57a德媒 :巴西 左翼 总统 卢拉 访华 拉美 与 中国 套近乎 金砖 国家 去 美元 化 西方 势微 |网友 :各国 元首 往 中国 跑 成 世界 中心 德国 外长 很 落寞 (1)
|bā xī|zuǒ yì|zǒng tǒng|lú lā|fǎng huá|lā měi|yǔ|zhōng guó|tào jìn hū|jīn zhuān|guó jiā|qù|měi yuán|huà|xī fāng|shì wēi|wǎng yǒu|gè guó|yuán shǒu|wǎng|zhōng guó|pǎo|chéng|shì jiè|zhōng xīn|dé guó|wài zhǎng|hěn|luò mò
|Brésil|gauche|président|Lula|visite en Chine|Amérique Latine|et|Chine|se rapprocher|BRICS|pays|aller|dollar|dé-dollarisation|occident|affaiblissement|internautes|pays|chefs d'État|vers|Chine|courir|devenir|monde|centre|Allemagne|ministre des affaires étrangères|très|solitaire
57a Deutsche Medien: Brasiliens linker Präsident Lula besucht China, Lateinamerika und China schließen BRICS-Länder Entdollarisierung des Westens schwächt | Netizen: Staatschefs rennen nach China, um das Zentrum der Welt zu werden Deutschlands Außenminister ist sehr verzagt (1)
57a German media : Brazil's left-wing President Lula visits China, Latin America and China to get close to the BRICS countries to de-dollarize the West's weakness | Netizen : Heads of state run to China to become the center of the world Germany's foreign minister is very lonely (1)
57a 德媒: 巴西左翼总统卢拉访华拉美与中国套近乎金砖国家去美元化西方势微| 网友: 各国元首往中国跑成世界中心德国外长很落寞(1)
57a Médias allemands : Le président de gauche brésilien Lula en visite en Chine, l'Amérique latine se rapproche de la Chine, les pays BRICS se dédollarisent, l'influence occidentale diminue | Internaute : Les chefs d'État de divers pays se précipitent en Chine, devenant le centre du monde, le ministre des Affaires étrangères allemand se sent très seul (1)
朋友 们 大家 好 !自 新年 以来 ,
péng yǒu|men|dà jiā|hǎo|zì|xīn nián|yǐ lái
ami|suffixe pluriel|tout le monde|bonjour|depuis|Nouvel An|depuis
Hello, friends, since the New Year,
朋友們 大家好 自新年以來
Bonjour à tous, amis ! Depuis le Nouvel An,
越来越多 国家 领导人 往 中国 跑 。
yuè lái yuè duō|guó jiā|lǐng dǎo rén|wǎng|zhōng guó|pǎo
de plus en plus|pays|dirigeants|vers|Chine|courir
more and more national leaders have gone to China.
越來越多國家領導人往中國跑
de plus en plus de dirigeants de pays se précipitent en Chine.
就像 有 德语 媒体 评论 区 的 网友 说 的 那样 ,
jiù xiàng|yǒu|dé yǔ|méi tǐ|píng lùn|qū|de|wǎng yǒu|shuō|de|nà yàng
comme|avoir|allemand|médias|commentaires|zone|particule possessive|internautes|dire|particule|ainsi
Just as a netizen in the German media comment section said,
就像有德語媒體評論區的網友說的那樣
Comme l'a dit un internaute dans les commentaires d'un média germanophone,
好像 中国 成 了 世界 的 中心 !
hǎo xiàng|zhōng guó|chéng|le|shì jiè|de|zhōng xīn
semble|Chine|devenir|marqueur d'action complétée|monde|particule possessive|centre
it seems that China has become the center of the world.
好像中國成了世界的中心
Il semble que la Chine soit devenue le centre du monde !
巴西 总统 率领 庞大 的 商贸 代表团 访华 ,
bā xī|zǒng tǒng|shuài lǐng|páng dà|de|shāng mào|dài biǎo tuán|fǎng huá
Brésil|président|diriger|énorme|particule possessive|commerce|délégation|visite en Chine
The visit to China by a large business delegation led by the Brazilian President
巴西總統率領龐大的商貿代表團訪華
Le président du Brésil dirige une grande délégation commerciale en visite en Chine,
属于 比 德国 外长 访华 更 重大 的 国际 新闻 。
shǔ yú|bǐ|dé guó|wài zhǎng|fǎng huá|gèng|zhòng dà|de|guó jì|xīn wén
appartient à|que|Allemagne|ministre des affaires étrangères|visite en Chine|plus|important|particule possessive|international|nouvelles
is a more important international news than the visit to China by the German Foreign Minister,
屬於比德國外長訪華更重大的國際新聞
ce qui constitue une nouvelle internationale plus importante que la visite du ministre allemand des Affaires étrangères en Chine.
德语 媒体 当然 也 给予 报道 。
dé yǔ|méi tǐ|dāng rán|yě|jǐ yǔ|bào dào
Allemand|médias|bien sûr|aussi|donner|rapport
and of course the German-speaking media also reported it.
德語媒體當然也給予報導
Les médias germanophones en parlent également.
今天 咱们 来 看看 德国 电视 二台 以及 德国 电视 一台 的 报道 ,
jīn tiān|zán men|lái|kàn kàn|dé guó|diàn shì|èr tái|yǐ jí|dé guó|diàn shì|yī tái|de|bào dào
aujourd'hui|nous|venir|regarder|Allemagne|télévision|chaîne 2|ainsi que|Allemagne|télévision|chaîne 1|particule possessive|rapport
Today let's take a look at the reports of German TV 2 and German TV 1
以及德國電視一台的報導
Aujourd'hui, nous allons jeter un œil aux reportages de la chaîne de télévision allemande ZDF et de la chaîne de télévision allemande ARD,
还有 网友 评论 。
hái yǒu|wǎng yǒu|píng lùn
encore|internaute|commentaire
there are also netizen comments.
還有網友評論
ainsi qu'aux commentaires des internautes.
德语 媒体 自己 都 说 ,
dé yǔ|méi tǐ|zì jǐ|dōu|shuō
Allemand|média|soi-même|tous|dire
the German media themselves
德語媒體自己都說了
Les médias germanophones le disent eux-mêmes,
卢拉 访华 盖过 了 德国 外长 访华 的 风头 。
Lú lā|fǎng huá|gài guò|le|Dé guó|wài zhǎng|fǎng huá|de|fēng tóu
Lula|visite en Chine|a éclipsé|particule passée|Allemagne|ministre des affaires étrangères|visite en Chine|particule possessive|attention
Lula's visit to China overshadowed the German Foreign Minister's visit to China.
盧拉訪華蓋過了德國外長訪華的風頭
la visite de Lula en Chine a éclipsé celle du ministre des Affaires étrangères allemand.
这点 好歹 德国人 有点 自知之明 。
zhè diǎn|hǎo dǎi|dé guó rén|yǒu diǎn|zì zhī zhī míng
cette point|au moins|Allemand|un peu|conscience de soi
Anyways, on this point, the Germans are a little self-aware.
這點好歹德國人有點自知之明
Au moins, les Allemands ont un peu de bon sens.
我们 先看 德国 电视 二台 的 报道 :新 的 联盟 -
wǒ men|xiān kàn|dé guó|diàn shì|èr tái|de|bào dào|xīn|de|lián méng
nous|d'abord regarder|Allemagne|télévision|chaîne 2|particule possessive|reportage|nouveau|particule possessive|alliance
Let's watch the report of German TV Channel 2 first:The New Alliance-
我們先看德國電視二台的報導
Regardons d'abord le rapport de la chaîne de télévision allemande ZDF : la nouvelle alliance -
为什么 拉丁美洲 的 左派 要 寻求 靠近 中国 ?
wèi shé me|lā dīng měi zhōu|de|zuǒ pài|yào|xún qiú|kào jìn|zhōng guó
pourquoi|Amérique Latine|particule possessive|gauche|veut|chercher|se rapprocher|Chine
Why is the left wing in Latin America Seeking to Move Closer to China
為什麼拉丁美洲的左派要尋求靠近中國
Pourquoi la gauche latino-américaine cherche-t-elle à se rapprocher de la Chine ?
在 超级大国 争夺 影响力 的 斗争 中
zài|chāo jí dà guó|zhēng duó|yǐng xiǎng lì|de|dòu zhēng|zhōng
dans|superpuissance|lutte pour|influence|particule possessive|lutte|pendant
在超级大国争夺影响力的斗争中 In the superpower struggle for influence,
在超級大國爭奪影響力的鬥爭中
Dans la lutte pour l'influence entre les superpuissances.
北京 在 拉丁美洲 找到 越来越多 的 伙伴
běi jīng|zài|lā dīng měi zhōu|zhǎo dào|yuè lái yuè duō|de|huǒ bàn
Pékin|à|Amérique Latine|trouver|de plus en plus|particule possessive|partenaires
北京在拉丁美洲找到越来越多的伙伴 Beijing is finding more and more partners in Latin America,
北京在拉丁美洲找到越來越多的伙伴
Pékin trouve de plus en plus de partenaires en Amérique latine.
相应 的 美国 和 欧洲 正在 丧失 影响力 。
xiāng yìng|de|měi guó|hé|ōu zhōu|zhèng zài|sàng shī|yǐng xiǎng lì
correspondant|particule possessive|États-Unis|et|Europe|en train de|perdre|influence
and correspondingly, the United States and Europe are losing influence.
相應的美國和歐洲正在喪失影響力
Les États-Unis et l'Europe perdent leur influence.
现年 77 岁 的 巴西 总统 卢拉
xiàn nián|qī shí qī suì|de|bā xī|zǒng tǒng|lú lā
âge actuel|77 ans|particule possessive|Brésil|président|Lula
现年77岁的巴西总统卢拉 Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva, 77,
現年77歲的巴西總統盧拉
Le président brésilien Lula, âgé de 77 ans,
利用 他 对 中国 历史性 的
lì yòng|tā|duì|zhōng guó|lì shǐ xìng|de
utiliser|il|à|Chine|historique|particule possessive
利用他对中国历史性的 used his historic and anticipated visit to China
利用他對中國歷史性的
profite de son lien historique avec la Chine.
和 充满 期待 的 访问
hé|chōng mǎn|qī dài|de|fǎng wèn
et|plein de|attentes|particule possessive|visite
和充满期待的访问 to send a clear message
和充滿期待的訪問
et une visite pleine d'attentes
向 美国 发出 明确 的 信息
xiàng|měi guó|fā chū|míng què|de|xìn xī
vers|États-Unis|émettre|clair|particule possessive|message
向美国发出明确的信息 to the United States.
向美國發出明確的信息
envoie un message clair aux États-Unis
这个 最大 的 拉丁美洲 国家
zhè ge|zuì dà|de|lā dīng měi zhōu|guó jiā
ce|plus grand|particule possessive|Amérique Latine|pays
这个最大的拉丁美洲国家 The largest Latin American country,
這個最大的拉丁美洲國家
ce plus grand pays d'Amérique latine
自 年初 以来 由 这位 左翼 政治 人物 执政
zì|nián chū|yǐ lái|yóu|zhè wèi|zuǒ yì|zhèng zhì|rén wù|zhí zhèng
depuis|début d'année|depuis|par|ce|gauche|politique|personnage|au pouvoir
自年初以来 由这位左翼政治人物执政 ruled by the leftist politician since the beginning of the year,
自年初以來由這位左翼政治人物執政
dirigé par ce personnage politique de gauche depuis le début de l'année
正在 示范性 的 寻求 向 中国 靠拢
zhèng zài|shì fàn xìng|de|xún qiú|xiàng|zhōng guó|kào lǒng
en train de|démonstratif|particule possessive|chercher|vers|Chine|se rapprocher
正在示范性的寻求向中国靠拢 is demonstrably seeking to move closer to China,
正在示範性的尋求向中國靠攏
Cherche à se rapprocher de la Chine de manière démonstrative
同时 卢拉 执意 美元
tóng shí|Lú lā|zhí yì|měi yuán
en même temps|Lula|insiste|dollar
同时 卢拉执意美元 while Lula insists on the dominance
同時盧拉執意美元
En même temps, Lula insiste sur le dollar
在 世界 贸易 中 的 主导地位
zài|shì jiè|mào yì|zhōng|de|zhǔ dǎo dì wèi
dans|monde|commerce|dans|particule possessive|position dominante
在世界贸易中的主导地位 of the dollar in world trade.
在世界貿易中的主導地位
dans le commerce mondial
卢拉 问道 谁 决定 了 美元 是 决定性 的 货币
Lú lā|wèn dào|shéi|jué dìng|le|měi yuán|shì|jué dìng xìng|de|huò bì
Lula|a demandé|qui|décider|particule de passé|dollar américain|est|déterminant|particule possessive|monnaie
卢拉问道 谁决定了美元是决定性的货币 Who decided that the dollar was the definitive currency? Lula asked
盧拉問道誰決定了美元是決定性的貨幣
Lula a demandé qui a décidé que le dollar est la monnaie déterminante
与 巴西 印度 俄罗斯 和 南非 一样
yǔ|bā xī|yìn dù|é luó sī|hé|nán fēi|yī yàng
avec|Brésil|Inde|Russie|et|Afrique du Sud|pareil
与巴西 印度 俄罗斯和南非一样 Along with Brazil, India, Russia and South Africa,
與巴西印度俄羅斯和南非一樣
Comme le Brésil, l'Inde, la Russie et l'Afrique du Sud
中国 也 属于 所谓 的
zhōng guó|yě|shǔ yú|suǒ wèi|de
Chine|aussi|appartient à|soi-disant|particule possessive
中国也属于所谓的 China belongs to
中國也屬於所謂的
La Chine appartient également à ce que l'on appelle
金砖 国家 联盟 的 新兴 国家
jīn zhuān|guó jiā|lián méng|de|xīn xīng|guó jiā
BRICS|pays|alliance|particule possessive|émergents|pays
金砖国家联盟的新兴国家 the emerging nations of the so-called BRICS.
金磚國家聯盟的新興國家
les pays émergents du groupe BRICS
金砖 国家 希望 更加 独立 于 美国
jīn zhuān|guó jiā|xī wàng|gèng jiā|dú lì|yú|měi guó
BRICS|pays|espérer|encore plus|indépendant|de|États-Unis
金砖国家希望更加独立于美国 The BRICS countries want to be more independent of the United States
金磚國家希望更加獨立於美國
Les pays BRICS souhaitent être plus indépendants des États-Unis
他们 的 开发 银行 今后 将 由 罗塞夫 领导 。
tā men|de|kāi fā|yín háng|jīn hòu|jiāng|yóu|luó sè fū|lǐng dǎo
ils|particule possessive|développement|banque|à l'avenir|va|par|Rousseff|diriger
and their development bank will be led by Rousseff in the future。
他們的開發銀行今後將由羅塞夫領導
La banque de développement qu'ils ont créée sera désormais dirigée par Rousseff.
她 和 卢拉 一样 来自 左翼 工人党 ,
tā|hé|Lú lā|yī yàng|lái zì|zuǒ yì|gōng rén dǎng
elle|et|Lula|pareil|vient de|gauche|Parti des travailleurs
She, like Lula, comes from the leftist Workers' Party
她和盧拉一樣來自左翼工人黨
Elle vient du Parti des travailleurs de gauche, tout comme Lula,
在 2010 年 至 2016 年 期间 担任 巴西 总统 。
zài|2010 nián|zhì|2016 nián|qī jiān|dān rèn|bā xī|zǒng tǒng
pendant|année 2010|jusqu'à|année 2016|période|a occupé|Brésil|président
and was Brazil's president from 2010 to 2016.
在2010年至2016年期間擔任巴西總統
et a été présidente du Brésil de 2010 à 2016.
她 的 任务 将 是 使 多国 联盟 更加 独立 于 美元 。
tā|de|rèn wù|jiāng|shì|shǐ|duō guó|lián méng|gèng jiā|dú lì|yú|měi yuán
elle|particule possessive|tâche|va|être|rendre|multinationale|alliance|encore plus|indépendante|de|dollar
her task will be to make the multinational coalition more independent of the dollar.
他的任務將是使多國聯盟更加獨立於美元
Sa mission sera de rendre l'alliance multinationale plus indépendante du dollar.
来自 哥伦比亚 卡利 的 伊塞西雅 大学 ,
lái zì|gē lún bǐ yà|kǎ lì|de|yī sài xī yǎ|dà xué
de|Colombie|Cali|particule possessive|Icesi|université
Coming from Excelsia University in Cali, Colombia.
來自哥倫比亞卡利的伊塞西大學
L'Université Icesi de Cali, en Colombie,
政治 研究 教授 弗拉基米尔 .鲁恩斯基 说 :
zhèng zhì|yán jiū|jiào shòu|fú lā jī mǐ ěr|lǔ ēn sī jī|shuō
politique|recherche|professeur|Vladimir|Runeski|dit
Professor of political studies Vladimir Ruenski said this is
政治研究教授弗拉基米爾.魯恩斯基說
a déclaré le professeur de recherche politique Vladimir Lounski :
这 与 金砖 国家 的 战略 相一致 。
zhè|yǔ|jīn zhuān|guó jiā|de|zhàn lüè|xiāng yī zhì
cela|et|BRICS|pays|particule possessive|stratégie|est cohérente
This is in line with the strategy of the BRICS countries,
這與金磚國家的戰略相一致
Cela est en accord avec la stratégie des BRICS.
金砖 国家 希望 打破 现有 的 国际 秩序 。
jīn zhuān|guó jiā|xī wàng|dǎ pò|xiàn yǒu|de|guó jì|zhì xù
BRICS|pays|espérer|briser|existant|particule possessive|international|ordre
The BRICS Countries want to break the existing international order
金磚國家希望打破現有的國際秩序
Les BRICS souhaitent briser l'ordre international existant.
在 这个 秩序 中 ,美国 及其 西方 盟友 处于 主导地位 。
zài|zhè ge|zhì xù|zhōng|měi guó|jí qí|xī fāng|méng yǒu|chù yú|zhǔ dǎo dì wèi
dans|ce|ordre|dans|États-Unis|et|occidental|alliés|se trouve|position dominante
In this international order, the United States and its Western allies are in the dominant position,
美國及其西方盟友處於主導地位
Dans cet ordre, les États-Unis et leurs alliés occidentaux sont en position dominante.
巴西 和 中国 公司 之间 的 更 多 贸易
bā xī|hé|zhōng guó|gōng sī|zhī jiān|de|gèng|duō|mào yì
Brésil|et|Chine|entreprise|entre|particule possessive|plus|beaucoup|commerce
巴西和中国公司之间的更多贸易 and more trade between Brazilian and Chinese companies.
巴西和中國公司之間的更多貿易
Plus de commerce entre les entreprises brésiliennes et chinoises.
巴西 圣保罗 "国家 报 "认为
bā xī|shèng bǎo luó|guó jiā|bào|rèn wéi
Brésil|São Paulo|pays|journal|pense
巴西圣保罗"国家报"认为 The Sao Paulo newspaper El Pais believes that the United States is
巴西聖保羅"國家報"認為
Le "Jornal Nacional" de São Paulo, au Brésil, estime.
美国 对 该 地区 权力 的 逐渐 丧失 负有 部分 责任 。
měi guó|duì|gāi|dì qū|quán lì|de|zhú jiàn|sàng shī|fù yǒu|bù fèn|zé rèn
États-Unis|à|ce|région|pouvoir|particule possessive|progressivement|perte|porte|partie|responsabilité
USA is partly responsible for the gradual loss of power in the region.
負有部分責任
Les États-Unis portent une part de responsabilité dans la perte progressive de pouvoir dans la région.
该报 本周 写道 :卢拉 从 美国 空手而归 ,
gāi bào|běn zhōu|xiě dào|lú lā|cóng|měi guó|kōng shǒu ér guī
ce journal|cette semaine|a écrit|Lula|de|États-Unis|revenu les mains vides
The paper wrote this week: Lula returned from the US empty-handed
該報本週寫道: 盧拉從美國空手而歸
Le journal a écrit cette semaine : Lula revient les mains vides des États-Unis,
将 带着 满满的 行李箱 从 中国 回来 。
jiāng|dài zhe|mǎn mǎn de|xíng lǐ xiāng|cóng|zhōng guó|huí lái
va|portant|plein de|valise|de|Chine|revenir
and will return from China with a full suitcase.
將帶著滿滿的行李箱從中國回來
mais il reviendra avec une valise pleine de Chine.
该报 提到 了 巴西 和 中国 公司 之间 的 众多 协议 。
gāi bào|tí dào|le|bā xī|hé|zhōng guó|gōng sī|zhī jiān|de|zhòng duō|xié yì
ce journal|mentionné|particule de passé|Brésil|et|Chine|entreprise|entre|particule possessive|nombreux|accords
The paper mentioned numerous agreements between Brazilian and Chinese companies.
該報提到了巴西和中國公司之間的眾多協議
Le journal a mentionné de nombreux accords entre les entreprises brésiliennes et chinoises.
德国 知事 补充 :今年 早期 时候 ,
dé guó|zhī shì|bǔ chōng|jīn nián|zǎo qī|shí hòu
Allemagne|gouverneur|ajouter|cette année|début|temps
earlier this year
德國知事補充: 今年早期時候
Le gouverneur allemand a ajouté : au début de cette année,
德国总理 出访 了 巴西 及 其他 南美 重要 国家 ,
dé guó zǒng lǐ|chū fǎng|le|bā xī|jí|qí tā|nán měi|zhòng yào|guó jiā
Chancelier allemand|en visite|marqueur d'action complétée|Brésil|et|autres|Amérique du Sud|important|pays
The German chancellor visited Brazil and other important South American countries
德國總理出訪了巴西及其他南美重要國家
Le chancelier allemand a visité le Brésil et d'autres pays importants d'Amérique du Sud,
当然 主要 是 去 寻找 能源 及 其他 资源 。
dāng rán|zhǔ yào|shì|qù|xún zhǎo|néng yuán|jí|qí tā|zī yuán
bien sûr|principalement|est|aller|chercher|énergie|et|autres|ressources
of course most important was to search energy and other resources
當然主要是去尋找能源及其他資源
bien sûr, principalement pour chercher de l'énergie et d'autres ressources.
因为 用 德国 方面 的话 说 ,
yīn wèi|yòng|dé guó|fāng miàn|de huà|shuō
parce que|utiliser|Allemagne|aspect|si|dire
because in German parlance,
因為用德國方面的話說
Car, selon les mots de l'Allemagne,
德国 寻求 减少 对 中国 的 依赖 。
dé guó|xún qiú|jiǎn shǎo|duì|zhōng guó|de|yī lài
Allemagne|cherche|réduire|envers|Chine|particule possessive|dépendance
Germany is seeking to reduce its dependence on China.
德國尋求減少對中國的依賴
l'Allemagne cherche à réduire sa dépendance vis-à-vis de la Chine.
好 我们 继续 看 德国 电视 二台 的 报道 :
hǎo|wǒ men|jì xù|kàn|dé guó|diàn shì|èr tái|de|bào dào
bien|nous|continuer|regarder|Allemagne|télévision|chaîne 2|particule possessive|reportage
Okay, let's continue to watch the report of German TV Channel 2.
好我們繼續看德國電視二台的報導
D'accord, continuons à regarder le reportage de la chaîne 2 de la télévision allemande :
与此同时 ,欧盟 与 南美 的 自由贸易 条约 谈判 已经 进行 了 20 年 ,
yǔ cǐ tóng shí|ōu méng|yǔ|nán měi|de|zì yóu mào yì|tiáo yuē|tán pàn|yǐ jīng|jìn xíng|le|20 nián
en même temps|Union Européenne|et|Amérique du Sud|particule possessive|accord de libre-échange|traité|négociations|déjà|en cours|particule d'action complétée|20 ans
Meanwhile, the EU has been negotiating a free trade treaty with South America for 20 years
已經進行了20年
Pendant ce temps, les négociations sur l'accord de libre-échange entre l'UE et l'Amérique du Sud se poursuivent depuis 20 ans,
而 中国 正在 缔结 具体 协议 。
ér|zhōng guó|zhèng zài|dì jié|jù tǐ|xié yì
et|Chine|est en train de|conclure|spécifique|accord
while China is concluding concrete agreements!
而中國正在締結具體協議
tandis que la Chine conclut des accords concrets.
中国 为 左翼 的 洪都拉斯 提供 基础设施 项目 ,
zhōng guó|wèi|zuǒ yì|de|hóng dū lā sī|tí gōng|jī chǔ shè shī|xiàng mù
Chine|pour|gauche|particule possessive|Honduras|fournir|infrastructure|projet
China has provided infrastructure projects to leftist Honduras
中國為左翼的洪都拉斯提供基礎設施項目
La Chine fournit des projets d'infrastructure à la gauche du Honduras,
几周 以来 洪都拉斯 也 成为 中国 的 新 伙伴 之一 。
jǐ zhōu|yǐ lái|hóng dū lā sī|yě|chéng wéi|zhōng guó|de|xīn|huǒ bàn|zhī yī
quelques semaines|depuis|Honduras|aussi|devenir|Chine|particule possessive|nouveau|partenaire|l'un des
几周以来 洪都拉斯也成为中国的新伙伴之一 which has become one of China's new partners in recent weeks
幾週以來洪都拉斯也成為中國的新夥伴之一
Depuis quelques semaines, le Honduras est également devenu l'un des nouveaux partenaires de la Chine.
这个 由 左翼 政治 人物 卡斯特罗 ,
zhè ge|yóu|zuǒ yì|zhèng zhì|rén wù|kǎ sī tè luó
ce|par|gauche|politique|personnage|Castro
This leftist politician Castro (Xiomara Castro),
這個由左翼政治人物卡斯特羅
Ce pays d'Amérique centrale, dirigé par le personnage politique de gauche Castro,
统治 了 一年 之久 的 中美洲 国家 ,
tǒng zhì|le|yī nián|zhī jiǔ|de|zhōng měi zhōu|guó jiā
gouverner|marqueur d'action complétée|un an|depuis longtemps|particule possessive|Amérique centrale|pays
ruled the central american country for a year.
統治了一年之久的中美洲國家
a régné pendant un an,
结束 了 与 台湾 的 外交关系 ,转而 与 中国 建立 外交关系 。
jié shù|le|yǔ|tái wān|de|wài jiāo guān xì|zhuǎn ér|yǔ|zhōng guó|jiàn lì|wài jiāo guān xì
mettre fin à|particule aspectuelle|avec|Taïwan|particule possessive|relations diplomatiques|tourner vers|avec|Chine|établir|relations diplomatiques
ended diplomatic ties with Taiwan and established new ones with China.
轉而與中國建立外交關係
mettant fin à ses relations diplomatiques avec Taïwan pour établir des relations diplomatiques avec la Chine.
现在 该国 政府 有 了 具体 的 希望
xiàn zài|gāi guó|zhèng fǔ|yǒu|le|jù tǐ|de|xī wàng
maintenant|ce pays|gouvernement|a|marqueur d'action complétée|concret|particule possessive|espoir
现在该国政府有了具体的希望 Now that the country's government has concrete hopes, Honduras' Deputy Foreign Minister Torres
現在該國政府有了具體的希望
Le gouvernement du pays a maintenant des espoirs concrets.
洪都拉斯 外交部 副部长 托雷斯
hóng dū lā sī|wài jiāo bù|fù bù zhǎng|tuō léi sī
Honduras|ministère des Affaires étrangères|vice-ministre|Torres
洪都拉斯外交部副部长托雷斯 has tied the new partnership to a concrete vision,
洪都拉斯外交部副部長托雷斯
Le vice-ministre des Affaires étrangères du Honduras, Torres.
将 新 的 伙伴关系 与 具体 的 愿景 联系 在 一起
jiāng|xīn|de|huǒ bàn guān xì|yǔ|jù tǐ|de|yuàn jǐng|lián xì|zài|yī qǐ
mettre|nouveau|particule possessive|partenariat|et|spécifique|particule possessive|vision|relier|à|ensemble
将新的伙伴关系与具体的愿景联系在一起 and in combination with Honduras,
將新的伙伴關係與具體的願景聯繫在一起
Relier le nouveau partenariat à une vision concrète.
结合 洪都拉斯 的 情况
jié hé|hóng dū lā sī|de|qíng kuàng
combiner|Honduras|particule possessive|situation
结合洪都拉斯的情况 we will launch
結合洪都拉斯的情況
En tenant compte de la situation du Honduras.
我们 将 推出 一个 可能 的 投资 组合
wǒ men|jiāng|tūi chū|yī gè|kě néng|de|tóu zī|zǔ hé
nous|allons|lancer|un|possible|particule possessive|investissement|portefeuille
我们将推出一个可能的投资组合 a possible portfolio that could be
我們將推出一個可能的投資組合
Nous allons lancer un portefeuille d'investissement potentiel.
这 可能 对 中国 资本 具有 吸引力
zhè|kě néng|duì|zhōng guó|zī běn|jù yǒu|xī yǐn lì
cela|pourrait|à|Chine|capital|avoir|attrait
这可能对中国资本具有吸引力 attractive to Chinese capital.
這可能對中國資本具有吸引力
Cela pourrait être attrayant pour le capital chinois.
当地 媒体 援引 托雷斯 的话 说
dāng dì|méi tǐ|yuán yǐn|tuō léi sī|de huà|shuō
local|media|cite|Torres|words|said
当地媒体援引托雷斯的话说 Local media quoted Torres as saying,
當地媒體援引托雷斯的話說
Les médias locaux citent Torres en disant.
朋友 们 我们 现在 看 这个 延伸 阅读 :
péng yǒu|men|wǒ men|xiàn zài|kàn|zhè ge|yán shēn|yuè dú
ami|suffixe pluriel|nous|maintenant|lire|ce|extension|lecture
朋友们 我们现在看这个延伸阅读: Friends, we are watching this now. Last October, German TV Channel 2 broadcast
朋友們我們現在看這個原聲閱讀
Mes amis, nous regardons maintenant cette lecture complémentaire :
去年 10 月 德国 电视 二台 播出 了 这个 节目
qù nián|10 yuè|dé guó|diàn shì|èr tái|bō chū|le|zhè ge|jié mù
l'année dernière|octobre|Allemagne|télévision|chaîne 2|diffuser|marqueur d'action complétée|ce|programme
去年10月 德国电视二台播出了这个节目 this program to the effect that
去年10月德國電視二台播出了這個節目
En octobre dernier, la deuxième chaîne de télévision allemande a diffusé ce programme.
大意 是 :中国 是 德国 的 最大 贸易 伙伴
dà yì|shì|zhōng guó|shì|dé guó|de|zuì dà|mào yì|huǒ bàn
sens général|est|Chine|est|Allemagne|particule possessive|plus grand|commerce|partenaire
大意是: 中国是德国的最大贸易伙伴 China is Germany's largest trading partner.
大意是中國是德國的最大貿易夥伴
L'idée principale est : la Chine est le plus grand partenaire commercial de l'Allemagne.
但 自 普京 入侵 乌克兰 以来
dàn|zì|pǔ jīng|rù qīn|wū kè lán|yǐ lái
mais|depuis|Poutine|invasion|Ukraine|depuis
但自普京入侵乌克兰以来 But since Putin's invasion of Ukraine, Beijing's closer ties with Russia
但自普京入侵烏克蘭以來
Mais depuis l'invasion de l'Ukraine par Poutine,
北京 拉近 与 俄罗斯 的 关系
běi jīng|lā jìn|yǔ|é luó sī|de|guān xì
Pékin|rapprocher|avec|Russie|particule possessive|relations
北京拉近与俄罗斯的关系 are more troubling than ever,
北京拉近與俄羅斯的關係
Pékin rapproche ses relations avec la Russie.
比 以往 任何 时候 都 更 令人不安
bǐ|yǐ wǎng|rèn hé|shí hòu|dōu|gèng|lìng rén bù ān
que|auparavant|n'importe quel|moment|tous|plus|inquiétant
比以往任何时候都更令人不安 and what are the implications
比以往任何時候都更令人不安
Plus troublant que jamais.
这 对 两国 关系 有 什么 影响 ?
zhè|duì|liǎng guó|guān xì|yǒu|shén me|yǐng xiǎng
cela|sur|deux pays|relations|a|quoi|impact
这对两国关系有什么影响? for relations between the two countries?
這對兩國關係有什麼影響
Quel impact cela a-t-il sur les relations entre les deux pays ?
从 短短 一两句话 来看 ,
cóng|duǎn duǎn|yī liǎng jù huà|lái kàn
à partir de|court|une ou deux phrases|pour voir
Judging from one or two short sentences
從短短一兩句話來看
À première vue,
此类 节目 肯定 是 负面 解读 中俄关系 的 。
cǐ lèi|jié mù|kěn dìng|shì|fù miàn|jiě dú|zhōng é guān xì|de
ce type de|programme|certainement|est|négatif|interprétation|relations sino-russes|particule possessive
this kind of program is definitely a negative interpretation Sino-Russian relations are good
此類節目肯定是負面解讀中俄關係的
ce type d'émission est certainement une interprétation négative des relations sino-russes.
好 我们 继续 看 卢拉 访华 的 报道 。
hǎo|wǒ men|jì xù|kàn|lú lā|fǎng huá|de|bào dào
bien|nous|continuer|regarder|Lula|visite en Chine|particule possessive|rapport
🆗, Let's continue to read the report on Lula's visit to China
好我們繼續看盧拉訪華的報導
Bien, continuons à regarder les reportages sur la visite de Lula en Chine.
他 说 已经 与 中国 讨论 了 基础设施 项目 ,
tā|shuō|yǐ jīng|yǔ|zhōng guó|tǎo lùn|le|jī chǔ shè shī|xiàng mù
il|dire|déjà|avec|Chine|discuter|particule d'action complétée|infrastructure|projet
He said he had discussed infrastructure projects with China,
他說已經與中國討論了基礎設施項目
Il a dit qu'il avait déjà discuté des projets d'infrastructure avec la Chine,
特别 是 能源 项目 。
tè bié|shì|néng yuán|xiàng mù
spécial|est|énergie|projet
In particular, energy projects
特別是能源項目
en particulier des projets énergétiques.
此外 还 涉及 提升 港口 吞吐能力 和 货物 的 流动性 。
cǐ wài|hái|shè jí|tí shēng|gǎng kǒu|tūn tǔ néng lì|hé|huò wù|de|liú dòng xìng
en outre|aussi|concerne|améliorer|port|capacité de traitement|et|marchandises|particule possessive|fluidité
as well as improving port capacity and cargo mobility.
和貨物的流動性
De plus, il s'agit également d'améliorer la capacité de traitement des ports et la fluidité des marchandises.
玻利维亚 对 美国 和 欧洲 极度 不 信任 :
bō lì wéi yà|duì|měi guó|hé|ōu zhōu|jí dù|bù|xìn rèn
Bolivie|envers|États-Unis|et|Europe|extrêmement|ne|fait confiance
Bolivia is deeply distrustful of the United States and Europe。
玻利維亞對美國和歐洲極度不信任
La Bolivie a une méfiance extrême envers les États-Unis et l'Europe :
对 美国 和 欧洲 的 不信任 在 玻利维亚 表现 得 尤为 明显 !
duì|měi guó|hé|ōu zhōu|de|bù xìn rèn|zài|bō lì wéi yà|biǎo xiàn|de|yóu wéi|míng xiǎn
envers|États-Unis|et|Europe|particule possessive|méfiance|à|Bolivie|se manifeste|particule adverbiale|particulièrement|évidente
Distrust of the United States and Europe is particularly evident in Bolivia.
在玻利維亞表現得尤為明顯
La méfiance envers les États-Unis et l'Europe est particulièrement évidente en Bolivie !
这个 左翼 的 安第斯 国家 拥有 丰富 的 锂 矿 ,
zhè ge|zuǒ yì|de|ān dì sī|guó jiā|yōng yǒu|fēng fù|de|lǐ|kuàng
ce|gauche|particule possessive|Andes|pays|possède|riche|particule possessive|lithium|mine
The left-wing Andean nation is rich in lithium
這個左翼的安第斯國家擁有豐富的鋰礦
Ce pays andin de gauche possède d'abondantes mines de lithium,
这是 制造 电动汽车 电池 所 必不可少 的 。
zhè shì|zhì zào|diàn dòng qì chē|diàn chí|suǒ|bì bù kě shǎo|de
ceci|fabriquer|voiture électrique|batterie|ce qui|indispensable|particule possessive
which is essential for making electric car batteries
這是製造電動汽車電池所必不可少的
qui sont essentielles à la fabrication de batteries pour voitures électriques.
玻利维亚 前 总统 摩拉莱斯 ,
bō lì wéi yà|qián|zǒng tǒng|mó lā lái sī
Bolivie|ancien|président|Morales
Former Bolivian President Morales is in a power struggle ,
玻利維亞前總統摩拉萊斯
L'ancien président bolivien Morales,
与 他 的 继任者 和 社会党 的 党羽 ,
yǔ|tā|de|jì rèn zhě|hé|shè huì dǎng|de|dǎng yǔ
avec|il|particule possessive|successeur|et|Parti socialiste|particule possessive|membres du parti
with his successor Socialist Party henchman,
avec son successeur et les membres du parti socialiste,
路易斯 .阿尔塞 正在 进行 权力斗争 ,
lù yì sī|ā ěr sè|zhèng zài|jìn xíng|quán lì dòu zhēng
Louis|Arce|est en train de|mener|lutte pour le pouvoir
Luis Arce
正在進行權力鬥爭
Luis Arce est en train de mener une lutte pour le pouvoir,
并 可能 希望 在 2025 年 再次 参选 。
bìng|kě néng|xī wàng|zài|nián|zài cì|cān xuǎn
et|peut-être|espérer|à|année|à nouveau|se présenter
and may want to run again in 2025.
並可能希望在2025年再次參選
et pourrait espérer se représenter en 2025.
他 宣布 了 开采 这种 令人 垂涎 的 原材料 ,
tā|xuān bù|le|kāi cǎi|zhè zhǒng|lìng rén|chuí xián|de|yuán cái liào
il|a annoncé|particule d'action complétée|extraction|ce|qui rend|envie|particule possessive|matières premières
He declared the exploitation of the coveted raw material
他宣布了開採這種令人垂涎的原材料
Il a annoncé l'exploitation de cette matière première alléchante,
是 一个 国家主权 问题 !
shì|yī gè|guó jiā zhǔ quán|wèn tí
oui|un|question de souveraineté|problème
is a matter of national sovereignty
是一個國家主權問題
c'est une question de souveraineté nationale !
并 认为 欧洲 和 美国 应对 该国 的 国内 动乱 负责 。
bìng|rèn wéi|ōu zhōu|hé|měi guó|yīng duì|gāi guó|de|guó nèi|dòng luàn|fù zé
et|pense que|Europe|et|États-Unis|faire face à|ce pays|particule possessive|intérieur|troubles|responsable
and he thinks Europe and the United States are responsible for the country's civil unrest.
應對該國的國內動亂負責
et estime que l'Europe et les États-Unis sont responsables des troubles internes de ce pays.
中国 在 玻利维亚 的 锂矿 上 获得 先机 。
zhōng guó|zài|bō lì wéi yà|de|lǐ kuàng|shàng|huò dé|xiān jī
Chine|à|Bolivie|particule possessive|mine de lithium|sur|obtenir|avantage précoce
China has a head start on Bolivia's lithium mines.
中國在玻利維亞的鋰礦上獲得先機
La Chine a pris de l'avance sur les mines de lithium en Bolivie.
这 背后 是 中国 这个 " 帝国 " 对 原材料 锂 的 渴望 。
zhè|bèi hòu|shì|zhōng guó|zhè ge|dì guó|duì|yuán cái liào|lǐ|de|kě wàng
cela|derrière|est|Chine|ce| empire |envers|matières premières|lithium|particule possessive|désir
Behind this is the desire of the Chinese "empire" for the raw material lithium
這背後是中國這個帝國對原材料梨的渴望
Derrière cela se trouve le désir de la "puissance" chinoise pour le lithium, une matière première.
然而 现在 中国 已经 在 锂 矿 勘探 方面 取得 了 头位 。
rán ér|xiàn zài|zhōng guó|yǐ jīng|zài|lǐ|kuàng|kān tàn|fāng miàn|qǔ dé|le|tóu wèi
cependant|maintenant|Chine|déjà|dans|lithium|mine|exploration|domaine|obtenir|particule d'action complétée|position de tête
however China has taken the lead in lithium exploration
取得了頭位
Cependant, la Chine a déjà pris la tête dans l'exploration des mines de lithium.
对 欧洲 和 美国 来说 目前 只 剩下 旁观者 的 角色 。
duì|ōu zhōu|hé|měi guó|lái shuō|mù qián|zhǐ|shèng xià|páng guān zhě|de|jué sè
pour|Europe|et|États-Unis|à dire|actuellement|seulement|reste|observateur|particule possessive|rôle
For Europe and the U.S., the role of spectator is all that remains.
目前只剩下旁觀者的角色
Pour l'Europe et les États-Unis, il ne reste actuellement qu'un rôle d'observateur.
然而 北京 正在 扩大 其 精确 的 战略 ,
rán ér|běi jīng|zhèng zài|kuò dà|qí|jīng què|de|zhàn lüè
cependant|Pékin|est en train de|élargir|son|précis|particule possessive|stratégie
Beijing is expanding its precise strategy
然而北京正在擴大其精確的戰略
Cependant, Pékin est en train d'élargir sa stratégie précise,
在 拉丁美洲 逐一 建立 一条 新 的 丝绸之路 。
zài|lā dīng měi zhōu|zhú yī|jiàn lì|yī tiáo|xīn|de|sī chóu zhī lù
à|Amérique Latine|un par un|établir|une|nouvelle|particule possessive|Route de la soie
to build a new Silk Road in Latin America one by one
在拉丁美洲逐一建立一條新的絲綢之路
Établir une nouvelle route de la soie en Amérique latine, un par un.
到 目前 为止 ,
dào|mù qián|wéi zhǐ
jusqu'à|présent|jusqu'à
So far
到目前為止作為反制
Jusqu'à présent,
作为 反制 ,美国 和 欧洲 ,无法 提供 类似 概念性 的 东西 。
zuò wéi|fǎn zhì|měi guó|hé|ōu zhōu|wú fǎ|tí gōng|lèi sì|gài niàn xìng|de|dōng xī
en tant que|contre-mesure|États-Unis|et|Europe|ne peut pas|fournir|similaire|conceptuel|particule possessive|choses
the US and Europe have been unable to offer anything resembling a concept as a countervailing measure
美國和歐洲無法提供類似概念性的東西
en réponse, les États-Unis et l'Europe ne peuvent pas fournir quelque chose de conceptuellement similaire.
德国 电视 二台 的 报道 就 到 这里 。
dé guó|diàn shì|èr tái|de|bào dào|jiù|dào|zhè lǐ
Allemagne|télévision|chaîne 2|particule possessive|rapport|juste|arriver|ici
里 That's all for German TV Channel 2.
德國電視二台的報導就到這裡
Le rapport de la chaîne de télévision allemande ZDF s'arrête ici.
德国 电视 二台 官网 没有 评论 功能 ,
dé guó|diàn shì|èr tái|guān wǎng|méi yǒu|píng lùn|gōng néng
Allemagne|télévision|chaîne 2|site officiel|pas de|commentaires|fonction
The official website of German TV Channel 2 does not have a comment function
德國電視二台官網沒有評論功能
Le site officiel de la chaîne de télévision allemande n'a pas de fonction de commentaire,
但 它 的 推特 上 有 这条 新闻 及 评论 。
dàn|tā|de|tuī tè|shàng|yǒu|zhè tiáo|xīn wén|jí|píng lùn
mais|il|particule possessive|Twitter|sur|avoir|cette|nouvelle|et|commentaires
but its Twitter has the news and comments
但它的推特上有新聞及評論
mais il y a cette nouvelle et des commentaires sur son Twitter.
现在 我们 就 来 看看 观众 及 读者 评论 :
xiàn zài|wǒ men|jiù|lái|kàn kàn|guān zhòng|jí|dú zhě|píng lùn
maintenant|nous|juste|venir|regarder|public|et|lecteurs|commentaires
Now let's take a look at the comments from the audience and readers.
現在我們就來看看觀眾及讀者評論
Voyons maintenant les commentaires des spectateurs et des lecteurs :
新 自由主义 价值观 的 西方
xīn|zì yóu zhǔ yì|jià zhí guān|de|xī fāng
nouveau|libéralisme|valeurs|particule possessive|occident
新自由主义价值观的西方 The west with neoliberal values just
新自由主義價值觀的西方
Les valeurs néolibérales de l'Occident
只是 把 全球 南方 国家
zhǐ shì|bǎ|quán qiú|nán fāng|guó jiā
juste|particule|mondial|sud|pays
只是把全球南方国家 exploits the global south
只是把全球南方國家
Il s'agit simplement d'exploiter les pays du Sud global.
作为 殖民主义 的 延续 来 剥削
zuò wéi|zhí mín zhǔ yì|de|yán xù|lái|bō xuē
en tant que|colonialisme|particule possessive|continuation|pour|exploiter
作为殖民主义的延续来剥削 as a continuation of colonialism,
作為殖民主義的延續
Comme une continuation du colonialisme.
进步 价值观 的 西方 称之为 后 殖民主义
jìn bù|jià zhí guān|de|xī fāng|chēng zhī wéi|hòu|zhí mín zhǔ yì
progrès|valeurs|particule possessive|occident|appelé|post|colonialisme
进步价值观的西方称之为后殖民主义 and the west with progressive values calls it post-colonialism,
來剝削進步價值觀的西方 稱之為後殖民主義
Les valeurs progressistes de l'Occident sont qualifiées de post-colonialisme.
并 简单 的 继续 这样 做
bìng|jiǎn dān|de|jì xù|zhè yàng|zuò
et|simple|particule possessive|continuer|ainsi|faire
并简单的继续这样做 and simply continues to do so,
並簡單的繼續這樣做
Et de continuer à le faire simplement.
只是 价值观 变得 更 多 了
zhǐ shì|jià zhí guān|biàn de|gèng|duō|le
juste|valeurs|devenir|plus|beaucoup|marqueur de changement
只是价值观变得更多了 only the values become more.
只是價值觀變得更多了
Les valeurs sont devenues plus nombreuses.
我 似乎 可以 理解 世界 上 的 其他 地方
wǒ|sì hū|kě yǐ|lǐ jiě|shì jiè|shàng|de|qí tā|dì fāng
je|semble|peux|comprendre|monde|sur|particule possessive|autres|endroits
我似乎可以理解世界上的其他地方 I seem to understand that the rest of the world doesn't
我似乎可以理解世界上的其他地方
Je semble pouvoir comprendre d'autres endroits dans le monde.
不 喜欢 西方
bù|xǐ huān|xī fāng
ne|aime pas|l'ouest
不喜欢西方 like the West.
不喜歡西方
Je n'aime pas l'Occident.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位我想給出答案
La prochaine personne.
我 想 给出 答案
wǒ|xiǎng|gěi chū|dá àn
je|veux|donner|réponse
我想给出答案 I want to give answers
Je veux donner une réponse
因为 他们 不 受 意识形态 的 指导
yīn wèi|tā men|bù|shòu|yì shí xíng tài|de|zhǐ dǎo
parce que|ils|ne|sont pas|idéologie|particule possessive|guidés
因为他们不受意识形态的指导 because they are not guided by ideology.
因為他們不受意識形態的指導
Parce qu'ils ne sont pas guidés par une idéologie
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位因為中國踐行的是雙贏模式
Le prochain
因为 中国 践行 的 是 双赢 模式 ,
yīn wèi|zhōng guó|jiàn xíng|de|shì|shuāng yíng|mó shì
parce que|Chine|pratique|particule possessive|est|gagnant-gagnant|modèle
因为中国践行的是双赢模式 Because China practices a win-win model
Parce que la Chine pratique un modèle gagnant-gagnant,
基于 平等 的 贸易 与 合作 ,双方 都 受益 。
jī yú|píng děng|de|mào yì|yǔ|hé zuò|shuāng fāng|dōu|shòu yì
basé sur|égalité|particule possessive|commerce|et|coopération|les deux parties|tous|bénéficient
基于平等的贸易与合作 based on equal trade and cooperation
基於平等的貿易與合作
Le commerce et la coopération basés sur l'égalité profitent aux deux parties.
而 西方 尤其 是 美国 ,
ér|xī fāng|yóu qí|shì|měi guó
mais|occident|surtout|est|États-Unis
The West, especially the United States,
雙方都受益 而西方尤其是美國
Tandis que l'Occident, en particulier les États-Unis,
单方面 剥削 全球 南方 (后 殖民主义 ):
dān fāng miàn|bō xuē|quán qiú|nán fāng|hòu|zhí mín zhǔ yì
unilatéral|exploitation|mondial|Sud|post|colonialisme
单方面剥削全球南方 (后殖民主义) unilaterally exploits the global South (post-colonialism),
單方面剝削全球南方後殖民主義
exploite unilatéralement le Sud global (post-colonialisme) :
任何 反抗者 都 会 被 国际 货币 基金 组织 制裁 战争 或 政变 所 征服 。
rèn hé|fǎn kàng zhě|dōu|huì|bèi|guó jì|huò bì|jī jīn|zǔ zhī|zhì cái|zhàn zhēng|huò|zhèng biàn|suǒ|zhēng fú
tout|résistant|tous|va|être|international|monnaie|fonds|organisation|sanctions|guerre|ou|coup d'état|par|conquérir
Anyone who resists will be subdued by an IMF sanction, a war or a coup.
戰爭或政變所征服
tout résistant sera conquis par des guerres de sanctions ou des coups d'État du Fonds monétaire international.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next Brazil
下一位像其他許多國家一樣
Prochain
像 其他 许多 国家 一样 ,
xiàng|qí tā|xǔ duō|guó jiā|yī yàng
comme|autres|beaucoup de|pays|pareil
like so many other countries
Comme de nombreux autres pays,
巴西 将 落入 中国 的 债务 陷阱 !
bā xī|jiāng|luò rù|zhōng guó|de|zhài wù|xiàn jǐng
Brésil|va|tomber dans|Chine|particule possessive|dette|piège
Brasil will fall into China's debt trap!
巴西將落入中國的債務陷阱
Le Brésil va tomber dans le piège de la dette de la Chine !
他们 正在 西方 银行 前 排队 以 获得 过渡性 贷款 !
tā men|zhèng zài|xī fāng|yín háng|qián|pái duì|yǐ|huò dé|guò dù xìng|dài kuǎn
ils|en train de|occidental|banque|devant|faire la queue|pour|obtenir|de transition|prêt
They're lining up in front of Western banks to get bridging loans!
以獲得過渡性貸款
Ils font la queue devant les banques occidentales pour obtenir des prêts de transition !
为什么 人类 不 吸取 教训 ?
wèi shé me|rén lèi|bù|xī qǔ|jiào xùn
pourquoi|humanité|ne|pas|leçon
Why don't human beings learn
為什麼人類不吸取教訓
Pourquoi l'humanité ne tire-t-elle pas de leçons ?
而 一次次 重复 错误 !
ér|yī cì cì|chóng fù|cuò wù
mais|encore et encore|répéter|erreur
and repeat their mistakes over and over again?
而一次次重複錯誤
Et répète encore et encore les mêmes erreurs !
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
La prochaine personne
他们 为什么 寻求 接近 中国 ?
tā men|wèi shé me|xún qiú|jiē jìn|zhōng guó
ils|pourquoi|cherchent|se rapprocher|Chine
Why do they seek to approach China?
他們為什麼尋求接近中國
Pourquoi cherchent-ils à se rapprocher de la Chine ?
因为 他们 不想 和 西方 的 混蛋 打交道 。
yīn wèi|tā men|bù xiǎng|hé|xī fāng|de|hùn dàn|dǎ jiāo dào
parce que|ils|ne veulent pas|avec|occidental|particule possessive|salaud|traiter
Because they don't want to deal with the Western bastards.
因為他們不想和西方的混蛋打交道
Parce qu'ils ne veulent pas traiter avec les salauds de l'Occident.
西方 今天 这样 明天 那样
xī fāng|jīn tiān|zhè yàng|míng tiān|nà yàng
Ouest|aujourd'hui|comme ça|demain|comme ça
西方今天这样 明天那样 Because
西方今天這樣明天那樣
L'Occident est comme ci aujourd'hui, comme ça demain.
所以 他们 希望 稳定 希望 获得 发言权
suǒ yǐ|tā men|xī wàng|wěn dìng|xī wàng|huò dé|fā yán quán
donc|ils|espèrent|stabilité|espèrent|obtenir|droit de parole
所以他们希望稳定 希望获得发言权 they don't want to deal with the bastards of the West. The West is this today and that tomorrow, so they want stability and a voice. That's why
所以他們希望穩定 希望獲得發言權
C'est pourquoi ils espèrent la stabilité et souhaitent avoir une voix.
这 就是 为什么 我们 德国
zhè|jiù shì|wèi shé me|wǒ men|dé guó
cela|est|pourquoi|nous|Allemagne
这就是为什么我们德国 we in
這就是為什麼我們德國
C'est pourquoi nous, les Allemands.
很快 就 会 成为 孤家寡人
hěn kuài|jiù|huì|chéng wéi|gū jiā guǎ rén
très bientôt|alors|va|devenir|personne seule
很快就会成为孤家寡人 Germany will soon be alone.
很快就會成為孤家寡人
Bientôt, je deviendrai un isolé.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Le prochain.
好 吧 德国 电视 二台
hǎo|ba|dé guó|diàn shì|èr tái
bien|particule d'invitation|Allemagne|télévision|chaîne 2
好吧 德国电视二台 Well
好吧德國電視二台
D'accord, la chaîne de télévision allemande deux.
确实 还 存在 一些 有 头脑 的 国家
què shí|hái|cún zài|yī xiē|yǒu|tóu nǎo|de|guó jiā
en effet|encore|existe|certains|avoir|esprit|particule possessive|pays
确实还存在一些有头脑的国家 there are still some countries with brains on German TV 2
確實還存在一些 有頭腦的國家
Il existe en effet encore quelques pays sensés.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Prochain
因为 他们 顾及 人民 的 利益
yīn wèi|tā men|gù jí|rén mín|de|lì yì
parce que|ils|prennent en compte|peuple|particule possessive|intérêts
因为他们顾及人民的利益 because they look after the interests of the people
因為他們顧及人民的利益
Parce qu'ils prennent en compte les intérêts du peuple
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Prochain
因为 他们 都 极度 厌烦 美国佬 了
yīn wèi|tā men|dōu|jí dù|yàn fán|měi guó lǎo|le
parce que|ils|tous|extrêmement|ennuyés|Américains|particule d'état changé
因为他们都极度厌烦美国佬了 Because they're sick of the Yanks
因為他們都極度厭煩美國佬了
Parce qu'ils en ont tous extrêmement marre des Américains
没有 人 喜欢 战争贩子
méi yǒu|rén|xǐ huān|zhàn zhēng fàn zi
pas|personne|aime|marchand de guerre
没有人喜欢战争贩子 Nobody likes a warmonger
沒有人喜歡戰爭販子
Personne n'aime les marchands de guerre
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Prochain
因为 欧盟 完蛋 了
yīn wèi|ōu méng|wán dàn|le
parce que|Union Européenne|est fini|marqueur d'action complétée
因为欧盟完蛋了 Because the European Union is finished,
因為歐盟完蛋了
Parce que l'Union européenne est finie
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位中國優先
Prochain
中国 优先
zhōng guó|yōu xiān
Chine|priorité
中国优先 China first
La Chine d'abord
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 next
下一位
Le prochain
因为 他们 担心 这 一个
yīn wèi|tā men|dān xīn|zhè|yī gè
parce que|ils|s'inquiètent|cela|un
因为他们担心这一个 Because they're worried about this one, and then they'll post pictures
因為他們擔心
Parce qu'ils craignent cela
然后 就 会 贴 出
rán hòu|jiù|huì|tiē|chū
ensuite|alors|va|coller|sortir
然后就会贴出 of
然後就會貼出
Puis ils afficheront
北溪 天然气 管道 被 炸 的 照片
běi xī|tiān rán qì|guǎn dào|bèi|zhà|de|zhào piàn
Nord Stream|gaz naturel|pipeline|a|explosé|particule possessive|photo
北溪天然气管道被炸的照片 the Nord Stream gas pipeline being blown up.
丙烯天然氣管道被炸的照片
Photos du gazoduc Nord Stream explosé
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位如來以前可是德國政界
La prochaine personne
卢拉 以前 可是 德国 政界
Lú lā|yǐ qián|kě shì|Dé guó|zhèng jiè
Lula|auparavant|mais|Allemagne|milieu politique
卢拉以前可是德国政界 Lula used to be best friends
Lula était autrefois le meilleur ami de la politique allemande
和 主流 记者 的 最好 的 朋友
hé|zhǔ liú|jì zhě|de|zuì hǎo|de|péng yǒu
et|mainstream|journaliste|particule possessive|meilleur|particule possessive|ami
和主流记者的最好的朋友 with German politicians and mainstream journalists.
和主流記者的最好的朋友
et des journalistes mainstream
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位更多的國家看到美國和歐洲
Prochain
更多的国家 看到 美国 和 欧洲
gèng duō de guó jiā|kàn dào|měi guó|hé|ōu zhōu
plus de pays|voir|États-Unis|et|Europe
更多的国家看到美国和欧洲 It is a very normal reaction for
Plus de pays voient les États-Unis et l'Europe
为了 自己 的 经济 和 地缘 政治 优势
wèi le|zì jǐ|de|jīng jì|hé|dì yuán|zhèng zhì|yōu shì
pour|soi-même|particule possessive|économique|et|géopolitique|politique|avantages
为了自己的经济和地缘政治优势 more countries to see that the United States
為了自己的經濟和地緣政治優勢
Pour leurs propres avantages économiques et géopolitiques
而 处于 不利 地位
ér|chǔ yú|bù lì|dì wèi
et|se trouver dans|désavantageux|position
而处于不利地位 and Europe are disadvantaged
而處於不利地位
Et se trouvent dans une position désavantageuse
然后 他们 为了 自保 而 结盟
rán hòu|tā men|wèi le|zì bǎo|ér|jié méng
ensuite|ils|pour|auto-défense|et|s'allier
然后他们为了自保而结盟 for their own economic and geopolitical advantages,
然後他們為了自保而結盟
Puis ils se sont alliés pour se protéger.
成为 独立 的 国家
chéng wéi|dú lì|de|guó jiā
devenir|indépendant|particule possessive|pays
成为独立的国家 and then they align to become independent countries
成為獨立的國家
Devenir un pays indépendant.
这是 一个 非常 正常 的 反应
zhè shì|yī gè|fēi cháng|zhèng cháng|de|fǎn yìng
ceci|un|très|normal|particule possessive|réaction
这是一个非常正常的反应 in order to protect themselves.
這是一個非常正常的反應
C'est une réaction tout à fait normale.
现在 西方 该 反思 了
xiàn zài|xī fāng|gāi|fǎn sī|le
maintenant|l'Occident|devrait|réfléchir|particule d'action complétée
现在西方该反思了 Now it's time for the West to reflect
現在西方該反思了下一位
Maintenant, l'Occident devrait réfléchir.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
La prochaine personne
这 称之为 平等 的 外交
zhè|chēng zhī wéi|píng děng|de|wài jiāo
cela|appeler|égalité|particule possessive|diplomatie
这称之为平等的外交 This is called the diplomacy of equality.
這稱之為平等的外交
On appelle cela la diplomatie égalitaire
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
La prochaine personne
因为 意识形态 不是 成功 的 秘诀
yīn wèi|yì shí xíng tài|bù shì|chéng gōng|de|mì jué
parce que|idéologie|n'est pas|succès|particule possessive|clé
因为意识形态不是成功的秘诀 Because ideology is not a recipe for success.
因為意識形態不是成功的秘訣
Parce que l'idéologie n'est pas la clé du succès
德国 的 公共 媒体 永远 不会 想到 这点
dé guó|de|gōng gòng|méi tǐ|yǒng yuǎn|bù huì|xiǎng dào|zhè diǎn
Allemagne|particule possessive|public|médias|jamais|ne va pas|penser à|ce point
德国的公共媒体永远不会想到这点 The German public media would never have thought of that.
德國的公共媒體永遠不會想到這點
Les médias publics allemands ne penseront jamais à cela.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next as we all know
下一位大家早就知道
La prochaine personne.
大家 早就 知道
dà jiā|zǎo jiù|zhī dào
tout le monde|déjà|sait
大家早就知道 the Yanks are not good
Tout le monde le sait déjà.
美国佬 不是 什么 好 的 诚实 的 商业伙伴
měi guó lǎo|bú shì|shén me|hǎo|de|chéng shí|de|shāng yè huǒ bàn
Américains|ne|pas|bon|particule possessive|honnête|particule possessive|partenaires commerciaux
美国佬不是什么好的诚实的商业伙伴 honest business partners
美國佬不是什麼好的 誠實的商業夥伴
Les Américains ne sont pas de bons partenaires commerciaux honnêtes.
只有 脑残 的 欧盟 政府 不 知道
zhǐ yǒu|nǎo cán|de|ōu méng|zhèng fǔ|bù|zhī dào
seulement|idiot|particule possessive|Union Européenne|gouvernement|ne|sait
只有脑残的欧盟政府不知道 Only the braindead EU government doesn't know.
只有腦殘的歐盟政府不知道
Seule un gouvernement de l'UE stupide ne le sait pas
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位美國的至高無上的地位
La prochaine personne
美国 的 至高无上 的 地位
měi guó|de|zhì gāo wú shàng|de|dì wèi
États-Unis|particule possessive|suprême|particule possessive|position
美国的至高无上的地位 America's supremacy is crumbling,
正在搖搖欲墜
La suprématie des États-Unis
正在 摇摇欲坠
zhèng zài|yáo yáo yù zhuì
en train de|sur le point de tomber
正在摇摇欲坠 and Germany needs to pay
正在搖搖欲墜
est en train de vaciller
德国 需要 为 美国 付出 更 多
dé guó|xū yào|wèi|měi guó|fù chū|gèng|duō
Allemagne|besoin de|pour|États-Unis|payer|plus|beaucoup
德国需要为美国付出更多 more for America.
德國需要為美國付出更多
L'Allemagne doit en faire plus pour les États-Unis
德国 政客 们 加油
dé guó|zhèng kè|men|jiā yóu
Allemagne|politiciens|suffixe pluriel|courage
德国政客们 加油 Go German politicians!
德國政客們加油
Allez les politiciens allemands
好的 朋友们 德国 电视 二台
hǎo de|péng yǒu men|dé guó|diàn shì|èr tái
bon|amis|Allemagne|télévision|chaîne 2
好的 朋友们 德国电视二台 Good friends, the comments of the audience and readers
好的朋友們德國電視二台
De bons amis, la chaîne de télévision allemande deux
关于 卢拉 访华 的 观众 及 读者 评论
guān yú|lú lā|fǎng huá|de|guān zhòng|jí|dú zhě|píng lùn
à propos de|Lula|visite en Chine|particule possessive|public|et|lecteurs|commentaires
关于卢拉访华的观众及读者评论 of German TV Channel 2 about Lula's visit to China
關於盧拉訪華的觀眾及讀者評論
Commentaires des spectateurs et des lecteurs sur la visite de Lula en Chine
就 翻译 到 这里
jiù|fān yì|dào|zhè lǐ
alors|traduire|à|ici
就翻译到这里 are translated here,
就翻譯到這裡
C'est traduit jusqu'ici
大家 一定 发现 了
dà jiā|yī dìng|fā xiàn|le
tout le monde|certainement|découvrir|particule d'action complétée
大家一定发现了 and you must have found it.
大家一定發現了
Tout le monde a sûrement remarqué
推特上 网友 的 评论
tuī tè shàng|wǎng yǒu|de|píng lùn
sur Twitter|internaute|particule possessive|commentaires
推特上网友的评论 Comments on Twitter
推特上網友的評論
Les commentaires des internautes sur Twitter
几乎 一边倒 的 在 批评 及 挖苦 美国
jī hū|yī biān dǎo|de|zài|pī píng|jí|wā kǔ|měi guó
presque|à sens unique|particule possessive|en|critiquant|et|ridiculisant|États-Unis
几乎一边倒的在批评及挖苦美国 were almost overwhelmingly critical and sarcastic of the United States,
幾乎一邊倒的在批評及挖苦美國
Sont presque tous en train de critiquer et de se moquer des États-Unis
欧洲 及 德国 自己
ōu zhōu|jí|dé guó|zì jǐ
Europe|et|Allemagne|soi-même
欧洲及德国自己 Europe and Germany,
歐洲及德國自己
L'Europe et l'Allemagne elles-mêmes
肯定 巴西 及 中国
kěn dìng|bā xī|jí|zhōng guó
certainement|Brésil|et|Chine
肯定巴西及中国 which themselves affirmed Brazil and China.
肯定巴西籍中國
Sûrement le Brésil et la Chine
与 纯 德语 网站 上 的 读者 评论
yǔ|chún|dé yǔ|wǎng zhàn|shàng|de|dú zhě|píng lùn
avec|pur|allemand|site web|sur|particule possessive|lecteur|commentaires
与纯德语网站上的读者评论 Isn't it interesting that it's completely different from
與純德語網站上的讀者評論
Avec les commentaires des lecteurs sur les sites entièrement en allemand
画风 完全 不 一样
huà fēng|wán quán|bù|yī yàng
style de peinture|complètement|pas|pareil
画风完全不一样 the style of
畫風完全不一樣
Le style est complètement différent
这 是不是 很 有意思 呢
zhè|shì bù shì|hěn|yǒu yì si|ne
cela|est-ce que|très|intéressant|particule interrogative
这是不是很有意思呢 readers' comments on the pure German website?
這是不是很有意思呢
N'est-ce pas très intéressant ?
接着 我们 来 看看
jiē zhe|wǒ men|lái|kàn kàn
ensuite|nous|venir|regarder
接着我们来看看 Next
記者我們來看看
Ensuite, regardons.
德国 明镜 周刊 的 卢拉 访华 报道
dé guó|míng jìng|zhōu kān|de|lú lā|fǎng huá|bào dào
Allemagne|Miroir|hebdomadaire|particule possessive|Lula|visite en Chine|rapport
德国明镜周刊的卢拉访华报道 let's take a look at Lula's visit to China in the German magazine Der Spiegel
德國明鏡周刊的盧拉訪華報導
Le rapport de Lu La sur sa visite en Chine dans le Spiegel allemand.
这是 一条 收费 新闻
zhè shì|yī tiáo|shōu fèi|xīn wén
ceci est|une|payante|nouvelle
这是一条收费新闻 This is a paid news
這是一條收費新聞
C'est une nouvelle payante.
我们 来看 标题 及 开始 的 部分 已经 非常 明了
wǒ men|lái kàn|biāo tí|jí|kāi shǐ|de|bù fèn|yǐ jīng|fēi cháng|míng liǎo
nous|venir voir|titre|et|début|particule possessive|partie|déjà|très|clair
我们来看标题及开始的部分 已经非常明了 and we can see that the title and the beginning part are very clear
我們來看標題集開始的部分已經非常明了
Nous allons examiner le titre et la partie de début qui sont déjà très clairs.
巴西 倒 向 中国
bā xī|dǎo|xiàng|zhōng guó
Brésil|vers|à|Chine
巴西倒向中国 Brazil Turns to China
巴西倒向中國
Le Brésil se tourne vers la Chine.
卢拉 如何 在 北京 吓唬 西方
Lú lā|rú hé|zài|běi jīng|xià hǔ|xī fāng
Lula|comment|à|Pékin|effrayer|l'Occident
卢拉如何在北京吓唬西方 How Lula Scared the West into Disappointment
盧拉如何在北京嚇唬西方
Comment Lula a effrayé l'Occident à Pékin.
对 美国 的 失望 受 中国 的 引诱
duì|měi guó|de|shī wàng|shòu|zhōng guó|de|yǐn yòu
envers|États-Unis|particule possessive|déception|subir|Chine|particule possessive|tentation
对美国的失望 受中国的引诱 with the United States in Beijing Lured by China
對美國的失望受中國的引誘
La déception envers les États-Unis est attirée par la Chine.
几十年 来 巴西 在 外交政策 上 是 中立 的
jǐ shí nián|lái|bā xī|zài|wài jiāo zhèng cè|shàng|shì|zhōng lì|de
des décennies|depuis|Brésil|à|politique étrangère|sur|est|neutre|particule possessive
几十年来巴西在外交政策上是中立的 Brazil was neutral in foreign policy for decades
幾十年來巴西在外交政策上是中立的
Depuis des décennies, le Brésil est neutre en matière de politique étrangère.
但 在 卢拉 的 领导 下
dàn|zài|lú lā|de|lǐng dǎo|xià
mais|sous|Lula|particule possessive|leadership|sous
但在卢拉的领导下 but under Lula
但在盧拉的領導下
Mais sous la direction de Lula,
这个 国家 正在 转向 北京
zhè ge|guó jiā|zhèng zài|zhuǎn xiàng|běi jīng
ce|pays|en train de|se tourner vers|Pékin
这个国家正在转向北京 the country is turning toward Beijing
這個國家正在轉向北京
ce pays se tourne vers Pékin.
这位 总统 的 目标 是 建立 世界 新 秩序
zhè wèi|zǒng tǒng|de|mù biāo|shì|jiàn lì|shì jiè|xīn|zhì xù
cette|président|particule possessive|objectif|est|établir|monde|nouveau|ordre
这位总统的目标是建立世界新秩序 The president's goal is to establish a new world order, and because this is a paid report, you can't
這位總統的目標是建立世界新秩序
L'objectif de ce président est d'établir un nouvel ordre mondial.
因为 这是 收费 报道
yīn wèi|zhè shì|shōu fèi|bào dào
parce que|ceci est|payant|rapport
因为这是收费报道 read it.
因為這是收費報導
Parce que c'est un reportage payant
所以 就 不能 往下 看 了
suǒ yǐ|jiù|bù néng|wǎng xià|kàn|le
donc|alors|ne peut pas|vers le bas|lire|particule aspectuelle
所以就不能往下看了
所以就不能往下看了
Donc, on ne peut pas continuer à lire
但是 光看 标题 以及 开始 部分
dàn shì|guāng kàn|biāo tí|yǐ jí|kāi shǐ|bù fèn
mais|juste lire|titre|et|début|partie
但是光看标题以及开始部分 But just by looking at the title and the beginning,
但是光看標題以及開始部分已經很明了了
Mais rien qu'en lisant le titre et le début
已经 很明 了 了 对 不 对
yǐjīng|hěn míng|le|le|duì|bù|duì
已经很明了了 对不对 it's clear, right?
對不對
C'est déjà très clair, n'est-ce pas?
就是说 从 西方 的 角度 看
jiù shì shuō|cóng|xī fāng|de|jiǎo dù|kàn
c'est-à-dire|depuis|l'ouest|particule possessive|angle|regarder
就是说 从西方的角度看 That is to say, from the perspective of the West,
就是說從西方的角度看
C'est-à-dire que, du point de vue occidental
他们 非常 不甘 巴西 转向 中国
tā men|fēi cháng|bù gān|bā xī|zhuǎn xiàng|zhōng guó
ils|très|réticents|Brésil|se tourner vers|Chine
他们非常不甘巴西转向中国 they are very unwilling. Brazil turns to China
他們非常不甘巴西轉向中國
Ils sont très réticents à ce que le Brésil se tourne vers la Chine
可是 形势 比 人 强
kě shì|xíng shì|bǐ|rén|qiáng
mais|situation|que|personne|forte
可是形势比人强 but the situation is stronger than others
可是形勢比人強
Mais la situation est plus forte que les hommes
好 现在 我们 来 看看 德国 国家 电视 一台
hǎo|xiàn zài|wǒ men|lái|kàn kàn|dé guó|guó jiā|diàn shì|yī tái
bien|maintenant|nous|venir|regarder|Allemagne|pays|télévision|une
好 现在我们来看看德国国家电视一台 OK
好現在我們來看看德國國家電視一台
Bien, maintenant regardons la chaîne de télévision nationale allemande.
对 卢拉 访华 的 报道
duì|lú lā|fǎng huá|de|bào dào
à|Lula|visite en Chine|particule possessive|rapport
对卢拉访华的报道 now let's take a look at the report on Lula's visit to China by the German National Television Channel 1
對盧拉訪華的報導
Rapport sur la visite de Lula en Chine
卢拉 希望 与 中国 进行 更多 贸易
lú lā|xī wàng|yǔ|zhōng guó|jìn xíng|gèng duō|mào yì
Lula|espère|avec|Chine|mener|plus|commerce
卢拉希望与中国进行更多贸易 Lula wants more trade with China.
盧拉希望與中國進行更多貿易
Lula espère établir plus de commerce avec la Chine
在 访问 中国 期间
zài|fǎng wèn|zhōng guó|qī jiān
pendant|visite|Chine|période
在访问中国期间 During his visit to China
在訪問中國期間
Lors de sa visite en Chine
巴西 总统 卢拉 的 重点 是 改善 贸易 关系
bā xī|zǒng tǒng|lú lā|de|zhòng diǎn|shì|gǎi shàn|mào yì|guān xì
Brésil|président|Lula|particule possessive|point focal|est|améliorer|commerce|relations
巴西总统卢拉的重点是改善贸易关系 Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva focused on improving trade relations
巴西總統盧拉的重點是改善貿易關係
Le point central du président brésilien Lula est d'améliorer les relations commerciales
在 上海 这个 金融 大都市
zài|shàng hǎi|zhè ge|jīn róng|dà dū shì
à|Shanghai|ce|financier|grande ville
在上海这个金融大都市 In Shanghai, a financial metropolis,
在上海這個金融大都市
Dans cette métropole financière qu'est Shanghai
他 批评 了 美元 的 国际 主导地位
tā|pī píng|le|měi yuán|de|guó jì|zhǔ dǎo dì wèi
il|critique|marqueur d'action complétée|dollar américain|particule possessive|international|position dominante
他批评了美元的国际主导地位 he criticized the dollar's international dominance.
他批評了美元的國際主導地位
Il a critiqué la position dominante du dollar sur le plan international
中国 和 巴西 希望 进一步 发展 两国 关系
zhōng guó|hé|bā xī|xī wàng|jìn yī bù|fā zhǎn|liǎng guó|guān xì
Chine|et|Brésil|espérer|davantage|développer|deux pays|relations
中国和巴西希望进一步发展两国关系 China and Brazil hope to further develop bilateral relations
中國和巴西希望進一步發展兩國關係
La Chine et le Brésil espèrent développer davantage leurs relations bilatérales
据 中国 中央 电视台 报道
jù|zhōng guó|zhōng yāng|diàn shì tái|bào dào
selon|Chine|centrale|télévision|rapport
据中国中央电视台报道 I am willing
據中國中央電視台報導
Selon les rapports de la télévision centrale chinoise
中国 国家 主席 习近平
zhōng guó|guó jiā|zhǔ xí|xí jìn píng
Chine|pays|président|Xi Jinping
中国国家主席习近平 to work with you
中國國家主席習近平
Le président chinois Xi Jinping
在 北京 与 巴西 总统 卢拉 会晤 时 说
zài|běi jīng|yǔ|bā xī|zǒng tǒng|lú lā|huì wù|shí|shuō
à|Pékin|avec|Brésil|président|Lula|rencontre|temps|a dit
在北京与巴西总统卢拉会晤时说 to strategically open a new era and a new future for China-Brazil relations,
在北京與巴西總統 盧拉會晤時說
a déclaré lors d'une rencontre à Pékin avec le président brésilien Lula
我 愿意 与 你 合作
wǒ|yuàn yì|yǔ|nǐ|hé zuò
je|suis prêt à|avec|tu|coopérer
我愿意与你合作 Chinese President Xi Jinping said during
我願意與你合作
Je suis prêt à collaborer avec vous
从 战略 上 开启 中巴关系 的 新 时代 和 新 未来
cóng|zhàn lüè|shàng|kāi qǐ|zhōng bā guān xì|de|xīn|shí dài|hé|xīn|wèi lái
depuis|stratégique|sur|ouvrir|relations sino-pakistanaises|particule possessive|nouveau|époque|et|nouveau|avenir
从战略上开启中巴关系的新时代和新未来 a meeting with Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva in Beijing, China Central Television reported.
從戰略上開啟中巴關係的新時代和新未來
pour ouvrir une nouvelle ère et un nouvel avenir dans les relations sino-brésiliennes sur le plan stratégique.
根据 该 报道 卢拉 说
gēn jù|gāi|bào dào|lú lā|shuō
selon|ce|rapport|Lula|a dit
根据该报道 卢拉说 According to the report,
根據該報導盧拉說
Selon le rapport, Lula a déclaré
这次 中国 之行 是 他 上任 以来
zhè cì|zhōng guó|zhī xíng|shì|tā|shàng rèn|yǐ lái
cette fois|Chine|voyage|est|il|prendre ses fonctions|depuis
这次中国之行是他上任以来 Lula said that this trip to China was his first visit
這次中國之行 是他上任以來
que ce voyage en Chine est le premier qu'il effectue depuis son entrée en fonction
第一次 在 美洲 以外 的 地方 访问
dì yī cì|zài|měi zhōu|yǐ wài|de|dì fāng|fǎng wèn
première|à|Amérique|en dehors|particule possessive|lieu|visite
第一次在美洲以外的地方访问 outside the Americas since taking office,
第一次在美洲以外的地方訪問
en dehors des Amériques.
反映 了 两国 关系 的 特殊 重要性
fǎn yìng|le|liǎng guó|guān xì|de|tè shū|zhòng yào xìng
refléter|particule aspectuelle|deux pays|relations|particule possessive|spécial|importance
反映了两国关系的特殊重要性 reflecting the special importance of the relationship between the two countries,
反映了兩國關係的特殊重要性
Cela reflète l'importance particulière des relations entre les deux pays.
没有 人 会 阻止 巴西 改善 与 中国 的 关系 卢拉 说
méi yǒu|rén|huì|zǔ zhǐ|bā xī|gǎi shàn|yǔ|zhōng guó|de|guān xì|lú lā|shuō
personne|personne|va|arrêter|Brésil|améliorer|avec|Chine|particule possessive|relations|Lula|a dit
没有人会阻止巴西改善与中国的关系 卢拉说 and that no one would prevent Brazil from improving its relations with China. Lula said
沒有人會阻止巴西改善與中國的關係
Personne ne peut empêcher le Brésil d'améliorer ses relations avec la Chine, a déclaré Lula.
为 中国 提供 更 多 的 巴西 肉类
wèi|zhōng guó|tí gōng|gèng|duō|de|bā xī|ròu lèi
pour|Chine|fournir|plus|beaucoup|particule possessive|Brésil|viande
为中国提供更多的巴西肉类 More Brazilian meat for China China and Brazil have signed 15 agreements in the areas of trade
盧拉說為中國提供更多的巴西肉類
Fournir plus de viande brésilienne à la Chine.
据 巴西 外交部 称
jù|bā xī|wài jiāo bù|chēng
selon|Brésil|ministère des affaires étrangères|a déclaré
据巴西外交部称 finance
據巴西外交部稱
Selon le ministère des Affaires étrangères brésilien.
中国 和 巴西 在 贸易 金融 太空 探索
zhōng guó|hé|bā xī|zài|mào yì|jīn róng|tài kōng|tàn suǒ
Chine|et|Brésil|dans|commerce|finance|espace|exploration
中国和巴西在贸易 金融 太空探索 space exploration and science
中國和巴西在貿易 金融太空探索
La Chine et le Brésil dans le commerce, la finance et l'exploration spatiale.
和 科学 领域 签署 了 15 项 协议
hé|kē xué|lǐng yù|qiān shǔ|le|15 xiàng|xié yì
et|science|domaine|signer|particule d'action complétée|15|accords
和科学领域签署了15项协议 according to the Brazilian Foreign Ministry
和科學領域 簽署了15項協議
A signé 15 accords dans le domaine scientifique
据 巴西 媒体 报道
jù|bā xī|méi tǐ|bào dào
selon|Brésil|médias|rapport
据巴西媒体报道 According to Brazilian media reports,
據巴西媒體報導
Selon les médias brésiliens
这些 协议 涉及 的 投资 金额 近 100 亿 欧元
zhè xiē|xié yì|shè jí|de|tóu zī|jīn é|jìn|yì|ōu yuán
ces|accords|impliquent|particule possessive|investissement|montant|près de|milliards|euros
这些协议涉及的投资金额近100亿欧元 these agreements involve investment of
這些協議涉及的投資金額近100億歐元
Le montant des investissements concernés par ces accords est proche de 10 milliards d'euros
例如 将 增加 对 中国 的 肉类 出口
lìrú|jiàng|zēngjiā|duì|zhōngguó|de|ròulèi|chūkǒu
例如 将增加对中国的肉类出口 nearly 10 billion euros,
例如將增加對中國的肉類出口
Par exemple, cela augmentera les exportations de viande vers la Chine
并 将 联合 生产 检测 亚马逊 地区 的 卫星
bìng|jiāng|lián hé|shēng chǎn|jiǎn cè|yà mǎ xùn|dì qū|de|wèi xīng
et|va|unir|produire|tester|Amazon|région|particule possessive|satellite
并将联合生产检测亚马逊地区的卫星 such as increasing meat exports to China and jointly producing and testing satellites in the Amazon region.
並將聯合生產檢測亞馬遜地區的衛星
Et ils produiront conjointement des satellites pour détecter la région amazonienne.
乌克兰 的 战争 也 是 会谈 的 一个 主题
wū kè lán|de|zhàn zhēng|yě|shì|huì tán|de|yī gè|zhǔ tí
Ukraine|particule possessive|guerre|aussi|est|discussions|particule possessive|un|sujet
乌克兰的战争也是会谈的一个主题 The war in Ukraine was also a subject of the talks,
烏克蘭的戰爭也是會談的一個主題
La guerre en Ukraine est également un sujet de discussion.
据说 双方 一致 认为
jù shuō|shuāng fāng|yī zhì|rèn wéi
il est dit|les deux parties|unanimement|croient
据说双方一致认为 with both sides
據說雙方一致認為
On dit que les deux parties s'accordent à penser.
对话 和 谈判 是 解决 危机 的 唯一 可能 途径
duì huà|hé|tán pàn|shì|jiě jué|wēi jī|de|wéi yī|kě néng|tú jìng
dialogue|et|négociation|est|résoudre|crise|particule possessive|unique|possible|moyen
对话和谈判是解决危机的唯一可能途径 said to have agreed that dialogue and negotiations were the only possible way to resolve the crisis.
對話和談判是解決危機的唯一可能途徑
Le dialogue et la négociation sont le seul moyen possible de résoudre la crise.
卢拉 批评 美元 的 主导地位
Lú lā|pī píng|měi yuán|de|zhǔ dǎo dì wèi
Lula|critique|dollar|particule possessive|position dominante
卢拉批评美元的主导地位 Lula Criticizes US Dollar's Dominance Lula arrived in China on Wednesday with a large trade delegation, first visiting the financial metropolis of Shanghai, where he criticized the dollar's dominance
盧拉批評美元的主導地位
Lula critique la domination du dollar.
卢拉 周三 与 一个 大型 商贸 代表团
Lú lā|zhōu sān|yǔ|yī gè|dà xíng|shāng mào|dài biǎo tuán
Lula|mercredi|avec|un|grande|commercial|délégation
卢拉周三与一个大型商贸代表团 in
盧拉週三與一個大型商貿代表團
Lula est arrivé en Chine mercredi avec une grande délégation commerciale.
一起 抵达 中国
yī qǐ|dǐ dá|zhōng guó
ensemble|arriver|Chine
一起抵达中国
一起抵達中國
Il a d'abord visité Shanghai, cette métropole financière.
首先 访问 了 上海 这个 金融 大都市
shǒu xiān|fǎng wèn|le|shàng hǎi|zhè ge|jīn róng|dà dū shì
d'abord|visiter|marqueur d'action complétée|Shanghai|ce|financier|grande ville
首先访问了上海这个金融大都市 international trade
首先訪問了上海這個金融大都市
.
在 那里 的 一次 演讲 中
zài|nà lǐ|de|yī cì|yǎn jiǎng|zhōng
à|là|particule possessive|une|discours|pendant
在那里的一次演讲中 in
在那裡的一次演講中
Lors d'un discours là-bas
批评 了 美元 在 国际贸易 中 的 主导地位
pī píng|le|měi yuán|zài|guó jì mào yì|zhōng|de|zhǔ dǎo dì wèi
critiquer|marqueur d'action complétée|dollar américain|dans|commerce international|dans|particule possessive|position dominante
批评了美元在国际贸易中的主导地位 a speech.
批評了美元在國際貿易中的主導地位
il a critiqué la domination du dollar dans le commerce international
他 问 为什么 我们 不能 用 我们
tā|wèn|wèi shé me|wǒ men|bù néng|yòng|wǒ men
il|demande|pourquoi|nous|ne peut pas|utiliser|nous
他问 为什么我们不能用我们 Why, he asks,
他問為什麼我們不能用我們
Il a demandé pourquoi nous ne pouvions pas faire du commerce avec notre
自己 的 货币 进行 贸易
zì jǐ|de|huò bì|jìn xíng|mào yì
soi-même|particule possessive|monnaie|effectuer|commerce
自己的货币进行贸易 can't we trade in our own currency?
自己的貨幣進行貿易
propre monnaie
谁 决定 是 美元
shéi|jué dìng|shì|měi yuán
qui|décide|est|dollar américain
谁决定是美元 Who decides the dollar?
誰決定是美元
Qui décide que c'est le dollar
我们 需要 一种 能 让 各国
wǒ men|xū yào|yī zhǒng|néng|ràng|gè guó
nous|besoin de|une sorte de|capable de|faire|pays
我们需要一种能让各国 We need a currency
我們需要一種能讓各國
Nous avons besoin d'une monnaie qui puisse permettre aux pays
处于 更 平和 状态 的 货币
chù yú|gèng|píng hé|zhuàng tài|de|huò bì
être dans|plus|paisible|état|particule possessive|monnaie
处于更平和状态的货币 that allows countries to be in a more peaceful state,
處於更平和狀態的貨幣
d'être dans un état plus pacifique
因为 今天 如果 一个 国家 要 出口 的话
yīn wèi|jīn tiān|rú guǒ|yī gè|guó jiā|yào|chū kǒu|de huà
parce que|aujourd'hui|si|un|pays|veut|exporter|alors
因为今天如果一个国家要出口的话 because today if a country wants to export,
因為今天如果一個國家要出口的話
Parce qu'aujourd'hui, si un pays veut exporter
必须 追逐 美元 才行
bì xū|zhuī zhú|měi yuán|cái xíng
doit|poursuivre|dollar américain|seulement
必须追逐美元才行 it has to chase the dollar.
必須追逐美元才行
Il faut poursuivre le dollar.
中国 和 巴西 在 3 月 下旬
zhōng guó|hé|bā xī|zài|sān yuè|xià xún
Chine|et|Brésil|à|mars|fin
中国和巴西在3月下旬 China and Brazil agreed in late March
中國和巴西在3月下旬
La Chine et le Brésil à la fin mars.
已 同意 允许 更 多 的 贸易
yǐ|tóng yì|yǔn xǔ|gèng|duō|de|mào yì
déjà|accordé|permis|plus|beaucoup|particule possessive|commerce
已同意允许更多的贸易 to allow more trade directly
已同意允許更多的貿易
Ont convenu de permettre plus de commerce.
直接 使用 本国 货币
zhí jiē|shǐ yòng|běn guó|huò bì
directement|utiliser|pays|monnaie
直接使用本国货币 in their own currencies to reduce
直接使用本國貨幣
D'utiliser directement leur propre monnaie.
以 减少 对 美元 的 依赖
yǐ|jiǎn shǎo|duì|měi yuán|de|yī lài
afin de|réduire|sur|dollar|particule possessive|dépendance
以减少对美元的依赖 reliance on the dollar.
以減少對美元的依賴
pour réduire la dépendance au dollar
自 2009年 以来
zì|nián|yǐ lái
depuis|année|depuis
自2009年以来 China
自2009年以來
depuis 2009
中国 一直 是 巴西 最大 的 贸易 伙伴
zhōng guó|yī zhí|shì|bā xī|zuì dà|de|mào yì|huǒ bàn
Chine|toujours|est|Brésil|le plus grand|particule possessive|commerce|partenaire
中国一直是巴西最大的贸易伙伴 has been
中國一直是巴西最大的貿易夥伴
la Chine est le plus grand partenaire commercial du Brésil
也 是 这个 拉美 最大 国家
yě|shì|zhè ge|lā měi|zuì dà|guó jiā
aussi|est|ce|Amérique Latine|plus grand|pays
也是这个拉美最大国家
也是這個拉美最大國家
et aussi le plus grand pays d'Amérique latine
最 重要 的 投资者 之一
zuì|zhòng yào|de|tóu zī zhě|zhī yī
le plus|important|particule possessive|investisseur|l'un des
最重要的投资者之一 Brazil's largest trading partner since 2009 and one of the most important investors in Latin America's largest country.
最重要的投資者之一
L'un des investisseurs les plus importants
好 德国 电视 一台 的 报道 就 到 这里
hǎo|dé guó|diàn shì|yī tái|de|bào dào|jiù|dào|zhè lǐ
bon|Allemagne|télévision|chaîne|particule possessive|rapport|juste|arriver|ici
好 德国电视一台的报道就到这里 Okay, that's all for German TV 1.
好德國電視一台的報導就到這裡
Le rapport de la première chaîne de télévision allemande s'arrête ici
与 德国 电视 二台 一样
yǔ|dé guó|diàn shì|èr tái|yī yàng
avec|Allemagne|télévision|chaîne 2|pareil
与德国电视二台一样 Like German TV 2
與德國電視二台一樣
Comme la deuxième chaîne de télévision allemande
德国电视一台 的 官网 也 没有 评论 功能
dé guó diàn shì yī tái|de|guān wǎng|yě|méi yǒu|píng lùn|gōng néng
Allemagne télévision une|particule possessive|site officiel|aussi|ne pas avoir|commentaires|fonction
德国电视一台的官网也没有评论功能 German TV 1's official website does not have a comment function
德國電視一台的官網也沒有評論功能
Le site officiel de la première chaîne de télévision allemande n'a pas de fonction de commentaire
但 他 的 推特上 有 这条 新闻 及 评论
dàn|tā|de|tuī tè shàng|yǒu|zhè tiáo|xīn wén|jí|píng lùn
mais|il|particule possessive|sur Twitter|il y a|cette|nouvelle|et|commentaires
但他的推特上有这条新闻及评论 but his Twitter has the news and comments
但他的推特上有這條新聞及評論
Mais il y a cette nouvelle et ces commentaires sur son Twitter.
现在 我们 就 来 看看 观众 及 读者 评论
xiàn zài|wǒ men|jiù|lái|kàn kàn|guān zhòng|jí|dú zhě|píng lùn
maintenant|nous|juste|venir|regarder|public|et|lecteurs|commentaires
现在我们就来看看观众及读者评论 Now let's take a look at the comments from the audience and readers.
現在我們就來看看觀眾及讀者評論
Maintenant, regardons les commentaires des spectateurs et des lecteurs.
他 应该 明白 与 邪恶 的 人 为伍
tā|yīng gāi|míng bái|yǔ|xié è|de|rén|wéi wǔ
il|devrait|comprendre|avec|maléfique|particule possessive|personne|s'associer
他应该明白与邪恶的人为伍 He should understand that by associating himself with evil men
他應該明白與邪惡的人為伍
Il devrait comprendre qu'il est en compagnie de personnes malveillantes.
他 就 不再 是 自由 的 她 被迫 小心翼翼
tā|jiù|bù zài|shì|zì yóu|de|tā|bèi pò|xiǎo xīn yì yì
il|alors|ne plus|est|libre|particule possessive|elle|forcée|prudemment
他就不再是自由的 她被迫小心翼翼 he is no longer free She was forced to be careful
他就不再是自由的被迫小心翼翼
Il n'est plus libre, elle est forcée d'être prudente.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 The next one
下一位砍伐更多的熱帶雨林
Prochain
砍伐 更 多 的 热带 雨林
kǎn fá|gèng|duō|de|rè dài|yǔ lín
abattre|plus|beaucoup|particule possessive|tropical|forêt pluviale
砍伐更多的热带雨林 cut down more rainforests
Abattre plus de forêts tropicales
没有 谴责 普京
méi yǒu|qiǎn zé|pǔ jīng
pas|condamner|Poutine
没有谴责普京 and did not condemn Putin
沒有譴責普京
Pas de condamnation de Poutine
不 给 乌克兰 提供 武器
bù|gěi|wū kè lán|tí gōng|wǔ qì
ne pas|donner|Ukraine|fournir|armes
不给乌克兰提供武器 for not arming Ukraine.
不給烏克蘭提供武器
Ne pas fournir d'armes à l'Ukraine
习近平 最好 的 兄弟 好 吧
xí jìn píng|zuì hǎo|de|xiōng dì|hǎo|ba
Xi Jinping|meilleur|particule possessive|frère|bien|particule d'invitation
习近平最好的兄弟 好吧 Xi Jinping's Best Brother Well, dear German mainstream media and politicians,
習近平最好的兄弟好吧
Le meilleur frère de Xi Jinping, ça va ?
亲爱 的 德国 主流 媒体 和 政客 们
qīn ài|de|dé guó|zhǔ liú|méi tǐ|hé|zhèng kè|men
cher|particule possessive|Allemagne|principal|médias|et|politiciens|suffixe pluriel
亲爱的德国主流媒体和政客们 are you already
親愛的德國主流媒體和政客們
Chers médias et politiciens allemands mainstream,
你们 是不是 已经 希望
nǐ men|shì bù shì|yǐ jīng|xī wàng
vous|est-ce que|déjà|espérer
你们是不是已经希望 hoping for
你們是不是已經希望
espérez-vous déjà
巴西 前 总统 博索纳罗 回来
bā xī|qián|zǒng tǒng|bó suǒ nà luó|huí lái
Brésil|ancien|président|Bolsonaro|revenir
巴西前总统博索纳罗回来 the return of former Brazilian President Bossonaro?
巴西前總統博索納羅回來
le retour de l'ancien président brésilien Bolsonaro ?
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Suivant
他 被 允许 与 习近平 会面
tā|bèi|yǔn xǔ|yǔ|xí jìn píng|huì miàn
il|être|autorisé|avec|Xi Jinping|rencontrer
他被允许与习近平会面 He was allowed to meet with Xi Jinping.
他被允許與習近平會面
Il a été autorisé à rencontrer Xi Jinping
而 贝尔 伯克 只 被 允许 与 一些 中国 朝臣 聊天
ér|bèi ěr|bó kè|zhǐ|bèi|yǔn xǔ|yǔ|yī xiē|zhōng guó|cháo chén|liáo tiān
mais|贝尔|伯克|seulement|être|autorisé|avec|quelques|Chine|courtisans|discuter
而贝尔伯克只被允许与一些中国朝臣聊天 And Belburk was only allowed to chat with some Chinese courtiers.
而貝爾伯克只被允許與一些中國朝臣聊天
Tandis que Baerbock n'a été autorisée qu'à discuter avec quelques courtisans chinois
德国 知事 点评 :贝尔 伯克 只是 业余 外交部长
dé guó|zhī shì|diǎn píng|bèi ěr|bó kè|zhǐ shì|yè yú|wài jiāo bù zhǎng
Allemagne|gouverneur|commentaire|Beier|Bock|juste|amateur|ministre des affaires étrangères
德国知事点评: 贝尔伯克只是业余外交部长 German governor's comment: Berberk is just an amateur foreign minister
德國祇是點評貝爾伯克只是業餘外交部長
Commentaire du gouverneur allemand : Baerbock n'est qu'une ministre des affaires étrangères amateur
而 人家 卢拉 是 南美 最大 国家 的 总统
ér|rén jiā|Lú lā|shì|nán měi|zuì dà|guó jiā|de|zǒng tǒng
et|personne|Lula|est|Amérique du Sud|plus grand|pays|particule possessive|président
而人家卢拉是南美最大国家的总统 while Lula is the president of the largest country in South America
而人家盧拉是南美最大國家的總統
Et Lula est le président du plus grand pays d'Amérique du Sud.
这 就是 区别 你 眼红 也 没用
zhè|jiù shì|qū bié|nǐ|yǎn hóng|yě|méi yòng
cela|c'est|différence|tu|jaloux|aussi|inutile
这就是区别 你眼红也没用 That's the difference. It's no use being jealous.
這就是區別 你眼紅也沒用
C'est la différence, même si tu es jaloux, ça ne sert à rien.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
La prochaine personne.
但 大家 都 认为 这 很 好
dàn|dà jiā|dōu|rèn wéi|zhè|hěn|hǎo
mais|tout le monde|tous|pense|cela|très|bon
但大家都认为这很好 But everyone thought it was good.
但大家都認為這很好
Mais tout le monde pense que c'est très bien.
因为 他 是 一个 好 的 社会主义者
yīn wèi|tā|shì|yī gè|hǎo|de|shè huì zhǔ yì zhě
parce que|il|est|un|bon|particule possessive|socialiste
因为他是一个好的社会主义者 Because he's a good socialist.
因為他是一個好的社會主義者
Parce qu'il est un bon socialiste
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 How
下一位師太一麥和小詞是多麼成功
Le prochain
施泰因 迈尔 和 肖 尔茨 是 多么 成功 呐
||hé|||shì|duō me|chéng gōng|na
||et|||est|combien|réussi|particule d'exclamation
施泰因迈尔和肖尔茨是多么成功呐 successful the next Steinmeier and Scholz were,
Steinmeier et Scholz sont si réussis
他们 是 第一个 祝贺
tā men|shì|dì yī gè|zhù hè
ils|sont|premier|félicitations
他们是第一个祝贺 they were the first
他們是第一個祝賀
Ils sont les premiers à féliciter
左翼 社会主义者 卢拉 的 人
zuǒ yì|shè huì zhǔ yì zhě|Lú lā|de|rén
gauche|socialiste|Lula|particule possessive|personne
左翼社会主义者卢拉的人 to congratulate the left wing socialist Lula,
左翼社會主義者盧拉的人
Les gens de gauche socialistes de Lula
显然 同志 们 再也 靠不住 了
xiǎn rán|tóng zhì|men|zài yě|kào bù zhù|le
évidemment|camarades|suffixe pluriel|plus|fiables|particule d'état changé
显然 同志们再也靠不住了 apparently comrades can't be relied on anymore.
顯然同志們再也靠不住了
Il est évident que les camarades ne sont plus fiables
德国 知事 点评 :
dé guó|zhī shì|diǎn píng
Allemagne|gouverneur|commentaire
德国知事点评: German governor's comment: Steinmeier and Scholz are
德國知識點評
Commentaire du gouverneur allemand :
施泰因 迈尔 和 肖 尔茨 都 是 德国 社民党 的 人
||hé|||dōu|shì|dé guó|shè mín dǎng|de|rén
||et|||tous|sont|Allemagne|Parti social-démocrate|particule possessive|membres
施泰因迈尔和肖尔茨都是德国社民党的人 both members of the German Social Democratic Party.
施泰因邁爾和謝爾茨都是德國社民黨的人
Steinmeier et Scholz sont tous deux membres du Parti social-démocrate allemand
前者 为 德国 现任 总统
qián zhě|wèi|dé guó|xiàn rèn|zǒng tǒng
précédent|est|Allemagne|actuel|président
前者为德国现任总统 The former is the current president of Germany.
前者為德國現任總統
Le premier est l'actuel président de l'Allemagne
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next friends,
下一位朋友們在翻譯這位網友的評論前
La prochaine personne
朋友 们 在 翻译 这位 网友 的 评论 前
péng yǒu|men|zài|fān yì|zhè wèi|wǎng yǒu|de|píng lùn|qián
ami|suffixe pluriel|en train de|traduire|ce|internaute|particule possessive|commentaire|avant
朋友们在翻译这位网友的评论前 before translating this comment,
Avant que mes amis ne traduisent le commentaire de cet internaute
我 想 给 大家 讲讲 德国人
wǒ|xiǎng|gěi|dà jiā|jiǎng jiǎng|dé guó rén
je|veux|à|tout le monde|parler de|Allemand
我想给大家讲讲德国人 I would like to tell you about the German understanding of
我想給大家講講德國人對砍伐熱帶雨林
Je voudrais parler un peu des Allemands
对 砍伐 热带 雨林 与 吃 肉 的 理解
duì|kǎn fá|rè dài|yǔ lín|yǔ|chī|ròu|de|lǐ jiě
à|déforestation|tropical|forêt tropicale|et|manger|viande|particule possessive|compréhension
对砍伐热带雨林与吃肉的理解 cutting down tropical rainforests and eating meat.
與吃肉的理解
Compréhension de la déforestation des forêts tropicales et de la consommation de viande
德国 绿党 的 理论 是 这样 的
Dé guó|lǜ dǎng|de|lǐ lùn|shì|zhè yàng|de
Allemagne|Parti vert|particule possessive|théorie|est|ainsi|particule de description
德国绿党的理论是这样的 The theory of the German Green Party is that
德國綠黨的理論是這樣的
La théorie des Verts allemands est la suivante
生产 肉类 要 消耗 很多 资源 比如 在 巴西
shēng chǎn|ròu lèi|yào|xiāo hào|hěn duō|zī yuán|bǐ rú|zài|bā xī
production|viande|doit|consommer|beaucoup de|ressources|par exemple|à|Brésil
生产肉类要消耗很多资源 比如在巴西 the production of meat consumes a lot of resources.
生產肉類要消耗很多資源比如在巴西
La production de viande nécessite beaucoup de ressources, par exemple au Brésil
必须 通过 砍伐 大量 亚马逊 的 雨林
bì xū|tōng guò|kǎn fá|dà liàng|yà mǎ xùn|de|yǔ lín
doit|par|abattage|grande quantité|Amazon|particule possessive|forêt tropicale
必须通过砍伐大量亚马逊的雨林 For example, in Brazil, a large amount of Amazon rainforest must be cut
必須通過砍伐大量亞馬遜的雨林
Il est nécessaire de déforester une grande partie de la forêt amazonienne
来 种植 更 多 粮食 及 饲料
lái|zhòng zhí|gèng|duō|liáng shí|jí|sì liào
venir|cultiver|plus|beaucoup|nourriture|et|fourrage
来种植更多粮食及饲料 down to grow more food and feed,
來種植更多糧食及飼料
Cultiver plus de céréales et de fourrages
因此 吃 肉 的 人 就是 导致
yīn cǐ|chī|ròu|de|rén|jiù shì|dǎo zhì
donc|manger|viande|particule possessive|personne|est|cause
因此吃肉的人就是导致 so people who eat meat are the main culprits
因此吃肉的人就是導致
Ainsi, les personnes qui mangent de la viande sont les responsables
亚马逊 雨林 减少 的 罪魁祸首
yà mǎ xùn|yǔ lín|jiǎn shǎo|de|zuì kuí huò shǒu
Amazon|forêt tropicale|réduire|particule possessive|coupable principal
亚马逊雨林减少的罪魁祸首 leading to the decline of Amazon rainforest.
亞馬遜雨林減少的罪魁禍首
de la réduction de la forêt amazonienne
德国 绿党 不仅 呼吁 不要 吃 肉
dé guó|lǜ dǎng|bù jǐn|hū yù|bù yào|chī|ròu
Allemagne|Parti vert|non seulement|appelle|ne pas|manger|viande
德国绿党不仅呼吁不要吃肉 The German Green Party not only calls for not eating meat
德國綠黨不僅呼籲不要吃肉
Le Parti vert allemand appelle non seulement à ne pas manger de viande
甚至 还 道德 绑架 吃 肉 的 人
shèn zhì|hái|dào dé|bǎng jià|chī|ròu|de|rén
même|encore|moral|chantage|manger|viande|particule possessive|personnes
甚至还道德绑架吃肉的人 but also morally kidnaps people who eat meat
甚至還道德綁架吃肉的人
Ils font même du chantage moral aux personnes qui mangent de la viande.
好 知道 这个 背景 后
hǎo|zhī dào|zhè ge|bèi jǐng|hòu
bien|savoir|ce|arrière-plan|après
好 知道这个背景后 Ok, after knowing this background,
好知道這個背景後
C'est bon de connaître ce contexte.
现在 翻译 这位 网友 的 评论
xiàn zài|fān yì|zhè wèi|wǎng yǒu|de|píng lùn
maintenant|traduire|cette|internaute|particule possessive|commentaire
现在翻译这位网友的评论 now translate
現在翻譯這位網友的評論
Maintenant, traduisons le commentaire de cet internaute.
将 增加 约 100 亿 欧元
jiāng|zēng jiā|yuē|yì|ōu yuán
va|augmenter|environ|milliards|euros
将增加约100亿欧元 this netizen's comment will increase meat exports to
將增加約100億歐元
Cela augmentera d'environ 10 milliards d'euros.
对 中国 的 肉类 出口
duì|zhōng guó|de|ròu lèi|chū kǒu
à|Chine|particule possessive|viande|exportation
对中国的肉类出口 China by about 10 billion euros,
對中國的肉類出口
Exportation de viande vers la Chine
并 将 合作 制造 卫星 来 监测 亚马逊
bìng|jiāng|hé zuò|zhì zào|wèi xīng|lái|jiān cè|yà mǎ xùn
et|va|coopérer|fabriquer|satellite|pour|surveiller|Amazon
并将合作制造卫星来监测亚马逊 and will cooperate to build satellites to monitor Amazon.
並將合作製造衛星來監測亞馬遜
Et nous allons collaborer pour fabriquer des satellites afin de surveiller l'Amazonie
因此 解决 亚马逊 森林 的
yīn cǐ|jiě jué|yà mǎ xùn|sēn lín|de
donc|résoudre|Amazon|forêt|particule possessive
因此解决亚马逊森林的 So the answer to the deforestation frenzy
因此解決亞馬遜森林的
Ainsi, la solution au problème de la forêt amazonienne
疯狂 砍伐 的 办法 是 更 多 的 砍伐 ?
fēng kuáng|kǎn fá|de|bàn fǎ|shì|gèng|duō|de|kǎn fá
fou|abattage|particule possessive|méthode|est|plus|beaucoup|particule possessive|abattage
疯狂砍伐的办法 是更多的砍伐? in the Amazon is more deforestation.
瘋狂砍伐的辦法 是更多的砍伐
de la déforestation folle est-elle plus de déforestation ?
脑子 没 进水
nǎo zi|méi|jìn shuǐ
cerveau|pas|entrer de l'eau
脑子没进水 I'm not out of my mind.
腦子沒進水
Le cerveau n'est pas inondé.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 The next Biden's America
下一位拜登的美國正在走向衰落
Prochain.
拜登 的 美国 正在 走向 衰落
bài dēng|de|měi guó|zhèng zài|zǒu xiàng|shuāi luò
Biden|particule possessive|États-Unis|en train de|se diriger vers|déclin
拜登的美国正在走向衰落 is in decline.
L'Amérique de Biden est en train de décliner.
仅仅 是 大 并 不能 使 一个 国家 成为 世界 强国
jǐn jǐn|shì|dà|bìng|bù néng|shǐ|yī gè|guó jiā|chéng wéi|shì jiè|qiáng guó
seulement|est|grand|et|ne peut pas|faire|un|pays|devenir|monde|puissance
仅仅是大 并不能使一个国家成为世界强国 Being big alone does not make a country a world power.
僅僅是大 並不能使一個國家成為世界強國
Être grand ne suffit pas à faire d'un pays une puissance mondiale.
下 一位
xià|yī wèi
suivant|une personne
下一位 Next
下一位
Prochain joueur
ai_request(all=387 err=0.00%) translation(all=309 err=0.00%) cwt(all=2014 err=1.19%)
fr:9r5R65gX:250518
openai.2025-02-07
SENT_CWT:9r5R65gX=5.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.43