87综合德媒:美财长耶伦访华希望修补关系?德读者:来求中国|贸易争端升级:中国秀肌肉
zèng gě dé méi|měi cái zhǎng yē lún fǎng huà xī wàng xiū bǔ guān xì|dé dòu zhě|lái qiú zhōng guó|mào yì zhēng duān shēng jí|zhōng guó xiù jī ròu
comprehensive|German media|US|treasury secretary|Yellen|visit China
Média allemand intégré|||venir demander la Chine|escalade du conflit commercial|la Chine montre ses muscles
87 Kommentare zu Deutsche Medien: US-Finanzministerin Yellen besucht China in der Hoffnung, die Beziehungen zu verbessern? Deutsche Leser: Komm nach China - Eskalierender Handelskonflikt: China zeigt seine Muskeln
87 Comentários sobre os media alemães: A secretária do Tesouro dos EUA, Yellen, visita a China na esperança de melhorar as relações? Leitores alemães: Venham à China - Escalada da disputa comercial: a China mostra os seus músculos
87 комментариев к немецким СМИ: Министр финансов США Йеллен посетила Китай, надеясь наладить отношения? Немецкие читатели: Приезжайте в Китай - обострение торгового спора: Китай демонстрирует свои мускулы
87 Comprehensive German media: US Treasury Secretary Yellen visits China hoping to mend relations? German readers: Coming to seek China | Trade dispute escalates: China shows its muscles.
87综合 Les médias allemands : Le secrétaire au Trésor américain Yellen en visite en Chine espère réparer les relations ? Les lecteurs allemands : Venir demander à la Chine | L'escalade du conflit commercial : La Chine montre ses muscles.
大家 好 首先 就 上期 关于 中国 管制
dà jiā|hǎo|shǒu xiān|jiù|shàng qī|guān yú|zhōng guó|guǎn zhì
everyone|good|first of all|just|last issue|about|China|regulation
tout le monde|bonjour|d'abord|juste|dernier épisode|à propos de|Chine|régulation
大家好首先就上期關於中國管制
Hello everyone, first of all, regarding the last issue about China's regulation.
Bonjour à tous, tout d'abord sur le dernier épisode concernant le contrôle de la Chine.
稀有金属 出口 的 表述 说明 下
xī yǒu jīn shǔ|chū kǒu|de|biǎo shù|shuō míng|xià
rare metals|export|attributive marker|statement|explanation|below
métaux rares|exportation|particule possessive|déclaration|explication|sous
稀有金屬出口的表述說明下
I will explain the statement on the export of rare metals.
Je vais expliquer l'expression concernant l'exportation des métaux rares.
在 上期 节目 的 开头 我 就 说 了 是 "稀有金属"
zài|shàng qī|jié mù|de|kāi tóu|wǒ|jiù|shuō|le|shì|xī yǒu jīn shǔ
at|last episode|program|attributive marker|beginning|I|already|said|past tense marker|is|rare metals
à|dernier|émission|particule possessive|début|je|déjà|ai dit|particule passée|est|métaux rares
在上期節目的開頭我就說了是"稀有金屬"
At the beginning of the last program, I mentioned "rare metals."
Au début de l'épisode précédent, j'ai dit que c'était "métaux rares".
但 随后 也 说 了 是 稀土
dàn|suí hòu|yě|shuō|le|shì|xī tǔ
but|subsequently|also|said|past tense marker|is|rare earth
mais|ensuite|aussi|dire|particule de passé|est|terres rares
但隨後也說了是稀土
But then I also said it was rare earth.
Mais ensuite, j'ai aussi dit que c'était des terres rares.
所以 很多 网友 帮 我 指正 了
suǒ yǐ|hěn duō|wǎng yǒu|bāng|wǒ|zhǐ zhèng|le
so|many|netizens|help|me|correct|emphasis marker
donc|beaucoup de|internautes|aider|je|corriger|marqueur d'action complétée
所以很多網友幫我指正了
So many netizens helped me correct it.
Donc, beaucoup d'internautes m'ont corrigé.
在此 非常 感谢 大家
zài cǐ|fēi cháng|gǎn xiè|dà jiā
at|this|very|thank
ici|très|merci|tout le monde
在此非常感謝大家
I would like to thank everyone very much.
Je tiens à remercier tout le monde ici.
我 还是 大概 知道
wǒ|hái shì|dà gài|zhī dào
I|still|roughly|know
je|quand même|à peu près|sais
我還是大概知道
I still have a rough idea.
Je sais quand même à peu près.
稀有金属 与 稀土 的 区别 的
xī yǒu jīn shǔ|yǔ|xītǔ|de|qūbié|de
métaux rares|||||
稀有金屬與稀土的區別的
The difference between rare metals and rare earths.
La différence entre les métaux rares et les terres rares.
但 我 的 表述 给 各位 造成 的 困扰
dàn|wǒ|de|biǎo shù|gěi|gè wèi|zào chéng|de|kùn rǎo
but|I|attributive marker|statement|to|everyone|cause|attributive marker|confusion
mais|je|particule possessive|déclaration|à|tout le monde|causer|particule possessive|confusion
但我的表述給各位造成的困擾
But my expression has caused confusion for everyone.
Mais mes propos ont causé des confusions.
在此 先 给 大家 道歉
zài cǐ|xiān|gěi|dà jiā|dào qiàn
at|this|first|to|everyone
ici|d'abord|donner|à tout le monde|excuses
在此先給大家道歉
I would like to apologize to everyone for that.
Je tiens à m'excuser auprès de vous.
当时 我 的 本意 是 希望 中国
dāng shí|wǒ|de|běn yì|shì|xī wàng|zhōng guó
at that time|I|attributive marker|original intention|is|hope|China
à l'époque|je|particule possessive|intention|est|espérer|Chine
當時我的本意是希望中國
At that time, my intention was to hope for China.
À l'époque, mon intention était d'espérer que la Chine.
也 对 稀土 的 出口 进行 有效 管制
yě|duì|xī tǔ|de|chū kǒu|jìn xíng|yǒu xiào|guǎn zhì
also|on|rare earths|attributive marker|export|conduct|effective|regulation
aussi|à|terres rares|particule possessive|exportation|effectuer|efficace|contrôle
也對稀土的出口進行有效管制
Also effectively control the export of rare earths
Il est également nécessaire d'exercer un contrôle efficace sur l'exportation des terres rares.
甚至 禁止 出口
shèn zhì|jìn zhǐ|chū kǒu
even|prohibit|export
même|interdit|exportation
甚至禁止出口
Even prohibit exports
Cela peut même inclure une interdiction d'exportation.
这种 关系 到 国家 安全
zhè zhǒng|guān xì|dào|guó jiā|ān quán
this|relationship|to|national|security
ce type de|relation|à|sécurité nationale|sécurité
這種關係到國家安全
This relationship concerns national security
Cette relation touche à la sécurité nationale.
或 国家 利益 的 事情
huò|guó jiā|lì yì|de|shì qíng
or|country|interest|attributive marker|matter
ou|pays|intérêts|particule possessive|affaires
或國家利益的事情
Or matters of national interest
Ou à des questions d'intérêts nationaux.
不能 让 私人 公司 自己 去 弄
bù néng|ràng|sī rén|gōng sī|zì jǐ|qù|nòng
cannot|let|private|company|themselves|go|do
ne pas pouvoir|laisser|privé|entreprise|soi-même|aller|faire
不能讓私人公司自己去弄
Cannot let private companies handle it themselves.
Il ne faut pas laisser les entreprises privées s'en occuper elles-mêmes.
这样 只会 形成 恶性 竞争
zhè yàng|zhǐ huì|xíng chéng|è xìng|jìng zhēng
this way|only|form|vicious|competition
ainsi|seulement|former|vicieux|concurrence
這樣只會形成惡性競爭
This will only lead to vicious competition.
Cela ne fera que créer une concurrence malsaine.
互相 压价 最后 是 外国 得利
hù xiāng|yā jià|zuì hòu|shì|wài guó|dé lì
mutually|undercut prices|finally|is|foreign|benefit
mutuellement|pression sur les prix|enfin|est|étranger|bénéficier
互相壓價最後是外國得利
Mutual price cutting will ultimately benefit foreign entities.
La pression sur les prix ne profitera finalement qu'aux étrangers.
而 中国 不仅 没有 赚到 什么 钱
ér|zhōng guó|bù jǐn|méi yǒu|zhuàn dào|shén me|qián
but|China|not only|did not|earn|any|money
mais|Chine|non seulement|n'a pas|gagné|quoi que ce soit|argent
而中國不僅沒有賺到什麼錢
And China will not earn any money from it.
Et la Chine ne gagnera même pas d'argent.
反而 消耗 了 宝贵 资源
fǎn ér|xiāo hào|le|bǎo guì|zī yuán
on the contrary|consume|past tense marker|precious|resources
au contraire|consommer|marqueur d'action complétée|précieux|ressources
反而消耗了寶貴資源
Instead, it consumes valuable resources.
Au contraire, cela a consommé des ressources précieuses.
同时 环境 被 污染
tóng shí|huán jìng|bèi|wū rǎn
at the same time|environment|by|pollution
en même temps|environnement|par|pollué
同時環境被污染
At the same time, the environment is polluted.
En même temps, l'environnement a été pollué.
相关 人员 的 健康
xiāng guān|rén yuán|de|jiàn kāng
related|personnel|attributive marker|health
pertinent|personnel|particule possessive|santé
相關人員的健康
The health of relevant personnel.
La santé des personnes concernées.
也 受到 不同 程度 的 损害
yě|shòu dào|bù tóng|chéng dù|de|sǔn hài
also|suffer from|different|degree|attributive marker|damage
aussi|subir|différent|degré|particule possessive|dommages
也受到不同程度的損害
Is also harmed to varying degrees.
a également été endommagée à différents degrés.
我 觉得 应该 由 国务院 一个 特定 机构
wǒ|jué de|yīng gāi|yóu|guó wù yuàn|yī gè|tè dìng|jī gòu
I|feel|should|by|State Council|one|specific|agency
je|pense|devrait|par|Conseil des affaires d'État|un|spécifique|organisme
我覺得應該由國務院一個特定機構
I think it should be managed by a specific agency of the State Council.
Je pense qu'il devrait y avoir un organisme spécifique au sein du Conseil des affaires d'État.
统一 管控 此类 资源 的 出口
tǒng yī|guǎn kòng|cǐ lèi|zī yuán|de|chū kǒu
unified|control|such|resources|attributive marker|export
unifier|contrôle|ce type de|ressources|particule possessive|export
統一管控此類資源的出口
To uniformly control the export of such resources.
Pour gérer de manière unifiée l'exportation de ce type de ressources.
就是 因为 中国 卖 的 太 便宜 了
jiù shì|yīn wèi|zhōng guó|mài|de|tài|pián yí|le
it is|because|China|sell|attributive marker|too|cheap|emphasis marker
c'est|parce que|Chine|vendre|particule possessive|trop|bon marché|marqueur de changement d'état
就是因為中國賣的太便宜了
It's because China sells them too cheaply.
C'est parce que la Chine vend à des prix trop bas.
其他 国家 觉得 他们 自己
qí tā|guó jiā|jué de|tā men|zì jǐ
other|countries|think|they|themselves
autre|pays|penser|ils|eux-mêmes
其他國家覺得他們自己
Other countries feel that they themselves.
Les autres pays pensent qu'ils peuvent le faire eux-mêmes.
不 值得 开采 不 值得 提炼
bù|zhíde|kāicǎi|bù|zhíde|tíliàn
|valoir|exploitation|||raffiner
不值得開採不值得提煉
Not worth mining, not worth refining.
Pas rentable à extraire, pas rentable à raffiner.
好 说完 这个 话题
hǎo|shuō wán|zhè ge|huà tí
good|finish talking|this|topic
bien|terminé de parler|ce|sujet
好 說完這個話題
That's enough about this topic.
Bien, j'ai terminé ce sujet.
我们 现在 进入 今天 的 话题
wǒ men|xiàn zài|jìn rù|jīn tiān|de|huà tí
we|now|enter|today|attributive marker|topic
nous|maintenant|entrer|aujourd'hui|particule possessive|sujet
我們現在進入今天的話題
Now let's move on to today's topic.
Nous entrons maintenant dans le sujet d'aujourd'hui.
虽然 耶伦 今天 ( 也 就是 7 月 6 号 ) 刚 访华
suīrán|yē lún|jīntiān|yě|jiùshì|yuè|hào|gāng|fǎng huà
|Yellen||||||à peine|
雖然耶倫今天(也就是7月6號)剛訪華
Although Yellen just visited China today (July 6).
Bien que Yellen ait visité la Chine aujourd'hui (c'est-à-dire le 6 juillet).
有时 差 的 德国 媒体 还是 对此 进行 了 报道
yǒu shí|chà|de|dé guó|méi tǐ|hái shì|duì cǐ|jìn xíng|le|bào dào
sometimes|poor|attributive marker|German|media|still|on this|conduct|past tense marker|report
parfois|mauvais|particule possessive|Allemagne|médias|encore|à cela|effectuer|particule passée|rapport
有時差的德國媒體還是對此進行了報導
Sometimes, the less reliable German media still reported on this.
Parfois, les médias allemands, qui sont souvent critiqués, ont tout de même rapporté cela.
其实 我 对 缓和 中美 两国 关系
qí shí|wǒ|duì|huǎn hé|zhōng měi|liǎng guó|guān xì
actually|I|towards|ease|China|US|two countries
en fait|je|à|apaiser|Chine et États-Unis|deux pays|relations
其實我對緩和中美兩國關係
Actually, I have no optimistic attitude towards the easing of relations between China and the United States.
En fait, je n'ai aucune attitude optimiste concernant le rapprochement des relations entre la Chine et les États-Unis.
根本 不 抱 任何 乐观 心态
gēn běn|bù|bào|rèn hé|lè guān|xīn tài
fundamentally|not|hold|any|optimistic|mindset
absolument|pas|avoir|aucune|optimiste|état d'esprit
根本不抱任何樂觀心態
On the contrary, the elderly politics in the United States.
Je n'ai absolument aucune attitude optimiste.
正相反 美国 的 老人 政治
zhèng xiāng fǎn|měi guó|de|lǎo rén|zhèng zhì
exactly opposite|United States|attributive marker|elderly people|politics
exactement opposé|États-Unis|particule possessive|personnes âgées|politique
On the contrary, the old man politics in the United States
正相反美國的老人政治
Au contraire, la politique des anciens aux États-Unis.
以及 深层 政府 的 乱象
yǐ jí|shēn céng|zhèng fǔ|de|luàn xiàng
and|deep-level|government|attributive marker|chaos
et|profond|gouvernement|particule possessive|désordre
以及深層政府的亂象
and the chaos of the deep state
et le chaos du gouvernement profond
注定 了 不 可能 有 统一 的 对华 政策
zhù dìng|le|bù|kě néng|yǒu|tǒng yī|de|duì huá|zhèng cè
destined|emphasis marker|not|possible|have|unified|attributive marker|towards China|policy
destiné|particule aspectuelle|ne|pas possible|avoir|unifiée|particule possessive|envers la Chine|politique
注定了不可能有統一的對華政策
destined to make a unified policy towards China impossible
rendent impossible une politique unifiée envers la Chine
可以 肯定 的 是 遏制 中国 的 方向 肯定 不会 变
kě yǐ|kěn dìng|de|shì|è zhì|zhōng guó|de|fāng xiàng|kěn dìng|bù huì|biàn
can|definitely|attributive marker|is|curb|China|attributive marker|direction|definitely|will not|change
peut|certainement|particule possessive|est|contenir|Chine|particule possessive|direction|certainement|ne va pas|changer
可以肯定的是遏制中國的方向肯定不會變
what can be confirmed is that the direction to contain China will definitely not change
Ce qui est certain, c'est que la direction de l'éradication de la Chine ne changera certainement pas
在 美国 国债 越来越 不 受欢迎 的 情况下
zài|měi guó|guó zhài|yuè lái yuè|bù|shòu huān yíng|de|qíng kuàng xià
in|America|national debt|increasingly|not|popular|attributive marker|situation
à|États-Unis|obligations d'État|de plus en plus|pas|populaire|particule possessive|situation
在美國國債越來越不受歡迎的情況下
in the context of U.S. government bonds becoming increasingly unpopular
dans un contexte où la dette publique américaine devient de moins en moins populaire
我 希望 中国 别 再 做 什么 冤大头 了
wǒ|xī wàng|zhōng guó|bié|zài|zuò|shén me|yuān dà tóu|le
I|hope|China|don't|again|do|any|sucker|emphasis marker
je|espérer|Chine|ne|plus|faire|quoi|pigeon|particule d'action complétée
我希望中國別再做什麼冤大頭了
I hope China will stop being a big fool.
J'espère que la Chine ne sera plus une vache à lait.
宁可 少 赚 一点 也 不要 再 帮 敌人 ,
nìng kě|shǎo|zhuàn|yī diǎn|yě|bù yào|zài|bāng|dí rén
rather|less|earn|a little|also|do not|again|help|enemy
plutôt|moins|gagner|un peu|aussi|ne pas|encore|aider|ennemi
寧可少賺一點也不要再幫敵人
It's better to earn a little less than to help the enemy again.
Mieux vaut gagner un peu moins que d'aider à nouveau l'ennemi.
实际 上 他们 一直 把 中国 当 敌人 来 对待 !
shí jì|shàng|tā men|yī zhí|bǎ|zhōng guó|dāng|dí rén|lái|duì dài
in fact|they|always|treat|China|as|enemy|to|treat|
en réalité|en|ils|toujours|mettre|Chine|traiter comme|ennemi|venir|traiter
實際上他們一直把中國當敵人來對待
In fact, they have always treated China as an enemy!
En réalité, ils ont toujours traité la Chine comme un ennemi !
你 今天 拉 他 一把 救 了 他 ,
nǐ|jīn tiān|lā|tā|yī bǎ|jiù|le|tā
you|today|pull|him|once|save|past tense marker|him
tu|aujourd'hui|tirer|il|une fois|sauver|marqueur d'action complétée|il
你今天拉他一把救了他
If you help him today, you save him.
Aujourd'hui, tu l'aides, tu le sauves,
明天 他 反咬 你 一口 !
míng tiān|tā|fǎn yǎo|nǐ|yī kǒu
tomorrow|he|bite back|you|one bite
demain|il|mordre en retour|tu|une fois
明天他反咬你一口
Tomorrow he will bite you back!
Demain, il te mordra !
这 就是 他们 的 本性 :
zhè|jiù shì|tā men|de|běn xìng
this|is|they|attributive marker|nature
cela|est|ils|particule possessive|nature
這就是他們的本性
This is their true nature:
C'est leur nature :
而且 本来 是 来 乞讨 的 ,
ér qiě|běn lái|shì|lái|qǐ tǎo|de
et|à l'origine|est|venir|mendier|particule possessive
而且本來是來乞討的
And they originally came to beg,
Et en fait, ils sont venus mendier,
却 摆出 一副 咄咄逼人 的 恶心 ,
què|bǎi chū|yī fù|duō duō bī rén|de|è xīn
but|put on|a look|aggressive|attributive marker|disgusting
pourtant|afficher|une|agressif|particule possessive|dégoûtant
卻擺出一副咄咄逼人的噁心
but they put on a disgusting aggressive front,
mais ils se comportent de manière agressive et dégoûtante.
令人 作呕 !
lìng rén|zuò ǒu
disgusting|nauseating
ça rend|nauséeux
令人作嘔
Disgusting!
C'est dégoûtant !
所以 我 觉得 中国 人 在 美国 面前
suǒ yǐ|wǒ|jué de|zhōng guó|rén|zài|měi guó|miàn qián
so|I|feel|China|people|in|America|in front of
donc|je|pense|Chine|personnes|à|États-Unis|devant
所以我覺得中國人在美國面前
So I think Chinese people in front of Americans
Donc je pense que les Chinois ne devraient plus
不要 再 做 什么 好人 了
bù yào|zài|zuò|shén me|hǎo rén|le
don't|again|be|any|good person|emphasis marker
ne pas|encore|faire|quoi|bonne personne|particule d'action complétée
不要再做什麼好人了
shouldn't try to be good anymore
se comporter en bonnes personnes devant les Américains.
拿着 多余 的 美元
ná zhe|duō yú|de|měi yuán
hold|ongoing action marker|excess|attributive marker
tenir|excédent|particule possessive|dollars
拿著多餘的美元
holding onto extra dollars
Ils devraient garder leurs dollars en trop.
到 发展中国家 多 买些 资源 运 回国
dào|fā zhǎn zhōng guó jiā|duō|mǎi xiē|zī yuán|yùn|huí guó
to|developing countries|more|buy some|resources|transport|back to the country
à|pays en développement|plus|acheter|ressources|transporter|retour au pays
到發展中國家多買些資源運回國
Buy more resources from developing countries and bring them back to the country.
Achetez plus de ressources dans les pays en développement et ramenez-les au pays.
囤 着 吧 留着 日后 用 。
tún|zhe|ba|liú zhe|rì hòu|yòng
stockpile|ongoing action marker|suggestion marker|keep|in the future|use
stocker|particule d'état continu|particule d'invitation|garder|pour l'avenir|utiliser
囤著留著日後用
Stock up and save them for future use.
Faites des réserves, gardez-les pour plus tard.
好 现在 我们 来 看看 德国 国家 媒体
hǎo|xiàn zài|wǒ men|lái|kàn kàn|dé guó|guó jiā|méi tǐ
good|now|we|come|take a look at|Germany|country|media
bien|maintenant|nous|venir|regarder|Allemagne|pays|médias
好現在我們來看看德國國家媒體
Now let's take a look at how the German national media.
Bien, maintenant regardons comment les médias nationaux allemands.
德国 国家 电视 一台 是 如何 报道 的
dé guó|guó jiā|diàn shì|yī tái|shì|rú hé|bào dào|de
Germany|country|television|one channel|is|how|report|attributive marker
Allemagne|pays|télévision|une|est|comment|rapporter|particule possessive
德國國家電視一台是如何報導的
How the German national television reports.
Comment la télévision nationale allemande rapporte cela.
美国 财长 在 中国 :耶伦 希望 修补 关系
měi guó|cái zhǎng|zài|zhōng guó|yē lún|xī wàng|xiū bǔ|guān xì
United States|Treasury Secretary|in|China|Yellen|hopes|to repair|relations
États-Unis|ministre des Finances|à|Chine|Yellen|espère|réparer|relations
美國財長在中國耶倫希望修補關係
U.S. Treasury Secretary in China: Yellen hopes to mend relations
Le secrétaire au Trésor américain en Chine : Yellen espère réparer les relations
从 出口 限制 到 美国 总统 拜登
cóng|chū kǒu|xiàn zhì|dào|měi guó|zǒng tǒng|bài dēng
from|export|restrictions|to|United States|president|Biden
depuis|exportation|restrictions|à|États-Unis|président|Biden
從出口限製到美國總統拜登
From export restrictions to U.S. President Biden
Des restrictions à l'exportation au président américain Biden
将 中国 领导人 习近平 比作 "独裁者"
jiāng|zhōng guó|lǐng dǎo rén|xí jìn píng|bǐ zuò|dú cái zhě
to|China|leader|Xi Jinping|likened to|'dictator'
mettre|Chine|leader|Xi Jinping|comparer à|dictateur
將中國領導人比作獨裁者
Comparing Chinese leader Xi Jinping to a "dictator"
Comparer le dirigeant chinois Xi Jinping à un "dictateur"
中 美 之间 的 关系 目前 极度 紧张 !
zhōng|měi|zhī jiān|de|guān xì|mù qián|jí dù|jǐn zhāng
China|America|between|attributive marker|relationship|currently|extremely|tense
Chine|États-Unis|entre|particule possessive|relation|actuellement|extrêmement|tendue
中美之間的關係目前極度緊張
The relationship between China and the U.S. is currently extremely tense!
Les relations entre la Chine et les États-Unis sont actuellement extrêmement tendues !
在 此 情况 下 美国 财政部长 耶伦 前往 北京 ,
zài|cǐ|qíng kuàng|xià|měi guó|cái zhèng bù zhǎng|yē lún|qián wǎng|běi jīng
in|this|situation|under|United States|Treasury Secretary|Yellen|went to|Beijing
dans|ce|situation|sous|États-Unis|ministre des Finances|Yellen|se rendre à|Pékin
在此情況下美國財政部長耶倫前往北京
In this situation, U.S. Treasury Secretary Yellen went to Beijing,
Dans ce cas, la secrétaire au Trésor américaine, Janet Yellen, se rend à Pékin,
观察家 们 认为 无论 是 对 中国 还是 对 美国
guān chá jiā|men|rèn wéi|wú lùn|shì|duì|zhōng guó|hái shì|duì|měi guó
observer|plural marker|believe|regardless|is|towards|China|or|towards|America
observateur|suffixe pluriel|pensent|peu importe|est|à|Chine|ou|à|États-Unis
觀察家們認為無論是對中國還是對美國
observers believe that it is a positive signal for both China and the United States.
les observateurs estiment que cela est positif tant pour la Chine que pour les États-Unis.
耶伦 访华 是 一个 积极 的 信号 !
yē lún|fǎng huá|shì|yī gè|jī jí|de|xìn hào
Yellen|visit China|is|a|positive|attributive marker|signal
Yellen|visite en Chine|est|un|positif|particule possessive|signal
耶倫訪華是一個積極的信號
Yellen's visit to China is a positive sign!
La visite de Yellen en Chine est un signal positif !
尽管 美国 总统 拜登
jǐn guǎn|měi guó|zǒng tǒng|bài dēng
despite|United States|president|Biden
bien que|États-Unis|président|Biden
儘管美國總統拜登
Despite U.S. President Biden,
Bien que le président américain Biden.
将 中国 领导人 习近平 比作 "独裁者"
jiāng|zhōng guó|lǐng dǎo rén|xí jìn píng|bǐ zuò|dú cái zhě
to|China|leader|Xi Jinping|likened to|'dictator'
mettre|Chine|leader|Xi Jinping|comparer à|dictateur
將中國領導人比作獨裁者
Comparing Chinese leader Xi Jinping to a "dictator"
Comparer le dirigeant chinois Xi Jinping à un "dictateur"
尽管 有 新 的 贸易 限制
jǐn guǎn|yǒu|xīn|de|mào yì|xiàn zhì
despite|have|new|attributive marker|trade|restrictions
bien que|avoir|nouveau|particule possessive|commerce|restrictions
儘管有新的貿易限制
Despite new trade restrictions
Bien qu'il y ait de nouvelles restrictions commerciales
但 美国 财长 的 访华 还是 成行 了
dàn|měi guó|cái zhǎng|de|fǎng huá|hái shì|chéng xíng|le
but|United States|Treasury Secretary|attributive marker|visit China|still|take place|past tense marker
mais|États-Unis|ministre des Finances|particule possessive|visite en Chine|quand même|a eu lieu|marqueur d'action complétée
但美國財長的訪華還是成型了
The visit to China by the U.S. Treasury Secretary still took place
la visite du secrétaire au Trésor américain en Chine a tout de même eu lieu
在 北京 可能 被 认为 是 美国 政府 中
zài|běi jīng|kě néng|bèi|rèn wéi|shì|měi guó|zhèng fǔ|zhōng
at|Beijing|possibly|be|considered|as|United States|government|among
à|Pékin|peut|être|considéré comme|est|États-Unis|gouvernement|dans
在北京耶倫很可能被認為是美國政府中
In Beijing, it may be seen as part of the U.S. government
qui pourrait être perçue à Pékin comme étant au sein du gouvernement américain
并 不 太 热衷于 对抗 的 代表
bìng|bù|tài|rè zhōng yú|duì kàng|de|dài biǎo
not|very|too|keen on|confrontation|attributive marker|representative
ne|pas|trop|passionné par|confrontation|particule possessive|représentant
並不太熱衷於對抗的代表
not very keen on confrontation representatives
n'est pas très enthousiaste à l'idée de la confrontation.
中 美 之间 的 合作
zhōng|měi|zhī jiān|de|hé zuò
China|America|between|attributive marker|cooperation
Chine|États-Unis|entre|particule possessive|coopération
中美之間的合作
cooperation between China and the United States
la coopération entre la Chine et les États-Unis.
事实上 美国 财政部长 6 月份 ,
shì shí shàng|měi guó|cái zhèng bù zhǎng|liù yuè fèn
in fact|United States|Secretary of the Treasury|in June
en fait|États-Unis|ministre des Finances|mois de juin
事實上美國財政部長6月份
In fact, the U.S. Treasury Secretary in June,
En fait, la secrétaire au Trésor des États-Unis a réaffirmé ses déclarations en juin.
在 巴黎 重申 了 她 的 声明 :
zài|bā lí|chóng shēn|le|tā|de|shēng míng
at|Paris|reiterated|past tense marker|she|attributive marker|statement
à|Paris|réitérer|marqueur d'action complétée|elle|particule possessive|déclaration
在巴黎重申了他的聲明
reiterated her statement in Paris:
à Paris.
即 世界 上 最大 的 两个 经济体 ,
jí|shì jiè|shàng|zuì dà|de|liǎng gè|jīng jì tǐ
namely|world|on|largest|attributive marker|two|economies
c'est-à-dire|monde|sur|plus grand|particule possessive|deux|économies
即世界上最大的兩個經濟體可以
That is, the two largest economies in the world,
C'est-à-dire les deux plus grandes économies du monde,
可以 而且 必须 在 全球 问题 上 合作 !
kě yǐ|ér qiě|bì xū|zài|quán qiú|wèn tí|shàng|hé zuò
can|and|must|on|global|issue|on|cooperate
peut|et|doit|sur|mondial|problème|à|coopérer
而且必須在全球問題上合作
can and must cooperate on global issues!
peuvent et doivent coopérer sur les problèmes mondiaux !
这 无疑 促成 了 这 一点 。
zhè|wú yí|cù chéng|le|zhè|yī diǎn
this|undoubtedly|contributed to|past tense marker|this|point
cela|sans aucun doute|a contribué à|particule aspectuelle|cela|ce point
這無疑促成了這一點
This undoubtedly contributed to this point.
Cela a sans aucun doute contribué à cela.
今年 早些时候
jīn nián|zǎo xiē shí hòu
this year|earlier
cette année|plus tôt
今年早些時候
Earlier this year
Plus tôt cette année
该 美国 财政部长 已 表示
gāi|měi guó|cái zhèng bù zhǎng|yǐ|biǎo shì
this|United States|Treasury Secretary|already|stated
ce|États-Unis|ministre des Finances|déjà|a déclaré
該美國財政部長已表示
The U.S. Treasury Secretary has stated
Le secrétaire au Trésor américain a déclaré
世界 上 最大 的 两个 经济体 有 责任
shì jiè|shàng|zuì dà|de|liǎng gè|jīng jì tǐ|yǒu|zé rèn
world|on|largest|attributive marker|two|economies|have|responsibility
monde|sur|plus grand|particule possessive|deux|économies|ont|responsabilité
世界上最大的兩個經濟體有責任
that the two largest economies in the world have a responsibility
que les deux plus grandes économies du monde ont la responsabilité
在 全球 问题 上 共同 努力
zài|quán qiú|wèn tí|shàng|gòng tóng|nǔ lì
at|global|issue|on|jointly|effort
à|mondial|problème|sur|ensemble|efforts
在全球問題上共同努力
to work together on global issues
de travailler ensemble sur des problèmes mondiaux
根据 耶伦 的 说法
gēn jù|yē lún|de|shuō fǎ
according to|Yellen|attributive marker|statement
selon|Yellen|particule possessive|déclaration
根據倫的說法
according to Yellen.
selon Yellen
这方面 是 可以 做到 的
zhè fāng miàn|shì|kě yǐ|zuò dào|de
this aspect|is|can|achieve|emphasis marker
cette aspect|est|peut|réaliser|particule possessive
這方面是可以做到的
This aspect is achievable.
Cela peut être réalisé.
也 是 世界 对 他们 的 期望
yě|shì|shì jiè|duì|tā men|de|qī wàng
also|is|world|towards|them|attributive marker|expectation
aussi|est|monde|envers|ils|particule possessive|attentes
也是世界對他們的期望
It is also the world's expectation of them.
C'est aussi l'attente du monde envers eux.
耶伦 要 在 中国 举行 为期 4天 的 会谈
yē lún|yào|zài|zhōng guó|jǔ xíng|wèi qī|sì tiān|de|huì tán
Yellen|will|in|China|hold|lasting|4 days|attributive marker|talks
Yellen|va|à|Chine|tenir|durée de|4 jours|particule possessive|discussions
倫要在中國舉行為期4天的會談
Yellen is set to hold a four-day meeting in China.
Yellen doit tenir des pourparlers de 4 jours en Chine.
继 美国 国务卿 布林肯 6 月 访问 北京 之后
jì|měi guó|guó wù qīng|bù lín kěn|liù yuè|fǎng wèn|běi jīng|zhī hòu
after|United States|Secretary of State|Antony|Blinken|June|visit|Beijing
après|États-Unis|secrétaire d'État|Antony Blinken|juin|visite|Pékin|après
繼美國國務卿布林肯6月訪問北京之後
Following U.S. Secretary of State Blinken's visit to Beijing in June.
Après la visite à Pékin du secrétaire d'État américain Blinken en juin.
这 又 是 一次 稳定 两个 超级 大国 之间
zhè|yòu|shì|yī cì|wěn dìng|liǎng gè|chāo jí|dà guó|zhī jiān
this|again|is|one time|stability|two|super|power|between
cela|encore|est|une fois|stable|deux|super|grandes puissances|entre
這又是一次穩定 兩個超級大國之間
This is another attempt to stabilize the extremely poor relationship between the two superpowers.
C'est encore une tentative de stabiliser les relations entre deux superpuissances.
极其 恶劣 的 关系 的 尝试
jíqí|èliè|de|guānxi|de|chángshì
extrêmement|mauvais||||tentative
極其惡劣的關係的嘗試
The relationship is very tense.
Une relation extrêmement mauvaise.
紧绷 的 关系
jǐn bēng|de|guān xì
tense|attributive marker|relationship
tendu|particule possessive|relation
緊繃的關係
There are many points of contention:
Des relations tendues.
争执 点 很多 :
zhēng zhí|diǎn|hěn duō
dispute|point|many
dispute|point|beaucoup
Many points of contention:
爭執點很多
Il y a beaucoup de points de discorde :
中国 侵犯 人权
zhōng guó|qīn fàn|rén quán
China|violate|human rights
Chine|violer|droits de l'homme
中國侵犯人權
China infringes on human rights
La Chine viole les droits de l'homme
中国 与 俄罗斯 的 友谊
zhōng guó|yǔ|é luó sī|de|yǒu yì
China|and|Russia|attributive marker|friendship
Chine|et|Russie|particule possessive|amitié
中國與俄羅斯的友誼
China's friendship with Russia
L'amitié entre la Chine et la Russie
共产党 政府 对 台湾 的 威胁
gòng chǎn dǎng|zhèng fǔ|duì|tái wān|de|wēi xié
Communist Party|government|towards|Taiwan|attributive marker|threat
Parti communiste|gouvernement|à|Taïwan|particule possessive|menace
共產黨政府對台灣的威脅
The Communist government's threat to Taiwan
La menace du gouvernement communiste sur Taïwan
以及 美国 对 微 芯片 的 限制
yǐ jí|měi guó|duì|wēi|xīn piàn|de|xiàn zhì
and|United States|on|micro|chips|attributive marker|restrictions
et|États-Unis|sur|micro|puce|particule possessive|restrictions
以及美國對微芯片的限制
As well as the United States' restrictions on microchips
Et les restrictions américaines sur les microprocesseurs
华盛顿 政府 正 试图 阻止 中国
huá shèng dùn|zhèng fǔ|zhèng|shì tú|zǔ zhǐ|zhōng guó
Washington|government|currently|trying to|stop|China
Washington|gouvernement|en train de|essayer de|arrêter|Chine
華盛頓政府正試圖阻止中國
The Washington government is trying to stop China
Le gouvernement de Washington essaie d'empêcher la Chine
获得 高性能 半导体
huò dé|gāo xìng néng|bàn dǎo tǐ
obtain|high-performance|semiconductor
obtenir|haute performance|semi-conducteur
獲得高性能半導體
from obtaining high-performance semiconductors
d'obtenir des semi-conducteurs haute performance
美国 担心 中国 可能 将 它们 用于 军事
měi guó|dān xīn|zhōng guó|kě néng|jiāng|tā men|yòng yú|jūn shì
United States|worry|China|possibly|will|them|used for|military
États-Unis|s'inquiète|Chine|peut|va|elles|utiliser|militaire
美國擔心中國可能將它們用於軍事
The United States is concerned that China might use them for military purposes
Les États-Unis craignent que la Chine ne les utilise à des fins militaires
因此 某些 芯片
yīn cǐ|mǒu xiē|xīn piàn
therefore|certain|chips
donc|certains|puces
因此某些芯片
therefore certain chips
C'est pourquoi certains puces
和 能够 生产 他们 的 机器
hé|néng gòu|shēng chǎn|tā men|de|jī qì
and|able to|produce|them|attributive marker|machines
et|capable de|produire|ils|particule possessive|machine
和能夠生產他們的機器
And the machines that can produce them
et les machines capables de les produire
可能 不再 被 允许 出口 到 中国
kě néng|bù zài|bèi|yǔn xǔ|chū kǒu|dào|zhōng guó
possibly|no longer|be|allowed|export|to|China
peut|ne plus|être|autorisé|exporter|à|Chine
可能不再被允許出口到中國
May no longer be allowed to be exported to China
ne seront peut-être plus autorisées à être exportées vers la Chine
德国 知事 说明 :
dé guó|zhī shì|shuō míng
Germany|governor|explanation
Allemagne|gouverneur|explication
德國祇是說明
German officials explain:
Le gouverneur allemand explique :
这里 说 的 生产 微 芯片 的 机器
zhè lǐ|shuō|de|shēng chǎn|wēi|xīn piàn|de|jī qì
here|say|attributive marker|produce|micro|chip|attributive marker|machine
ici|dire|particule possessive|production|micro|puce|particule possessive|machine
這裡說的生產微芯片的機器
The machines for producing microchips mentioned here
les machines de production de microprocesseurs dont il est question ici
很 可能 是 指 阿斯麦 的 光刻机
hěn|kě néng|shì|zhǐ|ā sī mài|de|guāng kè jī
very|likely|is|refer to|ASML|麦|attributive marker
très|probablement|est|se référer à|ASML|particule possessive|machine de lithographie
很可能是指阿斯麥的光刻機
It is likely referring to ASML's lithography machine.
Il s'agit très probablement des machines de lithographie d'ASML.
好 我们 继续 往 下
hǎo|wǒ men|jì xù|wǎng|xià
good|we|continue|towards|down
bien|nous|continuer|vers|bas
我們繼續往下
Okay, let's continue.
D'accord, continuons.
该国 共产党 的 国家 和 党的 领导层 被 激怒 了
gāi guó|gòng chǎn dǎng|de|guó jiā|hé|dǎng de|lǐng dǎo céng|bèi|jī nù|le
this country|Communist Party|attributive marker|state|and|party's|leadership|was|angered|past tense marker
ce pays|Parti communiste|particule possessive|État|et|du parti|direction|a été|en colère|marqueur d'action complétée
該國共產黨的國家和黨的領導層被激怒了
The country's Communist Party and the leadership of the party were enraged.
Le gouvernement communiste du pays et la direction du parti ont été en colère.
就 在 几天 前 对 两种 对 全球 高科技 生产
jiù|zài|jǐ tiān|qián|duì|liǎng zhǒng|duì|quán qiú|gāo kē jì|shēng chǎn
just|at|a few days|ago|regarding|two types|to|global|high-tech|production
juste|à|quelques jours|avant|concernant|deux types|à|mondial|haute technologie|production
就在幾天前對兩種對全球高科技生產
Just a few days ago regarding two types of global high-tech production.
Il y a quelques jours, concernant deux types de production technologique avancée mondiale.
至关重要 的 材料 实行 了 出口 管制
zhì guān zhòng yào|de|cái liào|shí xíng|le|chū kǒu|guǎn zhì
crucial|attributive marker|materials|implement|past tense marker|export|control
crucial|particule possessive|matériaux|mettre en œuvre|marqueur d'action complétée|exportation|contrôle
至關重要的材料 實行了出口管制
Critical materials have implemented export controls.
Des matériaux essentiels sont soumis à un contrôle des exportations
从 下个月 开始
cóng|xià gè yuè|kāi shǐ
from|next month|start
à partir de|le mois prochain|commencer
從下個月開始
Starting next month.
À partir du mois prochain
从 全球 最大 的 镓 和 锗 生产国 中国
cóng|quán qiú|zuì dà|de|jiā|hé|zhě|shēng chǎn guó|zhōng guó
from|global|largest|attributive marker|gallium|and|germanium|producing country|China
depuis|mondial|le plus grand|particule possessive|gallium|et|germanium|pays producteurs|Chine
從全球最大的家和者生產國中國出口
From the world's largest gallium and germanium producer, China.
En provenance de la Chine, le plus grand producteur mondial de gallium et de germanium
出口 这 两种 金属 将 需要 特别 许可证
chū kǒu|zhè|liǎng zhǒng|jīn shǔ|jiāng|xū yào|tè bié|xǔ kě zhèng
export|this|two kinds|metal|will|need|special|permit
exportation|ce|deux types de|métal|va|besoin de|spécial|permis
這兩種金屬將需要特別許可證
Exporting these two metals will require special permits.
L'exportation de ces deux métaux nécessitera des licences spéciales
中国 外交部 发言人 毛宁 周二 声称
zhōng guó|wài jiāo bù|fā yán rén|máo níng|zhōu èr|shēng chēng
China|Ministry of Foreign Affairs|spokesperson|Mao Ning|Tuesday|claimed
Chine|ministère des affaires étrangères|porte-parole|Mao Ning|mardi|a déclaré
中國外交部發言人毛寧週二聲稱
Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning claimed on Tuesday
Le porte-parole du ministère des Affaires étrangères de la Chine, Mao Ning, a déclaré mardi.
对 这 两种 商品 的 出口 管制 是 非 歧视性 的
duì|zhè|liǎng zhǒng|shāng pǐn|de|chū kǒu|guǎn zhì|shì|fēi|qí shì xìng|de
regarding|these|two types|goods|attributive marker|export|control|is|non|discriminatory|attributive marker
concernant|ce|deux types de|marchandises|particule possessive|exportation|contrôle|est|non|discriminatoire|particule possessive
對這兩種商品的出口管制是非歧視性的
that the export controls on these two types of goods are non-discriminatory
Le contrôle des exportations de ces deux produits est non discriminatoire.
没有 针对 任何 特定 国家
méi yǒu|zhēn duì|rèn hé|tè dìng|guó jiā
not|targeting|any|specific|country
pas|ciblant|aucun|spécifique|pays
沒有針對任何特定國家
and are not aimed at any specific country
Il n'est pas dirigé contre un pays spécifique.
对 美国 的 限制 而 采取 的 对策
duì|měi guó|de|xiàn zhì|ér|cǎi qǔ|de|duì cè
towards|America|attributive marker|restrictions|and|adopt|attributive marker|countermeasures
à|États-Unis|particule possessive|restrictions|et|prendre|particule possessive|contre-mesures
對美國的限製而採取的對策
as a countermeasure against the restrictions from the United States.
C'est une mesure prise en réponse aux restrictions imposées par les États-Unis.
但 观察家 们 清楚 的 看到
dàn|guān chá jiā|men|qīng chǔ|de|kàn dào
but|observer|plural marker|clearly|attributive marker|see
mais|observateur|suffixe pluriel|clairement|particule possessive|ont vu
但觀察家們清楚的看到
But observers clearly see
Mais les observateurs voient clairement
出口 管制 是 对 美国 限制 措施 的一种 反制
chū kǒu|guǎn zhì|shì|duì|měi guó|xiàn zhì|cuò shī|de yī zhǒng|fǎn zhì
export|control|is|against|United States|restriction|measure|one type of|countermeasure
export|contrôle|est|envers|États-Unis|restrictions|mesures|une sorte de|contre-mesure
出口管制是對美國限制措施的一種反制
Export controls are a countermeasure to the restrictions imposed by the United States
que le contrôle des exportations est une riposte aux mesures restrictives des États-Unis
在 中国共产党 的 宣传 报纸 " 中国日报 " 上
zài|zhōng guó gòng chǎn dǎng|de|xuān chuán|bào zhǐ|zhōng guó rì bào|shàng
at|Communist Party of China|attributive marker|propaganda|newspaper|China Daily|on
à|Parti communiste chinois|de|propagande|journal|China Daily|sur
在中國共產黨的宣傳報紙中國日報上
In the Chinese Communist Party's propaganda newspaper "China Daily"
dans le journal de propagande du Parti communiste chinois "China Daily"
中国 前 贸易部 副部长 魏建国 称
zhōng guó|qián|mào yì bù|fù bù zhǎng|wèi jiàn guó|chēng
China|former|Ministry of Commerce|deputy minister|Wei Jianguo|stated
Chine|ancien|ministère du commerce|vice-ministre|Wei Jianguo|a déclaré
中國前貿易部副部長魏建國稱
Former Vice Minister of Commerce of China Wei Jianguo stated
l'ancien vice-ministre du Commerce chinois Wei Jianguo a déclaré
这些 措施 是 经过 深思熟虑 的 首次 严打
zhè xiē|cuò shī|shì|jīng guò|shēn sī shú lǜ|de|shǒu cì|yán dǎ
these|measures|is|after|careful consideration|attributive marker|first|severe crackdown
ces|mesures|sont|après|réflexion approfondie|particule possessive|première|répression sévère
這些措施是經過深思熟慮的首次嚴打
These measures are the first serious crackdown that has been carefully considered.
Ces mesures sont la première répression réfléchie.
如果 对 中国 高科技 领域 的 限制 继续 下去
rú guǒ|duì|zhōng guó|gāo kē jì|lǐng yù|de|xiàn zhì|jì xù|xià qù
if|on|China|high-tech|field|attributive marker|restrictions|continue|go on
si|à|Chine|haute technologie|domaine|particule possessive|restrictions|continuer|continuer
如果對中國高科技領域的限制繼續下去
If the restrictions on China's high-tech sector continue,
Si les restrictions sur le secteur des hautes technologies en Chine se poursuivent.
反制 措施 将 升级
fǎn zhì|cuò shī|jiāng|shēng jí
countermeasure|measure|will|escalate
contre-mesures|mesures|va|intensifier
反制措施將升級
countermeasures will escalate.
Les mesures de contre-attaque vont s'intensifier.
好 了 朋友 们
hǎo|le|péng yǒu|men
good|emphasis marker|friends|plural marker
bien|particule d'état changé|ami|suffixe pluriel
好了朋友們
Alright, friends.
Bien, mes amis.
接下来 我们 来 看看 读者 评论
jiē xià lái|wǒ men|lái|kàn kàn|dú zhě|píng lùn
next|we|to|take a look|reader|comments
ensuite|nous|venir|regarder|lecteur|commentaires
接下來我們來看看讀者評論
Next, let's take a look at the reader comments.
Ensuite, regardons les commentaires des lecteurs.
赶快 对 中国 产品 提高 关税
gǎn kuài|duì|zhōng guó|chǎn pǐn|tí gāo|guān shuì
hurry up|on|China|products|increase|tariffs
dépêche-toi|à|Chine|produits|augmenter|droits de douane
趕快對中國產品提高關稅為了環境
Quickly raise tariffs on Chinese products.
Augmentez rapidement les droits de douane sur les produits chinois.
为了 环境 我们 也 应该 这样 做
wèi le|huán jìng|wǒ men|yě|yīng gāi|zhè yàng|zuò
for|environment|we|also|should|this way|do
pour|environnement|nous|aussi|devrions|ainsi|faire
我們也應該這樣做
For the environment, we should also do this.
Pour l'environnement, nous devrions également faire cela.
如果 中国 随后 向 世贸组织 投诉
rú guǒ|zhōng guó|suí hòu|xiàng|shì mào zǔ zhī|tóu sù
if|China|subsequently|to|World Trade Organization|complain
si|Chine|ensuite|vers|Organisation mondiale du commerce|se plaint
如果中國隨後向世貿組織投訴
If China subsequently complains to the WTO.
Si la Chine porte ensuite plainte auprès de l'OMC.
其他 不 侵犯 人权 的 国家
qí tā|bù|qīn fàn|rén quán|de|guó jiā
other|not|infringe|human rights|attributive marker|country
autres|ne|violer|droits de l'homme|particule possessive|pays
其他不侵犯人權的國家
Other countries that do not violate human rights
D'autres pays qui ne violent pas les droits de l'homme
可以 建立 一个 替代 组织
kě yǐ|jiàn lì|yī gè|tì dài|zǔ zhī
can|establish|one|alternative|organization
peut|établir|un|alternatif|organisation
可以建立一個替代組織
Can establish an alternative organization
peuvent établir une organisation alternative
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位緩解緊張局勢
Next one
Le prochain
缓解 紧张 局势
huǎn jiě|jǐn zhāng|jú shì
alleviate|tense situation|
soulager|tendu|situation
Ease tensions
atténuer les tensions
美国 财政部长 耶伦 访华
měi guó|cái zhèng bù zhǎng|yē lún|fǎng huá
United States|Secretary of the Treasury|Yellen|visit China
États-Unis|ministre des Finances|Yellen|visite en Chine
美國財政部長耶倫訪華
U.S. Treasury Secretary Yellen visits China
Le secrétaire au Trésor américain Yellen en visite en Chine
山羊 被 媒体 装扮 成 园丁
shān yáng|bèi|méi tǐ|zhuāng bàn|chéng|yuán dīng
goat|by|media|dress up|as|gardener
chèvre|par|médias|déguisé|en|jardinier
山羊被媒體裝扮成園丁
A goat dressed up as a gardener by the media
Une chèvre déguisée en jardinier par les médias
美国 和 欧盟 的 政权
měi guó|hé|ōu méng|de|zhèng quán
United States|and|European Union|attributive marker|regime
États-Unis|et|Union Européenne|particule possessive|régime
美國和歐盟的政權
The regimes of the United States and the European Union
Le pouvoir des États-Unis et de l'Union européenne
故意 用 制裁 和 战争 威胁
gù yì|yòng|zhì cái|hé|zhàn zhēng|wēi xié
intentionally|use|sanctions|and|war|threaten
intentionnellement|utiliser|sanctions|et|guerre|menacer
故意用制裁和戰爭威脅
Deliberately using sanctions and threats of war
Menaces délibérées par des sanctions et la guerre
来 制造 紧张 局势
lái|zhì zào|jǐn zhāng|jú shì
come|create|tense|situation
venir|créer|tendu|situation
來製造緊張局勢
Create tension.
Créer une situation de tension
因为 他们 没有 别的 办法
yīn wèi|tā men|méi yǒu|bié de|bàn fǎ
because|they|do not have|other|way
parce que|ils|n'ont pas|d'autre|solution
因為他們沒有別的辦法
Because they have no other way.
Parce qu'ils n'ont pas d'autre moyen
来 对抗 中国 的 经济 实力
lái|duì kàng|zhōng guó|de|jīng jì|shí lì
come|counter|China|attributive marker|economic|strength
venir|contre|Chine|particule possessive|économique|puissance
來對抗中國的經濟實力
To counter China's economic strength.
Pour contrer la puissance économique de la Chine
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位這次訪問
Next one.
La prochaine personne
这次 访问 是否 也 与 美国 政府
zhè cì|fǎng wèn|shì fǒu|yě|yǔ|měi guó|zhèng fǔ
this time|visit|whether|also|with|United States|government
cette fois|visite|si|aussi|avec|États-Unis|gouvernement
是否也與美國政府
Is this visit also related to the U.S. government?
Cette visite est-elle également liée au gouvernement américain?
扩大 债务 上限 有关
kuò dà|zhài wù|shàng xiàn|yǒu guān
expand|debt|ceiling|related
élargir|dette|plafond|concernant
擴大債務上限有關
Is it related to raising the debt ceiling?
Est-ce en rapport avec l'augmentation du plafond de la dette?
毕竟 中国 是 美国 最大 的 外国 债权人
bì jìng|zhōng guó|shì|měi guó|zuì dà|de|wài guó|zhài quán rén
after all|China|is|United States|largest|attributive marker|foreign|creditor
après tout|Chine|est|États-Unis|le plus grand|particule possessive|étranger|créancier
畢竟中國是美國最大的外國債權人
After all, China is the largest foreign creditor of the United States.
Après tout, la Chine est le plus grand créancier étranger des États-Unis.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位緩解緊張局勢的作用就這麼點
Next person.
La prochaine personne.
缓解 紧张局势 的 作用 就 这么 点 ?哈哈哈
huǎn jiě|jǐn zhāng jú shì|de|zuò yòng|jiù|zhè me|diǎn|hā hā hā
alleviate|tense situation|attributive marker|role|just|this|point|laughter
soulager|tension|particule possessive|effet|juste|si|peu|rire
Is that all the role of easing tensions? Hahaha
Le rôle d'apaiser les tensions est aussi simple que ça ? Hahaha
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位倫訪華
Next one
La prochaine personne
耶伦 访华 拜登 就 可以 在 她 回来 后
yē lún|fǎng huá|bài dēng|jiù|kě yǐ|zài|tā|huí lái|hòu
Yellen|visit China|Biden|then|can|at|her|return|after
Yellen|visite en Chine|Biden|alors|peut|à|elle|revenir|après
Yellen visits China, and Biden can continue to ruin China-U.S. relations after she returns.
Yellen visite la Chine, Biden pourra alors agir après son retour
继续 砸烂 中美 关系
jì xù|zá làn|zhōng měi|guān xì
continue|smash|China-US|relations
continuer|briser|Chine et États-Unis|relations
Continue to ruin China-U.S. relations.
pour continuer à détruire les relations sino-américaines
好的 朋友们 从 读者 评论 来看
hǎo de|péng yǒu men|cóng|dú zhě|píng lùn|lái kàn
good|attributive marker|||from|readers
bon|amis|depuis|lecteur|commentaires|à voir
好的朋友們從讀者評論來看
Good friends, based on reader comments.
De bons amis, d'après les commentaires des lecteurs.
外界 似乎 不 看好 此次 耶伦 的 访华
wài jiè|sì hū|bù|kàn hǎo|cǐ cì|yē lún|de|fǎng huá
outside world|seems|not|optimistic about|this|Yellen|attributive marker|visit to China
extérieur|semble|ne|pas optimiste|cette|Yellen|particule possessive|visite en Chine
外界似乎不看好此次耶倫的訪華
The outside world seems to have little confidence in Yellen's visit to China.
Il semble que l'extérieur ne soit pas optimiste quant à la visite de Yellen en Chine.
同时 德国 电视 一台 官网 还 刊登 了 一篇
tóng shí|dé guó|diàn shì|yī tái|guān wǎng|hái|kān dēng|le|yī piān
at the same time|Germany|television|one channel|official website|also|published|past tense marker|one article
en même temps|Allemagne|télévision|une|site officiel|aussi|publier|particule d'action complétée|un article
同時德國電視一台官網 還看到了一條
At the same time, the official website of German television station One also published an article.
En même temps, le site officiel de la première chaîne de télévision allemande a également publié un article.
颠倒 黑白 的 所谓 分析 文章
diān dǎo|hēi bái|de|suǒ wèi|fēn xī|wén zhāng
reverse|black and white|attributive marker|so-called|analysis|article
inverser|noir et blanc|particule possessive|soi-disant|analyse|article
顛倒黑白的所謂分析文章
A so-called analysis article that distorts the truth.
Un soi-disant article d'analyse qui inverse le noir et le blanc.
贸易 争端 升级 :中国 秀 肌肉
mào yì|zhēng duān|shēng jí|zhōng guó|xiù|jī ròu
trade|dispute|escalate|China|show|muscle
commerce|conflit|escalade|Chine|montrer|muscles
貿易爭端升級 中國秀肌肉
Trade dispute escalates: China flexes its muscles
Escalade des conflits commerciaux : la Chine montre ses muscles
中国 知道 哪里 可以 戳到 痛处
zhōng guó|zhī dào|nǎ lǐ|kě yǐ|chuō dào|tòng chù
China|know|where|can|poke|to
Chine|savoir|où|peut|toucher|point sensible
中國知道哪裡可以戳到痛處
China knows where to hit hard
La Chine sait où frapper là où ça fait mal
在 与 美国 的 贸易 争端 中
zài|yǔ|měi guó|de|mào yì|zhēng duān|zhōng
in|with|America|attributive marker|trade|dispute|in
dans|avec|États-Unis|particule possessive|commerce|conflit|au sein
在與美國的貿易爭端中
In the trade dispute with the United States
Dans le conflit commercial avec les États-Unis
制定 的 稀有金属 出口 管制
zhì dìng|de|xī yǒu jīn shǔ|chū kǒu|guǎn zhì
formulate|attributive marker|rare metals|export|control
établir|particule possessive|métaux rares|exportation|contrôle
制定的稀有金屬出口管制
Formulated export controls on rare metals
Réglementation des exportations de métaux rares établie
很 容易 扩大
hěn|róng yì|kuò dà
very|easy|expand
très|facile|élargir
很容易擴大
Very easy to expand
Il est très facile d'élargir.
这 让 西方 感到 很 紧张
zhè|ràng|xī fāng|gǎn dào|hěn|jǐn zhāng
this|make|the West|feel|very|tense
cela|faire|occident|se sentir|très|tendu
這讓西方感到很緊張
This makes the West feel very nervous
Cela rend l'Occident très nerveux.
魏建国 的 评论 再 明确 不过 了
wèi jiàn guó|de|píng lùn|zài|míng què|bú guò|le
Wei Jianguo|attributive marker|comment|again|clear|nothing more than|emphasis marker
nom propre|particule possessive|commentaire|encore|clair|pas plus|particule d'achèvement
魏建國的評論再明確不過了
Wei Jianguo's comments couldn't be clearer
Les commentaires de Wei Jianguo ne pourraient pas être plus clairs.
中国 前 商务部 副部长 周三
zhōng guó|qián|shāng wù bù|fù bù zhǎng|zhōu sān
China|former|Ministry of Commerce|deputy minister|Wednesday
Chine|ancien|ministère du Commerce|vice-ministre|mercredi
中國前商務部副部長周三
Former Vice Minister of Commerce of China on Wednesday
L'ancien vice-ministre chinois du Commerce, mercredi.
对 亲 政府 的 "中国日报" 说
duì|qīn|zhèng fǔ|de|zhōng guó rì bào|shuō
to|dear|government|attributive marker|China Daily|said
à|cher|gouvernement|particule possessive|Journal de la Chine|a dit
對清政府的中國日報說
The "China Daily" said to the government
Le "China Daily " a déclaré au gouvernement.
刚刚 宣布 的 对 芯片 生产 的
gānggang|xuānbù|de|duì|xīnpiàn|shēngchǎn|de
|annonce|||||
剛剛宣布的對芯片生產的
The recently announced export controls on
Le contrôle des exportations de certaines matières premières pour la production de puces, récemment annoncé,
某些 原材料 的 出口 管制
mǒu xiē|yuán cái liào|de|chū kǒu|guǎn zhì
certain|raw materials|attributive marker|export|control
certains|matières premières|particule possessive|exportation|contrôle
某些原材料的出口管制
certain raw materials for chip production
est un coup dur bien réfléchi.
是 一个 深思熟虑 的 沉重 打击
shì|yī gè|shēn sī shú lǜ|de|chén zhòng|dǎ jī
is|one|thoughtful|attributive marker|heavy|blow
est|un|bien réfléchi|particule possessive|lourd|coup
是一個深思熟慮的沉重打擊
are a well-considered heavy blow
这 只是 一个 开始
zhè|zhǐ shì|yī gè|kāi shǐ
this|just|one|beginning
cela|juste|un|début
這只是一個開始
This is just the beginning.
Ceci n'est qu'un début
他 是 北京 政府 的 一个 有 影响力 的 顾问
tā|shì|běi jīng|zhèng fǔ|de|yī gè|yǒu|yǐng xiǎng lì|de|gù wèn
he|is|Beijing|government|attributive marker|one|has|influence|attributive marker|advisor
il|est|Pékin|gouvernement|particule possessive|un|avoir|influence|particule possessive|conseiller
他是北京政府的一個有影響力的顧問
He is an influential advisor to the Beijing government.
Il est un conseiller influent du gouvernement de Pékin
如果 对 中国 高科技 行业 的 限制 继续 下去
rú guǒ|duì|zhōng guó|gāo kē jì|háng yè|de|xiàn zhì|jì xù|xià qù
if|to|China|high-tech|industry|attributive marker|restrictions|continue|go on
si|à|Chine|haute technologie|secteur|particule possessive|restrictions|continuer|continuer
如果對中國高科技行業的限制繼續下去
If the restrictions on China's high-tech industry continue.
Si les restrictions sur l'industrie des hautes technologies en Chine se poursuivent
反制 措施 将 升级 魏建国 威胁 说
fǎn zhì|cuò shī|jiāng|shēng jí|wèi jiàn guó|wēi xié|shuō
countermeasure|measure|will|escalate|Wei Jianguo|threat|said
contre-mesures|mesures|va|intensifier|Wei Jianguo|menaces|dire
反制措施將升級 魏建國威脅說
Countermeasures will escalate, Wei Jianguo threatened.
Les mesures de rétorsion vont s'intensifier, a menacé Wei Jianguo
与此同时 中国 国有 报纸
yǔ cǐ tóng shí|zhōng guó|guó yǒu|bào zhǐ
at the same time|China|state-owned|newspaper
en même temps|Chine|d'État|journal
與此同時
At the same time, China's state-owned newspaper
En attendant, les journaux d'État chinois
"环球时报 "发表 社论
huán qiú shí bào|fā biǎo|shè lùn
Global Times|publish|editorial
Global Times|publier|éditorial
中國國有報紙環球時報發表社論
"Global Times" published an editorial
Le "Global Times" a publié un éditorial
赞扬 对 锗 和 镓 的 出口 管制 是 可行 的 办法
zàn yáng|duì|zhè|hé|jiā|de|chū kǒu|guǎn zhì|shì|kě xíng|de|bàn fǎ
praise|on|germanium|and|gallium|attributive marker|export|control|is|feasible|attributive marker|method
louange|à|germanium|et|gallium|particule possessive|exportation|contrôle|est|faisable|particule possessive|méthode
讚揚對折合家的出口管制是可行的辦法
praising the export controls on germanium and gallium as a feasible measure
Louant le contrôle des exportations de gallium et de germanium comme une mesure viable
他们 向 美国 及其 盟友 表明
tā men|xiàng|měi guó|jí qí|méng yǒu|biǎo míng
they|to|America|and its|allies|indicate
ils|vers|États-Unis|et|alliés|indiquer
他們向美國及其盟友表明
They indicated to the United States and its allies
Ils ont fait savoir aux États-Unis et à leurs alliés
将 中国 排除 在 先进 技术 之外 的 努力
jiāng|zhōng guó|pái chú|zài|xiān jìn|jì shù|zhī wài|de|nǔ lì
will|China|exclude|in|advanced|technology|outside|attributive marker|efforts
exclure|Chine|à l'extérieur|dans|avancé|technologie|en dehors de|particule possessive|efforts
將中國排除在先進技術之外的努力
Efforts to exclude China from advanced technology
Exclure la Chine des efforts pour les technologies avancées
是 打错 了 算盘
shì|dǎ cuò|le|suàn pán
is|hit wrong|emphasis marker|abacus
oui|erreur de frappe|particule d'action complétée|calculatrice
是打錯了算盤
are a miscalculation.
C'est une erreur de calcul
这 对 今天 美国 财长 耶伦 访华 来说
zhè|duì|jīn tiān|měi guó|cái zhǎng|yē lún|fǎng huá|lái shuō
this|for|today|United States|treasury secretary|Yellen|visit China|to say
cela|à|aujourd'hui|États-Unis|ministre des Finances|Yellen|visite en Chine|à dire
這對今天美國財長耶倫訪華來說
This is a heavy burden for U.S. Treasury Secretary Yellen's visit to China today.
Cela représente un lourd fardeau pour la secrétaire au Trésor américaine Yellen lors de sa visite en Chine aujourd'hui
是 个 沉重 的 包袱
shì|gè|chén zhòng|de|bāo fu
is|a|heavy|attributive marker|burden
est|classificateur|lourd|particule possessive|fardeau
Experts believe a new trade war is brewing
是個沉重的包袱
.
专家 们 认为 正在 酝酿 一场 新 的 贸易战
zhuān jiā|men|rèn wéi|zhèng zài|yùn niàng|yī chǎng|xīn|de|mào yì zhàn
expert|plural marker|believe|currently|brewing|one|new|attributive marker|trade war
expert|suffix for plural|pensent|en train de|préparer|une|nouvelle|particule possessive|guerre commerciale
專家們認為正在醞釀一場新的貿易戰
Experts believe that a new trade war is brewing.
Les experts pensent qu'une nouvelle guerre commerciale est en train de se préparer.
这 显然 是 为了 向 美国 总统 拜登 的 政府
zhè|xiǎn rán|shì|wèi le|xiàng|měi guó|zǒng tǒng|bài dēng|de|zhèng fǔ
this|obviously|is|in order to|to|America|president|Biden|attributive marker|government
cela|évidemment|est|pour|vers|États-Unis|président|Biden|particule possessive|gouvernement
這顯然是為了向美國總統拜登的政府
This is clearly aimed at sending a message to President Biden's administration.
C'est manifestement pour adresser un message au gouvernement du président américain Biden.
发出 一个 并不 隐晦 的 信息
fā chū|yī gè|bìng bù|yǐn huì|de|xìn xī
issue|one|and|not|obscure|attributive marker
émettre|un|pas|ambigu|particule possessive|message
發出一個並不隱晦的信息
That is, China is in the semiconductor and aerospace industries.
Un message qui n'est pas du tout voilé.
即 中国 在 半导体 航空航天
jí|zhōng guó|zài|bàn dǎo tǐ|háng kōng háng tiān
namely|China|in|semiconductor|aerospace
c'est-à-dire|Chine|dans|semi-conducteurs|aérospatial
and growing stake in primary products
À savoir que la Chine dans les semi-conducteurs et l'aérospatial.
和 汽车行业 的 初级产品 方面
hé|qì chē háng yè|de|chū jí chǎn pǐn|fāng miàn
and|automotive industry|attributive marker|primary products|aspect
et|industrie automobile|particule possessive|produits de base|aspect
In the area of primary products in the automotive industry
et le secteur automobile des produits de base
有 一手 好牌
yǒu|yī shǒu|hǎo pái
have|a hand of|good cards
avoir|une main de|bonnes cartes
有一手好牌
They have a good hand
a de bonnes cartes en main
而且 越来越 愿意 让 美国公司 感受 到 痛苦
ér qiě|yuè lái yuè|yuàn yì|ràng|měi guó gōng sī|gǎn shòu|dào|tòng kǔ
moreover|increasingly|willing|let|American companies|feel|to|pain
et|de plus en plus|prêt à|faire|entreprises américaines|ressentir|à|douleur
而且越來越願意讓美國公司感受到痛苦
And are increasingly willing to make American companies feel the pain
et est de plus en plus disposé à faire ressentir la douleur aux entreprises américaines
这 是 某 咨询 公司 的 一位 中国 专家 说 的
zhè|shì|mǒu|zī xún|gōng sī|de|yī wèi|zhōng guó|zhuān jiā|shuō|de
this|is|certain|consulting|company|attributive marker|one|Chinese|expert|said|attributive marker
cela|est|certain|consultation|entreprise|particule possessive|un|chinois|expert|dire|particule de citation
這是某諮詢公司的一位中國專家說的
This is said by a Chinese expert from a consulting firm
c'est ce qu'a déclaré un expert chinois d'une société de conseil
而 投资银行 杰富瑞 的 专家 说
ér|tóu zī yín háng|jié fù ruì|de|zhuān jiā|shuō
but|investment bank|Jefferies|attributive marker|expert|said
et|banque d'investissement|Jefferies|particule possessive|expert|dit
而投資銀行傑富瑞的專家說
Experts from the investment bank Jefferies said
Et les experts de la banque d'investissement Jefferies ont déclaré
美 中 紧张 关系 迅速 升级 的 风险 不容 小觑
měi|zhōng|jǐn zhāng|guān xì|xùn sù|shēng jí|de|fēng xiǎn|bù róng|xiǎo qù
America|China|tense|relationship|rapidly|escalate|attributive marker|risk|cannot|underestimate
États-Unis|Chine|tendue|relations|rapidement|escalade|particule possessive|risque|ne doit pas|sous-estimer
美中緊張關係迅速升級的風險不容小覷
The risk of rapidly escalating tensions between the US and China should not be underestimated
Le risque d'une escalade rapide des tensions entre les États-Unis et la Chine ne doit pas être sous-estimé
冲突 升级 的 可能性
chōng tū|shēng jí|de|kě néng xìng
conflict|escalate|attributive marker|possibility
conflit|escalade|particule possessive|possibilité
衝突升級的可能性
The possibility of conflict escalation
La possibilité d'une escalade du conflit
有 足够 的 冲突 可能性
yǒu|zú gòu|de|chōng tū|kě néng xìng
have|enough|attributive marker|conflict|possibility
avoir|suffisamment|particule possessive|conflit|possibilité
有足夠的衝突可能性
There is sufficient potential for conflict
Il y a suffisamment de possibilités de conflit
来 导致 一场 全面 的 贸易战
lái|dǎo zhì|yī chǎng|quán miàn|de|mào yì zhàn
come|lead to|one|comprehensive|attributive marker|trade war
venir|causer|une|totale|particule possessive|guerre commerciale
來導致一場全面的貿易戰
This leads to a comprehensive trade war.
Cela pourrait entraîner une guerre commerciale totale.
即使 是 在 地缘 政治 日益 疏远 的 情况下
jí shǐ|shì|zài|dì yuán|zhèng zhì|rì yì|shū yuǎn|de|qíng kuàng xià
even if|is|in|geopolitical|politics|increasingly|estrangement|attributive marker|under the circumstances
même si|est|dans|géopolitique|politique|de plus en plus|éloignement|particule possessive|situation
即使是在地緣政治日益疏遠的情況下
Even in the context of increasing geopolitical estrangement.
Même dans un contexte de plus en plus éloigné sur le plan géopolitique.
首先 美国 最近 限制 了
shǒu xiān|měi guó|zuì jìn|xiàn zhì|le
first|United States|recently|restrict|past tense marker
d'abord|États-Unis|récemment|limiter|marqueur d'action complétée
首先美國最近限制了
First, the United States has recently restricted.
Tout d'abord, les États-Unis ont récemment restreint.
高性能 芯片 及其 生产 机器 的 出口
gāo xìng néng|xīn piàn|jí qí|shēng chǎn|jī qì|de|chū kǒu
high-performance|chip|and its|production|machines|attributive marker|export
haute performance|puce|et|production|machine|particule possessive|export
高性能芯片 及其生產機器的出口
The export of high-performance chips and their production machines.
L'exportation de puces haute performance et de leurs machines de production.
其 目的 几乎 不 加 掩饰
qí|mù dì|jī hū|bù|jiā|yǎn shì
its|purpose|almost|not|add|conceal
son|objectif|presque|ne|pas|cacher
其目的幾乎不加掩飾
Its purpose is almost undisguised.
Son objectif est presque sans détour.
就是 要 让 中国 及其 军队
jiù shì|yào|ràng|zhōng guó|jí qí|jūn duì
just|want|let|China|and its|army
c'est-à-dire|doit|laisser|Chine|et|armée
就是要讓中國及其軍隊
It is to disconnect China and its military.
C'est de déconnecter la Chine et son armée.
与 当前 的 人工智能 AI 趋势 脱节
yǔ|dāng qián|de|rén gōng zhì néng|AI|qū shì|tuō jié
with|current|attributive marker|artificial intelligence|AI|trend|disconnected
avec|actuel|particule possessive|intelligence artificielle|IA|tendance|déconnecté
與當前的人工智能AI趨勢脫節
From the current trends in artificial intelligence (AI).
Des tendances actuelles de l'intelligence artificielle (IA).
此外 出于 安全 考虑
cǐ wài|chū yú|ān quán|kǎo lǜ
in addition|out of|safety|consideration
en outre|en raison de|sécurité|considération
此外出於安全考慮
Additionally, for security reasons.
De plus, pour des raisons de sécurité.
西方 政府 正在 敦促 电信公司
xī fāng|zhèng fǔ|zhèng zài|dūn cù|diàn xìn gōng sī
Western|government|is|urging|telecom companies
occident|gouvernement|en train de|exhorter|compagnie de télécommunications
西方政府正在敦促電信公司
Western governments are urging telecom companies
Les gouvernements occidentaux exhortent les entreprises de télécommunications
不要 在 其 移动 网络 中
bù yào|zài|qí|yí dòng|wǎng luò|zhōng
do not|in|its|mobile|network|in
ne pas|à|son|mobile|réseau|dans
不要在其移動網絡中
not to use
à ne pas utiliser dans leurs réseaux mobiles
使用 华为 等 中国 制造商 的 设备
shǐyòng|huáwéi|děng|zhōngguó|zhìzàoshāng|de|shèbèi
||||fabricant||équipement
使用華為等中國製造商的設備
equipment from Chinese manufacturers like Huawei
des équipements de fabricants chinois comme Huawei
计划 从 8 月份 开始 的 原材料 管制
jì huà|cóng|bā yuè fèn|kāi shǐ|de|yuán cái liào|guǎn zhì
plan|from|August|start|attributive marker|raw materials|control
plan|à partir de|août|commencer|particule possessive|matières premières|contrôle
計劃從8月份開始的原材料管制
due to planned raw material controls starting in August.
en raison d'un contrôle des matières premières prévu à partir d'août.
并 不是 中国 的 第一个 报复性 措施
bìng|bù shì|zhōng guó|de|dì yī gè|bào fù xìng|cuò shī
not|is not|China|attributive marker|first|retaliatory|measure
en fait|n'est pas|Chine|particule possessive|premier|de représailles|mesure
並不是中國的第一個報復性措施
This is not China's first retaliatory measure.
Ce n'est pas la première mesure de représailles de la Chine.
今年 5 月 中国 政府 禁止 某些 公司 和 组织
jīn nián|5 yuè|zhōng guó|zhèng fǔ|jìn zhǐ|mǒu xiē|gōng sī|hé|zǔ zhī
this year|May|China|government|banned|certain|companies|and|organizations
cette année|mai|Chine|gouvernement|interdit|certaines|entreprises|et|organisations
今年5月中國政府禁止某些公司和組織
In May of this year, the Chinese government banned certain companies and organizations.
En mai de cette année, le gouvernement chinois a interdit à certaines entreprises et organisations.
使用 美国 制造商
shǐ yòng|měi guó|zhì zào shāng
use|United States|manufacturer
utiliser|États-Unis|fabricant
使用美國製造商
from using American manufacturers.
d'utiliser des fabricants américains.
美光 公司 生产 的 芯片
měi guāng|gōng sī|shēng chǎn|de|xīn piàn
Micron|company|produce|attributive marker|chips
Micron|entreprise|produit|particule possessive|puce
美光公司生產的芯片
Chips produced by Micron Technology.
Les puces produites par Micron.
即使 迄今为止 宣布 的 限制 措施
jí shǐ|qì jīn wéi zhǐ|xuān bù|de|xiàn zhì|cuò shī
even if|so far|announce|attributive marker|restriction|measures
même si|jusqu'à présent|annoncé|particule possessive|restrictions|mesures
即使迄今為止宣布的限制措施
Even the restrictions announced so far
Même si les mesures de restriction annoncées jusqu'à présent
还 没有 给 西方 制造商
hái|méi yǒu|gěi|xī fāng|zhì zào shāng
still|not yet|to|Western|manufacturers
encore|pas|à|occidental|fabricants
還沒有給西方製造商
have not posed insurmountable problems for Western manufacturers
n'ont pas encore posé de problèmes insolubles aux fabricants occidentaux
带来 无法 解决 的 问题
dài lái|wú fǎ|jiě jué|de|wèn tí
bring|unable to|solve|attributive marker|problem
apporter|incapable de|résoudre|particule possessive|problème
帶來無法解決的問題
But it is clear that further escalation
il est clair qu'une nouvelle escalade
但 很 明显 进一步 的 升级
dàn|hěn|míng xiǎn|jìn yī bù|de|shēng jí
but|very|obvious|further|attributive marker|upgrade
mais|très|évident|davantage|particule possessive|mise à niveau
, it is clear that further escalations
但很明顯進一步的升級
est évidente.
特别 是 对 其他 轻金属 和 稀土
tè bié|shì|duì|qí tā|qīng jīn shǔ|hé|xī tǔ
special|is|to|other|light metals|and|rare earth
particulièrement|est|pour|autres|métaux légers|et|terres rares
特別是對其他輕金屬和稀土
Especially regarding other light metals and rare earths
En particulier pour les autres métaux légers et les terres rares
将 产生 相当 大 的 影响
jiāng|chǎn shēng|xiāng dāng|dà|de|yǐng xiǎng
will|produce|quite|big|attributive marker|impact
va|produire|assez|grand|particule possessive|impact
將產生相當大的影響
It will have a considerable impact
Cela aura un impact considérable
因此 西方 国家 正在 密切 关注
yīn cǐ|xī fāng|guó jiā|zhèng zài|mì qiè|guān zhù
therefore|Western|countries|is|closely|monitor
donc|occidental|pays|est en train de|étroitement|surveiller
因此西方國家 正在密切關注
Therefore, Western countries are closely monitoring
C'est pourquoi les pays occidentaux suivent de près
这 一 事态 的 发展
zhè|yī|shì tài|de|fā zhǎn
this|one|situation|attributive marker|development
cela|un|situation|particule possessive|développement
這一事態的發展
the development of this situation
L'évolution de cette situation
危险 的 依赖性
wēi xiǎn|de|yī lài xìng
danger|attributive marker|dependency
danger|particule possessive|dépendance
危險的依賴性
Dangerous dependence
Dépendance dangereuse
多年 来 中国 在 自己
duō nián|lái|zhōng guó|zài|zì jǐ
many years|over|China|in|itself
depuis de nombreuses années|venir|Chine|à|soi-même
多年來
For many years, China has been self-reliant
Depuis de nombreuses années, la Chine
已经 拥有 丰富 资源 的 情况下
yǐ jīng|yōng yǒu|fēng fù|zī yuán|de|qíng kuàng xià
already|have|rich|resources|attributive marker|under the circumstances
déjà|posséder|riche|ressources|particule possessive|dans la situation
中國在自己已經擁有豐富資源的情況下
Under the condition of already having rich resources
possède déjà des ressources riches
一直 在 确保 全球 稀有金属 的 产能
yī zhí|zài|què bǎo|quán qiú|xī yǒu jīn shǔ|de|chǎn néng
always|at|ensure|global|rare metals|attributive marker|production capacity
toujours|en train de|assurer|mondial|métaux rares|particule possessive|capacité de production
一直在確保全球稀有金屬的產能
has been ensuring the production capacity of global rare metals
s'assure toujours de la capacité de production des métaux rares dans le monde.
这 一 战略 是 显而易见 的
zhè|yī|zhàn lüè|shì|xiǎn ér yì jiàn|de
this|one|strategy|is|obvious|attributive marker
cela|un|stratégie|est|évident|particule possessive
這一戰略是顯而易見的
This strategy is obvious.
Cette stratégie est évidente.
特别是在 非洲 和 拉丁美洲
tè bié shì zài|fēi zhōu|hé|lā dīng měi zhōu
surtout|Afrique|et|Amérique Latine
特別是在非洲和拉丁美洲
Especially in Africa and Latin America.
Surtout en Afrique et en Amérique latine.
在 那里 中国 也 占 了 上风
zài|nà lǐ|zhōng guó|yě|zhàn|le|shàng fēng
at|there|China|also|occupy|past tense marker|advantage
à|là|Chine|aussi|occuper|particule d'action complétée|avantage
在那里中國也佔了上風
Where China also has the upper hand.
Là-bas, la Chine a également l'avantage.
因为 勘探 项目 会 较少 考虑
yīn wèi|kān tàn|xiàng mù|huì|jiào shǎo|kǎo lǜ
because|exploration|project|will|relatively|less
parce que|exploration|projet|va|moins|considérer
因為勘探項目會較少考慮環境和社會標準
Because exploration projects will consider less.
Parce que les projets d'exploration seront moins pris en compte.
环境 和 社会 标准
huán jìng|hé|shè huì|biāo zhǔn
environment|and|social|standards
environnement|et|société|normes
Environmental and social standards
Normes environnementales et sociales
在 西方 也 已经 讨论 了 多年
zài|xī fāng|yě|yǐ jīng|tǎo lùn|le|duō nián
at|the West|also|already|discuss|past tense marker|many years
à|l'ouest|aussi|déjà|discuter|particule de passé|depuis des années
在西方也已經討論了多年
Have also been discussed in the West for many years
Cela a également été discuté en Occident depuis de nombreuses années
由此 产生 的 依赖性
yóu cǐ|chǎn shēng|de|yī lài xìng
from this|produce|attributive marker|dependency
par conséquent|produire|particule possessive|dépendance
由此產生的依賴性
The resulting dependency
La dépendance qui en résulte
但 到 目前 为止 几乎 什么 都 没 做
dàn|dào|mù qián|wéi zhǐ|jī hū|shén me|dōu|méi|zuò
but|until|now|up to|almost|anything|at all|not|do
mais|jusqu'à|présent|jusqu'à|presque|quoi|tout|pas|fait
但到目前為止幾乎什麼都沒做
But so far, almost nothing has been done
Mais jusqu'à présent, presque rien n'a été fait
今年 3 月底
jīn nián|yuè dǐ
this year|end of the month
cette année|fin de mois
今年3月底
At the end of March this year
Fin mars de cette année
欧盟委员会 主席 冯德 莱恩 警告 说
ōu méng wěi yuán huì|zhǔ xí|||jǐng gào|shuō
European Commission|president|||warned|said
Commission européenne|président|von der Leyen|von der Leyen|a averti|a déclaré
歐盟委員會主席馮德萊恩警告說
European Commission President Ursula von der Leyen warned that
La présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, a averti que
欧盟 97% 的 锂
ōu méng|de|lǐ
European Union|attributive marker|lithium
Union européenne|particule possessive|lithium
歐盟97%的鋰
97% of the EU's lithium
97 % du lithium de l'UE
即 电动汽车 电池 不可或缺 的 成分
jí|diàn dòng qì chē|diàn chí|bù kě huò quē|de|chéng fèn
namely|electric vehicle|battery|indispensable|attributive marker|component
c'est-à-dire|voiture électrique|batterie|indispensable|particule possessive|composant
及電動汽車電池 不可或缺的成分
is an essential component of electric vehicle batteries
est un élément indispensable des batteries de voitures électriques
是 从 中国 获得 的
shì|cóng|zhōng guó|huò dé|de
is|from|China|obtain|attributive marker
est|de|Chine|obtenir|particule possessive
是從中國獲得的
is obtained from China
est obtenu de la Chine
目前 德国 92% 的 稀土 依赖 从 中国 进口
mù qián|dé guó|de|xī tǔ|yī lài|cóng|zhōng guó|jìn kǒu
currently|Germany|attributive marker|rare earth|relies on|from|China|import
actuellement|Allemagne|particule possessive|terres rares|dépend|de|Chine|importation
目前德國92%的稀土依賴從中國進口
Currently, 92% of Germany's rare earths depend on imports from China
actuellement, 92 % des terres rares en Allemagne dépendent des importations en provenance de Chine
用于 制造 高科技 部件
yòng yú|zhì zào|gāo kē jì|bù jiàn
used for|manufacturing|high-tech|components
utilisé pour|fabriquer|haute technologie|composants
用於製造高科技部件
used for manufacturing high-tech components
utilisé pour fabriquer des composants de haute technologie
例如 在 可 再生能源 领域
lìrú|zài|kě|zàishēngnéngyuán|lǐngyù
par exemple||dans|énergie renouvelable|domaine
例如在可再生能源領域
for example, in the renewable energy sector
par exemple dans le domaine des énergies renouvelables
现在 联邦 经济部 国务秘书
xiàn zài|lián bāng|jīng jì bù|guó wù mì shū
now|federal|economic department|secretary of state
maintenant|fédéral|ministère de l'économie|secrétaire d'État
現在聯邦經濟部國務秘書
Now the Federal Ministry of Economics State Secretary
Maintenant, le secrétaire d'État du ministère fédéral de l'Économie
FransiskaBrantner解释 说
|shuō
Fransiska|Brantner
Fransiska Brantner|dire
Francis卡布蘭德解釋說
Fransiska Brantner explained
Fransiska Brantner a expliqué que
我们 正在 努力 确保
wǒ men|zhèng zài|nǔ lì|què bǎo
we|are|努力|ensure
nous|en train de|travailler dur|assurer
我們正在努力確保
We are working hard to ensure
nous travaillons dur pour garantir
关键 和 战略 原材料 的 长期 供应
guān jiàn|hé|zhàn lüè|yuán cái liào|de|cháng qī|gōng yìng
key|and|strategic|raw materials|attributive marker|long-term|supply
clé|et|stratégique|matières premières|particule possessive|à long terme|approvisionnement
關鍵和戰略原材料的長期供應
the long-term supply of critical and strategic raw materials
l'approvisionnement à long terme en matières premières clés et stratégiques.
并 减少 有 问题 的 依赖性
bìng|jiǎn shǎo|yǒu|wèn tí|de|yī lài xìng
and|reduce|have|problems|attributive marker|dependency
et|réduire|avoir|problème|particule possessive|dépendance
並減少有問題的依賴性
and reduce problematic dependencies
et réduire la dépendance problématique
成本 激增 令人 担忧
chéng běn|jī zēng|lìng rén|dān yōu
cost|surge|make people|worried
coût|augmentation rapide|qui rend|inquiet
成本激增令人擔心 成本激增令人擔憂
the surge in costs is concerning
L'augmentation des coûts est préoccupante
即使 欧洲 的 个别 生产国 和 制造商
jí shǐ|ōu zhōu|de|gè bié|shēng chǎn guó|hé|zhì zào shāng
even if|Europe|attributive marker|individual|producing countries|and|manufacturers
même si|Europe|particule possessive|certains|pays producteurs|et|fabricants
即使歐洲的個別生產國和製造商
even individual producing countries and manufacturers in Europe
Même si les pays producteurs et les fabricants individuels en Europe
将 即将 到来 的 管制 视为 机会
jiāng|jí jiāng|dào lái|de|guǎn zhì|shì wéi|jī huì
will|about to|arrive|attributive marker|regulation|regard as|opportunity
va|bientôt|arriver|particule possessive|régulation|considérer comme|opportunité
將即將到來的管制視為機會
view the upcoming regulations as an opportunity
considèrent la réglementation à venir comme une opportunité
中国 的 有效 出口 管制
zhōng guó|de|yǒu xiào|chū kǒu|guǎn zhì
China|attributive marker|effective|export|control
Chine|particule possessive|efficace|exportation|contrôle
中國的有效出口管制
China's effective export controls
Le contrôle des exportations effectif de la Chine
将 给 西方 经济 带来 严重 问题
jiāng|gěi|xī fāng|jīng jì|dài lái|yán zhòng|wèn tí
will|to|Western|economy|bring|serious|problems
va|à|occident|économie|apporter|grave|problèmes
將給西方經濟帶來嚴重問題
will bring serious problems to the Western economy
va causer de graves problèmes à l'économie occidentale
现在 人们 越来越 多 的 讨论 替代 问题
xiàn zài|rén men|yuè lái yuè|duō|de|tǎo lùn|tì dài|wèn tí
now|people|more and more|many|attributive marker|discuss|alternative|issues
maintenant|les gens|de plus en plus|beaucoup|particule possessive|discuter|alternative|problème
現在人們越來越多的討論
Now more and more people are discussing alternatives
Maintenant, de plus en plus de gens discutent des alternatives
这 通常 是 可能 的
zhè|tōng cháng|shì|kě néng|de
cela|généralement|est|possible|particule possessive
替代問題通常是可能的
This is usually possible
C'est généralement possible
但 通常 是 以 大幅 提高 成本
dàn|tōng cháng|shì|yǐ|dà fú|tí gāo|chéng běn
but|usually|is|by|significantly|increase|cost
mais|généralement|est|par|considérablement|augmenter|coûts
但通常是以大幅提高成本
But it usually comes at a significant increase in cost.
Mais cela se fait généralement au prix d'une augmentation significative des coûts
或 降低 性能 为 代价
huò|jiàng dī|xìng néng|wéi|dài jià
or|reduce|performance|at|cost
ou|réduire|performance|pour|prix
或降低性能為代價
Or at the expense of reduced performance.
ou d'une diminution des performances
如果 企业 改用 其他 原材料 供应商
rú guǒ|qǐ yè|gǎi yòng|qí tā|yuán cái liào|gōng yìng shāng
if|enterprise|change to|other|raw materials|supplier
si|entreprise|changer pour|autre|matières premières|fournisseur
如果企業改用其他原材料供應商
If a company switches to other raw material suppliers.
Si les entreprises changent de fournisseur de matières premières
而 这些 供应商 的 价格 并 不 低
ér|zhè xiē|gōng yìng shāng|de|jià gé|bìng|bù|dī
but|these|suppliers|attributive marker|prices|indeed|not|low
mais|ces|fournisseurs|particule possessive|prix|et|ne|pas bas
而這些供應商的價格並不低
And these suppliers' prices are not low.
et que ces fournisseurs ne sont pas moins chers
而且 往往 产量 较 低
ér qiě|wǎng wǎng|chǎn liàng|jiào|dī
moreover|often|output|relatively|low
et|souvent|production|relativement|faible
而且往往產量較低 而且往往產量較低
Moreover, the yield is often relatively low.
De plus, la production est souvent relativement faible.
这 就 增加 了 采购 成本
zhè|jiù|zēng jiā|le|cǎi gòu|chéng běn
this|just|increase|past tense marker|procurement|cost
cela|alors|augmenter|marqueur d'action complétée|achat|coût
這就增加了採購成本
This increases the procurement costs.
Cela augmente les coûts d'achat.
同时 一些 进口商
tóng shí|yī xiē|jìn kǒu shāng
at the same time|some|importers
en même temps|quelques|importateurs
同時一些進口商
At the same time, some importers.
En même temps, certains importateurs.
对 外交政策 目标 持 怀疑 态度
duì|wài jiāo zhèng cè|mù biāo|chí|huái yí|tài dù
towards|foreign policy|goal|hold|skeptical|attitude
envers|politique étrangère|objectif|maintenir|sceptique|attitude
對外交政策目標持懷疑態度
Hold a skeptical attitude towards foreign policy objectives.
Ont une attitude sceptique envers les objectifs de la politique étrangère.
例如 德国 工程 联合会
lìrú|déguó|gōngchéng|liánhéhuì
par exemple||ingénierie|fédération
例如德國工程聯合會
For example, the German Engineering Association
Par exemple, la Fédération des ingénieurs allemands
要求 协议 不 应 附加 :
yāo qiú|xié yì|bù|yīng|fù jiā
requirement|agreement|not|should|add
exigences|accord|ne pas|devrait|ajouter
要求協議不應附加環境
requires that agreements should not add:
demande que l'accord ne devrait pas être assorti de :
环境 气候 和 人权 等 非贸易 条款
huán jìng|qì hòu|hé|rén quán|děng|fēi mào yì|tiáo kuǎn
environment|climate|and|human rights|etc|non-trade|clauses
environnement|climat|et|droits de l'homme|etc|non-commercial|clauses
氣候和人權等非貿易條款
non-trade clauses such as environmental, climate, and human rights
clauses non commerciales telles que l'environnement, le climat et les droits de l'homme
否则 越来越 少 的 国家
fǒu zé|yuè lái yuè|shǎo|de|guó jiā
otherwise|more and more|few|attributive marker|country
sinon|de plus en plus|moins|particule possessive|pays
否則越來越少的國家
otherwise, there will be fewer and fewer countries
sinon, de moins en moins de pays
会 愿意 与 欧盟 签署 协议
huì|yuàn yì|yǔ|ōu méng|qiān shǔ|xié yì
will|willing|with|European Union|sign|agreement
va|prêt à|avec|Union Européenne|signer|accord
會願意與歐盟簽署協議
Will be willing to sign an agreement with the EU
Serait prêt à signer un accord avec l'Union européenne
用 硅 代替 锗 在 某些 情况下
yòng|guī|dài tì|zhě|zài|mǒu xiē|qíng kuàng xià
use|silicon|replace|germanium|in|certain|situations
utiliser|silicium|remplacer|germanium|dans|certaines|situations
用龜代替者在某些情況下
Use silicon instead of germanium in certain situations
Utiliser du silicium à la place du germanium dans certaines situations
原材料 本身 也 可以 用 其他 材料 代替
yuán cái liào|běn shēn|yě|kě yǐ|yòng|qí tā|cái liào|dài tì
raw materials|itself|also|can|use|other|materials|replace
matière première|elle-même|aussi|peut|utiliser|autres|matériaux|remplacer
原材料本身也可以用其他材料代替
Raw materials themselves can also be replaced with other materials
Les matières premières elles-mêmes peuvent également être remplacées par d'autres matériaux
尽管 这 往往 会 带来 不 理想 的 性能 损失
jǐn guǎn|zhè|wǎng wǎng|huì|dài lái|bù|lǐ xiǎng|de|xìng néng|sǔn shī
although|this|often|will|bring|not|ideal|attributive marker|performance|loss
bien que|cela|souvent|peut|causer|pas|idéal|particule possessive|performance|perte
儘管這往往會帶來不理想的性能損失
Although this often leads to undesirable performance loss
Bien que cela entraîne souvent une perte de performance non idéale
以 锗 为 例 根据 美国 地质 调查局 的 资料
yǐ|zhě|wéi|lì|gēn jù|měi guó|dì zhì|diào chá jú|de|zī liào
for|germanium|as|example|according to|United States|geological|survey bureau|attributive marker|data
en prenant|germanium|comme|exemple|selon|États-Unis|géologique|bureau d'enquête|particule possessive|données
以者為例根據美國地質調查局的資料
Taking germanium as an example, according to the data from the United States Geological Survey.
Prenons le germanium comme exemple selon les données de l'US Geological Survey.
这种 半导体 金属 可以 部分 的 被 硅 取代
zhè zhǒng|bàn dǎo tǐ|jīn shǔ|kě yǐ|bù fèn|de|bèi|guī|qǔ dài
this|semiconductor|metal|can|partially|attributive marker|by|silicon|replace
ce type de|semi-conducteur|métal|peut|partiellement|particule possessive|être|silicium|remplacer
這種半導體金屬可以部分的被矽取代
This semiconductor metal can be partially replaced by silicon.
Ce métal semi-conducteur peut être partiellement remplacé par le silicium.
对于 红外 设备 硒化 锌 是 一个 可能 的 替代品
duì yú|hóng wài|shè bèi|xí huà|xīn|shì|yī gè|kě néng|de|tì dài pǐn
regarding|infrared|device|selenization|zinc|is|a|possible|attributive marker|substitute
pour|infrarouge|appareil|séléniure|zinc|est|un|possible|particule possessive|substitut
對於紅外設備硒化鋅是一個可能的替代品
For infrared devices, zinc selenide is a possible alternative.
Pour les dispositifs infrarouges, le séléniure de zinc est un substitut possible.
然而 这 通常 会 导致 性能 降低
rán ér|zhè|tōng cháng|huì|dǎo zhì|xìng néng|jiàng dī
however|this|usually|will|cause|performance|decrease
cependant|cela|généralement|va|causer|performance|diminution
然而通常會導致性能降低
However, this often leads to a decrease in performance.
Cependant, cela entraîne généralement une diminution des performances.
无论 中国 进口 的 替代品 从 哪里 找到
wú lùn|zhōng guó|jìn kǒu|de|tì dài pǐn|cóng|nǎ lǐ|zhǎo dào
no matter|China|import|attributive marker|substitute goods|from|where|find
peu importe|Chine|importation|particule possessive|produit de remplacement|depuis|où|trouver
無論中國進口的替代品從哪裡找到
No matter where the substitutes imported by China are found.
Peu importe d'où proviennent les substituts importés de Chine.
它 都 可能 与 更高 的 成本 相关
tā|dōu|kě néng|yǔ|gèng gāo|de|chéng běn|xiāng guān
it|all|may|with|higher|cost|attributive marker|cost
il|tous|peut|avec|plus élevé|particule possessive|coût|lié
它都可能與更高的成本相關
It may be associated with higher costs.
Cela pourrait être associé à des coûts plus élevés.
类似于 俄罗斯 原材料 供应 的 情况
lèisì yú|éluósī|yuáncáiliào|gōngyìng|de|qíngkuàng
similar|to|Russia|raw materials|supply|attributive marker
similaire à|Russie|matières premières|approvisionnement|particule possessive|situation
類似於俄羅斯原材料供應的情況
Similar to the situation with Russian raw material supplies.
C'est similaire à la situation des approvisionnements en matières premières en provenance de Russie.
这 可能 会 导致 新 的 通货膨胀
zhè|kě néng|huì|dǎo zhì|xīn|de|tōng huò péng zhàng
this|may|will|cause|new|attributive marker|inflation
cela|pourrait|va|causer|nouveau|particule possessive|inflation
這可能會導致新的通貨膨脹
This could lead to new inflation.
Cela pourrait entraîner une nouvelle inflation.
在 目前 的 经济 形势 下
zài|mù qián|de|jīng jì|xíng shì|xià
at|present|attributive marker|economic|situation|under
dans|actuel|particule possessive|économique|situation|sous
在目前的經濟形勢下
In the current economic situation
Dans la situation économique actuelle
这 将 是 一个 沉重 的 负担
zhè|jiāng|shì|yī gè|chén zhòng|de|fù dān
this|will|be|one|heavy|attributive marker|burden
cela|va|être|un|lourd|particule possessive|fardeau
這將是一個沉重的負擔
This will be a heavy burden
Cela sera un lourd fardeau
接着 我们 看看 读者 及 观众 评论
jiē zhe|wǒ men|kàn kàn|dú zhě|jí|guān zhòng|píng lùn
next|we|take a look|readers|and|audience|comments
ensuite|nous|regarder|lecteur|et|public|commentaires
接著我們看看讀者及觀眾評論
Next, let's take a look at the comments from readers and viewers
Ensuite, regardons les commentaires des lecteurs et des spectateurs
在 双方 都 秀 肌肉 之前
zài|shuāng fāng|dōu|xiù|jī ròu|zhī qián
before|both sides|all|show|muscles|before
avant|les deux parties|tous|montrer|muscles|avant
在雙方都秀肌肉之前
Before both sides show their muscles
Avant que les deux parties ne montrent leurs muscles
也许 可以 坐下 来 谈 一谈 合作
yě xǔ|kě yǐ|zuò xià|lái|tán|yī tán|hé zuò
maybe|can|sit down|come|talk|about it|cooperation
peut-être|peut|s'asseoir|venir|discuter|un peu|coopération
也許可以坐下來談一談合作
Maybe we can sit down and talk about cooperation.
Peut-être que nous pouvons nous asseoir et parler de coopération.
实现 互利 不是 吗
shí xiàn|hù lì|bú shì|ma
achieve|mutual benefit|is not|question marker
réaliser|bénéfice mutuel|n'est pas|particule interrogative
實現互利不是嗎
Isn't achieving mutual benefit the goal?
Réaliser un bénéfice mutuel, n'est-ce pas ?
这 将 是 更 明智 的
zhè|jiāng|shì|gèng|míng zhì|de
this|will|be|more|wise|attributive marker
cela|va|être|plus|sage|particule possessive
這將是更明智的
This would be wiser.
Ce sera plus sage.
这种 霸权主义 的 冲突
zhè zhǒng|bà quán zhǔ yì|de|chōng tū
this|hegemonism|attributive marker|conflict
ce|hégémonisme|particule possessive|conflit
這種霸權主義的衝突
This kind of hegemonic conflict.
Ce type de conflit hégémonique.
美国 和 西方 对 中国 是 不明智 的
měi guó|hé|xī fāng|duì|zhōng guó|shì|bù míng zhì|de
America|and|West|towards|China|is|unwise|attributive marker
États-Unis|et|occident|envers|Chine|est|pas sage|particule possessive
美國和西方對中國是不明智的
The United States and the West are unwise towards China.
Les États-Unis et l'Occident sont imprudents envers la Chine.
对 世界 是 极其 危险 的
duì|shì jiè|shì|jí qí|wēi xiǎn|de
to|world|is|extremely|dangerous|attributive marker
à|monde|est|extrêmement|dangereux|particule possessive
對世界是極其危險的
It is extremely dangerous for the world.
C'est extrêmement dangereux pour le monde.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位再次表明我們需要更加獨立於中國
Next.
La prochaine personne.
再次 表明 我们 需要 更加 独立 于 中国
zài cì|biǎo míng|wǒ men|xū yào|gèng jiā|dú lì|yú|zhōng guó
again|state|we|need|more|independent|from|China
encore|indiquer|nous|besoin|plus|indépendant|de|Chine
Once again, it shows that we need to be more independent from China.
Cela montre à nouveau que nous devons être plus indépendants de la Chine.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位中國比世界其他國家
Next one
Suivant
中国 比 世界 其他 国家
zhōng guó|bǐ|shì jiè|qí tā|guó jiā
China|than|world|other|countries
Chine|que|monde|autres|pays
China is better at ignoring the people/environment than other countries in the world
La Chine par rapport aux autres pays du monde
更 擅长 无视 人民 /环境
gèng|shàn cháng|wú shì|rén mín|huán jìng
more|good at|ignore|people|environment
encore|meilleur|ignorer|peuple|environnement
更擅長無視人民環境
This is its way of global aggressive imperialism
est plus douée pour ignorer le peuple / l'environnement
这 就是 它 的 全球 侵略性 帝国主义 的 方式
zhè|jiù shì|tā|de|quán qiú|qīn lüè xìng|dì guó zhǔ yì|de|fāng shì
this|is|it|attributive marker|global|aggressive|imperialism|attributive marker|way
cela|c'est|il|particule possessive|mondial|agressif|impérialisme|particule possessive|méthode
this is the way it's global aggressive imperialism
這就是它的全球侵略性帝國主義的方式
C'est ainsi que se manifeste son impérialisme agressif à l'échelle mondiale.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位人們常說有付出就有回報
Next one
La prochaine personne
人们 常说 有 付出 就 有 回报
rén men|cháng shuō|yǒu|fù chū|jiù|yǒu|huí bào
people|often say|there is|effort|then|there is|reward
les gens|disent souvent|il y a|effort|alors|il y a|récompense
People often say that there is a reward for every effort
Les gens disent souvent que si l'on donne, on reçoit
所以 如果 对 中国 采取 和平 政策
suǒ yǐ|rú guǒ|duì|zhōng guó|cǎi qǔ|hé píng|zhèng cè
so|if|towards|China|adopt|peaceful|policy
donc|si|envers|Chine|adopter|paix|politique
所以如果對中國採取和平政策
So if a peaceful policy is adopted towards China
Donc, si l'on adopte une politique pacifique envers la Chine
他们 也 会 保持 和平 和 礼貌
tā men|yě|huì|bǎo chí|hé píng|hé|lǐ mào
they|also|will|maintain|peace|and|politeness
ils|aussi|vont|maintenir|paix|et|politesse
他們也會保持和平和禮貌
They will also maintain peace and politeness
Ils maintiendront également la paix et la courtoisie
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位
Next one
Prochain candidat
那 又 怎样
nà|yòu|zěn yàng
that|again|how
ça|encore|comment
那又怎樣
So what
Et alors ?
中国 有 这样 的 反应 是 可以 理解 的
zhōng guó|yǒu|zhè yàng|de|fǎn yìng|shì|kě yǐ|lǐ jiě|de
China|has|such|attributive marker|reaction|is|understandable|understand|attributive marker
Chine|a|ainsi|particule possessive|réaction|est|peut|comprendre|particule possessive
中國有這樣的反應是可以理解的
It is understandable that China has such a reaction
Il est compréhensible que la Chine ait une telle réaction.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位
Next one
Prochain candidat
这位 网友 对 文章 中 的 这句 话
zhè wèi|wǎng yǒu|duì|wén zhāng|zhōng|de|zhè jù|huà
this|netizen|to|article|in|attributive marker|this sentence|words
cette|internaute|à|article|dans|particule possessive|cette phrase|mots
這位網友對文章中的這句話
This netizen commented on this sentence in the article.
Cet internaute a commenté cette phrase dans l'article.
发表 自己 的 看法 :
fā biǎo|zì jǐ|de|kàn fǎ
express|own|attributive marker|opinion
exprimer|soi-même|particule possessive|opinion
發表自己的看法
Expressing their own opinion:
Il a exprimé son opinion :
与 西方 国家 的 贸易 争端
yǔ|xī fāng|guó jiā|de|mào yì|zhēng duān
with|Western|countries|attributive marker|trade|dispute
avec|occidental|pays|particule possessive|commerce|conflit
與西方國家的貿易爭端
Trade disputes with Western countries.
Les disputes commerciales avec les pays occidentaux.
中国 如何 秀 肌肉 ?
zhōng guó|rú hé|xiù|jī ròu
China|how|show|muscles
Chine|comment|montrer|muscles
中國如何秀肌肉
How does China flex its muscles?
Comment la Chine montre-t-elle sa force ?
他 是 这么 说 的 :
tā|shì|zhè me|shuō|de
he|is|this way|say|emphasis marker
il|est|comme ça|dire|particule possessive
他是這麼說的
He said this:
Il a dit ceci :
应该 更正 为
yīng gāi|gēng zhèng|wéi
should|correct|to
devrait|corriger|à
應該更正為中國
It should be corrected to
Cela devrait être corrigé en
中国 如何 应对 美国 和 欧盟
zhōng guó|rú hé|yìng duì|měi guó|hé|ōu méng
China|how|respond to|United States|and|European Union
Chine|comment|faire face à|États-Unis|et|Union européenne
如何應對美國和歐盟
How China responds to the continuous attacks from the United States and the European Union
Comment la Chine fait face aux attaques constantes des États-Unis et de l'Union européenne
以 制裁 和 战争 威胁 的 不断 攻击
yǐ|zhì cái|hé|zhàn zhēng|wēi xié|de|bú duàn|gōng jī
using|sanctions|and|war|threat|attributive marker|continuous|attacks
en utilisant|sanctions|et|guerre|menaces|particule possessive|incessantes|attaques
以製裁和戰爭威脅的不斷攻擊
with sanctions and threats of war.
avec des menaces de sanctions et de guerre
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位
Next one
Prochain
先是 中国 给 世界 带来 了 病毒
xiān shì|zhōng guó|gěi|shì jiè|dài lái|le|bìng dú
first|China|to|world|bring|past tense marker|virus
d'abord|Chine|a|monde|apporter|marqueur d'action complétée|virus
先是中國給世界帶來了病毒
First, China brought the virus to the world
D'abord, la Chine a apporté un virus au monde
现在 又 来 这个 是 时候 公开 的 不 赞成 的 对抗
xiàn zài|yòu|lái|zhè ge|shì|shí hòu|gōng kāi|de|bù|zàn chéng|de|duì kàng
now|again|come|this|is|time|public|attributive marker|not|agree|attributive marker|confrontation
maintenant|encore|venir|ce|est|temps|public|particule possessive|ne|pas d'accord|particule possessive|opposition
現在又來是時候公開的不贊成的對抗
Now it is time to publicly oppose this confrontation
Maintenant, il est temps de s'opposer publiquement à cela
在 欧洲 的 中国 游客 和 商人 了 并 取消 免税
zài|ōu zhōu|de|zhōng guó|yóu kè|hé|shāng rén|le|bìng|qǔ xiāo|miǎn shuì
at|Europe|attributive marker|China|tourists|and|merchants|past tense marker|and|cancel|tax exemption
à|Europe|particule possessive|Chine|touristes|et|commerçants|particule d'action complétée|et|annuler|détaxe
在歐洲的中國遊客和商人了 並取消免稅
Chinese tourists and businessmen in Europe have canceled tax exemptions
Les touristes et les commerçants chinois en Europe ont annulé l'exonération fiscale
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位
Next one
Prochain.
为什么 西方 总是 认为 中国 依赖 我们 ?
wèi shé me|xī fāng|zǒng shì|rèn wéi|zhōng guó|yī lài|wǒ men
why|the West|always|think|China|depend on|us
pourquoi|occident|toujours|pense|Chine|dépend|nous
中國依賴我們
Why do the West always think that China relies on us?
Pourquoi l'Occident pense-t-il toujours que la Chine dépend de nous ?
和 我们 的 生活 方式 的 依赖性 要 大 1000 倍 ,
hé|wǒ men|de|shēng huó|fāng shì|de|yī lài xìng|yào|dà|bèi
and|our|attributive marker|lifestyle|way|attributive marker|dependence|is|greater|times
et|nous|particule possessive|vie|mode de vie|particule possessive|dépendance|doit|grande|fois
要大1000倍
The dependency on our way of life is 1000 times greater,
Et la dépendance de notre mode de vie est 1000 fois plus grande,
而且 这点 不会 很快 改变 !
ér qiě|zhè diǎn|bù huì|hěn kuài|gǎi biàn
moreover|this point|will not|quickly|change
de plus|ce point|ne va pas|rapidement|changer
而且這點不會很快改變
and this will not change anytime soon!
et cela ne changera pas de sitôt !
如果 俄罗斯 停止 供应 粮食 ,
rú guǒ|é luó sī|tíng zhǐ|gōng yìng|liáng shí
if|Russia|stop|supply|food
si|Russie|arrêter|fournir|nourriture
如果俄羅斯停止供應糧食
If Russia stops supplying grain,
Si la Russie cesse de fournir des céréales,
中国 停止 供应 某些 商品 ,
zhōng guó|tíng zhǐ|gōng yìng|mǒu xiē|shāng pǐn
China|stop|supply|certain|goods
Chine|arrêter|fournir|certains|produits
中國停止供應某些商品
China stops supplying certain goods,
la Chine cesse de fournir certains produits,
我们 这里 就 会 马上 歇菜 !
wǒ men|zhè lǐ|jiù|huì|mǎ shàng|xiē cài
we|here|just|will|immediately|stop working
nous|ici|alors|allons|tout de suite|arrêter
我們這裡就會馬上歇菜
we will be in big trouble here!
nous allons immédiatement être dans le pétrin ici !
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位西方國家不是威脅過中國嗎
Next one
La prochaine personne
西方 国家 不是 威胁 过 中国 吗 ?
xī fāng|guó jiā|bú shì|wēi xié|guò|zhōng guó|ma
Western|country|is not|threat|ever|China|question marker
Occident|pays|n'est pas|menace|passé|Chine|particule interrogative
Aren't Western countries a threat to China?
Les pays occidentaux n'ont-ils pas menacé la Chine ?
贝尔 伯克 不是 几乎 再次 宣战 了 吗 ?
bèi ěr|bó kè|bú shì|jǐ hū|zài cì|xuān zhàn|le|ma
Bell|Burke|is not|almost|again|declare war|emphasis marker|question marker
贝尔|伯克|n'est pas|presque|à nouveau|déclarer la guerre|particule d'action complétée|particule interrogative
貝爾伯克不是幾乎再次宣戰了嗎
Didn't Bell Berke almost declare war again?
Bel Berk n'a-t-il pas presque déclaré la guerre à nouveau ?
这次 是 经济 战 吗 ?
zhè cì|shì|jīng jì|zhàn|ma
this time|is|economic|war|question marker
cette fois|est|économique|guerre|particule interrogative
這次是經濟戰嗎
Is this time an economic war?
Est-ce cette fois une guerre économique ?
作 一个 出口国 ,
zuò|yī gè|chū kǒu guó
be|one|exporting country
faire|un|pays exportateur
做一個出口國
As an exporting country,
En tant que pays exportateur,
我们 不 应该 到处 大嘴巴 到 极端 的 程度
wǒ men|bù|yīng gāi|dào chù|dà zuǐ bā|dào|jí duān|de|chéng dù
we|not|should|everywhere|gossip|to|extreme|attributive marker|degree
nous|ne|devrions pas|partout|bavarder|jusqu'à|extrême|particule possessive|degré
我們不應該到處大嘴巴到極端的程度
We should not be loudmouths everywhere to the extreme.
Nous ne devrions pas parler à tort et à travers jusqu'à un degré extrême.
用 自己 的 道德 来 霸凌 全世界 。
yòng|zì jǐ|de|dào dé|lái|bà líng|quán shì jiè
use|oneself|attributive marker|morality|to|bully|the whole world
utiliser|soi-même|particule possessive|morale|pour|intimider|le monde entier
用自己的道德來霸凌全世界下一位
Using our own morals to bully the whole world.
Utiliser sa propre morale pour intimider le monde entier.
下 一位 :
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
怎麼能說中國人秀肌肉呢
Next:
La prochaine personne :
怎么 能 说 中国 人 秀 肌肉 呢 ?
zěn me|néng|shuō|zhōng guó|rén|xiù|jī ròu|ne
how|can|say|China|people|show|muscles|emphasis marker
comment|peut|dire|Chine|personne|montrer|muscles|particule interrogative
如果美國和歐洲沒有出於經濟戰略
How can we say that Chinese people show off their muscles?
Comment peut-on dire que les Chinois montrent leurs muscles ?
如果 美国 和 欧洲 没有 出于 经济 战略 和 地缘政治 的 原因 ,
rú guǒ|měi guó|hé|ōu zhōu|méi yǒu|chū yú|jīng jì|zhàn lüè|hé|dì yuán zhèng zhì|de|yuán yīn
if|America|and|Europe|do not have|out of|economic|strategic|and|geopolitical|attributive marker|reason
si|États-Unis|et|Europe|ne pas|en raison de|économique|stratégique|et|géopolitique|particule possessive|raison
和地緣政治的原因
If the United States and Europe did not impose trade restrictions unilaterally for economic strategic and geopolitical reasons,
Si les États-Unis et l'Europe n'imposaient pas unilatéralement des restrictions commerciales pour des raisons stratégiques économiques et géopolitiques,
单方面 施加 贸易 限制 ,
dān fāng miàn|shī jiā|mào yì|xiàn zhì
unilateral|impose|trade|restrictions
unilatéral|imposer|commerce|restrictions
單方面施加貿易限制
China would not have such a backlash!
la Chine ne connaîtrait pas ce genre de réaction !
中国 就 不会 有 这种 反弹 !
zhōng guó|jiù|bù huì|yǒu|zhè zhǒng|fǎn tán
China|just|will not|have|this kind of|rebound
Chine|alors|ne va pas|avoir|ce type de|rebond
中國就不會有這種反彈
Next one
La prochaine personne
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位這篇報導簡直太無恥了
这篇 报道 简直 太 无耻 了 :
zhè piān|bào dào|jiǎn zhí|tài|wú chǐ|le
this|report|simply|too|shameless|emphasis marker
cet|rapport|tout simplement|trop|honteux|particule d'état
This report is simply too shameless:
Cet article est tout simplement honteux :
明显 在 颠倒 黑白 ,
míng xiǎn|zài|diān dǎo|hēi bái
obvious|in|reverse|black and white
évident|à|inverser|noir et blanc
明顯在顛倒黑白
It is clearly reversing black and white,
Il est clairement en train d'inverser le noir et le blanc,
受害者 变成 了 加害者 。
shòu hài zhě|biàn chéng|le|jiā hài zhě
victim|became|past tense marker|perpetrator
victime|devenir|marqueur de changement d'état|agresseur
受害者變成了加害者
The victim has become the perpetrator.
la victime est devenue le bourreau.
是 美国 开始 搞 这些 限制 !
shì|měi guó|kāi shǐ|gǎo|zhè xiē|xiàn zhì
is|America|start|do|these|restrictions
oui|États-Unis|commencer|faire|ces|restrictions
是美國開始搞這些限制
It is the United States that started these restrictions!
C'est les États-Unis qui ont commencé à imposer ces restrictions !
他们 试图 打 趴 华为 ,
tā men|shì tú|dǎ|pā|huá wéi
they|attempt|to hit|down|Huawei
ils|essayer de|frapper|mettre à terre|Huawei
他們試圖打趴華為
They tried to take down Huawei,
Ils essaient de faire tomber Huawei,
现在 突然 间 中国 人 倒 成 了 坏人 了 !
xiàn zài|tū rán|jiān|zhōng guó|rén|dǎo|chéng|le|huài rén|le
now|suddenly|between|China|people|actually|become|emphasis marker|bad people|emphasis marker
maintenant|soudain|entre|Chine|personne|en fait|devenir|particule d'état|méchant|particule d'état
現在突然間中國人倒成了壞人了
and now suddenly the Chinese have become the bad guys!
et maintenant, soudainement, les Chinois sont devenus les méchants !
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位中國一直在警告
Next,
Prochain.
中国 一直 在 警告 :
zhōng guó|yī zhí|zài|jǐng gào
China|always|at|warning
Chine|toujours|en train de|avertir
China has been warning all along:
La Chine a toujours averti :
大家 的 耐心 都 是 有限度 的 !
dà jiā|de|nài xīn|dōu|shì|yǒu xiàn dù|de
everyone|attributive marker|patience|all|is|limited|emphasis marker
tout le monde|particule possessive|patience|tous|est|limité|particule possessive
大家的耐心都是有限度的
Everyone's patience is limited!
La patience de tout le monde a ses limites !
许多 地缘 政治 专家 早就 确信 ,
xǔ duō|dì yuán|zhèng zhì|zhuān jiā|zǎo jiù|què xìn
many|geopolitical|political|experts|long ago|believe
beaucoup de|géopolitique|politique|experts|depuis longtemps|sont convaincus
許多地緣政治專家早就確信
Many geopolitical experts have long been convinced that,
De nombreux experts en géopolitique en sont déjà convaincus,
中国 会 有 这种 反应 。
zhōng guó|huì|yǒu|zhè zhǒng|fǎn yìng
China|will|have|this kind of|reaction
Chine|va|avoir|ce type de|réaction
中國會有這種反應
China would have this kind of reaction.
que la Chine aurait cette réaction.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位西方
Next one
La prochaine personne
西方 不是 试图 在 全世界 秀 肌肉 吗 ?
xī fāng|bù shì|shì tú|zài|quán shì jiè|xiù|jī ròu|ma
West|is not|trying|in|worldwide|show|muscles|question marker
Occident|n'est pas|essayer|à|dans le monde entier|montrer|muscles|particule interrogative
不是試圖在全世界秀肌肉
Isn't the West trying to flex its muscles all over the world?
L'Occident n'essaie-t-il pas de montrer sa force dans le monde entier ?
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位貿易爭端等等
Next one
Le prochain
贸易 争端 等等
mào yì|zhēng duān|děng děng
trade|dispute|etc
commerce|litige|etc
Trade disputes, etc.
Conflits commerciaux, etc.
美国 先 挑起 的 ,中国 才 反击 !
měi guó|xiān|tiāo qǐ|de|zhōng guó|cái|fǎn jī
America|first|provoke|attributive marker|China|only then|counterattack
États-Unis|d'abord|a provoqué|particule possessive|Chine|seulement|riposte
美國先挑起的中國在反擊
The U.S. provoked first, and China only retaliated!
C'est les États-Unis qui ont d'abord provoqué, la Chine a ensuite riposté !
但 撒谎 的 媒体 不 允许 说 任何 反对 母国 的话 !
dàn|sā huǎng|de|méi tǐ|bù|yǔn xǔ|shuō|rèn hé|fǎn duì|mǔ guó|de huà
but|lying|attributive marker|media|not|allow|say|any|against|motherland|words
mais|mentir|particule possessive|médias|ne|permettent|dire|tout|contre|patrie|paroles
但撒謊的媒體不允許說任何反對母國的話
But the lying media does not allow anyone to say anything against the motherland!
Mais les médias menteurs ne permettent pas de dire quoi que ce soit contre la mère patrie !
德国 知事 点评 :
dé guó|zhī shì|diǎn píng
Germany|governor|comment
Allemagne|gouverneur|commentaire
德國知識點評
German governor comments:
Commentaire du gouverneur allemand :
这里 的 母国 是 指 美国 。
zhè lǐ|de|mǔ guó|shì|zhǐ|měi guó
here|attributive marker|motherland|is|refers to|United States
ici|particule possessive|pays d'origine|est|signifie|États-Unis
這裡的母國是指美國
The motherland here refers to the United States.
La mère patrie ici fait référence aux États-Unis.
下 一位
xià|yī wèi
next|one person
suivant|une personne
下一位是西方國家一心想要對抗
Next one
La prochaine personne
是 西方 国家 一心 想要 对抗 !
shì|xī fāng|guó jiā|yī xīn|xiǎng yào|duì kàng
is|Western|countries|wholeheartedly|want to|confront
est|occidental|pays|de tout cœur|veut|résister
It is the Western countries that are determined to confront!
C'est un pays occidental qui veut vraiment s'opposer !
好 了 朋友 们 评论 就 那么 多 ,
hǎo|le|péng yǒu|men|píng lùn|jiù|nà me|duō
good|emphasis marker|friends|plural marker|comments|just|that|many
bien|particule d'état|amis|suffixe pluriel|commentaires|juste|tant|beaucoup
好了 朋友們評論就那麼多
Alright, friends, that's all for the comments,
Bien, les amis, c'est tout pour les commentaires,
不过 这 也 足够 了 !
bú guò|zhè|yě|zú gòu|le
but|this|also|enough|emphasis marker
cependant|cela|aussi|suffisant|particule d'état complet
不過這也足夠了
but that's enough!
mais c'est déjà suffisant !
可以 说 :
kě yǐ|shuō
can|say
peut|dire
可以說雖然文章本身
You could say:
On peut dire :
虽然 文章 本身 对 中国 满满的 敌意 与 仇恨 ,
suī rán|wén zhāng|běn shēn|duì|zhōng guó|mǎn mǎn de|dí yì|yǔ|chóu hèn
although|article|itself|towards|China|full of|hostility|and|hatred
bien que|article|lui-même|envers|Chine|plein de|hostilité|et|haine
對中國滿滿的敵意與仇恨
Although the article itself is filled with hostility and hatred towards China,
Bien que l'article lui-même soit rempli d'hostilité et de haine envers la Chine,
但 评论 区 可以 说 ,
dàn|píng lùn|qū|kě yǐ|shuō
but|comment|area|can|say
mais|commentaire|zone|peut|dire
但評論區可以說
the comments section can be said to,
le section des commentaires peut dire,
几乎 一边倒 的 站 在 中国 这边 !
jī hū|yī biān dǎo|de|zhàn|zài|zhōng guó|zhè biān
almost|one-sided|attributive marker|stand|at|China|this side
presque|complètement d'un côté|particule possessive|se tenir|à|Chine|ce côté
幾乎一邊倒的站在中國這邊
almost unanimously stand on China's side!
quasiment tous se rangent du côté de la Chine !
看来 对 西方 的 霸权 与 无耻 ,
kàn lái|duì|xī fāng|de|bà quán|yǔ|wú chǐ
it seems|towards|the West|attributive marker|hegemony|and|shamelessness
apparemment|envers|occident|particule possessive|hégémonie|et|honteux
看來對西方的霸權與無恥
It seems to be against the Western hegemony and shamelessness,
Il semble que l'on soit face à l'hégémonie et au manque de honte de l'Occident,
德国人 自己 也 看不下去 了 !
dé guó rén|zì jǐ|yě|kàn bù xià qù|le
German|oneself|also|can't stand to watch|emphasis marker
Allemand|soi-même|aussi|ne peut pas regarder|particule d'état changé
德國人自己也看不下去了
The Germans themselves can no longer stand it!
Les Allemands ne peuvent plus le supporter eux-mêmes !
他们 的 德国 国家 媒体 ,
tā men|de|dé guó|guó jiā|méi tǐ
they|attributive marker|Germany|country|media
ils|particule possessive|Allemagne|pays|médias
他們的德國國家媒體
Their German national media,
Leur média national allemand,
德国 电视 一台 ,
dé guó|diàn shì|yī tái
Germany|television|one channel
Allemagne|télévision|une
德國電視一台
German Television Channel One,
la chaîne de télévision allemande 1,
他们 自己 都 说 他们 的 德国 国家 媒体 ,
tā men|zì jǐ|dōu|shuō|tā men|de|dé guó|guó jiā|méi tǐ
they|themselves|all|say|they|attributive marker|Germany|country|media
ils|eux-mêmes|tous|disent|ils|particule possessive|Allemagne|pays|médias
他們自己都說他們的德國國家媒體
they themselves say that their German national media,
eux-mêmes disent que leur média national allemand,
德国 电视 一台 是 " 撒谎 媒体 " 哈哈哈 !
déguó|diànshì|yī tái|shì|sāhuǎng|méitǐ|hǎ hǎ hǎ
||||mentir||
德國電視一台是"撒謊媒體" 哈哈哈
German TV Channel One is a "lying media" haha!
La télévision allemande est "les médias menteurs" hahaha !
确实 是 啊 !气人 的 是 :
què shí|shì|a|qì rén|de|shì
indeed|is|emphasis marker|annoying|attributive marker|is
effectivement|est|particule d'exclamation|frustrant|particule possessive|ce qui
確實是氣人的是
Indeed it is! What's frustrating is that:
C'est vrai ! Ce qui est frustrant, c'est que :
是 强迫 我们 这些 在 德国 的 公民 付费
shì|qiáng pò|wǒ men|zhè xiē|zài|dé guó|de|gōng mín|fù fèi
is|forcing|us|these|in|Germany|attributive marker|citizens|pay fees
oui|forcer|nous|ces|à|Allemagne|particule possessive|citoyens|payer
是強迫我們這些在德國的公民付費
They force us, the citizens in Germany, to pay.
On nous oblige, nous les citoyens en Allemagne, à payer
是 强迫 我们 这些 在 德国 的 公民 付费 来 向 我们 又 撒谎 !
shì|qiáng pò|wǒ men|zhè xiē|zài|dé guó|de|gōng mín|fù fèi|lái|xiàng|wǒ men|yòu|sā huǎng
is|forcing|us|these|in|Germany|attributive marker|citizens|pay|to|towards|us|again|lie
oui|forcer|nous|ces|à|Allemagne|particule possessive|citoyens|payer|pour|à|nous|encore|mentir
來向我們又撒謊
They force us, the citizens in Germany, to pay to be lied to again!
On nous oblige, nous les citoyens en Allemagne, à payer pour qu'ils nous mentent encore !
你们 说 是不是 气人 呢 ?
nǐ men|shuō|shì bù shì|qì rén|ne
you|say|is it|annoying|emphasis marker
vous|dire|est-ce que|frustrant|particule interrogative
你們說是不是氣人呢?
Are you guys saying this is annoying?
Vous dites que cela ne vous met pas en colère ?
ai_request(all=447 err=0.00%) translation(all=357 err=0.56%) cwt(all=2181 err=3.03%)
en:AsVK4RNK: fr:9r5R65gX:250517
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AsVK4RNK=11.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 SENT_CWT:9r5R65gX=9.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.15