Auferstanden aus Ruinen!
قام|من|الأنقاض
risen||
воскреслий|з|руїн
вос risen||руин
从||废墟
ressuscitado|de|ruínas
Risen|from|ruins
resucitado|de|ruinas
ustao|iz|ruina
برخاسته|از|ویرانهها
Risen from Ruins!
Relever de ses ruines !
Risorto dalle rovine!
Risen from Ruins(廃墟からの復活)!
Herrezen uit ruïnes!
Powstał z ruin!
Восставший из руин!
Uppståndelse ur ruiner!
Yıkıntılardan Yükselen!
从废墟中崛起!
قام من الأنقاض!
Ustali iz ruina!
¡Resucitado de las ruinas!
Воскресли з руїн!
از ویرانهها برخاسته!
Ressurgido das ruínas!
Auferstanden aus Ruinen,
قام|من|الأنقاض
воскреслий|з|руїн
||руин
ressuscitado|de|ruínas
Risen|from|ruins
resucitado|de|ruinas
ustao|iz|ruina
برخاسته|از|ویرانهها
Risen from ruins,
Восставший из руин,
从废墟中复活
قام من الأنقاض,
Ustali iz ruina,
Resucitado de las ruinas,
Воскресли з руїн,
از ویرانهها برخاسته,
Ressurgido das ruínas,
und der Zukunft zugewandt!
و|ال|مستقبل|موجه
і|майбутньому|майбутнє|звернений
||будущему|
|||面向
e|o|futuro|voltado
||future|and future-facing
y|el|futuro|orientado
i|budućnosti||okrenut
و|به|آینده|رو به
facing the future, we stand!
и смотреть в будущее!
和面对未来!
متوجهاً نحو المستقبل!
i okrenuti budućnosti!
y orientado hacia el futuro!
і обернені до майбутнього!
و به سوی آینده!
e voltado para o futuro!
Lass uns dir zum Guten dienen,
دعنا|لنا|لك|لل|خير|نخدم
нехай|нам|тобі|на|добро|служити
давай|||||
让||||好处|
deixe|nos|a você|para o|bem|servir
let us|us|you||good|serve
deja|nos|a ti|para|bien|servir
neka|nam|tebi|za|dobro|služiti
بگذار|ما را|به تو|به|نیکی|خدمت کردن
Let us serve you for good,
Позвольте нам служить Вам во благо,
让我们永远为您服务,
دعنا نخدمك للخير,
Pomoći ćemo ti na dobro,
¡Déjanos servirte para bien,
Дай нам служити тобі на благо,
بگذار به تو خدمت کنیم,
Deixa-nos servir-te para o bem,
Deutschland, einig Vaterland!
ألمانيا|موحدة|وطن
Німеччина|єдине|батьківщина
||отечество
Alemanha|unida|pátria
Germany|united|fatherland
Alemania|unido|patria
Nemačka|jedinstvena|otadžbina
آلمان|واحد|میهن
Germany, our united Fatherland!
Германия, единое отечество!
德国,团结祖国!
ألمانيا، وطن موحد!
Nemačka, jedinstvena otadžbina!
Alemania, ¡patria unida!
Німеччина, єдина батьківщина!
آلمان، سرزمین واحد!
Alemanha, pátria unida!
Alte Not gilt es zu zwingen,
قديمة|حاجة|تعتبر|من الضروري|إلى|إجبار
стара|біда|слід|це|до|змусити
|долг||||
antiga|necessidade|vale|isso|para|forçar
old|Not|matters||to|force
viejas|necesidad|vale|es|a|forzar
stara|nevolja|važi|to|da|primoramo
قدیمی|نیاز|معتبر است|آن|برای|مجبور کردن
Old distress must be forced,
Старые трудности должны быть вынужденными,
老苦必须逼,
يجب أن نلزم المعاناة القديمة,
Stare nevolje treba savladati,
Es necesario forzar la antigua necesidad,
Старі біди потрібно подолати,
باید بر مشکلات قدیمی غلبه کنیم,
É preciso forçar a antiga necessidade,
und wir zwingen sie vereint!
و|نحن|نُجبر|هم|متحدون
і|ми|змушуємо|їх|об'єднані
e|nós|forçamos|elas|unidas
and||force||united
y|nosotros|forzamos|ellas|unidos
i|mi|primoramo|ih|ujedinjeni
و|ما|مجبور میکنیم|آنها|متحد
and we will force them together!
и мы заставляем их вместе!
我们迫使他们团结起来!
ونحن نلزمها معًا!
i mi ih savladavamo ujedinjeni!
¡y lo hacemos unidos!
і ми подолаємо їх разом!
و ما با هم آنها را شکست میدهیم!
e nós a forçamos unidos!
Denn es muss uns doch gelingen,
لأن|ذلك|يجب|لنا|بالتأكيد|النجاح
адже|це|повинно|нам|все ж|вдасться
pois|isso|deve|a nós|afinal|conseguir
|||||succeed
porque|es|debe|a nosotros|sin embargo|lograr
jer|to|mora|nam|ipak|uspeti
زیرا|آن|باید|ما را|اما|موفق شدن
Because we must succeed,
Потому что мы должны добиться успеха,
لأنه يجب أن ننجح!
Jer moramo uspeti,
Porque debemos lograrlo,
Адже нам це все ж таки має вдатись,
زیرا ما باید موفق شویم,
Pois devemos conseguir isso,
daß die Sonne schön wie nie,
أن|الشمس|الشمس|جميلة|مثل|أبدا
що|ця|сонце|красиве|як|ніколи
que|o|sol|bonito|como|nunca
that||sun|||never
que|la|sol|hermoso|como|nunca
da|sunce|sunce|lepa|kao|nikada
که|آن|خورشید|زیبا|مانند|هرگز
that the sun is more beautiful than ever,
что солнце прекрасно как никогда,
أن الشمس جميلة كما لم تكن من قبل,
da je Sunce lepo kao nikada,
que el sol brilla hermoso como nunca,
що сонце світить красиво як ніколи,
که خورشید زیبا تر از همیشه است,
que o sol brilha bonito como nunca,
Über Deutschland scheint,
عن|ألمانيا|يبدو
над|Німеччиною|світить
sobre|Alemanha|brilha
||seems
sobre|Alemania|brilla
nad|Nemačkom|sija
بر|آلمان|میتابد
Over Germany it seems,
О том, что Германия сияет,
تشرق فوق ألمانيا,
sija nad Nemačkom,
brillando sobre Alemania,
Над Німеччиною,
بر آلمان میتابد,
Sobre a Alemanha brilha,
Über Deutschland scheint!
فوق|ألمانيا|يشرق
над|Німеччиною|світить
sobre|Alemanha|brilha
||seems
sobre|Alemania|brilla
nad|Nemačkom|sija
بر|آلمان|میتابد
shines over Germany!
О Германия сияет!
تشرق فوق ألمانيا!
sija nad Nemačkom!
brillando sobre Alemania!
Над Німеччиною!
بر آلمان میتابد!
Sobre a Alemanha brilha!
Glück und Friede sei beschieden,
سعادة|و|سلام|يكون|مقدر
щастя|і|мир|нехай|призначений
||||предоставлено
felicidade|e|paz|seja|concedido
happiness||peace||granted
felicidad|y|paz|sea|concedido
sreća|i|mir|neka bude|dodeljeno
خوشبختی|و|صلح|باشد|مقدر شده
May both happiness and peace be granted,
Пусть у вас будет счастье и мир,
لتكن السعادة والسلام مقدرين,
Neka sreća i mir budu dodeljeni,
Que la felicidad y la paz sean concedidas,
Нехай щастя і мир будуть даровані,
خوشبختی و صلح نصیب شود,
Que a felicidade e a paz sejam concedidas,
Deutschland, unser'm Vaterland!
ألمانيا|وطننا|الوطن
Німеччина|нашому|батьківщині
Alemanha|nossa|pátria
|our|
Alemania|nuestra|patria
Nemačka|našoj|otadžbini
آلمان|سرزمین پدری ما|وطن
to Germany, our Fatherland!
Германия, наша родина!
ألمانيا، وطننا!
Nemačka, naša otadžbina!
Alemania, ¡nuestra patria!
Німеччина, наша батьківщина!
آلمان، سرزمین پدران ما!
Alemanha, nossa pátria!
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
كل|العالم|يتوق|نفسه|إلى|سلام
всі|світ|прагне|себе|до|миру
todo|mundo|anseia|se|por|paz
||longs|||peace
todo|mundo|anhela|se|hacia|paz
svi|svet|teži|sebi|ka|miru
همه|جهان|آرزو میکند|خود را|به|صلح
The whole world longs for peace,
Весь мир жаждет мира,
يتوق العالم كله إلى السلام,
Celi svet teži miru,
Todo el mundo anhela la paz,
Увесь світ прагне миру,
تمام جهان به صلح آرزو میکند,
Todo o mundo anseia por paz,
Reicht den Völkern eure Hand!
مدوا|ال|الشعوب|يدكم|يد
простягніть|тим|народам|вашу|руку
estendam|aos|povos|sua|mão
reaches|the|peoples||
extiendan|a los|pueblos|su|mano
pružite|tim|narodima|vašu|ruku
دراز کنید|به|ملتها|دستان شما|دست
Extend your hand to the peoples!
Протяните руку народам!
مدوا يدكم للشعوب!
Pružite narodima svoju ruku!
¡Extiendan su mano a los pueblos!
Простягніть народам свою руку!
دست خود را به ملتها بدهید!
Estendam a mão aos povos!
Wenn wir brüderlich uns einen,
إذا|نحن|أخويًا|أنفسنا|نتحد
якщо|ми|братерськи|себе|об'єднаємо
se|nós|fraternalmente|nos|unirmos
||like brothers||
si|nosotros|fraternalmente|nos|unimos
kada|mi|bratski|sebi|ujedinimo
اگر|ما|برادرانه|خود را|متحد کنیم
If we unite fraternally,
Когда мы объединяемся в одно целое,
عندما نتحد كإخوة,
Ako se bratski ujedinimo,
Si nos unimos fraternalmente,
Якщо ми братерськи об'єднаємося,
اگر برادرانه با هم متحد شویم,
Se nos unirmos fraternalmente,
Schlagen wir des Volkes Feind!
نضرب|نحن|ال|شعب|عدو
бити|ми|цього|народу|ворога
vamos derrotar|nós|do|povo|inimigo
strike|||people's|enemy
golpeemos|nosotros|del|pueblo|enemigo
udariti|mi|tog|naroda|neprijatelj
ضربت زدن|ما|از|مردم|دشمن
we shall defeat the people's foe!
Победим врага народа!
لنضرب عدو الشعب!
Udari neprijatelja naroda!
¡Derrotemos al enemigo del pueblo!
Знищимо ворога народу!
دشمن مردم را بزنیم!
Vamos derrotar o inimigo do povo!
Lasst das Licht des Friedens scheinen,
دعوا|ال|نور|من|السلام|يشرق
нехай|це|світло|миру||світити
deixem|a|luz|da|paz|brilhar
let||||peace|shine
dejemos|la|luz|de|paz|brillar
neka|to|svetlost|tog|mira|sijati
بگذارید|آن|نور|از|صلح|درخشیدن
Let the light of peace shine,
Пусть светит свет мира,
دعوا نور السلام يتألق,
Neka svetlost mira sija,
Dejemos que brille la luz de la paz,
Нехай світло миру сяє,
بگذارید نور صلح بتابد,
Deixem a luz da paz brilhar,
Dass nie eine Mutter mehr,
أن|أبدا|واحدة|أم|أكثر
щоб|ніколи|одна|мати|більше
que|nunca|uma|mãe|mais
que|nunca|una|madre|más
da|nikada|jedna|majka|više
که|هرگز|یک|مادر|بیشتر
So that a mother shall never again,
Что больше никогда не будет матерью,
لكي لا تبكي أم مرة أخرى,
Da nijedna majka više,
Para que nunca más una madre,
Щоб жодна мати більше,
که هرگز مادری دیگر,
Para que nunca mais uma mãe,
Ihren Sohn beweint,
ابنكم|ابن|يبكي
свого|сина|оплакує
||оплакивает
seu|filho|chore
||mourns
su|hijo|llora
svog|sina|plače
پسرش|پسر|عزاداری کند
mourn her son in woe,
Плачет над сыном,
على ابنها,
Ne plače za svojim sinom,
Llore a su hijo,
Не оплакувала свого сина,
پسرش را نگریاند,
Lamente seu filho,
Ihren Sohn beweint!
ابنكم|ابن|يبكي
її|сина|оплакує
seu|filho|chora
||mourns
su|hijo|llora
njen|sin|plače
پسرش|پسر|گریه میکند
mourn her son in woe!
يُبكي ابنها!
Plačite za svojim sinom!
¡Llorando a su hijo!
Плаче за своїм сином!
پسرش را عزاداری میکند!
Chorando por seu filho!
Lasst uns pflügen,
دعونا|نحرث|نزرع
давайте|нам|орати
deixem|nos|arar
||plow
dejemos|nos|arar
neka|nam|oramo
بگذارید|ما|شخم بزنیم
Let us plough,
Давайте пахать,
دعونا نحرث,
Hajde da oramo,
¡Vamos a arar,
Давайте орати,
بگذارید شخم بزنیم,
Vamos arar,
lasst uns bauen,
دعونا|نحن|نبني
давайте|нам|будувати
deixem|nos|construir
dejemos|nos|construir
neka|nam|gradimo
بگذارید|ما|بسازیم
let us build,
دعونا نبني,
hajde da gradimo,
vamos a construir,
давайте будувати,
بگذارید بسازیم,
vamos construir,
lernt und schafft wie nie zuvor!
يتعلم|و|ينجز|كما|أبدا|من قبل
вчіться|і|працюйте|як|ніколи|раніше
aprendam|e|criem|como|nunca|antes
||succeeds|||before
aprendan|y|trabajen|como|nunca|antes
učite|i|radite|kao|nikada|pre
یاد بگیرید|و|کار کنید|مانند|هرگز|قبل
learn and create like never before!
учится и творит как никогда раньше!
تعلموا واصنعوا كما لم تفعلوا من قبل!
učite i stvarajte kao nikada pre!
¡aprendan y creen como nunca antes!
вчіться і творіть, як ніколи раніше!
یاد بگیرید و مانند هرگز قبل کار کنید!
aprendam e criem como nunca antes!
Und der eignen Kraft vertrauend,
و|ال||قوة|
і|той|власній|силі|довіряючи
e|a|própria|força|confiando
||own|strength|trusting
y|la|propia|fuerza|confiando
i|vlastitoj|vlastitoj|snazi|oslanjajući se
و|آن|خود|قدرت|اعتماد کردن
And, confident in existing strength,
И уповать на собственные силы,
وثقةً في قوتنا الخاصة,
I oslanjajući se na sopstvenu snagu,
Y confiando en su propia fuerza,
І, покладаючись на власні сили,
و به نیروی خود اعتماد کرده,
E confiando em sua própria força,
Steigt ein frei Geschlecht empor!
يرتفع|(أداة نكرة)|حر|جنس|إلى الأعلى
піднімається|один|вільний|рід|вгору
ergue-se|uma|livre|geração|para cima
rises||free|gender|rises
asciende|un|libre|estirpe|hacia arriba
uzlazi|jedan|slobodan|rod|uzdignut
بالا میرود|یک|آزاد|نسل|به سمت بالا
a free generation, rises up!
Восстань свободное поколение!
يرتفع جيلٌ حر!
Usponi se slobodan narod!
¡Se eleva una raza libre!
Високо піднімається вільний рід!
نسل آزاد به اوج میرسد!
Uma raça livre se eleva!
Deutsche Jugend, bestes Streben,
ألمانية|شباب|أفضل|سعي
німецька|молодь|найкраще|прагнення
alemã|juventude|melhor|aspiração
German|youth|best|striving
alemana|juventud|mejor|esfuerzo
nemačka|mladost|najbolje|težnje
آلمانی|جوانان|بهترین|تلاش
German youth, the greatest endeavour,
Немецкая молодежь, лучшие начинания,
شباب ألمانيا، أفضل السعي,
Nemačka mladost, najbolje težnje,
Juventud alemana, el mejor esfuerzo,
Німецька молодь, найкраще прагнення,
جوانان آلمانی، بهترین تلاش,
Juventude alemã, melhor aspiração,
uns'res Volks in dir vereint!
de nosso|povo|em|você|unida
our people are united in you!
наш народ объединился в вас!
متحدون فيك لشعبنا!
našeg naroda u tebi ujedinjena!
¡unida en ti nuestro pueblo!
об'єднане в тобі, нашого народу!
مردم ما در تو متحدند!
unida em você, nosso povo!
Wirst du Deutschlands neues Leben,
ستفعل|أنت|ألمانيا|الجديد|حياة
ти будеш|ти|Німеччини|нове|життя
você vai|você|da Alemanha|nova|vida
||Germany's||
vas a|tú|de Alemania|nueva|vida
hoćeš|ti|Nemačke|novi|život
خواهی|تو|آلمان|جدید|زندگی
You will become Germany's new life,
هل ستعيش حياة ألمانيا الجديدة,
Hoćeš li novog života Nemačke,
¿Vas a ser la nueva vida de Alemania,
Чи буде нове життя Німеччини,
آیا تو زندگی جدید آلمان را خواهی دید,
Você será a nova vida da Alemanha,
und die Sonne schön wie nie,
و|الشمس|الشمس|جميلة|مثل|أبدا
і|те|сонце|красиве|як|ніколи
e|a|sol|bonito|como|nunca
|||beautifully||
y|la|sol|hermoso|como|nunca
i|sunce|sunce|lepo|kao|nikada
و|آن|خورشید|زیبا|مانند|هرگز
and the sun, beautiful as ever before,
والشمس جميلة كما لم تكن من قبل,
i sunce lepo kao nikada,
y el sol hermoso como nunca,
і сонце красиве як ніколи,
و خورشید زیبا مانند هرگز,
e o sol bonito como nunca,
Über Deutschland scheint,
عن|ألمانيا|يبدو
над|Німеччиною|світить
sobre|Alemanha|brilha
Over||
sobre|Alemania|brilla
nad|Nemačkom|sija
بر|آلمان|میتابد
shines over Germany,
تشرق فوق ألمانيا,
Nad Nemačkom sija,
brilla sobre Alemania,
Сяє над Німеччиною,
بر آلمان میتابد,
brilha sobre a Alemanha,
Über Deutschland scheint!
فوق|ألمانيا|يشرق
над|Німеччиною|світить
sobre|Alemanha|brilha
Over||
sobre|Alemania|brilla
nad|Nemačkom|sija
بر|آلمان|میتابد
shines over Germany!
تشرق فوق ألمانيا!
Nad Nemačkom sija!
brilla sobre Alemania!
Сяє над Німеччиною!
بر آلمان میتابد!
brilha sobre a Alemanha!
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.61
ar:AFkKFwvL: sr:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: uk:AvJ9dfk5: fa:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS:250512
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=142 err=0.00%)