×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Practical Russian w Natalie, Лето 2022 в Москве, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube (2)

Лето 2022 в Москве, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube (2)

конечно, всё впечатляет.

Если бы я жила такой обычной жизнью,

я не знаю, у меня были бы, наверное, другие ощущения.

Когда ты ходишь 5 дней на работу,

ездишь на метро по часу или два часа,

я думаю, я бы быстро уставала.

Я знаю, что мои друзья, например,

они не часто ездят гулять в центр.

Здесь в основном туристы.

Они не ездят, потому что просто нет времени…

нет времени ни на что.

Когда ты уже живёшь в Москве,

у тебя не так много времени, чтобы наслаждаться.

Я надеюсь, что всё-таки москвичи находят время

и не только работают, но и, не знаю, отдыхают.

Москва - это также престиж и статус.

Здесь важно, кто ты, где ты работаешь,

какая у тебя машина, чем ты занимаешься.

И люди любят показывать это.

Если у них есть деньги, они любят это показывать.

Красота же!

Я уже столько раз повторила “Красота же”.

Здесь такая интересная атмосфера.

Вдоль этот моста скамейки.

И люди просто сидят, отдыхают и смотрят на вид.

Как мне пройти?

Люди делают фотографии.

Люди на кораблике проезжают и рукой машут.

Что я ожидала увидеть?

Да ничего, в принципе.

Росгвардия, да, следит за порядком.

Отсюда хорошо видно город,

потому что такая высокая точка.

Видно Кремль, видны здания.

Что это?

Пирс, можно купить билетик и прокатиться по Москве-реке.

Ну, очень здорово!

Экскурсия на русском.

Экскурсовод рассказывает историю этой части Москвы,

как построили это “Зарядье” и этот мост.

Ещё пять лет назад, я думаю, его не было.

Здесь... я не знаю, что здесь было.

Кто знает, пишите в комментариях.

Но это больше вопрос для русских людей,

для москвичей, может быть, кто живёт в Москве.

Я нет, вообще без понятия.

В Москву приезжала больше к друзьям,

по каким-то делам или просто провести 2-3 дня.

Давайте немного меня.

Я хотела рассказать эту информацию вам

на Красной площади, но я не попала туда.

Рассказывают, как правильно себя вести в жару.

Пить больше воды.

Если вдруг человек плохо себя чувствует,

можно позвонить куда-то.

Такие дают инструкции по громкоговорителю.

На весь парк они рассказывают,

что надо делать в трудной ситуации.

Я решила пойти на станцию “Китай-город”

обратно в метро.

Вы видите, здесь раз лестница и два лестница.

А куда мне? Вообще я не знаю.

И там красиво, и там красиво.

Но там, мне кажется, красивее.

Какую ещё общую информацию я хотела рассказать?

Климат.

Климат в Москве примерно, как в Берлине

или в том же Париже.

Я услышала это из Интернета,

не совсем уверена, что так и есть.

В Москве холодная зима, такое не сильно жаркое лето.

Последние года климат немного меняется.

Но Россия на севере, и конечно,

по климату это северный город.

Если мы говорим о Сибири, о той части России,

там реально холодно.

Москва всё-таки по климату ближе к европейским странам,

таким как Германия и Франция.

Что здесь?

Немного людей.

Когда гуляешь в городе, точно не потеряешься.

Также как и мне рекомендовали,

я также рекомендую использовать

Гугл карты или Яндекс карты.

Там можно легко строить маршруты,

потому что в Москве много разных проходов,

и по карте удобнее ходить.

Большие расстояния, широкие улицы, большой город,

и поэтому, конечно, удобнее использовать

какие-то карты в телефоне.

Я использую мои любимые.

Там, может быть, не так всё хорошо,

там не показывает транспорт.

В Яндекс картах точно можно строить маршруты

и быстрее добираться.

В Москве опять же большое количество транспорта

самого разного, и главное знать правильный автобус и метро.

В Москве все ездят на метро.

Я сказала, что самый популярный транспорт - это метро,

но, конечно же, нет, это машина…

собственная машина.

На метро всё-таки ездят люди второго сорта,

когда у людей не хватает денег купить машину,

а так все стремятся купить машину.

И поэтому в Москве безумные пробки.

Все стоят в пробках, могут стоять и час, и два.

И это правда.

В Москве безумные пробки на дорогах.

Хоть и улицы широкие, всё равно людей так много,

машин так много, что в Москве пробки.

Сейчас это самый центр, здесь вам не нужно оценивать.

Здесь другая ситуация.

Что ещё я могу рассказать о Москве?

Ну конечно же, в России в общем красивые девушки.

И в Москве девушки стильные.

Девушки следят за собой.

У них есть деньги, и они вкладывают

довольно немалые деньги, чтобы выглядеть красиво.

О, Администрация Президента Российской Федерации.

И это заметно, это видно, когда вы гуляете по городу,

много красивых людей.

Столько интересных людей.

Туда парк “Зарядье”.

Мне в метро.

Спускаюсь в метро, хочу доехать до другой станции.

Буковка “М” значит вход в метро.

Московский метрополитен.

Станция “Китай-город”.

Там Университет.

А здесь напротив “Воробьёвы горы”.

“Воробьёвы горы” - это небольшие горы

и можно посмотреть вид на Москву.

Здесь вид на Москву и туристы всегда приезжают

посмотреть на этот вид.

Москва-сити.

Туда я тоже хочу поехать сегодня.

Я думаю, это будет последнее.

И вид.

Я приехала на станцию “Деловой центр” и ничего не поняла.

В этих зданиях офисы, куча магазинов и кафе.

И на улице вот такая зона, я вообще не поняла,

как здесь гулять, где здесь…

как выйти из метро правильно.

Здесь заборы какие-то.

Ещё не закончено строительство,

поэтому я потерялась.

Вот так это выглядит внутри.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Лето 2022 в Москве, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube (2) summer|in|Moscow|Russia|Russian|vlog|subtitles|YouTube Sommer 2022 in Moskau, Russland | Russischer Vlog (subs) - YouTube (2) Verano 2022 en Moscú, Rusia | Russian Vlog (subs) - YouTube (2) Eté 2022 à Moscou, Russie | Vlog russe (subs) - YouTube (2) Estate 2022 a Mosca, Russia | Vlog russo (subs) - YouTube (2) Zomer 2022 in Moskou, Rusland | Russische vlog (subs) - YouTube (2) verão de 2022 em Moscovo, Rússia | Vlog russo (subs) - YouTube (2) Літо 2022 у Москві, Росія | Russian Vlog (subs) - YouTube (2) 2022 年夏季在俄罗斯莫斯科 |俄罗斯视频博客(订阅者)- YouTube (2) Summer 2022 in Moscow, Russia | Russian Vlog (subs) - YouTube (2)

конечно, всё впечатляет. of course|everything|impresses of course, everything is impressive.

Если бы я жила такой обычной жизнью, if|would|I|lived|such|ordinary|life If I lived such an ordinary life,

я не знаю, у меня были бы, наверное, другие ощущения. I|not|know|at|me|would have|would|probably|other|feelings I don't know, I would probably have different feelings.

Когда ты ходишь 5 дней на работу, when|you|go|days|to|work When you go to work for 5 days,

ездишь на метро по часу или два часа, ride|on|the subway|for|an hour|or|two|hours spending one or two hours on the subway,

я думаю, я бы быстро уставала. I|think|I|would|quickly|get tired I think I would get tired quickly.

Я знаю, что мои друзья, например, I|know|that|my|friends|for example I know that my friends, for example,

они не часто ездят гулять в центр. they|not|often|go|to walk|in|the center they don't often go for walks in the center.

Здесь в основном туристы. here|in|mainly|tourists Here, there are mainly tourists.

Они не ездят, потому что просто нет времени… they|not|go|because|that|simply|have no|time They don't go because there is simply no time...

нет времени ни на что. have no|time|not|for|anything there is no time for anything.

Когда ты уже живёшь в Москве, when|you|already|live|in|Moscow When you already live in Moscow,

у тебя не так много времени, чтобы наслаждаться. at|you|not|so|much|time|to|enjoy you don't have much time to enjoy.

Я надеюсь, что всё-таки москвичи находят время I|hope|that|||Muscovites|find|time I hope that Muscovites still find time

и не только работают, но и, не знаю, отдыхают. and|not|only|work|but|and|not|know|rest and not only work, but also, I don't know, relax.

Москва - это также престиж и статус. ||also|prestige|and|status Moscow is also prestige and status.

Здесь важно, кто ты, где ты работаешь, here|important|who|you|where|you|work Here it matters who you are, where you work,

какая у тебя машина, чем ты занимаешься. what|you|you|car|what|you|do what car you drive, what you do.

И люди любят показывать это. and|people|love|to show|this And people love to show it off.

Если у них есть деньги, они любят это показывать. if|at|them|have|money|they|love|it|show If they have money, they love to show it off.

Красота же! beauty|indeed C'est magnifique ! What beauty!

Я уже столько раз повторила “Красота же”. I|already|so many|times|repeated|beauty|indeed I have already repeated 'What beauty!' so many times.

Здесь такая интересная атмосфера. here|such|interesting|atmosphere There is such an interesting atmosphere here.

Вдоль этот моста скамейки. along|this|bridge|benches Along this bridge are benches.

И люди просто сидят, отдыхают и смотрят на вид. and|people|just|sit|relax|and|look|at|the view And people are just sitting, relaxing, and looking at the view.

Как мне пройти? how|to me|get through How do I get through?

Люди делают фотографии. people|take|photographs People are taking photos.

Люди на кораблике проезжают и рукой машут. people|on|little boat|pass by|and|hand|wave People on the boat are passing by and waving.

Что я ожидала увидеть? what|I|expected|to see What was I expecting to see?

Да ничего, в принципе. yes|nothing|in|principle Well, nothing, basically.

Росгвардия, да, следит за порядком. National Guard|yes|watches|for|order Les Rosgvardia, oui, maintiennent l'ordre. The National Guard, yes, is keeping order.

Отсюда хорошо видно город, from here|well|visible|city D'ici, on voit bien la ville, From here, the city is clearly visible,

потому что такая высокая точка. because|that|such|high|point parce que c'est un point culminant. because it is such a high point.

Видно Кремль, видны здания. visible|the Kremlin|visible|buildings Vous pouvez voir le Kremlin, vous pouvez voir les bâtiments. The Kremlin can be seen, the buildings are visible.

Что это? what|this Qu'est-ce que c'est ? What is this?

Пирс, можно купить билетик и прокатиться по Москве-реке. pier|can|buy|ticket|and|ride|on|| Sur la jetée, vous pouvez acheter un billet et faire un tour sur la Moskva. Pierce, you can buy a ticket and take a ride on the Moscow River.

Ну, очень здорово! well|very|cool C'est très bien ! Well, that's really great!

Экскурсия на русском. excursion|in|Russian Excursion en russe. The tour is in Russian.

Экскурсовод рассказывает историю этой части Москвы, tour guide|tells|history|this|part|Moscow Le guide raconte l'histoire de cette partie de Moscou, The guide tells the history of this part of Moscow,

как построили это “Зарядье” и этот мост. how|built|this|“Zaryadye|and|this|bridge comment ils ont construit ce "Zaryadye" et ce pont. how they built this "Zaryadye" and this bridge.

Ещё пять лет назад, я думаю, его не было. still|five|years|ago|I|think|it|not|was Il y a encore cinq ans, je ne pense pas qu'il y en ait eu. Just five years ago, I think, it didn't exist.

Здесь... я не знаю, что здесь было. here|I|not|know|what|here|was Ici. Je ne sais pas ce qu'il y avait ici. Here... I don't know what was here.

Кто знает, пишите в комментариях. who|knows|write|in|comments Qui sait, écrivez dans les commentaires. Who knows, write in the comments.

Но это больше вопрос для русских людей, but|this|more|question|for|Russian|people Mais c'est une question qui s'adresse plutôt aux Russes, But this is more of a question for Russian people,

для москвичей, может быть, кто живёт в Москве. for|Muscovites|maybe|be|who|lives|in|Moscow pour les Moscovites, c'est-à-dire ceux qui vivent à Moscou. for Muscovites, maybe, those who live in Moscow.

Я нет, вообще без понятия. I|no|at all|without|idea Je n'en ai aucune idée. I don't, I have no idea at all.

В Москву приезжала больше к друзьям, to|Moscow|came|more|to|friends Je suis venu à Moscou plutôt pour rendre visite à des amis, I came to Moscow more to see friends,

по каким-то делам или просто провести 2-3 дня. for|||matters|or|just|spend|days pour des affaires ou simplement pour passer deux ou trois jours. for some business or just to spend 2-3 days.

Давайте немного меня. let's|a little|me Geben Sie mir etwas von mir. Prenons un peu de moi. Let's change me a little.

Я хотела рассказать эту информацию вам I|wanted|to tell|this|information|to you Je voulais partager cette information avec vous I wanted to share this information with you

на Красной площади, но я не попала туда. on|Red|Square|but|I|not|got|there sur la Place Rouge, mais je n'ai pas pu entrer. at Red Square, but I didn't make it there.

Рассказывают, как правильно себя вести в жару. tell|how|correctly|oneself|behave|in|heat Ils vous expliquent comment vous comporter correctement face à la chaleur. They tell how to behave properly in the heat.

Пить больше воды. drink|more|water Buvez plus d'eau. Drink more water.

Если вдруг человек плохо себя чувствует, if|suddenly|person|poorly|oneself|feels Si une personne ne se sent pas bien tout d'un coup, If suddenly a person feels unwell,

можно позвонить куда-то. can|call|| vous pouvez appeler quelque part. one can call somewhere.

Такие дают инструкции по громкоговорителю. such|give|instructions|through|loudspeaker C'est le genre de chose qui donne des instructions par haut-parleur. They give instructions over the loudspeaker.

На весь парк они рассказывают, in|all|park|they|announce Ils le disent à tout le parc, They announce to the entire park,

что надо делать в трудной ситуации. what|must|do|in|difficult|situation ce qu'il faut faire dans une situation difficile. what to do in a difficult situation.

Я решила пойти на станцию “Китай-город” I|decided|to go|to|the station|| J'ai décidé de me rendre à la gare de Kitay-gorod. I decided to go to the station 'Kitay-gorod'.

обратно в метро. back|in|subway de retour dans le métro. back to the subway.

Вы видите, здесь раз лестница и два лестница. you|see|here|one|staircase|and|two|staircase Vous voyez, il y a une échelle et deux échelles. You see, there is one staircase and two staircases here.

А куда мне? Вообще я не знаю. and|where|to me|in general|I|not|know Où vais-je aller ? Je ne sais pas vraiment. And where should I go? I don't know at all.

И там красиво, и там красиво. and|there|beautiful|and|there|beautiful Et c'est beau là, et c'est beau là, et c'est beau là. And it's beautiful there, and it's beautiful there.

Но там, мне кажется, красивее. but|there|to me|seems|more beautiful Mais je trouve que c'est plus joli là-bas. But there, I think, it's more beautiful.

Какую ещё общую информацию я хотела рассказать? what|else|general|information|I|wanted|to tell Quelles sont les autres informations générales que je souhaite partager ? What other general information did I want to share?

Климат. climate The climate.

Климат в Москве примерно, как в Берлине climate|in|Moscow|approximately|like|in|Berlin Le climat à Moscou est à peu près le même qu'à Berlin. The climate in Moscow is about the same as in Berlin.

или в том же Париже. or|in|that|same|Paris ou à Paris. or in the same Paris.

Я услышала это из Интернета, I|heard|this|from|the Internet Je l'ai entendu sur Internet, I heard this from the Internet,

не совсем уверена, что так и есть. not|quite|sure|that|so|and|is Je ne suis pas tout à fait sûr que ce soit le cas. not quite sure if it's true.

В Москве холодная зима, такое не сильно жаркое лето. in|Moscow|cold|winter|such|not|very|hot|summer Moscou connaît des hivers froids et des étés peu chauds. In Moscow, the winter is cold, and the summer is not very hot.

Последние года климат немного меняется. last|years|climate|a little|changes Depuis quelques années, le climat change un peu. In recent years, the climate has been changing a bit.

Но Россия на севере, и конечно, but|Russia|in|the north|and|of course Mais la Russie est au nord, et bien sûr, But Russia is in the north, and of course,

по климату это северный город. by|climate|this|northern|city Du point de vue climatique, c'est une ville nordique. in terms of climate, it is a northern city.

Если мы говорим о Сибири, о той части России, if|we|talk|about|Siberia|about|that|part|Russia S'il s'agit de la Sibérie, cette partie de la Russie, If we talk about Siberia, about that part of Russia,

там реально холодно. there|really|cold Il fait vraiment froid dehors. it's really cold there.

Москва всё-таки по климату ближе к европейским странам, Moscow|||by|climate|closer|to|European|countries Moscou est plus proche des pays européens en termes de climat, Moscow is still closer in climate to European countries,

таким как Германия и Франция. such|as|Germany|and|France comme l'Allemagne et la France. such as Germany and France.

Что здесь? what|here Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ? What's here?

Немного людей. a little|people Peu de personnes. Few people.

Когда гуляешь в городе, точно не потеряешься. when|walk|in|the city|definitely|not|get lost En vous promenant dans la ville, vous ne vous perdrez certainement pas. When you walk around the city, you definitely won't get lost.

Также как и мне рекомендовали, also|as|and|me|recommended Comme ils me l'ont recommandé, Just as I was advised,

я также рекомендую использовать I|also|recommend|use Je vous recommande également d'utiliser I also recommend using

Гугл карты или Яндекс карты. Google|maps|or|Yandex| Google maps ou Yandex maps. Google Maps or Yandex Maps.

Там можно легко строить маршруты, there|can|easily|build|routes Vous pouvez facilement y construire des itinéraires, There you can easily build routes,

потому что в Москве много разных проходов, because|that|in|Moscow|many|different|passages car il y a beaucoup de passages différents à Moscou, because there are many different passages in Moscow,

и по карте удобнее ходить. and|on|the map|more convenient|to walk et il est plus facile de suivre la carte. and it's more convenient to walk by the map.

Большие расстояния, широкие улицы, большой город, big|distances|wide|streets|big|city Longues distances, larges rues, grande ville, Large distances, wide streets, a big city,

и поэтому, конечно, удобнее использовать and|therefore|of course|more convenient|to use et donc, bien sûr, il est plus pratique d'utiliser and therefore, of course, it's more convenient to use

какие-то карты в телефоне. ||maps|in|phone quelques cartes sur votre téléphone. some maps on the phone.

Я использую мои любимые. I|use|my|favorites J'utilise mes favoris. I use my favorites.

Там, может быть, не так всё хорошо, there|may|be|not|so|everything|good La situation n'est peut-être pas très bonne dans ce domaine, There, it may not be so good,

там не показывает транспорт. there|not|shows|transport il n'y a pas de transport. public transport is not shown there.

В Яндекс картах точно можно строить маршруты in|Yandex|maps|definitely|can|build|routes Dans Yandex maps, il est possible de créer des itinéraires. In Yandex Maps, you can definitely build routes

и быстрее добираться. and|faster|reach et un trajet plus rapide. and get there faster.

В Москве опять же большое количество транспорта in|Moscow|again|also|large|number|transport Là encore, Moscou connaît un trafic important In Moscow, there is again a large amount of transport.

самого разного, и главное знать правильный автобус и метро. most|various|and|main|to know|right|bus|and|subway de toutes sortes, et il s'agit de connaître le bon bus et le bon métro. Of all kinds, and the main thing is to know the right bus and metro.

В Москве все ездят на метро. in|Moscow|everyone|ride|on|the subway À Moscou, tout le monde prend le métro. In Moscow, everyone travels by metro.

Я сказала, что самый популярный транспорт - это метро, I|said|that|the most|popular|transport|this|the subway J'ai dit que le transport le plus populaire est le métro, I said that the most popular transport is the metro,

но, конечно же, нет, это машина… but|of course|indeed|no|this|car mais bien sûr que non, c'est une voiture... but, of course not, it's a car…

собственная машина. own|car votre propre voiture. a personal car.

На метро всё-таки ездят люди второго сорта, on|the subway|||ride|people|second|class Le métro est toujours utilisé par des personnes de seconde zone, People of the second class still take the subway,

когда у людей не хватает денег купить машину, when|at|people|not|enough|money|to buy|car lorsque les gens n'ont pas assez d'argent pour acheter une voiture, when people don't have enough money to buy a car,

а так все стремятся купить машину. and|so|everyone|strive|to buy|a car et c'est ainsi que tout le monde veut acheter une voiture. And so everyone is eager to buy a car.

И поэтому в Москве безумные пробки. and|therefore|in|Moscow|crazy|traffic jams C'est pourquoi Moscou connaît des embouteillages insensés. And that's why there are crazy traffic jams in Moscow.

Все стоят в пробках, могут стоять и час, и два. everyone|are stuck|in|traffic jams|can|be stuck|and|an hour|and|two hours Tout le monde reste debout dans les embouteillages, et peut rester debout pendant une heure ou deux. Everyone is stuck in traffic, they can be stuck for an hour or two.

И это правда. and|this|true Et c'est vrai. And that's the truth.

В Москве безумные пробки на дорогах. in|Moscow|crazy|traffic jams|on|roads Moscou connaît des embouteillages insensés sur les routes. There are crazy traffic jams on the roads in Moscow.

Хоть и улицы широкие, всё равно людей так много, even|and|streets|wide|all|still|people|so|many Même si les rues sont larges, il y a toujours autant de monde, Even though the streets are wide, there are still so many people,

машин так много, что в Москве пробки. cars|so|many|that|in|Moscow|traffic jams Il y a tellement de voitures que Moscou est bloquée. so many cars, that there are traffic jams in Moscow.

Сейчас это самый центр, здесь вам не нужно оценивать. now|this|the most|center|here|you|not|need|evaluate C'est le centre même de l'affaire, vous n'avez pas besoin d'évaluer ici. Right now this is the very center, you don't need to evaluate here.

Здесь другая ситуация. here|another|situation La situation est différente ici. Here the situation is different.

Что ещё я могу рассказать о Москве? what|else|I|can|tell|about|Moscow Que puis-je vous dire d'autre sur Moscou ? What else can I tell you about Moscow?

Ну конечно же, в России в общем красивые девушки. well|of course|indeed|in|Russia|in|generally|beautiful|girls Bien sûr, la Russie a généralement de belles filles. Well, of course, in Russia in general there are beautiful girls.

И в Москве девушки стильные. and|in|Moscow|girls|stylish Et à Moscou, les filles sont élégantes. And in Moscow, the girls are stylish.

Девушки следят за собой. girls|take care|for|themselves Les filles s'occupent d'elles-mêmes. Girls take care of themselves.

У них есть деньги, и они вкладывают with|them|have|money|and|they|invest Ils ont de l'argent et l'investissent They have money, and they invest

довольно немалые деньги, чтобы выглядеть красиво. quite|substantial|money|in order to|look|beautiful Il faut beaucoup d'argent pour être beau. quite a lot of money to look beautiful.

О, Администрация Президента Российской Федерации. oh|Administration|President|Russian|Federation Oh, l'administration du président de la Fédération de Russie. Oh, the Administration of the President of the Russian Federation.

И это заметно, это видно, когда вы гуляете по городу, and|this|noticeable|this|visible|when|you|walk|through|the city Et c'est perceptible, vous pouvez le voir lorsque vous vous promenez dans la ville, And this is noticeable, you can see it when you walk around the city,

много красивых людей. many|beautiful|people there are many beautiful people.

Столько интересных людей. so many|interesting|people Tant de personnes intéressantes. So many interesting people.

Туда парк “Зарядье”. there|park|“Zaryadye Il y a le parc Zaryadye. There is the “Zaryadye” park.

Мне в метро. to me|in|the subway Je prendrai le métro. I am going to the subway.

Спускаюсь в метро, хочу доехать до другой станции. going down|in|the subway|want|to get to|to|another|station Je descends dans le métro, je veux aller à une autre station. I am going down to the subway, I want to get to another station.

Буковка “М” значит вход в метро. letter|“M|means|entrance|in|the subway Le "M" signifie entrée souterraine. The letter 'M' means entrance to the subway.

Московский метрополитен. Moscow|subway system Moscow Metro.

Станция “Китай-город”. station|| Gare de Kitay-gorod. The station is 'Kitay-gorod'.

Там Университет. there|University C'est là que se trouve l'université. There is the University.

А здесь напротив “Воробьёвы горы”. and|here|opposite|“Sparrow|hills And here opposite are the 'Vorobyovy Gory'.

“Воробьёвы горы” - это небольшие горы “Sparrow|hills|this|small|hills Les "Sparrow Mountains" sont de petites montagnes 'Vorobyovy Gory' are small hills.

и можно посмотреть вид на Москву. and|can|see|view|of|Moscow et vous pouvez voir une vue de Moscou. and you can see the view of Moscow.

Здесь вид на Москву и туристы всегда приезжают here|view|of|Moscow|and|tourists|always|come Il y a une vue sur Moscou et les touristes viennent toujours ici. Here is the view of Moscow and tourists always come

посмотреть на этот вид. see|at|this|view pour observer cette espèce. to see this view.

Москва-сити. Ville de Moscou. Moscow City.

Туда я тоже хочу поехать сегодня. there|I|also|want|to go|today C'est aussi ce que je veux faire aujourd'hui. I want to go there today too.

Я думаю, это будет последнее. I|think|this|will be|last Je pense que ce sera le dernier. I think this will be the last one.

И вид. and|view And the view.

Я приехала на станцию “Деловой центр” и ничего не поняла. I|arrived|at|the station|Business|center|and|nothing|not|understood Je suis arrivé à la station Delovoy Tsentr et je n'ai rien compris. I arrived at the 'Business Center' station and didn't understand anything.

В этих зданиях офисы, куча магазинов и кафе. in|these|buildings|offices|a lot of|stores|and|cafes In these buildings, there are offices, a bunch of shops, and cafes.

И на улице вот такая зона, я вообще не поняла, and|on|the street|here|such|area|I|at all|not|understood Et il y a cette zone à l'extérieur, que je n'ai pas du tout comprise, And on the street, there is this kind of area, I didn't understand at all,

как здесь гулять, где здесь… how|here|to walk|where|here comment marcher ici, où marcher ici. how to walk here, where here…

как выйти из метро правильно. how|to exit|from|the subway|correctly comment sortir du métro de la bonne façon. how to exit the subway correctly.

Здесь заборы какие-то. here|fences|| Il y a des clôtures ici. There are some fences here.

Ещё не закончено строительство, still|not|finished|construction Il y a encore des travaux à faire, The construction is not finished yet,

поэтому я потерялась. therefore|I|got lost Je suis donc perdue. so I got lost.

Вот так это выглядит внутри. here|like this|this|looks|inside Voici à quoi ressemble l'intérieur. This is what it looks like inside.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.64 PAR_CWT:AurNsSFZ=9.05 en:AurNsSFZ openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=148 err=0.00%) cwt(all=844 err=2.96%)