T3E6
T3E6
T3E6
T3E6
T3E6
T3E6
Para o registro, doutora Elisa Amaral, sessão número 8, paciente 63, 28 de outubro de 2022, 20h30.
para|el|registro|doctora|Elisa|Amaral|sesión|número|paciente|de|octubre|de|2030
için|kayıt|kayıt|doktor|Elisa|Amaral|oturum|numara|hasta|-den|Ekim|-den|2030
for|the|record|doctor|Elisa|Amaral|session|number|patient|of|October|of|830 PM
Für das Protokoll: Dr. Elisa Amaral, Sitzung Nummer 8, Patient 63, 28. Oktober 2022, 20:30 Uhr.
Para el registro, doctora Elisa Amaral, sesión número 8, paciente 63, 28 de octubre de 2022, 20h30.
For the record, Dr. Elisa Amaral, session number 8, patient 63, October 28, 2022, 8:30 PM.
Kayıt için, doktor Elisa Amaral, oturum numarası 8, hasta 63, 28 Ekim 2022, 20:30.
Paciente 63, temporada 3, episódio 6, que entrem os palhaços.
paciente|temporada|episodio|que|entren|los|payasos
||||entrent||clowns
hasta|sezon|bölüm|ki|girsinler||
patient|season|episode|that|let in|the|clowns
Patient 63, Staffel 3, Folge 6, Lass die Clowns rein.
Paciente 63, temporada 3, episodio 6, que entren los payasos.
Patient 63, season 3, episode 6, let the clowns in.
Hasta 63, sezon 3, bölüm 6, palyaçolar gelsin.
A gente está fora do horário de visitas, doutora.
a|gente|está|fuera|de|horario|de|visitas|doctora
biz|biz|-dir|dışında|-den|saat|-den|ziyaretler|doktor
the|we|is|out|of|time|of|visits|doctor
Wir sind außerhalb der Besuchszeit, Herr Doktor.
Estamos fuera del horario de visitas, doctora.
We are outside of visiting hours, doctor.
Ziyaret saatleri dışında kaldık, doktor.
Hoje de manhã eu pensei que você não ia querer continuar me atendendo.
hoy|de|mañana|yo|pensé|que|tú|no|iba|querer|continuar|me|atendiendo
bugün|-den|sabah|ben|düşündüm|ki|sen|-ma|-acaktın|istemek|devam etmek|bana|hizmet etmeye
today|of|morning|I|thought|that|you|not|was going to|want|continue|to me|attending
Heute Morgen dachte ich, du würdest mich nicht mehr sehen wollen.
Esta mañana pensé que no querrías seguir atendiéndome.
This morning I thought you wouldn't want to keep attending to me.
Bu sabah senin benimle devam etmek istemeyeceğini düşündüm.
Não pode levantar suspeitas.
no|puede|levantar|sospechas
-ma|-bilir|kaldırmak|şüpheler
not|can|raise|suspicions
Sie darf keinen Verdacht erwecken.
No puede levantar sospechas.
You can't raise suspicions.
Şüphe uyandırmamalısın.
O pessoal do hospital fica cochichando.
el|personal|del|hospital|se queda|susurrando
|||||chuchotant
o|ekip|-ın|hastane|kalıyor|fısıldıyor
the|staff|of the|hospital|keeps|whispering
Das Krankenhauspersonal tuschelt.
El personal del hospital se queda susurrando.
The hospital staff keeps whispering.
Hastanedeki insanlar fısıldıyor.
Eles falam que talvez tenha alguma coisa entre a gente.
ellos|dicen|que|tal vez|haya|algo|cosa|entre|la|gente
onlar|söylüyorlar|ki|belki|-sı var|bir|şey|arasında|-nın|insanlar
they|say|that|maybe|there is|something|thing|between|the|us
Sie sagen, zwischen uns könnte etwas sein.
Dicen que tal vez haya algo entre nosotros.
They say that maybe there is something between us.
Aramızda belki bir şeyler olduğunu söylüyorlar.
Mas desculpa.
pero|disculpa
ama|özür dilerim
but|sorry
Aber es tut mir leid.
Pero disculpa.
But sorry.
Ama özür dilerim.
É uma piada.
es|una|broma
||blague
bu|bir|şaka
it is|a|joke
Das ist ein Scherz.
Es una broma.
It's a joke.
Bu bir şaka.
A enfermeira me deu um remédio agora, está difícil de pensar.
la|enfermera|me|dio|un|medicamento|ahora|está|difícil|de|pensar
hemşire|hemşire|bana|verdi|bir|ilaç|şimdi|zor|zor|-mek|düşünmek
the|nurse|to me|gave|a|medicine|now|it is|difficult|to|think
Die Krankenschwester hat mir jetzt etwas Medizin gegeben, es ist schwer zu denken.
La enfermera me dio un medicamento ahora, es difícil pensar.
The nurse gave me a medicine just now, it's hard to think.
Hemşire bana şimdi bir ilaç verdi, düşünmek zorlaşıyor.
E quando fica difícil de pensar, eu fico engraçadinho.
y|cuando|se pone|difícil|de|pensar|yo|me vuelvo|gracioso
||||||||drôle
ve|-dığında|oluyor|zor|-mek|düşünmek|ben|kalıyorum|komik
and|when|it becomes|difficult|to|think|I|I become|funny
Und wenn es schwierig wird, zu denken, werde ich lustig.
Y cuando es difícil pensar, me pongo gracioso.
And when it gets hard to think, I get a bit funny.
Ve düşünmek zorlaştığında, komik olmaya başlıyorum.
Eu só voltei para pegar o seu prontuário.
yo|solo|volví|para|agarrar|el|tu|expediente
|||||||dossier
ben|sadece|geri döndüm|için|almak|onu|senin|dosyası
I|only|returned|to|get|the|your|medical record
Ich bin gerade zurückgekommen, um Ihre Karte zu holen.
Solo volví para recoger su historial.
I just came back to get your medical record.
Sadece dosyanızı almak için geri döndüm.
Amanhã cedo eu vou encaminhar o seu caso, senhor Reuter.
mañana|temprano|yo|iré|enviar|el|tu|caso|señor|Reuter
||||transmettre|||||
yarın|erken|ben|-eceğim|yönlendirmek|onu|senin|durum|bay|Reuter
tomorrow|early|I|will go|forward|the|your|case|Mr|Reuter
Morgen früh werde ich Ihren Fall weiterleiten, Herr Reuter.
Mañana temprano voy a enviar su caso, señor Reuter.
Tomorrow morning I will forward your case, Mr. Reuter.
Yarın sabah davanızı ileteceğim, Bay Reuter.
Eu prometo deixar você em boas mãos, tá?
yo|prometo|dejar|te|en|buenas|manos|está
ben|söz veriyorum|bırakmak|seni|içinde|iyi|ellere|tamam mı
I|promise|to leave|you|in|good|hands|okay
Ich verspreche, dich in guten Händen zu lassen, okay?
Prometo dejarlo en buenas manos, ¿vale?
I promise to leave you in good hands, okay?
Sizi iyi ellere bırakacağıma söz veriyorum, tamam mı?
É... eu só queria me despedir.
es|yo|solo|quería|me|despedir
işte|ben|sadece|istemek|kendimi|veda etmek
it is|I|only|wanted|myself|to say goodbye
Ja... Ich wollte mich nur verabschieden.
Eh... solo quería despedirme.
Yeah... I just wanted to say goodbye.
E... sadece veda etmek istedim.
O colapso é necessário.
el|colapso|es|necesario
bu|çöküş|-dir|gereklidir
the|collapse|is|necessary
Der Zusammenbruch ist notwendig.
El colapso es necesario.
The collapse is necessary.
Çöküş gereklidir.
Você não precisou ficar mal por isso.
tú|no|necesitaste|quedarte|mal|por|eso
sen|değil|gerek duydun|kalmak|kötü|için|bu
you|not|needed|to stay|bad|for|that
Du hättest dafür nicht schlecht aussehen müssen.
No necesitabas sentirte mal por eso.
You didn't have to feel bad about it.
Bunun için kötü hissetmene gerek yoktu.
Qual colapso?
cuál|colapso
hangi|çöküş
which|collapse
¿Qué colapso?
Which collapse?
Hangi çöküş?
O colapso da realidade que você construiu tão cuidadosamente.
el|colapso|de|realidad|que|tú|construiste|tan|cuidadosamente
bu|çöküş|-ın|gerçeklik|ki|sen|inşa ettin|o kadar|dikkatlice
the|collapse|of the|reality|that|you|built|so|carefully
Der Zusammenbruch der Realität, die Sie so sorgfältig konstruiert haben.
El colapso de la realidad que construiste con tanto cuidado.
The collapse of the reality you built so carefully.
Senin özenle inşa ettiğin gerçekliğin çöküşü.
Está difícil de pensar, doutora.
está|difícil|de|pensar|doctora
-dir|zor|-mek|düşünmek|doktor
it is|difficult|to|think|doctor
Es ist schwer zu denken, Doktor.
Está difícil de pensar, doctora.
It's hard to think, doctor.
Düşünmek zor, doktor.
A minha mente vai e vem.
mi|mi|mente|va|y|viene
benim|zihnim|zihin|gidiyor|ve|geliyor
the|my|mind|goes|and|comes
Meine Gedanken kommen und gehen.
Mi mente va y viene.
My mind goes back and forth.
Aklım gidip geliyor.
Você é real?
tú|eres|real
sen|-dir|gerçek
you|are|real
¿Eres real?
Are you real?
Gerçek misin?
Eu sou real, senhor Reuter.
yo|soy|real|señor|Reuter
ben|-im|gerçek|bay|Reuter
I|am|real|Mr|Reuter
Soy real, señor Reuter.
I am real, Mr. Reuter.
Ben gerçeğim, Bay Reuter.
Pega na minha mão.
agarra|en|mi|mano
al|benim|elim|el
take|in the|my|hand
Nimm meine Hand.
Toma mi mano.
Take my hand.
Elimi elimi tut.
Eu sou real.
yo|soy|real
ben|im|gerçek
I|am|real
Soy real.
I am real.
Ben gerçeğim.
Você está extremamente medicado, é natural que se sinta assim.
tú|estás|extremadamente|medicado|es|natural|que|te|sientas|así
sen|halindesin|son derece|ilaçlı|doğal|doğal|ki|kendini|hissediyorsun|böyle
you|are|extremely|medicated|it is|natural|that|yourself|feel|like this
Sie stehen unter starken Medikamenteneinfluss, es ist ganz natürlich, sich so zu fühlen.
Estás extremadamente medicado, es natural que te sientas así.
You are extremely medicated, it's natural to feel this way.
Son derece ilaçlısın, böyle hissetmen doğal.
A partir de amanhã eu vou pedir para ele diminuírem a dose e mudarem o esquema, ok?
la|||||||||||dosis|y|cambien|el|esquema|ok
|||||||||diminuent|||||||
-den|itibaren|-den|yarın|ben|-eceğim|istemek|-mesi için|ona|azaltmalarını|-i|doz|ve|değiştirmelerini|-i|düzen|tamam
from|starting|from|tomorrow|I|will|ask|for|him|to decrease|the|dose|and|to change|the|scheme|okay
Ab morgen werde ich sie bitten, die Dosis zu senken und den Plan zu ändern, ok?
A partir de mañana voy a pedir que le reduzcan la dosis y cambien el esquema, ¿de acuerdo?
Starting tomorrow, I will ask him to lower the dose and change the regimen, okay?
Yarından itibaren dozunu azaltmasını ve tedavi planını değiştirmesini isteyeceğim, tamam mı?
A sua mão?
su|su|mano
onun|senin|el
the|your|hand
¿Tu mano?
Your hand?
Senin elin?
Se você veio se despedir é porque tem uma última pergunta, não é?
si|tú|viniste|para|despedirte|es|porque|tienes|una|última|pregunta|no|es
eğer|sen|geldin|kendini|veda etmek|bu|çünkü|var|bir|son|soru|değil|mi
if|you|came|to|say goodbye|is|because|you have|a|last|question|not|is
Wenn Sie gekommen sind, um sich zu verabschieden, dann deshalb, weil Sie noch eine letzte Frage haben, nicht wahr?
Si viniste a despedirte es porque tienes una última pregunta, ¿no?
If you came to say goodbye, it's because you have one last question, right?
Veda etmeye geldiysen, son bir sorunun var demektir, değil mi?
Como acaba o mundo?
cómo|acaba|el|mundo
nasıl|sona eriyor|dünya|
how|ends|the|world
Wie wird die Welt untergehen?
¿Cómo acaba el mundo?
How does the world end?
Dünya nasıl sona eriyor?
Você pediu para eu perguntar.
tú|pediste|para|yo|preguntar
sen|istedin|-mesi için|ben|sormak
you|asked|to|I|ask
Sie haben mich gebeten zu fragen.
Pediste que preguntara.
You asked me to ask.
Benden sormamı istemiştin.
A primeira vez que a gente se viu.
la|primera|vez|que|la|gente|se|vio
bir|ilk|kez|ki|biz|insanlar|kendimizi|gördü
the|first|time|that|the|we|ourselves|saw
Das erste Mal, als wir uns trafen.
La primera vez que nos vimos.
The first time we saw each other.
İlk kez birbirimizi gördüğümüz zaman.
Você pode compreender que se eu venho de 2062, significa que ainda não acaba.
tú|puedes|comprender|que|si|yo|vengo|de|significa|que|aún|no|acaba
sen|-ebilirsin|anlamak|ki|eğer|ben|geliyorum|-den|anlamına geliyor|ki|hala|değil|bitiyor
you|can|understand|that|if|I|come|from|means|that|still|not|ends
Sie können verstehen, dass ich aus dem Jahr 2062 komme, was bedeutet, dass es noch nicht vorbei ist.
Puedes comprender que si vengo de 2062, significa que aún no ha terminado.
You can understand that if I come from 2062, it means it hasn't ended yet.
Eğer 2062'den geliyorsam, bunun henüz bitmediğini anlayabilirsin.
Mas há evidências que existe uma barreira.
pero|hay|evidencias|que|existe|una|barrera
ama|var|kanıtlar|ki|var|bir|engel
but|there are|evidence|that|exists|a|barrier
Es gibt jedoch Anzeichen dafür, dass es ein Hindernis gibt.
Pero hay evidencias de que existe una barrera.
But there is evidence that there is a barrier.
Ama bir engelin var olduğuna dair kanıtlar var.
Alguma coisa acontece em 2063.
algo|cosa|sucede|en
bir|şey|oluyor|-de
some|thing|happens|in
Im Jahr 2063 passiert etwas.
Algo sucede en 2063.
Something happens in 2063.
2063'te bir şeyler oluyor.
Alguém tentou viajar para o futuro?
alguien|intentó|viajar|para|el|futuro
biri|denedi|seyahat etmek|-e|geleceğe|
someone|tried|to travel|to|the|future
Hat jemand versucht, in die Zukunft zu reisen?
¿Alguien intentó viajar al futuro?
Has anyone tried to travel to the future?
Geleceğe seyahat etmeye çalışan biri var mı?
Há uma parede depois de 6 de junho de 2063.
hay|una|pared|después|de|de|junio|de
var|bir|duvar|sonra|-den|-dan|Haziran|-den
there is|a|wall|after|of|of|June|of
Es gibt eine Mauer nach dem 6. Juni 2063.
Hay una pared después del 6 de junio de 2063.
There is a wall after June 6, 2063.
6 Haziran 2063'ten sonra bir duvar var.
Uma perturbação gigante.
una|perturbación|gigante
||géante
bir|rahatsızlık|dev
a|disturbance|giant
Eine gigantische Störung.
Una perturbación gigante.
A giant disturbance.
Dev bir bozulma.
Não há registro nem de eventos Garnier-Ballet.
no|hay|registro|ni|de|eventos||
|||||||Ballet
hayır|var|kayıt|bile|-den|olaylar||
not|there is|record|nor|of|events||Ballet
Auch über die Veranstaltungen des Garnier-Balletts gibt es keine Aufzeichnungen.
No hay registro ni de eventos Garnier-Ballet.
There is no record of Garnier-Ballet events.
Garnier-Ballet olaylarına dair hiçbir kayıt yok.
O que indica que em outras linhas acontece a mesma coisa.
que|indica|indica|que|en|otras|líneas|sucede|la|misma|cosa
bu|ki|gösteriyor|ki|-de|diğer|satırlarda|oluyor|aynı|aynı|şey
what|that|indicates|that|in|other|lines|happens|the|same|thing
Das deutet darauf hin, dass auf anderen Strecken das Gleiche passiert.
Lo que indica que en otras líneas sucede lo mismo.
Which indicates that the same thing happens in other lines.
Diğer satırlarda da aynı şeyin olduğunu gösteriyor.
E essa barreira o que é?
Y|esa|barrera|que|es|es
ve|bu|engel|onu|ki|nedir
and|this|barrier|what|that|is
Und was ist dieses Hindernis?
¿Y esa barrera qué es?
And what is this barrier?
Bu engel nedir?
Uma extinção?
una|extinción
bir|yok oluş
a|extinction
Ein Aussterben?
¿Una extinción?
An extinction?
Bir yok olma mı?
Digamos que é o fim do jogo.
digamos|que|es|el|fin|del|juego
diyelim|ki|bu|oyun|sonu||
let's say|that|is|the|end|of the|game
Sagen wir, das Spiel ist vorbei.
Digamos que es el fin del juego.
Let's say it's the end of the game.
Diyelim ki bu oyunun sonu.
Você acredita que tudo é um jogo?
tú|crees|que|todo|es|un|juego
sen|inanıyor musun|ki|her şey|dir|bir|oyun
you|believe|that|everything|is|a|game
Glauben Sie, dass alles ein Spiel ist?
¿Crees que todo es un juego?
Do you believe that everything is a game?
Her şeyin bir oyun olduğuna mı inanıyorsun?
É um jogo.
es|un|juego
dir|bir|oyun
it is|a|game
Es un juego.
It is a game.
Bu bir oyun.
Eu tenho as minhas dúvidas.
yo|tengo|las|mis|dudas
ben|sahipim|-leri|benim|şüpheler
I|have|my||doubts
Ich habe da so meine Zweifel.
Tengo mis dudas.
I have my doubts.
Buna dair şüphelerim var.
Por que você mesmo não detém a Maria Cristina Borges?
por|que|tú|mismo|no|detienes|a|María|Cristina|Borges
neden|ki|sen|kendin|değil|tutmuyorsun|-i|Maria|Cristina|Borges
why|that|you|yourself|not|hold|the|Maria|Cristina|Borges
Warum halten Sie Maria Cristina Borges nicht selbst auf?
¿Por qué tú mismo no detienes a María Cristina Borges?
Why don't you hold Maria Cristina Borges yourself?
Neden Maria Cristina Borges'i kendin tutmuyorsun?
Por que sou eu que tenho que fazer isso?
porque|que|soy|yo|que|tengo|que|hacer|eso
için|ki|ben|ben|ki|sahipim|ki|yapmak|bunu
for|that|I am|I|that|I have|to|to do|this
Warum muss ich das tun?
¿Por qué soy yo quien tiene que hacer esto?
Why is it me who has to do this?
Neden bunu yapmak zorundayım?
Você não acha esquisito?
tú|no|piensas|extraño
sen|değil|düşünüyor|garip
you|not|think|strange
Findest du das nicht seltsam?
¿No te parece extraño?
Don't you find it strange?
Bunu garip bulmuyor musun?
Deixar todo o destino da humanidade nas mãos de uma pessoa como eu, sem treinamento algum?
dejar|todo|el|destino|de|humanidad|en|manos|de|una|persona|como|yo|sin|entrenamiento|alguno
bırakmak|tüm|bu|kader|insanlığın|insanlık|ellerine|eller|de|bir|kişi|gibi|ben|-sız|eğitim|herhangi bir
to leave|all|the|destiny|of the|humanity|in the|hands|of|a|person|like|I|without|training|any
Das gesamte Schicksal der Menschheit in die Hände einer Person wie mir legen, die über keinerlei Ausbildung verfügt?
Dejar todo el destino de la humanidad en manos de una persona como yo, sin ningún entrenamiento?
To leave the entire fate of humanity in the hands of a person like me, with no training at all?
İnsanlığın tüm kaderini benim gibi birinin, hiç eğitim almadan, eline bırakmak?
Eu suponho que o processo é árduo e envolveu um monte de gente.
yo|supongo|que|el|proceso|es|arduo|y|involucró|un|montón|de|gente
ben|varsayıyorum|ki|bu|süreç|-dir|zorlu|ve|içeriyordu|bir|yığın|-den|insan
I|suppose|that|the|process|is|arduous|and|involved|a|lot|of|people
Ich nehme an, dass der Prozess mühsam ist und viele Menschen daran beteiligt sind.
Supongo que el proceso es arduo y ha involucrado a un montón de gente.
I suppose the process is arduous and involved a lot of people.
Sanırım süreç zorlu ve birçok insanı içeriyordu.
Tudo isso para o último elo ser alguém ao acaso?
todo|esto|para|el|último|eslabón|ser|alguien|al|azar
|||||maillon||||
her şey|bu|-mesi için|son|son|halka|olmak|biri|rastgele|şans
all|this|for|the|last|link|to be|someone|by|chance
Und das alles nur, damit der letzte Link ein Zufallsgenerator ist?
¿Todo esto para que el último eslabón sea alguien al azar?
All this for the last link to be someone random?
Bütün bunlar son halkanın rastgele birisi olması mı?
Não, doutora. Você é tudo menos alguém ao acaso.
no|doctora|usted|es|todo|menos|alguien|al|azar
hayır|doktor|siz|-dir|her şey|-den başka|biri|rastgele|şans
no|doctor|you|are|all|less|someone|by|chance
Nein, Doktor. Sie sind alles andere als zufällig.
No, doctora. Usted es todo menos alguien al azar.
No, doctor. You are anything but someone random.
Hayır, doktor. Sen rastgele biri olmaktan çok daha fazlasısın.
Não pode ser eu. Essas são as instruções.
no|puede|ser|yo|estas|son|las|instrucciones
hayır|-abilir|olmak|ben|bunlar|-dır|talimatlar|
not|can|to be|I|these|are|the|instructions
Ich kann es nicht sein. Das sind die Anweisungen.
No puedo ser yo. Estas son las instrucciones.
It can't be me. These are the instructions.
Ben olamam. Bunlar talimatlar.
Não tem sentido. Você não acha?
no|tiene|sentido|usted|no|cree
hayır|-dir|anlam|siz|-maz|-ıyorsunuz
not|has|sense|you|not|think
Das macht keinen Sinn. Finden Sie nicht auch?
No tiene sentido. ¿No lo cree?
It doesn't make sense. Don't you think?
Bu mantıklı değil. Sen de öyle düşünmüyor musun?
Os remédios da tarde me deixam confuso.
los|remedios|de la|tarde|me|dejan|confuso
o|ilaçlar|-den|akşam|beni|bırakıyorlar|kafam karışık
the|medicines|of the|afternoon|to me|they leave|confused
Nachmittagsheilmittel verwirren mich.
Los medicamentos de la tarde me dejan confundido.
The afternoon medications leave me confused.
Öğleden sonraki ilaçlar beni kafamı karıştırıyor.
A gente precisa se encontrar em Roma.
nosotros|gente|necesita|se|encontrar|en|Roma
biz|insanlar|ihtiyaç var|kendimizi|buluşmak|-de|Roma
we|people|need|to|to meet|in|Rome
Wir müssen uns in Rom treffen.
Necesitamos encontrarnos en Roma.
We need to meet in Rome.
Roma'da buluşmamız gerekiyor.
Passear em Roma, chegar em uma praça.
pasear|en|Roma|llegar|a|una|plaza
yürümek|-de|Roma|varmak|-de|bir|meydan
to stroll|in|Rome|to arrive|in|a|square
Spaziergang in Rom, Ankunft auf einem Platz.
Pasear por Roma, llegar a una plaza.
Strolling in Rome, arriving at a square.
Roma'da dolaşmak, bir meydana ulaşmak.
Eu não consigo me lembrar do nome.
yo|no|consigo|me|recordar|del|nombre
ben|değil|başaramıyorum|kendimi|hatırlamak|-in|isim
I|not|can|to|to remember|of the|name
Ich kann mich nicht mehr an den Namen erinnern.
No puedo recordar el nombre.
I can't remember the name.
Adını hatırlayamıyorum.
Por que?
por|qué
neden|ki
for|what
¿Por qué?
Why?
Neden?
Um ponto de extração.
un|punto|de|extracción
bir|nokta|-den|çıkarma
a|point|of|extraction
Eine Entnahmestelle.
Un punto de extracción.
A point of extraction.
Bir çıkarım noktası.
Você disse que a sua viagem era só de ida.
tú|dijiste|que|tu|viaje||era|solo|de|ida
sen|söyledin|ki|-nın|senin|seyahat|dı|sadece|-den|gidiş
you|said|that|the|your|trip|was|only|one way|way
Sie sagten, Ihre Reise sei eine Einbahnstraße.
Dijiste que tu viaje era solo de ida.
You said your trip was one-way.
Sadece gidiş olduğunu söyledin.
Você não percebe as incoerências?
tú|no|percibes|las|incoherencias
sen|değil|fark etmiyor|-leri|tutarsızlıklar
you|not|perceive|the|inconsistencies
Erkennen Sie nicht die Ungereimtheiten?
¿No te das cuenta de las incoherencias?
Don't you notice the inconsistencies?
Tutarsızlıkları fark etmiyor musun?
Não é que agora tem um ponto de extração?
no|es|que|ahora|tiene|un|punto|de|extracción
değil|o|ki|şimdi|var|bir|nokta|-den|çıkarım
not|is|that|now|has|a|point|of|extraction
Hat sie jetzt nicht eine Entnahmestelle?
¿No es que ahora hay un punto de extracción?
Isn't there now an extraction point?
Artık bir çıkış noktası olduğunu mu söyleyemem?
Numa outra linha.
en una|otra|línea
bir|başka|satır
in a|other|line
En otra línea.
On another line.
Başka bir hat.
Naquela linha nunca se viajou para o passado.
en aquella|línea|nunca|se|viajó|para|el|pasado
o|satır|asla|-e|seyahat edildi|-e|geçmiş|
in that|line|never|reflexive pronoun|traveled|to|the|past
Diese Linie ist nie in die Vergangenheit gereist.
En esa línea nunca se viajó al pasado.
On that line, time travel to the past was never possible.
O hat üzerinde asla geçmişe seyahat edilmezdi.
O ponto de extração.
el|punto|de|extracción
o|nokta|-den|çıkarım
the|point|of|extraction
Die Entnahmestelle.
El punto de extracción.
The extraction point.
Çıkış noktası.
Lembra do que eu falei?
recuerdas|de|que|yo|hablé
hatırlıyor musun|neyi|ki|ben|söyledim
remember|of|what|I|said
Wissen Sie noch, was ich gesagt habe?
¿Recuerdas lo que dije?
Do you remember what I said?
Söylediğimi hatırlıyor musun?
A palavra-chave para viajar ao passado é gravidade.
la|||para|viajar|al|pasado|es|gravedad
o|||için|seyahat etmek|-e|geçmiş|-dir|yerçekimi
the|||to|travel|to the|past|is|gravity
Das Schlüsselwort für Reisen in die Vergangenheit ist die Schwerkraft.
La palabra clave para viajar al pasado es gravedad.
The key word to travel to the past is gravity.
Geçmişe seyahat etmenin anahtarı yer çekimidir.
Lasers.
láseres
lazerler
lasers
Láseres.
Lasers.
Lazerler.
Para voltar para o futuro é diferente.
para|volver|al||futuro|es|diferente
için|geri dönmek|-e|geleceğe||-dir|farklı
to|return|to|the|future|is|different
Zurück in die Zukunft zu gehen ist etwas anderes.
Para volver al futuro es diferente.
To go back to the future is different.
Geleceğe dönmek farklı.
É preciso ir para um lugar, um lugar específico.
es|necesario|ir|a|un|lugar|un|lugar|específico
-dir|gerekli|gitmek|-e|bir|yer|bir|yer|özel
it is|necessary|to go|to|a|place|a|place|specific
Sie müssen sich an einen bestimmten Ort begeben, einen bestimmten Ort.
Es necesario ir a un lugar, un lugar específico.
We need to go to a place, a specific place.
Belirli bir yere gitmek gerekiyor.
Um portal.
un|portal
bir|portal
a|portal
Un portal.
A portal.
Bir portal.
Uma dobra no espaço-tempo.
una|doble|en||
|courbure|||
bir|katlama|-de||
a|fold|in the||
Ein Knick in der Raumzeit.
Un pliegue en el espacio-tiempo.
A fold in space-time.
Zaman-mekan bükülmesi.
É confuso demais para mim, Sr. Reuter.
es|confuso|demasiado|para|mí|Sr|Reuter
-dir|kafa karıştırıcı|çok|-e|benim|Bay|Reuter
it is|confusing|too|for|me|Mr|Reuter
Das ist für mich zu verwirrend, Herr Reuter.
Es demasiado confuso para mí, Sr. Reuter.
It's too confusing for me, Mr. Reuter.
Bu benim için çok karmaşık, Bay Reuter.
Eu tento aplicar a lógica na sua narrativa.
yo|intento|aplicar|la|lógica|en la|tu|narrativa
ben|deniyorum|uygulamak|-e|mantık|-da|senin|anlatım
I|try|to apply|the|logic|in the|your|narrative
Ich versuche, Logik auf Ihre Erzählung anzuwenden.
Intento aplicar la lógica en tu narrativa.
I try to apply logic to your narrative.
Ben senin anlatımında mantığı uygulamaya çalışıyorum.
Eu tenho até assistido uns viajantes no tempo no YouTube.
yo|he tenido|incluso|visto|unos|viajeros|en|tiempo|en|YouTube
|||regardé||||||
ben|sahipim|bile|izledim|bazı|yolcular|-de|zaman|-de|YouTube
I|have|even|watched|some|travelers|on|||YouTube
Ich habe mir sogar einige Zeitreisende auf YouTube angeschaut.
Incluso he estado viendo a unos viajeros en el tiempo en YouTube.
I have even been watching some time travelers on YouTube.
Hatta YouTube'da zaman yolcuları izledim.
Um exercício de aproximação, só isso.
un|ejercicio|de|aproximación|solo|eso
bir|egzersiz|-den|yaklaşım|sadece|bu
an|exercise|of|approximation|only|that
Eine Annäherungsübung, das ist alles.
Un ejercicio de aproximación, solo eso.
Just an exercise in approximation, that's all.
Sadece bir yaklaşım egzersizi.
Mas todos falham em questões lógicas.
pero|todos|fallan|en|cuestiones|lógicas
ama|herkes|başarısız oluyorlar|-de|konular|mantıksal
but|everyone|fail|in|issues|logical
Aber sie scheitern alle an logischen Fragen.
Pero todos fallan en cuestiones lógicas.
But they all fail in logical matters.
Ama herkes mantıksal konularda başarısız oluyor.
Você não falhou, mas o seu plano é fraco.
tú|no|fallaste|pero|el|tu|plan|es|débil
||||||||faible
sen|değil|başarısız oldun|ama|o|senin|plan|-dir|zayıf
you|not|failed|but|the|your|plan|is|weak
Sie haben nicht versagt, aber Ihr Plan ist schwach.
No has fallado, pero tu plan es débil.
You did not fail, but your plan is weak.
Başarısız olmadın, ama planın zayıf.
É estranho.
es|extraño
-dir|garip
it is|strange
Es extraño.
It's strange.
Garip.
Parece que viajar para Roma é mais importante do que deter a Maria.
parece|que|viajar|a|Roma|es|más|importante|que|que|detener|a|María
görünüyor|ki|seyahat etmek|-e|Roma|-dir|daha|önemli|-den|ki|durdurmak|-ı|Maria
it seems|that|to travel|to|Rome|is|more|important|than|that|to detain|the|Maria
Es scheint, dass die Reise nach Rom wichtiger ist als der Aufenthalt von Maria.
Parece que viajar a Roma es más importante que detener a María.
It seems that traveling to Rome is more important than stopping Maria.
Roma'ya seyahat etmenin Maria'yı durdurmaktan daha önemli olduğu gibi görünüyor.
Me mandar soa como se você precisasse, na verdade,
me|mandar|suena|como|si|tú|necesitaras|en|verdad
||||||avait besoin||
bana|göndermek|gibi geliyor|gibi|eğer|sen|ihtiyaç duysaydın|-de|aslında
to me|to send|it sounds|like|if|you|needed|in the|truth
Mich zu schicken, klingt so, als ob Sie es bräuchten,
Mandarme suena como si realmente necesitaras,
Sending me sounds like you actually need to,
Beni göndermen, aslında ihtiyacın varmış gibi geliyor.
que o Pegasus não seja abrecado.
que|el|Pegasus|no|sea|abrecado
|||||ouvert
-sın|o|Pegasus|değil|-sın|açılmasın
that|the|Pegasus|not|be|opened
dass Pegasus nicht abgekürzt wird.
que el Pegasus no sea abrecado.
that the Pegasus is not uncovered.
Pegasus'un engellenmemesi.
Nos filmes acontece isso.
en los|películas|sucede|eso
-de|filmlerde|oluyor|bu
In the|movies|happens|that
So ist das in Filmen.
En las películas sucede eso.
This happens in movies.
Filmlerde böyle olur.
Quando não se quer que um plano dê certo,
cuando|no|se|quiere|que|un|plan|dé|cierto
-dığında|değil|-se|istemek|-sın|bir|plan|-sın|doğru
When|not|one|wants|that|a|plan|gives|right
Wenn Sie nicht wollen, dass ein Plan funktioniert,
Cuando no se quiere que un plan tenga éxito,
When one does not want a plan to succeed,
Bir planın başarılı olmasını istemediğinizde,
mandam alguém despreparado.
mandan|a alguien|despreparado
||non préparé
gönderiyorlar|birini|hazırlıksız
they send|someone|unprepared
sie schicken jemanden, der nicht vorbereitet ist.
mandan a alguien despreparado.
they send someone unprepared.
hazırlıksız birini gönderirler.
Por que Roma?
por|qué|Roma
neden||
for|what|Rome
¿Por qué Roma?
Why Rome?
Neden Roma?
Na narrativa do treinamento, Roma é muito importante.
en la|narrativa|del|entrenamiento|Roma|es|muy|importante
-de|anlatım|-ın|eğitim|Roma|çok||önemli
in the|narrative|of the|training|Rome|is|very|important
In der Ausbildungserzählung ist Rom sehr wichtig.
En la narrativa del entrenamiento, Roma es muy importante.
In the training narrative, Rome is very important.
Eğitim anlatısında, Roma çok önemlidir.
Ok. Mais uma pergunta.
Ok|más|una|pregunta
tamam|bir|tane|soru
ok|more|one|question
Ok. Una pregunta más.
Okay. One more question.
Tamam. Bir soru daha.
Se a equipe, a NASA, sei lá como você chama os caras que planejaram isso tudo...
si|el|equipo|la|NASA|sé|allá|como|tú|llamas|a los|tipos|que|planearon|esto|todo
|||||||||||||ont planifié||
eğer|-i|ekip|-i|NASA|bilmiyorum|işte|nasıl|sen|çağırıyorsun|-i|adamlar|-ı|planladılar|bunu|her şey
if|the|team|the|NASA|I don't know|there|how|you|call|the|guys|that|planned|this|all
Wenn das Team, die NASA, wie auch immer man die Leute nennt, die das alles geplant haben....
Si el equipo, la NASA, no sé cómo llamas a los chicos que planearon todo esto...
If the team, NASA, I don't know what you call the guys who planned all this...
Eğer ekip, NASA, bilmiyorum bu her şeyi planlayan adamlara ne diyorsanız...
O projeto.
el|proyecto
proje|proje
the|project
El proyecto.
The project.
Proje.
O projeto.
el|proyecto
proje|proje
the|project
El proyecto.
The project.
Proje.
Se o projeto está na linha A,
si|el|proyecto|está|en la|línea|A
eğer|proje|proje|ise|A|hat|
if|the|project|is|in the|line|A
Si el proyecto está en la línea A,
If the project is on line A,
Eğer proje A hattındaysa,
por que interessaria para eles modificar o futuro da linha B?
por|qué|interesaría|para|ellos|modificar|el|futuro|de la|línea|B
neden|ki|ilgilendirirdi|için|onlar|değiştirmek|geleceği|gelecek|B|hat|
for|that|would interest|to|them|to modify|the|future|of the|line|B
Warum sollte es in ihrem Interesse sein, die Zukunft der B-Linie zu ändern?
¿por qué les interesaría modificar el futuro de la línea B?
why would it interest them to change the future of line B?
B hattının geleceğini değiştirmek neden onları ilgilendirsin?
Ou C? O que eles ganhariam com isso?
o|qué|lo|que|ellos|ganarían|con|eso
ya da|C mi|ne|ki|onlar|kazanacaklardı|ile|bu
or|what|the|that|they|would gain|with|this
Oder C? Was würden sie davon haben?
¿O C? ¿Qué ganarían con eso?
Or C? What would they gain from that?
Ya da C? Bununla ne kazanacaklar?
Eu ainda não acredito numa solidariedade tão grande assim entre as linhas,
yo|aún|no|creo|en una|solidaridad|tan|grande|así|entre|las|líneas
ben|hâlâ|değil|inanmıyorum|bir|dayanışma|o kadar|büyük|böyle|arasında|çizgiler|
I|still|not|believe|in a|solidarity|so|big|like this|among|the|lines
Ich glaube nach wie vor nicht an eine solche Solidarität über die Grenzen hinweg,
Todavía no creo en una solidaridad tan grande así entre las líneas,
I still don't believe in such great solidarity among the lines,
Ben hala bu kadar büyük bir dayanışmaya inanmıyorum,
ainda por cima desse jeito tão desinteressado.
aún|por|encima|de este|manera|tan|desinteresado
hâlâ|üst|taraf|bu|şekilde|o kadar|çıkar gözetmeyen
still|for|on top|this|way|so|disinterested
und auf eine so uneigennützige Art und Weise.
y encima de esa manera tan desinteresada.
especially in such a disinterested way.
üstelik bu kadar kayıtsız bir şekilde.
Doutora, eles não me contam tudo.
doctora|ellos|no|me|cuentan|todo
doktor|onlar|değil|bana|anlatmıyorlar|her şey
Doctor|they|not|to me|tell|everything
Herr Doktor, sie sagen mir nicht alles.
Doctora, no me cuentan todo.
Doctor, they don't tell me everything.
Doktor, bana her şeyi anlatmıyorlar.
Eu só sei o que é importante.
yo|solo|sé|lo|que|es|importante
ben|sadece|biliyorum|ne|ki|dir|önemli
I|only|know|what|that|is|important
Ich weiß nur, was wichtig ist.
Solo sé lo que es importante.
I only know what is important.
Ben sadece neyin önemli olduğunu biliyorum.
Eles vão copilar através dos sonhos a informação da nova linha modificada
ellos|van|compilar|a través|de los|sueños|la|información|de la|nueva|línea|modificada
||copier|à travers||||||||
onlar|-ecekler|derlemek|aracılığıyla|-in|rüyalar|-i|bilgi|-in|yeni|hat|değiştirilmiş
They|will|compile|through|of the|dreams|the|information|of the|new|line|modified
Sie werden durch die Träume die Informationen der neuen geänderten Zeile kopieren
Ellos van a compilar a través de los sueños la información de la nueva línea modificada
They will compile information from the new modified line through dreams.
Onlar, yeni değiştirilmiş hattın bilgilerini rüyalar aracılığıyla toplayacaklar.
e vão tomar decisões.
y|van|tomar|decisiones
ve|-ecekler|almak|kararlar
and|will|make|decisions
und wird Entscheidungen treffen.
y van a tomar decisiones.
And they will make decisions.
Ve kararlar alacaklar.
Para quê? Isso não vai adiantar nada para eles.
para|qué|eso|no|va|servir|nada|para|ellos
için|ne|bu|değil|-ecek|fayda sağlamak|hiçbir şey|için|onlar
for|what|this|not|will|help|anything|for|them
Was soll das bringen? Es wird ihnen nichts nützen.
¿Para qué? Eso no les servirá de nada.
For what? That won't help them at all.
Neden? Bu onlara hiçbir fayda sağlamayacak.
Vai adiantar, sim.
va|a adelantar|sí
gidecek|fayda sağlamak|evet
it will go|to help|yes
Ja, das wird es.
Sí, va a ayudar.
It will help, yes.
Evet, işe yarayacak.
A gente precisa ir embora e não estamos preparados para isso.
nosotros|gente|necesita|ir|a casa|y|no|estamos|preparados|para|eso
biz|insanlar|ihtiyaç var|gitmek|ayrılmak|ve|değil|bulunuyoruz|hazır|için|bu
the|we|need|to go|away|and|not|we are|prepared|for|that
Wir müssen gehen, und darauf sind wir nicht vorbereitet.
Necesitamos irnos y no estamos preparados para eso.
We need to leave and we are not prepared for that.
Gitmemiz gerekiyor ve buna hazır değiliz.
Falta informação para a grande viagem.
falta|información|para|el|gran|viaje
eksik|bilgi|için|büyük|büyük|yolculuk
lacking|information|for|the|big|trip
Mangel an Informationen für die große Reise.
Falta información para el gran viaje.
We lack information for the big trip.
Büyük yolculuk için bilgi eksik.
Ir embora?
ir|a casa
gitmek|ayrılmak
to go|away
¿Irnos?
Leave?
Gitmek mi?
Para onde? Para Marte?
hacia|dónde|hacia|Marte
-e|neresi|-e|Mars'a
to|where|to|Mars
Wohin? Zum Mars?
¿A dónde? ¿A Marte?
Where to? To Mars?
Nereye? Mars'a mı?
Não. Para fora. Sair.
no|hacia|afuera|salir
hayır|-e|dışarı|çıkmak
No|to|outside|Leave
Nein. Raus. Raus.
No. Afuera. Salir.
No. Outside. Get out.
Hayır. Dışarı. Çıkmak.
O vírus vai permitir que eles saiam de que jeito?
el|virus|va|permitir|que|ellos|salgan|de|qué|manera
o|virüs|-ecek|izin vermek|-sın|onlar|çıksınlar|-den|nasıl|yol
The|virus|will|allow|that|they|leave|in|what|way
Auf welche Weise wird der Virus ihnen die Flucht ermöglichen?
¿El virus va a permitir que salgan de qué manera?
How will the virus allow them to get out?
Virüs onların nasıl çıkmasına izin verecek?
Morrendo?
muriendo
ölerek
Dying
¿Muriendo?
By dying?
Ölerek mi?
Não. Morrendo não.
no|morirse|no
hayır|ölmek|hayır
no|dying|not
No. Morir no.
No. Not dying.
Hayır. Ölmek yok.
Marte nos deu as respostas. A gente encontrou algo importante.
Marte|nos|dio|las|respuestas|nosotros|gente|encontramos|algo|importante
Mars|bize|verdi|cevapları|cevaplar|biz|insanlar|buldu|bir şey|önemli
Mars|to us|gave|the|answers|we|people|found|something|important
Mars hat uns die Antworten gegeben. Wir haben etwas Wichtiges gefunden.
Marte nos dio las respuestas. Encontramos algo importante.
Mars gave us the answers. We found something important.
Mars bize cevapları verdi. Önemli bir şey bulduk.
É, eu sei. Eu sei. Eu anotei aqui.
sí|yo|sé|yo|sé|yo|anoté|aquí
evet|ben|biliyorum|ben|biliyorum|ben|not aldım|burada
yeah|I|know|I|know|I|noted|here
Ja, ich weiß. Ich weiß, ich weiß. Ich habe es hier aufgeschrieben.
Sí, lo sé. Lo sé. Lo anoté aquí.
Yeah, I know. I know. I wrote it down here.
Evet, biliyorum. Biliyorum. Buraya not aldım.
A estrutura.
la|estructura
yapıyı|yapı
the|structure
Die Struktur.
La estructura.
The structure.
Yapı.
Eles acharam uma estrutura e dentro dela a informação de como viajar no tempo.
ellos|encontraron|una|estructura|y|dentro|de ella|la|información|de|cómo|viajar|en|tiempo
onlar|buldular|bir|yapı|ve|içinde|onun|bilgi||-den|nasıl|seyahat etmek|-da|zaman
they|found|a|structure|and|inside|it|the|information|of|how|to travel|in|time
Sie fanden eine Struktur und darin die Information, wie man durch die Zeit reisen kann.
Encontraron una estructura y dentro de ella la información sobre cómo viajar en el tiempo.
They found a structure and inside it the information on how to travel through time.
Onlar bir yapı buldular ve içinde zaman yolculuğu yapma bilgisi vardı.
Mas tem mais alguma coisa, não é?
pero|hay|más|algo|cosa|no|es
ama|var|daha|bir|şey|değil|değil mi
but|there is|more|any|thing|not|is
Aber da ist noch etwas anderes, nicht wahr?
Pero hay algo más, ¿verdad?
But there is something more, isn't there?
Ama başka bir şey daha var, değil mi?
Quando leram os registros daquela cultura, eles acharam explicações.
cuando|leyeron|los|registros|de aquella|cultura|ellos|encontraron|explicaciones
|ont lu|||||||
-dığında|okudular|-i|kayıtlar|o||onlar|buldular|açıklamalar
when|they read|the|records|that|culture|they|found|explanations
Als sie die Aufzeichnungen dieser Kultur lasen, fanden sie Erklärungen.
Cuando leyeron los registros de esa cultura, encontraron explicaciones.
When they read the records of that culture, they found explanations.
O kültürün kayıtlarını okuduklarında, açıklamalar buldular.
Sobre Deus? Sobre o vazio? Sobre o que, Sr. Reuter?
sobre|Dios|sobre|el|vacío|sobre|lo|que|Sr|Reuter
hakkında|Tanrı|hakkında|-ı|boşluk|hakkında|-ı|ne|Bay|Reuter
about|God|about|the|void|about|the|what|Mr|Reuter
Über Gott? Über die Leere? Worüber, Herr Reuter?
¿Sobre Dios? ¿Sobre el vacío? ¿Sobre qué, Sr. Reuter?
About God? About the void? About what, Mr. Reuter?
Tanrı hakkında mı? Boşluk hakkında mı? Ne hakkında, Bay Reuter?
Uma teoria unificada de tudo.
una|teoría|unificada|de|todo
bir|teori|birleşik|hakkında|her şey
a|theory|unified|of|everything
Eine vereinheitlichte Theorie von allem.
Una teoría unificada de todo.
A unified theory of everything.
Her şeyin birleşik bir teorisi.
Mais uma vez, eu não sei os detalhes. Eles não informam tudo para você.
más|una|vez|yo|no|sé|los|detalles|ellos|no|informan|todo|para|ti
daha|bir|kez|ben|değil|bilmiyorum|ayrıntıları||onlar|değil|bildirmiyorlar|her şey|için|sen
more|once|time|I|not|know|the|details|they|not|inform|everything|for|you
Auch hier kenne ich die Details nicht. Sie informieren Sie nicht über alles.
Una vez más, no sé los detalles. No te informan todo.
Once again, I don't know the details. They don't tell you everything.
Bir kez daha, detayları bilmiyorum. Sana her şeyi söylemiyorlar.
Eu te contei quem foi que me ensinou sobre o cinema antigo?
yo|te|conté|quién|fue|que|me|enseñó|sobre|el|cine|antiguo
ben|sana|anlattım|kim|oldu|ki|bana|öğretti|hakkında|sinema||eski
I|you|told|who|was|that|to me|taught|about|the|cinema|old
Habe ich Ihnen schon erzählt, wer mich über das alte Kino unterrichtet hat?
¿Te conté quién fue el que me enseñó sobre el cine antiguo?
Did I tell you who taught me about old cinema?
Eski sinema hakkında bana kim öğrettiğini söyledim mi?
Uma senhora. Uma velha médica que trabalhava no projeto.
una|señora|una|vieja|médica|que|trabajaba|en|proyecto
bir|kadın|bir|yaşlı|doktor|ki|çalışıyordu|de|proje
a|lady|an|old|doctor|who|worked|on the|project
Eine Dame. Eine alte Ärztin, die an dem Projekt gearbeitet hat.
Una señora. Una vieja médica que trabajaba en el proyecto.
A lady. An old doctor who worked on the project.
Bir kadın. Projede çalışan yaşlı bir doktor.
A minha tutora. Ela era especialista em você.
la|mi|tutora|ella|era|especialista|en|usted
benim|benim|eğitmenim|o|idi|uzman|üzerine|sen
the|my|tutor|she|was|specialist|in|you
Meine Tutorin. Sie hat sich auf dich spezialisiert.
Mi tutora. Ella era especialista en ti.
My tutor. She was an expert on you.
Benim eğitmenim. O, seninle ilgili bir uzmandı.
Contava coisas sobre essa época aqui, sobre o cinema.
contaba|cosas|sobre|esa|época|aquí|sobre|el|cine
anlatıyordu|şeyler|hakkında|bu|dönem|burada|hakkında|sinema|
I told|things|about|that|time|here|about|the|cinema
Ich habe immer von dieser Zeit hier erzählt, vom Kino.
Contaba cosas sobre esa época aquí, sobre el cine.
She told stories about that time here, about cinema.
O döneme dair burada birçok şey anlatıyordu, sinema hakkında.
Eu assisti muitos filmes.
yo|asistí|muchos|películas
ben|izledim|birçok|film
I|watched|many|movies
Ich habe viele Filme gesehen.
Vi muchas películas.
I watched many movies.
Birçok film izledim.
Ela dizia que a chave de tudo estava nos filmes.
ella|decía|que|la|clave|de|todo|estaba|en|películas
o|diyordu|ki|anahtar|anahtar|ın|her şey|vardı|ın|filmlerde
she|said|that|the|key|of|everything|was|in the|movies
Sie sagte, der Schlüssel zu allem liege in den Filmen.
Ella decía que la clave de todo estaba en las películas.
She said that the key to everything was in the movies.
O, her şeyin anahtarının filmlerde olduğunu söylerdi.
Nas representações.
en las|representaciones
bizim|temsiller
in the|representations
Zu den Vertretungen.
En las representaciones.
In representations.
Temsillerde.
Simulações da realidade como cinema.
simulaciones|de la|realidad|como|cine
simülasyonlar|de|gerçeklik|gibi|sinema
simulations|of the|reality|like|cinema
Simulationen der Realität als Kino.
Simulaciones de la realidad como cine.
Simulations of reality like cinema.
Sinema gibi gerçekliğin simülasyonları.
A gente é uma espécie obcecada pela representação.
la|gente|es|una|especie|obsesionada|por la|representación
biz|insan|olmak|bir|tür|takıntılı|üzerine|temsil
the|people|is|a|species|obsessed|by the|representation
Wir sind eine Spezies, die von der Repräsentation besessen ist.
Somos una especie obsesionada por la representación.
We are a species obsessed with representation.
Biz temsil ile takıntılı bir türüz.
Por simular a realidade.
por|simular|la|realidad
için|simüle etmek|gerçekliği|
for|simulating|the|reality
Por simular la realidad.
By simulating reality.
Gerçekliği simüle ederek.
Você já pensou nisso?
tú|ya|has pensado|en eso
sen|zaten|düşündün|buna
you|already|thought|about that
Haben Sie darüber nachgedacht?
¿Alguna vez has pensado en eso?
Have you thought about that?
Bunu hiç düşündün mü?
Desde criança a gente brinca, representa.
desde|niño|a|nosotros|jugamos|representamos
-den beri|çocuk|-de|biz|oynuyoruz|temsil ediyoruz
since|child|we|people|play|act
Seit wir Kinder sind, spielen wir, stellen wir dar.
Desde niños jugamos, representamos.
Since childhood we play, we act.
Çocukluktan beri oynuyoruz, temsil ediyoruz.
Carros em miniatura, mundos pequenos, casa de bonecas.
coches|en|miniatura|mundos|pequeños|casa|de|muñecas
|||||||poupées
arabalar|-de|küçük|dünyalar|küçük|ev|-in|bebekler
cars|in|miniature|worlds|small|house|of|dolls
Miniaturautos, kleine Welten, Puppenhäuser.
Coches en miniatura, mundos pequeños, casas de muñecas.
Miniature cars, small worlds, dollhouses.
Minyatür arabalar, küçük dünyalar, bebek evleri.
Desde que morávamos nas cavernas.
desde|que|vivíamos|en las|cuevas
||||cavernes
-den beri|-dığı zaman|yaşıyorduk|mağaralar|
since|that|we lived|in the|caves
Seit wir in Höhlen leben.
Desde que vivíamos en las cavernas.
Since we lived in caves.
Mağaralarda yaşadığımız zamandan beri.
Você estava falando de Marte.
tú|estabas|hablando|de|Marte
sen|-iyordun|konuşuyordun|hakkında|Mars
you|were|talking|about|Mars
Sie sprachen vom Mars.
Estabas hablando de Marte.
You were talking about Mars.
Mars'tan bahsediyordun.
Foi ela que me escolheu.
fue|ella|que|me|eligió
oldu|o|ki|bana|seçti
was|she|that|to me|chose
Sie hat sich für mich entschieden.
Fue ella quien me eligió.
It was her who chose me.
Beni o seçti.
E compreendeu que eu tinha tido um evento ganhê-marê com você.
y|comprendió|que|yo|tenía|tenido|un|evento|||con|tú
||||||||gagné|mariage||
ve|anladı|ki|ben|-mıştım|sahip olmuştum|bir|etkinlik|||ile|sen
and|understood|that|I|had|had|an|event|ganhê|marriage|with|you
Und Sie haben erkannt, dass ich mit Ihnen eine Win-Win-Situation hatte.
Y comprendió que había tenido un evento ganhê-marê contigo.
And she understood that I had a ganhê-marê event with you.
Ve seninle bir kazanç olayı yaşadığımı anladı.
Foi ela que falou com o projeto para me mandar ele para cá.
fue|ella|que|habló|con|el|proyecto|para|me|enviar|lo|para|aquí
oldu|o|ki|konuştu|ile|projeye||-mek için|bana|göndermek|onu|-e|buraya
was|she|that|spoke|with|the|project|to|to me|send|it|to|here
Sie war diejenige, die mit dem Projekt gesprochen hat, um ihn zu mir zu schicken.
Fue ella quien habló con el proyecto para enviármelo aquí.
It was her who spoke with the project to send him here.
Beni buraya göndermesi için projeyle konuşan o oldu.
Não outros. Eu.
no|otros|yo
değil|diğerleri|ben
not|others|I
Nicht andere. Ich.
No otros. Yo.
Not others. Me.
Başka değil. Ben.
Do mesmo jeito que você me pergunta as coisas, eu perguntava para ela.
de|mismo|modo|que|tú|me|preguntas|las|cosas|yo|preguntaba|a|ella
aynı|aynı|şekilde|ki|sen|bana|soruyorsun|şeyleri|şeyler|ben|soruyordum|için|ona
of|same|way|that|you|to me|ask|the|things|I|was asking|to|her
So wie du mich Dinge fragst, würde ich sie fragen.
De la misma manera que tú me preguntas las cosas, yo le preguntaba a ella.
The same way you ask me things, I used to ask her.
Senin bana sorduğun gibi, ben de ona soruyordum.
Eu perguntei por que a gente estava fazendo aquilo.
yo|pregunté|por|qué|a|gente|estaba|haciendo|eso
ben|sordum|neden|ki|biz|insanlar|yapıyorduk|yapmakta|o şeyi
I|asked|why|that|we|people|was|doing|that
Ich fragte, warum wir das tun.
Le pregunté por qué estábamos haciendo eso.
I asked why we were doing that.
Neden bunu yaptığımızı sordum.
O objetivo do plano.
el|objetivo|del|plan
bu|hedef|planın|
the|objective|of the|plan
Der Zweck des Plans.
El objetivo del plan.
The objective of the plan.
Planın amacı.
A nossa linha está perdida, ela disse.
la|nuestra|línea|está|perdida|ella|dijo
bizim|bizim|hat|-dır|kaybolmuş|o|dedi
the|our|line|is|lost|she|said
Unsere Linie ist verloren, sagte sie.
Nuestra línea está perdida, dijo ella.
Our line is lost, she said.
Bizim hattımız kayboldu, dedi.
Precisamos pensar além.
necesitamos|pensar|más allá
düşünmemiz gerekiyor|düşünmek|ötesinde
we need|to think|beyond
Wir müssen darüber hinaus denken.
Necesitamos pensar más allá.
We need to think beyond.
Ötesini düşünmemiz gerekiyor.
A gente precisa quebrar o mecanismo.
la|gente|necesita|romper|el|mecanismo
bizim|biz|gerekiyor|kırmak|mekanizma|
the|we|need|to break|the|mechanism
Wir müssen den Mechanismus durchbrechen.
Tenemos que romper el mecanismo.
We need to break the mechanism.
Mekanı kırmamız lazım.
Existe um desenho de causas e eventos que se expande não numa linha, mas em todos os pontos.
existe|un|dibujo|de|causas|y|eventos|que|se|expande|no|en una|línea|sino|en|todos|los|puntos
var|bir|tasarım|-in|nedenler|ve|olaylar|-ki|kendini|genişliyor|değil|bir|çizgi|ama|-de|tüm|noktalar|
there is|a|drawing|of|causes|and|events|that|itself|expands|not|in a|line|but|in|all|the|points
Es gibt einen Entwurf von Ursachen und Ereignissen, der sich nicht in einer Linie, sondern an allen Punkten ausbreitet.
Hay un diseño de causas y eventos que se expande no en una línea, sino en todos los puntos.
There is a design of causes and events that expands not in a line, but at all points.
Birbirini etkileyen nedenler ve olaylar çizgisel değil, her noktada genişleyen bir tasarım var.
Como uma gota de tinta num copo d'água.
como|una|gota|de|tinta|en un|vaso|de agua
||goutte||encre|||
nasıl|bir|damla|-den|mürekkep|bir|bardak|su içinde
as|a|drop|of|ink|in a|glass|of water
Wie ein Tintentropfen in einem Glas Wasser.
Como una gota de tinta en un vaso de agua.
Like a drop of ink in a glass of water.
Bir su bardağındaki mürekkep damlası gibi.
Mas sempre dentro de um copo.
pero|siempre|dentro|de|un|vaso
ama|her zaman|içinde|-de|bir|bardak
but|always|inside|of|a|glass
Pero siempre dentro de un vaso.
But always inside a glass.
Ama her zaman bir bardakta.
E se a gente saísse do copo?
y|si|la|gente|saliera|del|vaso
||||sortait||
ve|eğer|-i|biz|çıksak|-den|bardak
and|if|we|people|would leave|from the|glass
Was wäre, wenn wir aus dem Glas herauskämen?
¿Y si saliéramos del vaso?
What if we left the glass?
Ya bardaktan çıkarsak?
É disso que se trata.
es|de eso|que|se|trata
bu|bunun|-dır|-dir|bahsediyor
it is|of this|that|is|is about
Das ist es, worum es geht.
De eso se trata.
That's what it's about.
Tam olarak bu.
Se quebrarmos o mecanismo que nos amarra o tempo todo ao fim.
si|quebramos|el|mecanismo|que|nos|ata|el|tiempo|todo|a|fin
|casser||||||||||
eğer|kırarsak|o|mekanizmayı|ki|bize|bağlıyor|o|zaman|her|e|sona
if|we break|the|mechanism|that|to us|ties|the|time|all|to the|end
Wenn wir den Mechanismus durchbrechen, der uns die ganze Zeit an das Ende bindet.
Si rompemos el mecanismo que nos ata todo el tiempo al final.
If we break the mechanism that ties us to the end all the time.
Eğer bizi sürekli sona bağlayan mekanizmayı kırarsak.
O que? O que aconteceria?
qué|que|||pasaría
ne|ki|||olurdu
what|that|what|that|would happen
Wie? Was würde passieren?
¿Qué? ¿Qué pasaría?
What? What would happen?
Ne? Ne olurdu?
Precisa sair do copo.
necesita|salir|del|vaso
çıkması gerekiyor|çıkmak|dan|bardan
it needs|to leave|from the|glass
Es muss aus dem Glas herauskommen.
Necesita salir del vaso.
It needs to leave the glass.
Kadehten çıkması gerekiyor.
Sair? Para onde? Para colonizar outros planetas?
salir|para|dónde|para|colonizar|otros|planetas
çıkmak|için|nerede|için|kolonileştirmek|diğer|gezegenler
to leave|to|where|to|to colonize|other|planets
Weggehen? Wohin? Um andere Planeten zu besiedeln?
¿Salir? ¿A dónde? ¿Para colonizar otros planetas?
Leave? Where to? To colonize other planets?
Çıkmak mı? Nereye? Diğer gezegenleri kolonileştirmek için mi?
Para fora. Para cima.
fuera|hacia afuera|arriba|hacia arriba
dışarı|dışarı|yukarı|yukarı
out|outside|up|up
Aus. Auf.
Hacia afuera. Hacia arriba.
Out. Up.
Dışarı. Yukarı.
Sair do copo. Da caixa. Do palco.
salir|del|vaso|de la|caja|del|escenario
||||||scène
çıkmak|-den|bardan|-den|kutudan|-dan|sahneden
to leave|from the|glass|from the|box|from the|stage
Raus aus dem Glas. Raus aus der Box. Von der Bühne.
Salir del vaso. De la caja. Del escenario.
Get out of the glass. The box. The stage.
Kadehten çıkmak. Kutudan. Sahneden.
Quebrar o teatro.
romper|el|teatro
kırmak|-i|tiyatro
to break|the|theater
Romper el teatro.
Break the theater.
Tiyatroyu kırmak.
Para o registro. Eu não tinha ligado o gravador nessa última parte.
para|el|registro|yo|no|había|encendido|el|grabador|en esta|última|parte
için|-i|kayıt|ben|değil|sahipti|bağlı|-i|kayıt cihazı|bu|son|bölüm
for|the|record|I|not|had|turned on|the|recorder|in this|last|part
Für das Protokoll. Für diesen letzten Teil hatte ich das Aufnahmegerät nicht eingeschaltet.
Para el registro. No había encendido el grabador en esta última parte.
For the record. I hadn't turned on the recorder in this last part.
Kayıt için. Bu son kısımda kaydedici açmamıştım.
Você pode repetir?
tú|puedes|repetir
sen|-ebilirsin|tekrar etmek
you|can|repeat
Können Sie es wiederholen?
¿Puedes repetir?
Can you repeat that?
Tekrar edebilir misin?
Você disse que a viagem no tempo altera a cronobiologia.
tú|dijiste|que|el|viaje|en|tiempo|altera|la|cronobiología
|||||||||chronobiologie
sen|söyledin|ki|-e|yolculuk|-da|zaman|değiştirir|-ı|kronobiyoloji
you|said|that|the|trip|in the|time|alters|the|chronobiology
Sie sagten, dass Zeitreisen die Chronobiologie verändern.
Dijiste que el viaje en el tiempo altera la cronobiología.
You said that time travel alters chronobiology.
Zaman yolculuğunun kronobiyolojiyi değiştirdiğini söyledin.
Ao mudar de linha, se perdem as lembranças.
al|cambiar|de|línea|se|pierden|los|recuerdos
-dığında|değiştirmek|-den|çizgi|-diğinde|kaybolur|-lar|anılar
when|changing|from|line|one|loses|the|memories
Beim Linienwechsel gehen Erinnerungen verloren.
Al cambiar de línea, se pierden los recuerdos.
When changing timelines, memories are lost.
Çizgiyi değiştirdiğinde, anılar kaybolur.
Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quiasim?
tiene|algo|cosa|que|ver|con|el|núcleo||
|||||||||quiasme
var|herhangi bir|şey|-ı|ile|ile|-ı|çekirdek||
has|something|thing|to|to do|with|the|nucleus|supra|quiasm
Hat das etwas mit dem Nucleus suprachiasmalis zu tun?
¿Tiene algo que ver con el núcleo supra-quiasim?
Does it have something to do with the supra-quasium core?
Supra-kvazim çekirdeği ile bir ilgisi var mı?
Não.
No
hayır
No
No.
No.
Hayır.
Não.
No
hayır
No
No.
No.
Hayır.
Não.
No
hayır
No
No.
No.
Hayır.
Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quias...
Tiene|algo|cosa|que|ver|con|el|núcleo||
|||||||||quias
var|herhangi bir|şey|ile|ilgisi olmak|ile|çekirdek|çekirdek||
has|anything|thing|to|to do|with|the|nucleus||quias
¿Tiene algo que ver con el núcleo supra-quias...?
It has something to do with the supra-quias nucleus...
Supra-kuyruk çekirdeği ile bir ilgisi var mı...
Núcleo supra-quiasmático.
núcleo||
||supra-chiasmatique
çekirdek||
nucleus||suprachiasmatic
Núcleo supraquiasmático.
Suprachiasmatic nucleus.
Supra-kiazmatik çekirdek.
O principal centro do nosso relógio biológico.
el|principal|centro|de nuestro||reloj|biológico
bu|ana|merkez|bizim|biyolojik|saat|biyolojik
the|main|center|of the|our|clock|biological
Das Hauptzentrum unserer biologischen Uhr.
El principal centro de nuestro reloj biológico.
The main center of our biological clock.
Biyolojik saatimizin ana merkezi.
É isso.
es|eso
bu|bu
it is|that
Eso es.
That's it.
Bu kadar.
Fica alterado. Entra em conflito.
queda|alterado|entra|en|conflicto
kalır|değişmiş|girer|içine|çatışma
becomes|altered|enters|in|conflict
Sich aufregen. Geraten Sie in Konflikt.
Se altera. Entra en conflicto.
It becomes altered. It enters into conflict.
Değişir. Çatışmaya girer.
Se apaga o holograma neural.
se|apaga|el|holograma|neural
o|silinir|holograma|hologram|sinirsel
if|you erase|the|hologram|neural
Das neuronale Hologramm wird ausgelöscht.
Se apaga el holograma neural.
The neural hologram is erased.
Nöral hologram siliniyor.
As lembranças não estão no cérebro.
las|recuerdos|no|están|en|cerebro
bu|anılar|değil|bulunmuyor|içinde|beyin
the|memories|not|they are|in the|brain
Erinnerungen sind nicht im Gehirn.
Los recuerdos no están en el cerebro.
Memories are not in the brain.
Anılar beyinde değil.
Mas sim numa... numa nuvem.
pero|sí|en una|en una|nube
ama|evet|bir||bulut
but|yes|in a|in a|cloud
Aber in einer... in einer Wolke.
Sino en una... en una nube.
But rather in a... in a cloud.
Ama bir... bulutun içinde.
A gente chama de holograma neural.
la|gente|llama|de|holograma|neural
biz|insanlar|adlandırırız|olarak|hologram|sinirsel
we|people|we call|of|hologram|neural
Wir nennen es ein neuronales Hologramm.
Lo llamamos holograma neural.
We call it a neural hologram.
Buna nöral hologram diyoruz.
Ele se apaga.
él|se|apaga
o|kendini|siliniyor
he|himself|erases
Sie geht aus.
Él se apaga.
He fades away.
O silinir.
Você não lembra de nada.
tú|no|recuerdas|de|nada
sen|değil|hatırlıyorsun|-den|hiçbir şey
you|not|remember|of|anything
Sie können sich an nichts mehr erinnern.
No recuerdas nada.
You don't remember anything.
Hiçbir şeyi hatırlamıyorsun.
Depois da viagem, é preciso uma chave para recuperar totalmente as lembranças originais.
después|de|viaje|es|necesario|una|llave|para|recuperar|totalmente|los|recuerdos|originales
sonra|-den|seyahat|gerektirir|gerekli|bir|anahtar|-mek için|geri kazanmak|tamamen|orijinal|anılar|
after|the|trip|it is|necessary|a|key|to|recover|totally|the|memories|original
Nach der Reise benötigen Sie einen Schlüssel, um die Original-Souvenirs vollständig wiederherzustellen.
Después del viaje, se necesita una llave para recuperar totalmente los recuerdos originales.
After the trip, a key is needed to fully recover the original memories.
Seyahatten sonra, orijinal anıları tamamen geri kazanmak için bir anahtara ihtiyaç var.
Uma combinação de notas musicais.
una|combinación|de|notas|musicales
bir|kombinasyon|-den|notalar|müzikal
a|combination|of|notes|musical
Eine Kombination von Musiknoten.
Una combinación de notas musicales.
A combination of musical notes.
Bir müzik notası kombinasyonu.
Os pacientes com Alzheimer...
los|pacientes|con|Alzheimer
hastalar|hastalar|ile|Alzheimer
the|patients|with|Alzheimer
Los pacientes con Alzheimer...
Patients with Alzheimer's...
Alzheimer hastaları...
Eu sei. Eles se interessam demais pela música, eu sei.
yo|sé|ellos|se|interesan|demasiado|por la|música|yo|sé
ben|biliyorum|onlar|kendilerini|ilgileniyorlar|çok|ile|müzik|ben|biliyorum
I|know|they|themselves|interest|too much|in the|music|I|know
Ich weiß. Sie interessieren sich zu sehr für Musik, ich weiß.
Lo sé. Les interesa mucho la música, lo sé.
I know. They are very interested in music, I know.
Biliyorum. Müzikle çok ilgileniyorlar, biliyorum.
Como você lembrou da sua chave musical depois da viagem, Pedro?
cómo|tú|recordaste|de la|tu|llave|musical|después|de la|viaje|Pedro
nasıl|sen|hatırladın|-den|senin|anahtar|müzikal|sonra|-den|seyahat|Pedro
how|you|remembered|of the|your|key|musical|after|of the|trip|Pedro
Wie hast du dich nach der Reise an deinen musikalischen Schlüssel erinnert, Pedro?
¿Cómo recordaste tu clave musical después del viaje, Pedro?
How did you remember your musical key after the trip, Pedro?
Seyahatten sonra müzikal anahtarını nasıl hatırladın, Pedro?
Ou você nunca esqueceu de nada?
o|tú|nunca|olvidaste|de|nada
ya da|sen|asla|unuttun|-den|hiçbir şey
or|you|never|forgot|of|anything
Oder haben Sie nie etwas vergessen?
¿O nunca olvidaste nada?
Or did you never forget anything?
Yoksa hiç bir şeyi unuttun mu?
Na-li-na-li-na...
en|la|en|la|en
|li|||
in|I read|in|I read|in
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Sand in the clouds...
arena|en|las|nubes
sable|||nuages
kum|içinde|bulutlar|
sand|in|the|clouds
Sand in den Wolken...
Arena en las nubes...
Sand in the clouds...
Bulutlardaki kum...
A minha doutora me fez escutar mil vezes a canção desse filme.
la|mi|doctora|me|hizo|escuchar|mil|veces|la|canción|de esa|película
benim|doktorum||bana|yaptı|dinletmek|bin|kez|şarkıyı|şarkı|bu|film
the|my|doctor|to me|she made|to listen|thousand|times|to the|song|of this|movie
Mein Arzt hat mich gezwungen, mir das Lied aus dem Film tausendmal anzuhören.
Mi doctora me hizo escuchar mil veces la canción de esa película.
My doctor made me listen to the song from that movie a thousand times.
Doktorum bana bu filmin şarkısını bin kez dinletti.
Por isso a minha tatuagem.
por|eso|la|mi|tatuaje
için|bu|benim|dövmem|
for|that|the|my|tattoo
Por eso mi tatuaje.
That's why I have my tattoo.
Bu yüzden dövmem.
Esse goringa é minha senha.
ese|goringa|es|mi|contraseña
|goringa|||
bu|goringa|-dir|benim|şifre
this|goringa|is|my|password
Dieser Goringa ist mein Passwort.
Esta goringa es mi contraseña.
This goringa is my password.
Bu goringa benim şifrem.
A única coisa que sobreviveu à viagem.
la|única|cosa|que|sobrevivió|a|viaje
tek|bir|şey|ki|hayatta kaldı|-e|yolculuk
the|only|thing|that|survived|to the|trip
Das einzige, was die Reise überlebt hat.
La única cosa que sobrevivió al viaje.
The only thing that survived the trip.
Seyahate dayanan tek şey.
Foi a primeira coisa que eu fiz quando eu cheguei.
fue|la|primera|cosa|que|yo|hice|cuando|yo|llegué
oldu|ilk|ilk|şey|ki|ben|yaptım|-dığı zaman|ben|geldim
was|the|first|thing|that|I|did|when|I|arrived
Das war das Erste, was ich bei meiner Ankunft getan habe.
Fue lo primero que hice cuando llegué.
It was the first thing I did when I arrived.
Geldiğimde yaptığım ilk şeydi.
Olhar a minha tatuagem.
mirar|la|mi|tatuaje
bakmak|-e|benim|dövme
to look at|the|my|tattoo
Sieh dir mein Tattoo an.
Mirar mi tatuaje.
Look at my tattoo.
Dövmemi görmek.
Aí eu lembrei da melodia.
entonces|yo|recordé|de la|melodía
orada|ben|hatırladım|-den|melodi
then|I|remembered|of the|melody
Dann erinnerte ich mich an die Melodie.
Entonces recordé la melodía.
Then I remembered the melody.
O zaman melodiyi hatırladım.
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Na-li-na-li-na...
Sand in the clouds...
arena|en|las|nubes
kum|içinde|bulutlar|
sand|in|the|clouds
Arena en las nubes...
Sand in the clouds...
Bulutlardaki kum...
É estranho.
es|extraño
bu|garip
it is|strange
Es ist seltsam.
Es extraño.
It's strange.
Garip.
Eu escuto agora na minha cabeça e percebo que nunca tinha entendido a letra.
yo|escucho|ahora|en|mi|cabeza|y|me doy cuenta|que|nunca|había|entendido|la|letra
ben|duyuyorum|şimdi|içinde|kafamda||ve|fark ediyorum|ki|asla|sahipti|anlamış|şarkının|sözleri
I|hear|now|in the|my|head|and|realize|that|never|had|understood|the|lyrics
Ich höre es mir jetzt im Kopf an und stelle fest, dass ich den Text nie verstanden habe.
Ahora lo escucho en mi cabeza y me doy cuenta de que nunca había entendido la letra.
I hear it now in my head and realize that I had never understood the lyrics.
Şimdi kafamda duyuyorum ve şarkı sözlerini asla anlamadığımı fark ediyorum.
E o que diz?
y|lo|que|dice
ve|o|ki|diyor
and|what|that|says
Und was steht dort?
¿Y qué dice?
And what does it say?
Ve ne diyor?
Algo tipo...
algo|tipo
bir şey|gibi
something|like
Etwa so.
Algo así como...
Something like...
Bir şey gibi...
Não é curioso?
no|es|curioso
değil|-dir|ilginç
not|is|curious
Ist das nicht seltsam?
¿No es curioso?
Isn't it curious?
Garip değil mi?
Não somos um casal?
no|somos|una|pareja
değil|-iz|bir|çift
not|we are|a|couple
Sind wir nicht ein Paar?
¿No somos una pareja?
Aren't we a couple?
Biz bir çift değil miyiz?
Eu aqui, finalmente, no chão, você no ar.
yo|aquí|finalmente|en|suelo|tú|en|aire
ben|burada|sonunda|yerde|zemin|sen|-de|havada
I|here|finally|on the|ground|you|in the|air
Ich hier, endlich, auf dem Boden, du in der Luft.
Yo aquí, finalmente, en el suelo, tú en el aire.
Me here, finally, on the ground, you in the air.
Ben burada, nihayet, yerde, sen havada.
Entre os palhaços.
entre|los|payasos
arasında|-ler|palyaçolar
among|the|clowns
Unter den Clowns.
Entre los payasos.
Among the clowns.
Sirketteki palyaçolar arasında.
Pedro, quem é você?
Pedro|quién|es|tú
Pedro|kim|-dir|sen
Pedro|who|are|you
Pedro, wer sind Sie?
Pedro, ¿quién eres?
Pedro, who are you?
Pedro, sen kimsin?
Eu acabei de lembrar de mais uma coisa.
yo|acabo|de|recordar|de|más|una|cosa
ben|bitirdim|-den|hatırlamak|-den|daha|bir|şey
I|just finished|of|to remember|of|more|one|thing
Mir fällt gerade noch eine Sache ein.
Acabo de recordar otra cosa.
I just remembered one more thing.
Bir şey daha hatırladım.
Que coisa?
qué|cosa
ne|şey
what|thing
¿Qué cosa?
What thing?
Ne şey?
Agora, enquanto eu cantava de novo a melodia, me veio uma lembrança.
ahora|mientras|yo|cantaba|de|nuevo|la|melodía|me|vino|un|recuerdo
şimdi|-iken|ben|şarkı söylüyordum|tekrar|yeni|melodiyi||bana|geldi|bir|anı
now|while|I|sang|of|again|the|melody|to me|came|a|memory
Als ich nun die Melodie erneut sang, kam mir eine Erinnerung.
Ahora, mientras cantaba de nuevo la melodía, me vino un recuerdo.
Now, as I sang the melody again, a memory came to me.
Şimdi, melodiyi tekrar söylerken, aklıma bir anı geldi.
Que lembrança?
qué|recuerdo
ne|anı
what|memory
¿Qué recuerdo?
What memory?
Hangi anı?
Você quer me contar?
tú|quieres|me|contar
sen|istiyor|bana|anlatmak
you|want|to me|to tell
Willst du es mir sagen?
¿Quieres contarme?
Do you want to tell me?
Bana anlatmak ister misin?
Em Marte, eles acharam mais uma coisa.
en|Marte|ellos|encontraron|más|una|cosa
-de|Mars'ta|onlar|buldular|daha|bir|şey
on|Mars|they|found|more|a|thing
Auf dem Mars haben sie etwas anderes gefunden.
En Marte, encontraron una cosa más.
On Mars, they found one more thing.
Mars'ta, bir şey daha buldular.
Na estrutura.
en|la estructura
-de|yapı
in the|structure
En la estructura.
In the structure.
Yapıda.
Naqueles livros.
en aquellos|libros
o|kitaplar
in those|books
In diesen Büchern.
En esos libros.
In those books.
O kitaplarda.
Nem sei se dá pra chamar de livros.
ni|sé|si|da|para|llamar|de|libros
bile|bilmiyorum|-ip|-e|-ecek|çağırmak|-de|kitaplar
not even|I know|if|it gives|to|to call|of|books
Ich weiß nicht einmal, ob man sie als Bücher bezeichnen kann.
Ni sé si se puede llamar libros.
I don't even know if they can be called books.
Onları kitap olarak adlandırıp adlandıramayacağımı bile bilmiyorum.
Placas impressas, tipo inscrições de mandalas.
placas|impresas|tipo|inscripciones|de|mandalas
plaques|imprimées||||mandalas
levhalar|basılmış|tür|yazılar|-de|mandalalar
plates|printed|like|inscriptions|of|mandalas
Gedruckte Tafeln, wie Mandala-Inschriften.
Placas impresas, tipo inscripciones de mandalas.
Printed plates, like inscriptions of mandalas.
Baskılı levhalar, mandala yazıtları gibi.
Havia informação.
había|información
vardı|bilgi
there was|information
Es gab Informationen.
Había información.
There was information.
Bilgi vardı.
Um computador quântico analisou.
una|computadora|cuántica|analizó
bir|bilgisayar|kuantum|analiz etti
a|computer|quantum|analyzed
Ein Quantencomputer wird analysiert.
Una computadora cuántica analizó.
A quantum computer analyzed.
Bir kuantum bilgisayarı analiz etti.
Vocês ainda não têm computadores quânticos?
ustedes|aún|no|tienen|computadoras|cuánticos
sizler|hala|değil|sahip misiniz|bilgisayarlar|kuantum
you all|still|not|have|computers|quantum
Habt ihr noch keine Quantencomputer?
¿Todavía no tienen computadoras cuánticas?
Don't you have quantum computers yet?
Hala kuantum bilgisayarlarınız yok mu?
Com dados massivos e um computador quântico, vai ser possível prever tudo.
con|datos|masivos|y|una|computadora|cuántica|va|ser|posible|prever|todo
ile|veriler|büyük|ve|bir|bilgisayar|kuantum|olacak|mümkün|mümkün|tahmin etmek|her şey
with|data|massive|and|a|computer|quantum|will|be|possible|to predict|everything
Mit massiven Daten und einem Quantencomputer wird es möglich sein, alles vorherzusagen.
Con datos masivos y una computadora cuántica, será posible predecirlo todo.
With massive data and a quantum computer, it will be possible to predict everything.
Büyük veriler ve bir kuantum bilgisayarı ile her şeyi tahmin etmek mümkün olacak.
Um novo poder.
un|nuevo|poder
bir|yeni|güç
a|new|power
Eine neue Macht.
Un nuevo poder.
A new power.
Yeni bir güç.
Previsões, novos centros de controle.
previsiones|nuevos|centros|de|control
tahminler|yeni|merkezler|-in|kontrol
predictions|new|centers|of|control
Vorhersagen, neue Kontrollzentren.
Predicciones, nuevos centros de control.
Predictions, new control centers.
Tahminler, yeni kontrol merkezleri.
Onde vai acontecer isso ou aquilo.
dónde|va|a suceder|esto|o|aquello
nerede|olacak|gerçekleşmek|bu|veya|şunu
where|will|happen|this|or|that
Wo dies oder jenes passieren wird.
Dónde va a suceder esto o aquello.
Where this or that will happen.
Bu veya şu nerede olacak.
Por isso, um bote de inteligência artificial resolveu que era uma boa ideia apagar tudo.
por|eso|un|bote|de|inteligencia|artificial|resolvió|que|era|una|buena|idea|borrar|todo
|||||||||||||effacer|
için|bu|bir|bot|-in|zeka|yapay|karar verdi|-dığı|-di|bir|iyi|fikir|silmek|her şey
for|that|a|bot|of|intelligence|artificial|decided|that|it was|a|good|idea|to erase|everything
Also beschloss eine Flotte künstlicher Intelligenz, dass es eine gute Idee sei, alles auszulöschen.
Por eso, un bote de inteligencia artificial decidió que era una buena idea borrar todo.
That's why an artificial intelligence bot decided it was a good idea to erase everything.
Bu yüzden, bir yapay zeka her şeyi silmenin iyi bir fikir olduğuna karar verdi.
A grande remoção.
la|gran|remoción
büyük|büyük|kaldırma
the|big|removal
Der große Umzug.
La gran eliminación.
The great removal.
Büyük kaldırma.
Ficaram só filmes naqueles discos magnéticos, DVDs, celulóide...
quedaron|solo|películas|en esos|discos|magnéticos|DVDs|celuloide
|||||||celluloïd
kaldı|sadece|filmler|o disklerde|diskler|manyetik|DVD'ler|selüloit
they remained|only|movies|on those|disks|magnetic|DVDs|celluloid
Es waren nur Filme auf diesen Magnetplatten, DVDs, Zelluloid....
Solo quedaron películas en esos discos magnéticos, DVDs, celuloide...
Only movies remained on those magnetic discs, DVDs, celluloid...
O manyetik disklerde, DVD'lerde, selüloitte sadece filmler kaldı...
Não muda de assunto, por favor.
no|cambies|de|tema|por|favor
hayır|değiştir|-den|konu|lütfen|lütfen
not|change|of|subject|for|please
Wechseln Sie nicht das Thema, bitte.
No cambies de tema, por favor.
Please don't change the subject.
Lütfen konuyu değiştirme.
Minha tatuagem.
mi|tatuaje
benim|dövme
my|tattoo
Mi tatuaje.
My tattoo.
Benim dövmem.
Pedro.
Pedro
Pedro
Pedro
Pedro.
Pedro.
Pedro.
Pedro, volta. Volta aqui.
Pedro|vuelve|vuelve|aquí
Pedro|dön|dön|buraya
Pedro|come back|come back|here
Pedro, komm zurück. Komm wieder her.
Pedro, vuelve. Vuelve aquí.
Pedro, come back. Come back here.
Pedro, geri dön. Buraya geri dön.
Fica aqui.
quédate|aquí
kal|burada
stay|here
Bleiben Sie hier.
Quédate aquí.
Stay here.
Burada kal.
Eu tenho que saber, Pedro. Não vá embora.
yo|tengo|que|saber|Pedro|no|vayas|te vayas
ben|sahipim|-mesi|bilmek|Pedro|hayır|git|çık
I|have|to|know|Pedro|not|go|away
Ich muss es wissen, Pedro. Gehen Sie nicht weg.
Tengo que saber, Pedro. No te vayas.
I need to know, Pedro. Don't go away.
Bilmem gerekiyor, Pedro. Gitme.
Pedro?
Pedro
Pedro
Pedro
¿Pedro?
Pedro?
Pedro?
Aqui não é aqui.
aquí|no|es|aquí
burası|değil|-dir|burası
here|not|is|here
Das ist nicht der Fall.
Aquí no es aquí.
This is not here.
Burada burası değil.
É só uma representação.
es|solo|una|representación
-dir|sadece|bir|temsil
is|just|a|representation
Es ist nur eine Darstellung.
Es solo una representación.
It's just a representation.
Bu sadece bir temsil.
Uma ficção.
una|ficción
bir|kurgu
a|fiction
Una ficción.
A fiction.
Bir kurgu.
Uma parte do mecanismo.
una|parte|del|mecanismo
bir|kısım|-in|mekanizma
a|part|of the|mechanism
Ein Teil des Mechanismus.
Una parte del mecanismo.
A part of the mechanism.
Mekanın bir parçası.
E é entre os dois.
y|es|entre|los|dos
ve|-dir|arasında|-ler|iki
and|is|between|the|two
Und sie liegt zwischen den beiden.
Y es entre los dos.
And it is between the two.
Ve ikisi arasında.
São todos palhaços da grande representação.
son|todos|payasos|de la|gran|representación
-dır|hepsi|palyaço|-ın|büyük|gösterim
are|all|clowns|of the|great|representation
Sie alle sind Clowns der großen Repräsentation.
Son todos payasos de la gran representación.
They are all clowns of the great performance.
Hepsi büyük gösterinin palyaçoları.
Não, Pedro. Por favor, volta desse delírio.
no|Pedro|por|favor|vuelve|de ese|delirio
hayır|Pedro|lütfen|rica ederim|geri dön|bu|delilik
no|Pedro|for|please|come back|from this|delusion
Nein, Pedro. Bitte komm aus diesem Delirium zurück.
No, Pedro. Por favor, vuelve de ese delirio.
No, Pedro. Please, come back from this delusion.
Hayır, Pedro. Lütfen bu delirden geri dön.
Eu me lembro agora.
yo|me|recuerdo|ahora
ben|kendimi|hatırlıyorum|şimdi
I|myself|remember|now
Ich erinnere mich jetzt.
Ahora me acuerdo.
I remember now.
Şimdi hatırlıyorum.
Você estava contando que descobriram alguma coisa em Marte.
tú|estabas|contando|que|descubrieron|algo|cosa|en|Marte
sen|-iyordun|anlatıyordun|ki|keşfettiler|bir|şey|-de|Mars'ta
you|were|telling|that|they discovered|something|thing|in|Mars
Sie haben uns erzählt, dass sie etwas auf dem Mars entdeckt haben.
Estabas contando que descubrieron algo en Marte.
You were saying that they discovered something on Mars.
Mars'ta bir şey keşfettiklerini anlatıyordun.
Eles tinham destruído o planeta e deles.
ellos|habían|destruido|el|planeta|y|de ellos
onlar|-mışlardı|yok etmişler|gezegeni||ve|onların
they|had|destroyed|the|planet|and|theirs
Sie hatten den Planeten und sie selbst zerstört.
Habían destruido el planeta y a ellos.
They had destroyed the planet and themselves.
Gezegeni ve onları yok etmişlerdi.
Aprenderam a viajar no tempo.
aprendieron|a|viajar|en|tiempo
ont appris||||
öğrendiler|-meyi|seyahat etmek|-da|zamanda
they learned|to|travel|in|time
Sie haben gelernt, in der Zeit zu reisen.
Aprendieron a viajar en el tiempo.
They learned to travel through time.
Zamanda yolculuk yapmayı öğrendiler.
Migraram. Foram embora.
migraron|fueron|lejos
göçtüler|gittiler|uzaklaştılar
they migrated|they went|away
Sie sind abgewandert. Sie sind gegangen.
Migraron. Se fueron.
They migrated. They left.
Göçtüler. Gittiler.
No começo, eles pensaram em viajar para o passado, mas descobriram que não existe viagem no tempo.
no|principio|ellos|pensaron|en|viajar|hacia|el|pasado|pero|descubrieron|que|no|existe|viaje|en|tiempo
-de|başlangıçta|onlar|düşündüler|-e|seyahat etmek|-e|geçmişe||ama|keşfettiler|-ki|-değil|var|seyahat|-de|zaman
in the|beginning|they|they thought|about|to travel|to|the|past|but|they discovered|that|not|exists|travel|in the|time
Zunächst dachten sie daran, in die Vergangenheit zu reisen, mussten aber feststellen, dass es so etwas wie Zeitreisen nicht gibt.
Al principio, pensaron en viajar al pasado, pero descubrieron que no existe viaje en el tiempo.
At first, they thought about traveling to the past, but they discovered that time travel does not exist.
Başlangıçta, geçmişe seyahat etmeyi düşündüler, ama zaman yolculuğunun olmadığını keşfettiler.
Essa é uma expressão errada.
esa|es|una|expresión|incorrecta
bu|-dir|bir|ifade|yanlış
this|is|an|expression|wrong
Das ist der falsche Ausdruck.
Esa es una expresión incorrecta.
This is an incorrect expression.
Bu yanlış bir ifadedir.
Não é uma expressão errada.
no|es|una|expresión|incorrecta
-değil|-dir|bir|ifade|yanlış
not|is|an|expression|wrong
Das ist kein falscher Ausdruck.
No es una expresión incorrecta.
It is not an incorrect expression.
Bu yanlış bir ifade değildir.
O que existe é saltar de um universo em progressão para o outro no estado anterior.
lo|que|existe|es|saltar|de|un|universo|en|progresión|hacia|el|otro|en|estado|anterior
ne|-dir|var|-dir|atlamak|-den|bir|evren|-de|ilerleme|-e|diğer|başka|-da|durum|önceki
what|that|exists|is|to jump|from|one|universe|in|progression|to|the|other|in the|state|previous
Was es gibt, ist der Sprung von einem Universum in der Progression zum anderen im vorherigen Zustand.
Lo que existe es saltar de un universo en progresión al otro en el estado anterior.
What exists is jumping from one universe in progression to another in the previous state.
Mevcut olan, bir evrenden diğerine önceki durumda atlamaktır.
Em outra versão do programa.
en|otra|versión|del|programa
-de|başka|versiyon|-ın|program
in|another|version|of the|program
In einer anderen Version des Programms.
En otra versión del programa.
In another version of the program.
Programın başka bir versiyonunda.
Eles foram embora e deixaram uma pista de para onde foram.
ellos|fueron|se fueron|y|dejaron|una|pista|de|hacia|dónde|fueron
onlar|gittiler|dışarı|ve|bıraktılar|bir|ipucu|-den|-e|nerede|gittiler
they|went|away|and|left|a|clue|of|to|where|they went
Sie gingen und hinterließen einen Hinweis, wohin sie gingen.
Se fueron y dejaron una pista de hacia dónde fueron.
They left and left a clue as to where they went.
Gittiler ve nereye gittiklerine dair bir ipucu bıraktılar.
Vieram aqui na Terra?
vinieron|aquí|en|Tierra
geldiler|buraya|-da|Dünya
they came|here|in the|Earth
Bist du auf die Erde gekommen?
¿Vinieron aquí a la Tierra?
Did they come here to Earth?
Buraya, Dünya'ya mı geldiler?
Sim. Aqui.
sí|aquí
evet|burada
yes|here
Sí. Aquí.
Yes. Here.
Evet. Burada.
Para o nosso passado.
para|nuestro|nuestro|pasado
için|bizim|geçmişimiz|
to|the|our|past
Auf unsere Vergangenheit.
Para nuestro pasado.
For our past.
Geçmişimize.
Dez mil anos atrás.
diez|mil|años|atrás
on|bin|yıl|önce
ten|thousand|years|ago
Vor zehntausend Jahren.
Diez mil años atrás.
Ten thousand years ago.
On bin yıl önce.
Somos nós.
somos|nosotros
biziz|biz
we are|us
Wir sind es.
Somos nosotros.
It's us.
Biziz.
Muitos filmes falam disso.
muchos|películas|hablan|de eso
birçok|film|konuşuyorlar|bunun hakkında
many|films|they talk|about this
Viele Filme handeln davon.
Muchas películas hablan de esto.
Many movies talk about this.
Birçok film bundan bahsediyor.
Tudo é representado.
todo|es|representado
her şey|dir|temsil ediliyor
everything|is|represented
Alles ist vertreten.
Todo está representado.
Everything is represented.
Her şey temsil ediliyor.
A gente é o passado.
la|gente|es|el|pasado
biz|insan|dir|geçmiş|geçmiş
we|people|is|the|past
Wir sind die Vergangenheit.
Nosotros somos el pasado.
We are the past.
Biz geçmişiz.
Muitos filmes falam disso.
muchos|películas|hablan|de eso
birçok|film|konuşuyorlar|bunun hakkında
many|films|they talk|about this
Viele Filme handeln davon.
Muchas películas hablan de esto.
Many movies talk about this.
Birçok film bundan bahsediyor.
Tudo é representado.
todo|es|representado
her şey|dir|temsil edildi
everything|is|represented
Alles ist vertreten.
Todo está representado.
Everything is represented.
Her şey temsil ediliyor.
De novo e de novo.
de|nuevo|y|de|nuevo
tekrar|yeni|ve|tekrar|yeni
again|new|and|again|new
Una y otra vez.
Again and again.
Tekrar ve tekrar.
Ninguém vê.
nadie|ve
hiç kimse|görür
nobody|sees
Niemand sieht es.
Nadie ve.
No one sees.
Kimse görmüyor.
Mas está tudo aí.
pero|está|todo|ahí
ama|var|her şey|orada
but|is|everything|there
Aber es ist alles da.
Pero todo está ahí.
But it is all there.
Ama her şey orada.
Tem que olhar para valer.
tiene|que|mirar|para|valer
||||valoir
zorunda|-mek|bakmak|için|değer
you have|to|look|to|worth
Man muss nach etwas Echtem suchen.
Hay que mirar de verdad.
You have to look closely.
Gerçekten bakmak zorundasın.
A minha tutora me contou o segredo.
la|mi|tutora|me|contó|el|secreto
o|benim|eğitmen|bana|anlattı|sırrı|
the|my|tutor|to me|told|the|secret
Mein Tutor hat mir das Geheimnis verraten.
Mi tutora me contó el secreto.
My tutor told me the secret.
Benim eğitmenim bana sırrı anlattı.
Eu, de algum jeito, amava ela.
yo|de|algún|modo|amaba|ella
ben|-den|bir|şekilde|seviyordum|onu
I|of|some|way|loved|her
Ich habe sie irgendwie geliebt.
Yo, de alguna manera, la amaba.
I, in some way, loved her.
Bir şekilde, onu seviyordum.
Primeiro eu não acreditei.
primero|yo|no|creí
ilk|ben|değil|inanmadım
first|I|not|believed
Zuerst habe ich es nicht geglaubt.
Primero no lo creí.
At first, I didn't believe it.
Önce buna inanmadım.
Só depois.
solo|después
sadece|sonra
only|after
Nur dann.
Solo después.
Only later.
Sadece sonra.
Você acha que eu estou louco?
tú|piensas|que|yo|estoy|loco
sen|düşünüyor|ki|ben|-im|deli
you|think|that|I|am|crazy
Hältst du mich für verrückt?
¿Crees que estoy loco?
Do you think I'm crazy?
Beni deli mi sanıyorsun?
Você pode me curar, Beatriz?
tú|puedes|me|curar|Beatriz
sen|-abilirsin|bana|iyileştirmek|Beatriz
you|can|me|heal|Beatriz
Kannst du mich heilen, Beatrice?
¿Puedes curarme, Beatriz?
Can you heal me, Beatriz?
Beni iyileştirebilir misin, Beatriz?
Não.
no
hayır
no
No.
No.
Hayır.
Você não está louco.
tú|no|estás|loco
sen|değil|-dir|deli
you|not|are|crazy
Sie sind nicht verrückt.
No estás loco.
You are not crazy.
Sen deli değilsin.
Eu acho que tenho pensamentos divergentes.
yo|creo|que|tengo|pensamientos|divergentes
ben|düşünüyorum|ki|var|düşünceler|farklı
I|think|that|have|thoughts|divergent
Ich glaube, ich habe abweichende Gedanken.
Creo que tengo pensamientos divergentes.
I think I have divergent thoughts.
Bence farklı düşüncelerim var.
Você precisa me curar.
tú|necesitas|me|curar
sen|ihtiyacın var|bana|iyileştirmek
you|need|me|to heal
Necesitas curarme.
You need to heal me.
Beni iyileştirmen gerekiyor.
Você não está louco, Pedro.
tú|no|estás|loco|Pedro
sen|değil|-dir|deli|Pedro
you|not|are|crazy|Pedro
Du bist nicht böse, Pedro.
No estás loco, Pedro.
You are not crazy, Pedro.
Sen deli değilsin, Pedro.
Essa frase não é minha. É de um filme.
esa|frase|no|es|mía|es|de|una|película
bu|cümle|değil|-dir|benim|-dir|-den|bir|film
this|sentence|not|is|mine|it is|from|a|movie
Dieser Satz ist nicht von mir. Er stammt aus einem Film.
Esta frase no es mía. Es de una película.
This sentence is not mine. It's from a movie.
Bu cümle benim değil. Bir filmden.
Os Doze Macacos, não é?
los|Doce|Monos|no|es
o|on iki|maymunlar|değil|-dir
the|Twelve|Monkeys|not|is
Die Twelve Monkeys, richtig?
Los Doce Monos, ¿no?
Twelve Monkeys, right?
On İki Maymun, değil mi?
Estou muito confuso.
estoy|muy|confuso
ben|çok|kafam karışık
I am|very|confused
Ich bin sehr verwirrt.
Estoy muy confundido.
I am very confused.
Çok kafam karışık.
Fui eu que falei e o filme me plagiou ou foi o contrário?
fui|yo|que|hablé|y|la|película|me|plagió|o|fue|lo|contrario
ben -dim|ben|ki|ben söyledim|ve|o|film|bana|o plagiar etti|ya da|-di|o|ters
I was|I|that|I spoke|and|the|movie|to me|it plagiarized|or|it was|the|opposite
Habe ich gesprochen und der Film hat mich plagiiert oder war es umgekehrt?
¿Fui yo quien habló y la película me plagiò o fue al revés?
Did I say it and the movie plagiarized me or was it the other way around?
Ben mi söyledim ve film beni kopyaladı yoksa tam tersi mi?
Esse gemêndio...
bu|inleme
this|moaning
Dieses Gemenge...
Ese gemido...
This moaning...
Bu inleme...
Vem aqui, olha para mim.
gel|buraya|bak|-e|bana
come|here|look|at|me
Komm her, sieh mich an.
Ven aquí, mírame.
Come here, look at me.
Buraya gel, bana bak.
Eu acredito em você.
ben|inanıyorum|-e|sana
I|believe|in|you
Ich glaube an dich.
Creo en ti.
I believe in you.
Sana inanıyorum.
Marte, seu segredo...
Marte|senin|sır
Mars|your|secret
Mars, dein Geheimnis
Marte, tu secreto...
Mars, your secret...
Mars, senin sırrın...
Eu acredito.
yo|creo
ben|inanıyorum
I|believe
Das glaube ich.
Yo creo.
I believe.
Ben inanıyorum.
A sua tutora... O que ela disse?
a|tu|tutora|lo|que|ella|dijo
onun|onun|eğitmeni|onu|ne|o|söyledi
the|your|tutor|what|that|she|said
Deine Tutorin... Was hat sie gesagt?
¿Tu tutora... qué dijo?
Your tutor... What did she say?
Senin eğitmenin... Ne dedi?
Não tem a ver com isso.
no|tiene|que|ver|con|eso
değil|var|ile|ilgisi|ile|bu
not|has|to|do|with|that
Darum geht es nicht.
No tiene que ver con eso.
It doesn't have to do with that.
Bununla ilgili değil.
É só algo inevitável.
es|solo|algo|inevitable
bu|sadece|bir şey|kaçınılmaz
it is|just|something|inevitable
Es ist einfach etwas Unvermeidliches.
Es solo algo inevitable.
It's just something inevitable.
Sadece kaçınılmaz bir şey.
Você já se perguntou alguma vez quem foi que inventou as regras?
tú|ya|te|preguntaste|alguna|vez|quién|fue|que|inventó|las|reglas
sen|zaten|kendini|sordun|herhangi|kez|kim|oldu|ki|icat etti|kurallar|
you|already|yourself|asked|any|time|who|was|that|invented|the|rules
Haben Sie sich jemals gefragt, wer die Regeln aufgestellt hat?
¿Alguna vez te has preguntado quién inventó las reglas?
Have you ever wondered who invented the rules?
Hiç kuralları kimin icat ettiğini merak ettin mi?
Por que uma entidade precisa morrer para outra nascer?
por|qué|una|entidad|necesita|morir|para|otra|nacer
neden|ki|bir|varlık|gerekmek|ölmek|için|başka|doğmak
for|that|one|entity|needs|to die|for|another|to be born
Warum muss ein Wesen sterben, damit ein anderes geboren werden kann?
¿Por qué una entidad necesita morir para que otra nazca?
Why does one entity need to die for another to be born?
Neden bir varlık ölmek zorunda ki diğeri doğsun?
Por que as personagens são as mesmas em papéis diferentes?
por|qué|las|personajes|son|las|mismas|en|papeles|diferentes
neden|ki|karakterler||aynıdır|roller||||farklı
for|that|the|characters|are|the|same|in|roles|different
Warum sind die Charaktere in den verschiedenen Rollen dieselben?
¿Por qué los personajes son los mismos en diferentes papeles?
Why are the characters the same in different roles?
Neden karakterler farklı rollerde aynı?
Se repetindo sempre.
se|repitiendo|siempre
kendini|tekrar eden|her zaman
themselves|repeating|always
Er wiederholt sich immer und immer wieder.
Repitiéndose siempre.
Always repeating.
Her zaman tekrar ediyor.
Você não acha familiar?
tú|no|encuentras|familiar
sen|değil|buluyor|tanıdık
you|not|think|familiar
Kommt Ihnen das nicht bekannt vor?
¿No te parece familiar?
Don't you find it familiar?
Bunu tanıdık bulmuyor musun?
É que nem no cinema.
es|que|ni|en|cine
bu|ki|bile|sinema|
it is|that|like|in the|cinema
Das ist wie im Kino.
Es como en el cine.
It's just like in the movies.
Tam sinemadaki gibi.
Você vê um personagem e depois ele está em outro filme e ninguém acha estranho.
tú|ves|un|personaje|y|después|él|está|en|otra|película|y|nadie|encuentra|extraño
sen|görüyorsun|bir|karakter|ve|sonra|o|bulunuyor|başka|bir|film|ve|hiç kimse|buluyor|garip
you|see|a|character|and|then|he|is|in|another|movie|and|no one|thinks|strange
Man sieht eine Figur und dann ist sie in einem anderen Film, und niemand findet das komisch.
Ves a un personaje y luego está en otra película y nadie lo encuentra extraño.
You see a character and then they're in another film and no one finds it strange.
Bir karakteri görüyorsun ve sonra başka bir filmde karşına çıkıyor ve kimse garip bulmuyor.
Como que ninguém entendeu isso?
cómo|que|nadie|entendió|eso
nasıl|ki|hiç kimse|anlamadı|bunu
how|that|no one|understood|this
Wie kommt es, dass das niemand verstanden hat?
¿Cómo es que nadie entendió eso?
How did no one understand this?
Kimse bunu anlamadı mı?
O desenho completo?
el|dibujo|completo
o|çizim|tamam
the|drawing|complete
Der vollständige Entwurf?
¿El dibujo completo?
The complete drawing?
Tam resim?
Quem foi que desenhou?
quién|fue|que|dibujó
kim|oldu|ki|çizdi
who|was|that|drew
Wer hat sie entworfen?
¿Quién fue el que dibujó?
Who drew it?
Kim çizdi?
E quem foi?
y|quién|fue
ve|kim|oldu
and|who|was
Und wer war es?
¿Y quién fue?
And who was it?
Ve kimdi?
Me pergunte como é que acaba o mundo.
me|pregunta|cómo|es|que|acaba|el|mundo
bana|sor|nasıl|olduğunu|ki|sona eriyor|o|dünya
to me|ask|how|is|that|ends|the|world
Fragen Sie mich, wie die Welt endet.
Pregúntame cómo es que acaba el mundo.
Ask me how the world ends.
Bana dünyanın nasıl sona erdiğini sor.
Eu já perguntei.
yo|ya|pregunté
ben|zaten|sordum
I|already|asked
Ich habe bereits gefragt.
Ya he preguntado.
I have already asked.
Ben zaten sordum.
Como acaba o mundo?
cómo|acaba|el|mundo
nasıl|bitiyor|dünya|
how|ends|the|world
Wie wird die Welt untergehen?
¿Cómo acaba el mundo?
How does the world end?
Dünya nasıl sona eriyor?
A gente sai da simulação.
nosotros|gente|sale|de|simulación
biz|insanlar|çıkıyoruz|-den|simülasyon
we|people|exit|from the|simulation
Wir steigen aus der Simulation aus.
Salimos de la simulación.
We exit the simulation.
Simülasyondan çıkıyoruz.
A gente quebra o mecanismo,
nosotros|gente|rompe|el|mecanismo
biz|insanlar|kırıyoruz|mekanizma|
we|people|break|the|mechanism
Wir durchbrechen den Mechanismus,
Rompeos el mecanismo,
We break the mechanism,
Mekanı kırıyoruz.
escapa nem para trás e nem para frente.
escapa|ni|para|atrás|y|ni|para|adelante
kaçmak|ne|için|arka|ve|ne|için|ön
escapes|not even|to|back|and|not even|to|front
entkommt weder vorwärts noch rückwärts.
no escapa ni hacia atrás ni hacia adelante.
doesn't escape either backwards or forwards.
ne geri ne de ileri kaçıyor.
Aqueles que desenharam esse universo aqui,
aquellos|que|dibujaron|este|universo|aquí
o kişiler|ki|tasarladılar|bu|evren|burada
those|who|designed|this|universe|here
Diejenigen, die dieses Universum hier entworfen haben,
Aquellos que dibujaron este universo aquí,
Those who designed this universe here,
Bu evreni çizenler,
esse programa de computação,
este|programa|de|computación
bu|program|-den|bilgisayar
this|program|of|computing
dieses Computerprogramm,
este programa de computación,
this computer program,
bu bilgisayar programı,
esse videogame,
este|videojuego
bu|video oyunu
this|video game
este videojuego,
this video game,
bu video oyunu,
já foram embora.
ya|fueron|se fueron
zaten|gittiler|uzaklaştılar
already|they went|away
sind bereits abgereist.
ya se han ido.
they have already left.
artık gittiler.
A gente está num jogo velho,
la|gente|está|en un|juego|viejo
biz|insanlar|durumdayız|bir|oyun|eski
the|people|is|in a|game|old
Wir befinden uns in einem alten Spiel,
Estamos en un juego viejo,
We are in an old game,
Eski bir oyundayız,
sozinhos, abandonados no mecanismo de simulação quântico,
solos|abandonados|en el|mecanismo|de|simulación|cuántico
yalnız|terkedilmiş|içinde|mekanizma|-in|simülasyon|kuantum
alone|abandoned|in the|mechanism|of|simulation|quantum
allein, in der Quantensimulation belassen,
solos, abandonados en el mecanismo de simulación cuántica,
alone, abandoned in the quantum simulation mechanism,
yalnız, kuantum simülasyon mekanizmasında terkedilmiş,
criado por uma civilização futura,
creado|por|una|civilización|futura
yaratılmış|tarafından|bir|medeniyet|gelecekteki
created|by|a|civilization|future
die von einer zukünftigen Zivilisation geschaffen wurden,
creado por una civilización futura,
created by a future civilization,
gelecek bir medeniyet tarafından yaratılmış,
assim como nós criamos universos virtuais.
así|como|nosotros|creamos|universos|virtuales
böyle|gibi|biz|yarattık|evrenler|sanal
as|like|we|created|universes|virtual
so wie wir virtuelle Universen schaffen.
así como nosotros creamos universos virtuales.
just as we create virtual universes.
biz de sanal evrenler yaratıyoruz.
Começou já a One Shot,
comenzó|ya|a|One|Shot
||||One Shot
başladı|zaten|bir||
it started|already|the|One|Shot
Der One Shot hat begonnen,
Ya comenzó la One Shot,
One Shot has already started,
One Shot başladı,
metaverso, multiverso.
metaverso|multiverso
metaverse|multiverse
metaverse|multiverse
Metaverse, Multiversum.
metaverso, multiverso.
metaverse, multiverse.
metaverse, multiverse.
Como é que vocês chamam nessa linha?
cómo|es|que|ustedes|llaman|en esa|línea
nasıl|dir|ki|siz|adlandırıyorsunuz|bu|çizgide
how|is|that|you|call|in that|line
Wie nennen Sie diese Zeile?
¿Cómo lo llaman ustedes en esa línea?
What do you call it in that line?
Bu bağlamda siz buna ne diyorsunuz?
Pessoas vivendo em simulações cada vez mais perfeitas.
personas|viviendo|en|simulaciones|cada|vez|más|perfectas
insanlar|yaşayanlar|içinde|simülasyonlar|her|sefer|daha|mükemmel
people|living|in|simulations|each|time|more|perfect
Die Menschen leben in immer perfekteren Simulationen.
Personas viviendo en simulaciones cada vez más perfectas.
People living in increasingly perfect simulations.
Giderek daha mükemmel simülasyonlarda yaşayan insanlar.
É nessa época que começa
es|en esa|época|que|comienza
bu|bu|dönemde|ki|başlar
it is|in that|time|that|begins
Dies ist die Zeit, in der
Es en esta época que comienza
It is at this time that it begins
İşte bu dönemde başlar
e todo mundo baixa.
y|todo|mundo|baja
ve|herkes|dünya|indirir
and|everyone|world|downloads
und alle fallen um.
y todo el mundo baja.
and everyone downloads.
ve herkes indirir.
O caminho é inverso.
el|camino|es|inverso
bu|yol|dır|ters
the|path|is|reverse
Der Weg ist genau umgekehrt.
El camino es inverso.
The path is reversed.
Yol tersine.
Não tem que baixar nada.
no|tiene|que|bajar|nada
değil|sahip|-mesi|indirmek|hiçbir şey
not|have|to|download|anything
Sie müssen nichts herunterladen.
No tienes que descargar nada.
You don't have to download anything.
Hiçbir şey indirmen gerekmiyor.
Esse é o erro.
ese|es|el|error
bu|-dir|hata|
that|is|the|mistake
Das ist der Fehler.
Ese es el error.
This is the mistake.
Bu bir hata.
Tem que subir.
tiene|que|subir
sahip|-mesi|çıkmak
has|to|upload
Es muss nach oben gehen.
Hay que subir.
You have to upload.
Yukarı çıkmalısın.
Nada é real, nem aqui, nem embaixo.
nada|es|real|ni|aquí|ni|abajo
hiçbir şey|-dir|gerçek|ne|burada|ne|aşağıda
nothing|is|real|not even|here|not even|down there
Nichts ist wirklich, weder hier noch dort.
Nada es real, ni aquí, ni abajo.
Nothing is real, neither here nor below.
Hiçbir şey gerçek değil, ne burada ne de aşağıda.
Se nada é real,
si|nada|es|real
e|hiçbir şey|dir|gerçek
if|nothing|is|real
Wenn nichts real ist,
Si nada es real,
If nothing is real,
Eğer hiçbir şey gerçek değilse,
se a gente vive numa simulação,
si|la|gente|vive|en una|simulación
e|biz|insanlar|yaşıyoruz|bir|simülasyon
if|the|we|live|in a|simulation
wenn Sie in einer Simulation leben,
si vivimos en una simulación,
if we live in a simulation,
eğer bir simülasyonda yaşıyorsak,
pra que perder tempo?
para|qué|perder|tiempo
için|ne|kaybetmek|zaman
for|what|to lose|time
Warum Zeit verschwenden?
¿para qué perder el tiempo?
why waste time?
niye zaman kaybedelim?
Pra que evitar o Pégaso?
para|qué|evitar|al|Pegaso
için|ne|kaçınmak|o|Pegasos
for|what|to avoid|the|Pegasus
Warum sollte man Pegasus meiden?
¿Para qué evitar al Pegaso?
Why avoid the Pegasus?
Neden Pegasos'tan kaçınalım?
A viagem no tempo é um salto
la|viaje|en el|tiempo|es|un|salto
bu|yolculuk|-de|zaman|-dir|bir|sıçrama
the|trip|in the|time|is|a|jump
Zeitreisen sind ein Sprung
El viaje en el tiempo es un salto
Time travel is a leap
Zamanda yolculuk, bir sıçramadır
para outras versões que existem no mesmo grande mecanismo,
hacia|otras|versiones|que|existen|en el|mismo|gran|mecanismo
-e|diğer|versiyonlar|ki|var|-de|aynı|büyük|mekanizma
to|other|versions|that|exist|in the|same|large|mechanism
für andere Versionen, die in demselben großen Mechanismus existieren,
a otras versiones que existen en el mismo gran mecanismo,
to other versions that exist in the same great mechanism,
aynı büyük mekanizmada var olan diğer versiyonlara,
na mesma grande simulação.
en la|misma|gran|simulación
-de|aynı|büyük|simülasyon
in the|same|large|simulation
en la misma gran simulación.
in the same great simulation.
aynı büyük simülasyonda.
Em Marte descobriram isso.
en|Marte|descubrieron|eso
-de|Mars'ta|keşfettiler|bunu
on|Mars|they discovered|that
Das hat man auf dem Mars entdeckt.
En Marte descubrieron eso.
They discovered this on Mars.
Mars'ta bunu keşfettiler.
Você sabia
tú|sabías
sen|biliyor muydun
you|knew
¿Sabías
Did you know
Biliyor muydun
que se a gente chegar na estrutura mínima da matéria,
que|si|a|gente|llegar|a la|estructura|mínima|de la|materia
ki|eğer|-e|biz|ulaşmak|-e|yapı|en küçük|-ın|madde
that|if|the|we|arrive|at the|structure|minimum|of the|matter
dass, wenn wir die Mindeststruktur der Materie erreichen,
que si llegamos a la estructura mínima de la materia,
that if we reach the minimum structure of matter,
eğer maddenin en küçük yapısına ulaşabilirsek,
nas escalas subatômicas,
en las|escalas|subatómicas
-da|ölçekler|altatomik
in the|scales|subatomic
auf subatomarer Ebene,
en las escalas subatómicas,
at the subatomic scales,
alt atomik ölçeklerde,
o universo é granular,
el|universo|es|granular
|||granulaire
evren|evren|-dir|tanecikli
the|universe|is|granular
das Universum ist körnig,
el universo es granular,
the universe is granular,
evren granülerdir,
como os pixels?
como|los|píxeles
nasıl|şu|pikseller
how|the|pixels
wie Pixel?
¿cómo los píxeles?
how are the pixels?
pikseller nasıl?
Tudo o que rodeia a gente
todo|lo|que|rodea|a|gente
her şey|o|ki|çevreleyen|bizi|insanlar
everything|that|which|surrounds|the|people
Alles, was uns umgibt
Todo lo que nos rodea
Everything that surrounds us
Etrafımızdaki her şey
não é contínuo, mas sim granular.
no|es|continuo|sino|sino|granular
değil|dır|sürekli|ama|kesinlikle|granüler
not|is|continuous|but|rather|granular
ist nicht kontinuierlich, sondern granular.
no es continuo, sino granular.
is not continuous, but rather granular.
sürekli değil, ama granüler.
A realidade é formada
la|realidad|es|formada
gerçeklik||dır|oluşmuş
the|reality|is|formed
Die Wirklichkeit wird geformt
La realidad está formada
Reality is formed
Gerçeklik oluşur
por unidades mínimas de matéria,
por|unidades|mínimas|de|materia
için|birimler|en küçük|de|madde
by|units|minimal|of|matter
durch minimale Einheiten von Materie,
por unidades mínimas de materia,
by minimum units of matter,
minimum madde birimleri tarafından,
assim como uma fotografia digital
así|como|una|fotografía|digital
böyle|gibi|bir|fotoğraf|dijital
thus|as|a|photograph|digital
sowie ein digitales Foto
así como una fotografía digital
just as a digital photograph
tıpkı dijital bir fotoğrafın
é composta por pixels individuais.
es|compuesta|por|píxeles|individuales
dir|oluşmuş|tarafından|pikseller|bireysel
is|composed|of|pixels|individual
aus einzelnen Pixeln zusammengesetzt ist.
está compuesta por píxeles individuales.
is made up of individual pixels.
bireysel piksellerden oluşması gibi.
Essa foi a primeira prova.
esa|fue|la|primera|prueba
bu|oldu|bir|ilk|kanıt
this|was|the|first|proof
Das war der erste Test.
Esa fue la primera prueba.
This was the first proof.
Bu ilk kanıt oldu.
A segunda?
la|segunda
o|ikinci
the|second
¿La segunda?
The second?
İkincisi?
O universo arredonda os resultados
el|universo|redondea|los|resultados
||arrondit||
evren|evren|yuvarlar|sonuçları|sonuçlar
the|universe|rounds|the|results
Das Universum rundet die Ergebnisse ab
El universo redondea los resultados
The universe rounds the results
Evren sonuçları yuvarlar
igual aos computadores.
igual|a los|computadores
||bilgisayarlar
same|to the|computers
dasselbe wie bei Computern.
igual que los ordenadores.
just like computers.
bilgisayarlar gibi.
A terceira?
la|tercera
o|üçüncü
the|third
Der dritte?
¿La tercera?
The third?
Üçüncüsü?
Tudo parece encaixar perfeitamente,
todo|parece|encajar|perfectamente
her şey|gibi görünüyor|yerleştirmek|mükemmel bir şekilde
everything|seems|to fit|perfectly
Alles scheint perfekt zueinander zu passen,
Todo parece encajar perfectamente,
Everything seems to fit perfectly,
Her şey mükemmel bir şekilde oturuyor,
por toda a parte.
por|toda|la|parte
boyunca|tüm|yer|taraf
throughout|all|the|part
überall.
por todas partes.
everywhere.
her yerde.
Isso não é um pouco suspeito?
eso|no|es|un|poco|sospechoso
bu|değil|-dir|bir|biraz|şüpheli
this|not|is|a|little|suspicious
Ist das nicht ein bisschen verdächtig?
¿No es un poco sospechoso?
Isn't that a little suspicious?
Bu biraz şüpheli değil mi?
Mas o sistema encaixar tudo
pero|el|sistema|encajar|todo
ama|bu|sistem|yerleştirmek|her şey
but|the|system|to fit|everything
Aber das System passt für alle
Pero el sistema encaja todo
But the system fits everything.
Ama sistem her şeyi bir araya getiriyor.
não significa que de tempos em tempos
no|significa|que|de|tiempos|en|tiempos
değil|anlamına gelir|ki|-den|zamanlar|içinde|
not|means|that|from|times|in|times
bedeutet nicht, dass von Zeit zu Zeit
no significa que de vez en cuando
does not mean that from time to time
zaman zaman anlamına gelmez
a gente não descubra erros.
wir entdecken keine Fehler.
no descubramos errores.
we don't discover mistakes.
hatalar keşfetmeyeceğimiz.
Você olha pro relógio e está marcando 11h11,
Sie schauen auf die Uhr und es ist 11.11 Uhr,
Miras el reloj y son las 11:11,
You look at the clock and it shows 11:11,
Saate bakıyorsun ve saat 11:11'i gösteriyor,
você pensa em alguém
Sie denken an jemanden
piensas en alguien
you think of someone.
birini düşünüyorsun
e essa pessoa te liga.
y|esa|persona|te|llama
ve|bu|kişi|sana|arıyor
and|this|person|to you|calls
und diese Person ruft Sie an.
y esa persona te llama.
and this person calls you.
ve bu kişi seni arıyor.
A gente acha que a realidade é imutável
La|gente|cree|que|la|realidad|es|inmutable
biz|insanlar|düşünüyoruz|ki|gerçeklik|gerçeklik|dir|değişmez
we|people|think|that|the|reality|is|unchangeable
Wir denken, dass die Realität unveränderlich ist
Creemos que la realidad es inmutable
We think that reality is unchangeable
Gerçekliğin değişmez olduğunu düşünüyoruz.
e está cheia de frestas.
y|está|llena|de|grietas
||||fissures
ve|dolu|dolu|ile|yarıklar
and|is|full|of|cracks
und ist voll von Lücken.
y está llena de grietas.
and is full of cracks.
ve dolu çatlaklarla.
Aviões que param do nada,
aviones|que|paran|de|nada
uçaklar|ki|duruyorlar|hiç|hiçbir yerden
airplanes|that|stop|from|nothing
Flugzeuge, die aus dem Nichts heraus anhalten,
Aviones que se detienen de la nada,
Planes that stop out of nowhere,
Hiçbir yerden durmaya başlayan uçaklar,
bolas que desaparecem num jogo
bolas|que|desaparecen|en un|juego
toplar|-en|kayboluyorlar|bir|oyunda
balls|that|disappear|in a|game
Bälle, die in einem Spiel verschwinden
pelotas que desaparecen en un juego
balls that disappear in a game
bir oyunda kaybolan toplar
na frente de milhares de pessoas.
en la|frente|de|miles|de|personas
-in|önünde|-in|binlerce|-in|insan
in the|front|of|thousands|of|people
vor Tausenden von Menschen.
frente a miles de personas.
in front of thousands of people.
binlerce insanın önünde.
Você deixa as suas chaves no lugar
tú|dejas|las|tus|llaves|en el|lugar
sen|bırakıyorsun|-i|senin|anahtarlar||
you|leave|the|your|keys|in the|place
Sie lassen Ihre Schlüssel an Ort und Stelle
Dejas tus llaves en su lugar
You leave your keys in place
Anahtarlarınızı yerinde bırakıyorsunuz
e elas somem e logo depois aparecem.
y|ellas|desaparecen|y|pronto|después|aparecen
||disparaissent||||
ve|onlar|kayboluyorlar|ve|hemen|sonra|görünüyorlar
and|they|disappear|and|soon|after|appear
y desaparecen y luego aparecen.
and they vanish and soon after reappear.
ve kayboluyor, hemen sonra tekrar ortaya çıkıyor.
Você quer dizer que tudo já está predestinado?
tú|quieres|decir|que|todo|ya|está|predestinado
sen|istiyorsun|demek|ki|her şey|zaten|var|kaderi belirlenmiş
you|want|to say|that|everything|already|is|predestined
Meinen Sie, dass alles bereits vorherbestimmt ist?
¿Quieres decir que todo ya está predestinado?
Are you saying that everything is already predestined?
Her şeyin önceden belirlenmiş olduğunu mu demek istiyorsun?
O sistema se replica cada vez que a gente
el|sistema|se|replica|cada|vez|que|la|gente
bu|sistem|kendini|kopyalıyor|her|sefer|ki|biz|insanlar
the|system|itself|replicates|every|time|that|the|we
Das System repliziert sich jedes Mal, wenn wir
El sistema se replica cada vez que nosotros
The system replicates every time we
Sistem, her karar verdiğimizde kendini tekrar eder.
toma uma decisão.
toma|una|decisión
alıyoruz|bir|karar
eine Entscheidung zu treffen.
tomamos una decisión.
make a decision.
Birden fazla anlatı.
Múltiplas narrativas.
çoklu|anlatılar
Mehrere Erzählungen.
Múltiples narrativas.
Multiple narratives.
Mas os programadores não conseguiram
pero|los|programadores|no|consiguieron
ama|-lar|programcılar|değil|başardılar
but|the|programmers|not|managed to
Aber die Programmgestalter haben es versäumt
Pero los programadores no lograron
But the programmers could not
Ama programcılar bunu başaramadı.
evitar uma informação remanescente
evitar|una|información|remanente
|||restante
önlemek|bir|bilgi|kalıntı
avoid|a|information|remaining
verbleibende Informationen zu vermeiden
evitar una información remanente
avoid a residual piece of information
Kalan bir bilginin önüne geçemediler.
na forma de um eco entre linhas e entidades.
en la|forma|de|un|eco|entre|líneas|y|entidades
|||bir|||||
in the|form|of|an|echo|between|lines|and|entities
in Form eines Echos zwischen Linien und Einheiten.
en forma de un eco entre líneas y entidades.
in the form of an echo between lines and entities.
Bu, satırlar ve varlıklar arasında bir yankı şeklinde.
Um evento carnê-maria.
Eine Carnet-Maria-Veranstaltung.
Un evento carnê-maria.
A carnê-maria event.
Bir carnê-maria olayı.
E o que o Pegasus tem a ver com isso?
y|lo|que|el|Pegasus|tiene|a|ver|con|eso
ve|o|ne||Pegasus|sahip|-e|görmek|ile|bu
and|the|what|the|Pegasus|has|to|see|with|that
Und was hat Pegasus damit zu tun?
¿Y qué tiene que ver el Pegasus con eso?
And what does Pegasus have to do with this?
Pegasus bununla ne alaka?
O que importa se a humanidade
lo|que|importa|si|la|humanidad
o|ne|önemi var|eğer|-e|insanlık
the|what|matters|if|the|humanity
Was macht es schon, wenn die Menschheit
¿Qué importa si la humanidad
What does it matter if humanity
İnsanlığın ne önemi var
destruir o planeta
destruir|el|planeta
yok etmek|o|gezegen
to destroy|the|planet
den Planeten zerstören
destruye el planeta
destroys the planet
gezegeni yok etmesi
ou a Maria Cristina Borges
o|la|María|Cristina|Borges
ya da|-e|Maria|Cristina|Borges
or|the|Maria|Cristina|Borges
oder Maria Cristina Borges
o María Cristina Borges?
or Maria Cristina Borges
ya da Maria Cristina Borges
liberar um vírus sinatral?
liberar|un|virus|sinatral
|||sinatral
serbest bırakmak|bir|virüs|sinatral
to release|a|virus|sinatral
einen Sinatra-Virus freisetzen?
¿liberar un virus sinatral?
release a sinatral virus?
bir sinatral virüsü serbest bırakmak mı?
O que importa é o que a gente faz.
lo|que|importa|es|lo|que|la|gente|hace
bu|ne|önemli|dir|bu|ne|biz|insanlar|yapar
the|that|matters|is|what|that|we|people|do
Es kommt darauf an, was wir tun.
Lo que importa es lo que hacemos.
What matters is what we do.
Önemli olan, ne yaptığımızdır.
Ou a Maria Cristina Borges liberar um vírus
o|a|María|Cristina|Borges|liberar|un|virus
ya da|bu|Maria|Cristina|Borges|serbest bırakmak|bir|virüs
or|the|Maria|Cristina|Borges|to release|a|virus
Oder Maria Cristina Borges, die einen Virus freisetzt
O la María Cristina Borges liberar un virus
Or Maria Cristina Borges releasing a virus
Ya da Maria Cristina Borges bir virüs mü serbest bırakıyor?
se nada é real?
si|nada|es|real
eğer|hiçbir şey|dir|gerçek
if|nothing|is|real
wenn nichts real ist?
¿si nada es real?
if nothing is real?
eğer hiçbir şey gerçek değilse?
Nada ser real não significa que a gente
nada|ser|real|no|significa|que|la|gente
hiçbir şey|olmak|gerçek|değil|anlamına geliyor|ki|bir|biz
nothing|to be|real|not|means|that|the|we
Dass nichts wirklich ist, bedeutet nicht, dass wir
Nada ser real no significa que nosotros
Nothing being real does not mean that we
Hiçbir şeyin gerçek olmaması, bizim
não seja afetado pelas leis da simulação.
no|sea|afectado|por las|leyes|de la|simulación
değil|olmasın|etkilenmiş|-den|yasalar|-ın|simülasyon
not|is|affected|by the|laws|of the|simulation
wird von den Gesetzen der Simulation nicht beeinflusst.
no seamos afectados por las leyes de la simulación.
are not affected by the laws of simulation.
simülasyon yasalarından etkilenmediğimiz anlamına gelmez.
O Pegasus é importante.
el|Pegasus|es|importante
bu|Pegasus|dir|önemli
the|Pegasus|is|important
El Pegasus es importante.
The Pegasus is important.
Pegasus önemlidir.
O Pegasus é a chave.
la|Pegasus|es|la|clave
bu|Pegasus|dir||
the|Pegasus|is|the|key
El Pegasus es la clave.
The Pegasus is the key.
Pegasus anahtardır.
Se o Pegasus vencer,
si|el|Pegasus|vencer
|||gagne
eğer|o|Pegasus|kazanırsa
if|the|Pegasus|wins
Wenn die Pegasus gewinnt,
Si el Pegasus gana,
If the Pegasus wins,
Eğer Pegasus kazanırsa,
eliminando toda a população
eliminando|toda|a|población
ortadan kaldırarak|tüm|-i|nüfus
eliminating|all|the|population
Eliminierung der gesamten Bevölkerung
eliminando toda la población
eliminating the entire population
tüm nüfusu ortadan kaldırarak
e o jogo ficar vazio,
y|el|juego|quedar|vacío
ve|oyun|oyun|kalırsa|boş
and|the|game|becomes|empty
und das Spiel ist leer,
y el juego queda vacío,
and the game becomes empty,
ve oyun boş kalırsa,
e se os jogadores forem eliminados,
y|si|los|jugadores|sean|eliminados
ve|eğer|-ler|oyuncular|olurlarsa|ortadan kaldırılmış
and|if|the|players|are|eliminated
und wenn Spieler ausgeschieden sind,
y si los jugadores son eliminados,
and if the players are eliminated,
ve eğer oyuncular elenirse,
o sistema termina automaticamente
el|sistema|termina|automáticamente
sistem|sistem|bitiyor|otomatik olarak
the|system|ends|automatically
das System wird automatisch beendet
el sistema termina automáticamente
the system automatically shuts down
sistem otomatik olarak sona eriyor
e a gente não sabe se ele vai reiniciar de novo.
y|la|gente|no|sabe|si|él|va|reiniciar|de|nuevo
ve|onu|insanlar|değil|bilmiyor|eğer|o|-ecek|yeniden başlatmak|tekrar|yeni
and|the|people|not|knows|if|it|will|restart|again|
und wir wissen nicht, ob sie wieder anlaufen wird.
y no sabemos si va a reiniciar de nuevo.
and we don't know if it will restart again.
ve onun tekrar başlayıp başlamayacağını bilmiyoruz.
É isso que vai acontecer em 2063.
Eso es|eso|que|va|suceder|en
bu|bu|ki|-ecek|gerçekleşmek|de
it is|that|that|will|happen|in
Dies wird im Jahr 2063 der Fall sein.
Eso es lo que va a pasar en 2063.
That's what will happen in 2063.
2063'te olacak olan budur.
A barreira é essa.
La|barrera|es|esa
bu|engel|bu|
the|barrier|is|this
Das ist das Hindernis.
La barrera es esa.
The barrier is this.
Engel budur.
Não dá pra saber se vai reiniciar,
no|da|para|saber|si|va|reiniciar
değil|verir|için|bilmek|eğer|gidecek|yeniden başlatmak
not|it gives|to|know|if|it will|restart
Man kann nicht sagen, ob er wieder anläuft,
No se puede saber si va a reiniciar,
It's impossible to know if it will restart,
Yeniden başlayıp başlamayacağını bilemeyiz,
acabar, ou se a gente vai ou não vai passar de fase.
acabar|o|si|la|gente|va|o|no|va|pasar|de|fase
bitirmek|ya da|eğer|biz|insanlar|gidecek|ya da|değil|gidecek|geçmek|aşama|aşama
end|or|if|the|we|it will|or|not|it will|pass|to|phase
oder ob wir die nächste Etappe erreichen werden.
terminar, o si vamos a pasar de fase o no.
end, or if we will or will not advance to the next level.
sona mı ereceğiz, yoksa bir aşamayı geçip geçmeyeceğiz.
Quem é que fez o universo simulado?
quién|es|que|hizo|el|universo|simulado
kim|dir|ki|yaptı|evren|evren|simüle edilmiş
who|is|that|made|the|universe|simulated
Wer hat das simulierte Universum geschaffen?
¿Quién creó el universo simulado?
Who created the simulated universe?
Simüle evreni kim yarattı?
Correção.
corrección
correction
düzeltme
correction
Corrección.
Correction.
Düzeltme.
Quem é que fez esse universo simulado?
quién|es|que|hizo|ese|universo|simulado
kim|dir|ki|yaptı|bu|evren|simüle edilmiş
who|is|that|made|this|universe|simulated
Wer hat dieses simulierte Universum geschaffen?
¿Quién hizo este universo simulado?
Who created this simulated universe?
Bu simüle evreni kim yarattı?
Ok.
Ok
Tamam
Ok
Ok.
Ok.
Tamam.
Quem é que fez esse universo simulado?
quién|es|que|hizo|ese|universo|simulado
kim|dir|ki|yaptı|bu|evren|simüle edilmiş
who|is|that|made|this|universe|simulated
Wer hat dieses simulierte Universum geschaffen?
¿Quién hizo este universo simulado?
Who created this simulated universe?
Bu simüle evreni kim yarattı?
Deuses?
dioses
Tanrılar
gods
Götter?
¿Dioses?
Gods?
Tanrılar mı?
Não. Não existem deuses.
no|no|existen|dioses
hayır|hayır|var|tanrılar
No|not|exist|gods
Nein. Es gibt keine Götter.
No. No existen dioses.
No. There are no gods.
Hayır. Tanrılar yok.
Só pessoas como a gente.
solo|personas|como|la|gente
sadece|insanlar|gibi|bir|topluluk
only|people|like|the|people
Nur Menschen wie wir.
Solo personas como nosotros.
Only people like us.
Sadece bizim gibi insanlar var.
Uma civilização como a gente que já passou
una|civilización|como|la|gente|que|ya|pasó
bir|medeniyet|gibi|bir|topluluk|ki|zaten|geçti
a|civilization|like|the|people|that|already|passed
Eine Zivilisation wie wir, die vergangen ist
Una civilización como la nuestra que ya pasó
A civilization like ours that has already passed
Bizim gibi bir medeniyet varmış ki, o da
e foi embora há milhares de anos.
y|fue|se fue|hace|miles|de|años
ve|gitti|uzaklaştı|önce|binlerce|yıl|
and|was|gone|ago|thousands|of|years
und vor Tausenden von Jahren verlassen.
y se fue hace miles de años.
and left thousands of years ago.
binlerce yıl önce gitmiş.
Eles devem ter sido iguais a nós.
ellos|deben|tener|sido|iguales|a|nosotros
onlar|zorundalar|sahip olmak|olmuş|eşit|gibi|biz
they|must|to have|been|equal|to|us
Sie müssen genau wie wir gewesen sein.
Deben haber sido iguales a nosotros.
They must have been like us.
Onlar bizim gibi olmalıydılar.
As nossas simulações nunca são muito distantes
nuestras|nuestras|simulaciones|nunca|son|muy|distantes
bizim|simülasyonlar|simülasyonlar|asla|oluyorlar|çok|uzak
the|our|simulations|never|are|very|distant
Unsere Simulationen sind nie zu weit weg
Nuestras simulaciones nunca son muy distantes
Our simulations are never very far
Simülasyonlarımız asla çok uzak değildir.
de quem somos.
de|quién|somos
den|kim|biziz
from|who|we are
von dem, was wir sind.
de quienes somos.
from who we are.
Kim olduğumuzdan.
A sua imagem se ameaça.
su|su|imagen|se|amenaza
||||menace
onun|imajası||kendini|tehdit ediyor
the|your|image|itself|threatens
Ihr Image ist bedroht.
Su imagen se amenaza.
Their image is threatened.
Onların imajı tehdit altında.
Talvez a única coisa verdadeira daquele livro.
quizás|la|única|cosa|verdadera|de ese|libro
belki|o|tek|şey|gerçek|o|kitap
maybe|the|only|thing|true|of that|book
Vielleicht das einzig Wahre in diesem Buch.
Quizás la única cosa verdadera de ese libro.
Maybe the only true thing in that book.
Belki de o kitabın tek gerçek şeyi.
Assim como a gente vai desenhar
así|como|la|gente|vamos|dibujar
böyle|gibi|o|biz|gideceğiz|çizmeye
so|as|we|people|will|draw
Wie wir zeichnen werden
Así como vamos a dibujar
Just like we are going to design
Tıpkı bizim çizeceğimiz gibi
um metaverso cada vez mais sofisticado
un|metaverso|cada|vez|más|sofisticado
bir|metaverse|her|sefer|daha|sofistike
a|metaverse|every|time|more|sophisticated
ein immer ausgefeilteres Metaversum
un metaverso cada vez más sofisticado
an increasingly sophisticated metaverse
giderek daha sofistike bir metaverse
e povoado por entidades de inteligência artificial
y|poblado|por|entidades|de|inteligencia|artificial
|peuplé|||||
ve|dolu|tarafından|varlıklar|ile|zeka|yapay
and|populated|by|entities|of|intelligence|artificial
y poblado por entidades de inteligencia artificial
populated by artificial intelligence entities.
ve yapay zeka varlıklarıyla dolu
até a gente finalmente ir embora
hasta|que|nosotros|finalmente|ir|irse
-e kadar|-e|biz|nihayet|gitmek|gitmek
until|to|we|finally|to go|away
hasta que finalmente nos vayamos
until we finally leave
en sonunda gitmeden önce
sem nem se dar o trabalho de desligar ele.
sin|ni|reflexivo|dar|el|trabajo|de|apagar|él
-madan|bile|kendini|vermek|onu|iş|-i|kapatmak|onu
without|even|oneself|to give|the|effort|to|to turn off|it
sin ni siquiera tomarse la molestia de apagarlo.
without even bothering to turn it off.
onu kapatmaya bile zahmet etmeden.
Eu não estou entendendo.
yo|no|estoy|entendiendo
ben|değil|-iyorum|anlamak
I|not|am|understanding
No estoy entendiendo.
I don't understand.
Anlamıyorum.
Talvez não caiba a gente entender isso.
quizás|no|quepa|a|nosotros|entender|eso
||tienne||||
belki|değil|-e uymak|-e|biz|anlamak|bunu
maybe|not|fits|to|we|to understand|that
Quizás no nos corresponde entender eso.
Maybe it's not up to us to understand this.
Belki de bunu anlamak bize düşmez.
Só cumprir o nosso papel.
solo|cumplir|nuestro||
sadece|yerine getirmek|bizim|rolümüz|rol
just|fulfill|the|our|role
Solo cumplir nuestro papel.
Just fulfill our role.
Sadece görevimizi yerine getirmek.
Talvez a gente fale
quizás|la|gente|hable
belki|biz|insanlar|konuşalım
maybe|we|people|talk
Quizás hablemos
Maybe we'll talk
Belki konuşuruz
e a gente se desligue.
y|la|gente|se|desconecte
ve|biz|insanlar|kendimizi|kapatalım
and|we|people|reflexive pronoun|disconnect
y nos desconectemos.
and we'll disconnect.
ve bağlantımızı koparırız.
Talvez a gente fale
quizás|la|gente|hable
belki|biz|insanlar|konuşalım
maybe|we|people|talk
Quizás hablemos
Maybe we'll talk
Belki konuşuruz
e a gente se desligue.
y|la|gente|se|desconecte
||||se déconnecte
ve|biz|insanlar|kendimizi|kapatırız
and|the|we|ourselves|disconnect
y nos desconectemos.
and we disconnect.
ve ve kendimizi ayıralım.
Talvez a gente faça parte de um plano além de nós.
quizás|la|gente|haga|parte|de|un|plan|más allá|de|nosotros
belki|biz|insanlar|yaparız|parça|bir|plan||ötesinde|-den|bizler
maybe|the|we|make|part|of|a|plan|beyond|of|us
Quizás seamos parte de un plan más allá de nosotros.
Maybe we are part of a plan beyond us.
Belki de bizden daha büyük bir planın parçasıyız.
Talvez seja só pensar
quizás|sea|solo|pensar
belki|olur|sadece|düşünmek
maybe|it is|just|to think
Quizás solo sea pensar
Maybe it's just to think
Belki de sadece düşünmek.
que somos parte de alguma coisa
que|somos|parte|de|algo|cosa
ki|biziz|parça|bir|bir şey|
that|we are|part|of|something|thing
que somos parte de algo
that we are part of something
bir şeyin parçası olduğumuzdur.
bem maior.
muy|grande
çok|daha büyük
well|bigger
mucho mayor.
much bigger.
çok daha büyük.
A única coisa importante
la|única|cosa|importante
tek|önemli|şey|önemli
the|only|thing|important
Lo único importante
The only important thing
Tek önemli şey
é que se a gente conseguir sair
es|que|si|la|gente|conseguir|salir
-dir|ki|eğer|biz|insanlar|başarmak|çıkmak
is|that|if|the|we|manage|to leave
es que si logramos salir
is that if we can get out
eğer çıkmayı başarabilirsek
o nosso entrelaçamento
nuestro||entrelazamiento
bizim|iç içe geçişimiz|iç içe geçiş
the|our|intertwining
nuestro entrelazamiento
our entanglement
bizim birbirimize bağlılığımız
o nosso entrelaçamento vai continuar.
nuestro|nuestro|entrelazamiento|va|continuar
bizim|bizim|birbirine bağlılık|-ecek|devam etmek
the|our|intertwining|will|continue
nuestro entrelazamiento continuará.
our intertwining will continue.
bizim birbirimize bağlılığımız devam edecek.
É.
es
öyle
It is
Sí.
Yes.
Evet.
Às vezes eu confio em você
a veces|veces|yo|confío|en|tú
||ben|güveniyorum|sana|
sometimes|times|I|trust|in|you
A veces confío en ti
Sometimes I trust you
Bazen sana güveniyorum
às vezes você confia em mim
a veces|veces|tú|confías|en|en mí
||sen|güveniyorsun|bana|
sometimes|times|you|trust|in|me
a veces tú confías en mí
sometimes you trust me
bazen sen bana güveniyorsun
mas agora eu preciso dormir.
pero|ahora|yo|necesito|dormir
ama|şimdi|ben|ihtiyacım var|uyumak
but|now|I|need|to sleep
pero ahora necesito dormir.
but now I need to sleep.
ama şimdi uyumam gerekiyor.
Dormir.
dormir
uyumak
to sleep
Dormir.
Sleep.
Uyumak.
Talvez sonhar.
quizás|soñar
belki|rüya görmek
maybe|to dream
Quizás soñar.
Maybe dream.
Belki rüya görmek.
Pedro.
Pedro
Pedro
Pedro
Pedro.
Pedro.
Pedro.
Sonhar o quê?
soñar|qué|
hayal etmek|ne|ne
to dream|what|what
¿Soñar qué?
Dreaming what?
Ne hayal etmek?
Pedro.
Pedro
Pedro
Pedro
Pedro.
Pedro.
Pedro.
A gente.
la|gente
biz|insanlar
we|people
Nosotros.
Us.
Biz.
Olhando a tarde vermelha.
mirando|la|tarde|roja
bakarak|o|akşam|kırmızı
looking|at|afternoon|red
Mirando la tarde roja.
Looking at the red afternoon.
Kırmızı akşama bakarak.
Os pássaros desenhando figuras no céu.
los|pájaros|dibujando|figuras|en|cielo
kuşlar|kuşlar|çizerken|şekiller|gökyüzünde|gökyüzü
the|birds|drawing|figures|in the|sky
Los pájaros dibujando figuras en el cielo.
The birds drawing figures in the sky.
Kuşlar gökyüzünde şekiller çiziyor.
Sonhar.
soñar
hayal etmek
to dream
Soñar.
To dream.
Hayal etmek.
Sonhar com o dia
soñar|con|el|día
hayal etmek|ile|gün|gün
to dream|with|the|day
Soñar con el día
To dream of the day
Gün hakkında hayal etmek
que a gente se conheceu
que|la|gente|se|conoció
ki|biz|insanlar|birbirimizi|
that|the|we|ourselves|met
que nos conocimos.
that we met.
tanıştığımız gün
mesmo sabendo que tudo
incluso|saber|que|todo
bile|bildiğimiz|ki|her şey
even|knowing|that|everything
mismo sabiendo que todo
even knowing that everything
her şeyin bir büyük gösteriden ibaret olduğunu bilsem de
não passa de uma grande encenação.
no|pasa|de|una|gran|actuación
|||||mise en scène
değil|geçiyor|sadece|bir|büyük|sahneleme
not|passes|from|a|big|staging
no pasa de una gran actuación.
is just a big performance.
bunu bilmek.
A gente precisa sonhar.
nosotros|gente|necesita|soñar
biz|insanlar|ihtiyaç var|hayal kurmaya
we|people|need|to dream
Necesitamos soñar.
We need to dream.
Hayal kurmalıyız.
Dorme, Antônio.
duerme|Antonio
uyu|Antonio
sleep|Antônio
Duerme, Antonio.
Sleep, Antônio.
Uyu, Antonio.
Dorme.
duerme
uyuyor
sleep
Duerme.
Sleep.
Uyu.
Lá estão eles.
allí|están|ellos
orada|varlar|onlar
there|are|they
Ahí están ellos.
There they are.
Onlar oradalar.
Os pássaros desenhando figuras
los|pájaros|dibujando|figuras
kuşlar|kuşlar|çizerken|şekiller
the|birds|drawing|figures
Los pájaros dibujando figuras
The birds drawing figures
Kuşlar şekiller çiziyor
no céu vermelho.
en|cielo|rojo
de|gökyüzü|kırmızı
in the|sky|red
en el cielo rojo.
in the red sky.
kırmızı gökyüzünde.
Uma encenação.
una|representación
bir|sahneleme
a|staging
Una escenificación.
A staging.
Bir sahne.
Uma bela e magnífica
una|hermosa|y|magnífica
bir|güzel|ve|muhteşem
a|beautiful|and|magnificent
Una hermosa y magnífica
A beautiful and magnificent
Güzel ve muhteşem
mentira.
mentira
yalan
lie
mentira.
lie.
bir yalan.
Paciente 63
Paciente
hasta
Patient
Paciente 63
Patient 63
Hasta 63
é uma série original Spotify
es|una|serie|original|Spotify
o|bir|dizi|orijinal|Spotify
is|a|series|original|Spotify
es una serie original de Spotify
is a Spotify original series
Spotify orijinal bir dizidir.
protagonizada por Mel Lisboa
protagonizada|por|Mel|Lisboa
başrolünde|tarafından|Mel|Lisboa
starring|by|Mel|Lisboa
protagonizada por Mel Lisboa
starring Mel Lisboa
Mel Lisboa tarafından başrol oynanmaktadır.
e Seu Jorge
y|Seu|Jorge
ve|Seu|Jorge
and|Seu|Jorge
y Seu Jorge
and Seu Jorge
ve Seu Jorge.
criada por Julio Rouras.
creada|por|Julio|Rouras
|||Rouras
yaratılmış|tarafından|Julio|Rouras
created|by|Julio|Rouras
creada por Julio Rouras.
created by Julio Rouras.
Julio Rouras tarafından yaratılmıştır.
ai_request(all=230 err=0.00%) translation(all=460 err=0.22%) cwt(all=2673 err=5.13%)
es:B7ebVoGS en:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.01