×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

PODCAST Português (*Generated Transcript*), A HISTÓRIA DO JAPÃO

A HISTÓRIA DO JAPÃO

Como uma nação que passou boa parte de sua história com guerras violentas pelo poder,

se tornou uma das maiores potências do nosso tempo.

E como um povo que passou séculos tendo pouco contato com nações ocidentais,

conseguiu se tornar tão influente no mundo de hoje.

Olá, meus queridos amigos, tudo bem com vocês?

Eu sou Felipe Castanhari e hoje estou aqui para contar toda a história do Japão.

Sim, teremos samurais, imperadores, shoguns, ninjas...

Tudo isso faz parte da riquíssima história do Japão.

Mas uma pergunta fica acima de tudo isso.

Como o povo japonês construiu a sua identidade?

Aí não adianta apenas olhar para samurais ou para a Segunda Guerra.

É preciso observar a história inteira do Japão

para entender como as tribos isoladas que começaram a povoar essas ilhas

milhares de anos atrás, se transformaram no povo que conhecemos hoje.

E antes de começar essa história, eu gostaria de pedir para você se inscrever aqui no canal.

Clicando no botão de se inscrever, que está aqui, é só clicar, é muito fácil.

E também queria pedir o seu like, porque às vezes eu peço lá no final e você se esquece.

Então já deixa o seu like aqui, porque me ajuda demais.

Você também pode se tornar um membro do canal

para que a gente continue conseguindo produzir esses vídeos que dão muito trabalho.

Inclusive, muito obrigado aos membros Super Sayajin 3.

Graças a essas pessoas maravilhosas, cujos nomes lindos estão aqui.

Vocês podem ver aqui.

Graças a essas pessoas esse vídeo se tornou realidade.

Então muito obrigado.

Faça parte dessa comunidade maravilhosa

e ajude o trabalho de toda a nossa equipe se tornando membro.

O link para se tornar membro está aqui na descrição.

Mas vamos lá.

Nossa história começa num lugar que pode parecer estranho.

Embaixo da Terra.

Afinal, é impossível contar a história do povo japonês sem pensar na geografia do Japão.

Uma terra que milhões de anos atrás pertencia à Ásia continental.

Isso mesmo.

O Japão nem sempre foi uma ilha.

Essa região do planeta fica perto do ponto de contato de quatro placas tectônicas.

Que são enormes blocos de rocha que sustentam os continentes e oceanos.

Essas placas se movem modificando a superfície do planeta.

E foi isso que rolou na Ásia.

Um processo que durou milhões de anos fez a região do Japão ficar isolada pelo mar.

O resultado foi um arquipélago com mais de 6 mil ilhas.

Sendo que as maiores são Hokkaido, Honshu, Shikoku e Kyushu.

Além de contar com as que formam a região de Okinawa.

Essas ilhas ficam numa região conhecida como o Círculo de Fogo do Pacífico.

Com muitos terremotos e vulcões.

Um desses vulcões é o famoso Monte Fuji.

O ponto mais alto do Japão com mais de 3.700 metros de altitude.

Um vulcão vulcânico proporcionado em um local espetacular e natural.

O Fuji-san é adorado pela sua beleza simétrica e pela sua saúde.

A história do Japão é dividida em eras e períodos.

E começa quando os primeiros humanos pisaram nessas ilhas.

Na verdade não se sabe exatamente quando os primeiros humanos chegaram ao Japão.

Mas indícios arqueológicos como machados de pedras polidas.

Mostram que cerca de 30 mil anos atrás já existiam pessoas por ali.

Vivendo com os seus próprios próprios nomes.

E se você quiser saber mais sobre isso.

Nesse momento em que cerca de 30 mil anos atrás já existiam pessoas por ali.

Vivendo principalmente da coleta de frutas e claro da caça e pesca.

Esse povo começou a crescer e progredir por volta de 13 mil anos antes de Cristo.

Se as aldeias já formavam uma espécie de cultura.

Por volta de 5 mil antes de Cristo.

Muitas aldeias tinham se unido com outras formando agrupamentos bem maiores.

Algumas dessas aldeias ficavam nas montanhas.

Vivendo basicamente de caça.

E o outro era o litoral com a galera comendo mariscos que encontravam nas praias.

Agora pense em tudo que vocês sabem sobre povos antigos.

Depois de conseguir casa e comida.

Qual é a primeira coisa que esses caras pensavam?

Religião é claro!

Aliás foi nessa época que surgiram pequenas estatuetas de barro chamadas Dogu.

Já foram encontrados milhares de Dogus no Japão.

Mas ainda não sabemos ao certo se eles representavam divindades ou pessoas reais.

Aliás uma curiosidade muito legal para quem gosta do jogo Zelda Breath of the Wild.

O diretor de arte disse que esse período da história do Japão.

Serviu de inspiração para o Sheikah Slate, as Shrines e todos os objetos e estruturas do jogo.

Como os terríveis e implacáveis Guardiões.

Passei muito mal nos Guardiões.

Porém tudo começa a mudar quando surgem novas aldeias nas partes oeste das ilhas.

E quando você olha mais de perto via que essas aldeias eram bem parecidas com as que existiam na Coreia.

Sim, novas pessoas chegaram ao Japão trazendo tecnologias diferentes.

Como o manuseio de metais e uma novidade muito importante o cultivo do arroz.

Foi nessa época que começou efetivamente a agricultura japonesa.

E a população do arquipélago aumentou muito chegando a mais de um milhão de habitantes.

Só que como algumas pessoas possuíam terras e grãos em maior quantidade que outras.

Surgiram classes dominantes.

E o que aconteceu com essas classes?

E o que aconteceu com essas classes?

E o que aconteceu com essas classes?

E o que aconteceu com essas classes?

Então negativo, uma nova era surgiu no país.

Dos novos nuns mais maios na icação das aldeias.

Juntam-se com animais m可thuns.

E com a construção da aldeia os rinos começou a esperar

aking Schulen dieje

e novos séculos fizeramProgressos em sucessão.

O Yukata no Japão

e depois utilziou o Yukatukai

pela sua satisfação com a região de Kuru- thick park.

A disputa pelo poder.

Boa parte da história japonesa é quase um game of thrones

com guerras, alianças, traições

e todo mundo querendo mandar no arquipélago.

Isso começa já nesse período

com as guerras mais antigas que se tem notícia no Japão.

O grande vencedor destes primeiros conflitos entre reinos diferentes

teria sido Jinmu.

Ao conquistar a vitória nessas guerras

ele se tornou o primeiro imperador do Japão.

Assumindo o trono em 11 de fevereiro de 660 a.C.

Justamente por isso o dia 11 de fevereiro

é até hoje celebrado como o dia da fundação nacional do Japão.

Porém a história de Jinmu permanece cercada de lendas.

A própria mitologia japonesa aponta que ele seria descendente direto

de ninguém menos que Amaterasu.

A deusa do sol.

Na verdade os arqueólogos nunca encontraram provas

de que algum dos 28 primeiros imperadores

tinha sequer existido de verdade.

Isso só muda no 29º imperador chamado Kimei

que assumiu o trono no ano de 539.

E aqui não estamos falando só de religião

mas principalmente de política.

Se os imperadores são descendentes dos deuses

é sinal de que eles também são divindades.

É um negócio muito parecido com os faraós do Egito.

Se o líder de um reino é um deus

fica muito mais fácil manter o povo sob controle

fazendo tudo o que esse cara quer.

É nesse período que alguns especialistas dizem

ter surgido o Império Yamato.

O que se acredita é que nos séculos 4 e 5

os Yamato eram apenas o grupo mais importante

de uma enorme aliança de clãs.

Mas o tempo passou e no século 6

esse clã Yamato já mandava em tudo

estabelecendo a única dinastia imperial que reinou no Japão.

Lembra que a dinastia é uma série de reis e rainhas

de uma mesma família que se sucedem no governo?

Então todos os outros imperadores que vamos ver daqui pra frente

descendem do clã Yamato.

Essa é a monarquia com a linhagem mais antiga que existe no mundo.

Ah, uma coisa importante é que a palavra clã

vai começar a aparecer muito nesse vídeo.

Mas como surgiram esses clãs?

Bem, eles eram formados por famílias diferentes

que se uniam normalmente por casamentos.

Todo clã tinha uma família com mais poder

e o patriarca dessa família era o líder do clã inteiro.

Por exemplo, imagine que os membros de uma família importante de guerreiros

se casam com pessoas de famílias de ferreiros e de arqueiros

que têm menos poder.

Todas essas famílias vão formar um clã

e o patriarca da família mais poderosa desse grupo

é quem determina como o clã inteiro vai agir

a respeito de qualquer assunto.

Nessa época, rolou a disseminação do xintoísmo.

Na verdade, o xintoísmo só passou a ser visto como uma religião mesmo

no final do século XVIII,

porque ele surgiu com práticas cerimoniais

que mudavam de um lugar para o outro.

Mas o importante é saber que essas cerimônias

que se desenvolveram a partir de rituais feitos na Antiguidade japonesa

giravam ao redor da adoração dos Kami,

entidades sobrenaturais que residem em todos os lugares.

A Antiguidade japonesa

Nessa época, o Japão tinha contato basicamente com outros dois territórios,

as dinastias chinesas e os reinos coreanos.

Vamos falar primeiro da Coreia.

Nessa época, ela era dividida em três grandes reinos

e uma confederação de reinos menores chamada Gaia,

com todos disputando o poder.

Os japoneses tinham bons relacionamentos com um desses reinos,

chamados Paikichi,

e esse contato fez o Budismo aparecer no Japão no meio do século VI.

O Budismo é uma religião que nasceu na Índia

e se espalhou para o Sul da Ásia e o Extremo Oriente.

Claro que é muito difícil explicar o Budismo de uma forma rápida,

mas ele prega que o caminho para superar o sofrimento

é derrotando os desejos e vícios,

compreendendo o caminho de Buda com a pessoa buscando a paz interior

e aprimorando suas virtudes.

O Budismo também contribuiu bastante para a criação

de um dos elementos mais ricos da cultura japonesa,

o folclore.

Na verdade, histórias sobre deuses e demônios,

animais com poderes sobrenaturais e até mesmo dragões

já existiam no Japão desde os primeiros dias do Shintoísmo,

formando um dos folclores mais ricos do mundo.

Mas o Budismo trouxe novos elementos para isso.

Um bom exemplo está na figura do macaco,

que marca presença em várias lendas japonesas.

As primeiras histórias japonesas sobre macacos

foram inspiradas em poesias indianas e em antigos textos chineses.

Porém, com o passar do tempo,

elas foram se modificando para refletir os sonhos,

medos e aspirações do povo japonês.

É impossível entender o povo japonês sem olhar para seu folclore.

Ao longo dos séculos,

essas lendas e mitos fizeram mais do que encantar pessoas

ou assustar crianças.

Elas ajudaram a construir a identidade do povo japonês,

moldando sua forma de pensar o mundo.

Outra doutrina que começou a aparecer no Japão nessa época

foi o Confucionismo, que surgiu na China.

E a importância do Confucionismo é enorme,

porque ele prega que o caminho para a ordem é a harmonia social

com respeito à hierarquia e burocracia,

e que passa a ter muita influência nas leis criadas no Japão a partir daí.

No começo rolou uma certa resistência de alguns clãs para aceitar o budismo,

mas ele foi ganhando espaço especialmente por motivos políticos.

Primeiro porque a corte imperial se ligou que as práticas budistas

fariam o Japão ser visto pelos seus vizinhos como um império mais civilizado.

Segundo, o budismo aumentaria o próprio poder do governo.

Se todos os japoneses começassem a praticar o budismo,

existiria uma filosofia unindo o povo.

E se o governo fosse associado a essa filosofia,

sua influência ficaria maior.

Sim, a corte imperial era muito espertinha.

Aí precisamos falar do clã Soga,

que tinha muita influência com a família imperial.

Usando o budismo, eles do clã Soga aumentaram ainda mais o seu poder.

Tinha uma hora que quem mandava de verdade no Japão não era mais o imperador,

e sim o clã Soga e um príncipe chamado Shotoku, que era aliado dos caras.

Aliás, dizem que esse príncipe Shotoku tem a honra de ter batizado o Japão.

Na história antiga, o nome mais conhecido do Japão era seu nome chinês,

Wa, que significa gente pequena.

Isso mudou apenas quando o príncipe Shotoku mandou uma carta para o imperador chinês

se referindo ao Japão como a terra onde o sol se levanta.

E falando da China como a terra onde o sol se põe.

Como o sol nasce no leste e o Japão está a leste da China,

para os chineses o sol sempre nasce na direção de onde está o Japão.

Da mesma forma, para quem está no Japão, o sol se põe a oeste, ou seja, na direção da China.

Assim, o Japão ganhou o nome de Nippon, ou a terra do sol nascente.

Essa é uma das versões mais conhecidas da possível origem desse termo.

Já o nome ocidental Japão foi um pouco diferente.

Os povos da Indonésia e da Malásia chamavam o Japão de palavras como Jipang ou Jepun,

que eles tinham pegado e emprestado de alguns dialetos antigos chineses.

Aí esses nomes foram adotados pelos portugueses e mudaram com o tempo.

Mais para o meio do vídeo você vai entender onde os portugueses entram no Japão.

Mas voltando ao nosso amigo, o príncipe Shotoku,

ele foi fundamental para a disseminação do budismo no Japão,

mandando construir mais de 400 templos no arquipelo.

Mas quando ele morre no ano de 622,

começam a acontecer diversas conspirações para tentar acabar com a influência do clã Soga.

Numa dessas tramóias, o líder do clã Soga é assassinado.

Com isso, quem passa a dar as cartas é o clã Fujiwara,

que ajuda a criar diversas reformas nas leis japonesas.

Essas mudanças foram reunidas numa série de leis chamadas de Reforma Taika.

E realmente muita coisa mudou.

Começando pelas terras cultiváveis que passaram a pertencer ao governo,

que podia distribuí-las ao povo.

O mesmo acontecia com as armas que ficavam armazenadas em depósitos do governo.

E agora você deve estar achando estranho, né?

Porque até agora eu falei muito pouco sobre a capital japonesa, né?

O lance é que a capital mudava de lugar o tempo inteiro,

porque eles achavam que quando um imperador morria ali, aquele local ficava em buro.

Isso só acabou com a Imperatriz Geimei,

que no ano de 710 estabeleceu a cidade de Heijô como capital fixa.

Essa cidade ainda existe e é conhecida como Nara.

Por ser a capital, Nara se tornou um verdadeiro polo comercial e cultural.

Mas fora da cidade, a maior parte do povo japonês mal tinha o que comer.

Para piorar, entre os anos de 735 e 737,

uma epidemia de varíola se espalhou pelo país,

matando cerca de 30% da população japonesa.

Sim, é isso mesmo.

Um terço da população japonesa morreu em dois anos.

Mas Nara não continuou como capital do império durante muito tempo.

E no ano de 794, o governo se estabeleceu na cidade de Heian-kyô,

que a partir daí seria a capital japonesa por mais de mil anos.

Sim, Heian-kyô é o nome antigo da famosa cidade de Kyoto.

Este é um bom momento para falarmos da arquitetura japonesa,

que também é uma herança cultural da China.

Porém, essa origem chinesa não impediu que a arquitetura japonesa ganhasse personalidade própria.

Um dos motivos disso é que uma das grandes preocupações dos japoneses

era planejar cuidadosamente como cada construção

poderia se integrar com harmonia ao ambiente onde era construída.

Isso valia especialmente para os templos.

Além disso, a própria geografia ajudou a moldar a arquitetura japonesa.

A maior parte dos edifícios era de madeira e as paredes internas das casas eram de papel de arroz.

Isso não se deve apenas ao fato de que o Japão tinha árvores e arroz em abundância,

mas também pelo fato de que esses materiais leves

eram mais adequados a uma terra que sempre sofreu com terremotos.

Ao olhar para um prédio japonês, saiba que você não está enxergando apenas uma construção,

e sim um dos traços mais marcantes da história japonesa.

A capacidade de aprender com outras civilizações

e transformar este conhecimento em algo único e tipicamente japonês.

É muito importante entender a questão estética nessa época,

porque isso fazia a cabeça dos nobres, já que eles associavam a beleza e elegância

ao fato da pessoa ter ou não valor.

Então, homens e mulheres da corte se enfeitavam o tempo inteiro

e aprendiam regras de etiqueta para terem cada vez mais valor naquela sociedade.

O lance é que os caras pensavam nisso o dia inteiro,

então ficaram cada vez mais desconectados do resto do país.

Enquanto isso rolava, a galera que não era da corte, como eu e você,

passava o dia tentando arrumar um punhado de arroz para não morrer de fome.

E isso ficava cada vez mais difícil.

Lembra que as terras férteis japonesas eram do governo?

Isso mudou no século X, e as terras usadas para plantar arroz passaram a ser particulares.

E aí é aquela história de sempre que acontece no mundo inteiro.

Os clãs mais poderosos tinham cada vez mais terras,

e quem não tinha nada ficou com menos ainda.

Agora, muitas vezes um clã rico era dono de muitas terras,

mas não tinha controle nenhum sobre essas propriedades

que ficavam longe demais da sua base de poder.

A saída então era deixar essas terras nas mãos de nobres menores

que administravam o lugar e eram chamados de daimyo.

Esses nobres que administravam as províncias dos clãs foram se tornando mais e mais poderosos.

E aí, com o país todo fragmentado, começou a surgir uma coisa

que vocês estão esperando desde o começo do vídeo,

que são uns guerreiros com umas espadas diferentes.

A CIDADE DE GUERREIROS

Esses caras começaram a surgir da seguinte forma.

Uma das obrigações daqueles nobres menores que cuidavam das terras era defender a propriedade.

Então, eles recrutavam guerreiros ali mesmo na província que administravam.

Com isso, o Japão começou a ter exércitos regionais

que iam crescendo conforme alguns desses nobres faziam alianças com outros.

Enquanto isso, as disputas pelo poder na corte aumentavam a cada dia,

especialmente entre três famílias, os Fujiwara, os Taira e os Minamoto.

Aí, em 1153, essa briga deles virou guerra entre esses três clãs.

De um lado, os Fujiwara. Do outro lado, os Taira e os Minamoto.

E o resultado é que os Fujiwara, que mandavam no país desde o século VII, foram totalmente destruídos.

Agora, olha a bagunça. Os Taira e os Minamoto não eram exatamente amigos.

E três anos depois, um entrou em guerra contra o outro com a vitória dos Taira.

Mas os Taira só pensavam em poder, não estavam absolutamente nem aí para o Japão.

E galera, os Minamoto não tinham acabado não.

Eles estavam quietos no canto deles, recuperando as forças.

Os Minamoto atacaram os Taira de surpresa, assumindo o controle da corte.

Eles avançam em direção ao inimigo e testam as forças do grande exército dos Taira.

E o Japão nunca mais foi o mesmo.

A partir daí, os militares passaram a ocupar cargos de destaque no governo.

Sim, eu estou falando dos membros daqueles antigos exércitos regionais

que se tornaram uma elite militar japonesa com mais poder que a aristocracia.

Eles eram conhecidos como Bushi, que é a palavra para guerreiro.

Mas também são conhecidos por outro nome.

Samurais!

A partir do século XII, o arquipélago japonês ganhou uma das suas figuras mais famosas.

Os samurais!

Esses caras não eram simples guerreiros ou soldados, mas sim uma elite militar.

E a questão era hereditária, porque um samurai obrigatoriamente tinha que ser filho de um samurai.

Caso você tenha se perguntado um dia, a palavra samurai pode ser traduzida por aquele que serve.

E ela descreve muito bem esses guerreiros que agiam sempre pautados pela lealdade ao seu mestre,

normalmente um proprietário de terras.

Agora, claro que essa lealdade dos samurais não era definitiva.

Existem muitos casos de samurais que passavam a seguir outro daimiô,

especialmente quando começaram a identificar fraqueza no mestre anterior.

Um líder sem carisma ou coragem dificilmente conseguia manter os samurais ao seu lado por muito tempo.

Existiram também os famosos honins, que eram os samurais sem mestre.

Os honins vagavam pelo Japão, normalmente aceitando trabalhos e emprego.

E eram muito temidos, porque como eles não tinham mestre, não ficavam mais presos ao código de honra dos samurais.

Aliás, uma curiosidade, o nome honin significa homem-onda,

porque ele se refere a um samurai que não tem destino como as ondas do mar.

Esse não ter destino nem tanto é por ele vagar, mas também por ele ter uma vida de verdade.

Esse não ter destino nem tanto é por ele vagar pelo Japão, porque alguns ficavam no mesmo território,

mas sim por eles não terem um propósito fixo, que é a lealdade ao mestre.

Os samurais eram guerreiros responsáveis pela proteção de terras e muitas vezes do próprio Japão.

E mesmo com essa importante função, ainda se dedicavam à poesia, artes e filosofia.

É muito fácil reconhecer um samurai, porque eles estavam sempre com duas espadas penduradas no seu obi,

que é o cinturão que prende o kimono, na altura da cintura.

Mas eu ainda vou falar mais desses caras por aqui, mesmo porque chance para isso não vai faltar,

já que os samurais vão começar a andar pelo Japão inteiro a partir de agora.

Sempre que eu falar de militares ou soldados, eu estou falando de samurais,

que se tornaram uma das figuras mais marcantes do Japão feudal.

O FEUDALISMO

Como assim Japão feudal?

Feudalismo não foi um lance que rolou na Europa, lá na Idade Média?

Exatamente! Parabéns por prestar atenção nas aulas de História.

O feudalismo foi um modelo político e econômico em que um senhor feudal,

que tinha grandes porções de terra, cedia parte dessas terras para trabalhadores em troca de lealdade dos caras.

Esse modelo ou variações disso rolaram na Europa durante boa parte da Idade Média,

especialmente entre os séculos XI e XIII.

E no Japão dessa época, a coisa foi parecida, especialmente na questão de distribuição de terras.

Mas diferente da Europa, que era formada por vários reinos diferentes,

cada um com o seu senhor, no Japão esse esquema era tudo coordenado pelo governo central.

E nesse caso, estamos falando do famoso SHOGUN.

O SHOGUN

A prova de que o poder no Japão estava nas mãos dos samurais aconteceu em 1192,

quando o imperador nomeou o chefe do clã Minamoto, o Yoritomo Minamoto, como SHOGUN.

Ou seja, o chefe de tudo.

Esse título tinha sido criado com o nome de SEITAI SHOGUN,

que significa o grande general conquistador de bárbaros.

Já tinha sido usado por alguns militares.

Mas ele era apenas isso mesmo, um título militar.

A partir daqui, a palavra SHOGUN virou sinônimo de poder político,

porque quem ocupava esse cargo era literalmente a pessoa que mandaria no Japão.

E a relação entre o SHOGUN e o imperador é literalmente uma via de mão dupla.

Por um lado, é o SHOGUN que manda no Japão.

Por outro lado, uma pessoa só pode ter esse cargo se for nomeada pelo imperador.

Agora, o Minamoto queria a distância de todas aquelas intrigas da corte imperial,

então passou a governar da cidade de Kamakura.

E essa escolha não foi por acaso.

A cidade de Kamakura, que é a primeira cidade samurai da história,

era cercada por montanhas que funcionavam como muralhas naturais

e com uma saída para o mar, que o SHOGUN deixava protegida com navios de guerra.

Então ela era praticamente impenetrável.

Se você fosse SHOGUN, com certeza iria querer morar ali.

Mas a coisa começou a complicar, porque esse primeiro SHOGUN foi alvo de conspirações

e algumas delas o colocaram contra membros da sua própria família.

Aí, quando ele morreu, em 1199, não tinha sobrado ninguém na sua família com poder suficiente para herdar o cargo.

Sabe qual a saída que encontraram?

Criaram um regente, ou seja, um cara que ficava nos bastidores determinando o que o SHOGUN tinha que fazer.

O imperador não mandava nada porque quem mandava era o SHOGUN,

mas o SHOGUN não mandava em nada porque quem mandava era o regente.

Mas que confusão!

Só que aí aconteceu algo que ninguém esperava.

Todos os samurais tiveram que pegarem armas!

Não por causa de mais uma guerra civil, e sim porque o Japão foi invadido.

Vamos olhar um pouco para a Ásia.

Enquanto o Japão passava por todos aqueles conflitos que deram origem ao Shogunato,

um cara chamado Temujin começou a unir as tribos mongóis e criou um dos maiores impérios de todos os tempos.

Sim, esse cara é o famoso Gengis Khan.

Ele era o primeiro em se tornar um império de mongóis.

E ele foi o primeiro em se tornar um império de mongóis.

Depois que ele morreu, um de seus filhos e os netos do Gengis Khan estão controlando os serviços.

Com todos esses dois aqui no meio do rio, do ninho e de poucasìnhu tá em volta.

Mas tudo que se deve a isso,boy, é esperar que arise um dia de paz.

E agora, você já sabe a verdade.

Um barbarião brutal que matou milhões.

Depois que ele morreu, um de seus filhos e os netos do Gengis Khan passaram a comandar os domínios conquistados pelo império.

Um desses netos se chamava Kublai Khan, que conquistou a Coreia, a China e decidiu que a galera do Japão deveria começar a pagar um tributo para ele.

Como o governo japonês mandou avisar que não ia pagar nada, o Khan decidiu mostrar quem é que mandava ali.

Por isso, em 1274, barcos transportando milhares de soldados mongóis surgiram no litoral da ilha de Tsushima.

Essa é a história do jogo Ghost of Tsushima, do Playstation.

Se você tem Playstation, cara, joga esse jogo que ele é fantástico.

Nós somos 80 samurais contra um exército, lutando para a invasão.

Hoje, eu morro por minha população.

Tsushima foi conquistada em poucos dias.

Primeiro, porque o exército mongó era gigante.

Segundo, os japoneses foram surpreendidos com a forma com que os mongóis lutavam, usando escudos e bombas feitas com uma estranha substância negra chamada pólvora.

Outra coisa que atrapalhou demais os japoneses era, acredite se quiser, o barulho.

Lembra aquela copa do mundo da África que ninguém conseguia jogar direito por causa do barulho das vovozelas?

Era a mesma coisa.

Os mongóis usavam cornetas, tambores, gongos.

Era tanto barulho...

...que os samurais e seus cavalos ficavam desorientados.

Depois disso, os mongóis conquistaram a ilha de Iki e desembarcaram na ilha de Kyushu.

Nessa batalha, as coisas já estavam mais equilibradas, com 3 mil samurais defendendo a ilha.

No final, o conflito não teve vencedores e à noite, os mongóis recuaram para os barcos.

E aí, durante a noite, aconteceu algo que ninguém esperava.

Um tufão violento surgiu do nada e destruiu os barcos mongóis.

Milhares de invasores se afogaram, acabando com os planos do Khan.

O Khan não ficou nada feliz com isso, mas sabia que o Japão teve sorte, sendo salvo pela força da natureza.

Então, ele começou a preparar uma nova invasão, que rolou em 1281.

Galera, foi quase um repeteco da primeira vez.

Mas, numa escala maior e com mais conflitos, os mongóis tacaram o terror em Tsushima

e Iki e avançaram pelo arquipélago, chegando novamente até a baía de Hakata, na ilha de Kyushu.

Mas, dessa vez, os japoneses estavam mais preparados e tinham construído até um muro enorme de pedra

para defender o lugar. Então, os mongóis tiveram que recuar.

Mas nada disso mudava o fato de que a vitória dos invasores parecia ser questão de tempo,

porque seus exércitos eram enormes e muito bem equipados.

E aí, sabe o que rolou?

É, eu sei, vocês vão achar que eu estou de sacanagem.

Eu também pensaria isso.

Sim, outro tufão.

A natureza ajudou mais uma vez e destruiu os barcos mongóis de novo.

Olha aí a prova definitiva de que os airbenders existem.

Os generais invasores fugiram nos barcos que sobraram, deixando para trás milhares de soldados.

Sem comida ou equipamentos, esses caras foram massacrados pelos japoneses.

O placar final foi Tufões japoneses 2, mongóis 0.

Será que isso é verdade mesmo?

Esse lance de duas invasões serem derrotadas por causa de dois tufões na arma.

Olha, por mais que essa história seja legal demais, tudo indica que nada aconteceu exatamente dessa forma.

As histórias que falam desses tufões foram escritas por gente que sequer estava perto dos lugares onde os mongóis desembarcaram.

Já os relatos de gente que participou da batalha não fala de tufão nenhum.

No máximo de uma tempestade normal durante a primeira invasão.

Mas de onde teria vindo então essa história?

Uma teoria diz que sacerdotes de diversos santuários teriam falado que os tufões eram provas de que os deuses tinham salvado o Japão.

O que faria esses templos caírem nas graças do imperador e do Shogunato?

Mas se não teve tufão, então como os japoneses resistiram a essas invasões?

A história tem algumas explicações mais concretas para isso.

Primeiro, os japoneses lutavam em terrenos que eles conheciam.

E era péssimo para os exércitos mongóis que nem esperavam tanta resistência e tinha dificuldade para lutar em praias e vales estreitos entre montanhas.

E as próprias forças mongóis estavam longe de serem unidas.

Porque como eles incorporavam povos conquistados ao exército, muita gente só estava ali lutando porque era obrigada.

Mas o ponto mais importante mesmo são os samurais que adaptaram todo o seu estilo de combate para resistir à invasão.

Aliás, é aí que surge a figura clássica do samurai com a sua espada.

E essa história é muito legal.

Até esse momento, a maior parte dos samurais era especialista em arco e flechas.

Mas aí eles perceberam que poderiam resistir à invasão levando a guerra para dentro dos navios mongóis porque os invasores não conseguiam lutar em espaços apertados.

Então foi aí que os samurais começaram a usar uma espada como arma primária.

Graças a isso, muitos soldados mongóis morreram nos barcos sem nem colocar os pés no Japão.

E os arcos e flechas foram para os camponeses que ajudaram a combater os invasores formando uma linha de infantaria que também fazia uso de lanças para derrotar as cavalarias mongóis.

Mas sabe o que é mais legal?

Esses supostos tufões que teriam salvado o Japão existindo de verdade ou não passaram a ser chamados de Ventos Divinos.

Que em japonês é uma palavra bastante conhecida.

Kamikazes.

Essa palavra ainda vai aparecer por aqui.

Mesmo com a vitória, a invasão gerou uma enorme crise política no Japão.

Os samurais que enfrentaram e expulsaram os mongóis da ilha nunca receberam nenhum tipo de recompensa por isso.

Algo que eles achavam que seria justo.

Foi tipo, ah beleza, vocês fizeram de tudo para proteger o Japão, parabéns, vamos tocar a vida agora, né?

É claro que eles ficaram totalmente insatisfeitos com o Shogunato.

Em 1318, quem subiu ao trono foi o Imperador Godaigo, que decidiu que era hora do poder voltar para a família imperial declarando guerra ao Shogunato.

A galera do Shogun, claro, resolveu peitar o cara.

O problema é que um dos principais generais do Shogunato, chamado Takauchi Ashikaga,

era descendente de uma ramificação dos Minamoto, ou seja, ele tinha direito a ocupar o cargo de Shogun.

Juntando isso com o fato de que ele também estava de saco cheio com a forma com que o Shogunato estava tocando o Japão,

começou a pensar que, se eu me juntar a esse imperador, eu consigo criar um exército bem grande.

Não deu outra, ele mudou de lado e se aliou à família imperial.

Essa traição literalmente decretou a queda do Shogunato e deu a vitória ao Imperador em 1333.

Espera aí, Castelo, você não disse que a cidade de Kamakura era praticamente uma fortaleza natural?

Como esse cara fez seu exército derrubar o Shogunato?

Existe uma lenda que diz que isso aconteceu com um samurai que passou semanas tentando tomar a cidade sem sucesso.

Aí uma noite ele ofereceu sua espada aos deuses dragões do mar.

No dia seguinte, as marés tinham baixado e levado os navios de guerra para longe,

deixando uma entrada para os seus soldados que invadiram a cidade marchando sobre o solo marítimo seco.

Sim, sim, isso é uma lenda, mas tudo indica que Kamakura caiu desse jeito mesmo,

com os navios de guerra desaparecendo, porque quando a maré baixou, a área retrocedeu por quilômetros,

pois isso é uma característica dessa região.

Então não foram os dragões do mar, mas sim a própria geografia que fez Kamakura e o Shogunato caírem.

Em 1333, o Imperador Godaigo entrou em Kyoto com o general Ashikaga ao seu lado

e o poder voltou para a mão do Imperador num lance conhecido como Restauração Kenmu.

Sabe quanto tempo durou essa nova política japonesa?

Décadas? Séculos? Não, três anos.

Isso porque o Imperador Godaigo foi, digamos assim, meio tolinho.

Ele começou a falar que era ele quem iria mandar no Japão, que não ia ter Shogun nenhum,

que os militares não ia pitar mais nada.

Claro que os samurais não curtiram nada disso.

Resultado, dez minutos depois disso, o Imperador foi deposto e quem assumiu o trono foi um membro da família imperial,

que não era bobo e nomeou o Ashikaga como Shogun em 1338.

Mas esse Imperador Godaigo era teimoso, galera.

Ele fugiu para o sul do Japão e montou um governo paralelo, literalmente rachando o país.

Agora tinha uma corte do sul com o Imperador e uma corte do norte com o outro Imperador e um Shogun.

E quem começou a se dar mal com isso foi o pessoal do norte, onde as províncias eram controladas pelos aliados do Shogun.

Esses senhores feudais, chamados daimyo, tinham cada vez mais poder nas suas terras.

Então não curtiam muito essa ideia de obedecer um Shogun? Isso não tá legal não.

Então o Shogunato tinha que lidar com o governo rival no sul e o perigo constante de guerra civil entre seus aliados.

Isso só mudou quando um cara chamado Yoshimitsu Ashikaga se tornou Shogun.

Além de manter suas províncias sobre controle, ele finalmente unificou as duas facções do clã imperial,

fazendo a corte japonesa voltar a ser uma só.

Ou seja, o Shogun e o Yoshimitsu literalmente salvou o dia.

Mas depois que o Yoshimitsu morreu em 1408, o Shogunato começou a perder de novo o apoio dos daimyos.

E dessa vez a coisa foi ficando cada vez mais tensa, até explodir de vez em 1464,

quando a escolha de quem seria o próximo Shogun causou uma guerra dentro da própria família Ashikaga.

E aí claro que os daimyos do Japão inteiro perceberam que a cadeira de Shogun seria de quem tivesse mais prestígio.

Assim começaram a rolar diversas batalhas pelo Japão com esses senhores feudais e seus exércitos enormes

atacando uns aos outros para aumentar o seu poder.

Foi literalmente todo mundo contra todo mundo durante décadas.

E no meio desse caos começou a aparecer uma das figuras mais famosas do Japão.

Os ninjas mestres da espionagem.

Os historiadores apontam que os ninjas conhecidos como Shinobi eram recrutados nas classes mais baixas.

Ou seja, eram mercenários que agiam por dinheiro.

E esqueça aquela figura famosa do ninja com roupas pretas e cometendo exclusivamente assassinatos.

Os ninjas até cometiam esse tipo de crime, mas na verdade eles eram tropas especiais de samurais.

Especializados mesmo em espionagem e infiltração.

Então tinha samurai, ninja, camponês, guerreiro, monge guerreiro, todo mundo matando todo mundo.

E aí olha o que aconteceu.

Em 1543 um pequeno barco chinês se perdeu e chegou às praias do Japão

E no meio da tripulação tinham três mercadores com uma aparência que os japoneses nunca tinham visto.

Peraí, esses caras eram portugueses?

Isso mesmo meu gajo, portugueses.

Lembre-se que tudo isso rolou no século 16, durante as grandes navegações.

Os portugueses eram mestres em exploração marinha e dois anos depois disso já tinham estabelecido rotas comerciais entre o Japão e a Europa.

Logo depois disso, os portugueses se tornaram os principais mercadores.

E um ano depois outros europeus como espanhóis e holandeses começaram a chegar nas ilhas japonesas.

Uma das coisas que mais chamou a atenção dos ocidentais eram as roupas dos japoneses.

Completamente diferentes das vestimentas ocidentais.

E essas roupas não eram usadas ao acaso.

Elas seguiam um código complexo.

E suas cores e estampas serviam para mostrar o estado civil, a idade e até mesmo a importância de cada pessoa.

Mas aqui temos uma história engraçada.

Quando os primeiros ocidentais perguntaram qual era o nome daquelas roupas, os japoneses responderam kimono, que é a palavra pela qual elas ainda são conhecidas no mundo todo.

O problema é que kimono significa, literalmente, coisa de vestir.

Então, basicamente o que aconteceu é que os europeus perguntaram o nome da roupa e os japoneses responderam, ué chama roupa.

E o nome pegou.

A presença portuguesa mudou demais o Japão.

Isso foi desde as armas de fogo, que os samurais não conheciam, até a questão da religião com a chegada dos primeiros jesuítas.

Aliás, os jesuítas ganharam tanto poder no Japão que conseguiram influenciar até mesmo as decisões de daimyo poderosos.

Isso tudo rolou durante aquela guerra generalizada, com todo mundo se matando.

E quem soube usar muito bem a presença dos portugueses foi um daimyo chamado Nobunaga Oda.

Esse sujeito não tinha o menor pudor em armar seus exércitos com mosquetes ou de usar jesuítas para promover a discórdia entre os seus adversários budistas?

Conforme foi ganhando mais terras e aliados, o Nobunaga se tornou um dos daimyos mais poderosos do Japão.

E em 1568, marchou até a capital, obrigando o imperador a nomear Yoshiaki Ashikaga como Shogun.

Com isso, o Shogunato Ashikaga ganhou força de novo, não é verdade?

Não. Nobunaga Oda e o Shogun eram aliados?

Oficialmente sim, mas o Nobunaga não tinha o menor interesse de ficar fazendo o que o Shogun queria e continuou conquistando novas províncias.

Não demorou muito e o Shogun se ligou que o Nobunaga ainda ia criar problemas, então formou uma aliança entre os daimyos que eram inimigos do cara.

Só que esses planos do Shogun foram por água abaixo e isso acabou não dando em nada.

Mas claro que o Nobunaga não ia deixar isso barato, né?

Ele imediatamente invadiu o Kioto e expulsou o Shogun do cargo, encerrando de vez o Shogunato Ashikaga.

Bem, aí ele virou o Shogun, certo?

Não. O Nobunaga era um cara diferente e não queria nem saber desse cargo.

Além do fato de que ele não era da linhagem dos Shoguns.

Ele continuou atacando seus rivais até o ponto em que os poucos daimyos que ainda eram contra ele não pareciam ser mais uma ameaça.

Assim, depois de décadas de guerras e batalhas por todos os lados, o Japão parecia prestes a se unir novamente sob o controle do Nobunaga.

Não é à toa que ele é considerado o primeiro grande unificador do Japão.

Mas na verdade, o Nobunaga morreu antes de conseguir unir o país.

Em 1582, ele foi traído por um dos seus generais e vendo que seria derrotado, tomou a atitude drástica de tirar sua própria vida.

Quem conhece um pouco de história do Japão sabe que esse ritual era muito comum entre os samurais.

Eles faziam isso quando agiam de forma desonrada ou como no caso do Nobunaga, para não ser feito prisioneiro depois de uma derrota.

Aqui no ocidente, esse ritual é conhecido como Harakiri, que é o nome mais comum.

Mas o nome formal desse ritual japonês é Seppuku.

O samurai cortava a própria barriga com sua espada para demonstrar a pureza de sua alma que eles acreditavam que ficava na região do estômago.

Depois desse corte, uma pessoa de confiança cortava sua cabeça para selar de vez a sua morte.

No caso do Nobunaga, dizem que o samurai que cortou sua cabeça era chamado de Yasuki.

Esse cara era um dos principais aliados do Nobunaga e inclusive fazia parte de um pequeno grupo de pessoas que tinha a honra de poder juntar com o líder japonês.

O que vai deixar muita gente chocada é que o Yasuki era africano e sua história é uma das curiosidades mais legais do tempo dos samurais.

Não se sabe ao certo em qual país da África o Yasuki nasceu.

Ele chegou ao Japão junto com um jesuíta italiano e imediatamente se tornou uma sensação no arquipélago.

Nesta época, a altura média dos japoneses era inferior a 1,60m e eles nunca tinham visto uma pessoa africana ainda por cima com quase 1,90m de altura.

O seu tamanho e a cor de sua pele chamaram a atenção de Nobunaga que percebeu que Yasuki seria uma excelente adição para seu grupo.

Com o tempo, Nobunaga até mesmo concedeu privilégios de samurai para Yasuki, como o direito de andar armado.

Para ser reconhecido como samurai, era preciso pertencer a uma linhagem de samurais.

Mas algumas vezes, pessoas que não tinham essa origem conseguiam ter os mesmos direitos dos guerreiros japoneses.

O Yasuki foi um dos primeiros estrangeiros a receber esta honra.

Depois da morte de Nobunaga, não se sabe ao certo qual foi o destino do Yasuki.

Dizem que ele foi morar numa mansão jesuíta e tem até um anime que explora essa ideia, disponível inclusive na Netflix.

Uma nota triste é que Hollywood queria fazer um filme sobre esse cara que seria estrelado pelo Chadwick Boseman, nosso eterno Pantera Negra que infelizmente nos deixou em 2020.

Mas voltando para o nosso vídeo, com a morte de Nobunaga, começou a briga para ver quem seria o herdeiro do clã Oda.

E aí um dos generais do Nobunaga chamado Hideyoshi, mexeu uns pauzinhos para que o neto do Nobunaga, que ainda era uma criança, fosse reconhecido como herdeiro.

Aí ele colocou o garoto debaixo de sua asa e na prática se tornou o chefe do clã.

O Hideyoshi continuou o trabalho do Nobunaga, conquistando cada vez mais províncias e hoje ele é conhecido como o segundo grande unificador do Japão.

Mas depois de unir o país, o Hideyoshi decidiu aproveitar o embalo e conquistar nada mais nada menos que a China, que na época era controlada pela famosa dinastia Ming.

Ele pediu que a Coreia desse passagem para que seus exércitos começassem a invasão, mas como os coreanos não queriam isso,

o Japão simplesmente invadiu a Coreia em 1592.

Em três meses eles conquistaram Seul, que hoje é a capital da Coreia do Sul, e chegaram até Pyongyang, que agora é a capital da Coreia do Norte.

A situação só mudou quando a China mandou seu exército para ajudar os coreanos, o que deixou a guerra meio empatada.

E aí rolaram as negociações de paz.

Os japoneses começaram a fazer um monte de exigências para os chineses e depois de quatro anos de papo não tinha rolado acordo nenhum.

O Hideyoshi cansou de conversar e invadiu a Coreia de novo, mas dessa vez os coreanos e chineses estavam bem mais preparados e a invasão não deu em nada.

E quando o Hideyoshi morreu em 1598, o Japão ficou em alerta.

Mas será que todas aquelas guerras pelo poder iam começar de novo?

Bom, teoricamente sim, mas o que aconteceu?

Será que todas aquelas guerras pelo poder iam começar de novo?

Bom, teoricamente não.

O Hideyoshi tinha sido esperto e montado um conselho com seus cinco principais aliados para comandar o Japão,

até que seu herdeiro, que era apenas uma criança, tivesse idade para governar o império.

Mas você já pegou a manha de como as coisas funcionavam, né?

Um ano depois, as entregas políticas dentro do conselho já corriam soltas, especialmente por causa do comportamento de um de seus membros,

Ieyasu Tokugawa.

A História do Tokugawa

Tokugawa era um cara que tinha ao seu lado um serviço bom de ninjas, com destaque para um sujeito chamado Hattori Hanzo,

um dos ninjas mais famosos da história, que era totalmente leal ao seu mestre.

O Tokugawa começou a se aliar com clãs que não eram particularmente fãs da família Hideyoshi.

O Japão rachou novamente.

De um lado, o Tokugawa, que tinha se aliado com a maior parte das províncias do leste.

Do outro, os outros membros do conselho, liderados por um cara chamado Mitsunari Ishida, que tinha influência nas províncias do oeste.

Foram meses de tensão e conspirações, até que ficou claro que a coisa só seria resolvida no campo de batalha.

E em 21 de outubro de 1600, rolou a Batalha de Sikigahara, um dos maiores e mais importantes conflitos da história do Japão feudal.

O exército do oeste foi derrotado e vários dos seus comandantes foram executados.

Seu principal líder, Ishida, foi decapitado e sua cabeça exibida em Kyoto como uma espécie de aviso.

E é bom prestar atenção nesse aviso, tá? Porque a mensagem era clara.

A partir de agora, quem manda no Japão é Tokugawa, o terceiro grande unificador do Japão.

Vamos olhar um pouco o campo onde rolou a Batalha de Sikigahara.

Logo depois do conflito, esse lugar que hoje fica na prefeitura de Gifu, estava coberto de corpos de guerreiros e um monte de feridos se arrastando pra lá e pra cá.

Um desses feridos se chamava Takezo Shimen, que tinha lutado pelo exército do oeste.

Depois da derrota, ele se recuperou dos ferimentos e passou a vagar pelo Japão, se tornando um dos guerreiros mais respeitados da história, usando o nome de Miyamoto Musashi.

E assim começa o livro Musashi, escrito pelo ator Eiji Yoshikawa, que se tornou um fenômeno de vendas mundial e que eu recomendo muito. É sensacional, eu já li e recomendo.

Por mais que a história do Musashi nesse livro seja romanceada, ele é sim uma figura real e muito famosa do Japão dessa época.

O Musashi era um Onin, ou seja, um samurai sem mestre.

E mais do que mandar bem demais com a espada, ele também era filósofo e escreveu um tratado chamado O Livro dos Cinco Anéis, uma das obras fundamentais sobre a estratégia militar japonesa.

Mas sua fama vem mesmo dos combates contra outros samurais.

O primeiro duelo do Musashi aconteceu quando ele tinha apenas 13 anos.

Daí em diante, foi empilhando uma vitória atrás da outra, até se tornar recordista absoluto, vencendo mais de 60 duelos.

Muito disso se deve à forma como ele usava suas espadas.

Os samurais usavam duas espadas diferentes.

A principal era a katana, mas eles também usavam a wakizashi, uma espada menor, que funcionava como arma auxiliar.

Porém, o Musashi mudou isso, criando uma técnica em que as duas espadas eram usadas ao mesmo tempo como armas principais.

Não!

Então se você curte histórias de samurais, fica a dica do livro Musashi, que mostra muito sobre a época do Japão e os samurais.

Essa é uma das obras mais famosas do Japão, então vale muito a pena.

Quem prefere mangá, pode ler a série Vagabond, que é baseada no livro.

Diferente do que rolou com Nobunaga e Hideyoshi, o Tokugawa assumiu o cargo de shogun.

Dois anos depois ele abdicou e seu filho assumiu o cargo, mas quem continuou mandando mesmo foi ele.

Isso foi uma tacada de mestre do Tokugawa para garantir que sua linhagem continuaria no poder.

Assim, quando ele morresse, seu filho seria um shogun já bem estabelecido e ninguém iria tentar roubar o cargo.

Agora, vamos ser sinceros.

Dificilmente teria qualquer tipo de briga pelo cargo, porque o Tokugawa controlava o país com mão de ferro.

Tokugawa morreu em 1616 e nenhum lord ou general cresceu o olho para a cadeira do shogun e o país continuou tocando a vida.

O mesmo aconteceu nos anos seguintes. O Japão se tornou politicamente estável.

Nessa época, os samurais eram de longe a classe mais importante da sociedade.

Mas como o país vivia uma era tranquila, eles se tornaram quase que burocratas, fazendo tarefas administrativas do governo.

Você ia lá no Pupa Tempo, tinha um samurai te atendendo. Era meio assim que funcionava.

Agora, claro que os samurais não curtiam essa ideia de passar o dia inteiro ali, como se fosse um escritório.

Por isso, sempre que eles podiam entrar em ação, mergulhavam de cabeça nisso.

Esse é o caso dos 47 Honins, uma história muito famosa dessa época.

Um senhor feudal cometeu uma pequena ofensa e foi obrigado a cometer seppuku.

47 samurais, que eram leais, juraram se vingar do oficial do governo, que tinha sido responsável por essa decisão.

E passaram dois anos esperando por uma oportunidade para finalmente atacar e fatiar o cara.

Eles ainda colocaram a cabeça do sujeito no túmulo do seu antigo mestre, para não deixar nenhuma dúvida sobre o motivo do ataque.

Todos os 47 foram condenados à morte e cometeram seppuku coletivo.

Ou seja, esses samurais mataram e morreram pelo seu mestre e são vistos até hoje como exemplos da honra e da lealdade dos guerreiros japoneses.

Mas voltando para o Japão, o objetivo do Shogun era controlar cada aspecto do Japão.

Isso podia funcionar com os senhores feudais e camponeses, mas não dava tão certo assim com estrangeiros,

por causa do idioma e pelo fato dos europeus não entenderem direito os costumes japoneses.

E tinha um grupo de europeus que era ainda especialmente preocupante.

Os católicos.

O Shogun sabia que as nações católicas adoravam formar impérios com a ajuda da igreja.

E ele não curtia nada a ideia de que a religião católica era liderada por um papa que se metia em política toda hora.

Para o Shogun, isso era uma ameaça.

Por isso, em 1614, todos os missionários católicos foram expulsos do Japão.

Uma das consequências diretas disso é que em 1640, para receber o seu primeiro império,

praticamente não existiam mais europeus no Japão.

O Shogun queria manter a sociedade japonesa como era.

E isso fez algumas pessoas acreditarem que a cristianidade era subversiva

e que estava afetando o modelo social do Japão.

A exceção eram os holandeses que podiam fazer comércio em uma pequena ilha.

Essa relação com os holandeses é bem importante nesse final do Japão feudal.

No começo, eles realmente ficavam apenas nessa ilha.

Mas logo foram conquistando uma boa relação com o Shogunato e passaram a fazer visitas ao castelo do Shogun em Edo.

Nessas visitas, eles levavam presentes e apresentavam inovações científicas e tecnologias que estavam rolando no ocidente.

Justamente por isso, alguns samurais começaram a se tornar cientistas e os daimiôs eram tratados por médicos holandeses.

Esse movimento é chamado de Rangaku.

Ran vinha de Roranda, que era como os japoneses chamavam a Holanda, e Gaku, que significa aprendizado.

Na verdade, o Shogunato não era contra a presença de europeus.

Mas tinham muito cuidado com quaisquer estrangeiros que queriam comercializar com eles,

como chineses e coreanos, que também tinham pouco acesso.

Os japoneses não podiam deixar o país e aqueles que se arriscavam a fazer isso eram proibidos de voltar para casa.

Aos poucos, o Japão se tornou uma nação isolada, sem praticamente nenhum contato com outras civilizações.

O centro de todo esse território fechado em si mesmo, claro, era a enorme cidade de Edo.

Osaka e Kyoto também eram cidades enormes.

E os habitantes dessas cidades passavam longe de arte rebuscada, viu?

Eles curtiam mesmo coisas mais divertidas, como livros de romances e comédia e espetáculos de Kabuki,

que é uma forma de teatro popular japonês.

E nesse cenário não podemos deixar de falar das geishas.

Ao contrário do que muita gente imagina, elas não eram cortesãs nem prostitutas,

e sim artistas com habilidades de dança e canto.

Aliás, alguns desses artistas inclusive eram homens.

Mas sim, existem geishas que começaram a oferecer serviços sexuais

quando se apresentavam em quartos reservados, né?

Quando tinham interesse no cliente.

Havia uma diferença distinta entre os geishas e os cortesãs.

Os geishas eram entretenidores profissionais.

Eles tinham a música, cantavam, tocavam instrumentos e dançavam.

Enquanto os cortesãs entreteniam os clientes com conversas e gratificações sexuais.

Agora, aquela história de que o Japão se tornou um país totalmente fechado.

As outras nações não queriam saber disso, especialmente as ocidentais.

Como esses países começaram a expandir sua influência pela Ásia e Pacífico

a partir do fim do século XVII, faziam de tudo para ter algum contato com o Japão.

Mas o Shogunato não queria nem saber disso.

Tudo começou a mudar em 1853, quando um oficial da Marinha Americana

aportou em Edo acompanhado de diversos navios de guerra

e deixando claro que ou o Japão era um dos principais navios de guerra,

ou o Japão abria os seus portões para outros países, ou o bicho ia pegar.

O assunto foi muito debatido, mas o Shogunato acabou aceitando.

Aí meus amigos, começaram a aparecer navios ingleses, russos, franceses, pronto.

Todo mundo queria falar com os japoneses.

O problema é que a população japonesa via os estrangeiros como uma ameaça

muito por causa da influência do governo e sua política de fechar o país.

Aí, quando um monte de gringos começou a aparecer, o povo começou a pensar

que o Shogunato, que já andava meio desgastado, não tinha capacidade

de ser o grande protetor militar do país.

Aí pronto, começaram as conspirações.

Os nobres que eram contra o Shogunato aproveitaram que o trono também tinha

um novo imperador e convenceram o cara de que esse papo de Shogun não tinha mais futuro.

Com toda essa pressão política, o Shogun entregou o cargo.

Assim, o poder voltou para o imperador e depois de cerca de 700 anos,

o domínio dos Shoguns sobre o Japão chegou ao fim.

De uma vez por todas.

Uma coisa importante de dizer aqui é que o Japão não entrou na Era Moderna

por vontade própria.

Na verdade, o país foi literalmente puxado para a Era Moderna por outras nações.

E aí a gente entra num período muito importante na nossa história

que foi praticamente uma ponte entre a Era dos Samurais

e o começo daquele Japão que a gente conhece hoje.

E bem no meio disso, a gente mergulha de cabeça naquilo que eu falei lá no comecinho do vídeo,

que é a busca da identidade do povo japonês.

Em praticamente todos os momentos que a gente viu, os japoneses viviam isolados

e sem muito contato com outras culturas.

Construindo sua identidade e sua forma de pensar.

Mas a partir de agora, isso seria colocado à prova.

Porque o Japão teria que descobrir qual era o seu papel no mundo.

Encontrando maneiras de criar uma nação forte e respeitada pelas outras.

E olha, isso não foi nada fácil.

Como vocês viram, depois do fim do Shogunato, o poder voltou para a mão do imperador

num período chamado de Restauração Meiji.

Então, o imperador ficou com a tarefa de literalmente reconstruir e modernizar

todo o sistema político do Japão.

E se você acha que isso já era uma tarefa difícil,

lembre-se que esse imperador chamado Mutsuhito tinha apenas 15 anos de idade.

Quem ajudou muito nessa tarefa foram justamente os líderes samurais

que ajudaram a derrubar o Shogunato.

E a primeira grande tarefa era mostrar ao povo que, mesmo com todas essas mudanças,

o governo era estável e o país não iria mergulhar numa guerra civil.

Agora, política estável não quer dizer que não rolariam mudanças.

E uma das primeiras envolvia a própria capital.

No tempo do Tokugawa, o poder estava dividido entre Kioto e Edo.

Agora, o país precisava de uma única capital.

E a escolhida foi Edo, que passou a se chamar Tóquio, que significa Capital do Leste.

Outra mudança aconteceu com a distribuição de tênis.

Eram as guerras que voltaram a pertencer ao governo

e o país foi reorganizado em prefeituras, o sistema de administração que existe até hoje.

Mas a transformação mais profunda mesmo foi o fim daquele sistema de classes engessado.

Isso teve duas consequências.

A primeira é que as pessoas podiam trabalhar na área que elas quisessem.

A segunda, ainda mais radical, é que isso literalmente decretou o fim dos samurais.

Os samurais que eu tanto gosto.

Desde o fim do Shogunato, os samurais não tinham muito mais o que fazer.

Essa é a verdade.

Aí em 1873, surgiu uma lei que dizia que todo homem podia ser convocado para o exército.

Então a própria existência dos samurais ficou sem propósito.

E eles foram obrigados a abandonar suas armas, recebendo uma indenização do governo como compensação.

Aliás, quem é fã de Samurai X?

Você que é fã de Samurai X vai lembrar que o personagem principal, Kenshin Himura,

vive no começo da Era Menji e é parado o tempo inteiro pela polícia porque estava andando com suas espadas.

Ah, uma curiosidade rápida.

Kenshin foi inspirado em um dos maiores assassinos da história do Japão, chamado Kawakami Gensai.

Mas de volta ao lance das espadas que eu estava falando.

Em 1876, o governo criou uma lei que proibia as pessoas de andarem com armas na rua.

As exceções eram os antigos senhores feudais, militares e oficiais da lei.

Ou seja, a partir daí, na prática, qualquer samurai que decidisse dar um rolê pela cidade com suas espadas

teria suas armas confiscadas.

Só que a gente está falando de guerreiros que tinham mandado no país durante séculos

e que nunca aceitariam isso de boa.

Assim, aos poucos, alguns começaram a se reunir na cidade de Kagoshima,

sob a liderança de um antigo samurai que tinha apoiado o imperador,

mas acabou brigando com o novo governo e ficou puto com essa história de restauração imperial.

Em 1877, o governo mandou navios recolherem as munições estocadas em Kagoshima.

Os samurais que estavam na região atacaram as embarcações e a partir daí os combates começaram a crescer.

Esses conflitos duraram meses até o Exército Nacional derrotar os últimos samurais

que eram contra toda essa modernização, rompendo um dos elos mais fortes do Japão com seu passado.

Mas o aspecto mais difícil dessa modernização toda foi cultural.

Muitas filosofias e teorias científicas ocidentais que chegavam ao Japão

iam contra tudo aquilo que o Japão tinha.

Um exemplo eram as ideias de liberdade individual.

Imagine um povo que passou séculos sem sequer poder mudar de profissão tentando assimilar todos esses conceitos.

Aí o governo percebeu que tinha um problema nas mãos.

Se por um lado os caras sabiam que seria impossível construir uma nação forte com um povo submisto e sem iniciativa,

por outro lado tinham medo de que um povo forte demais poderia se colocar contra o poder de uma sociedade.

Ou mesmo de que um povo forte demais poderia se colocar contra o governo.

A saída que o governo encontrou foi algo muito em moda na segunda metade do século 19.

O nacionalismo.

Como eu já expliquei em outros vídeos aqui no canal, nacionalismo é diferente de patriotismo.

O patriotismo diz que você tem que amar o seu país.

Já o nacionalismo, explicando de forma bem rápida, passa pelo sentimento de união de um povo ou de uma cultura

e normalmente desemboca na ideia de que aquele povo é superior a todos os outros.

Assim, o governo começou a criar uma filosofia de que servir ao imperador significava ser um bom japonês.

Algo que não podia jamais ser compartilhado com pessoas de outros povos que eram inferiores.

Isso realmente deu um propósito e um norte para o povo japonês, mas como vocês vão ver daqui a pouco,

teve consequências bem negativas.

Agora, de todas as ideias que chegaram ao Japão nessa época, a mais perigosa para o governo era a democracia.

Afinal, esse conceito poderia enfraquecer o poder do imperador,

mas ao mesmo tempo o governo sabia que as potências de um país eram muito diferentes.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A HISTÓRIA DO JAPÃO the|history|of the|Japan LA HISTORIA DE JAPÓN JAPANS HISTORIA THE HISTORY OF JAPAN

Como uma nação que passou boa parte de sua história com guerras violentas pelo poder, as|a|nation|that|spent|good|part|of|its|history|with|wars|violent|for the|power As a nation that spent much of its history in violent wars for power,

se tornou uma das maiores potências do nosso tempo. itself|became|one|of the|greatest|powers|of the|our|time it became one of the greatest powers of our time.

E como um povo que passou séculos tendo pouco contato com nações ocidentais, and|as|a|people|that|spent|centuries|having|little|contact|with|nations|western And as a people who spent centuries having little contact with Western nations,

conseguiu se tornar tão influente no mundo de hoje. managed|to|to become|so|influential|in the|world|of|today managed to become so influential in today's world.

Olá, meus queridos amigos, tudo bem com vocês? hello|my|dear|friends|all|well|with|you Hello, my dear friends, how are you all doing?

Eu sou Felipe Castanhari e hoje estou aqui para contar toda a história do Japão. I|am|Felipe|Castanhari|and|today|am|here|to|to tell|all|the|history|of the|Japan I am Felipe Castanhari and today I am here to tell the whole story of Japan.

Sim, teremos samurais, imperadores, shoguns, ninjas... yes|we will have|samurais|emperors|shoguns|ninjas Yes, we will have samurais, emperors, shoguns, ninjas...

Tudo isso faz parte da riquíssima história do Japão. all|this|makes|part|of the|very rich|history|of the|Japan All of this is part of Japan's rich history.

Mas uma pergunta fica acima de tudo isso. but|a|question|remains|above|of|all|this But one question stands above all of this.

Como o povo japonês construiu a sua identidade? how|the|people|Japanese|built|the|its|identity How did the Japanese people build their identity?

Aí não adianta apenas olhar para samurais ou para a Segunda Guerra. there|not|helps|only|to look|at|samurais|or|at|the|Second|War In that case, it is not enough to just look at samurais or World War II.

É preciso observar a história inteira do Japão it is|necessary|to observe|the|history|entire|of the|Japan It is necessary to observe the entire history of Japan

para entender como as tribos isoladas que começaram a povoar essas ilhas to|to understand|how|the|tribes|isolated|that|started|to|to populate|these|islands to understand how the isolated tribes that began to populate these islands

milhares de anos atrás, se transformaram no povo que conhecemos hoje. thousands|of|years|ago|themselves|transformed|into the|people|that|we know|today thousands of years ago transformed into the people we know today.

E antes de começar essa história, eu gostaria de pedir para você se inscrever aqui no canal. and|before|to|to start|this|story|I|would like|to|to ask|for|you|yourself|to subscribe|here|on the|channel And before starting this story, I would like to ask you to subscribe to the channel.

Clicando no botão de se inscrever, que está aqui, é só clicar, é muito fácil. clicking|on the|button|to|yourself|subscribe|that|is|here|it is|just|click|it is|very|easy By clicking the subscribe button, which is here, just click, it's very easy.

E também queria pedir o seu like, porque às vezes eu peço lá no final e você se esquece. and|also|I wanted|to ask for|your|your|like|because|sometimes|times|I|I ask|there|at the|end|and|you|yourself|forget And I also wanted to ask for your like, because sometimes I ask at the end and you forget.

Então já deixa o seu like aqui, porque me ajuda demais. so|already|leave|your|your|like|here|because|to me|helps|a lot So go ahead and leave your like here, because it helps me a lot.

Você também pode se tornar um membro do canal you|also|can|yourself|become|a|member|of the|channel You can also become a member of the channel.

para que a gente continue conseguindo produzir esses vídeos que dão muito trabalho. so that|that|the|we|continue|managing|to produce|these|videos|that|give|a lot|work so that we can continue to produce these videos that take a lot of work.

Inclusive, muito obrigado aos membros Super Sayajin 3. including|very|thank you|to the|members|Super|Sayajin By the way, thank you very much to the Super Sayajin 3 members.

Graças a essas pessoas maravilhosas, cujos nomes lindos estão aqui. thanks|to|these|people|wonderful|whose|names|beautiful|are|here Thanks to these wonderful people, whose beautiful names are here.

Vocês podem ver aqui. you|can|to see|here You can see them here.

Graças a essas pessoas esse vídeo se tornou realidade. thanks|to|these|people|this|video|reflexive pronoun|became|reality Thanks to these people, this video became a reality.

Então muito obrigado. so|very|thank you So thank you very much.

Faça parte dessa comunidade maravilhosa make|part|of this|community|wonderful Be part of this wonderful community

e ajude o trabalho de toda a nossa equipe se tornando membro. and|help|the|work|of|all|the|our|team|reflexive pronoun|becoming|member and help the work of our entire team by becoming a member.

O link para se tornar membro está aqui na descrição. the|link|to|reflexive pronoun|become|member|is|here|in the|description The link to become a member is here in the description.

Mas vamos lá. but|let's go|there But let's go.

Nossa história começa num lugar que pode parecer estranho. our|story|starts|in a|place|that|can|seem|strange Our story begins in a place that may seem strange.

Embaixo da Terra. under|the|Earth Under the Earth.

Afinal, é impossível contar a história do povo japonês sem pensar na geografia do Japão. after all|it is|impossible|to tell|the|history|of the|people|Japanese|without|to think|in the|geography|of the|Japan After all, it is impossible to tell the story of the Japanese people without considering the geography of Japan.

Uma terra que milhões de anos atrás pertencia à Ásia continental. a|land|that|millions|of|years|ago|belonged|to the|Asia|continental A land that millions of years ago belonged to the continental Asia.

Isso mesmo. that|right That's right.

O Japão nem sempre foi uma ilha. the|Japan|not|always|was|an|island Japan has not always been an island.

Essa região do planeta fica perto do ponto de contato de quatro placas tectônicas. this|region|of the|planet|is located|near|of the|point|of|contact|of|four|plates|tectonic This region of the planet is near the point of contact of four tectonic plates.

Que são enormes blocos de rocha que sustentam os continentes e oceanos. which|are|huge|blocks|of|rock|that|support|the|continents|and|oceans Which are huge blocks of rock that support the continents and oceans.

Essas placas se movem modificando a superfície do planeta. these|plates|themselves|move|modifying|the|surface|of the|planet These plates move, altering the surface of the planet.

E foi isso que rolou na Ásia. and|it was|that|that|happened|in the|Asia And that is what happened in Asia.

Um processo que durou milhões de anos fez a região do Japão ficar isolada pelo mar. a|process|that|lasted|millions|of|years|made|the|region|of the|Japan|to become|isolated|by the|sea A process that lasted millions of years made the region of Japan isolated by the sea.

O resultado foi um arquipélago com mais de 6 mil ilhas. the|result|was|an|archipelago|with|more|than|thousand|islands The result was an archipelago with more than 6 thousand islands.

Sendo que as maiores são Hokkaido, Honshu, Shikoku e Kyushu. being|that|the|largest|are|Hokkaido|Honshu|Shikoku|and|Kyushu The largest being Hokkaido, Honshu, Shikoku, and Kyushu.

Além de contar com as que formam a região de Okinawa. besides|of|to count|with|the|that|form|the|region|of|Okinawa In addition to those that form the Okinawa region.

Essas ilhas ficam numa região conhecida como o Círculo de Fogo do Pacífico. these|islands|are located|in a|region|known|as|the|Circle|of|Fire|of the|Pacific These islands are located in a region known as the Pacific Ring of Fire.

Com muitos terremotos e vulcões. with|many|earthquakes|and|volcanoes With many earthquakes and volcanoes.

Um desses vulcões é o famoso Monte Fuji. one|of these|volcanoes|is|the|famous|Mount|Fuji One of these volcanoes is the famous Mount Fuji.

O ponto mais alto do Japão com mais de 3.700 metros de altitude. the|point|highest|high|of the|Japan|with|more|than|meters|of|elevation The highest point in Japan at over 3,700 meters in altitude.

Um vulcão vulcânico proporcionado em um local espetacular e natural. a|volcano|volcanic|provided|in|a|place|spectacular|and|natural A volcanic volcano provided in a spectacular and natural location.

O Fuji-san é adorado pela sua beleza simétrica e pela sua saúde. the|||is|adored|for its|its|beauty|symmetrical|and|for its|its|health Fuji-san is adored for its symmetrical beauty and its health.

A história do Japão é dividida em eras e períodos. the|history|of the|Japan|is|divided|into|eras|and|periods The history of Japan is divided into eras and periods.

E começa quando os primeiros humanos pisaram nessas ilhas. and|begins|when|the|first|humans|stepped|on these|islands And it begins when the first humans set foot on these islands.

Na verdade não se sabe exatamente quando os primeiros humanos chegaram ao Japão. in|truth|not|reflexive pronoun|knows|exactly|when|the|first|humans|arrived|to the|Japan In fact, it is not exactly known when the first humans arrived in Japan.

Mas indícios arqueológicos como machados de pedras polidas. but|evidence|archaeological|like|axes|of|stones|polished But archaeological evidence such as polished stone axes.

Mostram que cerca de 30 mil anos atrás já existiam pessoas por ali. show|that|around|of|thousand|years|ago|already|existed|people|around|there Shows that about 30,000 years ago there were already people living there.

Vivendo com os seus próprios próprios nomes. living|with|the|their|own||names Living with their own names.

E se você quiser saber mais sobre isso. and|if|you|want|to know|more|about|this And if you want to know more about this.

Nesse momento em que cerca de 30 mil anos atrás já existiam pessoas por ali. in that|moment|in|that|about|of|thousand|years|ago|already|existed|people|around|there At that time, about 30,000 years ago, there were already people living there.

Vivendo principalmente da coleta de frutas e claro da caça e pesca. living|mainly|from the|gathering|of|fruits|and|of course|from the|hunting|and|fishing Living mainly from gathering fruits and, of course, from hunting and fishing.

Esse povo começou a crescer e progredir por volta de 13 mil anos antes de Cristo. this|people|started|to|to grow|and|to progress|around|time|of|thousand|years|before|of|Christ This people began to grow and progress around 13,000 years before Christ.

Se as aldeias já formavam uma espécie de cultura. if|the|villages|already|they formed|a|kind|of|culture If the villages already formed a kind of culture.

Por volta de 5 mil antes de Cristo. around|time|of|thousand|before|of|Christ Around 5 thousand before Christ.

Muitas aldeias tinham se unido com outras formando agrupamentos bem maiores. many|villages|they had|themselves|joined|with|others|forming|groupings|well|larger Many villages had united with others forming much larger groups.

Algumas dessas aldeias ficavam nas montanhas. some|of these|villages|they were located|in the|mountains Some of these villages were located in the mountains.

Vivendo basicamente de caça. living|basically|from|hunting Living basically off hunting.

E o outro era o litoral com a galera comendo mariscos que encontravam nas praias. and|the|other|was|the|coast|with|the|crowd|eating|shellfish|that|they found|on the|beaches And the other was the coast with the people eating shellfish they found on the beaches.

Agora pense em tudo que vocês sabem sobre povos antigos. now|think|about|everything|that|you all|know|about|peoples|ancient Now think about everything you know about ancient peoples.

Depois de conseguir casa e comida. after|of|getting|house|and|food After securing a house and food.

Qual é a primeira coisa que esses caras pensavam? what|is|the|first|thing|that|these|guys|thought What is the first thing these guys thought?

Religião é claro! religion|is|clear Religion, of course!

Aliás foi nessa época que surgiram pequenas estatuetas de barro chamadas Dogu. by the way|it was|that|time|that|emerged|small|statuettes|of|clay|called|Dogu By the way, it was around this time that small clay figurines called Dogu appeared.

Já foram encontrados milhares de Dogus no Japão. already|were|found|thousands|of|Dogus|in the|Japan Thousands of Dogus have already been found in Japan.

Mas ainda não sabemos ao certo se eles representavam divindades ou pessoas reais. but|still|not|we know|to|certain|if|they|represented|deities|or|people|real But we still don't know for sure if they represented deities or real people.

Aliás uma curiosidade muito legal para quem gosta do jogo Zelda Breath of the Wild. by the way|a|curiosity|very|cool|for|those who|likes|of the|game|Zelda|Breath|of|the|Wild By the way, a very cool curiosity for those who like the game Zelda Breath of the Wild.

O diretor de arte disse que esse período da história do Japão. the|director|of|art|said|that|this|period|of the|history|of the|Japan The art director said that this period in Japan's history.

Serviu de inspiração para o Sheikah Slate, as Shrines e todos os objetos e estruturas do jogo. served|as|inspiration|for|the|Sheikah|Slate|the|Shrines|and|all|the|objects|and|structures|of the|game Served as inspiration for the Sheikah Slate, the Shrines, and all the objects and structures in the game.

Como os terríveis e implacáveis Guardiões. as|the|terrible|and|relentless|Guardians Like the terrible and relentless Guardians.

Passei muito mal nos Guardiões. I spent|very|bad|in the|Guardians I had a very bad time with the Guardians.

Porém tudo começa a mudar quando surgem novas aldeias nas partes oeste das ilhas. however|everything|starts|to|change|when|they appear|new|villages|in the|parts|west|of the|islands However, everything starts to change when new villages appear in the western parts of the islands.

E quando você olha mais de perto via que essas aldeias eram bem parecidas com as que existiam na Coreia. and|when|you|look|more|of|close|I saw|that|these|villages|they were|quite|similar|to|the|that|existed|in the|Korea And when you look closer, you see that these villages were very similar to those that existed in Korea.

Sim, novas pessoas chegaram ao Japão trazendo tecnologias diferentes. yes|new|people|arrived|to the|Japan|bringing|technologies|different Yes, new people arrived in Japan bringing different technologies.

Como o manuseio de metais e uma novidade muito importante o cultivo do arroz. like|the|handling|of|metals|and|a|novelty|very|important|the|cultivation|of the|rice Such as metal handling and a very important novelty, rice cultivation.

Foi nessa época que começou efetivamente a agricultura japonesa. it was|in that|time|that|started|effectively|the|agriculture|Japanese It was during this time that Japanese agriculture effectively began.

E a população do arquipélago aumentou muito chegando a mais de um milhão de habitantes. and|the|population|of the|archipelago|increased|very|reaching|to|more|than|one|million|of|inhabitants And the population of the archipelago increased significantly, reaching over one million inhabitants.

Só que como algumas pessoas possuíam terras e grãos em maior quantidade que outras. only|that|as|some|people|possessed|lands|and|grains|in|greater|quantity|than|others It's just that some people owned land and grains in greater quantities than others.

Surgiram classes dominantes. emerged|classes|dominant Dominant classes emerged.

E o que aconteceu com essas classes? and|the|what|happened|with|these|classes And what happened to these classes?

E o que aconteceu com essas classes? and|the|what|happened|with|these|classes And what happened to these classes?

E o que aconteceu com essas classes? and|the|what|happened|with|these|classes And what happened to these classes?

E o que aconteceu com essas classes? and|the|what|happened|with|these|classes And what happened to these classes?

Então negativo, uma nova era surgiu no país. so|negative|a|new|era|emerged|in the|country So no, a new era has emerged in the country.

Dos novos nuns mais maios na icação das aldeias. of the|new|some|more|bigger|in the|education|of the|villages Of the new ones, more majors in the education of the villages.

Juntam-se com animais m可thuns. ||with|animals|muthuns They join with mythical animals.

E com a construção da aldeia os rinos começou a esperar and|with|the|construction|of the|village|the|rhinos|started|to|wait And with the construction of the village, the rhinos began to wait.

aking Schulen dieje making|schools|dieje aking Schulen dieje

e novos séculos fizeramProgressos em sucessão. and|new|centuries||in|succession and new centuries made progress in succession.

O Yukata no Japão the|yukata|in the|Japan The Yukata in Japan

e depois utilziou o Yukatukai and|later||the|yukata and then used the Yukatukai

pela sua satisfação com a região de Kuru- thick park. ||||the||||| due to his satisfaction with the Kuru-thick park region.

A disputa pelo poder. The struggle for power.

Boa parte da história japonesa é quase um game of thrones good|part|of the|history|Japanese|is|almost|a|game|of|thrones A good part of Japanese history is almost a game of thrones

com guerras, alianças, traições with|wars|alliances|betrayals with wars, alliances, betrayals

e todo mundo querendo mandar no arquipélago. and|everyone|world|wanting|to rule|in the|archipelago and everyone wanting to rule the archipelago.

Isso começa já nesse período this|starts|already|in this|period This starts already in this period.

com as guerras mais antigas que se tem notícia no Japão. with|the|wars|most|ancient|that|one|has|record|in|Japan with the oldest wars known in Japan.

O grande vencedor destes primeiros conflitos entre reinos diferentes the|great|winner|of these|first|conflicts|between|kingdoms|different The great winner of these first conflicts between different kingdoms

teria sido Jinmu. would have|been|Jinmu would have been Jinmu.

Ao conquistar a vitória nessas guerras upon|conquering|the|victory|in those|wars By achieving victory in these wars

ele se tornou o primeiro imperador do Japão. he|himself|became|the|first|emperor|of the|Japan he became the first emperor of Japan.

Assumindo o trono em 11 de fevereiro de 660 a.C. assuming|the|throne|on|of|February|of|| Assuming the throne on February 11, 660 B.C.

Justamente por isso o dia 11 de fevereiro precisely|for|that|the|day|of|February That is why February 11

é até hoje celebrado como o dia da fundação nacional do Japão. is|even|today|celebrated|as|the|day|of the|foundation|national|of the|Japan is still celebrated today as Japan's National Foundation Day.

Porém a história de Jinmu permanece cercada de lendas. however|the|history|of|Jinmu|remains|surrounded|by|legends However, the story of Jinmu remains surrounded by legends.

A própria mitologia japonesa aponta que ele seria descendente direto the|own|mythology|Japanese|points|that|he|would be|descendant|direct Japanese mythology itself suggests that he would be a direct descendant

de ninguém menos que Amaterasu. of|no one|less|than|Amaterasu of none other than Amaterasu.

A deusa do sol. the|goddess|of the|sun The goddess of the sun.

Na verdade os arqueólogos nunca encontraram provas in|fact|the|archaeologists|never|found|evidence In fact, archaeologists have never found evidence

de que algum dos 28 primeiros imperadores that|that|any|of the|first|emperors that any of the first 28 emperors

tinha sequer existido de verdade. had|even|existed|to|true ever truly existed.

Isso só muda no 29º imperador chamado Kimei this|only|changes|in the|29th|emperor|called|Kimei This only changes with the 29th emperor named Kimei.

que assumiu o trono no ano de 539. that|he assumed|the|throne|in the|year|of who ascended to the throne in the year 539.

E aqui não estamos falando só de religião And|here|not|we are|talking|only|about|religion And here we are not just talking about religion

mas principalmente de política. but|mainly|about|politics but mainly about politics.

Se os imperadores são descendentes dos deuses If|the|emperors|they are|descendants|of the|gods If the emperors are descendants of the gods

é sinal de que eles também são divindades. is|sign|of|that|they|also|are|deities is a sign that they are also deities.

É um negócio muito parecido com os faraós do Egito. is|a|business|very|similar|to|the|pharaohs|of|Egypt It's a business very similar to the pharaohs of Egypt.

Se o líder de um reino é um deus if|the|leader|of|a|kingdom|is|a|god If the leader of a kingdom is a god

fica muito mais fácil manter o povo sob controle becomes|very|more|easy|to keep|the|people|under|control it becomes much easier to keep the people under control.

fazendo tudo o que esse cara quer. doing|everything|the|that|this|guy|wants doing everything that this guy wants.

É nesse período que alguns especialistas dizem it is|in this|period|that|some|specialists|say It is during this period that some experts say

ter surgido o Império Yamato. to have|emerged|the|Empire|Yamato the Yamato Empire emerged.

O que se acredita é que nos séculos 4 e 5 what|that|is|is believed|it is|that|in the|centuries|and What is believed is that in the 4th and 5th centuries

os Yamato eram apenas o grupo mais importante the|Yamato|they were|only|the|group|most|important the Yamato were just the most important group

de uma enorme aliança de clãs. of|a|huge|alliance|of|clans of a huge alliance of clans.

Mas o tempo passou e no século 6 but|the|time|it passed|and|in the|century But time passed and in the 6th century

esse clã Yamato já mandava em tudo that|clan|Yamato|already|it ruled|in|everything this Yamato clan was already in charge of everything.

estabelecendo a única dinastia imperial que reinou no Japão. establishing|the|only|dynasty|imperial|that|reigned|in the|Japan establishing the only imperial dynasty that ruled in Japan.

Lembra que a dinastia é uma série de reis e rainhas remember|that|the|dynasty|is|a|series|of|kings|and|queens Remember that a dynasty is a series of kings and queens

de uma mesma família que se sucedem no governo? of|a|same|family|that|themselves|succeed|in the|rule from the same family who succeed each other in government?

Então todos os outros imperadores que vamos ver daqui pra frente so|all|the|other|emperors|that|we are going|to see|from here|to|front So all the other emperors that we will see from now on

descendem do clã Yamato. they descend|from the|clan|Yamato descend from the Yamato clan.

Essa é a monarquia com a linhagem mais antiga que existe no mundo. this|is|the|monarchy|with|the|lineage|most|ancient|that|exists|in the|world This is the monarchy with the oldest lineage that exists in the world.

Ah, uma coisa importante é que a palavra clã ah|one|thing|important|is|that|the|word|clan Ah, one important thing is that the word clan

vai começar a aparecer muito nesse vídeo. will|start|to|appear|a lot|in this|video will start to appear a lot in this video.

Mas como surgiram esses clãs? but|how|they emerged|these|clans But how did these clans arise?

Bem, eles eram formados por famílias diferentes well|they|they were|formed|by|families|different Well, they were formed by different families

que se uniam normalmente por casamentos. that|themselves|they united|normally|by|marriages that usually united through marriages.

Todo clã tinha uma família com mais poder every|clan|it had|a|family|with|more|power Every clan had a family with more power.

e o patriarca dessa família era o líder do clã inteiro. and|the|patriarch|of this|family|was|the|leader|of the|clan|whole and the patriarch of this family was the leader of the entire clan.

Por exemplo, imagine que os membros de uma família importante de guerreiros for|example|imagine|that|the|members|of|an|family|important|of|warriors For example, imagine that the members of an important family of warriors

se casam com pessoas de famílias de ferreiros e de arqueiros themselves|marry|with|people|of|families|of|blacksmiths|and|of|archers marry people from families of blacksmiths and archers

que têm menos poder. that|have|less|power who have less power.

Todas essas famílias vão formar um clã all|these|families|they will|form|a|clan All these families will form a clan

e o patriarca da família mais poderosa desse grupo and|the|patriarch|of the|family|most|powerful|of this|group and the patriarch of the most powerful family in this group

é quem determina como o clã inteiro vai agir is|who|determines|how|the|clan|entire|it will|act is the one who determines how the entire clan will act

a respeito de qualquer assunto. about|respect|of|any|subject regarding any matter.

Nessa época, rolou a disseminação do xintoísmo. in that|time|happened|the|dissemination|of the|Shintoism At that time, the spread of Shintoism occurred.

Na verdade, o xintoísmo só passou a ser visto como uma religião mesmo in the|truth|the|Shintoism|only|passed|to|be|seen|as|a|religion|really In fact, Shintoism only began to be seen as a religion in earnest

no final do século XVIII, in the|late|of the|century|18th at the end of the 18th century,

porque ele surgiu com práticas cerimoniais because|it|emerged|with|practices|ceremonial because it originated with ceremonial practices.

que mudavam de um lugar para o outro. that|they changed|from|one|place|to|the|other that moved from one place to another.

Mas o importante é saber que essas cerimônias but|the|important|it is|to know|that|these|ceremonies But the important thing is to know that these ceremonies

que se desenvolveram a partir de rituais feitos na Antiguidade japonesa that|themselves|they developed|from|starting|from|rituals|made|in the|antiquity|Japanese that developed from rituals performed in ancient Japan

giravam ao redor da adoração dos Kami, they revolved|around|around|of the|worship|of the|Kami revolved around the worship of the Kami,

entidades sobrenaturais que residem em todos os lugares. entities|supernatural|that|reside|in|all|the|places supernatural entities that reside everywhere.

A Antiguidade japonesa the|antiquity|Japanese Ancient Japan

Nessa época, o Japão tinha contato basicamente com outros dois territórios, at that|time|the|Japan|had|contact|basically|with|other|two|territories At that time, Japan was in contact mainly with two other territories,

as dinastias chinesas e os reinos coreanos. the|dynasties|Chinese|and|the|kingdoms|Korean the Chinese dynasties and the Korean kingdoms.

Vamos falar primeiro da Coreia. let's|talk|first|about the|Korea Let's talk first about Korea.

Nessa época, ela era dividida em três grandes reinos at that|time|it|was|divided|into|three|large|kingdoms At that time, it was divided into three major kingdoms

e uma confederação de reinos menores chamada Gaia, and|a|confederation|of|kingdoms|smaller|called|Gaia and a confederation of smaller kingdoms called Gaia,

com todos disputando o poder. with|all|disputing|the|power with all of them vying for power.

Os japoneses tinham bons relacionamentos com um desses reinos, the|Japanese|they had|good|relationships|with|one|of those|kingdoms The Japanese had good relationships with one of these kingdoms,

chamados Paikichi, called|Paikichi called Paikichi,

e esse contato fez o Budismo aparecer no Japão no meio do século VI. and|this|contact|it made|the|Buddhism|to appear|in the|Japan|in the|middle|of the|century|VI and this contact brought Buddhism to Japan in the mid-6th century.

O Budismo é uma religião que nasceu na Índia the|Buddhism|it is|a|religion|that|it was born|in the|India Buddhism is a religion that originated in India.

e se espalhou para o Sul da Ásia e o Extremo Oriente. and|if|spread|to|the|South|of the|Asia|and|the|Far|East and spread to South Asia and the Far East.

Claro que é muito difícil explicar o Budismo de uma forma rápida, of course|that|is|very|difficult|to explain|the|Buddhism|in|a|way|quick Of course, it is very difficult to explain Buddhism quickly,

mas ele prega que o caminho para superar o sofrimento but|it|teaches|that|the|path|to|to overcome|the|suffering but it teaches that the way to overcome suffering

é derrotando os desejos e vícios, is|defeating|the|desires|and|vices is by defeating desires and vices,

compreendendo o caminho de Buda com a pessoa buscando a paz interior understanding|the|path|of|Buddha|with|the|person|seeking|the|peace|inner understanding the path of Buddha with the person seeking inner peace

e aprimorando suas virtudes. and|improving|your|virtues and enhancing their virtues.

O Budismo também contribuiu bastante para a criação The|Buddhism|also|contributed|a lot|to|the|creation Buddhism has also greatly contributed to the creation

de um dos elementos mais ricos da cultura japonesa, of|one|of the|elements|most|rich|of the|culture|Japanese of one of the richest elements of Japanese culture,

o folclore. the|folklore the folklore.

Na verdade, histórias sobre deuses e demônios, in the|truth|stories|about|gods|and|demons In fact, stories about gods and demons,

animais com poderes sobrenaturais e até mesmo dragões animals|with|powers|supernatural|and|even|same|dragons animals with supernatural powers and even dragons

já existiam no Japão desde os primeiros dias do Shintoísmo, already|existed|in the|Japan|since|the|first|days|of the|Shintoism have existed in Japan since the early days of Shintoism,

formando um dos folclores mais ricos do mundo. forming|one|of the|folklores|most|rich|of the|world forming one of the richest folklores in the world.

Mas o Budismo trouxe novos elementos para isso. but|the|Buddhism|brought|new|elements|for|that But Buddhism brought new elements to this.

Um bom exemplo está na figura do macaco, a|good|example|is|in the|figure|of the|monkey A good example is the figure of the monkey,

que marca presença em várias lendas japonesas. that|marks|presence|in|several|legends|Japanese which is present in several Japanese legends.

As primeiras histórias japonesas sobre macacos the|first|stories|Japanese|about|monkeys The first Japanese stories about monkeys

foram inspiradas em poesias indianas e em antigos textos chineses. were|inspired|in|poems|Indian|and|in|ancient|texts|Chinese were inspired by Indian poetry and ancient Chinese texts.

Porém, com o passar do tempo, however|with|the|passing|of|time However, over time,

elas foram se modificando para refletir os sonhos, they|were|themselves|modifying|to|reflect|the|dreams they were modified to reflect dreams,

medos e aspirações do povo japonês. fears|and|aspirations|of the|people|Japanese fears and aspirations of the Japanese people.

É impossível entender o povo japonês sem olhar para seu folclore. it is|impossible|to understand|the|people|Japanese|without|to look|at|its|folklore It is impossible to understand the Japanese people without looking at their folklore.

Ao longo dos séculos, throughout|long|of the|centuries Throughout the centuries,

essas lendas e mitos fizeram mais do que encantar pessoas these|legends|and|myths|they made|more|than|that|to enchant|people these legends and myths have done more than just enchant people.

ou assustar crianças. or|to scare|children or scare children.

Elas ajudaram a construir a identidade do povo japonês, they|helped|to|to build|the|identity|of the|people|Japanese They helped build the identity of the Japanese people,

moldando sua forma de pensar o mundo. shaping|their|way|of|to think|the|world shaping their way of thinking about the world.

Outra doutrina que começou a aparecer no Japão nessa época another|doctrine|that|started|to|to appear|in the|Japan|at that|time Another doctrine that began to appear in Japan at that time

foi o Confucionismo, que surgiu na China. it was|the|Confucianism|that|emerged|in the|China it was Confucianism, which emerged in China.

E a importância do Confucionismo é enorme, And|the|importance|of the|Confucianism|is|huge And the importance of Confucianism is enormous,

porque ele prega que o caminho para a ordem é a harmonia social because|it|preaches|that|the|way|to|the|order|is|the|harmony|social because it teaches that the path to order is social harmony

com respeito à hierarquia e burocracia, with|respect|to the|hierarchy|and|bureaucracy with respect to hierarchy and bureaucracy,

e que passa a ter muita influência nas leis criadas no Japão a partir daí. and|that|it starts|to|to have|much|influence|in the|laws|created|in the|Japan|||from there and which began to have a lot of influence on the laws created in Japan from then on.

No começo rolou uma certa resistência de alguns clãs para aceitar o budismo, In the|beginning|there was|a|certain|resistance|from|some|clans|to|to accept|the|Buddhism At first, there was some resistance from some clans to accept Buddhism,

mas ele foi ganhando espaço especialmente por motivos políticos. but|it|it was|gaining|space|especially|for|reasons|political but it started gaining ground especially for political reasons.

Primeiro porque a corte imperial se ligou que as práticas budistas First|because|the|court|imperial|itself|it connected|that|the|practices|Buddhist First, because the imperial court realized that Buddhist practices

fariam o Japão ser visto pelos seus vizinhos como um império mais civilizado. they would make|the|Japan|to be|seen|by the|their|neighbors|as|an|empire|more|civilized they would make Japan be seen by its neighbors as a more civilized empire.

Segundo, o budismo aumentaria o próprio poder do governo. second|the|Buddhism|it would increase|the|own|power|of the|government Secondly, Buddhism would increase the government's own power.

Se todos os japoneses começassem a praticar o budismo, if|all|the|Japanese|they started|to|practice|the|Buddhism If all Japanese people started practicing Buddhism,

existiria uma filosofia unindo o povo. there would exist|a|philosophy|uniting|the|people there would be a philosophy uniting the people.

E se o governo fosse associado a essa filosofia, and|if|the|government|were|associated|to|this|philosophy And if the government were associated with this philosophy,

sua influência ficaria maior. its|influence|would become|greater its influence would grow.

Sim, a corte imperial era muito espertinha. yes|the|court|imperial|was|very|clever Yes, the imperial court was very clever.

Aí precisamos falar do clã Soga, then|we need|to talk|of the|clan|Soga Then we need to talk about the Soga clan,

que tinha muita influência com a família imperial. that|had|much|influence|with|the|family|imperial who had a lot of influence with the imperial family.

Usando o budismo, eles do clã Soga aumentaram ainda mais o seu poder. using|the|Buddhism|they|of the|clan|Soga|increased|even|more|their||power Using Buddhism, the Soga clan further increased their power.

Tinha uma hora que quem mandava de verdade no Japão não era mais o imperador, there was|a|time|that|who|ruled|of|truth|in|Japan|not|was|anymore|the|emperor At one point, the real power in Japan was no longer held by the emperor,

e sim o clã Soga e um príncipe chamado Shotoku, que era aliado dos caras. and|rather|the|clan|Soga|and|a|prince|named|Shotoku|who|was|ally|of the|guys but by the Soga clan and a prince named Shotoku, who was allied with them.

Aliás, dizem que esse príncipe Shotoku tem a honra de ter batizado o Japão. moreover|they say|that|this|prince|Shotoku|he has|the|honor|to|to have|baptized|the|Japan In fact, they say that this Prince Shotoku has the honor of having named Japan.

Na história antiga, o nome mais conhecido do Japão era seu nome chinês, in the|history|ancient|the|name|most|known|of the|Japan|it was|its|name|Chinese In ancient history, the most well-known name for Japan was its Chinese name,

Wa, que significa gente pequena. Wa|that|it means|people|small Wa, which means small people.

Isso mudou apenas quando o príncipe Shotoku mandou uma carta para o imperador chinês this|it changed|only|when|the|prince|Shotoku|he sent|a|letter|to|the|emperor|Chinese This changed only when Prince Shotoku sent a letter to the Chinese emperor.

se referindo ao Japão como a terra onde o sol se levanta. reflexive pronoun|referring|to the|Japan|as|the|land|where|the|sun|reflexive pronoun|rises referring to Japan as the land where the sun rises.

E falando da China como a terra onde o sol se põe. and|speaking|of the|China|as|the|land|where|the|sun|reflexive pronoun|sets And speaking of China as the land where the sun sets.

Como o sol nasce no leste e o Japão está a leste da China, as|the|sun|rises|in the|east|and|the|Japan|is|to the|east|of the|China As the sun rises in the east and Japan is to the east of China,

para os chineses o sol sempre nasce na direção de onde está o Japão. for|the|Chinese|the|sun|always|rises|in the|direction|of|where|is|the|Japan for the Chinese, the sun always rises in the direction of where Japan is.

Da mesma forma, para quem está no Japão, o sol se põe a oeste, ou seja, na direção da China. of the|same|way|for|who|is|in the|Japan|the|sun|itself|sets|to the|west|or|that is|in the|direction|of the|China Similarly, for those in Japan, the sun sets in the west, that is, in the direction of China.

Assim, o Japão ganhou o nome de Nippon, ou a terra do sol nascente. thus|the|Japan|gained|the|name|of|Nippon|or|the|land|of the|sun|rising Thus, Japan earned the name Nippon, or the land of the rising sun.

Essa é uma das versões mais conhecidas da possível origem desse termo. this|is|one|of the|versions|most|known|of the|possible|origin|of this|term This is one of the most well-known versions of the possible origin of this term.

Já o nome ocidental Japão foi um pouco diferente. already|the|name|western|Japan|was|a|little|different On the other hand, the Western name Japan was a bit different.

Os povos da Indonésia e da Malásia chamavam o Japão de palavras como Jipang ou Jepun, the|peoples|of the|Indonesia|and|of the|Malaysia|they called|the|Japan|with|words|like|Jipang|or|Jepun The peoples of Indonesia and Malaysia referred to Japan with words like Jipang or Jepun,

que eles tinham pegado e emprestado de alguns dialetos antigos chineses. that|they|they had|taken|and|borrowed|from|some|dialects|ancient|Chinese which they had taken and borrowed from some ancient Chinese dialects.

Aí esses nomes foram adotados pelos portugueses e mudaram com o tempo. then|these|names|they were|adopted|by the|Portuguese|and|they changed|with|the|time Then these names were adopted by the Portuguese and changed over time.

Mais para o meio do vídeo você vai entender onde os portugueses entram no Japão. more|to|the|middle|of the|video|you|you will|understand|where|the|Portuguese|they enter|in the|Japan Further into the video, you will understand where the Portuguese fit into Japan.

Mas voltando ao nosso amigo, o príncipe Shotoku, but|returning|to the|our|friend|the|prince|Shotoku But returning to our friend, Prince Shotoku,

ele foi fundamental para a disseminação do budismo no Japão, he|was|fundamental|for|the|dissemination|of the|Buddhism|in the|Japan he was instrumental in the spread of Buddhism in Japan,

mandando construir mais de 400 templos no arquipelo. sending|to build|more|than|temples|in the|archipelago ordering the construction of more than 400 temples in the archipelago.

Mas quando ele morre no ano de 622, but|when|he|dies|in the|year|of But when he died in the year 622,

começam a acontecer diversas conspirações para tentar acabar com a influência do clã Soga. they begin|to|happen|various|conspiracies|to|try|to end|with|the|influence|of the|clan|Soga various conspiracies begin to occur to try to end the influence of the Soga clan.

Numa dessas tramóias, o líder do clã Soga é assassinado. in one|of these|schemes|the|leader|of the|clan|Soga|is|assassinated In one of these plots, the leader of the Soga clan is assassinated.

Com isso, quem passa a dar as cartas é o clã Fujiwara, with|that|who|passes|to|to give|the|cards|is|the|clan|Fujiwara As a result, the Fujiwara clan takes control,

que ajuda a criar diversas reformas nas leis japonesas. that|helps|to|to create|various|reforms|in the|laws|Japanese which helps to create various reforms in Japanese laws.

Essas mudanças foram reunidas numa série de leis chamadas de Reforma Taika. these|changes|were|gathered|in a|series|of|laws|called|of|Reform|Taika These changes were gathered in a series of laws called the Taika Reform.

E realmente muita coisa mudou. and|really|a lot of|thing|changed And indeed a lot changed.

Começando pelas terras cultiváveis que passaram a pertencer ao governo, starting|from the|lands|arable|that|became|to|belong|to the|government Starting with the arable lands that came to belong to the government,

que podia distribuí-las ao povo. that|could|||to the|people which could distribute them to the people.

O mesmo acontecia com as armas que ficavam armazenadas em depósitos do governo. the|same|happened|with|the|weapons|that|were|stored|in|depots|of the|government The same happened with the weapons that were stored in government depots.

E agora você deve estar achando estranho, né? and|now|you|must|be|thinking|strange|right And now you must be finding it strange, right?

Porque até agora eu falei muito pouco sobre a capital japonesa, né? because|until|now|I|spoke|very|little|about|the|capital|Japanese|right Because until now I've said very little about the Japanese capital, right?

O lance é que a capital mudava de lugar o tempo inteiro, the|thing|is|that|the|capital|changed|from|place|the|time|whole The thing is that the capital kept changing places all the time,

porque eles achavam que quando um imperador morria ali, aquele local ficava em buro. because|they|thought|that|when|an|emperor|died|there|that|place|remained|in|buro because they believed that when an emperor died there, that place became a bureaucratic center.

Isso só acabou com a Imperatriz Geimei, this|only|ended|with|the|Empress|Geimei This only ended with Empress Geimei,

que no ano de 710 estabeleceu a cidade de Heijô como capital fixa. that|in the|year|of|established|the|city|of|Heijô|as|capital|permanent who in the year 710 established the city of Heijō as the permanent capital.

Essa cidade ainda existe e é conhecida como Nara. this|city|still|exists|and|is|known|as|Nara This city still exists and is known as Nara.

Por ser a capital, Nara se tornou um verdadeiro polo comercial e cultural. for|being|the|capital|Nara|itself|became|a|true|pole|commercial|and|cultural As the capital, Nara became a true commercial and cultural hub.

Mas fora da cidade, a maior parte do povo japonês mal tinha o que comer. but|outside|of the|city|the|largest|part|of the|people|Japanese|hardly|had|what|to|eat But outside the city, most of the Japanese people barely had enough to eat.

Para piorar, entre os anos de 735 e 737, to|worsen|between|the|years|of|and To make matters worse, between the years 735 and 737,

uma epidemia de varíola se espalhou pelo país, an|epidemic|of|smallpox|itself|spread|through the|country a smallpox epidemic spread across the country,

matando cerca de 30% da população japonesa. killing|about|of|of the|population|Japanese killing about 30% of the Japanese population.

Sim, é isso mesmo. yes|it is|that|indeed Yes, that's right.

Um terço da população japonesa morreu em dois anos. one|third|of the|population|Japanese|died|in|two|years A third of the Japanese population died in two years.

Mas Nara não continuou como capital do império durante muito tempo. but|Nara|not|continued|as|capital|of the|empire|for|long|time But Nara did not remain the capital of the empire for long.

E no ano de 794, o governo se estabeleceu na cidade de Heian-kyô, and|in the|year|of|the|government|itself|established|in the|city|of|| And in the year 794, the government established itself in the city of Heian-kyô,

que a partir daí seria a capital japonesa por mais de mil anos. which|from|starting|there|would be|the|capital|Japanese|for|more|than|thousand|years which from then on would be the Japanese capital for over a thousand years.

Sim, Heian-kyô é o nome antigo da famosa cidade de Kyoto. yes|||is|the|name|old|of the|famous|city|of|Kyoto Yes, Heian-kyô is the old name of the famous city of Kyoto.

Este é um bom momento para falarmos da arquitetura japonesa, this|is|a|good|moment|to|talk|of the|architecture|Japanese This is a good time to talk about Japanese architecture,

que também é uma herança cultural da China. that|also|is|a|heritage|cultural|of the|China which is also a cultural heritage of China.

Porém, essa origem chinesa não impediu que a arquitetura japonesa ganhasse personalidade própria. however|this|origin|Chinese|not|prevented|that|the|architecture|Japanese|gained|personality|own However, this Chinese origin did not prevent Japanese architecture from gaining its own personality.

Um dos motivos disso é que uma das grandes preocupações dos japoneses one|of the|reasons|for this|is|that|one|of the|great|concerns|of the|Japanese people One of the reasons for this is that one of the great concerns of the Japanese

era planejar cuidadosamente como cada construção was|to plan|carefully|how|each|building was to carefully plan how each building

poderia se integrar com harmonia ao ambiente onde era construída. could|itself|integrate|with|harmony|to the|environment|where|was|built it could integrate harmoniously with the environment where it was built.

Isso valia especialmente para os templos. this|applied|especially|to|the|temples This was especially true for temples.

Além disso, a própria geografia ajudou a moldar a arquitetura japonesa. besides|that|the|own|geography|helped|to|shape|the|architecture|Japanese In addition, the geography itself helped shape Japanese architecture.

A maior parte dos edifícios era de madeira e as paredes internas das casas eram de papel de arroz. the|largest|part|of the|buildings|was|of|wood|and|the|walls|internal|of the|houses|were|of|paper|of|rice Most buildings were made of wood and the internal walls of houses were made of rice paper.

Isso não se deve apenas ao fato de que o Japão tinha árvores e arroz em abundância, this|not|reflexive pronoun|must|only|to the|fact|that|that|the|Japan|had|trees|and|rice|in|abundance This is not only due to the fact that Japan had trees and rice in abundance,

mas também pelo fato de que esses materiais leves but|also|for the|fact|that|that|these|materials|light but also because these lightweight materials

eram mais adequados a uma terra que sempre sofreu com terremotos. were|more|suitable|to|a|land|that|always|suffered|with|earthquakes were more suitable for a land that has always suffered from earthquakes.

Ao olhar para um prédio japonês, saiba que você não está enxergando apenas uma construção, upon|looking|at|a|building|Japanese|know|that|you|not|are|seeing|only|a|construction When looking at a Japanese building, know that you are not just seeing a construction,

e sim um dos traços mais marcantes da história japonesa. and|yes|one|of the|traits|most|striking|of the|history|Japanese and it is one of the most striking features of Japanese history.

A capacidade de aprender com outras civilizações the|ability|to|learn|from|other|civilizations The ability to learn from other civilizations

e transformar este conhecimento em algo único e tipicamente japonês. and|transform|this|knowledge|into|something|unique|and|typically|Japanese and transform this knowledge into something unique and typically Japanese.

É muito importante entender a questão estética nessa época, it is|very|important|to understand|the|question|aesthetic|in that|time It is very important to understand the aesthetic issue during this time,

porque isso fazia a cabeça dos nobres, já que eles associavam a beleza e elegância because|this|made|the|head|of the|nobles|already|that|they|associated|to|beauty|and|elegance because this appealed to the nobility, as they associated beauty and elegance

ao fato da pessoa ter ou não valor. to the|fact|of the|person|to have|or|not|value with a person's worth.

Então, homens e mulheres da corte se enfeitavam o tempo inteiro so|men|and|women|of the|court|themselves|adorned|the|time|whole So, men and women of the court adorned themselves all the time

e aprendiam regras de etiqueta para terem cada vez mais valor naquela sociedade. and|learned|rules|of|etiquette|to|to have|each|time|more|value|in that|society and learned rules of etiquette to gain more and more value in that society.

O lance é que os caras pensavam nisso o dia inteiro, the|deal|is|that|the|guys|thought|about it|the|day|whole The thing is that the guys thought about this all day,

então ficaram cada vez mais desconectados do resto do país. so|they became|each|time|more|disconnected|from|rest|of|country so they became increasingly disconnected from the rest of the country.

Enquanto isso rolava, a galera que não era da corte, como eu e você, while|this|was happening|the|crowd|that|not|was|of the|court|like|I|and|you Meanwhile, the people who weren't part of the court, like you and me,

passava o dia tentando arrumar um punhado de arroz para não morrer de fome. was spending|the|day|trying|to get|a|handful|of|rice|to|not|to die|of|hunger spent the day trying to find a handful of rice to avoid starving.

E isso ficava cada vez mais difícil. and|this|it became|each|time|more|difficult And this became increasingly difficult.

Lembra que as terras férteis japonesas eram do governo? remember|that|the|lands|fertile|Japanese|they were|of the|government Remember that the fertile Japanese lands belonged to the government?

Isso mudou no século X, e as terras usadas para plantar arroz passaram a ser particulares. this|it changed|in the|century|X|and|the|lands|used|for|to plant|rice|they became|to|to be|private That changed in the 10th century, and the lands used for rice planting became private.

E aí é aquela história de sempre que acontece no mundo inteiro. and|then|it is|that|story|of|always|that|it happens|in the|world|entire And then it's that same story that happens all over the world.

Os clãs mais poderosos tinham cada vez mais terras, the|clans|most|powerful|they had|each|time|more|lands The most powerful clans had more and more land,

e quem não tinha nada ficou com menos ainda. and|who|not|had|nothing|he became|with|less|even and those who had nothing ended up with even less.

Agora, muitas vezes um clã rico era dono de muitas terras, now|many|times|a|clan|rich|it was|owner|of|many|lands Now, often a wealthy clan owned a lot of land,

mas não tinha controle nenhum sobre essas propriedades but|not|had|control|none|over|these|properties but had no control over those properties.

que ficavam longe demais da sua base de poder. that|they stayed|far|too|from the|their|base|of|power who were too far from their power base.

A saída então era deixar essas terras nas mãos de nobres menores The|exit|then|it was|to leave|these|lands|in the|hands|of|nobles|lesser The solution then was to leave these lands in the hands of lesser nobles

que administravam o lugar e eram chamados de daimyo. that|they administered|the|place|and|they were|called|of|daimyo who managed the place and were called daimyo.

Esses nobres que administravam as províncias dos clãs foram se tornando mais e mais poderosos. These|nobles|that|they administered|the|provinces|of the|clans|they became|themselves|becoming|more|and|more|powerful These nobles who administered the clans' provinces became more and more powerful.

E aí, com o país todo fragmentado, começou a surgir uma coisa and|there|with|the|country|whole|fragmented|started|to|emerge|a|thing And then, with the whole country fragmented, something started to emerge

que vocês estão esperando desde o começo do vídeo, that|you all|are|waiting|since|the|beginning|of the|video that you have been waiting for since the beginning of the video,

que são uns guerreiros com umas espadas diferentes. that|are|some|warriors|with|some|swords|different which are some warriors with different swords.

A CIDADE DE GUERREIROS the|CITY|OF|WARRIORS THE CITY OF WARRIORS

Esses caras começaram a surgir da seguinte forma. these|guys|they started|to|to appear|in the|following|way These guys started to emerge in the following way.

Uma das obrigações daqueles nobres menores que cuidavam das terras era defender a propriedade. one|of the|obligations|those|nobles|lesser|who|they took care|of the|lands|it was|to defend|the|property One of the obligations of those lesser nobles who managed the lands was to defend the property.

Então, eles recrutavam guerreiros ali mesmo na província que administravam. so|they|they recruited|warriors|there|right|in the|province|that|they governed So, they recruited warriors right there in the province they administered.

Com isso, o Japão começou a ter exércitos regionais with|that|the|Japan|it started|to|to have|armies|regional As a result, Japan began to have regional armies.

que iam crescendo conforme alguns desses nobres faziam alianças com outros. that|they were going|growing|as|some|of these|nobles|they were making|alliances|with|others that were growing as some of these nobles made alliances with others.

Enquanto isso, as disputas pelo poder na corte aumentavam a cada dia, while|this|the|disputes|for the|power|in the|court|they were increasing|to|every|day Meanwhile, the disputes for power at court were increasing every day,

especialmente entre três famílias, os Fujiwara, os Taira e os Minamoto. especially|among|three|families|the|Fujiwara|the|Taira|and|the|Minamoto especially among three families, the Fujiwara, the Taira, and the Minamoto.

Aí, em 1153, essa briga deles virou guerra entre esses três clãs. then|in|this|fight|of theirs|it turned|war|between|these|three|clans Then, in 1153, their quarrel turned into war between these three clans.

De um lado, os Fujiwara. Do outro lado, os Taira e os Minamoto. from|one|side|the|Fujiwara|on|other|side|the|Taira|and|the|Minamoto On one side, the Fujiwara. On the other side, the Taira and the Minamoto.

E o resultado é que os Fujiwara, que mandavam no país desde o século VII, foram totalmente destruídos. and|the|result|is|that|the|Fujiwara|who|ruled|in|country|since|the|century|VII|were|totally|destroyed And the result is that the Fujiwara, who had ruled the country since the 7th century, were completely destroyed.

Agora, olha a bagunça. Os Taira e os Minamoto não eram exatamente amigos. now|look|the|mess|the|Taira|and|the|Minamoto|not|were|exactly|friends Now, look at the mess. The Taira and the Minamoto were not exactly friends.

E três anos depois, um entrou em guerra contra o outro com a vitória dos Taira. and|three|years|later|one|entered|in|war|against|the|other|with|the|victory|of the|Taira And three years later, one went to war against the other with the victory of the Taira.

Mas os Taira só pensavam em poder, não estavam absolutamente nem aí para o Japão. but|the|Taira|only|thought|in|power|not|were|absolutely|not even|there|for|the|Japan But the Taira only thought about power, they didn't care at all about Japan.

E galera, os Minamoto não tinham acabado não. and|guys|the|Minamoto|not|had|finished|not And guys, the Minamoto were not finished yet.

Eles estavam quietos no canto deles, recuperando as forças. they|were|quiet|in|corner|their|recovering|the|strength They were quietly in their corner, regaining strength.

Os Minamoto atacaram os Taira de surpresa, assumindo o controle da corte. the|Minamoto|attacked|the|Taira|by|surprise|taking|the|control|of the|court The Minamoto attacked the Taira by surprise, taking control of the court.

Eles avançam em direção ao inimigo e testam as forças do grande exército dos Taira. they|advance|in|direction|to the|enemy|and|test|the|forces|of the|great|army|of the|Taira They advance towards the enemy and test the strength of the great Taira army.

E o Japão nunca mais foi o mesmo. and|the|Japan|never|more|was|the|same And Japan was never the same again.

A partir daí, os militares passaram a ocupar cargos de destaque no governo. from|starting|there|the|military|began|to|occupy|positions|of|prominence|in the|government From then on, the military began to hold prominent positions in the government.

Sim, eu estou falando dos membros daqueles antigos exércitos regionais yes|I|am|talking|of the|members|of those|ancient|armies|regional Yes, I am talking about the members of those ancient regional armies.

que se tornaram uma elite militar japonesa com mais poder que a aristocracia. that|themselves|they became|an|elite|military|Japanese|with|more|power|than|the|aristocracy who became a Japanese military elite with more power than the aristocracy.

Eles eram conhecidos como Bushi, que é a palavra para guerreiro. they|they were|known|as|Bushi|that|is|the|word|for|warrior They were known as Bushi, which is the word for warrior.

Mas também são conhecidos por outro nome. but|also|they are|known|by|another|name But they are also known by another name.

Samurais! Samurais Samurais!

A partir do século XII, o arquipélago japonês ganhou uma das suas figuras mais famosas. from|starting|the|century|12th|the|archipelago|Japanese|gained|one|of the|its|figures|most|famous Starting from the 12th century, the Japanese archipelago gained one of its most famous figures.

Os samurais! the|samurais The samurais!

Esses caras não eram simples guerreiros ou soldados, mas sim uma elite militar. these|guys|not|were|simple|warriors|or|soldiers|but|rather|an|elite|military These guys were not just simple warriors or soldiers, but rather a military elite.

E a questão era hereditária, porque um samurai obrigatoriamente tinha que ser filho de um samurai. and|the|question|was|hereditary|because|a|samurai|necessarily|had|to|to be|son|of|a|samurai And the matter was hereditary, because a samurai had to be the son of a samurai.

Caso você tenha se perguntado um dia, a palavra samurai pode ser traduzida por aquele que serve. if|you|have|reflexive pronoun|asked|a|day|the|word|samurai|can|be|translated|as|one|who|serves If you have ever wondered, the word samurai can be translated as 'one who serves.'

E ela descreve muito bem esses guerreiros que agiam sempre pautados pela lealdade ao seu mestre, and|it|describes|very|well|these|warriors|who|acted|always|guided|by the|loyalty|to the|their|master And it describes very well these warriors who always acted based on loyalty to their master,

normalmente um proprietário de terras. normally|a|owner|of|land usually a landowner.

Agora, claro que essa lealdade dos samurais não era definitiva. now|of course|that|this|loyalty|of the|samurais|not|was|definitive Now, of course, this loyalty of the samurai was not definitive.

Existem muitos casos de samurais que passavam a seguir outro daimiô, there are|many|cases|of|samurais|that|they passed|to|follow|another|daimyō There are many cases of samurais who would then follow another daimyō,

especialmente quando começaram a identificar fraqueza no mestre anterior. especially|when|they started|to|identify|weakness|in the|master|previous especially when they began to identify weakness in their previous master.

Um líder sem carisma ou coragem dificilmente conseguia manter os samurais ao seu lado por muito tempo. a|leader|without|charisma|or|courage|hardly|he managed|to keep|the|samurais|at|his|side|for|long|time A leader without charisma or courage could hardly keep the samurais by his side for long.

Existiram também os famosos honins, que eram os samurais sem mestre. there existed|also|the|famous|honin|that|they were|the|samurais|without|master There were also the famous honin, who were the samurais without a master.

Os honins vagavam pelo Japão, normalmente aceitando trabalhos e emprego. the|honins|wandered|through the|Japan|normally|accepting|jobs|and|employment The honins wandered through Japan, usually accepting jobs and employment.

E eram muito temidos, porque como eles não tinham mestre, não ficavam mais presos ao código de honra dos samurais. and|they were|very|feared|because|as|they|not|had|master|not|they remained|anymore|bound|to the|code|of|honor|of the|samurais And they were very feared, because since they had no master, they were no longer bound by the samurai code of honor.

Aliás, uma curiosidade, o nome honin significa homem-onda, by the way|a|curiosity|the|name|honin|means|| By the way, a curiosity, the name honin means wave-man,

porque ele se refere a um samurai que não tem destino como as ondas do mar. because|it|itself|refers|to|a|samurai|that|not|has|destiny|like|the|waves|of the|sea because it refers to a samurai who has no destination like the waves of the sea.

Esse não ter destino nem tanto é por ele vagar, mas também por ele ter uma vida de verdade. this|not|to have|destination|not even|so much|is|for|he|to wander|but|also|for|he|to have|a|life|of|real This lack of destination is not so much because he wanders, but also because he has a real life.

Esse não ter destino nem tanto é por ele vagar pelo Japão, porque alguns ficavam no mesmo território, this|not|to have|destination|not even|so much|is|for|he|to wander|through the|Japan|because|some|stayed|in the|same|territory This lack of destination is not so much because he wanders through Japan, because some stayed in the same territory,

mas sim por eles não terem um propósito fixo, que é a lealdade ao mestre. but|indeed|for|they|not|to have|a|purpose|fixed|that|is|the|loyalty|to the|master but rather because they did not have a fixed purpose, which is loyalty to the master.

Os samurais eram guerreiros responsáveis pela proteção de terras e muitas vezes do próprio Japão. the|samurais|were|warriors|responsible|for the|protection|of|lands|and|many|times|of the|own|Japan The samurai were warriors responsible for the protection of lands and often of Japan itself.

E mesmo com essa importante função, ainda se dedicavam à poesia, artes e filosofia. and|even|with|this|important|function|still|themselves|they dedicated|to the|poetry|arts|and|philosophy And even with this important role, they still dedicated themselves to poetry, arts, and philosophy.

É muito fácil reconhecer um samurai, porque eles estavam sempre com duas espadas penduradas no seu obi, it is|very|easy|to recognize|a|samurai|because|they|they were|always|with|two|swords|hanging|on the|their|obi It is very easy to recognize a samurai, because they were always with two swords hanging from their obi,

que é o cinturão que prende o kimono, na altura da cintura. that|is|the|belt|that|holds|the|kimono|at the|height|of the|waist which is the belt that holds the kimono, at waist height.

Mas eu ainda vou falar mais desses caras por aqui, mesmo porque chance para isso não vai faltar, but|I|still|I will|to talk|more|about these|guys|for|here|even|because|chance|for|that|not|it will|to lack But I will still talk more about these guys here, especially since there will be no shortage of opportunities for that,

já que os samurais vão começar a andar pelo Japão inteiro a partir de agora. already|that|the|samurais|they will|start|to|walk|through the|Japan|entire|from|starting|from|now since the samurais will start to walk all over Japan from now on.

Sempre que eu falar de militares ou soldados, eu estou falando de samurais, always|that|I|talk|about|military|or|soldiers|I|I am|talking|about|samurais Whenever I talk about military or soldiers, I am talking about samurais,

que se tornaram uma das figuras mais marcantes do Japão feudal. that|themselves|they became|one|of the|figures|most|striking|of the|Japan|feudal who became one of the most iconic figures of feudal Japan.

O FEUDALISMO the|feudalism FEUDALISM

Como assim Japão feudal? how|so|Japan|feudal What do you mean by feudal Japan?

Feudalismo não foi um lance que rolou na Europa, lá na Idade Média? feudalism|not|was|a|thing|that|happened|in the|Europe|back|in the|Age|Middle Feudalism wasn't something that happened in Europe, back in the Middle Ages?

Exatamente! Parabéns por prestar atenção nas aulas de História. exactly|congratulations|for|paying|attention|in the|classes|of|History Exactly! Congratulations for paying attention in History class.

O feudalismo foi um modelo político e econômico em que um senhor feudal, the|feudalism|was|a|model|political|and|economic|in|that|a|lord|feudal Feudalism was a political and economic model in which a feudal lord,

que tinha grandes porções de terra, cedia parte dessas terras para trabalhadores em troca de lealdade dos caras. that|had|large|portions|of|land|ceded|part|of those|lands|to|workers|in|exchange|for|loyalty|of the|guys who had large portions of land, ceded part of that land to workers in exchange for the loyalty of the guys.

Esse modelo ou variações disso rolaram na Europa durante boa parte da Idade Média, this|model|or|variations|of this|rolled|in the|Europe|during|good|part|of the|Age|Middle This model or variations of it rolled in Europe for a good part of the Middle Ages,

especialmente entre os séculos XI e XIII. especially|between|the|centuries|11th|and|13th especially between the 11th and 13th centuries.

E no Japão dessa época, a coisa foi parecida, especialmente na questão de distribuição de terras. and|in the|Japan|of that|time|the|thing|was|similar|especially|in the|issue|of|distribution|of|land And in Japan at that time, the situation was similar, especially regarding land distribution.

Mas diferente da Europa, que era formada por vários reinos diferentes, but|different|from the|Europe|that|was|formed|by|several|kingdoms|different But unlike Europe, which was made up of several different kingdoms,

cada um com o seu senhor, no Japão esse esquema era tudo coordenado pelo governo central. each|one|with|its||lord|in the|Japan|this|system|was|all|coordinated|by the|government|central each with its own lord, in Japan this system was all coordinated by the central government.

E nesse caso, estamos falando do famoso SHOGUN. and|in this|case|we are|talking|about the|famous|shogun And in this case, we are talking about the famous SHOGUN.

O SHOGUN The|shogun The SHOGUN

A prova de que o poder no Japão estava nas mãos dos samurais aconteceu em 1192, the|proof|of|that|the|power|in|Japan|was|in the|hands|of the|samurai|happened|in The proof that power in Japan was in the hands of the samurai occurred in 1192,

quando o imperador nomeou o chefe do clã Minamoto, o Yoritomo Minamoto, como SHOGUN. when|the|emperor|appointed|the|chief|of the|clan|Minamoto|the|Yoritomo|Minamoto|as|shogun when the emperor appointed the head of the Minamoto clan, Yoritomo Minamoto, as SHOGUN.

Ou seja, o chefe de tudo. or|rather|the|chief|of|everything In other words, the head of everything.

Esse título tinha sido criado com o nome de SEITAI SHOGUN, this|title|had|been|created|with|the|name|of|seitai|shogun This title had been created under the name of SEITAI SHOGUN,

que significa o grande general conquistador de bárbaros. that|means|the|great|general|conqueror|of|barbarians which means the great general conqueror of barbarians.

Já tinha sido usado por alguns militares. already|had|been|used|by|some|military It had already been used by some military leaders.

Mas ele era apenas isso mesmo, um título militar. but|he|was|just|that|really|a|title|military But he was just that, a military title.

A partir daqui, a palavra SHOGUN virou sinônimo de poder político, from|starting|here|the|word|SHOGUN|became|synonym|of|power|political From here on, the word SHOGUN became synonymous with political power,

porque quem ocupava esse cargo era literalmente a pessoa que mandaria no Japão. because|who|occupied|that|position|was|literally|the|person|that|would command|in|Japan because the person who held that position was literally the one who would rule Japan.

E a relação entre o SHOGUN e o imperador é literalmente uma via de mão dupla. and|the|relationship|between|the|shogun|and|the|emperor|is|literally|a|way|of|hand|double And the relationship between the SHOGUN and the emperor is literally a two-way street.

Por um lado, é o SHOGUN que manda no Japão. for|one|side|is|the|shogun|that|commands|in|Japan On one hand, it is the SHOGUN who rules Japan.

Por outro lado, uma pessoa só pode ter esse cargo se for nomeada pelo imperador. for|other|side|a|person|only|can|have|that|position|if|is|appointed|by the|emperor On the other hand, a person can only hold that position if appointed by the emperor.

Agora, o Minamoto queria a distância de todas aquelas intrigas da corte imperial, now|the|Minamoto|wanted|the|distance|from|all|those|intrigues|from the|court|imperial Now, the Minamoto wanted to distance himself from all those intrigues of the imperial court,

então passou a governar da cidade de Kamakura. then|he began|to|govern|from the|city|of|Kamakura so he began to govern from the city of Kamakura.

E essa escolha não foi por acaso. and|this|choice|not|it was|by|chance And this choice was not by chance.

A cidade de Kamakura, que é a primeira cidade samurai da história, the|city|of|Kamakura|which|is|the|first|city|samurai|in the|history The city of Kamakura, which is the first samurai city in history,

era cercada por montanhas que funcionavam como muralhas naturais it was|surrounded|by|mountains|that|functioned|as|walls|natural it was surrounded by mountains that acted as natural walls

e com uma saída para o mar, que o SHOGUN deixava protegida com navios de guerra. and|with|an|exit|to|the|sea|that|the|SHOGUN|left|protected|with|ships|of|war and with an exit to the sea, which the SHOGUN kept protected with warships.

Então ela era praticamente impenetrável. so|it|it was|practically|impenetrable So it was practically impenetrable.

Se você fosse SHOGUN, com certeza iria querer morar ali. if|you|were|SHOGUN|with|certainty|you would go|to want|to live|there If you were the SHOGUN, you would definitely want to live there.

Mas a coisa começou a complicar, porque esse primeiro SHOGUN foi alvo de conspirações but|the|thing|started|to|complicate|because|this|first|shogun|was|target|of|conspiracies But things started to get complicated, because this first SHOGUN was the target of conspiracies.

e algumas delas o colocaram contra membros da sua própria família. and|some|of them|him|placed|against|members|of the|his|own|family And some of them turned him against members of his own family.

Aí, quando ele morreu, em 1199, não tinha sobrado ninguém na sua família com poder suficiente para herdar o cargo. then|when|he|died|in|not|had|remained|no one|in the|his|family|with|power|enough|to|inherit|the|position Then, when he died in 1199, there was no one left in his family with enough power to inherit the position.

Sabe qual a saída que encontraram? do you know|what|the|way out|that|they found Do you know what solution they found?

Criaram um regente, ou seja, um cara que ficava nos bastidores determinando o que o SHOGUN tinha que fazer. they created|a|regent|or|that is|a|guy|who|he stayed|in the|backstage|determining|what|to|||||to do They created a regent, that is, a guy who stayed behind the scenes determining what the SHOGUN had to do.

O imperador não mandava nada porque quem mandava era o SHOGUN, the|emperor|not|he commanded|anything|because|who|he commanded|he was|the|shogun The emperor didn't command anything because the one who commanded was the SHOGUN,

mas o SHOGUN não mandava em nada porque quem mandava era o regente. but|the|shogun|not|he commanded|in|anything|because|who|he commanded|he was|the|regent but the SHOGUN didn't command anything because the one who commanded was the regent.

Mas que confusão! but|what|confusion What a mess!

Só que aí aconteceu algo que ninguém esperava. only|that|then|happened|something|that|no one|expected But then something happened that no one expected.

Todos os samurais tiveram que pegarem armas! all|the|samurais|they had|to|take|weapons All the samurais had to grab weapons!

Não por causa de mais uma guerra civil, e sim porque o Japão foi invadido. not|for|cause|of|another|a|war|civil|and|but|because|the|Japan|was|invaded Not because of another civil war, but because Japan was invaded.

Vamos olhar um pouco para a Ásia. let's go|look|a|little|at|the|Asia Let's take a look at Asia.

Enquanto o Japão passava por todos aqueles conflitos que deram origem ao Shogunato, while|the|Japan|was going|through|all|those|conflicts|that|gave|origin|to the|Shogunate While Japan was going through all those conflicts that gave rise to the Shogunate,

um cara chamado Temujin começou a unir as tribos mongóis e criou um dos maiores impérios de todos os tempos. a|guy|named|Temujin|started|to|unite|the|tribes|Mongolian|and|created|an|of the|greatest|empires|of|all|the|times a guy named Temujin started to unite the Mongolian tribes and created one of the greatest empires of all time.

Sim, esse cara é o famoso Gengis Khan. yes|this|guy|is|the|famous|Genghis|Khan Yes, this guy is the famous Genghis Khan.

Ele era o primeiro em se tornar um império de mongóis. he|was|the|first|to|himself|to become|an|empire|of|Mongolian He was the first to establish a Mongolian empire.

E ele foi o primeiro em se tornar um império de mongóis. and|he|was|the|first|to|himself|to become|an|empire|of|Mongols And he was the first to become an empire of Mongols.

Depois que ele morreu, um de seus filhos e os netos do Gengis Khan estão controlando os serviços. after|that|he|died|one|of|his|sons|and|the|grandsons|of|Genghis|Khan|are|controlling|the|services After he died, one of his sons and the grandsons of Genghis Khan are controlling the services.

Com todos esses dois aqui no meio do rio, do ninho e de poucasìnhu tá em volta. with|all|these|two|here|in|middle|of|river|of|nest|and|of|few|is|around| With both of these two here in the middle of the river, the nest and a few things are around.

Mas tudo que se deve a isso,boy, é esperar que arise um dia de paz. but|everything|that|oneself|must|to|this|boy|is|to wait|that|will arise|a|day|of|peace But all that is due to this, boy, is to hope that a day of peace arises.

E agora, você já sabe a verdade. and|now|you|already|know|the|truth And now, you already know the truth.

Um barbarião brutal que matou milhões. a|barbarian|brutal|that|killed|millions A brutal barbarian who killed millions.

Depois que ele morreu, um de seus filhos e os netos do Gengis Khan passaram a comandar os domínios conquistados pelo império. after|that|he|died|one|of|his|sons|and|the|grandsons|of the|Genghis|Khan|began|to|to command|the|domains|conquered|by the|empire After he died, one of his sons and the grandsons of Genghis Khan began to rule the territories conquered by the empire.

Um desses netos se chamava Kublai Khan, que conquistou a Coreia, a China e decidiu que a galera do Japão deveria começar a pagar um tributo para ele. one|of those|grandsons|himself|was called|Kublai|Khan|that|conquered|the|Korea|the|China|and|decided|that|the|people|of the|Japan|should|to start|to|to pay|a|tribute|to|him One of those grandsons was named Kublai Khan, who conquered Korea, China, and decided that the people of Japan should start paying tribute to him.

Como o governo japonês mandou avisar que não ia pagar nada, o Khan decidiu mostrar quem é que mandava ali. as|the|government|Japanese|sent|to warn|that|not|was going to|to pay|anything|the|Khan|decided|to show|who|is|that|ruled|there As the Japanese government sent word that they would not pay anything, the Khan decided to show who was in charge there.

Por isso, em 1274, barcos transportando milhares de soldados mongóis surgiram no litoral da ilha de Tsushima. for|that|in|boats|transporting|thousands|of|soldiers|Mongolian|appeared|on the|coast|of the|island|of|Tsushima Therefore, in 1274, ships carrying thousands of Mongol soldiers appeared on the coast of Tsushima Island.

Essa é a história do jogo Ghost of Tsushima, do Playstation. this|is|the|story|of the|game|Ghost|of|Tsushima|of the|Playstation This is the story of the game Ghost of Tsushima, for Playstation.

Se você tem Playstation, cara, joga esse jogo que ele é fantástico. if|you|have|Playstation|dude|play|this|game|that|it|is|fantastic If you have a Playstation, man, play this game because it is fantastic.

Nós somos 80 samurais contra um exército, lutando para a invasão. we|are|samurais|against|an|army|fighting|for|the|invasion We are 80 samurais against an army, fighting for the invasion.

Hoje, eu morro por minha população. today|I|die|for|my|population Today, I die for my people.

Tsushima foi conquistada em poucos dias. Tsushima|was|conquered|in|few|days Tsushima was conquered in a few days.

Primeiro, porque o exército mongó era gigante. first|because|the|army|Mongol|was|giant First, because the Mongol army was huge.

Segundo, os japoneses foram surpreendidos com a forma com que os mongóis lutavam, usando escudos e bombas feitas com uma estranha substância negra chamada pólvora. second|the|Japanese|they were|surprised|with|the|way|with|that|the|Mongols|they fought|using|shields|and|bombs|made|with|a|strange|substance|black|called|gunpowder Secondly, the Japanese were surprised by the way the Mongols fought, using shields and bombs made with a strange black substance called gunpowder.

Outra coisa que atrapalhou demais os japoneses era, acredite se quiser, o barulho. another|thing|that|it hindered|too much|the|Japanese|it was|believe|if|you want|the|noise Another thing that greatly hindered the Japanese was, believe it or not, the noise.

Lembra aquela copa do mundo da África que ninguém conseguia jogar direito por causa do barulho das vovozelas? remember|that|cup|of the|world|in the|Africa|that|no one|could|play|right|because of|cause|of the|noise|of the| Remember that World Cup in Africa where no one could play properly because of the noise from the vuvuzelas?

Era a mesma coisa. it was|the|same|thing It was the same thing.

Os mongóis usavam cornetas, tambores, gongos. the|Mongols|used|trumpets|drums|gongs The Mongols used trumpets, drums, gongs.

Era tanto barulho... it was|so much|noise There was so much noise...

...que os samurais e seus cavalos ficavam desorientados. that|the|samurais|and|their|horses|became|disoriented ...that the samurai and their horses became disoriented.

Depois disso, os mongóis conquistaram a ilha de Iki e desembarcaram na ilha de Kyushu. after|that|the|Mongols|conquered|the|island|of|Iki|and|landed|on the|island|of|Kyushu After that, the Mongols conquered the island of Iki and landed on the island of Kyushu.

Nessa batalha, as coisas já estavam mais equilibradas, com 3 mil samurais defendendo a ilha. in this|battle|the|things|already|were|more|balanced|with|thousand|samurais|defending|the|island In this battle, things were already more balanced, with 3,000 samurais defending the island.

No final, o conflito não teve vencedores e à noite, os mongóis recuaram para os barcos. in the|end|the|conflict|not|had|winners|and|at the|night|the|Mongols|withdrew|to|the|boats In the end, the conflict had no winners and at night, the Mongols retreated to their boats.

E aí, durante a noite, aconteceu algo que ninguém esperava. and|then|during|the|night|happened|something|that|no one|expected And then, during the night, something happened that no one expected.

Um tufão violento surgiu do nada e destruiu os barcos mongóis. a|typhoon|violent|appeared|out of|nowhere|and|destroyed|the|boats|Mongol A violent typhoon appeared out of nowhere and destroyed the Mongol boats.

Milhares de invasores se afogaram, acabando com os planos do Khan. thousands|of|invaders|themselves|drowned|ending|with|the|plans|of the|Khan Thousands of invaders drowned, ruining Khan's plans.

O Khan não ficou nada feliz com isso, mas sabia que o Japão teve sorte, sendo salvo pela força da natureza. the|Khan|not|became|nothing|happy|with|this|but|knew|that|the|Japan|had|luck|being|saved|by the|force|of the|nature The Khan was not happy about this, but he knew that Japan was lucky, being saved by the force of nature.

Então, ele começou a preparar uma nova invasão, que rolou em 1281. then|he|started|to|prepare|a|new|invasion|that|happened|in So, he began to prepare a new invasion, which took place in 1281.

Galera, foi quase um repeteco da primeira vez. guys|it was|almost|a|repeat|of the|first|time Guys, it was almost a repeat of the first time.

Mas, numa escala maior e com mais conflitos, os mongóis tacaram o terror em Tsushima but|on a|scale|larger|and|with|more|conflicts|the|Mongols|struck|the|terror|in|Tsushima But, on a larger scale and with more conflicts, the Mongols unleashed terror in Tsushima

e Iki e avançaram pelo arquipélago, chegando novamente até a baía de Hakata, na ilha de Kyushu. and|Iki|and|advanced|through the|archipelago|arriving|again|to|the|bay|of|Hakata|on the|island|of|Kyushu and Iki and advanced through the archipelago, reaching again the bay of Hakata, on the island of Kyushu.

Mas, dessa vez, os japoneses estavam mais preparados e tinham construído até um muro enorme de pedra but|this|time|the|Japanese|were|more|prepared|and|had|built|even|a|wall|huge|of|stone But this time, the Japanese were better prepared and had even built a huge stone wall

para defender o lugar. Então, os mongóis tiveram que recuar. to|defend|the|place|so|the|Mongols|had|to|retreat to defend the place. So, the Mongols had to retreat.

Mas nada disso mudava o fato de que a vitória dos invasores parecia ser questão de tempo, but|nothing|of this|changed|the|fact|that|that|the|victory|of the|invaders|seemed|to be|question|of|time But none of this changed the fact that the invaders' victory seemed to be a matter of time,

porque seus exércitos eram enormes e muito bem equipados. because|their|armies|were|huge|and|very|well|equipped because their armies were huge and very well equipped.

E aí, sabe o que rolou? and|then|you know|what|that|happened And then, you know what happened?

É, eu sei, vocês vão achar que eu estou de sacanagem. yeah|I|know|you all|will|think|that|I|am|of|joking Yeah, I know, you guys are going to think I'm joking.

Eu também pensaria isso. I|also|would think|that I would think that too.

Sim, outro tufão. yes|another|typhoon Yes, another typhoon.

A natureza ajudou mais uma vez e destruiu os barcos mongóis de novo. the|nature|helped|more|one|time|and|destroyed|the|boats|Mongolian|of|again Nature helped once again and destroyed the Mongolian boats again.

Olha aí a prova definitiva de que os airbenders existem. look|there|the|proof|definitive|that|that|the|airbenders|exist There is the definitive proof that airbenders exist.

Os generais invasores fugiram nos barcos que sobraram, deixando para trás milhares de soldados. the|generals|invading|they fled|in the|boats|that|remained|leaving|for|behind|thousands|of|soldiers The invading generals fled on the remaining boats, leaving behind thousands of soldiers.

Sem comida ou equipamentos, esses caras foram massacrados pelos japoneses. without|food|or|equipment|these|guys|they were|massacred|by the|Japanese Without food or equipment, these guys were massacred by the Japanese.

O placar final foi Tufões japoneses 2, mongóis 0. the|score|final|it was|Typhoons|Japanese|Mongols The final score was Japanese Typhoons 2, Mongols 0.

Será que isso é verdade mesmo? will it be|that|this|is|truth|really Is this really true?

Esse lance de duas invasões serem derrotadas por causa de dois tufões na arma. this|thing|of|two|invasions|to be|defeated|by|cause|of|two|typhoons|in the|weapon This thing about two invasions being defeated because of two typhoons in the weapon.

Olha, por mais que essa história seja legal demais, tudo indica que nada aconteceu exatamente dessa forma. look|for|more|that|this|story|is|cool|too|everything|indicates|that|nothing|happened|exactly|this|way Look, as much as this story is really cool, everything indicates that nothing happened exactly this way.

As histórias que falam desses tufões foram escritas por gente que sequer estava perto dos lugares onde os mongóis desembarcaram. the|stories|that|talk|of these|typhoons|were|written|by|people|that|not even|was|near|of the|places|where|the|mongols|landed The stories that talk about these typhoons were written by people who weren't even close to the places where the Mongols landed.

Já os relatos de gente que participou da batalha não fala de tufão nenhum. already|the|accounts|of|people|that|participated|in the|battle|not|talk|of|typhoon|any On the other hand, the accounts of people who participated in the battle don't mention any typhoon.

No máximo de uma tempestade normal durante a primeira invasão. not|maximum|of|a|storm|normal|during|the|first|invasion At most from a normal storm during the first invasion.

Mas de onde teria vindo então essa história? but|from|where|would have|come|then|this|story But where would this story have come from then?

Uma teoria diz que sacerdotes de diversos santuários teriam falado que os tufões eram provas de que os deuses tinham salvado o Japão. a|theory|says|that|priests|from|various|sanctuaries|would have|said|that|the|typhoons|were|proof|that|that|the|gods|had|saved|the|Japan One theory says that priests from various shrines would have claimed that the typhoons were proof that the gods had saved Japan.

O que faria esses templos caírem nas graças do imperador e do Shogunato? what|that|would make|these|temples|fall|into the|graces|of the|emperor|and|of the|Shogunate What would make these temples fall into the graces of the emperor and the Shogunate?

Mas se não teve tufão, então como os japoneses resistiram a essas invasões? but|if|not|had|typhoon|then|how|the|Japanese|resisted|to|these|invasions But if there was no typhoon, then how did the Japanese resist these invasions?

A história tem algumas explicações mais concretas para isso. the|history|has|some|explanations|more|concrete|for|that History has some more concrete explanations for this.

Primeiro, os japoneses lutavam em terrenos que eles conheciam. first|the|Japanese|fought|in|terrains|that|they|knew First, the Japanese fought on terrain they knew.

E era péssimo para os exércitos mongóis que nem esperavam tanta resistência e tinha dificuldade para lutar em praias e vales estreitos entre montanhas. and|it was|terrible|for|the|armies|Mongolian|that|not even|expected|so much|resistance|and|had|difficulty|to|fight|in|beaches|and|valleys|narrow|between|mountains And it was terrible for the Mongol armies who did not expect such resistance and had difficulty fighting on beaches and narrow valleys between mountains.

E as próprias forças mongóis estavam longe de serem unidas. and|the|own|forces|Mongolian|they were|far|from|being|united And the Mongol forces themselves were far from being united.

Porque como eles incorporavam povos conquistados ao exército, muita gente só estava ali lutando porque era obrigada. because|as|they|they incorporated|peoples|conquered|to the|army|a lot of|people|only|she was|there|fighting|because|she was|obliged Because as they incorporated conquered peoples into the army, many people were only there fighting because they were forced to.

Mas o ponto mais importante mesmo são os samurais que adaptaram todo o seu estilo de combate para resistir à invasão. but|the|point|most|important|really|they are|the|samurais|who|they adapted|all|the|their|style|of|combat|to|to resist|to the|invasion But the most important point is the samurai who adapted their entire fighting style to resist the invasion.

Aliás, é aí que surge a figura clássica do samurai com a sua espada. moreover|it is|there|that|it emerges|the|figure|classic|of the|samurai|with|the|his|sword In fact, this is where the classic figure of the samurai with his sword emerges.

E essa história é muito legal. and|this|story|is|very|cool And this story is very cool.

Até esse momento, a maior parte dos samurais era especialista em arco e flechas. until|that|moment|the|largest|part|of the|samurais|was|specialist|in|bow|and|arrows Until that moment, most samurais were specialists in bows and arrows.

Mas aí eles perceberam que poderiam resistir à invasão levando a guerra para dentro dos navios mongóis porque os invasores não conseguiam lutar em espaços apertados. but|then|they|realized|that|could|resist|to the|invasion|taking|the|war|to|inside|of the|ships|Mongolian|because|the|invaders|not|could|fight|in|spaces|tight But then they realized that they could resist the invasion by taking the war inside the Mongolian ships because the invaders couldn't fight in tight spaces.

Então foi aí que os samurais começaram a usar uma espada como arma primária. so|was|then|that|the|samurais|started|to|use|a|sword|as|weapon|primary So that's when the samurais began to use a sword as their primary weapon.

Graças a isso, muitos soldados mongóis morreram nos barcos sem nem colocar os pés no Japão. thanks|to|this|many|soldiers|Mongolian|died|in the|boats|without|even|putting|the|feet|in|Japan Thanks to this, many Mongolian soldiers died on the boats without even setting foot in Japan.

E os arcos e flechas foram para os camponeses que ajudaram a combater os invasores formando uma linha de infantaria que também fazia uso de lanças para derrotar as cavalarias mongóis. and|the|bows|and|arrows|were|for|the|peasants|who|helped|to|fight|the|invaders|forming|a|line|of|infantry|that|also|made|use|of|spears|to|defeat|the|cavalry|Mongolian And the bows and arrows went to the peasants who helped fight the invaders by forming an infantry line that also used spears to defeat the Mongolian cavalry.

Mas sabe o que é mais legal? but|you know|the|that|is|more|cool But do you know what is even cooler?

Esses supostos tufões que teriam salvado o Japão existindo de verdade ou não passaram a ser chamados de Ventos Divinos. these|supposed|typhoons|that|would have|saved|the|Japan|existing|of|truth|or|not|they began|to|to be|called|of|Winds|Divine These supposed typhoons that may have saved Japan, whether they existed or not, came to be called Divine Winds.

Que em japonês é uma palavra bastante conhecida. that|in|Japanese|is|a|word|quite|known Which in Japanese is a well-known word.

Kamikazes. Kamikazes Kamikazes.

Essa palavra ainda vai aparecer por aqui. this|word|still|will|appear|around|here This word will appear here again.

Mesmo com a vitória, a invasão gerou uma enorme crise política no Japão. even|with|the|victory|the|invasion|generated|a|huge|crisis|political|in the|Japan Even with the victory, the invasion caused a huge political crisis in Japan.

Os samurais que enfrentaram e expulsaram os mongóis da ilha nunca receberam nenhum tipo de recompensa por isso. the|samurais|that|faced|and|expelled|the|Mongols|from the|island|never|received|any|kind|of|reward|for|that The samurai who faced and expelled the Mongols from the island never received any kind of reward for it.

Algo que eles achavam que seria justo. something|that|they|thought|that|would be|fair Something they thought would be fair.

Foi tipo, ah beleza, vocês fizeram de tudo para proteger o Japão, parabéns, vamos tocar a vida agora, né? it was|like|ah|cool|you|did|everything||to|protect|the|Japan|congratulations|let's|move|the|life|now|right It was like, oh great, you did everything to protect Japan, congratulations, let's move on with life now, right?

É claro que eles ficaram totalmente insatisfeitos com o Shogunato. it is|clear|that|they|became|totally|dissatisfied|with|the|Shogunate Of course, they were completely dissatisfied with the Shogunate.

Em 1318, quem subiu ao trono foi o Imperador Godaigo, que decidiu que era hora do poder voltar para a família imperial declarando guerra ao Shogunato. in|who|ascended|to the|throne|was|the|Emperor|Godaigo|who|decided|that|it was|time|for the|power|to return|to|the|family|imperial|declaring|war|on the|Shogunate In 1318, the Emperor Godaigo ascended to the throne, deciding it was time for power to return to the imperial family by declaring war on the Shogunate.

A galera do Shogun, claro, resolveu peitar o cara. the|crowd|of the|Shogun|of course|decided|to confront|the|guy The Shogun's crew, of course, decided to confront him.

O problema é que um dos principais generais do Shogunato, chamado Takauchi Ashikaga, the|problem|is|that|one|of the|main|generals|of the|Shogunate|named|Takauchi|Ashikaga The problem is that one of the main generals of the Shogunate, named Takauchi Ashikaga,

era descendente de uma ramificação dos Minamoto, ou seja, ele tinha direito a ocupar o cargo de Shogun. was|descendant|of|a|branch|of the|Minamoto|or|that is|he|had|right|to|to hold|the|position|of|Shogun was a descendant of a branch of the Minamoto, meaning he had the right to hold the position of Shogun.

Juntando isso com o fato de que ele também estava de saco cheio com a forma com que o Shogunato estava tocando o Japão, joining|this|with|the|fact|that|that|he|also|was|of|sack|full|with|the|way|that|that|the|Shogunate|was|running|the|Japan Adding this to the fact that he was also fed up with the way the Shogunate was running Japan,

começou a pensar que, se eu me juntar a esse imperador, eu consigo criar um exército bem grande. he started|to|think|that|if|I|myself|join|to|this|emperor|I|I can|create|an|army|quite|large he began to think that if he joined this emperor, he could create a pretty large army.

Não deu outra, ele mudou de lado e se aliou à família imperial. not|it gave|another|he|he changed|of|side|and|himself|he allied|to the|family|imperial Sure enough, he switched sides and allied himself with the imperial family.

Essa traição literalmente decretou a queda do Shogunato e deu a vitória ao Imperador em 1333. this|betrayal|literally|it decreed|the|fall|of the|Shogunate|and|it gave|the|victory|to the|Emperor|in This betrayal literally sealed the fate of the Shogunate and gave victory to the Emperor in 1333.

Espera aí, Castelo, você não disse que a cidade de Kamakura era praticamente uma fortaleza natural? wait|there|Castle|you|not|said|that|the|city|of|Kamakura|was|practically|a|fortress|natural Wait a minute, Castle, didn't you say that the city of Kamakura was practically a natural fortress?

Como esse cara fez seu exército derrubar o Shogunato? how|this|guy|made|his|army|to overthrow|the|Shogunate How did this guy make his army overthrow the Shogunate?

Existe uma lenda que diz que isso aconteceu com um samurai que passou semanas tentando tomar a cidade sem sucesso. there is|a|legend|that|says|that|this|happened|with|a|samurai|that|spent|weeks|trying|to take|the|city|without|success There is a legend that says this happened with a samurai who spent weeks trying to take the city without success.

Aí uma noite ele ofereceu sua espada aos deuses dragões do mar. then|a|night|he|offered|his|sword|to the|gods|dragons|of the|sea Then one night he offered his sword to the sea dragon gods.

No dia seguinte, as marés tinham baixado e levado os navios de guerra para longe, on|day|following|the|tides|they had|lowered|and|taken|the|ships|of|war|to|far The next day, the tides had receded and taken the warships away,

deixando uma entrada para os seus soldados que invadiram a cidade marchando sobre o solo marítimo seco. leaving|an|entrance|for|the|their|soldiers|who|they invaded|the|city|marching|on|the|ground|maritime|dry leaving an entrance for their soldiers who invaded the city marching over the dry seabed.

Sim, sim, isso é uma lenda, mas tudo indica que Kamakura caiu desse jeito mesmo, yes|yes|this|it is|a|legend|but|everything|it indicates|that|Kamakura|it fell|that|way|indeed Yes, yes, this is a legend, but everything indicates that Kamakura fell this way,

com os navios de guerra desaparecendo, porque quando a maré baixou, a área retrocedeu por quilômetros, with|the|ships|of|war|disappearing|because|when|the|tide|it lowered|the|area|it receded|by|kilometers with the warships disappearing, because when the tide went out, the area receded by miles,

pois isso é uma característica dessa região. for|this|is|a|characteristic|of this|region for this is a characteristic of this region.

Então não foram os dragões do mar, mas sim a própria geografia que fez Kamakura e o Shogunato caírem. so|not|were|the|dragons|of the|sea|but|indeed|the|own|geography|that|made|Kamakura|and|the|Shogunate|fall So it wasn't the sea dragons, but rather the geography itself that caused Kamakura and the Shogunate to fall.

Em 1333, o Imperador Godaigo entrou em Kyoto com o general Ashikaga ao seu lado in|the|Emperor|Godaigo|entered|in|Kyoto|with|the|general|Ashikaga|at the|his|side In 1333, Emperor Godaigo entered Kyoto with General Ashikaga by his side.

e o poder voltou para a mão do Imperador num lance conhecido como Restauração Kenmu. and|the|power|returned|to|the|hand|of the|Emperor|in a|move|known|as|Restoration|Kenmu and power returned to the hands of the Emperor in an event known as the Kenmu Restoration.

Sabe quanto tempo durou essa nova política japonesa? you know|how|time|lasted|this|new|policy|Japanese Do you know how long this new Japanese policy lasted?

Décadas? Séculos? Não, três anos. decades|centuries|no|three|years Decades? Centuries? No, three years.

Isso porque o Imperador Godaigo foi, digamos assim, meio tolinho. that|because|the|emperor|Godaigo|he was|let's say|like this|kind of|silly That's because Emperor Godaigo was, let's say, a bit foolish.

Ele começou a falar que era ele quem iria mandar no Japão, que não ia ter Shogun nenhum, he|he started|to|to talk|that|it was|he|who|he would|to command|in|Japan|that|not|he would|to have|Shogun|any He started saying that he was the one who would rule Japan, that there would be no Shogun at all,

que os militares não ia pitar mais nada. that|the|military|not|was going to|whistle|anymore|nothing that the military was not going to whistle anymore.

Claro que os samurais não curtiram nada disso. of course|that|the|samurai|not|liked|nothing|of this Of course, the samurai did not like any of this.

Resultado, dez minutos depois disso, o Imperador foi deposto e quem assumiu o trono foi um membro da família imperial, result|ten|minutes|after|of this|the|Emperor|was|deposed|and|who|assumed|the|throne|was|a|member|of the|family|imperial As a result, ten minutes after that, the Emperor was deposed and a member of the imperial family took the throne,

que não era bobo e nomeou o Ashikaga como Shogun em 1338. that|not|was|fool|and|appointed|the|Ashikaga|as|Shogun|in who was not foolish and appointed the Ashikaga as Shogun in 1338.

Mas esse Imperador Godaigo era teimoso, galera. but|this|emperor|Godaigo|was|stubborn|guys But this Emperor Godaigo was stubborn, folks.

Ele fugiu para o sul do Japão e montou um governo paralelo, literalmente rachando o país. he|fled|to|the|south|of the|Japan|and|set up|a|government|parallel|literally|splitting|the|country He fled to the south of Japan and set up a parallel government, literally splitting the country.

Agora tinha uma corte do sul com o Imperador e uma corte do norte com o outro Imperador e um Shogun. now|there was|a|court|of the|south|with|the|emperor|and|a|court|of the|north|with|the|other|emperor|and|a|shogun Now there was a southern court with the Emperor and a northern court with the other Emperor and a Shogun.

E quem começou a se dar mal com isso foi o pessoal do norte, onde as províncias eram controladas pelos aliados do Shogun. and|who|started|to|oneself|to give|bad|with|this|was|the|people|of the|north|where|the|provinces|were|controlled|by the|allies|of the|shogun And the ones who started to suffer from this were the people in the north, where the provinces were controlled by the Shogun's allies.

Esses senhores feudais, chamados daimyo, tinham cada vez mais poder nas suas terras. these|lords|feudal|called|daimyo|they had|each|time|more|power|in the|their|lands These feudal lords, called daimyo, had more and more power in their lands.

Então não curtiam muito essa ideia de obedecer um Shogun? Isso não tá legal não. so|not|they liked|much|this|idea|of|to obey|a|Shogun|that|not|is|cool|not So they didn't really like the idea of obeying a Shogun? That's not cool.

Então o Shogunato tinha que lidar com o governo rival no sul e o perigo constante de guerra civil entre seus aliados. so|the|shogunate|it had|to|to deal|with|the|government|rival|in the|south|and|the|danger|constant|of|war|civil|among|its|allies So the Shogunate had to deal with the rival government in the south and the constant danger of civil war among its allies.

Isso só mudou quando um cara chamado Yoshimitsu Ashikaga se tornou Shogun. that|only|it changed|when|a|guy|called|Yoshimitsu|Ashikaga|himself|he became|Shogun This only changed when a guy named Yoshimitsu Ashikaga became Shogun.

Além de manter suas províncias sobre controle, ele finalmente unificou as duas facções do clã imperial, besides|of|to keep|his|provinces|under|control|he|finally|unified|the|two|factions|of the|clan|imperial In addition to keeping his provinces under control, he finally unified the two factions of the imperial clan,

fazendo a corte japonesa voltar a ser uma só. making|the|court|Japanese|to return|to|to be|one|only making the Japanese court one again.

Ou seja, o Shogun e o Yoshimitsu literalmente salvou o dia. or|that is|the|Shogun|and|the|Yoshimitsu|literally|saved|the|day In other words, the Shogun and Yoshimitsu literally saved the day.

Mas depois que o Yoshimitsu morreu em 1408, o Shogunato começou a perder de novo o apoio dos daimyos. but|after|that|the|Yoshimitsu|died|in|the|Shogunate|began|to|to lose|again|new|the|support|of the|daimyos But after Yoshimitsu died in 1408, the Shogunate began to lose support from the daimyos again.

E dessa vez a coisa foi ficando cada vez mais tensa, até explodir de vez em 1464, and|this|time|the|thing|was|becoming|each|time|more|tense|until|to explode|of|once|in And this time things were getting more and more tense, until it finally exploded in 1464,

quando a escolha de quem seria o próximo Shogun causou uma guerra dentro da própria família Ashikaga. when|the|choice|of|who|would be|the|next|Shogun|caused|a|war|inside|of the|own|family|Ashikaga when the choice of who would be the next Shogun caused a war within the Ashikaga family itself.

E aí claro que os daimyos do Japão inteiro perceberam que a cadeira de Shogun seria de quem tivesse mais prestígio. and|there|of course|that|the|daimyos|of the|Japan|entire|realized|that|the|chair|of|Shogun|would be|of|who|had|more|prestige And of course, the daimyos from all over Japan realized that the Shogun's seat would go to whoever had the most prestige.

Assim começaram a rolar diversas batalhas pelo Japão com esses senhores feudais e seus exércitos enormes thus|they began|to|roll|various|battles|across the|Japan|with|these|lords|feudal|and|their|armies|huge Thus, various battles began to unfold across Japan with these feudal lords and their huge armies.

atacando uns aos outros para aumentar o seu poder. attacking|each|other||to|increase|their|power| attacking each other to increase their power.

Foi literalmente todo mundo contra todo mundo durante décadas. it was|literally|all|world|against|every|world|for|decades It was literally everyone against everyone for decades.

E no meio desse caos começou a aparecer uma das figuras mais famosas do Japão. and|in the|midst|of this|chaos|it began|to|appear|one|of the|figures|most|famous|in the|Japan And in the midst of this chaos, one of the most famous figures of Japan began to emerge.

Os ninjas mestres da espionagem. the|ninjas|masters|of|espionage The ninjas, masters of espionage.

Os historiadores apontam que os ninjas conhecidos como Shinobi eram recrutados nas classes mais baixas. the|historians|point out|that|the|ninjas|known|as|Shinobi|were|recruited|in the|classes|lowest|lower Historians point out that the ninjas known as Shinobi were recruited from the lower classes.

Ou seja, eram mercenários que agiam por dinheiro. or|that is|were|mercenaries|who|acted|for|money In other words, they were mercenaries who acted for money.

E esqueça aquela figura famosa do ninja com roupas pretas e cometendo exclusivamente assassinatos. and|forget|that|figure|famous|of the|ninja|with|clothes|black|and|committing|exclusively|murders And forget that famous figure of the ninja in black clothes exclusively committing assassinations.

Os ninjas até cometiam esse tipo de crime, mas na verdade eles eram tropas especiais de samurais. the|ninjas|even|committed|this|type|of|crime|but|in the|truth|they|were|troops|special|of|samurais Ninjas did commit this type of crime, but in reality, they were special troops of samurais.

Especializados mesmo em espionagem e infiltração. specialized|even|in|espionage|and|infiltration Specialized even in espionage and infiltration.

Então tinha samurai, ninja, camponês, guerreiro, monge guerreiro, todo mundo matando todo mundo. so|there were|samurai|ninja|peasant|warrior|monk|warrior|everyone|world|killing|everyone|world So there were samurai, ninja, peasant, warrior, warrior monk, everyone killing everyone.

E aí olha o que aconteceu. and|then|look|what|that|happened And then look what happened.

Em 1543 um pequeno barco chinês se perdeu e chegou às praias do Japão in|a|small|boat|Chinese|itself|got lost|and|arrived|at the|beaches|of the|Japan In 1543 a small Chinese boat got lost and arrived on the shores of Japan.

E no meio da tripulação tinham três mercadores com uma aparência que os japoneses nunca tinham visto. and|in the|middle|of the|crew|they had|three|merchants|with|an|appearance|that|the|Japanese|never|they had|seen And in the middle of the crew, there were three merchants with an appearance that the Japanese had never seen.

Peraí, esses caras eram portugueses? wait a minute|these|guys|they were|Portuguese Wait, were these guys Portuguese?

Isso mesmo meu gajo, portugueses. that|right|my|mate|Portuguese That's right, my dude, Portuguese.

Lembre-se que tudo isso rolou no século 16, durante as grandes navegações. ||that|all|this|it happened|in the|century|during|the|great|explorations Remember that all of this happened in the 16th century, during the great navigations.

Os portugueses eram mestres em exploração marinha e dois anos depois disso já tinham estabelecido rotas comerciais entre o Japão e a Europa. the|Portuguese|they were|masters|in|exploration|maritime|and|two|years|after|that|already|they had|established|routes|trade|between|the|Japan|and|the|Europe The Portuguese were masters of maritime exploration and two years after that they had already established trade routes between Japan and Europe.

Logo depois disso, os portugueses se tornaram os principais mercadores. soon|after|that|the|Portuguese|themselves|they became|the|main|merchants Shortly after that, the Portuguese became the main merchants.

E um ano depois outros europeus como espanhóis e holandeses começaram a chegar nas ilhas japonesas. and|one|year|after|other|Europeans|such as|Spaniards|and|Dutch|they started|to|to arrive|on the|islands|Japanese And a year later, other Europeans such as Spaniards and Dutch began to arrive in the Japanese islands.

Uma das coisas que mais chamou a atenção dos ocidentais eram as roupas dos japoneses. one|of the|things|that|most|it caught|the|attention|of the|Westerners|they were|the|clothes|of the|Japanese One of the things that caught the most attention of the Westerners was the clothing of the Japanese.

Completamente diferentes das vestimentas ocidentais. completely|different|from the|garments|western Completely different from Western clothing.

E essas roupas não eram usadas ao acaso. and|these|clothes|not|were|worn|by the|chance And these clothes were not worn by chance.

Elas seguiam um código complexo. they|followed|a|code|complex They followed a complex code.

E suas cores e estampas serviam para mostrar o estado civil, a idade e até mesmo a importância de cada pessoa. and|their|colors|and|patterns|served|to|show|the|state|civil|the|age|and|even|importance|to|importance|of|each|person And their colors and patterns served to show marital status, age, and even the importance of each person.

Mas aqui temos uma história engraçada. but|here|we have|a|story|funny But here we have a funny story.

Quando os primeiros ocidentais perguntaram qual era o nome daquelas roupas, os japoneses responderam kimono, que é a palavra pela qual elas ainda são conhecidas no mundo todo. when|the|first|westerners|they asked|what|it was|the|name|of those|clothes|the|Japanese|they answered|kimono|that|it is|the|word|by which|that|they|still|they are|known|in|world|all When the first Westerners asked what the name of those clothes was, the Japanese replied kimono, which is the word by which they are still known worldwide.

O problema é que kimono significa, literalmente, coisa de vestir. the|problem|it is|that|kimono|it means|literally|thing|to|wear The problem is that kimono literally means, thing to wear.

Então, basicamente o que aconteceu é que os europeus perguntaram o nome da roupa e os japoneses responderam, ué chama roupa. so|basically|what|that|it happened|it is|that|the|Europeans|they asked|the|name|of the|clothing|and|the|Japanese|they answered|well|it is called|clothing So, basically what happened is that the Europeans asked the name of the clothing and the Japanese replied, well, it's called clothing.

E o nome pegou. and|the|name|caught on And the name caught on.

A presença portuguesa mudou demais o Japão. the|presence|Portuguese|changed|too much|the|Japan The Portuguese presence changed Japan a lot.

Isso foi desde as armas de fogo, que os samurais não conheciam, até a questão da religião com a chegada dos primeiros jesuítas. this|was|from|the|guns|of|fire|that|the|samurai|not|knew|until|the|issue|of the|religion|with|the|arrival|of the|first|Jesuits This ranged from firearms, which the samurai did not know, to the issue of religion with the arrival of the first Jesuits.

Aliás, os jesuítas ganharam tanto poder no Japão que conseguiram influenciar até mesmo as decisões de daimyo poderosos. moreover|the|Jesuits|gained|so much|power|in the|Japan|that|managed|to influence|even|even|the|decisions|of|daimyo|powerful In fact, the Jesuits gained so much power in Japan that they were able to influence even the decisions of powerful daimyo.

Isso tudo rolou durante aquela guerra generalizada, com todo mundo se matando. this|all|happened|during|that|war|widespread|with|everyone|world|reflexive pronoun|killing All of this happened during that widespread war, with everyone killing each other.

E quem soube usar muito bem a presença dos portugueses foi um daimyo chamado Nobunaga Oda. and|who|knew|to use|very|well|the|presence|of the|Portuguese|was|a|daimyo|called|Nobunaga|Oda And who knew how to make very good use of the presence of the Portuguese was a daimyo named Nobunaga Oda.

Esse sujeito não tinha o menor pudor em armar seus exércitos com mosquetes ou de usar jesuítas para promover a discórdia entre os seus adversários budistas? this|guy|not|had|the|slightest|shame|in|to arm|his|armies|with|muskets|or|in|to use|Jesuits|to|to promote|the|discord|among|the|his|adversaries|Buddhist This guy had no qualms about arming his armies with muskets or using Jesuits to sow discord among his Buddhist adversaries.

Conforme foi ganhando mais terras e aliados, o Nobunaga se tornou um dos daimyos mais poderosos do Japão. as|he was|gaining|more|lands|and|allies|the|Nobunaga|reflexive pronoun|he became|one|of the|daimyos|most|powerful|in the|Japan As he gained more land and allies, Nobunaga became one of the most powerful daimyos in Japan.

E em 1568, marchou até a capital, obrigando o imperador a nomear Yoshiaki Ashikaga como Shogun. and|in|he marched|to|the|capital|forcing|the|emperor|to|appoint|Yoshiaki|Ashikaga|as|Shogun And in 1568, he marched to the capital, forcing the emperor to appoint Yoshiaki Ashikaga as Shogun.

Com isso, o Shogunato Ashikaga ganhou força de novo, não é verdade? with|that|the|Shogunate|Ashikaga|gained|strength|of|again|not|is|true With that, the Ashikaga Shogunate gained strength again, didn't it?

Não. Nobunaga Oda e o Shogun eram aliados? no|Nobunaga|Oda|and|the|Shogun|they were|allies No. Were Nobunaga Oda and the Shogun allies?

Oficialmente sim, mas o Nobunaga não tinha o menor interesse de ficar fazendo o que o Shogun queria e continuou conquistando novas províncias. officially|yes|but|the|Nobunaga|not|he had|the|slightest|interest|to|to keep|doing|what|that|the|Shogun|he wanted|and|he continued|conquering|new|provinces Officially yes, but Nobunaga had no interest in doing what the Shogun wanted and continued conquering new provinces.

Não demorou muito e o Shogun se ligou que o Nobunaga ainda ia criar problemas, então formou uma aliança entre os daimyos que eram inimigos do cara. not|took|long|and|the|Shogun|himself|realized|that|the|Nobunaga|still|was going to|create|problems|so|formed|an|alliance|among|the|daimyos|who|were|enemies|of the|guy It didn't take long for the Shogun to realize that Nobunaga was still going to cause problems, so he formed an alliance among the daimyos who were enemies of the guy.

Só que esses planos do Shogun foram por água abaixo e isso acabou não dando em nada. only|that|these|plans|of the|Shogun|were|through|water|down|and|this|ended|not|giving|in|anything But these plans of the Shogun went down the drain and ended up amounting to nothing.

Mas claro que o Nobunaga não ia deixar isso barato, né? but|of course|that|the|Nobunaga|not|was going to|let|this|cheap|right But of course Nobunaga wasn't going to let that slide, right?

Ele imediatamente invadiu o Kioto e expulsou o Shogun do cargo, encerrando de vez o Shogunato Ashikaga. he|immediately|invaded|the|Kyoto|and|expelled|the|Shogun|from the|position|ending|of|once|the|Shogunate|Ashikaga He immediately invaded Kyoto and expelled the Shogun from office, effectively ending the Ashikaga Shogunate.

Bem, aí ele virou o Shogun, certo? well|then|he|became|the|Shogun|right Well, then he became the Shogun, right?

Não. O Nobunaga era um cara diferente e não queria nem saber desse cargo. no|the|Nobunaga|was|a|guy|different|and|not|wanted|not even|to know|about this|position No. Nobunaga was a different guy and didn't even want to know about that position.

Além do fato de que ele não era da linhagem dos Shoguns. besides|of the|fact|that|that|he|not|was|of the|lineage|of the|Shoguns Besides the fact that he was not from the Shogun lineage.

Ele continuou atacando seus rivais até o ponto em que os poucos daimyos que ainda eram contra ele não pareciam ser mais uma ameaça. he|continued|attacking|his|rivals|until|the|point|in which|that|the|few|daimyos|that|still|were|against|him|not|seemed|to be|anymore|a|threat He continued attacking his rivals until the few daimyos who were still against him no longer seemed to be a threat.

Assim, depois de décadas de guerras e batalhas por todos os lados, o Japão parecia prestes a se unir novamente sob o controle do Nobunaga. thus|after|of|decades|of|wars|and|battles|for|all|the|sides|the|Japan|seemed|about|to|itself|unite|again|under|the|control|of|Nobunaga Thus, after decades of wars and battles on all sides, Japan seemed about to unite again under the control of Nobunaga.

Não é à toa que ele é considerado o primeiro grande unificador do Japão. not|is|to the|sake|that|he|is|considered|the|first|great|unifier|of|Japan It is no wonder that he is considered the first great unifier of Japan.

Mas na verdade, o Nobunaga morreu antes de conseguir unir o país. but|in the|truth|the|Nobunaga|died|before|of|to manage|to unite|the|country But in fact, Nobunaga died before he could unite the country.

Em 1582, ele foi traído por um dos seus generais e vendo que seria derrotado, tomou a atitude drástica de tirar sua própria vida. in|he|was|betrayed|by|one|of the|his|generals|and|seeing|that|would be|defeated|took|the|attitude|drastic|to|to take|his|own|life In 1582, he was betrayed by one of his generals and seeing that he would be defeated, took the drastic step of taking his own life.

Quem conhece um pouco de história do Japão sabe que esse ritual era muito comum entre os samurais. who|knows|a|little|of|history|of the|Japan|knows|that|this|ritual|was|very|common|among|the|samurai Anyone who knows a bit of Japanese history knows that this ritual was very common among the samurai.

Eles faziam isso quando agiam de forma desonrada ou como no caso do Nobunaga, para não ser feito prisioneiro depois de uma derrota. they|did|this|when|acted|in|way|dishonorable|or|like|in the|case|of the|Nobunaga|in order to|not|to be|made|prisoner|after|of|a|defeat They did this when they acted dishonorably or, in the case of Nobunaga, to avoid being captured after a defeat.

Aqui no ocidente, esse ritual é conhecido como Harakiri, que é o nome mais comum. here|in the|west|this|ritual|is|known|as|Harakiri|which|is|the|name|most|common Here in the West, this ritual is known as Harakiri, which is the more common name.

Mas o nome formal desse ritual japonês é Seppuku. but|the|name|formal|of this|ritual|Japanese|is|Seppuku But the formal name of this Japanese ritual is Seppuku.

O samurai cortava a própria barriga com sua espada para demonstrar a pureza de sua alma que eles acreditavam que ficava na região do estômago. the|samurai|was cutting|the|own|belly|with|his|sword|to|demonstrate|the|purity|of|his|soul|that|they|believed|that|stayed|in the|region|of the|stomach The samurai would cut his own belly with his sword to demonstrate the purity of his soul, which they believed resided in the stomach area.

Depois desse corte, uma pessoa de confiança cortava sua cabeça para selar de vez a sua morte. after|this|cut|a|person|of|trust|was cutting|his|head|to|seal|of|once|the|his|death After this cut, a trusted person would cut off his head to seal his death once and for all.

No caso do Nobunaga, dizem que o samurai que cortou sua cabeça era chamado de Yasuki. in the|case|of the|Nobunaga|they say|that|the|samurai|that|cut|his|head|was|called|of|Yasuki In the case of Nobunaga, it is said that the samurai who cut off his head was named Yasuki.

Esse cara era um dos principais aliados do Nobunaga e inclusive fazia parte de um pequeno grupo de pessoas que tinha a honra de poder juntar com o líder japonês. this|guy|was|one|of the|main|allies|of the|Nobunaga|and|even|was part|part|of|a|small|group|of|people|that|had|the|honor|of|to be able|to join|with|the|leader|Japanese This guy was one of Nobunaga's main allies and was even part of a small group of people who had the honor of being close to the Japanese leader.

O que vai deixar muita gente chocada é que o Yasuki era africano e sua história é uma das curiosidades mais legais do tempo dos samurais. the|that|will|leave|many|people|shocked|is|that|the|Yasuki|was|African|and|his|story|is|one|of the|curiosities|most|cool|of the|time|of the|samurais What will shock many people is that Yasuki was African and his story is one of the coolest curiosities from the time of the samurai.

Não se sabe ao certo em qual país da África o Yasuki nasceu. not|reflexive pronoun|knows|to the|certain|in|which|country|of the|Africa|the|Yasuki|was born It is not known for sure in which country in Africa Yasuki was born.

Ele chegou ao Japão junto com um jesuíta italiano e imediatamente se tornou uma sensação no arquipélago. he|arrived|to the|Japan|together|with|a|Jesuit|Italian|and|immediately|reflexive pronoun|became|a|sensation|in the|archipelago He arrived in Japan along with an Italian Jesuit and immediately became a sensation in the archipelago.

Nesta época, a altura média dos japoneses era inferior a 1,60m e eles nunca tinham visto uma pessoa africana ainda por cima com quase 1,90m de altura. at this|time|the|height|average|of the|Japanese|was|lower|than|160m|and|they|never|had|seen|a|person|African|still|on|top|with|almost|190m|of|height At that time, the average height of Japanese people was below 1.60m and they had never seen an African person, especially one who was almost 1.90m tall.

O seu tamanho e a cor de sua pele chamaram a atenção de Nobunaga que percebeu que Yasuki seria uma excelente adição para seu grupo. the|your|size|and|the|color|of|your|skin|caught|the|attention|of|Nobunaga|who|realized|that|Yasuki|would be|an|excellent|addition|to|his|group His size and skin color caught Nobunaga's attention, who realized that Yasuki would be an excellent addition to his group.

Com o tempo, Nobunaga até mesmo concedeu privilégios de samurai para Yasuki, como o direito de andar armado. with|the|time|Nobunaga|even|actually|granted|privileges|of|samurai|to|Yasuki|like|the|right|to|walk|armed Over time, Nobunaga even granted samurai privileges to Yasuki, such as the right to carry weapons.

Para ser reconhecido como samurai, era preciso pertencer a uma linhagem de samurais. to|be|recognized|as|samurai|was|necessary|to belong|to|a|lineage|of|samurais To be recognized as a samurai, one had to belong to a lineage of samurais.

Mas algumas vezes, pessoas que não tinham essa origem conseguiam ter os mesmos direitos dos guerreiros japoneses. but|some|times|people|who|not|had|this|origin|managed|to have|the|same|rights|of the|warriors|Japanese But sometimes, people who did not have that background managed to have the same rights as Japanese warriors.

O Yasuki foi um dos primeiros estrangeiros a receber esta honra. the|Yasuki|was|one|of the|first|foreigners|to|receive|this|honor Yasuki was one of the first foreigners to receive this honor.

Depois da morte de Nobunaga, não se sabe ao certo qual foi o destino do Yasuki. after|of the|death|of|Nobunaga|not|reflexive pronoun|knows|to the|certain|which|was|the|fate|of the|Yasuki After Nobunaga's death, it is not known for sure what happened to Yasuki.

Dizem que ele foi morar numa mansão jesuíta e tem até um anime que explora essa ideia, disponível inclusive na Netflix. they say|that|he|was|to live|in a|mansion|Jesuit|and|has|even|an|anime|that|explores|this|idea|available|even|on the|Netflix It is said that he went to live in a Jesuit mansion, and there is even an anime that explores this idea, available on Netflix.

Uma nota triste é que Hollywood queria fazer um filme sobre esse cara que seria estrelado pelo Chadwick Boseman, nosso eterno Pantera Negra que infelizmente nos deixou em 2020. a|note|sad|is|that|Hollywood|wanted|to make|a|movie|about|this|guy|that|would be|starred|by the|Chadwick|Boseman|our|eternal|Panther|Black|that|unfortunately|to us|left|in A sad note is that Hollywood wanted to make a movie about this guy that would star Chadwick Boseman, our eternal Black Panther who unfortunately left us in 2020.

Mas voltando para o nosso vídeo, com a morte de Nobunaga, começou a briga para ver quem seria o herdeiro do clã Oda. but|returning|to|the|our|video|with|the|death|of|Nobunaga|began|the|fight|to|see|who|would be|the|heir|of the|clan|Oda But going back to our video, with the death of Nobunaga, the fight began to see who would be the heir of the Oda clan.

E aí um dos generais do Nobunaga chamado Hideyoshi, mexeu uns pauzinhos para que o neto do Nobunaga, que ainda era uma criança, fosse reconhecido como herdeiro. and|then|one|of the|generals|of the|Nobunaga|named|Hideyoshi|moved|some|strings|so that|that|the|grandson|of the|Nobunaga|who|still|was|a|child|would be|recognized|as|heir And then one of Nobunaga's generals named Hideyoshi pulled some strings so that Nobunaga's grandson, who was still a child, would be recognized as the heir.

Aí ele colocou o garoto debaixo de sua asa e na prática se tornou o chefe do clã. then|he|put|the|boy|under|of|his|wing|and|in the|practice|himself|became|the|chief|of the|clan Then he took the boy under his wing and in practice became the head of the clan.

O Hideyoshi continuou o trabalho do Nobunaga, conquistando cada vez mais províncias e hoje ele é conhecido como o segundo grande unificador do Japão. the|Hideyoshi|continued|the|work|of the|Nobunaga|conquering|each|time|more|provinces|and|today|he|is|known|as|the|second|great|unifier|of the|Japan Hideyoshi continued Nobunaga's work, conquering more and more provinces, and today he is known as the second great unifier of Japan.

Mas depois de unir o país, o Hideyoshi decidiu aproveitar o embalo e conquistar nada mais nada menos que a China, que na época era controlada pela famosa dinastia Ming. but|after|of|to unite|the|country|the|Hideyoshi|decided|to take advantage of|the|momentum|and|to conquer|nothing|more|nothing|less|than|the|China|which|at the|time|was|controlled|by the|famous|dynasty|Ming But after uniting the country, Hideyoshi decided to take advantage of the momentum and conquer nothing less than China, which at the time was controlled by the famous Ming dynasty.

Ele pediu que a Coreia desse passagem para que seus exércitos começassem a invasão, mas como os coreanos não queriam isso, he|asked|that|the|Korea|gave|passage|for|that|his|armies|to start|to|invasion|but|as|the|Koreans|not|wanted|that He asked Korea to allow passage for his armies to begin the invasion, but since the Koreans did not want that,

o Japão simplesmente invadiu a Coreia em 1592. the|Japan|simply|invaded|the|Korea|in Japan simply invaded Korea in 1592.

Em três meses eles conquistaram Seul, que hoje é a capital da Coreia do Sul, e chegaram até Pyongyang, que agora é a capital da Coreia do Norte. in|three|months|they|conquered|Seoul|which|today|is|the|capital|of the|Korea|of the|South|and|they arrived|to|Pyongyang|which|now|is|the|capital|of the|Korea|of the|North In three months they conquered Seoul, which is now the capital of South Korea, and reached Pyongyang, which is now the capital of North Korea.

A situação só mudou quando a China mandou seu exército para ajudar os coreanos, o que deixou a guerra meio empatada. the|situation|only|changed|when|the|China|sent|its|army|to|help|the|Koreans|which|that|left|the|war|kind of|tied The situation only changed when China sent its army to help the Koreans, which left the war somewhat tied.

E aí rolaram as negociações de paz. and|then|rolled|the|negotiations|of|peace And then peace negotiations took place.

Os japoneses começaram a fazer um monte de exigências para os chineses e depois de quatro anos de papo não tinha rolado acordo nenhum. the|Japanese|started|to|make|a|pile|of|demands|to|the|Chinese|and|after|of|four|years|of|talk|not|had|rolled|agreement|any The Japanese started making a bunch of demands to the Chinese, and after four years of talks, no agreement had been reached.

O Hideyoshi cansou de conversar e invadiu a Coreia de novo, mas dessa vez os coreanos e chineses estavam bem mais preparados e a invasão não deu em nada. the|Hideyoshi|got tired|of|talking|and|invaded|the|Korea|of|again|but|this|time|the|Koreans|and|Chinese|were|much|more|prepared|and|the|invasion|not|gave|in|nothing Hideyoshi got tired of talking and invaded Korea again, but this time the Koreans and Chinese were much better prepared, and the invasion went nowhere.

E quando o Hideyoshi morreu em 1598, o Japão ficou em alerta. and|when|the|Hideyoshi|died|in|the|Japan|became|in|alert And when Hideyoshi died in 1598, Japan was on alert.

Mas será que todas aquelas guerras pelo poder iam começar de novo? but|will it be|that|all|those|wars|for|power|they were going|to start|again|new But would all those power struggles start again?

Bom, teoricamente sim, mas o que aconteceu? well|theoretically|yes|but|what|that|happened Well, theoretically yes, but what happened?

Será que todas aquelas guerras pelo poder iam começar de novo? will it be|that|all|those|wars|for|power|they were going|to start|again|new Would all those power struggles start again?

Bom, teoricamente não. well|theoretically|not Well, theoretically not.

O Hideyoshi tinha sido esperto e montado um conselho com seus cinco principais aliados para comandar o Japão, the|Hideyoshi|had|been|smart|and|set up|a|council|with|his|five|main|allies|to|command|the|Japan Hideyoshi had been smart and set up a council with his five main allies to rule Japan,

até que seu herdeiro, que era apenas uma criança, tivesse idade para governar o império. until|that|his|heir|that|was|only|a|child|had|age|to|govern|the|empire until his heir, who was just a child, was old enough to govern the empire.

Mas você já pegou a manha de como as coisas funcionavam, né? but|you|already|got|the|knack|of|how|the|things|worked|right But you already got the hang of how things worked, right?

Um ano depois, as entregas políticas dentro do conselho já corriam soltas, especialmente por causa do comportamento de um de seus membros, a|year|later|the|deliveries|political|inside|of the|council|already|were running|loose|especially|for|cause|of the|behavior|of|one|of|its|members A year later, political deliveries within the council were already running rampant, especially due to the behavior of one of its members,

Ieyasu Tokugawa. Ieyasu|Tokugawa Ieyasu Tokugawa.

A História do Tokugawa The|History|of the|Tokugawa The History of Tokugawa

Tokugawa era um cara que tinha ao seu lado um serviço bom de ninjas, com destaque para um sujeito chamado Hattori Hanzo, Tokugawa|was|a|guy|who|had|at the|his|side|a|service|good|of|ninjas|with|emphasis|for|a|guy|named|Hattori|Hanzo Tokugawa was a guy who had a good service of ninjas by his side, especially a guy named Hattori Hanzo,

um dos ninjas mais famosos da história, que era totalmente leal ao seu mestre. one|of the|ninjas|most|famous|in the|history|that|was|totally|loyal|to the|his|master one of the most famous ninjas in history, who was completely loyal to his master.

O Tokugawa começou a se aliar com clãs que não eram particularmente fãs da família Hideyoshi. The|Tokugawa|began|to|himself|to ally|with|clans|that|not|were|particularly|fans|of the|family|Hideyoshi The Tokugawa began to ally with clans that were not particularly fans of the Hideyoshi family.

O Japão rachou novamente. The|Japan|split|again Japan split again.

De um lado, o Tokugawa, que tinha se aliado com a maior parte das províncias do leste. From|one|side|the|Tokugawa|that|had|himself|allied|with|the|largest|part|of the|provinces|of the|east On one side, the Tokugawa, who had allied with most of the eastern provinces.

Do outro, os outros membros do conselho, liderados por um cara chamado Mitsunari Ishida, que tinha influência nas províncias do oeste. of|other|the|other|members|of|council|led|by|a|guy|named|Mitsunari|Ishida|who|had|influence|in the|provinces|of|west On the other side, the other council members, led by a guy named Mitsunari Ishida, who had influence in the western provinces.

Foram meses de tensão e conspirações, até que ficou claro que a coisa só seria resolvida no campo de batalha. were|months|of|tension|and|conspiracies|until|that|became|clear|that|the|thing|only|would be|resolved|in the|field|of|battle It was months of tension and conspiracies, until it became clear that the matter would only be resolved on the battlefield.

E em 21 de outubro de 1600, rolou a Batalha de Sikigahara, um dos maiores e mais importantes conflitos da história do Japão feudal. and|on|of|October|of|took place|the|Battle|of|Sekigahara|one|of the|largest|and|most|important|conflicts|in the|history|of|Japan|feudal And on October 21, 1600, the Battle of Sekigahara took place, one of the largest and most important conflicts in the history of feudal Japan.

O exército do oeste foi derrotado e vários dos seus comandantes foram executados. The|army|of|west|was|defeated|and|several|of the|its|commanders|were|executed The western army was defeated and several of its commanders were executed.

Seu principal líder, Ishida, foi decapitado e sua cabeça exibida em Kyoto como uma espécie de aviso. your|main|leader|Ishida|was|decapitated|and|his|head|displayed|in|Kyoto|as|a|kind|of|warning Their main leader, Ishida, was decapitated and his head displayed in Kyoto as a kind of warning.

E é bom prestar atenção nesse aviso, tá? Porque a mensagem era clara. and|is|good|to pay|attention|to this|warning|okay|because|the|message|was|clear And it's good to pay attention to this warning, okay? Because the message was clear.

A partir de agora, quem manda no Japão é Tokugawa, o terceiro grande unificador do Japão. from the|starting|from|now|who|rules|in the|Japan|is|Tokugawa|the|third|great|unifier|of the|Japan From now on, who rules Japan is Tokugawa, the third great unifier of Japan.

Vamos olhar um pouco o campo onde rolou a Batalha de Sikigahara. let's go|to look|a|bit|the|field|where|took place|the|Battle|of|Sikigahara Let's take a look at the field where the Battle of Sikigahara took place.

Logo depois do conflito, esse lugar que hoje fica na prefeitura de Gifu, estava coberto de corpos de guerreiros e um monte de feridos se arrastando pra lá e pra cá. soon|after|the|conflict|this|place|that|today|is located|in the|city hall|of|Gifu|was|covered|with|bodies|of|warriors|and|a|pile|of|wounded|themselves|dragging|to|there|and|to|here Right after the conflict, this place that is now in the Gifu city hall was covered with the bodies of warriors and a bunch of injured people crawling back and forth.

Um desses feridos se chamava Takezo Shimen, que tinha lutado pelo exército do oeste. one|of those|wounded|himself|was called|Takezo|Shimen|who|had|fought|for the|army|of the|west One of those injured was named Takezo Shimen, who had fought for the western army.

Depois da derrota, ele se recuperou dos ferimentos e passou a vagar pelo Japão, se tornando um dos guerreiros mais respeitados da história, usando o nome de Miyamoto Musashi. after|the|defeat|he|himself|recovered|from the|injuries|and|began|to|wander|through the|Japan|himself|becoming|one|of the|warriors|most|respected|in the|history|using|the|name|of|Miyamoto|Musashi After the defeat, he recovered from his injuries and began to wander through Japan, becoming one of the most respected warriors in history, using the name Miyamoto Musashi.

E assim começa o livro Musashi, escrito pelo ator Eiji Yoshikawa, que se tornou um fenômeno de vendas mundial e que eu recomendo muito. É sensacional, eu já li e recomendo. and|thus|begins|the|book|Musashi|written|by the|author|Eiji|Yoshikawa|that|itself|became|a|phenomenon|of|sales|worldwide|and|that|I|recommend|very|it is|sensational|I|already|read|and|recommend And thus begins the book Musashi, written by the author Eiji Yoshikawa, which became a worldwide bestseller and that I highly recommend. It's sensational, I've read it and I recommend it.

Por mais que a história do Musashi nesse livro seja romanceada, ele é sim uma figura real e muito famosa do Japão dessa época. for|more|that|the|history|of the|Musashi|in this|book|is|romanticized|he|is|indeed|a|figure|real|and|very|famous|of|Japan|of that|time As much as the story of Musashi in this book is romanticized, he is indeed a real and very famous figure from Japan of that time.

O Musashi era um Onin, ou seja, um samurai sem mestre. the|Musashi|was|a|Onin|or|that is|a|samurai|without|master Musashi was an Onin, that is, a masterless samurai.

E mais do que mandar bem demais com a espada, ele também era filósofo e escreveu um tratado chamado O Livro dos Cinco Anéis, uma das obras fundamentais sobre a estratégia militar japonesa. and|more|than|that|to send|well|too much|with|the|sword|he|also|was|philosopher|and|wrote|a|treatise|called|the|Book|of the|Five|Rings|one|of the|works|fundamental|on|the|strategy|military|Japanese And more than just being exceptionally skilled with the sword, he was also a philosopher and wrote a treatise called The Book of Five Rings, one of the fundamental works on Japanese military strategy.

Mas sua fama vem mesmo dos combates contra outros samurais. but|his|fame|comes|really|from the|battles|against|other|samurais But his fame really comes from his battles against other samurai.

O primeiro duelo do Musashi aconteceu quando ele tinha apenas 13 anos. the|first|duel|of the|Musashi|happened|when|he|was|only|years Musashi's first duel took place when he was only 13 years old.

Daí em diante, foi empilhando uma vitória atrás da outra, até se tornar recordista absoluto, vencendo mais de 60 duelos. from there|in|on|he was|piling|a|victory|behind|of the|other|until|himself|to become|record holder|absolute|winning|more|than|duels From then on, he stacked one victory after another, until he became the absolute record holder, winning over 60 duels.

Muito disso se deve à forma como ele usava suas espadas. much|of this|himself|is due|to the|way|how|he|used|his|swords Much of this is due to the way he used his swords.

Os samurais usavam duas espadas diferentes. the|samurais|used|two|swords|different Samurai used two different swords.

A principal era a katana, mas eles também usavam a wakizashi, uma espada menor, que funcionava como arma auxiliar. the|main|was|the|katana|but|they|also|used|the|wakizashi|a|sword|smaller|that|functioned|as|weapon|auxiliary The main one was the katana, but they also used the wakizashi, a smaller sword that served as a secondary weapon.

Porém, o Musashi mudou isso, criando uma técnica em que as duas espadas eram usadas ao mesmo tempo como armas principais. however|the|Musashi|changed|that|creating|a|technique|in|that|the|two|swords|were|used|at the|same|time|as|weapons|main However, Musashi changed that, creating a technique in which both swords were used at the same time as main weapons.

Não! no No!

Então se você curte histórias de samurais, fica a dica do livro Musashi, que mostra muito sobre a época do Japão e os samurais. so|if|you|like|stories|of|samurais|here is|the|tip|of the|book|Musashi|that|shows|a lot|about|the|era|of the|Japan|and|the|samurais So if you enjoy stories about samurais, here's a tip for the book Musashi, which shows a lot about the era of Japan and the samurais.

Essa é uma das obras mais famosas do Japão, então vale muito a pena. this|is|one|of the|works|most|famous|of the|Japan|so|worth|very|the|worth This is one of the most famous works from Japan, so it's definitely worth it.

Quem prefere mangá, pode ler a série Vagabond, que é baseada no livro. whoever|prefers|manga|can|read|the|series|Vagabond|that|is|based|on the|book Those who prefer manga can read the series Vagabond, which is based on the book.

Diferente do que rolou com Nobunaga e Hideyoshi, o Tokugawa assumiu o cargo de shogun. different|from the|what|happened|with|Nobunaga|and|Hideyoshi|the|Tokugawa|assumed|the|position|of|shogun Unlike what happened with Nobunaga and Hideyoshi, Tokugawa took on the position of shogun.

Dois anos depois ele abdicou e seu filho assumiu o cargo, mas quem continuou mandando mesmo foi ele. two|years|later|he|abdicated|and|his|son|assumed|the|position|but|whoever|continued|commanding|even|was|he Two years later he abdicated and his son took over the position, but he was still the one really in charge.

Isso foi uma tacada de mestre do Tokugawa para garantir que sua linhagem continuaria no poder. this|was|a|move|of|master|of the|Tokugawa|to|ensure|that|his|lineage|would continue|in|power This was a masterstroke by Tokugawa to ensure that his lineage would remain in power.

Assim, quando ele morresse, seu filho seria um shogun já bem estabelecido e ninguém iria tentar roubar o cargo. thus|when|he|died|his|son|would be|a|shogun|already|well|established|and|no one|would go|to try|to steal|the|position Thus, when he died, his son would be a well-established shogun and no one would try to steal the position.

Agora, vamos ser sinceros. now|let's|to be|honest Now, let's be honest.

Dificilmente teria qualquer tipo de briga pelo cargo, porque o Tokugawa controlava o país com mão de ferro. hardly|would have|any|type|of|fight|for the|position|because|the|Tokugawa|controlled|the|country|with|hand|of|iron There would hardly be any kind of fight for the position, because Tokugawa controlled the country with an iron fist.

Tokugawa morreu em 1616 e nenhum lord ou general cresceu o olho para a cadeira do shogun e o país continuou tocando a vida. Tokugawa|died|in|and|no|lord|or|general|grew|the|eye|for|the|chair|of the|shogun|and|the|country|continued|living|the|life Tokugawa died in 1616 and no lord or general set their sights on the shogun's chair, and the country continued to go about its life.

O mesmo aconteceu nos anos seguintes. O Japão se tornou politicamente estável. The|same|happened|in the|years|following|The|Japan|itself|became|politically|stable The same happened in the following years. Japan became politically stable.

Nessa época, os samurais eram de longe a classe mais importante da sociedade. At that|time|the|samurai|were|by|far|the|class|most|important|of the|society At that time, the samurai were by far the most important class in society.

Mas como o país vivia uma era tranquila, eles se tornaram quase que burocratas, fazendo tarefas administrativas do governo. But|as|the|country|lived|a|era|peaceful|they|themselves|became|almost|that|bureaucrats|doing|tasks|administrative|of the|government But as the country experienced a peaceful era, they became almost bureaucrats, performing administrative tasks for the government.

Você ia lá no Pupa Tempo, tinha um samurai te atendendo. Era meio assim que funcionava. you|were going|there|to the|Pupa|Tempo|there was|a|samurai|to you|attending|it was|kind of|like this|that|it worked You would go to Pupa Tempo, there was a samurai serving you. That's kind of how it worked.

Agora, claro que os samurais não curtiam essa ideia de passar o dia inteiro ali, como se fosse um escritório. now|of course|that|the|samurais|not|liked|this|idea|of|to spend|the|day|whole|there|as|if|it was|an|office Now, of course, the samurais didn't like the idea of spending the whole day there, as if it were an office.

Por isso, sempre que eles podiam entrar em ação, mergulhavam de cabeça nisso. for|this|always|when|they|could|to enter|in|action|they dove|head|head|in this That's why, whenever they could spring into action, they dove right into it.

Esse é o caso dos 47 Honins, uma história muito famosa dessa época. this|is|the|case|of the|Honins|a|story|very|famous|from this|time This is the case of the 47 Honins, a very famous story from that time.

Um senhor feudal cometeu uma pequena ofensa e foi obrigado a cometer seppuku. a|lord|feudal|committed|a|small|offense|and|was|forced|to|commit|seppuku A feudal lord committed a minor offense and was forced to commit seppuku.

47 samurais, que eram leais, juraram se vingar do oficial do governo, que tinha sido responsável por essa decisão. samurais|who|were|loyal|swore|to|avenge|of the|official|of the|government|who|had|been|responsible|for|that|decision 47 loyal samurais swore to take revenge on the government official who had been responsible for that decision.

E passaram dois anos esperando por uma oportunidade para finalmente atacar e fatiar o cara. and|spent|two|years|waiting|for|an|opportunity|to|finally|attack|and|slice|the|guy They spent two years waiting for an opportunity to finally attack and slice the guy.

Eles ainda colocaram a cabeça do sujeito no túmulo do seu antigo mestre, para não deixar nenhuma dúvida sobre o motivo do ataque. they|still|put|the|head|of the|subject|in the|grave|of the|their|former|master|to|not|leave|any|doubt|about|the|reason|of the|attack They even placed the man's head on the grave of his former master, to leave no doubt about the reason for the attack.

Todos os 47 foram condenados à morte e cometeram seppuku coletivo. all|the|they were|condemned|to the|death|and|they committed|seppuku|collective All 47 were sentenced to death and committed collective seppuku.

Ou seja, esses samurais mataram e morreram pelo seu mestre e são vistos até hoje como exemplos da honra e da lealdade dos guerreiros japoneses. ||these|samurais|they killed|and|they died|for the|their|master|and|they are|seen|even|today|as|examples|of the|honor|and|of the|loyalty|of the|warriors|Japanese In other words, these samurais killed and died for their master and are still seen today as examples of the honor and loyalty of Japanese warriors.

Mas voltando para o Japão, o objetivo do Shogun era controlar cada aspecto do Japão. but|returning|to|the|Japan|the|objective|of the|Shogun|it was|to control|every|aspect|of the|Japan But returning to Japan, the Shogun's goal was to control every aspect of Japan.

Isso podia funcionar com os senhores feudais e camponeses, mas não dava tão certo assim com estrangeiros, this|it could|to work|with|the|lords|feudal|and|peasants|but|not|it gave|so|right|like that|with|foreigners This could work with feudal lords and peasants, but it didn't work so well with foreigners,

por causa do idioma e pelo fato dos europeus não entenderem direito os costumes japoneses. for|cause|of the|language|and|for the|fact|of the|Europeans|not|understanding|correctly|the|customs|Japanese because of the language and the fact that Europeans did not fully understand Japanese customs.

E tinha um grupo de europeus que era ainda especialmente preocupante. and|there was|a|group|of|Europeans|that|was|still|especially|concerning And there was a group of Europeans that was especially concerning.

Os católicos. the|Catholics The Catholics.

O Shogun sabia que as nações católicas adoravam formar impérios com a ajuda da igreja. the|Shogun|knew|that|the|nations|Catholic|loved|to form|empires|with|the|help|of the|church The Shogun knew that Catholic nations loved to form empires with the help of the church.

E ele não curtia nada a ideia de que a religião católica era liderada por um papa que se metia em política toda hora. and|he|not|liked|nothing|the|idea|that|that|the|religion|Catholic|was|led|by|a|pope|who|himself|got involved|in|politics|all|time And he did not like the idea that the Catholic religion was led by a pope who got involved in politics all the time.

Para o Shogun, isso era uma ameaça. for|the|Shogun|this|was|a|threat For the Shogun, this was a threat.

Por isso, em 1614, todos os missionários católicos foram expulsos do Japão. for|this|in|all|the|missionaries|Catholic|were|expelled|from|Japan Therefore, in 1614, all Catholic missionaries were expelled from Japan.

Uma das consequências diretas disso é que em 1640, para receber o seu primeiro império, one|of the|consequences|direct|of this|is|that|in|to|receive|the|first|first|empire One of the direct consequences of this is that in 1640, to receive his first empire,

praticamente não existiam mais europeus no Japão. practically|not|existed|more|Europeans|in|Japan there were practically no more Europeans in Japan.

O Shogun queria manter a sociedade japonesa como era. The|Shogun|wanted|to maintain|the|society|Japanese|as|it was The Shogun wanted to maintain Japanese society as it was.

E isso fez algumas pessoas acreditarem que a cristianidade era subversiva And|this|made|some|people|to believe|that|the|Christianity|was|subversive And this made some people believe that Christianity was subversive

e que estava afetando o modelo social do Japão. and|that|was|affecting|the|model|social|of the|Japan and that it was affecting the social model of Japan.

A exceção eram os holandeses que podiam fazer comércio em uma pequena ilha. the|exception|they were|the|Dutch|who|they could|to do|trade|in|a|small|island The exception was the Dutch who could trade on a small island.

Essa relação com os holandeses é bem importante nesse final do Japão feudal. this|relationship|with|the|Dutch|it is|quite|important|in this|end|of the|Japan|feudal This relationship with the Dutch is quite important at the end of feudal Japan.

No começo, eles realmente ficavam apenas nessa ilha. in the|beginning|they|really|they stayed|only|on this|island At first, they really only stayed on that island.

Mas logo foram conquistando uma boa relação com o Shogunato e passaram a fazer visitas ao castelo do Shogun em Edo. but|soon|they became|conquering|a|good|relationship|with|the|Shogunate|and|they started|to|to make|visits|to the|castle|of the|Shogun|in|Edo But soon they established a good relationship with the Shogunate and began visiting the Shogun's castle in Edo.

Nessas visitas, eles levavam presentes e apresentavam inovações científicas e tecnologias que estavam rolando no ocidente. in these|visits|they|brought|gifts|and|presented|innovations|scientific|and|technologies|that|were|happening|in the|west During these visits, they brought gifts and presented scientific innovations and technologies that were happening in the West.

Justamente por isso, alguns samurais começaram a se tornar cientistas e os daimiôs eram tratados por médicos holandeses. precisely|for|that|some|samurai|began|to|themselves|to become|scientists|and|the|daimyos|were|treated|by|doctors|Dutch Precisely for this reason, some samurai began to become scientists and the daimyos were treated by Dutch doctors.

Esse movimento é chamado de Rangaku. this|movement|is|called|of|Rangaku This movement is called Rangaku.

Ran vinha de Roranda, que era como os japoneses chamavam a Holanda, e Gaku, que significa aprendizado. Ran|came|from|Holland|which|was|how|the|Japanese|called|the|Holland|and|Gaku|which|means|learning Ran came from Roranda, which is how the Japanese referred to the Netherlands, and Gaku, which means learning.

Na verdade, o Shogunato não era contra a presença de europeus. in|truth|the|Shogunate|not|was|against|the|presence|of|Europeans In fact, the Shogunate was not against the presence of Europeans.

Mas tinham muito cuidado com quaisquer estrangeiros que queriam comercializar com eles, but|they had|much|care|with|any|foreigners|who|they wanted|to trade|with|them But they were very careful with any foreigners who wanted to trade with them,

como chineses e coreanos, que também tinham pouco acesso. like|Chinese|and|Koreans|who|also|they had|little|access such as Chinese and Koreans, who also had little access.

Os japoneses não podiam deixar o país e aqueles que se arriscavam a fazer isso eram proibidos de voltar para casa. the|Japanese|not|they could|to leave|the|country|and|those|who|themselves|they risked|to|to do|that|they were|prohibited|from|to return|to|home The Japanese could not leave the country, and those who dared to do so were prohibited from returning home.

Aos poucos, o Japão se tornou uma nação isolada, sem praticamente nenhum contato com outras civilizações. to the|few|the|Japan|itself|became|a|nation|isolated|without|practically|any|contact|with|other|civilizations Little by little, Japan became an isolated nation, with practically no contact with other civilizations.

O centro de todo esse território fechado em si mesmo, claro, era a enorme cidade de Edo. the|center|of|all|this|territory|closed|in|itself|self|of course|was|the|huge|city|of|Edo The center of all this self-contained territory, of course, was the huge city of Edo.

Osaka e Kyoto também eram cidades enormes. Osaka|and|Kyoto|also|were|cities|huge Osaka and Kyoto were also huge cities.

E os habitantes dessas cidades passavam longe de arte rebuscada, viu? and|the|inhabitants|of those|cities|spent|far|from|art|elaborate|you see And the inhabitants of these cities stayed far away from elaborate art, you know?

Eles curtiam mesmo coisas mais divertidas, como livros de romances e comédia e espetáculos de Kabuki, they|enjoyed|really|things|more|fun|like|books|of|romance|and|comedy|and|shows|of|Kabuki They really enjoyed more fun things, like romance and comedy books and Kabuki performances,

que é uma forma de teatro popular japonês. that|is|a|form|of|theater|popular|Japanese which is a form of popular Japanese theater.

E nesse cenário não podemos deixar de falar das geishas. and|in this|context|not|we can|leave|to|talk|about the|geishas And in this context, we cannot fail to mention the geishas.

Ao contrário do que muita gente imagina, elas não eram cortesãs nem prostitutas, to the|contrary|to the|that|many|people|imagines|they|not|were|courtesans|nor|prostitutes Contrary to what many people imagine, they were neither courtesans nor prostitutes,

e sim artistas com habilidades de dança e canto. and|yes|artists|with|skills|in|dance|and|singing and yes, artists with dancing and singing skills.

Aliás, alguns desses artistas inclusive eram homens. by the way|some|of these|artists|even|they were|men By the way, some of these artists were even men.

Mas sim, existem geishas que começaram a oferecer serviços sexuais but|yes|there are|geishas|that|they started|to|to offer|services|sexual But yes, there are geishas who started offering sexual services

quando se apresentavam em quartos reservados, né? when|themselves|they performed|in|rooms|private|right when they performed in private rooms, right?

Quando tinham interesse no cliente. when|they had|interest|in the|client When they had an interest in the client.

Havia uma diferença distinta entre os geishas e os cortesãs. there was|a|difference|distinct|between|the|geishas|and|the|courtesans There was a distinct difference between geishas and courtesans.

Os geishas eram entretenidores profissionais. the|geishas|they were|entertainers|professional Geishas were professional entertainers.

Eles tinham a música, cantavam, tocavam instrumentos e dançavam. they|they had|the|music|they sang|they played|instruments|and|they danced They had music, sang, played instruments, and danced.

Enquanto os cortesãs entreteniam os clientes com conversas e gratificações sexuais. while|the|courtesans|entertained|the|clients|with|conversations|and|gratifications|sexual While the courtesans entertained the clients with conversations and sexual gratifications.

Agora, aquela história de que o Japão se tornou um país totalmente fechado. now|that|story|of|that|the|Japan|itself|became|a|country|totally|closed Now, that story that Japan became a completely closed country.

As outras nações não queriam saber disso, especialmente as ocidentais. the|other|nations|not|wanted|to know|about that|especially|the|western The other nations did not want to know about it, especially the Western ones.

Como esses países começaram a expandir sua influência pela Ásia e Pacífico how|these|countries|started|to|expand|their|influence|through|Asia|and|Pacific As these countries began to expand their influence across Asia and the Pacific.

a partir do fim do século XVII, faziam de tudo para ter algum contato com o Japão. to|starting|from the|end|of the|century|17th|they did|of|everything|to|to have|some|contact|with|the|Japan from the end of the 17th century, they did everything to have some contact with Japan.

Mas o Shogunato não queria nem saber disso. but|the|Shogunate|not|it wanted|even|to know|about it But the Shogunate didn't want to know about that.

Tudo começou a mudar em 1853, quando um oficial da Marinha Americana everything|it started|to|to change|in|when|an|officer|of the|Navy|American Everything started to change in 1853, when an officer of the American Navy

aportou em Edo acompanhado de diversos navios de guerra he docked|in|Edo|accompanied|by|several|ships|of|war arrived in Edo accompanied by several warships.

e deixando claro que ou o Japão era um dos principais navios de guerra, and|leaving|clear|that|either|the|Japan|was|one|of the|main|ships|of|war and making it clear that either Japan was one of the main warships,

ou o Japão abria os seus portões para outros países, ou o bicho ia pegar. or|the|Japan|opened|the|its|gates|to|other|countries|or|the|beast|was going|to catch or Japan would open its gates to other countries, or things would get tough.

O assunto foi muito debatido, mas o Shogunato acabou aceitando. the|subject|was|very|debated|but|the|Shogunate|ended|accepting The subject was heavily debated, but the Shogunate ended up accepting.

Aí meus amigos, começaram a aparecer navios ingleses, russos, franceses, pronto. then|my|friends|started|to|to appear|ships|English|Russian|French|ready Then my friends, English, Russian, and French ships started to appear, that's it.

Todo mundo queria falar com os japoneses. all|world|wanted|to talk|with|the|Japanese Everyone wanted to talk to the Japanese.

O problema é que a população japonesa via os estrangeiros como uma ameaça the|problem|is|that|the|population|Japanese|saw|the|foreigners|as|a|threat The problem is that the Japanese population saw foreigners as a threat.

muito por causa da influência do governo e sua política de fechar o país. much|because of|cause|of the|influence|of the|government|and|its|policy|to|to close|the|country Much because of the government's influence and its policy of closing the country.

Aí, quando um monte de gringos começou a aparecer, o povo começou a pensar then|when|a|bunch|of|foreigners|started|to|to appear|the|people|started|to|to think Then, when a bunch of foreigners started to appear, the people began to think.

que o Shogunato, que já andava meio desgastado, não tinha capacidade that|the|Shogunate|that|already|was|somewhat|worn out|not|had|capacity that the Shogunate, which was already somewhat worn out, did not have the capacity

de ser o grande protetor militar do país. to|be|the|great|protector|military|of the|country to be the great military protector of the country.

Aí pronto, começaram as conspirações. then|ready|they started|the|conspiracies Then it was done, the conspiracies began.

Os nobres que eram contra o Shogunato aproveitaram que o trono também tinha the|nobles|who|were|against|the|Shogunate|they took advantage|that|the|throne|also|had The nobles who were against the Shogunate took advantage of the fact that the throne also had

um novo imperador e convenceram o cara de que esse papo de Shogun não tinha mais futuro. a|new|emperor|and|they convinced|the|guy|that|that|this|talk|of|Shogun|not|had|anymore|future a new emperor and convinced the guy that this talk of Shogun had no future.

Com toda essa pressão política, o Shogun entregou o cargo. with|all|this|pressure|political|the|Shogun|he delivered|the|position With all this political pressure, the Shogun resigned.

Assim, o poder voltou para o imperador e depois de cerca de 700 anos, thus|the|power|it returned|to|the|emperor|and|after|of|about|of|years Thus, power returned to the emperor and after about 700 years,

o domínio dos Shoguns sobre o Japão chegou ao fim. the|rule|of the|Shoguns|over|the|Japan|it came|to the|end the rule of the Shoguns over Japan came to an end.

De uma vez por todas. of|a|time|for|all Once and for all.

Uma coisa importante de dizer aqui é que o Japão não entrou na Era Moderna one|thing|important|to|say|here|is|that|the|Japan|not|entered|in the|Era|Modern One important thing to say here is that Japan did not enter the Modern Era

por vontade própria. by|will|own of its own accord.

Na verdade, o país foi literalmente puxado para a Era Moderna por outras nações. In the|truth|the|country|was|literally|pulled|to|the|Era|Modern|by|other|nations In fact, the country was literally pulled into the Modern Era by other nations.

E aí a gente entra num período muito importante na nossa história and|there|the|we|enter|in a|period|very|important|in our|our|history And then we enter a very important period in our history

que foi praticamente uma ponte entre a Era dos Samurais that|was|practically|a|bridge|between|the|Era|of the|Samurais which was practically a bridge between the Samurai Era

e o começo daquele Japão que a gente conhece hoje. and|the|beginning|of that|Japan|that|the|we|know|today and the beginning of the Japan that we know today.

E bem no meio disso, a gente mergulha de cabeça naquilo que eu falei lá no comecinho do vídeo, and|right|in the|middle|of this|the|we|dive|of|head|into that|that|I|said|back|in the|very beginning|of the|video And right in the middle of this, we dive headfirst into what I mentioned at the beginning of the video,

que é a busca da identidade do povo japonês. that|is|the|search|of the|identity|of the|people|Japanese which is the search for the identity of the Japanese people.

Em praticamente todos os momentos que a gente viu, os japoneses viviam isolados In|practically|all|the|moments|that|the|we|saw|the|Japanese|lived|isolated In practically every moment we saw, the Japanese lived in isolation

e sem muito contato com outras culturas. and|without|much|contact|with|other|cultures and without much contact with other cultures.

Construindo sua identidade e sua forma de pensar. building|their|identity|and|their|way|of|thinking Building their identity and their way of thinking.

Mas a partir de agora, isso seria colocado à prova. but|from|starting|of|now|this|would be|put|to the|test But from now on, this would be put to the test.

Porque o Japão teria que descobrir qual era o seu papel no mundo. because|the|Japan|would have|to|discover|what|was|the|its|role|in the|world Because Japan would have to figure out what its role in the world was.

Encontrando maneiras de criar uma nação forte e respeitada pelas outras. finding|ways|to|create|a|nation|strong|and|respected|by the|others Finding ways to create a strong nation that is respected by others.

E olha, isso não foi nada fácil. and|look|this|not|was|anything|easy And look, this was not easy at all.

Como vocês viram, depois do fim do Shogunato, o poder voltou para a mão do imperador as|you|saw|after|the|end|of the|Shogunate|the|power|returned|to|the|hand|of the|emperor As you saw, after the end of the Shogunate, power returned to the hands of the emperor.

num período chamado de Restauração Meiji. in a|period|called|of|Restoration|Meiji In a period called the Meiji Restoration.

Então, o imperador ficou com a tarefa de literalmente reconstruir e modernizar so|the|emperor|remained|with|the|task|of|literally|rebuilding|and|modernizing So, the emperor was tasked with literally rebuilding and modernizing.

todo o sistema político do Japão. all|the|system|political|of the|Japan the entire political system of Japan.

E se você acha que isso já era uma tarefa difícil, and|if|you|think|that|this|already|was|a|task|difficult And if you think that was already a difficult task,

lembre-se que esse imperador chamado Mutsuhito tinha apenas 15 anos de idade. ||that|this|emperor|named|Mutsuhito|had|only|years|of|age remember that this emperor named Mutsuhito was only 15 years old.

Quem ajudou muito nessa tarefa foram justamente os líderes samurais who|helped|a lot|in this|task|were|precisely|the|leaders|samurai Those who helped a lot with this task were precisely the samurai leaders

que ajudaram a derrubar o Shogunato. who|helped|to|overthrow|the|Shogunate who helped to overthrow the Shogunate.

E a primeira grande tarefa era mostrar ao povo que, mesmo com todas essas mudanças, and|the|first|big|task|was|to show|to the|people|that|even|with|all|these|changes And the first major task was to show the people that, even with all these changes,

o governo era estável e o país não iria mergulhar numa guerra civil. the|government|was|stable|and|the|country|not|would go|to plunge|into a|war|civil the government was stable and the country would not plunge into a civil war.

Agora, política estável não quer dizer que não rolariam mudanças. now|politics|stable|not|wants|to mean|that|not|would roll|changes Now, stable politics does not mean that there wouldn't be changes.

E uma das primeiras envolvia a própria capital. and|one|of the|first|involved|the|own|capital And one of the first involved the capital itself.

No tempo do Tokugawa, o poder estava dividido entre Kioto e Edo. in the|time|of the|Tokugawa|the|power|was|divided|between|Kyoto|and|Edo In the time of Tokugawa, power was divided between Kyoto and Edo.

Agora, o país precisava de uma única capital. now|the|country|needed|of|a|single|capital Now, the country needed a single capital.

E a escolhida foi Edo, que passou a se chamar Tóquio, que significa Capital do Leste. and|the|chosen|was|Edo|which|became|to|itself|to be called|Tokyo|which|means|capital|of the|East And the chosen one was Edo, which became known as Tokyo, meaning Capital of the East.

Outra mudança aconteceu com a distribuição de tênis. another|change|happened|with|the|distribution|of|tennis shoes Another change occurred with the distribution of tennis.

Eram as guerras que voltaram a pertencer ao governo they were|the|wars|that|they returned|to|belong|to the|government They were the wars that returned to belong to the government.

e o país foi reorganizado em prefeituras, o sistema de administração que existe até hoje. and|the|country|it was|reorganized|into|municipalities|the|system|of|administration|that|exists|until|today And the country was reorganized into municipalities, the system of administration that exists to this day.

Mas a transformação mais profunda mesmo foi o fim daquele sistema de classes engessado. but|the|transformation|most|profound|indeed|it was|the|end|of that|system|of|classes|rigid But the deepest transformation was the end of that rigid class system.

Isso teve duas consequências. this|it had|two|consequences This had two consequences.

A primeira é que as pessoas podiam trabalhar na área que elas quisessem. the|first|is|that|the|people|could|work|in the|area|that|they|wanted The first is that people could work in the area they wanted.

A segunda, ainda mais radical, é que isso literalmente decretou o fim dos samurais. the|second|even|more|radical|is|that|this|literally|decreed|the|end|of the|samurais The second, even more radical, is that this literally decreed the end of the samurai.

Os samurais que eu tanto gosto. the|samurais|that|I|so|like The samurai that I like so much.

Desde o fim do Shogunato, os samurais não tinham muito mais o que fazer. since|the|end|of the|Shogunate|the|samurais|not|had|much|more|what|to|do Since the end of the Shogunate, the samurai had not much more to do.

Essa é a verdade. this|is|the|truth This is the truth.

Aí em 1873, surgiu uma lei que dizia que todo homem podia ser convocado para o exército. then|in|arose|a|law|that|said|that|every|man|could|be|called|to|the|army Then in 1873, a law was enacted stating that every man could be drafted into the army.

Então a própria existência dos samurais ficou sem propósito. then|the|own|existence|of the|samurais|became|without|purpose Thus, the very existence of the samurai became purposeless.

E eles foram obrigados a abandonar suas armas, recebendo uma indenização do governo como compensação. and|they|were|forced|to|abandon|their|weapons|receiving|a|compensation|from the|government|as|compensation And they were forced to abandon their weapons, receiving compensation from the government as restitution.

Aliás, quem é fã de Samurai X? by the way|who|is|fan|of|Samurai|X By the way, who is a fan of Samurai X?

Você que é fã de Samurai X vai lembrar que o personagem principal, Kenshin Himura, you|who|are|fan|of|Samurai|X|will|remember|that|the|character|main|Kenshin|Himura You who are a fan of Samurai X will remember that the main character, Kenshin Himura,

vive no começo da Era Menji e é parado o tempo inteiro pela polícia porque estava andando com suas espadas. lives|in the|beginning|of the|Era|Meiji|and|is|stopped|the|time|whole|by the|police|because|was|walking|with|his|swords lives at the beginning of the Meiji Era and is stopped all the time by the police because he was walking with his swords.

Ah, uma curiosidade rápida. ah|a|curiosity|quick Ah, a quick curiosity.

Kenshin foi inspirado em um dos maiores assassinos da história do Japão, chamado Kawakami Gensai. Kenshin|he was|inspired|in|one|of the|greatest|assassins|in the|history|of the|Japan|called|Kawakami|Gensai Kenshin was inspired by one of the greatest assassins in Japanese history, named Kawakami Gensai.

Mas de volta ao lance das espadas que eu estava falando. but|back to|return|to the|matter|of the|swords|that|I|was|talking But back to the sword thing I was talking about.

Em 1876, o governo criou uma lei que proibia as pessoas de andarem com armas na rua. in|the|government|created|a|law|that|prohibited|the|people|from|walking|with|weapons|in the|street In 1876, the government created a law that prohibited people from walking around with weapons in the street.

As exceções eram os antigos senhores feudais, militares e oficiais da lei. the|exceptions|they were|the|former|lords|feudal|military|and|officers|of the|law The exceptions were the former feudal lords, military personnel, and law officials.

Ou seja, a partir daí, na prática, qualquer samurai que decidisse dar um rolê pela cidade com suas espadas or|that is|from|to start|from there|in the|practice|any|samurai|who|decided|to give|a|stroll|through the|city|with|his|swords In other words, from then on, in practice, any samurai who decided to take a stroll through the city with their swords

teria suas armas confiscadas. would have|their|weapons|confiscated would have their weapons confiscated.

Só que a gente está falando de guerreiros que tinham mandado no país durante séculos only|that|the|people|is|talking|about|warriors|who|had|command|in the|country|for|centuries But we are talking about warriors who had ruled the country for centuries

e que nunca aceitariam isso de boa. and|that|never|would accept|this|from|good and who would never accept this lightly.

Assim, aos poucos, alguns começaram a se reunir na cidade de Kagoshima, thus|to the|few|some|they started|to|themselves|to gather|in the|city|of|Kagoshima Thus, little by little, some began to gather in the city of Kagoshima,

sob a liderança de um antigo samurai que tinha apoiado o imperador, under|the|leadership|of|an|old|samurai|who|he had|supported|the|emperor under the leadership of an old samurai who had supported the emperor,

mas acabou brigando com o novo governo e ficou puto com essa história de restauração imperial. but|he ended up|fighting|with|the|new|government|and|he became|pissed|with|this|story|of|restoration|imperial but ended up fighting with the new government and was pissed off about this whole imperial restoration story.

Em 1877, o governo mandou navios recolherem as munições estocadas em Kagoshima. in|the|government|it sent|ships|to collect|the|ammunition|stored|in|Kagoshima In 1877, the government sent ships to collect the ammunition stored in Kagoshima.

Os samurais que estavam na região atacaram as embarcações e a partir daí os combates começaram a crescer. the|samurais|that|were|in the|region|attacked|the|vessels|and|from|starting|from there|the|battles|began|to|grow The samurais in the region attacked the vessels, and from there the battles began to escalate.

Esses conflitos duraram meses até o Exército Nacional derrotar os últimos samurais these|conflicts|lasted|months|until|the|Army|National|to defeat|the|last|samurais These conflicts lasted for months until the National Army defeated the last samurais.

que eram contra toda essa modernização, rompendo um dos elos mais fortes do Japão com seu passado. that|were|against|all|this|modernization|breaking|one|of the|links|most|strong|of the|Japan|with|its|past who were against all this modernization, breaking one of Japan's strongest ties to its past.

Mas o aspecto mais difícil dessa modernização toda foi cultural. but|the|aspect|most|difficult|of this|modernization|all|was|cultural But the most difficult aspect of this entire modernization was cultural.

Muitas filosofias e teorias científicas ocidentais que chegavam ao Japão many|philosophies|and|theories|scientific|western|that|were arriving|to the|Japan Many Western philosophies and scientific theories that arrived in Japan

iam contra tudo aquilo que o Japão tinha. were going|against|everything|that|that|the|Japan|had went against everything that Japan had.

Um exemplo eram as ideias de liberdade individual. an|example|were|the|ideas|of|freedom|individual One example was the ideas of individual freedom.

Imagine um povo que passou séculos sem sequer poder mudar de profissão tentando assimilar todos esses conceitos. imagine|a|people|that|spent|centuries|without|even|being able|to change|from|profession|trying|to assimilate|all|these|concepts Imagine a people who spent centuries without even being able to change professions trying to assimilate all these concepts.

Aí o governo percebeu que tinha um problema nas mãos. then|the|government|realized|that|had|a|problem|in the|hands Then the government realized that it had a problem on its hands.

Se por um lado os caras sabiam que seria impossível construir uma nação forte com um povo submisto e sem iniciativa, if|for|one|side|the|guys|knew|that|would be|impossible|to build|a|nation|strong|with|a|people|mixed|and|without|initiative On one hand, the guys knew that it would be impossible to build a strong nation with a mixed and unmotivated people,

por outro lado tinham medo de que um povo forte demais poderia se colocar contra o poder de uma sociedade. |||||that|that|a|people|strong|too|could|itself|to put|against|the|||| but on the other hand, they were afraid that a people too strong could rise against the power of society.

Ou mesmo de que um povo forte demais poderia se colocar contra o governo. Or even that a people too strong could rise against the government.

A saída que o governo encontrou foi algo muito em moda na segunda metade do século 19. the|exit|that|the|government|found|was|something|very|in|fashion|in the|second|half|of the|century The solution that the government found was something very fashionable in the second half of the 19th century.

O nacionalismo. the|nationalism Nationalism.

Como eu já expliquei em outros vídeos aqui no canal, nacionalismo é diferente de patriotismo. as|I|already|explained|in|other|videos|here|on the|channel|nationalism|is|different|from|patriotism As I have explained in other videos here on the channel, nationalism is different from patriotism.

O patriotismo diz que você tem que amar o seu país. the|patriotism|says|that|you|have|to|love|the|your|country Patriotism says that you have to love your country.

Já o nacionalismo, explicando de forma bem rápida, passa pelo sentimento de união de um povo ou de uma cultura already|the|nationalism|explaining|in|way|very|quick|passes|through the|feeling|of|union|of|a|people|or|of|a|culture Nationalism, explained very briefly, involves the feeling of unity of a people or a culture.

e normalmente desemboca na ideia de que aquele povo é superior a todos os outros. and|normally|leads|in the|idea|that|that|that|people|is|superior|to|all|the|others It usually leads to the idea that that people is superior to all others.

Assim, o governo começou a criar uma filosofia de que servir ao imperador significava ser um bom japonês. thus|the|government|began|to|create|a|philosophy|that|that|to serve|to the|emperor|meant|to be|a|good|Japanese Thus, the government began to create a philosophy that serving the emperor meant being a good Japanese.

Algo que não podia jamais ser compartilhado com pessoas de outros povos que eram inferiores. something|that|not|could|ever|to be|shared|with|people|of|other|peoples|that|were|inferior Something that could never be shared with people from other nations who were considered inferior.

Isso realmente deu um propósito e um norte para o povo japonês, mas como vocês vão ver daqui a pouco, this|really|gave|a|purpose|and|a|direction|for|the|people|Japanese|but|as|you all|will|see|from here|to|soon This really gave a purpose and direction to the Japanese people, but as you will see shortly,

teve consequências bem negativas. had|consequences|quite|negative it had some very negative consequences.

Agora, de todas as ideias que chegaram ao Japão nessa época, a mais perigosa para o governo era a democracia. now|of|all|the|ideas|that|arrived|in the|Japan|at that|time|the|most|dangerous|for|the|government|was|the|democracy Now, of all the ideas that reached Japan at that time, the most dangerous for the government was democracy.

Afinal, esse conceito poderia enfraquecer o poder do imperador, after all|this|concept|could|weaken|the|power|of the|emperor After all, this concept could weaken the emperor's power,

mas ao mesmo tempo o governo sabia que as potências de um país eram muito diferentes. but|at the|same|time|the|government|knew|that|the|powers|of|a|country|were|very|different but at the same time the government knew that the powers of a country were very different.

ai_request(all=418 err=0.00%) translation(all=833 err=0.00%) cwt(all=9871 err=0.73%) en:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.14