×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Paciente 63 - Terceira Temporada, T3E6

T3E6

Para o registro, doutora Elisa Amaral, sessão número 8, paciente 63, 28 de outubro de 2022, 20h30.

Paciente 63, temporada 3, episódio 6, que entrem os palhaços.

A gente está fora do horário de visitas, doutora.

Hoje de manhã eu pensei que você não ia querer continuar me atendendo.

Não pode levantar suspeitas.

O pessoal do hospital fica cochichando.

Eles falam que talvez tenha alguma coisa entre a gente.

Mas desculpa.

É uma piada.

A enfermeira me deu um remédio agora, está difícil de pensar.

E quando fica difícil de pensar, eu fico engraçadinho.

Eu só voltei para pegar o seu prontuário.

Amanhã cedo eu vou encaminhar o seu caso, senhor Reuter.

Eu prometo deixar você em boas mãos, tá?

É... eu só queria me despedir.

O colapso é necessário.

Você não precisou ficar mal por isso.

Qual colapso?

O colapso da realidade que você construiu tão cuidadosamente.

Está difícil de pensar, doutora.

A minha mente vai e vem.

Você é real?

Eu sou real, senhor Reuter.

Pega na minha mão.

Eu sou real.

Você está extremamente medicado, é natural que se sinta assim.

A partir de amanhã eu vou pedir para ele diminuírem a dose e mudarem o esquema, ok?

A sua mão?

Se você veio se despedir é porque tem uma última pergunta, não é?

Como acaba o mundo?

Você pediu para eu perguntar.

A primeira vez que a gente se viu.

Você pode compreender que se eu venho de 2062, significa que ainda não acaba.

Mas há evidências que existe uma barreira.

Alguma coisa acontece em 2063.

Alguém tentou viajar para o futuro?

Há uma parede depois de 6 de junho de 2063.

Uma perturbação gigante.

Não há registro nem de eventos Garnier-Ballet.

O que indica que em outras linhas acontece a mesma coisa.

E essa barreira o que é?

Uma extinção?

Digamos que é o fim do jogo.

Você acredita que tudo é um jogo?

É um jogo.

Eu tenho as minhas dúvidas.

Por que você mesmo não detém a Maria Cristina Borges?

Por que sou eu que tenho que fazer isso?

Você não acha esquisito?

Deixar todo o destino da humanidade nas mãos de uma pessoa como eu, sem treinamento algum?

Eu suponho que o processo é árduo e envolveu um monte de gente.

Tudo isso para o último elo ser alguém ao acaso?

Não, doutora. Você é tudo menos alguém ao acaso.

Não pode ser eu. Essas são as instruções.

Não tem sentido. Você não acha?

Os remédios da tarde me deixam confuso.

A gente precisa se encontrar em Roma.

Passear em Roma, chegar em uma praça.

Eu não consigo me lembrar do nome.

Por que?

Um ponto de extração.

Você disse que a sua viagem era só de ida.

Você não percebe as incoerências?

Não é que agora tem um ponto de extração?

Numa outra linha.

Naquela linha nunca se viajou para o passado.

O ponto de extração.

Lembra do que eu falei?

A palavra-chave para viajar ao passado é gravidade.

Lasers.

Para voltar para o futuro é diferente.

É preciso ir para um lugar, um lugar específico.

Um portal.

Uma dobra no espaço-tempo.

É confuso demais para mim, Sr. Reuter.

Eu tento aplicar a lógica na sua narrativa.

Eu tenho até assistido uns viajantes no tempo no YouTube.

Um exercício de aproximação, só isso.

Mas todos falham em questões lógicas.

Você não falhou, mas o seu plano é fraco.

É estranho.

Parece que viajar para Roma é mais importante do que deter a Maria.

Me mandar soa como se você precisasse, na verdade,

que o Pegasus não seja abrecado.

Nos filmes acontece isso.

Quando não se quer que um plano dê certo,

mandam alguém despreparado.

Por que Roma?

Na narrativa do treinamento, Roma é muito importante.

Ok. Mais uma pergunta.

Se a equipe, a NASA, sei lá como você chama os caras que planejaram isso tudo...

O projeto.

O projeto.

Se o projeto está na linha A,

por que interessaria para eles modificar o futuro da linha B?

Ou C? O que eles ganhariam com isso?

Eu ainda não acredito numa solidariedade tão grande assim entre as linhas,

ainda por cima desse jeito tão desinteressado.

Doutora, eles não me contam tudo.

Eu só sei o que é importante.

Eles vão copilar através dos sonhos a informação da nova linha modificada

e vão tomar decisões.

Para quê? Isso não vai adiantar nada para eles.

Vai adiantar, sim.

A gente precisa ir embora e não estamos preparados para isso.

Falta informação para a grande viagem.

Ir embora?

Para onde? Para Marte?

Não. Para fora. Sair.

O vírus vai permitir que eles saiam de que jeito?

Morrendo?

Não. Morrendo não.

Marte nos deu as respostas. A gente encontrou algo importante.

É, eu sei. Eu sei. Eu anotei aqui.

A estrutura.

Eles acharam uma estrutura e dentro dela a informação de como viajar no tempo.

Mas tem mais alguma coisa, não é?

Quando leram os registros daquela cultura, eles acharam explicações.

Sobre Deus? Sobre o vazio? Sobre o que, Sr. Reuter?

Uma teoria unificada de tudo.

Mais uma vez, eu não sei os detalhes. Eles não informam tudo para você.

Eu te contei quem foi que me ensinou sobre o cinema antigo?

Uma senhora. Uma velha médica que trabalhava no projeto.

A minha tutora. Ela era especialista em você.

Contava coisas sobre essa época aqui, sobre o cinema.

Eu assisti muitos filmes.

Ela dizia que a chave de tudo estava nos filmes.

Nas representações.

Simulações da realidade como cinema.

A gente é uma espécie obcecada pela representação.

Por simular a realidade.

Você já pensou nisso?

Desde criança a gente brinca, representa.

Carros em miniatura, mundos pequenos, casa de bonecas.

Desde que morávamos nas cavernas.

Você estava falando de Marte.

Foi ela que me escolheu.

E compreendeu que eu tinha tido um evento ganhê-marê com você.

Foi ela que falou com o projeto para me mandar ele para cá.

Não outros. Eu.

Do mesmo jeito que você me pergunta as coisas, eu perguntava para ela.

Eu perguntei por que a gente estava fazendo aquilo.

O objetivo do plano.

A nossa linha está perdida, ela disse.

Precisamos pensar além.

A gente precisa quebrar o mecanismo.

Existe um desenho de causas e eventos que se expande não numa linha, mas em todos os pontos.

Como uma gota de tinta num copo d'água.

Mas sempre dentro de um copo.

E se a gente saísse do copo?

É disso que se trata.

Se quebrarmos o mecanismo que nos amarra o tempo todo ao fim.

O que? O que aconteceria?

Precisa sair do copo.

Sair? Para onde? Para colonizar outros planetas?

Para fora. Para cima.

Sair do copo. Da caixa. Do palco.

Quebrar o teatro.

Para o registro. Eu não tinha ligado o gravador nessa última parte.

Você pode repetir?

Você disse que a viagem no tempo altera a cronobiologia.

Ao mudar de linha, se perdem as lembranças.

Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quiasim?

Não.

Não.

Não.

Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quias...

Núcleo supra-quiasmático.

O principal centro do nosso relógio biológico.

É isso.

Fica alterado. Entra em conflito.

Se apaga o holograma neural.

As lembranças não estão no cérebro.

Mas sim numa... numa nuvem.

A gente chama de holograma neural.

Ele se apaga.

Você não lembra de nada.

Depois da viagem, é preciso uma chave para recuperar totalmente as lembranças originais.

Uma combinação de notas musicais.

Os pacientes com Alzheimer...

Eu sei. Eles se interessam demais pela música, eu sei.

Como você lembrou da sua chave musical depois da viagem, Pedro?

Ou você nunca esqueceu de nada?

Na-li-na-li-na...

Sand in the clouds...

A minha doutora me fez escutar mil vezes a canção desse filme.

Por isso a minha tatuagem.

Esse goringa é minha senha.

A única coisa que sobreviveu à viagem.

Foi a primeira coisa que eu fiz quando eu cheguei.

Olhar a minha tatuagem.

Aí eu lembrei da melodia.

Na-li-na-li-na...

Na-li-na-li-na...

Na-li-na-li-na...

Sand in the clouds...

É estranho.

Eu escuto agora na minha cabeça e percebo que nunca tinha entendido a letra.

E o que diz?

Algo tipo...

Não é curioso?

Não somos um casal?

Eu aqui, finalmente, no chão, você no ar.

Entre os palhaços.

Pedro, quem é você?

Eu acabei de lembrar de mais uma coisa.

Que coisa?

Agora, enquanto eu cantava de novo a melodia, me veio uma lembrança.

Que lembrança?

Você quer me contar?

Em Marte, eles acharam mais uma coisa.

Na estrutura.

Naqueles livros.

Nem sei se dá pra chamar de livros.

Placas impressas, tipo inscrições de mandalas.

Havia informação.

Um computador quântico analisou.

Vocês ainda não têm computadores quânticos?

Com dados massivos e um computador quântico, vai ser possível prever tudo.

Um novo poder.

Previsões, novos centros de controle.

Onde vai acontecer isso ou aquilo.

Por isso, um bote de inteligência artificial resolveu que era uma boa ideia apagar tudo.

A grande remoção.

Ficaram só filmes naqueles discos magnéticos, DVDs, celulóide...

Não muda de assunto, por favor.

Minha tatuagem.

Pedro.

Pedro, volta. Volta aqui.

Fica aqui.

Eu tenho que saber, Pedro. Não vá embora.

Pedro?

Aqui não é aqui.

É só uma representação.

Uma ficção.

Uma parte do mecanismo.

E é entre os dois.

São todos palhaços da grande representação.

Não, Pedro. Por favor, volta desse delírio.

Eu me lembro agora.

Você estava contando que descobriram alguma coisa em Marte.

Eles tinham destruído o planeta e deles.

Aprenderam a viajar no tempo.

Migraram. Foram embora.

No começo, eles pensaram em viajar para o passado, mas descobriram que não existe viagem no tempo.

Essa é uma expressão errada.

Não é uma expressão errada.

O que existe é saltar de um universo em progressão para o outro no estado anterior.

Em outra versão do programa.

Eles foram embora e deixaram uma pista de para onde foram.

Vieram aqui na Terra?

Sim. Aqui.

Para o nosso passado.

Dez mil anos atrás.

Somos nós.

Muitos filmes falam disso.

Tudo é representado.

A gente é o passado.

Muitos filmes falam disso.

Tudo é representado.

De novo e de novo.

Ninguém vê.

Mas está tudo aí.

Tem que olhar para valer.

A minha tutora me contou o segredo.

Eu, de algum jeito, amava ela.

Primeiro eu não acreditei.

Só depois.

Você acha que eu estou louco?

Você pode me curar, Beatriz?

Não.

Você não está louco.

Eu acho que tenho pensamentos divergentes.

Você precisa me curar.

Você não está louco, Pedro.

Essa frase não é minha. É de um filme.

Os Doze Macacos, não é?

Estou muito confuso.

Fui eu que falei e o filme me plagiou ou foi o contrário?

Esse gemêndio...

Vem aqui, olha para mim.

Eu acredito em você.

Marte, seu segredo...

Eu acredito.

A sua tutora... O que ela disse?

Não tem a ver com isso.

É só algo inevitável.

Você já se perguntou alguma vez quem foi que inventou as regras?

Por que uma entidade precisa morrer para outra nascer?

Por que as personagens são as mesmas em papéis diferentes?

Se repetindo sempre.

Você não acha familiar?

É que nem no cinema.

Você vê um personagem e depois ele está em outro filme e ninguém acha estranho.

Como que ninguém entendeu isso?

O desenho completo?

Quem foi que desenhou?

E quem foi?

Me pergunte como é que acaba o mundo.

Eu já perguntei.

Como acaba o mundo?

A gente sai da simulação.

A gente quebra o mecanismo,

escapa nem para trás e nem para frente.

Aqueles que desenharam esse universo aqui,

esse programa de computação,

esse videogame,

já foram embora.

A gente está num jogo velho,

sozinhos, abandonados no mecanismo de simulação quântico,

criado por uma civilização futura,

assim como nós criamos universos virtuais.

Começou já a One Shot,

metaverso, multiverso.

Como é que vocês chamam nessa linha?

Pessoas vivendo em simulações cada vez mais perfeitas.

É nessa época que começa

e todo mundo baixa.

O caminho é inverso.

Não tem que baixar nada.

Esse é o erro.

Tem que subir.

Nada é real, nem aqui, nem embaixo.

Se nada é real,

se a gente vive numa simulação,

pra que perder tempo?

Pra que evitar o Pégaso?

A viagem no tempo é um salto

para outras versões que existem no mesmo grande mecanismo,

na mesma grande simulação.

Em Marte descobriram isso.

Você sabia

que se a gente chegar na estrutura mínima da matéria,

nas escalas subatômicas,

o universo é granular,

como os pixels?

Tudo o que rodeia a gente

não é contínuo, mas sim granular.

A realidade é formada

por unidades mínimas de matéria,

assim como uma fotografia digital

é composta por pixels individuais.

Essa foi a primeira prova.

A segunda?

O universo arredonda os resultados

igual aos computadores.

A terceira?

Tudo parece encaixar perfeitamente,

por toda a parte.

Isso não é um pouco suspeito?

Mas o sistema encaixar tudo

não significa que de tempos em tempos

a gente não descubra erros.

Você olha pro relógio e está marcando 11h11,

você pensa em alguém

e essa pessoa te liga.

A gente acha que a realidade é imutável

e está cheia de frestas.

Aviões que param do nada,

bolas que desaparecem num jogo

na frente de milhares de pessoas.

Você deixa as suas chaves no lugar

e elas somem e logo depois aparecem.

Você quer dizer que tudo já está predestinado?

O sistema se replica cada vez que a gente

toma uma decisão.

Múltiplas narrativas.

Mas os programadores não conseguiram

evitar uma informação remanescente

na forma de um eco entre linhas e entidades.

Um evento carnê-maria.

E o que o Pegasus tem a ver com isso?

O que importa se a humanidade

destruir o planeta

ou a Maria Cristina Borges

liberar um vírus sinatral?

O que importa é o que a gente faz.

Ou a Maria Cristina Borges liberar um vírus

se nada é real?

Nada ser real não significa que a gente

não seja afetado pelas leis da simulação.

O Pegasus é importante.

O Pegasus é a chave.

Se o Pegasus vencer,

eliminando toda a população

e o jogo ficar vazio,

e se os jogadores forem eliminados,

o sistema termina automaticamente

e a gente não sabe se ele vai reiniciar de novo.

É isso que vai acontecer em 2063.

A barreira é essa.

Não dá pra saber se vai reiniciar,

acabar, ou se a gente vai ou não vai passar de fase.

Quem é que fez o universo simulado?

Correção.

Quem é que fez esse universo simulado?

Ok.

Quem é que fez esse universo simulado?

Deuses?

Não. Não existem deuses.

Só pessoas como a gente.

Uma civilização como a gente que já passou

e foi embora há milhares de anos.

Eles devem ter sido iguais a nós.

As nossas simulações nunca são muito distantes

de quem somos.

A sua imagem se ameaça.

Talvez a única coisa verdadeira daquele livro.

Assim como a gente vai desenhar

um metaverso cada vez mais sofisticado

e povoado por entidades de inteligência artificial

até a gente finalmente ir embora

sem nem se dar o trabalho de desligar ele.

Eu não estou entendendo.

Talvez não caiba a gente entender isso.

Só cumprir o nosso papel.

Talvez a gente fale

e a gente se desligue.

Talvez a gente fale

e a gente se desligue.

Talvez a gente faça parte de um plano além de nós.

Talvez seja só pensar

que somos parte de alguma coisa

bem maior.

A única coisa importante

é que se a gente conseguir sair

o nosso entrelaçamento

o nosso entrelaçamento vai continuar.

É.

Às vezes eu confio em você

às vezes você confia em mim

mas agora eu preciso dormir.

Dormir.

Talvez sonhar.

Pedro.

Sonhar o quê?

Pedro.

A gente.

Olhando a tarde vermelha.

Os pássaros desenhando figuras no céu.

Sonhar.

Sonhar com o dia

que a gente se conheceu

mesmo sabendo que tudo

não passa de uma grande encenação.

A gente precisa sonhar.

Dorme, Antônio.

Dorme.

Lá estão eles.

Os pássaros desenhando figuras

no céu vermelho.

Uma encenação.

Uma bela e magnífica

mentira.

Paciente 63

é uma série original Spotify

protagonizada por Mel Lisboa

e Seu Jorge

criada por Julio Rouras.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T3E6 T3E6 T3E6 T3E6 T3E6 T3E6

Para o registro, doutora Elisa Amaral, sessão número 8, paciente 63, 28 de outubro de 2022, 20h30. para|el|registro|doctora|Elisa|Amaral|sesión|número|paciente|de|octubre|de|2030 için|kayıt|kayıt|doktor|Elisa|Amaral|oturum|numara|hasta|-den|Ekim|-den|2030 for|the|record|doctor|Elisa|Amaral|session|number|patient|of|October|of|830 PM Für das Protokoll: Dr. Elisa Amaral, Sitzung Nummer 8, Patient 63, 28. Oktober 2022, 20:30 Uhr. Para el registro, doctora Elisa Amaral, sesión número 8, paciente 63, 28 de octubre de 2022, 20h30. For the record, Dr. Elisa Amaral, session number 8, patient 63, October 28, 2022, 8:30 PM. Kayıt için, doktor Elisa Amaral, oturum numarası 8, hasta 63, 28 Ekim 2022, 20:30.

Paciente 63, temporada 3, episódio 6, que entrem os palhaços. paciente|temporada|episodio|que|entren|los|payasos ||||entrent||clowns hasta|sezon|bölüm|ki|girsinler|| patient|season|episode|that|let in|the|clowns Patient 63, Staffel 3, Folge 6, Lass die Clowns rein. Paciente 63, temporada 3, episodio 6, que entren los payasos. Patient 63, season 3, episode 6, let the clowns in. Hasta 63, sezon 3, bölüm 6, palyaçolar gelsin.

A gente está fora do horário de visitas, doutora. a|gente|está|fuera|de|horario|de|visitas|doctora biz|biz|-dir|dışında|-den|saat|-den|ziyaretler|doktor the|we|is|out|of|time|of|visits|doctor Wir sind außerhalb der Besuchszeit, Herr Doktor. Estamos fuera del horario de visitas, doctora. We are outside of visiting hours, doctor. Ziyaret saatleri dışında kaldık, doktor.

Hoje de manhã eu pensei que você não ia querer continuar me atendendo. hoy|de|mañana|yo|pensé|que|tú|no|iba|querer|continuar|me|atendiendo bugün|-den|sabah|ben|düşündüm|ki|sen|-ma|-acaktın|istemek|devam etmek|bana|hizmet etmeye today|of|morning|I|thought|that|you|not|was going to|want|continue|to me|attending Heute Morgen dachte ich, du würdest mich nicht mehr sehen wollen. Esta mañana pensé que no querrías seguir atendiéndome. This morning I thought you wouldn't want to keep attending to me. Bu sabah senin benimle devam etmek istemeyeceğini düşündüm.

Não pode levantar suspeitas. no|puede|levantar|sospechas -ma|-bilir|kaldırmak|şüpheler not|can|raise|suspicions Sie darf keinen Verdacht erwecken. No puede levantar sospechas. You can't raise suspicions. Şüphe uyandırmamalısın.

O pessoal do hospital fica cochichando. el|personal|del|hospital|se queda|susurrando |||||chuchotant o|ekip|-ın|hastane|kalıyor|fısıldıyor the|staff|of the|hospital|keeps|whispering Das Krankenhauspersonal tuschelt. El personal del hospital se queda susurrando. The hospital staff keeps whispering. Hastanedeki insanlar fısıldıyor.

Eles falam que talvez tenha alguma coisa entre a gente. ellos|dicen|que|tal vez|haya|algo|cosa|entre|la|gente onlar|söylüyorlar|ki|belki|-sı var|bir|şey|arasında|-nın|insanlar they|say|that|maybe|there is|something|thing|between|the|us Sie sagen, zwischen uns könnte etwas sein. Dicen que tal vez haya algo entre nosotros. They say that maybe there is something between us. Aramızda belki bir şeyler olduğunu söylüyorlar.

Mas desculpa. pero|disculpa ama|özür dilerim but|sorry Aber es tut mir leid. Pero disculpa. But sorry. Ama özür dilerim.

É uma piada. es|una|broma ||blague bu|bir|şaka it is|a|joke Das ist ein Scherz. Es una broma. It's a joke. Bu bir şaka.

A enfermeira me deu um remédio agora, está difícil de pensar. la|enfermera|me|dio|un|medicamento|ahora|está|difícil|de|pensar hemşire|hemşire|bana|verdi|bir|ilaç|şimdi|zor|zor|-mek|düşünmek the|nurse|to me|gave|a|medicine|now|it is|difficult|to|think Die Krankenschwester hat mir jetzt etwas Medizin gegeben, es ist schwer zu denken. La enfermera me dio un medicamento ahora, es difícil pensar. The nurse gave me a medicine just now, it's hard to think. Hemşire bana şimdi bir ilaç verdi, düşünmek zorlaşıyor.

E quando fica difícil de pensar, eu fico engraçadinho. y|cuando|se pone|difícil|de|pensar|yo|me vuelvo|gracioso ||||||||drôle ve|-dığında|oluyor|zor|-mek|düşünmek|ben|kalıyorum|komik and|when|it becomes|difficult|to|think|I|I become|funny Und wenn es schwierig wird, zu denken, werde ich lustig. Y cuando es difícil pensar, me pongo gracioso. And when it gets hard to think, I get a bit funny. Ve düşünmek zorlaştığında, komik olmaya başlıyorum.

Eu só voltei para pegar o seu prontuário. yo|solo|volví|para|agarrar|el|tu|expediente |||||||dossier ben|sadece|geri döndüm|için|almak|onu|senin|dosyası I|only|returned|to|get|the|your|medical record Ich bin gerade zurückgekommen, um Ihre Karte zu holen. Solo volví para recoger su historial. I just came back to get your medical record. Sadece dosyanızı almak için geri döndüm.

Amanhã cedo eu vou encaminhar o seu caso, senhor Reuter. mañana|temprano|yo|iré|enviar|el|tu|caso|señor|Reuter ||||transmettre||||| yarın|erken|ben|-eceğim|yönlendirmek|onu|senin|durum|bay|Reuter tomorrow|early|I|will go|forward|the|your|case|Mr|Reuter Morgen früh werde ich Ihren Fall weiterleiten, Herr Reuter. Mañana temprano voy a enviar su caso, señor Reuter. Tomorrow morning I will forward your case, Mr. Reuter. Yarın sabah davanızı ileteceğim, Bay Reuter.

Eu prometo deixar você em boas mãos, tá? yo|prometo|dejar|te|en|buenas|manos|está ben|söz veriyorum|bırakmak|seni|içinde|iyi|ellere|tamam mı I|promise|to leave|you|in|good|hands|okay Ich verspreche, dich in guten Händen zu lassen, okay? Prometo dejarlo en buenas manos, ¿vale? I promise to leave you in good hands, okay? Sizi iyi ellere bırakacağıma söz veriyorum, tamam mı?

É... eu só queria me despedir. es|yo|solo|quería|me|despedir işte|ben|sadece|istemek|kendimi|veda etmek it is|I|only|wanted|myself|to say goodbye Ja... Ich wollte mich nur verabschieden. Eh... solo quería despedirme. Yeah... I just wanted to say goodbye. E... sadece veda etmek istedim.

O colapso é necessário. el|colapso|es|necesario bu|çöküş|-dir|gereklidir the|collapse|is|necessary Der Zusammenbruch ist notwendig. El colapso es necesario. The collapse is necessary. Çöküş gereklidir.

Você não precisou ficar mal por isso. tú|no|necesitaste|quedarte|mal|por|eso sen|değil|gerek duydun|kalmak|kötü|için|bu you|not|needed|to stay|bad|for|that Du hättest dafür nicht schlecht aussehen müssen. No necesitabas sentirte mal por eso. You didn't have to feel bad about it. Bunun için kötü hissetmene gerek yoktu.

Qual colapso? cuál|colapso hangi|çöküş which|collapse ¿Qué colapso? Which collapse? Hangi çöküş?

O colapso da realidade que você construiu tão cuidadosamente. el|colapso|de|realidad|que|tú|construiste|tan|cuidadosamente bu|çöküş|-ın|gerçeklik|ki|sen|inşa ettin|o kadar|dikkatlice the|collapse|of the|reality|that|you|built|so|carefully Der Zusammenbruch der Realität, die Sie so sorgfältig konstruiert haben. El colapso de la realidad que construiste con tanto cuidado. The collapse of the reality you built so carefully. Senin özenle inşa ettiğin gerçekliğin çöküşü.

Está difícil de pensar, doutora. está|difícil|de|pensar|doctora -dir|zor|-mek|düşünmek|doktor it is|difficult|to|think|doctor Es ist schwer zu denken, Doktor. Está difícil de pensar, doctora. It's hard to think, doctor. Düşünmek zor, doktor.

A minha mente vai e vem. mi|mi|mente|va|y|viene benim|zihnim|zihin|gidiyor|ve|geliyor the|my|mind|goes|and|comes Meine Gedanken kommen und gehen. Mi mente va y viene. My mind goes back and forth. Aklım gidip geliyor.

Você é real? tú|eres|real sen|-dir|gerçek you|are|real ¿Eres real? Are you real? Gerçek misin?

Eu sou real, senhor Reuter. yo|soy|real|señor|Reuter ben|-im|gerçek|bay|Reuter I|am|real|Mr|Reuter Soy real, señor Reuter. I am real, Mr. Reuter. Ben gerçeğim, Bay Reuter.

Pega na minha mão. agarra|en|mi|mano al|benim|elim|el take|in the|my|hand Nimm meine Hand. Toma mi mano. Take my hand. Elimi elimi tut.

Eu sou real. yo|soy|real ben|im|gerçek I|am|real Soy real. I am real. Ben gerçeğim.

Você está extremamente medicado, é natural que se sinta assim. tú|estás|extremadamente|medicado|es|natural|que|te|sientas|así sen|halindesin|son derece|ilaçlı|doğal|doğal|ki|kendini|hissediyorsun|böyle you|are|extremely|medicated|it is|natural|that|yourself|feel|like this Sie stehen unter starken Medikamenteneinfluss, es ist ganz natürlich, sich so zu fühlen. Estás extremadamente medicado, es natural que te sientas así. You are extremely medicated, it's natural to feel this way. Son derece ilaçlısın, böyle hissetmen doğal.

A partir de amanhã eu vou pedir para ele diminuírem a dose e mudarem o esquema, ok? la|||||||||||dosis|y|cambien|el|esquema|ok |||||||||diminuent||||||| -den|itibaren|-den|yarın|ben|-eceğim|istemek|-mesi için|ona|azaltmalarını|-i|doz|ve|değiştirmelerini|-i|düzen|tamam from|starting|from|tomorrow|I|will|ask|for|him|to decrease|the|dose|and|to change|the|scheme|okay Ab morgen werde ich sie bitten, die Dosis zu senken und den Plan zu ändern, ok? A partir de mañana voy a pedir que le reduzcan la dosis y cambien el esquema, ¿de acuerdo? Starting tomorrow, I will ask him to lower the dose and change the regimen, okay? Yarından itibaren dozunu azaltmasını ve tedavi planını değiştirmesini isteyeceğim, tamam mı?

A sua mão? su|su|mano onun|senin|el the|your|hand ¿Tu mano? Your hand? Senin elin?

Se você veio se despedir é porque tem uma última pergunta, não é? si|tú|viniste|para|despedirte|es|porque|tienes|una|última|pregunta|no|es eğer|sen|geldin|kendini|veda etmek|bu|çünkü|var|bir|son|soru|değil|mi if|you|came|to|say goodbye|is|because|you have|a|last|question|not|is Wenn Sie gekommen sind, um sich zu verabschieden, dann deshalb, weil Sie noch eine letzte Frage haben, nicht wahr? Si viniste a despedirte es porque tienes una última pregunta, ¿no? If you came to say goodbye, it's because you have one last question, right? Veda etmeye geldiysen, son bir sorunun var demektir, değil mi?

Como acaba o mundo? cómo|acaba|el|mundo nasıl|sona eriyor|dünya| how|ends|the|world Wie wird die Welt untergehen? ¿Cómo acaba el mundo? How does the world end? Dünya nasıl sona eriyor?

Você pediu para eu perguntar. tú|pediste|para|yo|preguntar sen|istedin|-mesi için|ben|sormak you|asked|to|I|ask Sie haben mich gebeten zu fragen. Pediste que preguntara. You asked me to ask. Benden sormamı istemiştin.

A primeira vez que a gente se viu. la|primera|vez|que|la|gente|se|vio bir|ilk|kez|ki|biz|insanlar|kendimizi|gördü the|first|time|that|the|we|ourselves|saw Das erste Mal, als wir uns trafen. La primera vez que nos vimos. The first time we saw each other. İlk kez birbirimizi gördüğümüz zaman.

Você pode compreender que se eu venho de 2062, significa que ainda não acaba. tú|puedes|comprender|que|si|yo|vengo|de|significa|que|aún|no|acaba sen|-ebilirsin|anlamak|ki|eğer|ben|geliyorum|-den|anlamına geliyor|ki|hala|değil|bitiyor you|can|understand|that|if|I|come|from|means|that|still|not|ends Sie können verstehen, dass ich aus dem Jahr 2062 komme, was bedeutet, dass es noch nicht vorbei ist. Puedes comprender que si vengo de 2062, significa que aún no ha terminado. You can understand that if I come from 2062, it means it hasn't ended yet. Eğer 2062'den geliyorsam, bunun henüz bitmediğini anlayabilirsin.

Mas há evidências que existe uma barreira. pero|hay|evidencias|que|existe|una|barrera ama|var|kanıtlar|ki|var|bir|engel but|there are|evidence|that|exists|a|barrier Es gibt jedoch Anzeichen dafür, dass es ein Hindernis gibt. Pero hay evidencias de que existe una barrera. But there is evidence that there is a barrier. Ama bir engelin var olduğuna dair kanıtlar var.

Alguma coisa acontece em 2063. algo|cosa|sucede|en bir|şey|oluyor|-de some|thing|happens|in Im Jahr 2063 passiert etwas. Algo sucede en 2063. Something happens in 2063. 2063'te bir şeyler oluyor.

Alguém tentou viajar para o futuro? alguien|intentó|viajar|para|el|futuro biri|denedi|seyahat etmek|-e|geleceğe| someone|tried|to travel|to|the|future Hat jemand versucht, in die Zukunft zu reisen? ¿Alguien intentó viajar al futuro? Has anyone tried to travel to the future? Geleceğe seyahat etmeye çalışan biri var mı?

Há uma parede depois de 6 de junho de 2063. hay|una|pared|después|de|de|junio|de var|bir|duvar|sonra|-den|-dan|Haziran|-den there is|a|wall|after|of|of|June|of Es gibt eine Mauer nach dem 6. Juni 2063. Hay una pared después del 6 de junio de 2063. There is a wall after June 6, 2063. 6 Haziran 2063'ten sonra bir duvar var.

Uma perturbação gigante. una|perturbación|gigante ||géante bir|rahatsızlık|dev a|disturbance|giant Eine gigantische Störung. Una perturbación gigante. A giant disturbance. Dev bir bozulma.

Não há registro nem de eventos Garnier-Ballet. no|hay|registro|ni|de|eventos|| |||||||Ballet hayır|var|kayıt|bile|-den|olaylar|| not|there is|record|nor|of|events||Ballet Auch über die Veranstaltungen des Garnier-Balletts gibt es keine Aufzeichnungen. No hay registro ni de eventos Garnier-Ballet. There is no record of Garnier-Ballet events. Garnier-Ballet olaylarına dair hiçbir kayıt yok.

O que indica que em outras linhas acontece a mesma coisa. que|indica|indica|que|en|otras|líneas|sucede|la|misma|cosa bu|ki|gösteriyor|ki|-de|diğer|satırlarda|oluyor|aynı|aynı|şey what|that|indicates|that|in|other|lines|happens|the|same|thing Das deutet darauf hin, dass auf anderen Strecken das Gleiche passiert. Lo que indica que en otras líneas sucede lo mismo. Which indicates that the same thing happens in other lines. Diğer satırlarda da aynı şeyin olduğunu gösteriyor.

E essa barreira o que é? Y|esa|barrera|que|es|es ve|bu|engel|onu|ki|nedir and|this|barrier|what|that|is Und was ist dieses Hindernis? ¿Y esa barrera qué es? And what is this barrier? Bu engel nedir?

Uma extinção? una|extinción bir|yok oluş a|extinction Ein Aussterben? ¿Una extinción? An extinction? Bir yok olma mı?

Digamos que é o fim do jogo. digamos|que|es|el|fin|del|juego diyelim|ki|bu|oyun|sonu|| let's say|that|is|the|end|of the|game Sagen wir, das Spiel ist vorbei. Digamos que es el fin del juego. Let's say it's the end of the game. Diyelim ki bu oyunun sonu.

Você acredita que tudo é um jogo? tú|crees|que|todo|es|un|juego sen|inanıyor musun|ki|her şey|dir|bir|oyun you|believe|that|everything|is|a|game Glauben Sie, dass alles ein Spiel ist? ¿Crees que todo es un juego? Do you believe that everything is a game? Her şeyin bir oyun olduğuna mı inanıyorsun?

É um jogo. es|un|juego dir|bir|oyun it is|a|game Es un juego. It is a game. Bu bir oyun.

Eu tenho as minhas dúvidas. yo|tengo|las|mis|dudas ben|sahipim|-leri|benim|şüpheler I|have|my||doubts Ich habe da so meine Zweifel. Tengo mis dudas. I have my doubts. Buna dair şüphelerim var.

Por que você mesmo não detém a Maria Cristina Borges? por|que|tú|mismo|no|detienes|a|María|Cristina|Borges neden|ki|sen|kendin|değil|tutmuyorsun|-i|Maria|Cristina|Borges why|that|you|yourself|not|hold|the|Maria|Cristina|Borges Warum halten Sie Maria Cristina Borges nicht selbst auf? ¿Por qué tú mismo no detienes a María Cristina Borges? Why don't you hold Maria Cristina Borges yourself? Neden Maria Cristina Borges'i kendin tutmuyorsun?

Por que sou eu que tenho que fazer isso? porque|que|soy|yo|que|tengo|que|hacer|eso için|ki|ben|ben|ki|sahipim|ki|yapmak|bunu for|that|I am|I|that|I have|to|to do|this Warum muss ich das tun? ¿Por qué soy yo quien tiene que hacer esto? Why is it me who has to do this? Neden bunu yapmak zorundayım?

Você não acha esquisito? tú|no|piensas|extraño sen|değil|düşünüyor|garip you|not|think|strange Findest du das nicht seltsam? ¿No te parece extraño? Don't you find it strange? Bunu garip bulmuyor musun?

Deixar todo o destino da humanidade nas mãos de uma pessoa como eu, sem treinamento algum? dejar|todo|el|destino|de|humanidad|en|manos|de|una|persona|como|yo|sin|entrenamiento|alguno bırakmak|tüm|bu|kader|insanlığın|insanlık|ellerine|eller|de|bir|kişi|gibi|ben|-sız|eğitim|herhangi bir to leave|all|the|destiny|of the|humanity|in the|hands|of|a|person|like|I|without|training|any Das gesamte Schicksal der Menschheit in die Hände einer Person wie mir legen, die über keinerlei Ausbildung verfügt? Dejar todo el destino de la humanidad en manos de una persona como yo, sin ningún entrenamiento? To leave the entire fate of humanity in the hands of a person like me, with no training at all? İnsanlığın tüm kaderini benim gibi birinin, hiç eğitim almadan, eline bırakmak?

Eu suponho que o processo é árduo e envolveu um monte de gente. yo|supongo|que|el|proceso|es|arduo|y|involucró|un|montón|de|gente ben|varsayıyorum|ki|bu|süreç|-dir|zorlu|ve|içeriyordu|bir|yığın|-den|insan I|suppose|that|the|process|is|arduous|and|involved|a|lot|of|people Ich nehme an, dass der Prozess mühsam ist und viele Menschen daran beteiligt sind. Supongo que el proceso es arduo y ha involucrado a un montón de gente. I suppose the process is arduous and involved a lot of people. Sanırım süreç zorlu ve birçok insanı içeriyordu.

Tudo isso para o último elo ser alguém ao acaso? todo|esto|para|el|último|eslabón|ser|alguien|al|azar |||||maillon|||| her şey|bu|-mesi için|son|son|halka|olmak|biri|rastgele|şans all|this|for|the|last|link|to be|someone|by|chance Und das alles nur, damit der letzte Link ein Zufallsgenerator ist? ¿Todo esto para que el último eslabón sea alguien al azar? All this for the last link to be someone random? Bütün bunlar son halkanın rastgele birisi olması mı?

Não, doutora. Você é tudo menos alguém ao acaso. no|doctora|usted|es|todo|menos|alguien|al|azar hayır|doktor|siz|-dir|her şey|-den başka|biri|rastgele|şans no|doctor|you|are|all|less|someone|by|chance Nein, Doktor. Sie sind alles andere als zufällig. No, doctora. Usted es todo menos alguien al azar. No, doctor. You are anything but someone random. Hayır, doktor. Sen rastgele biri olmaktan çok daha fazlasısın.

Não pode ser eu. Essas são as instruções. no|puede|ser|yo|estas|son|las|instrucciones hayır|-abilir|olmak|ben|bunlar|-dır|talimatlar| not|can|to be|I|these|are|the|instructions Ich kann es nicht sein. Das sind die Anweisungen. No puedo ser yo. Estas son las instrucciones. It can't be me. These are the instructions. Ben olamam. Bunlar talimatlar.

Não tem sentido. Você não acha? no|tiene|sentido|usted|no|cree hayır|-dir|anlam|siz|-maz|-ıyorsunuz not|has|sense|you|not|think Das macht keinen Sinn. Finden Sie nicht auch? No tiene sentido. ¿No lo cree? It doesn't make sense. Don't you think? Bu mantıklı değil. Sen de öyle düşünmüyor musun?

Os remédios da tarde me deixam confuso. los|remedios|de la|tarde|me|dejan|confuso o|ilaçlar|-den|akşam|beni|bırakıyorlar|kafam karışık the|medicines|of the|afternoon|to me|they leave|confused Nachmittagsheilmittel verwirren mich. Los medicamentos de la tarde me dejan confundido. The afternoon medications leave me confused. Öğleden sonraki ilaçlar beni kafamı karıştırıyor.

A gente precisa se encontrar em Roma. nosotros|gente|necesita|se|encontrar|en|Roma biz|insanlar|ihtiyaç var|kendimizi|buluşmak|-de|Roma we|people|need|to|to meet|in|Rome Wir müssen uns in Rom treffen. Necesitamos encontrarnos en Roma. We need to meet in Rome. Roma'da buluşmamız gerekiyor.

Passear em Roma, chegar em uma praça. pasear|en|Roma|llegar|a|una|plaza yürümek|-de|Roma|varmak|-de|bir|meydan to stroll|in|Rome|to arrive|in|a|square Spaziergang in Rom, Ankunft auf einem Platz. Pasear por Roma, llegar a una plaza. Strolling in Rome, arriving at a square. Roma'da dolaşmak, bir meydana ulaşmak.

Eu não consigo me lembrar do nome. yo|no|consigo|me|recordar|del|nombre ben|değil|başaramıyorum|kendimi|hatırlamak|-in|isim I|not|can|to|to remember|of the|name Ich kann mich nicht mehr an den Namen erinnern. No puedo recordar el nombre. I can't remember the name. Adını hatırlayamıyorum.

Por que? por|qué neden|ki for|what ¿Por qué? Why? Neden?

Um ponto de extração. un|punto|de|extracción bir|nokta|-den|çıkarma a|point|of|extraction Eine Entnahmestelle. Un punto de extracción. A point of extraction. Bir çıkarım noktası.

Você disse que a sua viagem era só de ida. tú|dijiste|que|tu|viaje||era|solo|de|ida sen|söyledin|ki|-nın|senin|seyahat|dı|sadece|-den|gidiş you|said|that|the|your|trip|was|only|one way|way Sie sagten, Ihre Reise sei eine Einbahnstraße. Dijiste que tu viaje era solo de ida. You said your trip was one-way. Sadece gidiş olduğunu söyledin.

Você não percebe as incoerências? tú|no|percibes|las|incoherencias sen|değil|fark etmiyor|-leri|tutarsızlıklar you|not|perceive|the|inconsistencies Erkennen Sie nicht die Ungereimtheiten? ¿No te das cuenta de las incoherencias? Don't you notice the inconsistencies? Tutarsızlıkları fark etmiyor musun?

Não é que agora tem um ponto de extração? no|es|que|ahora|tiene|un|punto|de|extracción değil|o|ki|şimdi|var|bir|nokta|-den|çıkarım not|is|that|now|has|a|point|of|extraction Hat sie jetzt nicht eine Entnahmestelle? ¿No es que ahora hay un punto de extracción? Isn't there now an extraction point? Artık bir çıkış noktası olduğunu mu söyleyemem?

Numa outra linha. en una|otra|línea bir|başka|satır in a|other|line En otra línea. On another line. Başka bir hat.

Naquela linha nunca se viajou para o passado. en aquella|línea|nunca|se|viajó|para|el|pasado o|satır|asla|-e|seyahat edildi|-e|geçmiş| in that|line|never|reflexive pronoun|traveled|to|the|past Diese Linie ist nie in die Vergangenheit gereist. En esa línea nunca se viajó al pasado. On that line, time travel to the past was never possible. O hat üzerinde asla geçmişe seyahat edilmezdi.

O ponto de extração. el|punto|de|extracción o|nokta|-den|çıkarım the|point|of|extraction Die Entnahmestelle. El punto de extracción. The extraction point. Çıkış noktası.

Lembra do que eu falei? recuerdas|de|que|yo|hablé hatırlıyor musun|neyi|ki|ben|söyledim remember|of|what|I|said Wissen Sie noch, was ich gesagt habe? ¿Recuerdas lo que dije? Do you remember what I said? Söylediğimi hatırlıyor musun?

A palavra-chave para viajar ao passado é gravidade. la|||para|viajar|al|pasado|es|gravedad o|||için|seyahat etmek|-e|geçmiş|-dir|yerçekimi the|||to|travel|to the|past|is|gravity Das Schlüsselwort für Reisen in die Vergangenheit ist die Schwerkraft. La palabra clave para viajar al pasado es gravedad. The key word to travel to the past is gravity. Geçmişe seyahat etmenin anahtarı yer çekimidir.

Lasers. láseres lazerler lasers Láseres. Lasers. Lazerler.

Para voltar para o futuro é diferente. para|volver|al||futuro|es|diferente için|geri dönmek|-e|geleceğe||-dir|farklı to|return|to|the|future|is|different Zurück in die Zukunft zu gehen ist etwas anderes. Para volver al futuro es diferente. To go back to the future is different. Geleceğe dönmek farklı.

É preciso ir para um lugar, um lugar específico. es|necesario|ir|a|un|lugar|un|lugar|específico -dir|gerekli|gitmek|-e|bir|yer|bir|yer|özel it is|necessary|to go|to|a|place|a|place|specific Sie müssen sich an einen bestimmten Ort begeben, einen bestimmten Ort. Es necesario ir a un lugar, un lugar específico. We need to go to a place, a specific place. Belirli bir yere gitmek gerekiyor.

Um portal. un|portal bir|portal a|portal Un portal. A portal. Bir portal.

Uma dobra no espaço-tempo. una|doble|en|| |courbure||| bir|katlama|-de|| a|fold|in the|| Ein Knick in der Raumzeit. Un pliegue en el espacio-tiempo. A fold in space-time. Zaman-mekan bükülmesi.

É confuso demais para mim, Sr. Reuter. es|confuso|demasiado|para|mí|Sr|Reuter -dir|kafa karıştırıcı|çok|-e|benim|Bay|Reuter it is|confusing|too|for|me|Mr|Reuter Das ist für mich zu verwirrend, Herr Reuter. Es demasiado confuso para mí, Sr. Reuter. It's too confusing for me, Mr. Reuter. Bu benim için çok karmaşık, Bay Reuter.

Eu tento aplicar a lógica na sua narrativa. yo|intento|aplicar|la|lógica|en la|tu|narrativa ben|deniyorum|uygulamak|-e|mantık|-da|senin|anlatım I|try|to apply|the|logic|in the|your|narrative Ich versuche, Logik auf Ihre Erzählung anzuwenden. Intento aplicar la lógica en tu narrativa. I try to apply logic to your narrative. Ben senin anlatımında mantığı uygulamaya çalışıyorum.

Eu tenho até assistido uns viajantes no tempo no YouTube. yo|he tenido|incluso|visto|unos|viajeros|en|tiempo|en|YouTube |||regardé|||||| ben|sahipim|bile|izledim|bazı|yolcular|-de|zaman|-de|YouTube I|have|even|watched|some|travelers|on|||YouTube Ich habe mir sogar einige Zeitreisende auf YouTube angeschaut. Incluso he estado viendo a unos viajeros en el tiempo en YouTube. I have even been watching some time travelers on YouTube. Hatta YouTube'da zaman yolcuları izledim.

Um exercício de aproximação, só isso. un|ejercicio|de|aproximación|solo|eso bir|egzersiz|-den|yaklaşım|sadece|bu an|exercise|of|approximation|only|that Eine Annäherungsübung, das ist alles. Un ejercicio de aproximación, solo eso. Just an exercise in approximation, that's all. Sadece bir yaklaşım egzersizi.

Mas todos falham em questões lógicas. pero|todos|fallan|en|cuestiones|lógicas ama|herkes|başarısız oluyorlar|-de|konular|mantıksal but|everyone|fail|in|issues|logical Aber sie scheitern alle an logischen Fragen. Pero todos fallan en cuestiones lógicas. But they all fail in logical matters. Ama herkes mantıksal konularda başarısız oluyor.

Você não falhou, mas o seu plano é fraco. tú|no|fallaste|pero|el|tu|plan|es|débil ||||||||faible sen|değil|başarısız oldun|ama|o|senin|plan|-dir|zayıf you|not|failed|but|the|your|plan|is|weak Sie haben nicht versagt, aber Ihr Plan ist schwach. No has fallado, pero tu plan es débil. You did not fail, but your plan is weak. Başarısız olmadın, ama planın zayıf.

É estranho. es|extraño -dir|garip it is|strange Es extraño. It's strange. Garip.

Parece que viajar para Roma é mais importante do que deter a Maria. parece|que|viajar|a|Roma|es|más|importante|que|que|detener|a|María görünüyor|ki|seyahat etmek|-e|Roma|-dir|daha|önemli|-den|ki|durdurmak|-ı|Maria it seems|that|to travel|to|Rome|is|more|important|than|that|to detain|the|Maria Es scheint, dass die Reise nach Rom wichtiger ist als der Aufenthalt von Maria. Parece que viajar a Roma es más importante que detener a María. It seems that traveling to Rome is more important than stopping Maria. Roma'ya seyahat etmenin Maria'yı durdurmaktan daha önemli olduğu gibi görünüyor.

Me mandar soa como se você precisasse, na verdade, me|mandar|suena|como|si|tú|necesitaras|en|verdad ||||||avait besoin|| bana|göndermek|gibi geliyor|gibi|eğer|sen|ihtiyaç duysaydın|-de|aslında to me|to send|it sounds|like|if|you|needed|in the|truth Mich zu schicken, klingt so, als ob Sie es bräuchten, Mandarme suena como si realmente necesitaras, Sending me sounds like you actually need to, Beni göndermen, aslında ihtiyacın varmış gibi geliyor.

que o Pegasus não seja abrecado. que|el|Pegasus|no|sea|abrecado |||||ouvert -sın|o|Pegasus|değil|-sın|açılmasın that|the|Pegasus|not|be|opened dass Pegasus nicht abgekürzt wird. que el Pegasus no sea abrecado. that the Pegasus is not uncovered. Pegasus'un engellenmemesi.

Nos filmes acontece isso. en los|películas|sucede|eso -de|filmlerde|oluyor|bu In the|movies|happens|that So ist das in Filmen. En las películas sucede eso. This happens in movies. Filmlerde böyle olur.

Quando não se quer que um plano dê certo, cuando|no|se|quiere|que|un|plan|dé|cierto -dığında|değil|-se|istemek|-sın|bir|plan|-sın|doğru When|not|one|wants|that|a|plan|gives|right Wenn Sie nicht wollen, dass ein Plan funktioniert, Cuando no se quiere que un plan tenga éxito, When one does not want a plan to succeed, Bir planın başarılı olmasını istemediğinizde,

mandam alguém despreparado. mandan|a alguien|despreparado ||non préparé gönderiyorlar|birini|hazırlıksız they send|someone|unprepared sie schicken jemanden, der nicht vorbereitet ist. mandan a alguien despreparado. they send someone unprepared. hazırlıksız birini gönderirler.

Por que Roma? por|qué|Roma neden|| for|what|Rome ¿Por qué Roma? Why Rome? Neden Roma?

Na narrativa do treinamento, Roma é muito importante. en la|narrativa|del|entrenamiento|Roma|es|muy|importante -de|anlatım|-ın|eğitim|Roma|çok||önemli in the|narrative|of the|training|Rome|is|very|important In der Ausbildungserzählung ist Rom sehr wichtig. En la narrativa del entrenamiento, Roma es muy importante. In the training narrative, Rome is very important. Eğitim anlatısında, Roma çok önemlidir.

Ok. Mais uma pergunta. Ok|más|una|pregunta tamam|bir|tane|soru ok|more|one|question Ok. Una pregunta más. Okay. One more question. Tamam. Bir soru daha.

Se a equipe, a NASA, sei lá como você chama os caras que planejaram isso tudo... si|el|equipo|la|NASA|sé|allá|como|tú|llamas|a los|tipos|que|planearon|esto|todo |||||||||||||ont planifié|| eğer|-i|ekip|-i|NASA|bilmiyorum|işte|nasıl|sen|çağırıyorsun|-i|adamlar|-ı|planladılar|bunu|her şey if|the|team|the|NASA|I don't know|there|how|you|call|the|guys|that|planned|this|all Wenn das Team, die NASA, wie auch immer man die Leute nennt, die das alles geplant haben.... Si el equipo, la NASA, no sé cómo llamas a los chicos que planearon todo esto... If the team, NASA, I don't know what you call the guys who planned all this... Eğer ekip, NASA, bilmiyorum bu her şeyi planlayan adamlara ne diyorsanız...

O projeto. el|proyecto proje|proje the|project El proyecto. The project. Proje.

O projeto. el|proyecto proje|proje the|project El proyecto. The project. Proje.

Se o projeto está na linha A, si|el|proyecto|está|en la|línea|A eğer|proje|proje|ise|A|hat| if|the|project|is|in the|line|A Si el proyecto está en la línea A, If the project is on line A, Eğer proje A hattındaysa,

por que interessaria para eles modificar o futuro da linha B? por|qué|interesaría|para|ellos|modificar|el|futuro|de la|línea|B neden|ki|ilgilendirirdi|için|onlar|değiştirmek|geleceği|gelecek|B|hat| for|that|would interest|to|them|to modify|the|future|of the|line|B Warum sollte es in ihrem Interesse sein, die Zukunft der B-Linie zu ändern? ¿por qué les interesaría modificar el futuro de la línea B? why would it interest them to change the future of line B? B hattının geleceğini değiştirmek neden onları ilgilendirsin?

Ou C? O que eles ganhariam com isso? o|qué|lo|que|ellos|ganarían|con|eso ya da|C mi|ne|ki|onlar|kazanacaklardı|ile|bu or|what|the|that|they|would gain|with|this Oder C? Was würden sie davon haben? ¿O C? ¿Qué ganarían con eso? Or C? What would they gain from that? Ya da C? Bununla ne kazanacaklar?

Eu ainda não acredito numa solidariedade tão grande assim entre as linhas, yo|aún|no|creo|en una|solidaridad|tan|grande|así|entre|las|líneas ben|hâlâ|değil|inanmıyorum|bir|dayanışma|o kadar|büyük|böyle|arasında|çizgiler| I|still|not|believe|in a|solidarity|so|big|like this|among|the|lines Ich glaube nach wie vor nicht an eine solche Solidarität über die Grenzen hinweg, Todavía no creo en una solidaridad tan grande así entre las líneas, I still don't believe in such great solidarity among the lines, Ben hala bu kadar büyük bir dayanışmaya inanmıyorum,

ainda por cima desse jeito tão desinteressado. aún|por|encima|de este|manera|tan|desinteresado hâlâ|üst|taraf|bu|şekilde|o kadar|çıkar gözetmeyen still|for|on top|this|way|so|disinterested und auf eine so uneigennützige Art und Weise. y encima de esa manera tan desinteresada. especially in such a disinterested way. üstelik bu kadar kayıtsız bir şekilde.

Doutora, eles não me contam tudo. doctora|ellos|no|me|cuentan|todo doktor|onlar|değil|bana|anlatmıyorlar|her şey Doctor|they|not|to me|tell|everything Herr Doktor, sie sagen mir nicht alles. Doctora, no me cuentan todo. Doctor, they don't tell me everything. Doktor, bana her şeyi anlatmıyorlar.

Eu só sei o que é importante. yo|solo|sé|lo|que|es|importante ben|sadece|biliyorum|ne|ki|dir|önemli I|only|know|what|that|is|important Ich weiß nur, was wichtig ist. Solo sé lo que es importante. I only know what is important. Ben sadece neyin önemli olduğunu biliyorum.

Eles vão copilar através dos sonhos a informação da nova linha modificada ellos|van|compilar|a través|de los|sueños|la|información|de la|nueva|línea|modificada ||copier|à travers|||||||| onlar|-ecekler|derlemek|aracılığıyla|-in|rüyalar|-i|bilgi|-in|yeni|hat|değiştirilmiş They|will|compile|through|of the|dreams|the|information|of the|new|line|modified Sie werden durch die Träume die Informationen der neuen geänderten Zeile kopieren Ellos van a compilar a través de los sueños la información de la nueva línea modificada They will compile information from the new modified line through dreams. Onlar, yeni değiştirilmiş hattın bilgilerini rüyalar aracılığıyla toplayacaklar.

e vão tomar decisões. y|van|tomar|decisiones ve|-ecekler|almak|kararlar and|will|make|decisions und wird Entscheidungen treffen. y van a tomar decisiones. And they will make decisions. Ve kararlar alacaklar.

Para quê? Isso não vai adiantar nada para eles. para|qué|eso|no|va|servir|nada|para|ellos için|ne|bu|değil|-ecek|fayda sağlamak|hiçbir şey|için|onlar for|what|this|not|will|help|anything|for|them Was soll das bringen? Es wird ihnen nichts nützen. ¿Para qué? Eso no les servirá de nada. For what? That won't help them at all. Neden? Bu onlara hiçbir fayda sağlamayacak.

Vai adiantar, sim. va|a adelantar|sí gidecek|fayda sağlamak|evet it will go|to help|yes Ja, das wird es. Sí, va a ayudar. It will help, yes. Evet, işe yarayacak.

A gente precisa ir embora e não estamos preparados para isso. nosotros|gente|necesita|ir|a casa|y|no|estamos|preparados|para|eso biz|insanlar|ihtiyaç var|gitmek|ayrılmak|ve|değil|bulunuyoruz|hazır|için|bu the|we|need|to go|away|and|not|we are|prepared|for|that Wir müssen gehen, und darauf sind wir nicht vorbereitet. Necesitamos irnos y no estamos preparados para eso. We need to leave and we are not prepared for that. Gitmemiz gerekiyor ve buna hazır değiliz.

Falta informação para a grande viagem. falta|información|para|el|gran|viaje eksik|bilgi|için|büyük|büyük|yolculuk lacking|information|for|the|big|trip Mangel an Informationen für die große Reise. Falta información para el gran viaje. We lack information for the big trip. Büyük yolculuk için bilgi eksik.

Ir embora? ir|a casa gitmek|ayrılmak to go|away ¿Irnos? Leave? Gitmek mi?

Para onde? Para Marte? hacia|dónde|hacia|Marte -e|neresi|-e|Mars'a to|where|to|Mars Wohin? Zum Mars? ¿A dónde? ¿A Marte? Where to? To Mars? Nereye? Mars'a mı?

Não. Para fora. Sair. no|hacia|afuera|salir hayır|-e|dışarı|çıkmak No|to|outside|Leave Nein. Raus. Raus. No. Afuera. Salir. No. Outside. Get out. Hayır. Dışarı. Çıkmak.

O vírus vai permitir que eles saiam de que jeito? el|virus|va|permitir|que|ellos|salgan|de|qué|manera o|virüs|-ecek|izin vermek|-sın|onlar|çıksınlar|-den|nasıl|yol The|virus|will|allow|that|they|leave|in|what|way Auf welche Weise wird der Virus ihnen die Flucht ermöglichen? ¿El virus va a permitir que salgan de qué manera? How will the virus allow them to get out? Virüs onların nasıl çıkmasına izin verecek?

Morrendo? muriendo ölerek Dying ¿Muriendo? By dying? Ölerek mi?

Não. Morrendo não. no|morirse|no hayır|ölmek|hayır no|dying|not No. Morir no. No. Not dying. Hayır. Ölmek yok.

Marte nos deu as respostas. A gente encontrou algo importante. Marte|nos|dio|las|respuestas|nosotros|gente|encontramos|algo|importante Mars|bize|verdi|cevapları|cevaplar|biz|insanlar|buldu|bir şey|önemli Mars|to us|gave|the|answers|we|people|found|something|important Mars hat uns die Antworten gegeben. Wir haben etwas Wichtiges gefunden. Marte nos dio las respuestas. Encontramos algo importante. Mars gave us the answers. We found something important. Mars bize cevapları verdi. Önemli bir şey bulduk.

É, eu sei. Eu sei. Eu anotei aqui. sí|yo|sé|yo|sé|yo|anoté|aquí evet|ben|biliyorum|ben|biliyorum|ben|not aldım|burada yeah|I|know|I|know|I|noted|here Ja, ich weiß. Ich weiß, ich weiß. Ich habe es hier aufgeschrieben. Sí, lo sé. Lo sé. Lo anoté aquí. Yeah, I know. I know. I wrote it down here. Evet, biliyorum. Biliyorum. Buraya not aldım.

A estrutura. la|estructura yapıyı|yapı the|structure Die Struktur. La estructura. The structure. Yapı.

Eles acharam uma estrutura e dentro dela a informação de como viajar no tempo. ellos|encontraron|una|estructura|y|dentro|de ella|la|información|de|cómo|viajar|en|tiempo onlar|buldular|bir|yapı|ve|içinde|onun|bilgi||-den|nasıl|seyahat etmek|-da|zaman they|found|a|structure|and|inside|it|the|information|of|how|to travel|in|time Sie fanden eine Struktur und darin die Information, wie man durch die Zeit reisen kann. Encontraron una estructura y dentro de ella la información sobre cómo viajar en el tiempo. They found a structure and inside it the information on how to travel through time. Onlar bir yapı buldular ve içinde zaman yolculuğu yapma bilgisi vardı.

Mas tem mais alguma coisa, não é? pero|hay|más|algo|cosa|no|es ama|var|daha|bir|şey|değil|değil mi but|there is|more|any|thing|not|is Aber da ist noch etwas anderes, nicht wahr? Pero hay algo más, ¿verdad? But there is something more, isn't there? Ama başka bir şey daha var, değil mi?

Quando leram os registros daquela cultura, eles acharam explicações. cuando|leyeron|los|registros|de aquella|cultura|ellos|encontraron|explicaciones |ont lu||||||| -dığında|okudular|-i|kayıtlar|o||onlar|buldular|açıklamalar when|they read|the|records|that|culture|they|found|explanations Als sie die Aufzeichnungen dieser Kultur lasen, fanden sie Erklärungen. Cuando leyeron los registros de esa cultura, encontraron explicaciones. When they read the records of that culture, they found explanations. O kültürün kayıtlarını okuduklarında, açıklamalar buldular.

Sobre Deus? Sobre o vazio? Sobre o que, Sr. Reuter? sobre|Dios|sobre|el|vacío|sobre|lo|que|Sr|Reuter hakkında|Tanrı|hakkında|-ı|boşluk|hakkında|-ı|ne|Bay|Reuter about|God|about|the|void|about|the|what|Mr|Reuter Über Gott? Über die Leere? Worüber, Herr Reuter? ¿Sobre Dios? ¿Sobre el vacío? ¿Sobre qué, Sr. Reuter? About God? About the void? About what, Mr. Reuter? Tanrı hakkında mı? Boşluk hakkında mı? Ne hakkında, Bay Reuter?

Uma teoria unificada de tudo. una|teoría|unificada|de|todo bir|teori|birleşik|hakkında|her şey a|theory|unified|of|everything Eine vereinheitlichte Theorie von allem. Una teoría unificada de todo. A unified theory of everything. Her şeyin birleşik bir teorisi.

Mais uma vez, eu não sei os detalhes. Eles não informam tudo para você. más|una|vez|yo|no|sé|los|detalles|ellos|no|informan|todo|para|ti daha|bir|kez|ben|değil|bilmiyorum|ayrıntıları||onlar|değil|bildirmiyorlar|her şey|için|sen more|once|time|I|not|know|the|details|they|not|inform|everything|for|you Auch hier kenne ich die Details nicht. Sie informieren Sie nicht über alles. Una vez más, no sé los detalles. No te informan todo. Once again, I don't know the details. They don't tell you everything. Bir kez daha, detayları bilmiyorum. Sana her şeyi söylemiyorlar.

Eu te contei quem foi que me ensinou sobre o cinema antigo? yo|te|conté|quién|fue|que|me|enseñó|sobre|el|cine|antiguo ben|sana|anlattım|kim|oldu|ki|bana|öğretti|hakkında|sinema||eski I|you|told|who|was|that|to me|taught|about|the|cinema|old Habe ich Ihnen schon erzählt, wer mich über das alte Kino unterrichtet hat? ¿Te conté quién fue el que me enseñó sobre el cine antiguo? Did I tell you who taught me about old cinema? Eski sinema hakkında bana kim öğrettiğini söyledim mi?

Uma senhora. Uma velha médica que trabalhava no projeto. una|señora|una|vieja|médica|que|trabajaba|en|proyecto bir|kadın|bir|yaşlı|doktor|ki|çalışıyordu|de|proje a|lady|an|old|doctor|who|worked|on the|project Eine Dame. Eine alte Ärztin, die an dem Projekt gearbeitet hat. Una señora. Una vieja médica que trabajaba en el proyecto. A lady. An old doctor who worked on the project. Bir kadın. Projede çalışan yaşlı bir doktor.

A minha tutora. Ela era especialista em você. la|mi|tutora|ella|era|especialista|en|usted benim|benim|eğitmenim|o|idi|uzman|üzerine|sen the|my|tutor|she|was|specialist|in|you Meine Tutorin. Sie hat sich auf dich spezialisiert. Mi tutora. Ella era especialista en ti. My tutor. She was an expert on you. Benim eğitmenim. O, seninle ilgili bir uzmandı.

Contava coisas sobre essa época aqui, sobre o cinema. contaba|cosas|sobre|esa|época|aquí|sobre|el|cine anlatıyordu|şeyler|hakkında|bu|dönem|burada|hakkında|sinema| I told|things|about|that|time|here|about|the|cinema Ich habe immer von dieser Zeit hier erzählt, vom Kino. Contaba cosas sobre esa época aquí, sobre el cine. She told stories about that time here, about cinema. O döneme dair burada birçok şey anlatıyordu, sinema hakkında.

Eu assisti muitos filmes. yo|asistí|muchos|películas ben|izledim|birçok|film I|watched|many|movies Ich habe viele Filme gesehen. Vi muchas películas. I watched many movies. Birçok film izledim.

Ela dizia que a chave de tudo estava nos filmes. ella|decía|que|la|clave|de|todo|estaba|en|películas o|diyordu|ki|anahtar|anahtar|ın|her şey|vardı|ın|filmlerde she|said|that|the|key|of|everything|was|in the|movies Sie sagte, der Schlüssel zu allem liege in den Filmen. Ella decía que la clave de todo estaba en las películas. She said that the key to everything was in the movies. O, her şeyin anahtarının filmlerde olduğunu söylerdi.

Nas representações. en las|representaciones bizim|temsiller in the|representations Zu den Vertretungen. En las representaciones. In representations. Temsillerde.

Simulações da realidade como cinema. simulaciones|de la|realidad|como|cine simülasyonlar|de|gerçeklik|gibi|sinema simulations|of the|reality|like|cinema Simulationen der Realität als Kino. Simulaciones de la realidad como cine. Simulations of reality like cinema. Sinema gibi gerçekliğin simülasyonları.

A gente é uma espécie obcecada pela representação. la|gente|es|una|especie|obsesionada|por la|representación biz|insan|olmak|bir|tür|takıntılı|üzerine|temsil the|people|is|a|species|obsessed|by the|representation Wir sind eine Spezies, die von der Repräsentation besessen ist. Somos una especie obsesionada por la representación. We are a species obsessed with representation. Biz temsil ile takıntılı bir türüz.

Por simular a realidade. por|simular|la|realidad için|simüle etmek|gerçekliği| for|simulating|the|reality Por simular la realidad. By simulating reality. Gerçekliği simüle ederek.

Você já pensou nisso? tú|ya|has pensado|en eso sen|zaten|düşündün|buna you|already|thought|about that Haben Sie darüber nachgedacht? ¿Alguna vez has pensado en eso? Have you thought about that? Bunu hiç düşündün mü?

Desde criança a gente brinca, representa. desde|niño|a|nosotros|jugamos|representamos -den beri|çocuk|-de|biz|oynuyoruz|temsil ediyoruz since|child|we|people|play|act Seit wir Kinder sind, spielen wir, stellen wir dar. Desde niños jugamos, representamos. Since childhood we play, we act. Çocukluktan beri oynuyoruz, temsil ediyoruz.

Carros em miniatura, mundos pequenos, casa de bonecas. coches|en|miniatura|mundos|pequeños|casa|de|muñecas |||||||poupées arabalar|-de|küçük|dünyalar|küçük|ev|-in|bebekler cars|in|miniature|worlds|small|house|of|dolls Miniaturautos, kleine Welten, Puppenhäuser. Coches en miniatura, mundos pequeños, casas de muñecas. Miniature cars, small worlds, dollhouses. Minyatür arabalar, küçük dünyalar, bebek evleri.

Desde que morávamos nas cavernas. desde|que|vivíamos|en las|cuevas ||||cavernes -den beri|-dığı zaman|yaşıyorduk|mağaralar| since|that|we lived|in the|caves Seit wir in Höhlen leben. Desde que vivíamos en las cavernas. Since we lived in caves. Mağaralarda yaşadığımız zamandan beri.

Você estava falando de Marte. tú|estabas|hablando|de|Marte sen|-iyordun|konuşuyordun|hakkında|Mars you|were|talking|about|Mars Sie sprachen vom Mars. Estabas hablando de Marte. You were talking about Mars. Mars'tan bahsediyordun.

Foi ela que me escolheu. fue|ella|que|me|eligió oldu|o|ki|bana|seçti was|she|that|to me|chose Sie hat sich für mich entschieden. Fue ella quien me eligió. It was her who chose me. Beni o seçti.

E compreendeu que eu tinha tido um evento ganhê-marê com você. y|comprendió|que|yo|tenía|tenido|un|evento|||con|tú ||||||||gagné|mariage|| ve|anladı|ki|ben|-mıştım|sahip olmuştum|bir|etkinlik|||ile|sen and|understood|that|I|had|had|an|event|ganhê|marriage|with|you Und Sie haben erkannt, dass ich mit Ihnen eine Win-Win-Situation hatte. Y comprendió que había tenido un evento ganhê-marê contigo. And she understood that I had a ganhê-marê event with you. Ve seninle bir kazanç olayı yaşadığımı anladı.

Foi ela que falou com o projeto para me mandar ele para cá. fue|ella|que|habló|con|el|proyecto|para|me|enviar|lo|para|aquí oldu|o|ki|konuştu|ile|projeye||-mek için|bana|göndermek|onu|-e|buraya was|she|that|spoke|with|the|project|to|to me|send|it|to|here Sie war diejenige, die mit dem Projekt gesprochen hat, um ihn zu mir zu schicken. Fue ella quien habló con el proyecto para enviármelo aquí. It was her who spoke with the project to send him here. Beni buraya göndermesi için projeyle konuşan o oldu.

Não outros. Eu. no|otros|yo değil|diğerleri|ben not|others|I Nicht andere. Ich. No otros. Yo. Not others. Me. Başka değil. Ben.

Do mesmo jeito que você me pergunta as coisas, eu perguntava para ela. de|mismo|modo|que|tú|me|preguntas|las|cosas|yo|preguntaba|a|ella aynı|aynı|şekilde|ki|sen|bana|soruyorsun|şeyleri|şeyler|ben|soruyordum|için|ona of|same|way|that|you|to me|ask|the|things|I|was asking|to|her So wie du mich Dinge fragst, würde ich sie fragen. De la misma manera que tú me preguntas las cosas, yo le preguntaba a ella. The same way you ask me things, I used to ask her. Senin bana sorduğun gibi, ben de ona soruyordum.

Eu perguntei por que a gente estava fazendo aquilo. yo|pregunté|por|qué|a|gente|estaba|haciendo|eso ben|sordum|neden|ki|biz|insanlar|yapıyorduk|yapmakta|o şeyi I|asked|why|that|we|people|was|doing|that Ich fragte, warum wir das tun. Le pregunté por qué estábamos haciendo eso. I asked why we were doing that. Neden bunu yaptığımızı sordum.

O objetivo do plano. el|objetivo|del|plan bu|hedef|planın| the|objective|of the|plan Der Zweck des Plans. El objetivo del plan. The objective of the plan. Planın amacı.

A nossa linha está perdida, ela disse. la|nuestra|línea|está|perdida|ella|dijo bizim|bizim|hat|-dır|kaybolmuş|o|dedi the|our|line|is|lost|she|said Unsere Linie ist verloren, sagte sie. Nuestra línea está perdida, dijo ella. Our line is lost, she said. Bizim hattımız kayboldu, dedi.

Precisamos pensar além. necesitamos|pensar|más allá düşünmemiz gerekiyor|düşünmek|ötesinde we need|to think|beyond Wir müssen darüber hinaus denken. Necesitamos pensar más allá. We need to think beyond. Ötesini düşünmemiz gerekiyor.

A gente precisa quebrar o mecanismo. la|gente|necesita|romper|el|mecanismo bizim|biz|gerekiyor|kırmak|mekanizma| the|we|need|to break|the|mechanism Wir müssen den Mechanismus durchbrechen. Tenemos que romper el mecanismo. We need to break the mechanism. Mekanı kırmamız lazım.

Existe um desenho de causas e eventos que se expande não numa linha, mas em todos os pontos. existe|un|dibujo|de|causas|y|eventos|que|se|expande|no|en una|línea|sino|en|todos|los|puntos var|bir|tasarım|-in|nedenler|ve|olaylar|-ki|kendini|genişliyor|değil|bir|çizgi|ama|-de|tüm|noktalar| there is|a|drawing|of|causes|and|events|that|itself|expands|not|in a|line|but|in|all|the|points Es gibt einen Entwurf von Ursachen und Ereignissen, der sich nicht in einer Linie, sondern an allen Punkten ausbreitet. Hay un diseño de causas y eventos que se expande no en una línea, sino en todos los puntos. There is a design of causes and events that expands not in a line, but at all points. Birbirini etkileyen nedenler ve olaylar çizgisel değil, her noktada genişleyen bir tasarım var.

Como uma gota de tinta num copo d'água. como|una|gota|de|tinta|en un|vaso|de agua ||goutte||encre||| nasıl|bir|damla|-den|mürekkep|bir|bardak|su içinde as|a|drop|of|ink|in a|glass|of water Wie ein Tintentropfen in einem Glas Wasser. Como una gota de tinta en un vaso de agua. Like a drop of ink in a glass of water. Bir su bardağındaki mürekkep damlası gibi.

Mas sempre dentro de um copo. pero|siempre|dentro|de|un|vaso ama|her zaman|içinde|-de|bir|bardak but|always|inside|of|a|glass Pero siempre dentro de un vaso. But always inside a glass. Ama her zaman bir bardakta.

E se a gente saísse do copo? y|si|la|gente|saliera|del|vaso ||||sortait|| ve|eğer|-i|biz|çıksak|-den|bardak and|if|we|people|would leave|from the|glass Was wäre, wenn wir aus dem Glas herauskämen? ¿Y si saliéramos del vaso? What if we left the glass? Ya bardaktan çıkarsak?

É disso que se trata. es|de eso|que|se|trata bu|bunun|-dır|-dir|bahsediyor it is|of this|that|is|is about Das ist es, worum es geht. De eso se trata. That's what it's about. Tam olarak bu.

Se quebrarmos o mecanismo que nos amarra o tempo todo ao fim. si|quebramos|el|mecanismo|que|nos|ata|el|tiempo|todo|a|fin |casser|||||||||| eğer|kırarsak|o|mekanizmayı|ki|bize|bağlıyor|o|zaman|her|e|sona if|we break|the|mechanism|that|to us|ties|the|time|all|to the|end Wenn wir den Mechanismus durchbrechen, der uns die ganze Zeit an das Ende bindet. Si rompemos el mecanismo que nos ata todo el tiempo al final. If we break the mechanism that ties us to the end all the time. Eğer bizi sürekli sona bağlayan mekanizmayı kırarsak.

O que? O que aconteceria? qué|que|||pasaría ne|ki|||olurdu what|that|what|that|would happen Wie? Was würde passieren? ¿Qué? ¿Qué pasaría? What? What would happen? Ne? Ne olurdu?

Precisa sair do copo. necesita|salir|del|vaso çıkması gerekiyor|çıkmak|dan|bardan it needs|to leave|from the|glass Es muss aus dem Glas herauskommen. Necesita salir del vaso. It needs to leave the glass. Kadehten çıkması gerekiyor.

Sair? Para onde? Para colonizar outros planetas? salir|para|dónde|para|colonizar|otros|planetas çıkmak|için|nerede|için|kolonileştirmek|diğer|gezegenler to leave|to|where|to|to colonize|other|planets Weggehen? Wohin? Um andere Planeten zu besiedeln? ¿Salir? ¿A dónde? ¿Para colonizar otros planetas? Leave? Where to? To colonize other planets? Çıkmak mı? Nereye? Diğer gezegenleri kolonileştirmek için mi?

Para fora. Para cima. fuera|hacia afuera|arriba|hacia arriba dışarı|dışarı|yukarı|yukarı out|outside|up|up Aus. Auf. Hacia afuera. Hacia arriba. Out. Up. Dışarı. Yukarı.

Sair do copo. Da caixa. Do palco. salir|del|vaso|de la|caja|del|escenario ||||||scène çıkmak|-den|bardan|-den|kutudan|-dan|sahneden to leave|from the|glass|from the|box|from the|stage Raus aus dem Glas. Raus aus der Box. Von der Bühne. Salir del vaso. De la caja. Del escenario. Get out of the glass. The box. The stage. Kadehten çıkmak. Kutudan. Sahneden.

Quebrar o teatro. romper|el|teatro kırmak|-i|tiyatro to break|the|theater Romper el teatro. Break the theater. Tiyatroyu kırmak.

Para o registro. Eu não tinha ligado o gravador nessa última parte. para|el|registro|yo|no|había|encendido|el|grabador|en esta|última|parte için|-i|kayıt|ben|değil|sahipti|bağlı|-i|kayıt cihazı|bu|son|bölüm for|the|record|I|not|had|turned on|the|recorder|in this|last|part Für das Protokoll. Für diesen letzten Teil hatte ich das Aufnahmegerät nicht eingeschaltet. Para el registro. No había encendido el grabador en esta última parte. For the record. I hadn't turned on the recorder in this last part. Kayıt için. Bu son kısımda kaydedici açmamıştım.

Você pode repetir? tú|puedes|repetir sen|-ebilirsin|tekrar etmek you|can|repeat Können Sie es wiederholen? ¿Puedes repetir? Can you repeat that? Tekrar edebilir misin?

Você disse que a viagem no tempo altera a cronobiologia. tú|dijiste|que|el|viaje|en|tiempo|altera|la|cronobiología |||||||||chronobiologie sen|söyledin|ki|-e|yolculuk|-da|zaman|değiştirir|-ı|kronobiyoloji you|said|that|the|trip|in the|time|alters|the|chronobiology Sie sagten, dass Zeitreisen die Chronobiologie verändern. Dijiste que el viaje en el tiempo altera la cronobiología. You said that time travel alters chronobiology. Zaman yolculuğunun kronobiyolojiyi değiştirdiğini söyledin.

Ao mudar de linha, se perdem as lembranças. al|cambiar|de|línea|se|pierden|los|recuerdos -dığında|değiştirmek|-den|çizgi|-diğinde|kaybolur|-lar|anılar when|changing|from|line|one|loses|the|memories Beim Linienwechsel gehen Erinnerungen verloren. Al cambiar de línea, se pierden los recuerdos. When changing timelines, memories are lost. Çizgiyi değiştirdiğinde, anılar kaybolur.

Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quiasim? tiene|algo|cosa|que|ver|con|el|núcleo|| |||||||||quiasme var|herhangi bir|şey|-ı|ile|ile|-ı|çekirdek|| has|something|thing|to|to do|with|the|nucleus|supra|quiasm Hat das etwas mit dem Nucleus suprachiasmalis zu tun? ¿Tiene algo que ver con el núcleo supra-quiasim? Does it have something to do with the supra-quasium core? Supra-kvazim çekirdeği ile bir ilgisi var mı?

Não. No hayır No No. No. Hayır.

Não. No hayır No No. No. Hayır.

Não. No hayır No No. No. Hayır.

Tem alguma coisa a ver com o núcleo supra-quias... Tiene|algo|cosa|que|ver|con|el|núcleo|| |||||||||quias var|herhangi bir|şey|ile|ilgisi olmak|ile|çekirdek|çekirdek|| has|anything|thing|to|to do|with|the|nucleus||quias ¿Tiene algo que ver con el núcleo supra-quias...? It has something to do with the supra-quias nucleus... Supra-kuyruk çekirdeği ile bir ilgisi var mı...

Núcleo supra-quiasmático. núcleo|| ||supra-chiasmatique çekirdek|| nucleus||suprachiasmatic Núcleo supraquiasmático. Suprachiasmatic nucleus. Supra-kiazmatik çekirdek.

O principal centro do nosso relógio biológico. el|principal|centro|de nuestro||reloj|biológico bu|ana|merkez|bizim|biyolojik|saat|biyolojik the|main|center|of the|our|clock|biological Das Hauptzentrum unserer biologischen Uhr. El principal centro de nuestro reloj biológico. The main center of our biological clock. Biyolojik saatimizin ana merkezi.

É isso. es|eso bu|bu it is|that Eso es. That's it. Bu kadar.

Fica alterado. Entra em conflito. queda|alterado|entra|en|conflicto kalır|değişmiş|girer|içine|çatışma becomes|altered|enters|in|conflict Sich aufregen. Geraten Sie in Konflikt. Se altera. Entra en conflicto. It becomes altered. It enters into conflict. Değişir. Çatışmaya girer.

Se apaga o holograma neural. se|apaga|el|holograma|neural o|silinir|holograma|hologram|sinirsel if|you erase|the|hologram|neural Das neuronale Hologramm wird ausgelöscht. Se apaga el holograma neural. The neural hologram is erased. Nöral hologram siliniyor.

As lembranças não estão no cérebro. las|recuerdos|no|están|en|cerebro bu|anılar|değil|bulunmuyor|içinde|beyin the|memories|not|they are|in the|brain Erinnerungen sind nicht im Gehirn. Los recuerdos no están en el cerebro. Memories are not in the brain. Anılar beyinde değil.

Mas sim numa... numa nuvem. pero|sí|en una|en una|nube ama|evet|bir||bulut but|yes|in a|in a|cloud Aber in einer... in einer Wolke. Sino en una... en una nube. But rather in a... in a cloud. Ama bir... bulutun içinde.

A gente chama de holograma neural. la|gente|llama|de|holograma|neural biz|insanlar|adlandırırız|olarak|hologram|sinirsel we|people|we call|of|hologram|neural Wir nennen es ein neuronales Hologramm. Lo llamamos holograma neural. We call it a neural hologram. Buna nöral hologram diyoruz.

Ele se apaga. él|se|apaga o|kendini|siliniyor he|himself|erases Sie geht aus. Él se apaga. He fades away. O silinir.

Você não lembra de nada. tú|no|recuerdas|de|nada sen|değil|hatırlıyorsun|-den|hiçbir şey you|not|remember|of|anything Sie können sich an nichts mehr erinnern. No recuerdas nada. You don't remember anything. Hiçbir şeyi hatırlamıyorsun.

Depois da viagem, é preciso uma chave para recuperar totalmente as lembranças originais. después|de|viaje|es|necesario|una|llave|para|recuperar|totalmente|los|recuerdos|originales sonra|-den|seyahat|gerektirir|gerekli|bir|anahtar|-mek için|geri kazanmak|tamamen|orijinal|anılar| after|the|trip|it is|necessary|a|key|to|recover|totally|the|memories|original Nach der Reise benötigen Sie einen Schlüssel, um die Original-Souvenirs vollständig wiederherzustellen. Después del viaje, se necesita una llave para recuperar totalmente los recuerdos originales. After the trip, a key is needed to fully recover the original memories. Seyahatten sonra, orijinal anıları tamamen geri kazanmak için bir anahtara ihtiyaç var.

Uma combinação de notas musicais. una|combinación|de|notas|musicales bir|kombinasyon|-den|notalar|müzikal a|combination|of|notes|musical Eine Kombination von Musiknoten. Una combinación de notas musicales. A combination of musical notes. Bir müzik notası kombinasyonu.

Os pacientes com Alzheimer... los|pacientes|con|Alzheimer hastalar|hastalar|ile|Alzheimer the|patients|with|Alzheimer Los pacientes con Alzheimer... Patients with Alzheimer's... Alzheimer hastaları...

Eu sei. Eles se interessam demais pela música, eu sei. yo|sé|ellos|se|interesan|demasiado|por la|música|yo|sé ben|biliyorum|onlar|kendilerini|ilgileniyorlar|çok|ile|müzik|ben|biliyorum I|know|they|themselves|interest|too much|in the|music|I|know Ich weiß. Sie interessieren sich zu sehr für Musik, ich weiß. Lo sé. Les interesa mucho la música, lo sé. I know. They are very interested in music, I know. Biliyorum. Müzikle çok ilgileniyorlar, biliyorum.

Como você lembrou da sua chave musical depois da viagem, Pedro? cómo|tú|recordaste|de la|tu|llave|musical|después|de la|viaje|Pedro nasıl|sen|hatırladın|-den|senin|anahtar|müzikal|sonra|-den|seyahat|Pedro how|you|remembered|of the|your|key|musical|after|of the|trip|Pedro Wie hast du dich nach der Reise an deinen musikalischen Schlüssel erinnert, Pedro? ¿Cómo recordaste tu clave musical después del viaje, Pedro? How did you remember your musical key after the trip, Pedro? Seyahatten sonra müzikal anahtarını nasıl hatırladın, Pedro?

Ou você nunca esqueceu de nada? o|tú|nunca|olvidaste|de|nada ya da|sen|asla|unuttun|-den|hiçbir şey or|you|never|forgot|of|anything Oder haben Sie nie etwas vergessen? ¿O nunca olvidaste nada? Or did you never forget anything? Yoksa hiç bir şeyi unuttun mu?

Na-li-na-li-na... en|la|en|la|en |li||| in|I read|in|I read|in Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na...

Sand in the clouds... arena|en|las|nubes sable|||nuages kum|içinde|bulutlar| sand|in|the|clouds Sand in den Wolken... Arena en las nubes... Sand in the clouds... Bulutlardaki kum...

A minha doutora me fez escutar mil vezes a canção desse filme. la|mi|doctora|me|hizo|escuchar|mil|veces|la|canción|de esa|película benim|doktorum||bana|yaptı|dinletmek|bin|kez|şarkıyı|şarkı|bu|film the|my|doctor|to me|she made|to listen|thousand|times|to the|song|of this|movie Mein Arzt hat mich gezwungen, mir das Lied aus dem Film tausendmal anzuhören. Mi doctora me hizo escuchar mil veces la canción de esa película. My doctor made me listen to the song from that movie a thousand times. Doktorum bana bu filmin şarkısını bin kez dinletti.

Por isso a minha tatuagem. por|eso|la|mi|tatuaje için|bu|benim|dövmem| for|that|the|my|tattoo Por eso mi tatuaje. That's why I have my tattoo. Bu yüzden dövmem.

Esse goringa é minha senha. ese|goringa|es|mi|contraseña |goringa||| bu|goringa|-dir|benim|şifre this|goringa|is|my|password Dieser Goringa ist mein Passwort. Esta goringa es mi contraseña. This goringa is my password. Bu goringa benim şifrem.

A única coisa que sobreviveu à viagem. la|única|cosa|que|sobrevivió|a|viaje tek|bir|şey|ki|hayatta kaldı|-e|yolculuk the|only|thing|that|survived|to the|trip Das einzige, was die Reise überlebt hat. La única cosa que sobrevivió al viaje. The only thing that survived the trip. Seyahate dayanan tek şey.

Foi a primeira coisa que eu fiz quando eu cheguei. fue|la|primera|cosa|que|yo|hice|cuando|yo|llegué oldu|ilk|ilk|şey|ki|ben|yaptım|-dığı zaman|ben|geldim was|the|first|thing|that|I|did|when|I|arrived Das war das Erste, was ich bei meiner Ankunft getan habe. Fue lo primero que hice cuando llegué. It was the first thing I did when I arrived. Geldiğimde yaptığım ilk şeydi.

Olhar a minha tatuagem. mirar|la|mi|tatuaje bakmak|-e|benim|dövme to look at|the|my|tattoo Sieh dir mein Tattoo an. Mirar mi tatuaje. Look at my tattoo. Dövmemi görmek.

Aí eu lembrei da melodia. entonces|yo|recordé|de la|melodía orada|ben|hatırladım|-den|melodi then|I|remembered|of the|melody Dann erinnerte ich mich an die Melodie. Entonces recordé la melodía. Then I remembered the melody. O zaman melodiyi hatırladım.

Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na...

Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na...

Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na... Na-li-na-li-na...

Sand in the clouds... arena|en|las|nubes kum|içinde|bulutlar| sand|in|the|clouds Arena en las nubes... Sand in the clouds... Bulutlardaki kum...

É estranho. es|extraño bu|garip it is|strange Es ist seltsam. Es extraño. It's strange. Garip.

Eu escuto agora na minha cabeça e percebo que nunca tinha entendido a letra. yo|escucho|ahora|en|mi|cabeza|y|me doy cuenta|que|nunca|había|entendido|la|letra ben|duyuyorum|şimdi|içinde|kafamda||ve|fark ediyorum|ki|asla|sahipti|anlamış|şarkının|sözleri I|hear|now|in the|my|head|and|realize|that|never|had|understood|the|lyrics Ich höre es mir jetzt im Kopf an und stelle fest, dass ich den Text nie verstanden habe. Ahora lo escucho en mi cabeza y me doy cuenta de que nunca había entendido la letra. I hear it now in my head and realize that I had never understood the lyrics. Şimdi kafamda duyuyorum ve şarkı sözlerini asla anlamadığımı fark ediyorum.

E o que diz? y|lo|que|dice ve|o|ki|diyor and|what|that|says Und was steht dort? ¿Y qué dice? And what does it say? Ve ne diyor?

Algo tipo... algo|tipo bir şey|gibi something|like Etwa so. Algo así como... Something like... Bir şey gibi...

Não é curioso? no|es|curioso değil|-dir|ilginç not|is|curious Ist das nicht seltsam? ¿No es curioso? Isn't it curious? Garip değil mi?

Não somos um casal? no|somos|una|pareja değil|-iz|bir|çift not|we are|a|couple Sind wir nicht ein Paar? ¿No somos una pareja? Aren't we a couple? Biz bir çift değil miyiz?

Eu aqui, finalmente, no chão, você no ar. yo|aquí|finalmente|en|suelo|tú|en|aire ben|burada|sonunda|yerde|zemin|sen|-de|havada I|here|finally|on the|ground|you|in the|air Ich hier, endlich, auf dem Boden, du in der Luft. Yo aquí, finalmente, en el suelo, tú en el aire. Me here, finally, on the ground, you in the air. Ben burada, nihayet, yerde, sen havada.

Entre os palhaços. entre|los|payasos arasında|-ler|palyaçolar among|the|clowns Unter den Clowns. Entre los payasos. Among the clowns. Sirketteki palyaçolar arasında.

Pedro, quem é você? Pedro|quién|es|tú Pedro|kim|-dir|sen Pedro|who|are|you Pedro, wer sind Sie? Pedro, ¿quién eres? Pedro, who are you? Pedro, sen kimsin?

Eu acabei de lembrar de mais uma coisa. yo|acabo|de|recordar|de|más|una|cosa ben|bitirdim|-den|hatırlamak|-den|daha|bir|şey I|just finished|of|to remember|of|more|one|thing Mir fällt gerade noch eine Sache ein. Acabo de recordar otra cosa. I just remembered one more thing. Bir şey daha hatırladım.

Que coisa? qué|cosa ne|şey what|thing ¿Qué cosa? What thing? Ne şey?

Agora, enquanto eu cantava de novo a melodia, me veio uma lembrança. ahora|mientras|yo|cantaba|de|nuevo|la|melodía|me|vino|un|recuerdo şimdi|-iken|ben|şarkı söylüyordum|tekrar|yeni|melodiyi||bana|geldi|bir|anı now|while|I|sang|of|again|the|melody|to me|came|a|memory Als ich nun die Melodie erneut sang, kam mir eine Erinnerung. Ahora, mientras cantaba de nuevo la melodía, me vino un recuerdo. Now, as I sang the melody again, a memory came to me. Şimdi, melodiyi tekrar söylerken, aklıma bir anı geldi.

Que lembrança? qué|recuerdo ne|anı what|memory ¿Qué recuerdo? What memory? Hangi anı?

Você quer me contar? tú|quieres|me|contar sen|istiyor|bana|anlatmak you|want|to me|to tell Willst du es mir sagen? ¿Quieres contarme? Do you want to tell me? Bana anlatmak ister misin?

Em Marte, eles acharam mais uma coisa. en|Marte|ellos|encontraron|más|una|cosa -de|Mars'ta|onlar|buldular|daha|bir|şey on|Mars|they|found|more|a|thing Auf dem Mars haben sie etwas anderes gefunden. En Marte, encontraron una cosa más. On Mars, they found one more thing. Mars'ta, bir şey daha buldular.

Na estrutura. en|la estructura -de|yapı in the|structure En la estructura. In the structure. Yapıda.

Naqueles livros. en aquellos|libros o|kitaplar in those|books In diesen Büchern. En esos libros. In those books. O kitaplarda.

Nem sei se dá pra chamar de livros. ni|sé|si|da|para|llamar|de|libros bile|bilmiyorum|-ip|-e|-ecek|çağırmak|-de|kitaplar not even|I know|if|it gives|to|to call|of|books Ich weiß nicht einmal, ob man sie als Bücher bezeichnen kann. Ni sé si se puede llamar libros. I don't even know if they can be called books. Onları kitap olarak adlandırıp adlandıramayacağımı bile bilmiyorum.

Placas impressas, tipo inscrições de mandalas. placas|impresas|tipo|inscripciones|de|mandalas plaques|imprimées||||mandalas levhalar|basılmış|tür|yazılar|-de|mandalalar plates|printed|like|inscriptions|of|mandalas Gedruckte Tafeln, wie Mandala-Inschriften. Placas impresas, tipo inscripciones de mandalas. Printed plates, like inscriptions of mandalas. Baskılı levhalar, mandala yazıtları gibi.

Havia informação. había|información vardı|bilgi there was|information Es gab Informationen. Había información. There was information. Bilgi vardı.

Um computador quântico analisou. una|computadora|cuántica|analizó bir|bilgisayar|kuantum|analiz etti a|computer|quantum|analyzed Ein Quantencomputer wird analysiert. Una computadora cuántica analizó. A quantum computer analyzed. Bir kuantum bilgisayarı analiz etti.

Vocês ainda não têm computadores quânticos? ustedes|aún|no|tienen|computadoras|cuánticos sizler|hala|değil|sahip misiniz|bilgisayarlar|kuantum you all|still|not|have|computers|quantum Habt ihr noch keine Quantencomputer? ¿Todavía no tienen computadoras cuánticas? Don't you have quantum computers yet? Hala kuantum bilgisayarlarınız yok mu?

Com dados massivos e um computador quântico, vai ser possível prever tudo. con|datos|masivos|y|una|computadora|cuántica|va|ser|posible|prever|todo ile|veriler|büyük|ve|bir|bilgisayar|kuantum|olacak|mümkün|mümkün|tahmin etmek|her şey with|data|massive|and|a|computer|quantum|will|be|possible|to predict|everything Mit massiven Daten und einem Quantencomputer wird es möglich sein, alles vorherzusagen. Con datos masivos y una computadora cuántica, será posible predecirlo todo. With massive data and a quantum computer, it will be possible to predict everything. Büyük veriler ve bir kuantum bilgisayarı ile her şeyi tahmin etmek mümkün olacak.

Um novo poder. un|nuevo|poder bir|yeni|güç a|new|power Eine neue Macht. Un nuevo poder. A new power. Yeni bir güç.

Previsões, novos centros de controle. previsiones|nuevos|centros|de|control tahminler|yeni|merkezler|-in|kontrol predictions|new|centers|of|control Vorhersagen, neue Kontrollzentren. Predicciones, nuevos centros de control. Predictions, new control centers. Tahminler, yeni kontrol merkezleri.

Onde vai acontecer isso ou aquilo. dónde|va|a suceder|esto|o|aquello nerede|olacak|gerçekleşmek|bu|veya|şunu where|will|happen|this|or|that Wo dies oder jenes passieren wird. Dónde va a suceder esto o aquello. Where this or that will happen. Bu veya şu nerede olacak.

Por isso, um bote de inteligência artificial resolveu que era uma boa ideia apagar tudo. por|eso|un|bote|de|inteligencia|artificial|resolvió|que|era|una|buena|idea|borrar|todo |||||||||||||effacer| için|bu|bir|bot|-in|zeka|yapay|karar verdi|-dığı|-di|bir|iyi|fikir|silmek|her şey for|that|a|bot|of|intelligence|artificial|decided|that|it was|a|good|idea|to erase|everything Also beschloss eine Flotte künstlicher Intelligenz, dass es eine gute Idee sei, alles auszulöschen. Por eso, un bote de inteligencia artificial decidió que era una buena idea borrar todo. That's why an artificial intelligence bot decided it was a good idea to erase everything. Bu yüzden, bir yapay zeka her şeyi silmenin iyi bir fikir olduğuna karar verdi.

A grande remoção. la|gran|remoción büyük|büyük|kaldırma the|big|removal Der große Umzug. La gran eliminación. The great removal. Büyük kaldırma.

Ficaram só filmes naqueles discos magnéticos, DVDs, celulóide... quedaron|solo|películas|en esos|discos|magnéticos|DVDs|celuloide |||||||celluloïd kaldı|sadece|filmler|o disklerde|diskler|manyetik|DVD'ler|selüloit they remained|only|movies|on those|disks|magnetic|DVDs|celluloid Es waren nur Filme auf diesen Magnetplatten, DVDs, Zelluloid.... Solo quedaron películas en esos discos magnéticos, DVDs, celuloide... Only movies remained on those magnetic discs, DVDs, celluloid... O manyetik disklerde, DVD'lerde, selüloitte sadece filmler kaldı...

Não muda de assunto, por favor. no|cambies|de|tema|por|favor hayır|değiştir|-den|konu|lütfen|lütfen not|change|of|subject|for|please Wechseln Sie nicht das Thema, bitte. No cambies de tema, por favor. Please don't change the subject. Lütfen konuyu değiştirme.

Minha tatuagem. mi|tatuaje benim|dövme my|tattoo Mi tatuaje. My tattoo. Benim dövmem.

Pedro. Pedro Pedro Pedro Pedro. Pedro. Pedro.

Pedro, volta. Volta aqui. Pedro|vuelve|vuelve|aquí Pedro|dön|dön|buraya Pedro|come back|come back|here Pedro, komm zurück. Komm wieder her. Pedro, vuelve. Vuelve aquí. Pedro, come back. Come back here. Pedro, geri dön. Buraya geri dön.

Fica aqui. quédate|aquí kal|burada stay|here Bleiben Sie hier. Quédate aquí. Stay here. Burada kal.

Eu tenho que saber, Pedro. Não vá embora. yo|tengo|que|saber|Pedro|no|vayas|te vayas ben|sahipim|-mesi|bilmek|Pedro|hayır|git|çık I|have|to|know|Pedro|not|go|away Ich muss es wissen, Pedro. Gehen Sie nicht weg. Tengo que saber, Pedro. No te vayas. I need to know, Pedro. Don't go away. Bilmem gerekiyor, Pedro. Gitme.

Pedro? Pedro Pedro Pedro ¿Pedro? Pedro? Pedro?

Aqui não é aqui. aquí|no|es|aquí burası|değil|-dir|burası here|not|is|here Das ist nicht der Fall. Aquí no es aquí. This is not here. Burada burası değil.

É só uma representação. es|solo|una|representación -dir|sadece|bir|temsil is|just|a|representation Es ist nur eine Darstellung. Es solo una representación. It's just a representation. Bu sadece bir temsil.

Uma ficção. una|ficción bir|kurgu a|fiction Una ficción. A fiction. Bir kurgu.

Uma parte do mecanismo. una|parte|del|mecanismo bir|kısım|-in|mekanizma a|part|of the|mechanism Ein Teil des Mechanismus. Una parte del mecanismo. A part of the mechanism. Mekanın bir parçası.

E é entre os dois. y|es|entre|los|dos ve|-dir|arasında|-ler|iki and|is|between|the|two Und sie liegt zwischen den beiden. Y es entre los dos. And it is between the two. Ve ikisi arasında.

São todos palhaços da grande representação. son|todos|payasos|de la|gran|representación -dır|hepsi|palyaço|-ın|büyük|gösterim are|all|clowns|of the|great|representation Sie alle sind Clowns der großen Repräsentation. Son todos payasos de la gran representación. They are all clowns of the great performance. Hepsi büyük gösterinin palyaçoları.

Não, Pedro. Por favor, volta desse delírio. no|Pedro|por|favor|vuelve|de ese|delirio hayır|Pedro|lütfen|rica ederim|geri dön|bu|delilik no|Pedro|for|please|come back|from this|delusion Nein, Pedro. Bitte komm aus diesem Delirium zurück. No, Pedro. Por favor, vuelve de ese delirio. No, Pedro. Please, come back from this delusion. Hayır, Pedro. Lütfen bu delirden geri dön.

Eu me lembro agora. yo|me|recuerdo|ahora ben|kendimi|hatırlıyorum|şimdi I|myself|remember|now Ich erinnere mich jetzt. Ahora me acuerdo. I remember now. Şimdi hatırlıyorum.

Você estava contando que descobriram alguma coisa em Marte. tú|estabas|contando|que|descubrieron|algo|cosa|en|Marte sen|-iyordun|anlatıyordun|ki|keşfettiler|bir|şey|-de|Mars'ta you|were|telling|that|they discovered|something|thing|in|Mars Sie haben uns erzählt, dass sie etwas auf dem Mars entdeckt haben. Estabas contando que descubrieron algo en Marte. You were saying that they discovered something on Mars. Mars'ta bir şey keşfettiklerini anlatıyordun.

Eles tinham destruído o planeta e deles. ellos|habían|destruido|el|planeta|y|de ellos onlar|-mışlardı|yok etmişler|gezegeni||ve|onların they|had|destroyed|the|planet|and|theirs Sie hatten den Planeten und sie selbst zerstört. Habían destruido el planeta y a ellos. They had destroyed the planet and themselves. Gezegeni ve onları yok etmişlerdi.

Aprenderam a viajar no tempo. aprendieron|a|viajar|en|tiempo ont appris|||| öğrendiler|-meyi|seyahat etmek|-da|zamanda they learned|to|travel|in|time Sie haben gelernt, in der Zeit zu reisen. Aprendieron a viajar en el tiempo. They learned to travel through time. Zamanda yolculuk yapmayı öğrendiler.

Migraram. Foram embora. migraron|fueron|lejos göçtüler|gittiler|uzaklaştılar they migrated|they went|away Sie sind abgewandert. Sie sind gegangen. Migraron. Se fueron. They migrated. They left. Göçtüler. Gittiler.

No começo, eles pensaram em viajar para o passado, mas descobriram que não existe viagem no tempo. no|principio|ellos|pensaron|en|viajar|hacia|el|pasado|pero|descubrieron|que|no|existe|viaje|en|tiempo -de|başlangıçta|onlar|düşündüler|-e|seyahat etmek|-e|geçmişe||ama|keşfettiler|-ki|-değil|var|seyahat|-de|zaman in the|beginning|they|they thought|about|to travel|to|the|past|but|they discovered|that|not|exists|travel|in the|time Zunächst dachten sie daran, in die Vergangenheit zu reisen, mussten aber feststellen, dass es so etwas wie Zeitreisen nicht gibt. Al principio, pensaron en viajar al pasado, pero descubrieron que no existe viaje en el tiempo. At first, they thought about traveling to the past, but they discovered that time travel does not exist. Başlangıçta, geçmişe seyahat etmeyi düşündüler, ama zaman yolculuğunun olmadığını keşfettiler.

Essa é uma expressão errada. esa|es|una|expresión|incorrecta bu|-dir|bir|ifade|yanlış this|is|an|expression|wrong Das ist der falsche Ausdruck. Esa es una expresión incorrecta. This is an incorrect expression. Bu yanlış bir ifadedir.

Não é uma expressão errada. no|es|una|expresión|incorrecta -değil|-dir|bir|ifade|yanlış not|is|an|expression|wrong Das ist kein falscher Ausdruck. No es una expresión incorrecta. It is not an incorrect expression. Bu yanlış bir ifade değildir.

O que existe é saltar de um universo em progressão para o outro no estado anterior. lo|que|existe|es|saltar|de|un|universo|en|progresión|hacia|el|otro|en|estado|anterior ne|-dir|var|-dir|atlamak|-den|bir|evren|-de|ilerleme|-e|diğer|başka|-da|durum|önceki what|that|exists|is|to jump|from|one|universe|in|progression|to|the|other|in the|state|previous Was es gibt, ist der Sprung von einem Universum in der Progression zum anderen im vorherigen Zustand. Lo que existe es saltar de un universo en progresión al otro en el estado anterior. What exists is jumping from one universe in progression to another in the previous state. Mevcut olan, bir evrenden diğerine önceki durumda atlamaktır.

Em outra versão do programa. en|otra|versión|del|programa -de|başka|versiyon|-ın|program in|another|version|of the|program In einer anderen Version des Programms. En otra versión del programa. In another version of the program. Programın başka bir versiyonunda.

Eles foram embora e deixaram uma pista de para onde foram. ellos|fueron|se fueron|y|dejaron|una|pista|de|hacia|dónde|fueron onlar|gittiler|dışarı|ve|bıraktılar|bir|ipucu|-den|-e|nerede|gittiler they|went|away|and|left|a|clue|of|to|where|they went Sie gingen und hinterließen einen Hinweis, wohin sie gingen. Se fueron y dejaron una pista de hacia dónde fueron. They left and left a clue as to where they went. Gittiler ve nereye gittiklerine dair bir ipucu bıraktılar.

Vieram aqui na Terra? vinieron|aquí|en|Tierra geldiler|buraya|-da|Dünya they came|here|in the|Earth Bist du auf die Erde gekommen? ¿Vinieron aquí a la Tierra? Did they come here to Earth? Buraya, Dünya'ya mı geldiler?

Sim. Aqui. sí|aquí evet|burada yes|here Sí. Aquí. Yes. Here. Evet. Burada.

Para o nosso passado. para|nuestro|nuestro|pasado için|bizim|geçmişimiz| to|the|our|past Auf unsere Vergangenheit. Para nuestro pasado. For our past. Geçmişimize.

Dez mil anos atrás. diez|mil|años|atrás on|bin|yıl|önce ten|thousand|years|ago Vor zehntausend Jahren. Diez mil años atrás. Ten thousand years ago. On bin yıl önce.

Somos nós. somos|nosotros biziz|biz we are|us Wir sind es. Somos nosotros. It's us. Biziz.

Muitos filmes falam disso. muchos|películas|hablan|de eso birçok|film|konuşuyorlar|bunun hakkında many|films|they talk|about this Viele Filme handeln davon. Muchas películas hablan de esto. Many movies talk about this. Birçok film bundan bahsediyor.

Tudo é representado. todo|es|representado her şey|dir|temsil ediliyor everything|is|represented Alles ist vertreten. Todo está representado. Everything is represented. Her şey temsil ediliyor.

A gente é o passado. la|gente|es|el|pasado biz|insan|dir|geçmiş|geçmiş we|people|is|the|past Wir sind die Vergangenheit. Nosotros somos el pasado. We are the past. Biz geçmişiz.

Muitos filmes falam disso. muchos|películas|hablan|de eso birçok|film|konuşuyorlar|bunun hakkında many|films|they talk|about this Viele Filme handeln davon. Muchas películas hablan de esto. Many movies talk about this. Birçok film bundan bahsediyor.

Tudo é representado. todo|es|representado her şey|dir|temsil edildi everything|is|represented Alles ist vertreten. Todo está representado. Everything is represented. Her şey temsil ediliyor.

De novo e de novo. de|nuevo|y|de|nuevo tekrar|yeni|ve|tekrar|yeni again|new|and|again|new Una y otra vez. Again and again. Tekrar ve tekrar.

Ninguém vê. nadie|ve hiç kimse|görür nobody|sees Niemand sieht es. Nadie ve. No one sees. Kimse görmüyor.

Mas está tudo aí. pero|está|todo|ahí ama|var|her şey|orada but|is|everything|there Aber es ist alles da. Pero todo está ahí. But it is all there. Ama her şey orada.

Tem que olhar para valer. tiene|que|mirar|para|valer ||||valoir zorunda|-mek|bakmak|için|değer you have|to|look|to|worth Man muss nach etwas Echtem suchen. Hay que mirar de verdad. You have to look closely. Gerçekten bakmak zorundasın.

A minha tutora me contou o segredo. la|mi|tutora|me|contó|el|secreto o|benim|eğitmen|bana|anlattı|sırrı| the|my|tutor|to me|told|the|secret Mein Tutor hat mir das Geheimnis verraten. Mi tutora me contó el secreto. My tutor told me the secret. Benim eğitmenim bana sırrı anlattı.

Eu, de algum jeito, amava ela. yo|de|algún|modo|amaba|ella ben|-den|bir|şekilde|seviyordum|onu I|of|some|way|loved|her Ich habe sie irgendwie geliebt. Yo, de alguna manera, la amaba. I, in some way, loved her. Bir şekilde, onu seviyordum.

Primeiro eu não acreditei. primero|yo|no|creí ilk|ben|değil|inanmadım first|I|not|believed Zuerst habe ich es nicht geglaubt. Primero no lo creí. At first, I didn't believe it. Önce buna inanmadım.

Só depois. solo|después sadece|sonra only|after Nur dann. Solo después. Only later. Sadece sonra.

Você acha que eu estou louco? tú|piensas|que|yo|estoy|loco sen|düşünüyor|ki|ben|-im|deli you|think|that|I|am|crazy Hältst du mich für verrückt? ¿Crees que estoy loco? Do you think I'm crazy? Beni deli mi sanıyorsun?

Você pode me curar, Beatriz? tú|puedes|me|curar|Beatriz sen|-abilirsin|bana|iyileştirmek|Beatriz you|can|me|heal|Beatriz Kannst du mich heilen, Beatrice? ¿Puedes curarme, Beatriz? Can you heal me, Beatriz? Beni iyileştirebilir misin, Beatriz?

Não. no hayır no No. No. Hayır.

Você não está louco. tú|no|estás|loco sen|değil|-dir|deli you|not|are|crazy Sie sind nicht verrückt. No estás loco. You are not crazy. Sen deli değilsin.

Eu acho que tenho pensamentos divergentes. yo|creo|que|tengo|pensamientos|divergentes ben|düşünüyorum|ki|var|düşünceler|farklı I|think|that|have|thoughts|divergent Ich glaube, ich habe abweichende Gedanken. Creo que tengo pensamientos divergentes. I think I have divergent thoughts. Bence farklı düşüncelerim var.

Você precisa me curar. tú|necesitas|me|curar sen|ihtiyacın var|bana|iyileştirmek you|need|me|to heal Necesitas curarme. You need to heal me. Beni iyileştirmen gerekiyor.

Você não está louco, Pedro. tú|no|estás|loco|Pedro sen|değil|-dir|deli|Pedro you|not|are|crazy|Pedro Du bist nicht böse, Pedro. No estás loco, Pedro. You are not crazy, Pedro. Sen deli değilsin, Pedro.

Essa frase não é minha. É de um filme. esa|frase|no|es|mía|es|de|una|película bu|cümle|değil|-dir|benim|-dir|-den|bir|film this|sentence|not|is|mine|it is|from|a|movie Dieser Satz ist nicht von mir. Er stammt aus einem Film. Esta frase no es mía. Es de una película. This sentence is not mine. It's from a movie. Bu cümle benim değil. Bir filmden.

Os Doze Macacos, não é? los|Doce|Monos|no|es o|on iki|maymunlar|değil|-dir the|Twelve|Monkeys|not|is Die Twelve Monkeys, richtig? Los Doce Monos, ¿no? Twelve Monkeys, right? On İki Maymun, değil mi?

Estou muito confuso. estoy|muy|confuso ben|çok|kafam karışık I am|very|confused Ich bin sehr verwirrt. Estoy muy confundido. I am very confused. Çok kafam karışık.

Fui eu que falei e o filme me plagiou ou foi o contrário? fui|yo|que|hablé|y|la|película|me|plagió|o|fue|lo|contrario ben -dim|ben|ki|ben söyledim|ve|o|film|bana|o plagiar etti|ya da|-di|o|ters I was|I|that|I spoke|and|the|movie|to me|it plagiarized|or|it was|the|opposite Habe ich gesprochen und der Film hat mich plagiiert oder war es umgekehrt? ¿Fui yo quien habló y la película me plagiò o fue al revés? Did I say it and the movie plagiarized me or was it the other way around? Ben mi söyledim ve film beni kopyaladı yoksa tam tersi mi?

Esse gemêndio... bu|inleme this|moaning Dieses Gemenge... Ese gemido... This moaning... Bu inleme...

Vem aqui, olha para mim. gel|buraya|bak|-e|bana come|here|look|at|me Komm her, sieh mich an. Ven aquí, mírame. Come here, look at me. Buraya gel, bana bak.

Eu acredito em você. ben|inanıyorum|-e|sana I|believe|in|you Ich glaube an dich. Creo en ti. I believe in you. Sana inanıyorum.

Marte, seu segredo... Marte|senin|sır Mars|your|secret Mars, dein Geheimnis Marte, tu secreto... Mars, your secret... Mars, senin sırrın...

Eu acredito. yo|creo ben|inanıyorum I|believe Das glaube ich. Yo creo. I believe. Ben inanıyorum.

A sua tutora... O que ela disse? a|tu|tutora|lo|que|ella|dijo onun|onun|eğitmeni|onu|ne|o|söyledi the|your|tutor|what|that|she|said Deine Tutorin... Was hat sie gesagt? ¿Tu tutora... qué dijo? Your tutor... What did she say? Senin eğitmenin... Ne dedi?

Não tem a ver com isso. no|tiene|que|ver|con|eso değil|var|ile|ilgisi|ile|bu not|has|to|do|with|that Darum geht es nicht. No tiene que ver con eso. It doesn't have to do with that. Bununla ilgili değil.

É só algo inevitável. es|solo|algo|inevitable bu|sadece|bir şey|kaçınılmaz it is|just|something|inevitable Es ist einfach etwas Unvermeidliches. Es solo algo inevitable. It's just something inevitable. Sadece kaçınılmaz bir şey.

Você já se perguntou alguma vez quem foi que inventou as regras? tú|ya|te|preguntaste|alguna|vez|quién|fue|que|inventó|las|reglas sen|zaten|kendini|sordun|herhangi|kez|kim|oldu|ki|icat etti|kurallar| you|already|yourself|asked|any|time|who|was|that|invented|the|rules Haben Sie sich jemals gefragt, wer die Regeln aufgestellt hat? ¿Alguna vez te has preguntado quién inventó las reglas? Have you ever wondered who invented the rules? Hiç kuralları kimin icat ettiğini merak ettin mi?

Por que uma entidade precisa morrer para outra nascer? por|qué|una|entidad|necesita|morir|para|otra|nacer neden|ki|bir|varlık|gerekmek|ölmek|için|başka|doğmak for|that|one|entity|needs|to die|for|another|to be born Warum muss ein Wesen sterben, damit ein anderes geboren werden kann? ¿Por qué una entidad necesita morir para que otra nazca? Why does one entity need to die for another to be born? Neden bir varlık ölmek zorunda ki diğeri doğsun?

Por que as personagens são as mesmas em papéis diferentes? por|qué|las|personajes|son|las|mismas|en|papeles|diferentes neden|ki|karakterler||aynıdır|roller||||farklı for|that|the|characters|are|the|same|in|roles|different Warum sind die Charaktere in den verschiedenen Rollen dieselben? ¿Por qué los personajes son los mismos en diferentes papeles? Why are the characters the same in different roles? Neden karakterler farklı rollerde aynı?

Se repetindo sempre. se|repitiendo|siempre kendini|tekrar eden|her zaman themselves|repeating|always Er wiederholt sich immer und immer wieder. Repitiéndose siempre. Always repeating. Her zaman tekrar ediyor.

Você não acha familiar? tú|no|encuentras|familiar sen|değil|buluyor|tanıdık you|not|think|familiar Kommt Ihnen das nicht bekannt vor? ¿No te parece familiar? Don't you find it familiar? Bunu tanıdık bulmuyor musun?

É que nem no cinema. es|que|ni|en|cine bu|ki|bile|sinema| it is|that|like|in the|cinema Das ist wie im Kino. Es como en el cine. It's just like in the movies. Tam sinemadaki gibi.

Você vê um personagem e depois ele está em outro filme e ninguém acha estranho. tú|ves|un|personaje|y|después|él|está|en|otra|película|y|nadie|encuentra|extraño sen|görüyorsun|bir|karakter|ve|sonra|o|bulunuyor|başka|bir|film|ve|hiç kimse|buluyor|garip you|see|a|character|and|then|he|is|in|another|movie|and|no one|thinks|strange Man sieht eine Figur und dann ist sie in einem anderen Film, und niemand findet das komisch. Ves a un personaje y luego está en otra película y nadie lo encuentra extraño. You see a character and then they're in another film and no one finds it strange. Bir karakteri görüyorsun ve sonra başka bir filmde karşına çıkıyor ve kimse garip bulmuyor.

Como que ninguém entendeu isso? cómo|que|nadie|entendió|eso nasıl|ki|hiç kimse|anlamadı|bunu how|that|no one|understood|this Wie kommt es, dass das niemand verstanden hat? ¿Cómo es que nadie entendió eso? How did no one understand this? Kimse bunu anlamadı mı?

O desenho completo? el|dibujo|completo o|çizim|tamam the|drawing|complete Der vollständige Entwurf? ¿El dibujo completo? The complete drawing? Tam resim?

Quem foi que desenhou? quién|fue|que|dibujó kim|oldu|ki|çizdi who|was|that|drew Wer hat sie entworfen? ¿Quién fue el que dibujó? Who drew it? Kim çizdi?

E quem foi? y|quién|fue ve|kim|oldu and|who|was Und wer war es? ¿Y quién fue? And who was it? Ve kimdi?

Me pergunte como é que acaba o mundo. me|pregunta|cómo|es|que|acaba|el|mundo bana|sor|nasıl|olduğunu|ki|sona eriyor|o|dünya to me|ask|how|is|that|ends|the|world Fragen Sie mich, wie die Welt endet. Pregúntame cómo es que acaba el mundo. Ask me how the world ends. Bana dünyanın nasıl sona erdiğini sor.

Eu já perguntei. yo|ya|pregunté ben|zaten|sordum I|already|asked Ich habe bereits gefragt. Ya he preguntado. I have already asked. Ben zaten sordum.

Como acaba o mundo? cómo|acaba|el|mundo nasıl|bitiyor|dünya| how|ends|the|world Wie wird die Welt untergehen? ¿Cómo acaba el mundo? How does the world end? Dünya nasıl sona eriyor?

A gente sai da simulação. nosotros|gente|sale|de|simulación biz|insanlar|çıkıyoruz|-den|simülasyon we|people|exit|from the|simulation Wir steigen aus der Simulation aus. Salimos de la simulación. We exit the simulation. Simülasyondan çıkıyoruz.

A gente quebra o mecanismo, nosotros|gente|rompe|el|mecanismo biz|insanlar|kırıyoruz|mekanizma| we|people|break|the|mechanism Wir durchbrechen den Mechanismus, Rompeos el mecanismo, We break the mechanism, Mekanı kırıyoruz.

escapa nem para trás e nem para frente. escapa|ni|para|atrás|y|ni|para|adelante kaçmak|ne|için|arka|ve|ne|için|ön escapes|not even|to|back|and|not even|to|front entkommt weder vorwärts noch rückwärts. no escapa ni hacia atrás ni hacia adelante. doesn't escape either backwards or forwards. ne geri ne de ileri kaçıyor.

Aqueles que desenharam esse universo aqui, aquellos|que|dibujaron|este|universo|aquí o kişiler|ki|tasarladılar|bu|evren|burada those|who|designed|this|universe|here Diejenigen, die dieses Universum hier entworfen haben, Aquellos que dibujaron este universo aquí, Those who designed this universe here, Bu evreni çizenler,

esse programa de computação, este|programa|de|computación bu|program|-den|bilgisayar this|program|of|computing dieses Computerprogramm, este programa de computación, this computer program, bu bilgisayar programı,

esse videogame, este|videojuego bu|video oyunu this|video game este videojuego, this video game, bu video oyunu,

já foram embora. ya|fueron|se fueron zaten|gittiler|uzaklaştılar already|they went|away sind bereits abgereist. ya se han ido. they have already left. artık gittiler.

A gente está num jogo velho, la|gente|está|en un|juego|viejo biz|insanlar|durumdayız|bir|oyun|eski the|people|is|in a|game|old Wir befinden uns in einem alten Spiel, Estamos en un juego viejo, We are in an old game, Eski bir oyundayız,

sozinhos, abandonados no mecanismo de simulação quântico, solos|abandonados|en el|mecanismo|de|simulación|cuántico yalnız|terkedilmiş|içinde|mekanizma|-in|simülasyon|kuantum alone|abandoned|in the|mechanism|of|simulation|quantum allein, in der Quantensimulation belassen, solos, abandonados en el mecanismo de simulación cuántica, alone, abandoned in the quantum simulation mechanism, yalnız, kuantum simülasyon mekanizmasında terkedilmiş,

criado por uma civilização futura, creado|por|una|civilización|futura yaratılmış|tarafından|bir|medeniyet|gelecekteki created|by|a|civilization|future die von einer zukünftigen Zivilisation geschaffen wurden, creado por una civilización futura, created by a future civilization, gelecek bir medeniyet tarafından yaratılmış,

assim como nós criamos universos virtuais. así|como|nosotros|creamos|universos|virtuales böyle|gibi|biz|yarattık|evrenler|sanal as|like|we|created|universes|virtual so wie wir virtuelle Universen schaffen. así como nosotros creamos universos virtuales. just as we create virtual universes. biz de sanal evrenler yaratıyoruz.

Começou já a One Shot, comenzó|ya|a|One|Shot ||||One Shot başladı|zaten|bir|| it started|already|the|One|Shot Der One Shot hat begonnen, Ya comenzó la One Shot, One Shot has already started, One Shot başladı,

metaverso, multiverso. metaverso|multiverso metaverse|multiverse metaverse|multiverse Metaverse, Multiversum. metaverso, multiverso. metaverse, multiverse. metaverse, multiverse.

Como é que vocês chamam nessa linha? cómo|es|que|ustedes|llaman|en esa|línea nasıl|dir|ki|siz|adlandırıyorsunuz|bu|çizgide how|is|that|you|call|in that|line Wie nennen Sie diese Zeile? ¿Cómo lo llaman ustedes en esa línea? What do you call it in that line? Bu bağlamda siz buna ne diyorsunuz?

Pessoas vivendo em simulações cada vez mais perfeitas. personas|viviendo|en|simulaciones|cada|vez|más|perfectas insanlar|yaşayanlar|içinde|simülasyonlar|her|sefer|daha|mükemmel people|living|in|simulations|each|time|more|perfect Die Menschen leben in immer perfekteren Simulationen. Personas viviendo en simulaciones cada vez más perfectas. People living in increasingly perfect simulations. Giderek daha mükemmel simülasyonlarda yaşayan insanlar.

É nessa época que começa es|en esa|época|que|comienza bu|bu|dönemde|ki|başlar it is|in that|time|that|begins Dies ist die Zeit, in der Es en esta época que comienza It is at this time that it begins İşte bu dönemde başlar

e todo mundo baixa. y|todo|mundo|baja ve|herkes|dünya|indirir and|everyone|world|downloads und alle fallen um. y todo el mundo baja. and everyone downloads. ve herkes indirir.

O caminho é inverso. el|camino|es|inverso bu|yol|dır|ters the|path|is|reverse Der Weg ist genau umgekehrt. El camino es inverso. The path is reversed. Yol tersine.

Não tem que baixar nada. no|tiene|que|bajar|nada değil|sahip|-mesi|indirmek|hiçbir şey not|have|to|download|anything Sie müssen nichts herunterladen. No tienes que descargar nada. You don't have to download anything. Hiçbir şey indirmen gerekmiyor.

Esse é o erro. ese|es|el|error bu|-dir|hata| that|is|the|mistake Das ist der Fehler. Ese es el error. This is the mistake. Bu bir hata.

Tem que subir. tiene|que|subir sahip|-mesi|çıkmak has|to|upload Es muss nach oben gehen. Hay que subir. You have to upload. Yukarı çıkmalısın.

Nada é real, nem aqui, nem embaixo. nada|es|real|ni|aquí|ni|abajo hiçbir şey|-dir|gerçek|ne|burada|ne|aşağıda nothing|is|real|not even|here|not even|down there Nichts ist wirklich, weder hier noch dort. Nada es real, ni aquí, ni abajo. Nothing is real, neither here nor below. Hiçbir şey gerçek değil, ne burada ne de aşağıda.

Se nada é real, si|nada|es|real e|hiçbir şey|dir|gerçek if|nothing|is|real Wenn nichts real ist, Si nada es real, If nothing is real, Eğer hiçbir şey gerçek değilse,

se a gente vive numa simulação, si|la|gente|vive|en una|simulación e|biz|insanlar|yaşıyoruz|bir|simülasyon if|the|we|live|in a|simulation wenn Sie in einer Simulation leben, si vivimos en una simulación, if we live in a simulation, eğer bir simülasyonda yaşıyorsak,

pra que perder tempo? para|qué|perder|tiempo için|ne|kaybetmek|zaman for|what|to lose|time Warum Zeit verschwenden? ¿para qué perder el tiempo? why waste time? niye zaman kaybedelim?

Pra que evitar o Pégaso? para|qué|evitar|al|Pegaso için|ne|kaçınmak|o|Pegasos for|what|to avoid|the|Pegasus Warum sollte man Pegasus meiden? ¿Para qué evitar al Pegaso? Why avoid the Pegasus? Neden Pegasos'tan kaçınalım?

A viagem no tempo é um salto la|viaje|en el|tiempo|es|un|salto bu|yolculuk|-de|zaman|-dir|bir|sıçrama the|trip|in the|time|is|a|jump Zeitreisen sind ein Sprung El viaje en el tiempo es un salto Time travel is a leap Zamanda yolculuk, bir sıçramadır

para outras versões que existem no mesmo grande mecanismo, hacia|otras|versiones|que|existen|en el|mismo|gran|mecanismo -e|diğer|versiyonlar|ki|var|-de|aynı|büyük|mekanizma to|other|versions|that|exist|in the|same|large|mechanism für andere Versionen, die in demselben großen Mechanismus existieren, a otras versiones que existen en el mismo gran mecanismo, to other versions that exist in the same great mechanism, aynı büyük mekanizmada var olan diğer versiyonlara,

na mesma grande simulação. en la|misma|gran|simulación -de|aynı|büyük|simülasyon in the|same|large|simulation en la misma gran simulación. in the same great simulation. aynı büyük simülasyonda.

Em Marte descobriram isso. en|Marte|descubrieron|eso -de|Mars'ta|keşfettiler|bunu on|Mars|they discovered|that Das hat man auf dem Mars entdeckt. En Marte descubrieron eso. They discovered this on Mars. Mars'ta bunu keşfettiler.

Você sabia tú|sabías sen|biliyor muydun you|knew ¿Sabías Did you know Biliyor muydun

que se a gente chegar na estrutura mínima da matéria, que|si|a|gente|llegar|a la|estructura|mínima|de la|materia ki|eğer|-e|biz|ulaşmak|-e|yapı|en küçük|-ın|madde that|if|the|we|arrive|at the|structure|minimum|of the|matter dass, wenn wir die Mindeststruktur der Materie erreichen, que si llegamos a la estructura mínima de la materia, that if we reach the minimum structure of matter, eğer maddenin en küçük yapısına ulaşabilirsek,

nas escalas subatômicas, en las|escalas|subatómicas -da|ölçekler|altatomik in the|scales|subatomic auf subatomarer Ebene, en las escalas subatómicas, at the subatomic scales, alt atomik ölçeklerde,

o universo é granular, el|universo|es|granular |||granulaire evren|evren|-dir|tanecikli the|universe|is|granular das Universum ist körnig, el universo es granular, the universe is granular, evren granülerdir,

como os pixels? como|los|píxeles nasıl|şu|pikseller how|the|pixels wie Pixel? ¿cómo los píxeles? how are the pixels? pikseller nasıl?

Tudo o que rodeia a gente todo|lo|que|rodea|a|gente her şey|o|ki|çevreleyen|bizi|insanlar everything|that|which|surrounds|the|people Alles, was uns umgibt Todo lo que nos rodea Everything that surrounds us Etrafımızdaki her şey

não é contínuo, mas sim granular. no|es|continuo|sino|sino|granular değil|dır|sürekli|ama|kesinlikle|granüler not|is|continuous|but|rather|granular ist nicht kontinuierlich, sondern granular. no es continuo, sino granular. is not continuous, but rather granular. sürekli değil, ama granüler.

A realidade é formada la|realidad|es|formada gerçeklik||dır|oluşmuş the|reality|is|formed Die Wirklichkeit wird geformt La realidad está formada Reality is formed Gerçeklik oluşur

por unidades mínimas de matéria, por|unidades|mínimas|de|materia için|birimler|en küçük|de|madde by|units|minimal|of|matter durch minimale Einheiten von Materie, por unidades mínimas de materia, by minimum units of matter, minimum madde birimleri tarafından,

assim como uma fotografia digital así|como|una|fotografía|digital böyle|gibi|bir|fotoğraf|dijital thus|as|a|photograph|digital sowie ein digitales Foto así como una fotografía digital just as a digital photograph tıpkı dijital bir fotoğrafın

é composta por pixels individuais. es|compuesta|por|píxeles|individuales dir|oluşmuş|tarafından|pikseller|bireysel is|composed|of|pixels|individual aus einzelnen Pixeln zusammengesetzt ist. está compuesta por píxeles individuales. is made up of individual pixels. bireysel piksellerden oluşması gibi.

Essa foi a primeira prova. esa|fue|la|primera|prueba bu|oldu|bir|ilk|kanıt this|was|the|first|proof Das war der erste Test. Esa fue la primera prueba. This was the first proof. Bu ilk kanıt oldu.

A segunda? la|segunda o|ikinci the|second ¿La segunda? The second? İkincisi?

O universo arredonda os resultados el|universo|redondea|los|resultados ||arrondit|| evren|evren|yuvarlar|sonuçları|sonuçlar the|universe|rounds|the|results Das Universum rundet die Ergebnisse ab El universo redondea los resultados The universe rounds the results Evren sonuçları yuvarlar

igual aos computadores. igual|a los|computadores ||bilgisayarlar same|to the|computers dasselbe wie bei Computern. igual que los ordenadores. just like computers. bilgisayarlar gibi.

A terceira? la|tercera o|üçüncü the|third Der dritte? ¿La tercera? The third? Üçüncüsü?

Tudo parece encaixar perfeitamente, todo|parece|encajar|perfectamente her şey|gibi görünüyor|yerleştirmek|mükemmel bir şekilde everything|seems|to fit|perfectly Alles scheint perfekt zueinander zu passen, Todo parece encajar perfectamente, Everything seems to fit perfectly, Her şey mükemmel bir şekilde oturuyor,

por toda a parte. por|toda|la|parte boyunca|tüm|yer|taraf throughout|all|the|part überall. por todas partes. everywhere. her yerde.

Isso não é um pouco suspeito? eso|no|es|un|poco|sospechoso bu|değil|-dir|bir|biraz|şüpheli this|not|is|a|little|suspicious Ist das nicht ein bisschen verdächtig? ¿No es un poco sospechoso? Isn't that a little suspicious? Bu biraz şüpheli değil mi?

Mas o sistema encaixar tudo pero|el|sistema|encajar|todo ama|bu|sistem|yerleştirmek|her şey but|the|system|to fit|everything Aber das System passt für alle Pero el sistema encaja todo But the system fits everything. Ama sistem her şeyi bir araya getiriyor.

não significa que de tempos em tempos no|significa|que|de|tiempos|en|tiempos değil|anlamına gelir|ki|-den|zamanlar|içinde| not|means|that|from|times|in|times bedeutet nicht, dass von Zeit zu Zeit no significa que de vez en cuando does not mean that from time to time zaman zaman anlamına gelmez

a gente não descubra erros. wir entdecken keine Fehler. no descubramos errores. we don't discover mistakes. hatalar keşfetmeyeceğimiz.

Você olha pro relógio e está marcando 11h11, Sie schauen auf die Uhr und es ist 11.11 Uhr, Miras el reloj y son las 11:11, You look at the clock and it shows 11:11, Saate bakıyorsun ve saat 11:11'i gösteriyor,

você pensa em alguém Sie denken an jemanden piensas en alguien you think of someone. birini düşünüyorsun

e essa pessoa te liga. y|esa|persona|te|llama ve|bu|kişi|sana|arıyor and|this|person|to you|calls und diese Person ruft Sie an. y esa persona te llama. and this person calls you. ve bu kişi seni arıyor.

A gente acha que a realidade é imutável La|gente|cree|que|la|realidad|es|inmutable biz|insanlar|düşünüyoruz|ki|gerçeklik|gerçeklik|dir|değişmez we|people|think|that|the|reality|is|unchangeable Wir denken, dass die Realität unveränderlich ist Creemos que la realidad es inmutable We think that reality is unchangeable Gerçekliğin değişmez olduğunu düşünüyoruz.

e está cheia de frestas. y|está|llena|de|grietas ||||fissures ve|dolu|dolu|ile|yarıklar and|is|full|of|cracks und ist voll von Lücken. y está llena de grietas. and is full of cracks. ve dolu çatlaklarla.

Aviões que param do nada, aviones|que|paran|de|nada uçaklar|ki|duruyorlar|hiç|hiçbir yerden airplanes|that|stop|from|nothing Flugzeuge, die aus dem Nichts heraus anhalten, Aviones que se detienen de la nada, Planes that stop out of nowhere, Hiçbir yerden durmaya başlayan uçaklar,

bolas que desaparecem num jogo bolas|que|desaparecen|en un|juego toplar|-en|kayboluyorlar|bir|oyunda balls|that|disappear|in a|game Bälle, die in einem Spiel verschwinden pelotas que desaparecen en un juego balls that disappear in a game bir oyunda kaybolan toplar

na frente de milhares de pessoas. en la|frente|de|miles|de|personas -in|önünde|-in|binlerce|-in|insan in the|front|of|thousands|of|people vor Tausenden von Menschen. frente a miles de personas. in front of thousands of people. binlerce insanın önünde.

Você deixa as suas chaves no lugar tú|dejas|las|tus|llaves|en el|lugar sen|bırakıyorsun|-i|senin|anahtarlar|| you|leave|the|your|keys|in the|place Sie lassen Ihre Schlüssel an Ort und Stelle Dejas tus llaves en su lugar You leave your keys in place Anahtarlarınızı yerinde bırakıyorsunuz

e elas somem e logo depois aparecem. y|ellas|desaparecen|y|pronto|después|aparecen ||disparaissent|||| ve|onlar|kayboluyorlar|ve|hemen|sonra|görünüyorlar and|they|disappear|and|soon|after|appear y desaparecen y luego aparecen. and they vanish and soon after reappear. ve kayboluyor, hemen sonra tekrar ortaya çıkıyor.

Você quer dizer que tudo já está predestinado? tú|quieres|decir|que|todo|ya|está|predestinado sen|istiyorsun|demek|ki|her şey|zaten|var|kaderi belirlenmiş you|want|to say|that|everything|already|is|predestined Meinen Sie, dass alles bereits vorherbestimmt ist? ¿Quieres decir que todo ya está predestinado? Are you saying that everything is already predestined? Her şeyin önceden belirlenmiş olduğunu mu demek istiyorsun?

O sistema se replica cada vez que a gente el|sistema|se|replica|cada|vez|que|la|gente bu|sistem|kendini|kopyalıyor|her|sefer|ki|biz|insanlar the|system|itself|replicates|every|time|that|the|we Das System repliziert sich jedes Mal, wenn wir El sistema se replica cada vez que nosotros The system replicates every time we Sistem, her karar verdiğimizde kendini tekrar eder.

toma uma decisão. toma|una|decisión alıyoruz|bir|karar eine Entscheidung zu treffen. tomamos una decisión. make a decision. Birden fazla anlatı.

Múltiplas narrativas. çoklu|anlatılar Mehrere Erzählungen. Múltiples narrativas. Multiple narratives.

Mas os programadores não conseguiram pero|los|programadores|no|consiguieron ama|-lar|programcılar|değil|başardılar but|the|programmers|not|managed to Aber die Programmgestalter haben es versäumt Pero los programadores no lograron But the programmers could not Ama programcılar bunu başaramadı.

evitar uma informação remanescente evitar|una|información|remanente |||restante önlemek|bir|bilgi|kalıntı avoid|a|information|remaining verbleibende Informationen zu vermeiden evitar una información remanente avoid a residual piece of information Kalan bir bilginin önüne geçemediler.

na forma de um eco entre linhas e entidades. en la|forma|de|un|eco|entre|líneas|y|entidades |||bir||||| in the|form|of|an|echo|between|lines|and|entities in Form eines Echos zwischen Linien und Einheiten. en forma de un eco entre líneas y entidades. in the form of an echo between lines and entities. Bu, satırlar ve varlıklar arasında bir yankı şeklinde.

Um evento carnê-maria. Eine Carnet-Maria-Veranstaltung. Un evento carnê-maria. A carnê-maria event. Bir carnê-maria olayı.

E o que o Pegasus tem a ver com isso? y|lo|que|el|Pegasus|tiene|a|ver|con|eso ve|o|ne||Pegasus|sahip|-e|görmek|ile|bu and|the|what|the|Pegasus|has|to|see|with|that Und was hat Pegasus damit zu tun? ¿Y qué tiene que ver el Pegasus con eso? And what does Pegasus have to do with this? Pegasus bununla ne alaka?

O que importa se a humanidade lo|que|importa|si|la|humanidad o|ne|önemi var|eğer|-e|insanlık the|what|matters|if|the|humanity Was macht es schon, wenn die Menschheit ¿Qué importa si la humanidad What does it matter if humanity İnsanlığın ne önemi var

destruir o planeta destruir|el|planeta yok etmek|o|gezegen to destroy|the|planet den Planeten zerstören destruye el planeta destroys the planet gezegeni yok etmesi

ou a Maria Cristina Borges o|la|María|Cristina|Borges ya da|-e|Maria|Cristina|Borges or|the|Maria|Cristina|Borges oder Maria Cristina Borges o María Cristina Borges? or Maria Cristina Borges ya da Maria Cristina Borges

liberar um vírus sinatral? liberar|un|virus|sinatral |||sinatral serbest bırakmak|bir|virüs|sinatral to release|a|virus|sinatral einen Sinatra-Virus freisetzen? ¿liberar un virus sinatral? release a sinatral virus? bir sinatral virüsü serbest bırakmak mı?

O que importa é o que a gente faz. lo|que|importa|es|lo|que|la|gente|hace bu|ne|önemli|dir|bu|ne|biz|insanlar|yapar the|that|matters|is|what|that|we|people|do Es kommt darauf an, was wir tun. Lo que importa es lo que hacemos. What matters is what we do. Önemli olan, ne yaptığımızdır.

Ou a Maria Cristina Borges liberar um vírus o|a|María|Cristina|Borges|liberar|un|virus ya da|bu|Maria|Cristina|Borges|serbest bırakmak|bir|virüs or|the|Maria|Cristina|Borges|to release|a|virus Oder Maria Cristina Borges, die einen Virus freisetzt O la María Cristina Borges liberar un virus Or Maria Cristina Borges releasing a virus Ya da Maria Cristina Borges bir virüs mü serbest bırakıyor?

se nada é real? si|nada|es|real eğer|hiçbir şey|dir|gerçek if|nothing|is|real wenn nichts real ist? ¿si nada es real? if nothing is real? eğer hiçbir şey gerçek değilse?

Nada ser real não significa que a gente nada|ser|real|no|significa|que|la|gente hiçbir şey|olmak|gerçek|değil|anlamına geliyor|ki|bir|biz nothing|to be|real|not|means|that|the|we Dass nichts wirklich ist, bedeutet nicht, dass wir Nada ser real no significa que nosotros Nothing being real does not mean that we Hiçbir şeyin gerçek olmaması, bizim

não seja afetado pelas leis da simulação. no|sea|afectado|por las|leyes|de la|simulación değil|olmasın|etkilenmiş|-den|yasalar|-ın|simülasyon not|is|affected|by the|laws|of the|simulation wird von den Gesetzen der Simulation nicht beeinflusst. no seamos afectados por las leyes de la simulación. are not affected by the laws of simulation. simülasyon yasalarından etkilenmediğimiz anlamına gelmez.

O Pegasus é importante. el|Pegasus|es|importante bu|Pegasus|dir|önemli the|Pegasus|is|important El Pegasus es importante. The Pegasus is important. Pegasus önemlidir.

O Pegasus é a chave. la|Pegasus|es|la|clave bu|Pegasus|dir|| the|Pegasus|is|the|key El Pegasus es la clave. The Pegasus is the key. Pegasus anahtardır.

Se o Pegasus vencer, si|el|Pegasus|vencer |||gagne eğer|o|Pegasus|kazanırsa if|the|Pegasus|wins Wenn die Pegasus gewinnt, Si el Pegasus gana, If the Pegasus wins, Eğer Pegasus kazanırsa,

eliminando toda a população eliminando|toda|a|población ortadan kaldırarak|tüm|-i|nüfus eliminating|all|the|population Eliminierung der gesamten Bevölkerung eliminando toda la población eliminating the entire population tüm nüfusu ortadan kaldırarak

e o jogo ficar vazio, y|el|juego|quedar|vacío ve|oyun|oyun|kalırsa|boş and|the|game|becomes|empty und das Spiel ist leer, y el juego queda vacío, and the game becomes empty, ve oyun boş kalırsa,

e se os jogadores forem eliminados, y|si|los|jugadores|sean|eliminados ve|eğer|-ler|oyuncular|olurlarsa|ortadan kaldırılmış and|if|the|players|are|eliminated und wenn Spieler ausgeschieden sind, y si los jugadores son eliminados, and if the players are eliminated, ve eğer oyuncular elenirse,

o sistema termina automaticamente el|sistema|termina|automáticamente sistem|sistem|bitiyor|otomatik olarak the|system|ends|automatically das System wird automatisch beendet el sistema termina automáticamente the system automatically shuts down sistem otomatik olarak sona eriyor

e a gente não sabe se ele vai reiniciar de novo. y|la|gente|no|sabe|si|él|va|reiniciar|de|nuevo ve|onu|insanlar|değil|bilmiyor|eğer|o|-ecek|yeniden başlatmak|tekrar|yeni and|the|people|not|knows|if|it|will|restart|again| und wir wissen nicht, ob sie wieder anlaufen wird. y no sabemos si va a reiniciar de nuevo. and we don't know if it will restart again. ve onun tekrar başlayıp başlamayacağını bilmiyoruz.

É isso que vai acontecer em 2063. Eso es|eso|que|va|suceder|en bu|bu|ki|-ecek|gerçekleşmek|de it is|that|that|will|happen|in Dies wird im Jahr 2063 der Fall sein. Eso es lo que va a pasar en 2063. That's what will happen in 2063. 2063'te olacak olan budur.

A barreira é essa. La|barrera|es|esa bu|engel|bu| the|barrier|is|this Das ist das Hindernis. La barrera es esa. The barrier is this. Engel budur.

Não dá pra saber se vai reiniciar, no|da|para|saber|si|va|reiniciar değil|verir|için|bilmek|eğer|gidecek|yeniden başlatmak not|it gives|to|know|if|it will|restart Man kann nicht sagen, ob er wieder anläuft, No se puede saber si va a reiniciar, It's impossible to know if it will restart, Yeniden başlayıp başlamayacağını bilemeyiz,

acabar, ou se a gente vai ou não vai passar de fase. acabar|o|si|la|gente|va|o|no|va|pasar|de|fase bitirmek|ya da|eğer|biz|insanlar|gidecek|ya da|değil|gidecek|geçmek|aşama|aşama end|or|if|the|we|it will|or|not|it will|pass|to|phase oder ob wir die nächste Etappe erreichen werden. terminar, o si vamos a pasar de fase o no. end, or if we will or will not advance to the next level. sona mı ereceğiz, yoksa bir aşamayı geçip geçmeyeceğiz.

Quem é que fez o universo simulado? quién|es|que|hizo|el|universo|simulado kim|dir|ki|yaptı|evren|evren|simüle edilmiş who|is|that|made|the|universe|simulated Wer hat das simulierte Universum geschaffen? ¿Quién creó el universo simulado? Who created the simulated universe? Simüle evreni kim yarattı?

Correção. corrección correction düzeltme correction Corrección. Correction. Düzeltme.

Quem é que fez esse universo simulado? quién|es|que|hizo|ese|universo|simulado kim|dir|ki|yaptı|bu|evren|simüle edilmiş who|is|that|made|this|universe|simulated Wer hat dieses simulierte Universum geschaffen? ¿Quién hizo este universo simulado? Who created this simulated universe? Bu simüle evreni kim yarattı?

Ok. Ok Tamam Ok Ok. Ok. Tamam.

Quem é que fez esse universo simulado? quién|es|que|hizo|ese|universo|simulado kim|dir|ki|yaptı|bu|evren|simüle edilmiş who|is|that|made|this|universe|simulated Wer hat dieses simulierte Universum geschaffen? ¿Quién hizo este universo simulado? Who created this simulated universe? Bu simüle evreni kim yarattı?

Deuses? dioses Tanrılar gods Götter? ¿Dioses? Gods? Tanrılar mı?

Não. Não existem deuses. no|no|existen|dioses hayır|hayır|var|tanrılar No|not|exist|gods Nein. Es gibt keine Götter. No. No existen dioses. No. There are no gods. Hayır. Tanrılar yok.

Só pessoas como a gente. solo|personas|como|la|gente sadece|insanlar|gibi|bir|topluluk only|people|like|the|people Nur Menschen wie wir. Solo personas como nosotros. Only people like us. Sadece bizim gibi insanlar var.

Uma civilização como a gente que já passou una|civilización|como|la|gente|que|ya|pasó bir|medeniyet|gibi|bir|topluluk|ki|zaten|geçti a|civilization|like|the|people|that|already|passed Eine Zivilisation wie wir, die vergangen ist Una civilización como la nuestra que ya pasó A civilization like ours that has already passed Bizim gibi bir medeniyet varmış ki, o da

e foi embora há milhares de anos. y|fue|se fue|hace|miles|de|años ve|gitti|uzaklaştı|önce|binlerce|yıl| and|was|gone|ago|thousands|of|years und vor Tausenden von Jahren verlassen. y se fue hace miles de años. and left thousands of years ago. binlerce yıl önce gitmiş.

Eles devem ter sido iguais a nós. ellos|deben|tener|sido|iguales|a|nosotros onlar|zorundalar|sahip olmak|olmuş|eşit|gibi|biz they|must|to have|been|equal|to|us Sie müssen genau wie wir gewesen sein. Deben haber sido iguales a nosotros. They must have been like us. Onlar bizim gibi olmalıydılar.

As nossas simulações nunca são muito distantes nuestras|nuestras|simulaciones|nunca|son|muy|distantes bizim|simülasyonlar|simülasyonlar|asla|oluyorlar|çok|uzak the|our|simulations|never|are|very|distant Unsere Simulationen sind nie zu weit weg Nuestras simulaciones nunca son muy distantes Our simulations are never very far Simülasyonlarımız asla çok uzak değildir.

de quem somos. de|quién|somos den|kim|biziz from|who|we are von dem, was wir sind. de quienes somos. from who we are. Kim olduğumuzdan.

A sua imagem se ameaça. su|su|imagen|se|amenaza ||||menace onun|imajası||kendini|tehdit ediyor the|your|image|itself|threatens Ihr Image ist bedroht. Su imagen se amenaza. Their image is threatened. Onların imajı tehdit altında.

Talvez a única coisa verdadeira daquele livro. quizás|la|única|cosa|verdadera|de ese|libro belki|o|tek|şey|gerçek|o|kitap maybe|the|only|thing|true|of that|book Vielleicht das einzig Wahre in diesem Buch. Quizás la única cosa verdadera de ese libro. Maybe the only true thing in that book. Belki de o kitabın tek gerçek şeyi.

Assim como a gente vai desenhar así|como|la|gente|vamos|dibujar böyle|gibi|o|biz|gideceğiz|çizmeye so|as|we|people|will|draw Wie wir zeichnen werden Así como vamos a dibujar Just like we are going to design Tıpkı bizim çizeceğimiz gibi

um metaverso cada vez mais sofisticado un|metaverso|cada|vez|más|sofisticado bir|metaverse|her|sefer|daha|sofistike a|metaverse|every|time|more|sophisticated ein immer ausgefeilteres Metaversum un metaverso cada vez más sofisticado an increasingly sophisticated metaverse giderek daha sofistike bir metaverse

e povoado por entidades de inteligência artificial y|poblado|por|entidades|de|inteligencia|artificial |peuplé||||| ve|dolu|tarafından|varlıklar|ile|zeka|yapay and|populated|by|entities|of|intelligence|artificial y poblado por entidades de inteligencia artificial populated by artificial intelligence entities. ve yapay zeka varlıklarıyla dolu

até a gente finalmente ir embora hasta|que|nosotros|finalmente|ir|irse -e kadar|-e|biz|nihayet|gitmek|gitmek until|to|we|finally|to go|away hasta que finalmente nos vayamos until we finally leave en sonunda gitmeden önce

sem nem se dar o trabalho de desligar ele. sin|ni|reflexivo|dar|el|trabajo|de|apagar|él -madan|bile|kendini|vermek|onu|iş|-i|kapatmak|onu without|even|oneself|to give|the|effort|to|to turn off|it sin ni siquiera tomarse la molestia de apagarlo. without even bothering to turn it off. onu kapatmaya bile zahmet etmeden.

Eu não estou entendendo. yo|no|estoy|entendiendo ben|değil|-iyorum|anlamak I|not|am|understanding No estoy entendiendo. I don't understand. Anlamıyorum.

Talvez não caiba a gente entender isso. quizás|no|quepa|a|nosotros|entender|eso ||tienne|||| belki|değil|-e uymak|-e|biz|anlamak|bunu maybe|not|fits|to|we|to understand|that Quizás no nos corresponde entender eso. Maybe it's not up to us to understand this. Belki de bunu anlamak bize düşmez.

Só cumprir o nosso papel. solo|cumplir|nuestro|| sadece|yerine getirmek|bizim|rolümüz|rol just|fulfill|the|our|role Solo cumplir nuestro papel. Just fulfill our role. Sadece görevimizi yerine getirmek.

Talvez a gente fale quizás|la|gente|hable belki|biz|insanlar|konuşalım maybe|we|people|talk Quizás hablemos Maybe we'll talk Belki konuşuruz

e a gente se desligue. y|la|gente|se|desconecte ve|biz|insanlar|kendimizi|kapatalım and|we|people|reflexive pronoun|disconnect y nos desconectemos. and we'll disconnect. ve bağlantımızı koparırız.

Talvez a gente fale quizás|la|gente|hable belki|biz|insanlar|konuşalım maybe|we|people|talk Quizás hablemos Maybe we'll talk Belki konuşuruz

e a gente se desligue. y|la|gente|se|desconecte ||||se déconnecte ve|biz|insanlar|kendimizi|kapatırız and|the|we|ourselves|disconnect y nos desconectemos. and we disconnect. ve ve kendimizi ayıralım.

Talvez a gente faça parte de um plano além de nós. quizás|la|gente|haga|parte|de|un|plan|más allá|de|nosotros belki|biz|insanlar|yaparız|parça|bir|plan||ötesinde|-den|bizler maybe|the|we|make|part|of|a|plan|beyond|of|us Quizás seamos parte de un plan más allá de nosotros. Maybe we are part of a plan beyond us. Belki de bizden daha büyük bir planın parçasıyız.

Talvez seja só pensar quizás|sea|solo|pensar belki|olur|sadece|düşünmek maybe|it is|just|to think Quizás solo sea pensar Maybe it's just to think Belki de sadece düşünmek.

que somos parte de alguma coisa que|somos|parte|de|algo|cosa ki|biziz|parça|bir|bir şey| that|we are|part|of|something|thing que somos parte de algo that we are part of something bir şeyin parçası olduğumuzdur.

bem maior. muy|grande çok|daha büyük well|bigger mucho mayor. much bigger. çok daha büyük.

A única coisa importante la|única|cosa|importante tek|önemli|şey|önemli the|only|thing|important Lo único importante The only important thing Tek önemli şey

é que se a gente conseguir sair es|que|si|la|gente|conseguir|salir -dir|ki|eğer|biz|insanlar|başarmak|çıkmak is|that|if|the|we|manage|to leave es que si logramos salir is that if we can get out eğer çıkmayı başarabilirsek

o nosso entrelaçamento nuestro||entrelazamiento bizim|iç içe geçişimiz|iç içe geçiş the|our|intertwining nuestro entrelazamiento our entanglement bizim birbirimize bağlılığımız

o nosso entrelaçamento vai continuar. nuestro|nuestro|entrelazamiento|va|continuar bizim|bizim|birbirine bağlılık|-ecek|devam etmek the|our|intertwining|will|continue nuestro entrelazamiento continuará. our intertwining will continue. bizim birbirimize bağlılığımız devam edecek.

É. es öyle It is Sí. Yes. Evet.

Às vezes eu confio em você a veces|veces|yo|confío|en|tú ||ben|güveniyorum|sana| sometimes|times|I|trust|in|you A veces confío en ti Sometimes I trust you Bazen sana güveniyorum

às vezes você confia em mim a veces|veces|tú|confías|en|en mí ||sen|güveniyorsun|bana| sometimes|times|you|trust|in|me a veces tú confías en mí sometimes you trust me bazen sen bana güveniyorsun

mas agora eu preciso dormir. pero|ahora|yo|necesito|dormir ama|şimdi|ben|ihtiyacım var|uyumak but|now|I|need|to sleep pero ahora necesito dormir. but now I need to sleep. ama şimdi uyumam gerekiyor.

Dormir. dormir uyumak to sleep Dormir. Sleep. Uyumak.

Talvez sonhar. quizás|soñar belki|rüya görmek maybe|to dream Quizás soñar. Maybe dream. Belki rüya görmek.

Pedro. Pedro Pedro Pedro Pedro. Pedro. Pedro.

Sonhar o quê? soñar|qué| hayal etmek|ne|ne to dream|what|what ¿Soñar qué? Dreaming what? Ne hayal etmek?

Pedro. Pedro Pedro Pedro Pedro. Pedro. Pedro.

A gente. la|gente biz|insanlar we|people Nosotros. Us. Biz.

Olhando a tarde vermelha. mirando|la|tarde|roja bakarak|o|akşam|kırmızı looking|at|afternoon|red Mirando la tarde roja. Looking at the red afternoon. Kırmızı akşama bakarak.

Os pássaros desenhando figuras no céu. los|pájaros|dibujando|figuras|en|cielo kuşlar|kuşlar|çizerken|şekiller|gökyüzünde|gökyüzü the|birds|drawing|figures|in the|sky Los pájaros dibujando figuras en el cielo. The birds drawing figures in the sky. Kuşlar gökyüzünde şekiller çiziyor.

Sonhar. soñar hayal etmek to dream Soñar. To dream. Hayal etmek.

Sonhar com o dia soñar|con|el|día hayal etmek|ile|gün|gün to dream|with|the|day Soñar con el día To dream of the day Gün hakkında hayal etmek

que a gente se conheceu que|la|gente|se|conoció ki|biz|insanlar|birbirimizi| that|the|we|ourselves|met que nos conocimos. that we met. tanıştığımız gün

mesmo sabendo que tudo incluso|saber|que|todo bile|bildiğimiz|ki|her şey even|knowing|that|everything mismo sabiendo que todo even knowing that everything her şeyin bir büyük gösteriden ibaret olduğunu bilsem de

não passa de uma grande encenação. no|pasa|de|una|gran|actuación |||||mise en scène değil|geçiyor|sadece|bir|büyük|sahneleme not|passes|from|a|big|staging no pasa de una gran actuación. is just a big performance. bunu bilmek.

A gente precisa sonhar. nosotros|gente|necesita|soñar biz|insanlar|ihtiyaç var|hayal kurmaya we|people|need|to dream Necesitamos soñar. We need to dream. Hayal kurmalıyız.

Dorme, Antônio. duerme|Antonio uyu|Antonio sleep|Antônio Duerme, Antonio. Sleep, Antônio. Uyu, Antonio.

Dorme. duerme uyuyor sleep Duerme. Sleep. Uyu.

Lá estão eles. allí|están|ellos orada|varlar|onlar there|are|they Ahí están ellos. There they are. Onlar oradalar.

Os pássaros desenhando figuras los|pájaros|dibujando|figuras kuşlar|kuşlar|çizerken|şekiller the|birds|drawing|figures Los pájaros dibujando figuras The birds drawing figures Kuşlar şekiller çiziyor

no céu vermelho. en|cielo|rojo de|gökyüzü|kırmızı in the|sky|red en el cielo rojo. in the red sky. kırmızı gökyüzünde.

Uma encenação. una|representación bir|sahneleme a|staging Una escenificación. A staging. Bir sahne.

Uma bela e magnífica una|hermosa|y|magnífica bir|güzel|ve|muhteşem a|beautiful|and|magnificent Una hermosa y magnífica A beautiful and magnificent Güzel ve muhteşem

mentira. mentira yalan lie mentira. lie. bir yalan.

Paciente 63 Paciente hasta Patient Paciente 63 Patient 63 Hasta 63

é uma série original Spotify es|una|serie|original|Spotify o|bir|dizi|orijinal|Spotify is|a|series|original|Spotify es una serie original de Spotify is a Spotify original series Spotify orijinal bir dizidir.

protagonizada por Mel Lisboa protagonizada|por|Mel|Lisboa başrolünde|tarafından|Mel|Lisboa starring|by|Mel|Lisboa protagonizada por Mel Lisboa starring Mel Lisboa Mel Lisboa tarafından başrol oynanmaktadır.

e Seu Jorge y|Seu|Jorge ve|Seu|Jorge and|Seu|Jorge y Seu Jorge and Seu Jorge ve Seu Jorge.

criada por Julio Rouras. creada|por|Julio|Rouras |||Rouras yaratılmış|tarafından|Julio|Rouras created|by|Julio|Rouras creada por Julio Rouras. created by Julio Rouras. Julio Rouras tarafından yaratılmıştır.

ai_request(all=230 err=0.00%) translation(all=460 err=0.22%) cwt(all=2673 err=5.13%) es:B7ebVoGS en:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.01