Праздники в России - 9 Мая | Russian Vlog (subs) - YouTube
les fêtes|en|Russie|mai|russe|vlog|sous-titres|YouTube
Holidays|in|Russia|May||||
Urlaub in Russland - 9. Mai | Russischer Vlog (subs) - YouTube
Vacaciones en Rusia - 9 de mayo | Russian Vlog (subs) - YouTube
러시아의 휴일 - 5월 9일 | 러시아어 브이로그(구독자) - YouTube
Vakantie in Rusland - 9 mei | Russische vlog (subs) - YouTube
Holidays in Russia - May 9 | Russian Vlog (subs) - YouTube
Les fêtes en Russie - 9 Mai | Vlog Russe (sous-titres) - YouTube
Я сейчас на площади.
je|maintenant|sur|place
I|now|at|the square
I am currently at the square.
Je suis actuellement sur la place.
Это площадь Победы.
c'est|place|de la Victoire
this|square|of Victory
This is Victory Square.
C'est la place de la Victoire.
Туда Пулковское шоссе.
là-bas|Pulkovo|route
there|Pulkovskoye|highway
That way is Pulkovskoye Highway.
Là-bas, c'est la route de Pulkovo.
Это дорога в аэропорт.
cette|route|vers|aéroport
this|road|to|the airport
This is the road to the airport.
C'est la route vers l'aéroport.
Я в Санкт-Петербурге.
je|à||
I|in||
I am in Saint Petersburg.
Je suis à Saint-Pétersbourg.
Это город Санкт-Петербург.
c'est|ville||
this|city||
This city is Saint Petersburg.
C'est la ville de Saint-Pétersbourg.
И эта площадь называется площадь Победы.
et|cette|place|s'appelle|place|de la Victoire
and|this|square|is called|square|of Victory
And this square is called Victory Square.
Et cette place s'appelle la place de la Victoire.
Здесь есть памятник...
ici|il y a|monument
here|is|a monument
There is a monument here...
Il y a un monument...
памятник солдатам.
monument|aux soldats
monument|to the soldiers
a monument to the soldiers.
monument aux soldats.
Памятник Победы во Второй мировой войне.
monument|de la Victoire|dans|Seconde|mondiale|guerre
Monument|of Victory|in|the Second|world|war
The Victory Monument in World War II.
Monument de la Victoire dans la Seconde Guerre mondiale.
Сегодня 8-ое мая.
aujourd'hui|8ème|mai
today|8th|of May
Today is May 8th.
Aujourd'hui, c'est le 8 mai.
Завтра очень важный праздник в России.
demain|très|important|fête|en|Russie
tomorrow|very|important|holiday|in|Russia
Tomorrow is a very important holiday in Russia.
Demain, c'est une fête très importante en Russie.
Это 9-ое мая.
c'est|9ème|mai
this|9th|of May
It is May 9th.
C'est le 9 mai.
Вы видите, как украшен город.
vous|voyez|comment|décorée|ville
you|see|how|decorated|the city
You can see how the city is decorated.
Vous voyez comment la ville est décorée.
Висят флаги России.
flottent|drapeaux|Russie
are hanging|flags|of Russia
Russian flags are hanging.
Des drapeaux de la Russie sont accrochés.
И это очень важный тоже памятник.
et|ce|très|important|aussi|monument
and|this|very|important|also|monument
And this is a very important monument too.
Et c'est aussi un monument très important.
Завтра будет парад.
demain|il y aura|parade
tomorrow|there will be|a parade
There will be a parade tomorrow.
Demain il y aura un défilé.
И сегодня я планирую поехать в центр.
et|aujourd'hui|je|je prévois|d'aller|à|centre
and|today|I|plan|to go|to|the center
And today I plan to go to the center.
Et aujourd'hui je prévois d'aller au centre.
Это площадь.
c'est|place
this|square
This is the square.
C'est la place.
Здесь столб, года войны.
ici|colonne|année|de la guerre
here|pole|years|of war
Here is a column, the years of the war.
Ici se trouve un pilier, années de guerre.
Вторая мировая война была с 1941 по 1945 год.
la deuxième|mondiale|guerre|a été|de|à|année
the second|world|war|was|from|to|year
World War II was from 1941 to 1945.
La Seconde Guerre mondiale a eu lieu de 1941 à 1945.
И 9-ого мая 1945 года война закончилась.
et|9ème|mai|année|guerre|a pris fin
and|9th|of May|year|the war|ended
And on May 9, 1945, the war ended.
Et le 9 mai 1945, la guerre s'est terminée.
Это день победы.
c'est|jour|de la victoire
this|day|of victory
This is Victory Day.
C'est le jour de la victoire.
"С Днём Победы" - на здании есть большие баннеры.
avec|jour|victoire|sur|bâtiment|il y a|grands|bannières
with|Day|of Victory|on|the building|there are|big|banners
"Happy Victory Day" - there are large banners on the building.
"Journée de la Victoire" - il y a de grandes bannières sur le bâtiment.
Внизу есть слово "Помним"
en bas|il y a|mot|Nous nous souvenons
at the bottom|there is|the word|we remember
At the bottom, there is the word "We Remember".
En bas, il y a le mot "Nous nous souvenons".
Это значит, что мы помним этот день победы.
cela|signifie|que|nous|nous souvenons|ce|jour|victoire
this|means|that|we|remember|this|day|of victory
This means that we remember this day of victory.
Cela signifie que nous nous souvenons de ce jour de victoire.
И с другой стороны тоже здание, и там надпись "Гордимся".
et|avec|autre|côté|aussi|bâtiment|et|là|inscription|Nous sommes fiers
and|with|other|side|also|building|and|there|inscription|We are proud
And on the other side, there is also a building, and there is the inscription "We Are Proud".
Et de l'autre côté, il y a aussi un bâtiment, et là, l'inscription "Nous sommes fiers".
Значит, мы гордимся своей страной, победой.
donc|nous|sommes fiers de|notre|pays|victoire
so|we|are proud|our|country|victory
Wir sind also stolz auf unser Land, auf unseren Sieg.
So, we are proud of our country, of the victory.
Donc, nous sommes fiers de notre pays, de la victoire.
Может быть, в этом году это немного странно
peut|être|en|cette|année|cela|un peu|étrange
maybe|be|this|year|this|this|a little|strange
Maybe this year it feels a bit strange
Peut-être que cette année, c'est un peu étrange
праздновать победу.
célébrer|victoire
to celebrate|victory
to celebrate the victory.
de célébrer la victoire.
Честно, я соглашусь.
honnêtement|je|je suis d'accord
Honestly|I|will agree
Honestly, I would agree.
Honnêtement, je suis d'accord.
В России люди празднуют каждый год.
en|Russie|les gens|célèbrent|chaque|année
in|Russia|people|celebrate|every|year
In Russia, people celebrate every year.
En Russie, les gens célèbrent chaque année.
Это как знак уважения...
c'est|comme|signe|de respect
this|as|a sign|of respect
It's a sign of respect...
C'est comme un signe de respect...
знак уважения к ветеранам, к пожилым людям. Да!
signe|de respect|envers|les vétérans|envers|les personnes âgées|les gens|oui
sign|of respect|to|veterans|to|elderly|people|Yes
a sign of respect for veterans, for elderly people. Yes!
un signe de respect envers les vétérans, envers les personnes âgées. Oui!
И люди покупают гвоздики на этот праздник.
et|les gens|achètent|des œillets|pour|cette|fête
and|people|buy|carnations|for|this|holiday
And people buy carnations for this holiday.
Et les gens achètent des œillets pour cette fête.
Вы видите красные гвоздики.
vous|voyez|rouges|œillets
you|see|red|carnations
You see red carnations.
Vous voyez des œillets rouges.
Памятник.
monument
Monument
Monument.
Monument.
Столб.
poteau
Pole
Post.
Poteau.
Здесь туристы.
ici|touristes
here|tourists
Here are tourists.
Ici, des touristes.
Сейчас в городе много туристов,
maintenant|dans|ville|beaucoup de|touristes
now|in|the city|many|tourists
There are many tourists in the city now,
Il y a beaucoup de touristes dans la ville maintenant,
потому что люди в России отдыхают 4 дня.
||les gens|en|Russie|se reposent|jours
because|that|people|in|Russia|rest|days
because people in Russia have a 4-day holiday.
parce que les gens en Russie ont 4 jours de congé.
Это важный праздник в России.
c'est|important|fête|en|Russie
this|important|holiday|in|Russia
This is an important holiday in Russia.
C'est une fête importante en Russie.
И люди ездят в большие города...
et|les gens|voyagent|dans|grandes|villes
and|people|travel|to|big|cities
And people travel to big cities...
Et les gens se rendent dans les grandes villes...
в Москву, в Санкт-Петербург, чтобы посетить парад,
à|Moscou|à|||pour|visiter|parade
to|Moscow|to|||in order to|visit|the parade
to Moscow, to St. Petersburg, to attend the parade,
à Moscou, à Saint-Pétersbourg, pour assister au défilé,
чтобы увидеть парад.
pour|voir|parade
in order to|see|the parade
to see the parade.
pour voir le défilé.
Завтра будет парад в городе.
demain|il y aura|parade|dans|ville
tomorrow|there will be|a parade|in|the city
There will be a parade in the city tomorrow.
Demain, il y aura un défilé dans la ville.
Завтра будет парад в городе.
demain|il y aura|parade|dans|ville
tomorrow|there will be|a parade|in|the city
There will be a parade in the city tomorrow.
Demain, il y aura un défilé dans la ville.
Парад обычно в 10:00 утра, начинается в 10:00 утра.
le défilé|généralement|à|du matin|commence|à|du matin
The parade|usually|at|in the morning|starts|at|in the morning
The parade usually starts at 10:00 AM.
Le défilé a généralement lieu à 10h00 du matin, il commence à 10h00 du matin.
И парад идёт час или полтора, не очень долго.
et|le défilé|dure|une heure|ou|une heure et demie|pas|très|longtemps
and|the parade|goes|hour|or|one and a half|not|very|long
And the parade lasts for an hour or an hour and a half, not very long.
Et le défilé dure une heure ou une heure et demie, pas très longtemps.
И в центре города идёт пехота, первая - это солдаты.
et|dans|le centre|ville|marche|l'infanterie|la première|ce sont|les soldats
and|in|the center|of the city|is going|infantry|the first|these|soldiers
And in the city center, infantry goes first - these are the soldiers.
Et au centre-ville, il y a de l'infanterie, les premiers sont les soldats.
Потом едут танки или артиллерия.
ensuite|passent|les chars|ou|l'artillerie
then|are going|tanks|or|artillery
Then tanks or artillery follow.
Puis viennent les chars ou l'artillerie.
Я точно не знаю.
je|exactement|ne|sais
I|exactly|not|know
I don't know for sure.
Je ne sais pas vraiment.
Этот парад каждый год,
ce|parade|chaque|année
this|parade|every|year
This parade happens every year,
Cette parade a lieu chaque année,
поэтому я не хожу на парад каждый год.
donc|je|ne|vais|à|parade|chaque|année
therefore|I|don't|go|to the|parade|every|year
that's why I don't go to the parade every year.
c'est pourquoi je ne vais pas à la parade chaque année.
Я вообще не очень люблю это мероприятие.
je|en général|ne|pas très|aime|cet|événement
I|generally|not|very|love|this|event
I generally don't really like this event.
Je n'aime pas vraiment cet événement.
Я уважаю прошлое.
je|respecte|le passé
I|respect|the past
I respect the past.
Je respecte le passé.
Но я не люблю парад,
mais|je|ne|aime|le défilé
but|I|don't|love|the parade
But I don't like parades,
Mais je n'aime pas le défilé,
потому что я не люблю массовые мероприятия.
||je|ne|aime|de masse|événements
because|that|I|don't|love|mass|events
because I don't like mass events.
parce que je n'aime pas les événements de masse.
Я не люблю, когда много людей.
je|ne|aime|quand|beaucoup de|personnes
I|don't|love|when|many|people
I don't like it when there are a lot of people.
Je n'aime pas quand il y a beaucoup de gens.
И здесь также красные флаги.
et|ici|aussi|rouges|drapeaux
and|here|also|red|flags
And here are also red flags.
Et ici aussi, il y a des drapeaux rouges.
Это надпись всегда на доме "Город-герой Ленинград".
cette|inscription|toujours|sur|maison|||Léningrad
this|inscription|always|on|the house|||Leningrad
This inscription is always on the house "Hero City Leningrad."
Cette inscription est toujours sur la maison "Ville-héros Léningrad".
И с другой стороны "Санкт-Петербург".
et|de|l'autre|côté||
and|with|other|side||
And on the other side "Saint Petersburg."
Et de l'autre côté, "Saint-Pétersbourg".
До 1991 года это был Ленинград, после Санкт-Петербург.
jusqu'à|an|cela|était|Léningrad|après||
until|year|this|was|Leningrad|after||
Until 1991, it was Leningrad, after that Saint Petersburg.
Jusqu'en 1991, c'était Léningrad, après c'est devenu Saint-Pétersbourg.
Я родилась ещё в Ленинграде.
je|suis née|encore|à|Léningrad
I|was born|still|in|Leningrad
I was born in Leningrad.
Je suis née à Leningrad.
И сейчас я хочу поехать в центр города.
et|maintenant|je|veux|aller|au|centre|ville
and|now|I|want|to go|to|the center|of the city
And now I want to go to the city center.
Et maintenant je veux aller au centre-ville.
Здесь информация об этом памятнике.
ici|information|sur|ce|monument
here|information|about|this|monument
Here is information about this monument.
Voici des informations sur ce monument.
Монумент героическим защитникам Ленинграда.
monument|héroïques|défenseurs|de Léningrad
monument|heroic|defenders|of Leningrad
Monument to the heroic defenders of Leningrad.
Monument aux héros défenseurs de Leningrad.
План. Номер один и номер два.
plan|numéro|un|et|numéro|deux
Plan|Number|one|and|number|two
Plan. Number one and number two.
Plan. Numéro un et numéro deux.
Площадь Победителей и памятный зал "Блокада".
place|des Gagnants|et|mémorial|salle|Blocus
Square|of the Victors|and|memorial|hall|Blockade
Victory Square and the memorial hall "Blockade."
Place des Vainqueurs et salle commémorative "Blocus".
Это Московская площадь.
c'est|moscovite|place
this|Moscow|square
This is Moscow Square.
C'est la place de Moscou.
Здесь тоже украшено.
ici|aussi|décoré
here|also|decorated
It is also decorated here.
Ici aussi, c'est décoré.
Уже работают фонтаны.
déjà|ils travaillent|fontaines
already|are working|fountains
The fountains are already working.
Les fontaines fonctionnent déjà.
Памятник Ленину.
monument|à Lénine
monument|to Lenin
The monument to Lenin.
Monument à Lénine.
В России много памятников Ленину.
en|Russie|beaucoup de|monuments|à Lénine
in|Russia|many|monuments|to Lenin
There are many monuments to Lenin in Russia.
Il y a beaucoup de monuments à Lénine en Russie.
И также висят флаги в честь 9-ого мая.
et|aussi|ils flottent|drapeaux|en|honneur|9ème|mai
and|also|hang|flags|in|honor|of the 9th|of May
And flags are also hanging in honor of May 9th.
Et des drapeaux sont également accrochés en l'honneur du 9 mai.
Покажу вам сейчас, что происходит в центре города.
je vais montrer|à vous|maintenant|ce que|il se passe|dans|centre|ville
I will show|you|now|what|is happening|in|the center|of the city
I will show you now what is happening in the city center.
Je vais vous montrer ce qui se passe au centre-ville.
Уже стоят ограждения.
déjà|ils sont|barrières
already|are standing|barriers
There are already barriers up.
Des barrières sont déjà en place.
По идее машины не должны ездить.
par|idée|voitures|ne|doivent|circuler
by|idea|cars|not|should|drive
In theory, cars should not be driving.
En théorie, les voitures ne devraient pas circuler.
Очень много людей.
très|beaucoup de|gens
very|many|people
There are a lot of people.
Il y a beaucoup de gens.
Здесь часто так.
ici|souvent|comme ça
here|often|like this
It is often like this.
Ici, c'est souvent comme ça.
Стоят ограждения, и завтра здесь не будут ездить машины.
il y a|des barrières|et|demain|ici|ne|vont|circuler|des voitures
are standing|barriers|and|tomorrow|here|not|will|drive|cars
There are barriers, and tomorrow cars will not be driving here.
Il y a des barrières, et demain, les voitures ne circuleront pas ici.
Завтра утром будет парад.
demain|matin|il y aura|parade
tomorrow|in the morning|there will be|a parade
There will be a parade tomorrow morning.
Demain matin, il y aura un défilé.
В 10:00 утра начинается парад.
à|matin|commence|parade
at|in the morning|starts|the parade
The parade starts at 10:00 AM.
Le défilé commence à 10h00.
Уличные музыканты.
musiciens|de rue
street|musicians
Street musicians.
Musiciens de rue.
Много людей. 4 дня выходных.
beaucoup de|gens|jours|de congé
many|people|days|off
Many people. 4 days off.
Beaucoup de gens. 4 jours de congé.
Люди приехали в Санкт-Петербург посмотреть город.
les gens|sont arrivés|à|||pour voir|la ville
people|came|to|||see|the city
People came to Saint Petersburg to see the city.
Les gens sont venus à Saint-Pétersbourg pour voir la ville.
Невский проспект тоже украшен.
Nevski|avenue|aussi|est décoré
Nevsky|Avenue|also|decorated
Nevsky Prospect is also decorated.
La perspective Nevski est également décorée.
И ограждения... стоят ограждения, как я сказала.
et|les clôtures|sont|les clôtures|comme|je|ai dit
and|fences|stand|fences|as|I|said
And the barriers... the barriers are standing, as I said.
Et les barrières... il y a des barrières, comme je l'ai dit.
Завтра утром парад.
demain|matin|le défilé
tomorrow|in the morning|parade
Tomorrow morning is the parade.
Demain matin, il y a le défilé.
Обычно президент Российской Федерации говорит речь.
généralement|le président|de la Fédération|Russie|dit|le discours
usually|the president|Russian|Federation|gives|a speech
Usually, the President of the Russian Federation gives a speech.
En général, le président de la Fédération de Russie prononce un discours.
И сейчас все больше ждут, что скажет президент.
et|maintenant|tous|de plus en plus|attendent|que|dira|le président
and|now|more|and more|are waiting|what|will say|the president
And now everyone is increasingly waiting to hear what the president will say.
Et maintenant, tout le monde attend de plus en plus ce que dira le président.
Я хочу посмотреть, что на Дворцовой площади сейчас.
je|veux|voir|ce que|sur|Palais|place|maintenant
I|want|to see|what|at|Palace|Square|now
I want to see what is happening at Palace Square right now.
Je veux voir ce qui se passe sur la Place du Palais maintenant.
И это главная площадь.
et|c'est|principale|place
and|this|main|square
And this is the main square.
Et c'est la place principale.
Сейчас здесь просто гуляют люди.
maintenant|ici|simplement|se promènent|gens
now|here|just|walk|people
Right now, people are just walking around here.
En ce moment, des gens se promènent ici.
Стоят ограждения, потому что
il y a|des barrières||
are standing|barriers|because|
There are barriers set up because
Il y a des barrières, parce que
завтра будет самый главный день.
demain|sera|le plus|principal|jour
tomorrow|will be|the most|important|day
Tomorrow will be the most important day.
demain sera le jour le plus important.
9-ое мая завтра.
9|mai|demain
9th|of May|tomorrow
May 9th is tomorrow.
Le 9 mai est demain.
Сегодня 8-ое мая.
aujourd'hui|8|mai
today|8th|of May
Today is May 8th.
Aujourd'hui, c'est le 8 mai.
И здесь есть сцена.
et|ici|il y a|scène
and|here|is|a scene
And there is a stage here.
Et il y a une scène ici.
Будет концерт, будут ветераны.
il y aura|concert|il y aura|vétérans
there will be|a concert|there will be|veterans
There will be a concert, there will be veterans.
Il y aura un concert, il y aura des vétérans.
Президент будет говорить речь в Москве,
le président|il va|parler|discours|à|Moscou
The president|will|speak|a speech|in|Moscow
The president will give a speech in Moscow,
Le président fera un discours à Moscou,
но в Санкт-Петербурге тоже будут мероприятия.
mais|à|||aussi|il y aura|événements
but|in|||also|there will be|events
but there will also be events in Saint Petersburg.
mais il y aura aussi des événements à Saint-Pétersbourg.
На этот праздник...
pour|cette|fête
for|this|holiday
For this holiday...
Pour cette fête...
Всё можно, и завтра, я думаю тоже,
tout|est possible|et|demain|je|pense|aussi
everything|is possible|and|tomorrow|I|think|too
Everything is possible, and tomorrow, I think, too,
Tout est possible, et demain, je pense que ce sera pareil,
эти концерты или любые мероприятия будут бесплатные,
ces|concerts|ou|n'importe quels|événements|seront|gratuits
these|concerts|or|any|events|will be|free
these concerts or any events will be free,
ces concerts ou tout autre événement seront gratuits,
потому что это такой национальный праздник,
||c'est|une telle|national|fête
because|that|this|such|national|holiday
because it is such a national holiday,
car c'est une telle fête nationale,
это государственный праздник.
c'est|d'État|fête
this|national|holiday
it is a state holiday.
c'est une fête d'État.
И я слышала, что обычно правительство тратит
et|je|ai entendu|que|généralement|le gouvernement|dépense
and|I|heard|that|usually|the government|spends
And I heard that usually the government spends
Et j'ai entendu dire que le gouvernement dépense généralement
миллиарды денег на эти парады,
milliards|d'argent|pour|ces|parades
billions|of money|for|these|parades
billions of dollars on these parades,
des milliards d'argent pour ces parades,
это большие деньги, но это для памяти,
c'est|grandes|sommes d'argent|mais|c'est|pour|mémoire
this|big|money|but|this|for|memory
it's a lot of money, but it's for memory,
c'est beaucoup d'argent, mais c'est pour la mémoire,
это важное событие для истории страны,
c'est|important|événement|pour|histoire|pays
this|important|event|for|the history|of the country
it's an important event for the history of the country,
c'est un événement important pour l'histoire du pays,
потому что у нас до сих пор есть ветераны.
||à|nous|jusqu'à|encore|temps|il y a|des vétérans
because|that|at|us|until|these|times|there are|veterans
because we still have veterans.
parce que nous avons encore des vétérans.
Это старые люди, пожилые...
ce sont|vieux|gens|âgés
this|old|people|elderly
They are old people, elderly...
Ce sont des personnes âgées, des seniors...
и они жили в то время.
et|ils|ont vécu|dans|ce|temps
and|they|lived|in|that|time
and they lived during that time.
et ils ont vécu à cette époque.
И в школе мы изучали очень детально.
et|à|l'école|nous|avons étudié|très|en détail
and|at|school|we|studied|very|in detail
And in school, we studied it in great detail.
Et à l'école, nous avons étudié cela en détail.
Мы учили факты об этой войне.
nous|avons appris|des faits|sur|cette|guerre
we|learned|facts|about|this|war
We learned facts about this war.
Nous avons appris des faits sur cette guerre.
Мы учили, не знаю, каждый год на 9-ое мая.
nous|avons appris|ne|sais|chaque|année|le|9 mai|
we|learned|not|know|every|year|on|9th|of May
We learned, I don't know, every year on May 9th.
Nous avons appris, je ne sais pas, chaque année le 9 mai.
Ой, и здесь много военной техники.
oh|et|ici|beaucoup de|militaire|matériel
oh|and|here|a lot|military|equipment
Oh, and there is a lot of military equipment here.
Oh, et ici il y a beaucoup de matériel militaire.
Я рассказала, что были репетиции,
je|ai raconté|que|il y avait|répétitions
I|told|that|there were|rehearsals
I mentioned that there were rehearsals,
J'ai raconté qu'il y avait des répétitions,
и здесь уже стоят машины...
et|ici|déjà|sont garées|voitures
and|here|already|are standing|cars
and there are already cars standing here...
et ici, des voitures sont déjà garées...
военные машины, танки, да-да, возможно,
militaires|véhicules|chars|||peut-être
military|vehicles|tanks|||possibly
military vehicles, tanks, yes-yes, perhaps,
des véhicules militaires, des chars, oui-oui, peut-être,
они приехали сюда заранее,
ils|sont arrivés|ici|à l'avance
they|arrived|here|in advance
they arrived here in advance,
ils sont arrivés ici à l'avance,
и завтра они поедут по Невскому проспекту.
et|demain|ils|vont rouler|sur|Nevsky|avenue
and|tomorrow|they|will go|along|Nevsky|Avenue
and tomorrow they will drive along Nevsky Prospekt.
et demain, ils circuleront sur la perspective Nevski.
Я не знаю, вы видите.
je|ne|sais|vous|voyez
I|don't|know|you|see
I don't know, you see.
Je ne sais pas, vous voyez.
Сейчас покажу.
maintenant|je vais montrer
now|I will show
I'll show you now.
Je vais montrer maintenant.
Люди останавливаются, смотрят.
les gens|s'arrêtent|regardent
people|stop|look
People stop, look.
Les gens s'arrêtent, regardent.
Я могу показать вам лучше.
je|peux|montrer|vous|mieux
I|can|show|you|better
I can show you better.
Je peux vous montrer mieux.
Да, это всё для парада.
oui|c'est|tout|pour|le parade
yes|this|all|for|the parade
Yes, it's all for the parade.
Oui, c'est tout pour le défilé.
Завтра они поедут утром.
demain|ils|partiront|le matin
tomorrow|they|will go|in the morning
Tomorrow they will leave in the morning.
Demain, ils partiront le matin.
Они их красят, да-да, шины...
ils|les|peignent|||les pneus
they|them|paint|||tires
They are painting them, yes-yes, the tires...
Ils les peignent, oui-oui, les pneus...
красят шины в чёрный цвет.
ils peignent|les pneus|en|noir|couleur
paint|tires|in|black|color
they are painting the tires black.
ils peignent les pneus en noir.
Так будет лучше.
donc|sera|mieux
this way|will be|better
This will be better.
Ce sera mieux.
Ребята!
les gars
Guys
Guys!
Les gars!
Они моют, красят... приводят во внешний вид.
ils|lavent|peignent|mettent|en|extérieur|état
they|wash|paint|bring|into|external|appearance
They are washing, painting... making it look good.
Ils lavent, peignent... mettent en état.
Но здесь никак не пройти.
mais|ici|pas du tout|ne|passer
but|here|in no way|not|get through
But it's impossible to get through here.
Mais on ne peut pas passer ici.
А сейчас я хочу показать вам, как люди отдыхают.
et|maintenant|je|veux|montrer|vous|comment|les gens|se reposent
and|now|I|want|to show|you|how|people|rest
And now I want to show you how people relax.
Et maintenant, je veux vous montrer comment les gens se détendent.
Я хочу показать вам русских людей,
je|veux|montrer|vous|russes|gens
I|want|to show|to you|Russian|people
I want to show you Russian people,
Je veux vous montrer des Russes,
какая атмосфера сейчас.
quelle|atmosphère|maintenant
what|atmosphere|now
what the atmosphere is like right now.
quelle est l'atmosphère en ce moment.
Люди сидят на траве, делают фотографии.
les gens|sont assis|sur|l'herbe|prennent|photos
people|are sitting|on|the grass|are taking|photos
People are sitting on the grass, taking photos.
Les gens sont assis sur l'herbe, prennent des photos.
Это Казанский собор.
c'est|Kazan|cathédrale
this|Kazan|cathedral
This is the Kazan Cathedral.
C'est la cathédrale de Kazan.
Я помню, я поднималась, а нет...
je|me souviens|je|suis montée|mais|non
I|remember|I|was climbing|but|no
I remember, I was going up, oh no...
Je me souviens, je montais, mais non...
здесь нет, здесь, может быть, нельзя.
ici|non|ici|peut|être|interdit
here|no||maybe|be|cannot
not here, maybe it's not allowed here.
ici ce n'est pas possible, peut-être.
Девушки гуляют, и там какой-то концерт.
les filles|se promènent|et|là-bas|||concert
girls|are walking|and|there|||concert
Girls are walking around, and there's some kind of concert over there.
Les filles se promènent, et là il y a un concert.
В этот собор можно заходить внутрь.
dans|cette|cathédrale|on peut|entrer|à l'intérieur
in|this|cathedral|can|go in|inside
You can enter this cathedral.
On peut entrer dans cette cathédrale.
Там тоже очень красиво.
là-bas|aussi|très|beau
there|also|very|beautiful
It is also very beautiful there.
C'est aussi très beau là-bas.
Люди пьют кофе, гуляют с детьми,
les gens|boivent|café|se promènent|avec|enfants
people|drink|coffee|walk|with|children
People drink coffee, walk with children,
Les gens boivent du café, se promènent avec des enfants,
читают книги в самом центре на Невском.
lisent|livres|dans|même|centre|sur|Nevsky
read|books|in|the very|center|on|Nevsky
read books right in the center on Nevsky.
lisent des livres en plein centre sur la Nevsky.
Здесь небольшой фонтан.
ici|petit|fontaine
here|small|fountain
Here is a small fountain.
Ici, il y a une petite fontaine.
Дети кормят голубей.
les enfants|nourrissent|les pigeons
children|are feeding|pigeons
The children are feeding the pigeons.
Les enfants nourrissent les pigeons.
Ой, какая хорошая песня!
oh|quelle|belle|chanson
oh|what a|good|song
Oh, what a nice song!
Oh, quelle belle chanson !
Это из Советского фильма.
c'est|de|soviétique|film
this|from|Soviet|movie
This is from a Soviet film.
C'est d'un film soviétique.
И там девушка поёт.
et|là|fille|chante
and|there|the girl|is singing
And there the girl sings.
Et là, une fille chante.
Белые голуби.
blancs|pigeons
white|doves
White doves.
Des pigeons blancs.
Можно сделать фотографии.
il est possible de|faire|photos
can|take|photos
You can take pictures.
On peut prendre des photos.
Я когда-то знала слова.
je|||savais|mots
I|||knew|words
I used to know the words.
Je connaissais autrefois les paroles.
Сейчас не помню.
maintenant|ne|me souviens
right now|not|remember
I don't remember right now.
Je ne me souviens pas maintenant.
Я бы боялась.
je|conditionnel|aurais peur
I|would|be afraid
I would be scared.
J'aurais peur.
Ага, мужчина продаёт магниты и календари.
ah|homme|vend|aimants|et|calendriers
Aha|a man|is selling|magnets|and|calendars
Yeah, a man is selling magnets and calendars.
Oui, un homme vend des aimants et des calendriers.
Я думаю, немного расслабленная обстановка.
je|pense|un peu|détendue|ambiance
I|think|a little|relaxed|atmosphere
I think it's a somewhat relaxed atmosphere.
Je pense que l'ambiance est un peu détendue.
Люди сидят, никуда не торопятся.
les gens|sont assis|nulle part|ne|se dépêchent
people|are sitting|nowhere|not|in a hurry
People are sitting, not in a hurry.
Les gens sont assis, ils ne sont pressés nulle part.
Туристы, вероятно, я уверена,
les touristes|probablement|je|suis sûre
Tourists|probably|I|am sure
Tourists, probably, I am sure,
Les touristes, probablement, j'en suis sûre,
что большинство - это туристы.
que|la majorité|ce sont|des touristes
that|the majority|this|tourists
that most of them are tourists.
que la plupart sont des touristes.
Много молодых ребят.
beaucoup de|jeunes|gars
many|young|guys
A lot of young guys.
Beaucoup de jeunes gars.
Разного возраста люди гуляют.
de différents|âges|les gens|se promènent
of different|ages|people|are walking
People of different ages are walking.
Des gens de différents âges se promènent.
Иногда светит солнце, иногда нет солнца.
parfois|brille|le soleil|parfois|il n'y a pas de|soleil
sometimes|shines|sun|sometimes|there is no|sun
Sometimes the sun is shining, sometimes there is no sun.
Parfois le soleil brille, parfois il n'y a pas de soleil.
Но сильный ветер...
mais|fort|vent
but|strong|wind
But the strong wind...
Mais le vent est fort...
довольно сильный и холодный ветер,
assez|fort|et|froid|vent
quite|strong|and|cold|wind
is quite strong and cold,
un vent assez fort et froid,
поэтому люди одеты тепло.
donc|les gens|sont habillés|chaud
therefore|people|are dressed|warmly
That's why people are dressed warmly.
c'est pourquoi les gens sont habillés chaudement.
Ещё не лето.
pas encore|ne|été
not yet|not|summer
It's not summer yet.
Ce n'est pas encore l'été.
Май, но этот май, я думаю, немного холодный.
mai|mais|ce|mai|je|pense|un peu|froid
May|but|this|May|I|think|a little|cold
It's May, but I think this May is a bit cold.
Mai, mais ce mai, je pense, est un peu froid.
Сейчас все очень модные, стильные.
maintenant|tous|très|à la mode|stylés
now|everyone|very|fashionable|stylish
Everyone is very fashionable and stylish right now.
Maintenant, tout le monde est très à la mode, élégant.
Не знаю, довольно интересно люди одеваются.
ne|sais|assez|intéressant|les gens|s'habillent
I don't|know|quite|interesting|people|dress
I don't know, it's quite interesting how people dress.
Je ne sais pas, c'est assez intéressant comment les gens s'habillent.
И я видела у кого-то пакеты McDonald's.
et|je|ai vu|chez|||des sacs|McDonald's
and|I|saw|with|||bags|McDonald's
And I saw someone with McDonald's bags.
Et j'ai vu quelqu'un avec des sacs McDonald's.
Мне очень интересно, McDonald's работает,
me|très|intéressant|McDonald's|fonctionne
to me|very|interesting|McDonald's|is open
I'm very curious if McDonald's is open,
Je suis très curieuse, McDonald's fonctionne,
потому что я голодная.
||je|ai faim
because|that|I|am hungry
because I'm hungry.
parce que j'ai faim.
Я не часто ем в McDonald's,
je|ne|souvent|mange|dans|McDonald's
I|not|often|eat|at|McDonald's
I don't often eat at McDonald's,
Je ne mange pas souvent chez McDonald's,
но сейчас я бы с удовольствием.
mais|maintenant|je|conditionnel|avec|plaisir
but|now|I|would|with|pleasure
but right now I would love to.
mais en ce moment, j'en aurais bien envie.
Я иду дальше по Невскому
je|vais|plus loin|le long de|Nevsky
I|am going|further|along|Nevsky
I am walking further down Nevsky
Je continue le long de la perspective Nevski,
и показываю вам атмосферу, обстановку.
et|montre|à vous|ambiance|cadre
and|I show|you|the atmosphere|the setting
and showing you the atmosphere, the surroundings.
et je vous montre l'atmosphère, l'ambiance.
Старые машины стоят.
vieilles|voitures|sont chères
old|cars|are standing
Old cars are standing.
Les vieilles voitures sont là.
Миникуперы тоже до сих пор есть в России...
Mini Cooper|aussi|jusqu'à|présent|moment|il y a|en|Russie
Mini Coopers|also|still|these|times|exist|in|Russia
Mini Coopers are still present in Russia...
Il y a encore des Mini Cooper en Russie...
ездят, ездят и BMW ездят.
ils roulent|ils roulent|et|BMW|ils roulent
drive|drive|and|BMW|drive
they drive, they drive, and BMWs drive.
elles roulent, roulent et les BMW roulent.
Не знаю, есть проблемы (или) нет с машинами.
ne|sais|il y a|problèmes|ou|pas|avec|voitures
I don't|know|there are|problems|or|there are not|with|cars
I don't know if there are problems with the cars or not.
Je ne sais pas s'il y a des problèmes avec les voitures.
Но до сих пор ездят разные машины.
mais|jusqu'à|présent|moment|ils conduisent|différentes|voitures
but|until|now|days|drive|different|cars
But different cars still drive around.
Mais jusqu'à présent, différentes voitures circulent.
Также, конечно, есть люди без денег.
aussi|bien sûr|il y a|des gens|sans|argent
also|of course|there are|people|without|money
Also, of course, there are people without money.
Il y a aussi, bien sûr, des gens sans argent.
Они просят денег.
ils|demandent|de l'argent
they|are asking|for money
They ask for money.
Ils demandent de l'argent.
Реклама, приглашают на разные экскурсии.
la publicité|ils invitent|à|différentes|excursions
Advertising|invite|to|different|tours
Advertisements invite you to various excursions.
De la publicité, ils invitent à différentes excursions.
По всему Невскому проспекту висят флаги
par|tout|Nievski|boulevard|flottent|drapeaux
along|the whole|Nevsky|Prospect|are hanging|flags
Flags are hanging along Nevsky Prospect.
Des drapeaux flottent le long de la perspective Nevski.
в честь праздника.
en|honneur|fête
in|honor|of the holiday
In honor of the holiday.
En l'honneur de la fête.
Я думаю, завтра, конечно, будет,
je|pense|demain|bien sûr|sera
I|think|tomorrow|of course|will be
I think, of course, there will be tomorrow,
Je pense que demain, bien sûr, il y aura,
потому что завтра праздник. Но...
||demain|fête|mais
because|that|tomorrow|is a holiday|But
because tomorrow is the holiday. But...
parce que demain c'est la fête. Mais...
2 дня люди отдыхают, завтра и послезавтра.
jours|les gens|se reposent|demain|et|après-demain
2 days|people|rest|tomorrow|and|the day after tomorrow
People rest for 2 days, tomorrow and the day after tomorrow.
2 jours les gens se reposent, demain et après-demain.
В понедельник и во вторник люди отдыхают,
en|lundi|et|en|mardi|les gens|se reposent
on|Monday|and|on|Tuesday|people|rest
On Monday and Tuesday, people rest,
Lundi et mardi les gens se reposent,
но потом всё,
mais|ensuite|tout
but|then|everything
but then that's it,
mais après tout,
они уберут это очень быстро ночью.
ils|enlèveront|cela|très|rapidement|la nuit
they|will remove|this|very|quickly|at night
they will clean it up very quickly at night.
ils vont tout enlever très rapidement la nuit.
Автобус для туристов.
le bus|pour|les touristes
Bus|for|tourists
Tourist bus.
Autobus pour les touristes.
Этот автобус ездит по достопримечательностям.
ce|bus|circule|à travers|les attractions
this|bus|goes|by|
This bus travels to the attractions.
Cet autobus circule autour des attractions.
Можно смотреть самые красивые места
on peut|voir|les plus|beaux|endroits
can|see|the most|beautiful|places
You can see the most beautiful places
On peut voir les plus beaux endroits
в центре Санкт-Петербурга.
dans|centre||
in|the center||
in the center of St. Petersburg.
dans le centre de Saint-Pétersbourg.
Очень даже мило!
très|même|mignon
very|even|cute
Very nice!
C'est vraiment mignon !
Я рассказала вроде, что обычно я не езжу
je|ai raconté|apparemment|que|habituellement|je|ne|vais
I|told|like|that|usually|I|don't|go
I mentioned that usually I don't go
J'ai dit apparemment que d'habitude je ne vais pas
в центр города на эти праздники,
dans|centre|ville|pour|ces|fêtes
to|the center|of the city|for|these|holidays
to the city center during these holidays,
dans le centre-ville pendant ces fêtes,
потому что я просто не люблю,
||je|juste|ne|aime
because|that|I|just|don't|love
because I just don't like it,
parce que je n'aime tout simplement pas,
когда много людей.
quand|beaucoup de|gens
when|many|people
when there are many people.
quand il y a beaucoup de gens.
Я не люблю толпы людей,
je|nepas|aime|foules|gens
I|don't|love|crowds|of people
I don't like crowds of people,
Je n'aime pas les foules,
но сегодня это довольно интересно.
mais|aujourd'hui|c'est|assez|intéressant
but|today|this|quite|interesting
but today it's quite interesting.
mais aujourd'hui c'est assez intéressant.
Может быть, потому что сегодня ещё не праздник.
peut-être|être|que||aujourd'hui|pas encore|nepas|fête
maybe|be|because|that|today|not yet|not|a holiday
Maybe because today is not a holiday yet.
Peut-être parce qu'aujourd'hui ce n'est pas encore un jour férié.
Люди гуляют, но не так много.
les gens|se promènent|mais|ne|si|beaucoup
people|are walking|but|not|so|many
People are walking, but not that many.
Les gens se promènent, mais pas tant que ça.
Завтра утром здесь будут толпы.
demain|matin|ici|il y aura|des foules
tomorrow|in the morning|here|will be|crowds
Tomorrow morning there will be crowds here.
Demain matin, il y aura des foules ici.
И машины ездить не будут по Невскому проспекту,
et|les voitures|circuler|ne|elles ne vont pas|sur|Nevsky|avenue
and|cars|will drive|not|will|along|Nevsky|Avenue
And cars will not be driving on Nevsky Prospect,
Et les voitures ne circuleront pas sur la perspective Nevski,
ну в этой части проспекта.
eh bien|dans|cette|partie|avenue
well|in|this|part|of the avenue
well, in this part of the avenue.
enfin dans cette partie de la perspective.
Потому что людей будет очень много.
||des gens|il y aura|très|beaucoup
because|that|people|will be|very|many
Because there will be a lot of people.
Parce qu'il y aura beaucoup de gens.
Все будут смотреть парад.
tout le monde|ils vont|regarder|le défilé
everyone|will|watch|the parade
Everyone will be watching the parade.
Tout le monde regardera le défilé.
Но если честно, парад видно плохо,
mais|si|honnêtement|le défilé|visible|mal
but|if|honestly|the parade|is visible|poorly
But to be honest, the parade is hard to see,
Mais pour être honnête, on voit mal le défilé,
потому что много людей.
||beaucoup|de gens
because|that|many|people
because there are many people.
parce qu'il y a beaucoup de gens.
Лучше смотреть по телевизору, или, не знаю, в Интернете,
mieux|regarder|à|la télévision|ou|ne|sais|sur|Internet
better|to watch|on|television|or|not|know|in|the Internet
It's better to watch on television, or, I don't know, on the Internet,
Il vaut mieux regarder à la télévision, ou, je ne sais pas, sur Internet,
или не смотреть.
ou|ne|regarder
or|not|watch
or not to watch at all.
ou ne pas regarder.
Я думаю, люди просто таким образом отдыхают,
je|pense|les gens|simplement|de cette|manière|se reposent
I|think|people|just|this|way|rest
I think people just relax this way,
Je pense que les gens se reposent simplement de cette façon,
посещают что-то грандиозное.
visitent|||de grandiose
visit|||grand
visiting something grand.
visite quelque chose de grandiose.
Я из Санкт-Петербурга, поэтому для меня
je|de|||donc|pour|moi
I|from|||therefore|for|me
I am from Saint Petersburg, so for me
Je viens de Saint-Pétersbourg, donc pour moi
эти грандиозные события довольно часто.
ces|grandioses|événements|assez|souvent
these|grand|events|quite|often
these grand events happen quite often.
ces événements grandioses sont assez fréquents.
В Санкт-Петербурге разные мероприятия,
à|||différents|événements
in|||various|events
In Saint Petersburg, there are various events,
À Saint-Pétersbourg, il y a différents événements,
не знаю, концерты, выставки...
ne|sais|concerts|expositions
I don't|know|concerts|exhibitions
I don't know, concerts, exhibitions...
je ne sais pas, des concerts, des expositions...
(довольно) достаточно сейчас.
assez|suffisant|maintenant
quite|enough|now
(quite) enough now.
(assez) suffisamment maintenant.
И мне в метро.
et|à moi|dans|métro
and|to me|in|the subway
And me in the subway.
Et moi dans le métro.
Я хочу домой.
je|veux|à la maison
I|want|home
I want to go home.
Je veux rentrer chez moi.
Я хочу есть.
je|veux|manger
I|want|to eat
I want to eat.
J'ai faim.
SENT_CWT:AO6OiPNE=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.96
en:AO6OiPNE fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=228 err=0.00%) cwt(all=1161 err=4.82%)