方言
fāng yán
dialect
Dialect
妈妈 年轻 时 从 北京 来到 了 美国 。
mā ma|nián qīng|shí|cóng|běi jīng|lái dào|le|měi guó
mom|young|when|from|Beijing|came to|past tense marker|America
Mom came to the United States from Beijing when she was young.
妈妈 有 个 同事 是 台北人 。
mā ma|yǒu|gè|tóng shì|shì|tái běi rén
||||台北人|
mom|has|one|colleague|is|Taipei person
Mom has a colleague who is from Taipei.
每次 来 我家 ,我 叫 她 阿姨 ,她 说 我 有 礼貌 。
měi cì|lái|wǒ jiā|wǒ|jiào|tā|ā yí|tā|shuō|wǒ|yǒu|lǐ mào
every time|come|my house|I|call|her|aunt|she|says|I|have|manners
Every time she comes to my house, I call her aunt, and she says I am polite.
我 经常 听 妈妈 和 阿姨 聊天 ,但是 阿姨 说 的话 有些 我 不太 明白 。
wǒ|jīng cháng|tīng|mā ma|hé|ā yí|liáo tiān|dàn shì|ā yí|shuō|de huà|yǒu xiē|wǒ|bù tài|míng bái
I|often|listen|mom|and|aunt|chat|but|aunt|say|words|some|I|not very|understand
I often listen to my mom and aunt chatting, but there are some things my aunt says that I don't quite understand.
有 一次 她 说 当下 我们 看 电视 ,我 不 懂 当下 是 什么 意思 ,
yǒu|yī cì|tā|shuō|dāng xià|wǒ men|kàn|diàn shì|wǒ|bù|dǒng|dāng xià|shì|shén me|yì si
there is|one time|she|said|at that moment|we|watch|TV|I|not|understand|at that moment|is|what|meaning
Once she said 'at present we are watching TV,' and I didn't understand what 'at present' meant,
后来 才 知道 当下 是 台北 话 ,表示 现在 。
hòu lái|cái|zhī dào|dāng xià|shì|tái běi|huà|biǎo shì|xiàn zài
|||||台北话|||
later|only|know|now|is|Taipei|language|means|now
Later I found out that 'at present' is a term used in Taipei, meaning 'now.'
另外 还有 一次 ,阿姨 说 有 机会 下雨 ,就是 有 可能 下雨 的 意思 。
lìng wài|hái yǒu|yī cì|ā yí|shuō|yǒu|jī huì|xià yǔ|jiù shì|yǒu|kě néng|xià yǔ|de|yì si
additionally|there is also|one time|aunt|said|there is|chance|rain|that is|there is|possibility|rain|attributive marker|meaning
Another time, my aunt said there is a chance of rain, which means there is a possibility of rain.
妈妈 告诉 我 中国 很多 地方 有 自己的 方言 ,但是 中国人 都会 说 普通话 ,真正 学 中文 就 学 普通话 。
mā ma|gào su|wǒ|zhōng guó|hěn duō|dì fāng|yǒu|zì jǐ de|fāng yán|dàn shì|zhōng guó rén|dōu huì|shuō|pǔ tōng huà|zhēn zhèng|xué|zhōng wén|jiù|xué|pǔ tōng huà
|||||||||方言||||||||||
mom|tell|me|China|many|places|have|own|dialect|but|Chinese people|all can|speak|Mandarin|really|learn|Chinese|just|learn|Mandarin
Mom told me that many places in China have their own dialects, but Chinese people can all speak Mandarin. To truly learn Chinese, one should learn Mandarin.
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=100 err=0.00%)
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29