Neue Regeln für Heizungen
новые|правила|для|отопительных систем
new|rules|for|heaters
yeni|kurallar|için|ısıtıcılar
Nuevas normas para los calefactores
Nouvelles règles pour les chauffages
Nuove regole per i sistemi di riscaldamento
暖房システムの新ルール
Nieuwe regels voor verwarmers
Nowe zasady dotyczące grzejników
Novas regras para os aquecedores
Нові правила для опалювальних приладів
供暖新规定
New rules for heating systems
Новые правила для отопления
Yeni kurallar için ısıtıcılar
In Deutschland gibt es bald neue Regeln für Heizungen.
в|Германии|есть|их|скоро|новые|правила|для|отопительных систем
|Німеччина|||||||
in|Germany|there are|it|soon|new|rules|for|heaters
-de|Almanya|var|var|yakında|yeni|kurallar|için|ısıtıcılar
In Germany, there will soon be new rules for heating systems.
В Германии скоро появятся новые правила для отопления.
Almanya'da yakında ısıtıcılar için yeni kurallar geliyor.
Die Bundes-Regierung hat beschlossen: Ab 2024 sollen möglichst umwelt-freundliche Heizungen eingebaut werden.
федеральное|федеральный|правительство|имеет|решено|с|должны|как можно|экологически|дружелюбные|отопительные системы|установлены|быть
||уряд||||мають||||опалення|встановлені|
the|federal|government|has|decided|from|should|as many as possible|environmentally|friendly|heaters|installed|be
federal|||-di|karar verdi|itibaren|-malı|mümkün olduğunca|||ısıtıcılar|monte edilmesi|gerekmekte
Федеральний уряд прийняв рішення: з 2024 року повинні встановлюватися максимально екологічні опалювальні системи.
联邦政府决定从 2024 年开始安装尽可能环保的供暖系统。
The federal government has decided: From 2024, environmentally friendly heating systems should be installed as much as possible.
Федеральное правительство решило: с 2024 года должны устанавливаться как можно более экологически чистые системы отопления.
Federal Hükümet, 2024'ten itibaren mümkün olduğunca çevre dostu ısıtıcıların kurulmasını kararlaştırdı.
Es gibt aber viele Ausnahmen.
их|есть|но|много|исключений
||||виключення
there|are|but|many|exceptions
var|var|ama|birçok|istisnalar
Проте є багато винятків.
但也有很多例外。
However, there are many exceptions.
Однако есть много исключений.
Ancak birçok istisna var.
In dem Gesetz-Entwurf steht: Ab 2024 sollen die Menschen möglichst keine neuen Öl- und Gasheizungen mehr in ihre Häuser einbauen.
в|этом|закон|проект закона|написано|с|должны|люди|люди|по возможности|никаких|новых|нефть|и|газовых отоплений|больше|в|свои|дома|устанавливать
||закон|проект|||||||||нафта||||||будинки|встановлювати
in|the|law|draft|states|from|should|the|people|as much as possible|no|new|oil|and|gas heating systems|more|in|their|houses|install
içinde|o|||yazıyor|itibaren|-meli|o|insanlar|mümkün olduğunca|hiç|yeni||ve|gazlı ısıtma sistemleri|daha fazla|içine|kendi|evler|kurmak
У законопроекті зазначено: з 2024 року людям максимально не слід встановлювати нові нафтові та газові котли в своїх будинках.
法律草案规定:自2024年起,居民家中不再安装任何新的油气供暖系统。
The draft law states: From 2024, people should no longer install new oil and gas heating systems in their homes.
В законопроекте говорится: с 2024 года людям не следует устанавливать новые нефтяные и газовые котлы в свои дома.
Taslak yasada şöyle yazıyor: 2024'ten itibaren insanların evlerine mümkünse yeni petrol ve gazlı ısıtma sistemleri kurmamaları gerekiyor.
Stattdessen sollen sie zum Teil mit erneuerbaren Energien heizen.
bunun yerine|-meli|onlar|-e|kısım|ile|yenilenebilir|enerjiler|ısıtmak
вместо этого|должны|они|частично|частью|на|возобновляемых|источниках энергии|отапливать
замість цього|||||||енергіями|
instead|should|they|to|part|with|renewable|energies|heat
Замість цього вони повинні частково обігріватися відновлювальними джерелами енергії.
相反,它们应该用可再生能源进行部分供暖。
Instead, they should heat partially with renewable energies.
Вместо этого они должны частично отапливать свои дома с помощью возобновляемых источников энергии.
Bunun yerine kısmen yenilenebilir enerji kaynaklarıyla ısınmaları bekleniyor.
Zum Beispiel sollen sie Wärme-Pumpen einbauen, die mit Strom aus Wind-Kraft oder Solar-Anlagen laufen.
например|примеру|должны|они|тепло||устанавливать|которые|на|электричеством|из|||или||установки|работают
||||тепло|||||||вітра|||сонячних|електростанціями|працюють
for|example|should|they|heat|pumps|install|which|with|electricity|from|wind|power|or|solar|plants|operate
-e|örnek|-meli|onlar|||kurmak|o|ile|elektrik|-den|||veya|||çalışmak
Наприклад, вони повинні встановити теплові насоси, які працюють на електриці від вітрових електростанцій або сонячних установок.
例如,他们应该安装利用风力或太阳能系统电力运行的热泵。
For example, they should install heat pumps that run on electricity from wind power or solar systems.
Например, они должны устанавливать тепловые насосы, которые работают на электричестве от ветряных или солнечных установок.
Örneğin, rüzgar enerjisi veya güneş panellerinden elde edilen elektrikle çalışan ısı pompaları kurmaları gerekiyor.
Heizungen, die noch funktionieren, dürfen weiterlaufen.
ısıtma sistemleri|o|hala|çalışmak|-e bilmek|devam etmek
отопления|которые|еще|работают|могут|продолжать работать
опалення|||працюють||
heating systems|which|still|function|may|continue to operate
Обігрівачі, які ще функціонують, можуть продовжувати працювати.
仍在工作的加热器可以继续运行。
Heating systems that are still functioning may continue to operate.
Котлы, которые все еще функционируют, могут продолжать работать.
Hala çalışan ısıtma sistemleri ise kullanılmaya devam edebilir.
Und kaputte Heizungen dürfen erstmal repariert werden.
и|сломанные|отопления|могут|сначала|отремонтированы|быть
|||||ремонтувати|
and|broken|heaters|may|first|repaired|be
ve|bozuk|ısıtıcılar|izin verilir|ilk önce|onarılacak|olacak
І зламані обігрівачі можуть спочатку бути відремонтовані.
损坏的加热器可以先修理。
And broken heaters can be repaired for now.
И сломанные отопления могут быть отремонтированы.
Ve bozuk ısıtıcılar öncelikle onarılabilir.
Die Regierungs-Parteien sagen auch: Wer freiwillig eine umwelt-freundliche Heizung einbaut, bekommt Geld vom Staat.
правящие|правительственные|партии|говорят|также|кто|добровольно|экологически|||отопление|устанавливает|получает|деньги|от|государства
|урядові||||||||дружня|опалення|||||
the|government's|parties|say|also|who|voluntarily|a|||heater|installs|receives|money|from the|state
bu|||diyorlar|ayrıca|kim|gönüllü olarak|bir|||ısıtıcı|kurarsa|alır|para|devletten|
Урядові партії також кажуть: хто добровільно встановлює екологічний обігрівач, отримує гроші від держави.
政府方面还表示:任何自愿安装环保供暖的人都会收到国家的钱。
The governing parties also say: Those who voluntarily install an environmentally friendly heater will receive money from the state.
Правящие партии также говорят: кто добровольно устанавливает экологически чистое отопление, получает деньги от государства.
Hükümet partileri de diyor ki: Gönüllü olarak çevre dostu bir ısıtıcı kuranlar devletten para alacak.
Über das Gesetz müssen noch der Bundestag und der Bundesrat entscheiden.
о|закон|закон|должны|еще|бундестаг|бундестаг|и|бундесрат|бундесрат|решить
|(визначити)|закон||||Бундестаг|||Сенат|вирішити
about|the|law|must|still|the|federal diet|and|the|federal council|decide
hakkında|bu|yasa|zorunda|henüz|federal|meclis|ve|federal|senato|karar vermek
Про закон ще мають вирішити Бундестаг і Bundesrat.
联邦议院和联邦参议院仍需就该法律做出决定。
The Bundestag and the Bundesrat still have to decide on the law.
О законе еще должны решить Бундестаг и Бундесрат.
Yasa hakkında henüz Bundestag ve Bundesrat karar vermelidir.
Die Oppositions-Parteien CDU und CSU sagen: Wir finden das Gesetz nicht gut.
оппозиционные|оппозиционные||ХДС|и|ХСС|говорят|мы|считаем|этот|закон|не|хорошим
|опозиційні|||||||вважаємо||закон||
the|opposition|parties|Christian Democratic Union|and|Christian Social Union|say|we|find|the|law|not|good
bu|||CDU|ve|CSU|diyorlar|biz|buluyoruz|bu|yasa|değil|iyi
反对党基民盟和基社盟表示:我们不喜欢这项法律。
The opposition parties CDU and CSU say: We do not think the law is good.
Оппозиционные партии CDU и CSU говорят: Мы не считаем этот закон хорошим.
Muhalefet partileri CDU ve CSU diyor ki: Bu yasayı iyi bulmuyoruz.
Die neuen Heizungs-Regeln werden für die Menschen viel zu teuer.
bu|yeni|||olacak|için|bu|insanlar|çok|kadar|pahalı
эти|новые|отопления||станут|для|людей|людей|очень|слишком|дорогими
||опалення||||||||
the|new|heating|rules|will be|for|the|people|much|too|expensive
新的供暖规则对人们来说变得太昂贵了。
The new heating regulations will be much too expensive for the people.
Новые правила отопления будут слишком дорогими для людей.
Yeni ısıtma kuralları insanlar için çok pahalı olacak.
Aber auch eine Regierungs-Partei will noch Änderungen.
но|также|одна|||хочет|еще|изменения
|||урядова|партія|||
but|also|a|governmental|party|wants|still|changes
ama|ayrıca|bir|||istiyor|daha|değişiklikler
Але й урядова партія також хоче змін.
但政府也希望做出改变。
But one government party also wants changes.
Но и одна из правительственных партий хочет внести изменения.
Ama bir hükümet partisi de hala değişiklikler istiyor.
Das ist die FDP.
это|есть||Свобода демократическая партия
this|is|the|FDP (Free Democratic Party)
bu|dır|bu|FDP
Це FDP.
That is the FDP.
Это Свободная демократическая партия.
Bu FDP.
Wörterbuch
словарь
dictionary
sözlük
Словник
Dictionary
Словарь
Sözlük
Bundes-Regierung
federal|government
Federal Government
Федеральное правительство
Federal Hükümeti
Die Bundes-Regierung ist die Regierung von Deutschland.
bu||hükümet||||-in|Almanya
артикль||правительство||||от|Германия
||уряд|||||
the|federal|government|||government|of|Germany
Федеральний уряд є урядом Німеччини.
The Federal Government is the government of Germany.
Федеральное правительство — это правительство Германии.
Federal Hükümeti Almanya'nın hükümetidir.
Zur Bundes-Regierung gehören die Minister und Ministerinnen.
-e|||ait olmak|bu|bakanlar|ve|kadın bakanlar
к|||принадлежат|артикль|министры|и|министерки
|||належать||||міністерки
to the|federal|government|belong|the|ministers|and|female ministers
До федерального уряду належать міністри та міністерки.
The Federal Government includes the ministers.
В Федеральное правительство входят министры и министерши.
Federal Hükümet'e bakanlar ve bakan hanımlar dahildir.
Jeder Minister ist für bestimmte Themen zuständig: zum Beispiel für Umwelt, Wirtschaft oder Bildung.
her|bakan|dır|-den|belirli|konular|sorumlu|-e|örnek|-den|çevre|ekonomi|veya|eğitim
каждый|министр|есть|за|определенные|темы|ответственный|для|пример|за|окружающую среду|экономику|или|образование
кожен||||певні|||||||економіка||освіта
each|minister|is|for|certain|topics|responsible|for the|example|for|environment|economy|or|education
Кожен міністр відповідає за певні теми: наприклад, за охорону навколишнього середовища, економіку або освіту.
Each minister is responsible for specific topics: for example, the environment, economy, or education.
Каждый министр отвечает за определенные темы: например, за окружающую среду, экономику или образование.
Her bakan belirli konulardan sorumludur: örneğin çevre, ekonomi veya eğitim.
Die Bundes-Regierung wird von der Bundes-Kanzlerin oder vom Bundes-Kanzler geleitet.
федеральный|||будет|от|федеральной||канцлерша|или|от|||возглавляется
|||||||||||Канцлер|керується
the||government|is|by|the||chancellor|or|by the|federal|chancellor|led
federal|||olacak|tarafından|federal|||veya|federal|||yönetiliyor
Федеральний уряд очолюється федеральною канцлеркою або федеральним канцлером.
联邦政府由联邦总理领导。
The federal government is led by the federal chancellor.
Федеральное правительство возглавляется федеральным канцлером.
Federal Hükümet, Federal Şansölye veya Federal Şansölye tarafından yönetilmektedir.
Bundestag
federal meclis
Бундестаг
Бундестаг
federal diet
Бундестаг
Federal Diet
Бундестаг
Bundestag
Im Bundestag arbeiten Abgeordnete.
в|Бундестаге|работают|депутаты
|||депутати
in the|federal diet|work|representatives
de|federal mecliste|çalışıyorlar|milletvekilleri
У Бундестазі працюють депутати.
联邦议院议员工作。
Members of parliament work in the Federal Diet.
В Бундестаге работают депутаты.
Bundestag'da milletvekilleri çalışmaktadır.
Es sind Frauen und Männer.
это|есть|женщины|и|мужчины
it|are|women|and|men
onlar|dir|kadınlar|ve|erkekler
They are women and men.
Это женщины и мужчины.
Kadınlar ve erkeklerdir.
Die meisten von ihren sind in Parteien.
большинство|из них|из|их|являются|в|партии
the|most|of|their|are|in|parties
en|çoğu|-den|onların|dirler|içinde|partiler
Більшість з них в партіях.
他们中的大多数人都参加聚会。
Most of them are in parties.
Большинство из них в партиях.
Onların çoğu partilerde.
Die Abgeordneten treffen für alle anderen Menschen in Deutschland Entscheidungen.
эти|депутаты|принимают|за|всех|остальных|людей|в|Германии|решения
|депутати||||||||
the|representatives|make|for|all|other|people|in|Germany|decisions
en|milletvekilleri|alıyorlar|için|tüm|diğer|insanlar|içinde|Almanya|kararlar
Народні депутати приймають рішення за всіх інших людей у Німеччині.
议员们为德国所有其他人民做出决定。
The representatives make decisions for all other people in Germany.
Депутаты принимают решения для всех остальных людей в Германии.
Milletvekilleri Almanya'daki diğer tüm insanlar için kararlar alır.
Sie bestimmen die Gesetze in Deutschland.
они|определяют|законы|законы|в|Германии
|||закони||
they|determine|the|laws|in|Germany
onlar|belirliyorlar|yasaları|yasalar|içinde|Almanya
Вони визначають закони в Німеччині.
他们决定德国的法律。
They determine the laws in Germany.
Они определяют законы в Германии.
Almanya'daki yasaları belirlerler.
Alle 4 Jahre können die Bürger entscheiden, welche Abgeordneten in den Bundestag kommen.
все|года|могут|граждане|граждане|решать|каких|депутатов|в|||приходят
every|years|can|the|citizens|decide|which|representatives|in|the|federal parliament|come
tüm|yıl|-ebilirler|vatandaşlar|vatandaşlar|karar verebilirler|hangi|milletvekilleri|içine|Bundestag||geliyorlar
Кожні 4 роки громадяни можуть вирішувати, які депутати потраплять до Бундестагу.
每四年,公民可以决定哪些代表将进入联邦议院。
Every 4 years, citizens can decide which representatives come to the Bundestag.
Каждые 4 года граждане могут решить, какие депутаты войдут в Бундестаг.
Her 4 yılda bir, vatandaşlar hangi milletvekillerinin Bundestag'a gireceğine karar verebilir.
Das ist die Bundestags-Wahl.
это|есть|выборы||
|||Бундестагу|
this|is|the|federal parliament|
bu|dır|-i||
Це вибори до Бундестагу.
This is the federal election.
Это выборы в Бундестаг.
Bu, Federal Meclis seçimidir.
Bundesrat
Бундесрат
Federal Council
Federal Konsey
Бундесрат
Federal Council
Бундесрат
Federal Konsey
Der Bundesrat ist der 2.
2-й|Бундесрат|есть|
the|Federal Council|is|the
bu|Federal Konsey|dır|2
联邦委员会是第二位。
The Federal Council is the 2nd.
Бундесрат - это 2.
Federal Konsey, Almanya'nın 2.
Teil des deutschen Parlaments.
часть|немецкого|парламента|парламента
|||Парламенту
part|of the|German|parliament
kısım|-in|Alman|parlamento
Частина німецького парламенту.
德国议会的一部分。
Part of the German Parliament.
Часть немецкого парламента.
parlamento parçasıdır.
Der 1.
1
the
1
Перший.
The 1st.
1.
1.
Teil ist der Bundestag.
Teil|есть|Бундестаг|
part|is|the|Bundestag
kısım|dır||
Частина - це Бундестаг.
一部分是联邦议院。
Part is the Bundestag.
Часть - это Бундестаг.
Bölüm Bundestag'dır.
Im Bundesrat sitzen Politiker aus allen Bundes-Ländern.
в|Bundesrat|сидят|политики|из|всех||
||сидять|||||
in the|Federal Council|sit|politicians|from|all||
de|Federal Konsey|oturuyorlar|politikacılar|den|tüm||
У Федеральній раді сидять політики з усіх федеральних земель.
来自所有联邦州的政治家都担任联邦委员会成员。
In the Bundesrat, politicians from all federal states sit.
В Бундесрате сидят политики из всех федеральных земель.
Federal Konsey'de tüm eyaletlerden politikacılar oturur.
Der Bundesrat wird deshalb auch „Länder-Kammer“ genannt.
||dır|bu nedenle|de|||denir
Bundesrat||будет|поэтому|также|||называется
||||||палата|
the|Federal Council|is|therefore|also||chamber|called
Федеральну раду також називають „Камерою земель“.
因此,联邦委员会也被称为“州议院”。
The Bundesrat is therefore also called the "Länder Chamber."
Поэтому Бундесрат также называется «земельной палатой».
Bu nedenle Federal Konsey "Eyaletler Meclisi" olarak da adlandırılır.
Wenn der Bundestag ein Gesetz machen will, muss er oft auch den Bundesrat fragen.
если|парламент|Бундестаг|один|закон|делать|хочет|должен|он|часто|также|парламент|Бундесрат|спрашивать
if|the|federal diet|a|law|to make|wants|must|he|often|also|the|federal council|to ask
eğer|-e|Bundestag|bir|yasa|yapmak|istiyor|zorunda|o|sık sık|de|-i|Bundesrat|sormak
Коли Бундестаг хоче ухвалити закон, він часто повинен також запитати Федеральну раду.
如果联邦议院想要制定法律,通常必须询问联邦参议院。
If the Bundestag wants to make a law, it often has to ask the Bundesrat.
Если Бундестаг хочет принять закон, он часто должен также спросить Бундесрат.
Bundestag bir yasa yapmak istediğinde, genellikle Bundesrat'ı da sorması gerekir.
CDU
ХДС
Christian Democratic Union
CDU
CDU
ХДС
CDU
Die CDU ist eine große deutsche Partei.
эта|ХДС|является|одной|большой|немецкой|партией
the|Christian Democratic Union|is|a|large|German|party
bu|CDU|-dir|bir|büyük|Alman|parti
ЦДУ є великою німецькою партією.
基民盟是德国的一个大党。
The CDU is a large German party.
Христианско-демократический союз - это большая немецкая партия.
CDU, büyük bir Alman partisi.
Die Abkürzung steht für: Christlich-Demokratische Union Deutschlands.
эта|аббревиатура|означает|для|Христианская||Союз|Германии
|||||||Німеччини
the|abbreviation|stands|for|Christian||Union|of Germany
bu|kısaltma|-dir|için|||Birlik|Almanya'nın
Скорочення означає: Християнсько-демократичний союз Німеччини.
缩写代表:德国基督教民主联盟。
The abbreviation stands for: Christian Democratic Union of Germany.
Сокращение означает: Христианско-демократический союз Германии.
Kısaltma şunları ifade eder: Almanya Hristiyan Demokrat Birliği.
Die CDU gibt es in allen Bundes-Ländern außer in Bayern.
эта|Христианско-демократический союз|существует|её|в|всех|||кроме|в|Баварии
the|CDU|exists|it|in|all|||except|in|Bavaria
bu|CDU|var|onu|-de|tüm|||dışında|-de|Bavyera
ЦДУ існує в усіх федеральних землях, окрім Баварії.
基民盟存在于除巴伐利亚州以外的所有联邦州。
The CDU exists in all federal states except Bavaria.
Христианско-демократический союз (CDU) существует во всех федеральных землях, кроме Баварии.
CDU, Bavyera dışında tüm eyaletlerde bulunmaktadır.
Dort gibt es die Partei CSU.
там|существует|её|партия||Христианско-социальный союз
there|exists|it|the|party|CSU
orada|var|onu|bu|parti|CSU
Там є партія CSU.
那里有基社盟党。
There, the CSU party exists.
Там есть партия Христианско-социальный союз (CSU).
Orada CSU partisi bulunmaktadır.
CDU und CSU arbeiten in der Bundes-Politik zusammen.
Христианско-демократический союз|и|Христианско-социальный союз|работают|в|федеральной|||вместе
CDU|and|CSU|work|in|the|||together
CDU|ve|CSU|çalışıyorlar|-de|federal|||birlikte
CDU та CSU працюють разом у федеральній політиці.
基民盟和基社盟在联邦政治中合作。
CDU and CSU work together in federal politics.
CDU и CSU работают вместе в федеральной политике.
CDU ve CSU federal politikada birlikte çalışmaktadır.
Beide zusammen nennt man auch die Union.
обе|вместе|называют|люди|также|союз|Союз
both|together|calls|one|also|the|Union
ikisi|birlikte|adlandırıyor|insan|de|bu|Birlik
Обидві разом називають Союзом.
两者一起也称为联盟。
Together, they are also called the Union.
Вместе их также называют Союзом.
İkisine birlikte Birlik denir.
CSU
CSU
CSU
CSU
КСУ
CSU
Die CSU ist eine deutsche Partei.
эта|CSU|есть|одна|немецкая|партия
the|CSU|is|a|German|party
bu|CSU|-dir|bir|Alman|parti
The CSU is a German party.
КСУ - это немецкая партия.
CSU, Almanya'da bir partidir.
Ihr langer Name ist: Christlich-Soziale Union.
её|длинное|имя|есть|||Союз
|||||Соціальний|
her|long|name|is||Christian Social|Union
onun|uzun|adı|-dir|||Birlik
Ваше довге ім'я: Християнсько-соціальний союз.
Its full name is: Christian Social Union.
Её полное название: Христианско-социальный союз.
Uzun adı: Hristiyan Sosyal Birliktir.
Die CSU kann man nur in dem Bundes-Land Bayern wählen.
эту|CSU|можно|можно|только|в|федеральной|||Бавария|выбирать
||||||||||вибрати
the|CSU|can|one|only|in|the|||Bavaria|to vote
bu|CSU|-abilir|insan|sadece|-de|bu|||Bavyera|seçmek
Голосувати за CSU можна лише в федеральній землі Баварія.
您只能在巴伐利亚联邦州投票给基社盟。
The CSU can only be voted for in the federal state of Bavaria.
КСУ можно выбрать только в федеральной земле Бавария.
CSU yalnızca Bavyera eyaletinde seçilebilir.
Im Rest von Deutschland arbeitet sie mit der Partei CDU zusammen.
в|остатке|от|Германии|работает|она|с|партией|партией|ХДС|вместе
|залишку|||||||||
in the|rest|of|Germany|works|she|with|the|party|CDU|together
-de|geri kalan|-den|Almanya|çalışıyor|o|ile|-le|parti|CDU|birlikte
В решті Німеччини вона співпрацює з партією CDU.
在德国其他地区,它与基民盟合作。
In the rest of Germany, she works with the CDU party.
В остальной части Германии она сотрудничает с партией ХДС.
Almanya'nın geri kalanında CDU partisiyle birlikte çalışıyor.
Beide zusammen nennt man „die Union“.
обе|вместе|называют|они|союз|союз
both|together|is called|one|the|Union
ikisi|birlikte|adlandırıyor|insan|-i|Birlik
Обидва разом називаються «союзом».
两者统称为“联盟”。
Together, they are called 'the Union'.
Обе вместе называют «Союзом».
İkisine birlikte "birlik" denir.
FDP
СвДП
FDP
FDP
СвДП
FDP
СвДП
FDP
Die FDP ist eine Partei in Deutschland.
СвДП|партия|является|одной|партией|в|Германии
the|FDP|is|a|party|in|Germany
-i|FDP|-dir|bir|parti|-de|Almanya
СвДП - це партія в Німеччині.
The FDP is a party in Germany.
СвДП — это партия в Германии.
FDP, Almanya'da bir partidir.
Die Abkürzung bedeutet: Freie Demokratische Partei.
эта|аббревиатура|означает|свободная|демократическая|партия
the|abbreviation|means|Free|Democratic|Party
bu|kısaltma|anlamına geliyor|özgür|demokratik|parti
Скорочення означає: Вільна демократична партія.
该缩写的意思是:自由民主党。
The abbreviation means: Free Democratic Party.
Сокращение означает: Свободная демократическая партия.
Kısaltma şunu ifade eder: Özgür Demokrat Parti.
Die FDP gehört zu den liberalen Parteien.
эта|FDP|принадлежит|к|тем|либеральным|партиям
|||||ліберальним|
the|FDP|belongs|to|the|liberal|parties
bu|FDP|ait|-e|liberal||partilere
ВДП належить до ліберальних партій.
自民党是自由党之一。
The FDP belongs to the liberal parties.
СвДП относится к либеральным партиям.
FDP, liberal partilerden biridir.
Die FDP meint zum Beispiel: Man soll der Wirtschaft und den Menschen nicht zu viele Vorschriften machen.
эта|FDP|считает|например|пример|человек|должен|экономике|экономике|и|людям|людям|не|слишком|много|предписаний|делать
||каже|||||||||||||правила|
the|FDP|means|for the|example|one|should|the|economy|and|the|people|not|too|many|regulations|make
bu|FDP|düşünüyor|-e|örnek|insan|-malı|ekonomiye|ekonomi|ve|insanlara|insanlar|değil|-e|çok|düzenlemeler|yapmak
ВДП вважає, наприклад: Не слід накладати на економіку та людей занадто багато правил.
例如,自民党表示:你不应该对经济和人民施加太多监管。
The FDP believes, for example: One should not impose too many regulations on the economy and people.
СвДП, например, считает: нельзя накладывать на экономику и людей слишком много предписаний.
FDP, örneğin şunu savunur: Ekonomiye ve insanlara çok fazla kural koyulmamalıdır.
zum Wörterbuch
к|словарю
|словник
to the|dictionary
-e|sözlük
to the dictionary
к словарю
sözlüğe
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:At6kel7p=8.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.94
en:At6kel7p ru:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=424 err=14.15%)