O que é interseccionalidade? | Com Karina Vieira
|||Intersektionalität|||
the|what|is|intersectionality|with|Karina|Vieira
lo|que|es|interseccionalidad|con|Karina|Vieira
complexidade constante|o que|é uma||||
Was ist Intersektionalität? | Mit Karina Vieira
Qu'est-ce que l'intersectionnalité ? avec Karina Vieira
Cos'è l'intersezionalità? Con Karina Vieira
Czym jest intersekcjonalność? | Z Kariną Vieira
什么是交叉性?
¿Qué es la interseccionalidad? | Con Karina Vieira
What is intersectionality? | With Karina Vieira
Você lembra do surto que aconteceu em 2015? Um vírus chamado Zica foi o responsável
||||||||||Zika|||
you|remember|of the|outbreak|that|happened|in|a|virus|called|Zika|was|the|responsible
tú|recuerdas|del|brote|que|ocurrió|en|un|virus|llamado|Zika|fue|el|responsable
Erinnern Sie sich an den Ausbruch im Jahr 2015? Ein Virus namens Zica war dafür verantwortlich
¿Recuerdas el brote que ocurrió en 2015? Un virus llamado Zika fue el responsable
Do you remember the outbreak that happened in 2015? A virus called Zika was responsible
pela explosão de casos de microcefalia no Brasil. O Ministério da Saúde confirmou
|||||Mikrozeph|||||||
for the|explosion|of|cases|of|microcephaly|in the|Brazil|the|Ministry|of the|Health|confirmed
por la|explosión|de|casos|de|microcefalia|en|Brasil|el|Ministerio|de la|Salud|confirmó
für die explosionsartige Zunahme der Mikrozephalie-Fälle in Brasilien. Das Ministerium für Gesundheit hat bestätigt
de la explosión de casos de microcefalia en Brasil. El Ministerio de Salud confirmó
for the explosion of microcephaly cases in Brazil. The Ministry of Health confirmed
hoje 16 casos do Zica Vírus. Foi detectado em amostra de uma criança de 2 anos. O mosquito
today|cases|of the|Zika|Virus|was|detected|in|sample|of|a|child|of|years|the|mosquito
hoy|casos|del|Zika|virus|fue|detectado|en|muestra|de|una|niña|de|años|el|mosquito
heute 16 Fälle des Zica-Virus. Es wurde in einer Probe eines 2-jährigen Kindes nachgewiesen. Die Stechmücke
hoy 16 casos del virus Zika. Fue detectado en una muestra de una niña de 2 años. El mosquito
today 16 cases of the Zika Virus. It was detected in a sample from a 2-year-old child. The mosquito
aedes aegypti Aqui é uma área típica para a proliferação do mosquito...Um vírus chamado
Aedes|ägyptischen||||||||Vermehrung|||||
aedes|aegypti|here|is|a|area|typical|for|the|proliferation|of the|mosquito|a|virus|called
aedes|aegypti|aquí|es|una|área|típica|para|la|proliferación|del|mosquito|un|virus|llamado
|aedes aegypti|||||||||||||
aedes aegypti Hier ist ein typisches Gebiet für die Vermehrung von Stechmücken... Ein Virus namens a
aedes aegypti Aquí es un área típica para la proliferación del mosquito...Un virus llamado
aedes aegypti Here is a typical area for the proliferation of the mosquito... A virus called
Zica foi o responsável pela explosão de casos de microcefalia no Brasil. Ele era um
Zika|was|the|responsible|for the|explosion|of|cases|of|microcephaly|in the|Brazil|it|was|a
Zika|fue|el|responsable|por la|explosión|de|casos|de|microcefalia|en|Brasil|él|era|un
Zica war für die explosionsartige Zunahme der Mikrozephalie-Fälle in Brasilien verantwortlich. Er war ein
Zika fue el responsable de la explosión de casos de microcefalia en Brasil. Era un
Zika was responsible for the explosion of microcephaly cases in Brazil. It was a
risco para qualquer gestante que fosse picada por um certo mosquito, mas em 2016, oito em
|||schwangeren|||||||||||
||||who||||||||||
Risiko für jede schwangere Frau, die von einer bestimmten Stechmücke gestochen wurde, aber 2016 wurden acht von
riesgo para cualquier gestante que fuera picada por un cierto mosquito, pero en 2016, ocho de
risk for any pregnant woman who was bitten by a certain mosquito, but in 2016, eight out
cada 10 mulheres que tiveram bebês com a má-formação eram pretas. Acaso? Coincidência?
|||||||||||coincidence|coincidence
von 10 Frauen, die ein Kind mit dieser Fehlbildung bekamen, waren schwarz. Zufall? Zufall?
cada 10 mujeres que tuvieron bebés con la malformación eran negras. ¿Casualidad? ¿Coincidencia?
of every 10 women who had babies with malformation were black. Coincidence? Coincidence?
Por alguma razão misteriosa no Nordeste Brasileiro, centenas de crianças estão nascendo com
for|some|reason|mysterious|in the|Northeast|Brazilian|hundreds|of|children|are|being born|with
por|alguna|razón|misteriosa|en|Nordeste|brasileño|cientos|de|niños|están|naciendo|con
Aus einem mysteriösen Grund werden im Nordosten Brasiliens Hunderte von Kindern mit
Por alguna razón misteriosa en el Nordeste Brasileño, cientos de niños están naciendo con
For some mysterious reason in the Brazilian Northeast, hundreds of children are being born with
o cérebro menor do que o normal. Como já dizia Carla Akotirene o caso do Zica Vírus
|||||||||||Akotirene|||||
the|brain|smaller|than the|that||normal||||||||||
el|cerebro|menor|que||el||||||||caso|del|Zika|virus
das Gehirn kleiner als normal. Wie Carla Akotirene bereits sagte, ist der Fall des Zica-Virus
el cerebro más pequeño de lo normal. Como ya decía Carla Akotirene, el caso del Virus Zika
smaller brains than normal. As Carla Akotirene already said, the case of the Zika Virus
tem a ver com interseccionalidade, porque o cruzamento entre racismo, machismo e capitalismo
||||||the||||||
tiene|a|ver|con|interseccionalidad|porque|el|cruce|entre|racismo|machismo|y|capitalismo
hat mit Intersektionalität zu tun, denn die Überschneidung von Rassismus, Machismo und Kapitalismus
tiene que ver con interseccionalidad, porque la intersección entre racismo, machismo y capitalismo
is related to intersectionality, because the intersection of racism, sexism, and capitalism
causa opressões específicas em mulheres negras. Por exemplo, dificultando o acesso
|Unterdrückungen|||||||||
causes|oppressions|specific|in|women|black|for|example|making difficult|the|access
causa|opresiones|específicas|en|mujeres|negras|por|ejemplo|dificultando|el|acceso
verursacht spezifische Unterdrückungen für schwarze Frauen. Zum Beispiel durch die Behinderung des Zugangs
causa opresiones específicas en mujeres negras. Por ejemplo, dificultando el acceso
causes specific oppressions for black women. For example, making access more difficult
delas ao mercado de trabalho formal. E, por consequência, empurrando elas para a pobreza.
of them|to the|market|of|work|formal|and|for|consequence|pushing|them|to|the|poverty
de ellas|al|mercado|de|trabajo|formal|Y|por|consecuencia|empujando|ellas|hacia|a|pobreza
sie in den formellen Arbeitsmarkt zu drängen. Und damit werden sie in die Armut getrieben.
de ellas al mercado de trabajo formal. Y, por consecuencia, empujándolas hacia la pobreza.
of them to the formal labor market. And, consequently, pushing them into poverty.
Nessas circunstâncias, elas estão muito mais expostas a condições insalubres de
|||||||||ungesunden Bedingungen|
in these|circumstances|they|are|very|more|exposed|to|conditions|unhealthy|of
en esas|circunstancias|ellas|están|muy|más|expuestas|a|condiciones|insalubres|de
Unter diesen Umständen sind sie viel stärker ungesunden Gesundheitsbedingungen ausgesetzt.
En estas circunstancias, están mucho más expuestas a condiciones insalubres de
In these circumstances, they are much more exposed to unhealthy living conditions,
moradia, a um atendimento de saúde precário, a condições horríveis de saneamento básico
||||||prekär||||||
housing|to|a|care|of|health|precarious|to|conditions|horrible|of|sanitation|basic
vivienda|a|un|atención|de|salud|precaria|a|condiciones|horribles|de|saneamiento|básico
Wohnraum, schlechte Gesundheitsversorgung, katastrophale sanitäre Verhältnisse und fehlender Zugang zu Gesundheitsdiensten.
vivienda, a una atención de salud precaria, a condiciones horribles de saneamiento básico
to poor health care, to horrible basic sanitation conditions,
e, portanto, a doenças como o Zika Vírus. O termo interseccionalidade apareceu pela
and|therefore|to|diseases|like|the|Zika|Virus|the|term|intersectionality|appeared|for the
y|por lo tanto|a|enfermedades|como|el|Zika|virus|el|término|interseccionalidad|apareció|por la
und damit auch für Krankheiten wie das Zika-Virus. Der Begriff Intersektionalität erschien für
y, por lo tanto, a enfermedades como el Virus Zika. El término interseccionalidad apareció por la
and, therefore, to diseases like the Zika Virus. The term intersectionality appeared by
primeira vez em um artigo da professora de teoria crítica de raça Kimberlé Crenshaw,
||||||||||||Kimberlé Crens|Crenshaw
first|time|in|an|article|by the|professor|of|theory|critical|of|race|Kimberlé|Crenshaw
primera|vez|en|un|artículo|de la|profesora|de|teoría|crítica|de|raza|Kimberlé|Crenshaw
zuerst in einem Artikel der Professorin für kritische Rassentheorie Kimberlé Crenshaw,
primera vez en un artículo de la profesora de teoría crítica de raza Kimberlé Crenshaw,
first time in an article by critical race theory professor Kimberlé Crenshaw,
em 1989. Ela criou esse termo depois que ela conheceu a história de uma mulher que entrou
in|she|created|this|term|after|that|she|learned|the|story|of|a|woman|who|entered
en|ella|creó|este|término|después|que|ella|conoció|la|historia|de|una|mujer|que|entró
im Jahr 1989. Sie prägte diesen Begriff, nachdem sie die Geschichte einer Frau gehört hatte, die in
en 1989. Ella creó este término después de conocer la historia de una mujer que entró
in 1989. She coined this term after she learned the story of a woman who went
na justiça por não conseguir um emprego em uma fábrica. Para Emma era óbvio que
|||||||||||Emma|||
||for||||||||||||
en la|justicia|por|no|conseguir|un|empleo|en|una|fábrica|para|Emma|era|obvio|que
vor Gericht, weil er keinen Job in einer Fabrik bekommen hatte. Für Emma war es offensichtlich, dass
en la justicia por no conseguir un empleo en una fábrica. Para Emma era obvio que
to court for not being able to get a job in a factory. For Emma, it was obvious that
ela não tinha sido contratada por ser mulher e negra. Acontece que o juíz disse que esse
|||||||||||||Richter|||
||||||||||it happens|that|the|judge|said|that|this
ella|no|tenía|sido|contratada|por|ser|mujer|y|negra|sucede|que|el|juez|dijo|que|ese
Sie war nicht eingestellt worden, weil sie eine Frau und schwarz war. Es stellte sich heraus, dass der Richter sagte, dass dies
no había sido contratada por ser mujer y negra. Resulta que el juez dijo que este
she had not been hired because she was a woman and black. It turns out that the judge said that this
argumento não valia, porque na fábrica trabalhavam homens negros. E mulheres. Ele só não contou
argument|not|was worth|because|in the|factory|worked|men|black|and|women|He|only|not|told
argumento|no|valía|porque|en la|fábrica|trabajaban|hombres|negros|y|mujeres|él|solo|no|contó
Das Argument war nicht stichhaltig, weil schwarze Männer in der Fabrik arbeiteten. Und Frauen. Er hat nur nicht gesagt.
el argumento no valía, porque en la fábrica trabajaban hombres negros. Y mujeres. Él solo no contó
the argument was not valid, because there were black men working in the factory. And women. He just didn't mention
que todas as mulheres que eram contratadas pela fábrica eram brancas, e trabalhavam
that|all|the|women|that|were|hired|by the|factory|were|white|and|worked
que|todas|las|mujeres|que|eran|contratadas|por la|fábrica|eran|blancas|y|trabajaban
dass alle Frauen, die in der Fabrik angestellt wurden, weiß waren und arbeiteten
que todas las mujeres que eran contratadas por la fábrica eran blancas, y trabajaban
that all the women who were hired by the factory were white, and worked
no escritório. E que os funcionários negros estavam todos na manutenção da fábrica,
in the|office|and|that|the|employees|black|were|all|in the|maintenance|of the|factory
en el|oficina|y|que|los|empleados|negros|estaban|todos|en la|mantenimiento|de la|fábrica
im Büro. Und dass die schwarzen Mitarbeiter alle in der Instandhaltung der Anlagen tätig waren,
en la oficina. Y que los empleados negros estaban todos en el mantenimiento de la fábrica,
in the office. And that all the black employees were in the maintenance of the factory,
onde só tinha homens. Ou seja, Emma tinha sofrido discrimininação, tanto por ser mulher,
|||||||||Diskriminierung||||
where|only|had|men|or|that is|Emma|had|suffered|discrimination|both|for|being|woman
donde|solo|había|hombres|o|sea|Emma|había|sufrido|discriminación|tanto|por|ser|mujer
wo es nur Männer gab. Mit anderen Worten: Emma war diskriminiert worden, weil sie eine Frau war,
donde solo había hombres. Es decir, Emma había sufrido discriminación, tanto por ser mujer,
where there were only men. In other words, Emma had suffered discrimination, both for being a woman,
quanto por ser negra. E essas duas coisas não davam para separar. Foi aí que Kimberlé
how much|for|being|black|and|these|two|things|not|gave|to|separate|it was|then|that|Kimberlé
cuánto|por|ser|negra|Y|esas|dos|cosas|no|daban|para|separar|fue|ahí|que|Kimberlé
wie das Schwarzsein. Und diese beiden Dinge ließen sich nicht voneinander trennen. Das war der Moment, als Kimberlé
cuánto por ser negra. Y esas dos cosas no se podían separar. Fue ahí que Kimberlé
how much for being black. And these two things could not be separated. It was then that Kimberlé
Crenshaw criou o termo interseccionalidade. Ela explicou esse termo assim: Por ser mulher,
Crenshaw|created|the|term|intersectionality|she|explained|this|term|like this|for|being|woman
Crenshaw|creó|el|término|interseccionalidad|Ella|explicó|este|término|así|por|ser|mujer
Crenshaw prägte den Begriff der Intersektionalität. Sie erklärte diesen Begriff folgendermaßen: Eine Frau sein,
Crenshaw creó el término interseccionalidad. Ella explicó este término así: Por ser mujer,
Crenshaw created the term intersectionality. She explained this term like this: Because she is a woman,
Emma anda numa rua na qual ela sofre todas as opressões ligadas ao seu gênero - como
Emma|walks|on a|street|in which|which|she|suffers|all|the|oppressions|linked|to the|her|gender|like
Emma|camina|en una|calle|en la|cual|ella|sufre|todas|las|opresiones|ligadas|a|su|género|como
Emma geht eine Straße entlang, in der sie alle mit ihrem Geschlecht verbundenen Unterdrückungen erleidet - wie
Emma camina por una calle en la que sufre todas las opresiones ligadas a su género - como
Emma walks down a street where she suffers all the oppressions related to her gender - such as
o machismo. Sendo negra, ela também anda por uma rua em que sofre as opressões ligadas
the|sexism|being|black|she|also|walks|on|a|street|in which|that|suffers|the|oppressions|linked
el|machismo|siendo|negra|ella|también|camina|por|una|calle|en|que|sufre|las|opresiones|ligadas
Machismo. Als schwarze Frau geht sie auch eine Straße entlang, auf der sie unter den damit verbundenen Unterdrückungen leidet.
el machismo. Siendo negra, ella también camina por una calle en la que sufre las opresiones ligadas
machismo. Being black, she also walks down a street where she suffers the oppressions related
à sua raça. Essas ruas se cruzam o tempo todo, ou seja, na vida de emma as opressões
to the|your|race|These|streets|themselves|cross|the|time|all|or|that is|in the|life|of|Emma|the|oppressions
a|su|raza|estas|calles|se|cruzan|el|tiempo|todo|o|sea|en la|vida|de|emma|las|opresiones
zu ihrer Rasse. Diese Straßen kreuzen sich ständig, das heißt, in Emmas Leben kreuzen sich die Unterdrückungen
a su raza. Estas calles se cruzan todo el tiempo, es decir, en la vida de Emma las opresiones
to her race. These streets intersect all the time, that is, in Emma's life, the oppressions
de raça e de gênero estão interligadas. A “interseccionalidade” é um instrumento
of|race|and|of|gender|are|interconnected|The|intersectionality|is|a|tool
de|raza|y|de|género|están|interconectadas|la|interseccionalidad|es|un|instrumento
Rasse und Geschlecht sind miteinander verknüpft. "Intersektionalität" ist ein Instrument
de raza y de género están interconectadas. La “interseccionalidad” es una herramienta
of race and gender are interconnected. "Intersectionality" is a tool
político e serve para entender que o racismo, o capitalismo e cisheteropatriarcado são
|||||||||||cisheteropatriarch|
political|and|serves|to|understand|that|the|racism|the|capitalism|and|cisheteropatriarchy|are
político|y|sirve|para|entender|que|el|racismo|el|capitalismo|y|cisheteropatriarcado|son
politisch und dient dazu, zu verstehen, dass Rassismus, Kapitalismus und Cisheteropatriarchat
política y sirve para entender que el racismo, el capitalismo y el cisheteropatriarcado son
for understanding that racism, capitalism, and cisheteropatriarchy are
parte da mesma estrutura. Por isso não adianta lutar contra um, sem lutar contra todos. Isso
part|of the|same|structure|For|this|not|it is useless|to fight|against|one|without|to fight|against|all|
parte|de la|misma|estructura|por|eso|no|sirve|luchar|contra|uno|sin|luchar|contra|todos|eso
Teil der gleichen Struktur. Es hat also keinen Sinn, einen zu bekämpfen, ohne alle zu bekämpfen. Deshalb ist es
parte de la misma estructura. Por eso no sirve de nada luchar contra uno, sin luchar contra todos. Esto
part of the same structure. Therefore, it is useless to fight against one without fighting against all. This
ajuda a gente entender que a interseccionalidade não é uma “soma” e nem uma hierarquia
helps|to|us|understand|that|the|intersectionality|not|is|a|sum|and|not even|a|hierarchy
ayuda|a|gente|entender|que|la|interseccionalidad|no|es|una|suma|y|ni|una|jerarquía
hilft uns zu verstehen, dass Intersektionalität weder eine "Summe" noch eine Hierarchie ist.
ayuda a entender que la interseccionalidad no es una “suma” ni una jerarquía
helps us understand that intersectionality is not a 'sum' nor a hierarchy
de opressões. Mas um cruzamento. Ou seja, mulheres negras não são oprimidas primeiro
|||||||||||unterdrückt|
of|oppressions|but|a|crossing||||||||
de|opresiones|pero|un|cruce||||||||
von Unterdrückungen. Aber eine Überschneidung. Das heißt, schwarze Frauen werden nicht zuerst unterdrückt
de opresiones. Sino un cruce. Es decir, las mujeres negras no son oprimidas primero
of oppressions. But a crossing. That is, black women are not oppressed first
porque são negras, depois porque são mulheres. Mas por essas duas coisas simultaneamente.
because|are|black|then|because|are|women|but|for|these|two|things|simultaneously
porque|son|negras|después|porque|son|mujeres|pero|por|estas|dos|cosas|simultáneamente
weil sie schwarz sind, dann weil sie Frauen sind. Aber wegen dieser beiden Dinge gleichzeitig.
porque son negras, luego porque son mujeres. Sino por estas dos cosas simultáneamente.
because they are black, then because they are women. But for both of these things simultaneously.
Por isso, a gente sempre tem que lembrar que não existe uma categoria universal de mulher.
for|this|the|we|always|have|to|remember|that|not|exists|a|category|universal|of|woman
por|eso|a|gente|siempre|tiene|que|recordar|que|no|existe|una|categoría|universal|de|mujer
Wir müssen also immer daran denken, dass es keine universelle Kategorie der Frau gibt.
Por eso, siempre tenemos que recordar que no existe una categoría universal de mujer.
That is why we always have to remember that there is no universal category of woman.
Além de classe, raça e gênero, esses cruzamentos também podem ser atravessados pela orientação
besides|of|class|race|and|gender|these|intersections|also|can|be|crossed|by the|orientation
además|de|clase|raza|y|género|esos|cruces|también|pueden|ser|atravesados|por la|orientación
Neben der Klasse, der Rasse und dem Geschlecht können diese Schnittpunkte auch durch die Orientierung überschritten werden
Además de clase, raza y género, estos cruces también pueden ser atravesados por la orientación
In addition to class, race, and gender, these intersections can also be crossed by sexual orientation.
sexual, ser uma pessoa trans, ser PCD, ser estrangeira. Como diz Sueli Carneiro, sempre
||||||Menschen mit Behinderung|||||Sueli Carneiro||
sexual|being|a|person|trans|being|person with disabilities|being|foreign|as|says|Sueli|Carneiro|always
sexual|ser|una|persona|trans|ser|persona con discapacidad|ser|extranjera|como|dice|Sueli|Carneiro|siempre
sexuell zu sein, eine trans Person zu sein, PCD zu sein, fremd zu sein. Wie Sueli Carneiro sagt, immer
sexual, ser una persona trans, ser PCD, ser extranjera. Como dice Sueli Carneiro, siempre
Being a trans person, being a person with disabilities, being a foreigner. As Sueli Carneiro says, whenever we talk about women, we must always ask which women we are talking about.
que a gente for falar de mulheres, é preciso sempre perguntar de qual mulheres estamos
when|the|we|go|to talk|about|women|it is|necessary|always|to ask|about|which|women|we are
que|la|gente|vaya|hablar|de|mujeres|es|necesario|siempre|preguntar|de|cuáles|mujeres|estamos
Wenn wir über Frauen sprechen, müssen wir uns immer fragen, über welche Frauen wir sprechen.
que vayamos a hablar de mujeres, es necesario siempre preguntar de cuáles mujeres estamos
Even though the term intersectionality was created in 1989, we cannot forget.
falando. Ainda que o termo interseccionalidade tenha sido criado em 1989, não dá para esquecer
talking|still|that|the|term|intersectionality|has|been|created|in|not|it gives|to|to forget
|aún|que|el|término|interseccionalidad|haya|sido|creado|en|no|da|para|olvidar
sprechen. Auch wenn der Begriff der Intersektionalität erst 1989 geprägt wurde, darf man nicht vergessen
hablando. Aún cuando el término interseccionalidad fue creado en 1989, no se puede olvidar
do discurso de Sojourner Truth em 1851. “Aqueles homens ali dizem que as mulheres precisam
|||Sojourner Truth||||||||||
of|speech|of|Sojourner|Truth|in||||||||
del|discurso|de|Sojourner|Truth|en||||||||
aus einer Rede von Sojourner Truth aus dem Jahr 1851. "Die Männer da drüben sagen, Frauen brauchen
del discurso de Sojourner Truth en 1851. “Esos hombres allí dicen que las mujeres necesitan
from Sojourner Truth's speech in 1851. "Those men there say that women need
de ajuda para subir em carruagens, e devem ser carregadas para atravessar valas, e que
of|help|to|get|into|carriages|and|should|be|carried|to|cross|ditches|and|that
||||||||||||||que
Hilfe, um in die Wagen zu steigen, und müssen über Gräben getragen werden, und dass
ayuda para subir a los carruajes, y deben ser cargadas para cruzar zanjas, y que
help to get into carriages, and must be carried across ditches, and that
merecem o melhor lugar onde quer que estejam. Ninguém jamais me ajudou a subir em carruagens,
||better|place||||||||||||
||||||que|||||||||
verdienen den besten Platz, egal wo sie sind. Niemand hat mir jemals geholfen, in die Kutsche zu steigen,
merecen el mejor lugar donde quiera que estén. ¡Nadie jamás me ayudó a subir a los carruajes,
they deserve the best place wherever they are. No one ever helped me get into carriages,
ou a saltar sobre poças de lama, e nunca me ofereceram melhor lugar algum! E eu não
||||Pfützen||||||||||||
|||||||and||||||||I|not
o|a|saltar|sobre|charcos|de|barro|y|nunca|me|ofrecieron|mejor|lugar|alguno|y|yo|no
oder über Schlammpfützen zu springen, und mir wurde nie etwas Besseres angeboten! Und ich habe nicht
o a saltar sobre charcos de barro, y nunca me ofrecieron mejor lugar alguno! ¡Y yo no
or to jump over puddles of mud, and they never offered me a better place anywhere! And I do not
sou uma mulher? Ela foi uma mulher, negra, afroamericana e ex-escravizada que lutou fortemente
||||||||afroamerikanisch||||||
I am|a|woman|she|was|a|woman|black|African American|and|||who|fought|strongly
soy|una|mujer|ella|fue|una|mujer|negra|afroamericana|y|||que|luchó|fuertemente
Bin ich eine Frau? Sie war eine Frau, eine Schwarze, eine Afroamerikanerin und eine ehemalige Sklavin, die sich stark für die
¿Soy una mujer? Ella fue una mujer, negra, afroamericana y exesclavizada que luchó fuertemente
am I a woman? She was a woman, black, African American, and formerly enslaved who fought strongly
pelo direito das mulheres e foi uma das pioneiras na luta do feminismo negro. E ainda que não
||||||||Pionierinnen|||||||||
for the|right|of the|women|and|was|one|of the|pioneers|in the|fight|of the|feminism|black|and|still|although|not
por el|derecho|de las|mujeres|y|fue|una|de las|pioneras|en la|lucha|del|feminismo|negro|Y|aún|que|no
für die Rechte der Frauen und war eine der Pionierinnen im Kampf für den schwarzen Feminismus. Und auch wenn sie nicht
por los derechos de las mujeres y fue una de las pioneras en la lucha del feminismo negro. Y aunque no
for women's rights and was one of the pioneers in the fight for black feminism. And even though she did not
tivesse um nome para isso, ela já sentia a intersecção do racismo, do capitalismo
|||||||||Schnittstelle||||
she had|a|name|for|that|she|already|felt|the|intersection|of the|racism|of the|capitalism
||||||||||del|||
einen Namen dafür hatte, spürte sie bereits die Überschneidung von Rassismus, Kapitalismus
tenía un nombre para eso, ya sentía la intersección del racismo, del capitalismo
have a name for it, she already felt the intersection of racism, capitalism
e do cisheteropatriarcado na sua vida.Aqui no Brasil, Lélia Gonzalez também já falava
|||||||||Lélia Gonzalez|Gonzalez|||
and|of the|cisheteropatriarchy|in the|her|life|here|in|Brazil|Lélia|Gonzalez|also|already|spoke
||||||aquí|en|Brasil|Lélia|Gonzalez|también|ya|hablaba
Hier in Brasilien sprach Lélia Gonzalez auch über das "Cisheteropatriarchat" in ihrem Leben.
y del cisheteropatriarcado en su vida. Aquí en Brasil, Lélia Gonzalez también ya hablaba
and cisheteropatriarchy in her life. Here in Brazil, Lélia Gonzalez also spoke
sobre a intersecção entre raça e gênero, muito antes dele ser um conceito definido.
about|the|intersection|between|race|and|gender|very|before|it|to be|a|concept|defined
sobre|la|intersección|entre|raza|y|género|muy|antes|de él|ser|un|concepto|definido
über die Überschneidung von Rasse und Geschlecht, lange bevor dies ein definierter Begriff war.
sobre la intersección entre raza y género, mucho antes de que fuera un concepto definido.
about the intersection between race and gender, long before it was a defined concept.
O termo intersecionalidade faz parte da construção e da luta do movimento negro de mulheres.
||Intersektionalität||||||||||||
The|term|intersectionality|makes|part|of the|construction|and|of the|struggle|of the|movement|black|of|women
El|término|interseccionalidad|hace|parte|de la|construcción|y|de la|lucha|del|movimiento|negro|de|mujeres
Der Begriff Intersektionalität ist Teil des Aufbaus und des Kampfes der schwarzen Frauenbewegung.
El término interseccionalidad forma parte de la construcción y de la lucha del movimiento negro de mujeres.
The term intersectionality is part of the construction and struggle of the black women's movement.
E sempre que a gente for usá-lo, é importante relembrar essa origem e a luta que ele representa
And|always|when|the|we|will be|||is|important|to remember|this|origin|and|the|struggle|that|it|represents
Y|siempre|que|la|gente|vaya|||es|importante|recordar|esa|origen|y|la|lucha|que|él|representa
Und wann immer wir ihn verwenden, ist es wichtig, an diesen Ursprung und den Kampf, den er darstellt, zu erinnern
Y siempre que lo usemos, es importante recordar este origen y la lucha que representa.
And whenever we use it, it is important to remember this origin and the struggle it represents
contra todos os tipos de opressão.
against|all|the|types|of|oppression
contra|todos|los|tipos|de|opresión
contra todos los tipos de opresión.
against all types of oppression.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.13
es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=1.92%) cwt(all=741 err=16.33%)