#254: Um chute no preconceito - Part 1
a|kick|in the|prejudice|Part
#254: Ein Tritt ins Vorurteil - Teil 1
#254: Una patada en los prejuicios - Parte 1
#254 : Un coup de pied dans les couilles - Partie 1
#254: Un calcio nel sedere - Parte 1
#254: 蹴りを入れる - 前編
#254: 한 방 먹이기 - 1부
#254: Een schop onder de vooroordelen - Deel 1
#254: En spark i fördomen - Del 1
#254: Önyargılara bir tekme - Bölüm 1
#254: A kick against prejudice - Part 1
Rádio Piauí.
Radio|Piauí
Piauí Radio.
Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina,
Hello|be|very|||to the|Forum|of|Terezina
Hello, welcome to the Terezina Forum,
o podcast de política da revista Piauí.
the|podcast|of|politics|of the|magazine|Piauí
the political podcast of Piauí magazine.
Não toleraremos racismo, por isso, repudiamos com veemência
not|we will tolerate|racism|for|that|we repudiate|with|vehemence
We will not tolerate racism, therefore, we vehemently repudiate
os ataques racistas que o jogador Vinícius Júnior
the|attacks|racist|that|the|player|Vinícius|Júnior
the racist attacks that the player Vinícius Júnior
vem sofrendo reiteradamente.
has been|suffering|repeatedly
has been suffering repeatedly.
Eu, Fernando de Barros de Silva, na minha casa em São Paulo,
I|Fernando|of|Barros|of|Silva|in the|my|house|in|São|Paulo
I, Fernando de Barros de Silva, in my home in São Paulo,
tenho o prazer de conversar com o meu amigo José Roberto de Toledo,
I have|the|pleasure|to|talk|with|the|my|friend|José|Roberto|from|Toledo
I have the pleasure of talking with my friend José Roberto de Toledo,
aqui pertinho.
here|nearby
right here nearby.
Opa, Toledo!
Hey|Toledo
Hey, Toledo!
Opa, Fernando!
Hey|Fernando
Hey, Fernando!
Opa, Raíssa!
hey|Raíssa
Hey, Raíssa!
Falando até mais grave.
speaking|even|more|serious
Speaking in a more serious tone.
Se o critério é que quem defende meio ambiente não tem isenção
if|the|criterion|is|that|whoever|defends|environment|environment|not|has|exemption
If the criterion is that those who defend the environment lack impartiality
para defender meio ambiente com os órgãos de meio ambiente,
to|defend|environment|environment|with|the|agencies|of|environment|environment
to defend the environment with environmental agencies,
daqui a pouco vai se fazer uma lei para dizer que o Ministério da Fazenda
in a little while|a|little|will|reflexive pronoun|to make|a|law|to|to say|that|the|Ministry|of the|Finance
Soon a law will be made to say that the Ministry of Finance
não tem isenção para ficar com a Receita Federal.
not|has|exemption|to|to stay|with|the|Revenue|Federal
does not have an exemption to stay with the Federal Revenue.
E Thaís Bilenk, também em São Paulo. Salve, salve, Thaís!
and|Thaís|Bilenk|also|in|Saint|Paul|hail|hail|Thaís
And Thaís Bilenk, also in São Paulo. Hello, hello, Thaís!
Salve, salve, Fernando Toledo!
hail|hail|Fernando|Toledo
Hello, hello, Fernando Toledo!
Houve uma tentativa de golpe, mas não conseguiram o golpe.
there was|a|attempt|of|coup|but|not|they managed|the|coup
There was an attempted coup, but they did not succeed in the coup.
E um fato é claro, todos nós aqui somos contra aquilo que aconteceu,
and|a|fact|is|clear|all|we|here|we are|against|that|that|happened
And one fact is clear, all of us here are against what happened,
independentemente do que é base e do que é oposição.
regardless|of the|what|is|base|and|of the|what|is|opposition
regardless of what is base and what is opposition.
Vamos sem mais delongas aos assuntos da semana.
let's go|without|more|delays|to the|matters|of the|week
Let's get straight to the topics of the week.
A gente começa o programa falando de racismo.
we|people|start|the|program|talking|about|racism
We start the program talking about racism.
No último domingo, dia 21, em Valência, na Espanha,
on|last|Sunday|day|in|Valencia|in the|Spain
Last Sunday, the 21st, in Valencia, Spain,
durante uma partida entre o time da cidade e o Real Madrid,
during|a|match|between|the|team|of the|city|and|the|Real|Madrid
during a match between the local team and Real Madrid,
uma parte da torcida anfitriã começou a gritar em coro,
a|part|of the|crowd|home|started|to|shout|in|chorus
a section of the home crowd began to chant in unison,
Mono, Mono, que é macaco em espanhol,
Mono||that|is|monkey|in|Spanish
Mono, Mono, which means monkey in Spanish,
em direção de Vini Júnior, jogador do Real Madrid.
in|direction|to|Vini|Junior|player|of the|Real|Madrid
towards Vini Júnior, a player from Real Madrid.
O brasileiro acionou o árbitro, foi até a linha de fundo do campo
The|Brazilian|he called|the|referee|he went|to|the|line|of|back|of the|field
The Brazilian called the referee, went to the goal line of the field
e apontou indignado para as pessoas na arquibancada de onde partiam as ofensas.
and|he pointed|indignant|to|the|people|in the|stands|from|where|they were coming|the|insults
and pointed indignantly at the people in the stands from where the insults were coming.
Foi armado um pequeno tumulto e o Vini Júnior acabou sendo expulso pelo juiz
it was|armed|a|small|tumult|and|the|Vini|Junior|ended up|being|expelled|by the|referee
A small uproar was caused and Vini Júnior ended up being expelled by the referee.
depois de reagir a uma agressão de um jogador do time adversário.
after|to|react|to|an|aggression|from a|a|player|of the|team|opposing
after reacting to an aggression from an opposing team player.
Não foi a primeira, nem a terceira, nem a quinta vez que Vini Júnior
not|it was|the|first|nor|the|third|nor|the|fifth|time|that|Vini|Junior
It was not the first, nor the third, nor the fifth time that Vini Júnior
virou alvo de insultos racistas em estádios espanhóis.
became|target|of|insults|racist|in|stadiums|Spanish
became a target of racist insults in Spanish stadiums.
Passam de 10 as ocasiões em que ele viveu tal situação trajante
they pass|of|the|occasions|in|which|he|lived|such|situation|wearing
There have been more than 10 occasions when he lived through such a troubling situation.
pelo fato de ser negro.
for the|fact|of|being|black
because he is black.
Até o último domingo, nem os clubes, nem a liga responsável pelo campeonato espanhol,
until|the|last|Sunday|neither|the|clubs|nor|the|league|responsible|for the|championship|Spanish
Until last Sunday, neither the clubs, nor the league responsible for the Spanish championship,
nem o governo, nem o parlamento da Espanha haviam se mobilizado seriamente
nor|the|government|nor|the|parliament|of the|Spain|they had|themselves|mobilized|seriously
nor the government, nor the parliament of Spain had seriously mobilized.
para enfrentar essas manifestações racistas.
to|face|these|manifestations|racist
to confront these racist manifestations.
Desta vez, as coisas começaram a caminhar de outro jeito.
this|time|the|things|started|to|walk|in|another|way
This time, things started to go a different way.
A reação indignada do jogador desencadeou uma onda de inconformismo
the|reaction|indignant|of the|player|triggered|a|wave|of|discontent
La indignada reacción del jugador desató una ola de descontento
The player's indignant reaction triggered a wave of discontent
e solidariedade no mundo todo, sobretudo no Brasil.
and|solidarity|in the|world|all|especially|in the|Brazil
and solidarity around the world, especially in Brazil.
Gente famosa de todas as áreas inundou as redes sociais em apoio a Vini Júnior.
people|famous|from|all|the|areas|flooded|the|networks|social|in|support|to|Vini|Junior
Famous people from all areas flooded social media in support of Vini Júnior.
Lula se solidarizou em público com ele e a ministra da Igualdade Racial, Anieli Franco,
Lula|himself|expressed solidarity|in|public|with|him|and|the|minister|of|Equality|Racial|Anieli|Franco
Lula publicly expressed his solidarity with him and the Minister of Racial Equality, Anieli Franco,
acionou autoridades espanholas cobrando providências.
he called upon|authorities|Spanish|demanding|measures
contacted Spanish authorities demanding action.
Algumas delas foram tomadas. O Valencia foi multado em 45 mil euros, cerca de 240 mil reais,
some|of them|were|taken|the|Valencia|it was|fined|in|thousand|euros|around|of|thousand|reais
Some actions were taken. Valencia was fined 45,000 euros, about 240,000 reais,
e prometeu banir do estádio os torcedores racistas.
and|he promised|to ban|from the|stadium|the|fans|racist
and promised to ban racist fans from the stadium.
A Federação Espanhola anulou a expulsão de Vini Júnior e fechou por cinco rodadas
The|Federation|Spanish|it annulled|the|expulsion|of|Vini|Junior|and|it closed|for|five|rounds
The Spanish Federation annulled Vini Júnior's expulsion and closed for five rounds
a parte do estádio de onde partiram as ofensas.
the|part|of the|stadium|from|where|they came|the|offenses
the part of the stadium from where the offenses originated.
Sete pessoas foram detidas, três delas haviam sido rapidamente liberadas.
Seven|people|they were|detained|three|of them|they had|been|quickly|released
Seven people were arrested, three of them had been quickly released.
É muito pouco ainda e há muita coisa para se discutir em torno deste caso,
it is|very|little|still|and|there is|a lot of|thing|to|reflexive pronoun|discuss|in|around|this|case
It is still very little and there is much to discuss around this case,
que pode ser um divisor de águas no combate ao racismo no ambiente do futebol.
that|can|be|a|divider|of|waters|in the|fight|against the|racism|in the|environment|of the|football
which could be a turning point in the fight against racism in the football environment.
No segundo bloco, nós vamos falar da crise envolvendo o Ministério do Meio Ambiente
in the|second|segment|we|will|talk|about the|crisis|involving|the|Ministry|of the|Environment|Environment
In the second segment, we will talk about the crisis involving the Ministry of the Environment
e a política ambiental do governo Lula.
and|the|policy|environmental|of the|government|Lula
and the environmental policy of the Lula government.
Seria melhor falar de crises.
it would be|better|to talk|about|crises
It would be better to talk about crises.
Primeiro, há um embate em torno da exploração de petróleo na Foz do Amazonas.
first|there is|a|clash|in|around|the|exploration|of|oil|in the|mouth|of the|Amazon
First, there is a clash regarding the oil exploration at the mouth of the Amazon.
O Ibama deu um parecer vetando a exploração e abriu uma guerra interna no governo.
the|Ibama|gave|a|opinion|vetoing|the|exploration|and|opened|a|war|internal|in the|government
Ibama issued an opinion vetoing the exploration and opened an internal war in the government.
Do lado de lá, para a exploração, existem interesses econômicos poderosos,
from the|side|of|there|for|the|exploration|there are|interests|economic|powerful
On the other side, in favor of the exploration, there are powerful economic interests,
adeptos dentro do Ministério de Lula e no Congresso.
supporters|inside|of|Ministry|of|Lula|and|in the|Congress
supporters within Lula's Ministry and in Congress.
Além disso, e junto com esse problema, sob a tutela de Arthur Lira,
besides|that|and|together|with|this|problem|under|the|guidance|of|Arthur|Lira
In addition, and along with this problem, under the guidance of Arthur Lira,
o Congresso está em vias de aprovar uma medida provisória alterando o desenho institucional do governo Lula.
the|Congress|is|in|ways|to|approve|a|measure|provisional|changing|the|design|institutional|of|government|Lula
Congress is about to approve a provisional measure altering the institutional design of Lula's government.
Pastas com demandas e perfil progressista foram desidratadas.
ministries|with|demands|and|profile|progressive|were|dehydrated
Se han deshidratado las carteras con exigencias y perfiles progresivos.
Departments with progressive demands and profiles have been weakened.
Entre elas, o Meio Ambiente, que perderá para o Ministério da Gestão,
among|them|the|Environment|Environment|which|will lose|to|the|Ministry|of the|Management
Among them, the Environment, which will lose to the Ministry of Management,
a gerência sobre o Cadastro Ambiental Rural, que é um instrumento para controlar os conflitos em áreas de preservação.
the|management|over|the|Registration|Environmental|Rural|which|is|a|tool|to|control|the|conflicts|in|areas|of|preservation
the management of the Rural Environmental Registry, which is a tool to control conflicts in preservation areas.
Marina perderá também o controle sobre a ANA, a Agência Nacional das Águas,
Marina|will lose|also|the|control|over|the|ANA||Agency|National|of the|Waters
Marina will also lose control over the ANA, the National Water Agency,
que passa para o Ministério do Desenvolvimento Regional.
which|passes|to|the|Ministry|of the|Development|Regional
which will move to the Ministry of Regional Development.
Há outras mudanças que constituem no conjunto um ataque especulativo do Centrão
there are|other|changes|that|constitute|in the|set|an|attack|speculative|of the|Centrão
There are other changes that constitute a speculative attack by the Centrão
e das forças retrógradas sobre o desenho e as prioridades do governo.
and|of the|forces|retrograde|on|the|design|and|the|priorities|of the|government
and the reactionary forces on the design and priorities of the government.
Por fim, no terceiro bloco, a gente trata das novidades nas investigações sobre o ataque de 8 de janeiro.
for|end|in the|third|block|the|we|deal|with the|news|in the|investigations|on|the|attack|of|of|January
Finally, in the third block, we address the news in the investigations regarding the attack on January 8.
O Major, que comandava o batalhão da Polícia Militar responsável pela segurança da Praça dos Três Poderes,
the|Major|who|commanded|the|battalion|of the|Police|Military|responsible|for the|security|of the|Square|of the|Three|Powers
The Major, who commanded the Military Police battalion responsible for the security of the Praça dos Três Poderes,
foi preso e no celular dele foi encontrada uma mensagem de 20 de dezembro que dizia o seguinte
was|arrested|and|in the|cell phone|his|was|found|a|message|of|of|December|that|said|the|following
he was arrested and a message from December 20 was found on his cell phone that said the following
A primeira manifestação é só deixar invadir o Congresso.
The|first|manifestation|is|only|to let|to invade|the|Congress
The first manifestation is just to let the Congress be invaded.
As instituições estavam funcionando, como gostam de dizer alguns cientistas políticos e editoriais da grande imprensa,
The|institutions|were|functioning|as|they like|to|to say|some|scientists|political|and|editorials|of the|major|press
The institutions were functioning, as some political scientists and major media editorials like to say,
funcionando para arrebentar a democracia.
functioning|to|break|the|democracy
functioning to tear apart democracy.
É isso. Vem com a gente.
it is|that|come|with|the|us
That's it. Come with us.
Muito bem, José Roberto de Toledo, vamos começar com você.
very|well|José|Roberto|of|Toledo|we will|start|with|you
Very well, José Roberto de Toledo, let's start with you.
O assunto dos últimos dias, talvez o que mais tenha mobilizado as pessoas,
the|subject|of the|last|days|perhaps|the|that|most|has|mobilized|the|people
The topic of the last few days, perhaps the one that has mobilized people the most,
foi o ataque racista sofrido pelo Vini Júnior e as reações que vieram depois disso.
was|the|attack|racist|suffered|by the|Vini|Junior|and|the|reactions|that|came|after|that
was the racist attack suffered by Vini Júnior and the reactions that followed.
Reações em grande parte nas redes sociais, que mobilizaram muita gente.
reactions|in|large|part|in the|networks|social|that|mobilized|a lot of|people
Reactions largely on social media, which mobilized a lot of people.
Por onde que nós vamos começar falando desse caso?
for|where|that|we|will|start|talking|about this|case
Where are we going to start talking about this case?
Para tentar entender esse fenômeno, Fernando, eu pedi ajuda para os universitários,
to|try|understand|this|phenomenon|Fernando|I|asked|help|for|the|university students
To try to understand this phenomenon, Fernando, I asked for help from the university students,
tanto da Arquimédia quanto do pessoal do Google Trends.
both|from the|Arquimédia|as well as|from the|people|from the|Google|Trends
both from Arquimédia and from the Google Trends team.
A gente debulhou um monte de dados, não só sobre esse episódio, mas sobre o histórico de racismo,
we|people|shelled|a|lot|of|data|not|only|about|this|episode|but|about|the|history|of|racism
We sifted through a lot of data, not only about this episode but also about the history of racism,
tanto do ponto de vista das redes, quanto do ponto de vista do interesse que esse assunto desperta
both|from|point|of|view|of the|networks|as|from|point|of|view|of the|interest|that|this|subject|arouses
both from the perspective of social networks and from the perspective of the interest that this subject generates
e que você detecta pela quantidade de buscas que elas vão fazer no Google, perguntando sobre isso.
and|that|you|detect|by the|amount|of|searches|that|they|will|do|in the|Google|asking|about|this
and that you can detect by the number of searches they make on Google, asking about it.
E a minha conclusão é que racistas há e haverá.
and|the|my|conclusion|is|that|racists|there are|and|there will be
And my conclusion is that there are and will be racists.
O que uma sociedade pode fazer para controlar esses racistas e não ser contaminada por eles,
what|that|a|society|can|do|to|control|these|racists|and|not|be|contaminated|by|them
What a society can do to control these racists and not be contaminated by them,
é aumentar o custo das demonstrações de racismo.
is|increase|the|cost|of the|demonstrations|of|racism
is to increase the cost of demonstrations of racism.
Então, para o racismo não se espalhar, tem que custar caro afirmar o racismo contra negros,
so|to|the|racism|not|reflexive pronoun|spread|has|to|cost|expensive|affirm|the|racism|against|blacks
So, for racism not to spread, it must be costly to assert racism against blacks,
judeus, indígenas, qualquer grupo social.
Jews|indigenous|any|group|social
Jews, indigenous people, any social group.
Tem que custar caro, se a pessoa quiser reforçar a sua misoginia e o seu machismo.
has|to|cost|expensive|if|the|person|wants|reinforce|the|her|misogyny|and|the|her|machismo
It has to be expensive if a person wants to reinforce their misogyny and machismo.
Tem que custar caro pregar o preconceito contra gays e trans.
has|to|cost|expensive|preach|the|prejudice|against|gays|and|trans
It has to be expensive to preach prejudice against gays and trans people.
E tem que custar caro sempre.
and|has|to|cost|expensive|always
And it has to be expensive always.
Por isso, é importante ter leis específicas para punir esse tipo de crime e aplicar essas leis.
for|that|is|important|to have|laws|specific|to|punish|this|type|of|crime|and|apply|these|laws
That's why it's important to have specific laws to punish this type of crime and to enforce those laws.
É importante ter datas e celebrações contra o preconceito.
it is|important|to have|dates|and|celebrations|against|the|prejudice
It is important to have dates and celebrations against prejudice.
E esse tem que ser um movimento permanente, cumulativo, mas a gente sabe que ele é cíclico.
and|this|it has|to|to be|a|movement|permanent|cumulative|but|the|we|know|that|it|is|cyclical
And this has to be a permanent, cumulative movement, but we know that it is cyclical.
Há momentos de maré cheia e há momentos de maré vazante.
there are|moments|of|tide|high|and|there are|moments|of|tide|low
There are times of high tide and there are times of low tide.
Há momentos que esses temas despertam maior atenção e tem momentos que eles entram em ostracismo.
there are|moments|that|these|themes|awaken|greater|attention|and|there are|moments|that|they|enter|in|ostracism
There are moments when these themes attract more attention and there are moments when they fall into obscurity.
Por isso que eventos como os ataques ao Vinnie Jr. ou o assassinato do George Floyd nos Estados Unidos
for|this|that|events|like|the|attacks|to the|Vinnie|Jr|or|the|murder|of the|George|Floyd|in the|States|United
That's why events like the attacks on Vinnie Jr. or the murder of George Floyd in the United States
são tão importantes.
are so important.
Porque eles catalisam a energia social reprimida e provocam uma erupção que chacoalha toda a sociedade.
|they|catalyze|the|||||||||shakes|||
Because they catalyze the repressed social energy and provoke an eruption that shakes the entire society.
Eles expõem não apenas a perseguição ao Vinnie Jr.,
|expose|||||||
They expose not only the persecution of Vinnie Jr.,
mas as milhões de humilhações cotidianas, as milhares de prisões injustas,
but|the|millions|of|humiliations|everyday|the|thousands|of|imprisonments|unjust
but the millions of daily humiliations, the thousands of unjust imprisonments,
de crimes de ódio que de tão comuns mal viram notícia, ou se viram notícia, pouco repercutem.
of|crimes|of|hate|that|of|so|common|hardly|they saw|news|or|if|they saw|news|little|they resonate
of hate crimes that are so common they barely make the news, or if they do make the news, they have little impact.
Então, analisar esses eventos é absolutamente essencial e prestar atenção no que eles significam.
so|to analyze|these|events|is|absolutely|essential|and|to pay|attention|to the|what|they|they mean
So, analyzing these events is absolutely essential and paying attention to what they mean.
Olhando os dados aqui do Google Trends, no caso específico do Vinnie Jr.,
looking|the|data|here|from the|Google|Trends|in the|case|specific|of the|Vinnie|Jr
Looking at the data here from Google Trends, in the specific case of Vinnie Jr.,
o Vinnie Jr. é responsável simplesmente pelos tweets de maior repercussão e engajamento no Brasil e na Espanha em 2023.
the|Vinnie|Jr|is|responsible|simply|for the|tweets|of|greatest|impact|and|engagement|in the|Brazil|and|in the|Spain|in
Vinnie Jr. is responsible for the most impactful and engaging tweets in Brazil and Spain in 2023.
Ele sozinho tem esse recorde.
He|alone|has|this|record
He alone holds this record.
No ano inteiro?
In the|year|entire
For the entire year?
No ano inteiro de 2023.
In the|year|entire|of
For the entire year of 2023.
Nenhum tweet repercutiu mais do que os tweets do Vinnie Jr.
no|tweet|resonated|more|than|that|the|tweets|of the|Vinnie|Jr
No tweet resonated more than Vinnie Jr.'s tweets.
E ele tem os três tweets de maior repercussão em língua portuguesa em 2023.
and|he|has|the|three|tweets|of|greatest||in|language|Portuguese|in
And he has the three most impactful tweets in Portuguese in 2023.
E tem o tweet de maior repercussão em língua espanhola.
and|has|the|tweet|of|greatest||in|language|Spanish
And he has the most impactful tweet in Spanish.
Isso é para dar uma dimensão do caso.
this|is|to|give|a|dimension|of the|case
This is to give a sense of the case.
Mas, se a gente analisar historicamente a importância de eventos como esse,
but|if|the|we|analyze|historically|the|importance|of|events|like|this
But, if we analyze historically the importance of events like this,
e não há nenhum evento registrado desde 2004 até hoje, que é quando a gente tem os dados de buscas no Google,
and|not|there is|no|event|recorded|since|until|today|that|is|when|the|we||the|data|of|searches|on|Google
there has been no recorded event from 2004 until today, which is when we have the search data on Google,
que tenha repercutido mais sobre racismo do que o assassinato do George Floyd nos Estados Unidos.
that|has|resonated|more|about|racism|than|that|the|murder|of|George|Floyd|in the|States|United
that has had more impact on racism than the murder of George Floyd in the United States.
Isso foi uma repercussão mundial.
this|was|a|repercussion|worldwide
This had a worldwide impact.
É o pico de repercussão de interesses sobre o assunto, inclusive no Brasil e na Espanha.
it is|the|peak|of|repercussion|of|interests|about|the|subject|including|in the|Brazil|and|in the|Spain
It is the peak of interest regarding the subject, including in Brazil and Spain.
As buscas por racismo e todos os temas relativos a ele, depois de George Floyd, mudaram de patamar no Brasil e nos Estados Unidos.
the|searches|for|racism|and|all|the|themes|related|to|it|after|of|George|Floyd|changed|of|level|in the|Brazil|and|in the|States|United
The searches for racism and all related topics, after George Floyd, have changed levels in Brazil and the United States.
É incrível a repercussão que teve.
it is|incredible|the|repercussion|that|it had
The impact it had is incredible.
E o tipo de busca também mudou.
and|the|type|of|search|also|changed
And the type of search has also changed.
O Brasil está num estágio de preocupação social com o preconceito, especificamente racial, diferente da Espanha.
the|Brazil|is|in a|stage|of|concern|social|with|the|prejudice|specifically|racial|different|from the|Spain
Brazil is in a stage of social concern about prejudice, specifically racial, different from Spain.
Não é que o Brasil seja menos racista do que a Espanha.
not|is|that|the|Brazil|is|less|racist|than the|that|the|Spain
It's not that Brazil is less racist than Spain.
Racismo há em espanhol, há em português, há brasileiros, há espanhóis.
racism|there is|in|Spanish|there is|in|Portuguese|there is|Brazilians|there is|Spaniards
Racism exists in Spanish, exists in Portuguese, there are Brazilians, there are Spaniards.
A questão é como a sociedade brasileira reage ao racismo.
the|question|is|how|the|society|Brazilian|reacts|to the|racism
The question is how Brazilian society reacts to racism.
E a sociedade brasileira está num estágio mais avançado de reação ao racismo do que a Espanha.
and|the|society|Brazilian|is|in a|stage|more|advanced|of|reaction|to the|racism|than|that|the|Spain
And Brazilian society is at a more advanced stage of reaction to racism than Spain.
Os racistas espanhóis estão mais à vontade.
the|racists|Spanish|are|more|at|ease
Spanish racists are more at ease.
Não há uma legislação específica na Espanha para tipificar o crime de racismo, como existe no Brasil.
not|there is|a|legislation|specific|in the|Spain|to|classify|the|crime|of|racism|as|exists|in the|Brazil
There is no specific legislation in Spain to classify the crime of racism, as there is in Brazil.
Aí você vai dizer, não, mas o racismo aqui continua campeando.
then|you|will|say|not|but|the|racism|here|continues|rampant
Then you will say, no, but racism here continues to thrive.
É verdade, mas a reação ao racismo aqui cresceu muito, muito.
it is|true|but|the|reaction|to the|racism|here|has grown|very|very
It's true, but the reaction to racism here has grown a lot, a lot.
Pra vocês terem uma ideia, pegando só os dados aqui do Google Trends,
for|you|to have|an|idea|taking|only|the|data|here|from the|Google|Trends
To give you an idea, just looking at the data from Google Trends,
o Brasil é o segundo país do mundo onde mais se pesquisa sobre racismo.
the|Brazil|is|the|second|country|of the|world|where|most|(reflexive pronoun)|searches|about|racism
Brazil is the second country in the world where racism is most searched.
Só perde pros Estados Unidos.
only|loses|to the|States|United
It only falls behind the United States.
A Espanha tem 38º lugar.
the|Spain|has|38th|place
Spain is in 38th place.
O Brasil é o terceiro país do mundo onde se pesquisa mais sobre preconceito.
the|Brazil|is|the|third|country|in the|world|where|reflexive pronoun|researches|more|about|prejudice
Brazil is the third country in the world where research on prejudice is most conducted.
A Espanha tem 48º lugar.
the|Spain|has|48th|place
Spain is in 48th place.
O Brasil está em primeiro lugar no mundo em busca sobre xenofobia, o significado sobre xenofobia.
the|Brazil|is|in|first|place|in the|world|in|search|about|xenophobia|the|meaning|about|xenophobia
Brazil ranks first in the world in searches about xenophobia, the meaning of xenophobia.
Em primeiro lugar no mundo em busca sobre LGBTfobia.
in|first|place|in the|world|in|search|about|LGBTphobia
In first place in the world in searches about LGBTphobia.
E em primeiro lugar do mundo em gordofobia.
and|in|first|place|of the|world|in|fatphobia
And in first place in the world in fatphobia.
Então, esses assuntos ganharam um destaque no Brasil que é raro no mundo.
so|these|subjects|they gained|a|prominence|in the|Brazil|that|is|rare|in the|world
So, these issues have gained a prominence in Brazil that is rare in the world.
E ganharam justamente por causa de eventos, como esse do Vini Jr.
and|they gained|precisely|for|cause|of|events|like|this|of the|Vini|Jr
And they gained this prominence precisely because of events like the one involving Vini Jr.
O evento do Vini Jr. não é o evento que provocou mais buscas no Google sobre racismo.
the|event|of the|Vini|Jr|not|is|the|event|that|provoked|more|searches|in the|Google|about|racism
The Vini Jr. event is not the event that provoked the most searches on Google about racism.
Está em terceiro lugar.
is|in|third|place
It is in third place.
Em primeiro lugar foi o assassinato do George Floyd.
in|first|place|was|the|murder|of the|George|Floyd
In first place was the murder of George Floyd.
E o segundo foi um preconceito demonstrado contra filhos da Giovanni Obam lá em 2017.
and|the|second|was|a|prejudice|demonstrated|against|children|of the|Giovanni|Obam|there|in
And the second was a prejudice demonstrated against the children of Giovanni Obam back in 2017.
Foi o segundo.
it was|the|second
It was the second.
E agora o Vini Jr. está em terceiro.
and|now|the|Vini|Jr|is|in|third
And now Vini Jr. is in third.
Então, esses eventos são muito importantes pra catalisar essa energia social que está dispersa,
so|these|events|are|very|important|to|catalyze|this|energy|social|that|is|dispersed
So, these events are very important to catalyze this social energy that is dispersed,
dar foco pro problema e gerar reações.
to give|focus|to the|problem|and|to generate|reactions
to focus on the problem and generate reactions.
O Brasil tem uma legislação específica pra tipificar racismo.
the|Brazil|has|a|legislation|specific|to|typify|racism
Brazil has specific legislation to define racism.
Ele, mal ou bem, é aplicado.
it|bad|or|good|is|applied
It is, for better or worse, enforced.
Eu não estou querendo ser poliana aqui,
I|not|am|wanting|to be|Pollyanna|here
I'm not trying to be overly optimistic here,
mas só estou destacando como esses eventos, essas ocasiões são importantes.
but|only|am|highlighting|how|these|events|these|occasions|are|important
but I'm just highlighting how these events, these occasions are important.
Precisa agir em cima delas.
needs|to act|on|top|them
You need to act on them.
Porque elas são grandes oportunidades pra mudar o comportamento.
because|they|are|big|opportunities|to|to change|the|behavior
Because they are great opportunities to change behavior.
E como eu disse lá no começo, aumentar o custo das demonstrações de preconceito e racismo.
and|as|I|said|there|in the|beginning|to increase|the|cost|of the|demonstrations|of|prejudice|and|racism
And as I said at the beginning, increase the cost of demonstrating prejudice and racism.
Thaís, antes de eu dar os meus pitacos aqui, passo a palavra pra você.
Thaís|before|to|I|to give|the|my|opinions|here|I pass|the|word|to|you
Thaís, before I give my thoughts here, I pass the word to you.
Em primeiro lugar, eu acho importante frisar o mérito do Vini Jr.
in|first|place|I|think|important|to emphasize|the|merit|of the|Vini|Jr
First of all, I think it's important to emphasize the merit of Vini Jr.
em fazer desses episódios essa comoção.
in|to make|these|episodes|this|commotion
in making these episodes such a commotion.
Se tem aí nos ouvindo algum boleiro ou boleira iniciante, tal qual,
if|there is|there|us|listening|any|soccer player|or|female soccer player|beginner|such|as
If there are any beginner soccer players listening to us,
vou contar rapidamente a história dele, que é um homem de 22 anos,
I will|to tell|quickly|the|story|his|that|is|a|man|of|years
I'll quickly tell his story, which is that of a 22-year-old man,
nascido em São Gonçalo, no Rio, começou a jogar bola com 6,
born|in|||in the|Rio|he started|to|to play|ball|with
born in São Gonçalo, in Rio, he started playing ball at 6,
e já nessa idade foi morar longe dos pais pra poder treinar no clube do Flamengo.
and|already|that|age|he went|to live|far|from the|parents|to|to be able to|to train|in the|club|of the|Flamengo
and at that age he already moved away from his parents to be able to train at Flamengo's club.
Criança ainda.
child|still
Still a child.
E com 16 anos o cara mandou três chapéus seguidos ali num jogo da seleção, no Sub-17, pronto.
and|with|years|the|guy|he sent|three|sombreros|in a row|there|in a|game|of the|national team|in the|U-17|ready
And at 16, the guy pulled off three nutmegs in a row in a game for the national team, in the U-17, ready.
Daí foi lá pra Real Madrid, não sei quantas centenas de milhões de reais de salário,
then|he went|there|to|Real|Madrid|not|I know|how many|hundreds|of|millions|of|reais|of|salary
Then he went to Real Madrid, I don't know how many hundreds of millions of reais in salary,
essas coisas inexplicáveis do futebol.
these|things|inexplicable|of|football
these inexplicable things about football.
Mas o que impressiona é a inteligência dele.
but|the|that|impresses|is|the|intelligence|his
But what impresses is his intelligence.
Primeiro, a inteligência emocional de lidar com esses episódios.
first|the|intelligence|emotional|of|dealing|with|these|episodes
First, the emotional intelligence to deal with these episodes.
E a inteligência de como transformar isso numa coisa que ajuda a combater o racismo.
and|the|intelligence|of|how|to transform|this|into a|thing|that|helps|to|to combat|the|racism
And the intelligence of how to turn this into something that helps combat racism.
Numa entrevista depois do jogo de domingo, um jornalista vira pra ele e fala
in a|interview|after|the|game|of|Sunday|a|journalist|turns|to|him|and|says
In an interview after the game on Sunday, a journalist turns to him and says
Você não vai pedir desculpas à torcida do Valência?
you|not|will|to ask|apologies|to the|fans|of the|Valencia
Aren't you going to apologize to the Valencia fans?
E ele reage sorrindo, olha pra cara do jornalista e fala
and|he|reacts|smiling|looks|at|face|of the|journalist|and|says
And he reacts with a smile, looks at the journalist's face and says
Você é otário?
you|are|fool
Are you an idiot?
E continua autografando as bolas e camisetas sorrindo.
and|continues|signing|the|balls|and|t-shirts|smiling
And he continues to sign balls and t-shirts while smiling.
Quer dizer, é descomunal a capacidade emocional e inteligência dele de tratar com altivez, né?
want|to say|is|enormous|the|ability|emotional|and|intelligence|his|to|to deal|with|pride|right
I mean, his emotional capacity and intelligence to handle it with dignity is enormous, right?
E falar, depois gravar vídeos dizendo
and|to speak|later|to record|videos|saying
And then talk, and later record videos saying
Aceitem, e se não quiserem aceitar, aturem, porque eu vou continuar.
accept|and|if|not|they want|to accept|stop|because|I|will|to continue
Accept it, and if you don't want to accept, stop, because I will continue.
Feita essa breve introdução, eu conversei com a Nina Santos,
made|this|brief|introduction|I|talked|with|the|Nina|Santos
Having made this brief introduction, I spoke with Nina Santos,
que é diretora fundadora do Alafi Alabi, um laboratório voltado a observar o racismo nas redes.
that|is|director|founder|of the|Alafi|Alabi|a|laboratory|aimed|to|to observe|the|racism|in the|networks
who is the founding director of Alafi Alabi, a laboratory focused on observing racism on social media.
Alafia significa, em várias línguas africanas, como Yoruba,
Alafia|means|in|several|languages|African|as|Yoruba
Alafia means, in several African languages, such as Yoruba,
a posição no jogo dos búzios de caminhos abertos.
the|position|in the|game|of the|shells|of|paths|open
the position in the game of open paths.
Então eles fazem esse monitoramento e acompanham 26 personalidades negras,
so|they|they do|this|monitoring|and|they follow|personalities|black
So they do this monitoring and track 26 black personalities,
artistas, intelectuais, jogadores de futebol, influenciadores, etc.
artists|intellectuals|players|of|soccer|influencers|etc
artists, intellectuals, football players, influencers, etc.
Acompanham as contas em várias redes sociais dessas figuras
they follow|the|accounts|in|various|networks|social|of these|figures
They monitor the accounts on various social networks of these figures.
e veem como é que o racismo se manifesta,
and|they see|how|it is|that|the|racism|itself|manifests
and see how racism manifests,
tanto nas suas expressões racistas mesmo, como nas reações a ele.
both|in the|their|expressions|racist|even|as|in the|reactions|to|it
both in its racist expressions themselves and in the reactions to it.
Enfim, eles fizeram um primeiro relatório sobre essas contas,
anyway|they|they made|a|first|report|about|these|accounts
Anyway, they made a first report on these accounts,
de janeiro a março de 2023, que foi divulgado essa semana.
from|January|to|March|of|that|it was|released|this|week
from January to March 2023, which was released this week.
E o resultado que foi aferido para o primeiro trimestre valerá para o segundo,
and|the|result|that|was|assessed|for|the|first|quarter|will be valid|for|the|second
And the result that was measured for the first quarter will apply to the second,
segundo a Nina isso é dado como certo,
according to|to|Nina|this|is|given|as|certain
according to Nina, this is considered certain,
porque o resultado coincide, inclusive, com o relatório anterior.
because|the|result|coincides|even|with|the|report|previous
because the result coincides, in fact, with the previous report.
De tudo que foi pesquisado, de todas as páginas, de todas as contas,
of|everything|that|was|researched|of|all|the|pages|of|all|the|accounts
From everything that was researched, from all the pages, from all the accounts,
o Vinnie Jr. é o mais mencionado de geral, porque ele encara o racismo de frente.
the|Vinnie|Jr|is|the|most|mentioned|of|general|because|he|faces|the|racism|of|front
Vinnie Jr. is the most mentioned overall because he confronts racism head-on.
Então ele traz o debate para as páginas dele.
so|he|brings|the|debate|to|the|pages|his
So he brings the debate to his pages.
Ele liderou as menções de racismo por causa do episódio de 26 de janeiro,
he|led|the|mentions|of|racism|for|cause|of the|episode|of|of|January
He led the mentions of racism because of the episode on January 26,
que foi quando torcedores espanhóis colocaram um boneco dele
that|was|when|fans|Spanish|placed|a|doll|his
which was when Spanish fans put up a doll of him.
numa ponte de Madri, simulando seu enforcamento.
in a|bridge|of|Madrid|simulating|his|hanging
on a bridge in Madrid, simulating his hanging.
E aí tem uma questão sobre a repercussão desse episódio,
and|there|there is|a|question|about|the|repercussion|this|episode
And then there is a question about the repercussions of this episode,
porque o Vinnie Jr. posta, denuncia, publica, fala sobre o assunto na página dele,
because|the|Vinnie|Jr|he posts|he denounces|he publishes|he talks|about|the|subject|on the|page|his
because Vinnie Jr. posts, denounces, publishes, talks about the subject on his page,
que acaba repercutindo muito mais por conta do racismo
that|ends up|reverberating|much|more|for|account|of the|racism
which ends up resonating much more because of racism.
do que por causa do futebol dele.
of|that|for|cause|of|football|his
than because of his football.
Ou seja, ele acaba sendo assunto muito mais por causa do racismo
or|be|he|ends up|being|subject|very|more|for|cause|of|racism
In other words, he ends up being a topic of discussion much more because of racism
do que pelo futebol.
of|that|for the|football
than because of football.
E essa é uma das perversidades do racismo, que ofusca quando inviabiliza o mérito
and|this|is|one|of the|perversities|of|racism|that|obscures|when|makes unfeasible|the|merit
And this is one of the perversions of racism, which obscures when it undermines merit.
da pessoa negra, o talento, a capacidade, as conquistas dela.
of|person|black|the|talent|the|ability|the|achievements|her
of the black person, the talent, the ability, her achievements.
Porque no caso do Vinnie Jr., as redes acabam trazendo o assunto do racismo,
because|in the|case|of the|Vinnie|Jr|the|networks|they end up|bringing|the|subject|of the|racism
Because in the case of Vinnie Jr., social media ends up bringing up the issue of racism,
mas o futebol dele fala por si.
but|the|football|his|speaks|for|itself
but his football speaks for itself.
Então ele não fica ofuscado por isso.
so|he|not|stays|overshadowed|by|this
So he is not overshadowed by that.
Mas a massa de pessoas negras que sentem o racismo todos os dias
but|the|mass|of|people|black|that|they feel|the|racism|every|the|days
But the mass of black people who experience racism every day
acaba, sim, tendo que lidar com esse problema antes de poder trabalhar
ends up|yes|having|to|deal|with|this|problem|before|to|to be able|work
does indeed have to deal with this problem before they can work on
seus próprios méritos.
their|own|merits
their own merits.
Mas é curioso porque o Observatório do Racismo nas Redes
but|it is|curious|because|the|Observatory|of the|Racism|in the|Networks
But it is curious because the Observatory of Racism on the Internet
acompanha também as páginas do Neymar.
follows|also|the|pages|of|Neymar
it also follows Neymar's pages.
E eu perguntei pra Nina Santos como é que se encontra o racismo
and|I|asked|to the|Nina|Santos|how|is|that|oneself|finds|the|racism
And I asked Nina Santos how racism is found
nas páginas dele.
in the|pages|his
on his pages.
E o Neymar não se posiciona, ele não torna racismo uma pauta,
and|the|Neymar|not|oneself|positions|he|not|makes|racism|a|agenda
And Neymar does not take a stand, he does not make racism a topic,
e isso não o impede de ser vítima de racismo.
and|this|not|him|prevents|from|being|victim|of|racism
and that does not prevent him from being a victim of racism.
Ele sofre ataque nas páginas dele, mas ele não reage.
he|suffers|attack|on the|pages|his|but|he|not|reacts
He suffers attacks on his pages, but he does not react.
Então ele tem menos episódios de racismo, mas ele tem muito menos comoção
so|he|has|fewer|episodes|of|racism|but|he|has|much|less|commotion
So he has fewer episodes of racism, but he has much less commotion
e ondas de solidariedade do que o Vinnie também.
and|waves|of|solidarity|than the|that|him|Vinnie|also
and waves of solidarity than Vinnie as well.
Esses episódios em estádio, eles dão booms, né,
these|episodes|in|stadium|they|they give|booms|right
These episodes in the stadium, they create booms, right,
dão explosões de manifestações, tanto racistas quanto antirracistas
they give|explosions|of|manifestations|both|racist|as|anti-racist
they create explosions of manifestations, both racist and anti-racist
nas redes, mas o Observatório do Racismo nas Redes
in the|networks|but|the|Observatory|of the|Racism|in the|Networks
on social media, but the Observatory of Racism on Social Media
percebe que, na verdade, o racismo é permanente e sistemático.
it perceives|that|in the|truth|the|racism|is|permanent|and|systematic
notices that, in fact, racism is permanent and systematic.
Eles não dependem desses episódios em estádio para serem expressos.
they|not|depend|on these|episodes|in|stadium|to|be|expressed
They do not depend on these stadium episodes to be expressed.
As pessoas são sempre vítimas de racismo nas suas páginas.
the|people|are|always|victims|of|racism|in the|their|pages
People are always victims of racism on their pages.
E o racismo se manifesta, e daí a dificuldade do enfrentamento
and|the|racism|itself|manifests|and|hence|the|difficulty|of the|confrontation
And racism manifests itself, hence the difficulty in confronting it.
a ele, de forma muito mutável.
to it|it|in|way|very|changeable
It does so in a very mutable way.
Por exemplo, no caso do Vinnie, com a expressão corporal,
for|example|in the|case|of the|Vinnie|with|the|expression|body
For example, in Vinnie's case, with his body language,
ele tem um jeito alegre de dançar para comemorar um gol,
he|has|a|way|cheerful|to|dance|to|celebrate|a|goal
he has a cheerful way of dancing to celebrate a goal,
e esse jeito de dançar foi usado em setembro de 2022,
and|this|way|to|dance|was|used|in|September|of
and this way of dancing was used in September 2022,
em um dos episódios dos quais ele foi vítima de racismo,
in|one|of the|episodes|of which|which|he|was|victim|of|racism
in one of the episodes where he was a victim of racism,
por um cartola do futebol espanhol dizendo que ele tinha que deixar
for|a|manager|of the|football|Spanish|saying|that|he|he had|to|to stop
by a hat from Spanish football saying that he had to stop
de fazer macaquice, e um jogador adversário dele disse que se ele dançasse
from|doing|monkey business|and|a|player|opponent|his|he said|that|if|he|danced
acting foolishly, and an opposing player of his said that if he danced
ia dar ruim em campo.
he was going to|to give|bad|in|field
it would end badly on the field.
E daí o Neymar, até o Neymar, entrou na discussão e falou
and|then|the|Neymar|even|the|Neymar|he entered|in the|discussion|and|he said
And then Neymar, even Neymar, joined the discussion and said
Baila Vinnie Jr., que é uma hashtag gigante das redes,
dance|Vinnie|Jr|that|is|a|hashtag|giant|of the|networks
Dance Vinnie Jr., who is a giant hashtag on social media,
em defesa do Vinnie Jr. e das comemorações dele.
in|defense|of the|Vinnie|Jr|and|of the|celebrations|his
in defense of Vinnie Jr. and his celebrations.
Já o Paulinho, do Atlético Mineiro, que é um candomblês orgulhoso
already|the|Paulinho|from the|Atlético|Mineiro|that|is|a|candomblé practitioner|proud
As for Paulinho, from Atlético Mineiro, who is a proud candomblé practitioner
e ostenta, e fala da religião dele, do orgulho que ele tem nas redes,
and|he flaunts|and|he talks|of the|religion|his|of the|pride|that|he|has|on the|networks
and shows off, and talks about his religion, the pride he has on social media,
é vítima de muito preconceito e racismo por causa disso.
is|victim|of|much|prejudice|and|racism|for|cause|that
is a victim of a lot of prejudice and racism because of this.
E o que a Nina Santos diz é que, inclusive, intolerância religiosa
and|the|that|the|Nina|Santos|says|is|that|even|intolerance|religious
And what Nina Santos says is that, in fact, religious intolerance
não é um bom termo, não é o mais preciso para se lidar.
not|is|a|good|term|not|is|the|most|precise|to|oneself|deal
is not a good term, it is not the most accurate to deal with.
Seria mais preciso dizer racismo religioso porque enfrenta,
would be|more|precise|to say|racism|religious|because|faces
It would be more accurate to say religious racism because it faces,
no ponto, na raiz, o que significa quando você é discriminado
in the|point|in the|root|the|that|means|when|you|are|discriminated
at the point, at the root, what it means when you are discriminated
por uma religião de matriz africana.
for|a|religion|of|matrix|African
for an African matrix religion.
E o racismo vai se expressando de várias outras formas, por exemplo,
and|the|racism|will|itself|expressing|in|various|other|ways|for|example
And racism expresses itself in many other ways, for example,
no caso de mulheres negras, no levantamento, eles veem muito também,
in the|case|of|women|black|in the|survey|they|see|a lot|also
in the case of black women, in the survey, they also see a lot,
que são, ah, você é grossa, você é agressiva, que são outras formas
that|are|ah|you|are|rude|you|are|aggressive|that|are|other|ways
that are, ah, you are rude, you are aggressive, which are other ways
de depreciar a personalidade negra, ou chamá-la de favelada,
to|depreciate|the|personality|black|or|||as|slum dweller
to depreciate black personality, or to call it a slum dweller,
ou favelado, também são outras formas do racismo aparecer
or|slum dweller|also|are|other|ways|of|racism|to appear
or slum dweller, are also other ways for racism to appear
sem ser tão escancarado como o macaco, tá certo?
without|being|so|blatant|as|the|monkey|okay|right
without being as blatant as calling someone a monkey, alright?
Formas que são mais difíceis de serem rastreadas e identificadas,
forms|that|are|more|difficult|to|be|traced|and|identified
Forms that are harder to trace and identify,
porém, não menos graves.
however|not|less|serious
but not less serious.
Tem uma razão para isso, né?
there is|a|reason|for|this|right
There is a reason for this, right?
É crime no Brasil, se o cara escrever macaco, ele vai ser processado
it is|crime|in|Brazil|if|the|guy|to write|monkey|he|will|be|prosecuted
It's a crime in Brazil; if a guy writes 'monkey', he will be prosecuted.
e pode ser preso. Se ele escrever favelado, não, né?
and|can|be|arrested|if|he|writes|favela resident|no|right
and can be arrested. If he writes 'favelado', no, right?
Então, tem um motivo para esse escamoteamento do racismo.
so|there is|a|reason|for|this|concealment|of the|racism
So, there is a reason for this concealment of racism.
Thais, você acabou falando algumas coisas que eu também ia falar.
Thais|you|ended up|saying|some|things|that|I|also|was going to|say
Thais, you ended up saying some things that I was also going to say.
Primeiro a respeito do comportamento dele.
first|the|regarding|of the|behavior|his
First regarding his behavior.
Esse menino, de 22 anos, é muito politizado.
this|boy|of|years|is|very|politically aware
This boy, 22 years old, is very politically aware.
Isso é notável no Vini Jr.
that|is|remarkable|in the|Vini|Jr
This is notable in Vini Jr.
Ele politizou o assunto de uma maneira, com um comportamento
he|politicized|the|subject|in|a|way|with|a|behavior
He has politicized the subject in a way, with a behavior
muito diferente do que um jogador com esse nível de exposição.
very|different|from the|that|a|player|with|this|level|of|exposure
very different from what a player with this level of exposure would do.
Essa atitude dele destoa, pra falar mais uma vez,
this|attitude|his|stands out|to|talk|more|one|time
His attitude stands out, to say it once more,
da atitude do Neymar, que é um tonto, né?
from the|attitude|of the|Neymar|that|is|a|fool|right
from Neymar's attitude, who is a fool, right?
Infantilizante, etc.
infantilizing|etc
Infantilizing, etc.
Daí vai baila Vini Jr., põe lá, tudo bem, ótimo.
then|goes|dances|Vini|Jr|puts|there|all|good|great
Then Vini Jr. goes dancing, puts it there, all good, great.
Mas o Neymar é isso, é pra brilhar na rede.
but|the|Neymar|is|this|is|to|shine|in the|net
But Neymar is that, he is meant to shine on the field.
O que o Vini Jr. está provocando é de uma ordem bem diferente.
the|that|the|Vini|Jr|is|provoking|is|of|a|order|very|different
What Vini Jr. is provoking is of a very different order.
E daí, quero até lembrar que o Brasil acumula casos vexatórios
and|then|I want|even|to remember|that|the|Brazil|accumulates|cases|embarrassing
And so, I want to remind that Brazil has accumulated embarrassing cases
envolvendo jogadores brasileiros, casos de crimes de estupro.
involving|players|Brazilian|cases|of|crimes|of|rape
involving Brazilian players, cases of rape crimes.
Pelo menos três.
at least|least|three
At least three.
A gente conhece o Duca, na década de 80, treinador hoje,
the|we|know|the|Duca|in the|decade|of|coach|today
We know Duca, from the 80s, a coach today,
que saiu do Corinthians depois da crise que foi provocada
that|left|from the|Corinthians|after|the|crisis|that|was|caused
who left Corinthians after the crisis that was caused
justamente por esse episódio de estupro.
precisely|for|this|episode|of|rape
precisely by this episode of rape.
O Robinho, também é um jogador de seleção brasileira,
the|Robinho|also|is|a|player|of|national team|Brazilian
Robinho is also a player for the Brazilian national team,
que no começo desse século participou de um estupro
who|in the|beginning|this|century|participated|in|a|rape
who at the beginning of this century was involved in a rape case
e foi condenado na Itália e está foragido no Brasil.
and|was|convicted|in the|Italy|and|is|fugitive|in|Brazil
and was convicted in Italy and is currently a fugitive in Brazil.
E o Daniel Alves, que ainda não foi julgado,
and|the|Daniel|Alves|who|still|not|was|judged
And Daniel Alves, who has not yet been tried,
mas todas as evidências mostram que sim,
but|all|the|evidence|show|that|yes
but all the evidence shows that yes,
houve estupro em Barcelona, e ele está preso lá.
there was|rape|in|Barcelona|and|he|is|imprisoned|there
there was rape in Barcelona, and he is imprisoned there.
Então, eu acho importante a gente lembrar também desses casos,
so|I|think|important|the|we|to remember|also|these|cases
So, I think it's important for us to also remember these cases,
porque a atitude do Vini Jr. é muito preciosa nesse sentido, sabe?
because|the|attitude|of the|||is|very|precious|in this|sense|you know
because Vini Jr.'s attitude is very precious in this sense, you know?
O ambiente do futebol, a gente sabe que é um ambiente conservador, né?
the|environment|of the|football|the|we|know|that|is|a|environment|conservative|right
The football environment, we know it's a conservative environment, right?
Tanto dentro da estrutura do futebol, como nos estádios.
both|inside|of the|structure|of the|football|as|in the|stadiums
Both within the structure of football and in the stadiums.
É conservador, é machista, é agressivo.
it is|conservative|it is|sexist|it is|aggressive
It's conservative, it's macho, it's aggressive.
O futebol propicia ou permite esse tipo de explosão coletiva,
the|football|provides|or|allows|this|type|of|explosion|collective
Football fosters or allows this kind of collective explosion,
digamos assim, irracionária, ou essas manifestações.
let's say|like this|irrational|or|these|manifestations
let's say, irrational, or these manifestations.
Eu, em função desse caso, fui reler um capítulo aqui
I|in|function|this|case|I went|to reread|a|chapter|here
I, due to this case, went to reread a chapter here
de um livro muito excepcional do José Miguel Wisnik,
of|a|book|very|exceptional|by the|José|Miguel|Wisnik
from a very exceptional book by José Miguel Wisnik,
que chama Veneno, Remédio, o Futebol e o Brasil.
that|is called|Veneno|Remédio|the|Football|and|the|Brazil
called Veneno, Remédio, Football and Brazil.
Livro que eu recomendo, que é da primeira década desse século.
book|that|I|recommend|that|is|from the|first|decade|of this|century
A book that I recommend, which is from the first decade of this century.
E em determinada altura, o Wisnik cita o livro do Mário Filho,
and|in|certain|moment|the|Wisnik|cites|the|book|of the|Mário|Filho
And at a certain point, Wisnik cites the book by Mário Filho,
irmão do Nelson Rodrigues, que dá nome ao estádio do Maracanã,
brother|of the|Nelson|Rodrigues|that|gives|name|to the|stadium|of the|Maracanã
brother of Nelson Rodrigues, which names the Maracanã stadium,
que chamam Negro no Futebol Brasileiro, que é um livro de 1947.
that|they call|Black|in the|Football|Brazilian|that|is|a|book|from
called Black in Brazilian Football, which is a book from 1947.
O Wisnik diz o seguinte, que o livro do Mário Filho foi reeditado algumas vezes,
the|Wisnik|says|the|following|that|the|book|of the|Mário|Filho|was|reedited|some|times
Wisnik says the following, that Mário Filho's book has been reissued several times,
e essas edições posteriores incorporaram as vicissitudes da Copa de 50,
and|these|editions|later|incorporated|the|vicissitudes|of the|Cup|of
and these later editions incorporated the vicissitudes of the 1950 World Cup,
por cuja derrota alguns dos jogadores negros foram eleitos bode expiatório.
for|whose|defeat|some|of the|players|black|were|elected|goat|scapegoat
for whose defeat some of the black players were made scapegoats.
O goleiro, especificamente, o goleiro Barbosa,
the|goalkeeper|specifically|the|goalkeeper|Barbosa
The goalkeeper, specifically, goalkeeper Barbosa,
que foi massacrado pela derrota na final contra o Uruguai.
that|was|massacred|by the|defeat|in the|final|against|the|Uruguay
which was massacred by the defeat in the final against Uruguay.
E na Copa de 58, ele diz ao Mário Filho que o Brasil,
And|in the|Cup|of|he|says|to the|Mário|Filho|that|the|Brazil
And in the 58 World Cup, he tells Mário Filho that Brazil,
quando o Sagra campeou pela primeira vez, o Pelé, a figura do Pelé,
when|the|Sagra|he won|for the|first|time|the|Pelé|the|figure|of the|Pelé
when it crowned champion for the first time, Pelé, the figure of Pelé,
completa, segundo as palavras do Mário Filho, a obra da Princesa Isabel.
completes|according to|the|words|of the|Mário|Filho|the|work|of the|Princess|Isabel
completes, according to Mário Filho's words, the work of Princess Isabel.
Que não é a obra da Princesa Isabel, a gente sabe,
that|not|is|the|work|of the|Princess|Isabel|the|we|
We know that it is not the work of Princess Isabel,
mas ele está se referindo à abolição da escravatura em 1888.
but|he|is|reflexive pronoun|referring|to the|abolition|of the|slavery|in
but he is referring to the abolition of slavery in 1888.
Mas antes disso, ele conta que o futebol chegou no Brasil como um esporte de elite e amador.
but|before|that|he|tells|that|the|football|arrived|in the|Brazil|as|a|sport|of|elite|and|amateur
But before that, he recounts that football arrived in Brazil as an elite and amateur sport.
Era um esporte na década de 10, começo do século passado,
it was|a|sport|in the|decade|of|beginning|of the|century|last
It was a sport in the 1910s, at the beginning of the last century,
um esporte muito excludente mesmo, que não tinha negros.
a|sport|very|excluding|indeed|that|not|had|black people
a very exclusive sport indeed, which did not have black people.
Começou a partir dos anos 20, principalmente de alguns times do Rio, Bangu, Vasco, São Cristóvão,
it started|to|starting|from the|years|mainly|from|some|teams|from the|Rio|Bangu|Vasco|Saint|Cristóvão
It started in the 1920s, mainly from some teams in Rio, Bangu, Vasco, São Cristóvão,
a incorporar negros, que entraram um pouco pelas brechas e tal.
to|incorporate|black people|that|they entered|a|little|through the|gaps|and|such
to incorporate black players, who entered a bit through the gaps and so on.
E os negros que forçaram ou impulsionaram a profissionalização do futebol na década de 30.
and|the|black people|that|they forced|or|they pushed|to|professionalization|of the|football|in the|decade|of
And it was the black players who forced or pushed for the professionalization of football in the 1930s.
E em 38, o Brasil, já com a profissionalização em curso,
and|in|the|Brazil|already|with|the|professionalization|in|course
And in '38, Brazil, already with professionalization underway,
o Leônidas da Silva, conhecido como Diamante Negro,
the|Leônidas|of the|Silva|known|as|Diamond|Black
Leônidas da Silva, known as the Black Diamond,
simboliza essa, digamos assim, a afirmação do jogador negro dentro do futebol brasileiro.
symbolizes|this|let's say|like this|the|affirmation|of the|player|black|within|of the|football|Brazilian
symbolizes this, let's say, the affirmation of the black player within Brazilian football.
Eu não sei por que estou falando tudo isso, é porque me entusiasmei com o livro do Wisnik.
I|not|know|why|that|I am|talking|everything|this|is|because|to me|I got excited|with|the|book|of the|Wisnik
I don't know why I'm saying all this, it's because I got excited about Wisnik's book.
Eu queria só retomar um ponto, Fernando, baseado no que você falou aí sobre essa trajetória histórica,
I|wanted|just|to revisit|a|point|Fernando|based|on|what|you|said|there|about|this|trajectory|historical
I just wanted to revisit a point, Fernando, based on what you said about this historical trajectory,
que quando a gente vai olhar as buscas no Google por racismo,
that|when|the|we|go|to look|the|searches|in|Google|for|racism
that when we look at Google searches for racism,
a gente começa a ver, a partir de uns anos para cá,
the|we|start|to|to see|the|starting|from|a few|years|to|here
we start to see, from a few years ago,
uma quantidade muito grande de buscas por coisas como o que é racismo estrutural,
a|quantity|very|large|of|searches|for|things|like|the|what|is|racism|structural
a very large number of searches for things like what is structural racism,
como acabar com o racismo, o que é racismo institucional,
how|to end|with|the|racism|the|what|is|racism|institutional
how to end racism, what is institutional racism,
o nível da discussão mudou, mudou para melhor.
the|level|of the|discussion|changed|changed|to|better
the level of discussion has changed, it has changed for the better.
Não é só discutir um episódio específico, mas é discutir como acabar ou como controlar o racismo,
not|is|only|to discuss|a|episode|specific|but|is|to discuss|how|to end|or|how|to control|the|racism
It's not just about discussing a specific episode, but about discussing how to end or how to control racism,
e como entender o racismo como um fenômeno social mais complexo.
and|how|to understand|the|racism|as|a|phenomenon|social|more|complex
and how to understand racism as a more complex social phenomenon.
E tem uma coisa que me surpreendeu,
and|there is|a|thing|that|to me|surprised
And there is one thing that surprised me,
quando você vê o histórico de buscas, há sempre um pico em novembro,
when|you|see|the|history|of|searches|there is|always|a|peak|in|November
when you look at the search history, there is always a spike in November,
justamente ao redor da data que marca o dia da consciência negra.
precisely|around|around|the|date|that|marks|the|day|of|consciousness|black
right around the date that marks Black Consciousness Day.
O que muita gente vê como uma bobagem, como um feriado a mais,
the|that|many|people|see|as|a|nonsense|as|a|holiday|to|more
What many people see as nonsense, as just another holiday,
mas que provoca uma busca de novas pessoas querendo se informar mais sobre o tema.
but|that|it provokes|a|search|for|new|people|wanting|themselves|to inform|more|about|the|topic
but it provokes a search for new people wanting to learn more about the topic.
Ou seja, essas coisas que parecem uma formalidade, elas têm uma importância.
or|that is|these|things|that|they seem|a|formality|they|they have|an|importance
In other words, these things that seem like a formality have an importance.
Você ter uma lei específica para tipificar o crime de racismo é extremamente importante.
you|to have|a|law|specific|to|to define|the|crime|of|racism|it is|extremely|important
Having a specific law to define the crime of racism is extremely important.
Você celebrar a consciência negra todo ano é extremamente importante.
you|to celebrate|the|awareness|black|every|year|it is|extremely|important
Celebrating Black consciousness every year is extremely important.
Então, são coisas que vão sendo incorporadas na rotina, que às vezes a gente perde a dimensão,
so|they are|things|that|they go|being|incorporated|in the|routine|that|to the|times|the|we|lose|the|perspective
So, these are things that become incorporated into the routine, which sometimes we lose sight of,
mas são tão importantes quanto esses eventos excepcionais como o que envolveu agora o Vini Jr.
but|they are|so|important|as|these|events|exceptional|like|the|that|involved|now|the|Vini|Jr
but they are just as important as those exceptional events like the one involving Vini Jr. right now.
Muito bem, a gente já estourou aqui.
very|well|the|we|already|we blew up|here
Very well, we have already gone over time here.
Eu espero, sinceramente, que esse episódio sirva para, entre outras coisas,
I|hope|sincerely|that|this|episode|serves|for|among|other|things
I sincerely hope that this episode serves to, among other things,
é um aspecto menor, mas sirva para entre outras coisas,
is|a|aspect|minor|but|serves|for|among|other|things
it's a minor aspect, but it serves among other things,
para passar o bastão da grande referência da seleção brasileira, deixar de ser esse tonto do Neymar,
to|pass|the|baton|of the|great|reference|of the|team|Brazilian|stop|from|being|this|fool|of the|Neymar
to pass the baton of the great reference of the Brazilian national team, to stop being this fool of Neymar,
e passar a ser o Vini Jr., que tem futebol para isso.
||||||||||for|
and to become Vini Jr., who has the football for that.
Para os zagueiros europeus, já foi feita essa transferência há muito tempo.
||defenders|||||||||time
For the European defenders, this transfer has already been made a long time ago.
A The Athletic, que é um site sobre esportes americano, que foi comprado pelo New York Times,
The|The|Athletic|that|is|a|site|about|sports|American|that|was|bought|by the|New|York|Times
The Athletic, which is a website about American sports that was bought by the New York Times,
fez um ranking do número de faltas recebidas por jogadores que atuam na Europa.
made|a|ranking|of the|number|of|fouls|received|by|players|that|play|in the|Europe
made a ranking of the number of fouls received by players who play in Europe.
E o Vini Jr. lidera esse ranking disparado.
And|the|Vini|Jr|leads|this|ranking|by far
And Vini Jr. leads this ranking by far.
Ninguém chega nem perto.
No one|gets|not even|close
No one comes even close.
Ele é o mais, além de ser o mais perseguido pelos racistas, é o mais caçado pelos zagueiros.
he|is|the|most|besides|of|being|the|most|chased|by the|racists|is|the|most|hunted|by the|defenders
He is the most, besides being the most pursued by racists, he is the most hunted by defenders.
O que mostra que ele é o jogador que mais incomoda as defesas no mundo hoje em dia.
that|that|shows|that|he|is|the|player|that|most|bothers|the|defenses|in the|world|today|in|day
This shows that he is the player who bothers defenses the most in the world today.
Defesas, torcidas e brancos racistas em geral.
defenses|crowds|and|whites|racists|in|general
Defenses, crowds, and racist whites in general.
Muito bem, a gente fica por aqui no primeiro bloco.
very|well|the|we|stay|for|here|in the|first|segment
Very well, we will stop here in the first segment.
Temos um rápido intervalo.
we have|a|quick|break
We have a quick break.
Vamos falar de governo Lula, Ministério do Meio Ambiente, confusão pela frente.
we will|talk|about|government|Lula|Ministry|of the|Environment|Environment|confusion|ahead|front
Let's talk about the Lula government, Ministry of the Environment, confusion ahead.
A gente já volta.
we|people|already|return
We'll be right back.
A CIDADE DE SÃO PAULO
the|city|of|Saint|Paul
THE CITY OF SÃO PAULO
Na revista Piauí de maio, você vai saber quem é Altino Masson.
in the|magazine|Piauí|of|May|you|will|know|who|is|Altino|Masson
In the May issue of Piauí magazine, you will find out who Altino Masson is.
Um catarinense de 76 anos que está à procura de um sócio para explorar uma fazenda do tamanho da cidade de São Paulo.
a|person from Santa Catarina|of|years|who|is|to the|search|for|a|partner|to|explore|a|farm|the|size|of the|city|of|São|Paulo
A 76-year-old man from Santa Catarina who is looking for a partner to explore a farm the size of the city of São Paulo.
Mas o terreno de mais de 180 mil hectares não fica no sul do Brasil onde ele mora.
but|the|land|of|more|than|thousand|hectares|not|is located|in the|south|of the|Brazil|where|he|lives
But the land of over 180 thousand hectares is not located in the south of Brazil where he lives.
Fica no estado do Amazonas.
is located|in the|state|of the|Amazonas
It is in the state of Amazonas.
O lugar que ele batizou de fazenda portal da Amazônia e de onde quer retirar mogno, cedro e andiroba, tem mata nativa intacta, uma fauna variada,
the|place|that|he|he named|of|farm|portal|of the|Amazon|and|of|where|he wants|to extract|mahogany|cedar|and|andiroba|it has|forest|native|intact|a|fauna|varied
The place he named the Amazon Portal Farm and from where he wants to extract mahogany, cedar, and andiroba, has intact native forest, a varied fauna,
fica entre duas áreas de preservação ambiental e não pertence a ele.
it is located|between|two|areas|of|preservation|environmental|and|not|it belongs|to|him
is located between two environmental preservation areas and does not belong to him.
É uma terra grilada. Mais uma da carteira de Altino Masson, o homem considerado o maior grileiro da Amazônia.
it is|a|land|illegally claimed|more|one|of the|portfolio|of|Altino|Masson|the|man|considered|the|biggest|land grabber|of the|Amazon
It is a land that has been illegally claimed. Another one from the portfolio of Altino Masson, the man considered the biggest land grabber in the Amazon.
Na reportagem de Alain de Abreu. No papel, no computador ou no celular?
in the|report|by|Alain|of|Abreu|on the|paper|on the|computer|or|on the|cell phone
In the report by Alain de Abreu. On paper, on the computer, or on the cell phone?
Você lê essa e outras reportagens exclusivas?
you|read|this|and|other|reports|exclusive
Do you read this and other exclusive reports?
Saiba mais em revistapiaui.com.br
know|more|at|||
Learn more at revistapiaui.com.br
A Cidade de São Paulo
the|city|of|Saint|Paul
The City of São Paulo
Muito bem, Thaís Bilencki, vou começar com você, que aliás, na semana passada, já tinha cantado a bola do que significava essa medida provisória,
very|well|Thaís|Bilencki|I will|start|with|you|that|by the way|in the|week|past|already|I had|sung|the|ball|of|that|meant|this|measure|provisional
Very well, Thaís Bilencki, I will start with you, who by the way, last week had already hinted at what this provisional measure meant,
que é um garrote do governo Lula, uma manobra do Centrão e de forças conservadoras para redesenhar a estrutura do Ministério e do governo,
that|is|a|stranglehold|of the|government|Lula|a|maneuver|of the|Centrão|and|of|forces|conservative|to|redesign|the|structure|of the|Ministry|and|of the|government
which is a government garrote from Lula, a maneuver by the Centrão and conservative forces to redesign the structure of the Ministry and the government,
com prejuízo das pastas, com agenda progressista e acabou sobrando pesadamente para Marina Silva. Começamos por aí?
with|detriment|of the|ministries|with|agenda|progressive|and|ended|up falling|heavily|on|Marina|Silva|we started|by|there
to the detriment of the ministries, with a progressive agenda, and it ended up heavily impacting Marina Silva. Shall we start there?
Sim, Fernando. O que está na eminência de acontecer no Congresso em relação a isso?
yes|Fernando|the|that|is|in the|imminence|of|happening|in the|Congress|in|relation|to|this
Yes, Fernando. What is on the verge of happening in Congress regarding this?
O governo Lula, como ato número 1 em janeiro, editou uma medida provisória para organizar o Ministério,
the|government|Lula|as|act|number|in|January|issued|a|measure|provisional|to|organize|the|Ministry
The Lula government, as its first act in January, issued a provisional measure to organize the Ministry,
ou seja, criar 37 Ministérios com tais atribuições, etc. Como sempre acontece, a medida provisória precisa ser validada pelo Congresso Nacional,
or|that is|to create|ministries|with|such|attributions|etc|as|always|happens|the|measure|provisional|needs|to be|validated|by the|Congress|National
that is, to create 37 Ministries with such attributions, etc. As always happens, the provisional measure needs to be validated by the National Congress,
senão ela perde a validade. E a validade se esgota em seis meses, portanto, dia 1º de junho.
otherwise|it|loses|the|validity|and|the|validity|itself|runs out|in|six|months|therefore|day|1st|of|June
otherwise it loses its validity. And the validity expires in six months, therefore, on June 1st.
Caso não seja aprovada essa medida provisória, volta a vigir a organização ministerial que o Bolsonaro tinha montado.
if|not|is|approved|this|measure|provisional|returns|to|be in force|the|organization|ministerial|that|the|Bolsonaro|had|set up
If this provisional measure is not approved, the ministerial organization that Bolsonaro had set up will come back into effect.
Daí a urgência, a pressa e a faca no pescoço do governo Lula em ter essa medida provisória validada pelo Congresso.
hence|the|urgency|the|hurry|and|the|knife|in the|neck|of the|government|Lula|in|to have|this|measure|provisional|validated|by the|Congress
Hence the urgency, the rush, and the knife at the throat of Lula's government to have this provisional measure validated by Congress.
Agora, como que funciona uma vez editada uma medida provisória?
now|how|that|it works|a|time|edited|a|measure|provisional
Now, how does it work once a provisional measure is edited?
O Congresso nomeia o Arthur Lira, o presidente da Câmara, um relator que vai escrever o texto que o Congresso vai aprovar.
the|Congress|appoints|the|Arthur|Lira|the|president|of the|Chamber|a|reporter|who|is going to|write|the|text|that|the|Congress|is going to|approve
Congress appoints Arthur Lira, the president of the Chamber, a rapporteur who will write the text that Congress will approve.
E aí eu chego no meu personagem, Esnaldo Bulhões. E antes de vocês me dizerem,
and|then|I|arrive|at the|my|character|Esnaldo|Bulhões|and|before|to|you|me|tell
And then I get to my character, Esnaldo Bulhões. And before you tell me,
ah, ela vai, Thaís, falar de deputado que ninguém conhece, deixa eu explicar quem é ele e por que eu vou falar do Esnaldo Bulhões.
ah|she|is going to|Thaís|talk|about|deputy|that|no one|knows|let|I|explain|who|is|he|and|why|that|I|am going to|talk|about the|Esnaldo|Bulhões
oh, she is going to talk about a deputy that no one knows, let me explain who he is and why I will talk about Esnaldo Bulhões.
Vamos lá, porque com esse nome ele já merece um espaço no Foro de Terezinha. Esnaldo, vamo, Esnaldo, vai que é sua.
let's|go|because|with|this|name|he|already|deserves|a|space|in the|Forum|of|Terezinha|Esnaldo|let's go|Esnaldo|go|that|is|yours
Come on, because with that name he already deserves a spot in the Terezinha Forum. Esnaldo, go on, Esnaldo, it's your turn.
Também conhecido como Esnaldinho.
also|known|as|Esnaldinho
Also known as Esnaldinho.
Esnaldo aprontou, né, Thaís?
Esnaldo|he got into trouble|right|Thaís
Esnaldo got into trouble, right, Thaís?
Esnaldo é de uma família tradicional de Alagoas, cria do Renan Calheiros, quer dizer, a família dele tem alguma relevância política local.
Esnaldo|is|from|a|family|traditional|from|Alagoas|protégé|of|Renan|Calheiros|wants|to say|the|family|his|has|some|relevance|political|local
Esnaldo comes from a traditional family from Alagoas, raised by Renan Calheiros, I mean, his family has some local political relevance.
Ele é do grupo do Renan Calheiros, cujo filho, o Renan Filho, é ministro do governo Lula, ministro dos transportes.
he|is|from the|group|of the|Renan|Calheiros|whose|son|the|Renan|Filho|is|minister|of the|government|Lula|minister|of the|transports
He is part of Renan Calheiros' group, whose son, Renan Filho, is a minister in Lula's government, the minister of transport.
O Renan Calheiros desistiu essa semana de compor a CPI do 8 de janeiro, dos atos golpistas,
the|Renan|Calheiros|he gave up|this|week|to|join|the|CPI|of the|of|January|of the|acts|coupist
Renan Calheiros gave up this week on joining the CPI of January 8, regarding the coup acts,
e mandou um recado pro governo dizendo que tava tudo indo mal e desorganizado e lavou as mãos.
and|he sent|a|message|to the|government|saying|that|it was|everything|going|badly|and|disorganized|and|he washed|the|hands
and sent a message to the government saying that everything was going badly and disorganized and washed his hands.
Esnaldo, Esnaldinho, era também amigo do Arthur Lira no começo da carreira de ambos,
Esnaldo|Esnaldinho|he was|also|friend|of the|Arthur|Lira|in the|beginning|of the|career|of|both
Esnaldo, Esnaldinho, was also a friend of Arthur Lira at the beginning of both their careers,
quando o Arthur Lira não era um expoente político alagoano que ameaçava o poder dos Calheiros.
when|the|Arthur|Lira|not|was|a|exponent|political|from Alagoas|that|threatened|the|power|of the|Calheiros
when Arthur Lira was not a political exponent from Alagoas who threatened the power of the Calheiros.
Quando o Arthur Lira começa a crescer como presidente da Câmara, sobretudo,
when|the|Arthur|Lira|starts|to|grow|as|president|of the|Chamber|especially
When Arthur Lira starts to rise as president of the Chamber, especially,
o Esnaldo se afasta do Arthur Lira, minimamente, embora mantenha relações, obviamente,
the|Esnaldo|himself|distances|from the|Arthur|Lira|minimally|although|he maintains|relations|obviously
Esnaldo distances himself from Arthur Lira, minimally, although he obviously maintains relations,
mas se afasta do Lira e fica próximo ao Renan, pai e filho,
but|himself|distances|from the|Lira|and|he stays|close|to the|Renan|father|and|son
but he distances himself from Lira and gets closer to Renan, father and son,
tanto que, na campanha de 2022, na qual ele militou fortemente pelo Lula,
so|that|in the|campaign|of|in the|which|he|campaigned|strongly|for the|Lula
so much so that, in the 2022 campaign, in which he campaigned strongly for Lula,
ele tava sempre no hotel que servia de QG da campanha petista em São Paulo.
he|was|always|in the|hotel|that|served|as|HQ|of the|campaign|leftist|in|São|Paulo
he was always at the hotel that served as the headquarters for the Workers' Party campaign in São Paulo.
Eu via Renan Filho, Esnaldinho e Paulo Dantas, que viriam a ser governador de Alagoas,
I|saw|Renan|Filho|Esnaldinho|and|Paulo|Dantas|that|they would come|to|be|governor|of|Alagoas
I saw Renan Filho, Esnaldinho, and Paulo Dantas, who would later become the governor of Alagoas,
juntos pelo QG da campanha petista.
together|for the|HQ|of the|campaign|leftist
together at the headquarters of the Workers' Party campaign.
Agora, Esnaldinho foi escolhido relator dessa medida provisória por Arthur Lira,
now|Esnaldinho|he was|chosen|reporter|of this|measure|provisional|by|Arthur|Lira
Now, Esnaldinho was chosen as the rapporteur for this provisional measure by Arthur Lira,
que, como presidente da Câmara, tem a prerrogativa de escolher quem ele quiser.
that|as|president|of the|Chamber|he has|the|prerogative|to|choose|who|he|wants
who, as the president of the Chamber, has the prerogative to choose whomever he wants.
Esnaldinho se reelegeu deputado federal por Alagoas, prometendo emenda parlamentar
Esnaldinho|himself|he was re-elected|deputy|federal|for|Alagoas|promising|amendment|parliamentary
Esnaldinho was re-elected as a federal deputy for Alagoas, promising a parliamentary amendment
para reformar a praça e construir quadra esportiva.
to|renovate|the|square|and|build|court|sports
to renovate the square and build a sports court.
E passou os últimos dias dizendo, por exemplo, que o COAF,
and|he spent|the|last|days|saying|for|example|that|the|COAF
And he spent the last few days saying, for example, that the COAF,
Conselho de Controle de Atividades Financeiras,
Council|of|Control|of|Activities|Financial
Financial Activities Control Council,
aquele órgão que monitora transações suspeitas e é importante no combate à corrupção,
that|agency|that|monitors|transactions|suspicious|and|is|important|in the|fight|against|corruption
that agency that monitors suspicious transactions and is important in the fight against corruption,
dizendo que ele acha melhor ficar no Banco Central, como era no governo Bolsonaro,
saying|that|he|thinks|better|to stay|in the|Bank|Central|as|it was|in the|government|Bolsonaro
saying that he thinks it's better to stay at the Central Bank, as it was in the Bolsonaro government,
do que ir para a Fazenda, como previu o Lula na sua medida provisória.
than|that|to go|to|the|Farm|as|he predicted|the|Lula|in the|his|measure|provisional
than going to the Farm, as Lula predicted in his provisional measure.
E falando outras coisas que ele acha sobre como deve se organizar o poder executivo
And|talking|other|things|that|he|thinks|about|how|should|oneself|to organize|the|power|executive
And talking about other things he thinks about how the executive power should be organized
e a administração federal, atribuições para as quais ele não foi eleito.
and|the|administration|federal|responsibilities|for|the|which|he|not|was|elected
and the federal administration, responsibilities for which he was not elected.
E o que ele achou melhor de tudo sobre a organização da Espanada dos Ministérios é,
And|the|that|he|he found|best|of|everything|about|the|organization|of the|Esplanade|of the|Ministries|is
And what he thought was best of all about the organization of the Esplanade of Ministries is,
eu ia dizer depenar o Ministério do Meio Ambiente, como disse a Marina,
I|was going to|say|pluck|the|Ministry|of the|Environment|Environment|as|said|to the|Marina
I was going to say to pluck the Ministry of the Environment, as Marina said,
mas eu acho que o Toledo, antes do programa começar, usou uma expressão melhor,
but|I|think|that|the|Toledo|before|the|program|to start|used|a|expression|better
but I think Toledo, before the program started, used a better expression,
que é desossar o Ministério do Meio Ambiente e afrouxar e enfraquecer
that|is|debone|the|Ministry|of the|Environment|Environment|and|loosen|and|weaken
which is to debone the Ministry of the Environment and loosen and weaken
a política ambiental brasileira de modo geral.
the|policy|environmental|Brazilian|of|way|general
Brazilian environmental policy in general.
Eu não vou aqui dizer de novo tudo que ele colocou, que o Esnaldo colocou no seu relatório,
I|not|I will|here|to say|of|again|everything|that|he|he put|that|the|Esnaldo|he put|in the|his|report
I will not repeat everything that he put, that Esnaldo put in his report,
mas apenas concluir que essas iniciativas são todas de interesse ruralista,
but|only|to conclude|that|these|initiatives|are|all|of|interest|ruralist
but just conclude that these initiatives are all of agribusiness interest,
bancada da qual fazem parte Arthur Lira e outros muitos deputados.
bench|of the|which|they are|part|Arthur|Lira|and|other|many|deputies
a bench of which Arthur Lira and many other deputies are part.
Como o governo tem pouquíssimos dias para aprovar essa medida provisória na Câmara
as|the|government|has|very few|days|to|to approve|this|measure|provisional|in the|Chamber
As the government has very few days to approve this provisional measure in the Chamber.
e também no Senado, o Alexandre Padilha, que é o Ministro das Relações Institucionais
and|also|in the|Senate|the|Alexandre|Padilha|who|is|the|Minister|of the|Relations|Institutional
and also in the Senate, Alexandre Padilha, who is the Minister of Institutional Relations
e responsável pela articulação política, elogiou o Esnaldo Bulhões,
|||||praised|||
and responsible for political articulation, praised Esnaldo Bulhões,
mas elogiaria qualquer pessoa que aparecesse na frente dele,
|he would praise|||that|appeared|||
but he would praise anyone who appeared in front of him,
que a alternativa que eles têm é ainda pior, que é ter mais deformações
|||||||||||||deformations
because the alternative they have is even worse, which is to have more distortions.
da organização da Esplanada pensada pelo Lula.
of|organization|of|Esplanade|thought|by the|Lula
of the organization of the Esplanade thought out by Lula.
Agora, o governo comeu muita mosca, né, Thaís, para deixar chegar na boca do negócio
now|the|government|ate|a lot of|fly|right|Thaís|to|let|arrive|at the|mouth|of the|business
Now, the government let a lot of things slip, right, Thaís, to let it get to the point of the business
sem controle nenhum sobre uma coisa tão fundamental.
without|control|any|over|a|thing|so|fundamental
without any control over such a fundamental thing.
Lira e Pacheco passaram meses sem se falar, com desavenças sobre como seriam tramitadas
Lira|and|Pacheco|spent|months|without|themselves|talk|with|disagreements|about|how|would be|processed
Lira and Pacheco spent months without talking to each other, with disagreements about how things would be processed.
medidas provisórias como essa, por exemplo, querendo disputar poder entre eles.
measures|provisional|like|this|for|example|wanting|to dispute|power|between|them
provisional measures like this one, for example, wanting to dispute power among themselves.
E o governo foi chamado a enquadrar os dois há bastante tempo, acho que duas viagens minhas
and|the|government|was|called|to|to frame|the|two|for|quite|time|I think|that|two|trips|my
And the government was called to address both of them a long time ago, I think during two of my trips.
para Brasília, isso já era pauta de Brasília.
|||||agenda||
to Brasília, this was already on the agenda in Brasília.
Quer dizer, sim, o governo demorou a agir e agora precisou ceder em aspectos
want|to say|yes|the|government|took|to|to act|and|now|needed|to concede|in|aspects
That is to say, yes, the government took a long time to act and now had to concede on aspects.
que o governo considerou mais acessórios, mas que talvez não sejam tão acessórios assim.
that|the|government|considered|more|accessories|but|that|perhaps|not|they are|so|accessories|like that
that the government considered more accessory, but that perhaps are not so accessory after all.
Mas é necessário também deixar claro que essa iniciativa de reorganizar a Esplanada
but|it is|necessary|also|to leave|clear|that|this|initiative|to|reorganize|the|Esplanade
But it is also necessary to make it clear that this initiative to reorganize the Esplanade
e desidratar o Ministério do Meio Ambiente não é exclusiva do Arthur Lira,
and||||of the||||||||
and to weaken the Ministry of the Environment is not exclusive to Arthur Lira,
porque o próprio MDB do Isnaldo Bulhões e do Renan Calheiros se fortalece com isso
|||||Isnaldo|||||||strengthens||
because the MDB of Isnaldo Bulhões and Renan Calheiros itself strengthens with this.
ao passar atribuições a ministérios sob seu controle, como por exemplo das cidades,
to the|passing|assignments|to|ministries|under|his|control|as|for|example|of the|cities
when assigning responsibilities to ministries under its control, such as those of cities,
que agora vai gerir saneamento básico.
that|now|will|manage|sanitation|basic
which will now manage basic sanitation.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.58 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.64
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=218 err=0.00%) translation(all=434 err=0.00%) cwt(all=4819 err=2.70%)