90 美 财长 耶伦 结束 访华 美国 / 德国 网友 : 耶伦向 中国 三 鞠躬 / 磕头 无法 接受 ! | 耶伦 : 美 中 两 国 合作 确保 两 国 繁荣
měi|cáizhǎng|yē lún|jiéshù|fǎng huà|měiguó|déguó|wǎngyǒu|yē lún xiàng|zhōngguó|sān|jūgōng|kētóu|wúfǎ|jiēshòu|yē lún|měi|zhōng|liǎng|guó|hézuò|quèbǎo|liǎng|guó|fánróng
|ministre des Finances|Yellen|finir|||||||||||||||||||||
90 U.S. Treasury Secretary Yellen ends visit to China U.S./German netizens: Yellen bows/kowtows to China three times Unacceptable! | Yellen: U.S. and China work together to ensure prosperity for both countries
90 La visita del Segretario del Tesoro USA Yellen in Cina è finita I netizen statunitensi e tedeschi: i tre inchini della Yellen alla Cina sono inaccettabili! | Yellen: la cooperazione tra Stati Uniti e Cina assicura la prosperità di entrambi i Paesi
90 A visita da Secretária do Tesouro dos EUA, Yellen, à China chegou ao fim Internautas americanos/alemães: as três vénias/joelhadas de Yellen à China são inaceitáveis!
90 Визит министра финансов США Йеллен в Китай завершен Американские/немецкие нетизены: трижды склонившаяся перед Китаем Йеллен неприемлема! | Йеллен: Сотрудничество США и Китая обеспечивает процветание обеих стран
La secrétaire au Trésor américain Janet Yellen a terminé sa visite en Chine. Les internautes américains et allemands : Yellen s'est inclinée trois fois devant la Chine, ce qui est inacceptable ! | Yellen : La coopération entre les États-Unis et la Chine est essentielle pour assurer la prospérité des deux pays.
朋友 们 大家 好
péng yǒu|men|dà jiā|hǎo
ami|suffixe pluriel|tout le monde|bonjour
Hello
朋友們大家好
Bonjour à tous, mes amis.
本期 节目 没有 固定 主题
běn qī|jié mù|méi yǒu|gù dìng|zhǔ tí
cette période|programme|n'a pas|fixe|thème
friends
本期節目沒有固定主題
Ce programme n'a pas de thème fixe.
我 就 想 从 德国 媒体 角度 来说 说
wǒ|jiù|xiǎng|cóng|dé guó|méi tǐ|jiǎo dù|lái shuō|shuō
je|juste|veux|depuis|Allemagne|médias|point de vue|parler de|dire
there is no fixed theme in this program
我就想從德國媒體角度來說說
Je veux juste parler du point de vue des médias allemands.
这段时间 发生 一些 事情
zhè duàn shí jiān|fā shēng|yī xiē|shì qing
cette période|se produire|quelques|choses
I just want to talk about something that happened during this period from the perspective of the German media
這段時間發生一些事情
Il s'est passé certaines choses pendant cette période.
相当于 跟 大家 谈谈心
xiāng dāng yú|gēn|dà jiā|tán tán xīn
équivalent à|avec|tout le monde|discuter
which is equivalent to talking with you
相當於跟大家談談心
C'est un peu comme discuter avec tout le monde.
从 德国 媒体 角度 来说
cóng|dé guó|méi tǐ|jiǎo dù|lái shuō
depuis|Allemagne|médias|point de vue|à dire
From the perspective of the German media
從德國媒體角度來說
Du point de vue des médias allemands.
这段时间 最 重要 的 事情 大概 就是 耶伦 访华 了
zhè duàn shí jiān|zuì|zhòng yào|de|shì qíng|dà gài|jiù shì|yē lún|fǎng huá|le
cette période|le plus|important|particule possessive|affaire|probablement|c'est|Yellen|visite en Chine|particule d'action complétée
the most important thing during this period is probably Yellen's visit to China
這段時間最重要的事情大概就是耶倫訪華了
La chose la plus importante pendant cette période est probablement la visite de Yellen en Chine.
德国 主流 媒体 对此 都 给予 了 很大 的 关注
dé guó|zhǔ liú|méi tǐ|duì cǐ|dōu|jǐ yǔ|le|hěn dà|de|guān zhù
Allemagne|principal|médias|à cela|tous|ont accordé|particule de passé|beaucoup|particule possessive|attention
Mainstream media in Germany have paid a lot of attention to this
德國主流媒體對此都給予了很大的關注
Les médias grand public allemands y ont accordé une grande attention.
比如 德国 国家 电视 一台
bǐ rú|dé guó|guó jiā|diàn shì|yī tái
par exemple|Allemagne|pays|télévision|une
for example
比如德國國家電視一台
Par exemple, la chaîne de télévision nationale allemande.
有的时候 一天 发 两次 到 三次
yǒu de shí hòu|yī tiān|fā|liǎng cì|dào|sān cì
parfois|un jour|envoyer|deux fois|jusqu'à|trois fois
German National Television 1 sometimes sends it twice or three times a day
有的時候一天發兩次到三次
Parfois, elle diffuse deux à trois fois par jour.
可见 德国 媒体 对 这 耶伦 的 访华 还是 比较 重视 的
kě jiàn|dé guó|méi tǐ|duì|zhè|yē lún|de|fǎng huá|hái shì|bǐ jiào|zhòng shì|de
il est évident que|Allemagne|médias|à|ce|Yellen|particule possessive|visite en Chine|encore|relativement|accorde de l'importance à|particule possessive
It's clear that the German press is taking Yellen's visit very seriously.
可見德國媒體對這耶倫的訪華
On peut donc voir que les médias allemands attachent une certaine importance à la visite de Yellen en Chine.
在 德国 国家 电视 一台 的 推特 账号 上面
zài|dé guó|guó jiā|diàn shì|yī tái|de|tuī tè|zhàng hào|shàng miàn
à|Allemagne|pays|télévision|une|particule possessive|Twitter|compte|dessus
On the Twitter account of German National Television 1
在德國國家電視一台的推特賬號上面
Sur le compte Twitter de la chaîne de télévision nationale allemande.
有的 读者 留下 了 评论
yǒu de|dú zhě|liú xià|le|píng lùn
certains|lecteurs|laisser|particule aspectuelle|commentaires
some readers left comments and Pose posted a three-second video
有的讀者留下了評論
Certains lecteurs ont laissé des commentaires.
Pose出 了 一个 三秒 的视频
|le|yī gè|sān miǎo|de shì pín
released||||
|particule d'action complétée|un|trois secondes|vidéo
which is interesting
Pose出了一個三秒的視頻
Pose a publié une vidéo de trois secondes.
很 有意思 就是 那天 中国 的 何 副 总理
hěn|yǒu yì si|jiù shì|nà tiān|zhōng guó|de|hé|fù|zǒng lǐ
très|intéressant|c'est|ce jour-là|Chine|particule possessive|He|vice|Premier ministre
that is
很有意思就是那天中國的何副總理
C'est très intéressant, c'était ce jour-là le vice-premier ministre chinois He.
与 耶伦 见面 的 时候
yǔ|yē lún|jiàn miàn|de|shí hòu
avec|Yellen|rencontrer|particule possessive|moment
when Vice Premier He of China met with Yellen that day
與耶倫見面的時候
Lors de la rencontre avec Yellen
耶 老太太 从 画面 的 左边 进入 画面
yē|lǎo tài tai|cóng|huà miàn|de|zuǒ biān|jìn rù|huà miàn
oui|vieille dame|depuis|image|particule possessive|côté gauche|entrer|image
The old lady entered the picture from the left side of the picture,
耶老太太從畫面的左邊進入畫面
Madame Yellen est entrée dans le cadre par la gauche
然后 她 相当于 三 鞠躬 一样 对 何 副 总理
rán hòu|tā|xiāng dāng yú|sān|jū gōng|yī yàng|duì|hé|fù|zǒng lǐ
||||||to Vice Premier He|||
ensuite|elle|équivaut à|trois|salut|de la même manière|à|He|vice|Premier ministre
and then she bowed three times to Vice Premier He,
然後她相當於三鞠躬一樣對何副總理
Puis elle a fait une sorte de trois révérences envers le vice-premier ministre He
当然 是 出于 一种 礼节 了 我 认为
dāng rán|shì|chū yú|yī zhǒng|lǐ jié|le|wǒ|rèn wéi
bien sûr|est|dû à|une sorte de|politesse|particule d'action complétée|je|pense
of course, out of courtesy. I think, but because of Mrs. He,
當然是出於一種禮節了我認為
Bien sûr, c'était par politesse, je pense.
但是 因为 何 老太太 哦 不是 何 老太太
dànshì|yīnwèi|hé|lǎotàitai|ó|búshi|hé|lǎotàitai
oh, not Mrs. He, but because of Mrs. Yellen,
但是因為何老太太哦不是何老太太
Mais parce que Mme He, oh, ce n'est pas Mme He.
但是 因为 耶伦 这 耶 老太太
dàn shì|yīn wèi|yē lún|zhè|yē|lǎo tài tai
|||this||
mais|parce que|Yellen|ce|particule de nom propre|vieille dame
maybe there
但是因為耶倫這耶老太太
Mais parce que Yellen, cette Mme.
可能 她 的 身材 这个 腰 什么 有点 问题
kě néng|tā|de|shēn cái|zhè ge|yāo|shén me|yǒu diǎn|wèn tí
peut-être|elle|particule possessive|silhouette|ce|taille|quoi|un peu|problème
is something wrong with her figure, her waist,
可能她的身材這個腰什麼有點問題
Peut-être qu'elle a un peu de problème avec sa taille, son ventre, ou quelque chose.
加上 她 的 身材 可能 相对来说 比较 矮小 一点
jiā shàng|tā|de|shēn cái|kě néng|xiāng duì lái shuō|bǐ jiào|ǎi xiǎo|yī diǎn
en plus|elle|particule possessive|taille|peut-être|en comparaison|relativement|petite|un peu
and her figure may be relatively short.
加上她的身材可能相對來說比較矮小一點
De plus, sa taille est peut-être relativement petite.
然后 中国 这边 这何 副 总理
rán hòu|zhōng guó|zhè biān|zhè hé|fù|zǒng lǐ
|||this||Vice Premier
ensuite|Chine|ici|cela|vice|Premier ministre
Then Vice Premier He in China may be tall and straight,
然後中國這邊這何副總理
Ensuite, ici en Chine, il y a ce vice-premier ministre.
他 的 身材 可能 比较 高大 又 比较 直挺
tā|de|shēn cái|kě néng|bǐ jiào|gāo dà|yòu|bǐ jiào|zhí tǐng
||||||||upright
il|particule possessive|stature|peut-être|relativement|grand|et|assez|droit
so the height difference between
他的身材可能比較高大又比較直挺
Il a une stature qui est peut-être assez grande et assez droite.
所以 对比 起来 两个 人 身高 落差 特别 大
suǒ yǐ|duì bǐ|qǐ lái|liǎng gè|rén|shēn gāo|luò chā|tè bié|dà
donc|comparaison|en ce qui concerne|deux|personnes|hauteur|différence|particulièrement|grande
the two people is particularly large,
所以對比起來兩個人身高落差特別大
Donc, en comparaison, la différence de taille entre les deux personnes est particulièrement grande.
所以 老太太 她 显示 出 从 画面 看
suǒ yǐ|lǎo tài tài|tā|xiǎn shì|chū|cóng|huà miàn|kàn
donc|vieille dame|elle|afficher|sortir|de|écran|regarder
so the old lady shows that she looks like bowing
所以老太太她顯示出從畫面看
Donc, la vieille dame montre ce qu'on peut voir à l'écran.
就是 像 鞠躬 一样
jiù shì|xiàng|jū gōng|yī yàng
c'est-à-dire|comme|saluer|de la même manière
from the picture.
就是像鞠躬一樣
C'est comme s'incliner.
这样 三下 这个 细节 让 一些 德国人
zhè yàng|sān xià|zhè ge|xì jié|ràng|yī xiē|dé guó rén
ainsi|trois fois|ce|détail|a fait|certains|Allemands
In this way
這樣三下這個細節讓一些德國人
Ce détail, trois fois, a dérangé certains Allemands.
还有 让 一些 美国 的 读者 受不了 了
hái yǒu|ràng|yī xiē|měi guó|de|dú zhě|shòu bù liǎo|le
encore|faire|certains|États-Unis|particule possessive|lecteurs|ne peut pas supporter|particule d'état changé
some Germans and some American readers can't stand this detail
還有讓一些美國的讀者受不了了
Et cela a également rendu certains lecteurs américains incapables de supporter.
他们 的 内心 的 玻璃心 可以 说 是 碎了 一地
tā men|de|nèi xīn|de|bō li xīn|kě yǐ|shuō|shì|suì le|yī dì
||||fragile heart|||||
ils|particule possessive|intérieur|particule possessive|cœur en verre|peut|dire|est|brisé|partout
Their inner glass heart can be said to be broken
他們的內心的玻璃心可以說是碎了一地
Leur cœur fragile peut être dit comme étant brisé en mille morceaux.
特别 是 美国 的 美国 的 网友 认为
tèbié|shì|měiguó|de|měiguó|de|wǎngyǒu|rènwéi
especially in the United States Netizens in the United States
特別是美國的美國的網友認為
En particulier, les internautes américains pensent
耶 老太太 不 应该 向 中国人 鞠躬
yē|lǎo tài tài|bù|yīng gāi|xiàng|zhōng guó rén|jū gōng
oui|vieille dame|ne|devrait|vers|Chinois|s'incliner
think that the old lady should not bow to the Chinese.
耶老太太不應該向中國人鞠躬
que la vieille dame ne devrait pas s'incliner devant les Chinois.
好 了 鞠躬 这词
hǎo|le|jūgōng|zhè cí
All right
好了鞠躬這詞
D'accord, le mot s'incliner.
我 给 大家 说 说 在 德国 媒体
wǒ|gěi|dà jiā|shuō|shuō|zài|dé guó|méi tǐ
je|donner|à tout le monde|dire|dire|à|Allemagne|médias
let me tell you the word "bow" It's the same in the German media and I think in the Western media, otherwise the Americans won't
我給大家說說在德國媒體
Je vais vous parler des médias allemands.
还有 我 觉得 在 西方 媒体 都 一样
hái yǒu|wǒ|jué de|zài|xī fāng|méi tǐ|dōu|yī yàng
en plus|je|pense|dans|occidental|médias|tous|pareil
be
還有我覺得在西方媒體都一樣
De plus, je pense que c'est pareil dans les médias occidentaux.
否则 美国 人 不会 那么 玻璃心 对 吧
fǒu zé|měi guó|rén|bù huì|nà me|bō lí xīn|duì|ba
sinon|États-Unis|personne|ne sera pas|si|cœur fragile|juste|particule interrogative
so sensitive, right?
否則美國人不會那麼玻璃心對吧
Sinon, les Américains ne seraient pas si sensibles, n'est-ce pas ?
"鞠躬 "这个 词 在 西方 媒体
jū gōng|zhè ge|cí|zài|xī fāng|méi tǐ
saluer|ce|mot|dans|occidental|médias
The word "bow" should be a derogatory word in the Western media,
"鞠躬"這個詞在西方媒體
Le mot "s'incliner" dans les médias occidentaux.
应该 是 个 比较 贬义 的 词
yīng gāi|shì|gè|bǐ jiào|biǎn yì|de|cí
||||pejorative||
devrait|est|un|relativement|péjoratif|particule possessive|mot
that is, kneeling down
應該是個比較貶義的詞
Devrait être un terme plutôt péjoratif.
就是 对 人家 卑躬屈膝 的 时候
jiùshì|duì|rénjiā|bēigōngqūxī|de|shíhou
|||se soumettre||
when grovelling to others is
就是對人家卑躬屈膝的時候
C'est quand on s'incline devant les autres.
下跪 相当于 下跪
xiàguì|xiāngdāngyú|xiàguì
se mettre à genoux|équivaut à|se prosterner
equivalent to kneeling down,
下跪相當於下跪
S'agenouiller équivaut à s'agenouiller.
有求于 对方 就 比 对方 弱小 的 时候
yǒu qiú yú|duì fāng|jiù|bǐ|duì fāng|ruò xiǎo|de|shí hòu
is weaker than|||||||
avoir besoin de|l'autre partie|alors|que|l'autre partie|faible|particule possessive|moment
which is only done when the other side is
有求於對方就比對方弱小的時候
Quand on a besoin de l'autre, on est plus faible que l'autre.
才 会 做 这个 动作 所谓 的 鞠躬
cái|huì|zuò|zhè ge|dòng zuò|suǒ wèi|de|jū gōng
seulement|peut|faire|ce|mouvement|dit|particule possessive|salut
weaker than the other side. The so-called bow,
才會做這個動作所謂的鞠躬
C'est à ce moment-là qu'on fait ce geste, ce qu'on appelle s'incliner.
但是 在 咱们 中国 人 看来
dàn shì|zài|zán men|zhōng guó|rén|kàn lái
mais|à|nous|Chine|personnes|à première vue
but in our Chinese eyes,
但是在咱們中國人看來
Mais pour nous, les Chinois
这 是 种 礼节 对 不 对
zhè|shì|zhǒng|lǐ jié|duì|bù|duì
cela|est|type|de politesse|correct|pas|correct
this is a kind of etiquette, right?
這是種禮節對不對
c'est une sorte de politesse, n'est-ce pas ?
这个 词 在 西方 媒体 来说 是 个 贬义词
zhè ge|cí|zài|xī fāng|méi tǐ|lái shuō|shì|gè|biǎn yì cí
ce|mot|dans|occidental|médias|à dire|est|un|mot péjoratif
This word is a derogatory term in the Western media
這個詞在西方媒體來說是個貶義詞
Ce mot est un terme péjoratif dans les médias occidentaux
所以 他们 就 玻璃心 了
suǒ yǐ|tā men|jiù|bō lí xīn|le
donc|ils|alors|cœur en verre|particule d'état
so they have a broken heart
所以他們就玻璃心了
Donc, ils sont devenus sensibles.
这是 第一个 我 注意到 的 细节
zhè shì|dì yī gè|wǒ|zhù yì dào|de|xì jié
ceci|premier|je|ai remarqué|particule possessive|détail
This is the first detail I noticed.
這是第一個我注意到的細節
C'est le premier détail que j'ai remarqué.
另外 德国 媒体
lìng wài|dé guó|méi tǐ
en outre|Allemagne|médias
In addition,
另外德國媒體
De plus, les médias allemands.
或者 德国 读者 他 解读 的 另外 一个
huò zhě|dé guó|dú zhě|tā|jiě dú|de|lìng wài|yī gè
ou|Allemagne|lecteur|il|interprète|particule possessive|autre|un
the German media or German readers interpreted another one,
或者德國讀者他解讀的另外一個
Ou un autre que le lecteur allemand interprète.
因为 耶 老太太 她 对 外面
yīn wèi|yē|lǎo tài tai|tā|duì|wài miàn
parce que|oui|vieille dame|elle|à|dehors
because the old lady appeared like
因為耶老太太她對外面
Parce que Mme Ye, elle est à l'extérieur.
就是 新闻 发布会 上 出现 了 这样
jiù shì|xīn wén|fā bù huì|shàng|chū xiàn|le|zhè yàng
c'est-à-dire|nouvelles|conférence de presse|à|apparaître|marqueur d'action complétée|ainsi
this at the press conference outside.
就是新聞發布會上出現了這樣
C'est lors de la conférence de presse qu'il y a eu cela.
耶说 了 这样的话
yē shuō|le|zhè yàng de huà
said||
Yé a dit|particule de passé|ces mots
Ye said something like this
耶說了這樣的話
Yé a dit cela.
就是 这个 世界 够 大
jiù shì|zhè ge|shì jiè|gòu|dà
c'est-à-dire|ce|monde|assez|grand
that is
就是這個世界夠大
C'est que ce monde est assez grand.
足够 容得 下 中美 两个 大国
zú gòu|róng de|xià|zhōng měi|liǎng gè|dà guó
|enough to accommodate||||
suffisant|capable de contenir|sous|Chine et États-Unis|deux|grandes puissances
the world is big enough to accommodate China and the United States
足夠容得下中美兩個大國
Assez pour contenir les deux grandes puissances, la Chine et les États-Unis.
然后 说 进行 对话
rán hòu|shuō|jìn xíng|duì huà
ensuite|dire|mener|conversation
Then she said that the dialogue could not be decoupled,
然後說進行對話
Puis il a dit d'engager le dialogue
不能 脱钩 就是 耶 老太太 说 不 与 中国 脱钩
bùnéng|tuōgōu|jiùshì|yē|lǎotàitai|shuō|bù|yǔ|zhōngguó|tuōgōu
|découpler||||||||se déconnecter
that is, the old lady said that only by
不能脫鉤就是耶老太太說不與中國脫鉤
Ne pas se découpler, c'est ce que dit la vieille dame, ne pas se découpler de la Chine
才能 保证 两 国 共同 富裕 还是 繁荣
cái néng|bǎo zhèng|liǎng|guó|gòng tóng|fù yù|hái shì|fán róng
||||common prosperity||prosperity|
capacité|garantir|deux|pays|commun|prospérité|ou|prospérité
not decoupling with China could the common prosperity of the two countries be guaranteed.
才能保證兩國共同富裕還是繁榮
C'est la seule façon de garantir la prospérité commune des deux pays
反正 这样 大意 就 这 样子
fǎn zhèng|zhè yàng|dà yì|jiù|zhè|yàng zi
de toute façon|comme ça|en gros|juste|ce|forme
Anyway, this is the general idea.
反正這樣大意就這樣子
De toute façon, c'est à peu près ça
然后 德国 媒体 或是 德国 读者
rán hòu|dé guó|méi tǐ|huò shì|dé guó|dú zhě
ensuite|Allemagne|médias|ou|Allemagne|lecteurs
Then the German media or German readers
然後德國媒體或是德國讀者
Ensuite, les médias allemands ou les lecteurs allemands
就 进行 另外 的 解读 了
jiù|jìn xíng|lìng wài|de|jiě dú|le
alors|procéder à|autre|particule possessive|interprétation|marqueur d'action complétée
will have another interpretation.
就進行另外的解讀了
ont fait une autre interprétation.
首先 有 ...我 看 了 不少 的 德国 的 网友
shǒu xiān|yǒu|wǒ|kàn|le|bù shǎo|de|dé guó|de|wǎng yǒu
d'abord|il y a|je|lire|particule d'action complétée|beaucoup de|particule possessive|Allemagne|particule possessive|internautes
First of all, there are.
首先有... 我看了不少的德國的網友
Tout d'abord, il y a ... J'ai vu pas mal de commentaires d'internautes allemands.
他 是 这样 说 的 你 看 现在 耶 老太太
tā|shì|zhè yàng|shuō|de|nǐ|kàn|xiàn zài|yē|lǎo tài tai
il|est|ainsi|dire|particule possessive|tu|regarde|maintenant|particule d'exclamation|vieille dame
. I read a lot of German netizens, and he said,
他是這樣說的你看現在耶老太太
Il a dit ceci : regarde maintenant, Madame Ye.
他们 眼里 她 眼里 只有 中 美 两个 国家
tāmen|yǎn lǐ|tā|yǎn lǐ|zhǐyǒu|zhōng|měi|liǎng gè|guójiā
|dans les yeux|||||||
you see, in the eyes of the old lady, there are only two countries in her eyes,
他們眼裡她眼裡只有中美兩個國家
Dans leurs yeux, elle n'a que deux pays, la Chine et les États-Unis.
这 世界 上 只有 中 美 两个 国家
zhè|shì jiè|shàng|zhǐ yǒu|zhōng|měi|liǎng gè|guó jiā
cela|monde|sur|seulement|Chine|États-Unis|deux|pays
China and the United States, and there are only two countries in the world.
這世界上只有中美兩個國家
Dans ce monde, il n'y a que deux pays, la Chine et les États-Unis.
然后 德国 读者 意思 就是说
rán hòu|dé guó|dú zhě|yì si|jiù shì shuō
ensuite|Allemagne|lecteur|signification|c'est-à-dire
Then the German readers mean that
然後德國讀者意思就是說
Alors, ce que les lecteurs allemands veulent dire, c'est.
我们 德国 难道 不算 国家 了 吗
wǒ men|dé guó|nán dào|bù suàn|guó jiā|le|ma
nous|Allemagne|vraiment|ne compte pas|pays|particule d'état|particule interrogative
Germany is not a country.
我們德國難道不算國家了嗎
Est-ce que nous, les Allemands, ne comptons pas comme un pays ?
然后 有的 读者 说 耶 老太太 典型 的 大国 沙文
rán hòu|yǒu de|dú zhě|shuō|yē|lǎo tài tai|diǎn xíng|de|dà guó|shā wén
ensuite|certains|lecteurs|disent|oui|vieille dame|typique|particule possessive|grande puissance|chauvin
Then some readers said that the old lady was a typical big country chauvinist,
然後有的讀者說耶老太太典型的大國沙文
Puis, certains lecteurs ont dit que Madame Ye est un exemple typique de chauvinisme des grandes puissances.
她 眼里 只装 下 了 中美 两个 国家
tā|yǎn lǐ|zhǐ zhuāng|xià|le|zhōng měi|liǎng gè|guó jiā
elle|dans les yeux|seulement|mettre|particule d'action complétée|Chine et États-Unis|deux|pays
and she only had two countries in her eyes, China and the United States.
她眼裡只裝下了中美兩個國家
Dans ses yeux, il n'y a que deux pays : la Chine et les États-Unis.
其他 的 国家 都 不是 国家
qí tā|de|guó jiā|dōu|bù shì|guó jiā
autres|particule possessive|pays|tous|ne sont pas|pays
No other country is a country.
其他的國家都不是國家
Les autres pays ne sont pas des pays.
这 又 是 显示 了 德国人 的 玻璃心
zhè|yòu|shì|xiǎn shì|le|dé guó rén|de|bō lí xīn
cela|encore|est|montre|particule d'action complétée|Allemand|particule possessive|cœur en verre
This again shows the glass heart of the Germans.
這又是顯示了德國人的玻璃心
Cela montre encore une fois la sensibilité des Allemands.
其实 可以 这样 说
qí shí|kě yǐ|zhè yàng|shuō
en fait|peut|ainsi|dire
In fact,
其實可以這樣說
En fait, on peut dire cela.
德国 并 不算 一个 真正 的 独立 国家
dé guó|bìng|bù suàn|yī gè|zhēn zhèng|de|dú lì|guó jiā
||||||independent country|
Allemagne|ne|pas considéré comme|un|véritable|particule possessive|indépendant|pays
it can be said that Germany is not a real independent country.
德國並不算一個真正的獨立國家
L'Allemagne n'est pas vraiment un pays indépendant.
在 这 以前 我 也 说过
zài|zhè|yǐ qián|wǒ|yě|shuō guò
avant|ceci|avant|je|aussi|ai dit
I have said this before,
在這以前我也說過
Avant cela, je l'ai aussi dit.
因为 德国 它 有 美国 驻军 对 吧
yīn wèi|dé guó|tā|yǒu|měi guó|zhù jūn|duì|ba
|||||military presence||
parce que|Allemagne|il|a|États-Unis|troupes stationnées|à|particule interrogative
because Germany has American troops, right?
因為德國它有美國駐軍對吧
Parce que l'Allemagne a des troupes américaines, n'est-ce pas?
德国 在 外交 方面 很多 不是 很多 了
dé guó|zài|wài jiāo|fāng miàn|hěn duō|bù shì|hěn duō|le
Allemagne|à|diplomatique|aspect|beaucoup|pas|beaucoup|particule d'état changé
Germany is not very much in diplomacy
德國在外交方面很多不是很多了
L'Allemagne n'a pas beaucoup de marge de manœuvre en matière de diplomatie.
几乎 都 是 要 听 美国 的
jī hū|dōu|shì|yào|tīng|měi guó|de
presque|tous|est|doit|écouter|États-Unis|particule possessive
and almost all of them have to listen to the United States
幾乎都是要聽美國的
Elle doit presque toujours écouter les États-Unis.
我 记得 最新 的 一个 例子
wǒ|jì dé|zuì xīn|de|yī gè|lì zi
je|me souviens de|le plus récent|particule possessive|un|exemple
I remember the latest example is that Germany was considering
我記得最新的一個例子
Je me souviens d'un exemple récent.
就是 当时 德国 考虑
jiù shì|dāng shí|dé guó|kǎo lǜ
|||was considering
c'est-à-dire|à l'époque|Allemagne|considérer
anyway
就是當時德國考慮
C'est lorsque l'Allemagne envisageait.
反正 乌克兰 要求 德国
fǎn zhèng|wū kè lán|yāo qiú|dé guó
|Ukraine||
de toute façon|Ukraine|demande|Allemagne
Ukraine asked Germany to provide them with the Leopard 2 tank
反正烏克蘭要求德國
De toute façon, l'Ukraine demande à l'Allemagne
向 他们 提供 豹 2 这 坦克 对 不 对
xiàng|tā men|tí gōng|bào|zhè|tǎn kè|duì|bù|duì
|||the Leopard 2||the Leopard 2 tank|||
vers|ils|fournir|léopard|ce|char|à|pas|vrai
right
向他們提供豹2這坦克對不對
de leur fournir le char Leopard 2, n'est-ce pas ?
当时 德国总理 肖 尔茨 是 这样 说 的
dāng shí|dé guó zǒng lǐ|||shì|zhè yàng|shuō|de
|||Scholz||||
à ce moment-là|chancelier allemand|肖|Scholz|était|ainsi|dire|particule possessive
This is what German Chancellor Scholz said at that time.
當時德國總理肖爾茨是這樣說的
À l'époque, le chancelier allemand Olaf Scholz a dit cela.
一直 在 说 :我们 不能 提供 ...怎么样
yī zhí|zài|shuō|wǒ men|bù néng|tí gōng|zěn me yàng
toujours|en train de|dire|nous|ne peut pas|fournir|comment
Keep saying: We can't offer.. In the end, it really didn't work
一直在說: 我們不能提供...怎麼樣
Il a toujours dit : nous ne pouvons pas fournir... qu'en pensez-vous ?
最后 实在 不行 了
zuì hòu|shí zài|bù xíng|le
enfin|vraiment|pas possible|particule d'état changé
because the voice of the international community
最後實在不行了
Enfin, ça ne va vraiment plus.
因为 国际 上 的 呼声 什么
yīn wèi|guó jì|shàng|de|hū shēng|shén me
|international|||voice|
parce que|international|sur|particule possessive|voix|quoi
the international community is the West
因為國際上的呼聲什麼
Parce que les voix internationales, qu'est-ce que c'est?
国际 上 就是 西方 了
guó jì|shàng|jiù shì|xī fāng|le
international|sur|c'est|occident|particule d'action complétée
the voice of other NATO countries
國際上就是西方了
L'international, c'est juste l'Occident.
北约 其他 国家 的 呼声
běi yuē|qí tā|guó jiā|de|hū shēng
NATO||||
OTAN|autres|pays|particule possessive|voix
and the voice of Ukraine
北約其他國家的呼聲
Les voix des autres pays de l'OTAN.
还有 加上 乌克兰 的 呼声 实在 太 大 了
hái yǒu|jiā shàng|wū kè lán|de|hū shēng|shí zài|tài|dà|le
encore|en plus|Ukraine|particule possessive|voix|vraiment|trop|fort|particule d'accentuation
is really too big
還有加上烏克蘭的呼聲實在太大了
De plus, les appels en faveur de l'Ukraine sont vraiment trop forts.
然后 德国总理 不得不 最后 这样 说
rán hòu|dé guó zǒng lǐ|bù dé bù|zuì hòu|zhè yàng|shuō
ensuite|chancelier allemand|doit|enfin|ainsi|dire
And then the German chancellor had to finally say
然後德國總理不得不最後這樣說
Ensuite, le chancelier allemand n'a pas eu d'autre choix que de dire cela.
如果 美国 也 提供 类似 的 坦克
rú guǒ|měi guó|yě|tí gōng|lèi sì|de|tǎn kè
si|États-Unis|aussi|fournir|similaire|particule possessive|chars
if the United States provides similar tanks
如果美國也提供類似的坦克
Si les États-Unis fournissent également des chars similaires,
我们 德国 也 提供
wǒ men|dé guó|yě|tí gōng
|||provide
nous|Allemagne|aussi|fournir
we in Germany also provide them
我們德國也提供
nous, l'Allemagne, fournirons aussi.
也就是说 他 要 先 得到 美国 的 背书
yě jiù shì shuō|tā|yào|xiān|dé dào|měi guó|de|bèi shū
c'est-à-dire|il|doit|d'abord|obtenir|États-Unis|particule possessive|endorsement
That is to say
也就是說他要先得到美國的背書
C'est-à-dire qu'il doit d'abord obtenir l'approbation des États-Unis.
然后 德国 才 敢 提供
rán hòu|dé guó|cái|gǎn|tí gōng
ensuite|Allemagne|seulement|oser|fournir
he has to get the endorsement of the United States before Germany dares to provide it
然後德國才敢提供
Ensuite, l'Allemagne osera fournir.
然后 说 这个 到 就 说明 了
rán hòu|shuō|zhè ge|dào|jiù|shuō míng|le
ensuite|dire|ce|arriver|alors|expliquer|marqueur d'action complétée
Then he said that
然後說這個到就說明了
Puis dire que cela signifie.
德国 自主 方面 是 做 不到 的
déguó|zìzhǔ|fāngmiàn|shì|zuò|bùdào|de
|autonomie|||||
this shows that Germany can not achieve autonomy,
德國自主方面是做不到的
L'Allemagne ne peut pas le faire de manière autonome.
外交 自主 绝对 做 不到 这 只是 个 例子
wàijiāo|zìzhǔ|juéduì|zuò|bùdào|zhè|zhǐshì|gè|lìzi
|autonomie|absolu||||||exemple
and diplomatic autonomy is absolutely impossible. This is just an example.
外交自主絕對做不到這只是個例子
La diplomatie autonome est absolument impossible, c'est juste un exemple.
凡事 要 先 看 美国 的 脸色
fán shì|yào|xiān|kàn|měi guó|de|liǎn sè
en toute chose|doit|d'abord|regarder|États-Unis|particule possessive|visage
Everything depends on the face of the United States.
凡事要先看美國的臉色
Pour toute chose, il faut d'abord regarder le visage des États-Unis.
美国 点头 了 德国 才 敢 这样 做
měi guó|diǎn tóu|le|dé guó|cái|gǎn|zhè yàng|zuò
États-Unis|hocher la tête|particule d'action complétée|Allemagne|seulement|oser|ainsi|faire
The United States nodded, and Germany dared to do so.
美國點頭了德國才敢這樣做
C'est seulement lorsque les États-Unis acquiescent que l'Allemagne ose agir ainsi.
说到这一点 "战略 自主 "
shuō dào zhè yī diǎn|zhàn luè|zì zhǔ
en ce qui concerne ce point|stratégie|autonomie
Speaking of this,
說到這一點"戰略自主"
En parlant de cela, "l'autonomie stratégique".
我 觉得 也 是 整个 欧洲 的 可悲 之 处
wǒ|jué de|yě|shì|zhěng gè|ōu zhōu|de|kě bēi|zhī|chù
je|pense que|aussi|est|tout|Europe|particule possessive|triste|particule possessive|endroit
I think "strategic autonomy" is also the tragedy of
我覺得也是整個歐洲的可悲之處
Je pense que c'est aussi le triste sort de toute l'Europe.
就是 欧洲 2008 年 的 时候
jiù shì|ōu zhōu|nián|de|shí hòu
c'est-à-dire|Europe|année|particule possessive|moment
Europe as a whole,
就是歐洲2008年的時候
C'était en 2008 en Europe.
好像 欧洲 和 美国 的 国民经济
hǎo xiàng|ōu zhōu|hé|měi guó|de|guó mín jīng jì
|||||national economy
semble|Europe|et|États-Unis|particule possessive|économie nationale
that is, in 2008,
好像歐洲和美國的國民經濟
Il semble que l'économie nationale de l'Europe et des États-Unis.
就是 GDP 还是 差不多 的
jiùshì||háishi|chàbuduō|de
it seems that the national economy of Europe and the United States is
就是GDP 還是差不多的
C'est-à-dire que le PIB était à peu près le même.
当然 军事 就 更 不好 说 了
dāng rán|jūn shì|jiù|gèng|bù hǎo|shuō|le
bien sûr|militaire|alors|encore|pas facile|dire|particule aspectuelle
almost the same as GDP,
當然軍事就更不好說了
Bien sûr, la question militaire est encore plus difficile à aborder.
军事 是 美国 一枝独秀
jūn shì|shì|měi guó|yī zhī dú xiù
|||dominant position
militaire|est|États-Unis|une seule fleur qui se distingue
of course, the military is even more difficult to say,
軍事是美國一枝獨秀
La puissance militaire est un domaine où les États-Unis se distinguent.
而 到 了 2023 年 2022 年
ér|dào|le|èr líng èr sān nián|èr líng èr èr nián
et|arriver|marqueur d'action complétée|année 2023|année 2022
the military is the United States alone,
而到了2023年2022年
Et en 2023, par rapport à 2022,
美国 的 GDP 当然 它 是 通胀 在 里面
měi guó|de|GDP|dāng rán|tā|shì|tōng zhàng|zài|lǐ miàn
États-Unis|particule possessive|PIB|bien sûr|il|est|inflation|dans|à l'intérieur
and by 2023 and 2022,
美國的GDP 當然它是通脹在裡面
le PIB des États-Unis, bien sûr, il est affecté par l'inflation.
所谓 的 25 万亿美元 了
suǒ wèi|de|25 wàn yì měi yuán|le
||trillion|
ce qu'on appelle|particule possessive|25 trillions de dollars|particule d'action complétée
the GDP of the United States, of course, is inflation. The so-called $25 trillion.
所謂的25萬億美元了
Ce qu'on appelle 25 000 milliards de dollars.
而 欧洲 如果 撇开 英国
ér|ōu zhōu|rú guǒ|piē kāi|yīng guó
|||excluding|
mais|Europe|si|en laissant de côté|Royaume-Uni
In Europe
而歐洲如果撇開英國
Et l'Europe, si l'on met de côté le Royaume-Uni,
欧洲 相当于 只有 18 万亿 左右
ōu zhōu|xiāng dāng yú|zhǐ yǒu|wàn yì|zuǒ yòu
Europe|équivaut à|seulement|trillion|environ
if Britain is excluded
歐洲相當於只有18萬億左右
l'Europe ne représente qu'environ 18 000 milliards.
它 是 把 整个 欧盟 27 个 国家 一起 算 起来
tā|shì|bǎ|zhěng gè|ōu méng|gè|guó jiā|yī qǐ|suàn|qǐ lái
il|est|particule|entier|Union Européenne|classificateur|pays|ensemble|compter|action complète
Europe is equivalent to only about 18 trillion
它是把整個歐盟27個國家一起算起來
C'est le total de l'ensemble des 27 pays de l'Union européenne.
所谓 的 经济 实力 才 是 18 万亿 左右
suǒ wèi|de|jīng jì|shí lì|cái|shì|18 wàn yì|zuǒ yòu
ce qu'on appelle|particule possessive|économie|puissance|seulement|est|18 trillions|environ
and the so-called economic strength of the 27 countries in the European Union is only about 18 trillion
所謂的經濟實力才是18萬億左右
La soi-disant puissance économique est d'environ 18 000 milliards.
应该 是 7 月 6 号 法国 有个 叫 世界报
yīng gāi|shì|||fǎ guó|yǒu gè|jiào|shì jiè bào
|||||||Le Monde
devrait|est|||France|il y a|appelé|Le Monde
On July 6
應該是7月6號法國有個叫世界報
Il devrait y avoir un article dans Le Monde le 6 juillet.
发表 一篇 署名 文章
fā biǎo|yī piān|shǔ míng|wén zhāng
||signed article|
publier|un|signé|article
a French newspaper called Le Monde published a signed article
發表一篇署名文章
Un article signé a été publié.
觉得 现在 美国 和 欧洲 欧盟
jué de|xiàn zài|měi guó|hé|ōu zhōu|ōu méng
penser|maintenant|États-Unis|et|Europe|Union Européenne
Think that now the United States and Europe,
覺得現在美國和歐洲歐盟
Je pense qu'actuellement, les États-Unis et l'Union européenne.
它 这里 说 的 是 欧盟 实力 相差 越来越 远 了
tā|zhè lǐ|shuō|de|shì|ōu méng|shí lì|xiāng chà|yuè lái yuè|yuǎn|le
il|ici|dire|particule possessive|est|Union Européenne|force|différence|de plus en plus|éloignée|particule d'état changé
the European Union, it said here that the strength of the European Union is getting farther and farther apart,
它這裡說的是歐盟實力相差越來越遠了
Il est dit ici que la puissance de l'Union européenne s'éloigne de plus en plus.
美国 甩开 了 欧盟
měi guó|shuǎi kāi|le|ōu méng
|shook off||
États-Unis|se séparer de|particule de changement d'état|Union européenne
the United States left the European Union,
美國甩開了歐盟
Les États-Unis ont distancé l'Union européenne.
从 经济 角度 考虑 这个 相差 太大 了
cóng|jīng jì|jiǎo dù|kǎo lǜ|zhè ge|xiāng chà|tài dà|le
|||||is too big||
depuis|économie|angle|considérer|ce|différence|trop grande|particule d'état
from an economic point of view, this difference is too big.
從經濟角度考慮這個相差太大了
D'un point de vue économique, cet écart est trop grand.
这位 作者 在 反思 是因为 欧盟 不能 做到 自主
zhè wèi|zuò zhě|zài|fǎn sī|shì yīn wèi|ōu méng|bù néng|zuò dào|zì zhǔ
cette|auteur|en train de|réfléchir|c'est parce que|Union Européenne|ne peut pas|atteindre|autonomie
The author is reflecting that the EU can not achieve autonomy, especially military autonomy,
這位作者在反思是因為歐盟不能做到自主
Cet auteur réfléchit au fait que l'Union européenne ne peut pas être autonome.
特别 是 军事 上 不能 自主 造成 现在 局面
tè bié|shì|jūn shì|shàng|bù néng|zì zhǔ|zào chéng|xiàn zài|jú miàn
particulièrement|est|militaire|sur|ne peut pas|autonome|causer|maintenant|situation
resulting in the current situation,
特別是軍事上不能自主造成現在局面
En particulier, sur le plan militaire, il ne peut pas créer la situation actuelle de manière autonome.
但是 欧盟 没有 自己 的 意愿
dàn shì|ōu méng|méi yǒu|zì jǐ|de|yì yuàn
mais|Union européenne|n'a pas|soi-même|particule possessive|volonté
but the EU does not have its own will.
但是歐盟沒有自己的意願
Cependant, l'Union européenne n'a pas sa propre volonté.
另外 一个 我 觉得 这位 作者 还 没有 考虑到
lìng wài|yī gè|wǒ|jué de|zhè wèi|zuò zhě|hái|méi yǒu|kǎo lǜ dào
en outre|un|je|pense|cette|auteur|encore|pas|pris en compte
On the other hand,
另外一個我覺得這位作者還沒有考慮到
Un autre point que je pense que cet auteur n'a pas encore pris en compte.
因为 欧盟 这 27 个 国家 是 各自 心怀鬼胎 的
yīnwèi|ōuméng|zhè|gè|guójiā|shì|gèzì|xīn huái guǐ tāi|de
||||||chacun|avec des intentions cachées|
I don't think the author has considered it, because the 27 countries in
因為歐盟這27個國家是各自心懷鬼胎的
Parce que les 27 pays de l'Union européenne ont chacun leurs propres agendas.
文化 也 不同 语言 也 不同
wénhuà|yě|bùtóng|yǔyán|yě|bùtóng
the European Union have their own evil intentions, different cultures,
文化也不同語言也不同
La culture est différente, la langue est aussi différente.
国家 的 利益 也 不同
guó jiā|de|lì yì|yě|bù tóng
pays|particule possessive|intérêts|aussi|différents
different languages, and different national interests.
國家的利益也不同
Les intérêts des pays sont également différents.
当然 人家 相当于 比如说 美国
dāng rán|rén jiā|xiāng dāng yú|bǐ rú shuō|měi guó
bien sûr|personne|équivaut à|par exemple|États-Unis
Of course, they are equivalent to, for example, the United States and Britain,
當然人家相當於比如說美國
Bien sûr, cela équivaut à, par exemple, les États-Unis.
把 你 各个 击破 这样
bǎ|nǐ|gè gè|jī pò|zhè yàng
||defeat one by one||
marqueur d'action|tu|chacun|briser|comme ça
pinching you and defeating you one by one.
把你各個擊破這樣
Ils vous attaquent un par un.
美国 的 目的 就是 把 你们 各个 分散
měi guó|de|mù dì|jiù shì|bǎ|nǐ men|gè gè|fēn sàn
|||||||scattered
États-Unis|particule possessive|but|c'est|particule|vous|chacun|disperser
In this way, the purpose of the United States is to disperse you
美國的目的就是把你們各個分散
L'objectif des États-Unis est de vous diviser.
不能 战略 自主
bù néng|zhàn lüè|zì zhǔ
|strategy|
ne peut pas|stratégie|autonome
one by one and not to have strategic autonomy,
不能戰略自主
Vous ne pouvez pas être stratégiquement autonomes.
他 才能够 永葆 霸权 对 不 对
tā|cái néng gòu|yǒng bǎo|bà quán|duì|bù|duì
il|seulement capable de|maintenir|hégémonie|à|non|correct
so that it can maintain its hegemony forever, right?
他才能夠永葆霸權對不對
C'est ainsi qu'ils peuvent maintenir leur hégémonie, n'est-ce pas ?
这 篇文章 的 重点 就是 批评 或是 自损
zhè|piān wén zhāng|de|zhòng diǎn|jiù shì|pī píng|huò shì|zì sǔn
cela|article|particule possessive|point principal|est|critique|ou|auto-dénigrement
The point of this article is to criticize or self-harm.
這篇文章的重點就是批評或是自損
Le point central de cet article est de critiquer ou de s'auto-dénigrer.
欧盟 不能 自主 没有 自主 的 意愿
ōu méng|bù néng|zì zhǔ|méi yǒu|zì zhǔ|de|yì yuàn
Union européenne|ne peut pas|autonome|ne pas avoir|autonomie|particule possessive|volonté
The EU is not autonomous and has no will to be autonomous.
歐盟不能自主沒有自主的意願
L'UE ne peut pas être autonome sans la volonté d'être autonome.
军事 也 方面 一样
jūn shì|yě|fāng miàn|yī yàng
militaire|aussi|aspect|pareil
The same is true of the military, for example,
軍事也方面一樣
C'est la même chose dans le domaine militaire.
比如说 欧盟 / 全部 欧盟 的 军事 支出
bǐ rú shuì|ōuméng|quánbù|ōuméng|de|jūnshì|zhīchū
||||||dépenses
the EU/all, the EU's military expenditure is
比如說歐盟/全部歐盟的軍事支出
Par exemple, les dépenses militaires de l'UE / de l'ensemble de l'UE.
不到 3,000 亿 美元
bù dào|yì|měi yuán
moins de|milliards|dollars
less than $300 billion,
不到3,000億美元
Moins de 300 milliards de dollars.
而 美国 一个 国家 就 8000 多 亿美元 了
ér|měi guó|yī gè|guó jiā|jiù|duō|yì měi yuán|le
et|États-Unis|un|pays|juste|plus|milliards de dollars|marqueur d'action complétée
while the United States alone is more than $800 billion.
而美國一個國家就8000多億美元了
Et les États-Unis, un pays, ont déjà plus de 800 milliards de dollars.
法国 世界报 这篇 署名 文章
fà guó|shì jiè bào|zhè piān|shǔ míng|wén zhāng
|||signed article|
France|Le Monde|cet|signé|article
The main point of this signed article in Le Monde
法國世界報這篇署名文章
Cet article signé du Monde est publié par le journal français.
它 的 重点 其实 前面 提到 自省 在 反思
tā|de|zhòng diǎn|qí shí|qián miàn|tí dào|zì xǐng|zài|fǎn sī
il|particule possessive|point clé|en fait|devant|mentionné|auto-réflexion|dans|réflexion
is that the introspection mentioned earlier is to reflect on Europe & the European Union.
它的重點其實前面提到自省在反思
Son point central est en fait l'introspection mentionnée précédemment.
欧洲
ōu zhōu
Europe
These countries do not have the will to unify their autonomy.
歐洲
L'Europe.
就是 凡事 看 美国 的 眼色
jiù shì|fán shì|kàn|měi guó|de|yǎn sè
c'est-à-dire|en toute chose|regarder|États-Unis|particule possessive|signe
They just look at the eyes of the United States.
就是凡事看美國的眼色
C'est-à-dire, dans tous les cas, regarder à travers les yeux des États-Unis.
我 觉得 他 这 篇文章 的 大意
wǒ|jué de|tā|zhè|piān wén zhāng|de|dà yì
je|pense|il|ce|article|particule possessive|résumé
I think the main idea of
我覺得他這篇文章的大意
Je pense que le sens général de son article.
可能 他 的 立意
kě néng|tā|de|lì yì
|||intention
possible|il|particule possessive|intention
his article may be that
可能他的立意
Peut-être que son intention.
就是 响应 马克 龙 总统 他 的 观点
jiù shì|xiǎng yìng|mǎ kè|lóng|zǒng tǒng|tā|de|guān diǎn
c'est-à-dire|répondre à|Marc|Dragon|président|il|particule possessive|point de vue
his intention is to respond to President Macron.
就是響應馬克龍總統他的觀點
C'est de répondre aux opinions du président Macron.
就是 马克 龙 他 从 应该 是 2016 年 左右
jiù shì|||tā|cóng|yīng gāi|shì|èr líng yī liù nián|zuǒ yòu
c'est|||il|depuis|devrait|être|année 2016|environ
His view is Macron. He should be yellow vest from around 2016
就是馬克龍他從應該是2016年左右
C'est Emmanuel Macron, il devrait être autour de 2016.
黄 马甲 什么 时候 就是 之前
huáng|mǎ jiǎ|shén me|shí hòu|jiù shì|zhī qián
jaune|gilet|quoi|temps|c'est|avant
When is before
黃馬甲什麼時候就是之前
Quand est-ce que le gilet jaune, c'était avant.
马克 龙 呼吁 欧洲 要 战略 自主
mǎ kè|lóng|hū yù|ōu zhōu|yào|zhàn lüè|zì zhǔ
Mark|Long|appelle|Europe|doit|stratégique|autonomie
Macron called on Europe to achieve
馬克龍呼籲歐洲要戰略自主
Emmanuel Macron appelle l'Europe à être stratégiquement autonome.
要 做到 自主 不能 完全 依靠 美国
yào|zuò dào|zì zhǔ|bù néng|wán quán|yī kào|měi guó
devoir|atteindre|autonomie|ne pas|complètement|dépendre de|États-Unis
strategic autonomy and not rely entirely on the United States.
要做到自主不能完全依靠美國
Pour être autonome, il ne faut pas dépendre entièrement des États-Unis.
他 讲 的 这句 话 非常 的 政治 不 正确
tā|jiǎng|de|zhè jù|huà|fēi cháng|de|zhèng zhì|bù|zhèng què
il|dire|particule possessive|cette phrase|parole|très|particule possessive|politique|pas|correct
What he said is very politically incorrect.
他講的這句話非常的政治不正確
Ce qu'il a dit est très politiquement incorrect.
对 美国 来说 就 把 马克龙 看成 了
duì|měi guó|lái shuō|jiù|bǎ|mǎ kè lóng|kàn chéng|le
pour|États-Unis|dire|alors|mettre|Macron|considérer|particule aspectuelle
For the United States, Macron is regarded as a thorn
對美國來說就把馬克龍看成了
Pour les États-Unis, cela revient à considérer Macron comme.
眼中钉 肉中刺
yǎn zhōng dīng|ròu zhōng cì
thorn in the eye|thorn in the flesh
épine dans l'œil|épine dans la chair
in the flesh.
眼中釘肉中刺
Une épine dans le pied.
又 加上 前段时间 马克龙 去 北京 去 访问 对 不对
yòu|jiā shàng|qián duàn shí jiān|mǎ kè lóng|qù|běi jīng|qù|fǎng wèn|duì|bù duì
||||went|||||
encore|en plus|récemment|Macron|aller|Pékin|aller|visiter|correct|incorrect
In addition, Macron visited Beijing some time ago, right?
又加上前段時間馬克龍去北京去訪問對不對
De plus, il y a eu récemment la visite de Macron à Pékin, n'est-ce pas?
在 北京 说 了 也 是 ...应该 是 在 返回 的 飞机 上
zài|běi jīng|shuō|le|yě|shì|yīng gāi|shì|zài|fǎn huí|de|fēi jī|shàng
à|Pékin|dire|particule passée|aussi|est|devrait|être|à|retour|particule possessive|avion|sur
I said it in Beijing.
在北京說了也是... 應該是在返回的飛機上
À Pékin, il a aussi dit ... cela devrait être sur le vol de retour.
对 美国 的 杂志 说 了 这番话 说 :
duì|měiguó|de|zázhì|shuō|le|zhè fān huà|shuō
|||magazine||||
. It was on the plane back that he said this to an American magazine,
對美國的雜誌說了這番話說:
Il a dit cela à un magazine américain :
欧洲 又 要 做到 更 多 的 自主
ōu zhōu|yòu|yào|zuò dào|gèng|duō|de|zì zhǔ
Europe|encore|doit|atteindre|plus|beaucoup de|particule possessive|autonomie
saying, "Europe needs to be more autonomous again."
歐洲又要做到更多的自主
L'Europe doit encore faire plus d'autonomie.
还 说 了 我们 不 应该 介入 中 美 之间 事务
hái|shuō|le|wǒ men|bù|yīng gāi|jiè rù|zhōng|měi|zhī jiān|shì wù
encore|dire|particule passée|nous|ne|devrait|intervenir|Chine|États-Unis|entre|affaires
He also said that we should not get involved
還說了我們不應該介入中美之間事務
Il a également dit que nous ne devrions pas nous impliquer dans les affaires entre la Chine et les États-Unis.
不 应该 介入 台海 冲突 的 问题
bù|yīng gāi|jiè rù|tái hǎi|chōng tū|de|wèn tí
ne|devrait|intervenir|détroit de Taïwan|conflit|particule possessive|problème
in the affairs between China and the United States,
不應該介入台海衝突的問題
Il ne devrait pas y avoir d'intervention dans le conflit du détroit de Taïwan.
因为 台湾 是 属于 中国 内政
yīn wèi|tái wān|shì|shǔ yú|zhōng guó|nèi zhèng
|||||internal affairs
parce que|Taïwan|est|appartient à|Chine|affaires intérieures
should not get involved in the issue of the Taiwan Strait conflict,
因為台灣是屬於中國內政
Parce que Taïwan fait partie des affaires intérieures de la Chine.
所以 欧盟 /法国 不 应该 过多 的 卷入
suǒ yǐ|ōu méng|fǎ guó|bù|yīng gāi|guò duō|de|juǎn rù
donc|Union Européenne|France|ne|devrait|trop|particule possessive|s'impliquer
because Taiwan belongs to
所以歐盟/法國不應該過多的捲入
Donc, l'Union européenne / la France ne devrait pas s'impliquer trop.
中国 内政 的 问题
zhōng guó|nèi zhèng|de|wèn tí
Chine|affaires intérieures|particule possessive|problème
China's internal affairs, so the European Union/France should not be too involved in China's internal affairs.
中國內政的問題
Dans les affaires intérieures de la Chine.
他 说 这些 也 非常 的 政治 不 正确
tā|shuō|zhè xiē|yě|fēi cháng|de|zhèng zhì|bù|zhèng què
il|dit|ces|aussi|très|particule possessive|politique|pas|correct
He said that these were
他說這些也非常的政治不正確
Il a dit que tout cela est aussi très politiquement incorrect.
一个 是 反美
yī gè|shì|fǎn měi
||anti-American
un|est|anti-américain
also very politically incorrect.
一個是反美
L'un est anti-américain.
另外 一个 是 相当于 向 中国 磕头
lìng wài|yī gè|shì|xiāng dāng yú|xiàng|zhōng guó|kē tóu
||||||kowtow
en outre|un|est|équivalent à|à|Chine|faire une prosternation
One was anti-American, and the other was equivalent
另外一個是相當於向中國磕頭
L'autre équivaut à s'incliner devant la Chine.
德国 的 媒体 就 这样 解释 的
dé guó|de|méi tǐ|jiù|zhè yàng|jiě shì|de
Allemagne|particule possessive|médias|alors|ainsi|expliquer|particule possessive
to kowtowing to China.
德國的媒體就這樣解釋的
Les médias allemands l'expliquent ainsi.
而且 当时 德国 的 政客
ér qiě|dāng shí|dé guó|de|zhèng kè
de plus|à l'époque|Allemagne|particule possessive|politicien
The German media explained this.
而且當時德國的政客
Et à l'époque, les politiciens allemands
还有 德国 媒体 真的 站出来 批评 马克龙
hái yǒu|dé guó|méi tǐ|zhēn de|zhàn chū lái|pī píng|mǎ kè lóng
encore|Allemagne|médias|vraiment|se lever|critiquer|Macron
At that time, German politicians and German media really came out to criticize Macron.
還有德國媒體真的站出來批評馬克龍
et les médias allemands ont vraiment pris position pour critiquer Macron
德国 的 政客 还有 德国 媒体
déguó|de|zhèngkè|háiyǒu|déguó|méitǐ
German politicians and German media spoke
德國的政客還有德國媒體
Les politiciens allemands et les médias allemands
完全 是 站 在 美国 的 角度 来 说话
wán quán|shì|zhàn|zài|měi guó|de|jiǎo dù|lái|shuō huà
complètement|est|se tenir|à|États-Unis|particule possessive|angle|pour|parler
completely from the perspective of the United States.
完全是站在美國的角度來說話
parlaient complètement du point de vue des États-Unis
所以 从 这点 又 证明 了 德国 没有 自主性
suǒ yǐ|cóng|zhè diǎn|yòu|zhèng míng|le|dé guó|méi yǒu|zì zhǔ xìng
donc|à partir de|ce point|encore|prouve|particule de passé|Allemagne|n'a pas|autonomie
So this proves that Germany has no autonomy.
所以從這點又證明了德國沒有自主性
Donc, cela prouve encore une fois que l'Allemagne n'a pas d'autonomie.
可见 美国 军事 霸权 在 全世界
kě jiàn|měi guó|jūn shì|bà quán|zài|quán shì jiè
il est évident que|États-Unis|militaire|hégémonie|dans|le monde entier
It can be seen that the US military hegemony still
可見美國軍事霸權在全世界
On peut voir que la domination militaire des États-Unis est mondiale.
还是 有 很多 的 爪牙 的
háishi|yǒu|hěn duō|de|zhǎoyá|de
||||bras droits|
has many pawns in the world.
還是有很多的爪牙的
Il y a encore beaucoup de sbires.
刚才 说到 耶伦 说 的 第一句 话
gāng cái|shuō dào|yē lún|shuō|de|dì yī jù|huà
|||Yellen said|||
tout à l'heure|mentionner|Yellen|dire|particule possessive|première|phrase
The first thing Yellen said just now is
剛才說到耶倫說的第一句話
Tout à l'heure, j'ai mentionné la première phrase de Yellen.
就是 世界 上 很大 容得下 中美 两个 大国
jiù shì|shì jiè|shàng|hěn dà|róng de xià|zhōng měi|liǎng gè|dà guó
c'est|monde|sur|très grand|peut contenir|Chine et États-Unis|deux|grandes puissances
that the world is big enough to accommodate China and the United States,
就是世界上很大容得下中美兩個大國
Le monde est assez grand pour accueillir les deux grandes puissances que sont la Chine et les États-Unis.
所以 有 的 德国人 认为 玻璃心 了
suǒ yǐ|yǒu|de|dé guó rén|rèn wéi|bō lí xīn|le
donc|certains|particule possessive|Allemands|pensent|cœur en verre|particule d'état changé
so some Germans think that the glass heart,
所以有的德國人認為玻璃心了
C'est pourquoi certains Allemands pensent que c'est une sensibilité excessive.
认为 耶伦 眼里 没有 我们 德国
rèn wéi|yē lún|yǎn lǐ|méi yǒu|wǒ men|dé guó
|Yellen||||
penser|Yellen|yeux|pas|nous|Allemagne
Yellen's eyes do not have our Germany,
認為耶倫眼裡沒有我們德國
Ils pensent que Yellen ne voit pas l'Allemagne.
没有 世界 其他 的 国家 了
méi yǒu|shì jiè|qí tā|de|guó jiā|le
pas|monde|autres|particule possessive|pays|particule d'action complétée
there is no other country in the world,
沒有世界其他的國家了
Il n'y a pas d'autres pays dans le monde.
这 世界 就 变成 了 中美 两个 国家 的
zhè|shì jiè|jiù|biàn chéng|le|zhōng měi|liǎng gè|guó jiā|de
cela|monde|alors|devenir|marqueur d'action complétée|Chine et États-Unis|deux|pays|particule possessive
the world has become a good place for China and the United States.
這世界就變成了中美兩個國家的
Ce monde est devenu celui de deux pays, la Chine et les États-Unis.
好 现在 还有 德国人
hǎo|xiàn zài|hái yǒu|dé guó rén
bon|maintenant|encore|Allemand
Now there are
好現在還有德國人
Eh bien, il y a encore des Allemands.
德国 读者 在 留言 区 说
dé guó|dú zhě|zài|liú yán|qū|shuō
Allemagne|lecteur|à|message|zone|dire
still Germans and German readers saying
德國讀者在留言區說
Un lecteur allemand dans la section des commentaires dit.
看来 世界 上 今后
kàn lái|shì jiè|shàng|jīn hòu
apparemment|monde|sur|à l'avenir
in the message area that it
看來世界上今後
Il semble que dans le monde à l'avenir.
被 中美 两个 大国 瓜分
bèi|zhōng měi|liǎng gè|dà guó|guā fēn
||||divide
être|Chine et États-Unis|deux|grandes puissances|partager
seems that the world will be divided up by two big powers,
被中美兩個大國瓜分
Divisé par les deux grandes puissances, les États-Unis et la Chine.
变成 了 两个 阵营
biàn chéng|le|liǎng gè|zhèn yíng
devenir|marqueur d'action complétée|deux|camps
China and the United States,
變成了兩個陣營
Cela s'est transformé en deux camps.
然后 大家 /各国 选边 站
rán hòu|dà jiā|gè guó|xuǎn biān|zhàn
|||choose sides|
ensuite|tout le monde|tous les pays|choisir un camp|se tenir
and become two camps, and then everyone/countries will choose sides.
然後大家/各國選邊站
Ensuite, tout le monde / chaque pays choisit son camp.
目前 看来 有 这样 的 可能性
mù qián|kàn lái|yǒu|zhè yàng|de|kě néng xìng
actuellement|il semble que|il y a|ainsi|particule possessive|possibilité
At present, there seems to be such a possibility.
目前看來有這樣的可能性
Pour l'instant, cela semble être une possibilité.
还有 第二点 耶伦 讲 的 第二句 话
hái yǒu|dì èr diǎn|yē lún|jiǎng|de|dì èr jù|huà
|||||the second sentence|
encore|deuxième point|Yellen|parler|particule possessive|deuxième phrase|mots
Second
還有第二點耶倫講的第二句話
Il y a aussi un deuxième point que Yellen a mentionné.
中 美 两个 国家 应该 多 进行 对话
zhōng|měi|liǎng gè|guó jiā|yīng gāi|duō|jìn xíng|duì huà
Chine|États-Unis|deux|pays|devrait|plus|mener|dialogue
Yellen said in the second sentence that China and the United States should have more dialogue and not be decoupled
中美兩個國家應該多進行對話
Les deux pays, la Chine et les États-Unis, devraient dialoguer davantage.
不能 脱钩 这点 我 觉得 是 道 有 道理 的
bùnéng|tuōgōu|zhè diǎn|wǒ|juéde|shì|dào|yǒu|dàoli|de
|découpler||||||||
which I think is reasonable
不能脫鉤這點我覺得是道有道理的
Je pense qu'il est raisonnable de dire qu'il ne faut pas se découpler.
实际上 即使 你 美国 想 脱钩 也 脱不了
shí jì shang|jí shǐ|nǐ|měi guó|xiǎng|tuō gōu|yě|tuō bù liǎo
en réalité|même si|tu|États-Unis|veux|se déconnecter|aussi|ne peut pas se déconnecter
In fact, even if
實際上即使你美國想脫鉤也脫不了
En réalité, même si vous, les États-Unis, voulez vous découpler, vous ne pouvez pas.
因为 中国 还有 美国
yīn wèi|zhōng guó|hái yǒu|měi guó
parce que|Chine|et|États-Unis
the United States wants to decouple,
因為中國還有美國
Parce que la Chine et les États-Unis
这 两个 国家 的 经济 交织 太多 了
zhè|liǎng gè|guó jiā|de|jīng jì|jiāo zhī|tài duō|le
cela|deux|pays|particule possessive|économie|entrelacé|trop|particule d'action complétée
it can't, because China and the United States, the economies of these two countries are too intertwined, whether in terms of investment or in terms of the American people's
這兩個國家的經濟交織太多了
L'économie de ces deux pays est trop entrelacée
不管 是从 投资 来说
bù guǎn|shì cóng|tóu zī|lái shuō
peu importe|est de|investissement|à dire
demand
不管是從投資來說
Que ce soit en termes d'investissement
还是 从 美国 民众
hái shì|cóng|měi guó|mín zhòng
ou|de|États-Unis|peuple
for Chinese products,
還是從美國民眾
Ou du point de vue du peuple américain
对 中国 产品 这个 需求 来说 都 不能 脱钩
duì|zhōng guó|chǎn pǐn|zhè ge|xū qiú|lái shuō|dōu|bù néng|tuō gōu
pour|Chine|produit|ce|demande|à dire|tous|ne peut pas|se détacher
they can't decouple.
對中國產品這個需求來說都不能脫鉤
Pour la demande de produits chinois, il ne peut pas y avoir de découplage.
然后 伦说 只有 这样 才能 保证
rán hòu|lún shuō|zhǐ yǒu|zhè yàng|cái néng|bǎo zhèng
|Lun said||||
ensuite|Lún a dit|seulement|de cette manière|peut|garantir
Then Lun said that only in this way
然後倫說只有這樣才能保證
Ensuite, Lun a dit que ce n'est qu'ainsi que l'on peut garantir.
中 美 两个 国家 的 共同 繁荣
zhōng|měi|liǎng gè|guó jiā|de|gòng tóng|fán róng
||||||prosperity
Chine|États-Unis|deux|pays|particule possessive|commun|prospérité
can we ensure the common prosperity of China and the United States,
中美兩個國家的共同繁榮
La prospérité commune des deux pays, la Chine et les États-Unis.
这点 我 觉得 她 也 没有 说错
zhè diǎn|wǒ|jué de|tā|yě|méi yǒu|shuō cuò
cette point|je|pense|elle|aussi|pas|dit faux
which I think she is not wrong.
這點我覺得她也沒有說錯
Sur ce point, je pense qu'elle n'a pas tort.
不过 她 说 这话 的 背景
bú guò|tā|shuō|zhè huà|de|bèi jǐng
cependant|elle|dire|ces mots|particule possessive|contexte
But the background of what she
不過她說這話的背景
Cependant, elle a dit cela dans un contexte.
肯定 是从 美国 的 国家 利益 考虑
kěn dìng|shì cóng|měi guó|de|guó jiā|lì yì|kǎo lǜ
certainement|vient de|États-Unis|particule possessive|pays|intérêts|considérer
said is definitely from the national interests of the United States,
肯定是從美國的國家利益考慮
Cela doit certainement être considéré du point de vue des intérêts nationaux des États-Unis.
不会 从 中国 国家 利益
bù huì|cóng|zhōng guó|guó jiā|lì yì
ne pas|de|Chine|pays|intérêts
not from the national interests of
不會從中國國家利益
Cela ne viendra pas des intérêts nationaux de la Chine.
好 了 德国 的 读者 看见 这句 话 的 时候
hǎo|le|dé guó|de|dú zhě|kàn jiàn|zhè jù|huà|de|shí hòu
bien|marqueur d'action complétée|Allemagne|particule possessive|lecteur|voir|cette phrase|mots|particule possessive|moment
China. German readers are not satisfied when they
好了德國的讀者看見這句話的時候
Bien, quand les lecteurs allemands verront cette phrase.
也 不 满意 了
yě|bù|mǎn yì|le
aussi|pas|satisfait|particule d'état changé
see this sentence.
也不滿意了
Je ne suis pas satisfait non plus.
你们 中 美 两个 国家 实在 是 太 自私 了
nǐ men|zhōng|měi|liǎng gè|guó jiā|shí zài|shì|tài|zì sī|le
vous|Chine|États-Unis|deux|pays|vraiment|est|trop|égoïste|particule d'état
You two countries, China and the United States,
你們中美兩個國家實在是太自私了
Vous, les deux pays, la Chine et les États-Unis, êtes vraiment trop égoïstes.
你们 只 考虑 你们 中 美 两个 国家 繁荣
nǐ men|zhǐ|kǎo lǜ|nǐ men|zhōng|měi|liǎng gè|guó jiā|fán róng
vous|seulement|considérer|vous|Chine|États-Unis|deux|pays|prospérité
are too selfish. You only think about the prosperity of your two countries,
你們只考慮你們中美兩個國家繁榮
Vous ne pensez qu'à la prospérité de vos deux pays, la Chine et les États-Unis.
而 不 考虑 世界 上 其他 国家
ér|bù|kǎo lǜ|shì jiè|shàng|qí tā|guó jiā
et|ne|pas en compte|monde|sur|autres|pays
China and the United States, but not the rest of the world.
而不考慮世界上其他國家
Sans tenir compte des autres pays du monde.
德国 读者 说 这样的话 其实 是 在 批评 耶伦
dé guó|dú zhě|shuō|zhè yàng de huà|qí shí|shì|zài|pī píng|yē lún
Allemagne|lecteur|dire|telles paroles|en fait|est|en train de|critiquer|Yellen
By saying this
德國讀者說這樣的話其實是在批評耶倫
Les lecteurs allemands disent que de telles paroles critiquent en réalité Yellen.
不 考虑 德国 民众 德国 人民 的 繁荣 的 问题
bù|kǎo lǜ|dé guó|mín zhòng|dé guó|rén mín|de|fán róng|de|wèn tí
ne|pas en compte|Allemagne|peuple|Allemagne|citoyens|particule possessive|prospérité|particule possessive|problème
German readers are actually criticizing Yellen for not considering the prosperity of the German people
不考慮德國民眾德國人民的繁榮的問題
Ils ne tiennent pas compte des problèmes de prospérité du peuple allemand.
当然 我 觉得 这点 来说
dāng rán|wǒ|jué de|zhè diǎn|lái shuō
bien sûr|je|pense|ce point|à dire
Of course, I think
當然我覺得這點來說
Bien sûr, je pense que c'est vrai.
德国人 太 高估 自己 了
dé guó rén|tài|gāo gū|zì jǐ|le
Allemand|trop|surestimer|soi-même|particule d'action complétée
the Germans have overestimated themselves on this point.
德國人太高估自己了
Les Allemands se surestiment trop.
美国 眼里 它 只有 美国 自己 的 国家 利益
měi guó|yǎn lǐ|tā|zhǐ yǒu|měi guó|zì jǐ|de|guó jiā|lì yì
États-Unis|yeux|il|seulement|États-Unis|soi-même|particule possessive|pays|intérêts
In the eyes of the United States,
美國眼裡它只有美國自己的國家利益
Dans les yeux des États-Unis, il n'y a que les intérêts de leur propre pays.
或者说 美国 那些 利益集团 的 利益
huò zhě shuō|měi guó|nà xiē|lì yì jì tuán|de|lì yì
|||interest groups||
ou|États-Unis|ceux|groupes d'intérêts|particule possessive|intérêts
it only has its own national interests, or the interests of those interest groups in the United States,
或者說美國那些利益集團的利益
Ou plutôt, les intérêts de ces groupes d'intérêts américains.
而 没有 世界 上 其他 国家 利益 绝对 没有
ér|méi yǒu|shì jiè|shàng|qí tā|guó jiā|lì yì|jué duì|méi yǒu
mais|pas|monde|sur|autres|pays|intérêts|absolument|pas
but not the interests of other countries in the world.
而沒有世界上其他國家利益絕對沒有
Et il n'y a absolument aucun intérêt des autres pays du monde.
只 考虑 美国 这些 后面 这些 金主 的 利益
zhǐ|kǎo lǜ|měi guó|zhè xiē|hòu miàn|zhè xiē|jīn zhǔ|de|lì yì
||||||investors||
seulement|considérer|États-Unis|ces|derrière|ces|financiers|particule possessive|intérêts
It absolutely does not only consider the interests of the donors behind the United States,
只考慮美國這些後面這些金主的利益
Ils ne considèrent que les intérêts de ces bailleurs de fonds américains.
那些 美国 屁民 的 利益 他 也 不会 考虑
nà xiē|měi guó|pì mín|de|lì yì|tā|yě|bù huì|kǎo lǜ
||common people||||||
ceux|États-Unis|citoyens ordinaires|particule possessive|intérêts|il|aussi|ne va pas|considérer
nor will it consider the interests of those American people.
那些美國屁民的利益他也不會考慮
Il ne prendra pas en compte les intérêts de ces Américains.
更 别说 会 考虑 你 德国人
gèng|bié shuō|huì|kǎo lǜ|nǐ|dé guó rén
encore|ne parle pas de|va|considérer|tu|Allemand
Not to mention that you will consider the Germans or other French
更別說會考慮你德國人
Encore moins il pensera à vous, les Allemands.
或者 是 其他 法国人 什么 了
huò zhě|shì|qí tā|fǎ guó rén|shén me|le
ou|est|autre|Français|quoi|particule d'action complétée
and you will not consider the interests of the Japanese
或者是其他法國人甚麼了
Ou à d'autres Français, quoi que ce soit.
也 不会 考虑 什么 日本 人 的 利益 了 对 不对
yě|bù huì|kǎo lǜ|shén me|rì běn|rén|de|lì yì|le|duì|bù duì
aussi|ne va pas|considérer|quoi|Japon|personne|particule possessive|intérêts|particule d'action complétée|juste|pas juste
right
也不會考慮什麼日本人的利益了對不對
Il ne prendra pas non plus en compte les intérêts des Japonais, n'est-ce pas?
从 德国人 的 留言 来说
cóng|dé guó rén|de|liú yán|lái shuō
à partir de|Allemand|particule possessive|message|en ce qui concerne
As far as the German message is concerned,
從德國人的留言來說
D'après les commentaires des Allemands
我 觉得 德国人 的 国际观 还是 挺 欠缺 的
wǒ|jué de|dé guó rén|de|guó jì guān|hái shì|tǐng|qiàn quē|de
||||international perspective||||
je|pense que|Allemand|particule possessive|vision internationale|encore|assez|manque|particule possessive
I think the German international outlook is still quite lacking.
我覺得德國人的國際觀還是挺欠缺的
Je pense que la vision internationale des Allemands est encore assez déficiente
没有 这种 大局观
méi yǒu|zhè zhǒng|dà jú guān
||big picture perspective
pas|ce type de|vision globale
Without this overall outlook,
沒有這種大局觀
Ils n'ont pas cette vision d'ensemble
他们 以为 我们 与 美国 站 在 一起
tā men|yǐ wéi|wǒ men|yǔ|měi guó|zhàn|zài|yī qǐ
ils|pensent|nous|avec|États-Unis|se tenir|à|ensemble
they think that if we stand with
他們以為我們與美國站在一起
Ils pensent que nous sommes du même côté que les États-Unis
抱 着 美国 大腿
bào|zhe|měi guó|dà tuǐ
étreindre|particule d'action continue|États-Unis|cuisse
the United States and hold
抱著美國大腿
S'accrocher à la cuisse des États-Unis
美国 人 就 会 对 我们 好 怎么样
měi guó|rén|jiù|huì|duì|wǒ men|hǎo|zěn me yàng
États-Unis|personne|alors|peut|envers|nous|bien|comment
the thighs of the United States,
美國人就會對我們好怎麼樣
Les Américains seront donc bons avec nous, comment ça ?
就 会 考虑 我们 的 利益 其实 不是 这样
jiù|huì|kǎo lǜ|wǒ men|de|lì yì|qí shí|bú shì|zhè yàng
alors|va|considérer|nous|particule possessive|intérêts|en fait|n'est pas|comme ça
the Americans will be good to us and will consider our interests. In fact, this is not the case.
就會考慮我們的利益其實不是這樣
Ils considéreront nos intérêts, en fait ce n'est pas comme ça
说到 美国 只 考虑 自己 的 利益
shuō dào|měi guó|zhǐ|kǎo lǜ|zì jǐ|de|lì yì
en ce qui concerne|États-Unis|seulement|considérer|soi-même|particule possessive|intérêts
When it comes to the fact that
說到美國祇考慮自己的利益
En parlant des États-Unis, ils ne considèrent que leurs propres intérêts
我 就 想到 另 一点
wǒ|jiù|xiǎng dào|lìng|yī diǎn
je|juste|pensé à|autre|point
the United States only considers its own interests,
我就想到另一點
Je pense à un autre point.
美国 是 个 军事 霸权 是 毋庸置疑 的 对 不对
měi guó|shì|gè|jūn shì|bà quán|shì|wú yōng zhì yí|de|duì|bù duì
États-Unis|est|classificateur|militaire|hégémonie|est|indiscutable|particule possessive|oui|non
I think of another point. There is no doubt that the United States is a military hegemony, right?
美國是個軍事霸權是毋庸置疑的對不對
Les États-Unis sont une puissance militaire, c'est indéniable, n'est-ce pas ?
最近 拜登 表示 美国 考虑
zuì jìn|bài dēng|biǎo shì|měi guó|kǎo lǜ
|Biden|said||
récemment|Biden|a déclaré|États-Unis|considérer
Recently, Biden said that the United States
最近拜登表示美國考慮
Récemment, Biden a déclaré que les États-Unis envisageaient.
向 乌克兰 提供 集束炸弹
xiàng|wū kè lán|tí gōng|jí shù zhà dàn
vers|Ukraine|fournir|bombes à sous-munitions
is considering providing Ukraine with cluster bombs,
向烏克蘭提供集束炸彈
De fournir des bombes à sous-munitions à l'Ukraine.
注意 集束炸弹 是 非常 有 杀伤力 的
zhù yì|jí shù zhà dàn|shì|fēi cháng|yǒu|shā shāng lì|de
|||||lethality|
attention|bombe à sous-munitions|est|très|a|pouvoir de destruction|particule possessive
noting that cluster bombs are
注意集束炸彈是非常有殺傷力的
Attention, les bombes à sous-munitions sont très meurtrières.
而且 集束炸弹 是 违反 国际 协议 的
ér qiě|jí shù zhà dàn|shì|wéi fǎn|guó jì|xié yì|de
|cluster bombs|||||
de plus|bombes à sous-munitions|est|violer|international|accord|particule possessive
very lethal and that cluster bombs violate international agreements.
而且集束炸彈是違反國際協議的
De plus, les bombes à sous-munitions violent les accords internationaux.
但是 美国 做事 他 可 不管 这 什么
dàn shì|měi guó|zuò shì|tā|kě|bù guǎn|zhè|shén me
mais|États-Unis|faire les choses|il|peut|peu importe|cela|quoi
However, the United States does not care about international agreements,
但是美國做事他可不管這什麼
Mais les États-Unis, quand ils agissent, ils ne se soucient pas de cela.
国际 什么 协议 条约 等等
guó jì|shén me|xié yì|tiáo yuē|děng děng
international|quoi|accord|traité|etc
treaties, and so on.
國際什麼協議條約等等
Des accords ou des traités internationaux, etc.
他 就是 以 自己 为主
tā|jiù shì|yǐ|zì jǐ|wéi zhǔ
il|est|en|soi-même|comme principal
Even if it is self-centered,
他就是以自己為主
Il se considère comme le principal.
也 不会 跟 北约 的 其他 的 伙伴 先 商量 好
yě|bù huì|gēn|běi yuē|de|qí tā|de|huǒ bàn|xiān|shāng liáng|hǎo
aussi|ne va pas|avec|OTAN|particule possessive|autres|particule possessive|partenaires|d'abord|discuter|bien
it will not discuss with other NATO partners before announcing it,
也不會跟北約的其他的伙伴先商量好
Il ne discutera pas d'abord avec les autres partenaires de l'OTAN.
再 宣布 而是 自己 就 这样 就 宣布 了
zài|xuān bù|ér shì|zì jǐ|jiù|zhè yàng|jiù|xuān bù|le
|||||||announced|
encore|annoncer|mais|soi-même|alors|ainsi|alors|annoncer|marqueur d'action complétée
but will announce it by itself.
再宣布而是自己就這樣就宣布了
Il a annoncé cela tout seul, sans en parler d'abord.
德国人 当中 也 引起 了 很多 不同 的 反响
dé guó rén|dāng zhōng|yě|yǐn qǐ|le|hěn duō|bù tóng|de|fǎn xiǎng
Allemand|parmi|aussi|a provoqué|particule d'action complétée|beaucoup de|différentes|particule possessive|réactions
There are also many different reactions among the Germans,
德國人當中也引起了很多不同的反響
Cela a également suscité de nombreuses réactions différentes parmi les Allemands.
有 的 反对 有 的 赞成
yǒu|de|fǎnduì|yǒu|de|zànchéng
||opposition|||soutien
some against, some in favor,
有的反對有的讚成
Certains s'opposent, d'autres soutiennent.
甚至 德国 媒体 我 也 看 了 一下 我 没有 细看
shèn zhì|dé guó|méi tǐ|wǒ|yě|kàn|le|yī xià|wǒ|méi yǒu|xì kàn
même|Allemagne|médias|je|aussi|lire|marqueur d'action complétée|un peu|je|n'ai pas|lu attentivement
and even the German media I also looked at, I did not look carefully.
甚至德國媒體我也看了一下我沒有細看
J'ai même jeté un œil aux médias allemands, mais je n'ai pas regardé en détail.
我 看 了 一篇 应该 是 明镜 周刊 的 观点
wǒ|kàn|le|yī piān|yīng gāi|shì|míng jìng|zhōu kān|de|guān diǎn
||||||Mingjing|the Mirror Weekly||
je|lire|marqueur d'action complétée|un|devrait|est|Mingjing|hebdomadaire|particule possessive|point de vue
I read an opinion that was supposed to be from Der Spiegel.
我看了一篇應該是明鏡周刊的觀點
J'ai lu un article qui devrait être l'opinion du Spiegel.
觉得 应该 是 要 赞成 美国 的 做法
jué de|yīng gāi|shì|yào|zàn chéng|měi guó|de|zuò fǎ
penser|devrait|est|vouloir|approuver|États-Unis|particule possessive|méthode
I think we should agree with what the United States is doing,
覺得應該是要贊成美國的做法
Je pense qu'il faut soutenir les actions des États-Unis.
否则 拿 俄罗斯 没 办法
fǒu zé|ná|é luó sī|méi|bàn fǎ
otherwise||||
sinon|prendre|Russie|pas|solution
otherwise there is no way to take Russia,
否則拿俄羅斯沒辦法
Sinon, il n'y a pas de solution avec la Russie.
因为 俄罗斯 它 的 韧性 挺强 的
yīn wèi|é luó sī|tā|de|rèn xìng|tǐng qiáng|de
|||||quite strong|
parce que|Russie|il|particule possessive|résilience|assez forte|particule possessive
because Russia is very resilient,
因為俄羅斯它的韌性挺強的
Parce que la Russie a une résilience assez forte.
就是说 能够 吊打 这个 乌克兰
jiù shì shuō|néng gòu|diào dǎ|zhè ge|wū kè lán
||defeat||
c'est-à-dire|capable de|battre facilement|ce|Ukraine
that is to say, it can hang Ukraine.
就是說能夠吊打這個烏克蘭
C'est-à-dire qu'elle peut facilement dominer l'Ukraine.
如果 咱们 西方 不 提供 一些
rú guǒ|zán men|xī fāng|bù|tí gōng|yī xiē
si|nous|occident|ne|fournir|quelques
If we in the West
如果咱們西方不提供一些
Si nous, les Occidentaux, ne fournissons pas certaines choses.
更 有 杀伤力 的 武器 的话
gèng|yǒu|shā shāng lì|de|wǔ qì|de huà
encore|avoir|pouvoir de destruction|particule possessive|arme|si
don't provide some more lethal weapons,
更有殺傷力的武器的話
Des armes plus meurtrières.
这是 德国 目前 我 看 了 媒体 的 观点
zhè shì|dé guó|mù qián|wǒ|kàn|le|méi tǐ|de|guān diǎn
ceci|Allemagne|actuellement|je|lire|particule d'action complétée|médias|particule possessive|point de vue
This is Germany. At present,
這是德國目前我看了媒體的觀點
C'est le point de vue des médias allemands que j'ai consultés.
英国 是 紧紧 跟着 美国 的
yīng guó|shì|jǐn jǐn|gēn zhe|měi guó|de
Royaume-Uni|est|étroitement|suivant|États-Unis|particule possessive
I have read the views of the media. Britain is closely following the United States,
英國是緊緊跟著美國的
Le Royaume-Uni suit de près les États-Unis.
但是 英国 的 元首 就是 印度 裔 的 人
dàn shì|yīng guó|de|yuán shǒu|jiù shì|yìn dù|yì|de|rén
||||||of Indian descent||
mais|Royaume-Uni|particule possessive|chef d'État|est|Inde|d'origine|particule possessive|personne
but the head of state of Britain is a person of Indian origin.
但是英國的元首就是印度裔的人
Cependant, le chef du Royaume-Uni est d'origine indienne.
他 就 明确 表示 我们 反对
tā|jiù|míng què|biǎo shì|wǒ men|fǎn duì
il|alors|clairement|exprime|nous|opposition
He has made it clear that we oppose it.
他就明確表示我們反對
Il a clairement exprimé notre opposition.
还有 在 欧盟 也 有 一个 国家 明确 表示 反对
hái yǒu|zài|ōu méng|yě|yǒu|yī gè|guó jiā|míng què|biǎo shì|fǎn duì
encore|dans|Union Européenne|aussi|a|un|pays|clairement|a exprimé|opposition
There is also a country in the European Union that
還有在歐盟也有一個國家明確表示反對
Il y a aussi un pays dans l'Union européenne qui a clairement exprimé son opposition.
那 就是 西班牙 西班牙 女 外长
nà|jiùshì|xībānyá|xībānyá|rǔ|wàizhǎng
|||||ministre des Affaires étrangères
has made it clear that it opposes it.
那就是西班牙西班牙女外長
C'est l'Espagne, la ministre espagnole des Affaires étrangères.
她 明确 表示 我们 反对 这样 做
tā|míng què|biǎo shì|wǒ men|fǎn duì|zhè yàng|zuò
elle|clairement|exprime|nous|s'opposer à|ainsi|faire
That is Spain, the Spanish female foreign minister.
她明確表示我們反對這樣做
Elle a clairement exprimé notre opposition à cela.
她 说 违反 国际 条约
tā|shuō|wéi fǎn|guó jì|tiáo yuē
elle|dit|violer|international|traité
She has made it clear that we oppose it.
她說違反國際條約
Elle a dit qu'elle violait les traités internationaux.
而且 我 刚才 瞄 了 一眼
ér qiě|wǒ|gāng cái|miáo|le|yī yǎn
de plus|je|tout à l'heure|jeter un coup d'œil|particule d'action complétée|un regard
She said it violates international treaties, and I just took a glance.
而且我剛才瞄了一眼
De plus, je viens de jeter un coup d'œil.
在 中文 的 媒体 上面
zài|zhōng wén|de|méi tǐ|shàng miàn
sur|chinois|particule possessive|média|dessus
On the Chinese media.
在中文的媒體上面
Sur les médias chinois.
柬埔寨 这个 总理 出来 说话 了
jiǎn pǔ zhài|zhè ge|zǒng lǐ|chū lái|shuō huà|le
Cambodia|||||
Cambodge|ce|Premier ministre|sortir|parler|marqueur d'action complétée
The Prime Minister of Cambodia has spoken out.
柬埔寨這個總理出來說話了
Le Premier ministre du Cambodge est sorti pour parler.
他 说 柬埔寨 独立 那么 多年 了
tā|shuō|jiǎn pǔ zhài|dú lì|nà me|duō nián|le
il|dit|Cambodge|indépendance|si|années|particule d'action complétée
He said that Cambodia has been independent for so many years, decades,
他說柬埔寨獨立那麼多年了
Il a dit que le Cambodge est indépendant depuis tant d'années.
几十年 了 到 现在 为止 还 没有 清理 完
jǐ shí nián|le|dào|xiàn zài|wéi zhǐ|hái|méi yǒu|qīng lǐ|wán
des décennies|particule d'action complétée|jusqu'à|maintenant|jusqu'à|encore|pas|nettoyer|terminé
and so far it has not finished cleaning
幾十年了到現在為止還沒有清理完
Cela fait des décennies et jusqu'à présent, il n'a pas encore été complètement nettoyé.
美国 集束炸弹 就 表明
měi guó|jí shù zhà dàn|jiù|biǎo míng
États-Unis|bombes à sous-munitions|alors|indiquer
up the American cluster bombs,
美國集束炸彈就表明
Les bombes à sous-munitions américaines en témoignent.
美国 这个 国家 在 很多 国家
měi guó|zhè ge|guó jiā|zài|hěn duō|guó jiā
États-Unis|ce|pays|dans|beaucoup de|pays
which shows that the United States does not care about the sufferings
美國這個國家在很多國家
Les États-Unis, ce pays, se trouve dans de nombreux pays.
他 才 不管 你 当地人 的 疾苦
tā|cái|bù guǎn|nǐ|dāng dì rén|de|jí kǔ
||||||suffering
il|seulement|ne se soucie pas de|tu|local|particule possessive|souffrances
of the local people in many countries.
他才不管你當地人的疾苦
Il ne se soucie pas de la souffrance des habitants locaux.
他 就是 觉得 我 在 军事 上要 采取 这样 的 步骤
tā|jiù shì|jué de|wǒ|zài|jūn shì|shàng yào|cǎi qǔ|zhè yàng|de|bù zhòu
il|juste|pense|je|à|militaire|doit|prendre|ainsi|particule possessive|étapes
He just thinks that if I want to take such a step in the military
他就是覺得我在軍事上要採取這樣的步驟
Il pense simplement que je dois prendre de telles mesures sur le plan militaire.
我 就 可以 这样 做
wǒ|jiù|kě yǐ|zhè yàng|zuò
je|alors|peux|comme ça|faire
I can do it
我就可以這樣做
Je peux donc faire cela.
我行我素 这是 典型 的 独裁者
wǒ xíng wǒ sù|zhè shì|diǎn xíng|de|dú cái zhě
je fais ce que je veux|ceci est|typique|particule possessive|dictateur
Go your own way. This is a typical dictator.
我行我素這是典型的獨裁者
Je fais ce que je veux, c'est typique d'un dictateur.
所以 我 以前 也 说过
suǒ yǐ|wǒ|yǐ qián|yě|shuō guò
donc|je|avant|aussi|ai dit
So I've said that before.
所以我以前也說過
Donc, je l'ai dit auparavant.
西方 国家 所谓 的 民主 国家
xī fāng|guó jiā|suǒ wèi|de|mín zhǔ|guó jiā
Occident|pays|ce qu'on appelle|particule possessive|démocratie|pays
The so-called democratic countries in Western countries
西方國家所謂的民主國家
Les soi-disant pays démocratiques occidentaux.
虽然 他们 说 是 民主 自由
suī rán|tā men|shuō|shì|mín zhǔ|zì yóu
||||democracy and freedom|
bien que|ils|dire|est|démocratie|liberté
although they say they are democratic and free
雖然他們說是民主自由
Bien qu'ils disent que c'est la démocratie et la liberté.
但是 其实 他们 干 的 都 是 独裁 的 勾当
dàn shì|qí shí|tā men|gàn|de|dōu|shì|dú cái|de|gōu dàng
|||||||dictatorship||activities
mais|en fait|ils|faire|particule possessive|tous|sont|dictature|particule possessive|activités
are actually dictatorial Activities
但是其實他們幹的都是獨裁的勾當
En réalité, ce qu'ils font, ce sont des activités dictatoriales.
所以 我 称 他们 为 民主 的 独裁
suǒ yǐ|wǒ|chēng|tā men|wéi|mín zhǔ|de|dú cái
|I call||||||
donc|je|appelle|ils|comme|démocratie|particule possessive|dictateur
So I call them democratic dictatorships
所以我稱他們為民主的獨裁
C'est pourquoi je les appelle des dictateurs démocratiques.
这 是 我 用 的 词
zhè|shì|wǒ|yòng|de|cí
cela|est|je|utiliser|particule possessive|mot
that's the word I use
這是我用的詞
C'est le terme que j'utilise.
我 不 知道 其他 的 媒体 有没有 用过
wǒ|bù|zhī dào|qí tā|de|méi tǐ|yǒu méi yǒu|yòng guò
je|ne|sais pas|autres|particule possessive|médias|si|utilisé
I don't know if other media have used it
我不知道其他的媒體有沒有用過
Je ne sais pas si d'autres médias l'ont déjà utilisé.
或是 其他 博主 有没有 用过
huò shì|qí tā|bó zhǔ|yǒu méi yǒu|yòng guò
||blogger||
ou|autres|blogueur|a-t-il|utilisé
or if other bloggers have used it
或是其他博主有沒有用過
Ou si d'autres blogueurs l'ont déjà utilisé.
好 这是 第二个 话题
hǎo|zhè shì|dì èr gè|huà tí
bien|ceci est|deuxième|sujet
Ok, this is the second topic.
好這是第二個話題
Bien, c'est le deuxième sujet.
关于 耶伦 访华 的 一些 观点
guān yú|yē lún|fǎng huá|de|yī xiē|guān diǎn
à propos de|Yellen|visite en Chine|particule possessive|quelques|points de vue
As for some views of Yellen's visit to China,
關於耶倫訪華的一些觀點
Quelques points de vue sur la visite de Yellen en Chine.
德国人 是 解读 完全 是 不 一样 的
dé guó rén|shì|jiě dú|wán quán|shì|bù|yī yàng|de
Allemand|est|interprétation|complètement|est|pas|pareil|particule possessive
the German interpretation is completely different,
德國人是解讀完全是不一樣的
Les Allemands interprètent cela complètement différemment.
就 表明 德国人 非常 的 玻璃心
jiù|biǎo míng|dé guó rén|fēi cháng|de|bō lí xīn
alors|indiquer|Allemands|très|particule possessive|cœur en verre
which shows that the Germans are very sensitive.
就表明德國人非常的玻璃心
Cela montre que les Allemands ont un cœur très fragile.
而且 德国人 以为 前面 我 也 说 了
ér qiě|dé guó rén|yǐ wéi|qián miàn|wǒ|yě|shuō|le
de plus|Allemand|penser|devant|je|aussi|dire|particule aspectuelle
And the Germans think that as I said earlier,
而且德國人以為前面我也說了
Et les Allemands pensent que j'ai aussi dit cela auparavant.
我们 紧抱 美国 大腿
wǒ men|jǐn bào|měi guó|dà tuǐ
nous|étreindre fermement|États-Unis|cuisse
if we hold the United States tightly,
我們緊抱美國大腿
Nous nous accrochons fermement à la cuisse des États-Unis.
美国 一定 会 对 我们 好
měi guó|yī dìng|huì|duì|wǒ men|hǎo
États-Unis|certainement|va|à|nous|bien
the United States will certainly be good to us.
美國一定會對我們好
Les États-Unis vont certainement bien se comporter envers nous.
这种 一厢情愿 我 觉得 太 天真 了
zhè zhǒng|yī xiāng qíng yuàn|wǒ|jué de|tài|tiān zhēn|le
|wishful thinking|||||
ce type de|unilatéralisme|je|pense|trop|naïf|particule d'état changé
I think this wishful thinking is too naive.
這種一廂情願我覺得太天真了
Je trouve que cette naïveté est trop idéaliste.
我 发现 在 美国 领导 下
wǒ|fā xiàn|zài|měi guó|lǐng dǎo|xià
je|découvre|à|États-Unis|sous la direction de|sous
I found that in other democratic countries under the leadership of the United States
我發現在美國領導下
J'ai découvert sous la direction des États-Unis
民主 的 其他 国 所谓 的 民主 国家
mín zhǔ|de|qí tā|guó|suǒ wèi|de|mín zhǔ|guó jiā
démocratie|particule possessive|autre|pays|ce qu'on appelle|particule possessive|démocratie|État
the so-called democratic countries
民主的其他國所謂的民主國家
les soi-disant pays démocratiques d'autres pays
其实 我 认为 是 选举制 的 国家
qí shí|wǒ|rèn wéi|shì|xuǎn jǔ zhì|de|guó jiā
||||electoral system||
en fait|je|pense|est|système électoral|particule possessive|pays
which I actually think are countries with electoral systems
其實我認為是選舉制的國家
En fait, je pense que ce sont des pays avec un système électoral
他们 民众 的 观点 都 非常 的 天真 非常 的 傻
tā men|mín zhòng|de|guān diǎn|dōu|fēi cháng|de|tiān zhēn|fēi cháng|de|shǎ
ils|peuple|particule possessive|point de vue|tous|très|particule possessive|naïf|très|particule possessive|stupide
their people's views are very naive
他們民眾的觀點都非常的天真非常的傻
Les opinions de leur population sont très naïves et très stupides
傻白甜 可以 这样 说
shǎ bái tián|kě yǐ|zhè yàng|shuō
silly white sweet|||
idiote douce et innocente|peut|ainsi|dire
very silly and sweet It can be said that
傻白甜可以這樣說
On peut dire que c'est une personne naïve.
我 发现 也 就是 一厢情愿
wǒ|fā xiàn|yě|jiù shì|yī xiāng qíng yuàn
je|découvre|aussi|c'est|unilatéralisme amoureux
I find it wishful thinking.
我發現也就是一廂情願
Je découvre que c'est juste un amour unilatéral.
这 也 是 我们 中国 大陆 东南 某岛
zhè|yě|shì|wǒ men|zhōng guó|dà lù|dōng nán|mǒu dǎo
|||||||certain island
cela|aussi|est|nous|Chine|continent|sud-est|certaine île
This is also the view of many people on
這也是我們中國大陸東南某島
C'est aussi l'opinion de beaucoup de gens sur une certaine île du sud-est de la Chine continentale.
很多 人 的 观点
hěn duō|rén|de|guān diǎn
beaucoup de|personnes|particule possessive|point de vue
an island in the southeast of mainland China.
很多人的觀點
C'est le point de vue de beaucoup de personnes.
他们 认为 我们 紧紧 抱 着 美国 大锤
tā men|rèn wéi|wǒ men|jǐn jǐn|bào|zhe|měi guó|dà chuí
ils|pensent|nous|fermement|tenir|particule d'état continu|États-Unis|gros marteau
They think that if we hold the American sledgehammer tightly,
他們認為我們緊緊抱著美國大錘
Ils pensent que nous nous accrochons fermement au gros marteau américain.
美国 就 会 对 我们 这个 岛民 会 很 好 等等
měi guó|jiù|huì|duì|wǒ men|zhè ge|dǎo mín|huì|hěn|hǎo|děng děng
||||||islanders||||
États-Unis|alors|va|envers|nous|ce|habitants de l'île|sera|très|bien|etc
the United States will be very good to our islanders and so on.
美國就會對我們這個島民會很好等等
Les États-Unis seront très gentils avec nous, les habitants de cette île, etc.
还有 第三点 就是 伦 访华 的
hái yǒu|dì sān diǎn|jiù shì|lún|fǎng huá|de
encore|troisième point|c'est|Lun|visite en Chine|particule possessive
The third point is that the German media during
還有第三點就是倫訪華的
Et le troisième point est celui de la visite de Lun en Chine.
德国 媒体 喜欢 拿出 来说 的 话题
dé guó|méi tǐ|xǐ huān|ná chū|lái shuō|de|huà tí
Allemagne|médias|aiment|sortir|pour parler|particule possessive|sujet
Lun's visit to China like to talk
德國媒體喜歡拿出來說的話題
Les médias allemands aiment évoquer ce sujet.
关于 中 美 之间 有 争论 的
guān yú|zhōng|měi|zhī jiān|yǒu|zhēng lùn|de
à propos de|Chine|États-Unis|entre|il y a|débat|particule possessive
about the controversy between China and the United States.
關於中美之間有爭論的
Concernant les débats entre la Chine et les États-Unis.
当然 除了 所谓 中国 侵犯 人权 之外
dāng rán|chú le|suǒ wèi|zhōng guó|qīn fàn|rén quán|zhī wài
bien sûr|à part|ce qu'on appelle|Chine|violer|droits de l'homme|en dehors de
Of course
當然除了所謂中國侵犯人權之外
Bien sûr, en dehors des soi-disant violations des droits de l'homme par la Chine.
另外 第二点 关于 台湾 问题
lìng wài|dì èr diǎn|guān yú|tái wān|wèn tí
en outre|deuxième point|concernant|Taïwan|problème
in addition to the so-called violation of human rights by China
另外第二點關於台灣問題
Deuxièmement, concernant la question de Taïwan.
我 发现 德国人 /德国 媒体 特别 关心 台湾
wǒ|fā xiàn|dé guó rén|dé guó|méi tǐ|tè bié|guān xīn|tái wān
je|découvre|Allemands|Allemagne|médias|particulièrement|s'intéressent à|Taïwan
the second point is about the Taiwan issue
我發現德國人/德國媒體特別關心台灣
J'ai remarqué que les Allemands / les médias allemands s'intéressent particulièrement à Taïwan.
德国 媒体 这 也 一样
dé guó|méi tǐ|zhè|yě|yī yàng
Allemagne|médias|cela|aussi|pareil
I found that the Germans/German media are particularly concerned about Taiwan
德國媒體這也一樣
Les médias allemands, c'est pareil.
是不是 台湾 的 空心菜
shìbùshì|táiwān|de|kōngxīncài
|||morning glory
The German media are the same
是不是台灣的空心菜
Est-ce que c'est le bok choy de Taïwan ?
他们 的 政府 花 了 钱 买通 德国 媒体
tā men|de|zhèng fǔ|huā|le|qián|mǎi tōng|dé guó|méi tǐ
ils|particule possessive|gouvernement|dépenser|marqueur d'action complétée|argent|soudoyer|Allemagne|médias
Is it Taiwan's water spinach? Their government spent money to buy the German media. I don't know about this
他們的政府花了錢買通德國媒體
Leur gouvernement a dépensé de l'argent pour soudoyer les médias allemands.
这点 我 不 知道
zhè diǎn|wǒ|bù|zhī dào
cette chose|je|ne|sais pas
Otherwise
這點我不知道
Je ne sais pas à ce sujet.
否则 为什么 那么 关心 台湾 这个 岛
fǒu zé|wèi shé me|nà me|guān xīn|tái wān|zhè ge|dǎo
sinon|pourquoi|alors|s'inquiéter|Taïwan|ce|île
why do they care so much about the island of Taiwan
否則為什麼那麼關心台灣這個島
Sinon, pourquoi s'inquiéter autant de cette île qu'est Taïwan ?
而且 本来 德国政府 就 不 承认
ér qiě|běn lái|dé guó zhèng fǔ|jiù|bù|chéng rèn
de plus|à l'origine|gouvernement allemand|déjà|ne|reconnaît
And the German government does not recognize Taiwan as an independent country
而且本來德國政府就不承認
De plus, le gouvernement allemand ne reconnaît pas cela.
台湾 是 一个 独立 国家 对 不对
tái wān|shì|yī gè|dú lì|guó jiā|duì|bù duì
Taïwan|est|un|indépendant|pays|oui|non
right
台灣是一個獨立國家對不對
Taïwan est un pays indépendant, n'est-ce pas ?
这点 我们 都 知道
zhè diǎn|wǒ men|dōu|zhī dào
cette chose|nous|tous|savons
We all know this.
這點我們都知道
Nous le savons tous.
世界 上 所有 的 有 重量 的
shì jiè|shàng|suǒ yǒu|de|yǒu|zhòng liàng|de
||all||||
monde|sur|tous|particule possessive|avoir|poids|particule possessive
All the countries in the world
世界上所有的有重量的
Tous les pays ayant du poids dans le monde
没 重量 的 国家 都 不 承认
méi|zhòng liàng|de|guó jiā|dōu|bù|chéng rèn
pas|poids|particule possessive|pays|tous|ne|reconnaissent
that have weight and have
沒重量的國家都不承認
ne reconnaissent pas les pays sans poids
台湾 是 一个 国家
tái wān|shì|yī gè|guó jiā
Taïwan|est|un|pays
no weight do not recognize Taiwan as a country.
台灣是一個國家
Taïwan comme un pays
只有 世界 上 目前为止
zhǐ yǒu|shì jiè|shàng|mù qián wéi zhǐ
seulement|monde|sur|jusqu'à présent
Only the countries
只有世界上目前為止
Seulement jusqu'à présent dans le monde
只有 13个 鼻屎 小国
zhǐ yǒu|gè|bí shǐ|xiǎo guó
||small countries|
seulement|classificateur|crottes de nez|petits pays
in the world that have
只有13個鼻屎小國
Il n'y a que 13 petits pays qui ont des "crottes de nez".
有的 人口 只有 2 万 的 国家
yǒu de|rén kǒu|zhǐ yǒu|èr wàn|de|guó jiā
certains|population|seulement|20 000|particule possessive|pays
only 13 boogers and a population of only 20,000
有的人口只有2萬的國家
Certains pays n'ont qu'une population de 20 000 habitants.
承认 台湾 是 个 独立 国家
chéng rèn|tái wān|shì|gè|dú lì|guó jiā
reconnaître|Taïwan|est|classificateur|indépendant|pays
so far recognize Taiwan as an independent country,
承認台灣是個獨立國家
Ils reconnaissent Taïwan comme un pays indépendant.
而且 承认 是 "中华民国 "
ér qiě|chéng rèn|shì|zhōng huá mín guó
et|reconnaître|est|République de Chine
and recognize it as
而且承認是"中華民國"
Et ils reconnaissent que c'est la "République de Chine".
不是 承认 台湾 这个 国家
bù shì|chéng rèn|tái wān|zhè ge|guó jiā
n'est pas|reconnaître|Taïwan|ce|pays
the "Republic of China," rather than recognizing Taiwan as a country,
不是承認台灣這個國家
Ce n'est pas reconnaître Taiwan comme un pays.
即使 台独 人士 不 愿意 听
jí shǐ|tái dú|rén shì|bù|yuàn yì|tīng
même si|indépendance de Taïwan|personnes|ne|veulent|écouter
even if the Taiwan independence people
即使台獨人士不願意聽
Même si les partisans de l'indépendance de Taiwan ne veulent pas écouter.
台湾 的 真正 的 国名
táiwān|de|zhēnzhèng|de|guómíng
||||nom de pays
are unwilling to listen.
台灣的真正的國名
Le véritable nom de Taiwan.
就是 中华民国 RepublicofChina
jiù shì|zhōng huá mín guó|
||Republic
c'est|République de Chine|
The real name of Taiwan is the Republic of China.
就是中華民國Republic of China
C'est la République de Chine.
说 到 台湾 问题 的 时候 一定 会 说 民主 岛国 台湾
shuō|dào|tái wān|wèn tí|de|shí hòu|yī dìng|huì|shuō|mín zhǔ|dǎo guó|tái wān
||||||||||democratic island|
dire|à|Taïwan|problème|particule possessive|moment|certainement|va|dire|démocratie|île|Taïwan
When we talk about the Taiwan issue,
說到台灣問題的時候一定會說民主島國台灣
Quand on parle de la question de Taïwan, on mentionne toujours l'île démocratique de Taïwan.
德语 词 是 Inselrepublic
dé yǔ|cí|shì|Inselrepublic
||island republic|
Allemand|mot|est|République insulaire
we will definitely say that the German word for Taiwan, a democratic island country, is Inselrepublic.
德語詞是Inselrepublic
Le mot en allemand est Inselrepublik.
但是 德国 媒体 或是 德国 读者
dànshì|déguó|méitǐ|huòshì|déguó|dúzhě
But the German press or the German readers
但是德國媒體或是德國讀者
Mais les médias allemands ou les lecteurs allemands.
还有 德国 的 那些 编辑
hái yǒu|dé guó|de|nà xiē|biān jí
encore|Allemagne|particule possessive|ceux|éditeurs
and the German editors
還有德國的那些編輯
Ainsi que certains éditeurs allemands.
这些 人 难道 没有 起码 的 国际观 吗
zhè xiē|rén|nán dào|méi yǒu|qǐ mǎ|de|guó jì guān|ma
||||||international perspective|
ces|gens|vraiment|pas|au moins|particule possessive|vision internationale|particule interrogative
Don't these people have a basic international outlook?
這些人難道沒有起碼的國際觀嗎
Ces gens n'ont-ils pas au moins une vision internationale ?
难道 不 知道 德国政府 没有 承认
nán dào|bù|zhī dào|dé guó zhèng fǔ|méi yǒu|chéng rèn
n'est-ce pas|pas|savoir|gouvernement allemand|ne pas|reconnaître
Don't you know that the German government has not recognized
難道不知道德國政府沒有承認
Ne savent-ils pas que le gouvernement allemand ne reconnaît pas ?
台湾 是 一个 独立 国家 吗
tái wān|shì|yī gè|dú lì|guó jiā|ma
|||independent country||
Taïwan|est|un|indépendant|pays|particule interrogative
Taiwan as an independent country?
台灣是一個獨立國家嗎
Taiwan est un pays indépendant ?
那 为什么 每次 总是 说 台湾 是 个 民主 治理 的 岛国
nà|wèi shé me|měi cì|zǒng shì|shuō|tái wān|shì|gè|mín zhǔ|zhì lǐ|de|dǎo guó
alors|pourquoi|chaque fois|toujours|dire|Taïwan|est|classificateur|démocratie|gouvernance|particule possessive|île
Then why is it always said that Taiwan is a democratically governed island country
那為什麼每次總是說台灣是個民主治理的島國
Alors pourquoi disent-ils toujours que Taiwan est une île gouvernée démocratiquement ?
或者 已经 是 独立 了 几十年 了
huò zhě|yǐ jīng|shì|dú lì|le|jǐ shí nián|le
ou|déjà|est|indépendant|particule d'état|des dizaines d'années|particule de temps
or that it has been independent for decades
或者已經是獨立了幾十年了
Ou cela fait déjà des dizaines d'années que c'est indépendant.
自从 1949年 以来 就 独立 了
zì cóng|nián|yǐ lái|jiù|dú lì|le
depuis|année|depuis|alors|indépendant|marqueur d'action complétée
and has been independent since 1949
自從1949年以來就獨立了
Cela a été indépendant depuis 1949.
完全 是 台独 那种 观点
wán quán|shì|tái dú|nà zhǒng|guān diǎn
complètement|est|indépendance de Taïwan|ce type de|point de vue
which is totally the view of Taiwan independence
完全是台獨那種觀點
C'est complètement le genre de point de vue indépendantiste.
这点 我 特别 不 满意
zhè diǎn|wǒ|tè bié|bù|mǎn yì
cette point|je|particulièrement|pas|satisfait
I am particularly dissatisfied with this
這點我特別不滿意
À ce sujet, je ne suis particulièrement pas satisfait.
但是 也 没 办法 是 人家 德国 的 媒体
dàn shì|yě|méi|bàn fǎ|shì|rén jiā|dé guó|de|méi tǐ
mais|aussi|pas|moyen|est|quelqu'un|Allemagne|particule possessive|médias
but there is no way
但是也沒辦法是人家德國的媒體
Mais il n'y a rien à faire, c'est les médias allemands.
或者 是 美国 控制 的 媒体 没 办法
huò zhě|shì|měi guó|kòng zhì|de|méi tǐ|méi|bàn fǎ
ou|est|États-Unis|contrôler|particule possessive|médias|pas|moyen
It is the German media or the media controlled by the United States
或者是美國控制的媒體沒辦法
Ou les médias contrôlés par les États-Unis, il n'y a rien à faire.
咱们 频道 下 的 网友 批评 我
zán men|pín dào|xià|de|wǎng yǒu|pī píng|wǒ
nous|chaîne|sous|particule possessive|internautes|critiquer|je
There is no way
咱們頻道下的網友批評我
Les internautes sur notre chaîne me critiquent.
你 一天到晚 做 这种 节目
nǐ|yī tiān dào wǎn|zuò|zhè zhǒng|jié mù
tu|toute la journée|faire|ce type de|programme
The netizens under our channel criticize me
你一天到晚做這種節目
Tu fais ce genre d'émission toute la journée.
你 为什么 不在 德国 媒体 下面
nǐ|wèi shé me|bù zài|dé guó|méi tǐ|xià miàn
tu|pourquoi|ne pas être|Allemagne|médias|en dessous
You do this kind of program all day long
你為什麼不在德國媒體下面
Pourquoi ne parlez-vous pas sous les médias allemands?
帮 中国政府 说话
bāng|zhōng guó zhèng fǔ|shuō huà
|the Chinese government|
aider|gouvernement chinois|parler
Why don't you speak for the Chinese government under the German media
幫中國政府說話
Aidez le gouvernement chinois à s'exprimer.
我 再说 一次
wǒ|zài shuō|yī cì
je|encore|une fois
Let me say it again.
我再說一次
Je le répète encore une fois.
我 没有 拿 中国政府 一分钱
wǒ|méi yǒu|ná|zhōng guó zhèng fǔ|yī fēn qián
je|n'ai pas|pris|gouvernement chinois|un centime
I didn't take a penny from the Chinese government.
我沒有拿中國政府一分錢
Je n'ai pas reçu un centime du gouvernement chinois.
我 也 要 恰饭 对 不 对
wǒ|yě|yào|qià fàn|duì|bù|duì
|||have a meal|||
je|aussi|veux|manger|vrai|pas|vrai
I also want a meal, right?
我也要恰飯對不對
Je veux aussi manger, n'est-ce pas ?
所以 我 能够 翻译 花 时间 翻译 德国 媒体
suǒ yǐ|wǒ|néng gòu|fān yì|huā|shí jiān|fān yì|dé guó|méi tǐ
donc|je|capable de|traduire|passer|temps|traduire|Allemagne|médias
So I can translate, spend time translating the German media's reports on China,
所以我能夠翻譯花時間翻譯德國媒體
Donc, je peux traduire et passer du temps à traduire les médias allemands.
对 中国 的 报道 对 中国 的 观点
duì|zhōngguó|de|bàodào|duì|zhōngguó|de|guāndiǎn
and the views on China are
對中國的報導對中國的觀點
Les reportages sur la Chine et les points de vue sur la Chine.
就 已经 很 不错 了
jiù|yǐ jīng|hěn|bù cuò|le
déjà|déjà|très|pas mal|particule d'état
already very good,
就已經很不錯了
C'est déjà très bien.
也 相当于 对 中国 能够 翻墙 的 一些 民众
yě|xiāng dāng yú|duì|zhōng guó|néng gòu|fān qiáng|de|yī xiē|mín zhòng
aussi|équivalent à|à|Chine|capable de|contourner le pare-feu|particule possessive|certains|citoyens
which is also equivalent to some people who can climb over the wall in China,
也相當於對中國能夠翻牆的一些民眾
Cela équivaut également à certains citoyens chinois capables de contourner le mur de la Grande Muraille.
对 海外 华人 能够 科普 下 西方
duì|hǎi wài|huá rén|néng gòu|kē pǔ|xià|xī fāng
à|étranger|Chinois|capable de|vulgariser|sous|occidental
and overseas Chinese can popularize the views of
對海外華人能夠科普下西方
Pour les Chinois vivant à l'étranger, cela permet de vulgariser les connaissances sur l'Occident.
还有 德国 对 中国 的 观点
hái yǒu|dé guó|duì|zhōng guó|de|guān diǎn
encore|Allemagne|envers|Chine|particule possessive|point de vue
the West and Germany on China,
還有德國對中國的觀點
Il y a aussi le point de vue de l'Allemagne sur la Chine.
可以 说 是 扫盲 开智
kě yǐ|shuō|shì|sǎo máng|kāi zhì
|||literacy campaign|enlightenment
peut|dire|est|alphabétisation|éveil intellectuel
which can be said to be literacy and enlightenment.
可以說是掃盲開智
On peut dire que c'est une éducation et une ouverture d'esprit.
因为 我 觉得 很多 人 对 德国
yīn wèi|wǒ|jué de|hěn duō|rén|duì|dé guó
parce que|je|pense|beaucoup de|personnes|envers|Allemagne
Because I think many people
因為我覺得很多人對德國
Parce que je pense que beaucoup de gens ont une perception très positive de l'Allemagne.
他 的 认知 是 非常 正面 的
tā|de|rèn zhī|shì|fēi cháng|zhèng miàn|de
il|particule possessive|cognition|est|très|positive|particule descriptive
have a very positive perception of Germany,
他的認知是非常正面的
Ils croient que l'Allemagne et la Chine sont de très bons partenaires commerciaux.
以为 德国 和 中国 是 很 好 的 伙伴 贸易 伙伴
yǐ wéi|dé guó|hé|zhōng guó|shì|hěn|hǎo|de|huǒ bàn|mào yì|huǒ bàn
|||||||||trading|
penser|Allemagne|et|Chine|est|très|bon|particule possessive|partenaire|commerce|partenaire
thinking that Germany and China are very good partners and trading partners.
以為德國和中國是很好的伙伴貿易夥伴
Bien sûr, je ne nie pas que l'Allemagne est absolument très importante pour la Chine.
当然 我 不 否认 德国 对 中国 绝对 非常 重要
dāng rán|wǒ|bù|fǒu rèn|dé guó|duì|zhōng guó|jué duì|fēi cháng|zhòng yào
bien sûr|je|ne|nie|Allemagne|à|Chine|absolument|très|important
Of course, I do not deny that Germany is absolutely very important to China.
當然我不否認德國對中國絕對非常重要
它 是 欧盟 目前 来说 是 经济 的 第一 大国 对 不 对
tā|shì|ōuméng|mùqián|láishuō|shì|jīngjì|de|dìyī|dàguó|duì|bù|duì
It is the largest economy in the European Union at present, right?
它是歐盟目前來說是經濟的第一大國對不對
C'est le premier pays économique de l'Union européenne à l'heure actuelle, n'est-ce pas ?
在政治上 德国 虽然 不能 自主
zài zhèng zhì shàng|dé guó|suī rán|bù néng|zì zhǔ
in politics||||
en politique|Allemagne|bien que|ne peut pas|être autonome
Politically
在政治上德國雖然不能自主
Sur le plan politique, l'Allemagne ne peut pas agir de manière autonome.
但是 在 欧盟 境内 还是 有 一定 的 话语权 的
dànshì|zài|ōuméng|jìngnèi|háishi|yǒu|yīdìng|de|huà yǔ quán|de
although Germany is not autonomous
但是在歐盟境內還是有一定的話語權的
Cependant, elle a encore un certain poids au sein de l'Union européenne.
还是 有 一定 的 重量 的
háishi|yǒu|yīdìng|de|zhòngliàng|de
it still has a certain voice and weight in the EU
還是有一定的重量的
Elle a encore un certain poids.
所以 如果 是 中国 德国 之间 搞好关系
suǒ yǐ|rú guǒ|shì|zhōng guó|dé guó|zhī jiān|gǎo hǎo guān xì
||||||to improve relations
donc|si|est|Chine|Allemagne|entre|établir de bonnes relations
So if there is a good relationship between China and Germany
所以如果是中國德國之間搞好關係
Donc, si la Chine et l'Allemagne établissent de bonnes relations.
对于 两 国 都 非常 的 重要
duìyú|liǎng|guó|dōu|fēicháng|de|zhòngyào
it is very important for both countries
對於兩國都非常的重要
C'est très important pour les deux pays.
可是 我 感到 非常 遗憾
kě shì|wǒ|gǎn dào|fēi cháng|yí hàn
mais|je|me sens|très|désolé
But I feel very sorry,
可是我感到非常遺憾
Cependant, je ressens un grand regret.
就是 德国 没有 自主权 什么 都 要 听 美国 的
jiù shì|dé guó|méi yǒu|zì zhǔ quán|shén me|dōu|yào|tīng|měi guó|de
c'est-à-dire|Allemagne|n'a pas|souveraineté|quoi|tout|doit|écouter|États-Unis|particule possessive
that is, Germany has no autonomy, everything has to listen to the United States,
就是德國沒有自主權什麼都要聽美國的
C'est que l'Allemagne n'a pas de souveraineté et doit tout écouter les États-Unis.
这点 中国 对 德国 是 无能为力
zhè diǎn|zhōng guó|duì|dé guó|shì|wú néng wéi lì
cette situation|Chine|envers|Allemagne|est|impuissante
this China is powerless to Germany,
這點中國對德國是無能為力
À ce sujet, la Chine est impuissante face à l'Allemagne.
也 没有 办法 非常 的 无助 对 不对
yě|méi yǒu|bàn fǎ|fēi cháng|de|wú zhù|duì|bù duì
aussi|pas|solution|très|particule possessive|impuissant|correct|incorrect
there is no way,
也沒有辦法非常的無助對不對
Il n'y a pas de solution, c'est très désespérant, n'est-ce pas ?
想 打开 想 搞好 与 德国 的 关系
xiǎng|dǎkāi|xiǎng|gǎohǎo|yǔ|déguó|de|guānxi
very helpless, right? Want to open up,
想打開想搞好與德國的關係
Je veux ouvrir et améliorer les relations avec l'Allemagne.
可是 没有 那么 简单
kě shì|méi yǒu|nà me|jiǎn dān
mais|pas|si|facile
want to improve relations with Germany, but not so simple,
可是沒有那麼簡單
Mais ce n'est pas si simple.
因为 他 就是 要 听 美国 的 有 什么 办法
yīn wèi|tā|jiù shì|yào|tīng|měi guó|de|yǒu|shén me|bàn fǎ
parce que|il|juste|veut|écouter|États-Unis|particule possessive|a|quoi|solution
because he just wants to listen
因為他就是要聽美國的有什麼辦法
Parce qu'il veut juste entendre ce que les États-Unis ont à offrir.
比如说 到 听 美国 的
bǐ rú shuō|dào|tīng|měi guó|de
par exemple|à|écouter|États-Unis|particule possessive
to the United States,
比如說到聽美國的
Par exemple, écouter les États-Unis.
我 又 想起 了 大概 是 两个 礼拜 以前
wǒ|yòu|xiǎng qǐ|le|dà gài|shì|liǎng gè|lǐ bài|yǐ qián
je|encore|se souvenir de|particule d'action complétée|environ|est|deux|semaines|auparavant
what can be done, for example, to listen to the United States.
我又想起了大概是兩個禮拜以前
Je me souviens qu'il y a environ deux semaines.
德国 还有 在 欧盟 境内
dé guó|hái yǒu|zài|ōu méng|jìng nèi
Allemagne|encore|dans|Union Européenne|territoire
I remembered that about two weeks ago,
德國還有在歐盟境內
L'Allemagne est encore dans l'UE.
已经 达成 这样 的 共识 了
yǐ jīng|dá chéng|zhè yàng|de|gòng shí|le
déjà|atteint|ainsi|particule possessive|consensus|particule d'action complétée
Germany and the European Union had reached such a consensus.
已經達成這樣的共識了
Un consensus a déjà été atteint.
德国 会 取消 会 拆除 所有 中国 制造商 的
dé guó|huì|qǔ xiāo|huì|chāi chú|suǒ yǒu|zhōng guó|zhì zào shāng|de
Allemagne|va|annuler|va|démolir|tous|Chine|fabricants|particule possessive
Germany will cancel the removal of
德國會取消會拆除所有中國製造商的
L'Allemagne va annuler et démolir tous les équipements des fabricants chinois.
不管 是 华为 的 还是 中兴 的 5G 的 设备 包括 天线
bù guǎn|shì|huá wèi|de|hái shì|zhōng xīng|de|5G|de|shè bèi|bāo kuò|tiān xiàn
|||||ZTE||||||
peu importe|est|Huawei|particule possessive|ou|ZTE|particule possessive|5G|particule possessive|équipement|comprend|antenne
all 5G equipment from Chinese manufacturers, whether Huawei or ZTE, including antennas.
不管是華為的還是中興的5G的設備包括天線
Qu'il s'agisse des équipements 5G de Huawei ou de ZTE, y compris les antennes.
甚至 德国 电信 的 总裁 就 出面 说 了
shèn zhì|dé guó|diàn xìn|de|zǒng cái|jiù|chū miàn|shuō|le
même|Allemagne|télécommunications|particule possessive|président|alors|intervenir|dire|marqueur d'action complétée
Even the president of Deutsche Telekom came out and said
甚至德國電信的總裁就出面說了
Même le président de Deutsche Telekom a pris la parole.
这 天线 不 构成 国家 安全 的 威胁
zhè|tiān xiàn|bù|gòu chéng|guó jiā|ān quán|de|wēi xié
cela|antenne|ne|constitue|pays|sécurité|particule possessive|menace
that the antenna did not pose a threat to national security.
這天線不構成國家安全的威脅
Cette antenne ne constitue pas une menace pour la sécurité nationale.
可是 德国 的 政客 就是 要 制定 这样 的 法律
kě shì|dé guó|de|zhèng kè|jiù shì|yào|zhì dìng|zhè yàng|de|fǎ lǜ
mais|Allemagne|particule possessive|politiciens|juste|veulent|établir|ainsi|particule possessive|loi
But German politicians want to enact such a law to ban the use
可是德國的政客就是要製定這樣的法律
Mais les politiciens allemands veulent établir une telle loi.
禁止 使用 中国 制造商 的 5G 的 设备
jìnzhǐ|shǐyòng|zhōngguó|zhìzàoshāng|de||de|shèbèi
of 5G equipment from Chinese manufacturers.
禁止使用中國製造商的5G的設備
Interdire l'utilisation des équipements 5G fabriqués par des fabricants chinois.
刚才 说 了 天线 想想看 天线 能 干什么 对 吧
gāng cái|shuō|le|tiān xiàn|xiǎng xiǎng kàn|tiān xiàn|néng|gàn shén me|duì|ba
tout à l'heure|dire|particule aspectuelle|antenne|réfléchis|antenne|peut|faire quoi|oui|particule de suggestion
Just now we talked about the antenna.
剛才說了天線想想看天線能幹什麼對吧
On vient de parler des antennes, réfléchissons, que peuvent faire les antennes, n'est-ce pas?
就是 把 信号 把 它 加强 而已
jiù shì|bǎ|xìn hào|bǎ|tā|jiā qiáng|ér yǐ
c'est|marqueur d'objet|signal|marqueur d'objet|il|renforcer|seulement
Think about what the antenna can do, right? It just strengthens the signal.
就是把信號把它加強而已
C'est juste renforcer le signal.
但是 没有 办法 政客 就是 要 听信 美国 的
dàn shì|méi yǒu|bàn fǎ|zhèng kè|jiù shì|yào|tīng xìn|měi guó|de
mais|pas|solution|politiciens|juste|doivent|croire|États-Unis|particule possessive
But there is no way. Politicians just have to listen to
但是沒有辦法政客就是要聽信美國的
Mais il n'y a pas moyen, les politiciens doivent écouter les États-Unis.
对 不 对 欧盟 也 一样
duì|bù|duì|ōu méng|yě|yī yàng
oui|non|correct|Union Européenne|aussi|pareil
the United States, right? The same is true of the European Union.
對不對歐盟也一樣
N'est-ce pas pareil pour l'Union européenne ?
中国 制造 的 5G 的 设备 都 不能 用 了 今后
zhōng guó|zhì zào|de|wǔ G|de|shè bèi|dōu|bù néng|yòng|le|jīn hòu
Chine|fabriquer|particule possessive|5G|particule possessive|équipement|tous|ne peut pas|utiliser|particule d'action complétée|à l'avenir
The 5G equipment made in China can not be used.
中國製造的5G的設備都不能用了今後
Les équipements 5G fabriqués en Chine ne pourront plus être utilisés à l'avenir.
美 名曰 国家 安全 我 发现 国家 安全
měi|míng yuē|guójiā|ānquán|wǒ|fāxiàn|guójiā|ānquán
In the future, it will be called national security. I find that national security has become a panacea
美名曰國家安全我發現國家安全
La sécurité nationale, que l'on appelle ainsi, j'ai découvert que la sécurité nationale
已经 变成 了 一个 万金油 一样 的 词
yǐ jīng|biàn chéng|le|yī gè|wàn jīn yóu|yī yàng|de|cí
||||catch-all term|||
déjà|devenir|particule d'état|un|huile universelle|comme|particule possessive|mot
All aspects
已經變成了一個萬金油一樣的詞
est devenue un terme comme un remède universel
所有 的 方面 只要 能够 反华 的
suǒ yǒu|de|fāng miàn|zhǐ yào|néng gòu|fǎn huá|de
|||||anti-China|
tous|particule possessive|aspects|tant que|capable de|anti-chinois|particule possessive
as long as they can oppose China
所有的方面只要能夠反華的
Dans tous les domaines, tant que cela peut être anti-chinois,
都 能够 扣上 国家 安全 的 帽子
dōu|néng gòu|kòu shàng|guó jiā|ān quán|de|mào zi
tous|capable de|mettre|pays|sécurité|particule possessive|chapeau
can be labeled as national security
都能夠扣上國家安全的帽子
on peut y mettre l'étiquette de sécurité nationale.
这点 也 让 我 刷新 了 对 西方 的 三观
zhè diǎn|yě|ràng|wǒ|shuā xīn|le|duì|xī fāng|de|sān guān
cette chose|aussi|a fait|je|rafraîchir|particule d'action complétée|envers|occident|particule possessive|vision du monde
This also let me refresh the three views of the West.
這點也讓我刷新了對西方的三觀
Cela m'a également permis de renouveler ma vision du monde occidental.
另一方面 我 觉得 中国 非常 的 大度
lìng yī fāng miàn|wǒ|jué de|zhōng guó|fēi cháng|de|dà dù
||||||magnanimous
d'autre part|je|pense|Chine|très|particule possessive|généreux
On the other hand,
另一方面我覺得中國非常的大度
D'un autre côté, je trouve que la Chine est très magnanime.
虽然 欧洲 禁止 了 中国 制造商
suī rán|ōu zhōu|jìn zhǐ|le|zhōng guó|zhì zào shāng
bien que|Europe|interdit|marqueur d'action complétée|Chine|fabricants
I think China is very generous.
雖然歐洲禁止了中國製造商
Bien que l'Europe ait interdit les fabricants chinois.
华为 /中兴 的 5G
huá wèi|zhōng xìng|de|wǔ G
Huawei|ZTE|particule possessive|5G
Although Europe has banned the 5G of
華為中心的武器
Huawei / ZTE et la 5G.
可是 中国 那边
kě shì|zhōng guó|nà biān
mais|Chine|là-bas
Chinese manufacturers Huawei/ZTE,
可是中國那邊
Mais de l'autre côté, en Chine
还是 允许 欧洲 的 这边 制造商 爱立信
hái shì|yǔn xǔ|ōu zhōu|de|zhè biān|zhì zào shāng|ài lì xìn
||||||Ericsson
ou|permettre|Europe|particule possessive|ici|fabricant|Ericsson
China still allows European manufacturers Ericsson and Nokia
還是允許歐洲的製片製造商愛立信
il est toujours permis aux fabricants européens comme Ericsson
诺基亚 在 中国 搞 5G 的 设备
nuò jī yà|zài|zhōng guó|gǎo|wǔ G|de|shè bèi
Nokia||||||
Nokia|à|Chine|faire|5G|particule possessive|équipement
to develop 5G equipment in China.
諾基亞在中國搞5g的設備
et Nokia de développer des équipements 5G en Chine
你 看 这么 一对比 就 高下 立判 了
nǐ|kàn|zhè me|yī duì bǐ|jiù|gāo xià|lì pàn|le
||||||superiority|immediately clear
tu|regarde|si|une comparaison|alors|supérieur ou inférieur|juger immédiatement|particule d'action complétée
You see, such a comparison makes a judgment,
你看這麼一對比就高下立判了對不對
Regarde, avec une telle comparaison, la différence est évidente.
谁 在 小家子气 谁 在 脱钩
shéi|zài|xiǎojiāziqì|shéi|zài|tuōgōu
who is petty, who is decoupling,
誰在小家子氣誰在脫鉤
Qui est mesquin et qui se déconnecte
很 明显 就是 以 美国 为主 的
hěn|míng xiǎn|jiù shì|yǐ|měi guó|wéi zhǔ|de
|obvious|||||
très|évident|c'est|en|États-Unis|principal|particule possessive
it is obvious that the United States is
很明顯就是以美國為主的
C'est clairement dominé par les États-Unis
西方 更 可笑 的 是 在 德国 媒体 下面
xī fāng|gèng|kě xiào|de|shì|zài|dé guó|méi tǐ|xià miàn
occident|encore|plus ridicule|particule possessive|est|à|Allemagne|médias|dessous
the main West. Even more ridiculous is that under the German media,
西方更可笑的是在德國媒體下面
Ce qui est encore plus ridicule, c'est sous les médias allemands
很多 德国 的 读者 留言 说
hěn duō|dé guó|de|dú zhě|liú yán|shuō
beaucoup de|Allemagne|particule possessive|lecteurs|message|dire
many German readers leave messages
很多德國的讀者留言說
Beaucoup de lecteurs allemands laissent des commentaires disant
中国 贸易 保护主义
zhōng guó|mào yì|bǎo hù zhǔ yì
||protectionism
Chine|commerce|protectionnisme
saying that China's trade protectionism,
中國貿易保護主義
Protectionnisme commercial en Chine
你 看 我们 德国 公司
nǐ|kàn|wǒ men|dé guó|gōng sī
tu|regarde|nous|Allemagne|entreprise
you see our German companies,
你看我們德國公司
Regardez notre entreprise allemande
我们 西方 公司 想到 中国 去 投资
wǒ men|xī fāng|gōng sī|xiǎng dào|zhōng guó|qù|tóu zī
nous|occidental|entreprise|penser à|Chine|aller|investir
our Western companies want to invest in China,
我們西方公司想到中國去投資
Nos entreprises occidentales envisagent d'investir en Chine
根本 就 进不去 中国 的 市场
gēn běn|jiù|jìn bù qù|zhōng guó|de|shì chǎng
absolument|simplement|ne peut pas entrer|Chine|particule possessive|marché
simply can not enter the Chinese market.
根本就進不去中國的市場
Nous ne pouvons tout simplement pas entrer sur le marché chinois
最后 我 想 补充 几句
zuì hòu|wǒ|xiǎng|bǔ chōng|jǐ jù
|||add|
enfin|je|veux|ajouter|quelques phrases
Finally
最後我想補充幾句
Enfin, je voudrais ajouter quelques mots.
咱们 昨天 上传 一个 视频
zán men|zuó tiān|shàng chuán|yī gè|shì pín
||||video
nous|hier|télécharger|un|vidéo
I would like to add a few words
咱們昨天上傳一個視頻
Hier, nous avons téléchargé une vidéo.
就是 德语 媒体 报道
jiù shì|dé yǔ|méi tǐ|bào dào
c'est|Allemand|médias|rapport
We uploaded a video yesterday
就是德語媒體報導
C'est un reportage des médias allemands.
中国 的 复兴号 CR450
zhōng guó|de|fù xīng hào|
||Fuxing|CR(1)
Chine|particule possessive|Fuxing|CR450
that is
中國的複興號72450
Sur le CR450 de la Chine.
在 测试 了 商业 运行 的 速度
zài|cè shì|le|shāng yè|yùn xíng|de|sù dù
à|tester|particule d'action complétée|commercial|fonctionnement|particule possessive|vitesse
the German media reported that the speed of China's Fuxing CR450 in commercial operation actually reached 453 km/H
在測試了商業運行的速度
Dans le test de la vitesse de fonctionnement commercial
其实 达到 了 453 公里 /小时 对 不对
qí shí|dá dào|le|gōng lǐ|xiǎo shí|duì|bù duì
en fait|atteindre|particule d'action complétée|kilomètres|heures|correct|incorrect
right
其實達到了453對不對
En fait, cela a atteint 453 kilomètres par heure, n'est-ce pas ?
然后 德国人 说 了 我们 不 需要 这么 快
rán hòu|dé guó rén|shuō|le|wǒ men|bù|xū yào|zhè me|kuài
ensuite|Allemand|dire|particule de changement d'état|nous|ne|besoin|si|vite
Then the Germans said, we don't need to be able
然後德國人說了我們不需要這麼快
Puis les Allemands ont dit que nous n'avons pas besoin d'aller si vite
能够 达到 平均 时速 150 公里
néng gòu|dá dào|píng jūn|shí sù|gōng lǐ
être capable de|atteindre|moyenne|vitesse|kilomètres
to reach an average speed of 150 kilometers per hour so fast,
Nous pouvons atteindre une vitesse moyenne de 150 kilomètres par heure
咱们 就 很 满意 了 烧高香 了
zán men|jiù|hěn|mǎn yì|le|shāo gāo xiāng|le
|||||burning incense|
nous|juste|très|satisfait|particule d'état changé|brûler de l'encens|particule d'action complétée
we are very satisfied,
Nous sommes très satisfaits d'avoir brûlé de l'encens.
这点 当然 是 表现 出 德国人 没有 大局观
zhè diǎn|dāng rán|shì|biǎo xiàn|chū|dé guó rén|méi yǒu|dà jú guān
cela|bien sûr|est|montrer|sortir|Allemands|ne pas avoir|vision d'ensemble
burning incense, which of course shows that the Germans have no overall outlook.
這點當然是表現出德國人沒有大局觀
Cela montre bien sûr que les Allemands n'ont pas de vision d'ensemble.
另外 一个 就 侧面 的 反映 出
lìng wài|yī gè|jiù|cè miàn|de|fǎn yìng|chū
en outre|un|alors|côté|particule possessive|reflet|sortir
On the other hand
另外一個就側面的反映出
Un autre aspect reflète également.
德国 的 铁路 有多慢
dé guó|de|tiě lù|yǒu duō màn
|||how slow
Allemagne|particule possessive|chemin de fer|est combien lent
it reflects how slow the German railway is and how bad the German railway is
德國的鐵路有多慢
À quel point les chemins de fer allemands sont lents.
德国 的 铁路 有 多 烂 对 不 对
dé guó|de|tiě lù|yǒu|duō|làn|duì|bù|duì
||railway|how bad|||||
Allemagne|particule possessive|chemin de fer|a|combien|mauvais|vrai|non|vrai
right
德國的鐵路有多爛對不對
À quel point le réseau ferroviaire allemand est-il mauvais, n'est-ce pas ?
德国人 非常 爱吐槽 的 一个 话题
dé guó rén|fēi cháng|ài tǔ cáo|de|yī gè|huà tí
||love to complain|||topic
Allemand|très|aime se moquer|particule possessive|un|sujet
One of the topics that Germans love to complain
德國人非常愛吐槽的一個話題
C'est un sujet que les Allemands adorent critiquer.
就是 德国 铁路
jiù shì|dé guó|tiě lù
c'est|Allemagne|chemin de fer
about is the German railway.
就是德國鐵路
C'est le réseau ferroviaire allemand.
确实 德国 铁路 真的 是 全民 公敌
què shí|dé guó|tiě lù|zhēn de|shì|quán mín|gōng dí
|||||public enemy|public enemy
effectivement|Allemagne|chemin de fer|vraiment|est|tous|ennemi public
It's true that Deutsche Bahn is really the enemy of the whole people, and I'm not saying
確實德國鐵路真的是全民公敵
Il est vrai que le réseau ferroviaire allemand est vraiment l'ennemi public numéro un.
不是 我 这样 随口 说 出来 的
bù shì|wǒ|zhè yàng|suí kǒu|shuō|chū lái|de
non|je|comme ça|à la légère|dire|sortir|particule possessive
it casually.
不是我這樣隨口說出來的
Ce n'est pas quelque chose que je dis à la légère.
因为 德国 铁路 超级 不准 时
yīn wèi|dé guó|tiě lù|chāo jí|bù zhǔn|shí
parce que|Allemagne|chemin de fer|super|pas|à l'heure
Because the German railway is super unpunctual
因為德國超級不准時
Parce que les chemins de fer allemands ne sont pas du tout à l'heure.
特别 是 高铁 超级 不准 时
tè bié|shì|gāo tiě|chāo jí|bù zhǔn|shí
particulièrement|est|train à grande vitesse|super|pas|à l'heure
especially the high-speed railway is super unpunctual
特別是高鐵超級不准時
Surtout les trains à grande vitesse qui ne sont pas du tout à l'heure.
反而 很 奇怪 他们 的 慢车 稍微 准时 一些
fǎn ér|hěn|qí guài|tā men|de|màn chē|shāo wēi|zhǔn shí|yī xiē
au contraire|très|étrange|ils|particule possessive|train lent|légèrement|à l'heure|quelques
but it is strange that their slow trains are slightly more punctual
反而很奇怪他們的慢車稍微準時一些
Il est même assez étrange que leurs trains lents soient un peu à l'heure.
所以 如果 是 你 看看
suǒ yǐ|rú guǒ|shì|nǐ|kàn kàn
donc|si|est|tu|regarde
So if you look at their German railway statistics,
所以如果是你看看
Alors si c'est toi, regarde.
他们 德国 铁路 统计数字 准时 率
tā men|dé guó|tiě lù|tǒng jì shù zì|zhǔn shí|lǜ
ils|Allemagne|chemin de fer|statistiques|ponctualité|taux
the punctuality rate can even reach about 70%,
他們德國鐵路統計數字準時率
Le taux de ponctualité des chemins de fer allemands.
甚至 还 能够 达到 70% 左右
shèn zhì|hái|néng gòu|dá dào|zuǒ yòu
même|encore|capable de|atteindre|environ
I feel very strange,
甚至還能夠達到70%左右
Il peut même atteindre environ 70%.
我 就 感到 非常 的 奇怪
wǒ|jiù|gǎn dào|fēi cháng|de|qí guài
je|juste|me sens|très|particule possessive|étrange
because every time I take
我就感到非常的奇怪
Je trouve cela très étrange.
因为 我 每次 坐 德国 火车
yīn wèi|wǒ|měi cì|zuò|dé guó|huǒ chē
parce que|je|chaque fois|prendre|Allemagne|train
a German train,
因為我每次坐德國火車
Parce que chaque fois que je prends le train allemand
可以 说 没有 一次 正点 的
kě yǐ|shuō|méi yǒu|yī cì|zhèng diǎn|de
||||on time|
peut|dire|pas|une fois|à l'heure|particule possessive
I can say that there is no punctuality.
可以說沒有一次正點的
je peux dire qu'il n'y a pas eu une seule fois à l'heure.
所以 我 就 特别 怀疑
suǒ yǐ|wǒ|jiù|tè bié|huái yí
donc|je|alors|particulièrement|doute
So I am particularly suspicious.
所以我就特別懷疑
Donc, je me demande vraiment
正点率 是不是 做 了 手脚
zhèng diǎn lǜ|shì bù shì|zuò|le|shǒu jiǎo
punctuality rate||||
taux de ponctualité|est-ce que|faire|particule d'action complétée|tricherie
Is the punctuality rate tampered with?
正點正點率 是不是做了手腳
si le taux de ponctualité a été manipulé.
但是 另外 一个 考虑 到 他们 的 慢车
dàn shì|lìng wài|yī gè|kǎo lǜ|dào|tā men|de|màn chē
mais|en plus|un|considérer|à|ils|particule possessive|train lent
But on the other hand, considering that there
但是另外一個考慮到他們的慢車
Mais un autre aspect à considérer est leur train lent.
或是 其他 德国 那种 城际 之间 也 有 列车 的
huò shì|qí tā|dé guó|nà zhǒng|chéng jì|zhī jiān|yě|yǒu|liè chē|de
||||intercity|||||
ou|autres|Allemagne|ce type de|interurbain|entre|aussi|avoir|train|particule possessive
are trains between their local trains or other German intercities,
或是其他德國那種城際之間也有列車的很
Ou d'autres trains interurbains en Allemagne.
比如说 10 分钟 15 分钟 发车 一趟 那种
bǐ rú shuō|10 fēn zhōng|15 fēn zhōng|fā chē|yī tàng|nà zhǒng
par exemple|10 minutes|15 minutes|départ|un trajet|ce type
for example, trains that leave every 10 minutes and 15 minutes,
比如說10分鐘15分鐘發車一趟那種
Par exemple, un départ toutes les 10 ou 15 minutes.
他 也 算进去 那种 相对来说 是 准时 的
tā|yě|suàn jìn qù|nàzhǒng|xiàng duì lái shuì|shì|zhǔnshí|de
||compte||relativement|||
he also counts them, which is relatively punctual.
他也算進去 那種相對來說是準時的
Cela est également pris en compte, c'est relativement ponctuel.
可是 德国 的 高铁 真的 非常 不准时
kě shì|dé guó|de|gāo tiě|zhēn de|fēi cháng|bù zhǔn shí
mais|Allemagne|particule possessive|train à grande vitesse|vraiment|extrêmement|pas à l'heure
But the high-speed rail in Germany is really not on time.
可是德國的高鐵真的非常不准時
Mais les trains à grande vitesse en Allemagne ne sont vraiment pas ponctuels.
另外 一个 我 在 上期 节目 中 说过 了
lìng wài|yī gè|wǒ|zài|shàng qī|jié mù|zhōng|shuō guò|le
en outre|un|je|à|dernier|émission|dans|ai dit|particule d'action complétée
On the other hand,
另外一個我在上期節目中說過了
Un autre point que j'ai mentionné dans l'épisode précédent.
德国 高铁 特别 贵
dé guó|gāo tiě|tè bié|guì
Allemagne|train à grande vitesse|particulièrement|cher
as I said in the last program,
德國高鐵特別貴
Les trains à grande vitesse en Allemagne sont particulièrement chers.
比如 说 从 柏林 到 慕尼黑 600 公里 左右
bǐ rú|shuō|cóng|bái lín|dào|mù ní hēi|gōng lǐ|zuǒ yòu
par exemple|dire|de|Berlin|à|Munich|kilomètres|environ
the German high-speed rail is very expensive.
比如說從柏林到慕尼黑600公里左右
Par exemple, de Berlin à Munich, c'est environ 600 kilomètres.
最贵 的 二等 座 要 174 欧元
zuì guì|de|èr děng|zuò|yào|ōu yuán
the most expensive|||||
le plus cher|particule possessive|deuxième classe|siège|coûte|euros
For example, from Berlin to Munich, about 600 kilometers,
最貴的一二等座要174歐元
Le siège de deuxième classe le plus cher coûte 174 euros.
170 欧元 反正 170左右
ōu yuán|fǎn zhèng|zuǒ yòu
euros|de toute façon|environ
the most expensive second-class seat costs 174 euros,
反正170左右
De toute façon, c'est autour de 170 euros.
折合 人民币 1350 元
zhéhé|rénmínbì|yuán
équivalent||
170 euros anyway, about 170 euros, equivalent to 1350 yuan.
折合人民幣1350元
Cela équivaut à 1350 yuans.
然后 有 两三个 网友 在 留言 说
rán hòu|yǒu|liǎng sān gè|wǎng yǒu|zài|liú yán|shuō
ensuite|il y a|deux ou trois|internautes|en train de|laisser un message|dire
Then two or three netizens left messages saying that
然後有兩三個網友在留言說
Ensuite, deux ou trois internautes ont commenté.
你 不 应该 折合 在 德国 赚 欧元 就 花 欧元
nǐ|bù|yīnggāi|zhéhé|zài|déguó|zuàn|ōuyuán|jiù|huā|ōuyuán
|||convertir|||gagner||||
you shouldn't fold. Earn euros in Germany and spend euros.
你不應該折合在德國賺歐元就換歐元
Vous ne devriez pas convertir les euros que vous gagnez en Allemagne en euros que vous dépensez.
我 发现 也 是 很多
wǒ|fā xiàn|yě|shì|hěn duō
je|découvre|aussi|est|beaucoup
I found that there are also many,
我發現也是很多
J'ai aussi découvert que c'est beaucoup.
一个 是 可能 东南 某岛 的 人 喜欢 说 的话
yī gè|shì|kě néng|dōng nán|mǒu dǎo|de|rén|xǐ huān|shuō|de huà
un|est|peut-être|sud-est|certaine île|particule possessive|personne|aime|parler|mots
one is what people in a certain island in the southeast may like to say,
一個是可能東南某某島的人喜歡說的話
L'un est ce que les gens d'une certaine île du sud-est aiment dire.
另外 一个 是 中国 大陆 之内 的
lìng wài|yī gè|shì|zhōng guó|dà lù|zhī nèi|de
en outre|un|est|Chine|continent|à l'intérieur de|particule possessive
and the other is a saying that those who
另外一個是中國國大陸之內的
L'autre est à l'intérieur de la Chine continentale.
那些 恨国党 喜欢 用 的 一种 说法
nà xiē|hèn guó dǎng|xǐ huān|yòng|de|yī zhǒng|shuō fǎ
|the Party of Hatred for the Country|||||
ceux|parti anti-patriote|aiment|utiliser|particule possessive|une sorte de|expression
hate the country in mainland China like to use.
那些恨國黨喜歡用的一種說法
Cette expression est utilisée par ceux qui détestent leur pays.
可是 他们 不 知道 德国人 具体 的 收入 有 多高
kě shì|tā men|bù|zhī dào|dé guó rén|jù tǐ|de|shōu rù|yǒu|duō gāo
mais|ils|ne|savent pas|Allemands|spécifique|particule possessive|revenu|ont|combien élevé
But they don't know how high the specific income of Germans is. They say that your income in Germany must be set according to the local income. Is the ticket price right? It's
可是他們不知道德國人具體的收入有多高
Mais ils ne savent pas combien les Allemands gagnent exactement.
他 就 说 你 德国 什么 收入
tā|jiù|shuō|nǐ|dé guó|shén me|shōu rù
il|alors|dit|tu|Allemagne|quoi|revenu
the same as
他就說你得過什麼收入
Il a dit : quel est le revenu en Allemagne ?
肯定 是 按 当地 的 收入 来 制定 的 票价 对 不 对
kěn dìng|shì|àn|dāng dì|de|shōu rù|lái|zhì dìng|de|piào jià|duì|bù|duì
|||||||||ticket price|||
certainement|est|selon|local|particule possessive|revenu|pour|établir|particule possessive|tarif|correct|pas|correct
in China.
肯定是按當地的收入來製定的票價
Les tarifs sont certainement fixés en fonction des revenus locaux, n'est-ce pas ?
相当于 在 中国 一样 你 中国 高铁 的 票价
xiāng dāng yú|zài|zhōng guó|yī yàng|nǐ|zhōng guó|gāo tiě|de|piào jià
équivalent à|à|Chine|pareil|tu|Chine|train à grande vitesse|particule possessive|prix du billet
The ticket price
相當於在中國一樣 你中國高鐵的票價
C'est équivalent à ce que vous payez pour un billet de train à grande vitesse en Chine.
也 是 按 中国 的 收入 来 成正比 的 对 不对
yě|shì|àn|zhōng guó|de|shōu rù|lái|chéng zhèng bǐ|de|duì|bù duì
aussi|est|selon|Chine|particule possessive|revenu|pour|être proportionnel|particule possessive|vrai|faux
of China's high-speed rail is also proportional to China's income, right?
也是按中國的收入來成正比的對不對
C'est aussi proportionnel aux revenus en Chine, n'est-ce pas ?
所以 他们 把 中国 高铁 的 票价
suǒ yǐ|tā men|bǎ|zhōng guó|gāo tiě|de|piào jià
donc|ils|particule|Chine|train à grande vitesse|particule possessive|prix du billet
So they apply the ticket price of
所以他們把中國高鐵的票價
Donc, ils appliquent le prix des billets de train à grande vitesse chinois
就是 套用 到 德国 的 高铁 上面
jiù shì|tào yòng|dào|dé guó|de|gāo tiě|shàng miàn
c'est-à-dire|appliquer|à|Allemagne|particule possessive|train à grande vitesse|dessus
China's high-speed rail to Germany's high-speed rail.
就是套用到德國的高鐵上面
directement au train à grande vitesse en Allemagne.
如果 是 你 在 德国 临时 去 坐
rú guǒ|shì|nǐ|zài|dé guó|lín shí|qù|zuò
|||||temporary||
si|est|tu|à|Allemagne|temporairement|aller|s'asseoir
If you take the German high-speed rail temporarily in Germany,
如果是你在德國臨時去做
Si c'est vous qui allez en Allemagne temporairement.
德国 的 高铁 是 非常 贵
Dé guó|de|gāo tiě|shì|fēi cháng|guì
Allemagne|particule possessive|train à grande vitesse|est|très|cher
it is very expensive,
德國的高鐵是非常貴
Le train à grande vitesse en Allemagne est très cher.
但是 德国 有 各种各样 的 可以 说 折扣
dàn shì|dé guó|yǒu|gè zhǒng gè yàng|de|kě yǐ|shuō|zhé kòu
mais|Allemagne|a|toutes sortes de|particule possessive|peut|dire|remise
but there are all kinds of discounts in Germany.
但是德國有各種各樣的可以說折扣
Mais l'Allemagne a toutes sortes de réductions.
比如说 你 提前 三天
bǐ rú shuō|nǐ|tí qián|sān tiān
par exemple|tu|à l'avance|trois jours
For example,
比如說你提前三天
Par exemple, si vous réservez trois jours à l'avance.
提前 两天 提前 一个月 去 订票 的 时候
tíqián|liǎng tiān|tíqián|yī gè yuè|qù|dìngpiào|de|shíhou
|||||réserver des billets||
when you book tickets three days in advance,
提前兩天提前一個月去訂票的時候
Réservez deux jours à l'avance ou un mois à l'avance.
有的时候 你 要 看 线路
yǒu de shí hòu|nǐ|yào|kàn|xiàn lù
parfois|tu|dois|regarder|ligne
two days in advance and one month in advance,
有的時候你要看線路
Parfois, vous devez vérifier les itinéraires.
有的时候 可能 优惠 幅度 非常 大
yǒu de shí hòu|kě néng|yōu huì|fú dù|fēi cháng|dà
parfois|peut|promotion|amplitude|très|grande
sometimes you have to look at the line.
有的時候可能優惠幅度非常大
Parfois, il peut y avoir des réductions très importantes.
比如说 原来 德国 首都 柏林 到 慕尼黑
bǐ rú shuō|yuán lái|dé guó|shǒu dū|bó lín|dào|mù ní hēi
||||Berlin||
par exemple|à l'origine|Allemagne|capitale|Berlin|à|Munich
Sometimes the discount rate may be very large.For example,
比如說原來德國首都柏林到慕尼黑
Par exemple, de Berlin, la capitale allemande, à Munich.
正常 的 票价 是 170 的
zhèng cháng|de|piào jià|shì|de
normal|particule possessive|prix du billet|est|particule possessive
the original German capital Berlin to Munich,
正常的票價是170的
Le prix normal du billet est de 170.
也许 你 有 折扣 的 时候
yě xǔ|nǐ|yǒu|zhé kòu|de|shí hòu
peut-être|tu|as|réduction|particule possessive|moment
the normal fare is 170,
也許你有折扣的時候
Peut-être que vous avez des réductions.
49 欧元 甚至 29 欧元 都 可以 订 得到
ōuyuán|shènzhì|ōuyuán|dōu|kěyǐ|dìng|dédào
|||||réserver|obtenir
maybe you have a discount, 49 euros or even 29 euros can be booked,
49歐元甚至29歐元都可以訂得到
Vous pouvez même réserver pour 49 euros ou 29 euros.
但是 这种 是 有 车次 限制 的
dàn shì|zhè zhǒng|shì|yǒu|chē cì|xiàn zhì|de
mais|ce type de|est|a|horaires de train|restrictions|particule possessive
but this is limited by the number of trains.
但是這種是有車次限制的
Mais cela est soumis à des restrictions de train.
比如说 如果 你 临时 有 什么 事 了 去 不了
bǐ rú shuō|rú guǒ|nǐ|lín shí|yǒu|shén me|shì|le|qù|bù liǎo
par exemple|si|tu|à la dernière minute|as|quoi|affaire|particule de changement d'état|aller|ne peux pas
For example,
比如說如果你臨時有什麼事了去不了
Par exemple, si vous avez un imprévu et que vous ne pouvez pas y aller.
你 的 车票 就 作废 了
nǐ|de|chē piào|jiù|zuò fèi|le
||||is invalid|
tu|particule possessive|billet de train|alors|annulé|marqueur d'action complétée
if you have
你的車票就作廢了
Votre billet devient alors invalide.
因为 他 这票 是 退 不了 的
yīnwèi|tā|zhè piào|shì|tuì|bùliǎo|de
||||rembourser||
something
因為他這票是退不了的
Parce que ce billet ne peut pas être remboursé.
你 不能 退票
nǐ|bù néng|tuì piào
tu|ne peux pas|annuler le billet
to do
你不能退票
Vous ne pouvez pas annuler le billet.
就是说 你 就 完全 作废
jiù shì shuō|nǐ|jiù|wán quán|zuò fèi
c'est-à-dire|tu|alors|complètement|annulé
temporarily and can't go, your ticket will be invalid, because his ticket can't be refunded.
就是說你就完全作廢
C'est-à-dire que tu es complètement nul.
所以 像 这样 的 票 风险 非常 大
suǒ yǐ|xiàng|zhè yàng|de|piào|fēng xiǎn|fēi cháng|dà
donc|comme|ça|particule possessive|billet|risque|très|grand
You can't refund the ticket, that is to say, you will be completely invalid. So the risk of such a ticket is very high. I have had such a thing. For example, when I travel abroad, when I travel out of Germany, I come back and book a train ticket.But the plane was late, and then I couldn't catch
所以像這樣的票風險非常大
Donc, des billets comme ça comportent un très grand risque.
我 就 发生 过 这样 的 事情
wǒ|jiù|fā shēng|guò|zhè yàng|de|shì qíng
je|déjà|arriver|particule aspectuelle|comme ça|particule possessive|chose
the ticket of
我就發生過這樣的事情
J'ai déjà vécu une telle situation.
比如说 我 出国 旅行
bǐ rú shuō|wǒ|chū guó|lǚ xíng
par exemple|je|à l'étranger|voyage
my train.
比如說我出國旅行
Par exemple, lorsque je voyage à l'étranger.
就 出 德国 旅行 的 时候 返回 来
jiù|chū|dé guó|lǚ xíng|de|shí hòu|fǎn huí|lái
alors|sortir|Allemagne|voyage|particule possessive|moment|retourner|venir
Although the ticket was
就出德國旅行的時候返回來
Je suis revenu d'un voyage en Allemagne.
我 订好 了 火车票 可是 飞机 晚点 了
wǒ|dìng hǎo|le|huǒchēpiào|kěshì|fēijī|wǎndiǎn|le
||||||retard|
a special ticket,
J'avais réservé mon billet de train, mais l'avion a eu du retard.
后来 我 赶不上 我 的 火车
hòu lái|wǒ|gǎn bù shàng|wǒ|de|huǒ chē
plus tard|je|ne peux pas attraper|mon|particule possessive|train
it was invalid.
那段票
Ensuite, je n'ai pas pu prendre mon train.
那段 票 那 张 票 虽然 是 特价 票 就 作废 了
nà duàn|piào|nà|zhāng|piào|suī rán|shì|tè jià|piào|jiù|zuò fèi|le
||||||discounted|||||
cette période|billet|cela|classificateur|billet|bien que|est|prix réduit|billet|alors|annulé|marqueur d'action complétée
There was a risk like
那張票雖然是特價票就作廢了
Ce billet, bien qu'il soit à tarif réduit, est devenu invalide.
像 这样 的话 就 有 风险
xiàng|zhè yàng|de huà|jiù|yǒu|fēng xiǎn
comme|cela|si|alors|avoir|risque
this.
像這樣的話就有風險
Des paroles comme ça comportent des risques.
如果 你 是 临时 坐
rú guǒ|nǐ|shì|lín shí|zuò
si|tu|es|temporaire|assis
If you're sitting temporarily, it's really very expensive. Well,
如果你是臨時做
Si tu es assis temporairement.
真的 是 非常 贵 好 了 那么 有 多贵
zhēn de|shì|fēi cháng|guì|hǎo|le|nà me|yǒu|duō guì
|||||||how expensive|
vraiment|est|très|cher|bien|particule d'état changé|alors|avoir|combien cher
how expensive is it?
真的是非常貴好了那麼有多貴
C'est vraiment très cher, alors combien ça coûte?
是不是 赚 欧元 花 欧元 就 不 贵 了
shìbùshì|zuàn|ōuyuán|huā|ōuyuán|jiù|bù|guì|le
|gagner|||||||
Is it not expensive to earn euros and spend euros?
是不是 賺歐元花歐元就不貴了
Est-ce que gagner des euros et dépenser des euros ne coûte pas cher?
其实 并 不是 这样
qí shí|bìng|bù shì|zhè yàng
en fait|pas|n'est pas|comme ça
In fact
其實並不是這樣
En fait, ce n'est pas comme ça.
就 拿 柏林 到 慕尼黑
jiù|ná|bó lín|dào|mù ní hēi
alors|prendre|Berlin|à|Munich
this is not the case
就拿柏林到慕尼黑
Prenons par exemple le trajet de Berlin à Munich.
这 170块钱 的 票价 来说
zhè|kuài qián|de|piào jià|lái shuō
cela|argent|particule possessive|prix du billet|en ce qui concerne
Take the 170 yuan fare from Berlin to Munich for example
這170塊錢的票價來說
Pour le prix du billet de 170 yuans.
170 块 我们 听 起来
170 kuài|wǒ men|tīng|qǐ lái
170 yuans|nous|écouter|son
170 yuan sounds like 170 yuan to us
170塊我們聽起來170
170 yuans, ça nous semble.
170以为 好像 170元 人民币 一样
yǐ wéi|hǎo xiàng|yuán|rén mín bì|yī yàng
penser|sembler|yuan|monnaie chinoise|pareil
We think it's like 170 yuan
以為好像170元人民幣一樣
170 semble être comme 170 yuans chinois.
这个 距离 大概 是 600 多公里 的 距离
zhège|jùlí|dàgài|shì|duō gōng lǐ|de|jùlí
The distance is about 600 kilometers
這個距離大概是600多公里的距離
Cette distance est d'environ 600 kilomètres.
在 中国 最快 的 高铁 是 300 块钱 人民币
zài|zhōng guó|zuì kuài|de|gāo tiě|shì|kuài qián|rén mín bì
à|Chine|le plus rapide|particule possessive|train à grande vitesse|est|dollars|yuan
The fastest high-speed rail in China is 300 yuan
在中國最快的高鐵是300塊錢人民幣
En Chine, le train à grande vitesse le plus rapide coûte 300 yuans.
300 块 在 中国 算 什么 收入
300 kuài|zài|zhōng guó|suàn|shén me|shōu rù
300 yuans|à|Chine|considérer comme|quoi|revenu
What is the income of 300 yuan in China
300塊在中國算什麼收入
300 yuans, c'est quoi comme revenu en Chine?
可以 这么 说
kě yǐ|zhè me|shuō
peut|comme ça|dire
It can be said
可以這麼說
On peut dire cela
中国 的 收入 从小 的 地方 到 国内 一线
zhōng guó|de|shōu rù|cóng xiǎo|de|dì fāng|dào|guó nèi|yī xiàn
Chine|particule possessive|revenu|de petite|particule possessive|endroit|jusqu'à|national|première ligne
that there is a big difference in China's income from
中國的收入從小的地方到國內一線
Les revenus en Chine varient des petites régions aux grandes villes
它 是 有 很大 区别 的
tā|shì|yǒu|hěn dà|qū bié|de
il|est|a|très grand|différence|particule possessive
small places to the domestic front line.
它是有很大區別的
Il y a une grande différence
比如说 在 国内 18 线 像 我们 的 小 县城
bǐ rú shuō|zài|guó nèi|18 xiàn|xiàng|wǒ men|de|xiǎo|xiàn chéng
par exemple|à|national|18ème ligne|comme|nous|particule possessive|petit|ville de comté
For example, the 18th line in China is like our small county.
比如說在國內18線像我們的小縣城
Par exemple, dans les villes de 18ème ligne comme notre petit comté
平均收入 应该 有 三四千 左右 有 工作 的 人
píng jūn shōu rù|yīng gāi|yǒu|sān sì qiān|zuǒ yòu|yǒu|gōng zuò|de|rén
average income|||three to four thousand|||||
revenu moyen|devrait|avoir|trois à quatre mille|environ|avoir|travail|particule possessive|personnes
The average income should be about three or four thousand.
平均收入應該有三四千左右
Le revenu moyen devrait être d'environ trois à quatre mille pour les personnes qui ont un emploi.
在 二线 或是 三四 线
zài|èr xiàn|huò shì|sān sì|xiàn
|second-tier|||
à|deuxième ligne|ou|trois quatre|ligne
People with jobs in the second or third or fourth line
有工作的人在二線或是三四線
Dans les villes de deuxième ou troisième niveau.
可能 达到 5000 左右
kě néng|dá dào|zuǒ yòu
peut|atteindre|environ
may reach about five thousand,
可能達到5000左右
Il pourrait atteindre environ 5000.
在 一线 可能 会 达到 六七千 左右
zài|yī xiàn|kě néng|huì|dá dào|liù qī qiān|zuǒ yòu
|||||six or seven thousand|
à|première ligne|peut|atteindre|atteindre|six à sept mille|environ
and in the first line may reach about six or seven thousand.
在一線可能會達到六七千左右
Dans les villes de première ligne, il pourrait atteindre environ six à sept mille.
因为 一般来说 现在 有 工作 的 人
yīn wèi|yī bān lái shuō|xiàn zài|yǒu|gōng zuò|de|rén
parce que|en général|maintenant|avoir|travail|particule possessive|personne
Because generally speaking
因為一般來說現在有工作的人在一線
Parce qu'en général, il y a des gens qui ont un emploi maintenant.
在 一线 没有 8000 块钱 你 很 难 活 得 下来
zài|yī xiàn|méi yǒu|kuài qián|nǐ|hěn|nán|huó|dé|xià lái
||||||survive|||
à|première ligne|pas|argent|tu|très|difficile|vivre|pouvoir|continuer
people who have jobs now can hardly survive without 8000 yuan on the front line
沒有8000塊錢你很難活得下來
Sans 8000 yuans en première ligne, il est très difficile de s'en sortir.
我 就算 7000
wǒ|jiù suàn
je|même si
Even if the 7000700050003000 is
我就算70007000 5000
Je me contenterais de 7000.
7000 5000 3000
about the income level of small counties
3000
7000, 5000, 3000.
大概 是 中国 一线 三线 到 18 线
dà gài|shì|zhōng guó|yī xiàn|sān xiàn|dào|xiàn
environ|est|Chine|première ligne|troisième ligne|jusqu'à|ligne
in China from the first three lines to
大概是中國一項三線到18線
Environ de la première à la dix-huitième ligne en Chine
小县城 的 收入水平
xiǎo xiàn chéng|de|shōu rù shuǐ píng
petite ville de comté|particule possessive|niveau de revenu
the 18th line,
小縣城的收入水平
Le niveau de revenu des petites villes
在 德国 没有 这么 大 的 区别
zài|dé guó|méi yǒu|zhè me|dà|de|qū bié
à|Allemagne|pas|si|grand|particule possessive|différence
there is no such big difference in Germany,
在德國沒有這麼大的區別
Il n'y a pas une si grande différence en Allemagne
德国 没有 所谓 真正 的 一线 的 说法
dé guó|méi yǒu|suǒ wèi|zhēn zhèng|de|yī xiàn|de|shuō fǎ
Allemagne|n'a pas|ce qu'on appelle|véritable|particule possessive|première ligne|particule possessive|déclaration
and there is no so-called real first-line statement in Germany.
德國沒有所謂真正的一線的說法
Il n'y a pas de véritable notion de première ligne en Allemagne
德国 大概 把 东西 德 的 收入
dé guó|dà gài|bǎ|dōng xī|dé|de|shōu rù
Allemagne|probablement|particule|choses|de|particule possessive|revenu
Germany probably has a difference of
德國大概把東西德的收入
L'Allemagne a probablement des revenus d'environ les choses de l'Est.
大概 是 相差 一成 5 左右
dà gài|shì|xiāng chà|yī chéng|zuǒ yòu
|||about 10%|
environ|est|différence|un pour cent|environ
about 15% between the incomes of East
大概是相差一成5左右
Il y a probablement une différence d'environ 15%.
好 了 那么 170 欧元 相当于 什么 呢
hǎo|le|nà me|ōu yuán|xiāng dāng yú|shén me|ne
bien|particule d'état|alors|euros|équivaut à|quoi|particule interrogative
and West Germany. So what does 170 euros equal?
好了那麼170歐元相當於什麼呢
Alors, 170 euros, ça équivaut à quoi ?
德国人 大部分 有 收入 的 人
dé guó rén|dà bù fen|yǒu|shōu rù|de|rén
Allemand|la plupart|avoir|revenu|particule possessive|personnes
Most of the Germans have incomes,
德國人大部分有收入的人
La plupart des Allemands ont des revenus.
他们 拿到 手 的 税后 的 收入
tā men|ná dào|shǒu|de|shuì hòu|de|shōu rù
||||after tax||
ils|obtenir|main|particule possessive|après impôt|particule possessive|revenu
and the after-tax income they
他們拿到手的稅後的收入
Ils reçoivent un revenu net après impôts.
大概 是 2000~2500 欧元 左右
dà gài|shì|ōu yuán|zuǒ yòu
environ|est|euros|environ
get is about 2,000 to 2,500 euros.
大概是2000~2500歐元左右
C'est environ 2000 à 2500 euros.
如果 是 不 折合 不 把 货币 折合 过来
rú guǒ|shì|bù|zhé hé|bù|bǎ|huò bì|zhé hé|guò lái
si|est|ne|convertir|ne|particule|monnaie|convertir|venir
If we don't convert, if we don't convert the currency
如果是不折合不把貨幣折合過來
Si on ne convertit pas la monnaie.
中国 的 收入 大概 是 德国 的 大概 是 2~3 倍
zhōng guó|de|shōu rù|dà gài|shì|dé guó|de|dà gài|shì|bèi
Chine|particule possessive|revenu|environ|est|Allemagne|particule possessive|environ|est|fois
the income of China is about two to three times that of Germany
中國的收入大概是德國的大概是2~3倍
Le revenu en Chine est environ 2 à 3 fois celui de l'Allemagne.
然后 票价 德国 是 170 而 中国 是 300
rán hòu|piào jià|dé guó|shì|ér|zhōng guó|shì
ensuite|prix du billet|Allemagne|est|tandis que|Chine|est
Then the ticket price in Germany is 170, while in China it is 300.
然後票價德國是170 而中國是300
Ensuite, le prix du billet en Allemagne est de 170 tandis qu'en Chine il est de 300.
中国 的 票价 不到 德国 的 两倍
zhōng guó|de|piào jià|bù dào|dé guó|de|liǎng bèi
Chine|particule possessive|prix du billet|moins de|Allemagne|particule possessive|deux fois
The ticket price in China is less than twice that in Germany,
中國的票價不到德國的兩倍
Le prix du billet en Chine n'est pas le double de celui en Allemagne.
从 票面 来说 不 折算
cóng|piào miàn|lái shuō|bù|zhé suàn
||||convert
à partir de|valeur nominale|en ce qui concerne|ne|pas converti
which is not converted from the face value.
從票面來說不折算
D'un point de vue nominal, cela ne se convertit pas.
那么 这样 一看
nà me|zhè yàng|yī kàn
alors|de cette façon|en un coup d'œil
In this way
那麼這樣一一看
Alors, en regardant cela de cette manière.
德国 的 票价 是不是 更贵
dé guó|de|piào jià|shì bù shì|gèng guì
||||more expensive
Allemagne|particule possessive|prix du billet|est-ce que|plus cher
is the ticket price in Germany more expensive
德國的票價是不是更貴
Les prix des billets en Allemagne sont-ils plus chers ?
有位 网友 是 这样 说 的
yǒu wèi|wǎng yǒu|shì|zhè yàng|shuō|de
il y a|internaute|est|ainsi|dire|particule possessive
A netizen said so.
有位網友是這樣說的
Un internaute a dit cela.
我们 不能 折算
wǒ men|bù néng|zhé suàn
nous|ne pas pouvoir|convertir
We can't convert it
我們不能折算
Nous ne pouvons pas faire de conversion.
反正 就是 中国 的 票价 就是 比 德国 的 高
fǎn zhèng|jiù shì|zhōng guó|de|piào jià|jiù shì|bǐ|dé guó|de|gāo
de toute façon|c'est|Chine|particule possessive|prix des billets|c'est|que|Allemagne|particule possessive|plus élevé
Anyway
反正就是中國的票價就是比德國的高
De toute façon, les prix des billets en Chine sont plus élevés que ceux en Allemagne.
既然 不 折算 你 怎么 知道
jì rán|bù|zhé suàn|nǐ|zěn me|zhī dào
puisque|ne|pas|tu|comment|sais
the ticket price in China is higher than that in Germany
既然不折算你怎麼知道
Puisque tu ne le comptes pas, comment le sais-tu ?
中国 的 票价 比 德国 高
zhōng guó|de|piào jià|bǐ|dé guó|gāo
Chine|particule possessive|prix du billet|que|Allemagne|plus élevé
Since it is not converted
中國的票價比德國高
Les prix des billets en Chine sont plus élevés qu'en Allemagne.
逻辑 说不过去 对 不 对
luó ji|shuō bù guò qù|duì|bù|duì
logic||||
logique|inacceptable|correct|non|correct
how do you know that the ticket price in China is higher than that in Germany
邏輯說不過去對不對
La logique ne tient pas, n'est-ce pas ?
凡是 我 觉得 要 折算 成
fán shì|wǒ|jué de|yào|zhé suàn|chéng
tout|je|pense|doit|convertir|en
I don't think there is a comparison until it is converted into the same currency
凡是我覺得要折算成
Tout ce que je pense doit être converti en.
同一 货币 之后 才 有 比较 对 不对
tóng yī|huò bì|zhī hòu|cái|yǒu|bǐ jiào|duì|bù duì
même|monnaie|après|seulement|avoir|comparaison|juste|pas juste
is it right
同意貨幣之後才有比較對不對
Il n'y a de comparaison que après la même monnaie.
另外 既然 要 折算
lìng wài|jì rán|yào|zhé suàn
en outre|puisque|doit|convertir
In addition,
另外既然要折算
De plus, puisque nous devons convertir,
要 比 货币 的 购买力 对 不对
yào|bǐ|huò bì|de|gòu mǎi lì|duì|bù duì
vouloir|comparer|monnaie|particule possessive|pouvoir d'achat|correct|incorrect
since it is necessary to convert,
要比貨幣的購買力對不對
nous devons comparer le pouvoir d'achat de la monnaie.
你 德国 一 欧元
nǐ|dé guó|yī|ōu yuán
tu|Allemagne|un|euro
it is necessary to compare the purchasing power of the currency, right?
你德國一歐元
Un euro en Allemagne.
和 中国 一块钱 人民币 可能 购买力
hé|zhōng guó|yī kuài qián|rén mín bì|kě néng|gòu mǎi lì
et|Chine|un yuan|monnaie chinoise|peut-être|pouvoir d'achat
The purchasing power of one euro
和中國一塊錢人民幣可能購買率
Un yuan chinois peut avoir un pouvoir d'achat.
它 是 不 一样 的
tā|shì|bù|yī yàng|de
il/elle|est|pas|pareil|particule possessive
in Germany and one yuan in
它是不一樣的
Ce n'est pas la même chose.
加上 如果 不 折算
jiā shàng|rú guǒ|bù|zhé suàn
ajouter|si|ne pas|convertir
China may be different.
加上如果不折算
De plus, si l'on ne convertit pas.
中国 的 收入 是 德国 的 三倍 多
zhōng guó|de|shōu rù|shì|dé guó|de|sān bèi|duō
Chine|particule possessive|revenu|est|Allemagne|particule possessive|trois fois|plus
In addition, if it is not converted,
中國的收入是德國的三倍多
Le revenu en Chine est plus de trois fois celui de l'Allemagne.
或者 是 两倍 多
huò zhě|shì|liǎng bèi|duō
ou|est|deux fois|plus
the income of China is more than three times or twice that of Germany.
或者是兩倍多170塊錢
Ou c'est deux fois plus
170 块钱 大概 相当于 很多 德国人
kuài qián|dà gài|xiāng dāng yú|hěn duō|dé guó rén
yuan|environ|équivaut à|beaucoup de|Allemands
170 yuan is probably equivalent to
大概相當於很多德國人
170 euros équivaut à beaucoup de gens en Allemagne
真正 的 两天 的 工资 不 折算
zhēn zhèng|de|liǎng tiān|de|gōng zī|bù|zhé suàn
véritable|particule possessive|deux jours|particule possessive|salaire|ne|pas calculé
the real two-day salary of many Germans. High-speed rail
真正的兩天的工資不折算
Le véritable salaire de deux jours n'est pas converti
光 按 每天 与 他们 的 工资 对比
guāng|àn|měi tiān|yǔ|tā men|de|gōng zī|duì bǐ
juste|selon|chaque jour|et|ils|particule possessive|salaire|comparaison
in Germany is also very expensive,
光按每天與他們的工資對比
Juste en comparant chaque jour avec leur salaire
德国 的 高铁 也 是 很 贵 的
Dé guó|de|gāo tiě|yě|shì|hěn|guì|de
Allemagne|particule possessive|train à grande vitesse|aussi|est|très|cher|particule descriptive
not just compared with their daily wages.
德國的高鐵也是很貴的
Le train à grande vitesse en Allemagne est aussi très cher.
说 德国 高铁 贵 德国人 自己 都 说 了
shuō|dé guó|gāo tiě|guì|dé guó rén|zì jǐ|dōu|shuō|le
dire|Allemagne|train à grande vitesse|cher|Allemand|soi-même|tous|dire|particule d'action complétée
It is said that the German high-speed rail is expensive.
說德國高鐵貴 德國人自己都說了
Les Allemands eux-mêmes disent que le train à grande vitesse est cher.
他们 为什么 不 坐 高铁
tā men|wèi shé me|bù|zuò|gāo tiě
ils|pourquoi|ne pas|prendre|train à grande vitesse
The Germans themselves have said why they don't take the high-speed rail.
他們為什麼不坐高鐵
Pourquoi ne prennent-ils pas le train à grande vitesse ?
一个 是 不准 时 另外 一个 是 慢
yī gè|shì|bù zhǔn|shí|lìng wài|yī gè|shì|màn
un|est|pas précis|temps|autre|un|est|lent
One is not on time,
一個是不准時另外一個是慢
D'une part, il n'est pas à l'heure, d'autre part, il est lent.
还有 一个 就是 贵
hái yǒu|yī gè|jiù shì|guì
encore|un|c'est|cher
the other is slow, and the other is expensive.
還有一個就是貴
Il y a aussi un qui est cher.
有 一位 读者 给 我 算了 帐
yǒu|yī wèi|dú zhě|gěi|wǒ|suàn le|zhàng
il y a|un|lecteur|à|moi|calculé|compte
A reader gave me an account
有一位讀者給我算了這樣
Un lecteur m'a fait le calcul.
比如说 从 法兰克福 到 慕尼黑
bǐ rú shuō|cóng|fǎ lán kè fú|dào|mù ní hēi
par exemple|de|Francfort|à|Munich
for example
比如說從法蘭克福到慕尼黑
Par exemple, de Francfort à Munich.
大概 是 400 多 公里
dà gài|shì|duō|gōng lǐ
environ|est|plus de|kilomètres
from Frankfurt to Munich is about 400 kilometers
大概是400多公里
C'est environ plus de 400 kilomètres.
坐火车 大概 要 可能 要 七八十 欧元
zuò huǒ chē|dà gài|yào|kě néng|yào|qī bā shí|ōu yuán
prendre le train|environ|coûter|peut-être|coûter|soixante-dix à quatre-vingts|euros
It costs about seventy or eighty euros to take the train.
坐火車大概要可能要七八十歐元
Prendre le train coûte probablement entre soixante-dix et quatre-vingts euros.
具体 我 现在 我 头脑 中 我 不 知道
jùtǐ|wǒ|xiànzài|wǒ|tóunǎo|zhōng|wǒ|bù|zhīdào
concret||||tête||||
I don't know the details in my mind now. It's
具體我現在我頭腦中我不知道
Je ne sais pas exactement, je n'ai pas cela en tête maintenant.
大概 七八十 欧元
dà gài|qī bā shí|ōu yuán
environ|soixante-dix à quatre-vingts|euros
about seventy or eighty euros.
大概七八十歐元
Environ soixante-dix à quatre-vingts euros.
然后 如果 他 开车 他 是 开 柴油车
rán hòu|rú guǒ|tā|kāi chē|tā|shì|kāi|chái yóu chē
|||||||diesel car
ensuite|si|il|conduit|il|est|conduire|voiture diesel
Then if he drives a car, he drives a diesel car to burn oil,
然後如果他開車 他是開柴油車
Et s'il conduit, il a une voiture diesel.
烧油 大概 是 40 多 欧元
shāo yóu|dà gài|shì|sì shí duō|ōu yuán
burning oil||||euros
huile de chauffage|environ|est|plus de 40|euros
which is about 40 euros.
燒油大概是40多歐元
Le carburant coûte environ 40 euros.
但是 他 说 如果 我 开车
dàn shì|tā|shuō|rú guǒ|wǒ|kāi chē
mais|il|dit|si|je|conduire
But he said that if I drive
但是他說如果我開車
Mais il a dit que si je conduis.
如果 是 火车 正点 的话
rú guǒ|shì|huǒ chē|zhèng diǎn|de huà
si|est|train|à l'heure|alors
if the train is on time
如果是火車正點的話
Si le train est à l'heure.
我 开车 只多花 一个 小时
wǒ|kāi chē|zhǐ duō huā|yī gè|xiǎo shí
||just spent an extra||
je|conduire|seulement plus|un|heure
it only takes me an extra hour to drive
我開車只花一個小時
Je ne mets qu'une heure de plus en voiture.
但是 我 节约 几十 欧元
dàn shì|wǒ|jié yuē|jǐ shí|ōu yuán
||save||
mais|je|économiser|dizaines de|euros
but I save tens of euros
但是我節約幾十歐元
Mais j'économise des dizaines d'euros.
另外 一个 如果 我 两个 人 一起
lìng wài|yī gè|rú guǒ|wǒ|liǎng gè|rén|yī qǐ
en plus|un|si|je|deux|personnes|ensemble
On the other hand,
另外一個如果我兩個人一起
D'autre part, si nous sommes deux personnes ensemble.
三个 人 或是 全家 一起
sān gè|rén|huò shì|quán jiā|yī qǐ
trois|personnes|ou|toute la famille|ensemble
if I have two people, three people or a whole family,
三個人會是全家一起
Trois personnes ou toute la famille ensemble.
我 当然 是 开车 了 对吧
wǒ|dāng rán|shì|kāi chē|le|duì ba
je|bien sûr|suis|conduire|particule d'action complétée|n'est-ce pas
of course I drive, right?
我當然是開車了對吧
Bien sûr, je conduis, n'est-ce pas?
而且 如果 我 坐火车
ér qiě|rú guǒ|wǒ|zuò huǒ chē
de plus|si|je|prends le train
And if I take the train,
而且如果你我坐火車
Et si je prends le train
我 到 目的地 可能 还要 打车
wǒ|dào|mùdìdì|kěnéng|hái yào|dǎchē
||destination|||
I may have to take a taxi to
我到目的地可能還要打車
il se peut que j'aie encore besoin de prendre un taxi à destination
还要 坐 当地 公共交通 这么 算 的话
hái yào|zuò|dāng dì|gōng gòng jiāo tōng|zhè me|suàn|de huà
encore|prendre|local|transports en commun|si|compter|si
my destination and take local public transport,
還要坐當地公共交通 這麼算的話
et que je doive utiliser les transports en commun locaux, en gros
时间 可能 要 比 我 自己 开车 更长
shí jiān|kě néng|yào|bǐ|wǒ|zì jǐ|kāi chē|gèng cháng
temps|peut-être|devoir|que|je|moi-même|conduire|plus long
so it may take longer than driving by myself,
時間可能要比我自己開車更長
le temps pourrait être plus long que si je conduisais moi-même.
就 说明 了 德国 火车 一个 是 特别 的 慢
jiù|shuō míng|le|dé guó|huǒ chē|yī gè|shì|tè bié|de|màn
alors|expliquer|particule de changement d'état|Allemagne|train|un|est|particulièrement|particule possessive|lent
which means that one of the German trains is very slow
就說明了德國火車一個是特別的慢
Cela montre qu'un train en Allemagne est particulièrement lent.
另外 一个 还是 特别 贵
lìng wài|yī gè|hái shì|tè bié|guì
en plus|un|ou|particulièrement|cher
and the other is very expensive.
另外一個還是特別貴
L'autre est aussi particulièrement cher.
这是 德国人 自己 说 出来 的
zhè shì|dé guó rén|zì jǐ|shuō|chū lái|de
ceci est|Allemand|soi-même|dire|sortir|particule possessive
This is what the Germans said
這是德國人自己說出來的
C'est ce que les Allemands eux-mêmes disent.
不是 我 自己 就 随口 说 出来
bú shì|wǒ|zì jǐ|jiù|suí kǒu|shuō|chū lái
non|je|moi-même|juste|à la légère|dire|sortir
not what I said casually
不是我自己就隨口說出來
Ce n'est pas quelque chose que je dis juste comme ça.
我 认为 有些 读者 在 评论 的 时候
wǒ|rèn wéi|yǒu xiē|dú zhě|zài|píng lùn|de|shí hòu
je|pense que|certains|lecteurs|à|commenter|particule possessive|moment
I think when some readers comment,
我認為有些讀者在評論的時候
Je pense que certains lecteurs, lorsqu'ils commentent,
在 咱们 频道 下面 评论 的 时候
zài|zán men|pín dào|xià miàn|píng lùn|de|shí hòu
à|nous|chaîne|sous|commentaire|particule possessive|moment
when they comment under our channel,
在咱們頻道下面評論的時候
lorsqu'ils commentent sous notre chaîne,
多 想一想 你 到底 了解 德国 吗
duō|xiǎng yī xiǎng|nǐ|dào dǐ|liǎo jiě|dé guó|ma
beaucoup|réfléchir|tu|finalement|comprendre|Allemagne|particule interrogative
think more, do you really know Germany?
多想一想你到底了解德國嗎
réfléchissent davantage à savoir si vous comprenez vraiment l'Allemagne,
还是 你 自己 从 你 那边 中文 的 媒体
hái shì|nǐ|zì jǐ|cóng|nǐ|nà biān|zhōng wén|de|méi tǐ
ou|tu|toi-même|de|tu|là-bas|chinois|particule possessive|médias
Or do you know from your Chinese media that
還是你自己從你那邊中文的媒體了解了
ou si vous vous fiez simplement aux médias chinois de votre côté.
了解 的 德国
liǎo jiě|de|dé guó
comprendre|particule possessive|Allemagne
Germany
德國
Comprendre l'Allemagne
可能 并 不是 真正 的 德国 的 情况
kě néng|bìng|bù shì|zhēn zhèng|de|dé guó|de|qíng kuàng
peut-être|et|n'est pas|véritable|particule possessive|Allemagne|particule possessive|situation
may not be the real Germany?
可能並不是真正的德國的情況
Ce n'est peut-être pas la véritable situation en Allemagne
有 很多 可能 是 你 自己 想 出来 的
yǒu|hěn duō|kě néng|shì|nǐ|zì jǐ|xiǎng|chū lái|de
il y a|beaucoup de|peut-être|est|tu|toi-même|penser|sortir|particule possessive
Many of them may be your own ideas,
有很多可能是你自己想出來的
Il y a beaucoup de choses que vous avez peut-être imaginées vous-même
比 实际 的 情况 可能 要 更好 一些
bǐ|shí jì|de|qíng kuàng|kě néng|yào|gèng hǎo|yī xiē
|actual||||||
que|réel|particule possessive|situation|peut-être|doit|mieux|un peu
which may be better than the actual situation.
比實際的情況可能要更好一些
Cela pourrait être un peu mieux que la réalité
今天 跟 大家 谈心 就 到 这里
jīn tiān|gēn|dà jiā|tán xīn|jiù|dào|zhè lǐ
|||heart-to-heart talk|||
aujourd'hui|avec|tout le monde|discuter|juste|arriver|ici
That's all for today's talk.
今天跟大家談心就到這裡
Aujourd'hui, c'est ici que je termine ma discussion avec vous tous.
如果 你们 有 什么 想法 请 在 下面 留言
rú guǒ|nǐ men|yǒu|shén me|xiǎng fǎ|qǐng|zài|xià miàn|liú yán
si|vous|avez|quoi|idées|s'il vous plaît|à|dessous|laisser un message
If you have any ideas, please leave a message below.
如果你們有什麼想法請在下面留言
Si vous avez des idées, veuillez laisser un commentaire ci-dessous.
我们 下期 见
wǒ men|xià qī|jiàn
nous|prochaine fois|se voir
See you next time.
我們下期見
On se voit la prochaine fois.
ai_request(all=714 err=0.00%) translation(all=571 err=0.18%) cwt(all=3847 err=8.79%)
fr:9r5R65gX:250523
openai.2025-02-07
SENT_CWT:9r5R65gX=10.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.24