino, que é ministro de Comunicações, fez um movimento inteiro and|the|deputy|Juscelino|who|is|minister|of|Communications|he made|a|movement|whole und|der|Abgeordneter|Juscelino|der|er ist|Minister|für|Kommunikation|er machte|um|Bewegung|ganz y|el|diputado|Juscelino|que|es|ministro|de|Comunicaciones|hizo|un|movimiento|entero And Deputy Juscelino, who is the Minister of Communications, made a whole movement Und der Abgeordnete Juscelino, der Minister für Kommunikation ist, machte eine ganze Bewegung Y el diputado Juscelino, que es ministro de Comunicaciones, hizo un movimiento entero

depois disso pra ganhar respaldo da bancada e conseguiu, after|that|to|to gain|support|from the|bench|and|he succeeded ||||Rückhalt|||| después|de eso|para|ganar|respaldo|de la|bancada|y|logró after that to gain support from the bench and succeeded, danach, um die Unterstützung der Fraktion zu gewinnen, und er hat es geschafft, después de eso para ganar respaldo de la bancada y lo logró,

tanto que o Eomar declarou ao UOL esses dias que, sim, Juscelino pode ficar, so|that|the|Eomar|declared|to the|UOL|these|days|that|yes|Juscelino|can|stay so viel|dass|der|Eomar|erklärte|dem|UOL|diese|Tage|dass|ja|Juscelino|kann|bleiben tanto|que|el|Eomar|declaró|a|UOL|esos|días|que|sí|Juscelino|puede|quedarse so much so that Eomar declared to UOL these days that, yes, Juscelino can stay, so sehr, dass Eomar kürzlich gegenüber UOL erklärte, dass Juscelino bleiben kann, tanto que Eomar declaró a UOL estos días que, sí, Juscelino puede quedarse,

ele tem apoio da bancada, mas eles não vão se saciar com essa troca e com esse apoio. he|has|support|from the|bench|but|they|not|will|themselves|satisfy|with|this|exchange|and|with|this|support er|hat|Unterstützung|von der|Fraktion|aber|sie|nicht|werden|sich|sättigen|mit|diesem|Wechsel|und|mit|dieser|Unterstützung él|tiene|apoyo|de la|bancada|pero|ellos|no|van|se|saciar|con|este|cambio|y|con|este|apoyo he has the support of the bench, but they will not be satisfied with this exchange and this support. er hat die Unterstützung der Fraktion, aber sie werden sich mit diesem Austausch und dieser Unterstützung nicht zufrieden geben. tiene el apoyo de la bancada, pero no se van a saciar con este cambio y con este apoyo.

Ficam dizendo que o Arthur Lira quer ser representado no governo, they keep|saying|that|the|Arthur|Lira|wants|to be|represented|in the|government Sie bleiben|sagen|dass|der|Arthur|Lira|will|sein|vertreten|in der|Regierung siguen|diciendo|que|el|Arthur|Lira|quiere|ser|representado|en|gobierno They keep saying that Arthur Lira wants to be represented in the government, Sie sagen ständig, dass Arthur Lira im Regierung vertreten sein will, Siguen diciendo que Arthur Lira quiere ser representado en el gobierno,

como se o Celso Sabino não fosse um homem dele lá, e dando a entender o tempo inteiro as|if|the|Celso|Sabino|not|was|a|man|his|there|and|giving|to|understand|the|time|whole wie|wenn|der|Celso|Sabino|nicht|wäre|ein|Mann|sein|dort|und|gebend|zu|verstehen|die|Zeit|immer como|si|el|Celso|Sabino|no|fuera|un|hombre|de él|allí|y|dando|a|entender|el|tiempo|entero as if Celso Sabino were not one of his men there, and implying all the time. als ob Celso Sabino nicht sein Mann dort wäre und die ganze Zeit andeutet. como si Celso Sabino no fuera un hombre de él allí, y dando a entender todo el tiempo

que o que interessa mesmo é a pasta da saúde. that|the|that|matters|really|is|the|department|of the|health dass|das|was|interessiert|wirklich|ist|die|Ressort|des|Gesundheit que|lo|que|interesa|realmente|es|la|cartera|de|salud what really matters is the health department. dass das, was wirklich wichtig ist, das Gesundheitsministerium ist. que lo que realmente importa es el ministerio de salud.

Só pra ter uma noção do que a gente está falando, o Ministério da Saúde tem um orçamento just|to|have|a|notion|of what|that|the|we|is|talking|the|Ministry|of the|Health|has|a|budget nur|um|haben|eine|Vorstellung|von|was|das|wir|sind|am Sprechen|das|Ministerium|des|Gesundheit|hat|ein|Budget solo|para|tener|una|noción|de lo|que|la|gente|está|hablando|el|ministerio|de|Salud|tiene|un|presupuesto Just to give you an idea of what we are talking about, the Ministry of Health has a budget Nur um eine Vorstellung davon zu bekommen, worüber wir sprechen, hat das Gesundheitsministerium ein Budget Solo para tener una idea de lo que estamos hablando, el Ministerio de Salud tiene un presupuesto

de cerca de 150 bilhões de reais, o Ministério do Turismo tem um orçamento de 2 bilhões de reais. of|about|of|billion|of|reais|the|Ministry|of the|Tourism|has|a|budget|of|billion|of|reais von|etwa|von|Milliarden|von|Reais|das|Ministerium|des|Tourismus|hat|ein|Budget|von|Milliarden|von|Reais de|cerca|de|mil millones|de|reales|el|ministerio|de|Turismo|tiene|un|presupuesto|de|mil millones|de|reales of about 150 billion reais, while the Ministry of Tourism has a budget of 2 billion reais. von etwa 150 Milliarden Reais, das Ministerium für Tourismus hat ein Budget von 2 Milliarden Reais. de alrededor de 150 mil millones de reales, el Ministerio de Turismo tiene un presupuesto de 2 mil millones de reales.

Essa é a fome do centrão no governo atual. this|is|the|hunger|of the|centrão|in the|government|current das|ist|die|Hunger|des|centrão|in|Regierung|aktuell esa|es|la|hambre|de|centrão|en|gobierno|actual This is the hunger of the centrão in the current government. Das ist der Hunger des Zentrums in der aktuellen Regierung. Esta es la hambre del centrão en el gobierno actual.

Mas é o começo, pode dar algum respiro pro governo. but|it is|the|beginning|can|give|some|breathing space|for the|government aber|es ist|der|Anfang|kann|geben|etwas|Atem|für die|Regierung pero|es|el|comienzo|puede|dar|algún|respiro|para el|gobierno But it's the beginning, it can give some breathing room for the government. Aber es ist der Anfang, es kann der Regierung etwas Luft verschaffen. Pero es el comienzo, puede dar algo de respiro al gobierno.

O Celso Sabino, por que ele? Por que esse deputado foi escolhido? the|Celso|Sabino|why|that|he|why|that|this|deputy|was|chosen der|Celso|Sabino|warum|dass|er|warum|dass|dieser|Abgeordneter|wurde|gewählt el|Celso|Sabino|por|qué|él|por|qué|ese|diputado|fue|elegido Celso Sabino, why him? Why was this deputy chosen? Warum Celso Sabino, warum er? Warum wurde dieser Abgeordnete ausgewählt? ¿Celso Sabino, por qué él? ¿Por qué se eligió a este diputado?

Porque ele é um deputado, como você disse, um dos campeões de emendas do relator, because|he|is|a|deputy|as|you|said|one|of the|champions|of|amendments|of the|rapporteur weil|er|es ist|ein|Abgeordneter|wie|du|gesagt hast|einer der||Meister|der|Änderungsanträge|des|Berichterstatters porque|él|es|un|diputado|como|tú|dijiste|uno|de los|campeones|de|enmiendas|del|relator Because he is a deputy, as you said, one of the champions of the rapporteur's amendments, Weil er ein Abgeordneter ist, wie Sie gesagt haben, einer der Champions der Berichterstatteränderungen, Porque es un diputado, como dijiste, uno de los campeones de enmiendas del relator,

um deputado em segundo mandato, que não tem visibilidade nacional, a|deputy|in|second|term|that|not|has|visibility|national ein|Abgeordneter|in|zweitem|Mandat|der|nicht|hat|Sichtbarkeit|national un|diputado|en|segundo|mandato|que|no|tiene|visibilidad|nacional a deputy in his second term, who does not have national visibility, ein Abgeordneter im zweiten Mandat, der keine nationale Sichtbarkeit hat, un diputado en su segundo mandato, que no tiene visibilidad nacional,

não é uma figura que, enfim, seja muito conhecida. not|is|a|figure|that|finally|is|very|known nicht|ist|eine|Figur|die|schließlich|ist|sehr|bekannt no|es|una|figura|que|en fin|sea|muy|conocida he is not a figure that is, after all, very well known. Es ist keine Figur, die, nun ja, sehr bekannt ist. no es una figura que, en fin, sea muy conocida.

Foi se provando ao longo desses anos de Brasília, foi se revelando um hábil negociador, was|reflexive pronoun|proving|over|long|these|years|in|Brasília|was|reflexive pronoun|revealing|a|skilled|negotiator es war|sich|sich beweisend|im|langen|dieser|Jahren|in|Brasília|es war|sich|sich offenbarend|ein|geschickter|Verhandler fue|se|probando|a lo|largo|de esos|años|de|Brasilia|fue|se|revelando|un|hábil|negociador He has proven himself over the years in Brasília, revealing himself to be a skilled negotiator, Im Laufe der Jahre in Brasília hat er sich als geschickter Verhandler erwiesen, Se fue probando a lo largo de estos años en Brasilia, se fue revelando un hábil negociador,

uma pessoa com traquejo, com jeito, e foi se tornando também um anfitrião generoso. a|person|with|tact|with|way|and|was|reflexive pronoun|becoming|also|a|host|generous eine|Person|mit|Geschick|mit|Art||es war|sich|sich werdend|auch|ein|Gastgeber|großzügiger una|persona|con|desenvoltura|con|manera|y|fue|se|convirtiendo|también|un|anfitrión|generoso a person with finesse, with charm, and he has also become a generous host. eine Person mit Geschick, mit Stil, und er ist auch zu einem großzügigen Gastgeber geworden. una persona con destreza, con estilo, y se fue convirtiendo también en un anfitrión generoso.

Hoje em dia ele é reconhecido por receber na casa dele líderes de todas as bancadas, today|in|day|he|is|recognized|for|receiving|in the|house|his|leaders|from|all|the|benches heute|in|Tag|er|ist|anerkannt|für|empfangen|in|Haus|sein|Führer|aus|allen|den|Fraktionen hoy|en|día|él|es|reconocido|por|recibir|en la|casa|de él|líderes|de|todas|las|bancadas Nowadays he is recognized for hosting leaders from all parties at his home, Heutzutage wird er dafür anerkannt, dass er in seinem Haus Führer aller Fraktionen empfängt, Hoy en día es reconocido por recibir en su casa a líderes de todos los grupos.

os deputados do partido dele, faz jantares, faz reuniões muito bem feitas no apartamento dele. the|deputies|of|party|his|he makes|dinners|he makes|meetings|very|well|made|in the|apartment|his die|Abgeordneten|der|Partei|sein|er macht|Abendessen|er macht|Treffen|sehr|gut|gemacht|in der|Wohnung|sein los|diputados|del|partido|suyo|hace|cenas||reuniones|muy|bien|hechas|en el|apartamento|suyo his party's deputies, he hosts dinners, holds very well-organized meetings in his apartment. Die Abgeordneten seiner Partei veranstalten Abendessen, halten sehr gut organisierte Treffen in seiner Wohnung. los diputados de su partido, hace cenas, hace reuniones muy bien hechas en su apartamento.

Mas ele foi aprendendo, digamos assim, a fazer isso que em Brasília é importante, but|he|he was|learning|let's say|like this|to|do|this|that|in|Brasília|it is|important aber|er|er hat gelernt|lernen|sagen wir|so|zu|machen|das|was|in|Brasília|es ist|wichtig pero|él|fue|aprendiendo|digamos|así|a|hacer|eso|que|en|Brasilia|es|importante But he learned, let's say, to do this which is important in Brasília, Aber er hat gelernt, sagen wir mal, das zu tun, was in Brasília wichtig ist, Pero él fue aprendiendo, digamos así, a hacer esto que en Brasilia es importante,

né, pro jogo do dia a dia, que é o social. right|for the|game|of the|day|to|day|that|it is|the|social ne|für|Spiel|des|Tages|das||was|es ist|das|soziale ¿verdad|para el|juego|de|día|a||que|es|el|social you know, for the day-to-day game, which is social. nämlich für das tägliche Spiel, das Soziale. ¿no?, para el juego del día a día, que es lo social.

E aí tem uma história que mostra como que ele é bastante eclético nessa atividade de anfitrião dele. and|then|there is|a|story|that|shows|how|that|he|is|quite|eclectic|in this|activity|of|host|his und|dann|es gibt|eine|Geschichte|die|sie zeigt|wie|dass|er|er ist|ziemlich|eklektisch|in dieser|Tätigkeit|des|Gastgebers|sein y|entonces|hay|una|historia|que|muestra|cómo|que|él|es|bastante|ecléctico|en esta|actividad|de|anfitrión|suyo And then there is a story that shows how eclectic he is in this hosting activity of his. Und da gibt es eine Geschichte, die zeigt, wie vielseitig er in seiner Rolle als Gastgeber ist. Y ahí hay una historia que muestra cómo él es bastante ecléctico en esta actividad de anfitrión.

Essa história se passou em novembro de 2019, primeiro ano do governo Bolsonaro, this|story|reflexive pronoun|passed|in|November|of|first|year|of the|government|Bolsonaro diese|Geschichte|sich|passierte|in|November|des|erstes|Jahr|der|Regierung|Bolsonaro esta|historia|se|pasó|en|noviembre|de|primer|año|del|gobierno|Bolsonaro This story took place in November 2019, the first year of Bolsonaro's government, Diese Geschichte fand im November 2019 statt, im ersten Jahr der Regierung Bolsonaro, Esta historia se pasó en noviembre de 2019, primer año del gobierno de Bolsonaro,

primeiro ano dele como deputado federal e de muitos outros deputados, first|year|his|as|deputy|federal|and|of|many|other|deputies erstes|Jahr|sein|als|Abgeordneter|bundesweit|und|von|vielen|anderen|Abgeordneten primer|año|de él|como|diputado|federal|y|de|muchos|otros|diputados his first year as a federal deputy and that of many other deputies, seinem ersten Jahr als Bundesabgeordneter und dem vieler anderer Abgeordneter, primer año de él como diputado federal y de muchos otros diputados,

porque vocês lembram que em 2018 se elegeu uma Câmara muito renovada, né, because|you|remember|that|in|reflexive pronoun|elected|a|Chamber|very|renewed|right weil|ihr|erinnert|dass|in|sich|wählte|eine|Kammer|sehr|erneuert|ne porque|ustedes|recuerdan|que|en|se|eligió|una|Cámara|muy|renovada|¿verdad because you remember that in 2018 a very renewed Chamber was elected, right, denn ihr erinnert euch, dass 2018 eine sehr erneuerte Kammer gewählt wurde, oder? porque ustedes recuerdan que en 2018 se eligió una Cámara muy renovada, ¿verdad?,

muitos bolsonaristas novos chegando, muita gente nova chegando. many|bolsonarists|new|arriving|a lot of|people|new|arriving viele|Bolsonaristen|neue|ankommend|viel|Leute|neu|ankommend muchos|bolsonaristas|nuevos|llegando|mucha|gente|nueva|llegando many new bolsonaristas coming in, a lot of new people coming in. Viele neue Bolsonaristen kamen, viele neue Leute kamen. muchos bolsonaristas nuevos llegando, mucha gente nueva llegando.

E aí era aniversário da Tabata Amaral, que também era uma deputada de primeiro mandato na ocasião do PDT, and|then|it was|birthday|of the|Tabata|Amaral|who|also|she was|a|deputy|of|first|term|in the|occasion|of the|PDT und|da|es war|Geburtstag|von|Tabata|Amaral|die|auch|sie war|eine|Abgeordnete|von|erster|Amtszeit|im|Zeitpunkt|der|PDT y|entonces|era|cumpleaños|de la|Tabata|Amaral|que|también|era|una|diputada|de|primer|mandato|en la|ocasión|del|PDT And then it was Tabata Amaral's birthday, who was also a first-term deputy at the time of the PDT, Und da war der Geburtstag von Tabata Amaral, die zu diesem Zeitpunkt auch eine Abgeordnete im ersten Mandat der PDT war, Y ahí era el cumpleaños de Tabata Amaral, que también era una diputada de primer mandato en la ocasión del PDT,

né, depois viria-se filial PSB. right|later|||branch|PSB ne|später|käme||Filiale|PSB ¿verdad|después|||filial|PSB right, later she would become a PSB affiliate. ne, später würde sie zur PSB wechseln. ¿verdad?, luego se convertiría en filial del PSB.

E a Tabata é muito nova, ela é uma das deputadas mais novas. and|the|Tabata|is|very|young|she|is|one|of the|deputies|most|young und|die|Tabata|sie ist|sehr|jung|sie|sie ist|eine|der|Abgeordneten|jüngsten|jüngsten y|la|Tabata|es|muy|joven|ella|es|una|de las|diputadas|más|jóvenes And Tabata is very young, she is one of the youngest deputies. Und Tabata ist sehr jung, sie ist eine der jüngsten Abgeordneten. Y Tabata es muy joven, ella es una de las diputadas más jóvenes.

Então o Celso Sabino decide fazer uma festa pra ela no apartamento dele. so|the|Celso|Sabino|he decides|to throw|a|party|for|her|in the|apartment|his also|der|Celso|Sabino|er entscheidet|machen|eine|Feier|für|sie|in der|Wohnung|sein entonces|el|Celso|Sabino|decide|hacer|una|fiesta|para|ella|en el|apartamento|suyo So Celso Sabino decides to throw a party for her at his apartment. Also beschließt Celso Sabino, eine Feier für sie in seiner Wohnung zu veranstalten. Entonces Celso Sabino decide hacer una fiesta para ella en su apartamento.

O Celso Sabino na época era PSDB ainda, próximo do Aécio Neves e dessa turma, the|Celso|Sabino|in the|time|was|PSDB|still|close|to the|Aécio|Neves|and|this|group der|Celso|Sabino|in der|Zeit|war|PSDB|noch|nah|von|Aécio|Neves|und|dieser|Gruppe el|Celso|Sabino|en|época|era|PSDB|todavía|cercano|de|Aécio|Neves|y|de ese|grupo Celso Sabino was still in PSDB at the time, close to Aécio Neves and that crowd, Celso Sabino war damals noch PSDB, nahe bei Aécio Neves und dieser Truppe, Celso Sabino en ese momento aún era del PSDB, cercano a Aécio Neves y esa gente,

ele tava chegando, ela chegando, ele faz uma festa no apartamento funcional dele em Brasília he|was|arriving|she|arriving|he|he throws|a|party|in the|apartment|functional|his|in|Brasília er|war|ankommen|sie||||eine|Party|in der|Wohnung|Dienstwohnung|seiner|in|Brasília él|estaba|llegando|ella|||hace|una|fiesta|en|apartamento|funcional|de él|en|Brasilia he was arriving, she was arriving, he throws a party in his functional apartment in Brasília er kam an, sie kam an, er veranstaltet eine Feier in seiner Dienstwohnung in Brasília estaba llegando, ella llegando, él hace una fiesta en su apartamento funcional en Brasilia

e chama, não sei quais os critérios, chama gente de todas as trupes. and|he calls|not|I know|which|the|criteria|he calls|people|from|all|the|groups und|er ruft||ich weiß|welche|die|Kriterien|er ruft|Leute|aus|allen|den|Gruppen y|llama|no|sé|cuáles|los|criterios|llama|gente|de|todos|las|tribus and invites, I don't know what the criteria were, people from all the groups. und lädt, ich weiß nicht nach welchen Kriterien, Leute aus allen Gruppen ein. y llama, no sé cuáles son los criterios, llama a gente de todas las tribus.

E aí a festa tá indo muito bem, obrigada. and|then|the|party|is|going|very|well|thank you und|dann|die|Party|ist|läuft|sehr|gut|danke y|entonces|la|fiesta|está|yendo|muy|bien|gracias And then the party is going very well, thank you. Und die Feier läuft sehr gut, danke. Y ahí la fiesta va muy bien, gracias.

O Feliciano, Marco Feliciano, pastor evangélico, começa a cantar, the|Feliciano|Marco|Feliciano|pastor|evangelical|he starts|to|sing der|Feliciano|Marco|Feliciano|Pastor|evangelisch|er beginnt|zu|singen el|Feliciano|Marco|Feliciano|pastor|evangélico|empieza|a|cantar Feliciano, Marco Feliciano, an evangelical pastor, starts to sing, Feliciano, Marco Feliciano, evangelischer Pastor, beginnt zu singen, El Feliciano, Marco Feliciano, pastor evangélico, comienza a cantar,

uma deputada chamada Rose toca violão, eles tão fazendo toda uma coisa lá. a|congresswoman|named|Rose|she plays|guitar|they|they are|doing|all|a|thing|there eine|Abgeordnete|genannt|Rose|sie spielt|Gitarre|sie|sie sind|am Machen|ganz|eine|Sache|dort una|diputada|llamada|Rose|toca|guitarra|ellos|están|haciendo|toda|una|cosa|allí a deputy named Rose plays the guitar, they are doing a whole thing there. eine Abgeordnete namens Rose spielt Gitarre, sie machen da eine ganze Sache. una diputada llamada Rose toca la guitarra, están haciendo toda una cosa allí.

Pelo amor de Deus, só piora, hein, Thaís, só vai piorando o negócio. for the|love|of|God|only|it gets worse|huh|Thaís|only|it goes|getting worse|the|thing für den|Liebe|von|Gott|nur|es wird schlimmer|oder|Thaís|nur|es wird|immer schlimmer werdend|das|Geschäft por el|amor|de|Dios|solo|empeora|eh|Thaís|solo|va|empeorando|el|asunto For God's sake, it just gets worse, huh, Thaís, it just keeps getting worse. Um Gottes willen, es wird nur schlimmer, oder, Thaís, es wird nur schlimmer. Por el amor de Dios, solo empeora, ¿eh, Thaís, solo va empeorando el asunto?

Aí a Tabata começa a ficar feliz com a festa e aí ela resolve cantar junto com o Marco Feliciano then|the|Tabata|she starts|to|become|happy|with|the|party|and|then|she|she decides|to sing|along|with|the|Marco|Feliciano dann|die|Tabata|sie beginnt|zu|werden|glücklich|mit|der|Fest|und|dann|sie|sie beschließt|singen|zusammen|mit|dem|Marco|Feliciano entonces|la|Tabata|empieza|a|ponerse|feliz|con|la|fiesta|y|entonces|ella|decide|cantar|junto|con|el|Marco|Feliciano Then Tabata starts to get happy with the party and decides to sing along with Marco Feliciano. Dann fängt Tabata an, sich über die Feier zu freuen und beschließt, zusammen mit Marco Feliciano zu singen. Entonces Tabata comienza a ponerse feliz con la fiesta y decide cantar junto con Marco Feliciano.

uma música, a música Shallow Now. a|song|the|song|Shallow|Now ein|Lied|das|Lied|Shallow|Now una|canción|la|canción|Shallow|Now a song, the song Shallow Now. ein Lied, das Lied Shallow Now. una canción, la canción Shallow Now.

Não me peçam pra cantar Shallow Now. not|me|they ask|to|sing|Shallow|Now nicht|mir|bittet|um zu|singen|Shallow|Now no|me|pidan|para|cantar|Shallow|Now Don't ask me to sing Shallow Now. Bitte bittet mich nicht, Shallow Now zu singen. No me pidan que cante Shallow Now.

Não me peçam, eu vou cantar mesmo assim. not|me|they ask|I|I will|sing|even|so nicht|mir|bittet|ich|werde|singen|trotzdem|so no|me|pidan|yo|voy|cantar|incluso|así Don't ask me, I'm going to sing it anyway. Bittet mich nicht, ich werde trotzdem singen. No me pidan, voy a cantar de todos modos.

Aí eles cantam parabéns, todo mundo levanta as mãos, eles fazem uma bênção. then|they|they sing|happy birthday|all|people|he raises|the|hands|they|they make|a|blessing dann|sie|singen|Glückwünsche|alle|Menschen|hebt|die|Hände|sie|machen|einen|Segen entonces|ellos|cantan|cumpleaños|todo|mundo|levanta|las|manos|ellos|hacen|una|bendición Then they sing happy birthday, everyone raises their hands, they make a blessing. Dann singen sie Happy Birthday, alle heben die Hände, sie machen einen Segen. Entonces cantan cumpleaños, todo el mundo levanta las manos, hacen una bendición.

Aí ela faz um discurso agradecendo muito a presença de todo mundo lá, then|she|makes|a|speech|thanking|very|to|presence|of|all|people|there also|sie|sie macht|eine|Rede|dankend|sehr|die|Anwesenheit|von|allen|Leuten|dort entonces|ella|hace|un|discurso|agradeciendo|mucho|a|presencia|de|todo|mundo|allí Then she gives a speech thanking everyone for being there, Dann hält sie eine Rede und bedankt sich sehr für die Anwesenheit von allen dort, Entonces ella hace un discurso agradeciendo mucho la presencia de todos allí,

porque ela tava insegura achando que ninguém iria. because|she|was|insecure|thinking|that|no one|would go weil|sie|sie war|unsicher|denkend|dass|niemand|gehen würde porque|ella|estaba|insegura|pensando|que|nadie|iría because she was feeling insecure thinking that no one would come. weil sie unsicher war und dachte, dass niemand kommen würde. porque estaba insegura pensando que nadie vendría.

E aí a noite vai adentro, o pessoal se empolga, a Joyce Hasselman chega às duas da manhã, and|then|the|night|goes|on|the|people|themselves|gets excited|the|Joyce|Hasselman|arrives|at|two|in the|morning und|dann|die|Nacht|sie geht|hinein|die|Leute|sich|sie begeistert|die|Joyce|Hasselman|sie kommt|um|zwei|Uhr|Morgen y|entonces|la|noche|va|adentro|el|grupo|se|emociona|la|Joyce|Hasselman|llega|a las|dos|de la|mañana And then the night goes on, people get excited, Joyce Hasselman arrives at two in the morning, Und dann geht die Nacht weiter, die Leute sind begeistert, Joyce Hasselman kommt um zwei Uhr morgens, Y así la noche avanza, la gente se entusiasma, Joyce Hasselman llega a las dos de la mañana,

ela canta Evidências com o Marco Feliciano e o Celso Sabino só servindo, deixando rolar a festa. she|sings|Evidences|with|the|Marco|Feliciano|and|the|Celso|Sabino|just|serving|letting|roll|the|party sie|sie singt|Evidenzen|mit|dem|Marco|Feliciano|und|dem|Celso|Sabino|nur|servierend|lassend|laufen|die|Feier ella|canta|Evidencias|con|el|Marco|Feliciano|y|el|Celso|Sabino|solo|sirviendo|dejando|rodar|la|fiesta she sings Evidências with Marco Feliciano and Celso Sabino just serving, letting the party roll. sie singt Evidências mit Marco Feliciano und Celso Sabino, die nur servieren und die Party weiterlaufen lassen. ella canta Evidencias con Marco Feliciano y Celso Sabino solo sirviendo, dejando que la fiesta continúe.

E aí pra terminar a noite, assessores petistas, que estavam na festa confraternizando como todos os outros, and|there|to|finish|the|night|advisors|from the Workers' Party|who|were|at the|party|socializing|like|all|the|others und|da|um|beenden|die|Nacht|Berater|von Petista|die|sie waren|auf der|Feier|zusammen feiern|wie|alle|die|anderen y|ahí|para|terminar|la|noche|asesores|petistas|que|estaban|en la|fiesta|confraternizando|como|todos|los|otros And then to end the night, PT advisors, who were at the party mingling like everyone else, Und um die Nacht zu beenden, fangen die petistischen Berater, die auf der Feier wie alle anderen feiern, Y ahí para terminar la noche, asesores petistas, que estaban en la fiesta confraternizando como todos los demás,

começam a gritar Marielle vive e cantam No Woman No Cry em homenagem a Dilma Rousseff. they start|to|shout|Marielle|lives|and|they sing|No|Woman|No|Cry|in|tribute|to|Dilma|Rousseff sie beginnen|zu|schreien|Marielle|sie lebt|und|sie singen|kein|Frau|kein|Weinen|zu|Hommage|an|Dilma|Rousseff comienzan|a|gritar|Marielle|vive|y|cantan|No|Woman|No|Cry|en|homenaje|a|Dilma|Rousseff start shouting Marielle lives and sing No Woman No Cry in tribute to Dilma Rousseff. an zu rufen "Marielle lebt" und singen "No Woman No Cry" zu Ehren von Dilma Rousseff. empiezan a gritar Marielle vive y cantan No Woman No Cry en homenaje a Dilma Rousseff.

Então é isso. so|it is|that also|es ist|das entonces|es|eso So that's it. Das ist es also. Entonces eso es todo.

Parece uma cena de Terra em Trânsito, Glauber Rocha, que essas festas... it seems|a|scene|of|Earth|in|Transit|Glauber|Rocha|that|these|parties es scheint|eine|Szene|aus|Erde|in|Transit|Glauber|Rocha|dass|diese|Feiern parece|una|escena|de|Tierra|en|Tránsito|Glauber|Rocha|que|estas|fiestas It looks like a scene from Terra em Trânsito, Glauber Rocha, that these parties... Es scheint eine Szene aus "Terra em Trânsito", Glauber Rocha, dass diese Feiern... Parece una escena de Tierra en Tránsito, Glauber Rocha, que estas fiestas...

Nossa senhora, eu falei que era a vida como ela é no começo, não sabia que era tanto a vida como ela é mesmo. our|lady|I|I said|that|it was|the|life|as|she|is|in the|beginning|not|I knew|that|it was|so much|the|life|as|she|is|really unsere|Frau|ich|ich sprach|dass|es war|das|Leben|wie|sie|es ist|am|Anfang|nicht|ich wusste|dass|es war|so viel|das|Leben|wie|sie|es ist|wirklich nuestra|señora|yo|hablé|que|era|la|vida|como|ella|es|al|principio|no|sabía|que|era|tanto|la|vida|como|ella|es|mismo My goodness, I said it was life as it is in the beginning, I didn't know it was so much life as it really is. Meine Güte, ich habe gesagt, es sei das Leben, wie es ist, am Anfang wusste ich nicht, dass es so sehr das Leben ist, wie es wirklich ist. Nuestra señora, dije que era la vida tal como es al principio, no sabía que era tanto la vida tal como es realmente.

Mesmo, assim, eles são seres humanos também. even|so|they|are|beings|human|also trotzdem|so|sie|sie sind|Wesen|menschlich|auch incluso|así|ellos|son|seres|humanos|también Even so, they are human beings too. Trotzdem sind sie auch Menschen. Aun así, ellos son seres humanos también.

Só faltou falar o cardápio desses banquetes oferecidos pelo Sr. Sabino. only|it was missing|to say|the|menu|of these|banquets|offered|by the|Mr|Sabino nur|es fehlte|zu sagen|das|Menü|dieser|Bankette|angeboten|vom|Herr|Sabino solo|faltó|hablar|el|menú|de esos|banquetes|ofrecidos|por el|Sr|Sabino They just forgot to mention the menu of those banquets offered by Mr. Sabino. Es fehlte nur, das Menü dieser Bankette, die von Herrn Sabino angeboten werden, zu erwähnen. Solo faltó hablar del menú de esos banquetes ofrecidos por el Sr. Sabino.

José Roberto Toledo, você vai dar o cardápio das festas do Sabino ou não? José|Roberto|Toledo|you|you will|to give|the|menu|of the|parties|of the|Sabino|or|not José|Roberto|Toledo|du|du wirst|zu geben|das|Menü|das|Feste|vom|Sabino|oder|nicht José|Roberto|Toledo|tú|vas|dar|el|menú|de las|fiestas|de|Sabino|o|no José Roberto Toledo, are you going to give the menu of Sabino's parties or not? José Roberto Toledo, wirst du das Menü der Feste von Sabino geben oder nicht? José Roberto Toledo, ¿vas a dar el menú de las fiestas de Sabino o no?

Eu, felizmente, não me convidaram para essa festa pobre. I|fortunately|not|myself|they invited|to|this|party|poor ich|glücklicherweise|nicht|mich|sie haben eingeladen|zu|diese|Feier|arm yo|felizmente|no|me|invitaron|para|esa|fiesta|pobre I, fortunately, was not invited to this poor party. Ich wurde glücklicherweise nicht zu dieser armen Feier eingeladen. Yo, felizmente, no me invitaron a esta fiesta pobre.

Essa novela toda sobre o Ministério do Turismo é uma degradação da discussão política, né? this|soap opera|all|about|the|Ministry|of the|Tourism|is|a|degradation|of the|discussion|political|right diese|Geschichte|ganz|über|das|Ministerium|für|Tourismus|ist|eine|Abwertung|der|Diskussion|politische|oder esa|novela|toda|sobre|el|Ministerio|de|Turismo|es|una|degradación|de la|discusión|política|¿no This whole soap opera about the Ministry of Tourism is a degradation of political discussion, right? Diese ganze Seifenoper über das Ministerium für Tourismus ist eine Herabwürdigung der politischen Diskussion, oder? Toda esta novela sobre el Ministerio de Turismo es una degradación de la discusión política, ¿no?

A gente discute se o Lula chorou ou não chorou na reunião com a Daniela do Vaguinho, the|we|discuss|if|the|Lula|cried|or|not|cried|in the|meeting|with|the|Daniela|of the|Vaguinho die|wir|wir diskutieren|ob|der|Lula|er hat geweint|oder|nicht|er hat geweint|in der|Sitzung|mit|der|Daniela|von|Vaguinho la|gente|discutimos|si|el|Lula|lloró|o|no|lloró|en la|reunión|con|la|Daniela|de|Vaguinho We discuss whether Lula cried or did not cry in the meeting with Daniela from Vaguinho, Wir diskutieren, ob Lula bei dem Treffen mit Daniela do Vaguinho geweint hat oder nicht, Discutimos si Lula lloró o no lloró en la reunión con Daniela del Vaguinho,

se a Daniela do Vaguinho é importante ou se não é importante, if|the|Daniela|of the|Vaguinho|is|important|or|if|not|is|important ob|die|Daniela|von|Vaguinho|ist|wichtig|oder|ob|nicht|ist|wichtig si|la|Daniela|de|Vaguinho|es|importante|o|si|no|es|importante whether Daniela from Vaguinho is important or not important, ob Daniela do Vaguinho wichtig ist oder nicht. si Daniela del Vaguinho es importante o no es importante,

discute quantas reuniões cada ministro fez com quantos deputados para se manter no cargo discusses|how many|meetings|each|minister|he/she did|with|how many|deputies|in order to|himself/herself|to stay|in the|position er diskutiert|wie viele|Treffen|jeder|Minister|er hat gemacht|mit|wie vielen|Abgeordneten|um zu|sich|zu bleiben|im|Amt discute|cuántas|reuniones|cada|ministro|hizo|con|cuántos|diputados|para|mantenerse||en|cargo discusses how many meetings each minister had with how many deputies to stay in office diskutiert, wie viele Treffen jeder Minister mit wie vielen Abgeordneten hatte, um im Amt zu bleiben. discute cuántas reuniones hizo cada ministro con cuántos diputados para mantenerse en el cargo

e discutir política pública para turismo, para saúde, para seja o que for, não tem espaço. and|to discuss|policy|public|for|tourism|for|health|for|be it|the|that|for|not|there is|space und|diskutieren|Politik|öffentliche|für|Tourismus|für|Gesundheit|für|sei|was|was|auch||es gibt|Raum y|discutir|política|pública|para|turismo|para|salud|para|sea|lo|que|sea|no|tiene|espacio and discussing public policy for tourism, for health, for whatever, there is no space. und um öffentliche Politik für Tourismus, für Gesundheit oder was auch immer zu diskutieren, gibt es keinen Raum. y discutir política pública para turismo, para salud, para lo que sea, no hay espacio.

Porque a gente fica só discutindo as pessoas que vão tomar decisões because|the|we|stays|only|discussing|the|people|that|they will|to make|decisions weil|die|wir|bleibt|nur|diskutierend|die|Menschen|die|sie werden|Entscheidungen|Entscheidungen porque|la|gente|queda|solo|discutiendo|las|personas|que|van|tomar|decisiones Because we only end up discussing the people who will make decisions Denn wir diskutieren nur über die Personen, die Entscheidungen treffen werden. Porque nos quedamos solo discutiendo a las personas que van a tomar decisiones

nem sempre baseadas no interesse público, mas no interesse próprio. not even|always|based|on the|interest|public|but|on the|interest|self nicht|immer|basierend|auf|Interesse|öffentlich|sondern|auf|Interesse|eigen ni|siempre|basadas|en|interés|público|sino|en|interés|propio not always based on the public interest, but on their own interest. nicht immer basierend auf dem öffentlichen Interesse, sondern auf dem eigenen Interesse. no siempre basadas en el interés público, sino en el interés propio.

Tudo isso é reflexo de uma necessidade do governo Lula conseguir formar uma base parlamentar all|this|is|reflection|of|a|need|of the|government|Lula|to manage|to form|a|base|parliamentary alles|das|ist|Reflexion|von|einer|Notwendigkeit|der|Regierung|Lula|schaffen|bilden|eine|Basis|parlamentar todo|esto|es|reflejo|de|una|necesidad|del|gobierno|Lula|conseguir|formar|una|base|parlamentaria All of this is a reflection of Lula's government's need to form a parliamentary base. All dies ist ein Spiegelbild des Bedarfs der Lula-Regierung, eine parlamentarische Basis zu bilden. Todo esto es un reflejo de la necesidad del gobierno de Lula de conseguir formar una base parlamentaria

que ele não conseguiu até agora. that|he|not|managed|until|now die|er|nicht|hat geschafft|bis|jetzt que|él|no|ha conseguido|hasta|ahora Which he has not managed to do so far. Die er bis jetzt nicht geschafft hat. que no ha logrado hasta ahora.

Ele conseguiu, no máximo, alugar uma base de deputados, votação a votação. he|managed|at the|most|to rent|a|base|of|deputies|vote|to|vote er|hat geschafft|im|Maximum|mieten|eine|Basis|von|Abgeordneten|Abstimmung|für|Abstimmung él|ha conseguido|no|máximo|alquilar|una|base|de|diputados|votación|a|votación He has managed, at most, to rent a base of deputies, vote by vote. Er hat höchstens eine Basis von Abgeordneten gemietet, Abstimmung für Abstimmung. Él ha conseguido, como máximo, alquilar una base de diputados, votación a votación.

E o pagamento é feito através do desembolso de emendas parlamentares. and|the|payment|is|made|through|of the|disbursement|of|amendments|parliamentary und|die|Zahlung|ist|erfolgt|durch|das|Auszahlen|von|Änderungsanträge|parlamentar y|el|pago|es|hecho|a través|del|desembolso|de|enmiendas|parlamentarias And the payment is made through the disbursement of parliamentary amendments. Und die Bezahlung erfolgt durch die Auszahlung von parlamentarischen Änderungsanträgen. Y el pago se realiza a través del desembolso de enmiendas parlamentarias.

Nos primeiros meses do ano, o governo ficou pagando alguns bilhões de reais in the|first|months|of the|year|the|government|stayed|paying|some|billions|of|reais in den|ersten|Monaten|des|Jahres|die|Regierung|blieb|am Zahlen|einige|Milliarden|von|Reais en los|primeros|meses|del|año|el|gobierno|quedó|pagando|algunos|miles de millones|de|reales In the first months of the year, the government kept paying some billions of reais In den ersten Monaten des Jahres zahlte die Regierung einige Milliarden Reais. En los primeros meses del año, el gobierno estuvo pagando algunos miles de millones de reales

que tinham sido represados durante o governo Bolsonaro do chamado orçamento secreto. that|they had|been|withheld|during|the|government|Bolsonaro|of the|called|budget|secret die|sie hatten|gewesen|zurückgehalten|während|der|Regierung|Bolsonaro|des|sogenannten|Haushalts|geheim que|habían|sido|represados|durante|el|gobierno|Bolsonaro|del|llamado|presupuesto|secreto that had been withheld during Bolsonaro's government from the so-called secret budget. Die während der Bolsonaro-Regierung zurückgehaltenen Gelder des sogenannten geheimen Haushalts. que habían sido retenidos durante el gobierno de Bolsonaro del llamado presupuesto secreto.

E essas emendas do relator, que compõe o orçamento secreto, não foram pagas pelo Bolsonaro. and|these|amendments|of the|rapporteur|that|composes|the|budget|secret|not|they were|paid|by the|Bolsonaro und|diese|Änderungsanträge|des|Berichterstatters|die|sie bilden|den|Haushalt|geheim|nicht|sie wurden|bezahlt|von|Bolsonaro Y|esas|enmiendas|del|relator|que|compone|el|presupuesto|secreto|no|fueron|pagadas|por el|Bolsonaro And these amendments from the rapporteur, which make up the secret budget, were not paid by Bolsonaro. Und diese Änderungsanträge des Berichterstatters, die zum geheimen Haushalt gehören, wurden von Bolsonaro nicht bezahlt. Y estas enmiendas del relator, que componen el presupuesto secreto, no fueron pagadas por Bolsonaro.

Mais um dos calotes que o governo Bolsonaro deu. more|one|of the|defaults|that|the|government|Bolsonaro|gave noch|ein|der|Zahlungsausfälle|die|die|Regierung|Bolsonaro|gab Más|uno|de los|calotes|que|el|gobierno|Bolsonaro|dio Another one of the defaults that Bolsonaro's government committed. Ein weiteres Mal, dass die Bolsonaro-Regierung nicht zahlte. Otro de los impagos que dio el gobierno de Bolsonaro.

Sobrou para o Lula pagar e foi o que ele fez nos primeiros três ou quatro meses do ano. it was left|for|the|Lula|to pay|and|it was|the|that|he|he did|in the|first|three|or|four|months|of the|year es blieb übrig|für|den|Lula|zu zahlen|und|es war|das|was|er|er tat|in den|ersten|drei|oder|vier|Monate|des|Jahres sobró|para|el|Lula|pagar|y|fue|lo|que|él|hizo|en los|primeros|tres|o|cuatro|meses|del|año It was left for Lula to pay, and that's what he did in the first three or four months of the year. Es blieb für Lula zu zahlen und das tat er in den ersten drei oder vier Monaten des Jahres. Sobró para Lula pagar y fue lo que hizo en los primeros tres o cuatro meses del año.

Depois, quando a choradeira cresceu, a choradeira dos deputados, later|when|the|crying|it grew|the|crying|of the|deputies später|als|die|Wehklagen|es wuchs|das|Wehklagen|der|Abgeordneten después|cuando|la|lloriqueo|creció|el|lloriqueo|de los|diputados Then, when the crying grew, the crying of the deputies, Dann, als das Gejammer zunahm, das Gejammer der Abgeordneten, Después, cuando el llanto creció, el llanto de los diputados,

eles começaram a empenhar o dinheiro das emendas parlamentares individuais they|they started|to|to pledge|the|money|of the|amendments|parliamentary|individual sie|sie begannen|zu|zu verwenden|das|Geld|das|Änderungsanträge|parlamentarisch|individuell ellos|comenzaron|a|empeñar|el|dinero|de las|enmiendas|parlamentarias|individuales they started to allocate the money from individual parliamentary amendments begannen sie, das Geld der individuellen parlamentarischen Änderungsanträge zu verpfänden, comenzaron a comprometer el dinero de las enmiendas parlamentarias individuales

que vieram substituir ou compensar o fim do orçamento secreto. that|they came|to replace|or|to compensate|the|end|of the|budget|secret die|sie kamen|zu ersetzen|oder|zu kompensieren|das|Ende|des|Haushalts|geheim que|vinieron|sustituir|o|compensar|el|fin|del|presupuesto|secreto that came to replace or compensate for the end of the secret budget. das kam, um das Ende des geheimen Haushalts zu ersetzen oder auszugleichen. que vinieron a sustituir o compensar el fin del presupuesto secreto.

Isso daí conseguiu dar algum fôlego para o Lula nas primeiras votações, that|there|managed to|give|some|breath|for|the|Lula|in the|first|votes das|hier|er hat geschafft|geben|etwas|Atem|für|den|Lula|in den|ersten|Abstimmungen eso|de ahí|logró|dar|algo|aliento|para|el|Lula|en las|primeras|votaciones This managed to give some breathing room to Lula in the first votes, Das hat Lula in den ersten Abstimmungen etwas Auftrieb gegeben, Eso logró darle algo de aliento a Lula en las primeras votaciones,

mas não foi o suficiente para consolidar uma base. but|not|was|the|enough|to|consolidate|a|base aber|nicht|es war|das|ausreichend|um|festigen|eine|Basis pero|no|fue|lo|suficiente|para|consolidar|una|base but it was not enough to consolidate a base. aber es war nicht genug, um eine Basis zu festigen. pero no fue suficiente para consolidar una base.

E o que a gente está vendo agora, a partir do mês de junho, and|the|that|the|we|is|seeing|now|the|starting|from the|month|of|June und|das|was|die|wir|es ist|sehen|jetzt|||dem|Monat|von|Juni y|lo|que|la|gente|está|viendo|ahora|a|partir|de|mes|de|junio And what we are seeing now, starting from the month of June, Und was wir jetzt ab dem Monat Juni sehen, Y lo que estamos viendo ahora, a partir del mes de junio,

é o pagamento efetivo dessas emendas parlamentares. is|the|payment|effective|of these|amendments|parliamentary es ist|das|Zahlung|tatsächliche|dieser|Änderungsanträge|parlamentarischen es|el|pago|efectivo|de esas|enmiendas|parlamentarias is the actual payment of these parliamentary amendments. ist die tatsächliche Auszahlung dieser parlamentarischen Zuschüsse. es el pago efectivo de estas enmiendas parlamentarias.

Porque o empenho é só uma reserva que você faz, because|the|commitment|is|only|a|reserve|that|you|make weil|das|Engagement|ist|nur|eine|Reserve|die|du|machst porque|el|empeño|es|solo|una|reserva|que|tú|haces Because the commitment is just a reserve that you make, Weil der Aufwand nur eine Rücklage ist, die Sie machen, Porque el compromiso es solo una reserva que haces,

do jeito que o dinheiro público é gasto, você precisa primeiro empenhar, of|way|that|the|money|public|is|spent|you|need|first|to commit auf|Weise|wie|das|Geld|öffentliche|ist|ausgegeben|du|musst|zuerst|reservieren de|manera|que|el|dinero|público|es|gastado|tú|necesitas|primero|empeñar the way public money is spent, you first need to commit, so wie das öffentliche Geld ausgegeben wird, müssen Sie zuerst aufwenden, de la manera en que se gasta el dinero público, primero necesitas comprometer,

ou seja, você avisa o Tesouro e fala não gasta esse dinheiro or|that is|you|inform|the|Treasury|and|say|not|spend|this|money oder|das heißt|du|informierst|das|Schatzamt|und|sagst|nicht|gibst aus|dieses|Geld o|sea|tú|avisas|el|Tesoro|y|dices|no|gastes|ese|dinero that is, you notify the Treasury and say do not spend this money das heißt, Sie informieren die Schatzkammer und sagen, geben Sie dieses Geld nicht aus, es decir, avisas al Tesoro y dices no gastes ese dinero

porque eu vou precisar para determinada obra, determinado serviço, pagar determinada coisa. because|I|will|need|for|certain|work|certain|service|to pay|certain|thing weil|ich|werde|brauchen|für|bestimmte|Arbeit|bestimmten|Dienst|bezahlen|bestimmte|Sache porque|yo|voy|necesitar|para|determinada|obra|determinado|servicio|pagar|determinada|cosa because I will need it for a certain work, a certain service, to pay for a certain thing. weil ich es für ein bestimmtes Projekt, eine bestimmte Dienstleistung, eine bestimmte Zahlung benötige. porque lo voy a necesitar para determinada obra, determinado servicio, pagar determinada cosa.

E foi o que foi feito, porque com empenho o parlamentar pode ir na sua base eleitoral and|it was|the|that|it was|done|because|with|effort|the|parliamentarian|he can|to go|to the|his|base|electoral und|es war|das|was|es wurde|gemacht|weil|mit|Engagement|der|Parlamentar|er kann|gehen|in die|seine|Basis|Wählerbasis y|fue|lo|que|fue|hecho|porque|con|esfuerzo|el|parlamentario|puede|ir|en|su|base|electoral And that is what was done, because with dedication the parliamentarian can go to their electoral base Und das wurde getan, denn mit Engagement kann der Parlamentar in seiner Wählerschaft gehen. Y fue lo que se hizo, porque con esfuerzo el parlamentario puede ir a su base electoral

e dizer, olha, esse dinheiro aqui já está reservado, já está empenhado, and|to say|look|this|money|here|already|is|reserved|already|is|committed und|sagen|schau|dieses|Geld|hier|schon|es ist|reserviert|schon|es ist|verplant y|decir|mira|ese|dinero|aquí|ya|está|reservado|ya|está|comprometido and say, look, this money here is already reserved, it is already committed, Und sagen, schaut, dieses Geld hier ist bereits reserviert, es ist bereits verpflichtet, y decir, mira, este dinero aquí ya está reservado, ya está comprometido,

ele vai chegar, pode demorar um pouco mais, um pouco menos, it|it will|to arrive|it can|to take|a|little|more|a|little|less es|es wird|ankommen|es kann|dauern|ein|wenig|mehr|ein|wenig|weniger él|va|llegar|puede|tardar|un|poco|más|un|poco|menos it will arrive, it may take a little longer, a little less, es wird ankommen, es kann ein wenig länger oder kürzer dauern, va a llegar, puede tardar un poco más, un poco menos,

mas já pode ir tocando o serviço aí, já pode contratar quem vai fazer o serviço. but|already|he can|to go|doing|the|service|there|already|he can|to hire|who|will|to do|the|service aber|schon|es kann|gehen|weitermachen|den|Dienst|dort|schon|es kann|einstellen|wer|es wird|machen|den|Dienst pero|ya|puede|ir|tocando|el|servicio|ahí|ya|puede|contratar|a quien|va|hacer|el|servicio but you can already start the work, you can already hire who will do the work. aber man kann bereits mit der Arbeit beginnen, man kann bereits die Leute einstellen, die die Arbeit machen werden. pero ya se puede ir avanzando con el servicio, ya se puede contratar a quien va a hacer el servicio.

Com o desembolso, que é o pagamento, o dinheiro troca de mão. with|the|disbursement|that|is|the|payment|the|money|exchanges|of|hand mit|die|Auszahlung|das|ist|die|Zahlung|das|Geld|wechselt|von|Hand con|el|desembolso|que|es|el|pago|el|dinero|cambia|de|mano With the disbursement, which is the payment, the money changes hands. Mit der Auszahlung, die die Zahlung ist, wechselt das Geld den Besitzer. Con el desembolso, que es el pago, el dinero cambia de mano.

E aí efetivamente há o benefício de quem apresentou a emenda and|there|effectively|there is|the|benefit|of|who|presented|the|amendment und|dann|tatsächlich|gibt es|den|Vorteil|von|wer|vorgelegt hat|die|Änderung y|ahí|efectivamente|hay|el|beneficio|de|quien|presentó|la|enmienda And then there is effectively the benefit for those who presented the amendment. Und dann gibt es tatsächlich den Vorteil für denjenigen, der den Änderungsantrag gestellt hat. Y ahí efectivamente hay el beneficio de quien presentó la enmienda.

e há o benefício dos intermediários para esse serviço, seja lá o que isso signifique. and|there is|the|benefit|of the|intermediaries|for|this|service|be|there|the|that|this|means und|gibt es|den|Vorteil|der|Vermittler|für|diese|Dienst|sei|was|das|was|das|bedeutet y|hay|el|beneficio|de los|intermediarios|para|ese|servicio|sea|allá|lo|que|eso|signifique And there is the benefit for the intermediaries for this service, whatever that means. Und es gibt den Vorteil für die Vermittler für diesen Dienst, was auch immer das bedeuten mag. Y hay el beneficio de los intermediarios por este servicio, sea lo que eso signifique.

E é o que a gente vem acompanhando aqui no levantamento que a gente faz and|is|the|that|the|we|has been|following|here|in the|survey|that|the|we|do und|ist|das|was|die|wir|kommt|verfolgen|hier|in der|Erhebung|die|die|wir|machen y|es|lo|que|la|gente|viene|siguiendo|aquí|en|levantamiento|que|la|gente|hace And that is what we have been monitoring here in the survey we conduct. Und das ist es, was wir hier in der Erhebung, die wir durchführen, verfolgen. Y es lo que hemos estado siguiendo aquí en el levantamiento que hacemos.

permanentemente no pagamento e empenho das emendas, permanently|in the|payment|and|commitment|of the|amendments dauerhaft|im|Zahlung|und|Einsatz|der|Änderungsanträge permanentemente|en no|pago|y|compromiso|de las|enmiendas permanently in the payment and commitment of the amendments, permanente bei der Zahlung und dem Engagement der Änderungen, permanentemente en el pago y compromiso de las enmiendas,

é que durante o mês de junho, do atual mês, is|that|during|the|month|of|June|of the|current|month es ist|dass|während|der|Monat|des|Juni|des|aktuellen|Monats es|que|durante|el|mes|de|junio|del|actual|mes is that during the month of June, of the current month, ist, dass im Monat Juni, des aktuellen Monats, es que durante el mes de junio, del mes actual,

o pagamento de emendas parlamentares deu um salto. the|payment|of|amendments|parliamentary|gave|a|jump die|Zahlung|von|Änderungsanträgen|parlamentarischen|gab|einen|Sprung el|pago|de|enmiendas|parlamentarias|dio|un|salto the payment of parliamentary amendments made a leap. die Zahlung der parlamentarischen Änderungen einen Sprung gemacht hat. el pago de enmiendas parlamentarias dio un salto.

O governo Lula já pagou mais de 2 bilhões e 300 milhões de reais the|government|Lula|already|paid|more|than|billion|and|million|of|reais die|Regierung|Lula|bereits|hat gezahlt|mehr|als|Milliarden|und|Millionen|von|Reais el|gobierno|Lula|ya|pagó|más|de|mil millones|y|millones|de|reales The Lula government has already paid more than 2 billion and 300 million reais. Die Regierung Lula hat bereits mehr als 2 Milliarden und 300 Millionen Reais gezahlt. El gobierno de Lula ya ha pagado más de 2 mil 300 millones de reales

em emendas parlamentares só desse ano. in|amendments|parliamentary|only|this|year in|Änderungsanträge|parlamentar|nur|dieses|Jahr en|enmiendas|parlamentarias|solo|de este|año in parliamentary amendments just this year. in parlamentarischen Änderungsanträgen nur in diesem Jahr. en enmiendas parlamentarias solo de este año.

É mais do que o orçamento do Ministério do Turismo, it is|more|than|that|the|budget|of the|Ministry|of the|Tourism es ist|mehr|als|was|das|Budget|des|Ministeriums|des|Tourismus es|más|del|que|el|presupuesto|del|Ministerio|del|Turismo It's more than the budget of the Ministry of Tourism, Das ist mehr als das Budget des Ministeriums für Tourismus, Es más que el presupuesto del Ministerio de Turismo,

segundo os dados que a Thaís Bilenk falou antes de mim. according to|the|data|that|the|Thaís|Bilenk|she said|before|of|me laut|die|Daten|die|die|Thaís|Bilenk|sie sprach|vorher|vor|mir según|los|datos|que|la|Thaís|Bilenk|habló|antes|de|mí according to the data that Thaís Bilenk mentioned before me. laut den Daten, die Thaís Bilenk vor mir erwähnt hat. según los datos que Thaís Bilenk mencionó antes que yo.

Então isso dá a real dimensão de como é feita a política. so|this|it gives|the|real|dimension|of|how|it is|made|the|politics also|das|es gibt|die|echte|Dimension|von|wie|es ist|gemacht|die|Politik entonces|eso|da|la|real|dimensión|de|cómo|es|hecha|la|política So this gives a real sense of how politics is done. Das gibt also die wahre Dimension, wie Politik gemacht wird. Entonces esto da la verdadera dimensión de cómo se hace la política.

A moral da história é que quem está hoje com a faca e o queijo na mão the|moral|of the|story|is|that|who|is|today|with|the|knife|and|the|cheese|in the|hand die|Moral|der|Geschichte|ist|dass|wer|ist|heute|mit|dem|Messer|und|dem|Käse|in der|Hand la|moral|de la|historia|es|que|quien|está|hoy|con|la|cuchillo|y|el|queso|en la|mano The moral of the story is that those who have the knife and the cheese in hand today Die Moral der Geschichte ist, dass diejenigen, die heute das Messer und den Käse in der Hand haben, La moraleja de la historia es que quien hoy tiene el cuchillo y el queso en la mano

não é nem a esquerda do lado representada pelo governo Lula, not|is|neither|the|left|of the|side|represented|by the|government|Lula nicht|ist|weder|die|Linke|der|Seite|vertreten|durch|Regierung|Lula no|es|ni|la|izquierda|del|lado|representada|por el|gobierno|Lula are neither the left represented by the Lula government, weder die Linke, die durch die Regierung Lula vertreten wird, no es ni la izquierda del lado representada por el gobierno de Lula,

nem a extrema direita representada pelo PL do Bolsonaro, neither|the|extreme|right|represented|by the|PL|of the|Bolsonaro noch|die|extreme|Rechte|vertreten|durch|PL|von|Bolsonaro ni|la|extrema|derecha|representada|por el|PL|de|Bolsonaro nor the far-right represented by Bolsonaro's PL, noch die extreme Rechte, die durch die PL von Bolsonaro vertreten wird, ni la extrema derecha representada por el PL de Bolsonaro,

que está jogando na defensiva, that|is|playing|in the|defensive die|ist|spielend|in der|Defensive que|está|jugando|en la|defensiva who is playing defensively, die sich defensiv verhält, que está jugando a la defensiva,

mas sim a velha e boa bancada fisiológica que eu chamo de Arenal. but|yes|the|old|and|good|bench|physiological|that|I|call|of|Arenal aber|ja|die|alte|und|gute|Fraktion|physiologische|die|ich|nenne|von|Arenal pero|sí|la|vieja|y|buena|bancada|fisiológica|que|yo|llamo|de|Arenal but rather the old and good physiological bench that I call Arenal. aber ja die alte und gute physiologische Bank, die ich Arenal nenne. pero sí la vieja y buena bancada fisiológica que yo llamo Arenal.

Esses é que estão se fartando de emendas, those|is|that|are|reflexive pronoun|gorging|on|amendments diese|es ist|die|sie sind|sich|sich sattessen|auf|Änderungsanträge esos|es|que|están|se|hartando|de|enmiendas These are the ones who are gorging themselves on amendments, Diejenigen sind es, die sich mit Änderungsanträgen vollstopfen, Esos son los que se están hartando de enmiendas,

esses que estão tentando abocanhar mais cargos those|that|are|trying|to grab|more|positions diese|die|sie sind|versuchen|sich schnappen|mehr|Posten esos|que|están|intentando|acaparar|más|cargos those who are trying to grab more positions diejenigen, die versuchen, mehr Ämter zu erobern, esos que están tratando de acaparar más cargos

e esses que estão ditando a política. and|those|that|are|dictating|the|politics und|diese|die|sie sind|diktieren|die|Politik y|esos|que|están|dictando|la|política and those who are dictating the politics. und diejenigen, die die Politik diktieren. y esos que están dictando la política.

Acabaram de aprovar nessa noite de quarta-feira, they just|to|approve|this|night|of|| sie haben gerade|von|genehmigt|in dieser|Nacht|am|| acabaron|de|aprobar|en esa|noche|de|| They just approved this Wednesday night, Sie haben an diesem Mittwochabend gerade genehmigt, Acaban de aprobar esta noche del miércoles,

ainda na Câmara, falta passar no Senado, still|in the|Chamber|it lacks|to pass|in the|Senate noch|in der|Kammer|es fehlt|passieren|im|Senat aún|en la|Cámara|falta|pasar|por el|Senado still in the Chamber, it still needs to pass in the Senate, noch im Abgeordnetenhaus, es muss noch im Senat verabschiedet werden, todavía en la Cámara, falta pasar al Senado,

um projeto de lei que simplesmente pune bancos a|project|of|law|that|simply|punishes|banks ein|Projekt|von|Gesetz|das|einfach|bestraft|Banken un|proyecto|de|ley|que|simplemente|castiga|bancos a bill that simply punishes banks ein Gesetzesvorhaben, das einfach Banken bestraft, un proyecto de ley que simplemente castiga a los bancos

que não queiram abrir contas para pessoas politicamente expostas, that|not|they want|to open|accounts|for|people|politically|exposed die|nicht|sie wollen|eröffnen|Konten|für|Personen|politisch|exponiert que|no|quieran|abrir|cuentas|para|personas|políticamente|expuestas that do not want to open accounts for politically exposed persons, die keine Konten für politisch exponierte Personen eröffnen wollen, que no quieran abrir cuentas para personas políticamente expuestas,

sejam elas os próprios políticos, ex-políticos ou seus familiares. they are|they|the|own|politicians|||or|their|relatives sie seien|sie|die|eigenen|Politiker|||oder|ihre|Angehörigen sean|ellas|los|propios|políticos|||o|sus|familiares whether they are the politicians themselves, former politicians, or their family members. sei es die Politiker selbst, Ex-Politiker oder deren Angehörige. sean ellos los propios políticos, ex-políticos o sus familiares.

Não por acaso quem apresentou o projeto foi a filha do Eduardo Cunha, not|for|chance|who|presented|the|project|was|the|daughter|of the|Eduardo|Cunha nicht|aus|Zufall|wer|präsentierte|das|Projekt|war|die|Tochter|von|Eduardo|Cunha no|por|acaso|quien|presentó|el|proyecto|fue|la|hija|de|Eduardo|Cunha Not by chance, the one who presented the project was the daughter of Eduardo Cunha, Es ist kein Zufall, dass das Projekt von der Tochter von Eduardo Cunha vorgestellt wurde, No por casualidad quien presentó el proyecto fue la hija de Eduardo Cunha,

ex-presidente da Câmara, caçado, ||of the|Chamber|hunted ||der|Kammer|abgesetzt ||de la|Cámara|destituido former president of the Chamber, who was impeached, dem ehemaligen Präsidenten der Kammer, der abgesetzt wurde, ex-presidente de la Cámara, destituido,

porque ela própria experimentou dificuldades para abrir contas bancárias, because|she|own|experienced|difficulties|to|open|accounts|bank weil|sie|eigene|erlebte|Schwierigkeiten|um|zu eröffnen|Konten|Bankkonten porque|ella|propia|experimentó|dificultades|para|abrir|cuentas|bancarias because she herself experienced difficulties in opening bank accounts, weil sie selbst Schwierigkeiten hatte, Bankkonten zu eröffnen, porque ella misma experimentó dificultades para abrir cuentas bancarias,

seja no Brasil, seja no exterior. whether|in the|Brazil|||abroad sei es|im|Brasil|sei es|im|Ausland sea|en|Brasil|sea|en|exterior whether in Brazil or abroad. sei in Brasilien, sei im Ausland. sea en Brasil, sea en el extranjero.

Então essa é a realidade que a gente está vivendo hoje, não é nada bonito. so|this|is|the|reality|that|the|we|is|living|today|not|is|anything|beautiful also|diese|ist|die|Realität|die|wir|wir|sind|am Leben|heute|nicht|ist|nichts|schön entonces|esta|es|la|realidad|que|la|gente|está|viviendo|hoy|no|es|nada|bonito So this is the reality we are living today, it's not pretty at all. Das ist also die Realität, in der wir heute leben, sie ist nichts Schönes. Entonces, esta es la realidad que estamos viviendo hoy, no es nada bonito.

E não obstante tudo isso que vocês falaram com muita propriedade, and|not|despite|everything|this|that|you|spoke|with|much|authority und|nicht|trotz|alles|dies|was|ihr|gesagt habt|mit|viel|Sachkenntnis y|no|a pesar de|todo|eso|que|ustedes|hablaron|con|mucha|propiedad And despite all that you have said with great authority, Und trotz all dem, was ihr mit viel Fachwissen gesagt habt, Y a pesar de todo lo que ustedes dijeron con mucha propiedad,

o Brasil ganhou viés de alta no crédito, como é que chama isso? the|Brazil|gained|bias|of|high|in the|credit|how|is|that|call|this das|Brasil|hat gewonnen|Tendenz|zu|Anstieg|im|Kredit|wie|ist|was|nennt| el|Brasil|ganó|sesgo|de|aumento|en|crédito|como|es|que|se llama|eso Brazil has gained an upward trend in credit, what do you call this? hat Brasilien einen Aufwärtstrend im Kreditbereich gewonnen, wie nennt man das? Brasil ganó sesgo alcista en el crédito, ¿cómo se llama eso?

Na nota de crédito pela S&P. in the|note|of|credit|by the|| in der|Note|von|Kredit|durch die|| en|nota|de|crédito|por la|| In the credit rating by S&P. In der Kreditnote von S&P. En la nota de crédito por S&P.

Na nota de crédito, é. in the|note|of|credit|it is in der|Note|von|Kredit|ist es en|nota|de|crédito|es In the credit rating, it is. In der Kreditnote, ja. En la nota de crédito, sí.

Essa foi a grande notícia do dia de ontem, that|was|the|big|news|of the|day|of|yesterday das|war|die|große|Nachricht|vom|Tag|von|gestern esa|fue|la|gran|noticia|del|día|de|ayer That was the big news of yesterday, Das war die große Nachricht des gestrigen Tages, Esa fue la gran noticia del día de ayer,

que se você procurar hoje nos jornais virou pé de página, né? that|if|you|search|today|in the|newspapers|turned|foot|of|page|right dass|man|du|suchen|heute|in den|Zeitungen|wurde|Fuß|von|Seite|oder que|se|tú|buscas|hoy|en los|periódicos|se convirtió|pie|de|página|¿no which if you look for today in the newspapers has become a footnote, right? die, wenn du heute in die Zeitungen schaust, zu einer Fußnote geworden ist, oder? que si buscas hoy en los periódicos se ha convertido en un pie de página, ¿verdad?

Não, no Globo é manchete. no|in the|Globo|is|headline nicht|auf dem|Globo|ist|Schlagzeile no|en el|Globo|es|titular No, in the Globe it's a headline. Nein, im Globo ist es Schlagzeile. No, en el Globo es titular.

Não nesse momento, no momento agora é prisão, assassino. no|this|moment|in the|moment|now|is|prison|murderer nicht|in diesem|Moment|im|Moment|jetzt|ist|Gefängnis|Mörder no|en este|momento|en el|momento|ahora|es|prisión|asesino Not at this moment, right now it's arrest, murderer. Nicht in diesem Moment, im Moment ist es Gefängnis, Mörder. No en este momento, en este momento ahora es prisión, asesino.

Um vê o impresso, o outro vê o... one|sees|the|printed|the|other|sees|the einer|sieht|das|Druck|der|andere|sieht|das uno|ve|el|impreso|el|otro|ve|el One sees the printed version, the other sees the... Der eine sieht das Druckerzeugnis, der andere sieht das... Uno ve el impreso, el otro ve el...

Não, no impresso. no|in the|printed nicht|im|Druck no|en el|impreso No, in the printed version. Nein, im Druck. No, en el impreso.

O impresso tem uma má notícia para você, the|printed|has|a|bad|news|for|you der|Druck|hat|eine|schlechte|Nachricht|für|dich el|impreso|tiene|una|mala|noticia|para|usted The printed news has bad news for you, Die Zeitung hat eine schlechte Nachricht für Sie, El impreso tiene una mala noticia para ti,

você faz parte de 12% da população que ainda lê jornal impresso. you|make|part|of|of the|population|that|still|reads|newspaper|printed du|machst|Teil|von|der|Bevölkerung|die|noch|liest|Zeitung|Druck usted|hace|parte|de|de la|población|que|todavía|lee|periódico|impreso you are part of the 12% of the population that still reads printed newspapers. Sie gehören zu den 12% der Bevölkerung, die noch gedruckte Zeitungen lesen. eres parte del 12% de la población que aún lee periódicos impresos.

Mas a manchete, isso que eu estou falando, não é pé de página. but|the|headline|this|that|I|am|talking|not|is|foot|of|page aber|die|Schlagzeile|das|was|ich|bin|spreche|nicht|ist|Fuß|von|Seite pero|el|titular|eso|que|yo|estoy|hablando|no|es|pie|de|página But the headline, that's what I'm talking about, is not a footnote. Aber die Schlagzeile, von der ich spreche, ist kein Fußzeile. Pero el titular, eso de lo que estoy hablando, no es pie de página.

Mas hoje, já no ciclo de notícias online, que é o que importa, but|today|already|in the|cycle|of|news|online|that|is|the|what|matters aber|heute|bereits|im|Zyklus|von|Nachrichten|online|das|ist|was|was|zählt pero|hoy|ya|en|ciclo|de|noticias|en línea|que|es|lo|que|importa But today, already in the cycle of online news, which is what matters, Aber heute, im Zeitalter der Online-Nachrichten, was zählt, Pero hoy, ya en el ciclo de noticias en línea, que es lo que importa,

que é o que realmente repercute, isso já não é mais notícia, that|is|the|that|really|resonates|this|already|not|is|anymore|news das|ist|das|was|wirklich|nachhallt|das|schon|nicht|ist|mehr|Nachricht que|es|lo|que|realmente|repercute|eso|ya|no|es|más|noticia what really resonates, this is no longer news, was wirklich nachhallt, das ist keine Nachricht mehr, que es lo que realmente repercute, eso ya no es noticia,

já não está em lugar nenhum, já não tem mais destaque em lugar nenhum. already|not|is|in|place|none|already|not|has|anymore|prominence|in|place|none schon|nicht|ist|an|Ort|keinem|schon|nicht|hat|mehr|Aufmerksamkeit|an|Ort|keinem ya|no|está|en|lugar|ninguno|ya|no|tiene|más|destaque|en|lugar|ninguno it's no longer anywhere, it no longer stands out anywhere. es ist nirgendwo mehr zu finden, es hat nirgendwo mehr Bedeutung. ya no está en ningún lugar, ya no tiene más destaque en ningún lugar.

E foi a grande notícia dessa semana, na minha opinião, and|was|the|big|news|of this|week|in the|my|opinion und|war|die|große|Nachricht|dieser|Woche|meiner||Meinung y|fue|la|gran|noticia|de esa|semana|en|mi|opinión And it was the big news of this week, in my opinion, Und das war die große Nachricht dieser Woche, meiner Meinung nach, Y fue la gran noticia de esta semana, en mi opinión,

porque você mostra que o Brasil melhorou a sua capacidade de receber investimentos. because|you|show|that|the|Brazil|improved|the|its|capacity|to|receive|investments weil|du|zeigst|dass|das|Brasilien|verbessert hat|die|seine|Fähigkeit|um|empfangen|Investitionen porque|tú|muestras|que|lo|Brasil|mejoró|su||capacidad|de|recibir|inversiones because it shows that Brazil has improved its ability to attract investments. weil es zeigt, dass Brasilien seine Fähigkeit verbessert hat, Investitionen zu empfangen. porque muestra que Brasil ha mejorado su capacidad de recibir inversiones.

E isso vai provavelmente forçar o Banco Central contra a vontade do presidente, and|this|will|probably|to force|the|Bank|Central|against|the|will|of the|president und|das|wird|wahrscheinlich|zwingen|die|Zentralbank|Zentralbank|gegen|den|Willen|des|Präsidenten y|eso|va|probablemente|forzar|al|Banco|Central|contra|la|voluntad|del|presidente And this will probably force the Central Bank against the will of the president, Und das wird wahrscheinlich die Zentralbank gegen den Willen des Präsidenten zwingen, Y esto probablemente forzará al Banco Central en contra de la voluntad del presidente,

dos seus diretores, na reunião do Copom da semana que vem, of the|his|directors|in the|meeting|of the|Copom|of the|week|that|comes der|seinen|Direktoren|in der|Sitzung|des|Copom|der|Woche|die|kommt de|sus|directores|en la|reunión|del|Copom|de la|semana|que|viene of its directors, at the Copom meeting next week, der Direktoren in der nächsten Woche stattfindenden Copom-Sitzung, de sus directores, en la reunión del Copom de la próxima semana,

se não nessa reunião, certamente na próxima, no mês que vem, if|not|in this|meeting|certainly|in the|next|in the|month|that|comes wenn|nicht|in dieser|Sitzung|sicherlich|in der|nächsten|im|Monat|der|kommt si|no|en esa|reunión|ciertamente|en la|próxima|en|mes|que|viene if not in this meeting, certainly in the next one, next month, wenn nicht in dieser Sitzung, dann sicherlich in der nächsten, im nächsten Monat, si no en esta reunión, ciertamente en la próxima, el mes que viene,

abaixar a taxa de juros, porque... to lower|the|rate|of|interest|because senken|die|Zinssatz|auf|Zinsen|weil bajar|la|tasa|de|interés|porque to lower the interest rate, because... die Zinssätze zu senken, weil... a bajar la tasa de interés, porque...

É, ou já começar a sinalizar na OTA, no mínimo, né? it is|or|already|to start|to|to signal|in the|OTA|at the|minimum|right es ist|oder|schon|anfangen|zu|signalisieren|in der|OTA|im|Minimum|oder es|o|ya|empezar|a|señalizar|en la|OTA|por lo|mínimo|¿no Yes, or at least start signaling in the OTA, right? Ja, oder man sollte zumindest anfangen, in der OTA zu signalisieren, oder? Sí, o ya empezar a señalizar en la OTA, como mínimo, ¿no?

No mínimo, porque já com a desvalorização do dólar e o fortalecimento do real, at the|minimum|because|already|with|the|devaluation|of the|dollar|and|the|strengthening|of the|real im|Minimum|weil|schon|mit|der|Abwertung|des|Dollar|und|das|Stärkung|des|Real por lo|mínimo|porque|ya|con|la|devaluación|del|dólar|y|el|fortalecimiento|del|real At least, because with the devaluation of the dollar and the strengthening of the real, Mindestens, denn bereits mit der Abwertung des Dollars und der Stärkung des Reals, Como mínimo, porque ya con la devaluación del dólar y el fortalecimiento del real,

se continuar nessa batida, você vai ter o problema inverso. if|to continue|in this|rhythm|you|will|to have|the|problem|opposite wenn|weiter machen|in diesem|Rhythmus|du|wirst|haben|das|Problem|umgekehrt si|continúas|en esa|línea|tú|vas|a tener|el|problema|inverso if it continues like this, you will have the opposite problem. wenn es so weitergeht, wirst du das umgekehrte Problem haben. si sigue así, vas a tener el problema inverso.

Você vai ter uma enxurrada de dólares no país, you|will|to have|a|flood|of|dollars|in the|country du|wirst|haben|eine|Flut|von|Dollar|im|Land tú|vas|a tener|una|avalancha|de|dólares|en|país You will have a flood of dollars in the country, Du wirst eine Flut von Dollars im Land haben, Vas a tener un aluvión de dólares en el país,

isso vai tornar as exportações brasileiras mais caras, this|will|make|the|exports|Brazilian|more|expensive das|wird|machen|die|Exporte|brasilianischen|mehr|teuer eso|va|convertir|las|exportaciones|brasileñas|más|caras this will make Brazilian exports more expensive, das wird die brasilianischen Exporte teurer machen, esto hará que las exportaciones brasileñas sean más caras,

vai facilitar as importações e vai acabar com o resto de indústria que sobrou aqui. will|facilitate|the|imports|and|will|end|with|the|rest|of|industry|that|remained|here wird|erleichtern|die|Importe|und|wird|beenden|mit|dem|Rest|der|Industrie|die|übrig geblieben ist|hier va|facilitar|las|importaciones|y|va|acabar|con|el|resto|de|industria|que|quedó|aquí it will facilitate imports and will end the rest of the industry that remains here. es wird die Importe erleichtern und die restliche Industrie, die hier übrig geblieben ist, zerstören. facilitará las importaciones y acabará con el resto de la industria que quedó aquí.

Então, aí, quando a pressão vem em dólar e em inglês, aí o Banco Central reage. so|there|when|the|pressure|comes|in|dollar|and|in|English|then|the|Bank|Central|reacts also|dann|wenn|der|Druck|kommt|in|Dollar|und|in|Englisch|dann|die|Zentralbank|Zentral|reagiert entonces|ahí|cuando|la|presión|viene|en|dólar|y|en|inglés|ahí|el|Banco|Central|reacciona So, when the pressure comes in dollars and in English, then the Central Bank reacts. Also, wenn der Druck in Dollar und Englisch kommt, reagiert die Zentralbank. Entonces, cuando la presión viene en dólares y en inglés, ahí el Banco Central reacciona.

E quem ganha mais uma estrelinha é o Haddad, porque... and|who|earns|more|a|star|is|the|Haddad|because und|wer|gewinnt|mehr|einen|Sternchen|ist|der|Haddad|weil y|quien|gana|más|una|estrellita|es|el|Haddad|porque And who earns another little star is Haddad, because... Und wer wieder einen Stern gewinnt, ist der Haddad, weil... Y quien gana una estrellita más es el Haddad, porque...

Isso que eu ia falar, em meio a tantos problemas, o Haddad vai se fortalecendo. that|that|I|was going to|to speak|in|midst|to|so many|problems|the|Haddad|is going to|himself|strengthening das|was|ich|ich wollte|sprechen|in|mitte|zu|so vielen|Problemen|der|Haddad|er wird|sich|stärken eso|que|yo|iba|a hablar|en|medio|a|tantos|problemas|el|Haddad|va|se|fortaleciendo That's what I was going to say, amidst so many problems, Haddad is becoming stronger. Das wollte ich sagen, inmitten all der Probleme wird Haddad stärker. Eso que iba a decir, en medio de tantos problemas, Haddad se va fortaleciendo.

É o ministro mais forte do governo hoje disparado, né? is|the|minister|most|strong|of the|government|today|by far|right es ist|der|Minister|stärkste|stark|der|Regierung|heute|eindeutig|oder es|el|ministro|más|fuerte|del|gobierno|hoy|disparado|¿no He is the strongest minister in the government today by far, right? Er ist der stärkste Minister der Regierung heute, oder? Es el ministro más fuerte del gobierno hoy en día, ¿verdad?

Exato, e é provável que o crescimento seja maior nesse ano, exact|and|is|likely|that|the|growth|is|greater|this|year genau|und|es ist|wahrscheinlich|dass|das|Wachstum|es sei|größer|in diesem|Jahr exacto|y|es|probable|que|el|crecimiento|sea|mayor|en este|año Exactly, and it is likely that the growth will be greater this year, Genau, und es ist wahrscheinlich, dass das Wachstum in diesem Jahr größer sein wird, Exacto, y es probable que el crecimiento sea mayor este año,

nesse ano do que todos os economistas, seus amigos da Faria Lima diziam nos primeiros meses. this|year|than the|that|all|the|economists|your|friends|from the|Faria|Lima|they said|in the|first|months in diesem|Jahr|als|was|alle|die|Ökonomen|deine|Freunde|von der|Faria|Lima|sie sagten|in den|ersten|Monaten en este|año|que|que|todos|los|economistas|sus|amigos|de|Faria|Lima|decían|en los|primeros|meses this year than all the economists, your friends from Faria Lima, said in the first months. in diesem Jahr als alle Ökonomen, seine Freunde von der Faria Lima, in den ersten Monaten gesagt haben. este año que lo que todos los economistas, sus amigos de Faria Lima, decían en los primeros meses.

Para fazer jus aos meus amigos da Faria Lima, ontem eles me disseram, um deles, né? to|do|justice|to the|my|friends|from the|Faria|Lima|yesterday|they|to me|they said|one|of them|right um|machen|gerecht|zu|meinen|Freunden|von|Faria|Lima|gestern|sie|mir|sagten|ein|von ihnen|oder para|hacer|justicia|a los|mis|amigos|de la|Faria|Lima|ayer|ellos|me|dijeron|uno|de ellos|¿verdad To do justice to my friends from Faria Lima, yesterday one of them told me, right? Um um meiner Freunde von Faria Lima, haben sie mir gestern gesagt, einer von ihnen, oder? Para hacer justicia a mis amigos de Faria Lima, ayer me dijeron, uno de ellos, ¿verdad?

Me disse uma frase muito boa, falou, to me|he said|a|sentence|very|good|he said mir|sagte|einen|Satz|sehr|gut|er sagte me|dijo|una|frase|muy|buena|dijo He told me a very good phrase, he said, Er sagte mir einen sehr guten Satz, er sagte, Me dijo una frase muy buena, dijo,

quando esse pessoal, ele está se referindo a S&P e também a essas auditorias que a gente vai falar no terceiro bloco... when|this|group|he|is|reflexive pronoun|referring|to|||and|also|to|these|audits|that|to the|we|will|talk|in the|third|segment wenn|diese|Leute|er|ist|sich|bezieht|auf|||und|auch|auf|diese|Prüfungen|die|wir|Leute|werden|sprechen|im|dritten|Block cuando|ese|grupo|él|está|se|refiriendo|a|||y|también|a|estas|auditorías|que|a|gente|va|a hablar|en el|tercer|bloque when these people, he is referring to S&P and also to these audits that we will talk about in the third block... wenn diese Leute, er bezieht sich auf S&P und auch auf diese Prüfungen, über die wir im dritten Block sprechen werden... cuando esta gente, se refiere a S&P y también a estas auditorías de las que vamos a hablar en el tercer bloque...

S&P, ele fala em inglês, gente. ||he|speaks|in|English|people ||er|spricht|auf|Englisch|Leute ||él|habla|en|inglés|gente S&P, he speaks in English, folks. S&P, er spricht Englisch, Leute. S&P, lo dice en inglés, gente.

Ele fala em inglês, é chique. he|speaks|in|English|is|chic er|spricht|auf|Englisch|ist|schick él|habla|en|inglés|es|elegante He speaks in English, it's fancy. Er spricht Englisch, das ist schick. Él habla en inglés, es elegante.

Não, porque a Standard, você prefere que eu diga Standard and Poor? no|because|the|Standard|you|prefer|that|I|say|Standard|and|Poor nein|weil|die|Standard|du|bevorzugst|dass|ich|sage|Standard|und|Poor no|porque|la|Standard|tú|prefieres|que|yo|diga|Standard|y|Poor No, because the Standard, do you prefer I say Standard and Poor? Nein, weil die Standard, möchtest du, dass ich Standard and Poor sage? No, porque la Standard, ¿prefieres que diga Standard and Poor?

Na nossa época era assim, era Standard and Poor. in the|our|time|was|like this|was|Standard|and|Poor in der|unserer|Zeit|war|so|war|Standard|und|Poor en|nuestra|época|era|así|era|Standard|y|Poor In our time it was like that, it was Standard and Poor. In unserer Zeit war es so, es war Standard and Poor. En nuestra época era así, era Standard and Poor.

E tudo aí... and|everything|there und|alles|da y|todo|ahí And everything there... Und alles da... Y todo ahí...

Quando esses caras chegam para jantar, é porque a mesa já está posta, né? when|these|guys|they arrive|to|dinner|it is|because|the|table|already|is|set|right wenn|diese|Typen|sie ankommen|um|Abendessen|es ist|weil|der|Tisch|schon|ist|gedeckt|oder cuando|esos|chicos|llegan|para|cenar|es|porque|la|mesa|ya|está|puesta|¿no When these guys come for dinner, it's because the table is already set, right? Wenn diese Typen zum Abendessen kommen, ist der Tisch schon gedeckt, oder? Cuando estos chicos llegan a cenar, es porque la mesa ya está puesta, ¿no?

Então, se a S&P melhorou a nota do Brasil, é porque ela já sabe de algo que nós não sabemos. so|if|the|||improved|the|rating|of the|Brazil|it is|because|she|already|knows|of|something|that|we|not|know also|wenn|die|||sie hat verbessert|die|Note|von|Brasilien|es ist|weil|sie|schon|sie weiß|über|etwas|das|wir|nicht|wir wissen entonces|si|la|||mejoró|la|calificación|de|Brasil|es|porque|ella|ya|sabe|de|algo|que|nosotros|no|sabemos So, if S&P improved Brazil's rating, it's because they already know something we don't. Also, wenn die S&P die Bewertung von Brasilien verbessert hat, dann weiß sie schon etwas, das wir nicht wissen. Entonces, si la S&P mejoró la calificación de Brasil, es porque ya sabe algo que nosotros no sabemos.

Mudou o viés, né? Não é uma coisa também... changed|the|bias|right|not|it is|a|thing|also es hat sich geändert|die|Richtung|||es ist|eine|Sache|auch cambió|el|sesgo|¿no|no|es|una|cosa|también The bias has changed, right? It's not just one thing... Der Trend hat sich geändert, oder? Das ist auch keine Kleinigkeit... Cambiaron el sesgo, ¿no? No es una cosa también...

Aconteceu desde 2019. happened|since es ist passiert|seit sucedió|desde It has been happening since 2019. Es ist seit 2019 passiert. Sucedió desde 2019.

É muito simbólico e significativo, não é pouca coisa não. it is|very|symbolic|and|significant|not|it is|little|thing|not es ist|sehr|symbolisch|und|bedeutend|nicht|es ist|wenig|Sache|nicht es|muy|simbólico|y|significativo|no|es|poca|cosa|no It's very symbolic and significant, it's not a small thing. Es ist sehr symbolisch und bedeutend, das ist keine kleine Sache. Es muy simbólico y significativo, no es poca cosa.

Claro, não voltamos a ter status de recomendação de investimento como a gente tinha até 2015, né? of course|not|we returned|to|have|status|of|recommendation|of|investment|as|we|we|had|until|right klar|nicht|wir sind zurückgekehrt|zu|haben|Status|von|Empfehlung|von|Investition|wie|wir|wir||bis|oder claro|no|volvimos|a|tener|estatus|de|recomendación|de|inversión|como|la|gente|tenía|hasta|¿no Of course, we no longer have investment recommendation status like we did until 2015, right? Natürlich haben wir nicht wieder den Status einer Anlageempfehlung, den wir bis 2015 hatten, oder? Claro, no volvimos a tener estatus de recomendación de inversión como teníamos hasta 2015, ¿verdad?

Quando a crise toda começou, com a deposição, a campanha para deposição da Dilma. when|the|crisis|whole|started|with|the|deposition|the|campaign|for|deposition|of the|Dilma als|die|Krise|ganze|sie begann|mit|der|Absetzung|die|Kampagne|zur|Absetzung|von|Dilma cuando|la|crisis|toda|comenzó|con|la|deposición|la|campaña|para|deposición|de|Dilma When the whole crisis started, with the campaign for the deposition of Dilma. Als die ganze Krise begann, mit der Absetzung, der Kampagne zur Absetzung von Dilma. Cuando comenzó toda la crisis, con la deposición, la campaña para la deposición de Dilma.

Ainda faltam algumas notas, né? still|are missing|some|notes|right noch|es fehlen|einige|Notizen|oder aún|faltan|algunas|notas|¿no There are still some notes missing, right? Es fehlen noch einige Notizen, oder? Aún faltan algunas notas, ¿no?

Falta bastante, falta bastante para chegar lá. it's missing|a lot|it's missing|a lot|to|arrive|there es fehlt|viel|es fehlt|viel|um|ankommen|dort falta|bastante|falta|bastante|para|llegar|allí There's still a long way to go, there's still a long way to get there. Es fehlt noch viel, es fehlt noch viel, um dort anzukommen. Falta bastante, falta bastante para llegar allí.

Mas mudou a tendência, entendeu? but|it changed|the|trend|you understood aber|es hat sich geändert|die|Tendenz|hast du verstanden pero|cambió|la|tendencia|entendiste But the trend has changed, you understand? Aber der Trend hat sich geändert, verstanden? Pero cambió la tendencia, ¿entendiste?

Você não vai subir três degraus de uma vez só, você vai subir aos poucos. you|not|you will|climb|three|steps|of|one|time|only|you|you will|climb|to the|few du|nicht|wirst|steigen|drei|Stufen|auf|einmal||nur|du|wirst|steigen|nach|wenigen tú|no|vas|subir|tres|escalones|de|una|vez|solo|tú|vas|subir|a los|pocos You won't climb three steps at once, you'll go up gradually. Du wirst nicht drei Stufen auf einmal steigen, du wirst es nach und nach tun. No vas a subir tres peldaños de una vez, vas a subir poco a poco.

E os argumentos na carta da S&P são, temos um arcabouço fiscal, and|the|arguments|in the|letter|from the|||are|we have|a|framework|fiscal und|die|Argumente|in der|Brief|von der|||sie sind|wir haben|ein|Rahmen|fiskal y|los|argumentos|en la|carta|de la|||son|tenemos|un|marco|fiscal And the arguments in S&P's letter are, we have a fiscal framework, Und die Argumente im Schreiben von S&P sind, wir haben einen fiskalischen Rahmen, Y los argumentos en la carta de S&P son, tenemos un marco fiscal,

melhoraram as perspectivas de crescimento da economia e a proporção dívida PIB pode cair. improved|the|perspectives|of|growth|the|economy|and|the|ratio|debt|GDP|can|fall sie verbesserten|die|Perspektiven|des|Wachstums|der|Wirtschaft|und|die|Verhältnis|Schulden|BIP|sie kann|fallen mejoraron|las|perspectivas|de|crecimiento|de la|economía|y|la|proporción|deuda|PIB|puede|caer the growth prospects of the economy have improved and the debt-to-GDP ratio may decrease. Die Wachstumsaussichten der Wirtschaft haben sich verbessert und das Verhältnis von Schulden zu BIP könnte sinken. mejoraron las perspectivas de crecimiento de la economía y la proporción deuda PIB puede caer.

Ou seja, é o discurso do Haddad incorporado, em inglês. ||es|el|discurso|de|Haddad|incorporado|en|inglés ||es ist|die|Rede|des|Haddad|integriert|auf|Englisch or|that is|it is|the|speech|of the|Haddad|incorporated|in|English In other words, it is Haddad's speech incorporated, in English. Das heißt, es ist die Rede von Haddad, in Englisch integriert. Es decir, es el discurso de Haddad incorporado, en inglés.

Se a gente lembra a resistência que o Haddad tinha do mercado há pouco tempo atrás, né? if|the|we|remember|the|resistance|that|the|Haddad|had|from|market|ago|little|time|back|right wenn|die|wir|wir erinnern|an|Widerstand|den||Haddad|er hatte|vom|Markt|vor|kurzer|Zeit|her|oder si|la|gente|recuerda|la|resistencia|que|el|Haddad|tenía|del|mercado|hace|poco|tiempo|atrás|¿no If we remember the resistance that Haddad had from the market not long ago, right? Wenn wir uns an den Widerstand erinnern, den Haddad vor nicht allzu langer Zeit vom Markt hatte, oder? Si recordamos la resistencia que Haddad tenía del mercado hace poco tiempo, ¿verdad?

Realmente ele é a figura destacada desse governo até agora. really|he|is|the|figure|prominent|of this|government|until|now wirklich|er|er ist|die|Figur|herausragend|dieser|Regierung|bis|jetzt realmente|él|es|la|figura|destacada|de este|gobierno|hasta|ahora He is truly the standout figure of this government so far. Er ist wirklich die herausragende Figur dieser Regierung bis jetzt. Realmente él es la figura destacada de este gobierno hasta ahora.

Ele é elogiado até pelo Arthur Lira, que queria colocar ele lá no Palácio para negociar com os parlamentares. he|is|praised|even|by the|Arthur|Lira|who|wanted|to put|him|there|in the|Palace|to|to negotiate|with|the|parliamentarians er|ist|gelobt|sogar|von dem|Arthur|Lira|der|wollte|setzen|ihn|dort|im|Palast|um|verhandeln|mit|den|Parlamentar él|es|elogiado|hasta|por el|Arthur|Lira|que|quería|poner|él|allí|en el|Palacio|para|negociar|con|los|parlamentarios He is praised even by Arthur Lira, who wanted to place him at the Palace to negotiate with the parliamentarians. Er wird sogar von Arthur Lira gelobt, der ihn dort im Palast platzieren wollte, um mit den Parlamentariern zu verhandeln. Él es elogiado hasta por Arthur Lira, que quería ponerlo allí en el Palacio para negociar con los parlamentarios.

O cara virou uma unanimidade, tá até perigoso. the|guy|became|a|unanimity|is|even|dangerous der|Typ|er wurde|eine|Einstimmigkeit|es ist|sogar|gefährlich el|tipo|se volvió|una|unanimidad|está|hasta|peligroso The guy has become a consensus, it's even getting dangerous. Der Typ ist zu einer Einigkeit geworden, das ist schon gefährlich. El tipo se ha convertido en una unanimidad, ya está hasta peligroso.

E o Lula também continuou com a sua tentativa de aproximação do agronegócio, and|the|Lula|also|continued|with|the|his|attempt|to|approach|of the|agribusiness und|der|Lula|auch|er setzte fort|mit|dem|seinen|Versuch|der|Annäherung|an das|Agribusiness y|el|Lula|también|continuó|con|el|su|intento|de|acercamiento|del|agronegocio And Lula also continued with his attempt to get closer to agribusiness, Und Lula hat auch weiterhin versucht, sich dem Agrarsektor anzunähern, Y Lula también continuó con su intento de acercamiento al agronegocio,

falando que o MST não tinha que invadir terra nessa live que ele inaugurou essa semana. saying|that|the|MST|not|had|to|to invade|land|in this|live|that|he|inaugurated|this|week er sprach|dass|der|MST|nicht|er hatte|dass|besetzen|Land|in dieser|Live|die|er|er eröffnete|diese|Woche hablando|que|el|MST|no|tenía|que|invadir|tierra|en esa|transmisión en vivo|que|él|inauguró|esta|semana saying that the MST should not invade land in this live he launched this week. indem er in diesem Livestream, den er diese Woche eröffnet hat, sagte, dass das MST kein Land besetzen sollte. diciendo que el MST no tenía que invadir tierras en esta transmisión en vivo que inauguró esta semana.

Tem um novo momento se formando, a gente vai ver ainda se esse novo momento vai se consolidar no governo, there is|a|new|moment|reflexive pronoun|forming|we|people|will|see|still|reflexive pronoun|this|new|moment|will|reflexive pronoun|consolidate|in the|government es gibt|einen|neuen|Moment|sich|formend|wir|Leute|wird|sehen|noch|ob|dieser|neue|Moment|wird|sich|konsolidieren|in der|Regierung tiene|un|nuevo|momento|se|formando|la|gente|va|ver|aún|si|ese|nuevo|momento|va|se|consolidar|en|gobierno A new moment is forming, we will still see if this new moment will consolidate in the government, Es bildet sich ein neuer Moment, wir werden noch sehen, ob sich dieser neue Moment in der Regierung konsolidieren wird, Hay un nuevo momento formándose, vamos a ver si este nuevo momento se consolida en el gobierno,

mas tem um ensaio de mudança. but|there is|a|rehearsal|of|change aber|es gibt|ein|Versuch|auf|Veränderung pero|tiene|un|ensayo|de|cambio but there is a rehearsal of change. aber es gibt einen Versuch zur Veränderung. pero hay un ensayo de cambio.

Vai ser o Lula também lá ou macá, né? will|be|the|Lula|also|there|or|macá|right wird|sein|der|Lula|auch|dort|oder|Maká|oder va|ser|el|Lula|también|allí|o|macá|¿no Will Lula also be there or will it be a mess, right? Wird Lula auch dort sein oder Macá, oder? ¿Va a estar Lula allí también o será macá, verdad?

Em relação a esses assuntos, ele sempre faz esse jogo de tentar temperar as coisas. in|relation|to|these|subjects|he|always|does|this|game|of|trying|to temper|the|things in|Bezug|auf|diese|Themen|er|immer|macht|dieses|Spiel|um|versuchen|abschwächen|die|Dinge En|relación|a|esos|asuntos|él|siempre|hace|este|juego|de|intentar|matizar|las|cosas Regarding these issues, he always plays this game of trying to temper things. In Bezug auf diese Themen spielt er immer dieses Spiel, die Dinge zu würzen. En relación a estos asuntos, él siempre juega a intentar matizar las cosas.

Mas não temperava para o lado de lá fazia um bom tempo. but|not|I was seasoning|to|the|side|of|there|I was making|a|good|time aber|nicht|ich würzte|für|die|Seite|von|dort|es war|eine|gute|Zeit pero|no|sazonaba|hacia|el|lado|de|allá|hacía|un|buen|tiempo But it hadn't been seasoned for a long time on that side. Aber ich würzte nicht auf der anderen Seite, das ist schon eine Weile her. Pero no sazonaba por el lado de allá desde hace un buen tiempo.

Sim, começamos então com a Daniela do Vaguinho, terminamos com o Haddad e do Lula. yes|we started|then|with|the|Daniela|of the|Vaguinho|we finished|with|the|Haddad|and|of the|Lula ja|wir fingen an|dann|mit|der|Daniela|von|Vaguinho|wir beendeten|mit|dem|Haddad|und|von|Lula sí|comenzamos|entonces|con|la|Daniela|de|Vaguinho|terminamos|con|el|Haddad|y|de|Lula Yes, we started then with Daniela from Vaguinho, and ended with Haddad and Lula. Ja, wir fangen dann mit der Daniela von Vaguinho an und enden mit Haddad und Lula. Sí, comenzamos entonces con Daniela de Vaguinho, terminamos con Haddad y con Lula.

E vou encerrar o primeiro bloco do programa por aqui. and|I will|end|the|first|block|of the|program|for|here und|ich werde|beenden|den|ersten|Block|der|Sendung|für|hier y|voy|a cerrar|el|primer|bloque|del|programa|por|aquí And I will close the first block of the program here. Und ich werde den ersten Block der Sendung hier beenden. Y voy a cerrar el primer bloque del programa por aquí.

Vamos para um rápido intervalo. we go|to|a|quick|break wir gehen|zu|einem|schnellen|Werbepause vamos|a|un|rápido|intervalo Let's go to a quick break. Lass uns eine kurze Pause machen. Vamos a un rápido intervalo.

No segundo bloco a gente vai falar da CPI do 8 de janeiro, a gente já volta. in the|second|block|the|we|will|talk|about the|CPI|of the|of|January|the|we|already|return im|zweiten|Block|wir|wir|werden|sprechen|über die|Untersuchungsausschuss|vom|von|Januar|wir|wir|schon|kommen zurück en|segundo|bloque|a|nosotros|vamos|hablar|de la|CPI|del|de|enero|a|nosotros|ya|volvemos In the second block, we will talk about the CPI of January 8, we'll be right back. Im zweiten Block werden wir über die CPI vom 8. Januar sprechen, wir sind gleich wieder da. En el segundo bloque vamos a hablar de la CPI del 8 de enero, ya volvemos.

Calma aí, eu achei que vocês iam pedir para eu fazer mais uma palinha de Shell ou não? calm|there|I|thought|that|you all|were going to|ask|to|I|do|more|one|snippet|of|Shell|or|not ruhig|da|ich|ich dachte|dass|ihr|ihr würdet|bitten|um|ich|machen|mehr|eine|kurze Darbietung|von|Shell|oder|nicht calma|ahí|yo|encontré|que|ustedes|iban|pedir|para|yo|hacer|más|una|presentación|de|Shell|o|no Hold on, I thought you were going to ask me to do another little Shell performance or not? Warte mal, ich dachte, ihr würdet mich bitten, noch einen kleinen Shell-Auftritt zu machen, oder nicht? Espera, pensé que ustedes iban a pedir que hiciera otra pequeña actuación de Shell, ¿o no?

Antes de encerrar. before|to|finish bevor|zu|beenden antes|de|terminar Before we wrap up. Bevor wir abschließen. Antes de terminar.

Na revista Piauí de junho, Ana Clara Costa reconstitui a trama montada por policiais, militares e políticos in the|magazine|Piauí|of|June|Ana|Clara|Costa|reconstructs|the|plot|mounted|by|police officers|military|and|politicians in der|Zeitschrift|Piauí|vom|Juni|Ana|Clara|Costa|sie rekonstruiert|die|Handlung|aufgebaut|von|Polizisten|Militärs|und|Politikern en la|revista|Piauí|de|junio|Ana|Clara|Costa|reconstituye|la|trama|montada|por|policías|militares|y|políticos In the June issue of Piauí magazine, Ana Clara Costa reconstructs the plot devised by police, military, and politicians. In der Juni-Ausgabe des Piauí-Magazins rekonstruiert Ana Clara Costa das Komplott, das von Polizisten, Militärs und Politikern aufgebaut wurde. En la revista Piauí de junio, Ana Clara Costa reconstruye la trama montada por policías, militares y políticos.

para golpear a democracia em 8 de janeiro. to|hit|the|democracy|on|of|January um|schlagen|die|Demokratie|am|des|Januar para|golpear|a|democracia|en|de|enero to strike at democracy on January 8. um die Demokratie am 8. Januar zu schlagen. para golpear a la democracia el 8 de enero.

Consuelo Diegues revela os bastidores do rombo das lojas americanas Consuelo|Diegues|reveals|the|behind-the-scenes|of the|hole|of the|stores|American Consuelo|Diegues|sie enthüllt|die|Hintergründe|des|Loch|die|Geschäfte|Americanas Consuelo|Diegues|revela|los|bastidores|del|agujero|de las|tiendas|americanas Consuelo Diegues reveals the behind-the-scenes of the Americanas stores scandal. Consuelo Diegues enthüllt die Hintergründe des Schadens bei Americanas. Consuelo Diegues revela los entresijos del agujero de las tiendas americanas

e detalha como se deu o fiasco do festejado trio formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira e Marcel Teles. and|details|how|reflexive pronoun|it happened|the|fiasco|of the|celebrated|trio|formed|by|Jorge|Paulo|Leman|Beto|Sicupira|and|Marcel|Teles und|sie beschreibt|wie|sich|es geschah|das|Fiasko|des|gefeierten|Trio|gebildet|von|Jorge|Paulo|Leman|Beto|Sicupira|und|Marcel|Teles y|detalla|cómo|se|dio|el|fiasco|del|celebrado|trío|formado|por|Jorge|Paulo|Leman|Beto|Sicupira|y|Marcel|Teles and details how the fiasco of the celebrated trio formed by Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira, and Marcel Teles unfolded. und beschreibt, wie das Fiasko des gefeierten Trios, bestehend aus Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira und Marcel Teles, zustande kam. y detalla cómo se dio el fiasco del celebrado trío formado por Jorge Paulo Leman, Beto Sicupira y Marcel Teles.

Os obstáculos para a reconstrução da política ambiental no governo Lula the|obstacles|for|the|reconstruction|of the|policy|environmental|in the|government|Lula die|Hindernisse|für|die|Wiederherstellung|der|Politik|Umwelt|in der|Regierung|Lula los|obstáculos|para|la|reconstrucción|de la|política|ambiental|en el|gobierno|Lula The obstacles to the reconstruction of environmental policy in the Lula government. Die Hindernisse für den Wiederaufbau der Umweltpolitik in der Regierung Lula. Los obstáculos para la reconstrucción de la política ambiental en el gobierno de Lula.

são listados na reportagem de Bernardo Esteves. are|listed|in the|report|by|Bernardo|Esteves sie sind|aufgelistet|in der|Reportage|von|Bernardo|Esteves son|listados|en la|reportaje|de|Bernardo|Esteves are listed in the report by Bernardo Esteves. sind in dem Bericht von Bernardo Esteves aufgeführt. se enumeran en el reportaje de Bernardo Esteves.

E a escritora Ana Maria Machado alerta para os riscos de corrigir clássicos infantos juvenis. And|the|writer|Ana|Maria|Machado|warns|about|the|risks|of|correcting|classics|children's|young adult und|die|Schriftstellerin|Ana|Maria|Machado|sie warnt|vor|die|Risiken|von|korrigieren|Klassiker|Kinder-|Jugend- Y|la|escritora|Ana|María|Machado|alerta|sobre|los|riesgos|de|corregir|clásicos|infantiles|juveniles And the writer Ana Maria Machado warns about the risks of correcting classic children's literature. Und die Schriftstellerin Ana Maria Machado warnt vor den Risiken, Kinder- und Jugendklassiker zu korrigieren. Y la escritora Ana Maria Machado advierte sobre los riesgos de corregir clásicos infantiles y juveniles.

No papel, no celular ou no computador, assinante Piauí lê esses e outros textos com exclusividade. In the|paper|on the|cell phone|or|on the|computer|subscriber|Piauí|reads|these|and|other|texts|with|exclusivity Auf|Papier|auf|Handy|oder|auf|Computer|Abonnent|Piauí|er liest|diese|und|andere|Texte|mit|Exklusivität En|papel|en|celular|o||computadora|suscriptor|Piauí|lee|esos|y|otros|textos|con|exclusividad On paper, on the cell phone, or on the computer, Piauí subscribers read these and other texts exclusively. Ob auf Papier, dem Handy oder dem Computer, der Abonnent von Piauí liest diese und andere Texte exklusiv. En papel, en el celular o en la computadora, el suscriptor de Piauí lee estos y otros textos con exclusividad.

Saiba mais em revistapiaui.com.br. know|more|at||| erfahren Sie|mehr|auf||| Sepa|más|en||| Learn more at revistapiaui.com.br. Erfahren Sie mehr unter revistapiaui.com.br. Infórmate más en revistapiaui.com.br.

Muito bem, Thaís Bilenk. very|well|Thaís|Bilenk sehr|gut|Thaís|Bilenk muy|bien|Thaís|Bilenk Very well, Thaís Bilenk. Sehr gut, Thaís Bilenk. Muy bien, Thaís Bilenk.

Agora não é hora de cantar, é hora de falar da CPI do 8 de janeiro. now|not|is|time|to|sing|is|time|to|talk|about the|CPI|of the|of|January jetzt|nicht|ist|Zeit|zu|singen|ist|Zeit|zu|sprechen|über|CPI|vom|von|Januar ahora|no|es|hora|de|cantar|es|hora|de|hablar|de la|CPI|del|de|enero Now is not the time to sing, it is time to talk about the January 8th CPI. Jetzt ist nicht die Zeit zum Singen, jetzt ist die Zeit, über die CPI vom 8. Januar zu sprechen. Ahora no es hora de cantar, es hora de hablar de la CPI del 8 de enero.

Os primeiros movimentos mostram a ofensiva do bloco governista e a chiadeira do presidente da CPI, o Arthur Maia, the|first|movements|show|the|offensive|of the|bloc|government|and|the|grumbling|of the|president|of the|CPI|the|Arthur|Maia die|ersten|Bewegungen|zeigen|die|Offensive|des|Blocks|Regierungsblock|und|das|Geschrei|des|Vorsitzenden|der|CPI|der|Arthur|Maia los|primeros|movimientos|muestran|la|ofensiva|del|bloque|gubernamental|y|la|queja|del|presidente|de la|CPI|el|Arthur|Maia The first movements show the offensive of the government bloc and the complaints of the president of the CPI, Arthur Maia, Die ersten Bewegungen zeigen die Offensive des Regierungsblocks und das Geschrei des Präsidenten der CPI, Arthur Maia, Los primeros movimientos muestran la ofensiva del bloque gubernamental y el ruido del presidente de la CPI, Arthur Maia,

dizendo que tem que ouvir o outro lado. saying|that|has|to|hear|the|other|side sagend|dass|hat|dass|hören|das|andere|Seite diciendo|que|tiene|que|escuchar|el|otro|lado saying that we have to hear the other side. der sagt, dass man die andere Seite hören muss. diciendo que hay que escuchar al otro lado.

É uma mistificação esse negócio de que tem dois lados. it is|a|mystification|this|business|of|that|has|two|sides es ist|eine|Mystifikation|dieses|Geschäft|dass|es|gibt|zwei|Seiten es|una|mistificación|ese|negocio|de|que|tiene|dos|lados It's a mystification this business of having two sides. Es ist eine Täuschung, dass es zwei Seiten gibt. Es una mistificación eso de que hay dos lados.

Eu acho até que o Gonçalves Dias e eventualmente o Flávio Dino devem depor em benefício do debate público, I|think|even|that|the|Gonçalves|Dias|and|eventually|the|Flávio|Dino|must|testify|in|benefit|of the|debate|public ich|ich denke|sogar|dass|der|Gonçalves|Dias|und|eventuell|der|Flávio|Dino|sie sollten|aussagen|zu|Nutzen|der|Debatte|öffentlich yo|pienso|incluso|que|el|Gonçalves|Dias|y|eventualmente|el|Flávio|Dino|deben|declarar|en|beneficio|del|debate|público I even think that Gonçalves Dias and possibly Flávio Dino should testify in favor of public debate, Ich denke sogar, dass Gonçalves Dias und eventuell Flávio Dino zugunsten der öffentlichen Debatte aussagen sollten, Creo que Gonçalves Dias y eventualmente Flávio Dino deberían declarar en beneficio del debate público,

da transparência, mas dois lados é mistificação. of the|transparency|but|two|sides|is|mystification für die|Transparenz|aber|zwei|Seiten|es ist|Mystifikation de la|transparencia|pero|dos|lados|es|mistificación of transparency, but two sides is a mystification. der Transparenz, aber zwei Seiten sind eine Täuschung. de la transparencia, pero dos lados es una mistificación.

O que aconteceu de fato é que a oposição comeu terra. the|that|happened|of|fact|is|that|the|opposition|ate|dirt das|was|passiert ist|dass|Tatsache|es ist|dass|die|Opposition|sie hat gegessen|Erde lo|que|sucedió|de|hecho|es|que|la|oposición|comió|tierra What actually happened is that the opposition ate dirt. Was tatsächlich passiert ist, ist, dass die Opposition gescheitert ist. Lo que realmente sucedió es que la oposición se quedó sin argumentos.

Porque realmente o que eles aprovaram no início da semana, aprovando a convocação de todos os bolsonaristas because|really|the|that|they|approved|in the|beginning|of the|week|approving|the|calling|of|all|the|Bolsonaro supporters weil|wirklich|das|was|sie|sie genehmigten|am|Anfang|der|Woche|genehmigend|die|Einberufung|von|allen|die|Bolsonaristen porque|realmente|lo|que|ellos|aprobaron|en|inicio|de la|semana|aprobando|la|convocatoria|de|todos|los|bolsonaristas Because really what they approved at the beginning of the week, approving the summons of all the Bolsonaristas Denn tatsächlich haben sie zu Beginn der Woche die Einberufung aller Bolsonaristen genehmigt. Porque realmente lo que aprobaron a principios de la semana, aprobando la convocatoria de todos los bolsonaristas

implicados nessa história e nenhum dos representantes do governo Lula, nem isso porque o ex-diretor da BIM, |||||||||||||||||BIM implicados|en esta|historia|y|ninguno|de los|representantes|del|gobierno|Lula|ni|eso|porque|el|||de la|BIM involved in this story and none of the representatives of the Lula government, not even that because the former director of BIM, Die in dieser Geschichte verwickelt sind und keiner der Vertreter der Lula-Regierung, nicht einmal das, weil der ehemalige Direktor der BIM, implicados en esta historia y ninguno de los representantes del gobierno Lula, ni eso porque el exdirector de la BIM,

que estava para ser convocado e não foi, nem dá para dizer que ele era ligado ao governo Lula, ||||einberufen|||||||||||||| que|estaba|para|ser|convocado|y|no|fue|ni|da|para|decir|que|él|era|ligado|al|gobierno|Lula who was supposed to be summoned and wasn't, you can't even say that he was linked to the Lula government, der einberufen werden sollte und nicht wurde, kann man nicht einmal sagen, dass er mit der Lula-Regierung verbunden war, que estaba para ser convocado y no fue, ni se puede decir que él estaba ligado al gobierno Lula,

mas nem ele foi porque ficou alguns dias à frente da BIM durante o governo Lula. pero|ni|él|fue|porque|quedó|algunos|días|al|frente|de la|BIM|durante|el|gobierno|Lula but he wasn't summoned either because he was in charge of BIM for a few days during the Lula government. aber selbst er wurde nicht einberufen, weil er während der Lula-Regierung einige Tage an der Spitze der BIM stand. pero ni él fue porque estuvo algunos días al frente de la BIM durante el gobierno Lula.

Quer dizer, a oposição se desarticulou de tal forma, ou nunca chegou a se articular, que foi tratorada. want|to say|the|opposition|reflexive pronoun|disarticulated|in|such|way|or|never|arrived|to|reflexive pronoun|to articulate|that|was|bulldozed will|sagen|die|Opposition|sich|desartikuliert hat|auf|solche|Weise|oder|nie|angekommen ist|zu|sich|artikulieren|dass|sie wurde|überfahren quiere|decir|la|oposición|se|desarticuló|de|tal|forma|o|nunca|llegó|a|a|articular|que|fue|arrollada I mean, the opposition became so disorganized, or never managed to organize, that it was run over. Das heißt, die Opposition hat sich so sehr zerstreut oder hat sich nie organisiert, dass sie überrollt wurde. Quiero decir, la oposición se desarticuló de tal forma, o nunca llegó a articularse, que fue aplastada.

E aí o Arthur Maia depois reagiu, porque o Arthur Maia, como presidente da CPI e deputado da União Brasil da Bahia, and|then|the|Arthur|Maia|later|reacted|because|the|Arthur|Maia|as|president|of the|CPI|and|deputy|of the|Union|Brazil|of the|Bahia und|dann|der|Arthur|Maia|danach|er reagierte|weil|der|Arthur|Maia|als|Vorsitzender|der|CPI|und|Abgeordneter|der|Union|Brasilien|aus|Bahia y|entonces|el|Arthur|Maia|después|reaccionó|porque|el|Arthur|Maia|como|presidente|de la|CPI|y|diputado|de la|Unión|Brasil|de la|Bahía And then Arthur Maia reacted, because Arthur Maia, as the president of the CPI and a deputy from União Brasil in Bahia, Und dann reagierte Arthur Maia, denn Arthur Maia, als Präsident der CPI und Abgeordneter der União Brasil aus Bahia, Y ahí Arthur Maia luego reaccionó, porque Arthur Maia, como presidente de la CPI y diputado de la Unión Brasil de Bahía,

não tinha como ficar quieto diante de uma derrota desse tamanho da oposição, da qual ele não se disparte, not|had|way|to stay|quiet|in front of|of|a|defeat|of this|size|of the|opposition|of the|which|he|not|reflexive pronoun|he separates nicht|er hatte|Möglichkeit|bleiben|still|angesichts|von|einer|Niederlage|dieser|Größe|der|Opposition|von|welcher|er|nicht|sich|distanziert no|tenía|cómo|quedarse|callado|ante|de|una|derrota|de ese|tamaño|de la|oposición|de la|de la cual|él|no|se|separa couldn't stay quiet in the face of such a huge defeat for the opposition, from which he is not detached, konnte angesichts einer Niederlage dieser Größenordnung der Opposition, von der er sich nicht distanziert, no podía quedarse callado ante una derrota de tal magnitud de la oposición, de la cual él no se separa,

mas tampouco do governo. but|neither|of the|government aber|auch nicht|von der|Regierung pero|tampoco|del|gobierno but neither from the government. aber auch nicht von der Regierung. pero tampoco del gobierno.

Então ele foi e falou vai convocar, vai apresentar requerimento até aprovar a convocação do Gonçalves Dias, so|he|he went|and|he spoke|he will|to summon|he will|to present|request|until|to approve|the|summoning|of the|Gonçalves|Dias also|er|er ging|und|er sprach|er wird|einberufen|er wird|einreichen|Antrag|bis|genehmigen|die|Einberufung|von|Gonçalves|Dias entonces|él|fue|y|habló|va|a convocar|va|a presentar|solicitud|hasta|aprobar|la|convocatoria|de|Gonçalves|Dias So he went and said he would call, he would present a request until the summons of Gonçalves Dias was approved, Also ging er und sagte, dass er einberufen und einen Antrag stellen wird, bis die Einberufung von Gonçalves Dias genehmigt ist, Entonces él fue y dijo que va a convocar, va a presentar un requerimiento hasta aprobar la convocatoria de Gonçalves Dias,

do Flávio Dino e dos outros. of the|Flávio|Dino|and|of the|others von|Flávio|Dino|und|von|anderen de|Flávio|Dino|y|de los|otros of Flávio Dino and the others. von Flávio Dino und den anderen. de Flávio Dino y de los demás.

O Flávio Dino que já tinha se colocado à disposição da CPI para falar, quer dizer, the|Flávio|Dino|that|already|he had|himself|put|at the|disposal|of the|CPI|to|to speak|he wants|to say der|Flávio|Dino|der|schon|er hatte|sich|er sich stellte|zur|Verfügung|der|CPI|um|sprechen|er will|sagen El|Flávio|Dino|que|ya|había|se|puesto|a|disposición|de la|CPI|para|hablar|quiere|decir Flávio Dino, who had already made himself available to the CPI to speak, I mean, Flávio Dino, der sich bereits der CPI zur Verfügung gestellt hatte, um zu sprechen, will sagen, El Flávio Dino que ya se había puesto a disposición de la CPI para hablar, quiere decir,

foi uma demonstração de inabilidade da oposição nesse dia de votação. it was|a|demonstration|of|ineptitude|of the|opposition|on that|day|of|voting es war|eine|Demonstration|von|Unfähigkeit|der|Opposition|an diesem|Tag|von|Abstimmung fue|una|demostración|de|inhabilidad|de la|oposición|en ese|día|de|votación it was a demonstration of the opposition's ineptitude on that voting day. es war eine Demonstration von Unfähigkeit der Opposition an diesem Abstimmungstag. fue una demostración de ineptitud de la oposición en ese día de votación.

Agora, isso significa que a base governista vai conseguir tudo o que quer, vai jantar a oposição, vai aprovar? now|this|means|that|the|base|government|will|achieve|everything|the|that|wants|will|eat|the|opposition|will|approve jetzt|das|bedeutet|dass|die|Basis|regierungsfreundliche|wird|erreichen|alles|was|dass|will|wird|essen|die|Opposition|wird|genehmigen ahora|eso|significa|que|la|base|gubernamental|va|conseguir|todo|lo|que|quiere|va|cenar|a|oposición|va|aprobar Now, does this mean that the government base will get everything it wants, will it eat the opposition, will it approve? Jetzt bedeutet das, dass die Regierungsbasis alles bekommen wird, was sie will, die Opposition über den Tisch ziehen wird, wird sie genehmigen? Ahora, ¿eso significa que la base gubernamental va a conseguir todo lo que quiere, va a cenar a la oposición, va a aprobar?

Não necessariamente. Tem muitas dificuldades pela frente e vários desafios para essa CPI trazer novidades efetivamente. not|necessarily|there are|many|difficulties|ahead|front|and|several|challenges|for|this|CPI|to bring|news|effectively nicht|unbedingt|es gibt|viele|Schwierigkeiten|vor|sich|und|zahlreiche|Herausforderungen|um|diese|Untersuchungsausschuss|bringen|Neuigkeiten|tatsächlich no|necesariamente|tiene|muchas|dificultades|por la|frente|y|varios|desafíos|para|esta|CPI|traer|novedades|efectivamente Not necessarily. There are many difficulties ahead and several challenges for this CPI to bring effective news. Nicht unbedingt. Es gibt viele Schwierigkeiten und verschiedene Herausforderungen, damit dieser Untersuchungsausschuss tatsächlich Neuigkeiten bringt. No necesariamente. Hay muchas dificultades por delante y varios desafíos para que esta CPI traiga novedades efectivamente.

A primeira delas é que tem uma investigação em curso da Polícia Federal, relatada pela Alexandre de Moraes no Supremo, the|first|of them|is|that|there is|an|investigation|in|progress|of the|Police|Federal|reported|by|Alexandre|of|Moraes|in the|Supreme die|erste|davon|ist|dass|es gibt|eine|Untersuchung|im|Gange|der|Polizei|Bundes|berichtet|von|Alexandre|im|Moraes|im|Obersten Gerichtshof la|primera|de ellas|es|que|tiene|una|investigación|en|curso|de la|Policía|Federal|relatada|por|Alexandre|de|Moraes|en|Supremo The first of these is that there is an ongoing investigation by the Federal Police, reported by Alexandre de Moraes in the Supreme Court, Die erste davon ist, dass es eine laufende Untersuchung der Bundespolizei gibt, die von Alexandre de Moraes im Obersten Gerichtshof berichtet wird, La primera de ellas es que hay una investigación en curso de la Policía Federal, relatada por Alexandre de Moraes en el Supremo,

com instrumentos muito mais efetivos do que o da CPI e já está muito à frente, né? with|instruments|much|more|effective|than the|that||of the|CPI|and|already|is|very|ahead|front|right mit|Instrumenten|viel|mehr|effektiv|als|dass|der|der|Untersuchungsausschuss|und|bereits|ist|sehr|vor|voraus|ne con|instrumentos|muy|más|efectivos|que el|que||de la|CPI|y|ya|está|muy|||¿no with instruments that are much more effective than those of the CPI and is already much further ahead, right? mit viel effektiveren Mitteln als die des Untersuchungsausschusses und sie ist bereits viel weiter, oder? con instrumentos mucho más efectivos que los de la CPI y ya está muy por delante, ¿no?

Quer dizer, para a CPI ter novidade diante disso é difícil. means|to say|for|the|CPI|to have|news|in front of|this|is|difficult will|sagen|damit|die|CPI|haben|Neuigkeit|angesichts|dessen|es ist|schwierig quiere|decir|para|la|CPI|tener|novedad|frente|a esto|es|difícil I mean, for the CPI to have something new in light of this is difficult. Das heißt, es ist schwierig für die CPI, in dieser Hinsicht Neuigkeiten zu haben. Quiero decir, para la CPI tener novedades ante esto es difícil.

O Arthur Maia, pensando nisso, justamente teve uma reunião com a Alexandre de Moraes, the|Arthur|Maia|thinking|about it|just|he had|a|meeting|with|the|Alexandre|of|Moraes der|Arthur|Maia|denkend|daran|gerade|er hatte|ein|Treffen|mit|dem|Alexandre|von|Moraes El|Arthur|Maia|pensando|en esto|justamente|tuvo|una|reunión|con|el|Alexandre|de|Moraes Arthur Maia, thinking about this, actually had a meeting with Alexandre de Moraes, Arthur Maia hatte deshalb ein Treffen mit Alexandre de Moraes, Arthur Maia, pensando en esto, justamente tuvo una reunión con Alexandre de Moraes,

na qual o Alexandre de Moraes concordou, aceitou dividir inquéritos sigilosos que não estejam em curso in the|which|the|Alexandre|of|Moraes|he agreed|he accepted|to divide|inquiries|confidential|that|not|they are|in|progress in der|welcher|der|Alexandre|von|Moraes|er stimmte zu|er akzeptierte|teilen|Ermittlungen|geheim|die|nicht|sie sind|in|Bearbeitung en la|cual|el|Alexandre|de|Moraes|concordó|aceptó|dividir|expedientes|secretos|que|no|estén|en|curso in which Alexandre de Moraes agreed to share confidential investigations that are not ongoing bei dem Alexandre de Moraes zustimmte, geheime Ermittlungen, die nicht im Gange sind, zu teilen, en la cual Alexandre de Moraes estuvo de acuerdo, aceptó dividir investigaciones secretas que no estén en curso

para a CPI ter acesso a documentos já apurados pela Polícia Federal. for|the|CPI|to have|access|to|documents|already|investigated|by the|Police|Federal damit|die|CPI|haben|Zugang|zu|Dokumenten|bereits|ermittelt|von der|Polizei|Federal para|la|CPI|tener|acceso|a|documentos|ya|investigados|por la|Policía|Federal so that the CPI can access documents already investigated by the Federal Police. damit die CPI Zugang zu bereits von der Bundespolizei ermittelten Dokumenten hat. para que la CPI tenga acceso a documentos ya investigados por la Policía Federal.

E tem também a CPI Distrital, que bem ou mal já convocou vários desses nomes bolsonaristas, and|has|also|the|CPI|District|that|well|or|bad|already|summoned|several|these|names|bolsonarist und|es gibt|auch|die|CPI|Distrikt|die|gut|oder|schlecht|bereits|hat einberufen|viele|dieser|Namen|Bolsonaristen y|tiene|también|la|CPI|Distrital|que|bien|o|mal|ya|convocó|varios|de esos|nombres|bolsonaristas And there is also the District CPI, which, for better or worse, has already summoned several of these Bolsonaro supporters, Und es gibt auch die Distrikts-CPI, die gut oder schlecht bereits mehrere dieser bolsonaristischen Namen einberufen hat, Y también está la CPI Distrital, que bien o mal ya ha convocado a varios de esos nombres bolsonaristas,

dos generais, dos militares, sobretudo, que a CPI do Congresso quer ouvir. of the|generals|of the|military|especially|that|the|CPI|of the|Congress|wants|to hear der|Generäle|der|Militärs|vor allem|die|die|CPI|des|Kongress|will|hören de|generales|de|militares|sobre todo|que|la|CPI|del|Congreso|quiere|escuchar the generals, the military, especially, that the Congressional CPI wants to hear. von den Generälen, von den Militärs, vor allem, die die CPI des Kongresses hören möchte. de los generales, de los militares, sobre todo, que la CPI del Congreso quiere escuchar.

A CPI Distrital foi aberta pela Câmara Legislativa do DF meses atrás. the|CPI|District|was|opened|by the|Chamber|Legislative|of the|Federal District|months|ago die|CPI|Distrikt|wurde|eröffnet|von der|Kammer|Legislativ|des|DF|Monate|her la|CPI|Distrital|fue|abierta|por la|Cámara|Legislativa|del|DF|meses|atrás The District CPI was opened by the Legislative Chamber of the Federal District months ago. Die Distrikts-CPI wurde vor Monaten von der Legislativkammer des DF eröffnet. La CPI Distrital fue abierta por la Cámara Legislativa del DF hace meses.

Não tem a visibilidade de uma CPI no Congresso Nacional, mas já convocou vários militares, not|has|the|visibility|of|a|CPI|in the|Congress|National|but|already|summoned|several|military nicht|es gibt|die|Sichtbarkeit|von|einer|CPI|im|Kongress|National|aber|bereits|hat einberufen|viele|Militärs no|tiene|la|visibilidad|de|una|CPI|en|Congreso|Nacional|pero|ya|convocó|varios|militares It does not have the visibility of a CPI in the National Congress, but it has already summoned several military, Sie hat nicht die Sichtbarkeit einer CPI im Nationalkongress, hat aber bereits mehrere Militärs einberufen, No tiene la visibilidad de una CPI en el Congreso Nacional, pero ya ha convocado a varios militares,

comandantes de tropa, inclusive, que estavam em postos centrais, postos importantes no 8 de janeiro. commanders|of|troops|including|that|they were|in|positions|central|positions|important|on|of|January Kommandeure|der|Truppe|einschließlich|die|sie waren|in|Positionen|zentralen||wichtigen|am|des|Januar comandantes|de|tropa|inclusive|que|estaban|en|puestos|centrales|puestos|importantes|en|de|enero troop commanders, including those who were in central positions, important positions on January 8. Truppenkommandanten, einschließlich derjenigen, die in zentralen, wichtigen Positionen am 8. Januar waren. comandantes de tropa, inclusive, que estaban en puestos centrales, puestos importantes el 8 de enero.

Alguns falaram, outros não, mas ela já está mais à frente nessa batida. some|they spoke|others|not|but|she|already|is|more|to the|front|in this|beat einige|sie sprachen|andere|nicht|aber|sie|schon|sie ist|mehr|auf|vor|in diesem|Vorgehen algunos|hablaron|otros|no|pero|ella|ya|está|más|a|frente|en esa|golpe Some spoke, others did not, but she is already further ahead in this effort. Einige sprachen, andere nicht, aber sie ist bereits weiter in diesem Thema. Algunos hablaron, otros no, pero ella ya está más adelante en esta investigación.

Então, para a CPI conseguir fazer barulho, ela vai ter que remar. so|for|the|CPI|to manage|to make|noise|she|will|to have|to|to row also|um zu|die|Untersuchungsausschuss|sie wird es schaffen|zu machen|Lärm|sie|sie wird|müssen|dass|sie rudern muss entonces|para|la|CPI|conseguir|hacer|ruido|ella|va|que||remar So, for the CPI to make an impact, it will have to row. Damit die CPI Lärm machen kann, muss sie hart arbeiten. Entonces, para que la CPI logre hacer ruido, tendrá que remar.

O Randolph Rodrigues, que é um senador da base governista pelo Amapá e que está na CPI, the|Randolph|Rodrigues|that|is|a|senator|of the|base|government|for the|Amapá|and|that|is|in the|CPI der|Randolph|Rodrigues|der|er ist|ein|Senator|der|Basis|regierungsfreundlich|für|Amapá|und|der|er ist|im|Untersuchungsausschuss el|Randolph|Rodrigues|que|es|un|senador|de la|base|gubernamental|por|Amapá|y|que|está|en la|CPI Randolph Rodrigues, who is a senator from the government base in Amapá and is in the CPI, Randolph Rodrigues, ein Senator der Regierungskoalition aus Amapá, der in der CPI ist, Randolph Rodrigues, que es un senador de la base gubernamental por Amapá y que está en la CPI,

como esteve na CPI da Covid, com quem eu conversei no começo da semana, as|he was|in the|CPI|of the|Covid|with|whom|I|I talked|at the|beginning|of the|week wie|er war|in der|Untersuchungsausschuss|der|Covid|mit|wem|ich|ich sprach|am|Anfang|der|Woche como|estuvo|en la|CPI|de la|Covid|con|quien|yo|conversé|a|principio|de la|semana as it was in the Covid CPI, with whom I spoke at the beginning of the week, wie es in der Covid-CPI war, mit wem ich zu Beginn der Woche gesprochen habe, como estuvo en la CPI de la Covid, con quien hablé a principios de la semana,

convocou, inclusive, que já se espera o silêncio de alguns desses depoentes que foram convocados, he summoned|including|that|already|reflexive pronoun|is expected|the|silence|of|some|those|witnesses|that|they were|summoned er rief|sogar|dass|bereits|man|man erwartet|das|Schweigen|von|einigen|dieser|Zeugen|die|sie wurden|einberufen convocó|incluso|que|ya|se|espera|el|silencio|de|algunos|de esos|testigos|que|fueron|convocados called, including, that the silence of some of these summoned witnesses is already expected, hat er sogar einberufen, dass man bereits das Schweigen einiger dieser geladenen Zeugen erwartet, convocó, incluso, que ya se espera el silencio de algunos de estos testigos que fueron convocados,

por exemplo, o Anderson Torres, ex-ministro da Justiça, e o tenente-coronel Cid, ex-ajudante de ordens do Bolsonaro. for|example|the|Anderson|Torres|||of the|Justice|and|the|||Cid|||of|orders|of the|Bolsonaro für|Beispiel|den|Anderson|Torres|||der|Justiz|und|den|||Cid|||von|Befehlen|von|Bolsonaro por|ejemplo|el|Anderson|Torres|||de la|Justicia|y|el|||Cid|||de|órdenes|de|Bolsonaro for example, Anderson Torres, former Minister of Justice, and Lieutenant Colonel Cid, former aide to Bolsonaro. zum Beispiel Anderson Torres, ehemaliger Justizminister, und Oberstleutnant Cid, ehemaliger Adjutant von Bolsonaro. por ejemplo, Anderson Torres, exministro de Justicia, y el teniente coronel Cid, exayudante de órdenes de Bolsonaro.

Ambos investigados pela Polícia Federal, Torres preso até outro dia, Cid ainda preso. both|investigated|by the|Police|Federal|Torres|imprisoned|until|another|day|Cid|still|imprisoned beide|untersucht|von der|Polizei|Bundes|Torres|festgenommen|bis|anderer|Tag|Cid|noch|festgenommen Ambos|investigados|por la|Policía|Federal|Torres|preso|hasta|otro|día|Cid|aún|preso Both are being investigated by the Federal Police, Torres was arrested until another day, Cid is still in custody. Beide werden von der Bundespolizei untersucht, Torres war bis vor kurzem inhaftiert, Cid ist noch inhaftiert. Ambos investigados por la Policía Federal, Torres preso hasta hace poco, Cid aún preso.

São figuras que têm muito a perder falando mais do que precisam, então ainda tem isso. they are|figures|that|they have|much|to|lose|talking|more|than|that|they need|so|still|there is|this sie sind|Figuren|die|sie haben|viel|zu|verlieren|sprechend|mehr|als|dass|sie brauchen|also|noch|es gibt|das son|figuras|que|tienen|mucho|que|perder|hablando|más|de|que|necesitan|entonces|aún|tiene|eso They are figures who have a lot to lose by speaking more than they need to, so there's that. Es sind Figuren, die viel zu verlieren haben, wenn sie mehr reden als nötig, also gibt es das auch. Son figuras que tienen mucho que perder hablando más de lo que necesitan, así que aún hay eso.

Aprovar a convocação não necessariamente significa fazer notícia, approving|the|calling|not|necessarily|means|to make|news genehmigen|die|Einberufung|nicht|unbedingt|es bedeutet|machen|Nachricht aprobar|la|convocatoria|no|necesariamente|significa|hacer|noticia Approving the summons does not necessarily mean making news, Die Genehmigung der Einberufung bedeutet nicht unbedingt, dass es Nachrichten macht, Aprobar la convocatoria no necesariamente significa hacer noticia,

mas se eles conseguirem contar, e isso quem disse foi o Randolph Rodrigues para mim, but|if|they|they manage|to tell|and|this|who|said|it was|the|Randolph|Rodrigues|to|me aber|wenn|sie|sie schaffen|erzählen|und|das|wer|er sagte|es war|der|Randolph|Rodrigues|für|mich pero|si|ellos|logran|contar|y|eso|quien|dijo|fue|el|Randolph|Rodrigues|para|mí but if they manage to tell it well, and this was said to me by Randolph Rodrigues, aber wenn sie es schaffen, und das hat Randolph Rodrigues zu mir gesagt, pero si logran contar, y eso me lo dijo Randolph Rodrigues,

contar bem a história da tentativa de golpe de Estado, to tell|well|the|story|of the|attempt|to|coup|of|State erzählen|gut|die|Geschichte|von der|Versuch|eines|Putsches|von|Staat contar|bien|la|historia|de la|intento|de|golpe|de|Estado to tell the story of the attempted coup well, die Geschichte des Putschversuchs gut zu erzählen, bien la historia del intento de golpe de Estado,

ligar os pontos do que aconteceu da eleição até o 8 de janeiro, to connect|the|points|of|that|happened|from the|election|until|the|of|January die Punkte verbinden|die|Punkte|was|was|passiert ist|von|Wahl|bis|den|von|Januar conectar|los|puntos|de|que|ocurrió|de|elección|hasta|el|de|enero connect the dots of what happened from the election to January 8, die Punkte von der Wahl bis zum 8. Januar zu verbinden, conectar los puntos de lo que sucedió desde la elección hasta el 8 de enero,

identificar os financiadores, quem que bancou tudo aquilo, os acampamentos e as outras iniciativas, to identify|the|financiers|who|that|financed|everything|that|the|camps|and|the|other|initiatives identifizieren|die|Geldgeber|wer|was|finanziert hat|alles|das|die|Lager|und|die|anderen|Initiativen identificar|los|financiadores|quién|que|financió|todo|eso|los|campamentos|y|las|otras|iniciativas identify the financiers, who funded all that, the camps and other initiatives, die Geldgeber zu identifizieren, wer all das finanziert hat, die Lager und die anderen Initiativen, identificar a los financiadores, quién financió todo eso, los campamentos y las otras iniciativas,

já vai ter valido alguma coisa. already|will|to have|worth|some|thing schon|wird|haben|wert gewesen sein|irgendetwas|Sache ya|va|tener|valido|algo|cosa it will have been worth something. wird es schon wert gewesen sein. ya habrá valido la pena.

Eu tenho uma ambição mais ou menos parecida com a CPI da Covid, I|have|a|ambition|more|or|less|similar|with|the|CPI|of the|Covid ich|habe|eine|Ambition|mehr|oder|weniger|ähnlich|mit|der|Untersuchungsausschuss|von|Covid yo|tengo|una|ambición|más|o|menos|parecida|con|la|CPI|de|Covid I have an ambition somewhat similar to the Covid CPI, Ich habe eine mehr oder weniger ähnliche Ambition wie die CPI der Covid, Tengo una ambición más o menos parecida con la CPI de la Covid,

de contar como o governo Bolsonaro não agiu e o que deixou de fazer durante a pandemia, of|to tell|how|the|government|Bolsonaro|not|acted|and|the|that|left|to|to do|during|the|pandemic von|erzählen|wie|die|Regierung|Bolsonaro|nicht|handelte|und|das|was|ließ|zu|tun|während|die|Pandemie de|contar|cómo|el|gobierno|Bolsonaro|no|actuó|y|lo|que|dejó|de|hacer|durante|la|pandemia to tell how the Bolsonaro government did not act and what it failed to do during the pandemic, zu erzählen, wie die Regierung Bolsonaro nicht gehandelt hat und was sie während der Pandemie versäumt hat, de contar cómo el gobierno Bolsonaro no actuó y lo que dejó de hacer durante la pandemia,

de contar essa história e fazer essa versão prevalecer. of|to tell|this|story|and|to make|this|version|to prevail von|erzählen|diese|Geschichte|und|machen|diese|Version|vorherrschen de|contar|esa|historia|y|hacer|esa|versión|prevalecer to tell this story and make this version prevail. diese Geschichte zu erzählen und diese Version durchzusetzen. de contar esta historia y hacer que esta versión prevalezca.

O Rogério Correia, que é um deputado federal do PT e que também está no grupo de, digamos, articulação da CPI, the|Rogério|Correia|who|is|a|deputy|federal|of|PT|and|who|also|is|in the|group|of|let's say|articulation|of the|CPI der|Rogério|Correia|der|ist|ein|Abgeordneter|bundesweit|von|PT|und|der|auch|ist|in der|Gruppe|von|sagen wir|Koordination|der|CPI El|Rogério|Correia|que|es|un|diputado|federal|del|PT|y|que|también|está|en|grupo|de|digamos|articulación|de la|CPI Rogério Correia, who is a federal deputy from the PT and is also in the group of, let's say, articulation of the CPI, Rogério Correia, der ein Bundesabgeordneter der PT ist und der auch in der Gruppe der, sagen wir, Koordination der CPI ist, Rogério Correia, que es un diputado federal del PT y que también está en el grupo de, digamos, articulación de la CPI,

disse mais ou menos a mesma coisa para mim. said|more|or|less|to|same|thing|to|me sagte|mehr|oder|weniger|zu|gleiche|Sache|zu|mir dijo|más|o|menos|a|misma|cosa|para|mí said more or less the same thing to me. hat mir mehr oder weniger dasselbe gesagt. dijo más o menos lo mismo para mí.

O objetivo é, mais que tudo, esclarecer os bastidores do golpe, nas palavras dele. the|objective|is|more|than|everything|to clarify|the|backstage|of the|coup|in the|words|his das|Ziel|es ist|mehr|als|alles|aufzuklären|die|Hintergründe|des|Putsches|in den|Worten|von ihm el|objetivo|es|más|que|todo|esclarecer|los|bastidores|del|golpe|en las|palabras|de él The goal is, above all, to clarify the behind-the-scenes of the coup, in his words. Das Ziel ist, mehr als alles andere, die Hintergründe des Putsches, in seinen Worten, aufzuklären. El objetivo es, más que nada, aclarar los entresijos del golpe, en sus propias palabras.

Qual foi o papel dos generais Heleno e Braga Neto, cujas convocações foram aprovadas, what|was|the|role|of the|generals|Heleno|and|Braga|Neto|whose|convocations|were|approved welche|war|der|Rolle|der|Generäle|Heleno|und|Braga|Neto|deren|Einberufungen|sie wurden|genehmigt cuál|fue|el|papel|de los|generales|Heleno|y|Braga|Neto|cuyas|convocatorias|fueron|aprobadas What was the role of Generals Heleno and Braga Neto, whose convocations were approved, Welche Rolle spielten die Generäle Heleno und Braga Neto, deren Einberufungen genehmigt wurden, ¿Cuál fue el papel de los generales Heleno y Braga Neto, cuyas convocatorias fueron aprobadas,

qual era a interlocução que eles tinham com o Bolsonaro, identificar os autores intelectuais, enfim. what|was|the|communication|that|they|had|with|the|Bolsonaro|to identify|the|authors|intellectual|in short welche|war|die|Verbindung|die|sie|sie hatten|mit|dem|Bolsonaro|identifizieren|die|Autoren|Intellektuelle|schließlich cuál|era|la|interlocución|que|ellos|tenían|con|el|Bolsonaro|identificar|a los|autores|intelectuales|en fin what was the communication they had with Bolsonaro, to identify the intellectual authors, in short. welche Kommunikation hatten sie mit Bolsonaro, die geistigen Urheber zu identifizieren, kurz gesagt. cuál era la interlocución que tenían con Bolsonaro, identificar a los autores intelectuales, en fin.

Esse é o objetivo deles. this|is|the|objective|their das|es ist|das|Ziel|von ihnen ese|es|el|objetivo|de ellos This is their objective. Das ist ihr Ziel. Ese es su objetivo.

O primeiro a ser ouvido, a ser chamado é Silvinei Vasques, the|first|to|be|heard|to|be|called|is|Silvinei|Vasques der|erste|zu|sein|gehört|zu|sein|genannt|ist|Silvinei|Vasques el|primero|a|ser|oído|a|ser|llamado|es|Silvinei|Vasques The first to be heard, to be called is Silvinei Vasques, Der erste, der gehört wird, der aufgerufen wird, ist Silvinei Vasques, El primero en ser escuchado, en ser llamado es Silvinei Vasques,

que era diretor da Polícia Rodoviária Federal no dia 30 de outubro, who|was|director|of the|Police|Highway|Federal|on the|day|of|October der|war|Direktor|der|Polizei|Straßenpolizei|Bundes|am|Tag|von|Oktober que|era|director|de la|Policía|Vial|Federal|en el|día|de|octubre who was the director of the Federal Highway Police on October 30, der am 30. Oktober Direktor der Bundesstraßenpolizei war, que era director de la Policía Federal de Carreteras el 30 de octubre,

no dia de segundo turno, quando houve os bloqueios nas estradas, on the|day|of|second|round|when|there were|the|blockades|on the|roads am|Tag|von|zweiten|Wahlgang|als|gab es|die|Blockaden|auf den|Straßen en el|día|de|segunda|vuelta|cuando|hubo|los|bloqueos|en las|carreteras on the day of the second round, when there were blockades on the roads, am Tag der Stichwahl, als es zu Blockaden auf den Straßen kam, el día de la segunda vuelta, cuando hubo bloqueos en las carreteras,

e mais um que, enfim, está bastante implicado nessa trama. and|another|one|who|finally|is|quite|implicated|in this|plot und|noch|ein|der|schließlich|ist|ziemlich|verwickelt|in diese|Intrige y|más|uno|que|por fin|está|bastante|implicado|en esa|trama and another one who is, after all, quite involved in this plot. und noch jemand, der schließlich stark in diese Verschwörung verwickelt ist. y más uno que, en fin, está bastante implicado en esta trama.

A ver se ele vai falar e o que, né? to|see|if|he|will|speak|and|the|what|right um|sehen|ob|er|wird|sprechen|und|was|dass|ne a|ver|si|él|va|hablar|y|lo|que|¿no Let's see if he will speak and what he will say, right? Mal sehen, ob er sprechen wird und was er sagen wird, oder? A ver si él va a hablar y qué, ¿no?

É isso. José Roberto Toledo, que nunca se entusiasmou muito com essa CPI, né Zé? it is|that|José|Roberto|Toledo|who|never|himself|got excited|much|with|this|CPI|right|Zé ist|das|José|Roberto|Toledo|der|nie|sich|begeistert hat|sehr|mit|dieser|Untersuchungsausschuss|ne|Zé es|eso|José|Roberto|Toledo|que|nunca|se|entusiasmó|mucho|con|esta|CPI|¿no|Zé That's it. José Roberto Toledo, who has never been very enthusiastic about this CPI, right Zé? Das ist es. José Roberto Toledo, der sich nie wirklich für diesen Untersuchungsausschuss begeistert hat, oder Zé? Eso es. José Roberto Toledo, que nunca se entusiasmó mucho con esta CPI, ¿no Zé?

Disse isso que a Thaís falou agora, estágio avançado das investigações na Polícia Federal, I said|that|that|the|Thaís|she said|now|stage|advanced|of the|investigations|in the|Police|Federal ich habe gesagt|das|dass|die|Thaís|sie hat gesagt|jetzt|Stadium|fortgeschritten|der|Ermittlungen|in der|Polizei|Bundes dije|eso|que|la|Thaís|habló|ahora|etapa|avanzada|de las|investigaciones|en la|Policía|Federal He said what Thaís just mentioned, advanced stage of the investigations at the Federal Police, Das hat die Thaís gerade gesagt, fortgeschrittener Stand der Ermittlungen bei der Bundespolizei, Dijo eso que Thaís acaba de mencionar, etapa avanzada de las investigaciones en la Policía Federal,

porque a CPI vai dar visibilidade para alguns constranger, eventualmente alguns... because|the|CPI|will|give|visibility|to|some|embarrass|eventually|some weil|der|Untersuchungsausschuss|wird|geben|Sichtbarkeit|für|einige|beschämen|möglicherweise|einige porque|la|CPI|va|dar|visibilidad|para|algunos|avergonzar|eventualmente|algunos because the CPI will give visibility to some to embarrass, eventually some... weil der Untersuchungsausschuss Sichtbarkeit geben wird, um einige möglicherweise zu beschämen... porque la CPI va a dar visibilidad para algunos, eventualmente algunos...

Essa CPI, o que eu acho mais bacana dessa altura é a ironia, né? this|CPI|the|that|I|think|more|cool|this|time|is|the|irony|right diese|CPI|das|was|ich|finde|am meisten|cool|dieser|Zeit|ist|die|Ironie|oder esa|CPI|lo|que|yo|pienso|más|genial|de esta|altura|es|la|ironía|¿no This CPI, what I find most interesting at this point is the irony, right? Diese CPI, was ich an diesem Punkt am interessantesten finde, ist die Ironie, oder? Esta CPI, lo que creo que es más interesante en este momento es la ironía, ¿no?

Ela foi... Vamos comemorar a história dessa CPI. it|was|let's|celebrate|the|history|this|CPI sie|war|lasst uns|feiern|die|Geschichte|dieser|CPI ella|fue|vamos|celebrar|la|historia|de esta|CPI It was... Let's celebrate the history of this CPI. Sie wurde... Lassen Sie uns die Geschichte dieser CPI feiern. Se celebró... Vamos a conmemorar la historia de esta CPI.

Assim que houve, no dia 8 de janeiro, já começou a se falar em CPI. so|that|there was|on the|day|of|January|already|started|to|reflexive pronoun|talk|about|CPI so|dass|es gab|am|Tag|im|Januar|schon|es begann|zu|sich|sprechen|über|CPI así|que|hubo|en|día|de|enero|ya|comenzó|a|se|hablar|en|CPI As soon as it happened, on January 8th, people started talking about CPI. Sobald es am 8. Januar passierte, begann man bereits über die CPI zu sprechen. Tan pronto como ocurrió, el 8 de enero, ya se empezó a hablar de CPI.

Quem primeiro falou em CPI foi o governo. who|first|talked|about|CPI|was|the|government wer|zuerst|sprach|über|CPI|war|die|Regierung quien|primero|habló|en|CPI|fue|el|gobierno The first to mention CPI was the government. Wer zuerst von der CPI sprach, war die Regierung. Quien primero habló de CPI fue el gobierno.

Não o governo, mas parlamentares de esquerda. not|the|government|but|parliamentarians|of|left nicht|die|Regierung|sondern|Abgeordnete|von|links no|el|gobierno|pero|parlamentarios|de|izquierda Not the government, but left-wing parliamentarians. Nicht die Regierung, sondern linke Parlamentarier. No el gobierno, sino los parlamentarios de izquierda.

No mesmo dia o governo já falou, não, não, não, não, melhor não, on|same|day|the|government|already|spoke|no|no|no|no|better|no nicht|selben|Tag|die|Regierung|schon|hat gesagt|nicht|nicht|||| no|mismo|día|el|gobierno|ya|habló|no|no|no|no|mejor|no On the same day, the government already said, no, no, no, no, better not, Am selben Tag sagte die Regierung bereits, nein, nein, nein, nein, besser nicht, Ese mismo día el gobierno ya dijo, no, no, no, no, mejor no,

porque CPI atrapalha os trâmites de projetos de interesse no Congresso, não queremos CPI. because|CPI|hinders|the|processes|of|projects|of|interest|in|Congress|not|we want|CPI weil|Untersuchungsausschuss|stört|die|Abläufe|von|Gesetze|von|Interesse|im|Kongress|nicht|wir wollen|Untersuchungsausschuss porque|CPI|interfiere|los|trámites|de|proyectos|de|interés|en|Congreso|no|queremos|CPI because a CPI hinders the processing of projects of interest in Congress, we don't want a CPI. denn eine Untersuchungskommission stört die Abläufe von Projekten von Interesse im Kongress, wir wollen keine Untersuchungskommission. porque la CPI interfiere en los trámites de proyectos de interés en el Congreso, no queremos CPI.

Aí a oposição viu uma oportunidade para falar, não, então se o governo não quer, then|the|opposition|saw|an|opportunity|to|speak|no|then|if|the|government|not|wants dann|die|Opposition|sah|eine|Gelegenheit|um|zu sagen|nicht|also|wenn|die|Regierung|nicht|will entonces|la|oposición|vio|una|oportunidad|para|hablar|no|entonces|si|el|gobierno|no|quiere Then the opposition saw an opportunity to say, no, so if the government doesn't want, Da sah die Opposition eine Gelegenheit zu sagen, nein, wenn die Regierung nicht will, Ahí la oposición vio una oportunidad para decir, no, entonces si el gobierno no quiere,

vamos bancar a CPI porque a gente vai criar a nossa narrativa, we will|support|the|CPI|because|the|we|will|create|our||narrative wir werden|unterstützen|die|Untersuchungsausschuss|weil|die|wir|werden|erschaffen|die|unsere|Erzählung vamos|apoyar|la|CPI|porque|la|gente|va|crear|nuestra||narrativa let's support the CPI because we are going to create our narrative, Wir werden die Untersuchungskommission unterstützen, weil wir unsere Erzählung kreieren werden, vamos financiar la CPI porque vamos crear nuestra narrativa,

a nossa versão sobre o que aconteceu no dia 8 de janeiro, the|our|version|about|the|that|happened|on the|day|of|January die|unsere|Version|über|das|was|passiert ist|am|Tag|im|Januar la|nuestra|versión|sobre|lo|que|ocurrió|en|día|de|enero our version of what happened on January 8, unsere Version darüber, was am 8. Januar passiert ist, nuestra versión sobre lo que ocurrió el 8 de enero,

que na verdade foi uma maquinação do governo, uma história sem perna em cabeça, that|in the|truth|was|a|scheme|of the|government|a|story|without|leg|in|head was|in der|Wahrheit|war|eine|Machenschaft|der|Regierung|eine|Geschichte|ohne|Beine|in|Kopf que|en|verdad|fue|una|maquinación|del|gobierno|una|historia|sin|pierna|en|cabeza which was actually a scheme by the government, a story that doesn't make sense, die in Wirklichkeit eine Machenschaft der Regierung war, eine Geschichte ohne Kopf und Fuß, que en realidad fue una maquinación del gobierno, una historia sin sentido,

e aí virou a CPI da oposição. and|then|it became|the|CPI|of the|opposition und|dann|wurde|die|Untersuchungsausschuss|der|Opposition y|entonces|se convirtió|la|CPI|de la|oposición and then it became the opposition's CPI. und so wurde es zur Untersuchungskommission der Opposition. y así se convirtió en la CPI de la oposición.

E eles jogaram todas as fichas nela, né? and|they|they played|all|the|chips|on her|right und|sie|sie haben geworfen|alle|die|Chips|auf sie|oder y|ellos|jugaron|todas|las|fichas|en ella|¿no And they put all their chips on her, right? Und sie haben alles auf sie gesetzt, oder? ¿Y apostaron todas sus fichas en ella, verdad?

Botaram ali sua esperança de desestabilizar o governo. they put|there|their|hope|to|destabilize|the|government sie haben gesetzt|dort|ihre|Hoffnung|um|destabilisieren|die|Regierung pusieron|allí|su|esperanza|de|desestabilizar|el|gobierno They placed their hope there to destabilize the government. Sie haben dort ihre Hoffnung gesetzt, die Regierung zu destabilisieren. Pusieron allí su esperanza de desestabilizar al gobierno.

E deu a lógica, né? O governo usou o poder da sua caneta, and|it gave|the|logic|right|the|government|it used|the|power|of the|its|pen und|es gab|die|Logik|oder|die|Regierung|sie hat benutzt|die|Macht|von|seiner|Stift y|dio|la|lógica|¿no|el|gobierno|usó|el|poder|de la|su|pluma And it made sense, right? The government used the power of its pen, Und es ergab Sinn, oder? Die Regierung nutzte die Macht ihres Stifts, Y tenía lógica, ¿no? El gobierno usó el poder de su pluma,

conseguiu montar uma maioria numérica, que na hora de escolher os nomes para a CPI, |||||that|at the|time|to|to choose|the|names|for|the|CPI sie hat es geschafft|aufbauen|eine|Mehrheit|numerisch|die|in der|Zeit|um|auswählen|die|Namen|für|die|Untersuchungsausschuss consiguió|formar|una|mayoría|numérica|que|a la|hora|de|elegir|los|nombres|para|la|CPI managed to assemble a numerical majority, which at the time of choosing the names for the CPI, schaffte es, eine numerische Mehrheit zu bilden, die bei der Auswahl der Namen für die CPI, logró formar una mayoría numérica, que a la hora de elegir los nombres para la CPI,

quem ia ser presidente, relator, parecia que essa maioria não ia... who|was going to|to be|president|reporter|it seemed|that|this|majority|not|was going to wer|er/sie/es würde|sein|Präsident|Berichterstatter|es schien|dass|diese|Mehrheit|nicht|sie würde quién|iba|a ser|presidente|relator|parecía|que|esa|mayoría|no|iba who was going to be president, reporter, it seemed that this majority was not going to... wer Präsident, Berichterstatter sein würde, es schien, dass diese Mehrheit nicht... quién iba a ser presidente, relator, parecía que esa mayoría no iba...

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=75.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.38 en:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250527 openai.2025-02-07 ai_request(all=222 err=0.00%) translation(all=441 err=0.00%) cwt(all=4742 err=2.02%)