×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Мы, 4 - 5 - 6

4 - 5 - 6

Запись 4-я.

Конспект:

ДИКАРЬ С БАРОМЕТРОМ. ЭПИЛЕПСИЯ. ЕСЛИ БЫ

До сих пор мне в жизни было ясно (недаром же у меня, кажется, некоторое пристрастие к этому самому слову «ясно»). А сегодня… Не понимаю.

Первое: я действительно получил наряд быть именно в аудиториуме 112, как она мне и говорила.

Хотя вероятность была –

https://static.lingq.com/media/resources/attachments/173745951481_00028_68a21c3c.png" alt=""/>

(1500 – это число аудиториумов, 10 000 000 – нумеров). А второе… Впрочем, лучше по порядку.

Аудиториум. Огромный, насквозь просолнеченный полушар из стеклянных массивов. Циркулярные ряды благородно шарообразных, гладко остриженных голов. С легким замиранием сердца я огляделся кругом. Думаю, я искал: не блеснет ли где над голубыми волнами юниф розовый серп – милые губы О. Вот чьи-то необычайно белые и острые зубы, похожие… нет, не то. Нынче вечером, в 21, О придет ко мне – желание увидеть ее здесь было совершенно естественно.

Вот – звонок. Мы встали, спели Гимн Единого Государства – и на эстраде сверкающий золотым громкоговорителем и остроумием фонолектор.

– Уважаемые нумера! Недавно археологи откопали одну книгу 20-го века. В ней иронический автор рассказывает о дикаре и о барометре. Дикарь заметил: всякий раз, как барометр останавливался на «дожде», – действительно шел дождь. И так как дикарю захотелось дождя, то он повыковырял ровно столько ртути, чтобы уровень стал на «дождь» (на экране – дикарь в перьях, выколупывающий ртуть: смех). Вы смеетесь: но не кажется ли вам, что смеха гораздо более достоин европеец той эпохи. Так же, как и дикарь, европеец хотел «дождя», – дождя с прописной буквы, дождя алгебраического. Но он стоял перед барометром мокрой курицей. У дикаря, по крайней мере, было больше смелости и энергии и – пусть дикой – логики: он сумел установить, что есть связь между следствием и причиной. Выковыряв ртуть, он сумел сделать первый шаг на том великом пути, по которому…

Тут (повторяю: я пишу, ничего не утаивая) – тут я на некоторое время стал как бы непромокаемым для живительных потоков, лившихся из громкоговорителей. Мне вдруг показалось, что я пришел сюда напрасно (почему «напрасно» и как я мог не прийти, раз был дан наряд? ); мне показалось – все пустое, одна скорлупа. И я с трудом включил внимание только тогда, когда фонолектор перешел уже к основной теме: к нашей музыке, к математической композиции (математик – причина, музыка – следствие), к описанию недавно изобретенного музыкометра.

– … Просто вращая вот эту ручку, любой из вас производит до трех сонат в час. А с каким трудом давалось это вашим предкам. Они могли творить, только доведя себя до припадков «вдохновения» – неизвестная форма эпилепсии. И вот вам забавнейшая иллюстрация того, что у них получалось, – музыка Скрябина – 20-й век. Этот черный ящик (на эстраде раздвинули занавес и там их древнейший инструмент) – этот ящик они называли «рояльным» или «королевским», что лишний раз доказывает, насколько вся их музыка…

И дальше – я опять не помню, очень возможно, потому что… Ну, да, скажу прямо: потому что к «рояльному» ящику подошла она – I-330. Вероятно, я был просто поражен этим ее неожиданным появлением на эстраде.

Она была в фантастическом костюме древней эпохи: плотно облегающее черное платье, остро подчеркнуто белое открытых плечей и груди, и эта теплая, колыхающаяся от дыхания тень между… и ослепительные, почти злые зубы…

Улыбка – укус, сюда – вниз. Села, заиграла. Дикое, судорожное, пестрое, как вся тогдашняя их жизнь, – ни тени разумной механичности. И, конечно, они, кругом меня, правы: все смеются. Только немногие… но почему же и я – я?

Да, эпилепсия – душевная болезнь – боль… Медленная, сладкая боль – укус – и чтобы еще глубже, еще больнее. И вот, медленно – солнце. Не наше, не это голубовато-хрустальное и равномерное сквозь стеклянные кирпичи – нет: дикое, несущееся, опаляющее солнце – долой все с себя – все в мелкие клочья.

Сидевший рядом со мной покосился влево – на меня – и хихикнул. Почему-то очень отчетливо запомнилось: я увидел – на губах у него выскочил микроскопический слюнный пузырек и лопнул. Этот пузырек отрезвил меня. Я – снова я.

Как и все – я слышал только нелепую, суетливую трескотню струн. Я смеялся. Стало легко и просто. Талантливый фонолектор слишком живо изобразил нам эту дикую эпоху – вот и все.

С каким наслаждением я слушал затем нашу теперешнюю музыку. (Она продемонстрирована была в конце – для контраста.) Хрустальные хроматические ступени сходящихся и расходящихся бесконечных рядов – и суммирующие аккорды формул Тэйлора, Маклорена; целотонные, квадратно-грузные ходы Пифагоровых штанов; грустные мелодии затухающе-колебательного движения; переменяющиеся фраунгоферовыми линиями пауз яркие такты – спектральный анализ планет… Какое величие! Какая незыблемая закономерность! И как жалка своевольная, ничем – кроме диких фантазий – не ограниченная музыка древних.

Как обычно, стройными рядами, по четыре через широкие двери все выходили из аудиториума. Мимо мелькнула знакомая двоякоизогнутая фигура; я почтительно поклонился.

Через час должна прийти милая О. Я чувствовал себя приятно и полезно взволнованным. Дома – скорей в контору, сунул дежурному свой розовый билет и получил удостоверение на право штор. Это право у нас – только для сексуальных дней. А так среди своих прозрачных, как бы сотканных из сверкающего воздуха, стен – мы живем всегда на виду, вечно омываемые светом. Нам нечего скрывать друг от друга. К тому же это облегчает тяжкий и высокий труд Хранителей. Иначе мало ли бы что могло быть. Возможно, что именно странные, непрозрачные обиталища древних породили эту их жалкую клеточную психологию. «Мой (sic! [7]) дом – моя крепость» – ведь нужно же было додуматься!

В 21 я опустил шторы – и в ту же минуту вошла немного запыхавшаяся О. Протянула мне свой розовый ротик – и розовый билетик. Я оторвал талон – и не мог оторваться от розового рта до самого последнего момента– 22.15.

Потом показал ей свои «записи» и говорил – кажется, очень хорошо – о красоте квадрата, куба, прямой. Она так очаровательно-розово слушала – и вдруг из синих глаз слеза, другая, третья, – прямо на раскрытую страницу (стр. 7-я). Чернила расплылись. Ну вот, придется переписывать.

– Милый Дэ, если бы только вы – если бы…

Ну что «если бы»? Что «если бы»? Опять ее старая песня: ребенок. Или, может быть, что-нибудь новое – относительно… относительно той? Хотя уж тут как будто… Нет, это было бы слишком нелепо.

Запись 5-я.

Конспект:

КВАДРАТ. ВЛАДЫКИ МИРА.

ПРИЯТНО-ПОЛЕЗНАЯ ФУНКЦИЯ

Опять не то. Опять с вами, неведомый мой читатель, я говорю так, как будто вы… Ну, скажем, старый мой товарищ, R-13, поэт, негрогубый, – ну да все его знают. А между тем вы – на Луне, на Венере, на Марсе, на Меркурии – кто вас знает, где вы и кто.

Вот что: представьте себе – квадрат, живой, прекрасный квадрат. И ему надо рассказать о себе, о своей жизни. Понимаете – квадрату меньше всего пришло бы в голову говорить о том, что у него все четыре угла равны: он этого уже просто не видит – настолько это для него привычно, ежедневно. Вот и я все время в этом квадратном положении. Ну, хоть бы розовые талоны и все с ними связанное: для меня это – равенство четырех углов, но для вас это, может быть, почище, чем бином Ньютона.

Так вот. Какой-то из древних мудрецов, разумеется случайно, сказал умную вещь: «Любовь и голод владеют миром». Ergo[8]: чтобы овладеть миром – человек должен овладеть владыками мира. Наши предки дорогой ценой покорили наконец Голод: я говорю о Великой Двухсотлетней Войне – о войне между городом и деревней. Вероятно, из религиозных предрассудков дикие христиане упрямо держались за свой «хлеб»[9]. Но в 35-м году до основания Единого Государства – была изобретена наша теперешняя нефтяная пища. Правда, выжило только 0,2 населения земного шара. Но зато – очищенное от тысячелетней грязи – каким сияющим стало лицо земли. И зато эти ноль целых и две десятых вкусили блаженство в чертогах Единого Государства.

Но не ясно ли: блаженство и зависть – это числитель и знаменатель дроби, именуемой счастьем. И какой был бы смысл во всех бесчисленных жертвах Двухсотлетней Войны, если бы в нашей жизни все-таки еще оставался повод для зависти. А он оставался потому, что оставались носы «пуговицей» и носы «классические» (наш тогдашний разговор на прогулке) потому что любви одних добивались многие, других – никто.

Естественно, что, подчинив себе Голод (алгебраически = сумме внешних благ), Единое Государство повело наступление против другого владыки мира – против Любви. Наконец и эта стихия была тоже побеждена, то есть организована, математизирована, и около 300 лет назад был провозглашен наш исторический «Lex sexualis»: «всякий из нумеров имеет право – как на сексуальный продукт – на любой нумер».

Ну, дальше – там уж техника. Вас тщательно исследуют в лабораториях Сексуального Бюро, точно определяют содержание половых гормонов в крови – и вырабатывают для вас соответствующий Табель сексуальных дней. Затем вы делаете заявление, что в свои дни желаете пользоваться нумером таким-то (или таким-то) и получаете надлежащую талонную книжку (розовую). Вот и все.

Ясно: поводов для зависти – нет уже никаких, знаменатель дроби счастья приведен к нулю – дробь превращается в великолепную бесконечность. И то самое, что для древних было источником бесчисленных глупейших трагедий – у нас приведено к гармонической, приятно-полезной функции организма, так же, как сон, физический труд, прием пищи, дефекация и прочее. Отсюда вы видите, как великая сила логики очищает все, чего бы она ни коснулась. О, если бы и вы, неведомые, познали эту божественную силу, если бы и вы научились идти за ней до конца.

… Странно: я писал сегодня о высочайших вершинах в человеческой истории, я все время дышал чистейшим горным воздухом мысли, – а внутри как-то облачно, паутинно, и крестом – какой-то четырехлапый икс. Или это – мои лапы, и все оттого, что они были долго у меня перед глазами – мои лохматые лапы. Я не люблю говорить о них – и не люблю их: это след дикой эпохи. Неужели во мне действительно —

Хотел зачеркнуть все это – потому что это выходит из пределов конспекта. Но потом решил: не зачеркну. Пусть мои записи – как тончайший сейсмограф – дадут кривую даже самых незначительных мозговых колебаний: ведь иногда именно такие колебания служат предвестником —

А вот уже абсурд, это уж действительно следовало бы зачеркнуть: нами введены в русло все стихии – никаких катастроф не может быть.

И мне теперь совершенно ясно: странное чувство внутри – все от того же самого моего квадратного положения, о каком я говорил вначале. И не во мне икс (этого не может быть) – просто я боюсь, что какой-нибудь икс останется в вас, неведомые мои читатели. Но я верю – вы не будете слишком строго судить меня. Я верю – вы поймете, что мне так трудно писать, как никогда ни одному автору на протяжении всей человеческой истории: одни писали для современников, другие – для потомков, но никто никогда не писал для предков или существ, подобных их диким, отдаленным предкам…

Запись 6-я.

Конспект:

СЛУЧАЙ. ПРОКЛЯТОЕ «ЯСНО». 24 ЧАСА

Повторяю: я вменил себе в обязанность писать, ничего не утаивая. Поэтому, как ни грустно, должен отметить здесь, что, очевидно, даже у нас процесс отвердения, кристаллизации жизни еще не закончился, до идеала – еще несколько ступеней. Идеал (это ясно) – там, где уже ничего не случается, а у нас… Вот, не угодно ли: в Государственной Газете сегодня читаю, что на площади Куба через два дня состоится праздник Правосудия. Стало быть, опять какой-то из нумеров нарушил ход великой Государственной Машины, опять случилось что-то непредвиденное, непредвычислимое.

И кроме того – нечто случилось со мной. Правда, это было в течение Личного Часа, то есть в течение времени, специально отведенного для непредвиденных обстоятельств, но все же…

Около 16 (точнее, без десяти 16) я был дома. Вдруг – телефон:

– Д-503? – женский голос.

– Да.

– Свободны?

– Да.

– Это я, I-330. Я сейчас залечу за вами, и мы отправимся в Древний Дом. Согласны?

I-330… Эта I меня раздражает, отталкивает – почти пугает. Но именно потому-то я и сказал: да.

Через 5 минут мы были уже на аэро. Синяя майская майолика неба и легкое солнце на своем золотом аэро жужжит следом за нами, не обгоняя и не отставая. Но там, впереди, белеет бельмом облако, нелепое, пухлое – как щеки старинного «купидона» – и это как-то мешает. Переднее окошко поднято, ветер, сохнут губы – поневоле их все время облизываешь и все время думаешь о губах.

Вот уже видны издали мутно-зеленые пятна – там, за Стеною. Затем легкое, невольное замирание сердца – вниз, вниз, вниз – как с крутой горы – и мы у Древнего Дома.

Все это странное, хрупкое, слепое сооружение одето кругом в стеклянную скорлупу: иначе оно, конечно, давно бы уже рухнуло. У стеклянной двери – старуха, вся сморщенная – и особенно рот: одни складки, сборки, губы уже ушли внутрь, рот как-то зарос – и было совсем невероятно, чтобы она заговорила. И все же – заговорила.

– Ну, что, милые, домик мой пришли поглядеть? – И морщины засияли (то есть, вероятно, сложились лучеобразно, что и создало впечатление «засияли»).

– Да, бабушка, опять захотелось, – сказала ей I.

Морщинки сияли.

– Солнце-то, а? Ну, что, что? Ах, проказница, ах, проказница! Зна-ю, знаю! Ну ладно: одни идите, я уж лучше тут, на солнце…

Гм… Вероятно, моя спутница – тут частый гость. Мне хочется что-то с себя стряхнуть – мешает: вероятно, все тот же неотвязный зрительный образ: облако на гладкой синей майолике.

Когда поднимались по широкой, темной лестнице, I сказала:

– Люблю я ее – старуху эту.

– За что?

– А не знаю. Может быть – за ее рот. А может быть – ни за что. Просто так.

Я пожал плечами. Она продолжала – улыбаясь чуть-чуть, а может быть, даже совсем не улыбаясь:

– Я чувствую себя очень виноватой. Ясно, что должна быть не «просто-так-любовь», а «потому-что-любовь». Все стихии должны быть…

– Ясно… – начал я – тотчас же поймал себя на этом слове и украдкой заглянул на I: заметила или нет?

Она смотрела куда-то вниз; глаза были опущены – как шторы.

Вспомнилось: вечером, около 22, проходишь по проспекту, и среди ярко освещенных прозрачных клеток – темные с опущенными шторами и там, за шторами – Что у ней там, за шторами? Зачем она сегодня позвонила и зачем все это?

Я открыл тяжелую, скрипучую, непрозрачную дверь – и мы в мрачном, беспорядочном помещении (это называлось у них «квартира»). Тот, самый странный, «королевский» музыкальный инструмент – и дикая, неорганизованная, сумасшедшая – как тогдашняя музыка – пестрота красок и форм. Белая плоскость – вверху; темно-синие стены; красные, зеленые, оранжевые переплеты древних книг; желтая бронза – канделябры, статуя Будды; исковерканные эпилепсией, не укладывающиеся ни в какие уравнения – линии мебели.

Я с трудом выносил этот хаос. Но у моей спутницы был, по-видимому, более крепкий организм.

– Это – самая моя любимая… – и вдруг будто спохватилась – укус-улыбка, белые острые зубы. – Точнее: самая нелепая из всех их «квартир».

– Или, еще точнее: государств, – поправил я. – Тысячи микроскопических, вечно воюющих государств, беспощадных, как…

– Ну да, ясно… – по-видимому, очень серьезно сказала I.

Мы прошли через комнату, где стояли маленькие, детские кровати (дети в ту эпоху были тоже частной собственностью). И снова – комнаты, мерцание зеркал, угрюмые шкафы, нестерпимо пестрые диваны, громадный «камин», большая, красного дерева кровать. Наше теперешнее – прекрасное, прозрачное, вечное – стекло было только в виде жалких, хрупких квадратиков-окон.

– И подумать: здесь «просто-так-любили», горели, мучились… (опять опущенная штора глаз). – Какая нелепая, нерасчетливая трата человеческой энергии, – не правда ли?

Она говорила как-то из меня, говорила мои мысли. Но в улыбке у ней был все время этот раздражающий икс. Там, за шторами, в ней происходило что-то такое – не знаю что, – что выводило меня из терпения; мне хотелось спорить с ней, кричать на нее (именно так), но приходилось соглашаться – не согласиться было нельзя.

Вот – остановились перед зеркалом. В этот момент – я видел только ее глаза. Мне пришла идея: ведь человек устроен так же дико, как эти вот нелепые «квартиры» – человеческие головы непрозрачны, и только крошечные окна внутри: глаза. Она как будто угадала – обернулась. «Ну – вот мои глаза. Ну?» (Это, конечно, молча.)

Передо мною – два жутко-темные окна, и внутри такая неведомая, чужая жизнь. Я видел только огонь – пылает там какой-то свой «камин» – и какие-то фигуры, похожие…

Это, конечно, было естественно: я увидел там отраженным себя. Но было неестественно и непохоже на меня (очевидно, это было удручающее действие обстановки) – я определенно почувствовал страх, почувствовал себя пойманным, посаженным в эту дикую клетку, почувствовал себя захваченным в дикий вихрь древней жизни.

– Знаете что, – сказала I, – выйдите на минуту в соседнюю комнату. – Голос ее был слышен оттуда, изнутри, из-за темных окон глаз, где пылал камин.

Я вышел, сел. С полочки на стене прямо в лицо мне чуть приметно улыбалась курносая асимметрическая физиономия какого-то из древних поэтов (кажется, Пушкина). Отчего я сижу вот – и покорно выношу эту улыбку, и зачем все это: зачем я здесь – отчего это нелепое состояние? Эта раздражающая, отталкивающая женщина, странная игра…

Там – стукнула дверь шкафа, шуршал шелк, я с трудом удерживался, чтобы не пойти туда, и – точно не помню: вероятно, хотелось наговорить ей очень резких вещей.

Но она уже вышла. Была в коротком, старинном ярко-желтом платье, черной шляпе, черных чулках. Платье легкого шелка – мне было ясно видно: чулки очень длинные, гораздо выше колен, – и открытая шея, тень между…

– Послушайте, вы, ясно, хотите оригинальничать, но неужели вы…

– Ясно, – перебила I, – быть оригинальным – это значит как-то выделиться среди других. Следовательно, быть оригинальным – это нарушить равенство… И то, что на идиотском языке древних называлось «быть банальным» – у нас значит: только исполнять свой долг. Потому что…

– Да, да, да! Именно. – Я не выдержал. – И вам нечего, нечего…

Она подошла к статуе курносого поэта и, завесив шторой дикий огонь глаз – там, внутри, за своими окнами, – сказала, на этот раз, кажется, совершенно серьезно (может быть, чтобы смягчить меня) – сказала очень разумную вещь:

– Не находите ли вы удивительным, что когда-то люди терпели вот таких вот? И не только терпели – поклонялись им. Какой рабский дух! Не правда ли?

– Ясно… То есть я хотел… (это проклятое «ясно»! ).

– Ну да, я понимаю. Но ведь, в сущности, это были владыки посильнее их коронованных. Отчего они не изолировали, не истребили их? У нас…

– Да, у нас… – начал я.

И вдруг она – рассмеялась. Я просто вот видел глазами этот смех: звонкую, крутую, гибко-упругую, как хлыст, кривую этого смеха.

Помню – я весь дрожал. Вот – ее схватить – и уж не помню что… Надо было что-нибудь – все равно что – сделать. Я машинально раскрыл свою золотую бляху, взглянул на часы. Без десяти 17.

– Вы не находите, что уже пора? – сколько мог вежливо сказал я.

– А если бы я вас попросила – остаться здесь со мной?

– Послушайте: вы… вы сознаете, что говорите? Через десять минут я обязан быть в аудиториуме…

– … И все нумера обязаны пройти установленный курс искусства и наук… – моим голосом сказала I. Потом отдернула штору – подняла глаза: сквозь темные окна – пылал камин. – В Медицинском Бюро у меня есть один врач – он записан на меня. И если я попрошу – он выдаст вам удостоверение, что вы были больны. Ну?

Я понял. Я наконец понял, куда вела вся эта игра.

– Вот даже как! А вы знаете, что, как всякий честный нумер, я, в сущности, должен немедленно отправиться в Бюро Хранителей и…

– А не в сущности, – (острая улыбка-укус). – Мне страшно любопытно: пойдете вы в Бюро или нет?

– Вы остаетесь? – Я взялся за ручку двери. Ручка была медная – и я слышал: такой же медный у меня голос.

– Одну минутку… Можно?

Она подошла к телефону. Назвала какой-то нумер – я был настолько взволнован, что не запомнил его, – и крикнула:

– Я буду вас ждать в Древнем Доме. Да, да, одна…

Я повернул медную холодную ручку.

– Вы позволите мне взять аэро?

– О, да, конечно! Пожалуйста…

Там, на солнце, у выхода – как растение, дремала старуха. Опять было удивительно, что раскрылся ее заросший наглухо рот и что она заговорила.

– А эта ваша – что же, там одна осталась?

– Одна.

Старухин рот снова зарос. Она покачала головой. По-видимому, даже ее слабеющие мозги понимали всю нелепость и рискованность поведения этой женщины.

Ровно в 17 я был на лекции. И тут почему-то вдруг понял, что сказал старухе неправду: I была там теперь не одна. Может быть, именно это – что я невольно обманул старуху – так мучило меня и мешало слушать. Да, не одна: вот в чем дело.

После 21.30 – у меня был свободный час. Можно было бы уже сегодня пойти в Бюро Хранителей и сделать заявление. Но я после этой глупой истории так устал. И потом – законный срок для заявления двое суток. Успею завтра: еще целых 24 часа.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 4 - 5 - 6 ٤ - ٥ - ٦

Запись 4-я. Record|4th kayıt|4 kayıt grabación|cuarta تسجيل|الرابع Felvétel|4 Aufzeichnung|vierte enregistrement|quatrième 4. felvétel. Entry 4. Enregistrement 4. Aufzeichnung 4. Kayıt 4. Registro 4. التسجيل الرابع.

Конспект: Summary not resumen ملخص Összefoglaló Notiz résumé Vázlat: Summary: Résumé : Zusammenfassung: Notlar: Resumen: ملخص:

ДИКАРЬ С БАРОМЕТРОМ. savage|with|a barometer yaban|ile|barometre salvaje|con|barómetro همج|مع|بارومتر KALANDOR|VAL|BAROMÉTERREL der Wilde|mit|dem Barometer sauvage|avec|baromètre KALANDOR A BAROMÉTERREL. SAVAGE WITH A BAROMETER. UN SAUVAGE AVEC UN BAROMÈTRE. DER PRIMITIVE MIT DEM BAROMETER. BAROMETRE İLE YERLİ. SALVAJE CON BARÓMETRO. البدائي مع البارومتر. ЭПИЛЕПСИЯ. EPILEPSY epilepsi EPILÉPSIA الصرع Epilepsie EPILÉPSZIA. EPILEPSY. ÉPILEPSIE. EPILEPSIE. EPİLEPSİ. EPILEPSIA. الصرع. ЕСЛИ БЫ wenn|würde SI|condicional إذا|كان eğer|-se HA IF ONLY SI. WENN WÄRE. EĞER. SI FUERA لو كان.

До сих пор мне в жизни было ясно (недаром же у меня, кажется, некоторое пристрастие к этому самому слову «ясно»). until|now|times|to me|in|life|was|clear|not in vain|indeed|at|me|seems|some|penchant|for|this|very|word|'clear' kadar|şu|zamana|bana|içinde|yaşam|oldu|açık|boşuna|-dir|-de|benim|görünüyor|bazı|tutku|-e|bu|kelime|kelime|açık hasta|ahora|ahora|a mí|en|vida|fue|claro|no en vano|ya|a|mí|parece|cierta|afición|a|esta|misma|palabra|claro حتى|الآن|حتى|لي|في|الحياة|كان|واضحا|ليس عبثا|لكن|عند|لي|يبدو|بعض|انحياز|إلى|هذه|الكلمة|كلمة|واضح (még)|||nekem|az|élet|volt|világos|nem hiába|már|nál|engem|úgy tűnik|bizonyos|vonzalom|iránt|ehhez|legjobban|szónak|világos bis|jetzt|noch|mir|in|Leben|war|klar|nicht umsonst|ja|bei|mir|scheint|gewisse|Vorliebe|für|diesem|gerade|Wort|klar jusqu'à|ce|moment|à moi|dans|vie|il était|clair|pas en vain|donc|chez|moi|il me semble|une certaine|passion|à|ce|même|mot|clair Eddig világos volt számomra az életben (nem véletlen, hogy úgy tűnik, van egy kis vonzalom ehhez a szónak, hogy „világos”). Until now, it has been clear to me in life (after all, it seems I have a certain fondness for the very word "clear"). Jusqu'à présent, il m'a été clair dans la vie (ce n'est pas pour rien que j'ai, semble-t-il, une certaine préférence pour ce mot «clair»). Bis jetzt war mir im Leben klar (nicht umsonst habe ich anscheinend eine gewisse Vorliebe für das Wort „klar“). Hayatımda şimdiye kadar her şey netti (boşuna değil, bu kelimeye karşı bir eğilimim var gibi görünüyor). Hasta ahora, en mi vida ha sido claro (no en vano tengo, parece, cierta inclinación hacia esta misma palabra "claro"). حتى الآن كان واضحًا لي في الحياة (ليس من دون سبب يبدو أن لدي بعض الانجذاب لهذه الكلمة "واضح"). А сегодня… Не понимаю. and|today|don't|understand ama|bugün|değil|anlıyorum pero|hoy|no|entiendo لكن|اليوم|لا|أفهم És|ma|Nem|értem aber|heute|nicht|ich verstehe mais|aujourd'hui|ne|je comprends De ma... Nem értem. But today... I don't understand. Et aujourd'hui... Je ne comprends pas. Und heute… Ich verstehe nicht. Ama bugün… Anlamıyorum. Pero hoy... No entiendo. أما اليوم... لا أفهم.

Первое: я действительно получил наряд быть именно в аудиториуме 112, как она мне и говорила. First|I|really|received|order|to be|exactly|in|the auditorium|as|she|to me|and|said ilk|ben|gerçekten|aldım|emir|olmak|tam olarak|içinde|amfi|gibi|o|bana|ve|söyledi primero|yo|realmente|recibí|orden|estar|precisamente|en|auditorio|como|ella|a mí|y|dijo الأولى|أنا|حقًا|حصلت على|أمر|أن أكون|بالتحديد|في|القاعة|كما|هي|لي|و|قالت Első|én|valóban|megkaptam|parancs|lenni|pontosan|ban|előadóteremben|ahogy|ő|nekem|és|mondta das Erste|ich|wirklich|ich erhielt|Befehl|sein|genau|in|Auditorium|wie|sie|mir|und|sie sagte première|je|vraiment|j'ai reçu|ordre|être|précisément|dans|auditorium|comme|elle|à moi|et|elle a dit Először is: valóban megkaptam a megbízást, hogy pontosan a 112-es teremben legyek, ahogy mondta. First: I really got assigned to be in auditorium 112, just as she told me. Premièrement : j'ai vraiment reçu l'ordre d'être précisément dans l'auditorium 112, comme elle me l'avait dit. Erstens: Ich habe tatsächlich den Auftrag erhalten, genau im Auditorium 112 zu sein, wie sie mir gesagt hat. İlk olarak: gerçekten 112 numaralı salonda olmam için bir görev aldım, bana söylediği gibi. Primero: realmente recibí la orden de estar en el auditorio 112, como ella me dijo. أولاً: لقد تلقيت بالفعل الأمر بأن أكون في القاعة 112، كما أخبرتني.

Хотя вероятность была – although|probability|was ama|olasılık|vardı aunque|probabilidad|fue رغم أن|الاحتمالية|كانت Bár|valószínűség|volt obwohl|Wahrscheinlichkeit|sie war bien que|probabilité|elle était Bár a valószínűség megvolt - Although the probability was - Bien que la probabilité était - Obwohl die Wahrscheinlichkeit war – Her ne kadar olasılık vardı – Aunque la probabilidad era - على الرغم من أن الاحتمال كان -

(1500 – это число аудиториумов, 10 000 000 – нумеров). ||auditoriums|numbers bu|sayı|amfiler|numaralar este|número|auditorios|números هذا|عدد|القاعات|أرقام это|szám|előadók|számok das|Zahl|Auditorien|Nummern c'est|nombre|d'auditoriums|de numéros (1500 – ez az auditóriumok száma, 10 000 000 – a számok). (1500 - that’s the number of auditoriums, 10,000,000 - the number of seats). (1500 - c'est le nombre d'auditoriums, 10 000 000 - le nombre total). (1500 – das ist die Anzahl der Auditorien, 10.000.000 – die Nummern). (1500 – bu salon sayısı, 10 000 000 – numaralar). (1500 - este es el número de auditorios, 10 000 000 - números). (1500 - هو عدد القاعات، 10,000,000 - هو الأرقام). А второе… Впрочем, лучше по порядку. and|the second|however|better|by|order ama|ikinci|yine de|daha iyi|başına|sırayla y|segundo|sin embargo|mejor|por|orden لكن|الثانية|على أي حال|من الأفضل|حسب|الترتيب És|második|mindenesetre|jobban|szerint|rendben und|das Zweite|jedoch|besser|nach|Reihenfolge et|deuxième|cependant|mieux|par|ordre A második... De inkább sorjában. And the second... Well, better to go in order. Et deuxièmement... En fait, mieux vaut procéder dans l'ordre. Und zweitens… Naja, besser der Reihe nach. İkincisi… Neyse, önce sırayla gidelim. Y segundo... Sin embargo, mejor en orden. وثانياً... على أي حال، من الأفضل أن نبدأ بالترتيب.

Аудиториум. Auditorium amfi auditorio قاعة المحاضرات Auditórium Auditorium auditorium Auditórium. Auditorium. Auditorium. Auditorium. Auditorium. Auditorio. المدرج. Огромный, насквозь просолнеченный полушар из стеклянных массивов. huge|through|sunlit|hemisphere|made of|glass|arrays büyük|tamamen|güneşli|yarım küre|-den|cam|kütleler enorme|a través de|iluminado por el sol|hemisferio|de|de vidrio|masas ضخم|عبر|مشمس|نصف الكرة|من|زجاجية|كتل Óriási|áthatóan|napfényes|félgömb|-ból|üveges|tömbök riesig|durch|sonnenbeschienen|Halbkugel|aus|Glas-|Massen énorme|à travers|ensoleillé|hémisphère|en|en verre|masses Óriási, teljesen napfényes félgömb üvegtömbökből. A huge, sunlit hemisphere made of glass masses. Un énorme hémisphère traversé par la lumière, fait de masses de verre. Ein riesiges, durchscheinendes Halbkugel aus Glasmasse. Devasa, tamamen güneş ışığıyla dolu cam kütlelerden oluşan yarım küre. Un enorme hemisferio atravesado por la luz del sol hecho de masas de vidrio. نصف كرة ضخمة، مشمسة بالكامل من كتل زجاجية. Циркулярные ряды благородно шарообразных, гладко остриженных голов. circular|rows|nobly|spherical|smoothly|shorn|heads dairesel|sıralar|asilce|küresel|düzgün|kesilmiş|başlar circulares|filas|noblemente|esféricos|suavemente|cortados|cabezas دائرية|صفوف|بشكل نبيل|كروية|بسلاسة|مقصوصة|رؤوس Körkörös|sorok|nemes|gömbölyű|simán|nyírt|fejek kreisförmige|Reihen|edel|kugelförmigen|glatt|geschorenen|Köpfe circulaires|rangées|noblement|sphériques|lisses|rasés|têtes Körkörös sorok nemes gömbölyű, simára nyírt fejekből. Circular rows of nobly spherical, smoothly trimmed heads. Des rangées circulaires de têtes nobles et parfaitement rasées. Zirkuläre Reihen von edel runden, glatt geschorenen Köpfen. Narin bir şekilde yuvarlak, düzgün kesilmiş başların dairesel sıraları. Filas circulares de cabezas noblemente esféricas y bien cortadas. صفوف دائرية من رؤوس كروية نبيلة، مشذبة بسلاسة. С легким замиранием сердца я огляделся кругом. with|light|flutter|of the heart|I|looked around|around ile|hafif|duraklama|kalp|ben|etrafıma baktım|etrafında con|ligero|latido|corazón|yo|miré alrededor|alrededor مع|خفيف|تردد|قلب|أنا|نظرت حولي|حولي С|könnyű|megállásával|szív|én|körülnéztem|körül mit|leicht|Herzstillstand|Herz|ich|ich schaute mich um|umher avec|léger|arrêt|cœur|je|j'ai regardé autour|autour Könnyű szívveréssel körülnéztem. With a slight flutter of my heart, I looked around. Avec un léger battement de cœur, j'ai regardé autour de moi. Mit einem leichten Herzklopfen sah ich mich um. Kalbimde hafif bir duraksama ile etrafa bakındım. Con un ligero latido en el corazón, miré a mi alrededor. مع خفقان خفيف في القلب، نظرت حولي. Думаю, я искал: не блеснет ли где над голубыми волнами юниф розовый серп – милые губы О. Вот чьи-то необычайно белые и острые зубы, похожие… нет, не то. I think|I|was looking|not|will shine|if|somewhere|above|blue|waves|unif|pink|sickle|sweet|lips|O|Here||that|extraordinarily|||sharp||||| düşünüyorum|ben|aradım|değil|parlayacak|mi|nerede|üzerinde|mavi|dalgalar|ünif|pembe|hilal|sevimli|dudaklar|O|işte||o||||||||| pienso|yo|busqué|no|brillará|partícula interrogativa|donde|sobre|azules|olas|unif|rosa|media luna|queridas|labios|O|aquí||eso||blancos||||parecidos||| أعتقد|أنا|بحثت|لا|يلمع|هل|أين|فوق|الزرقاء|الأمواج|يوني|الوردي|المنجل|الجميلة|الشفاه|أو|ها||ذلك||||||||| Azt hiszem|én|kerestem|nem|fog ragyogni|-e|hol|felett|kék|hullámok|unif|rózsaszín|félhold|kedves|ajkak|O|Itt||az||||||||| ich denke|ich|ich suchte|nicht|wird glänzen|ob|wo|über|blauen|Wellen|unif|rosa|Sichel|süße|Lippen|O|hier||das||||||||| je pense|je|j'ai cherché|ne|brillera|si|où|au-dessus|bleues|vagues|unif|rose|faucille|chères|lèvres|O|voici||ça||||||||| Azt hiszem, azt kerestem: nem villan-e fel valahol a kék hullámok felett egy rózsaszín sarló – O. kedves ajkai. Íme, valakinek rendkívül fehér és éles foga, hasonló… nem, nem az. I think I was looking: would a pink crescent shine somewhere over the blue waves – the lovely lips of O. Here are someone's extraordinarily white and sharp teeth, resembling... no, not that. Je pense que je cherchais : ne brillera-t-il pas quelque part au-dessus des vagues bleues un croissant rose – les douces lèvres d'O. Voici des dents exceptionnellement blanches et pointues, ressemblant… non, ce n'est pas ça. Ich denke, ich habe gesucht: wird irgendwo über den blauen Wellen ein rosa Halbmond blitzen – die süßen Lippen von O. Hier sind jemandes außergewöhnlich weiße und scharfe Zähne, die ähnlich sind… nein, das ist es nicht. Sanırım arıyordum: mavi dalgaların üzerinde pembe hilal parlayacak mı - O'nun sevimli dudakları. İşte birinin son derece beyaz ve keskin dişleri, benziyor... hayır, o değil. Creo que estaba buscando: ¿brillará en algún lugar sobre las olas azules un creciente rosa – los dulces labios de O? Aquí están unos dientes extraordinariamente blancos y afilados, parecidos… no, no es eso. أعتقد أنني كنت أبحث: هل ستلمع في مكان ما فوق الأمواج الزرقاء هلال وردي – شفاه O العزيزة. ها هي أسنان شخص ما البيضاء والحادة بشكل غير عادي، تشبه... لا، ليس ذلك. Нынче вечером, в 21, О придет ко мне – желание увидеть ее здесь было совершенно естественно. tonight|in the evening|at|O|will come|to|me|desire|to see|her|here|was|completely|natural bu akşam|akşam|de|O|gelecek|e|bana|istek|görmek|onu|burada|oldu|tamamen|doğal esta|noche|a|O|vendrá|a|mí|deseo|ver|la|aquí|fue|completamente|natural اليوم|مساءً|في|أو|ستأتي|إلى|لي|الرغبة|رؤية|لها|هنا|كان|تمامًا|طبيعيًا ma|este|21|ő|jön|hozzám|nekem|vágy|látni|őt|itt|volt|teljesen|természetes heute|Abend|um|O|sie wird kommen|zu|mir|Wunsch|sehen|sie|hier|es war|völlig|natürlich ce soir|soir|à|O|elle viendra|à|moi|désir|voir|elle|ici|c'était|tout à fait|naturel Ma este, 21 órakor, O. eljön hozzám – teljesen természetes volt a vágy, hogy itt lássam őt. Tonight, at 21:00, O will come to me – the desire to see her here was completely natural. Ce soir, à 21 heures, O viendra chez moi – le désir de la voir ici était tout à fait naturel. Heute Abend um 21 Uhr wird O zu mir kommen – der Wunsch, sie hier zu sehen, war ganz natürlich. Bu akşam, saat 21'de, O bana gelecek - onu burada görmek istemek tamamen doğaldı. Esta noche, a las 21, O vendrá a verme – el deseo de verla aquí era completamente natural. هذا المساء، في الساعة 21، ستأتي O إلي – كان من الطبيعي تمامًا أن أرغب في رؤيتها هنا.

Вот – звонок. here|is a call işte|zil aquí|timbre ها|الجرس Itt|csengő hier|Klingel voici|le son de la cloche Íme – a csengő. Here it is – the doorbell. Voilà – la sonnerie. Hier – das Klingeln. İşte - zil. Aquí está – el timbre. ها هو – جرس. Мы встали, спели Гимн Единого Государства – и на эстраде сверкающий золотым громкоговорителем и остроумием фонолектор. we|stood up|sang|the Anthem|United|State|and|on|the stage|sparkling|golden|loudspeaker|and|wit|phonolektor biz|kalktık|söyledik|Marş|Tek|Devlet|ve|sahnede|sahnede|parlayan|altın|hoparlör|ve|espri|fonolektör nosotros|nos levantamos|cantamos|himno|de un|Estado|y|en|escenario|brillante|dorado|altavoz|y|ingenio|fonólectro نحن|نهضنا|غنينا|النشيد|الموحد|الدولة|و|على|المسرح|المتلألئ|بالميكروفون الذهبي|مكبر الصوت|و|الفكاهة|المحاضر Mi|felkeltünk|elénekeltük|Himnusz|Egységes|Állam|és|a|színpadon|ragyogó|arany|hangosítóval|és|szellemes|hangosító wir|wir standen auf|wir sangen|Hymne|des Einzigen|Staates|und|auf|Bühne|glänzend|goldenen|Lautsprecher|und|Witz|Phonolektor nous|nous nous sommes levés|nous avons chanté|hymne|de l'État|État|et|sur|scène|brillant|doré|haut-parleur|et|humour|phonolécteur Felálltunk, elénekeltük az Egységes Állam Himnuszát – és a színpadon egy csillogó arany hangosbemondó és szellemes fonolektor. We stood up, sang the Anthem of the United State – and on the stage, a sparkling golden loudspeaker and a witty phonolektor. Nous nous sommes levés, avons chanté l'Hymne de l'État Unifié – et sur la scène, un haut-parleur brillant d'or et d'esprit. Wir standen auf, sangen die Hymne des Einzigen Staates – und auf der Bühne der glänzende Lautsprecher und der scharfsinnige Phonolektor. Ayağa kalktık, Tek Devletin Marşı'nı söyledik - ve sahnede parlayan altın hoparlör ve keskin zekalı fonolektör. Nos levantamos, cantamos el Himno del Estado Único – y en el escenario, un altavoz brillante de oro y un ingenio del fonolector. قمنا بالوقوف، وغنينا نشيد الدولة الموحدة – وعلى المسرح مكبر صوت لامع باللون الذهبي وفونولكتور ذو روح الدعابة.

– Уважаемые нумера! Dear|numbers saygıdeğer| estimados|numeradores الأعزاء|الأرقام Tisztelt|számok geehrte|Nummer chers|numéros – Tisztelt számok! – Dear numbers! – Chers numéros ! – Sehr geehrte Nummern! – Sayın numaralar! – ¡Estimados numerados! – أيها الأرقام! Недавно археологи откопали одну книгу 20-го века. recently|archaeologists|dug up|one|book|20th|century yakın zamanda|arkeologlar|kazdılar|bir|kitap|20 yüzyıl|yüzyıl recientemente|arqueólogos|desenterraron|un|libro|del siglo 20|siglo مؤخرًا|علماء الآثار|اكتشفوا|واحدة|كتابًا|من القرن العشرين|القرن Nemrég|régészek|előásották|egy|könyvet|20|századból neulich|Archäologen|haben ausgegraben|ein|Buch|20|Jahrhundert récemment|les archéologues|ont découvert|un|livre|du 20e|siècle Nemrégiben régészek egy 20. századi könyvet ástak elő. Recently, archaeologists unearthed a book from the 20th century. Récemment, des archéologues ont déterré un livre du 20ème siècle. Kürzlich haben Archäologen ein Buch aus dem 20. Jahrhundert ausgegraben. Geçenlerde arkeologlar 20. yüzyıla ait bir kitap buldular. Recientemente, los arqueólogos desenterraron un libro del siglo XX. مؤخراً، اكتشف علماء الآثار كتاباً من القرن العشرين. В ней иронический автор рассказывает о дикаре и о барометре. in|her|ironic|author|tells|about|the savage|and|about|the barometer içinde|o|ironik|yazar|anlatıyor|hakkında|yaban adam|ve|hakkında|barometre en|ella|irónico|autor|cuenta|sobre|el salvaje|y|sobre|el barómetro في|فيها|ساخر|مؤلف|يروي|عن|إنسان بدائي|و|عن|بارومتر A|ben|ironikus|szerző|mesél|ról|vadember|és|ról|barométerről in|ihr|ironischer|Autor|erzählt|über|den Wilden|und|über|den Barometer dans|elle|ironique|auteur|raconte|sur|le sauvage|et|sur|le baromètre A könyvben egy ironikus szerző mesél egy vademberről és egy barométerről. In it, an ironic author tells a story about a savage and a barometer. Dans celui-ci, un auteur ironique parle d'un sauvage et d'un baromètre. In diesem Buch erzählt der ironische Autor von einem Wilden und einem Barometer. İronik bir yazar, bir yabancı ve bir barometre hakkında anlatıyor. En él, un autor irónico habla sobre un salvaje y un barómetro. فيه، يروي المؤلف الساخر عن البدائي وبارومتر. Дикарь заметил: всякий раз, как барометр останавливался на «дожде», – действительно шел дождь. The savage|noticed|every|time|when|barometer|stopped|at|'rain'|indeed|was falling|rain yaban adam|fark etti|her|sefer|-dığı zaman|barometre|duruyordu|üzerinde|yağmur|gerçekten|yağıyordu|yağmur el salvaje|notó|cada|vez|que|el barómetro|se detenía|en|lluvia|realmente|caía|lluvia إنسان بدائي|لاحظ|كل|مرة|عندما|بارومتر|يتوقف|على|مطر|بالفعل|كان|مطر A vadember|észrevette|mindenki|alkalom|ahogy|barométer|megállt|-n|eső|valóban|esett|eső der Wilde|er bemerkte|jeder|Mal|als|der Barometer|er stoppte|auf|Regen|tatsächlich|es regnete|Regen le sauvage|a remarqué|chaque|fois|que|le baromètre|s'arrêtait|sur|pluie|vraiment|il pleuvait|pluie A vadember észrevette: valahányszor a barométer az "eső" állásra állt, valóban esett az eső. The savage noticed: every time the barometer stopped at "rain," it actually rained. Le sauvage a remarqué : chaque fois que le baromètre s'arrêtait sur « pluie », il pleuvait vraiment. Der Wilde bemerkte: Jedes Mal, wenn das Barometer auf "Regen" stehen blieb, regnete es tatsächlich. Yabancı şunu fark etti: barometre her 'yağmur' gösterdiğinde, gerçekten yağmur yağıyordu. El salvaje notó: cada vez que el barómetro se detenía en "lluvia", realmente estaba lloviendo. لاحظ البدائي: في كل مرة كان يتوقف فيها البارومتر على "مطر"، كان المطر يتساقط بالفعل. И так как дикарю захотелось дождя, то он повыковырял ровно столько ртути, чтобы уровень стал на «дождь» (на экране – дикарь в перьях, выколупывающий ртуть: смех). and|so|as|the savage|wanted|rain|then|he|dug out|exactly|as much|mercury|so that|level|became|to|'rain'|(on|the screen|savage|in|feathers|digging out|mercury|laughter ve|bu yüzden|gibi|yabanı|istemek|yağmur|o zaman|o|kazdı|tam|kadar|cıva|-sın diye|seviye|oldu|üzerine|yağmur|üzerinde|ekranda|yabanı|içinde|tüyler|kazarken|cıva|gülme y|así|como|al salvaje|le dio ganas de|lluvia|entonces|él|sacó|exactamente|tanto|mercurio|para que|nivel|se convirtió|en|lluvia|en|pantalla|salvaje|en|plumas|sacando|mercurio|risa و|لذلك|كما|للبدوي|أراد|المطر|إذن|هو|أخرج|بالضبط|بقدر|الزئبق|لكي|المستوى|أصبح|على|المطر|على|الشاشة|البدوي|في|الريش|الذي يخرج|الزئبق|الضحك És|||vadembernek|vágyott|eső|akkor|ő|kiásott|pontosan|annyi|higanyból|hogy|szint|lett|a|eső|(a|képernyőn|vadember|-ban|tollakban|kiásó|higany|nevetés und|so|wie|dem Wilden|er wollte|Regen|dann|er|er grub heraus|genau|so viel|Quecksilber|damit|Niveau|es wurde|auf|Regen|auf|Bildschirm|der Wilde|in|Federn|der herausgräbt|Quecksilber|Lachen et|donc|que|le sauvage|il a voulu|de pluie|alors|il|il a gratté|exactement|autant|de mercure|pour que|le niveau|il soit devenu|sur|pluie|sur|l'écran|le sauvage|en|plumes|grattant|mercure|rire És mivel a vadember esőre vágyott, pontosan annyi higanyt kapart ki, hogy a szint az "eső" állásra kerüljön (a képernyőn – a vadember tollakban, aki a higanyt kaparja ki: nevetés). And since the savage wanted rain, he scraped out just enough mercury so that the level reached 'rain' (on the screen - the savage in feathers, scraping out mercury: laughter). Et comme le sauvage voulait de la pluie, il a gratté juste assez de mercure pour que le niveau atteigne « pluie » (à l'écran - le sauvage en plumes, grattant le mercure : rire). Und da der Wilde Regen wollte, grub er genau so viel Quecksilber aus, dass der Pegel auf "Regen" stand (auf dem Bildschirm – der Wilde in Federn, der Quecksilber ausgräbt: Lachen). Ve vahşi adam yağmur istemek istediği için, tam olarak yağmur seviyesine ulaşacak kadar cıva çıkardı (ekranda - tüyler içinde bir vahşi adam, cıva çıkarıyor: gülme). Y así, como al salvaje le apetecía la lluvia, sacó exactamente la cantidad de mercurio necesaria para que el nivel marcara «lluvia» (en la pantalla – el salvaje con plumas, sacando mercurio: risa). ولأن البدائي أراد المطر، فقد استخرج بالضبط كمية من الزئبق بحيث أصبح المستوى عند "المطر" (على الشاشة - البدائي في الريش، يستخرج الزئبق: ضحك). Вы смеетесь: но не кажется ли вам, что смеха гораздо более достоин европеец той эпохи. you|are laughing|but|not|does it seem|if|to you|that|laughter|much|more|worthy|European|that|era siz|gülüyorsunuz|ama|değil|gibi görünüyor|mı|size|ki|gülme|çok|daha|layık|Avrupalı|o|dönem ustedes|se ríen|pero|no|parece|si|a ustedes|que|risa|mucho|más|digno|europeo|de esa|época أنتم|تضحكون|لكن|لا|يبدو|أداة استفهام|لكم|أن|الضحك|أكثر|من|يستحق|الأوروبي|تلك|الحقبة Ön|nevet|de|nem|tűnik|kérdőszó|Önnek|hogy|nevetés|sokkal|inkább|méltó|európai|annak|korának Sie|Sie lachen|aber|nicht|es scheint|ob|Ihnen|dass|Lachen|viel|mehr|würdiger|Europäer|jener|Epoche vous|vous riez|mais|ne|cela semble|question|vous|que|de rire|beaucoup|plus|digne|l'européen|de cette|époque Nevetsz: de nem tűnik úgy, hogy a nevetés sokkal méltóbb az akkori európaiakhoz. You laugh: but don't you think that the European of that era is much more deserving of laughter. Vous riez : mais ne pensez-vous pas que le rire est beaucoup plus digne de l'européen de cette époque. Sie lachen: aber kommt es Ihnen nicht so vor, dass das Lachen viel mehr dem Europäer jener Epoche würdig ist. Gülüyorsunuz: ama o dönemin Avrupalısının çok daha fazla gülmeye değer olduğunu düşünmüyor musunuz? Ustedes se ríen: pero ¿no les parece que el europeo de esa época es mucho más digno de risa? أنتم تضحكون: لكن ألا يبدو لكم أن الأوروبي من تلك الحقبة يستحق ضحكًا أكثر بكثير. Так же, как и дикарь, европеец хотел «дождя», – дождя с прописной буквы, дождя алгебраического. as|well|as|and|savage|European|wanted|'rain'|rain|with|capital|letter|rain|algebraic böyle|de|gibi|ve|yabanı|Avrupalı|istedi|yağmur|yağmur|ile|büyük|harf|yağmur|cebirsel así|también|como|y|salvaje|europeo|quería|lluvia|lluvia|con|mayúscula|letra|lluvia|algebraica كذلك|أيضا|كما|و|البدوي|الأوروبي|أراد|المطر|المطر|مع|حرف|كبير|المطر|الجبري Úgy|is|mint|és|vadember|európai|akarta|esőt|eső|-val|nagybetűs|betű|eső|algebrai so|auch|wie|und|der Wilde|Europäer|er wollte|Regen|Regen|mit|großem|Buchstaben|Regen|algebraischer ainsi|aussi|que|et|le sauvage|l'européen|il a voulu|de pluie|pluie|avec|majuscule|lettre|pluie|algébrique Ahogyan a vadember is, az európai is akarta a „esőt” – nagybetűs esőt, algebrai esőt. Just like the savage, the European wanted 'rain' - rain with a capital letter, algebraic rain. Tout comme le sauvage, l'européen voulait « pluie », - pluie avec une majuscule, pluie algébrique. So wie der Wilde wollte auch der Europäer "Regen" – Regen mit großem Anfangsbuchstaben, algebraischer Regen. Tıpkı vahşi adam gibi, Avrupalı da "yağmur" istiyordu - büyük harfle yazılmış yağmur, cebirsel yağmur. Al igual que el salvaje, el europeo quería «lluvia», – lluvia con mayúscula, lluvia algebraica. تمامًا كما أراد البدائي "المطر"، أراد الأوروبي أيضًا "المطر" - المطر بحرف كبير، المطر الجبري. Но он стоял перед барометром мокрой курицей. but|he|was standing|in front of|the barometer|wet|chicken ama|o|duruyordu|önünde|barometre|ıslak|tavuk pero|él|estaba|frente a|barómetro|mojada|gallina لكن|هو|كان واقفا|أمام|البارومتر|الدجاجة|الدجاجة De|ő|állt|előtt|barométer|nedves|csirke aber|er|er stand|vor|Barometer|nassen|Henne mais|il|il était debout|devant|le baromètre|mouillée|poule De ő egy nedves csirke előtt állt a barométeren. But he stood before the barometer like a wet chicken. Mais il se tenait devant le baromètre comme une poule mouillée. Aber er stand vor dem Barometer wie ein nasses Huhn. Ama o, ıslak bir tavuk gibi barometrenin önünde duruyordu. Pero él estaba frente al barómetro como un pollo mojado. لكنه كان واقفًا أمام البارومتر مثل دجاجة مبللة. У дикаря, по крайней мере, было больше смелости и энергии и – пусть дикой – логики: он сумел установить, что есть связь между следствием и причиной. with|the savage|at|least|measure|was|more|courage|and|energy|and|let|wild|logic|he|managed|to establish|that|there is|a connection|between|the consequence|and|the cause -de|yaban|-e|en|ölçüde|vardı|daha fazla|cesaret|ve|enerji|ve|olsun|yaban|mantık|o|başardı|kurmak|ki|var|bağlantı|arasında|sonuç|ve|neden a|el salvaje|por|al menos|medida|había|más|valentía|y|energía|y|aunque|salvaje|lógica|él|logró|establecer|que|hay|conexión|entre|consecuencia|y|causa عند|البدائي|على|الأقل|حال|كان|أكثر|شجاعة|و|طاقة|و|حتى|برية|منطق|هو|استطاع|أن يثبت|أن|يوجد|صلة|بين|نتيجة|و|سبب A|vadember|legalább|legkevésbé|mértékben|volt|több|bátorság|és|energia|és|bár|vad|logika|ő|tudott|megállapítani|hogy|van|kapcsolat|között|következménnyel|és|okkal bei|dem Wilden|nach|wenigstens|Maß|es war|mehr|Mut|und|Energie|und|auch|wilden|Logik|er|er konnte|feststellen|dass|es gibt|Verbindung|zwischen|Folge|und|Ursache chez|le sauvage|par|au moins|mesure|il avait|plus de|courage|et|énergie|et|bien que|sauvage|logique|il|il a pu|établir|que|il y a|lien|entre|conséquence|et|cause A vadembernek legalább több bátorsága és energiája volt, és – legyen vad – logikája: sikerült megállapítania, hogy kapcsolat van a következmény és az ok között. The savage, at least, had more courage and energy and – albeit wild – logic: he managed to establish that there is a connection between cause and effect. Le sauvage avait au moins plus de courage et d'énergie et – bien que sauvage – une logique : il a réussi à établir qu'il y a un lien entre la cause et la conséquence. Der Wilde hatte zumindest mehr Mut und Energie und – wenn auch wilde – Logik: Er konnte feststellen, dass es eine Verbindung zwischen Ursache und Wirkung gibt. Yerli halkın, en azından, daha fazla cesareti ve enerjisi vardı ve - belki de vahşi - bir mantığı vardı: sonuç ile neden arasında bir bağlantı kurmayı başardı. El salvaje, al menos, tenía más valentía y energía y – aunque salvaje – lógica: logró establecer que hay una conexión entre la consecuencia y la causa. على الأقل كان لدى البدائي المزيد من الشجاعة والطاقة و - رغم أنها بدائية - منطق: لقد تمكن من إثبات وجود علاقة بين النتيجة والسبب. Выковыряв ртуть, он сумел сделать первый шаг на том великом пути, по которому… having dug out|mercury|he|managed|to take|first|step|on|that|great|path|along|which çıkararak|cıva|o|başardı|yapmak|ilk|adım|-de|o|büyük|yol|-e|ki al sacar|mercurio|él|logró|hacer|primer|paso|en|ese|gran|camino|por|el cual بعد أن أخرج|الزئبق|هو|استطاع|أن يفعل|الأول|خطوة|في|ذلك|العظيم|الطريق|الذي|إليه Kiásva|higany|ő|tudott|tenni|első|lépés|-on|az||úton|-n|amelyen herausgekratzt|Quecksilber|er|er konnte|machen|ersten|Schritt|auf|dem|großen|Weg|auf|dem ayant extrait|mercure|il|il a pu|faire|premier|pas|sur|ce|grand|chemin|par|lequel A higany kiásásával sikerült megtennie az első lépést azon a nagy úton, amelyen... By extracting mercury, he managed to take the first step on that great path, along which… En grattant le mercure, il a réussi à faire le premier pas sur ce grand chemin, par lequel… Nachdem er das Quecksilber herausgekratzt hatte, gelang ihm der erste Schritt auf dem großen Weg, auf dem… Cıvayı kazıyarak, o büyük yolda ilk adımını atmayı başardı... Al extraer el mercurio, logró dar el primer paso en ese gran camino por el que… بعد أن استخرج الزئبق، تمكن من اتخاذ الخطوة الأولى في ذلك الطريق العظيم الذي...

Тут (повторяю: я пишу, ничего не утаивая) – тут я на некоторое время стал как бы непромокаемым для живительных потоков, лившихся из громкоговорителей. here|(I repeat|I|write|nothing|not|hiding|here|I|for|some|time|became|as|if|waterproof|for|life-giving|streams|flowing|from|loudspeakers burada|tekrar ediyorum|ben|yazıyorum|hiçbir şey|değil|saklayarak|burada|ben|-de|bir süre|zaman|oldum|gibi|-sı gibi|su geçirmez|-e|canlandırıcı|akıntılar|akan|-den|hoparlörler aquí|repito|yo|escribo|nada|no|ocultando|aquí|yo|en|cierto|tiempo|me volví|como|si|impermeable|para|vitales|corrientes|que fluían|de|altavoces هنا|أكرر|أنا|أكتب|لا شيء|لا|أخفي|هنا|أنا|في|بعض|الوقت|أصبحت|ك|كأن|غير قابل للاختراق|أمام|الحيوية|تيارات|التي كانت تتدفق|من|مكبرات الصوت Itt|(újra mondom|én|írok|semmit|nem|eltitkolva)|itt|én|egy|bizonyos|idő|lettem|mint|volna|vízhatlan|számára|életadó|áramlások|áramló|-ból|hangszórók hier|ich wiederhole|ich|ich schreibe|nichts|nicht|verheimlichend|hier|ich|für|einige|Zeit|ich wurde|wie|würde|undurchlässig|für|lebensspendenden|Ströme|die flossen|aus|Lautsprechern ici|je répète|je|j'écris|rien|ne|cachant|ici|je|à|un certain|temps|je suis devenu|comme|si|imperméable|à|vivifiants|flux|coulant|de|haut-parleurs Itt (ismétlem: írok, semmit sem titkolva) – itt egy időre olyan lettem, mint egy vízhatlan burkolat a hangszórókból áradó életadó áramlatok számára. Here (I repeat: I write, leaving nothing hidden) – here I became somewhat impervious to the life-giving streams flowing from the loudspeakers for a while. Ici (je répète : j'écris, sans rien cacher) – ici, je suis devenu pendant un certain temps comme imperméable aux flux vivifiants qui coulaient des haut-parleurs. Hier (ich wiederhole: ich schreibe, ohne etwas zu verbergen) – hier wurde ich für eine gewisse Zeit wie undurchlässig für die lebensspendenden Ströme, die aus den Lautsprechern strömten. Burada (tekrar ediyorum: yazıyorum, hiçbir şeyi gizlemeden) - burada bir süreliğine, sanki yaşam veren akışlara karşı su geçirmez hale geldim, hoparlörlerden akan. Aquí (repito: escribo, sin ocultar nada) – aquí me volví, por un tiempo, como impermeable a los flujos vitales que fluían de los altavoces. هنا (أكرر: أكتب دون إخفاء أي شيء) - هنا أصبحت لفترة من الوقت كما لو كنت غير قابل للاختراق أمام التدفقات الحيوية التي كانت تتدفق من مكبرات الصوت. Мне вдруг показалось, что я пришел сюда напрасно (почему «напрасно» и как я мог не прийти, раз был дан наряд? to me|suddenly|it seemed|that|I|came|here|in vain|why|in vain|and|how|I|could|not|come|since|was|given|order bana|aniden|göründü|ki|ben|geldim|buraya|boşuna|neden|boşuna|ve|nasıl|ben|yapabilirdim|değil|gelmek|-dığı için|vardı|verilen|emir a mí|de repente|me pareció|que|yo|llegué|aquí|en vano|por qué|en vano|y|cómo|yo|pude|no|llegar|ya que|estaba|dado|orden لي|فجأة|بدا|أن|أنا|جئت|إلى هنا|عبثا|لماذا|عبثا|و|كيف|أنا|استطعت|لا|أن أتيت|بما أن|كنت|أعطى|أمر Nekem|hirtelen|tűnt|hogy|én|jöttem|ide|hiába|miért|hiába|és|hogyan|én|tudott|nem|jönni|mivel|volt|adott|parancs mir|plötzlich|es schien|dass|ich|ich kam|hier|umsonst|warum|umsonst|und|wie|ich|ich konnte|nicht|kommen|da|ich war|gegeben|Auftrag à moi|soudain|il m'a semblé|que|je|je suis venu|ici|en vain|pourquoi|en vain|et|comment|je|j'ai pu|ne|venir|puisque|j'étais|donné|ordre Hirtelen úgy tűnt, hogy hiába jöttem ide (miért „hiába” és hogyan is jöhettem volna el, ha parancsot kaptam? I suddenly felt that I had come here in vain (why 'in vain' and how could I not come, since I was given the assignment? Il m'a soudain semblé que je suis venu ici en vain (pourquoi « en vain » et comment aurais-je pu ne pas venir, puisque l'ordre avait été donné ? Plötzlich schien es mir, als wäre ich umsonst hierher gekommen (warum „umsonst“ und wie konnte ich nicht kommen, da der Auftrag gegeben wurde? Birdenbire buraya boşuna geldiğimi düşündüm (neden 'boşuna' ve nasıl gelmemiş olabilirim, görev verilmişken?) De repente, me pareció que había venido aquí en vano (¿por qué «en vano» y cómo podría no haber venido, si se me había dado la orden? فجأة شعرت أنني جئت إلى هنا بلا جدوى (لماذا "بلا جدوى" وكيف كان بإمكاني عدم المجيء، طالما تم إعطائي الأمر؟ ); мне показалось – все пустое, одна скорлупа. to me|it seemed|everything|empty|one|shell bana|göründü|her şey|boş|bir|kabuk a mí|me pareció|todo|vacío|una|cáscara لي|بدا|كل|فارغ|واحدة|قشرة nekem|tűnt|minden|üres|egy|héj mir|es schien|alles|leer|eine|Schale à moi|il m'a semblé|tout|vide|une|coquille ); úgy tűnt – minden üres, csak a héj. ); it seemed to me - all empty, just a shell. ); il m'a semblé - tout était vide, juste une coquille. ); mir schien alles leer, nur eine Schale. ); bana öyle geldi ki - her şey boş, sadece bir kabuk. ); me pareció - todo vacío, solo una cáscara. ); بدا لي - كل شيء فارغ، مجرد قشرة. И я с трудом включил внимание только тогда, когда фонолектор перешел уже к основной теме: к нашей музыке, к математической композиции (математик – причина, музыка – следствие), к описанию недавно изобретенного музыкометра. and|I|with|difficulty|turned on|attention|only|then|when|phonolektor|moved|already|to|main|topic|to|our|music|to|mathematical|composition|mathematician|cause|music|consequence|to|description|recently|invented|music meter ve|ben|ile|zorlukla|açtım|dikkat|sadece|o zaman|-dığında|fonolektör|geçti|artık|-e|ana|konu|-e|bizim|müzik|-e|matematiksel|kompozisyon|matematikçi|sebep|müzik|sonuç|-e|tanım|yakın zamanda|icat edilen|müzik ölçer y|yo|con|esfuerzo|incluí|atención|solo|entonces|cuando|fonólectro|pasó|ya|a|principal|tema|a|nuestra|música|a|matemática|composición|matemático|causa|música|consecuencia|a|descripción|recientemente|inventado|musicómetro و|أنا|مع|صعوبة|شغلت|انتباه|فقط|حين|عندما|المحاضر|انتقل|بالفعل|إلى|الرئيسية|الموضوع|إلى|موسيقانا|الموسيقى|إلى|الرياضية|التركيب|رياضي|سبب|الموسيقى|نتيجة|إلى|الوصف|مؤخرًا|المخترع|آلة قياس الموسيقى És|én|с|nehezen|bekapcsoltam|figyelmet|csak|akkor|amikor|fonolektor|áttért|már|a|fő|témához|a|mi|zenénk|a|matematikai|kompozícióhoz|matematikus|ok|zene|következmény|a|leírásához|nemrég|feltalált|zenemérő und|ich|mit|Mühe|ich schaltete|Aufmerksamkeit|nur|dann|als|der Phonolektor|er überging|bereits|zu|Haupt-|Thema|zu|unserer|Musik|zu|mathematischen|Komposition|Mathematiker|Ursache|Musik|Folge|zu|Beschreibung|kürzlich|erfundenen|Musikmeter et|je|avec|peine|j'ai inclus|attention|seulement|alors|quand|le phonolecteur|il est passé|déjà|à|principale|sujet|à|notre|musique|à|mathématique|composition|mathématicien|cause|musique|conséquence|à|description|récemment|inventé|musicomètre És csak akkor tudtam nehezen figyelni, amikor a fonolektor már a fő témára tért: a mi zenénkre, a matematikai kompozícióra (a matematikus – az ok, a zene – a következmény), a nemrégiben feltalált zeneméter leírására. And I could hardly pay attention only when the phonolektor moved on to the main topic: our music, mathematical composition (mathematician - cause, music - effect), to the description of the recently invented music meter. Et j'ai à peine réussi à me concentrer seulement lorsque le phonollecteur est déjà passé au sujet principal : notre musique, à la composition mathématique (mathématicien - cause, musique - conséquence), à la description du musicomètre récemment inventé. Und ich konnte meine Aufmerksamkeit nur mit Mühe einschalten, als der Phonolektor bereits zum Hauptthema überging: zu unserer Musik, zur mathematischen Komposition (Mathematiker – Ursache, Musik – Folge), zur Beschreibung des kürzlich erfundenen Musikometers. Ve ancak fonolektör ana konuya geçtiğinde dikkatimi zorla topladım: müziğimize, matematiksel kompozisyona (matematik - neden, müzik - sonuç), yeni icat edilen müzikometrenin tanımına. Y solo logré concentrarme con dificultad cuando el fonolector ya había pasado al tema principal: nuestra música, la composición matemática (el matemático - causa, la música - efecto), a la descripción del recientemente inventado musicómetro. ولقد صعبت عليّ أن أركز انتباهي فقط عندما انتقل المحاضر إلى الموضوع الرئيسي: إلى موسيقانا، إلى التركيب الرياضي (الرياضياتي - السبب، الموسيقى - النتيجة)، إلى وصف الموسيقي الذي تم اختراعه مؤخرًا.

– … Просто вращая вот эту ручку, любой из вас производит до трех сонат в час. just|by turning|this|this|knob|anyone|of|you|produces|up to|three|sonatas|in|hour sadece|çevirerek|bu|bu|düğme|herhangi biri|içinden|siz|üretiyor|kadar|üç|sonat|içinde|saat simplemente|girando|esta|esta|perilla|cualquiera|de|ustedes|produce|hasta|tres|sonatas|en|hora فقط|دوران|هذه|هذه|المقبض|أي|من|كم|ينتج|حتى|ثلاث|سوناتات|في|ساعة Csak|forgatva|ezt|ezt|gombot|bárki|közül|tőletek|készít|legfeljebb|három|szonátát|óránként|órában einfach|drehend|diese|diese|Knopf|jeder|aus|euch|er produziert|bis|drei|Sonaten|in|Stunde juste|en tournant|ce|cette|manette|n'importe lequel|parmi|vous|il produit|jusqu'à|trois|sonates|en|heure – … Csak ezt a gombot forgatva bármelyikőtök akár három szonátát is előállíthat óránként. - ... Just by turning this knob, any of you can produce up to three sonatas an hour. - ... En tournant simplement ce bouton, n'importe lequel d'entre vous produit jusqu'à trois sonates par heure. – … Indem man einfach diesen Knopf dreht, produziert jeder von euch bis zu drei Sonaten pro Stunde. - … Sadece bu düğmeyi çevirerek, aranızdan herhangi biri saatte üç sonata kadar üretebilir. - ... Simplemente girando esta perilla, cualquiera de ustedes produce hasta tres sonatas por hora. - ... ببساطة من خلال تدوير هذه المقبض، يمكن لأي منكم إنتاج ما يصل إلى ثلاث سوناتات في الساعة. А с каким трудом давалось это вашим предкам. and|with|what|difficulty|was given|this|your|ancestors ama|ile|ne kadar|zorlukla|verildi|bu|sizin|atalarınıza y|con|qué|esfuerzo|se daba|esto|a sus|antepasados لكن|مع|كم|صعوبة|كان صعبًا|هذا|أسلافكم| De|с|milyen|nehézséggel|adódott|ez|a tiéd|őseiknek aber|mit|welcher|Mühe|es fiel|das|euren|Vorfahren mais|avec|quel|peine|il était donné|cela|à vos|ancêtres Milyen nehezen ment ez az őseiknek. And how hard it was for your ancestors. Et comme cela était difficile pour vos ancêtres. Und wie schwer das euren Vorfahren fiel. Ve bu, atalarınıza ne kadar zor gelmiş. Y qué difícil les resultaba esto a sus antepasados. وكم كان ذلك صعبًا على أسلافكم. Они могли творить, только доведя себя до припадков «вдохновения» – неизвестная форма эпилепсии. they|could|create|only|bringing|themselves|to|fits|inspiration|unknown|form|epilepsy onlar|yapabildiler|yaratmak|sadece|kendilerini||kadar|nöbetler|ilham|bilinmeyen|biçim|epilepsi ellos|pudieron|crear|solo|llevando|a sí mismos|hasta|ataques|de inspiración|desconocida|forma|de epilepsia هم|استطاعوا|الإبداع|فقط|بعد أن أوصلوا|أنفسهم|إلى|نوبات|إلهام|غير معروفة|شكل|صرع Ők|tudtak|alkotni|csak|eljuttatva|magukat|-ig|rohamok|ihlet|ismeretlen|forma|epilepszia sie|konnten|schaffen|nur|indem sie|sich|bis|Anfällen|Inspiration|unbekannte|Form|Epilepsie ils|pouvaient|créer|seulement|ayant amené|eux-mêmes|jusqu'à|crises|d'inspiration|inconnue|forme|d'épilepsie Csak akkor tudtak alkotni, amikor magukat az „ihlet” rohamáig hajtották – egy ismeretlen epilepszia forma. They could create only by bringing themselves to fits of 'inspiration' – an unknown form of epilepsy. Ils pouvaient créer, seulement en se mettant dans des accès d'«inspiration» – une forme inconnue d'épilepsie. Sie konnten nur schaffen, indem sie sich in Anfälle von "Inspiration" versetzten – eine unbekannte Form von Epilepsie. Onlar, kendilerini "ilham" nöbetlerine sokmadan yaratamıyorlardı - bilinmeyen bir epilepsi biçimi. Solo podían crear llevándose a sí mismos a ataques de «inspiración» – una forma desconocida de epilepsia. كان بإمكانهم الإبداع فقط عندما يصلون إلى نوبات من "الإلهام" - شكل غير معروف من الصرع. И вот вам забавнейшая иллюстрация того, что у них получалось, – музыка Скрябина – 20-й век. and|here|to you|the funniest|illustration|of that|what|at|them|was achieved|music|Scriabin|20th|century ve|işte|size|en eğlenceli|örnek|bunun|ki|sahip|onlarda|başarılıydı|müzik|Scriabin|20|yüzyıl y|aquí|les|más divertida|ilustración|de que||en|ellos|les salía|música|de Scriabin|siglo 20|siglo و|ها|لكم|أكثر تسلية|توضيح|لذلك|أن|عند|هم|كان ينجح|موسيقى|سكريابين|القرن العشرين|القرن És|itt|önnek|legszórakoztatóbb|illusztráció|annak|ami|náluk|ők|sikerült|zene|Szkrjabin|20|század und|hier|euch|am lustigsten|Illustration|dessen|was|bei|ihnen|es gelang|Musik|Skrjabin|20|Jahrhundert et|voici|vous|la plus amusante|illustration|de cela|que|à|eux|réussissait|musique|de Scriabine|20e|siècle És itt van a legszórakoztatóbb illusztráció arról, amit elértek – Szkrjabin zenéje – 20. század. And here is the most amusing illustration of what they produced – Scriabin's music – the 20th century. Et voici une illustration des plus amusantes de ce qu'ils produisaient – la musique de Scriabine – le 20ème siècle. Und hier ist eine amüsanteste Illustration dessen, was sie zustande brachten – die Musik von Skrjabin – 20. Jahrhundert. İşte size onların başardıklarının en eğlenceli örneği - Scriabin'in müziği - 20. yüzyıl. Y aquí tienen la ilustración más divertida de lo que lograron – la música de Scriabin – siglo XX. وهنا لكم أمتع توضيح لما كانوا ينتجون - موسيقى سكريابين - القرن العشرون. Этот черный ящик (на эстраде раздвинули занавес и там их древнейший инструмент) – этот ящик они называли «рояльным» или «королевским», что лишний раз доказывает, насколько вся их музыка… this|black|box|(on|the stage|parted|the curtain|and|there|their|oldest|instrument|this|box|they|called|royal|or|kingly|which|extra|time|proves|how|all|their|music bu|siyah|kutu|üzerinde|sahnede|açtılar|perde|ve|orada|onların|en eski|enstrüman|bu|kutu|onlar|adlandırdılar|piyano|ya|kraliyet|ki|fazladan|kez|kanıtlıyor|ne kadar|tüm|onların|müzik esta|caja negra|caja|en|el escenario|abrieron|telón|y|allí|su|más antiguo|instrumento|esta|caja|ellos|llamaban|de piano|o|de rey|lo que|adicional|vez|demuestra|cuán|toda|su|música هذه|الأسود|صندوق|على|المسرح|فتحوا|الستار|و|هناك|أداتهم|الأقدم|آلة|هذا|صندوق|هم|كانوا يسمون|الملكي|أو|الملكي|أن|إضافي|مرة|يثبت|مدى|كل|موسيقاهم| Ez|fekete|doboz|a|színpadon|félretolták|függöny|és|ott|az ő|legrégibb|hangszer|ez|doboz|ők|nevezték|zongora|vagy|királyi|ami|felesleges|alkalommal|bizonyítja|mennyire|minden|az ő|zene diese|schwarze|Kiste|auf|der Bühne|sie zogen auseinander|Vorhang|und|dort|ihr|ältestes|Instrument|diese|Kiste|sie|sie nannten|königlichen|oder|königlichen|was|überflüssig|einmal|es beweist|wie sehr|ihre||Musik cette|boîte noire|boîte|sur|scène|ils ont écarté|rideau|et|là|leur|plus ancien|instrument|cette|boîte|ils|appelaient|royal|ou|royal|ce qui|de trop|fois|prouve|combien|toute|leur|musique Ez a fekete doboz (a színpadon széthúzták a függönyt, és ott volt a legősibb hangszerük) – ezt a dobozt „zongorának” vagy „királyinak” nevezték, ami még egyszer bizonyítja, mennyire az egész zenéjük… This black box (the curtain was drawn back on stage and there was their ancient instrument) – they called this box 'royal' or 'kingly', which further proves how all their music… Cette boîte noire (sur la scène, ils ont écarté le rideau et là se trouvait leur instrument le plus ancien) – cette boîte, ils l'appelaient «royale» ou «royale», ce qui prouve une fois de plus à quel point toute leur musique… Diese schwarze Kiste (der Vorhang auf der Bühne wurde zurückgezogen und dort war ihr ältestes Instrument) – diese Kiste nannten sie "Klavier" oder "königlich", was einmal mehr beweist, wie sehr ihre gesamte Musik… Bu siyah kutu (sahne arkasında perdeleri açtılar ve orada en eski enstrümanları vardı) - bu kutuya "piyano" veya "kraliyet" dediler, bu da onların müziğinin ne kadar... olduğunu bir kez daha kanıtlıyor. Esta caja negra (en el escenario levantaron el telón y allí estaba su instrumento más antiguo) – esta caja la llamaban «real» o «de rey», lo que demuestra una vez más cuán toda su música… هذه الصندوق الأسود (على المسرح تم فتح الستار وهناك أداتهم القديمة) - كانوا يسمون هذا الصندوق "صندوق البيانو" أو "الصندوق الملكي"، مما يثبت مرة أخرى مدى كون موسيقاهم...

И дальше – я опять не помню, очень возможно, потому что… Ну, да, скажу прямо: потому что к «рояльному» ящику подошла она – I-330. and|further|I|again|don't|remember|very|possibly|because|that|well|yes|I will say|straight|because|that|to|royal|box|approached|she|I-330 ve|daha|ben|tekrar|değil|hatırlıyorum|çok|mümkün|çünkü|ki|||||||-e|piyano|kutuya|yaklaştı|o|I-330 y|más allá|yo|otra vez|no|recuerdo|muy|posible|||bueno|sí|diré|directamente|||al|de piano|caja|se acercó|ella|I-330 و|بعد ذلك|أنا|مرة أخرى|لا|أتذكر|جدا|من الممكن|||حسنا|نعم|سأقول|مباشرة|||إلى|الملكي|صندوق|اقتربت|هي|I-330 És|tovább|én|megint|nem|emlékszem|nagyon|valószínűleg|mert|hogy|Nos|igen|mondom|egyenesen|mert|hogy|-hoz/-hez/-höz|zongorához|dobozhoz|odament|ő|I-330 und|weiter|ich|wieder|nicht|ich erinnere mich|sehr|möglich|weil|dass|nun|ja|ich sage|direkt|weil|dass|zu|königlichen|Kiste|sie näherte sich|sie|I-330 et|ensuite|je|encore|ne|me souviens|très|possible|parce que|que|eh bien|oui|je dirai|directement|parce que|que|vers|royal|boîte|elle s'est approchée|elle|I-330 És tovább – megint nem emlékszem, nagyon valószínű, mert… Nos, igen, megmondom őszintén: mert a „zongora” dobozhoz odament ő – I-330. And then – I again do not remember, very possibly because… Well, yes, I will say it straight: because she approached the 'royal' box – I-330. Et ensuite – je ne me souviens encore pas, c'est très possible, parce que… Eh bien, oui, je vais le dire franchement : parce qu'elle s'est approchée de la boîte «royale» – I-330. Und weiter – ich erinnere mich wieder nicht, sehr wahrscheinlich, weil… Nun ja, ich sage es direkt: weil sie sich der "königlichen" Kiste näherte – I-330. Ve sonra - yine hatırlamıyorum, çok muhtemel ki... Evet, açıkça söyleyeyim: çünkü "piyano" kutusuna o yaklaştı - I-330. Y luego – de nuevo no recuerdo, es muy posible que… Bueno, sí, lo diré directamente: porque se acercó a la caja «real» – I-330. ثم - لا أذكر مرة أخرى، من المحتمل جدًا، لأن... حسنًا، سأقول بصراحة: لأن "الصندوق الملكي" اقتربت منه هي - I-330. Вероятно, я был просто поражен этим ее неожиданным появлением на эстраде. probably|I|was|just|stunned|this|her|unexpected|appearance|on|stage muhtemelen|ben|oldum|sadece|şaşırmış|bu|onun|beklenmedik|ortaya çıkışı|-de|sahnede probablemente|yo|estuve|simplemente|sorprendido|por esto|su|inesperado|aparición|en|el escenario ربما|أنا|كنت|فقط|مندهش|بهذا|ظهورها|غير المتوقع|ظهور|على|المسرح Valószínűleg|én|voltam|egyszerűen|megdöbbent|ezzel|őt|váratlan|megjelenésével|a|színpadon wahrscheinlich|ich|war|einfach|überrascht|damit|ihr|unerwarteten|Auftreten|auf|Bühne probablement|je|j'étais|juste|surpris|par cela|son|inattendu|apparition|sur|scène Valószínűleg csak megdöbbentett az ő váratlan megjelenése a színpadon. I was probably just stunned by her unexpected appearance on stage. Il est probable que j'étais simplement frappé par son apparition inattendue sur scène. Wahrscheinlich war ich einfach von ihrem unerwarteten Auftritt auf der Bühne überwältigt. Muhtemelen, onun sahnede beklenmedik bir şekilde belirmesi karşısında sadece şaşırmıştım. Probablemente, simplemente estaba sorprendido por su inesperada aparición en el escenario. من المحتمل أنني كنت فقط مندهشًا من ظهورها المفاجئ على المسرح.

Она была в фантастическом костюме древней эпохи: плотно облегающее черное платье, остро подчеркнуто белое открытых плечей и груди, и эта теплая, колыхающаяся от дыхания тень между… и ослепительные, почти злые зубы… she|was|in|fantastic|costume|ancient|era|tightly|fitting|black|dress|sharply|emphasized|white|bare|shoulders|and|chest|and|this|warm|swaying|from|breath|shadow|between|and|dazzling|almost|wicked|teeth o|vardı|-de|harika|kostümde|antik|çağ|sıkı|saran|siyah|elbise|keskin|vurgulanmış|beyaz|açık|omuzlar|ve|göğüs|ve|bu|sıcak|dalgalanan|-den|nefes|gölge|arasında|ve|göz kamaştırıcı|neredeyse|kötü|dişler ella|estuvo|en|fantástico|traje|antigua|época|ajustado|que abraza|negro|vestido|agudamente|acentuado|blanco|descubiertos|hombros|y|pecho|y|esta|cálida|que ondea|de|respiración|sombra|entre|y|deslumbrantes|casi|malvados|dientes هي|كانت|في|رائع|زي|القديمة|العصر|ضيق|يلتصق|أسود|فستان|بشكل حاد|بارز|أبيض|مكشوفة|الأكتاف|و|الصدر|و|||||||||ساطعة|تقريبًا|شريرة|أسنان Ő|volt|-ban/-ben|fantasztikus|jelmezben|ősi|korszak|szorosan|testhezálló|fekete|ruha|éles|hangsúlyozva|fehér|nyitott|vállak|és|mell|és|ez|meleg|hullámzó|-tól/-től|lélegzet|árnyék|között|és|vakító|szinte|gonosz|fogak sie|war|in|fantastischen|Kostüm|antiken|Epoche|eng|anliegend|schwarzes|Kleid|stark|betont|weißes|offenen|Schultern|und|Brust|und|dieser|warme|wogende|von|Atem|Schatten|zwischen|und|blendende|fast|böse|Zähne elle|elle était|dans|fantastique|costume|ancienne|époque|étroitement|moulant|noir|robe|fortement|accentué|blanc|dénudés|épaules|et|poitrine|et|cette|chaude|ondulante|de|respiration|ombre|entre|et|éblouissants|presque|malveillants|dents Fantáziás kosztümben volt, egy ősi korszakból: szorosan testhezálló fekete ruha, éles fehér váll- és dekoltázs kiemeléssel, és ez a meleg, a légzéstől hullámzó árnyék között… és a vakító, szinte gonosz fogak… She was in a fantastic costume from an ancient era: a tightly fitting black dress, sharply accentuating her bare shoulders and chest, and that warm, swaying shadow between... and dazzling, almost wicked teeth... Elle portait un costume fantastique d'une époque ancienne : une robe noire moulante, accentuant fortement ses épaules et sa poitrine nues, et cette ombre chaude, ondulant sous sa respiration entre… et des dents éblouissantes, presque malveillantes… Sie trug ein fantastisches Kostüm aus einer antiken Epoche: ein eng anliegendes schwarzes Kleid, das scharf betonte weiße, offene Schultern und Brust, und dieser warme, von Atem bewegte Schatten zwischen… und die blendenden, fast bösen Zähne… Eski çağların harika kostümünü giymişti: vücuda oturan siyah elbise, açık omuzlar ve göğüsle keskin bir şekilde vurgulanan beyaz, ve bu sıcak, nefesle dalgalanan gölge arasında… ve göz kamaştırıcı, neredeyse kötü dişler… Ella llevaba un fantástico traje de una época antigua: un vestido negro ceñido, con los hombros y el pecho al descubierto, y esa cálida sombra que se movía con su respiración entre... y unos dientes deslumbrantes, casi malvados... كانت ترتدي زيًا رائعًا من العصور القديمة: فستان أسود ضيق، يبرز بشكل حاد الأكتاف والصدر العاريين، وتلك الظل الدافئ المتمايل من أنفاسها بين... وأسنانها المتلألئة، التي تكاد تكون شريرة...

Улыбка – укус, сюда – вниз. smile|bite|here|down gülümseme|ısırık|buraya|aşağı sonrisa|mordida|aquí|abajo الابتسامة|العض|هنا|إلى الأسفل mosoly|harapás|ide|le Lächeln|Biss|hier|nach unten sourire|morsure|ici|en bas A mosoly – harapás, ide – le. A smile - a bite, here - down. Un sourire – une morsure, ici – en bas. Ein Lächeln – ein Biss, hier – nach unten. Gülümseme - ısırık, buraya - aşağı. Una sonrisa - una mordida, aquí - abajo. ابتسامة - عضة، هنا - إلى الأسفل. Села, заиграла. sat|started to play oturdu|çalmaya başladı se sentó|comenzó a tocar جلست|بدأت العزف Leült|elkezdett játszani sie setzte sich|sie begann zu spielen elle s'est assise|elle a commencé à jouer Leült, elkezdett játszani. She sat down, started to play. Elle s'est assise, a commencé à jouer. Setzte sich, begann zu spielen. Oturdu, çalmaya başladı. Se sentó, comenzó a tocar. جلست، وبدأت العزف. Дикое, судорожное, пестрое, как вся тогдашняя их жизнь, – ни тени разумной механичности. |convulsive|colorful||||||||reasonable|mechanicalness vahşi|kasvetli|karmaşık|gibi|tüm|o zamanki|onların|yaşam|hiç|gölge|akıllı|mekaniklik salvaje|convulsivo|colorido|como|toda|de entonces|su|vida|ni|sombra|razonable|mecanicidad وحشي|متشنج|ملون|مثل|كل|تلك|حياتهم||لا|ظل|عقلانية|ميكانيكية wild|krampfhaft|bunt|wie|das ganze|damalige|ihr|Leben|keine|Schatten|vernünftigen|Mechanik Vad, görcsös, színes, mint akkoriban az egész életük – egy árnyalatnyi ésszerű mechanikusság nélkül. Wild, convulsive, colorful, like all their life at that time – not a shadow of reasonable mechanicalness. Sauvage, convulsif, bigarré, comme toute leur vie à l'époque, – pas l'ombre d'une mécanique raisonnable. Wild, krampfhaft, bunt, wie ihr ganzes damaliges Leben – kein Hauch von vernünftiger Mechanik. Vahşi, kasvetli, rengarenk, o zamanki hayatları gibi - akıllı mekanikliğin gölgesi bile yok. Salvaje, convulsivo, colorido, como toda su vida de entonces, - sin sombra de mecánica razonable. وحشي، متشنج، ملون، مثل حياتهم في ذلك الوقت، - لا ظل للآلية العقلانية. И, конечно, они, кругом меня, правы: все смеются. |||||right|| ve|elbette|onlar|etrafımda|beni|haklılar|herkes|gülüyorlar y|por supuesto|ellos|alrededor|de mí|tienen razón|todos|ríen و|بالطبع|هم|حول|نفسي|على حق|الجميع|يضحكون und|natürlich|sie|um|mich|sie haben recht|alle|sie lachen És természetesen, ők, körülöttem, igazuk van: mindenki nevet. And, of course, they, around me, are right: everyone is laughing. Et, bien sûr, ils ont raison, autour de moi : tout le monde rit. Und natürlich haben sie, um mich herum, recht: alle lachen. Ve elbette, etrafımda, haklılar: herkes gülüyor. Y, por supuesto, ellos, a mi alrededor, tienen razón: todos se ríen. وبالطبع، هم، من حولي، على حق: الجميع يضحك. Только немногие… но почему же и я – я? |few|||||| sadece|az sayıda|ama|neden|işte|ve|ben|ben solo|pocos|pero|por qué|entonces|y|yo|yo فقط|قلة|لكن|لماذا|إذن|و|أنا|أنا nur|wenige|aber|warum|denn|und|ich|ich Csak kevesen… de miért is én – én? Only a few… but why am I – me? Seulement quelques-uns… mais pourquoi moi aussi – moi ? Nur wenige… aber warum ich – ich? Sadece birkaç kişi... ama neden ben de - ben? Solo unos pocos... pero ¿por qué yo también - yo? فقط القليلون... لكن لماذا أنا أيضًا - أنا؟

Да, эпилепсия – душевная болезнь – боль… Медленная, сладкая боль – укус – и чтобы еще глубже, еще больнее. ||mental|||slow|||||||||more painfully evet|epilepsi|ruhsal|hastalık|acı|yavaş|tatlı|acı|ısırık|ve|-mek için|daha|derin|daha|acı sí|epilepsia|mental|enfermedad|dolor|lenta|dulce|dolor|mordida|y|para|aún|más profundo|aún|más doloroso نعم|الصرع|نفسية|مرض|ألم|بطيئة|حلوة|ألم|عضة|و|لكي|أكثر|عمقًا|أكثر|ألمًا ja|Epilepsie|seelische|Krankheit|Schmerz|langsame||Schmerz|Biss|und|um|noch|tiefer|noch|schmerzhafter Igen, az epilepszia – lelki betegség – fájdalom… Lassú, édes fájdalom – harapás – és hogy még mélyebbre, még fájdalmasabbra. Yes, epilepsy – a mental illness – pain… Slow, sweet pain – a bite – and to go even deeper, even more painfully. Oui, l'épilepsie – maladie de l'âme – douleur… Douleur lente, douce – morsure – et pour aller encore plus profondément, encore plus douloureusement. Ja, Epilepsie – eine seelische Krankheit – Schmerz… Langsame, süße Schmerzen – ein Biss – und um noch tiefer, noch schmerzhafter. Evet, epilepsi - ruhsal bir hastalık - acı... Yavaş, tatlı bir acı - ısırık - ve daha derin, daha acı olması için. Sí, la epilepsia - enfermedad del alma - dolor... Dolor lento, dulce - mordida - y para que sea aún más profundo, aún más doloroso. نعم، الصرع - مرض نفسي - ألم... ألم بطيء، حلو - لدغة - ولتكون أعمق، وأكثر ألمًا. И вот, медленно – солнце. and|here|slowly|the sun ve|işte|yavaşça|güneş y|aquí|lentamente|sol و|ها|ببطء|الشمس És|itt|lassan|nap und|hier|langsam|Sonne et|voilà|lentement|soleil És itt van, lassan – a nap. And now, slowly – the sun. Et voilà, lentement – le soleil. Und da, langsam – die Sonne. Ve işte, yavaşça - güneş. Y así, lentamente - el sol. وهكذا، ببطء - الشمس. Не наше, не это голубовато-хрустальное и равномерное сквозь стеклянные кирпичи – нет: дикое, несущееся, опаляющее солнце – долой все с себя – все в мелкие клочья. not|ours|not|this|bluish|crystal|and|even|through|glass|bricks|no|wild|rushing|scorching|sun|away|all|from|oneself||in|small|shreds değil|bizim|değil|bu|||ve|eşit|içinden|cam|tuğlalar|hayır|vahşi|koşan|yakıcı|güneş|defol|her şey|-den|kendim|her şey|-e|küçük|parçalar no|nuestro|no|este|||y|uniforme|a través de|de vidrio|ladrillos|no|salvaje|que corre|que quema|sol|fuera|todo|de|uno mismo|todo|en|pequeños|pedazos ليس|لنا|ليس|هذا|||و|متساوي|عبر|زجاجية|طوب|لا|بري|متسارع|محترق|الشمس|اذهب|كل|من|نفسي|كل|إلى|صغيرة|قطع nem|a miénk|nem|ez|||és|egyenletes|át|üveg|téglák|nem|vad|száguldó|perzselő|nap|el|minden|tőle|magát|minden|a|apró|darabok nicht|unser|nicht|dieses|||und|gleichmäßige|durch|gläserne|Ziegel|nein|wilde|rasende|sengende|Sonne|weg mit|alles|von|sich|alles|in|kleine|Stücke pas|notre|pas|ce|bleuâtre|cristallin|et|uniforme|à travers|en verre|briques|non|sauvage|fuyant|brûlant|soleil|dehors|tout|de|soi|tout|en|petits|morceaux Nem a miénk, nem ez a kékes-üveges és egyenletes a üveg téglákon – nem: vad, száguldó, égető nap – mindent lerázni magáról – mindent apró darabokra. Not ours, not this bluish-crystalline and even one through the glass bricks – no: the wild, rushing, scorching sun – away with everything from itself – all into tiny shreds. Pas le nôtre, pas celui-ci bleuâtre et cristallin et uniforme à travers les briques de verre – non : le soleil sauvage, déchaîné, brûlant – tout à bas – tout en petits morceaux. Nicht unsere, nicht dieses bläulich-kristalline und gleichmäßige durch die Glasziegel – nein: die wilde, rasende, brennende Sonne – alles von sich weg – alles in kleine Fetzen. Bizim değil, bu mavi-kristal ve cam tuğlalar arasından eşit şekilde geçen - hayır: vahşi, koşan, yakan güneş - her şeyi üstünden atıyor - her şeyi küçük parçalara. No nuestro, no este azul cristalino y uniforme a través de los ladrillos de vidrio - no: el sol salvaje, desbocado, abrasador - despojando todo de sí mismo - todo en pequeños jirones. ليست شمسنا، ليست هذه الزرقاء الكريستالية والمتساوية من خلال الطوب الزجاجي - لا: إنها شمس برية، تتسابق، تحرق - تخلص من كل شيء - كل شيء إلى قطع صغيرة.

Сидевший рядом со мной покосился влево – на меня – и хихикнул. sitting|next|with|me|glanced|to the left|at|me|and|giggled oturan|yanımda|ile|benimle|göz attı|sola|-e|beni|ve|kıkırdadı sentado|al lado|con|yo|miró de reojo|a la izquierda|a|mí|y|se rió الجالس|بجانبي|مع|أنا|نظر|إلى اليسار|إلى|أنا|و|ضحك Ülő|mellett|velem|én|pillantott|balra|rám|én|és|kuncogott sitzend|neben|mit|mir|er warf einen Blick|nach links|auf|mich|und|er kicherte assis|à côté|avec|moi|il a jeté un coup d'œil|à gauche|sur|moi|et|il a ri A mellettem ülő balra pillantott – rám – és kuncogott. The person sitting next to me glanced to the left – at me – and chuckled. Celui qui était assis à côté de moi a jeté un coup d'œil à gauche – vers moi – et a gloussé. Der neben mir Sitzende warf einen schrägen Blick nach links – zu mir – und kicherte. Yanımda oturan kişi sola - bana - baktı ve kıkırdadı. El que estaba sentado a mi lado miró hacia la izquierda - hacia mí - y se rió. الشخص الذي كان يجلس بجواري نظر إليّ من اليسار - وضحك. Почему-то очень отчетливо запомнилось: я увидел – на губах у него выскочил микроскопический слюнный пузырек и лопнул. ||very|distinctly|remembered|I|saw|on|lips|of|him|popped out|microscopic|salivary|bubble|and|burst ||çok|net bir şekilde|aklımda kaldı|ben|gördüm|-de|dudaklarında|-de|onun|fırladı|mikroskobik|tükürük|baloncuk|ve|patladı ||muy|claramente|se me quedó grabado|yo|vi|en|labios|en|él|salió|microscópico|salival|burbuja|y|estalló ||جدا|بوضوح|تذكرت|أنا|رأيت|على|الشفاه|عنده||خرج|ميكروسكوبي|لعابي|فقاعة|و|انفجر ||nagyon|élesen|megmaradt|én|láttam|-on|ajkán|-nál|ő|kiugrott|mikroszkopikus|nyál|hólyag|és|kipukkadt ||sehr|deutlich|es blieb mir in Erinnerung|ich|ich sah|auf|Lippen|bei|ihm|es sprang heraus|mikroskopisch|Speichel|Bläschen|und|es platzte ||très|clairement|ça m'est resté en mémoire|je|j'ai vu|sur|lèvres|à|lui|il a surgi|microscopique|salivaire|bulle|et|il a éclaté Valamiért nagyon élesen megmaradt bennem: láttam, hogy az ajkán egy mikroszkopikus nyálbuborék keletkezett és kipukkadt. For some reason, I clearly remembered: I saw – a microscopic saliva bubble popped up on his lips and burst. Pour une raison quelconque, je me souviens très clairement : j'ai vu – sur ses lèvres, une microscopique bulle de salive a éclaté. Irgendwie ist mir sehr deutlich in Erinnerung geblieben: Ich sah – auf seinen Lippen sprang eine mikroskopisch kleine Speicheltropfenblase hervor und platzte. Nedense çok net bir şekilde aklımda kaldı: onun dudaklarında mikroskobik bir tükürük kabarcığı belirdi ve patladı. Por alguna razón, lo recuerdo muy claramente: vi - en sus labios salió una burbuja microscópica de saliva y estalló. لسبب ما، تذكرت بوضوح: رأيت - فقاعات لعابية ميكروسكوبية خرجت من شفتيه وانفجرت. Этот пузырек отрезвил меня. this|little bottle|sobered|me bu|şişe|ayılttı|beni este|frasco|me despertó|a mí هذا|الزجاجة|جعلني أستعيد الوعي|لي Ez|üveg|kijózanított|engem dieser|Fläschchen|hat mich nüchtern gemacht|mich ce|flacon|m'a désenivré|moi Ez a buborék felébresztett. This vial sobered me up. Cette petite bouteille m'a désenivré. Diese Flasche hat mich nüchtern gemacht. Bu şişe beni ayılttı. Este frasco me despertó. هذه الزجاجة جعلتني أستعيد وعيي. Я – снова я. I|again|me ben|tekrar|ben yo|de nuevo|yo أنا|مرة أخرى|أنا Én|újra|én ich|wieder|ich je|à nouveau|je Én – újra én vagyok. I am – once again me. Je suis de nouveau moi. Ich bin wieder ich. Ben – yine benim. Soy yo de nuevo. أنا – أنا مرة أخرى.

Как и все – я слышал только нелепую, суетливую трескотню струн. as|and|everyone|I|heard|only|ridiculous|frantic|chatter|strings nasıl|ve|herkes|ben|duydum|sadece|saçma|aceleci|gürültü|teller como|y|todos|yo|escuché|solo|absurda|bulliciosa|charlatanería|de cuerdas كما|و|الجميع|أنا|سمعت|فقط|غير المنطقية|المزدحمة|الضجيج|الأوتار Ahogy|és|mindenki|én|hallottam|csak|nevetséges|kapkodó|zörejt|húrok wie|und|alle|ich|hörte|nur|absurde|hektische|Geschwätz|Saiten comme|et|tous|je|ai entendu|seulement|absurde|agité|bruit|cordes Mint mindenki – csak a nevetséges, kapkodó húrhangzást hallottam. Like everyone else – I only heard the ridiculous, bustling chatter of the strings. Comme tout le monde, j'entendais seulement le bruit absurde et agité des cordes. Wie alle anderen – ich hörte nur das absurde, hastige Geschwätz der Saiten. Herkes gibi – sadece saçma, telaşlı tel gürültüsünü duydum. Como todos, solo escuché el absurdo y apresurado ruido de las cuerdas. مثل الجميع – سمعت فقط ضجيج الأوتار السخيف والمشوش. Я смеялся. I|laughed ben|güldüm yo|reí أنا|ضحكت Én|nevettem ich|lachte je|ai ri Nevettem. I laughed. Je riais. Ich habe gelacht. Güldüm. Me reí. كنت أضحك. Стало легко и просто. became|easy|and|simple oldu|kolay|ve|basit se volvió|fácil|y|simple أصبح|سهلًا|و|بسيطًا lett|könnyű|és|egyszerű es wurde|leicht|und|einfach il est devenu|facile|et|simple Könnyű és egyszerű lett. It became easy and simple. C'est devenu facile et simple. Es wurde leicht und einfach. Artık kolay ve basit oldu. Se volvió fácil y simple. أصبح الأمر سهلاً وبسيطاً. Талантливый фонолектор слишком живо изобразил нам эту дикую эпоху – вот и все. talented|phonolector|too|vividly|depicted|to us|this|wild|era|here|and|all yetenekli|fonolektör|çok|canlı|tasvir etti|bize|bu|vahşi|dönem|işte|ve|hepsi talentoso|fonolec|demasiado|vívidamente|retrató|a nosotros|esta|salvaje|época|aquí|y|todo موهوب|قارئ الصوتيات|جدًا|حيويًا|صور|لنا|هذه|برية|عصرًا|ها|و|كل شيء Tehetséges|fonolektor|túl||ábrázolta|nekünk|ezt|vad|korszakot|itt|és|minden talentierter|Phonolektor|zu|lebhaft|er stellte dar|uns|diese|wilde|Epoche|hier|und|alles talentueux|phonologue|trop|vivement|il a représenté|à nous|cette|sauvage|époque|voilà|et|tout A tehetséges fonolektor túl élénken ábrázolta nekünk ezt a vad korszakot – és ennyi. The talented phonolektor vividly portrayed this wild era for us – and that's all. Le phonolecteur talentueux a trop vivement dépeint cette époque sauvage – c'est tout. Der talentierte Phonolektor hat uns diese wilde Epoche zu lebhaft dargestellt – das ist alles. Yetenekli fonolektör bu vahşi dönemi bize çok canlı bir şekilde tasvir etti - hepsi bu. El talentoso fonolecctor nos retrató esta época salvaje con demasiada viveza - y eso es todo. صوتي موهوب رسم لنا هذه الحقبة البرية بشكل حي للغاية - وهذا كل شيء.

С каким наслаждением я слушал затем нашу теперешнюю музыку. with|what|pleasure|I|listened|then|our|current|music ile|ne kadar|zevk|ben|dinledim|sonra|bizim|şu anki|müzik con|qué|placer|yo|escuché|luego|nuestra|actual|música مع|أي|استمتاعًا|أنا|استمعت|بعد ذلك|موسيقانا|الحالية| (nem fordítható)|milyen|élvezettel|én|hallgattam|aztán|a mi|jelenlegi|zenét mit|welchem|Vergnügen|ich|ich hörte|dann|unsere|gegenwärtige|Musik avec|quel|plaisir|je|j'ai écouté|ensuite|notre|actuelle|musique Milyen élvezettel hallgattam aztán a mostani zenénket. With what pleasure I then listened to our current music. Avec quel plaisir j'ai ensuite écouté notre musique actuelle. Mit welchem Genuss habe ich dann unsere gegenwärtige Musik gehört. Sonrasında mevcut müziğimizi dinlerken ne kadar zevk aldım. Con qué placer escuché luego nuestra música actual. بأي متعة كنت أستمع بعد ذلك إلى موسيقانا الحالية. (Она продемонстрирована была в конце – для контраста.) she|was demonstrated|was|at|the end|for|contrast o|gösterildi|oldu|de|sonunda|için|karşıtlık ella|fue demostrada|fue|en|final|para|contraste هي|عُرضت|كانت|في|النهاية|من أجل|التباين Она|демонстрирована|была|в|конце|для|контраста sie|sie wurde demonstriert|sie war|in|Ende|für|Kontrast elle|démontrée|elle a été|à|la fin|pour|contraste (Ez a végén volt bemutatva – a kontraszt kedvéért.) (It was demonstrated at the end – for contrast.) (Elle a été démontrée à la fin – pour le contraste.) (Sie wurde am Ende demonstriert – zum Kontrast.) (Karşılaştırma için sonunda gösterildi.) (Se demostró al final - para el contraste.) (تم عرضها في النهاية - للتباين.) Хрустальные хроматические ступени сходящихся и расходящихся бесконечных рядов – и суммирующие аккорды формул Тэйлора, Маклорена; целотонные, квадратно-грузные ходы Пифагоровых штанов; грустные мелодии затухающе-колебательного движения; переменяющиеся фраунгоферовыми линиями пауз яркие такты – спектральный анализ планет… Какое величие! crystal|chromatic|steps|converging|and|diverging|infinite|rows|and|summing|chords|formulas|Taylor|Maclaurin|whole-tone|square|heavy|movements|Pythagorean|trousers|sad|melodies|fading|oscillatory|motion|changing|Fraunhofer|lines|pauses|bright|measures|spectral|analysis|of planets|What|grandeur kristal|kromatik|basamaklar|yaklaşan|ve|uzaklaşan|sonsuz|sıralar|ve|toplayan|akorlar|formüller|Taylor|Maclaurin|tam tonlu|||yollar|Pisagor|pantolonlar|hüzünlü|melodiler|||hareket|değişen|Fraunhofer|çizgiler|duraklar|parlak|ölçüler|spektral|analiz|gezegenler|ne|büyüklük cristalinas|cromáticas|escalas|convergentes|y|divergentes|infinitas|filas|y|sumando|acordes|fórmulas|de Taylor|de Maclaurin|de tonos enteros|||movimientos|de Pitágoras|pantalones|tristes|melodías|||movimiento|cambiantes|de Fraunhofer|líneas|pausas|brillantes|compases|espectral|análisis|de planetas|qué|grandeza الكريستالية|الكروماتية|الدرجات|المتقاربة|و|المتباعدة|اللانهائية|الصفوف|و|المجامعة|الأوتار|الصيغ|تايلور|ماكلورين|الكاملة|||الحركات|فيثاغورس|السراويل|الحزينة|الألحان|||الحركة|المتغيرة|فراونهوفر|الخطوط|التوقفات|الزاهية|الإيقاعات|الطيفي|التحليل|الكواكب|ما|العظمة kristály|kromatikus|lépcsők|konvergáló|és|divergáló|végtelen|sorok|és|összegző|akkordok|képletek|Taylor|Maclaurin|egésztonális|||mozgások|Pitagoraszi|nadrágok|szomorú|dallamok|||mozgás|változó|Fraunhofer|vonalak|szünetek|fényes|ütemek|spektrális|elemzés|bolygók|Milyen|nagyság kristallene|chromatische|Stufen|zusammenlaufenden|und|auseinanderlaufenden|unendlichen||und|summierende|Akkorde|Formeln|Taylors|Maclaurens|zelltonale|||Bewegungen|Pythagoreischen|Hosen|traurige|Melodien|||Bewegung|wechselnde|Fraunhofer|Linien|Pausen|helle|Takte|spektral|Analyse|Planeten|welch|Größe cristallins|chromatiques|échelons|convergents|et|divergents|infinis|rangées|et|sommant|accords|formules|de Taylor|de Maclaurin|tout-tons|||mouvements|de Pythagore|pantalons|tristes|mélodies|||mouvement|changeants|de Fraunhofer|lignes|pauses|vifs|mesures|spectral|analyse|des planètes|quelle|grandeur A kristályos kromatikus lépcsők végtelen sorokba összegyűlve és szétszóródva – és a Taylor, Maclaurin képletek összegző akkordjai; a teljes tonális, négyzetes súlyú lépések Püthagorasz nadrágjain; a szomorú dallamok elhalványuló rezgő mozgása; a Fraunhofer vonalakkal váltakozó szünetek fényes ütemei – a bolygók spektrális elemzése… Micsoda nagyság! Crystal chromatic steps of converging and diverging infinite rows – and summing chords of Taylor and Maclaurin formulas; whole-tone, square-heavy movements of Pythagorean trousers; sad melodies of damped oscillatory motion; bright measures changing with Fraunhofer lines of pauses – spectral analysis of planets… What grandeur! Des marches chromatiques cristallines convergentes et divergentes de rangées infinies – et des accords sommatifs des formules de Taylor, Maclaurin ; des mouvements de tons entiers, des pas carrés et lourds des pantalons pythagoriciens ; des mélodies tristes du mouvement oscillatoire décroissant ; des mesures brillantes, changeantes avec des lignes de Fraunhofer, des pauses – analyse spectrale des planètes… Quelle grandeur ! Kristalline chromatische Stufen von konvergierenden und divergierenden unendlichen Reihen – und summierende Akkorde der Taylor- und Maclaurin-Formeln; ganztonige, quadratisch-schwere Bewegungen der Pythagoreischen Hosen; traurige Melodien des abklingenden Schwingungsbewegung; wechselnde Fraunhofer-Linienpausen, helle Takte – spektrale Analyse der Planeten… Welche Größe! Kristal kromatik basamaklar, sonsuz dizilerin birleşen ve ayrılanları - ve Taylor, Maclaurin formüllerinin toplama akorları; tam tonlu, kare-yüksek Pythagoras pantolonlarının hareketleri; sönmekte olan salınım hareketinin hüzünlü melodileri; Fraunhofer çizgileriyle değişen duraklar, parlak ölçüler - gezegenlerin spektral analizi... Ne bir ihtişam! Escalones cromáticos de cristal de filas infinitas convergentes y divergentes – y acordes sumatorios de las fórmulas de Taylor, Maclaurin; movimientos de tonos enteros y cuadrado-cargados de los pantalones de Pitágoras; melodías tristes de un movimiento oscilante que se apaga; compases brillantes cambiantes con líneas de Fraunhofer en pausas – análisis espectral de los planetas… ¡Qué grandeza! درجات كروماتيكية كريستالية تتقارب وتبتعد في صفوف لا نهائية - وأكوردات تلخيصية لصيغ تايلور وماكلورين؛ خطوات كاملة، ثقيلة كالأثقال في سراويل فيثاغورس؛ ألحان حزينة لحركة اهتزازية تتلاشى؛ مقاطع لامعة تتغير بخطوط فراونهوفر مع فترات توقف - تحليل طيفي للكواكب... يا له من عظمة! Какая незыблемая закономерность! what|unchanging|law of nature ne|sarsılmaz|yasallık qué|inquebrantable|ley ما|الثابتة|القاعدة Milyen|megdönthetetlen|törvényszerűség welch|unerschütterliche|Gesetzmäßigkeit quelle|inébranlable|régularité يا لها من قاعدة ثابتة! Welch unerschütterliche Gesetzmäßigkeit! What an immutable pattern! ¡Qué inquebrantable regularidad! Quelle loi inébranlable ! Micsoda megdönthetetlen törvényszerűség! Ne sarsılmaz bir yasallık! И как жалка своевольная, ничем – кроме диких фантазий – не ограниченная музыка древних. and|how|pitiful|willful|by nothing|except|wild|fantasies|not|limited|music|ancient ve|nasıl|acınası|inatçı|hiçbir şeyle|dışında|vahşi|hayaller|değil|sınırlı|müzik|eski y|como|lamentable|caprichosa|nada|excepto|salvajes|fantasías|no|limitada|música|de los antiguos و|كما|المأساوية|المستبدة|لا شيء|باستثناء|البرية|الخيالات|لا|المحدودة|الموسيقى|القديمة És|milyen|sajnálatos|önfejű|semmivel|kivéve|vad|fantáziáktól|nem|korlátozott|zene|ősi und|wie|armselig|eigensinnige|nichts|außer|wilden|Fantasien|nicht|eingeschränkt|Musik|der Alten et|comme|pitoyable|capricieuse|rien|sauf|sauvages|fantasmes|ne|limitée|musique|des anciens وكم هي بائسة الموسيقى القديمة المتقلبة، التي لا تحدها أي شيء - سوى الخيالات الجامحة. Und wie erbärmlich ist die willkürliche, durch nichts – außer durch wilde Fantasien – eingeschränkte Musik der Antike. And how pathetic is the willful, unconstrained music of the ancients – limited by nothing but wild fantasies. Y qué lamentable es la música antigua, caprichosa, sin límites – excepto por fantasías salvajes. Et quelle pitié la musique capricieuse, sans aucune limite – sauf celle des fantasmes sauvages – des anciens. És milyen szánalmas a szeszélyes, semmivel – csak vad fantáziákkal – nem korlátozott ősi zene. Ve nasıl zavallı bir irade, hiçbir şey - vahşi hayaller dışında - ile sınırlı olmayan eski müzik.

Как обычно, стройными рядами, по четыре через широкие двери все выходили из аудиториума. as usual|usually|in orderly|rows|by|four|through|wide|doors|all|were exiting|from|the auditorium nasıl|genellikle|düzgün|sıralar|başına|dört|geniş||kapılar|herkes|çıkıyordu|içinden|konferans salonu como|usualmente|ordenadas|filas|por|cuatro|a través de|anchas|puertas|todos|salían|de|auditorio كما|المعتاد|المنتظمة|الصفوف|عبر|أربعة|من خلال|العريضة|الأبواب|الجميع|خرجوا|من|القاعة Ahogy|általában|sorban|sorokban|négy|négy|keresztül|széles|ajtók|mindenki|kijöttek|-ból|előadóteremből wie|gewöhnlich|geordneten|Reihen|durch|vier|durch|breite|Türen|alle|gingen hinaus|aus|Auditorium comme|d'habitude|en rangs|rangées|par|quatre|à travers|larges|portes|tous|sortaient|de|l'auditorium كما هو معتاد، خرج الجميع من القاعة في صفوف منتظمة، أربعة في كل مرة من خلال الأبواب الواسعة. Wie gewohnt, gingen alle in ordentlichen Reihen, zu viert durch die breiten Türen, aus dem Auditorium. As usual, in neat rows, four by four, everyone exited through the wide doors from the auditorium. Como de costumbre, salían en filas ordenadas, de cuatro en cuatro, a través de las amplias puertas del auditorio. Comme d'habitude, en rangs ordonnés, quatre par quatre à travers de larges portes, tout le monde sortait de l'auditorium. Mint általában, rendezett sorokban, négyesével, a széles ajtókon át mindenki távozott az auditoriumból. Her zamanki gibi, düzgün sıralar halinde, geniş kapılardan dördü bir arada, hepsi konferans salonundan çıkıyordu. Мимо мелькнула знакомая двоякоизогнутая фигура; я почтительно поклонился. past|flashed|familiar|double-curved|figure|I|respectfully|bowed yanından|geçti|tanıdık|iki yönlü kıvrımlı|figür|ben|saygılı bir şekilde|selamladım por|pasó|conocida|doblemente curvada|figura|yo|respetuosamente|hice una reverencia بجانب|لمعت|مألوفة|مزدوجة الانحناء|شكل|أنا|باحترام|انحنيت Mellett|felvillant|ismerős|kettős ívű|figura|én|tiszteletteljesen|meghajolt vorbei|huschte|bekannte|doppelt gebogene|Gestalt|ich|respektvoll|ich verbeugte mich à côté de|elle a filé|une connaissance|doublement courbée|silhouette|je|respectueusement|j'ai salué Egy ismerős, kettős ívű alak suhant el mellettem; tisztelettel meghajoltam. A familiar double-curved figure flashed by; I bowed respectfully. Une silhouette familière à la forme doublement courbée a filé devant moi ; j'ai salué respectueusement. Vorbeigeflogen war eine vertraute, doppelt gebogene Figur; ich verneigte mich respektvoll. Tanıdık bir iki eğri figür geçti; saygıyla başımı eğdim. Pasó de largo una figura familiar con forma doblemente curvada; hice una reverencia respetuosa. مرّت أمامي شخصية مألوفة ذات انحناء مزدوج؛ انحنيت باحترام.

Через час должна прийти милая О. Я чувствовал себя приятно и полезно взволнованным. in|an hour|should|come|sweet|O|I|felt|myself|pleasantly|and|usefully|excited sonra|saat|gelmesi gerekiyor|gelmek|sevimli|O|ben|hissettim|kendimi|hoş|ve|faydalı|heyecanlı dentro de|una hora|debe|venir|querida|O|yo|sentía|me|agradablemente|y|útilmente|emocionado بعد|ساعة|يجب أن|تأتي|العزيزة|أو|أنا|شعرت|بنفسي|بشكل لطيف|و|بشكل مفيد|متحمسًا Через|час|должна|прийти|мила|О|Я|чувствовал|себя|приятно|и|полезно|взволнованным in|Stunde|sie muss|kommen|liebe|O|ich|ich fühlte|mich|angenehm|und|nützlich|aufgeregt dans|une heure|elle doit|venir|gentille|O|je|je me sentais|moi|agréablement|et|utilement|excité Egy óra múlva érkezik a kedves O. Kellemesen és hasznosan izgatottan éreztem magam. The lovely O. is supposed to arrive in an hour. I felt pleasantly and usefully excited. Dans une heure, la charmante O. doit arriver. Je me sentais agréablement et utilement excité. In einer Stunde sollte die liebe O. kommen. Ich fühlte mich angenehm und nützlich aufgeregt. Bir saat içinde sevimli O. gelmeli. Kendimi hoş ve faydalı bir heyecan içinde hissettim. En una hora debe llegar la encantadora O. Me sentía agradablemente y útilmente emocionado. بعد ساعة، يجب أن تأتي العزيزة O. كنت أشعر بالقلق بشكل ممتع ومفيد. Дома – скорей в контору, сунул дежурному свой розовый билет и получил удостоверение на право штор. At home|rather|to|the office|handed|to the duty officer|his|pink|ticket|and|received|certificate|for|the right|curtains evde|daha çabuk|içine|ofise|uzattım|nöbetçiye|kendi|pembe|bilet|ve|aldım|belge|için|hak|perdeler en casa|más bien|a|oficina|metí|al encargado|mi|rosa|boleto|y|recibí|identificación|para|derecho|cortinas في المنزل|أسرع|إلى|المكتب|أدخلت|إلى الحارس|تذكرتي|الوردية|تذكرة|و|حصلت|تصريح|على|حق|الستائر Otthon|minél hamarabb|be|irodába|adott|ügyeletesnek|saját|rózsaszínű|jegy|és|kapott|igazolvány|a|jogot|függönyök zu Hause|eher|in|Büro|ich steckte|dem Wachmann|mein|rosa|Ticket|und|ich erhielt|Ausweis|für|Recht|Vorhänge à la maison|plutôt|à|bureau|j'ai glissé|au gardien|mon|rose|billet|et|j'ai reçu|attestation|pour|droit|rideaux Otthon – inkább az irodába, átnyújtottam a szolgálatban lévőnek a rózsaszín jegyemet, és megkaptam a függönyhasználati engedélyt. At home – rather to the office, I handed my pink ticket to the duty officer and received a certificate for the right to curtains. À la maison – plutôt au bureau, j'ai donné mon billet rose au gardien et j'ai reçu un certificat pour le droit aux rideaux. Zu Hause – schnell ins Büro, gab dem Wachmann mein rosa Ticket und erhielt eine Genehmigung für die Vorhänge. Evde - hemen ofise, nöbetteki adama pembe biletimi verdim ve perdeler için izin belgesi aldım. En casa – más bien a la oficina, le di a la persona de guardia mi boleto rosa y recibí un certificado para el derecho a las cortinas. في المنزل - أسرع إلى المكتب، أعطيت الحارس تذكرتي الوردية وحصلت على تصريح لحق الستائر. Это право у нас – только для сексуальных дней. this|right|with|us|only|for|sexual|days bu|hak|de|bizde|sadece|için|cinsel|günler este|derecho|en|nosotros|solo|para|sexuales|días هذا|الحق|لدينا|لنا|فقط|لأيام|جنسية| Ez|jog|nálunk|nekünk|csak|számára|szexuális|napok dieses|Recht|bei|uns|nur|für|sexuellen|Tage ce|droit|chez|nous|seulement|pour|sexuels|jours Ez a jog nálunk – csak szexuális napokra vonatkozik. This right is ours – only for sexual days. Ce droit chez nous – uniquement pour les jours sexuels. Dieses Recht haben wir – nur für sexuelle Tage. Bu hak bizde - sadece cinsel günler için. Este derecho para nosotros – solo para los días sexuales. هذا الحق لدينا - فقط للأيام الجنسية. А так среди своих прозрачных, как бы сотканных из сверкающего воздуха, стен – мы живем всегда на виду, вечно омываемые светом. and|so|among|our|transparent|as|if|woven|from|sparkling|air|walls|we|live|always|in|sight|eternally|washed|by light ama|öyle|arasında|kendi|şeffaf|gibi|-mış gibi|dokunmuş|-den|parlayan|hava|duvar|biz|yaşıyoruz|her zaman|-de|görünür|sonsuza dek|yıkanmış|ışık y|así|entre|sus|transparentes|como|si|tejidos|de|brillante|aire|paredes|nosotros|vivimos|siempre|en|vista|eternamente|bañados|luz لكن|هكذا|بين|الخاصة|الشفافة|كما|كأن|المنسوجة|من|المتلألئ|الهواء|الجدران|نحن|نعيش|دائما|في|الرؤية|أبدًا|مغسولين|بالضوء És|úgy|között|saját|átlátszó|mint|lenne|szőtt|-ból/-ből|csillogó|levegő|falak|mi|élünk|mindig|-on/-en/-ön|látható|örökké|megmosva|fénnyel und|so|unter|unseren|transparenten|wie|würde|gewoben|aus|schimmernden|Luft|Wänden|wir|leben|immer|auf|Sicht|ewig|umspült|Licht et|donc|parmi|mes|transparents|comme|si|tissés|de|scintillant|air|murs|nous|vivons|toujours|à|vue|éternellement|immergés|lumière Egyébként a saját, áttetsző, mintha csillogó levegőből szőtt falaink között – mindig a nyilvánosság előtt élünk, örökké megvilágítva. And so among our transparent walls, as if woven from sparkling air, we always live in plain sight, eternally washed by light. Et ainsi, parmi nos murs transparents, comme tissés d'air scintillant, nous vivons toujours à la vue de tous, éternellement baignés de lumière. So leben wir unter unseren transparenten, wie aus funkelnder Luft gewebten Wänden – immer im Blickfeld, ewig vom Licht gewaschen. Şeffaf, parlayan havadan dokunmuş gibi görünen duvarlarımız arasında - her zaman görünürüz, sürekli ışıkla yıkanırız. Y así, entre nuestras paredes transparentes, como si estuvieran tejidas de aire brillante, vivimos siempre a la vista, eternamente bañados por la luz. وهكذا، بين جدراننا الشفافة، وكأنها منسوجة من هواء متلألئ، نعيش دائمًا في العلن، مغسولين دائمًا بالنور. Нам нечего скрывать друг от друга. we|have nothing|to hide|each|from|each other bize|hiçbir şey|saklamak|arkadaş|-den|arkadaş a nosotros|nada|ocultar|amigo|de|amigo لنا|لا شيء|نخبئ|صديق|من|صديق Nekünk|nincs mit|titkolni|egymás|el|egymás uns|nichts|verstecken|Freund|von|Freund nous|rien|cacher|ami|de|ami Nincs mit eltitkolnunk egymás elől. We have nothing to hide from each other. Nous n'avons rien à cacher les uns des autres. Wir haben nichts voreinander zu verbergen. Birbirimizden saklayacak hiçbir şeyimiz yok. No tenemos nada que ocultar el uno al otro. ليس لدينا ما نخفيه عن بعضنا البعض. К тому же это облегчает тяжкий и высокий труд Хранителей. to|that|also|this|eases|heavy|and|high|labor|of the Keepers -e|o|de|bu|kolaylaştırıyor|ağır|ve|yüksek|iş|Koruyucuların a|eso|también|esto|facilita|arduo|y|elevado|trabajo|de los Guardianes إلى|ذلك|أيضًا|هذا|يسهل|الشاق|و|العالي|العمل|الحراس A|ahhoz|is|ez|megkönnyíti|nehéz|és|magas|munka|Őrzők zu|dem|auch|das|erleichtert|schwere|und|hohe|Arbeit|Hüter à|cela|aussi|cela|facilite|lourd|et|élevé|travail|des Gardiens Ráadásul ez megkönnyíti a Őrzők nehéz és magas munkáját. Moreover, this eases the heavy and lofty work of the Keepers. De plus, cela facilite le lourd et noble travail des Gardiens. Außerdem erleichtert es die schwere und hohe Arbeit der Wächter. Ayrıca bu, Koruyucuların ağır ve yüce işini kolaylaştırıyor. Además, esto facilita la ardua y elevada labor de los Guardianes. علاوة على ذلك، فإن ذلك يسهل العمل الشاق والعظيم للحراس. Иначе мало ли бы что могло быть. otherwise|little|if|would|what|could|be aksi takdirde|az|mi|-mış|ne|olabilirdi|olmak de lo contrario|poco|partícula interrogativa|condicional|que|podría|ser وإلا|قليل|هل|قد|شيء|يمكن أن|يكون különben|kevés|kérdéses|volna|mi|tudott|lenni sonst|wenig|ob|würde|was|könnte|sein sinon|peu|que|cela|ce|pourrait|être Különben ki tudja, mi történhetett volna. Otherwise, who knows what could have been. Sinon, qui sait ce qui aurait pu se passer. Sonst könnte es ja viel passieren. Aksi takdirde, neler olabilirdi ki. De lo contrario, quién sabe lo que podría haber sido. وإلا، فكم من الأشياء كان يمكن أن تحدث. Возможно, что именно странные, непрозрачные обиталища древних породили эту их жалкую клеточную психологию. perhaps|that|precisely|strange|opaque|habitats|ancient|gave rise to|this|their|pitiful|cellular|psychology belki|ki|tam olarak|garip|saydam olmayan|barınaklar|eski|ürettiler|bu|onların|acınası|hücresel|psikoloji quizás|que|precisamente|extrañas|opacas|moradas|antiguas|produjeron|esta|su|miserable|celular|psicología ربما|أن|بالضبط|غريبة|غير شفافة|مساكن|القديمة|أنجبت|هذه|لهم|بائسة|خلوية|نفسية Talán|hogy|éppen|furcsa|átlátszatlan|lakóhelyek|ősi|szülték|ezt|ők|szánalmas|sejtes|pszichológiát vielleicht|dass|gerade|seltsame|undurchsichtige|Lebensräume|antiken|sie haben hervorgebracht|diese|ihre|erbärmliche|zelluläre|Psychologie peut-être|que|précisément|étranges|opaques|habitats|anciens|ils ont engendré|cette|leur|pitoyable|cellulaire|psychologie Lehetséges, hogy éppen a furcsa, átlátszatlan lakóhelyek szülték ezt a szánalmas sejtperspektívát. It is possible that it is precisely the strange, opaque abodes of the ancients that gave rise to their pitiful cellular psychology. Il est possible que ce soient justement les étranges et opaques habitats des anciens qui aient engendré cette pitoyable psychologie cellulaire. Es ist möglich, dass gerade die seltsamen, undurchsichtigen Behausungen der Alten diese erbärmliche zelluläre Psychologie hervorgebracht haben. Belki de tam olarak garip, saydam olmayan eski yaşam alanları, onların bu acınası hücresel psikolojisini doğurmuştur. Quizás fueron precisamente los extraños y opacos hogares de los antiguos los que dieron origen a esta miserable psicología celular. ربما كانت هذه المساكن الغريبة وغير الشفافة هي التي ولدت هذه النفسية الخلوية البائسة. «Мой (sic! my|sic benim|sic mi|sic منزلي|صحيح Az én|(így mein|sic mon|sic „Az én (sic! "My (sic! «Mon (sic! „Mein (sic! "Benim (sic! «¡Mi (sic! «منزلي (sic! \[7\]) дом – моя крепость» – ведь нужно же было додуматься! my fortress||fortress|after all|it is necessary|indeed|had to|think of it |||çünkü|gerekli|-dir|oldu|düşünmek casa|mi|fortaleza|porque|necesario|partícula enfática|fue|pensar |||لأن|يجب|بالفعل|كان|أن أفكر ház|az én|erőd|hiszen|szükséges|már|volt|rájönni |||denn|es ist nötig|ja|es war|sich etwas ausdenken maison|ma|forteresse|après tout|il faut|donc|il fallait|penser à \[7\]) otthonom – a váram” – hiszen ezt is ki kellett találni! \[7\]) home is my fortress" – after all, someone had to think of that! \[7\]) domicile est mon château» – il fallait bien y penser! \[7\]) Zuhause – meine Festung“ – denn das musste man sich ja ausdenken! \[7\]) evim – benim kalesim" – sonuçta bunu düşünmek gerekirdi! \[7\]) casa es mi fortaleza» – ¡tenía que haberlo pensado! \[7\]) هو قلعتي» – فكان يجب أن يخطر ببال أحدهم!

В 21 я опустил шторы – и в ту же минуту вошла немного запыхавшаяся О. Протянула мне свой розовый ротик – и розовый билетик. at|I|lowered|curtains|and|in|that|same|minute|came in|a little|out of breath|O|stretched out|to me|her|pink|little mouth|and|pink|ticket içinde|ben|indirdim|perdeleri|ve|içinde|o|aynı|anda|girdim|biraz|nefes nefese|O|uzattı|bana|kendi|pembe|ağzı|ve|pembe|bilet en|yo|bajé|cortinas|y|en|esa|misma|instante|entró|un poco|jadeante|O|extendió|a mí|su|rosa|boquita|y|rosa|boletito في|أنا|سحبت|الستائر|و|في|تلك|نفسها|لحظة|دخلت|قليلاً|متعبة|أو|مدت|لي|فمها|وردي|صغير|و|وردي|تذكرة 21|я|lehúztam|függönyöket|és|в|ту|же|минуту|belépett|немного|kifulladt|О|Nyújtotta|nekem|saját|rózsaszín|szájacskája|és|rózsaszín|jegyecskéje in|ich|ich habe heruntergelassen|Vorhänge|und|in|die|gleiche|Minute|ich bin hineingegangen|ein wenig|außer Atem|O|ich habe gereicht|mir|ihren|rosa|Mund|und|rosa|Ticket dans|je|j'ai baissé|rideaux|et|dans|cette|même|minute|elle est entrée|un peu|essoufflée|O|elle a tendu|à moi|sa|rose|petite bouche|et|rose|petit billet 21 órakor lehúztam a függönyöket – és abban a pillanatban belépett a kicsit kifulladt O. Kinyújtotta felém rózsaszínű száját – és egy rózsaszínű jegyet. At 21, I lowered the curtains – and at that very moment, a slightly out of breath O. entered. She extended her pink little mouth to me – and a pink ticket. À 21 heures, j'ai tiré les rideaux – et à ce moment-là, O, un peu essoufflée, est entrée. Elle m'a tendu sa petite bouche rose – et un billet rose. Um 21 Uhr ließ ich die Vorhänge herunter – und in dem Moment kam die etwas außer Atem geratene O. Sie streckte mir ihren rosa Mund entgegen – und ein rosa Ticket. 21'de perdeleri indirdim – ve o anda biraz nefes nefese kalmış O. İçeri girdi. Bana pembe dudaklarını uzattı – ve pembe bir bilet. A las 21 bajé las cortinas – y en ese mismo momento entró O., un poco sin aliento. Me extendió su boquita rosa – y un billete rosa. في الساعة 21 سحبت الستائر – وفي تلك اللحظة دخلت O التي كانت تتنفس قليلاً بصعوبة. مدت لي فمها الوردي – وتذكرة وردية. Я оторвал талон – и не мог оторваться от розового рта до самого последнего момента– 22.15. I|tore|ticket|and|could not|could|tear away|from|pink|mouth|until|the very|last|moment ben|kopardım|fiş|ve|değil|yapamadım|kopmak|-den|pembe|ağız|-e kadar|en|son|an yo|arranqué|ticket|y|no|pude|despegarme|de|rosa|boca|hasta|el más|último|momento أنا|مزق|تذكرة|و|لا|استطعت|أن أبتعد|عن|الوردي|الفم|حتى|آخر|لحظة| Én|letépte|szelvény|és|nem|tudott|elszakadni|-tól|rózsaszínű|száj|-ig|legjobban|utolsó|pillanat ich|ich riss ab|Ticket|und|nicht|ich konnte|ich konnte nicht abreißen|von|rosa|Mund|bis|zum|letzten|Moment je|ai déchiré|le ticket|et|ne|pouvais|me détacher|de|rose|la bouche|jusqu'à|le plus|dernier|moment Letéptem a jegyet – és nem tudtam elszakadni a rózsaszínű szájtól egészen az utolsó pillanatig – 22:15. I tore off the ticket – and couldn't tear myself away from the pink mouth until the very last moment – 22:15. J'ai déchiré le coupon – et je n'ai pas pu me détacher de la bouche rose jusqu'à la toute dernière minute – 22h15. Ich riss den Zettel ab – und konnte bis zur letzten Sekunde – 22.15 – nicht von dem rosa Mund loskommen. Biletimi kopardım - ve en son ana kadar pembe dudaklardan kopamadım - 22.15. Arranqué el boleto – y no podía despegarme de su boca rosa hasta el último momento – 22:15. لقد تمزقت التذكرة - ولم أستطع الابتعاد عن الشفاه الوردية حتى اللحظة الأخيرة - 22:15.

Потом показал ей свои «записи» и говорил – кажется, очень хорошо – о красоте квадрата, куба, прямой. then|showed|her|his|records|and|said|it seems|very|well|about|the beauty|of the square|of the cube|of the line sonra|gösterdim|ona|kendi|kayıtlar|ve|söyledim|gibi|çok|iyi|hakkında|güzellik|kare|küp|doğru luego|le mostré|a ella|mis|notas|y|hablaba|parece|muy|bien|sobre|belleza|cuadrado|cubo|línea ثم|أظهرت|لها|سجلاتي|ملاحظاتي|و|قلت|يبدو|جدا|جيدًا|عن|جمال|المربع|المكعب|الخط Aztán|megmutatta|neki|saját|feljegyzései|és|beszélt|úgy tűnik|nagyon|jól|a|szépségről|négyzet|kocka|egyenes dann|ich zeigte|ihr|meine|Aufzeichnungen|und|ich sprach|scheint|sehr|gut|über|Schönheit|Quadrat|Würfel|Linie ensuite|j'ai montré|à elle|mes|notes|et|je parlais|il semble|très|bien|sur|la beauté|du carré|du cube|de la droite Aztán megmutattam neki a "feljegyzéseimet" és beszéltem – úgy tűnik, nagyon jól – a négyzet, a kocka, a vonal szépségéről. Then I showed her my 'notes' and spoke – it seems, very well – about the beauty of the square, the cube, the line. Puis je lui ai montré mes « notes » et j'ai parlé – il me semble, très bien – de la beauté du carré, du cube, de la droite. Dann zeigte ich ihr meine "Aufzeichnungen" und sprach – es scheint, sehr gut – über die Schönheit des Quadrats, des Würfels, der Linie. Sonra ona "notlarımı" gösterdim ve - sanırım, çok güzel - kare, küp, doğru güzelliğinden bahsettim. Luego le mostré mis "notas" y hablé – parece que muy bien – sobre la belleza del cuadrado, el cubo, la línea. ثم أظهرت لها "ملاحظاتي" وتحدثت - يبدو، بشكل جيد جداً - عن جمال المربع، المكعب، والخط المستقيم. Она так очаровательно-розово слушала – и вдруг из синих глаз слеза, другая, третья, – прямо на раскрытую страницу (стр. she|so|charmingly|pink|listened|and|suddenly|from|blue|eyes|tear|another|third|straight|on|open|page|(p o|öyle|büyüleyici|pembe|dinliyordu|ve|aniden|-den|mavi|göz|gözyaşı|başka|üçüncü|doğrudan|-e|açık|sayfa|s ella|tan|encantadoramente|rosa|escuchaba|y|de repente|de|azules|ojos|lágrima|otra|tercera|justo|en|abierta|página| هي|هكذا|||استمعت|و|فجأة|من|الزرقاء|العينين|دمعة|أخرى|ثالثة|مباشرة|على|المفتوحة|الصفحة| Ő|annyira|||hallgatta|és|hirtelen|-ból|kék|szem|könny|másik|harmadik|egyenesen|-ra|kinyitott|oldalt| sie|so|bezaubernd|rosa|sie hörte|und|plötzlich|aus|blauen|Augen|Träne|eine andere|dritte|direkt|auf|aufgeschlagene|Seite| elle|si|charmante|rose|elle écoutait|et|soudain|de|bleus|yeux|larme|une autre|une troisième|directement|sur|ouverte|page| Olyan elbűvölően-rózsaszínűen hallgatta – és hirtelen a kék szemeiből egy könnycsepp, egy másik, harmadik – egyenesen a kinyitott oldalra (7. oldal). She listened so charmingly-pink – and suddenly from her blue eyes a tear, another, a third, – right onto the open page (p. Elle écoutait d'une manière si charmante et rose – et soudain, d'un œil bleu, une larme, une autre, une troisième, – directement sur la page ouverte (p. Sie hörte so bezaubernd-rosa zu – und plötzlich eine Träne aus ihren blauen Augen, die zweite, die dritte – direkt auf die aufgeschlagene Seite (S. O, o kadar büyüleyici bir şekilde pembe bir şekilde dinliyordu - ve birden mavi gözlerinden bir gözyaşı, diğeri, üçüncüsü, - tam açık sayfanın üzerine (s. Ella escuchaba de manera tan encantadoramente rosa – y de repente, de sus ojos azules, una lágrima, otra, la tercera, – directamente sobre la página abierta (pág. كانت تستمع بشكل ساحر - وفجأة، من عينيها الزرقاوين، دمعة، أخرى، ثالثة - مباشرة على الصفحة المفتوحة (ص. 7-я). 7th 7 7 7 7) 7 7e 7). 7). 7). 7.) 7). 7). Чернила расплылись. The ink|blurred mürekkep|yayıldı la tinta|se ha corrido الحبر|تلطخ Tinta|elmosódott die Tinte|sie ist verlaufen les encres|ont coulé A tinta elmosódott. The ink has smudged. L'encre s'est étalée. Die Tinte ist verlaufen. Mürekkep dağıldı. La tinta se ha corrido. تلاشت الحبر. Ну вот, придется переписывать. |||rewrite Hát, újra kell írnom. Well, I'll have to rewrite it. Eh bien, il va falloir tout réécrire. Na toll, ich muss es neu schreiben. İşte, yeniden yazmak zorunda kalacağım. Bueno, tendré que reescribir. حسناً، سيتعين علي إعادة الكتابة.

– Милый Дэ, если бы только вы – если бы… |De|||||| – Kedves Dè, ha csak ön – ha csak… - Dear D, if only you - if only... - Mon cher Dê, si seulement vous - si seulement... – Lieber Dê, wenn Sie nur – wenn nur… – Sevgili De, eğer sadece siz – eğer… – Querido Dê, si tan solo usted – si tan solo… – عزيزي دي، لو كنت فقط – لو كان فقط…

Ну что «если бы»? Hát mi az, hogy «ha csak»? Well, what about 'if only'?. Eh bien, que signifie « si seulement » ? Was heißt hier „wenn nur“? Peki, 'eğer' ne? ¿Y qué significa 'si tan solo'?. ماذا تعني بـ«لو كان»؟ Что «если бы»? what|| ne|eğer|-se qué|si|partícula condicional ماذا|إذا|كان Mi|ha|lenne was|wenn|würde quoi|si|conditionnel Mi az, hogy «ha csak»? What if? Que «si seulement» ? Was wäre, wenn? Ya ‘eğer’ ne? ¿Qué "si hubiera"? ماذا لو؟ Опять ее старая песня: ребенок. again|her|old|song|child yine|onun|eski|şarkı|çocuk otra vez|su|vieja|canción|niño مرة أخرى|أغنيتها|القديمة|أغنية|طفل Megint|ő|régi|dal|gyerek wieder|ihr|alte|Lied|Kind encore|sa|vieille|chanson|enfant Megint csak a régi dala: a gyerek. Her old song again: the child. Encore sa vieille chanson : l'enfant. Wieder ihr altes Lied: das Kind. Yine onun eski şarkısı: çocuk. De nuevo su vieja canción: el niño. مرة أخرى أغنيتها القديمة: الطفل. Или, может быть, что-нибудь новое – относительно… относительно той? or|maybe|be|||new|regarding|regarding|that ya da|olabilir|-mek|||yeni|ilgili|hakkında|o o|puede|ser|||nuevo|respecto a|respecto a|esa أو|ربما|يكون|||جديد|بالنسبة|بالنسبة|لتلك Vagy|talán|lenni|||új|vonatkozóan||arról oder|vielleicht|sein|||neues|bezüglich|bezüglich|jener ou|peut|être|||nouveau|concernant|concernant|celle-là Vagy talán valami új – a régihez képest… a régihez képest? Or maybe something new – regarding... regarding that? Ou peut-être quelque chose de nouveau – par rapport à… par rapport à celle-là ? Oder vielleicht etwas Neues – in Bezug auf… in Bezug auf das? Ya da belki de yeni bir şey – ilgili… ilgili olanla? O tal vez algo nuevo - en relación a... en relación a eso? أو ربما شيء جديد - بالنسبة لـ... بالنسبة لتلك؟ Хотя уж тут как будто… Нет, это было бы слишком нелепо. although|already|here|as|if|no|this|would be|would|too|ridiculous ama|artık|burada|gibi|sanki|hayır|bu|oldu|-se|çok|saçma aunque|ya|aquí|como|si|no|esto|sería|partícula condicional|demasiado|ridículo رغم أن|بالفعل|هنا|كما|يبدو|لا|هذا|كان|سيكون|جداً|سخيفاً bár|már|itt|mint|будто|Nem|ez|lenne|lenne|túl|nevetséges obwohl|schon|hier|wie|als ob|nein|das|es wäre|würde|zu|absurd bien que|déjà|ici|comme|si|non|cela|serait|conditionnel|trop|ridicule Bár itt úgy tűnik… Nem, ez túl nevetséges lenne. Although it seems like... No, that would be too ridiculous. Bien que là, ça semble… Non, ce serait trop ridicule. Obwohl es hier irgendwie… Nein, das wäre zu absurd. Ama burada sanki… Hayır, bu çok saçma olurdu. Aunque aquí parece que... No, eso sería demasiado ridículo. على الرغم من أنه يبدو هنا... لا، سيكون ذلك سخيفًا جدًا.

Запись 5-я. Record|5th kayıt|5 grabación|5ª تسجيل|الخامس Felvétel|5 Eintrag|5 enregistrement|cinquième 5. felvétel. Entry 5. Enregistrement 5. Eintrag 5. Kayıt 5. Registro 5. السجل الخامس.

Конспект: Summary özet resumen ملخص Összefoglaló Zusammenfassung résumé Összefoglaló: Summary: Résumé : Zusammenfassung: Notlar: Resumen: الملاحظات:

КВАДРАТ. SQUARE kare cuadrado مربع négyzet Quadrat carré NÉGYZET. SQUARE. CARRÉ. QUADRAT. KARE. CUADRADO. المربع. ВЛАДЫКИ МИРА. Lords|of the world efendileri|dünya señores|del mundo سادة|العالم URALKODÓK|VILÁG Herrscher|der Welt seigneurs|du monde A VILÁG URAI. LORDS OF THE WORLD. SEIGNEURS DU MONDE. HERREN DER WELT. DÜNYA LORDLARI. SEÑORES DEL MUNDO. أسياد العالم.

ПРИЯТНО-ПОЛЕЗНАЯ ФУНКЦИЯ |useful|function ||función ||وظيفة ||FUNKCIÓ ||Funktion ||fonction KELLEMES- HASZNOS FUNKCIÓ PLEASANT-USEFUL FUNCTION FONCTION AGRÉABLE ET UTILE ANGENEHM-NÜTZLICHE FUNKTION HOŞ-GÜZEL BİR FONKSİYON FUNCIÓN AGRADABLE Y ÚTIL وظيفة ممتعة ومفيدة

Опять не то. again|not|that yine|değil|o otra vez|no|eso مرة أخرى|ليس|ذلك Megint|nem|az wieder|nicht|das encore|pas|ça Megint nem az. Again not that. Encore pas ça. Wieder nicht das. Yine yanlış. De nuevo no es eso. مرة أخرى ليس هذا. Опять с вами, неведомый мой читатель, я говорю так, как будто вы… Ну, скажем, старый мой товарищ, R-13, поэт, негрогубый, – ну да все его знают. again|with|you|unknown|my|reader|I|speak|like this|as|if|you|well|let's say|old|my|comrade|R-13|poet|not having a black mouth|well|yes|everyone|him|know yine|ile|sizle|bilinmeyen|benim|okuyucu|ben|konuşuyorum|böyle|gibi|sanki|siz|peki|diyelim|eski|benim|arkadaş|R-13|şair|siyah dudaklı|yani|evet|herkes|onu|biliyorlar otra vez|con|ustedes|desconocido|mi|lector|yo|digo|así|como|si|ustedes|bueno|digamos|viejo|mi|compañero|R-13|poeta|de labios negros|bueno|sí|todos|él|saben مرة أخرى|مع|أنتم|غير المعروف|قارئي||أنا|أقول|هكذا|كما|كما لو|أنتم|حسنًا|لنقل|القديم|صديقي|رفيق|R-13|شاعر|غير ذو شفاه سوداء|حسنًا|نعم|الجميع|له|يعرفون Megint|veled|veled|ismeretlen|az én|olvasóm|én|beszélek|úgy|mint|mintha|te|Nos|mondjuk|régi|az én|barátom|R-13|költő|nem negroid|nos|de|mindenki|őt|ismerik wieder|mit|euch|unbekannt|mein|Leser|ich|spreche|so|wie|als ob|ihr|nun|sagen wir|alter|mein|Freund|R-13|Dichter|nicht schwul|naja|ja|alle|ihn|wissen encore|avec|vous|inconnu|mon|lecteur|je|dis|ainsi|que|comme si|vous|eh bien|disons|vieux|mon|camarade|R-13|poète|à la voix grave|eh bien|mais|tous|lui|savent Megint veled beszélek, ismeretlen olvasóm, úgy, mintha te… Nos, mondjuk, régi barátom, R-13, költő, nem fekete ajkú, – hát igen, mindenki ismeri őt. Again with you, my unknown reader, I speak as if you… Well, let's say, my old comrade, R-13, a poet, not a lipless one, – well, everyone knows him. Encore une fois, je vous parle, cher lecteur inconnu, comme si vous… Eh bien, disons, mon vieux camarade, R-13, poète, à la voix douce, – eh bien, tout le monde le connaît. Wieder spreche ich mit Ihnen, mein unbekannter Leser, als ob Sie… Nun, sagen wir, mein alter Freund, R-13, ein Poet, nicht sehr bekannt – nun ja, alle kennen ihn. Yine sizinle, bilinmeyen okuyucum, sanki… Hani, diyelim ki, eski dostum R-13, şair, siyah dudaklı, – herkes onu tanır. De nuevo hablo contigo, desconocido lector mío, como si fueras… Bueno, digamos, mi viejo compañero, R-13, poeta, de labios oscuros, – bueno, todos lo conocen. مرة أخرى معك، قارئي المجهول، أتكلم كما لو كنت... حسنًا، لنقل، صديقي القديم، R-13، شاعر، ذو شفاه غير سوداء، - حسنًا، الجميع يعرفه. А между тем вы – на Луне, на Венере, на Марсе, на Меркурии – кто вас знает, где вы и кто. and|in the meantime|those|you|on|the Moon|on|Venus|on|Mars|on|Mercury|who|you|knows|where|you|and|who ama|arasında|o|siz|üzerinde|Ay'da||Venüs'te||Mars'ta||Merkür'de|kim|sizi|biliyor|nerede|siz|ve|kim pero|entre|tanto|ustedes|en|la Luna|en|Venus|en|Marte|en|Mercurio|quién|a ustedes|sabe|dónde|ustedes|y|quién لكن|بين|ذلك|أنتم|في|القمر||الزهرة||المريخ||عطارد|من|أنتم|يعرف|أين|أنتم|و|من És|között|az|te|-on/-en/-ön|Holdon|-on/-en/-ön|Vénuszon|-on/-en/-ön|Marson|-on/-en/-ön|Merkúron|ki|téged|ismer|hol|te|és|ki aber|zwischen|dem|ihr|auf|dem Mond||der Venus||dem Mars||dem Merkur|wer|euch|weiß|wo|ihr|und|wer mais|entre|temps|vous|sur|la Lune|sur|Vénus|sur|Mars|sur|Mercure|qui|vous|sait|où|vous|et|qui És közben ti – a Holdon, a Vénuszon, a Marson, a Merkúron – ki tudja, hol vagytok és kik vagytok. And meanwhile you are – on the Moon, on Venus, on Mars, on Mercury – who knows where you are and who. Et pourtant vous êtes – sur la Lune, sur Vénus, sur Mars, sur Mercure – qui sait où vous êtes et qui vous êtes. Und währenddessen sind Sie – auf dem Mond, auf der Venus, auf dem Mars, auf dem Merkur – wer weiß, wo Sie sind und wer. Oysa siz – Ay'da, Venüs'te, Mars'ta, Merkür'de – kim bilir nerede ve kim olduğunuzu. Y, sin embargo, tú estás en la Luna, en Venus, en Marte, en Mercurio – ¿quién sabe dónde estás y quién eres? بينما أنت - على القمر، على الزهرة، على المريخ، على عطارد - من يعرفك، أين أنت ومن أنت.

Вот что: представьте себе – квадрат, живой, прекрасный квадрат. here|what|imagine|to yourself|square|alive|beautiful|square işte|bu|hayal edin|kendinize|kare|canlı|güzel|kare eso|que|imaginen|a sí mismos|cuadrado|vivo|hermoso|cuadrado هذا|ما|تخيلوا|لأنفسكم|مربع|حي|جميل|مربع Itt|mi|képzeljétek|el|négyzet|élő|gyönyörű|négyzet das|was|stellen Sie sich vor|sich|Quadrat|lebendig|schön|Quadrat voici|que|imaginez|vous-même|carré|vivant|beau|carré Íme, képzeljétek el – egy négyzet, élő, gyönyörű négyzet. Here’s the thing: imagine – a square, a living, beautiful square. Voici ce que c'est : imaginez un carré, un carré vivant et magnifique. Hier ist was: Stellen Sie sich vor – ein Quadrat, ein lebendiges, wunderschönes Quadrat. İşte şöyle: hayal edin - bir kare, canlı, güzel bir kare. Esto es: imagínense - un cuadrado, un cuadrado vivo y hermoso. إليكم ما يلي: تخيلوا - مربع، مربع حي وجميل. И ему надо рассказать о себе, о своей жизни. and|to him|need|to tell|about|himself|about|his|life ve|ona|gerekli|anlatmak|hakkında|kendisi|hakkında|kendi|yaşamı y|a él|necesita|contar|sobre|sí mismo|sobre|su|vida و|له|يجب|أن يخبر|عن|نفسه|عن|حياته| És|neki|kell|mesélni|róla|magáról|a|saját|életéről und|ihm|muss|erzählen|über|sich|über|sein|Leben et|lui|il faut|raconter|sur|lui-même|sur|sa|vie És neki el kell mondania magáról, az életéről. And it needs to tell about itself, about its life. Et il doit parler de lui-même, de sa vie. Und es muss über sich selbst, über sein Leben erzählen. Ve kendisi hakkında, hayatı hakkında konuşması gerekiyor. Y tiene que contar sobre sí mismo, sobre su vida. ويجب عليه أن يتحدث عن نفسه، عن حياته. Понимаете – квадрату меньше всего пришло бы в голову говорить о том, что у него все четыре угла равны: он этого уже просто не видит – настолько это для него привычно, ежедневно. you see|to the square|least|of all|came|would|in|mind|to say|about|that|that|at|him|all|four|corners|are equal|he|this|already|just|not|sees|so|this|for|him|habitual|daily anlıyor musunuz|kareye|daha az|hiç|geldi|-ecek|içinde|aklına|konuşmak|hakkında|o|ki|var|ona|tüm|dört|köşeleri|eşit|o|bunu|zaten|sadece|değil|görüyor|o kadar|bu|için|ona|alışılmış|her gün entienden|al cuadrado|menos|que todo|le vino|condicional|en|cabeza|hablar|sobre|eso|que|a|él|todos|cuatro|ángulos|son iguales|él|eso|ya|simplemente|no|ve|tan|eso|para|él|habitual|diariamente تفهمون|للمربع|أقل|على الإطلاق|جاء|للتعبير عن الاحتمالية|في|عقل|أن يتحدث|عن|ذلك|أن|لديه|له|جميع|أربعة|زوايا|متساوية|هو|ذلك|بالفعل|فقط|لا|يرى|لدرجة|ذلك|بالنسبة|له|معتاد|يوميًا Érti|négyzetnek|legkevésbé|minden|jutott|lenne|arról|eszébe|beszélni|arról|dolog|hogy|neki|ő|mind|négy|szöge|egyenlőek|ő|ezt|már|egyszerűen|nem|látja|annyira|ez|számára|ő|megszokott|naponta verstehen Sie|dem Quadrat|weniger|am wenigsten|kam|würde|in|Kopf|sprechen|über|das|was|bei|ihm|alle|vier|Ecken|gleich|es|das|schon|einfach|nicht|sieht|so|das|für|ihn|gewohnt|täglich vous comprenez|au carré|moins|tout|il est venu|conditionnel|dans|tête|parler|sur|cela|que|à|lui|tous|quatre|angles|égaux|il|cela|déjà|simplement|ne|voit|tellement|cela|pour|lui|habituel|quotidiennement Értitek – a négyzetnek a legkevésbé jutna eszébe beszélni arról, hogy mind a négy sarka egyenlő: ezt már egyszerűen nem látja – annyira megszokta, hogy ez számára mindennapi. You see – the square would be the least likely to think about saying that all its four corners are equal: it simply doesn’t see that anymore – it’s so familiar to it, so daily. Vous comprenez, le carré n'aurait jamais pensé à dire que ses quatre angles sont égaux : il ne le voit tout simplement plus - c'est tellement habituel pour lui, quotidien. Verstehen Sie – dem Quadrat würde am wenigsten einfallen, darüber zu sprechen, dass alle vier Ecken gleich sind: Es sieht das einfach nicht mehr – so gewohnt, so alltäglich ist es für ihn. Anlıyor musunuz - kare, dört köşesinin eşit olduğunu söylemek aklına bile gelmezdi: bunu artık görmüyor - bu onun için o kadar alışılmış, günlük bir şey. Entienden - al cuadrado le vendría a la mente lo menos posible hablar de que tiene los cuatro ángulos iguales: simplemente ya no lo ve - es tan habitual para él, tan cotidiano. هل تفهمون - أقل شيء يمكن أن يخطر على بال المربع هو الحديث عن أن زواياه الأربعة متساوية: فهو لم يعد يرى ذلك - لأنه أصبح مألوفًا له، يوميًا. Вот и я все время в этом квадратном положении. here|and|I||time|in|this|square|position işte|ve|ben|her|zaman|içinde|bu|kare|durumda aquí|y|yo|todo|tiempo|en|esta|cuadrada|posición هذا|و|أنا|كل|الوقت|في|هذا|المربع|الوضع Itt|és|én|mindig|idő|в|ebben|négyzetes|helyzetben das|und|ich|die ganze|Zeit|in|dieser|quadratischen|Lage voici|et|je|tout|temps|dans|cette|carré|position Én is folyamatosan ebben a négyzetes helyzetben vagyok. So I am all the time in this square position. Eh bien, moi aussi, je suis tout le temps dans cette position carrée. So bin ich die ganze Zeit in dieser quadratischen Position. İşte ben de sürekli bu kare pozisyondayım. Así que yo también estoy todo el tiempo en esta posición cuadrada. وهكذا أنا دائمًا في هذا الوضع المربع. Ну, хоть бы розовые талоны и все с ними связанное: для меня это – равенство четырех углов, но для вас это, может быть, почище, чем бином Ньютона. well|at least|would|pink|coupons|and|all|with|them|related|for|me|this|equality|four|corners|but|for|you|this|may|be|cleaner|than|binomial|Newton peki|en azından|-sın|pembe|kuponlar|ve|her şey|ile|onlarla|bağlantılı|için|beni|bu|eşitlik|dört|köşe|ama|için|sizi|bu|olabilir|-dir|daha temiz|-den|binom|Newton'un bueno|aunque|partícula modal|rosas|vales|y|todo|con|ellos|relacionado|para|mí|esto|igualdad|de cuatro|ángulos|pero|para|ustedes|esto|puede|ser|más limpio|que|binomio|de Newton حسنًا|على الأقل|أن|الوردية|التذاكر|و|كل|مع|بهم|المرتبط|من أجل|لي|هذا|المساواة|الأربعة|زوايا|لكن|من أجل|لكم|هذا|قد|يكون|أنظف|من|ثنائية|نيوتن Nos|legalább|lenne|rózsaszínű|jegyek|és|minden|velük||kapcsolatos|számára|engem|ez|egyenlőség|négy|szög|de|számára|ön|ez|talán|lenni|tisztább|mint|binom|Newton na|wenigstens|würde|rosa|Scheine|und|alles|mit|ihnen|verbunden|für|mich|das|Gleichheit|vier|Ecken|aber|für|euch|das|kann|sein|sauberer|als|Binom|Newton eh bien|au moins|conditionnel|roses|tickets|et|tout|avec|eux|lié|pour|moi|cela|égalité|quatre|coins|mais|pour|vous|cela|peut|être|plus propre|que|binôme|Newton Nos, legalább a rózsaszín jegyek és minden, ami hozzájuk kapcsolódik: számomra ez a négy szög egyenlősége, de talán önöknek ez tisztább, mint Newton binomiuma. Well, at least the pink coupons and everything related to them: for me, this is the equality of four corners, but for you, it may be cleaner than Newton's binomial. Eh bien, au moins les bons de rose et tout ce qui y est lié : pour moi, c'est l'égalité des quatre angles, mais pour vous, cela peut être plus clair que le binôme de Newton. Nun, wenigstens die rosa Talons und alles, was damit verbunden ist: für mich ist das – die Gleichheit der vier Ecken, aber für Sie könnte es vielleicht sauberer sein als das Binom von Newton. En azından pembe kuponlar ve onlarla ilgili her şey: benim için bu dört köşenin eşitliği, ama sizin için bu, Newton'un binomundan daha temiz olabilir. Bueno, al menos los vales rosas y todo lo relacionado: para mí esto es la igualdad de los cuatro ángulos, pero para ustedes puede ser más claro que el binomio de Newton. حسناً، على الأقل القسائم الوردية وكل ما يتعلق بها: بالنسبة لي، هذا هو مساواة الزوايا الأربعة، ولكن بالنسبة لك، قد يكون هذا أنظف من ثنائية نيوتن.

Так вот. so|here öyle|işte así|aquí إذن|هنا Nos|itt so|hier donc|voilà إذن. So. So it is. Así que. Donc. Szóval. İşte böyle. Какой-то из древних мудрецов, разумеется случайно, сказал умную вещь: «Любовь и голод владеют миром». ||of|ancient|sages|of course|accidentally|said|wise|thing|Love|and|hunger|rule|the world ||-den|eski|bilge|elbette|tesadüfen|söyledi|akıllı|şey|aşk|ve|açlık|sahipler|dünyaya ||de|antiguos|sabios|por supuesto|accidentalmente|dijo|sabia|cosa|amor|y|hambre|dominan|mundo ||من|القدماء|الحكماء|بالطبع|صدفة|قال|حكيمة|شيء|الحب|و|الجوع|يسيطران|العالم ||-ból|ősi|bölcsek|természetesen|véletlenül|mondott|okos|dolgot|Szerelem|és|éhség|uralják|világot ||aus|alten|Weisen|natürlich|zufällig|er sagte|kluge|Sache|Liebe|und|Hunger|sie beherrschen|die Welt ||parmi|anciens|sages|bien sûr|par accident|il a dit|intelligente|chose|l'amour|et|la faim|ils dominent|le monde قال أحد الحكماء القدماء، بالطبع عن طريق الصدفة، شيئاً ذكياً: «الحب والجوع يسيطران على العالم». Irgendein antiker Weiser hat natürlich zufällig eine kluge Sache gesagt: „Liebe und Hunger beherrschen die Welt“. Some ancient sage, of course by accident, said a wise thing: 'Love and hunger rule the world.' Algún antiguo sabio, por supuesto accidentalmente, dijo una cosa inteligente: «El amor y el hambre dominan el mundo». Un ancien sage, bien sûr par accident, a dit une chose intelligente : « L'amour et la faim dominent le monde ». Valamelyik ősi bölcs, természetesen véletlenül, mondott egy okos dolgot: „A szerelem és az éhség uralja a világot”. Bazı eski bilgeler, elbette tesadüfen, akıllıca bir şey söyledi: "Aşk ve açlık dünyayı yönetir." Ergo\[8\]: чтобы овладеть миром – человек должен овладеть владыками мира. therefore|in order to|master|the world|a person|must|master|the rulers|of the world o halde|-mek için|sahip olmak|dünyaya|insan|-malı|sahip olmak|efendiler|dünyanın por lo tanto|para|dominar|mundo|el hombre|debe|dominar|a los señores|del mundo إذن|من أجل|السيطرة على|العالم|الإنسان|يجب|السيطرة على|الحكام|العالم |hogy|uralni|világgal|ember|kell|uralnia|uralkodókkal|világnak also|um|zu beherrschen|die Welt|der Mensch|er muss|zu beherrschen|Herrschern|der Welt donc|pour que|maîtriser|le monde|l'homme|il doit|maîtriser|les maîtres|du monde لذا\[8\]: للسيطرة على العالم - يجب على الإنسان أن يسيطر على سادة العالم. Ergo\[8\]: um die Welt zu beherrschen – muss der Mensch die Herrscher der Welt beherrschen. Therefore: to conquer the world, one must conquer the rulers of the world. Por lo tanto\[8\]: para dominar el mundo, el hombre debe dominar a los señores del mundo. Ergo\[8\] : pour dominer le monde – l'homme doit dominer les seigneurs du monde. Ergo\[8\]: ahhoz, hogy uraljuk a világot – az embernek uralnia kell a világ urait. Dolayısıyla\[8\]: dünyayı ele geçirmek için - insan, dünyanın efendilerini ele geçirmelidir. Наши предки дорогой ценой покорили наконец Голод: я говорю о Великой Двухсотлетней Войне – о войне между городом и деревней. our|ancestors|dear|price|conquered|finally|Hunger|I|speak|about|Great|Two-Hundred-Year|War|about|war|between|the city|and|the village bizim|atalarımız|pahalı|bedel|fethettiler|nihayet|Kıtlık|ben|söylüyorum|hakkında|Büyük|İki Yüzyıllık|Savaş|hakkında|savaş|arasında|şehir|ve|köy nuestros|antepasados|caro|precio|conquistaron|finalmente|Hambre|yo|digo|sobre|Gran|Doscientos Años|Guerra|sobre|guerra|entre|ciudad|y|pueblo أسلافنا|الأجداد|غالي|الثمن|غزوا|أخيرًا|المجاعة|أنا|أقول|عن|العظيمة|المئتين|الحرب|عن|الحرب|بين|المدينة|و|القرية Őseink|ősök|drága|áron|meghódították|végre|Éhség|én|beszélek|-ról/-ről|Nagy|Kétszázéves|Háború|-ról/-ről|háború|között|város|és|falu unsere|Vorfahren|teuren|Preis|sie eroberten|endlich|Hunger|ich|ich spreche|über|große|zweihundertjährigen|Krieg|über|Krieg|zwischen|Stadt|und|Dorf nos|ancêtres|cher|prix|ils ont conquis|enfin|la Faim|je|je parle|de|Grande|Bicentenaire|Guerre|de|guerre|entre|ville|et|village Őseink drága áron végül legyőzték az Éhséget: a Nagy Kétszáz Éves Háborúra gondolok – a város és a falu közötti háborúra. Our ancestors conquered Hunger at a great cost: I am talking about the Great Two-Hundred-Year War – the war between the city and the village. Nos ancêtres ont finalement conquis la Faim à un prix élevé : je parle de la Grande Guerre de Deux Cents Ans – de la guerre entre la ville et le village. Unsere Vorfahren haben einen hohen Preis gezahlt, um schließlich den Hunger zu besiegen: Ich spreche von dem Großen Zweihundertjährigen Krieg – dem Krieg zwischen Stadt und Land. Atalarımız nihayet açlığı ağır bir bedelle fethetti: ben Büyük İki Yüzyıllık Savaş'tan – şehir ile köy arasındaki savaştan bahsediyorum. Nuestros antepasados conquistaron el Hambre a un alto precio: hablo de la Gran Guerra Bicentenario – la guerra entre la ciudad y el campo. أسلافنا غلبوا على المجاعة بثمن باهظ: أنا أتحدث عن الحرب العظمى التي استمرت مئتي عام - الحرب بين المدينة والقرية. Вероятно, из религиозных предрассудков дикие христиане упрямо держались за свой «хлеб»\[9\]. probably|from|religious|prejudices|wild|Christians|stubbornly|held|onto|their|'bread' muhtemelen|-den|dini|önyargılardan|vahşi|Hristiyanlar|inatla|tutundular|-e|kendi|ekmek probablemente|de|religiosos|prejuicios|salvajes|cristianos|obstinadamente|se aferraron|a|su|'pan' من المحتمل|من|دينية|تحيزات|المتوحشون|المسيحيون|بعناد|تمسكوا|بـ|خبزهم| Valószínűleg|-ból/-ből|vallási|előítéletek|vad|keresztények|makacsul|ragaszkodtak|-hoz/-hez/-höz|saját|kenyér wahrscheinlich|aus|religiösen|Vorurteilen|wilde|Christen|stur|sie hielten fest|an|ihr|Brot probablement|de|religieux|préjugés|sauvages|chrétiens|obstinément|ils s'accrochaient|à|leur|pain Valószínűleg a vallási előítéletek miatt a vad keresztények makacsul ragaszkodtak a saját „kenyérükhöz”\[9\]. Probably, due to religious prejudices, the wild Christians stubbornly clung to their "bread". Probablement, en raison de préjugés religieux, les chrétiens sauvages s'accrochaient obstinément à leur « pain »\[9\]. Wahrscheinlich hielten die wilden Christen aus religiösen Vorurteilen hartnäckig an ihrem "Brot" fest. Muhtemelen dini önyargılardan dolayı vahşi Hristiyanlar inatla kendi "ekmeklerine" tutundular. Probablemente, por prejuicios religiosos, los salvajes cristianos se aferraron obstinadamente a su "pan"\[9\]. من المحتمل أن المسيحيين المتوحشين تمسكوا بعناد بـ "خبزهم" بسبب التحيزات الدينية. Но в 35-м году до основания Единого Государства – была изобретена наша теперешняя нефтяная пища. but|in|35th|year|before|the foundation|United|State|was|invented|our|present|oil|food ama|-de|35|yıl|-den önce|kuruluş|Tek|Devlet|oldu|icat edildi|bizim|mevcut|petrol|gıda pero|en|35|año|antes de|fundación|Único|Estado|fue|inventada|nuestra|actual|petrolera|comida لكن|في|السنة الخامسة والثلاثين|العام|قبل|تأسيس|الموحد|الدولة|كانت|مخترعة|طعامنا|الحالي|النفطية|الغذاء De|ban|35-ik|évben|előtt|megalapítása|Egységes|Állam|volt|feltalálva|a mi|jelenlegi|olaj|élelmiszer aber|im|35|Jahr|vor|Gründung|Einheit|Staat|sie wurde|erfunden|unsere|gegenwärtige|Öl|Nahrung mais|en|35e|année|avant|fondation|Unique|État|elle a été|inventée|notre|actuelle|pétrolière|nourriture De az Egységes Állam megalapítása előtt 35 évvel feltalálták a mai olajételeinket. But in the 35th year before the foundation of the Unified State – our current oil food was invented. Mais en l'an 35 avant la fondation de l'État Unifié – notre nourriture pétrolière actuelle a été inventée. Aber im 35. Jahr vor der Gründung des Einzigen Staates wurde unsere heutige Erdölnahrung erfunden. Ancak Birleşik Devletin kuruluşundan 35 yıl önce – günümüzdeki petrol bazlı gıdamız icat edildi. Pero en el año 35 antes de la fundación del Estado Único – se inventó nuestra actual comida a base de petróleo. لكن في السنة 35 قبل تأسيس الدولة الموحدة - تم اختراع غذائنا النفطي الحالي. Правда, выжило только 0,2 населения земного шара. Indeed|survived|only|population|of the earth|globe doğru|hayatta kaldı|sadece|nüfus|dünya|küre verdad|sobrevivió|solo|población|terrestre|globo الحقيقة|نجى|فقط|سكان|الأرض|الكرة Igaz|túlélte|csak||földi|világ wahr|es überlebte|nur|Bevölkerung|Erdball|Kugel en vérité|il a survécu|seulement|population|terrestre|globe Igaz, hogy a Föld népességének csak 0,2%-a maradt életben. Indeed, only 0.2 of the world's population survived. En vérité, seulement 0,2 de la population de la planète a survécu. Wahr ist, dass nur 0,2 der Weltbevölkerung überlebte. Gerçek şu ki, dünya nüfusunun sadece %0,2'si hayatta kaldı. De hecho, solo sobrevivió el 0,2 de la población del planeta. صحيح أن 0.2 فقط من سكان الكرة الأرضية نجوا. Но зато – очищенное от тысячелетней грязи – каким сияющим стало лицо земли. but|on the other hand|cleansed|from|millennial|dirt|how|shining|became|face|of the earth ama|bununla birlikte|temizlenmiş|-den|bin yıllık|kirden|ne kadar|parlayan|oldu|yüz|dünyanın pero|en cambio|limpiado|de|milenaria|suciedad|como|brillante|se volvió|cara|de la tierra لكن|لكن|المنظف|من|الألفية|الأوساخ|كيف|المتلألئ|أصبح|وجه|الأرض De|viszont|megtisztított|tól|ezeréves|piszoktól|milyen|ragyogó|lett|arca|földnek aber|dafür|gereinigt|von|jahrtausendelangen|Schmutz|wie|strahlend|wurde|Gesicht|Erde mais|en revanche|purifié|de|millénaire|saleté|comme|brillant|devenu|visage|terre De így is – a több ezer éves piszoktól megtisztítva – milyen ragyogóvá vált a Föld arca. But instead – purified from millennia of dirt – how radiant the face of the earth has become. Mais alors - purifié de la saleté millénaire - quel éclat le visage de la terre est devenu. Aber dafür – von tausendjährigem Schmutz gereinigt – wie strahlend wurde das Antlitz der Erde. Ama binlerce yıllık kirden arındırılmış olarak, dünyanın yüzü ne kadar parlayan hale geldi. Pero, a cambio, - limpiada de la suciedad milenaria - ¿qué brillante se volvió el rostro de la tierra? لكن – بعد أن تم تنظيفه من الأوساخ التي تراكمت لآلاف السنين – كيف أصبح وجه الأرض متألقًا. И зато эти ноль целых и две десятых вкусили блаженство в чертогах Единого Государства. and|yet|these|zero|whole|and|two|tenths|tasted|bliss|in|the halls|of the One|State ve|bununla birlikte|bu|sıfır|tam|ve|iki|ondalık|tadına baktılar|mutluluk|-de|saraylarda|Tek|Devletin y|en cambio|estos|cero|enteros|y|dos|décimas|probaron|felicidad|en|palacios|del Único|Estado و|لكن|هؤلاء|صفر|صحيح|و|اثنتان|أعشار|تذوقوا|السعادة|في|القصور|الواحد|الدولة És|de|ezek|nulla|egész|és|kettő|tizedes|megkóstolták|boldogságot|-ban|palotákban|Egyesült|Állam und|dafür|diese|null|ganze|und|zwei|Zehntel|sie schmeckten|Glückseligkeit|in|Hallen|des Einzigen|Staates et|en revanche|ces|zéro|entiers|et|deux|dixièmes|goûté|bonheur|dans|palais|Un|État És ezért ez a nulla egész kettő tized megízlelte a boldogságot az Egységes Állam palotáiban. And thus these zero point two tasted bliss in the halls of the United State. Et c'est pourquoi ces zéro virgule deux ont goûté au bonheur dans les palais de l'État Unique. Und deshalb haben diese null Komma zwei das Glück in den Hallen des Einzigen Staates gekostet. Ve bu sıfır tam ve iki ondalık, Tek Devlet'in saraylarında mutluluğu tatmışlardır. Y por eso estos cero enteros y dos décimas degustaron la dicha en los palacios del Estado Único. ولذلك، هؤلاء الصفر فاصل اثنان قد تذوقوا النعيم في قاعات الدولة الواحدة.

Но не ясно ли: блаженство и зависть – это числитель и знаменатель дроби, именуемой счастьем. but|not|clear|if|bliss|and|envy|this|numerator|and|denominator|fraction|called|happiness ama|değil|açık|mi|mutluluk|ve|kıskançlık|bu|pay|ve|payda|kesir|adlandırılan|mutluluk pero|no|claro|partícula interrogativa|felicidad|y|envidia|esto|numerador|y|denominador|fracción|llamada|felicidad لكن|لا|واضح|هل|السعادة|و|الحسد|هذا|البسط|و|المقام|الكسر|المسمى|السعادة De|nem|világos|-e|boldogság|és|irigység|ez|számláló|és|nevező|tört|nevezett|boldogságnak aber|nicht|klar|ob|Glückseligkeit|und|Neid|das|Zähler|und|Nenner|Bruch|genannt|Glück mais|ne|clair|pas|bonheur|et|envie|c'est|numérateur|et|dénominateur|fraction|appelée|bonheur De nem világos-e: a boldogság és a irigység – ez a számláló és a nevező a boldogság nevű törtnél. But is it not clear: bliss and envy are the numerator and denominator of the fraction called happiness. Mais n'est-il pas clair : le bonheur et l'envie - ce sont le numérateur et le dénominateur de la fraction appelée bonheur. Aber ist es nicht klar: Glückseligkeit und Neid – das sind Zähler und Nenner des Bruchs, der Glück genannt wird. Ama açık değil mi: mutluluk ve kıskançlık, mutluluk olarak adlandırılan kesirin payı ve paydasıdır. Pero, ¿no es claro?: la dicha y la envidia son el numerador y el denominador de la fracción llamada felicidad. لكن أليس من الواضح: أن النعيم والحسد هما البسط والمقام في كسر يسمى السعادة. И какой был бы смысл во всех бесчисленных жертвах Двухсотлетней Войны, если бы в нашей жизни все-таки еще оставался повод для зависти. and|what|would be|would|the meaning|in|all|countless|sacrifices|Two-Hundred-Year|War|if|would|in|our|life|||yet|remained|reason|for|envy ve|ne|oldu|-ecek|anlam|-de|tüm|sayısız|kurbanlarda|İki Yüzyıllık|Savaşın|eğer|-ecek|-de|bizim|yaşamda|||hala|kalıyordu|sebep|için|kıskançlık y|qué|sería|partícula condicional|sentido|en|todas|innumerables|sacrificios|Bicentenario|Guerra|si|partícula condicional|en|nuestra|vida||||quedara|motivo|para|envidia و|أي|كان|سوف|معنى|في|جميع|التي لا تحصى|التضحيات|المئتين|الحرب|إذا|سوف|في|حياتنا|الحياة|||لا يزال|يبقى|سبب|لـ|الحسد És|milyen|lett|volna|értelme|a|minden|számtalan|áldozatában|Kétszázéves|Háború|ha|volna|az|mi|életünk|||még|maradt|ok|irigység|irigység und|welcher|war|würde|Sinn|in|allen|unzähligen|Opfern|Zweihundertjährigen|Krieg|wenn|würde|in|unserem|Leben|||noch|blieb|Grund|für|Neid et|quel|serait|conditionnel|sens|dans|toutes|innombrables|sacrifices|Bicentenaire|Guerre|si|conditionnel|dans|notre|vie|||encore|restait|raison|pour|envie És mi értelme lenne a Kétszáz Éves Háború számtalan áldozatának, ha az életünkben még mindig lenne ok az irigységre. And what would be the point of all the countless sacrifices of the Two-Hundred-Year War, if there still remained a reason for envy in our lives. Et quel sens aurait tous les sacrifices innombrables de la Guerre de Deux Cents Ans, s'il restait encore dans notre vie une raison d'envier. Und was wäre der Sinn all der unzähligen Opfer des Zweihundertjährigen Krieges, wenn in unserem Leben dennoch ein Grund für Neid bliebe. İki Yüzyıllık Savaş'taki sayısız fedakarlıkların ne anlamı olurdu, eğer hayatımızda hala kıskanılacak bir şey kalmış olsaydı. ¿Y cuál sería el sentido de todos los innumerables sacrificios de la Guerra de Doscientos Años, si en nuestra vida aún quedara motivo para la envidia? وما معنى كل هذه التضحيات التي لا تحصى في حرب المئتين عام، إذا كان لا يزال في حياتنا سبب للحسد. А он оставался потому, что оставались носы «пуговицей» и носы «классические» (наш тогдашний разговор на прогулке) потому что любви одних добивались многие, других – никто. y|él|permanecía|porque|que|permanecían|narices|botón|y|narices|clásicas|nuestra|entonces|conversación|en|paseo|porque|que|amores|unos|lograban|muchos|otros|nadie |||||||button||||||||walk|||||||| لكن|هو|بقي|لأن|أن|بقوا|الأنوف|زرًا|و|الأنوف|كلاسيكية|حديثنا|في ذلك الوقت|حديث|في|نزهة|لأن|أن|الحب|لبعض|سعى|الكثيرون|آخرين|لا أحد ama|o|kaldı|çünkü|ki|kaldılar|burunlar|düğme gibi|ve|burunlar|klasik|bizim|o zamanki|konuşma|üzerinde|yürüyüş|çünkü|ki|aşk|bazı|ulaştılar|birçok|diğer|hiç kimse És azért maradt, mert maradtak a "gombos" orrok és a "klasszikus" orrok (a mi akkori beszélgetésünk a sétán), mert egyesek szerelméért sokan küzdöttek, másokért – senki. And he stayed because there were still 'button' noses and 'classic' noses (our conversation during the walk at that time) because many sought the love of some, while for others – no one. Et il est resté parce qu'il y avait des nez « bouton » et des nez « classiques » (notre conversation de l'époque lors de la promenade) parce que l'amour de certains était conquis par beaucoup, celui des autres – par personne. Er blieb, weil es noch Nasen "Knopf" und "klassische" Nasen gab (unser damaliges Gespräch beim Spaziergang), weil viele um die Liebe der einen kämpften, während niemand um die der anderen kämpfte. O, çünkü "düğme" burunları ve "klasik" burunlar kaldığı için kaldı (o zamanki yürüyüşteki konuşmamız) çünkü bazıları aşkı elde etmek için birçok kişi çabaladı, diğerleri için ise kimse. Y él se quedó porque quedaban narices "de botón" y narices "clásicas" (nuestra conversación de entonces durante el paseo) porque el amor de unos fue buscado por muchos, el de otros – por nadie. وكان هو يبقى لأن الأنوف "زر" والأنوف "كلاسيكية" (حديثنا في ذلك الوقت أثناء النزهة) لأن حب البعض حققه الكثيرون، بينما لم يحققه أحد للآخرين.

Естественно, что, подчинив себе Голод (алгебраически = сумме внешних благ), Единое Государство повело наступление против другого владыки мира – против Любви. naturalmente|que|sometiendo|a sí mismo|Hambre|algebraicamente|suma|externos|bienes|Unico|Estado|llevó|ofensiva|contra|otro|señor|mundo|contra|Amor ||subduing|||||external|goods|||||||||| من الطبيعي|أن|خاضعًا|لنفسه|الجوع|جبريًا|مجموع|الخارجية|النعم|الدولة الواحدة|الدولة|قاد|الهجوم|ضد|آخر|سيد|العالم|ضد|الحب doğal olarak|ki|boyun eğerek|kendime|açlık|cebirsel olarak|toplam|dış|iyilikler|tek|devlet|yöneldi|saldırı|karşı|diğer|efendi|dünya|karşı|aşka Természetesen, miután alávetette magát az Éhségnek (algebrailag = a külső javak összegének), az Egységes Állam támadást indított a világ másik uralkodója – a Szerelem ellen. Naturally, having subdued Hunger (algebraically = the sum of external goods), the Unified State launched an offensive against another ruler of the world – against Love. Il est naturel que, ayant soumis la Faim (algébriquement = à la somme des biens extérieurs), l'État Unique a lancé une offensive contre un autre maître du monde – contre l'Amour. Natürlich, nachdem das Hungern (algebraisch = der Summe äußerer Güter) unterworfen wurde, führte der Einheitsstaat einen Angriff gegen einen anderen Herrscher der Welt – gegen die Liebe. Elbette, Açlık'ı (cebirsel olarak = dışsal iyiliklerin toplamı) kendine tabi kıldığında, Tek Devlet, dünyanın diğer efendisi - Aşk'a karşı bir saldırı başlattı. Es natural que, al someterse al Hambre (algebraicamente = suma de bienes externos), el Estado Único lanzó una ofensiva contra otro señor del mundo – contra el Amor. من الطبيعي أنه، بعد أن خضع للجوع (جبريًا = مجموع الخيرات الخارجية)، قاد الدولة الواحدة هجومًا ضد سيد آخر في العالم - ضد الحب. Наконец и эта стихия была тоже побеждена, то есть организована, математизирована, и около 300 лет назад был провозглашен наш исторический «Lex sexualis»: «всякий из нумеров имеет право – как на сексуальный продукт – на любой нумер». finalmente|y|esta|fuerza|fue|también|vencida|es|decir|organizada|matematizada|y|hace|años|atrás|fue|proclamado|nuestro|histórico|Lex|sexual|cualquier|de|números|tiene|derecho|como|a|sexual|producto|a|cualquier|número |||element|||defeated||||mathematized||||||proclaimed|||law|sexualis|||||||||||| أخيرًا|و|هذه|الظاهرة|كانت|أيضًا|مهزومة|أي|يعني|منظمة|رياضية|و|حوالي|سنة|مضت|تم|إعلان|قانوننا|التاريخي|Lex|الجنسي|كل|من|الأرقام|لديه|الحق|مثل|على|الجنسي|المنتج|على|أي|رقم nihayet|ve|bu|unsur|oldu|de|yenildi|o|yani|organize edildi|matematikleştirildi|ve|yaklaşık|yıl|önce|oldu|ilan edildi|bizim|tarihi|Lex|cinsel|her|içinden|numaralar|sahip|hak|gibi|üzerine|cinsel|ürün|üzerine|herhangi|numara Végül ez az elem is legyőzetett, vagyis megszerveződött, matematikai formába öntődött, és körülbelül 300 évvel ezelőtt kihirdettük történelmi "Lex sexualis"-unkat: "minden számnak joga van – mint szexuális termék – bármely számhoz". Finally, this element was also defeated, that is, organized, mathematized, and about 300 years ago our historical 'Lex sexualis' was proclaimed: 'every number has the right – as a sexual product – to any number'. Enfin, cet élément a également été vaincu, c'est-à-dire organisé, mathématisé, et il y a environ 300 ans, notre « Lex sexualis » historique a été proclamée : « chacun des numéros a le droit – comme sur le produit sexuel – à n'importe quel numéro ». Schließlich wurde auch dieses Element besiegt, das heißt organisiert, mathematisiert, und vor etwa 300 Jahren wurde unser historisches "Lex sexualis" proklamiert: "Jeder aus den Nummern hat das Recht – wie auf das sexuelle Produkt – auf jede Nummer". Sonunda bu unsur da yenildi, yani organize edildi, matematiksel hale getirildi ve yaklaşık 300 yıl önce tarihsel "Lex sexualis" ilan edildi: "her numara, cinsel ürün olarak, herhangi bir numaraya sahip olma hakkına sahiptir." Finalmente, también este elemento fue vencido, es decir, organizado, matematizado, y hace unos 300 años se proclamó nuestra histórica "Lex sexualis": "cada uno de los números tiene derecho – como a un producto sexual – a cualquier número". وأخيرًا، تم التغلب على هذه القوة أيضًا، أي تم تنظيمها، وتطبيق الرياضيات عليها، ومنذ حوالي 300 عام تم إعلان "Lex sexualis" التاريخية لدينا: "لكل رقم الحق - مثل المنتج الجنسي - في أي رقم".

Ну, дальше – там уж техника. bueno|más allá|allí|ya|técnica ||there||technology حسنًا|بعد ذلك|هناك|بالتأكيد|التقنية peki|daha|orada|işte|teknik Nos, tovább – ott már a technika. Well, from there – it's all about technique. Eh bien, ensuite – là, c'est la technique. Nun, weiter – da ist schon die Technik. Şey, daha sonra - orada artık teknik var. Bueno, después – ahí ya está la técnica. حسنًا، بعد ذلك - هناك التقنية. Вас тщательно исследуют в лабораториях Сексуального Бюро, точно определяют содержание половых гормонов в крови – и вырабатывают для вас соответствующий Табель сексуальных дней. |carefully|||laboratories||||determine||sexual|hormones||||generate|||||| Önt alaposan megvizsgálják a Szexuális Irodák laboratóriumaiban, pontosan meghatározzák a vérben lévő nemi hormonok szintjét – és kidolgozzák Önnek a megfelelő Szexuális Napok Táblázatát. You are thoroughly examined in the laboratories of the Sexual Bureau, the content of sex hormones in your blood is precisely determined – and a corresponding Schedule of Sexual Days is developed for you. Vous êtes soigneusement examiné dans les laboratoires du Bureau Sexuel, le contenu des hormones sexuelles dans le sang est précisément déterminé - et un tableau des jours sexuels correspondant est élaboré pour vous. Sie werden in den Laboren des Sexualbüros gründlich untersucht, der Gehalt an Sexualhormonen im Blut wird genau bestimmt – und es wird für Sie ein entsprechender Plan sexueller Tage erstellt. Sizi Seks Bürosu laboratuvarlarında titizlikle inceliyorlar, kanınızdaki cinsiyet hormonlarının içeriğini tam olarak belirliyorlar - ve sizin için uygun bir cinsel günler cetveli hazırlıyorlar. Se le examina minuciosamente en los laboratorios de la Oficina Sexual, se determina con precisión el contenido de hormonas sexuales en la sangre, y se elabora para usted un correspondiente Calendario de días sexuales. يتم فحصك بدقة في مختبرات المكتب الجنسي، ويتم تحديد محتوى الهرمونات الجنسية في الدم بدقة - ويتم إعداد جدول الأيام الجنسية المناسب لك. Затем вы делаете заявление, что в свои дни желаете пользоваться нумером таким-то (или таким-то) и получаете надлежащую талонную книжку (розовую). ||||||||wish||||||||||appropriate|ticket|booklet| Ezután nyilatkozatot tesz arról, hogy a saját napjain szeretné használni ezt a számot (vagy azt) és megkapja a megfelelő jegyzetfüzetet (rózsaszín). Then you make a statement that on your days you wish to use a certain number (or another) and receive the appropriate coupon book (pink). Ensuite, vous faites une déclaration, disant que pendant vos jours, vous souhaitez utiliser le numéro tel (ou tel) et vous recevez le carnet de coupons approprié (rose). Dann geben Sie eine Erklärung ab, dass Sie an Ihren Tagen die Nummer so und so (oder so und so) nutzen möchten und erhalten das entsprechende Gutscheinheft (rosa). Sonra, bu günlerde şu numarayı (ya da bu numarayı) kullanmak istediğinizi belirten bir beyanat veriyorsunuz ve uygun bir fiş kitabı (pembe) alıyorsunuz. Luego, usted hace una declaración de que en sus días desea usar el número tal (o tal) y recibe el correspondiente libro de cupones (rosa). ثم تقوم بتقديم طلب، أنك ترغب في استخدام الرقم الفلاني (أو الفلاني) في أيامك وتحصل على دفتر التذاكر المناسب (الوردي). Вот и все. Ennyi az egész. That's all. Voilà, c'est tout. Das ist alles. İşte hepsi bu. Y eso es todo. وهذا كل شيء.

Ясно: поводов для зависти – нет уже никаких, знаменатель дроби счастья приведен к нулю – дробь превращается в великолепную бесконечность. |reasons||||||denominator|fractions||||zero|fraction|||magnificent|infinity Világos: irigységre okot adó tényezők – már nincsenek, a boldogság törte nevezője nullára csökkent – a tört csodálatos végtelenné alakul. Clearly: there are no reasons for envy – the denominator of the fraction of happiness is reduced to zero – the fraction turns into a magnificent infinity. Il est clair qu'il n'y a plus de raisons d'envier - le dénominateur de la fraction du bonheur est réduit à zéro - la fraction se transforme en une magnifique infinité. Klar: Es gibt keinen Grund zur Neid mehr – der Nenner des Bruchs des Glücks wird auf null gebracht – der Bruch verwandelt sich in eine großartige Unendlichkeit. Açık: kıskanılacak bir sebep kalmadı, mutluluk kesirinin paydası sıfıra indirildi - kesir muhteşem bir sonsuzluğa dönüşüyor. Está claro: ya no hay motivos para la envidia, el denominador de la fracción de la felicidad se ha reducido a cero, la fracción se convierte en una magnífica infinitud. من الواضح أنه لا توجد أسباب للغيرة - المقام في كسر السعادة تم تقليصه إلى الصفر - فيتحول الكسر إلى لانهائية رائعة. И то самое, что для древних было источником бесчисленных глупейших трагедий – у нас приведено к гармонической, приятно-полезной функции организма, так же, как сон, физический труд, прием пищи, дефекация и прочее. and|that|very|that|for|the ancients|was|a source|countless|silliest|tragedies|with|us|brought|to|harmonic||beneficial|function|of the organism|just|as|as|sleep|physical|labor|intake|of food|defecation|and|others ve|o|en|ki|için|eski|oldu|kaynak|sayısız|en aptal|trajediler|bize|biz|getirildi|e|harmonik|hoş|faydalı|işlev|organizma|böyle|de|gibi|uyku|fiziksel|çalışma|alma|yemek|dışkılama|ve|diğerleri y|eso|lo mismo|que|para|los antiguos|fue|fuente|innumerables|más estúpidas|tragedias|a|nosotros|llevado|a|armónica|||función|organismo|así|también|como|sueño|físico|trabajo|ingesta|comida|defecación|y|otros و|ذلك|الأكثر|ما|من أجل|القدماء|كان|مصدرًا|لا حصر لها|الأكثر سخافة|المآسي|لدينا|لنا|تم توجيهه|إلى|متناغمة|||وظيفة|الجسم|كذلك|أيضًا|كما|النوم|البدني|العمل|تناول|الطعام|الإخراج|و|وغيرها És|az|ugyanaz|ami|számára|ősi|volt|forrása|számtalan|buta|tragédiák|nálunk|minket|vezetve|-hoz|harmonikus|||funkciója|szervezet|úgy|is|mint|alvás|fizikai|munka|bevitel|étel|székelés|és|egyéb und|das|selbe|was|für|die Alten|es war|Quelle|unzähligen|dummsten|Tragödien|||gebracht|zu|harmonischen|||Funktion|Organismus|so|auch|wie|Schlaf|körperliche|Arbeit|Einnahme|Nahrung|Stuhlgang|und|weiteres et|cela|même|que|pour|les anciens|c'était|source|innombrables|les plus stupides|tragédies|||amené|à|harmonique|||fonction|de l'organisme|ainsi|aussi|que|le sommeil|physique|le travail|la prise|de nourriture|la défécation|et|autres És az, ami az ősi emberek számára a számtalan legbutább tragédia forrása volt – nálunk harmonikus, kellemesen hasznos funkcióvá vált a szervezet számára, akárcsak az alvás, a fizikai munka, az étkezés, a székelés és egyebek. And that very thing, which was the source of countless foolish tragedies for the ancients, has been brought to a harmonious, pleasantly useful function of the organism for us, just like sleep, physical labor, eating, defecation, and so on. Et ce qui était pour les anciens la source d'innombrables tragédies absurdes – chez nous est réduit à une fonction harmonieuse et agréablement utile de l'organisme, tout comme le sommeil, le travail physique, la prise de nourriture, la défécation, et ainsi de suite. Und das, was für die Alten die Quelle unzähliger dummster Tragödien war – ist bei uns zu einer harmonischen, angenehm-nützlichen Funktion des Organismus geworden, ebenso wie Schlaf, körperliche Arbeit, Nahrungsaufnahme, Defäkation und anderes. Ve antik çağlar için sayısız en aptalca trajedilerin kaynağı olan şey – bizim için organizmanın uyumlu, hoş ve faydalı bir işlevine indirgenmiştir, tıpkı uyku, fiziksel çalışma, yemek yeme, dışkılama ve diğerleri gibi. Y lo mismo que para los antiguos fue fuente de innumerables tragedias absurdas, para nosotros se ha convertido en una función armónica y agradablemente útil del organismo, al igual que el sueño, el trabajo físico, la ingesta de alimentos, la defecación y demás. وما كان في العصور القديمة مصدرًا لعدد لا يحصى من المآسي السخيفة - أصبح لدينا وظيفة متناغمة ومفيدة للجسم، تمامًا مثل النوم، والعمل البدني، وتناول الطعام، والتبرز، وما إلى ذلك. Отсюда вы видите, как великая сила логики очищает все, чего бы она ни коснулась. from here|you|see|how|great|power|of logic|cleanses|everything|that|would|it|any|touched buradan|siz|görüyorsunuz|nasıl|büyük|güç|mantığın|arındırıyor|her şeyi|neyi|-se|o|hiç|dokundu desde aquí|ustedes|ven|cómo|gran|fuerza|de la lógica|purifica|todo|lo que|que|ella|nada|tocó من هنا|أنتم|ترون|كيف|العظيمة|القوة|المنطق|تنقي|كل شيء|ما|شرط|هي|لا|لمست Itt|te|látod|ahogy|nagy|erő|logika|tisztítja|mindent|amit|lenne|ő|semmi|érintett von hier|ihr|seht|wie|große|Kraft|der Logik|reinigt|alles|was|auch|sie|nicht|sie berührt hat d'ici|vous|voyez|comme|grande|force|de la logique|purifie|tout|ce que|conditionnel|elle|ne|touché Itt láthatja, hogy a logika nagy ereje mindent megtisztít, amivel csak érintkezik. From this, you can see how the great power of logic cleanses everything it touches. D'ici, vous voyez comment la grande force de la logique purifie tout ce qu'elle touche. Hieraus sehen Sie, wie die große Kraft der Logik alles reinigt, was sie berührt. Buradan, mantığın büyük gücünün dokunduğu her şeyi nasıl temizlediğini görebilirsiniz. De aquí pueden ver cómo la gran fuerza de la lógica purifica todo lo que toca. من هنا ترى كيف أن القوة العظيمة للمنطق تطهر كل ما تلمسه. О, если бы и вы, неведомые, познали эту божественную силу, если бы и вы научились идти за ней до конца. oh|if|only|and|you|unknown|knew|this|divine|power|if|only|and|you|learned|to follow|after|her|to|the end oh|eğer|-se|de|siz|bilinmeyenler|öğrenseydiniz|bu|ilahi|güç|eğer|-se|de|siz|öğrenirseniz|gitmek|peşinde|onun|kadar|son oh|si|que|también|ustedes|desconocidos|conocieran|esta|divina|fuerza|si|que|también|ustedes|aprendieran|ir|tras|ella|hasta|el final أو|إذا|شرط|و|أنتم|المجهولون|عرفتم|هذه|الإلهية|القوة|إذا|شرط|و|أنتم|تعلمتم|السير|وراء|بها|حتى|النهاية Ó|ha|lenne|és|ti|ismeretlenek|megismertétek|ezt|isteni|erőt|ha|lenne|és|ti|megtanultatok|menni|mögött|ő|-ig|végéig oh|wenn|auch|und|ihr|Unbekannten|erkannt|diese|göttliche|Kraft|wenn|auch|und|ihr|gelernt|gehen|hinter|ihr|bis|Ende Oh|si|conditionnel|aussi|vous|inconnus|avez connu|cette|divine|force|si|conditionnel|aussi|vous|avez appris|aller|derrière|elle|jusqu'à|la fin Ó, ha csak ti is, ismeretlenek, megismernétek ezt az isteni erőt, ha csak ti is megtanulnátok követni őt a végsőkig. Oh, if only you, the unknown, could know this divine power, if only you could learn to follow it to the end. Oh, si vous, inconnus, pouviez connaître cette force divine, si vous pouviez apprendre à la suivre jusqu'au bout. Oh, wenn auch ihr, Unbekannte, diese göttliche Kraft erkennen würdet, wenn auch ihr lernen würdet, ihr bis zum Ende zu folgen. Ah, eğer siz de, bilinmeyenler, bu ilahi gücü tanısaydınız, eğer siz de onun peşinden sonuna kadar gitmeyi öğrenebilseydiniz. Oh, si ustedes, desconocidos, pudieran conocer esta fuerza divina, si tan solo pudieran aprender a seguirla hasta el final. أوه، لو كنت أنت أيضًا، أيها المجهولون، قد عرفتم هذه القوة الإلهية، لو تعلمتم أيضًا أن تسيروا وراءها حتى النهاية.

… Странно: я писал сегодня о высочайших вершинах в человеческой истории, я все время дышал чистейшим горным воздухом мысли, – а внутри как-то облачно, паутинно, и крестом – какой-то четырехлапый икс. Strange|I|wrote|today|about|highest|peaks|in|human|history|I|all|time|breathed|purest|mountain|air|thought|but|inside|||cloudy|web-like|and|cross|||four-legged|x garip|ben|yazdım|bugün|hakkında|en yüksek|zirveler|içinde|insani|tarih|ben|her zaman|zaman|nefes aldım|en temiz|dağ|hava|düşünce|ama|içte|||bulutlu|örümcek ağı gibi|ve|haçla|||dört ayaklı|x extraño|yo|escribí|hoy|sobre|más altas|cumbres|en|humana|historia|yo|todo|tiempo|respiré|más puro|montañés|aire|pensamiento|pero|dentro|||nublado|como una telaraña|y|cruz|||cuadrúpedo|x غريب|أنا|كتبت|اليوم|عن|الأعلى|القمم|في|البشرية|التاريخ|أنا|طوال|الوقت|كنت أتنفس|أنقى|جبلي|الهواء|الفكر|لكن|داخلي|||غائم|شبكي|و|صليبًا|||رباعي|إكس Furcsa|én|írtam|ma|-ról|legmagasabb|csúcsokról|-ban|emberi|történelem|én|minden|idő|lélegzett|tiszta|hegyi|levegővel|gondolkodás|de|belül|||felhős|pókhálós|és|kereszttel|||négy lábú|x seltsam|ich|schrieb|heute|über|höchsten|Gipfeln|in|menschlichen|Geschichte|ich|die ganze Zeit|Zeit|atmete|reinsten|Berg|Luft|Gedanken|und|innen|||bewölkt|spinnennetzartig|und|mit einem Kreuz|||vierbeiniger|X étrange|je|ai écrit|aujourd'hui|sur|les plus hautes|sommets|dans|humaine|histoire|je|tout|le temps|ai respiré|l'air le plus pur|montagnard|air|pensée|mais|à l'intérieur|||nuageux|en toile d'araignée|et|en croix|||quadrupède|x … Furcsa: ma a humán történelem legmagasabb csúcsairól írtam, folyamatosan a gondolat tiszta hegyi levegőjét lélegeztem – de belül valahogy borongós, pókhálós, és keresztben – valami négylábú x. ... Strange: I wrote today about the highest peaks in human history, I was constantly breathing the purest mountain air of thought, - yet inside it feels somehow cloudy, web-like, and crossed - some four-legged x. … Étrange : j'ai écrit aujourd'hui sur les plus hautes cimes de l'histoire humaine, j'ai respiré tout le temps l'air pur des montagnes de la pensée, – et à l'intérieur, c'est un peu nuageux, arachnéen, et en croix – une sorte de X à quatre pattes. … Seltsam: Ich schrieb heute über die höchsten Gipfel in der Menschheitsgeschichte, ich atmete die reinste Bergluft des Denkens – und innen ist es irgendwie bewölkt, spinnennetzartig, und mit einem Kreuz – irgendein vierbeiniger X. ... Garip: bugün insanlık tarihindeki en yüksek zirveler hakkında yazdım, sürekli en saf dağ havasını düşünerek nefes aldım, - ama içimde bir şekilde bulutlu, örümcek ağları gibi ve bir haç – dört ayaklı bir x gibi. ... Es extraño: hoy escribí sobre las más altas cumbres de la historia humana, todo el tiempo respiré el aire más puro de la montaña del pensamiento, - y por dentro está nublado, como una telaraña, y con una cruz - algún tipo de x cuadrúpedo. ... غريب: لقد كتبت اليوم عن أعلى القمم في التاريخ البشري، كنت أتنفس طوال الوقت أنقى هواء جبلي من الفكر، - لكن داخلي كان غائمًا، وشبكيًا، وصليبيًا - كأن هناك حرف إكس بأربعة أرجل. Или это – мои лапы, и все оттого, что они были долго у меня перед глазами – мои лохматые лапы. or|this|my|paws|and|all|because|that|they|were|long|in|me|front|of eyes|my|shaggy|paws ya da|bu|benim|patilerim|ve|hepsi|bu yüzden|ki|onlar|vardı|uzun süre|yanında|benim|önünde|gözlerim|benim|tüylü|patiler o|esto|mis|patas|y|todo|porque|que|ellas|estaban|mucho tiempo|a|mí|delante|ojos|mis|peludas|patas أو|هذه|يدي|أرجل|و|كل|بسبب|أن|هم|كانوا|طويلاً|عند|لي|أمام|عيني|يدي|مشعرة|أرجل Vagy|ez|az én|lábaim|és|minden|attól|hogy|ők|voltak|sokáig|nálam|engem|előtt|szemeim|az én|szőrös|lábaim oder|das|meine|Pfoten|und|alles|deshalb|dass|sie|sie waren|lange|bei|mir|vor|Augen|meine|strubbeligen|Pfoten ou|c'est|mes|pattes|et|tout|à cause de cela|que|elles|étaient|longtemps|à|moi|devant|yeux|mes|poilues|pattes Vagy ezek az én lábaim, és mindez azért van, mert hosszú ideig a szemem előtt voltak – a bolyhos lábaim. Or these are my paws, and all because they have been in front of my eyes for a long time – my shaggy paws. Ou ce sont mes pattes, et tout cela parce qu'elles ont été longtemps devant mes yeux – mes pattes duveteuses. Oder sind das – meine Pfoten, und das alles, weil sie lange Zeit vor meinen Augen waren – meine strubbeligen Pfoten. Ya da bunlar benim patilerim, ve hepsi gözlerimin önünde uzun süre durdukları için – benim tüylü patilerim. O son mis patas, y todo porque han estado mucho tiempo ante mis ojos: mis patas peludas. أو هذه هي - يدي، وكل ذلك لأنني كنت أراها لفترة طويلة أمام عيني - يدي المشعرة. Я не люблю говорить о них – и не люблю их: это след дикой эпохи. I|don't|love|to talk|about|them|and|don't|love|them|this|trace|wild|era ben|değil|seviyorum|konuşmak|hakkında|onlar|ve|değil|sevmiyorum|onları|bu|iz|vahşi|dönem yo|no|amo|hablar|sobre|ellas|y|no|amo|ellas|esto|huella|salvaje|época أنا|لا|أحب|أن أقول|عن|هم|و|لا|أحب|هم|هذا|أثر|برية|عصر Én|nem|szeretem|beszélni|róluk|ők|és|nem|szeretem|őket|ez|nyoma|vad|korszak ich|nicht|ich liebe|sprechen|über|sie|und|nicht|ich liebe|sie|das|Spur|wilden|Epoche je|ne|aime|parler|de|elles|et|ne|aime|les|c'est|trace|sauvage|époque Nem szeretek róluk beszélni – és nem is szeretem őket: ez a vad korszak nyoma. I don't like to talk about them – and I don't like them: they are a remnant of a wild era. Je n'aime pas en parler – et je ne les aime pas : c'est le vestige d'une époque sauvage. Ich spreche nicht gerne über sie – und ich mag sie nicht: das ist ein Überbleibsel aus einer wilden Epoche. Onlar hakkında konuşmayı sevmiyorum – ve onları sevmiyorum: bu, vahşi bir dönemin izidir. No me gusta hablar de ellas, y no las amo: son un vestigio de una época salvaje. لا أحب التحدث عنها - ولا أحبها: إنها أثر من عصر وحشي. Неужели во мне действительно — really|in|me|indeed gerçekten mi|içinde|bana|gerçekten de verdad|en|mí|realmente هل حقاً|في|نفسي|حقاً tényleg|bennem|nekem|valóban wirklich|in|mir|wirklich vraiment|en|moi|vraiment Valóban bennem van — Is there really in me — Est-ce que j'ai vraiment en moi — Kann es wirklich in mir sein — Gerçekten içimde böyle bir şey mi var — ¿De verdad hay algo de eso en mí? هل يوجد حقًا في داخلي -

Хотел зачеркнуть все это – потому что это выходит из пределов конспекта. wanted|to cross out|all|this|because|that|this|goes|out of|the limits|of the outline istedim|çizmeyi|her şeyi|bu|çünkü|ki|bu|çıkıyor|dışından|sınırları|not quería|tachar|todo|esto|porque|que|esto|sale|de|límites|cuaderno أردت|أن أشطب|كل|هذا|لأن|أن|هذا|يخرج|من|حدود|ملاحظاتي akartam|kihúzni|mindent|ez|||ez|kijön|a||vázlatból ich wollte|durchstreichen|alles|das|weil|dass|das|es geht|aus|Grenzen|Notizbuch je voulais|rayer|tout|cela|||cela|sort|hors de|limites|du plan Azt akartam, hogy mindezt áthúzzam – mert ez túllép a vázlat határain. I wanted to cross all this out – because it goes beyond the limits of the outline. Je voulais rayer tout cela – parce que cela sort des limites du résumé. Ich wollte das alles durchstreichen – weil es über die Grenzen des Entwurfs hinausgeht. Bunların hepsini silmek istedim – çünkü bu, taslağın sınırlarını aşıyor. Quería tachar todo esto, porque se sale de los límites del esquema. أردت أن أشطب كل هذا - لأن ذلك يتجاوز حدود المخطط. Но потом решил: не зачеркну. but|then|decided|not|cross out ama|sonra|karar verdim|değil|çizeceğim pero|luego|decidí|no|voy a tachar لكن|بعد ذلك|قررت|لا|سأحذف De|később|döntött|nem|húzom ki aber|dann|ich entschied|nicht|ich werde durchstreichen mais|ensuite|j'ai décidé|ne|je vais rayer De aztán úgy döntöttem: nem húzom át. But then I decided: I will not cross it out. Mais ensuite j'ai décidé : je ne vais pas rayer. Aber dann entschied ich: ich werde nicht durchstreichen. Ama sonra karar verdim: silmeyeceğim. Pero luego decidí: no lo borraré. لكن بعد ذلك قررت: لن أشطب. Пусть мои записи – как тончайший сейсмограф – дадут кривую даже самых незначительных мозговых колебаний: ведь иногда именно такие колебания служат предвестником — let|my|records|as|finest|seismograph|give|curve|even|the most|insignificant|brain|oscillations|for|sometimes|precisely|such|oscillations|serve|as a precursor olsun|benim|kayıtlarım|gibi|en ince|sismograf|versinler|eğriyi|hatta|en|önemsiz|beyin|dalgalanmalar|çünkü|bazen|tam olarak|böyle|dalgalanmalar|hizmet eder|habercisi que|mis|registros|como|más fino|sismógrafo|den|curva|incluso|de los más|insignificantes|cerebrales|oscilaciones|porque|a veces|precisamente|tales|oscilaciones|sirven|precursor دع|سجلاتي|ملاحظاتي|مثل|أدق|جهاز قياس الزلازل|تعطي|منحنى|حتى|الأكثر|غير المهمة|دماغية|اهتزازات|لأن|أحيانًا|بالضبط|مثل هذه|اهتزازات|تخدم|نذير Hagyja|az én|feljegyzéseim|mint|legfinomabb|szeizmográf|adjanak|görbét|még|leg|jelentéktelen|agyi|rezgései|hiszen|néha|éppen|ilyen|rezgéseket|szolgálnak|előjelének lass|meine|Aufzeichnungen|wie|feinster|Seismograph|sie geben|Kurve|selbst|der|unbedeutendsten|Gehirn|Schwankungen|denn|manchmal|gerade|solche|Schwankungen|sie dienen|Vorbote que|mes|notes|comme|le plus fin|sismographe|qu'elles donnent|courbe|même|des plus|insignifiants|cérébraux|oscillations|car|parfois|précisément|telles|oscillations|elles servent|précurseur Legyenek a feljegyzéseim – mint a legvékonyabb szeizmográf – olyan görbe, amely a legjelentéktelenebb agyi rezgésekig is eljut: hiszen néha éppen ezek a rezgések szolgálnak előjelként — Let my notes – like the thinnest seismograph – show the curve of even the most insignificant brain fluctuations: for sometimes it is precisely such fluctuations that serve as a harbinger — Que mes notes – comme un sismographe très sensible – donnent la courbe même des plus insignifiants tremblements cérébraux : car parfois, ce sont justement ces tremblements qui annoncent — Lass meine Aufzeichnungen – wie ein feinster Seismograph – selbst die kleinsten Gehirnwellen aufzeichnen: denn manchmal sind es gerade solche Wellen, die Vorboten sind — Kayıtlarım – en ince sismograf gibi – en önemsiz beyin dalgalanmalarının bile eğrisini versin: çünkü bazen işte bu tür dalgalanmalar habercidir — Que mis notas – como un sismógrafo muy delicado – den la curva incluso de las oscilaciones cerebrales más insignificantes: porque a veces son precisamente tales oscilaciones las que sirven de presagio — لتكن ملاحظاتي - مثل أرقى جهاز زلازل - تعطي منحنى حتى لأدنى اهتزازات الدماغ: لأنه أحيانًا تكون هذه الاهتزازات هي التي تنبئ عن -

А вот уже абсурд, это уж действительно следовало бы зачеркнуть: нами введены в русло все стихии – никаких катастроф не может быть. and|here|already|absurd|this|really|indeed|should|be|crossed out|by us|introduced|into|channel|all|elements|no|disasters|not|can|be ama|işte|artık|absürt|bu|gerçekten|gerçekten|gerekmeliydi|-meli|çizebilmek|bizim|sokulmuş|içine|akış|tüm|elementler|hiçbir|felaket|değil|olabilir|olmak ||||||||||||||todo|||||| لكن|ها|بالفعل|عبث|هذا|بالفعل|حقًا|كان ينبغي|أن|أحذف|نحن|أدخلنا|إلى|مجرى|جميع|العناصر|لا|كوارث|لا|يمكن|أن تكون A|itt|már|abszurd|ez|már|valóban|kellett volna|volna|kihúzni|általunk|bevezetve|-ba/-be|meder|minden|elem|semmilyen|katasztrófa|nem|lehet|lenni aber|hier|schon|Absurdität|das|schon|wirklich|es hätte sich gehört|(Konjunktiv)|durchzustreichen|von uns|eingeführt|in|Flussbett|alle|Elemente|keine|Katastrophen|nicht|es kann|sein mais|voici|déjà|absurde|cela|vraiment|vraiment|il aurait fallu|(particule conditionnelle)|rayer|par nous|introduites|dans|cours|toutes|éléments|aucune|catastrophes|ne|peut|être De ez már abszurd, ezt valóban ki kellene húzni: mi minden elemet a mederbe tereltünk – katasztrófák nem történhetnek. And now this is absurd, this really should be crossed out: we have channeled all the elements into a course – there can be no disasters. Et voilà l'absurde, cela aurait vraiment dû être rayé : nous avons canalisé toutes les éléments – il ne peut y avoir de catastrophes. Und das ist schon absurd, das sollte man wirklich durchstreichen: alle Elemente sind in ein Bett geleitet – es kann keine Katastrophen geben. Ama işte bu bir absürt, bunu gerçekten silmek gerekirdi: tüm unsurlar bizim kontrolümüzde – hiçbir felaket olamaz. Y aquí ya hay absurdo, esto realmente debería ser borrado: hemos llevado todos los elementos a su cauce – no puede haber catástrofes. وهنا بالفعل هو العبث، وهذا حقًا كان ينبغي شطبه: لقد أدخلنا جميع العناصر في مجراها - لا يمكن أن تكون هناك كوارث.

И мне теперь совершенно ясно: странное чувство внутри – все от того же самого моего квадратного положения, о каком я говорил вначале. and|to me|now|completely|clear|strange|feeling|inside|all|from|that|same|same|my|square|position|about|which|I|spoke| ve|bana|şimdi|tamamen|açık|garip|his|içinde|hepsi|-den|o|aynı|aynı||kare|durum|hakkında|hangi|ben|söyledim|başta y|a mí|ahora|completamente|claro|extraño|sentimiento|dentro|todo|de|eso|mismo|cuadrado|||posición|sobre|la que|yo|hablé|al principio و|لي|الآن|تمامًا|واضح|غريب|شعور|داخلي|كل|من|ذلك|نفس|نفس||مربع|وضع|عن|الذي|أنا|تحدثت|في البداية És|nekem|most|teljesen|világos|furcsa|érzés|belül|minden|attól|ugyanazon|is|legjobban|az én|négyzetes|helyzete|amiről|amilyen|én|beszéltem|az elején und|mir|jetzt|völlig|klar|seltsame|Gefühl|innen|alles|von|dem|selben|||||über|den|ich|ich sprach|am Anfang et|à moi|maintenant|complètement|clair|étrange|sentiment|à l'intérieur|tout|de|cela|même|même|mon|carré|position|à propos de|laquelle|je|j'ai parlé|au début Most már teljesen világos számomra: a furcsa érzés belülről – mindez ugyanabból a négyzetes helyzetemből fakad, amiről az elején beszéltem. And now it is completely clear to me: the strange feeling inside – all from the same square position of mine, which I mentioned at the beginning. Et il m'est maintenant tout à fait clair : ce sentiment étrange à l'intérieur – tout vient de ma même position carrée, dont j'ai parlé au début. Und mir ist jetzt völlig klar: das seltsame Gefühl in mir – alles kommt von derselben quadratischen Situation, von der ich zu Beginn sprach. Ve şimdi benim için tamamen açık: içimdeki garip his – hepsi başlangıçta bahsettiğim o kare pozisyonumdan kaynaklanıyor. Y ahora me queda completamente claro: la extraña sensación por dentro – todo se debe a mi misma posición cuadrada, de la que hablé al principio. وأصبح واضحًا لي الآن تمامًا: الشعور الغريب في الداخل - كل ذلك بسبب نفس وضعي المربع، الذي تحدثت عنه في البداية. И не во мне икс (этого не может быть) – просто я боюсь, что какой-нибудь икс останется в вас, неведомые мои читатели. و|لا|في|لي|إكس|هذا|لا|يمكن|أن يكون|فقط|أنا|أخاف|أن|||إكس|سيبقى|في|أنتم|غير معروفين|قرائي|القراء És nem bennem van az x (ez nem lehet) – egyszerűen félek, hogy valamilyen x bennetek marad, ismeretlen olvasóim. And it's not in me the x (this cannot be) – I just fear that some x will remain in you, my unknown readers. Et ce n'est pas en moi que se trouve le x (cela ne peut pas être) – j'ai simplement peur qu'un x reste en vous, mes lecteurs inconnus. Und nicht in mir ist das X (das kann nicht sein) – ich habe einfach Angst, dass irgendein X in euch bleibt, meine unbekannten Leser. Ve bende x yok (bu olamaz) - sadece içimde bir x kalmasından korkuyorum, bilinmeyen okuyucularım. Y no en mí hay x (eso no puede ser) – simplemente tengo miedo de que algún x quede en ustedes, mis desconocidos lectores. وليس فيّ إكس (لا يمكن أن يكون هذا) - فقط أخشى أن يبقى إكس ما فيكم، قرائي الأعزاء. Но я верю – вы не будете слишком строго судить меня. |||||||harshly|| لكن|أنا|أؤمن|أنتم|لا|ستصبحون|جداً|صارماً|تحكمون|عليّ De hiszek benne – nem fogtok túl szigorúan megítélni engem. But I believe – you will not judge me too harshly. Mais je crois – vous ne me jugerez pas trop sévèrement. Aber ich glaube – ihr werdet mich nicht zu streng beurteilen. Ama inanıyorum - beni çok sert yargılamayacaksınız. Pero creo – ustedes no me juzgarán demasiado severamente. لكنني أؤمن - أنتم لن تحكموا عليّ بصرامة شديدة. Я верю – вы поймете, что мне так трудно писать, как никогда ни одному автору на протяжении всей человеческой истории: одни писали для современников, другие – для потомков, но никто никогда не писал для предков или существ, подобных их диким, отдаленным предкам… |||||||||||||||||||||||||||||||||||||wild|| أنا|أؤمن|أنتم|ستفهمون|أن|لي|جداً|صعب|الكتابة|كما|أبداً|لا|لوحدي|كاتب|في|مدى|كل|البشرية|التاريخ|بعض|كتبوا|من أجل|معاصرين|آخرون|من أجل|أحفاد|لكن|لا أحد|أبداً|لا|كتب|من أجل|أسلاف|أو|كائنات|مشابهة|لهم|برية|بعيدة|أسلافهم Hiszek benne – meg fogjátok érteni, hogy nekem olyan nehéz írni, mint soha egyetlen szerzőnek az emberi történelem során: egyesek kortársaiknak írtak, mások utódoknak, de senki soha nem írt az ősöknek vagy olyan lényeknek, akik hasonlítanak vad, távoli őseikre… I believe – you will understand that it is so difficult for me to write, as it has never been for any author throughout human history: some wrote for their contemporaries, others – for posterity, but no one has ever written for ancestors or beings similar to their wild, distant ancestors… Je crois – vous comprendrez à quel point il m'est difficile d'écrire, comme jamais à aucun auteur au cours de toute l'histoire humaine : certains écrivaient pour leurs contemporains, d'autres – pour les générations futures, mais personne n'a jamais écrit pour les ancêtres ou des êtres semblables à leurs ancêtres sauvages et lointains… Ich glaube – ihr werdet verstehen, dass es mir so schwer fällt zu schreiben, wie es keinem Autor in der gesamten Menschheitsgeschichte je schwer gefallen ist: Einige schrieben für Zeitgenossen, andere – für Nachkommen, aber niemand hat jemals für Vorfahren oder Wesen geschrieben, die ihren wilden, entfernten Vorfahren ähnlich sind… İnanıyorum - yazmanın benim için, insanlık tarihi boyunca hiçbir yazar için olmadığı kadar zor olduğunu anlayacaksınız: bazıları çağdaşları için yazdı, diğerleri - torunları için, ama hiç kimse ataları veya onların vahşi, uzak atalarına benzer varlıklar için yazmadı... Creo – ustedes entenderán que me resulta tan difícil escribir, como nunca a ningún autor a lo largo de toda la historia humana: algunos escribieron para sus contemporáneos, otros – para las generaciones futuras, pero nadie nunca escribió para los antepasados o seres similares a sus salvajes y lejanos antepasados… أؤمن - أنتم ستفهمون كم هو صعب عليّ الكتابة، كما لم يكن لأي كاتب على مر التاريخ البشري: بعضهم كتب للمعاصرين، وآخرون للأجيال القادمة، لكن لم يكتب أحد أبداً للأسلاف أو الكائنات المشابهة لأسلافهم المتوحشين والبعيدين...

Запись 6-я. تسجيل|السادس 6. felvétel. Entry 6. Enregistrement 6. Aufzeichnung 6. Kayıt 6. Registro 6. التسجيل السادس.

Конспект: Vázlat: Summary: Résumé : Zusammenfassung: Özet: Resumen: ملخص:

СЛУЧАЙ. ESET. CASE. CAS. FALL. OLAY. CASO. الحالة. ПРОКЛЯТОЕ «ЯСНО». cursed| ÁTKOS "TISZTA". CURSED "CLEAR." MAUDIT «CLAIR». VERFLUCHTES "Klar". LANETLİ "AÇIK". MALDITO «CLARO». الملعون "واضح". 24 ЧАСА 24 ÓRA 24 HOURS 24 HEURES 24 STUNDEN 24 SAAT 24 HORAS 24 ساعة

Повторяю: я вменил себе в обязанность писать, ничего не утаивая. I repeat|I|imposed|on myself|in|duty|to write|nothing|not|hiding tekrar ediyorum|ben|yükledim|kendime|-e|zorunluluk|yazmak|hiçbir şey|değil|saklamadan repito|yo|impuse|a mí mismo|en|obligación|escribir|nada|no|ocultando أكرر|أنا|ألزم|نفسي|في|واجب|الكتابة|لا شيء|لا|أخفي Ismétlem|én|ráruházta|magamnak|в|kötelesség|írni|semmit|nem|eltitkolva ich wiederhole|ich|ich habe mir auferlegt|mir|in|Pflicht|zu schreiben|nichts|nicht|zu verbergen je répète|je|j'ai imposé|à moi-même|dans|obligation|écrire|rien|ne|cachant Ismétlem: köteleztem magam, hogy írjak, semmit sem titkolva. I repeat: I have made it my duty to write, without hiding anything. Je répète : je me suis imposé l'obligation d'écrire, sans rien cacher. Ich wiederhole: Ich habe mir zur Pflicht gemacht zu schreiben, ohne etwas zu verbergen. Tekrar ediyorum: kendime yazma görevini verdim, hiçbir şeyi gizlemeden. Repito: me he impuesto la obligación de escribir, sin ocultar nada. أكرر: لقد فرضت على نفسي واجب الكتابة، دون إخفاء أي شيء. Поэтому, как ни грустно, должен отметить здесь, что, очевидно, даже у нас процесс отвердения, кристаллизации жизни еще не закончился, до идеала – еще несколько ступеней. ||||||||||||||crystallization||||ended||||| Ezért, bármennyire is szomorú, meg kell jegyeznem itt, hogy nyilvánvalóan még nálunk is a folyamat, az élet megszilárdulása, kristályosodása még nem fejeződött be, az ideálig – még néhány lépcsőfok van hátra. Therefore, as sad as it is, I must note here that, obviously, even for us the process of hardening, crystallization of life is not yet complete, there are still a few steps to the ideal. Donc, aussi triste que cela puisse être, je dois noter ici qu'évidemment, même chez nous, le processus de durcissement, de cristallisation de la vie n'est pas encore terminé, il reste encore quelques étapes avant l'idéal. Deshalb muss ich, so traurig es auch ist, hier anmerken, dass offensichtlich selbst bei uns der Prozess der Verfestigung, der Kristallisation des Lebens noch nicht abgeschlossen ist, bis zum Ideal sind es noch einige Stufen. Bu yüzden, ne kadar üzücü olsa da, burada belirtmek zorundayım ki, açıkça, bizim için bile yaşamın sertleşme ve kristalleşme süreci henüz tamamlanmamış, ideal için birkaç basamak daha var. Por lo tanto, por triste que sea, debo señalar aquí que, evidentemente, incluso nosotros el proceso de endurecimiento, cristalización de la vida aún no ha terminado, hasta el ideal – aún quedan algunos escalones. لذلك، على الرغم من الحزن، يجب أن ألاحظ هنا أنه، من الواضح، حتى لدينا لم تكتمل عملية تصلب، وتبلور الحياة بعد، لا يزال هناك عدة درجات للوصول إلى المثالية. Идеал (это ясно) – там, где уже ничего не случается, а у нас… Вот, не угодно ли: в Государственной Газете сегодня читаю, что на площади Куба через два дня состоится праздник Правосудия. ideal|||||||||||||||||||||||||||||| Az ideál (ez világos) – ott van, ahol már semmi sem történik, nálunk… Íme, nem tetszik: a Kormányzati Újságban ma olvasom, hogy a Kubai téren két nap múlva az Igazság ünnepe lesz. The ideal (this is clear) is where nothing happens anymore, and for us... Well, would you believe it: in the State Newspaper today I read that in Cuba Square in two days there will be a celebration of Justice. L'idéal (c'est clair) – c'est là où il ne se passe déjà plus rien, et chez nous… Eh bien, n'est-ce pas : dans le Journal d'État, je lis aujourd'hui qu'il y aura une fête de la Justice sur la place Cuba dans deux jours. Das Ideal (das ist klar) ist dort, wo bereits nichts mehr passiert, und bei uns... Nun, ist es nicht passend: In der Staatszeitung lese ich heute, dass auf dem Kuba-Platz in zwei Tagen das Fest der Gerechtigkeit stattfinden wird. İdeal (bu açık) – orada artık hiçbir şey olmuyor, ama bizde… İşte, hoşlanmadı mı: Devlet Gazetesi'nde bugün okudum ki, Küba Meydanı'nda iki gün içinde Adalet Bayramı olacak. El ideal (esto está claro) – es donde ya no sucede nada, y nosotros… Aquí, ¿no es curioso?: en el Diario del Estado hoy leo que en la Plaza Cuba dentro de dos días se celebrará la fiesta de la Justicia. المثالية (هذا واضح) هي حيث لا يحدث شيء، أما لدينا... ها هو، هل من المناسب: في الجريدة الحكومية أقرأ اليوم أنه بعد يومين سيكون هناك احتفال بالعدالة في ساحة كوبا. Стало быть, опять какой-то из нумеров нарушил ход великой Государственной Машины, опять случилось что-то непредвиденное, непредвычислимое. ||||||||||||||||unexpected|unpredictable Tehát megint valamilyen szám megszakította a nagy Állami Gépezet menetét, megint történt valami előre nem látható, előre nem számítható. So, again some number has disrupted the course of the great State Machine, again something unforeseen, unpredictable has happened. Donc, encore une fois, un des numéros a perturbé le cours de la grande Machine d'État, encore une fois quelque chose d'imprévu, d'imprévisible s'est produit. Das bedeutet, dass wieder irgendeine Nummer den Lauf der großen Staatsmaschine gestört hat, wieder ist etwas Unvorhergesehenes, Unberechenbares geschehen. Demek ki, yine bir numara büyük Devlet Makinesi'nin işleyişini bozdu, yine beklenmedik, hesaplanamayan bir şey oldu. Así que, de nuevo, algún número ha interrumpido el curso de la gran Máquina Estatal, de nuevo ha sucedido algo imprevisto, impredecible. لذا، يبدو أن أحد الأرقام قد عطل سير الآلة الحكومية العظيمة مرة أخرى، وحدث شيء غير متوقع، وغير محسوب.

И кроме того – нечто случилось со мной. and|besides|that|something|happened|with|me ve|dışında|o|bir şey|oldu|ile|bana y|además|eso|algo|sucedió|conmigo| و|بالإضافة إلى|ذلك|شيء|حدث|لي|أنا És|kivéve|azt|valami|történt|velem|velem und|außer|dem|etwas|ist passiert|mit|mir et|en plus de|cela|quelque chose|est arrivé|avec|moi És ezen kívül – valami történt velem. And besides, something happened to me. Et en plus - quelque chose m'est arrivé. Und außerdem – ist mir etwas passiert. Ve ayrıca - benimle bir şey oldu. Y además, algo me sucedió. وعلاوة على ذلك - حدث شيء لي. Правда, это было в течение Личного Часа, то есть в течение времени, специально отведенного для непредвиденных обстоятельств, но все же… Indeed|this|was|during|the course|Personal|Hour|that|is|during|period||specifically|allocated|for|unforeseen|circumstances|but|still| doğru|bu|oldu|içinde|süresince|kişisel|saat|yani|var|içinde|süresince|zaman|özel olarak|ayrılmış|için|beklenmedik|durumlar|ama|her|yine verdad|esto|fue|en|el transcurso de|Personal|Hora|es|decir|en|el transcurso de|tiempo|especialmente|asignado|para|imprevistos|circunstancias|pero|todo|aún صحيح|это|كان|في|خلال|ساعة|شخصية|أي|يعني|في|خلال|الوقت|خصيصًا|مخصصًا|ل|غير متوقعة|ظروف|لكن|كل|مع ذلك Igaz|ez|volt|в|során|Személyes|Órája|az|van|в|során|idő|külön|kijelölt|számára|előre nem látható|körülmények|de|minden|is wahr|das|war|in|während|persönlichen|Stunde|das|das heißt|in|während|Zeit|speziell|vorgesehen|für|unvorhergesehenen|Umstände|aber|alles|trotzdem en effet|cela|était|dans|la durée|personnel|heure|cela|c'est-à-dire|dans|la durée|temps|spécialement|alloué|pour|imprévus|circonstances|mais|tout|quand même Igaz, hogy ez a Személyes Óra alatt történt, vagyis az előre nem látható körülményekre szánt idő alatt, de mégis… True, it was during Personal Hour, that is, during the time specifically allocated for unforeseen circumstances, but still… C'est vrai, c'était pendant l'Heure Personnelle, c'est-à-dire pendant le temps spécialement réservé pour les imprévus, mais quand même… Es war zwar während der Persönlichen Stunde, also während der Zeit, die speziell für unvorhergesehene Umstände vorgesehen ist, aber trotzdem… Gerçekten, bu Kişisel Saat içinde oldu, yani beklenmedik durumlar için özel olarak ayrılmış zaman diliminde, ama yine de… Es verdad, fue durante la Hora Personal, es decir, durante el tiempo especialmente reservado para imprevistos, pero aun así... صحيح، كان ذلك خلال الساعة الشخصية، أي خلال الوقت المخصص للظروف غير المتوقعة، ولكن مع ذلك…

Около 16 (точнее, без десяти 16) я был дома. around|(to be precise|to|ten|I|was|at home civarında|daha doğrusu|-sız|on|ben|idim|evde alrededor de|más precisamente|sin|diez|yo|estaba|en casa حوالي|بالأحرى|بدون|10|أنا|كنت|في المنزل Körülbelül|pontosabban|nélkül|tíz|én|volt|otthon gegen|genauer|ohne|zehn|ich|war|zu Hause vers|plus précisément|sans|dix|je|étais|à la maison Körülbelül 16 órakor (pontosabban 16 óra előtt tíz perccel) otthon voltam. Around 4 PM (to be precise, ten minutes to 4) I was at home. Vers 16 heures (plus précisément, à 16 heures moins dix), j'étais chez moi. Gegen 16 Uhr (genauer gesagt, zehn Minuten vor 16) war ich zu Hause. Saat 16 civarında (daha doğrusu, 16'ya on dakika kala) evdeydim. Alrededor de las 16 (más precisamente, a diez para las 16) estaba en casa. حوالي الساعة 16 (بدقة، قبل العاشرة 16) كنت في المنزل. Вдруг – телефон: Suddenly|the phone aniden|telefon de repente|teléfono فجأة|الهاتف hirtelen|telefon plötzlich|das Telefon soudain|téléphone Hirtelen – telefon: Suddenly – the phone: Tout à coup - le téléphone : Plötzlich – das Telefon: Aniden - telefon: De repente, el teléfono: فجأة - الهاتف:

– Д-503? D-503 D-503 D-503 د-503 D-503 D-503 D-503 – D-503? – D-503? – D-503? – D-503? – D-503? – D-503? – د-503؟ – женский голос. female|voice kadın|ses femenino|voz صوت|أنثوي női|hang weiblich|Stimme féminin|voix – női hang. – a female voice. – voix féminine. – weibliche Stimme. – kadın sesi. – voz femenina. – صوت أنثوي.

– Да. Yes Evet نعم Igen Ja Oui – Igen. – Yes. – Oui. – Ja. – Evet. – Sí. – نعم.

– Свободны? Are you free Serbestler están libres أحرار Szabadok Frei libres – Szabadok? – Are you free? – Libres? – Frei? – Serbestsiniz? – ¿Libres? – هل أنتم أحرار؟

– Да. Yes evet نعم Igen ja oui – Igen. - Yes. – Oui. – Ja. – Evet. – Sí. – نعم.

– Это я, I-330. this|I|I-330 bu|ben|I-330 esto|yo|I-330 هذا|أنا|I-330 Ez|én|I-330 das|ich|I-330 c'est|je|I-330 – Én vagyok, I-330. - It's me, I-330. – C'est moi, I-330. – Ich bin es, I-330. – Benim, I-330. – Soy yo, I-330. – أنا، I-330. Я сейчас залечу за вами, и мы отправимся в Древний Дом. I|right now|will fly in|for|you|and|we|will go|to|Ancient|House ben|şimdi|gireceğim|arkasına|sizin|ve|biz|gideceğiz|içine|Eski|Ev yo|ahora|volaré|por|ustedes|y|nosotros|nos iremos|a|antiguo|casa أنا|الآن|سأذهب|وراء|أنتم|و|نحن|سنذهب|إلى|القديم|المنزل Én|most|beugrok|érted|veled|és|mi|elindulunk|a|Ősi|Ház ich|jetzt|ich werde schnell kommen|für|euch|und|wir|wir werden reisen|in|alten|Haus je|maintenant|je vais passer|pour|vous|et|nous|nous allons partir|dans|Ancien|Maison Most elugrom értetek, és elindulunk az Ősi Házba. I will come to get you now, and we will go to the Ancient House. Je vais venir vous chercher, et nous partirons pour la Maison Ancienne. Ich komme jetzt vorbei, und wir werden ins Alte Haus gehen. Şimdi sizin için geliyorum ve Antik Ev'e gideceğiz. Voy a pasar por ustedes ahora, y nos dirigiremos a la Casa Antigua. سأذهب الآن لأخذكم، وسنذهب إلى المنزل القديم. Согласны? Do you agree katılıyor musunuz están de acuerdo هل توافقون Egyetértesz einverstanden d'accord Egyetértesz? Are you in? D'accord? Einverstanden? Kabul ediyor musunuz? ¿Están de acuerdo? هل توافقون؟

I-330… Эта I меня раздражает, отталкивает – почти пугает. ||||irritates|repels||scares I-330|bu|ben|beni|rahatsız ediyor|itiyor|neredeyse|korkutuyor I-330|esta|yo|me|irrita|repele|casi|asusta I-330|هذه|أنا|لي|تزعج|تدفع|تقريبًا|تخيف I-330|diese|ich|mich|sie ärgert|sie stößt ab|fast|sie erschreckt I-330|cette|je|me|irrite|repousse|presque|fait peur I-330… Ez az I idegesít, taszít – szinte megijeszt. I-330... This I irritates me, repels me - almost scares me. I-330… Cette I m'irrite, me repousse - presque me fait peur. I-330… Diese I nervt mich, stößt mich ab – sie macht mir fast Angst. I-330… Bu I beni rahatsız ediyor, itiyor - neredeyse korkutuyor. I-330… Esta I me irrita, me repugna - casi me asusta. I-330… هذه I تزعجني، وتدفعني بعيدًا - تكاد تخيفني. Но именно потому-то я и сказал: да. but|precisely|because||I|and|said|yes ama|tam|||ben|de|söyledim|evet pero|precisamente|||yo|y|dije|sí لكن|بالضبط|||أنا|و|قلت|نعم De|pontosan|||én|is|mondtam|igen aber|genau|||ich|und|ich sagte|ja mais|précisément|||je|et|ai dit|oui De éppen ezért mondtam: igen. But that's exactly why I said: yes. Mais c'est justement pour cela que j'ai dit : oui. Aber genau deshalb habe ich ja gesagt: ja. Ama tam da bu yüzden ben de dedim: evet. Pero precisamente por eso dije: sí. لكن بالضبط لهذا السبب قلت: نعم.

Через 5 минут мы были уже на аэро. in|minutes|we|were|already|at|the airport içinde|dakika|biz|olduk|zaten|üzerinde|havaalanı dentro de|minutos|nosotros|estuvimos|ya|en|aeródromo بعد|دقائق|نحن|كنا|بالفعل|في|المطار 5|perc|mi|voltunk|már|a|repülőtéren in|Minuten|wir|wir waren|schon|auf|Aero dans|minutes|nous|étions|déjà|à|l'aérodrome 5 perc múlva már az aerón voltunk. In 5 minutes we were already at the aero. Dans 5 minutes, nous étions déjà à l'aéro. Nach 5 Minuten waren wir bereits am Aero. 5 dakika içinde zaten havaalanındaydık. En 5 minutos ya estábamos en el aero. بعد 5 دقائق كنا بالفعل في المطار. Синяя майская майолика неба и легкое солнце на своем золотом аэро жужжит следом за нами, не обгоняя и не отставая. blue|May|majolica|of the sky|and|light|sun|on|its|golden|aero|buzzes|behind|after|us|neither|overtaking|and|not|falling behind mavi|Mayıs'a ait|çini|gökyüzü|ve|hafif|güneş|üzerinde|kendi|altın|havaalanı|vızıldıyor|peşinden|arkasında|bizim|değil|geçerek|ve|değil|geride kalarak azul|de mayo|cerámica|del cielo|y|ligero|sol|en|su|dorado|aeródromo|zumba|detrás|de|nosotros|no|adelantando|y|no|quedando atrás زرقاء|مايوية|خزف|السماء|و|خفيف|شمس|على|ذهبي|ذهبي|المطار|تطن|خلف|وراء|بنا|لا|تتجاوز|و|لا|تتأخر Kék|májusi|majolika|ég|és|könnyű|nap|-on|saját|arany|aero|zümmög|mögött|-ért|minket|nem|megelőzve|és|nem|lemaradva blaue|maigrüne|Majolika|Himmel|und|leichtes|Sonne|auf|ihrem|goldenen|Aero|sie summt|hinterher|nach|uns|nicht|sie überholt|und|nicht|sie bleibt zurück bleu|de mai|majolique|du ciel|et|léger|soleil|sur|son|doré|aérodrome|bourdonne|derrière|après|nous|ne|dépassant|et|ne|restant A kék májusi máz az égen és a könnyű napfény a saját arany aeróján zümmög utánunk, nem előz meg és nem marad le. The blue May sky and the light sun on its golden aero buzzes behind us, neither overtaking nor falling behind. La faïence bleue de mai du ciel et le léger soleil sur son aéro doré bourdonnent derrière nous, sans nous dépasser ni nous distancer. Das blaue maigrüne Himmel und die sanfte Sonne summt auf ihrem goldenen Aero hinter uns her, ohne uns zu überholen oder zurückzubleiben. Mavi mayıs gökyüzü ve hafif güneş, altın havaalanımızın arkasında vızıldıyor, ne geçiyor ne de geride kalıyor. La azul mayólica del cielo de mayo y el ligero sol en su dorado aero zumban detrás de nosotros, sin adelantarse ni quedarse atrás. السماوات الزرقاء في مايو والشمس الخفيفة على مطارها الذهبي تطن خلفنا، لا تتجاوزنا ولا تتأخر. Но там, впереди, белеет бельмом облако, нелепое, пухлое – как щеки старинного «купидона» – и это как-то мешает. but|there|ahead|is whitening|as a blemish|cloud|ridiculous|plump|like|cheeks|ancient|'cupid'|and|this|||interferes ama|orada|ileride|beyazlıyor|gözbebeği|bulut|absürt|tombul|gibi|yanaklar|eski|kupidon|ve|bu|||engelliyor pero|allí|adelante|blanquea|mancha|nube|absurda|gorda|como|mejillas|antigua|cupido|y|esto|||molesta لكن|هناك|في الأمام|يلوح|بعيب|سحابة|سخيفة|سمينة|مثل|خدود|قديم|كيوبيد|و|هذا|||يعيق De|ott|előre|fehérlik|foltként|felhő|nevetséges|dundi|mint|pofák|régi|kupidó|és|ez|||zavar aber|dort|vorne|blitzt auf|als Fleck|Wolke|absurd|dick|wie|Wangen|antiken|Amor|und|das|||stört mais|là|devant|blanchit|voile|nuage|absurde|dodu|comme|joues|ancien|cupidon|et|cela|||gêne De ott, előre, egy fehér felhő világít, abszurd, duci – mint egy régi „kupidó” pofája – és ez valahogy zavaró. But there, ahead, a cloud looms, absurd and plump – like the cheeks of an ancient 'cupid' – and it somehow interferes. Mais là, devant, une nuée blanche se profile, absurde, dodue – comme les joues d'un ancien « cupidon » – et cela gêne un peu. Aber dort, vorne, blitzt ein Wolkenfleck auf, absurd, dick – wie die Wangen eines alten „Cupidon“ – und das stört irgendwie. Ama orada, ileride, beyaz bir leke gibi bulut var, absürt, tombul - eski bir "kupidonun" yanakları gibi - ve bu bir şekilde rahatsız ediyor. Pero allí, adelante, se asoma una nube blanca, absurda, regordeta – como las mejillas de un antiguo "cupido" – y eso de alguna manera molesta. لكن هناك، في الأمام، يظهر سحاب أبيض، غريب، سمين - مثل خدي «كيوبيد» القديم - وهذا somehow يعيق. Переднее окошко поднято, ветер, сохнут губы – поневоле их все время облизываешь и все время думаешь о губах. front|window|is raised|wind|dry|lips|involuntarily|them|all|time|lick|and|all|time|think|about|lips ön|pencere|açılmış|rüzgar|kuruyor|dudaklar|istemeden|onları|her|zaman|yalıyorsun|ve|her|zaman|düşünüyorsun|hakkında|dudaklar la delantera|ventana|levantada|viento|se secan|labios|involuntariamente|los|todo|tiempo|lames|y|todo|tiempo|piensas|sobre|labios الأمامي|نافذة|مرفوعة|الرياح|يجف|الشفاه|رغماً|إياها|كل|الوقت|تلعق|و|كل|الوقت|تفكر|في|الشفاه Elülső|ablak|fel van húzva|szél|kiszáradnak|ajkak|akaratlanul|őket|minden|idő|nyalogatod|és|minden|idő|gondolsz|-ra/-re|ajkakról vordere|Fenster|hochgezogen|Wind|trocknen|Lippen|unfreiwillig|sie|immer|Zeit|lecken|und|immer|Zeit|denkst|an|Lippen avant|fenêtre|levée|vent|sèchent|lèvres|involontairement|les|tout|temps|tu les lèches|et|tout|temps|tu penses|à|lèvres Az elülső ablak fel van húzva, fúj a szél, szárad a szám – akaratlanul is állandóan nyalogatod, és folyamatosan a szájakra gondolsz. The front window is open, the wind blows, lips dry – you can't help but lick them all the time and keep thinking about lips. La fenêtre avant est ouverte, le vent, les lèvres sèchent – on ne peut s'empêcher de les lécher tout le temps et on pense sans cesse aux lèvres. Das vordere Fenster ist geöffnet, der Wind, die Lippen trocknen – unwillkürlich leckt man sie die ganze Zeit und denkt ständig an die Lippen. Öndeki pencere açık, rüzgar, dudaklar kuruyor - istemeden sürekli onları yalıyorsun ve sürekli dudakları düşünüyorsun. La ventana delantera está abierta, el viento, los labios se secan – sin querer los lames todo el tiempo y piensas todo el tiempo en los labios. النافذة الأمامية مفتوحة، الرياح، الشفاه تجف - لا إرادياً تلعقها طوال الوقت وتفكر في الشفاه طوال الوقت.

Вот уже видны издали мутно-зеленые пятна – там, за Стеною. here|already|visible|from afar|murky||spots|there|behind|the Wall işte|artık|görünür|uzaktan|||lekeler|orada|arkasında|duvar aquí|ya|visibles|desde lejos|||manchas|allí|detrás de|la pared ها|الآن|مرئية|من بعيد|||بقع|هناك|خلف|الجدار Itt|már|láthatóak|távolról|||foltok|ott|mögött|Szténóval hier|schon|sichtbar|aus der Ferne|||Flecken|dort|hinter|Wand voilà|déjà|visibles|de loin|||taches|là|derrière|Mur Már messziről látszanak a zavaros-zöld foltok – ott, a Fal mögött. Already from afar, murky green spots are visible – there, beyond the Wall. On aperçoit déjà de loin des taches vertes troubles – là, derrière le Mur. Da sind schon aus der Ferne trübgrüne Flecken sichtbar – dort, hinter der Mauer. Uzakta bulanık yeşil lekeler görünmeye başladı - orada, Duvarın arkasında. Ya se ven a lo lejos manchas verde turbias – allí, detrás de la Muralla. ها هي البقع الخضراء الضبابية تظهر من بعيد - هناك، خلف الجدار. Затем легкое, невольное замирание сердца – вниз, вниз, вниз – как с крутой горы – и мы у Древнего Дома. then|light|involuntary|stopping|of the heart|down|down|down|like|from|steep|mountain|and|we|at|the Ancient|House sonra|hafif|istemsiz|duraklama|kalp|aşağı|aşağı|aşağı|gibi|dan|dik|dağ|ve|biz|yanında|eski|ev luego|ligero|involuntario|parpadeo|corazón|abajo|abajo|abajo|como|de|empinada|montaña|y|nosotros|en|Antigua|Casa ثم|خفيف|غير إرادي|توقف|القلب|إلى الأسفل|إلى الأسفل|إلى الأسفل|مثل|من|شديد الانحدار|الجبل|و|نحن|عند|القديم|المنزل Azután|könnyű|akaratlan|megállás|szív|lefelé|lefelé|lefelé|mint|-tól|meredek|hegyről|és|mi|mellett|Ősi|Ház dann|leichtes|unfreiwilliges|Verweilen|Herz|hinunter|hinunter|hinunter|wie|von|steilen|Berg|und|wir|bei|antiken|Haus ensuite|léger|involontaire|arrêt|cœur|en bas|en bas|en bas|comme|de|raide|montagne|et|nous|devant|Ancien|Maison Aztán egy könnyed, akaratlan szívmegállás – lefelé, lefelé, lefelé – mint egy meredek hegyről – és ott vagyunk az Ősi Háznál. Then a light, involuntary pause of the heart – down, down, down – like from a steep mountain – and we are at the Ancient House. Puis un léger, involontaire arrêt du cœur – en bas, en bas, en bas – comme d'une haute montagne – et nous sommes devant la Maison Ancienne. Dann ein leichtes, unwillkürliches Stillstehen des Herzens – nach unten, nach unten, nach unten – wie von einem steilen Berg – und wir sind beim Alten Haus. Sonra kalbin hafif, istemsiz bir duraklaması - aşağı, aşağı, aşağı - dik bir dağdan - ve Biz Eski Evdeyiz. Luego, una ligera y involuntaria detención del corazón – abajo, abajo, abajo – como desde una empinada montaña – y estamos en la Casa Antigua. ثم شعور خفيف، لا إرادي، بتوقف القلب - إلى الأسفل، إلى الأسفل، إلى الأسفل - مثل النزول من جبل حاد - ونحن عند المنزل القديم.

Все это странное, хрупкое, слепое сооружение одето кругом в стеклянную скорлупу: иначе оно, конечно, давно бы уже рухнуло. all|this|strange|fragile|blind|structure|is dressed|all around|in|glass|shell|otherwise|it|of course|long|would|already|collapsed her şey|bu|garip|kırılgan|kör|yapı|giydirilmiş|etrafında|içinde|cam|kabuk|aksi takdirde|o|elbette|uzun zamandır|-mış|zaten|çökmüş todo|esto|extraño|frágil|ciego|construcción|vestido|alrededor|en|de vidrio|cáscara|de lo contrario|eso|por supuesto|hace mucho|auxiliar modal|ya|colapsado كل|هذا|غريب|هش|أعمى|بناء|ملبس|حول|في|زجاجية|قشرة|وإلا|هو|بالطبع|منذ زمن|ل|بالفعل|انهار Mindezt|ez|furcsa|törékeny|vak|építmény|van öltöztetve|körbe|-ban/-ben|üveg|héjat|különben|az|természetesen|rég|lenne|már|összedőlt alles|dies|seltsame|zerbrechliche|blinde|Bau|eingehüllt|rundherum|in|gläserne|Schale|sonst|es|natürlich|lange|würde|schon|eingestürzt tout|cela|étrange|fragile|aveugle|construction|habillé|autour|dans|en verre|coque|sinon|cela|bien sûr|depuis longtemps|conditionnel|déjà|s'est effondré Ez a furcsa, törékeny, vak építmény körben üveghéjba van öltöztetve: különben már rég összeomlott volna. All this strange, fragile, blind structure is wrapped in a glass shell: otherwise, it would have certainly collapsed a long time ago. Tout cet étrange, fragile, aveugle édifice est enveloppé d'une coquille de verre : sinon, il se serait certainement effondré depuis longtemps. All diese seltsame, zerbrechliche, blinde Konstruktion ist rundherum in eine gläserne Schale gehüllt: sonst wäre sie natürlich schon längst zusammengebrochen. Bütün bu garip, kırılgan, kör yapı etrafında cam bir kabukla kaplanmış: aksi takdirde, çoktan çökmüş olurdu. Toda esta extraña, frágil y ciega construcción está vestida por todas partes con una cáscara de vidrio: de lo contrario, por supuesto, ya se habría derrumbado hace mucho tiempo. كل هذا البناء الغريب، الهش، الأعمى مغطى من حوله بقشرة زجاجية: وإلا، لكان قد انهار منذ زمن بعيد. У стеклянной двери – старуха, вся сморщенная – и особенно рот: одни складки, сборки, губы уже ушли внутрь, рот как-то зарос – и было совсем невероятно, чтобы она заговорила. at|the glass|door|old woman|all|wrinkled|and|especially|mouth|only|folds|creases|lips|already|went|inside|mouth|||overgrown|and|was|completely|incredible|that|she|spoke -nın önünde|cam|kapı|yaşlı kadın|tamamen|buruşmuş|ve|özellikle|ağız|sadece|katlar|birikintiler|dudaklar|zaten|gitmiş|içeri|ağız|||kapanmış|ve|oldu|tamamen|inanılmaz|-mesi için|o|konuştu en|de vidrio|puerta|anciana|toda|arrugada|y|especialmente|boca|solo|pliegues|arrugas|labios|ya|se han ido|adentro|boca|||ha crecido|y|fue|completamente|increíble|que|ella|habló عند|زجاجية|باب|عجوز|كلها|مجعدة|و|خاصة|فم|فقط|طيات|تجاعيد|شفاه|بالفعل|ذهبت|إلى الداخل|فم|||نما|و|كان|تماما|غير معقول|أن|هي|تكلمت A|üveg|ajtó|öregasszony|teljesen|ráncos|és|különösen|száj|csak|ráncok|redők|ajkak|már|eltűntek|befelé|száj|||benőtt|és|volt|teljesen|hihetetlen|hogy|ő|beszélni kezdett an|gläsernen|Tür|alte Frau|ganz|zerknittert|und|besonders|Mund|nur|Falten|Fältchen|Lippen|schon|sind gegangen|nach innen|Mund|||zugewachsen|und|es war|ganz|unglaublich|dass|sie|sie sprach devant|en verre|porte|vieille femme|toute|ridée|et|surtout|bouche|seules|plis|assemblages|lèvres|déjà|sont parties|à l'intérieur|bouche|||a poussé|et|il était|tout à fait|incroyable|que|elle|a parlé A üvegajtónál – egy öregasszony, teljesen ráncos – és különösen a szája: csak redők, gyűrődések, az ajkai már belülre húzódtak, a szája valahogy benőtt – és teljesen hihetetlen volt, hogy megszólal. At the glass door stands an old woman, all wrinkled – especially her mouth: just folds, creases, her lips have already receded inward, her mouth somehow overgrown – and it was quite incredible that she would speak. Devant la porte en verre se tenait une vieille femme, toute ridée – et surtout la bouche : que des plis, des replis, les lèvres étaient déjà rentrées à l'intérieur, la bouche était d'une certaine manière envahie – et il était tout à fait incroyable qu'elle prenne la parole. Vor der Glastür steht eine alte Frau, ganz zerknittert – und besonders der Mund: nur Falten, Fältchen, die Lippen sind schon nach innen gewandert, der Mund ist irgendwie zugewachsen – und es war ganz unglaublich, dass sie sprach. Cam kapının önünde - tümüyle buruşmuş bir yaşlı kadın var - özellikle ağzı: sadece kıvrımlar, katmanlar, dudaklar içeri girmiş, ağzı bir şekilde kaplanmış - ve onun konuşması tamamen inanılmazdı. En la puerta de vidrio hay una anciana, toda arrugada, y especialmente la boca: solo pliegues, pliegues, los labios ya se han hundido hacia adentro, la boca está de alguna manera cubierta – y era completamente increíble que hablara. عند الباب الزجاجي - امرأة مسنّة، كل تجاعيدها - وخاصة فمها: مجرد طيات، تجاعيد، الشفاه قد انكمشت إلى الداخل، والفم قد نما بطريقة ما - وكان من غير المعقول تمامًا أن تتحدث. И все же – заговорила. and|all|yet|spoke ve|her şey|yine de|konuştu y|todo|sin embargo|habló و|كل|مع ذلك|تكلمت És|mégis|is|beszélt und|alles|doch|sie sprach et|tout|pourtant|elle a parlé És mégis – megszólalt. And yet – she spoke. Et pourtant – elle a parlé. Und doch – sie sprach. Yine de - konuştu. Y, sin embargo, – habló. ومع ذلك - لقد تحدثت.

– Ну, что, милые, домик мой пришли поглядеть? well|what|dear|little house|my|came|to look peki|ne|sevgililer|küçük ev|benim|geldiniz|bakmaya bueno|qué|queridos|casita|mi|vinieron|a mirar حسنا|ماذا|أعزائي|منزلي|لي|جئتم|لتنظروا Nos|mi|drágáim|házikóm|az én|jöttek|megnézni na|was|Lieben|Häuschen|mein|ihr kamt|um zu schauen eh bien|quoi|chéris|petite maison|ma|vous êtes venus|voir – Nos, kedvesek, eljöttetek megnézni a kis házamat? – Well, what, dears, have you come to see my little house? – Alors, mes chéris, êtes-vous venus voir ma petite maison ? – Nun, was, meine Lieben, seid ihr gekommen, um mein Häuschen anzusehen? - Ne oldu, sevgililer, benim evime bakmaya mı geldiniz? – Bueno, ¿qué, queridos, han venido a ver mi casita? - حسنًا، ماذا، أعزائي، هل جئتم لرؤية منزلي؟ – И морщины засияли (то есть, вероятно, сложились лучеобразно, что и создало впечатление «засияли»). and|wrinkles|shone|that|is|probably|formed|radiantly|which|and|created|impression|shone ve|kırışıklıklar|parladı|yani|var|muhtemelen|oluştu|ışınsal|ki|ve|yarattı|izlenim|parladı y|arrugas|brillaron|eso|es|probablemente|se formaron|en forma de rayos|que|y|creó|impresión|brillaron و|التجاعيد|لمعوا|ذلك|يعني|على الأرجح|تشكلت|بشكل شعاعي|ما|و|خلق|انطباع|لمعوا És|ráncok|ragyogtak|(az|azaz|valószínűleg|kialakultak|sugárzóan|ami|és|teremtett|benyomást|ragyogtak und|Falten|sie leuchteten|das|ist|wahrscheinlich|sie formten sich|strahlenförmig|was|und|es schuf|Eindruck|sie leuchteten et|les rides|ont brillé|cela|c'est-à-dire|probablement|se sont formées|en forme de rayons|ce qui|et|a créé|l'impression|ont brillé – És a ráncok felragyogtak (vagyis valószínűleg sugárirányban összegyűltek, ami azt a benyomást keltette, hogy "felragyogtak"). - And the wrinkles shone (that is, they probably formed radiantly, which created the impression of 'shone'). – Et les rides ont brillé (c'est-à-dire, probablement, se sont formées en rayons, ce qui a créé l'impression de «brillé»). – Und die Falten strahlten (das heißt, sie haben sich wahrscheinlich strahlenförmig gelegt, was den Eindruck von "strahlend" erzeugte). – Ve kırışıklıklar parladı (yani, muhtemelen ışınsal bir şekilde oluştu, bu da "parladı" izlenimini yarattı). – Y las arrugas brillaron (es decir, probablemente se formaron en forma de rayos, lo que creó la impresión de "brillaron"). – وتلألأت التجاعيد (أي، من المحتمل أنها تشكلت بشكل شعاعي، مما خلق انطباع "تلألأت").

– Да, бабушка, опять захотелось, – сказала ей I. yes|grandmother|again|wanted|said|to her|I evet|büyükannem|yine|istemek|söyledi|ona|ben sí|abuela|otra vez|me dio ganas|dije|a ella|yo نعم|جدتي|مرة أخرى|شعرت برغبة|قالت|لها|أنا Igen|nagymama|megint|kívántam|mondta|neki|Én ja|Oma|wieder|ich wollte|ich sagte|ihr|ich oui|grand-mère|encore|j'ai eu envie|j'ai dit|à elle|je – Igen, nagymama, megint meg akartam nézni – mondta neki I. - Yes, grandma, I want it again, - I said to her. – Oui, grand-mère, j'en ai encore envie, – lui a dit I. – Ja, Großmutter, ich habe wieder Lust, – sagte ich zu ihr. – Evet, anneanne, yine istedim, – dedi I. – Sí, abuela, otra vez tengo ganas, – le dijo I. – نعم، جدتي، شعرت بالرغبة مرة أخرى، – قالت لها I.

Морщинки сияли. The wrinkles|shone küçük kırışıklıklar|parladı las arruguitas|brillaron التجاعيد الصغيرة|لمعوا Ráncok|ragyogtak kleine Falten|sie leuchteten les petites rides|brillaient A ráncok ragyogtak. The little wrinkles were shining. Les petites rides brillaient. Die Fältchen strahlten. Kırışıklıklar parlıyordu. Las arruguitas brillaban. كانت التجاعيد تتلألأ.

– Солнце-то, а? The sun|you know|huh ||ama ||¿y ||أليس كذلك ||ugye ||und ||et – A nap, ugye? - It's the sun, right? – C'est le soleil, non ? – Die Sonne, oder? – Güneş değil mi? – ¿El sol, no? – الشمس، أليس كذلك؟ Ну, что, что? well|what|what peki|ne|ne bueno|qué|qué حسنا|ماذا|ماذا Nos|mi|mi na|was|was eh bien|quoi|quoi Na és, mi van? Well, what, what? Eh bien, quoi, quoi ? Na, was ist los? Ne, ne? Bueno, ¿qué, qué? حسناً، ماذا؟ Ах, проказница, ах, проказница! oh|rascal|oh|rascal ah|yaramaz|ah| ah|traviesa|ah|traviesa آه|شقية|آه|شقية Óh|csintalan|óh|csintalan ach|Schelm|ach| ah|petite coquine|ah|petite coquine Ó, te kis csibész, ó, te kis csibész! Oh, you little rascal, oh, you little rascal! Ah, petite coquine, ah, petite coquine ! Ach, Schelm, ach, Schelm! Ah, yaramaz, ah, yaramaz! ¡Ah, traviesa, ah, traviesa! آه، يا مشاغبة، آه، يا مشاغبة! Зна-ю, знаю! know||I know ||biliyorum ||sé ||أعلم ||tudom ||ich weiß ||je sais Tudom, tudom! I know, I know! Je sais, je sais ! Ich weiß, ich weiß! Bili-yorum, biliyorum! Sé, sé! أعرف، أعرف! Ну ладно: одни идите, я уж лучше тут, на солнце… well|okay|you all|go|I|rather|better|here|in the|sun peki|tamam|yalnız|gidin|ben|artık|daha iyi|burada|üzerinde|güneş bueno|está bien|solos|vayan|yo|ya|mejor|aquí|en|sol حسنا|حسنا|وحدكم|اذهبوا|أنا|بالتأكيد|أفضل|هنا|في|الشمس Nos|rendben|egyedül|menjetek|én|már|jobban|itt|a|napon na|gut|alleine|geht|ich|schon|besser|hier|in der|Sonne eh bien|d'accord|seuls|allez|je|déjà|mieux|ici|au|soleil Na jó: menjetek, én inkább itt maradok, a napon... Well, fine: you all go, I'll just stay here in the sun... Bon, allez-y seuls, je préfère rester ici, au soleil... Na gut: Geht alleine, ich bleibe lieber hier in der Sonne... Tamam: siz gidin, ben burada, güneşte daha iyi dururum... Está bien: ustedes vayan, yo mejor me quedo aquí, al sol... حسناً: اذهبوا أنتم، سأبقى هنا، تحت الشمس...

Гм… Вероятно, моя спутница – тут частый гость. hm|probablemente|mi|compañera|aquí|frecuente|visitante ||||||guest همم|ربما|رفيقتي|رفيقة|هنا|متكررة|زائرة hımm|muhtemelen|benim|yoldaşım|burada|sık|misafir Hm... Valószínűleg, a kísérőm - itt gyakori vendég. Hmm... Probably, my companion is a frequent guest here. Hmm... Probablement, ma compagne est une habituée ici. Hm... Wahrscheinlich ist meine Begleiterin hier ein häufiger Gast. Hımm... Muhtemelen, benim yoldaşım burada sıkça misafir. Hm... Probablemente, mi compañera es una visitante frecuente aquí. همم... من المحتمل أن رفيقتي هنا زائرة متكررة. Мне хочется что-то с себя стряхнуть – мешает: вероятно, все тот же неотвязный зрительный образ: облако на гладкой синей майолике. me|apetece|||de|mí|sacudir|molesta|probablemente|todo|mismo|mismo|persistente|visual|imagen|nube|sobre|lisa|azul|mayólica ||||||shake off||||||||image|||||majolica لي|أريد|||من|نفسي|أن أزيل|يعيق|ربما|كل|ذلك|نفسه|ملح|بصري|صورة|سحابة|على|ناعمة|زرقاء|خزف bana|istiyor|||ile|kendimden|atmak|engelliyor|muhtemelen|hepsi|o|aynı|peşimi bırakmayan|görsel|imge|bulut|üzerinde|pürüzsüz|mavi|çini Valami le akarom rázni magamról - zavar: valószínűleg ugyanaz a makacs látvány: felhő a sima kék mázban. I want to shake something off myself – it bothers me: probably, the same persistent visual image: a cloud on smooth blue majolica. J'ai envie de me débarrasser de quelque chose - ça me gêne : probablement, cette même image visuelle tenace : un nuage sur une belle majolique bleue. Ich möchte etwas von mir abstreifen – es stört: wahrscheinlich das gleiche hartnäckige visuelle Bild: eine Wolke auf dem glatten blauen Majolika. Üzerimden bir şeyler atmak istiyorum - rahatsız ediyor: muhtemelen, yine o inatçı görsel imge: pürüzsüz mavi majolikada bir bulut. Quiero sacudirme algo – molesta: probablemente, la misma imagen visual persistente: una nube en la suave cerámica azul. أريد أن أزيح شيئًا عن نفسي - إنه يعيقني: من المحتمل أن يكون نفس الصورة البصرية المزعجة: سحابة على المينا الأزرق الناعم.

Когда поднимались по широкой, темной лестнице, I сказала: cuando|subíamos|por|amplia|oscura|escalera|yo|dije |||wide|||| عندما|كنا نصعد|على|واسعة|مظلمة|درج|أنا|قلت ne zaman|çıkıyorduk|boyunca|geniş|karanlık|merdiven|ben|söyledim Amikor felmentünk a széles, sötét lépcsőn, azt mondtam: When we were climbing the wide, dark staircase, I said: Quand nous montions l'escalier large et sombre, j'ai dit : Als wir die breite, dunkle Treppe hinaufstiegen, sagte ich: Geniş, karanlık merdivenlerden çıkarken, dedim ki: Cuando subíamos por la amplia y oscura escalera, dije: عندما كنا نصعد الدرج الواسع المظلم، قلت:

– Люблю я ее – старуху эту. amo|yo|a ella|anciana|esta |||old woman| أحب|أنا|إياها|العجوز|هذه seviyorum|ben|onu|yaşlı kadını|bu – Szeretem őt - ezt az öregasszonyt. – I love her – this old woman. - Je l'aime, cette vieille femme. – Ich liebe sie – diese alte Frau. – Onu seviyorum - bu yaşlı kadını. – La quiero – a esta anciana. - أحبها - هذه العجوز.

– За что? for|what için|ne por|qué من أجل|ماذا Miért|kérdés was|warum pour|quoi – Miért? - For what? – Pour quoi ? – Wofür? – Neden? – ¿Por qué? – لماذا؟

– А не знаю. and|don't|know ama|değil|bilmiyorum pero|no|sé لكن|لا|أعلم Hát|nem|tudom aber|nicht|ich weiß mais|ne|je sais – Hát nem tudom. - I don't know. – Je ne sais pas. – Ich weiß es nicht. – Bilmiyorum. – No lo sé. – لا أدري. Может быть – за ее рот. maybe|be|for|her|mouth olabilir|olmak|için|onun|ağı puede|ser|por|su|boca يمكن|أن|من أجل|فمها| Lehet|hogy|mögött|ő|szája vielleicht|sein|für|ihren|Mund peut|être|pour|sa|bouche Talán – a szája miatt. Maybe - for her mouth. Peut-être – pour sa bouche. Vielleicht – für ihren Mund. Belki de – onun ağzı için. Quizás – por su boca. ربما – بسبب فمها. А может быть – ни за что. and|maybe|be|for|anything| ama|olabilir|olmak|hiç|için|ne pero|puede|ser|nada|por|qué لكن|يمكن|أن|لا|من أجل|شيء És|talán|lenni|semmi|érte|dolog aber|vielleicht|sein|nicht|für|nichts mais|peut|être|ne|pour|quoi Vagy talán – semmiért. Or maybe - for nothing. Ou peut-être – pour rien. Oder vielleicht – für nichts. Ya da belki de – hiçbir şey için. O quizás – por nada. أو ربما – بلا سبب. Просто так. just|like that sadece|öyle simplemente|así فقط|هكذا Csak|úgy einfach|so juste|comme ça Csak úgy. Just like that. Juste comme ça. Einfach so. Sadece öyle. Simplemente así. فقط هكذا.

Я пожал плечами. I|shrugged|my shoulders ben|omuz silktim|omuzlarımla yo|encogí|los hombros أنا|شديت|على كتفي Én|megvon|vállam ich|ich zuckte|mit den Schultern je|j'ai haussé|les épaules Megvonogattam a vállam. I shrugged. J'ai haussé les épaules. Ich zuckte mit den Schultern. Omuzlarımı silktim. Me encogí de hombros. لقد هززت كتفي. Она продолжала – улыбаясь чуть-чуть, а может быть, даже совсем не улыбаясь: she|continued|smiling|||or|maybe|be|even|completely|not|smiling o|devam etti|gülümseyerek|||ama|olabilir|olmak|hatta|hiç|değil|gülümseyerek ella|continuó|sonriendo|||pero|puede|ser|incluso|nada|no|sonriendo هي|استمرت|مبتسمة|||لكن|ربما|يكون|حتى|تماماً|لا|مبتسمة Ő|folytatta|mosolyogva|||és|||még|egyáltalán|nem|mosolyogva sie|sie fuhr fort|lächelnd|||aber|vielleicht|sein|sogar|ganz||lächelnd elle|elle a continué|en souriant|||mais|peut|être|même|pas du tout|pas|en souriant Ő folytatta – egy kicsit mosolyogva, vagy talán egyáltalán nem mosolyogva: She continued – smiling a little, or maybe not smiling at all: Elle a continué – souriant un peu, ou peut-être même pas du tout: Sie fuhr fort – ein wenig lächelnd, oder vielleicht sogar ganz ohne Lächeln: O devam etti - biraz gülümseyerek, belki de hiç gülümsemeyerek: Ella continuó – sonriendo un poco, o tal vez, ni siquiera sonriendo: استمرت – مبتسمة قليلاً، أو ربما حتى بدون ابتسامة:

– Я чувствую себя очень виноватой. I|feel|myself|very|guilty ben|hissediyorum|kendimi|çok|suçlu yo|siento|me|muy|culpable أنا|أشعر|نفسي|جداً|مذنبة Én|érzem|magam|nagyon|bűnösnek ich|ich fühle|mich|sehr|schuldig je|je me sens|moi|très|coupable – Nagyon bűnösnek érzem magam. – I feel very guilty. – Je me sens très coupable. – Ich fühle mich sehr schuldig. - Kendimi çok suçlu hissediyorum. – Me siento muy culpable. – أشعر بالذنب الشديد. Ясно, что должна быть не «просто-так-любовь», а «потому-что-любовь». it is clear|that|must|be|not||||but||| açık|ki|zorunda|olmak|değil|sadece|böyle|aşk|ama|çünkü|ki|aşk claro|que|debo|ser|no|simplemente|así|amor|sino|porque|que|amor واضح|أن|يجب أن|تكون|ليس||||بل||| Világos|hogy|kell|lennie|nem||||hanem||| klar|dass|ich muss|sein|nicht|einfach|so|Liebe|sondern|weil|dass|Liebe clair|que|je dois|être|pas|juste|ainsi|amour|mais|parce que|que|amour Nyilvánvaló, hogy nem lehet «csak úgy szerelem», hanem «mert szerelem». It is clear that it should not be 'just-because-love', but 'because-love'. Il est clair qu'il ne doit pas s'agir d'un «amour juste comme ça», mais d'un «amour parce que». Es ist klar, dass es nicht «einfach-so-Liebe» sein sollte, sondern «weil-es-Liebe-ist». Açık ki, bu sadece "aşk" değil, "çünkü aşk" olmalı. Está claro que no debe ser un «simple-amor», sino un «porque-amor». من الواضح أنه يجب أن تكون ليست "حب لمجرد الحب"، بل "حب لأن". Все стихии должны быть… all|elements|must|be tüm|elementler|zorunda|olmak todas|las fuerzas|deben|ser جميع|العناصر|يجب أن|تكون Minden|elem|kell|lenni alle|Elemente|sie müssen|sein toutes|éléments|ils doivent|être Minden elemnek… All elements must be… Tous les éléments doivent être… Alle Elemente sollten sein… Tüm unsurlar... Todos los elementos deben ser… يجب أن تكون جميع العناصر...

– Ясно… – начал я – тотчас же поймал себя на этом слове и украдкой заглянул на I: заметила или нет? clear|began|I|immediately|then|caught|myself|on|this|word|and|stealthily|glanced|at|I|noticed|or|not açık|başladım|ben|hemen|bile|yakaladım|kendimi|üzerinde|bu|kelime|ve|gizlice|baktım|üzerine|I|fark etti|ya|hayır claro|empecé|yo|inmediatamente|ya|atrapado|a mí mismo|en|esta|palabra|y|a hurtadillas|miré|a|I|notó|o|no واضح|بدأت|أنا|على الفور|أيضا|أدركت|نفسي|على|هذه|الكلمة|و|خلسة|نظرت|إلى|I|لاحظت|أو|لا világos|kezdtem|én|azonnal|már|kaptam|magam|ezen|ezen|szón|és|lopva|benéztem|ra|I|észrevette|vagy|nem klar|ich begann|ich|sofort|auch|ich erwischte|mich|auf|diesem|Wort|und|heimlich|ich schaute|auf|I|sie bemerkte|oder|nicht clair|j'ai commencé|je|tout de suite|déjà|j'ai attrapé|moi-même|sur|ce|mot|et|furtivement|j'ai jeté un coup d'œil|sur|I|elle a remarqué|ou|non – Világos... – kezdtem én – azonnal észrevettem ezt a szót, és titokban rápillantottam I-re: észrevette vagy sem? - It is clear... - I began - immediately caught myself on that word and glanced secretly at I: did she notice or not? – Il est clair… – ai-je commencé – je me suis immédiatement surpris à ce mot et j'ai furtivement jeté un coup d'œil à I : a-t-elle remarqué ou non ? – Klar… – begann ich – und bemerkte sofort, dass ich mich bei diesem Wort ertappt hatte und heimlich zu I hinüberschaute: Hat sie es bemerkt oder nicht? - Açık... - dedim - hemen bu kelimede kendimi yakaladım ve gizlice I'ye baktım: fark etti mi yoksa? – Está claro… – empecé a decir – y de inmediato me di cuenta de esta palabra y miré de reojo a I: ¿se dio cuenta o no? - من الواضح... - بدأت، ثم أدركت على الفور أنني استخدمت هذه الكلمة ونظرت خلسة إلى I: هل لاحظت أم لا؟

Она смотрела куда-то вниз; глаза были опущены – как шторы. she|was looking|||down|eyes|were|lowered|like|curtains o|baktı|||aşağı|gözler|dı|kapalı|gibi|perdeler ella|miraba|||abajo|ojos|estaban|bajados|como|cortinas هي|كانت تنظر|||إلى الأسفل|عيون|كانت|مغمضة|مثل|ستائر Ő|nézett|||lefelé|szemek|voltak|le voltak engedve|mint|függönyök sie|sie schaute|||nach unten|Augen|sie waren|gesenkt|wie|Vorhänge elle|elle regardait|||en bas|yeux|ils étaient|baissés|comme|rideaux Valahová lefelé nézett; a szemei le voltak engedve – mint a függönyök. She was looking somewhere down; her eyes were lowered - like curtains. Elle regardait quelque part en bas ; ses yeux étaient baissés – comme des rideaux. Sie schaute irgendwo nach unten; die Augen waren gesenkt – wie Vorhänge. O bir yere bakıyordu; gözleri kapalıydı - perdeler gibi. Ella miraba hacia abajo; los ojos estaban bajos – como cortinas. كانت تنظر إلى الأسفل؛ كانت عينيها مغمضتين - مثل الستائر.

Вспомнилось: вечером, около 22, проходишь по проспекту, и среди ярко освещенных прозрачных клеток – темные с опущенными шторами и там, за шторами – Что у ней там, за шторами? It came to mind|in the evening|around|you walk|along|the avenue|and|among|brightly|lit|transparent|cages|dark|with|drawn|curtains|and|there|behind|the curtains|What|at|her|there|behind|the curtains hatırladım|akşam|civarında|geçiyorsun|boyunca|bulvara|ve|arasında|parlak|aydınlatılmış|şeffaf|kafesler|karanlık|ile|indirilmiş|perdeler|ve|orada|arkasında|perdeler|ne|de|ona|orada|arkasında|perdeler recordé|por la tarde|alrededor de|pasas|por|el bulevar|y|entre|brillantemente|iluminadas|transparentes|jaulas|oscuras|con|bajadas|cortinas|y|allí|detrás de|cortinas|qué|a|ella|allí|detrás de|cortinas تذكرت|في المساء|حوالي|تمر|عبر|الجادة|و|بين|بشكل ساطع|مضاءة|شفافة|أقفاص|مظلمة|مع|مرفوعة|ستائر|و|هناك|خلف|الستائر|ماذا|عند|لها|هناك|خلف|الستائر eszembe jutott|este|körül|mész|-on|sugárúton|és|között|világosan|megvilágított|átlátszó|ketrecek|sötét|-val|lehúzott|függönyök|és|ott|mögött|függönyök|Mi|nála|ő|ott|mögött|függönyök es fiel mir ein|am Abend|gegen|du gehst vorbei|entlang|der Allee|und|zwischen|hell|beleuchteten|durchsichtigen|Käfigen|dunkle|mit|heruntergelassenen|Vorhängen|und|dort|hinter|Vorhängen|was|bei|ihr|dort|hinter|Vorhängen je me suis souvenu|le soir|vers|tu passes|le long de|l'avenue|et|parmi|brillamment|éclairées|transparentes|cages|sombres|avec|baissées|rideaux|et|là|derrière|rideaux|que|à|elle|là|derrière|rideaux Eszembe jutott: este, körülbelül 22 órakor, sétálsz a sugárúton, és a világosan megvilágított átlátszó ketrecek között – sötét, lehúzott függönyűek, és ott, a függönyök mögött – Mi van nála ott, a függönyök mögött? It came to mind: in the evening, around 10 PM, you walk down the avenue, and among the brightly lit transparent boxes – dark ones with drawn curtains and there, behind the curtains – What is there behind the curtains? Je me souviens : le soir, vers 22 heures, tu marches sur le boulevard, et parmi les cages transparentes brillamment éclairées – des sombres avec des rideaux tirés et là, derrière les rideaux – Que se passe-t-il là-bas, derrière les rideaux ? Es fiel mir ein: Am Abend, gegen 22 Uhr, gehst du die Allee entlang, und zwischen den hell erleuchteten, transparenten Käfigen – dunkle mit heruntergelassenen Vorhängen und dort, hinter den Vorhängen – Was hat sie dort, hinter den Vorhängen? Hatırladım: akşam, saat 22 civarı, bulvar boyunca yürüyorsun ve parlak ışıklarla aydınlatılmış şeffaf kafeslerin arasında - karanlık, perdeleri indirilmiş olanlar ve orada, perdelerin arkasında - Onun orada, perdelerin arkasında ne var? Recordé: por la noche, alrededor de las 22, pasas por la avenida, y entre las celdas transparentes iluminadas hay oscuras con las cortinas bajadas y allí, detrás de las cortinas – ¿Qué tiene ella allí, detrás de las cortinas? تذكرت: في المساء، حوالي الساعة 22، تمر في الشارع، وبين الأقفاص الشفافة المضيئة - هناك أقفاص مظلمة مع ستائر مغلقة، وهناك، خلف الستائر - ماذا يوجد لديها هناك، خلف الستائر؟ Зачем она сегодня позвонила и зачем все это? why|she|today|called|and|why|all|this neden|o|bugün|aradı|ve|neden|her şey|bu por qué|ella|hoy|llamó|y|por qué|todo|esto لماذا|هي|اليوم|اتصلت|و|لماذا|كل|هذا Miért|ő|ma|hívott|és|miért|minden|ez warum|sie|heute|sie hat angerufen|und|warum|alles|das pourquoi|elle|aujourd'hui|elle a appelé|et|pourquoi|tout|cela Miért hívott ma, és miért mindez? Why did she call today and what is all this about? Pourquoi a-t-elle appelé aujourd'hui et pourquoi tout cela ? Warum hat sie heute angerufen und warum das alles? Bugün neden aradı ve tüm bunlar neden? ¿Por qué me llamó hoy y para qué todo esto? لماذا اتصلت اليوم ولماذا كل هذا؟

Я открыл тяжелую, скрипучую, непрозрачную дверь – и мы в мрачном, беспорядочном помещении (это называлось у них «квартира»). I|opened|heavy|creaky|opaque|door|and|we|in|gloomy|disorderly|room|(this|was called|at|them|apartment ben|açtım|ağır|gıcırdayan|opak|kapı|ve|biz|içinde|karanlık|dağınık|oda|bu|deniliyordu|de|onlara|daire yo|abrí|pesada|chirriante|opaca|puerta|y|nosotros|en|sombrío|desordenado|habitación|esto|se llamaba|en|ellos|apartamento أنا|فتحت|ثقيلة|صرير|غير شفافة|باب|و|نحن|في|كئيب|فوضوي|غرفة|هذا|كان يسمى|عندهم|| Én|kinyitottam|nehéz|nyikorgó|átlátszatlan|ajtót|és|mi|-ban/-ben|sötét|rendetlen|helyiségben|ez|nevezték|nál/nél|ők|lakás ich|ich öffnete|schwere|quietschende|undurchsichtige|Tür|und|wir|in|düsteren|unordentlichen|Raum|das|es wurde genannt|bei|ihnen|Wohnung je|j'ai ouvert|lourde|grinçante|opaque|porte|et|nous|dans|sombre|désordonné|pièce|cela|ça s'appelait|chez|eux|appartement Kinyitottam a nehéz, nyikorgó, átlátszatlan ajtót – és egy sötét, rendetlen helyiségbe léptünk (ezt náluk „lakásnak” hívták). I opened the heavy, creaky, opaque door – and we were in a gloomy, messy room (they called it a 'flat'). J'ai ouvert la lourde porte grinçante et opaque – et nous nous sommes retrouvés dans une pièce sombre et en désordre (cela s'appelait chez eux « appartement »). Ich öffnete die schwere, knarrende, undurchsichtige Tür – und wir waren in einem düsteren, unordentlichen Raum (das nannten sie "Wohnung"). Ağır, gıcırdayan, opak kapıyı açtım - ve karanlık, dağınık bir odadayız (onlar buna "daire" derlerdi). Abrí la pesada, chirriante, opaca puerta – y estamos en una habitación sombría y desordenada (eso lo llamaban ellos «apartamento»). فتحت الباب الثقيل، الصرير، غير الشفاف - ووجدنا أنفسنا في غرفة مظلمة وفوضوية (كانوا يسمونها «شقة»). Тот, самый странный, «королевский» музыкальный инструмент – и дикая, неорганизованная, сумасшедшая – как тогдашняя музыка – пестрота красок и форм. that|the most|strange|'royal'||instrument|and|wild|unorganized|crazy|as|contemporary|music|variegation|colors|and|shapes o|en|garip|kraliyet|müzik|enstrüman|ve|vahşi|düzensiz||gibi|o zamanki|müzik|çeşitlilik|renkler|ve|şekiller ese|el más|extraño|real|musical|instrumento|y|salvaje|desorganizada|loca|como|de entonces|música|variedad|de colores|y|formas ذلك|الأكثر|غريب|ملكي|موسيقي|آلة|و|برية|غير منظمة||مثل|الموسيقى||تنوع|ألوان|و|أشكال Az|leg|furcsa|királyi|zenei|hangszer|és|vad|szervezetlen|őrült|mint|akkor|zene|színesség|színek|és|formák der|seltsamste|seltsame|königliche|musikalische|Instrument|und|wilde|unorganisierte|verrückte|wie|damalige|Musik|Vielfalt|Farben|und|Formen celui|le plus|étrange|royal|musical|instrument|et|sauvage|désorganisée|folle|comme|de l'époque|musique|éclat|de couleurs|et|de formes Az a legfurcsább, „királyi” zenei hangszer – és a vad, rendezetlen, őrült – mint a korabeli zene – a színek és formák sokfélesége. That very strange, 'royal' musical instrument – and the wild, disorganized, crazy – like the music of that time – a riot of colors and shapes. Cet instrument de musique le plus étrange, « royal » – et sauvage, désorganisé, fou – comme la musique de l'époque – un kaléidoscope de couleurs et de formes. Das, das seltsamste, "königliche" Musikinstrument – und wild, unorganisiert, verrückt – wie die Musik damals – ein Farben- und Formenrausch. O, en garip, "kraliyet" müzik aleti - ve vahşi, düzensiz, deli - o zamanki müzik gibi - renklerin ve formların karmaşası. Ese, el instrumento musical más extraño, «real» – y salvaje, desorganizado, loco – como la música de entonces – una explosión de colores y formas. أكثر الآلات الموسيقية غرابة، «الملكية» - والموسيقى المجنونة، غير المنظمة - مثل الموسيقى في ذلك الوقت - تنوع الألوان والأشكال. Белая плоскость – вверху; темно-синие стены; красные, зеленые, оранжевые переплеты древних книг; желтая бронза – канделябры, статуя Будды; исковерканные эпилепсией, не укладывающиеся ни в какие уравнения – линии мебели. |plane|at the top||||red|green|orange|bindings|ancient|books|yellow|bronze|candelabras|statue|Buddha|distorted|by epilepsy|not|fitting|neither|in|any|equations|lines|of furniture beyaz|düzlem|yukarıda|||duvarlar|kırmızı|yeşil|turuncu|ciltler|eski|kitaplar|sarı|bronz|avizeler|heykel|Buddha|bozulmuş|epilepsi|değil|uymayan|hiç|içinde|herhangi|denklemler|çizgiler|mobilya blanca|superficie|en la parte superior|||paredes|rojas|verdes|naranjas|encuadernaciones|antiguos|libros|bronce amarillo|bronce|candelabros|estatua|Buda|distorsionadas|por la epilepsia|no|que se ajustan|ni|en|cuales|ecuaciones|líneas|de muebles البيضاء|السطح|في الأعلى|||الجدران|الحمراء|الخضراء|البرتقالية|الأغلفة|القديمة|الكتب|الصفراء|البرونز|الشمعدانات|تمثال|بوذا|المشوهة|بالصرع|لا|تنسجم|لا|في|أي|معادلات|خطوط|الأثاث Fehér|sík|fent|||falak|piros|zöld|narancssárga|kötés|régi|könyvek|sárga|bronz|gyertyatartók|szobor|Buddha|torzított|epilepsziával|nem|elhelyezhetőek|semmilyen|a|milyen|egyenletek|vonalak|bútorok weiße|Fläche|oben|||Wände|rote|grüne|orangefarbene|Einbände|alter|Bücher|gelbe|Bronze|Kerzenständer|Statue|Buddha|verzerrt|Epilepsie|nicht|einordnend|keine|in|welche|Gleichungen|Linien|Möbel blanche|surface|en haut|||murs|rouges|verts|oranges|reliures|anciens|livres|jaune|bronze|candélabres|statue|Bouddha|déformées|par l'épilepsie|ne|s'intégrant|ni|dans|quels|équations|lignes|meubles Fehér sík – fent; sötétkék falak; piros, zöld, narancssárga régi könyvek kötései; sárga bronz – gyertyatartók, Buddha szobra; epilepsziától torzult, semmilyen egyenletbe nem illeszkedő – bútorvonalak. The white plane is at the top; dark blue walls; red, green, orange bindings of ancient books; yellow bronze – candelabras, a statue of Buddha; lines of furniture distorted by epilepsy, not fitting into any equations. Le plan blanc – en haut ; murs bleu foncé ; reliures rouges, vertes, orange de livres anciens ; bronze jaune – candélabres, statue de Bouddha ; lignes de meubles déformées par l'épilepsie, ne s'insérant dans aucune équation. Die weiße Fläche – oben; dunkelblaue Wände; rote, grüne, orangefarbene Einbände alter Bücher; gelbes Bronze – Kerzenständer, Buddha-Statue; durch Epilepsie verzerrte, in keine Gleichungen passenden – Linien der Möbel. Beyaz düzlem - yukarıda; koyu mavi duvarlar; eski kitapların kırmızı, yeşil, turuncu ciltleri; sarı bronz - avizeler, Buddha heykeli; epilepsi tarafından çarpıtılmış, hiçbir denkleme uymayan - mobilyaların hatları. La superficie blanca está en la parte superior; paredes azul oscuro; encuadernaciones rojas, verdes y naranjas de libros antiguos; bronce amarillo: candelabros, estatua de Buda; líneas de muebles distorsionadas por la epilepsia, que no se ajustan a ninguna ecuación. السطح الأبيض - في الأعلى؛ الجدران زرقاء داكنة؛ أغلفة الكتب القديمة باللون الأحمر والأخضر والبرتقالي؛ البرونز الأصفر - الشمعدانات، تمثال بوذا؛ خطوط الأثاث مشوهة بالنوبات، لا تتناسب مع أي معادلات.

Я с трудом выносил этот хаос. I|with|difficulty|endured|this|chaos ben|ile|zor|dayanıyordum|bu|kaos yo|con|dificultad|soportaba|este|caos أنا|مع|صعوبة|تحملت|هذا|الفوضى Én|(ige)|nehezen|elviseltem|ez|káosz ich|mit|Mühe|ertrug|diese|Chaos je|avec|peine|supportais|ce|chaos Nehéz volt elviselnem ezt a káoszt. I could hardly endure this chaos. J'avais du mal à supporter ce chaos. Ich konnte dieses Chaos kaum ertragen. Bu kaosa zor dayanıyordum. Soportaba este caos con dificultad. كنت أتحمل هذا الفوضى بصعوبة. Но у моей спутницы был, по-видимому, более крепкий организм. but|with|my|companion|had||apparently|more|strong|body ama|-de|benim|yoldaşım|vardı|||daha|sağlam|beden pero|a|mi|compañera|tenía|||más|fuerte|organismo لكن|لدى|رفيقتي|رفيقة|كان|||أكثر|قوي|جسم De|nál|az én|társaim|volt|||jobban|erősebb|szervezet aber|bei|meiner|Begleiterin|sie hatte|||mehr|kräftiger|Organismus mais|à|ma|compagne|avait|||plus|fort|organisme De a társamnak láthatóan erősebb szervezete volt. But my companion seemed to have a stronger constitution. Mais ma compagne avait, apparemment, un organisme plus robuste. Aber meine Begleiterin hatte anscheinend einen stärkeren Organismus. Ama yanımdaki kişinin, görünüşe göre, daha sağlam bir bedeni vardı. Pero mi compañera, al parecer, tenía un organismo más fuerte. لكن رفيقتي كانت، على ما يبدو، تمتلك جسدًا أقوى.

– Это – самая моя любимая… – и вдруг будто спохватилась – укус-улыбка, белые острые зубы. this|the most|my|favorite|and|suddenly|as if|realized|bite||white|sharp|teeth bu|en|benim|sevdiğim|ve|aniden|gibi|hatırladı|||beyaz|keskin|dişler esto|la más|mi|favorita|y|de repente|como si|me di cuenta|||blancos|afilados|dientes هذا|الأكثر|المفضلة|المفضلة|و|فجأة|كما لو|أدركت|||البيضاء|الحادة|الأسنان Ez|leg|én|kedvenc|és|hirtelen|mintha|észbe kapott|||fehér|éles|fogak das|die|meine|Lieblings-|und|plötzlich|als ob|sie sich erinnerte|||weiße|scharfe|Zähne c'est|la plus|ma|préférée|et|soudain|comme si|je me suis rendu compte|||blanches|acérées|dents – Ez a legkedvesebb számomra… – és hirtelen mintha eszébe jutott volna – harapás- mosoly, fehér éles fogak. – This is my favorite… – and suddenly as if she realized it – a bite-smile, white sharp teeth. – C'est ma préférée… – et soudain, comme si elle se reprenait – un sourire-morsure, dents blanches et pointues. – Das ist mein Lieblings… – und plötzlich schien sie sich zu besinnen – Biss-Lächeln, weiße scharfe Zähne. - Bu benim en sevdiğim... - ve aniden sanki bir şey hatırlamış gibi - ısırık-gülümseme, beyaz keskin dişler. – Esta es mi favorita… – y de repente pareció darse cuenta – mordisco-sonrisa, dientes blancos y afilados. - هذه هي المفضلة لدي... - وفجأة كأنها تذكرت - عضة-ابتسامة، أسنان بيضاء حادة. – Точнее: самая нелепая из всех их «квартир». more precisely|the most|ridiculous|of|all|their|apartments daha doğru|en|saçma|içinden|tüm|onların|daireleri más precisamente|la más|absurda|de|todas|sus|'apartamentos' بالأحرى|الأكثر|سخيفة|من|جميع|شققهم| Pontosabban|leg|nevetségesebb|közül|minden|ők|lakás genauer|die|absurdeste|von|allen|ihren|Wohnungen plus précisément|la plus|absurde|de|tous|leurs|appartements – Pontosabban: a legabszurdabb az összes „lakásuk” közül. – More precisely: the most ridiculous of all their "apartments." – Plus précisément : le plus absurde de tous leurs « appartements ». – Genauer gesagt: die absurdeste von all ihren „Wohnungen“. – Daha doğrusu: onların tüm "dairelerinden" en absürt olanı. – Más bien: la más absurda de todos sus «apartamentos». – بالأحرى: أغرب واحدة من جميع "الشقق" الخاصة بهم.

– Или, еще точнее: государств, – поправил я. |||states|corrected| ya da|daha|doğru|devletler|düzelttim|ben o|aún|más precisamente|estados|corregí|yo أو|أيضًا|بالأحرى|دول|صححت|أنا oder|noch|genauer|Staaten|ich korrigierte|ich ou|encore|plus précisément|États|j'ai corrigé|je – Vagy, még pontosabban: államok, – javítottam ki magam. – Or, even more precisely: states, – I corrected. – Ou, encore plus précisément : des États, – ai-je corrigé. – Oder, noch genauer: Staaten, – korrigierte ich. – Ya da, daha doğru bir ifadeyle: devletler, – düzelttim. – O, más precisamente: estados, – corregí. – أو، بالأحرى: الدول، – قمت بتصحيح نفسي. – Тысячи микроскопических, вечно воюющих государств, беспощадных, как… thousands|microscopic|eternally|warring|states|ruthless|as binlerce|mikroskopik|sonsuza dek|savaşan|devletler|acımasız|gibi miles|microscópicos|eternamente|en guerra|estados|despiadados|como آلاف|مجهرية|دائمًا|تحارب|دول|بلا رحمة|مثل Ezer|mikroszkopikus|örökké|harcoló|államok|könyörtelen|mint Tausende|mikroskopisch|ewig|kämpfenden|Staaten|gnadenlos|wie des milliers|microscopiques|éternellement|en guerre|États|impitoyables|comme – Ezernyi mikroszkopikus, folyamatosan háborúzó állam, könyörtelenek, mint… – Thousands of microscopic, eternally warring states, merciless as… – Des milliers d'États microscopiques, en guerre perpétuelle, impitoyables, comme… – Tausende mikroskopischer, ständig kämpfender Staaten, gnadenlos wie… – Binlerce mikroskobik, sürekli savaşan devlet, acımasız, tıpkı… – Miles de estados microscópicos, en guerra eterna, implacables, como… – آلاف الدول المجهرية، التي تتقاتل باستمرار، بلا رحمة، مثل…

– Ну да, ясно… – по-видимому, очень серьезно сказала I. well|yes|clear||apparently|very|seriously|said|I peki|evet|anlaşıldı|||çok|ciddi|söyledi|ben bueno|sí|claro|||muy|serio|dijo|yo حسنًا|نعم|واضح|||جدًا|بجدية|قالت|أنا hát|igen|világos|||nagyon|komolyan|mondta|én na|ja|klar|||sehr|ernst|sie sagte|ich eh bien|oui|clair|||très|sérieusement|j'ai dit|je – Hát igen, világos… – láthatóan nagyon komolyan mondta I. – Well, yes, I see… – apparently very seriously said I. – Oui, c'est clair… – a apparemment dit I très sérieusement. – Na ja, klar… – offenbar sehr ernst sagte I. – Evet, anlaşıldı… – görünüşe göre çok ciddi bir şekilde I söyledi. – Bueno, sí, claro… – aparentemente, dijo I muy seriamente. – نعم، واضح… – على ما يبدو، قالت I بجدية كبيرة.

Мы прошли через комнату, где стояли маленькие, детские кровати (дети в ту эпоху были тоже частной собственностью). we|passed|through|the room|where|stood|small|children's|beds|children|in|that|era|were|also|private|property biz|geçtik|içinden|odayı|nerede|duruyordu|küçük|çocuk|yataklar|çocuklar|içinde|o|dönemde|vardı|de|özel|mülkiyet nosotros|pasamos|a través de|la habitación|donde|estaban|pequeñas|infantiles|camas|los niños|en|esa|época|eran|también|privada|propiedad نحن|مررنا|عبر|الغرفة|حيث|كانت|صغيرة|للأطفال|الأسرّة|الأطفال|في|تلك|الحقبة|كانوا|أيضا|خاصة|ملكية Mi|áthaladtunk|át|szobán|ahol|álltak|kis|gyerek|ágyak|gyerekek|-ban/-ben|azt|korszakot|voltak|is|magán|tulajdonnal wir|wir gingen|durch|das Zimmer|wo|sie standen|kleine|Kinder-|Betten|die Kinder|in|jener|Epoche|sie waren|auch|privatem|Eigentum nous|avons passé|à travers|la chambre|où|étaient|petites|d'enfants|lits|les enfants|dans|cette|époque|étaient|aussi|privée|propriété Átmentünk egy szobán, ahol kis, gyerekágyak álltak (a gyerekek abban az időben szintén magántulajdon voltak). We passed through a room where small children's beds stood (children in that era were also private property). Nous avons traversé la pièce où se trouvaient de petits lits d'enfants (les enfants à cette époque étaient aussi une propriété privée). Wir gingen durch einen Raum, in dem kleine Kinderbetten standen (Kinder waren in dieser Epoche ebenfalls Privateigentum). Küçük, çocuk yataklarının bulunduğu odayı geçtik (o dönemde çocuklar da özel mülkti). Pasamos por una habitación donde había pequeñas camas infantiles (los niños en esa época también eran propiedad privada). لقد مررنا عبر الغرفة التي كانت تحتوي على أسرّة صغيرة للأطفال (كان الأطفال في ذلك العصر أيضًا ملكية خاصة). И снова – комнаты, мерцание зеркал, угрюмые шкафы, нестерпимо пестрые диваны, громадный «камин», большая, красного дерева кровать. and|again|rooms|flickering|mirrors|gloomy|wardrobes|unbearably|colorful|sofas|huge|fireplace|big|red|wood|bed ve|tekrar|odalar|parıltı|aynalar|kasvetli|dolaplar|dayanılmaz|renkli|kanepeler|kocaman|şömine|büyük|kırmızı|ahşap|yatak y|de nuevo|habitaciones|destello|espejos|sombríos|armarios|insoportablemente|coloridos|sofás|enorme|chimenea|gran|de caoba|madera|cama و|مرة أخرى|الغرف|وميض|المرايا|كئيبة|الخزائن|لا يطاق|ملونة|الأرائك|ضخم|المدفأة|سرير|من خشب|الأبنوس|سرير És|újra|szobák|csillogás|tükrök|komor|szekrények|elviselhetetlenül|színes|kanapék|hatalmas|kandalló|nagy|vörös|fából| und|wieder|die Zimmer|das Flimmern|der Spiegel|düstere|Schränke|unerträglich|bunte|Sofas|riesiger|Kamin|großes|aus rotem|Holz|Bett et|encore|les chambres|scintillement|des miroirs|lugubres|armoires|insupportablement|bariolés|canapés|énorme|cheminée|grande|en acajou|bois|lit És újra – szobák, tükörfények, komor szekrények, elviselhetetlenül színes kanapék, hatalmas "kandalló", nagy, mahagóni ágy. And again – rooms, the flickering of mirrors, gloomy wardrobes, unbearably gaudy sofas, a huge 'fireplace', a large mahogany bed. Et encore – des pièces, le scintillement des miroirs, des armoires sombres, des canapés insupportablement bariolés, une énorme "cheminée", un grand lit en acajou. Und wieder – Räume, das Flimmern von Spiegeln, düstere Schränke, unerträglich bunte Sofas, ein riesiger "Kamin", ein großes Bett aus Mahagoni. Ve yine – odalar, ayna parıltıları, somurtkan dolaplar, dayanılmaz derecede renkli kanepeler, dev bir "şömine", büyük, maun bir yatak. Y de nuevo – habitaciones, el destello de espejos, armarios sombríos, sofás insoportablemente coloridos, una enorme "chimenea", una gran cama de caoba. ومرة أخرى - الغرف، ووميض المرايا، والخزائن الكئيبة، والأرائك المزعجة بشكل لا يطاق، ومدفأة ضخمة، وسرير كبير من خشب الورد. Наше теперешнее – прекрасное, прозрачное, вечное – стекло было только в виде жалких, хрупких квадратиков-окон. our|present|beautiful|transparent|eternal|glass|was|only|in|the form of|pitiful|fragile|squares| bizim|şimdiki|güzel|şeffaf|sonsuz|cam|vardı|sadece|içinde|biçimde|sefil|kırılgan|kareler|pencereler nuestro|presente|hermoso|transparente|eterno|vidrio|fue|solo|en|forma|miserables|frágiles|cuadrados|ventanas ما لدينا|الحالي|الجميل|الشفاف|الأبدي|الزجاج|كان|فقط|في|شكل|بائسة|هشة|مربعات|نوافذ Miénk|jelenlegi|gyönyörű|átlátszó|örök|üveg|volt|csak|-ban/-ben|formájában|szánalmas|törékeny|| unser|gegenwärtiges|schönes|durchsichtiges|ewiges|Glas|es war|nur|in|Form|erbärmlichen|zerbrechlichen|Quadrate|Fenster notre|actuel|magnifique|transparent|éternel|verre|était|seulement|sous|forme|pitoyables|fragiles|carrés|fenêtres A mi mostani – gyönyörű, átlátszó, örök – üveg csak nyomorúságos, törékeny négyzetablakok formájában létezett. Our present – beautiful, transparent, eternal – glass was only in the form of miserable, fragile square windows. Notre présent – magnifique, transparent, éternel – n'était que sous la forme de misérables et fragiles carrés de fenêtres. Unser jetziges – wunderschön, transparent, ewig – Glas war nur in Form von jämmerlichen, zerbrechlichen Fensterquadraten vorhanden. Şimdiki – güzel, şeffaf, sonsuz – cam sadece zavallı, kırılgan kare pencereler şeklindeydi. Nuestro presente – hermoso, transparente, eterno – era solo en forma de miserables y frágiles cuadrados de ventana. زجاجنا الحالي - الجميل، الشفاف، الأبدي - كان موجودًا فقط على شكل مربعات نوافذ بائسة وهشة.

– И подумать: здесь «просто-так-любили», горели, мучились… (опять опущенная штора глаз). and|to think|here|||loved|burned|suffered|(again|lowered|curtain|eye ve|düşünmek|burada|sadece|böyle|sevdiler|yandılar|acı çektiler|tekrar|indirilmiş|perde|göz y|pensar|aquí|simplemente|así|amaron|ardieron|sufrieron|de nuevo|bajada|cortina|ojos و|التفكير|هنا|فقط|هكذا|أحبوا|احترقوا|عانوا|مرة أخرى|مرفوعة|الستارة|العين És|gondolkodni|itt||||égtek|szenvedtek|megint|lehúzott|függöny|szem und|denken|hier|einfach|so|sie liebten|sie brannten|sie litten|wieder|heruntergelassene|Vorhang|Auge et|penser|ici||||brûlés|soufferts|encore|abaissée|rideau|œil – És gondoljunk csak: itt "csak-úgy-szerették", égtek, szenvedtek… (megint lehúzott függöny a szemek előtt). – And to think: here 'they simply loved', burned, suffered… (again the lowered curtain of the eyes). – Et penser : ici on "aimait simplement", on brûlait, on souffrait… (encore le rideau abaissé des yeux). – Und sich vorstellen: hier wurde "einfach-so-geliebt", gebrannt, gelitten… (wieder der herabgelassene Vorhang der Augen). – Ve düşünmek: burada "sadece-böyle-sevildi", yandılar, acı çektiler… (yine gözlerin kapalı perdesi). – Y pensar: aquí "simplemente-se-amaba", ardía, sufría… (nuevamente la cortina bajada de los ojos). - وفكر: هنا «أحبوا ببساطة»، احترقوا، عانوا... (مرة أخرى ستارة العين المنسدلة). – Какая нелепая, нерасчетливая трата человеческой энергии, – не правда ли? what|absurd|reckless|waste|human|energy|not|true|is it ne kadar|saçma|hesapsız|harcama|insana ait|enerji|değil|doğru|mı qué|absurda|irracional|gasto|humana|energía|no|verdad|partícula interrogativa أي|سخيفة|غير محسوبة|إنفاق|بشرية|طاقة|لا|صحيح|أليس Milyen|ostoba|meggondolatlan|pazarlás|emberi|energia|nem|igaz|kérdéspartikula welche|absurd|unüberlegte|Verschwendung|menschlicher|Energie|nicht|wahr|Fragepartikel quelle|absurde|imprévisible|dépense|humaine|énergie|pas|vrai|question – Milyen abszurd, megfontolatlan pazarlása az emberi energiának, nem igaz? - What a ridiculous, thoughtless waste of human energy, isn't it? – Quelle dépense absurde et imprévisible d'énergie humaine, n'est-ce pas ? – Was für eine absurde, unüberlegte Verschwendung menschlicher Energie, nicht wahr? – Ne kadar saçma, hesapsız bir insan enerjisi israfı, değil mi? – Qué desperdicio tan absurdo e irracional de la energía humana, ¿no es así? – ما أضيع، وما لا يُحسب من طاقة الإنسان، أليس كذلك؟

Она говорила как-то из меня, говорила мои мысли. she|was saying|somehow||out of|me|was saying|my|thoughts o|konuşuyordu|||içinden|beni|konuşuyordu|benim|düşüncelerim ella|decía|||de|mí|decía|mis|pensamientos هي|كانت تتحدث|||من|داخلي|كانت تتحدث|أفكاري|أفكار Ő|beszélt|||belőlem|engem|mondta|az én|gondolataim sie|sie sprach|||aus|mir|sie sprach|meine|Gedanken elle|disait|||de|moi|disait|mes|pensées Valahogy úgy beszélt belőlem, mint a gondolataimat. She spoke as if she were speaking my thoughts. Elle parlait comme si elle sortait de moi, exprimait mes pensées. Sie sprach irgendwie aus mir, sprach meine Gedanken. Bir şekilde benden konuşuyordu, benim düşüncelerimi dile getiriyordu. Ella hablaba desde mí, expresaba mis pensamientos. كانت تتحدث من داخلي، كانت تتحدث أفكاري. Но в улыбке у ней был все время этот раздражающий икс. but|in|the smile|of|her|was|all|the time|this|annoying|x ama|içinde|gülümsemede|de|onun|vardı|her|zaman|bu|sinir bozucu|x pero|en|sonrisa|en|ella|había|todo|el tiempo|este|irritante|x لكن|في|ابتسامتها|عند|هي|كان|كل|الوقت|هذا|مزعج|إكس De|ban|mosolyban|nála|ő|volt|mindig|idő|ez|irritáló|x aber|in|Lächeln|bei|ihr|war|immer|Zeit|dieser|störend|X mais|dans|sourire|chez|elle|était|tout|le temps|ce|irritant|x De a mosolyában mindig ott volt ez a bosszantó x. But in her smile, there was always that irritating X. Mais dans son sourire, il y avait toujours ce X irritant. Aber in ihrem Lächeln war immer dieses nervige X. Ama onun gülümsemesinde sürekli olarak o sinir bozucu x vardı. Pero en su sonrisa había siempre esa molesta 'x'. لكن في ابتسامتها كان هناك دائمًا ذلك الإزعاج. Там, за шторами, в ней происходило что-то такое – не знаю что, – что выводило меня из терпения; мне хотелось спорить с ней, кричать на нее (именно так), но приходилось соглашаться – не согласиться было нельзя. there|behind|the curtains|in|her|was happening|what|||not||||drove|||patience|||argue|||shout||||||had to|||agree|was|impossible orada|arkasında|perdelerin|içinde|onun|oluyordu|ne|||değil||||||||||||||||||||||kabul etmek|oldu|imkansız allí|detrás de|cortinas|en|ella|sucedía|que|||no||||||||||||||||||||||estar de acuerdo|era|no se podía هناك|خلف|الستائر|في|هي|كان يحدث|ما|||لا||||||||||||||||||||||أن أختلف|كان|غير ممكن Ott|mögött|függönyök|ben|őben|történt|hogy|||nem||||||||||||||||||||||egyetérteni|volt|lehetetlen dort|hinter|Vorhängen|in|ihr|es geschah|was|||nicht||||||||||||||||||||||zustimmen|es war|nicht möglich là|derrière|rideaux|dans|elle|se passait|ce que|||pas||||||||||||||||||||||être d'accord|c'était|impossible Ott, a függönyök mögött, valami olyan dolog történt benne – nem tudom mi – ami kihozott a sodromból; vitatkozni akartam vele, rá akartam kiabálni (pontosan így), de egyet kellett értenem – nem lehetett nem egyetérteni. There, behind the curtains, something was happening in her – I don't know what – that drove me out of patience; I wanted to argue with her, to shout at her (exactly like that), but I had to agree – it was impossible not to agree. Là, derrière les rideaux, il se passait quelque chose en elle – je ne sais quoi – qui me mettait hors de moi ; j'avais envie de discuter avec elle, de crier sur elle (justement comme ça), mais je devais être d'accord – il était impossible de ne pas l'être. Dort, hinter den Vorhängen, geschah etwas in ihr – ich weiß nicht was – das brachte mich zur Verzweiflung; ich wollte mit ihr streiten, sie anschreien (genau so), aber ich musste zustimmen – nicht zuzustimmen war unmöglich. Orada, perdelerin arkasında, içinde öyle bir şey oluyordu – ne olduğunu bilmiyorum – bu beni sabrımdan çıkarıyordu; onunla tartışmak, ona bağırmak (tam olarak böyle) istiyordum ama kabul etmek zorundaydım – kabul etmemek mümkün değildi. Allí, detrás de las cortinas, sucedía algo en ella – no sé qué – que me sacaba de mis casillas; quería discutir con ella, gritarle (exactamente así), pero tenía que estar de acuerdo – no podía no estarlo. هناك، خلف الستائر، كان يحدث شيء ما فيها - لا أعرف ما هو - كان يخرجني من صبري؛ كنت أرغب في الجدال معها، في الصراخ عليها (بالضبط هكذا)، لكن كان علي أن أوافق - لم يكن بالإمكان عدم الموافقة.

Вот – остановились перед зеркалом. here|stopped|in front of|the mirror işte|durduk|önünde|ayna aquí|nos detuvimos|frente a|espejo هنا|توقفنا|أمام|المرآة Itt|megálltunk|előtt|tükör hier|wir hielten an|vor|dem Spiegel ici|nous nous sommes arrêtés|devant|le miroir Itt – megálltunk a tükör előtt. Here – we stopped in front of the mirror. Voici – nous nous sommes arrêtés devant le miroir. Hier – wir hielten vor dem Spiegel an. İşte - aynanın önünde durduk. Aquí – nos detuvimos frente al espejo. ها نحن - توقفنا أمام المرآة. В этот момент – я видел только ее глаза. en|este|momento|yo|vi|solo|sus|ojos في|هذه|اللحظة|أنا|رأيت|فقط|عينيها|عيون Ebben a pillanatban – csak a szemeit láttam. At that moment – I could only see her eyes. À ce moment-là – je ne voyais que ses yeux. In diesem Moment – sah ich nur ihre Augen. O anda - sadece onun gözlerini gördüm. En ese momento – solo veía sus ojos. في تلك اللحظة - كنت أرى عينيها فقط. Мне пришла идея: ведь человек устроен так же дико, как эти вот нелепые «квартиры» – человеческие головы непрозрачны, и только крошечные окна внутри: глаза. a mí|llegó|idea|porque|ser humano|está organizado|así|también|salvajemente|como|estas|aquí|absurdas|apartamentos|humanas|cabezas|son opacas|y|solo|pequeñas|ventanas|dentro|ojos ||idea||||||||||||||opaque|||||| لي|جاءت|فكرة|لأن|الإنسان|مُركب|هكذا|أيضا|غريب|مثل|هذه|هنا|سخيفة|شقق|بشرية|رؤوس|غير شفافة|و|فقط|صغيرة|نوافذ|داخل|عيون Eszembe jutott egy ötlet: az ember olyan vadul van megalkotva, mint ezek a nevetséges "lakások" – az emberi fejek átlátszatlanok, és csak apró ablakok vannak belül: a szemek. An idea came to me: after all, a person is arranged as wildly as these ridiculous "apartments" – human heads are opaque, and only tiny windows inside: the eyes. Une idée m'est venue : après tout, l'homme est aussi sauvage que ces « appartements » ridicules – les têtes humaines sont opaques, et seules de minuscules fenêtres à l'intérieur : les yeux. Mir kam die Idee: der Mensch ist ebenso seltsam gebaut wie diese lächerlichen „Wohnungen“ – menschliche Köpfe sind undurchsichtig, und nur winzige Fenster darin: die Augen. Aklıma bir fikir geldi: insan da bu tuhaf "daireler" gibi garip bir şekilde yapılandırılmış - insan başları opak, ve sadece içteki minik pencereler: gözler. Se me ocurrió una idea: el ser humano está hecho tan salvajemente como estos absurdos "apartamentos" – las cabezas humanas son opacas, y solo hay pequeñas ventanas en su interior: los ojos. جاءتني فكرة: الإنسان مُركب بشكل غريب مثل هذه "الشقق" السخيفة - رؤوس البشر غير شفافة، وفقط نوافذ صغيرة داخلها: العيون. Она как будто угадала – обернулась. ella|como|si|adivinó|se dio la vuelta |||guessed| هي|كما|يبدو|خمنت|استدارت Úgy tűnt, megérezte – megfordult. It was as if she guessed – she turned around. Elle semblait deviner – elle s'est retournée. Sie schien es zu erraten – drehte sich um. Sanki tahmin etti - döndü. Ella parecía adivinarlo – se dio la vuelta. كانت وكأنها تخمن - التفتت. «Ну – вот мои глаза. well|here|my|eyes peki|işte|benim|gözlerim bueno|aquí están|mis|ojos حسنا|ها|عيوني|عيوني Nos|itt|az én|szemeim also|hier|meine|Augen eh bien|voici|mes|yeux „Nos – itt vannak a szemeim. "Well - here are my eyes. «Eh bien – voici mes yeux. „Nun – hier sind meine Augen. «Şey – işte gözlerim. «Bueno, aquí están mis ojos. «حسناً - هذه هي عيوني. Ну?» (Это, конечно, молча.) Well|this|of course|silently peki|bu|elbette|sessizce bueno|esto|por supuesto|en silencio حسنا|هذا|بالطبع|صامتًا Nos||| also|das|natürlich|schweigend eh bien|cela|bien sûr|en silence Nos?” (Ez persze néma.) Well?" (This, of course, silently.) Eh bien ?» (C'est, bien sûr, en silence.) Nun?“ (Das ist natürlich still.) Ne?» (Tabii ki, sessiz.) ¿Y?» (Esto, por supuesto, en silencio.) حسناً؟» (هذا، بالطبع، بصمت.)

Передо мною – два жутко-темные окна, и внутри такая неведомая, чужая жизнь. in front of|me|two|terribly||windows|and|inside|such|unknown|foreign|life önünde|bana|iki|korkunç|karanlık|pencereler|ve|içinde|öyle|bilinmeyen|yabancı|yaşam delante de|mí|dos|||ventanas|y|dentro|tal|desconocida|ajena|vida أمام|ي|اثنان|بشكل مخيف|مظلمة|نوافذ|و|داخل|مثل هذه|غير معروفة|غريبة|حياة előtt|velem|két|||ablak|és|belül|olyan|ismeretlen|idegen|élet vor|mir|zwei|||Fenster|und|drinnen|so eine|unbekannte|fremde|Leben devant|moi|deux|||fenêtres|et|à l'intérieur|une telle|inconnue|étrangère|vie Előttem – két rémisztően sötét ablak, és belül egy olyan ismeretlen, idegen élet. In front of me - two eerily dark windows, and inside such an unknown, foreign life. Devant moi – deux fenêtres terriblement sombres, et à l'intérieur une vie si inconnue, étrangère. Vor mir – zwei schrecklich dunkle Fenster, und drinnen ein so unbekanntes, fremdes Leben. Karşımdaki – iki korkunç karanlık pencere ve içinde öyle bilinmeyen, yabancı bir yaşam. Delante de mí hay dos ventanas horriblemente oscuras, y dentro una vida desconocida y ajena. أمامي - نافذتان مظلمتان بشكل مخيف، وداخلها حياة غريبة وغير معروفة. Я видел только огонь – пылает там какой-то свой «камин» – и какие-то фигуры, похожие… I|saw|only|fire|is burning|there|||own|fireplace|and|||figures|resembling ben|gördüm|sadece|ateş|yanıyor|orada|||kendi|şömine|ve|||figürler|benzer yo|vi|solo|fuego|arde|allí|||propio|chimenea|y|||figuras|parecidas أنا|رأيت|فقط|النار|تشتعل|هناك|||خاص|مدفأة|و|||أشخاص|يشبهون Én|láttam|csak|tüzet|ég|ott|||saját|kandalló|és|||alakok|hasonlító ich|sah|nur|Feuer|es brennt|dort|||eigenes|Kamin|und|||Figuren|ähnlich je|ai vu|seulement|feu|il brûle|là|||son|cheminée|et|||silhouettes|ressemblant Csak a tüzet láttam – ott ég valami saját „kandalló” – és valamilyen alakok, amelyek hasonlítanak… I only saw fire - some kind of 'fireplace' is burning there - and some figures that look like... Je ne voyais que le feu – il y a un «foyer» qui brûle là-bas – et quelques figures, ressemblant à… Ich sah nur das Feuer – dort brennt irgendein eigener „Kamin“ – und irgendwelche Figuren, die ähnlich sind… Sadece ateşi gördüm – orada kendi «şöminesi» yanıyor – ve bazı figürler, benzer… Solo vi fuego: hay algún tipo de «chimenea» ardiendo allí, y algunas figuras que parecen... لقد رأيت فقط النار - هناك شيء ما يحترق، نوع من «المدفأة» - وبعض الأشكال، تشبه...

Это, конечно, было естественно: я увидел там отраженным себя. this|of course|was|natural|I|saw|there|reflected|myself bu|elbette|oldu|doğal|ben|gördüm|orada|yansımış|kendimi esto|por supuesto|fue|natural|yo|vi|allí|reflejado|a mí mismo هذا|بالطبع|كان|طبيعياً|أنا|رأيت|هناك|منعكساً|نفسي Ez|természetesen|volt|természetes|én|láttam|ott|visszatükrözve|magamat das|natürlich|es war|natürlich|ich|ich sah|dort|reflektiert|mich cela|bien sûr|c'était|naturel|je|ai vu|là|reflété|moi-même Ez természetesen természetes volt: láttam ott visszatükrözve magam. It was, of course, natural: I saw myself reflected there. C'était bien sûr naturel : je me suis vu là, reflété. Es war natürlich: Ich sah mich dort reflektiert. Bu, elbette, doğaldı: orada yansımamı gördüm. Esto, por supuesto, era natural: me vi reflejado allí. بالطبع، كان ذلك طبيعياً: رأيت نفسي منعكسة هناك. Но было неестественно и непохоже на меня (очевидно, это было удручающее действие обстановки) – я определенно почувствовал страх, почувствовал себя пойманным, посаженным в эту дикую клетку, почувствовал себя захваченным в дикий вихрь древней жизни. but|was|unnatural|and|unlike|on|me|obviously|this|was|depressing|action|of the environment|I|definitely|felt|fear|felt|myself|caught|put|in|this|wild|cage|felt|myself|captured|in|wild|whirlwind|ancient|life ama|oldu|doğal olmayan|ve|benzemiyor|üzerine|bana|açıkça|bu|oldu|üzücü|eylem|ortamın|ben|kesinlikle|hissettim|korku|hissettim|kendimi|yakalanmış|oturtulmuş|içine|bu|vahşi|kafes|hissettim|kendimi|ele geçirilmiş|içinde|vahşi|girdap|eski|yaşam pero|fue|antinatural|y|no parecido|a|mí|evidentemente|esto|fue|desalentador|acción|del entorno|yo|definitivamente|sentí|miedo|sentí|a mí mismo|atrapado|metido|en|esta|salvaje|jaula|sentí|a mí mismo|atrapado|en|salvaje|torbellino|antigua|vida لكن|كان|غير طبيعي|و|غير مشابه|لي|أنا|من الواضح|هذا|كان|محبط|فعل|الوضع|أنا|بالتأكيد|شعرت|خوف|شعرت|نفسي|مقبوضاً|محبوساً|في|هذه|برية|قفص|شعرت|نفسي|مأخوذاً|في|عاصف|دوامة|قديمة|حياة De|volt|természetellenesen|és|nem hasonlított|rám|én|nyilvánvalóan|ez|volt|elkeserítő|hatás|környezet|én|határozottan|éreztem|félelem|éreztem|magam|elfogott|ültetett|be|ezt|vad|ketrecet|éreztem|magam|elfogott|be|vad|forgószél|ősi|élet aber|es war|unnatürlich|und|unähnlich|auf|mich|offensichtlich|das|es war|deprimierend|Handlung|Umgebung|ich|definitiv|ich fühlte|Angst|ich fühlte|mich|gefangen|gesetzt|in|diese|wilde|Käfig|ich fühlte|mich|ergriffen|in|wilden|Strudel|uralten|Leben mais|c'était|inhabituel|et|pas semblable|à|moi|évidemment|cela|c'était|décourageant|action|de l'environnement|je|certainement|ai ressenti|peur|ai ressenti|moi-même|attrapé|enfermé|dans|cette|sauvage|cage|ai ressenti|moi-même|pris|dans|sauvage|tourbillon|ancienne|vie De természetellenes és nem rám jellemző volt (nyilvánvalóan ez a környezet lehangoló hatása volt) – határozottan éreztem a félelmet, úgy éreztem, hogy el vagyok kapva, beszorítva ebbe a vad ketrecbe, úgy éreztem, hogy el vagyok ragadva az ősi élet vad forgatagában. But it was unnatural and unlike me (obviously, it was the depressing effect of the surroundings) – I definitely felt fear, felt caught, placed in this wild cage, felt seized by the wild whirlwind of ancient life. Mais c'était non naturel et pas comme moi (évidemment, c'était l'effet déprimant de l'environnement) – j'ai définitivement ressenti de la peur, je me suis senti piégé, enfermé dans cette cage sauvage, je me suis senti pris dans un tourbillon sauvage de vie ancienne. Aber es war unnatürlich und unähnlich mir (offensichtlich war es eine bedrückende Wirkung der Umgebung) – ich fühlte definitiv Angst, fühlte mich gefangen, in diesen wilden Käfig gesetzt, fühlte mich in einen wilden Strudel uralten Lebens gefangen. Ama doğal olmayan ve bana benzemeyen bir şeydi (açıkça, bu ortamın üzücü etkisiydi) – kesinlikle korku hissettim, yakalanmış, bu vahşi kafeste hapsedilmiş gibi hissettim, antik yaşamın vahşi girdabında kapana kısılmış gibi hissettim. Pero era antinatural y no se parecía a mí (obviamente, era una acción desalentadora del entorno) – definitivamente sentí miedo, me sentí atrapado, encerrado en esta jaula salvaje, me sentí atrapado en un torbellino salvaje de vida antigua. لكن كان غير طبيعي وغير مشابه لي (من الواضح أن ذلك كان تأثيراً محبطاً للبيئة) - شعرت بالتأكيد بالخوف، شعرت أنني محاصر، محبوس في هذه القفص الوحشي، شعرت أنني محتجز في دوامة الحياة القديمة.

– Знаете что, – сказала I, – выйдите на минуту в соседнюю комнату. you know|that|said|I|go out|for|a minute|into|the next|room biliyor musunuz|ki|söyledi|ben|çıkın|için|bir dakika|içine|komşu|odaya saben|que|dije|yo|salgan|a|un momento|a|vecina|habitación هل تعلمون|أن|قلت|أنا|اخرجوا|إلى|دقيقة|إلى|مجاورة|غرفة Tudják|mi|mondta|I|menjenek ki|egy|percre|a|szomszédos|szobába wissen Sie|was|ich sagte|ich|gehen Sie hinaus|für|einen Moment|in|benachbarte|Zimmer savez|que|ai dit|je|sortez|pour|une minute|dans|voisine|chambre – Tudja mit, – mondta I, – menjen ki egy percre a szomszédos szobába. - You know what, - I said, - step out for a minute into the next room. – Vous savez quoi, dit I, sortez une minute dans la pièce voisine. – Wissen Sie was, – sagte ich, – gehen Sie für einen Moment in das benachbarte Zimmer. – Biliyor musunuz, – dedi I, – bir dakikalığına yan odaya çıkın. – ¿Saben qué? – dijo I, – salgan un momento a la habitación de al lado. - هل تعرفون ماذا، - قالت I، - اخرجوا إلى الغرفة المجاورة لدقيقة. – Голос ее был слышен оттуда, изнутри, из-за темных окон глаз, где пылал камин. voice|her|was|heard|from there|from inside|||dark|windows|eyes|where|blazed|fireplace ses|onun|duyuluyordu||oradan|içeriden|||karanlık|pencereler|gözler|orada|yanıyordu|şömine voz|su|fue|escuchada|desde allí|desde adentro|||oscuros|ventanas|ojos|donde|ardía|chimenea صوت|لها|كان|مسموعاً|من هناك|من الداخل|||مظلمة|نوافذ|عيون|حيث|كان يتأجج|مدفأة A hang|ő|volt|hallható|onnan|belülről|||sötét|ablakok|szemek|ahol|lángolt|kandalló die Stimme|ihr|er war|hörbar|von dort|von innen|||dunklen|Fenstern|Augen|wo|er brannte|Kamin la voix|sa|était|entendu|de là|de l'intérieur|||sombres|fenêtres|yeux|où|flambait|cheminée – A hangja onnan, belülről, a sötét ablakok mögül hallatszott, ahol a kandalló lángolt. - Her voice was heard from there, from inside, behind the dark windows of the eyes, where the fireplace was blazing. – Sa voix était audible de là-bas, de l'intérieur, à travers les fenêtres sombres des yeux, où le foyer brûlait. – Ihre Stimme war von dort zu hören, von drinnen, hinter den dunklen Fenstern der Augen, wo der Kamin brannte. – Sesini oradan, içeriden, karanlık pencerelerin arkasından, ateşin yandığı yerden duyabiliyordum. – Su voz se oía desde allí, desde adentro, a través de las oscuras ventanas de los ojos, donde ardía la chimenea. - كان صوتها مسموعاً من هناك، من الداخل، من خلف النوافذ الداكنة للعيون، حيث كانت المدفأة مشتعلة.

Я вышел, сел. I|went out|sat ben|çıktım|oturdum yo|salí|me senté أنا|خرجت|جلست Én|kijöttem|leültem ich|ich bin hinausgegangen|ich bin gesessen je|je suis sorti|je me suis assis Kimentem, leültem. I went out, sat down. Je suis sorti, je me suis assis. Ich bin rausgegangen, habe mich gesetzt. Dışarı çıktım, oturdum. Salí, me senté. خرجت، وجلست. С полочки на стене прямо в лицо мне чуть приметно улыбалась курносая асимметрическая физиономия какого-то из древних поэтов (кажется, Пушкина). from|the shelf|on|the wall|straight|in|face|to me|slightly|noticeably|was smiling|snub-nosed|asymmetrical|face|||of|ancient|poets|it seems|Pushkin -den|raflardan|-e|duvarda|doğrudan|-e|yüze|bana|biraz|belirgin|gülümsüyordu|kocaman burunlu|asimetrik|yüz|||-den|eski|şairlerden|gibi|Puşkin'in de|estanterías|en|pared|directamente|en|cara|a mí|un poco|apenas|sonreía|nariz chata|asimétrica|fisonomía|||de|antiguos|poetas|parece|Pushkin من|الرفوف|على|الجدار|مباشرة|في|الوجه|لي|قليلاً|ملحوظاً|كانت تبتسم|ذات الأنف الأفطس|غير المتناظرة|الوجه|||من|القدماء|الشعراء|يبدو|بوشكين A|polcról|a|falra|egyenesen|ba|arcom|nekem|kicsit|észrevehetően|mosolygott|pisze orrú|aszimmetrikus|arckifejezés|||ból|régi|költők|(úgy tűnik|Puskin) von|den Regalen|an|der Wand|direkt|in|das Gesicht|mir|ein wenig|kaum|sie lächelte|die knollennasige|die asymmetrische|das Gesicht|||von|alten|Dichtern|es scheint|Puschkin de|étagères|sur|mur|directement|dans|visage|à moi|un peu|à peine|elle souriait|nez retroussé|asymétrique|visage|||parmi|anciens|poètes|il me semble|Pouchkine A falon lévő polcról egy kicsit észrevétlenül mosolygott rám egy orrhegyes, aszimmetrikus arcú valaki, talán egy régi költő (úgy tűnik, Puskin). From the shelf on the wall, a slightly noticeable smile was directed at me from the snub-nosed asymmetrical face of some ancient poet (it seems, Pushkin). Sur l'étagère du mur, un visage asymétrique et retroussé de quelque ancien poète (je crois que c'était Pouchkine) me souriait légèrement en plein visage. Von dem Regal an der Wand lächelte mir leicht ins Gesicht das kurvenreiche, asymmetrische Gesicht eines alten Dichters (scheinbar Puschkin). Duvarın rafından yüzüme hafifçe gülümseyen, burunlu asimetrik bir yüz, eski şairlerden birine (sanırım Puşkin'e) ait gibi görünüyordu. Desde la estantería en la pared, una cara asimétrica y con nariz chata de algún antiguo poeta (creo que Pushkin) me sonreía levemente en la cara. من الرف على الحائط، كانت تبتسم لي قليلاً بوجهها غير المتناظر والمستدير، وجه أحد الشعراء القدامى (يبدو أنه بوشكين). Отчего я сижу вот – и покорно выношу эту улыбку, и зачем все это: зачем я здесь – отчего это нелепое состояние? why|I|sit|here|and|meekly|endure|this|smile|and|why|all|this|why|I|here|why|this|absurd|state neden|ben|oturuyorum|işte|ve|itaatkar bir şekilde|katlanıyorum|bu|gülümseme|ve|neden|her şey|bu|neden|ben|burada|neden|bu|absürt|durum por qué|yo|estoy sentado|aquí|y|obedientemente|soporto|esta|sonrisa|y|por qué|todo|esto|por qué|yo|aquí|por qué|este|absurdo|estado لماذا|أنا|أجلس|هنا|و|طوعاً|أتحمل|هذه|الابتسامة|و|لماذا|كل|هذا|لماذا|أنا|هنا|لماذا|هذه|السخيف|الحالة Miért|én|ülök|itt|és|покорно|elviselem|ezt|mosolyt|és|miért|minden|ez|miért|én|itt|miért|ez|nevetséges|állapot warum|ich|ich sitze|hier|und|gehorsam|ich ertrage|dieses|Lächeln|und|warum|alles|das|warum|ich|hier|warum|dieser|absurde|Zustand pourquoi|je|je suis assis|ici|et|docilement|je supporte|ce|sourire|et|pourquoi|tout|cela|pourquoi|je|ici|pourquoi|cet|absurde|état Miért ülök itt – és engedelmesen elviselem ezt a mosolyt, és miért van ez az egész: miért vagyok itt – miért ez a nevetséges állapot? Why am I sitting here – and meekly enduring this smile, and why all this: why am I here – what is this absurd state? Pourquoi suis-je assis ici – et je supporte docilement ce sourire, et pourquoi tout cela : pourquoi suis-je ici – d'où vient cet état absurde ? Warum sitze ich hier – und ertrage geduldig dieses Lächeln, und warum das alles: warum bin ich hier – warum dieser absurde Zustand? Neden burada oturuyorum - ve bu gülümsemeyi itaatkar bir şekilde taşıyorum, ve tüm bunlar neden: neden buradayım - bu absürt durum neden? ¿Por qué estoy aquí sentado, soportando esta sonrisa, y para qué todo esto: ¿por qué estoy aquí – qué es este estado absurdo? لماذا أجلس هنا - وأتحمل هذه الابتسامة، ولماذا كل هذا: لماذا أنا هنا - لماذا هذه الحالة السخيفة؟ Эта раздражающая, отталкивающая женщина, странная игра… this|annoying|repulsive|woman|strange|game bu|sinir bozucu|itici|kadın|garip|oyun esta|irritante|repulsiva|mujer|extraña|juego هذه|المزعجة|الطاردة|المرأة|الغريبة|اللعبة Ez a|irritáló|taszító|nő|furcsa|játék diese|ärgerliche|abstoßende|Frau|seltsame|Spiel cette|irritante|repoussante|femme|étrange|jeu Ez a bosszantó, taszító nő, furcsa játék… This irritating, repulsive woman, this strange game... Cette femme irritante et repoussante, ce jeu étrange... Diese nervige, abstoßende Frau, seltsames Spiel… Bu sinir bozucu, itici kadın, garip bir oyun... Esta mujer irritante y repulsiva, este extraño juego... هذه المرأة المزعجة، المنفرة، لعبة غريبة...

Там – стукнула дверь шкафа, шуршал шелк, я с трудом удерживался, чтобы не пойти туда, и – точно не помню: вероятно, хотелось наговорить ей очень резких вещей. there|slammed|door|of the wardrobe|rustled|silk|I|with|difficulty|held back|from|not|go|there|and|exactly|not|remember|probably|wanted|to say|to her|very|harsh|things orada|çarptı|kapı|dolabın|hışırtı|ipek|ben|ile|zorla|kendimi tutuyordum|-mek için|-ma|gitmek|oraya|ve|kesin|-ma|hatırlıyorum|muhtemelen|istemek|söylemek|ona|çok|sert|şeyler allí|golpeó|puerta|del armario|susurraba|seda|yo|con|esfuerzo|me mantenía|para|no|ir|allí|y|exactamente|no|recuerdo|probablemente|quería|decirle|a ella|muy|agudas|cosas هناك|صرخت|باب|الخزانة|كان يهمس|حرير|أنا|مع|جهد|كنت أتمسك|لكي|لا|أذهب|هناك|و|بالتأكيد|لا|أتذكر|على الأرجح|أردت|أن أقول|لها|جدا|حادة|أشياء Ott|becsapott|ajtó|szekrény|susogott|selyem|én|с|nehezen|tartózkodtam|hogy|ne|menjek|oda|és|pontosan|nem|emlékszem|valószínűleg|akartam|mondani|neki|nagyon|éles|dolgokat dort|sie schlug|Tür|Schrank|er raschelte|Seide|ich|mit|Mühe|ich hielt mich zurück|um zu|nicht|gehen|dorthin|und|genau|nicht|ich erinnere mich|wahrscheinlich|ich wollte|ich wollte sagen|ihr|sehr|scharfen|Dinge là|elle a frappé|la porte|de l'armoire|il bruissait|la soie|je|avec|peine|je me retenais|pour|ne|aller|là-bas|et|exactement|ne|je me souviens|probablement|j'avais envie|de dire|à elle|très|sévères|choses Ott – becsapódott a szekrény ajtaja, selyem susogott, alig tudtam magam visszatartani, hogy ne menjek oda, és – pontosan nem emlékszem: valószínűleg nagyon éles dolgokat akartam mondani neki. There – the wardrobe door slammed, silk rustled, I struggled to hold back from going there, and – I don't quite remember: probably, I wanted to say very harsh things to her. Là – la porte de l'armoire a claqué, la soie bruissait, j'avais du mal à me retenir d'y aller, et – je ne me souviens pas exactement : il est probable que je voulais lui dire des choses très dures. Da – die Tür des Schranks schlug zu, der Seide raschelte, ich hielt mich mit Mühe zurück, um nicht dorthin zu gehen, und – ich erinnere mich nicht genau: wahrscheinlich wollte ich ihr sehr scharfe Dinge sagen. Orada - dolabın kapısı çarptı, ipek hışırtısı vardı, oraya gitmemek için zor tutundum kendimi ve - tam hatırlamıyorum: muhtemelen ona çok sert şeyler söylemek istedim. Allí – se cerró la puerta del armario, crujía la seda, me costaba contenerme para no ir allí, y – no recuerdo exactamente: probablemente quería decirle cosas muy duras. هناك - دق باب الخزانة، كان الحرير يهمس، كنت أتحكم بصعوبة في نفسي لألا أذهب إلى هناك، و - لا أتذكر بالضبط: من المحتمل أنني كنت أرغب في قول أشياء قاسية لها.

Но она уже вышла. but|she|already|went out ama|o|zaten|çıktı pero|ella|ya|salió لكن|هي|بالفعل|خرجت De|ő|már|elment aber|sie|bereits|sie ging hinaus mais|elle|déjà|elle est sortie De ő már elment. But she had already left. Mais elle était déjà sortie. Aber sie war schon raus. Ama o çoktan çıkmıştı. Pero ella ya había salido. لكنها كانت قد خرجت بالفعل. Была в коротком, старинном ярко-желтом платье, черной шляпе, черных чулках. was|in|short|old||yellow|dress|black|hat|black|stockings vardı|içinde|kısa|eski|||elbise|siyah|şapka|siyah|çoraplar estaba|en|corto|antiguo|||vestido|negro|sombrero|negros|medias كانت|في|قصير|قديم|||فستان|سوداء|قبعة|سوداء|جوارب Volt|-ban|rövid|régi|||ruhában|fekete|kalapban|fekete|harisnyában sie war|in|kurzem|alten|||Kleid|schwarzer|Hut|schwarzen|Strümpfe elle était|dans|court|ancien|||robe|noire|chapeau|noires|bas Rövid, régi, élénksárga ruhában volt, fekete kalapban, fekete harisnyában. She was wearing a short, old-fashioned bright yellow dress, a black hat, and black stockings. Elle portait une robe courte, ancienne, d'un jaune vif, un chapeau noir, des bas noirs. Sie trug ein kurzes, antikes, leuchtend gelbes Kleid, einen schwarzen Hut, schwarze Strümpfe. Kısa, eski moda parlak sarı bir elbise, siyah bir şapka, siyah çoraplar giymişti. Llevaba un vestido corto, antiguo de un amarillo brillante, un sombrero negro, medias negras. كانت ترتدي فستانًا قصيرًا قديمًا بلون أصفر زاهي، وقبعة سوداء، وجوارب سوداء. Платье легкого шелка – мне было ясно видно: чулки очень длинные, гораздо выше колен, – и открытая шея, тень между… dress|light|silk|to me|was|clearly|visible|stockings|very|long|much|above|knees|and|open|neck|shadow|between elbise|hafif|ipek|bana|oldu|açık|görünüyordu|çoraplar|çok|uzun|çok|yukarıda|dizler|ve|açık|boyun|gölge|arasında vestido|ligero|seda|a mí|estaba|claro|visible|medias|muy|largas|mucho|arriba|de las rodillas|y|descubierta|cuello|sombra|entre الفستان|خفيف|حرير|لي|كان|واضح|مرئي|الجوارب|جدا|طويلة|أكثر|فوق|الركبتين|و|مكشوفة|الرقبة|ظل|بين Ruha|könnyű|selyem|nekem|volt|világosan|látható|harisnya|nagyon|hosszú|sokkal|felett|térd|és|nyitott|nyak|árnyék|között Kleid|leichter|Seide|mir|es war|klar|sichtbar|Strümpfe|sehr|lange|viel|über|Knien|und|offene|Hals|Schatten|zwischen robe|légère|soie|à moi|il était|clair|visible|bas|très|longs|beaucoup|au-dessus|des genoux|et|dénudée|cou|ombre|entre A könnyű selyemruha – jól láttam: a harisnyák nagyon hosszúak, jóval térd fölött – és a nyak nyitott, árnyék a… The dress was made of light silk – I could clearly see: the stockings were very long, much higher than the knees, – and her bare neck, a shadow between… La robe en soie légère – je voyais très bien : les bas étaient très longs, bien au-dessus des genoux, – et le cou découvert, une ombre entre… Das Kleid aus leichter Seide – ich konnte deutlich sehen: die Strümpfe waren sehr lang, viel höher als die Knie, – und der offene Hals, der Schatten zwischen… Hafif ipek elbise - çorapların çok uzun olduğunu, dizlerin çok üstünde olduğunu net bir şekilde görebiliyordum - ve açık bir boyun, gölgeler arasında... El vestido de seda ligera – podía ver claramente: las medias eran muy largas, mucho más arriba de las rodillas, – y el cuello descubierto, una sombra entre… كان الفستان من حرير خفيف - كان واضحًا لي: الجوارب طويلة جدًا، أعلى بكثير من الركبة، - ورقبة مكشوفة، ظل بين...

– Послушайте, вы, ясно, хотите оригинальничать, но неужели вы… listen|you|clearly|want|to be original|but|really|you dinleyin|siz|açıkça|istiyorsunuz|orijinal olmak|ama|gerçekten|siz escuchen|ustedes|claro|quieren|ser original|pero|acaso|ustedes استمعوا|أنتم|واضح|تريدون|أن تكونوا أصليين|لكن|أليس|أنتم Figyeljenek|ön|világosan|akar|eredetiséget mutatni|de|vajon|ön hören Sie|Sie|klar|Sie wollen|originell sein|aber|nicht etwa|Sie écoutez|vous|clair|vous voulez|être original|mais|vraiment|vous – Figyeljen, világosan akar eredeti lenni, de tényleg… - Listen, you clearly want to be original, but do you really... – Écoutez, vous, il est clair que vous voulez être original, mais n'est-ce pas que vous… – Hören Sie, Sie wollen offensichtlich originell sein, aber sind Sie wirklich… – Dinleyin, açıkça orijinal olmak istiyorsunuz ama gerçekten… – Escuche, usted, claramente quiere ser original, pero ¿de verdad… – استمع، من الواضح أنك تريد أن تكون مميزًا، لكن هل حقًا أنت...

– Ясно, – перебила I, – быть оригинальным – это значит как-то выделиться среди других. clear|interrupted||to be|original|this|means|||stand out|among|others açıkça|sözünü kestim|ben|olmak|orijinal|bu|demek|||öne çıkmak|arasında|diğerleri claro|interrumpí|yo|ser|original|esto|significa|||destacarse|entre|otros واضح|قاطعت|أنا|أن تكون|أصليًا|هذا|يعني|||أن تبرز|بين|الآخرين világos|közbeszólt||lenni|eredetinek|ez|azt jelenti|||kitűnni|között|mások klar|ich unterbrach|ich|sein|originell|das|bedeutet|||sich abheben|unter|anderen clair|j'ai interrompu|je|être|original|cela|signifie|||se démarquer|parmi|les autres – Világos, – szakítottam félbe, – eredetinek lenni annyit jelent, hogy valahogy kiemelkedjünk a többiek közül. - Clearly, - I interrupted, - to be original means to stand out somehow among others. – Il est clair, – interrompis-je, – être original signifie se démarquer des autres. – Offensichtlich, – unterbrach ich, – originell zu sein bedeutet, sich irgendwie von anderen abzuheben. – Açıkça, – araya girdim, – orijinal olmak, diğerlerinden bir şekilde ayrışmak demektir. – Claro, – interrumpí, – ser original significa de alguna manera destacarse entre los demás. – من الواضح، – قاطعتُ، – أن كونك مميزًا يعني أن تبرز بطريقة ما بين الآخرين. Следовательно, быть оригинальным – это нарушить равенство… И то, что на идиотском языке древних называлось «быть банальным» – у нас значит: только исполнять свой долг. therefore|to be|original|this|violate|equality|And|that|what|in|idiotic|language|ancient|was called|to be|banal|with|us|means|only|fulfill|one's|duty sonuç olarak|olmak|orijinal|bu|ihlal etmek|eşitlik|ve|o|ki|-de|aptalca|dilde|eski|adlandırılıyordu|olmak|sıradan|-de|bizde|demek|sadece|yerine getirmek|kendi|görev por lo tanto|ser|original|esto|romper|igualdad|y|eso|que|en|idiota|idioma|antiguos|se llamaba|ser|banal|en|nosotros|significa|solo|cumplir|su|deber بالتالي|أن تكون|أصليًا|هذا|أن تنتهك|المساواة|و|ذلك|الذي|في|الأحمق|اللغة|القديمة|كان يسمى|أن تكون|مبتذلاً|لدينا|نحن|يعني|فقط|أن تؤدي|واجبك|الواجب Következésképpen|lenni|eredetinek|ez|megsérteni|egyenlőség|És|az|ami|-on|idióta|nyelven|ősi|nevezték|lenni|banálisnak|nálunk|minket|azt jelenti|csak|teljesíteni|saját|kötelesség folglich|sein|originell|das|verletzen|Gleichheit|und|das|was|in|idiotischen|Sprache|der Alten|es wurde genannt|sein|banal|bei|uns|bedeutet|nur|erfüllen|seine|Pflicht donc|être|original|cela|enfreindre|l'égalité|et|cela|ce que|en|idiot|langue|des anciens|cela s'appelait|être|banal|chez|nous|signifie|seulement|accomplir|son|devoir Tehát eredetinek lenni – ez a egyenlőség megsértése… És amit az ősi idióta nyelven „banálisnak” neveztek – nálunk azt jelenti: csak a kötelességünket teljesíteni. Therefore, to be original means to disrupt equality... And what was called 'to be banal' in the idiotic language of the ancients means for us: just to fulfill one's duty. Par conséquent, être original signifie rompre l'égalité… Et ce que dans la langue idiote des anciens on appelait « être banal » – chez nous signifie : simplement remplir son devoir. Folglich bedeutet originell zu sein, die Gleichheit zu verletzen… Und das, was in der idiotischen Sprache der Alten als „banal sein“ bezeichnet wurde – bedeutet für uns: nur seine Pflicht zu erfüllen. Dolayısıyla, orijinal olmak eşitliği ihlal etmektir… Ve eski çağların aptalca dilinde "sıradan olmak" denilen şey, bizim için sadece görevimizi yerine getirmek demektir. Por lo tanto, ser original es romper la igualdad… Y lo que en el idioma idiota de los antiguos se llamaba «ser banal» – para nosotros significa: solo cumplir con nuestro deber. لذا، فإن كونك مميزًا يعني خرق المساواة... وما كان يُسمى بلغة القدماء السخيفة "أن تكون مبتذلاً" – يعني لدينا: فقط القيام بواجبك. Потому что… because|that Mert|hogy Mert... Because... Parce que… Denn… Çünkü… Porque… لأن...

– Да, да, да! yes|yes|yes evet|evet|evet sí|sí|sí نعم|نعم|نعم Igen|| ja|ja|ja oui|oui|oui – Igen, igen, igen! - Yes, yes, yes! – Oui, oui, oui ! – Ja, ja, ja! – Evet, evet, evet! – ¡Sí, sí, sí! – نعم، نعم، نعم! Именно. exactly tam olarak exactamente بالضبط Pontosan genau exactement Pontosan. Exactly. Exactement. Genau. Tam olarak. Exactamente. بالضبط. – Я не выдержал. I|couldn't|stand ben|değil|dayanamadım yo|no|aguanté أنا|لا|تحملت Én|nem|álltam meg ich|nicht|hielt aus je|ne|pas pu supporter – Nem bírtam. - I couldn't take it. – Je n'ai pas pu tenir. – Ich konnte nicht mehr. – Dayanamadım. – No pude soportarlo. – لم أستطع التحمل. – И вам нечего, нечего… and|you|nothing|nothing |size|yok|yok |a usted|nada|nada |لكم|لا شيء|لا شيء És|neked|nincs mit tenni|nincs mit tenni |Ihnen|nichts|nichts |vous|rien|rien – És neked nincs, nincs... - And you have nothing, nothing... – Et vous n'avez rien, rien... – Und Sie haben nichts, nichts… – Ve sizin de hiçbir şeyiniz yok, hiçbir şey… – Y no tienes nada, nada... – وليس لديك شيء، لا شيء...

Она подошла к статуе курносого поэта и, завесив шторой дикий огонь глаз – там, внутри, за своими окнами, – сказала, на этот раз, кажется, совершенно серьезно (может быть, чтобы смягчить меня) – сказала очень разумную вещь: she|approached|to|the statue|snub-nosed|poet|and|covering|with a curtain|wild|fire|eyes|there|inside|behind|her|windows|said|this|this|time|seems|completely|seriously|maybe|be|in order to|soften|me|said|very|reasonable|thing o|yaklaştı|-e|heykeline|burunlu|şaire|ve|perde çekerek|perdeyle|vahşi|ateş|göz|orada|içinde|-in arkasında|kendi|pencereleriyle|söyledi|-e|bu|kez|görünüşe göre|tamamen|ciddi|olabilir|olmak|-mek için|yumuşatmak|beni|söyledi|çok|akıllıca|şey ella|se acercó|a|la estatua|de nariz chata|poeta|y|cubriendo|con la cortina|salvaje|fuego|ojos|allí|dentro|tras|sus|ventanas|dijo|en|esta|vez|parece|completamente|serio|puede|ser|para|suavizar|me|dijo|muy|razonable|cosa هي|اقتربت|إلى|تمثال|أفطس|شاعر|و|غطت|ستارة|وحشي|نار|عيون|هناك|داخل|خلف|نوافذها||قالت|في|هذه|مرة|يبدو|تمامًا|بجدية|قد|يكون|لكي|أخفف|لي|قالت|جدًا|عاقلة|شيء Ő|odament|-hoz/-hez/-höz|szoborhoz|pisze orrú|költő|és|elhúzva|függöny|vad|tűz|szem|ott|belül|mögött|saját|ablakjaival|mondta|-ra/-re|ez|alkalom|úgy tűnik|teljesen|komolyan|talán|lenni|hogy|enyhíteni|engem|mondta|nagyon|ésszerű|dolgot sie|sie näherte sich|zu|Statue|schielenden|Dichter|und|sie verhängte|Vorhang|wilden|Feuer|Augen|dort|drinnen|hinter|ihren|Fenstern|sie sagte|an|dieser|Mal|es scheint|völlig|ernst|vielleicht|sein|um|mildern|mich|sie sagte|sehr|vernünftige|Sache elle|elle s'est approchée|à|la statue|du poète au nez retroussé||et|ayant voilé|le rideau|sauvage|le feu|des yeux|là|à l'intérieur|derrière|ses|fenêtres|elle a dit|à|ce|fois|il semble|complètement|sérieusement|peut|être|pour|adoucir|moi|elle a dit|très|raisonnable|chose Odament a kövér orrú költő szobrához, és, eltakarta a vad tűz szemét – ott, belül, az ablakai mögött – azt mondta, ezúttal, úgy tűnik, teljesen komolyan (talán, hogy enyhítsen rajtam) – mondott egy nagyon ésszerű dolgot: She approached the statue of the snub-nosed poet and, covering the wild fire in her eyes with a curtain – there, inside, behind her windows – said, this time, it seems, quite seriously (perhaps to soften me) – said a very reasonable thing: Elle s'est approchée de la statue du poète au nez retroussé et, en voilant le feu sauvage de ses yeux – là, à l'intérieur, derrière ses fenêtres – a dit, cette fois, semble-t-il, tout à fait sérieusement (peut-être pour m'adoucir) – a dit une chose très raisonnable : Sie trat an die Statue des schielenden Dichters und, den wilden Feuerblick ihrer Augen hinter einem Vorhang versteckend – dort drinnen, hinter ihren Fenstern – sagte sie, diesmal scheint es, ganz ernsthaft (vielleicht um mich zu mildern) – sagte sie eine sehr vernünftige Sache: O, burunlu şairin heykeline yaklaştı ve gözlerinin içindeki vahşi ateşi perdeyle kapatarak – orada, pencerelerinin ardında – bu sefer, görünüşe göre, tamamen ciddi bir şekilde (belki beni yumuşatmak için) çok akıllıca bir şey söyledi: Ella se acercó a la estatua del poeta de nariz chata y, cubriendo con una cortina el fuego salvaje de sus ojos – allí, dentro, tras sus ventanas – dijo, esta vez, parece que completamente en serio (quizás para suavizarme) – dijo algo muy sensato: اقتربت من تمثال الشاعر ذو الأنف المعقوف، وبعد أن غطت عينيها الناريتين بستارة – هناك، في الداخل، خلف نوافذها – قالت، هذه المرة، يبدو أنها كانت جادة تمامًا (ربما لتخفيف حدة مشاعري) – قالت شيئًا عاقلًا جدًا:

– Не находите ли вы удивительным, что когда-то люди терпели вот таких вот? don't|find|do|you|surprising|that|||people|endured|such|these| değil|buluyor musunuz|mı|siz|şaşırtıcı|ki|||insanlar|katlandılar|işte|böyle|işte no|encuentra|partícula interrogativa|usted|sorprendente|que|||las personas|toleraron|a|tales|a لا|تجدون|أداة استفهام|أنتم|مدهشًا|أن|||الناس|تحملوا|هؤلاء|مثل هؤلاء| Nem|találja|kérdőszó|ön|csodálatosnak|hogy|||emberek|elviselték|ilyen|ilyenek|ilyen nicht|finden|etwa|Sie|erstaunlich|dass|||Menschen|sie ertrugen|solche|solche|solche ne|vous trouvez|particule interrogative|vous|étonnant|que|||les gens|ils ont supporté|ces|tels| – Nem találja furcsának, hogy valaha az emberek elviselték az ilyeneket? – Don't you find it amazing that once people tolerated such ones? – Ne trouvez-vous pas étonnant qu'autrefois les gens toléraient de tels individus ? – Finden Sie es nicht erstaunlich, dass die Menschen einst solche ertragen haben? – Bir zamanlar insanların böylelerine katlanmasını ilginç bulmuyor musunuz? – ¿No le parece sorprendente que alguna vez la gente tolerara a personas así? – ألا تجدون أنه من المدهش أن الناس كانوا يتحملون أمثال هؤلاء في يوم من الأيام؟ И не только терпели – поклонялись им. and|not|only|endured|worshipped|them ve|değil|sadece|katlandılar|taptılar|onlara y|no|solo|toleraron|adoraron|a ellos و|لا|فقط|تحملوا|عبدوا|لهم És|nem|csak|tűrték|imádták|nekik und|nicht|nur|sie ertrugen|sie verehrten|ihnen et|ne|seulement|ils ont supporté|ils ont adoré|à eux És nemcsak elviselték – imádták őket. And not only tolerated – they worshipped them. Et non seulement ils les toléraient – ils leur rendaient hommage. Und nicht nur ertragen – sie verehrten sie. Ve sadece katlanmakla kalmadılar – onlara tapındılar. Y no solo las toleraban – les rendían culto. ولم يتحملوهم فقط – بل كانوا يعبدونهم. Какой рабский дух! what|slave|spirit ne|kölece|ruh qué|esclavo|espíritu يا له من|عبودي|روح Milyen|rabszolga|szellem was für ein|sklavischer|Geist quel|esclave|esprit Milyen rabszolga szellem! What a slave spirit! Quel esprit servile ! Was für ein sklavischer Geist! Ne köle ruhu! ¡Qué espíritu tan esclavo! يا له من روح عبودية! Не правда ли? not|true|is it değil|doğru|mi no|verdad|partícula interrogativa ليس|صحيح|أليس nem|igaz|kérdőszó nicht|wahr| ne|pas|vrai Nem igaz? Isn't it true? N'est-ce pas? Ist das nicht wahr? Gerçekten değil mi? ¿No es verdad? أليس كذلك؟

– Ясно… То есть я хотел… (это проклятое «ясно»! I see|that|means|I|wanted|this|cursed|'I see' anlaşıldı|o|yani|ben|istedim|bu|lanetli|'anlaşıldı' claro|eso|es|yo|quería|esto|maldito| واضح|يعني|كان|أنا|أردت|هذا|اللعينة|واضح Világos|Tehát|van|én|akartam|ez|átkozott|világos klar|also|gibt es|ich|wollte|das|verfluchte| clair|cela|c'est|je|voulais|ce|maudit| – Világos... Tehát azt akartam... (ez a megátkozott „világos”! - I see... I mean, I wanted to... (that cursed "I see"! – Je vois… C'est-à-dire que je voulais… (ce maudit «je vois»! – Klar… Das heißt, ich wollte… (dieses verfluchte „klar“! – Anlaşıldı… Yani ben demek istedim… (bu lanet olası "anlaşıldı"! – Claro... Es decir, quería... (¡esta maldita «claro»! - واضح... يعني كنت أريد... (هذا "الواضح" اللعين! ). ). ). ). ). ). ). ).

– Ну да, я понимаю. well|yes|I|understand peki|evet|ben|anlıyorum bueno|sí|yo|entiendo حسنا|نعم|أنا|أفهم Hát|igen|én|értem na|ja|ich|verstehe eh bien|oui|je|comprends – Hát igen, értem. - Well, yes, I understand. – Eh bien oui, je comprends. – Ja, ich verstehe. – Evet, anlıyorum. – Bueno, sí, entiendo. - نعم، أفهم. Но ведь, в сущности, это были владыки посильнее их коронованных. but|after all|in|essence|this|were|lords|stronger|their|crowned ama|işin aslı|içinde|özünde|bu|oldular|hükümdarlar|daha güçlü|onların|taç giymişler pero|en esencia|en|esencia|esto|eran|señores|más poderosos|que ellos|coronados لكن|في الحقيقة|في|جوهر|هذا|كانوا|ملوك|أقوى|منهم|المتوجين De|hiszen|в|lényegében|ez|voltak|uralkodók|erősebb|őket|megkoronázottak aber|doch|in|Wesen|das|sie waren|Herrscher|mächtiger|ihre|gekrönten mais|en effet|dans|l'essence|c'étaient|ils étaient|les souverains|plus puissants|que leurs|couronnés De valójában ők voltak a koronázottaknál erősebb uralkodók. But, in essence, they were lords stronger than their crowned ones. Mais en réalité, ce sont eux qui étaient des maîtres plus puissants que leurs couronnés. Aber in Wirklichkeit waren das Herrscher, die mächtiger waren als ihre gekrönten. Ama aslında, bunlar taç giymişlerden daha güçlü lordlardı. Pero, en esencia, eran señores más poderosos que sus coronados. لكن في جوهر الأمر، كانوا هم سادة أقوى من الملوك. Отчего они не изолировали, не истребили их? why|they|not|isolated|not|exterminated|them neden|onlar|değil|izole etmediler|değil|yok etmediler|onları por qué|ellos|no|aislaron|no|exterminaron|a ellos لماذا|هم|لا|عزلوا|لا|إبادة|هم Miért|ők|nem|izolálták|nem|megsemmisítették|őket warum|sie|nicht|sie isolierten|nicht|sie ausrotteten|sie pourquoi|ils|ne|ils ont isolé|ne|ils ont exterminé|eux Miért nem izolálták, miért nem irtották ki őket? Why didn't they isolate or exterminate them? Pourquoi ne les ont-ils pas isolés, ni exterminés ? Warum haben sie sie nicht isoliert, nicht ausgelöscht? Neden onları izole etmediler, yok etmediler? ¿Por qué no los aislaron, no los exterminaron? لماذا لم يعزلوا، ولم يقضوا عليهم؟ У нас… with|us de|bizde en|nosotros عند|نا Nálunk|mi bei|uns chez|nous Nálunk… We have... Nous… Bei uns… Bizde… En nosotros… لدينا…

– Да, у нас… – начал я. yes|at|us|started|I evet|de|bizde|başladım|ben sí|en|nosotros|empecé|yo نعم|عند|نا|بدأت|أنا Igen|nál|nekünk|kezdtem|én ja|bei|uns|ich begann|ich oui|chez|nous|j'ai commencé|je – Igen, nálunk… – kezdtem. - Yes, we have... - I began. – Oui, nous… – ai-je commencé. – Ja, bei uns… – begann ich. - Evet, bizde… - diye başladım. – Sí, en nosotros… – comencé. – نعم، لدينا… – بدأت.

И вдруг она – рассмеялась. and|suddenly|she|laughed ve|aniden|o|güldü y|de repente|ella|se rió و|فجأة|هي|ضحكت És|hirtelen|ő|nevetett und|plötzlich|sie|sie lachte et|soudain|elle|a ri És hirtelen ő – nevetett. And suddenly she laughed. Et soudain elle – a ri. Und plötzlich – lachte sie. Ve birden o – güldü. Y de repente ella – se rió. وفجأة – ضحكت. Я просто вот видел глазами этот смех: звонкую, крутую, гибко-упругую, как хлыст, кривую этого смеха. I|just|here|saw|with my eyes|this|laughter|ringing|cool|flexible|elastic|like|whip|crooked|this|laughter ben|sadece|işte|gördüm|gözlerimle|bu|gülüş|sesli|sert|||gibi|kamçı|eğri|bu|gülüşü yo|simplemente|aquí|vi|con los ojos|esta|risa|resonante|intensa|||como|látigo|curva|de esta|risa أنا|فقط|هنا|رأيت|بعيني|هذا|الضحك|الجرسية|القوية|||مثل|السوط|المنحنية|هذا|الضحك Én|csak|itt|láttam|szememmel|ez|nevetés|csengő|pörgős|||mint|ostor|görbe|ennek|nevetésének ich|einfach|hier|ich sah|mit den Augen|dieses|Lachen|klingend|cool|||wie|Peitsche|krumm|dieses|Lachens je|juste|ici|j'ai vu|avec les yeux|ce|rire|résonnant|intense|||comme|fouet|courbe|de ce|rire Csak láttam a szememmel ezt a nevetést: csengő, pörgős, rugalmas, mint egy ostor, görbe ezt a nevetést. I just saw this laughter with my own eyes: ringing, cool, flexible and resilient, like a whip, the curve of this laughter. Je voyais simplement ce rire avec mes yeux : clair, fou, flexible et élastique, comme un fouet, courbe de ce rire. Ich habe dieses Lachen mit eigenen Augen gesehen: hell, cool, flexibel und elastisch, wie ein Peitsche, krumm dieses Lachen. Ben bu gülüşü gözlerimle gördüm: tiz, havalı, esnek ve sert, bu gülüşün kıvrımı. Simplemente vi con mis ojos esta risa: clara, intensa, flexible y elástica, como un látigo, la curva de esta risa. لقد رأيت هذا الضحك بعيني: ضحك جلي، رائع، مرن كالسوط، ملتوي.

Помню – я весь дрожал. I remember|I|all|trembled hatırlıyorum|ben|tamamen|titredim recuerdo|yo|todo|temblaba أتذكر|أنا|بالكامل|ارتعشت Emlékszem|én|teljesen|reszkettem ich erinnere mich|ich|ganz|ich zitterte je me souviens|je|tout|je tremblais Emlékszem – teljesen remegtem. I remember - I was trembling all over. Je me souviens – je tremblais tout entier. Ich erinnere mich – ich zitterte ganz. Hatırlıyorum – tüm vücudum titriyordu. Recuerdo – estaba temblando por completo. أتذكر – كنت أرتعش بالكامل. Вот – ее схватить – и уж не помню что… Надо было что-нибудь – все равно что – сделать. here|her|catch|and|already|not|remember|what|need|was|what|||||do işte|onu|yakalamak|ve|artık|değil|hatırlıyorum|ne|lazım|oldu|ne|||||yapmak aquí|ella|agarrar|y|ya|no|recuerdo|qué|es necesario|fue|qué|||||hacer هنا|هي|أمسك|و|بالفعل|لا|أتذكر|ما|يجب|كان|ما|||||فعل itt|őt|megragadni|és|már|nem|emlékszem|mi|Kell|volt||||||csinálni hier|sie|zu packen|und|schon|nicht|ich erinnere mich|was|es ist nötig|es war|was|||||zu tun ici|elle|attraper|et|déjà|ne|je ne me souviens pas|ce que|il faut|il fallait|ce que|||||faire Itt van – meg kellett volna ragadni – és már nem emlékszem, mi történt… Valamit – mindegy mit – kellett volna csinálni. Here - to grab her - and I don't remember what else... I had to do something - anything - it didn't matter. Voilà – la saisir – et je ne me souviens plus de quoi… Il fallait faire quelque chose – peu importe quoi – faire. Hier – sie zu packen – und ich erinnere mich nicht mehr, was... Ich musste irgendetwas – egal was – tun. İşte – onu yakalamak – ve ne yapacağımı hatırlamıyorum… Bir şey yapmak gerekiyordu – ne olursa olsun. Aquí – atraparla – y ya no recuerdo qué... Tenía que hacer algo – lo que fuera – hacer. ها هي – أن أمسك بها – ولا أتذكر ماذا... كان يجب أن أفعل شيئًا – أي شيء. Я машинально раскрыл свою золотую бляху, взглянул на часы. I|mechanically|opened|my|gold|buckle|glanced|at|the watch ben|otomatik olarak|açtım|kendi|altın|rozetimi|baktım|üzerine|saatler yo|mecánicamente|abrí|mi|dorada|hebilla|miré|a|reloj أنا|بشكل آلي|فتحت|ساعتي|الذهبية|البكلة|نظرت|إلى|الساعات Én|gépiesen|kinyitottam|saját|arany|csatot|ránéztem|ra|órára ich|mechanisch|ich öffnete|meine|goldene|Schnalle|ich schaute|auf|die Uhr je|machinalement|j'ai ouvert|ma|dorée|plaque|j'ai regardé|sur|montres Gépiesen kinyitottam az arany csatomat, és ránéztem az órámra. I mechanically opened my gold clasp and looked at the watch. J'ai machinalement ouvert ma boucle en or, j'ai regardé l'heure. Ich öffnete mechanisch meine goldene Schnalle und schaute auf die Uhr. Altın rozetimi otomatik olarak açtım, saate baktım. Abrí mecánicamente mi hebilla de oro y miré el reloj. فتحت بشكل آلي دبابتي الذهبية، ونظرت إلى الساعة. Без десяти 17. without|ten -sız|on sin|diez بدون|عشر nélküli|tíz ohne|zehn sans|dix الساعة 17 إلا عشر. Zehn vor fünf. Ten to 17. Diez para las cinco. Dix heures moins le quart. Tíz perc múlva 5. On yediye on var.

– Вы не находите, что уже пора? you|don't|find|that|already|time siz|değil|buluyorsunuz|ki|zaten|vakti usted|no|encuentra|que|ya|hora أنتم|لا|تجدون|أن|بالفعل|حان الوقت Ön|nem|találja|hogy|már|ideje Sie|nicht|finden|dass|schon|Zeit vous|ne|trouvez|que|déjà|l'heure - ألا تعتقد أنه قد حان الوقت؟ – Finden Sie nicht, dass es schon Zeit ist? Don't you think it's time already? - ¿No cree que ya es hora? - Ne trouvez-vous pas qu'il est déjà temps ? – Nem találja, hogy már itt az ideje? – Sizce artık vakti gelmedi mi? – сколько мог вежливо сказал я. ||politely|| |yapabildim|nazikçe|söyledim|ben cuánto|pude|educadamente|dije|yo كم|استطعت|بأدب|قلت|أنا wie viel|ich konnte|höflich|ich sagte|ich combien|j'ai pu|poliment|j'ai dit|je - قلت بأدب ما استطعت. – So viel konnte ich höflich sagen. I said as politely as I could. - Lo que pude, lo dije educadamente. - autant que je pouvais, ai-je dit poliment. – annyit mondtam udvariasan. – Ne kadar nazik olabilirim, öyle söyledim.

– А если бы я вас попросила – остаться здесь со мной? and|if|would|I|you|asked|stay|here|with|me eğer|-se|-se|ben|sizi|rica etsem|kalmak|burada|ile|benimle si|que|partícula condicional|yo|a usted|pedí|quedarme|aquí|con|conmigo إذا|لو|للتمني|أنا|أنتم|طلبت|البقاء|هنا|مع|أنا Ha|kérlek|lenne|én|téged|megkérnélek|maradni|itt|velem|velem wenn|wenn|würde|ich|Sie|ich bat|bleiben|hier|mit|mir si|que|conditionnel|je|vous|demanderais|rester|ici|avec|moi – És mi lenne, ha megkérném, hogy maradjon itt velem? – And what if I asked you – to stay here with me? – Et si je vous demandais de rester ici avec moi ? – Und wenn ich Sie bitten würde – hier bei mir zu bleiben? – Peki, eğer sizden – burada benimle kalmanızı istesem? – ¿Y si te pidiera que te quedaras aquí conmigo? – وماذا لو طلبت منك – أن تبقى هنا معي؟

– Послушайте: вы… вы сознаете, что говорите? listen|you|you|realize|that|you are saying dinleyin|siz|siz|farkında mısınız|ki|söylüyorsunuz escuchen|usted|usted|se da cuenta|que|dice انتبهوا|أنتم|أنتم|تدركون|أن|تقولون Figyeljenek|ön|ön|tudja|hogy|beszél hören Sie|Sie|Sie|Sie erkennen|dass|Sie sagen écoutez|vous|vous|réalisez|que|vous dites – Figyeljen: ön… ön tudatában van annak, amit mond? – Listen: do you… do you realize what you are saying? – Écoutez : vous… vous réalisez ce que vous dites ? – Hören Sie: sind Sie… sind Sie sich bewusst, was Sie sagen? – Dinleyin: siz… ne söylediğinizi biliyor musunuz? – Escuche: ¿se da cuenta de lo que está diciendo? – انتبه: هل تدرك… ماذا تقول؟ Через десять минут я обязан быть в аудиториуме… in|ten|minutes|I|must|be|in|the auditorium içinde|on|dakika|ben|zorundayım|olmak|-de|konferans salonunda en|diez|minutos|yo|estoy obligado|estar|en|auditorio بعد|عشر|دقائق|أنا|ملزم|أن أكون|في|القاعة Tíz|perc|múlva|én|köteles|lenni|-ban/-ben|auditoriumnál in|zehn|Minuten|ich|ich muss|sein|in|Auditorium dans|dix|minutes|je|obligé|être|dans|auditorium Tíz perc múlva a teremben kell lennem… In ten minutes I must be in the auditorium… Dans dix minutes, je dois être dans l'auditorium… In zehn Minuten muss ich im Auditorium sein… On dakika içinde konferans salonunda olmam gerekiyor… En diez minutos debo estar en el auditorio… بعد عشر دقائق يجب أن أكون في القاعة…

– … И все нумера обязаны пройти установленный курс искусства и наук… – моим голосом сказала I. Потом отдернула штору – подняла глаза: сквозь темные окна – пылал камин. and|all|numbers|are required|to complete|established|course|of arts|and|sciences|my|voice|said|I|then|pulled aside|curtain|raised|eyes|through|dark|windows|was blazing|fireplace ve|tüm|numaralar|zorundalar|geçmek|belirlenmiş|kurs|sanat|ve|bilimler|benim|sesimle|söyledim|ben|sonra|çekip|perdeleri|kaldırdım|gözlerimi|-den|karanlık|pencereler|yanıyordu|şömine y|todos|los números|están obligados|pasar|establecido|curso|de arte|y|de ciencias|mi|voz|dije|yo|luego|corrí|cortina|levanté|ojos|a través de|oscuros|ventanas|ardía|chimenea و|جميع|الأرقام|ملزمون|اجتياز|المحدد|الدورة|الفنون|و|العلوم|بصوتي|صوت|قلت|أنا|ثم|سحبت|الستارة|رفعت|عيني|من خلال|الداكنة|النوافذ|كان يتأجج|المدفأة És|minden|számok|kötelesek|teljesíteni|előírt|kurzus|művészet|és|tudományok|az én|hangom|mondta|én|Aztán|félrehúzta|függönyt|fel|szemeit|át|sötét|ablakok|lángolt|kandalló und|alle|Nummern|sie müssen|durchlaufen|festgelegten|Kurs|Kunst|und|Wissenschaften|meiner|Stimme|ich sagte|ich|dann|ich zog zurück|Vorhang|ich hob|Augen|durch|dunkle|Fenster|es brannte|Kamin et|tous|numéros|obligés|suivre|établi|cours|arts|et|sciences|ma|voix|dis|je|ensuite|tirai|rideau|levai|yeux|à travers|sombres|fenêtres|flambait|cheminée – … És minden számnak el kell végeznie a meghatározott művészeti és tudományos kurzust… – mondta az én hangomon. Aztán elhúzta a függönyt – felemelte a tekintetét: a sötét ablakokon át – lángolt a kandalló. – … And all numbers must complete the established course of arts and sciences… – I said in my voice. Then I pulled back the curtain – raised my eyes: through the dark windows – the fireplace was blazing. – … Et tous les numéros doivent suivre le cours établi des arts et des sciences… – dit I avec ma voix. Puis elle a tiré le rideau – a levé les yeux : à travers les fenêtres sombres – la cheminée flambait. – … Und alle Nummern müssen den festgelegten Kurs in Kunst und Wissenschaft absolvieren… – sagte ich mit meiner Stimme. Dann zog ich den Vorhang zurück – hob die Augen: durch die dunklen Fenster – brannte der Kamin. – … Ve tüm numaraların belirlenen sanat ve bilim kursunu geçmesi zorunludur… – sesimle söyledim. Sonra perdeleri çekip gözlerimi kaldırdım: karanlık pencerelerden – şömine yanıyordu. – … Y todos los números deben seguir el curso establecido de arte y ciencias… – dijo con mi voz. Luego aparté la cortina – levanté la vista: a través de las ventanas oscuras – ardía la chimenea. – … ويجب على جميع الأرقام أن تمر بالدورة المحددة للفنون والعلوم… – قالت I بصوتي. ثم سحبت الستارة – ورفعت عيني: من خلال النوافذ المظلمة – كانت المدفأة مشتعلة. – В Медицинском Бюро у меня есть один врач – он записан на меня. |medical|||||||||| في|الطبي|المكتب|عند|لي|يوجد|واحد|طبيب|هو|مسجل|على|لي – Az Orvosi Irodában van egy orvosom – ő rám van bejegyezve. - I have one doctor at the Medical Bureau - he is registered to me. – Au Bureau Médical, j'ai un médecin – il est enregistré à mon nom. – In der Medizinischen Behörde habe ich einen Arzt – er ist auf mich registriert. - Tıbbi Büromda benim için kayıtlı bir doktor var. – En la Oficina Médica tengo un médico – está asignado a mí. – في المكتب الطبي لدي طبيب واحد - هو مسجل باسمي. И если я попрошу – он выдаст вам удостоверение, что вы были больны. |||||||||||sick و|إذا|أنا|طلبت|هو|سيصدر|لكم|شهادة|أن|أنتم|كنتم|مرضى És ha kérem – kiadja önnek az igazolást, hogy beteg volt. And if I ask, he will issue you a certificate that you were sick. Et si je le demande – il vous délivrera un certificat que vous étiez malade. Und wenn ich bitte, wird er Ihnen eine Bescheinigung ausstellen, dass Sie krank waren. Ve eğer istersem - size hasta olduğunuzu belirten bir belge verecek. Y si se lo pido – él le dará un certificado de que usted estuvo enfermo. وإذا طلبت منه - سيصدر لك شهادة بأنك كنت مريضًا. Ну? حسناً Nos? Well? Eh bien ? Nun? Ne? ¿Y? حسناً؟

Я понял. أنا|فهمت Megértettem. I understand. J'ai compris. Ich habe verstanden. Anladım. Entiendo. فهمت. Я наконец понял, куда вела вся эта игра. I|finally|understood|where|led|all|this|game ben|nihayet|anladım|nereye|götürdü|bütün|bu|oyun yo|finalmente|entendí|a dónde|llevaba|toda|esta|juego أنا|أخيرًا|فهمت|إلى أين|قادت|كل|هذه|اللعبة Én|végre|megértettem|hová|vezetett|minden|ez|játék ich|endlich|ich verstand|wohin|sie führte|die ganze|dieses|Spiel je|enfin|compris|où|menait|toute|cette|jeu Végre megértettem, hová vezetett ez a játék. I finally understood where this whole game was leading. J'ai enfin compris où menait tout ce jeu. Ich habe endlich verstanden, wohin dieses ganze Spiel führte. Sonunda bu oyunun nereye gittiğini anladım. Finalmente entendí a dónde llevaba todo este juego. أخيرًا فهمت إلى أين كانت تقودني هذه اللعبة.

– Вот даже как! here|even|how işte|bile|nasıl aquí|incluso|como ها|حتى|كيف Hát|még|hogy da|sogar|wie voilà|même|comment – Hát így van! - Is that so! - C'est donc comme ça ! – So ist das also! - Gerçekten öyle mi! ¡Así que es así! – هكذا إذن! А вы знаете, что, как всякий честный нумер, я, в сущности, должен немедленно отправиться в Бюро Хранителей и… and|you|know|that|as|any|honest|number|I|in|essence|must|immediately|go|to|Bureau|of Keepers|and ama|siz|biliyor musunuz|ki|gibi|her|dürüst|numara|ben|içinde|özünde|zorundayım|hemen|gitmek|içine|Büro|Koruyucuların|ve pero|usted|sabe|que|como|cualquier|honesto|numerador|yo|en|esencia|debo|inmediatamente|ir|a|Oficina|de los Guardianes|y لكن|أنتم|تعرفون|أن|كما|كل|نزيه|رقم|أنا|في|الحقيقة|يجب أن|فورًا|أذهب|إلى|مكتب|الحراس|و Ön|Ön|tudja|hogy|ahogy|minden|becsületes|szám|én|a|lényegében|kell|azonnal|mennie|a|Hivatal|Őrzők|és aber|Sie|Sie wissen|dass|wie|jeder|ehrlicher|Zähler|ich|in|der Essenz|ich muss|sofort|ich aufbrechen|in|Büro|der Wächter|und mais|vous|savez|que|comme|tout|honnête|numérateur|je|dans|essence|dois|immédiatement|partir|à|Bureau|des Gardiens|et Tudja, hogy mint minden becsületes szám, valójában azonnal el kell mennem a Őrzők Irodájába és… And do you know that, like any honest number, I essentially must immediately go to the Bureau of Keepers and… Et vous savez que, comme tout honnête numérologue, je dois en fait me rendre immédiatement au Bureau des Gardiens et… Wissen Sie, dass ich, wie jeder ehrliche Zähler, im Grunde sofort ins Büro der Wächter gehen sollte und… Ve biliyor musunuz, her dürüst numara gibi, aslında hemen Koruyucular Bürosuna gitmem gerekiyor ve… Y saben que, como cualquier número honesto, en esencia, debo ir inmediatamente a la Oficina de los Guardianes y… هل تعلم أنه، مثل أي رقم شريف، يجب علي في جوهر الأمر أن أذهب على الفور إلى مكتب الحراس و...

– А не в сущности, – (острая улыбка-укус). and|not|in|essence|sharp|smile|bite ama|değil|içinde|özünde||gülümseme|ısırık pero|no|en|esencia||sonrisa|mordida لكن|لا|في|الحقيقة||ابتسامة|عضة De|nem|a|lényegében|éles|| aber|nicht|in|der Essenz|scharfe|Lächeln|Biss mais|pas|dans|essence||sourire|morsure – De nem valójában, – (éles mosoly-harapás). - Well, not essentially, - (sharp smile-bite). - Et pas en fait, - (sourire aigu-morsure). – Aber nicht im Grunde, – (scharfes Lächeln-Biss). - Aslında değil, - (keskin bir gülümseme-ısırık). – No en esencia, – (una sonrisa mordaz). – وليس في جوهر الأمر، – (ابتسامة حادة-عضة). – Мне страшно любопытно: пойдете вы в Бюро или нет? ||curiously|will you go||||| bana|korkunç|meraklı|gidecek misiniz|siz|içine|büro|ya|hayır me|da miedo|curioso|irán|ustedes|a|la Oficina|o|no لي|جدا|فضول|ستذهبون|أنتم|إلى|المكتب|أو|لا mir|sehr|neugierig|werden Sie gehen|Sie|in|Büro|oder|nicht à moi|très|curieux|vous irez|vous|à|Bureau|ou|non – Nagyon kíváncsi vagyok: elmegy-e az Irodába vagy sem? – I am terribly curious: will you go to the Bureau or not? – Je suis terriblement curieux : irez-vous au Bureau ou pas ? – Ich bin schrecklich neugierig: Werden Sie ins Büro gehen oder nicht? – Çok merak ediyorum: Büroya gidecek misiniz yoksa gitmeyecek misiniz? – Tengo una curiosidad aterradora: ¿irás a la Oficina o no? – أنا فضولياً جداً: هل ستذهب إلى المكتب أم لا؟

– Вы остаетесь? you|stay siz|kalıyor musunuz usted|se queda أنتم|ستبقون Ön|marad Sie|bleiben Sie vous|vous restez – Marad? – Are you staying? – Vous restez ? – Bleiben Sie? – Siz burada mı kalıyorsunuz? – ¿Te quedas? – هل ستبقى؟ – Я взялся за ручку двери. I|took|for|the handle|of the door ben|kapıyı açmaya başladım|arkasına|kapı kolu|kapı yo|me agarré|por|la manija|de la puerta أنا|بدأت|وراء|المقبض|الباب Én|megragadtam|a|kilincset|ajtó ich|ich griff|nach|Türgriff|Tür je|je me suis saisi|par|la poignée|de la porte – Megfogtam az ajtó kilincsét. – I grabbed the doorknob. – J'ai saisi la poignée de la porte. – Ich habe den Türgriff ergriffen. – Kapı koluna el attım. – Agarré el pomo de la puerta. – لقد أمسكت بمقبض الباب. Ручка была медная – и я слышал: такой же медный у меня голос. The handle|was|copper|and|I|heard|such|same|copper|in|my|voice kapı kolu|idi|bakır|ve|ben|duydum|böyle|aynı|bakır|-de|benim|ses la manija|era|de cobre|y|yo|escuché|tal|mismo|de cobre|en|mi|voz المقبض|كانت|نحاسية|و|أنا|سمعت|مثل|نفس|نحاسي|عندي|لي|صوت toll|volt|réz|és|én|hallottam|olyan|is|réz|nál|engem|hang Türgriff|sie war|aus Messing|und|ich|ich hörte|so|gleich|aus Messing|bei|mir|Stimme la poignée|elle était|en laiton|et|je|j'ai entendu|tel|même|en laiton|à|moi|voix A kilincs réz volt – és hallottam: olyan réz a hangom. The knob was copper – and I heard: my voice was just as coppery. La poignée était en cuivre – et j'entendais : ma voix était tout aussi cuivrée. Der Griff war aus Kupfer – und ich hörte: meine Stimme war ebenso kupferfarben. Kapı kolu bakırdı – ve duydum: sesim de aynı şekilde bakır. El pomo era de cobre – y escuché: mi voz era de cobre también. كان المقبض نحاسياً - وكنت أسمع: صوتي كان نحاسياً أيضاً.

– Одну минутку… Можно? one|minute|may I bir|dakika|olur mu un|momento|se puede دقيقة واحدة|لحظة|هل يمكن Egy|percet|Lehet eine|Minute|kann man une|minute|peut-on – Egy perc… Lehetséges? - One moment... Is it okay? – Une minute... Est-ce que je peux? – Eine Minute… Kann ich? – Bir dakika... Olur mu? – Un momento... ¿Puedo? – لحظة واحدة... هل يمكن؟

Она подошла к телефону. she|approached|to|the phone o|yaklaştı|-e|telefona ella|se acercó|a|teléfono هي|اقتربت|إلى|الهاتف Ő|odament|a|telefonhoz sie|sie ging hin|zu|Telefon elle|s'est approchée|à|téléphone Odament a telefonhoz. She approached the phone. Elle s'est approchée du téléphone. Sie ging zum Telefon. O telefona yaklaştı. Ella se acercó al teléfono. اقتربت من الهاتف. Назвала какой-то нумер – я был настолько взволнован, что не запомнил его, – и крикнула: called|||number|I|was|so|excited|that|didn't|remember|it|and|shouted aradı|||numara|ben|oldum|o kadar|heyecanlı|-dığı için|değil|hatırladım|onu||bağırdı llamó|||número|yo|estaba|tan|emocionado|que|no|recordé|lo|y|gritó نادت|||رقم|أنا|كنت|جداً|متحمس|أن|لا|تذكرت|إياه|و|صرخت Nevezte|||szám|én|volt|annyira|izgatott|hogy|nem|emlékezett rá|arra|és|kiáltott sie nannte|||Nummer|ich|ich war|so|aufgeregt|dass|nicht|ich mir merkte|sie||sie rief elle a appelé|||numéro|je|j'étais|tellement|inquiet|que|ne|je n'ai pas retenu|lui|et|elle a crié Megnevezett egy számot – annyira izgatott voltam, hogy nem jegyeztem meg, – és kiáltott: She dialed some number - I was so excited that I didn't remember it - and shouted: Elle a composé un numéro – j'étais tellement excité que je ne l'ai pas retenu – et a crié: Nannte eine Nummer – ich war so aufgeregt, dass ich sie mir nicht merken konnte – und rief: Bir numara söyledi - o kadar heyecanlıydım ki, onu hatırlayamadım - ve bağırdı: Dijo un número – estaba tan emocionado que no lo recordé – y gritó: ذكرت رقمًا ما - كنت متحمسًا جدًا لدرجة أنني لم أتذكره - وصاحت:

– Я буду вас ждать в Древнем Доме. I|will|you|wait|in|the Ancient|House ben|olacağım|sizi|beklemek|-de|Antik|Evde yo|estaré|a ustedes|esperar|en|Antiguo|Casa أنا|سأكون|أنتم|انتظر|في|القديم|المنزل Én|fogok|téged|várni|-ban/-ben|Ősi|Házban ich|ich werde|Sie|warten|in|antiken|Haus je|je vais|vous|attendre|dans|Ancien|Maison – A Régi Házban várlak titeket. - I will be waiting for you at the Ancient House. – Je vous attendrai dans la Maison Ancienne. – Ich werde auf Sie im Alten Haus warten. – Antik Ev'de sizi bekleyeceğim. – Los estaré esperando en la Casa Antigua. – سأنتظركم في المنزل القديم. Да, да, одна… yes|yes|one evet|evet|bir sí|sí|una نعم|نعم|واحدة Igen|igen|egy ja|ja|eine oui|oui|un Igen, igen, egy... Yes, yes, one… Oui, oui, une… Ja, ja, eine… Evet, evet, bir... Sí, sí, una… نعم، نعم، واحدة...

Я повернул медную холодную ручку. I|turned|copper|cold|handle ben|döndürdüm|bakır|soğuk|kapı kolunu yo|giré|de cobre|fría|manija أنا|أدرت|نحاسية|باردة|مقبض Én|elfordítottam|réz|hideg|kilincset ich|ich drehte|die kupferne|die kalte|den Griff je|ai tourné|en cuivre|froide|poignée Megfordítottam a réz hideg kilincset. I turned the cold copper handle. J'ai tourné le robinet en cuivre froid. Ich drehte den kalten Messinggriff. Bakır soğuk kolu çevirdim. Giré el frío pomo de bronce. لقد دُرت المقبض النحاسي البارد.

– Вы позволите мне взять аэро? you|allow|me|take|aero siz|izin verecek misiniz|bana|almak|hava aracı usted|permitirá|me|tomar|el aero أنت|ستسمح|لي|أخذ|طائرة Ön|megengedi|nekem|venni|aéro Sie|Sie erlauben|mir|zu nehmen|das Aero vous|permettrez|à moi|prendre|aéro - Megengedi, hogy elvegyem az aerót? - Will you allow me to take the aero? – Puis-je prendre l'aéro? – Darf ich das Aero nehmen? - Aero'yu almama izin verir misiniz? – ¿Me permite tomar el aero? - هل تسمح لي بأخذ الأيرو؟

– О, да, конечно! oh|yes|of course oh|evet|tabii ki oh|sí|claro أو|نعم|بالطبع Ó|igen|természetesen oh|ja|natürlich oh|oui|bien sûr - Ó, igen, természetesen! - Oh, yes, of course! – Oh, oui, bien sûr! – Oh, ja, natürlich! - Oh, evet, tabii ki! – ¡Oh, sí, por supuesto! - أوه، نعم، بالطبع! Пожалуйста… Please lütfen por favor من فضلك Kérem bitte s'il vous plaît Kérem... Please... S'il vous plaît… Bitte… Lütfen… Por favor… من فضلك...

Там, на солнце, у выхода – как растение, дремала старуха. there|in the|sun|by|the exit|like|a plant|was dozing|old woman orada|üstünde|güneş|yanında|çıkış|gibi|bitki|uyuyordu|yaşlı kadın allí|en|el sol|junto a|la salida|como|planta|dormía|anciana هناك|في|الشمس|عند|المخرج|مثل|نبات|كانت نائمة|العجوز Ott|a|napon|mellett|kijáratnál|mint|növény|szundított|öregasszony dort|in der|Sonne|am|Ausgang|wie|Pflanze|sie schlief|alte Frau là|au|soleil|à|sortie|comme|plante|elle dormait|vieille femme Ott, a napon, a kijáratnál – mint egy növény, aludt az öregasszony. There, in the sun, by the exit - like a plant, an old woman was dozing. Là, au soleil, à la sortie – comme une plante, une vieille femme somnolait. Dort, in der Sonne, am Ausgang – wie eine Pflanze, schlief die alte Frau. Orada, güneşte, çıkışta - bir bitki gibi, yaşlı kadın uyukluyordu. Allí, al sol, en la salida – como una planta, dormía la anciana. هناك، تحت الشمس، عند المخرج - كانت العجوز نائمة مثل نبات. Опять было удивительно, что раскрылся ее заросший наглухо рот и что она заговорила. again|was|surprising|that|opened|her|overgrown|completely|mouth|and|that|she|spoke yine|oldu|şaşırtıcı|ki|açıldı|onun|kaplı|tamamen|ağız|ve|ki|o|konuştu otra vez|fue|sorprendente|que|se abrió|su|cubierto|completamente|boca|y|que|ella|habló مرة أخرى|كان|مدهشًا|أن|انفتح|فمها|المتضخم|تمامًا|الفم|و|أن|هي|بدأت تتحدث Megint|volt|csodálatos|hogy|kinyílt|ő|benőtt|teljesen|száj|és|hogy|ő|beszélt wieder|es war|erstaunlich|dass|er sich öffnete|ihr|zugewachsen|völlig|Mund|und|dass|sie|sie sprach encore|il était|étonnant|que|il a ouvert|sa|envahi|hermétiquement|bouche|et|que|elle|elle a parlé Megint meglepő volt, hogy kinyílt a sűrűn benőtt szája, és hogy beszélni kezdett. It was again surprising that her completely overgrown mouth opened and that she spoke. Il était encore étonnant que sa bouche complètement couverte de poils se soit ouverte et qu'elle ait commencé à parler. Es war wieder erstaunlich, dass sich ihr völlig zugewachsener Mund öffnete und dass sie sprach. Yine de, tamamen kapalı olan ağzının açılması ve konuşmaya başlaması şaşırtıcıydı. Era sorprendente de nuevo que se abriera su boca completamente cubierta de hierba y que hablara. كان من المدهش مرة أخرى أن فمها المغلق تمامًا قد انفتح وأنها بدأت تتحدث.

– А эта ваша – что же, там одна осталась? and|this|your|what|then|there|one|is left ama|bu|sizin|ne|işte|orada|yalnız|kaldı pero|esta|su|qué|entonces|allí|sola|quedó لكن|هذه|الخاصة بك|ماذا|إذن|هناك|واحدة|بقيت És|ez|tiéd|mi|hát|ott|egy|maradt aber|diese|Ihre|was|denn|dort|allein|sie blieb mais|cette|votre|que|donc|là|seule|elle est restée – És az a tiéd – mi van, ott egyedül maradt? - And this one of yours - what, is she the only one left there? – Et celle-là, la vôtre – qu'est-ce qu'il en est, elle est restée seule là-bas? – Und diese Ihre – was, ist sie dort allein geblieben? - Peki, bu sizin - orada yalnız mı kaldı? – ¿Y esta suya – qué, se quedó sola allí? - وهذه الخاصة بكم - ماذا، هل بقيت وحدها هناك؟

– Одна. One tek una واحدة Egy eine une – Egyedül. - One. – Une. – Eins. – Bir. – Una. – واحدة.

Старухин рот снова зарос. Starukhin|mouth|again|overgrown yaşlı adamın|ağzı|tekrar|kapandı de la anciana|boca|de nuevo|se ha cerrado ستاروخين|فم|مرة أخرى|قد غطى Staruhin|száj|újra|benőtt der alte Mann|Mund|wieder|zugewachsen Staroukhine|bouche|encore|a poussé Az öregasszony szája újra benőtt. Starukhin's mouth was overgrown again. La bouche de Staroukhine était à nouveau couverte. Der Mund von Staruchin ist wieder zugewachsen. Yaşlı adamın ağzı yine kapandı. La boca de Staruhin nuevamente se ha cubierto. فم ستاروخين قد نما مرة أخرى. Она покачала головой. she|shook|her head o|salladı|başıyla ella|movió|la cabeza هي|هزت|برأسها Ő|megrázta|a fejével sie|sie schüttelte|den Kopf elle|a secoué|la tête Ő megrázta a fejét. She shook her head. Elle secoua la tête. Sie schüttelte den Kopf. O başını salladı. Ella sacudió la cabeza. هزت رأسها. По-видимому, даже ее слабеющие мозги понимали всю нелепость и рискованность поведения этой женщины. ||even|her|weakening|brains|understood|all|absurdity|and|riskiness|behavior|this|woman ||hatta|onun|zayıflayan|beyinleri|anlıyorlardı|tüm|saçmalık|ve|risklilik|davranışı|bu| ||incluso|su|debilitándose|cerebros|entendían|toda|la absurdidad|y|la arriesgabilidad|comportamiento|de esta| ||حتى|عقلها|الضعيف|أدمغتها|فهموا|كل|سخافة|و|خطورة|تصرف|هذه|امرأة ||még|ő|gyengülő|agya|értették|az összes|képtelenség|és|kockázatos|viselkedése|ennek a|nőnek ||sogar|ihr|schwächer werdenden|Gehirne|sie verstanden|die ganze|Absurdität|und|Risikoreichheit|Verhalten|dieser|Frau ||même|ses|affaiblissants|cerveaux|comprenaient|toute|absurdité|et|risque|comportement|cette| Úgy tűnik, hogy még a gyengülő agya is felfogta ennek a nőnek a viselkedésének minden abszurditását és kockázatát. Apparently, even her weakening brain understood the absurdity and riskiness of this woman's behavior. Apparemment, même son cerveau affaibli comprenait toute l'absurdité et le risque du comportement de cette femme. Offensichtlich verstanden sogar ihre schwächer werdenden Gehirne die ganze Absurdität und das Risiko des Verhaltens dieser Frau. Görünüşe göre, zayıflayan beyinleri bile bu kadının davranışının tüm saçmalığını ve riskini anlıyordu. Aparentemente, incluso su debilitada mente entendía toda la ridiculez y el riesgo del comportamiento de esta mujer. يبدو أن حتى عقلها الضعيف كان يفهم كل سخافة وخطورة تصرفات هذه المرأة.

Ровно в 17 я был на лекции. exactly|at|I|was|at|the lecture tam|de|ben|oldum|de|derste justo|a|yo|estuve|en|la clase تماما|في|أنا|كنت|في|المحاضرة Pontosan|-ban|én|voltam|-on|előadáson genau|um|ich|war|in|Vorlesung exactement|à|je|étais|à|la conférence Pontban 17 órakor voltam az előadáson. At exactly 5 PM, I was at the lecture. À 17 heures précises, j'étais à la conférence. Genau um 17 Uhr war ich in der Vorlesung. Tam 17'de derste bulundum. Justo a las 17 estaba en la conferencia. بالضبط في الساعة 17 كنت في المحاضرة. И тут почему-то вдруг понял, что сказал старухе неправду: I была там теперь не одна. and|here|||suddenly|realized|that|said|to the old woman|a lie|I|was|there|now|not|alone ve|burada|||aniden|anladım|ki|söyledim|kadına|yalan|ben|oldum|orada|şimdi|değil|yalnız y|aquí|||de repente|entendí|que|dije|a la anciana|mentira|yo|estuve|allí|ahora|no|sola و|هنا|||فجأة|فهمت|أن|قلت|العجوز|كذبة|أنا|كنت|هناك|الآن|ليس|وحدي És|itt|||hirtelen|rájöttem|hogy|mondtam|a vénasszonynak|hazugságot|Én|volt|ott|most|nem|egyedül und|hier|||plötzlich|ich verstand|dass|ich sagte|der alten Frau|Unrecht|ich|ich war|dort|jetzt|nicht|allein et|ici|||soudain|j'ai compris|que|j'ai dit|à la vieille femme|un mensonge|je|j'étais|là|maintenant|pas|seule És itt valamiért hirtelen rájöttem, hogy hazudtam a vénasszonynak: most már nem voltam ott egyedül. And for some reason, I suddenly realized that I had lied to the old woman: I was not there alone now. Et là, pour une raison quelconque, j'ai soudain compris que j'avais menti à la vieille femme : elle n'était pas seule là maintenant. Und plötzlich verstand ich aus irgendeinem Grund, dass ich der alten Dame die Unwahrheit gesagt hatte: Sie war jetzt nicht mehr allein dort. Ve birden nedenini bilmeden, yaşlı kadına yalan söylediğimi anladım: Artık orada yalnız değildi. Y aquí, por alguna razón, de repente entendí que le había dicho una mentira a la anciana: ahora no estaba allí sola. وفجأة أدركت لسبب ما أنني كذبت على العجوز: لم تكن هناك وحدها الآن. Может быть, именно это – что я невольно обманул старуху – так мучило меня и мешало слушать. maybe|be|exactly|this|that|I|involuntarily|deceived|the old woman|so|tormented|me|and|prevented|listening olabilir|olmak|tam olarak|bu|ki|ben|istemeden|kandırdım|kadını|öyle|acıttı|beni|ve|engelledi|dinlemek puede|ser|precisamente|esto|que|yo|involuntariamente|engañé|a la anciana|tan|me atormentó|a mí|y|me impedía|escuchar ربما|يكون|بالضبط|هذا|أن|أنا|دون قصد|خدعت|العجوز|هكذا|عذبني|لي|و|منعني|الاستماع Talán|lenni|pontosan|ez|hogy|én|akaratlanul|megcsaltam|öregasszonyt|annyira|gyötört|engem|és|akadályozott|hallgatni vielleicht|sein|genau|das|dass|ich|unwillkürlich|ich täuschte|die alte Frau|so|es quälte|mich|und|es hinderte|hören peut-être|être|précisément|cela|que|je|involontairement|j'ai trompé|la vieille femme|si|ça m'a tourmenté|moi|et|ça m'a empêché|d'écouter Lehet, hogy éppen ez – hogy akaratlanul is megcsaltam a vénasszonyt – annyira gyötört, és megakadályozott abban, hogy figyeljek. Perhaps it was precisely this – that I had inadvertently deceived the old woman – that tormented me and prevented me from listening. Peut-être que c'est précisément cela – que j'avais involontairement trompé la vieille femme – qui me tourmentait tant et m'empêchait d'écouter. Vielleicht war es genau das – dass ich die alte Dame unabsichtlich belogen hatte – was mich so quälte und das Zuhören erschwerte. Belki de tam olarak bu – yaşlı kadını istemeden kandırmış olmam – beni bu kadar rahatsız etti ve dinlememi engelledi. Quizás, precisamente esto – que involuntariamente engañé a la anciana – me atormentaba y me impedía escuchar. ربما كان هذا بالضبط - أنني خدعت العجوز دون قصد - هو ما عذبني ومنعني من الاستماع. Да, не одна: вот в чем дело. yes|not|one||in|what|the matter evet|değil|yalnız|işte|de|ne|mesele sí|no|sola|aquí|en|lo que|asunto نعم|ليس|وحدي|ها|في|ما|الأمر Igen|nem|egyedül|itt|в|amiben|dolog ja|nicht|allein|hier|in|was|Sache oui|pas|seule|voilà|dans|quoi|l'affaire Igen, nem egyedül: ez a helyzet. Yes, not alone: that's the point. Oui, pas seule : voilà le problème. Ja, nicht allein: das ist das Problem. Evet, yalnız değildi: işte mesele bu. Sí, no estaba sola: ahí está el asunto. نعم، لم تكن وحدها: هذه هي القضية.

После 21.30 – у меня был свободный час. after|at|me|had|free|hour sonra|benim|beni|vardı|boş|saat después de|a|mí|tuve|libre|hora بعد|لي|لي|كان|حر|ساعة 2130|nekem|én|volt|szabad|óra nach|bei|mir|war|freier|Stunde après|à moi|me|j'avais|libre|heure 21:30 után – volt egy szabad órám. After 21:30 - I had an hour free. Après 21h30 - j'avais une heure libre. Nach 21:30 hatte ich eine freie Stunde. 21.30'dan sonra - bir saatim vardı. Después de las 21:30 – tenía una hora libre. بعد الساعة 21:30 - كان لدي ساعة فراغ. Можно было бы уже сегодня пойти в Бюро Хранителей и сделать заявление. could|have been|would|already|today|go|to|the Bureau|of Keepers|and|make|a statement mümkün|olurdu|-ecek|artık|bugün|gitmek|-e|Büro|Koruyucular|ve|yapmak|başvuru se puede|sería|partícula condicional|ya|hoy|ir|a|oficina|de los Guardianes|y|hacer|declaración يمكن|كان|للتعبير عن الاحتمالية|بالفعل|اليوم|الذهاب|إلى|مكتب|الحراس|و|القيام|طلب Lehetett|volna|volna|már|ma|menni|a|Iroda|Őrzők|és|tenni|bejelentés man kann|es wäre|würde|schon|heute|gehen|in|Büro|der Wächter|und|machen|Antrag il est possible|il aurait été|conditionnel|déjà|aujourd'hui|aller|à|Bureau|des Gardiens|et|faire|déclaration Már ma elmehettem volna a Őrzők Irodájába és tehettem volna egy bejelentést. I could have gone to the Bureau of Keepers today and made a statement. On aurait pu aller aujourd'hui au Bureau des Gardiens et faire une déclaration. Man könnte heute schon ins Büro der Aufbewahrer gehen und eine Erklärung abgeben. Bugün Koruyucular Bürosuna gidip başvuru yapabilirdim. Podría haber ido hoy a la Oficina de los Guardianes y hacer una declaración. كان يمكنني الذهاب اليوم إلى مكتب الحراس وتقديم الطلب. Но я после этой глупой истории так устал. but|I|after|this|silly|story|so|tired ama|ben|sonra|bu|aptalca|hikaye|çok|yorgunum pero|yo|después de|esta|estúpida|historia|tan|cansado لكن|أنا|بعد|هذه|الغبية|القصة|جدا|تعبت De|én|után|ezt|buta|történet|annyira|fáradt aber|ich|nach|dieser|dummen|Geschichte|so|ich bin müde mais|je|après|cette|stupide|histoire|tellement|je suis fatigué De én annyira fáradt vagyok ettől a buta történettől. But I was so tired after that stupid story. Mais après cette histoire stupide, j'étais tellement fatigué. Aber ich bin nach dieser dummen Geschichte so müde. Ama bu aptal hikayeden sonra çok yorgunum. Pero después de esta estúpida historia estoy tan cansado. لكنني شعرت بالتعب بعد هذه القصة الغبية. И потом – законный срок для заявления двое суток. and|then|legal|term|for|application|two|days ve|sonra|yasal|süre|için|başvuru|iki|gün y|luego|legal|plazo|para|declaración|dos|días و|بعد ذلك|القانوني|المدة|لتقديم|الطلب|يومين|يومين És|utána|törvényes|határidő|a|bejelentéshez|két|nap und|dann|gesetzliche|Frist|für|Antrag|zwei|Tage et|ensuite|légal|délai|pour|déclaration|deux|jours És aztán – a bejelentés törvényes határideje két nap. And besides - the legal deadline for a statement is two days. Et puis - le délai légal pour faire une déclaration est de deux jours. Und außerdem beträgt die gesetzliche Frist für die Erklärung zwei Tage. Ve sonra - başvuru için yasal süre iki gündür. Y además – el plazo legal para la declaración son dos días. ثم - المدة القانونية لتقديم الطلب هي يومين. Успею завтра: еще целых 24 часа. I'll manage|tomorrow|still|whole|hours yetişeceğim|yarın|daha|tam|saat lograré|mañana|aún|enteros|horas سأتمكن|غدًا|لا يزال|كاملة|ساعة Megleszek|holnap|még|teljes|óra ich werde es schaffen|morgen|noch|ganze|Stunden je vais réussir|demain|encore|entiers|heures Holnapra kész leszek: még egész 24 órám van. I will manage tomorrow: still a whole 24 hours. Je vais y arriver demain : encore 24 heures entières. Ich habe morgen Zeit: noch ganze 24 Stunden. Yarın yetişirim: daha tam 24 saat var. Tendré tiempo mañana: todavía tengo 24 horas completas. سأتمكن من ذلك غدًا: لا يزال لدي 24 ساعة كاملة.

SENT_CWT:AFkKFwvL=23.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.71 SENT_CWT:AO6OiPNE=9.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=174.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=34.07 hu:AFkKFwvL en:AO6OiPNE fr:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=152 err=1.32%) translation(all=301 err=0.00%) cwt(all=3163 err=10.12%)