Als Mutti in den Westen ging: Die verlassenen Kinder (2)
as|mommy|in|the|west|went|the|abandoned|children
When Mom went to the West: The abandoned children (2)
Die haben mir geholfen dabei.
they|have|me|helped|with that
They helped me with that.
Ich habe das dann für eine Fernsehproduktion gemacht.
I|have|that|then|for|a|television production|made
I then did that for a television production.
Dadurch ist dann dieser Film entstanden.
thus|is|then|this|film|emerged
This is how this film came about.
Die verlassenen Kinder der DDR.
the|abandoned|children|of the|GDR (German Democratic Republic)
The abandoned children of the GDR.
Unrecht, das in mehr als 30 gesamtdeutschen Jahren
injustice|which|in|more|than|united German|years
Injustice that has hardly received attention in more than 30 years of unified Germany.
kaum Beachtung gefunden hat.
hardly|attention|found|has
I must say, I find it unacceptable what has happened.
Ich muss sagen, ich finde unmöglich, was da passiert ist.
I|must|say|I|find|impossible|what|there|happened|is
I have to say I find it impossible what happened there.
Man darf nicht verallgemeinern.
one|may|not|generalize
One must not generalize.
Vielen Kindern ist es in den Heimen gutgegangen.
many|children|is|it|in|the|homes|fared well
Many children have done well in the homes.
Das habe ich erfahren.
this|have|I|experienced
I have experienced that.
Aber dass die Eltern im Grunde nur für den "Goldenen Westen"
but|that|the|parents|in the|essence|only|for|the|golden|west
But the parents basically only care for the "Golden West".
die Kinder einfach weggegeben haben!
the|children|simply|given away|have
they just gave the children away!
Bei dem Thomas war es so:
at|the|Thomas|was|it|so
With Thomas, it was like this:
Die Mutter war Säuferin hoch 3.
the|mother|was|alcoholic|high
The mother was a heavy drinker.
Durch den Sauerstoffmangel bei der Geburt war der Junge gehbehindert.
through|the|oxygen deficiency|at|the|birth|was|the|boy|physically disabled
Due to the lack of oxygen at birth, the boy was disabled.
Und sie hat nicht mal den Mut besessen,
and|she|has|not|even|the|courage|possessed
And she didn't even have the courage,
den Jungen selber abzugeben.
the|boy|himself|to give up
to hand the boy over herself.
Sie hat ihren Freund gebeten, er soll den Jungen abgeben.
she|has|her|friend|asked|he|should|the|boy|to give up
She asked her boyfriend to hand the boy over.
Der hat ihn auf den Schreibtisch gesetzt.
he|has|him|on|the|desk|placed
He placed him on the desk.
Man hat den Jungen allein gelassen und belogen.
one|has|the|boy|alone|left|and|lied
They left the boy alone and lied to him.
Und so gibt's Hunderte von Fällen in der DDR.
and|so|there are|hundreds|of|cases|in|the|GDR
And so there are hundreds of cases in the GDR.
Was muss im Leben schiefgelaufen sein,
what|must|in the|life|gone wrong|be
What must have gone wrong in life,
um sein 5-jähriges Kind abzugeben, weil man es nicht mehr braucht?
to|his|5-year-old|child|to give up|because|one|it|not|anymore|needs
to give up your 5-year-old child because you no longer need them?
Es allein zu lassen und jede emotionale Bindung zu kappen?
it|alone|to|to leave|and|every|emotional|bond|to|to cut
To leave it alone and cut off all emotional ties?
Von seiner leiblichen Mutter will Thomas nichts mehr wissen.
from|his|biological|mother|wants|Thomas|nothing|more|to know
Thomas wants nothing more to do with his biological mother.
Für das, was sie ihm angetan hat, empfindet er nur Abscheu.
for|the|what|she|him|done|has|feels|he|only|disgust
For what she did to him, he feels nothing but disgust.
Wenn ich meine alte Mutti wiedersehen würde?
if|I|my|old|mother|to see again|would
What if I were to see my old mom again?
Ich würde ihr die Meinung sagen und vielleicht auf die Fresse schlagen.
I|would|her|the|opinion|say|and|maybe|to|the|face|hit
I would tell her my opinion and maybe punch her in the face.
Dazu ist es nie gekommen.
to that|is|it|never|come
That never happened.
Auch 20 Jahre später hat sich die Mutter nie gemeldet.
also|years|later|has|herself|the|mother|never|contacted
Even 20 years later, the mother never reached out.
Thomas ist im Leben angekommen.
Thomas|is|in the|life|arrived
Thomas has settled into life.
Er studiert, wird Suchttherapeut.
he|studies|becomes|addiction therapist
He is studying to become an addiction therapist.
Ich muss nicht für den Rest meines Lebens
I|must|not|for|the|rest|of my|life
I don't have to love the parents who rejected me in any way for the rest of my life.
Eltern, die mich verstoßen haben, in irgendeiner Form lieben.
parents|who|me|have rejected|have|in|any|form|love
There is also the possibility of meeting new people,
Es besteht auch die Möglichkeit, neue Menschen kennenzulernen,
it|exists|also|the|possibility|new|people|to meet
There is also the opportunity to meet new people who
die auch wie Familie sind, aber eben nicht leibliche Eltern.
who|also|like|family|are|but|just|not|biological|parents
who are also like family, but are not biological parents.
Und ... das ist schon ein Ansatz.
and|this|is|already|a|approach
And ... that is already an approach.
Den verfolge ich ein Stück weit durch meine eigene Geschichte.
this|pursue|I|a|piece|far|through|my|own|history
I pursue that to some extent through my own story.
Dass gerade junge Menschen eben lernen zu verstehen,
that|especially|young|people|just|learn|to|to understand
That especially young people learn to understand,
dass Familie viel ist, aber nicht alles.
that|family|much|is|but|not|all
that family is a lot, but not everything.
Und so profitieren manchmal auch seine Patienten
and|so|benefit|sometimes|also|his|patients
And so sometimes his patients also benefit
von den persönlichen Erfahrungen ihres Therapeuten.
from|the|personal|experiences|their|therapist
from the personal experiences of their therapist.
Thomas hat eigentlich einen vernünftigen Weg gemacht.
Thomas|has|actually|a|reasonable|way|made
Thomas has actually made a reasonable path.
Jetzt muss ich doch mal petzen:
now|must|I|indeed|once|to tell on
Now I have to spill the beans:
Als pubertierender Jugendlicher war es manchmal schwierig.
as|pubescent|teenager|was|it|sometimes|difficult
As a pubescent teenager, it was sometimes difficult.
Die Gefährdungen, die es heute gibt, waren auch vorhanden.
the|dangers|which|it|today|are|were|also|present
The dangers that exist today were also present.
Aber er fand den richtigen Weg und wurde Suchttherapeut.
but|he|found|the|right|way|and|became|addiction therapist
But he found the right path and became an addiction therapist.
Er hatte großes Glück und fand so eine tolle Frau.
he|had|great|luck|and|found|such|a|great|woman
He was very lucky and found such a great woman.
Einmal musste er Kontakt zur leiblichen Mutter aufnehmen.
once|had to|he|contact|to the|biological|mother|to take
Once he had to contact his biological mother.
Da er nicht adoptiert ist,
since|he|not|adopted|is
Since he is not adopted,
benötigte er für den BAföG-Antrag ihre Daten.
needed|he|for|the|||her|data
he needed her information for the BAföG application.
Ich musste meine Mutter anrufen.
I|had to|my|mother|to call
I had to call my mother.
Und ... ja.
And|yes
And ... yes.
Was heißt "meine Mutter"?
what|means|my|mother
What does "my mother" mean?
Ist eigentlich der falsche Begriff.
is|actually|the|wrong|term
It's actually the wrong term.
Da ertönte eine Stimme am anderen Ende der Leitung.
there|sounded|a|voice|at the|other|end|of the|line
Then a voice sounded at the other end of the line.
Wo bei mir nur noch das Gefühl war von:
where|at|me|only|still|the|feeling|was|of
Where I was left with only the feeling of:
"Oh mein Gott", erschrocken sein.
"Oh my God," being startled.
Also, es hatte einen ... Ausdruck von ...
so|it|had|a|expression|of
So, it had a ... expression of ...
Asozialität, wo ich mir gedacht habe:
asociality|where|I|myself|thought|have
Asociality, where I thought:
"Bin ich froh, nicht bei ihr groß geworden zu sein."
am|I|glad|not|with|her|grown|become|to|to be
"I'm glad I didn't grow up with her."
Nun will er sich von seiner Pflegemutti adoptieren lassen.
now|wants|he|himself|by|his|foster mother|to adopt|to let
Now he wants to be adopted by his foster mom.
Sonst könnte er an möglichen Pflegekosten
otherwise|could|he|at|possible|care costs
Otherwise, he could face potential foster care costs.
seiner leiblichen Mutter beteiligt werden.
his|biological|mother|involved|to be
to be involved with his biological mother.
Das ehemalige Kinderheim Fritz Weineck in Berlin-Friedrichsfelde.
the|former|children's home|Fritz|Weineck|in||
The former children's home Fritz Weineck in Berlin-Friedrichsfelde.
Im November '89 spielt sich auch hier eine Tragödie ab.
in the|November|takes place|itself|also|here|a|tragedy|occurs
In November '89, a tragedy also unfolds here.
Es wird zur Auffangstation für 3 weitere Geschwister.
it|becomes|to the|reception center|for|additional|siblings
It becomes a reception center for 3 more siblings.
Verlassen von einer Mutter,
leaving|by|a|mother
Abandoned by a mother,
die den Westen wohl verheißungsvoller fand.
who|the|west|well|more promising|found
who found the West more promising.
Wie heißt du denn?
how|are called|you|then
What is your name?
Steve.
Steve
Steve.
Steve ist 5.
Steve|is
Steve is 5.
Sein Bruder Mark.
his|brother|Mark
His brother Mark.
Er fühlt sich jetzt verantwortlich für seine Geschwister.
he|feels|himself|now|responsible|for|his|siblings
He now feels responsible for his siblings.
Der Jüngste: Martin.
the|youngest|Martin
The youngest: Martin.
3 Jahre alt.
years|old
3 years old.
Seit er im Heim ist, ist er still geworden.
since|he|in the|home|is||he|quiet|become
Since he has been in the home, he has become quiet.
Erst langsam gelingt es den Erzieherinnen,
first|slowly|succeeds|it|the|educators
Only slowly are the caregivers managing to
Vertrauen bei ihm zu wecken.
build trust with him.
Er leidet am meisten unter der Trennung von seiner Mutter.
he|suffers|the|most|from|the|separation|of|his|mother
He suffers the most from the separation from his mother.
Wenige Tage nach der Maueröffnung.
few|days|after|the|opening of the wall
A few days after the opening of the wall.
Die Volkspolizei entdeckt die Geschwister
the|people's police|discovers|the|siblings
The People's Police discover the siblings
in einer Wohnung in Prenzlauer Berg.
in|a|apartment|in|Prenzlauer|Hill
in an apartment in Prenzlauer Berg.
Wie lange sie allein waren, konnte nicht festgestellt werden.
how|long|they|alone|were|could|not|determined|be
How long they were alone could not be determined.
Irgendwann machten sie sich bemerkbar, weil sie Hunger hatten.
eventually|made|they|themselves|noticeable|because|they|hunger|had
At some point, they made themselves known because they were hungry.
Das Klinikum Buch, am Rande Berlins.
the|clinic|Buch|at the|edge|of Berlin
The Buch Clinic, on the outskirts of Berlin.
Die verwahrlosten Kinder benötigten zunächst medizinische Versorgung.
the|neglected|children|needed|initially|medical|care
The neglected children initially needed medical care.
Wir haben Anfang November, am 12.11.,
we|have|beginning|November|on the
We received a nearly 5-year-old child at the beginning of November, on 12.11.
ein fast 5-jähriges Kind eingewiesen bekommen.
a|almost|5-year-old|child|admitted|received
Referred through the Youth Welfare Office.
Über das Referat Jugendhilfe.
through|the|department|youth welfare
With an infectious skin disease and diarrhea.
Mit einer infektiösen Hauterkrankung und Durchfall.
with|an|infectious|skin disease|and|diarrhea
With an infectious skin disease and diarrhea.
Wobei uns mitgeteilt wurde, dass dieses Kind
whereby|us|informed|was|that|this|child
We were informed that this child
von der alleinstehenden Mutter zu Hause alleingelassen wurde.
by|the|single|mother|to|home|left alone|was
was left home alone by the single mother.
Und die Mutter soll die Republik verlassen haben.
and|the|mother|is supposed to|the|republic|left|have
And the mother is said to have left the country.
Sie sei nicht mehr auffindbar.
she|is|not|more|findable
She is no longer traceable.
Normalerweise gehen dann solche Kinder
usually|go|then|such|children
Normally, such children then go
in ein Dauerheim, in ein Pflegeheim.
to|a|permanent home|to|a|nursing home
to a permanent home, to a foster home.
Dieses Kind war infektiös und hatte eine bakterielle Hauterkrankung.
this|child|was|infectious|and|had|a|bacterial|skin disease
This child was infectious and had a bacterial skin disease.
So wurde es zu uns zur Sanierung eingewiesen.
so|was|it|to|us|for the|rehabilitation|admitted
So it was admitted to us for treatment.
Kurze Zeit später, am 29., kam das 2\. Geschwister dieser Familie
short|time|later|on the|came|the|sibling|of this|family
Shortly thereafter, on the 29th, the 2nd sibling of this family arrived.
mit einer Durchfallerkrankung.
with|a|diarrhea disease
with a diarrhea illness.
Die Mutter hat sich wohl bereits drei Tage nach dem Mauerfall
the|mother|has|herself|probably|already|three|days|after|the|fall of the wall
The mother apparently left for West Berlin just three days after the fall of the wall.
nach Westberlin abgesetzt.
to|West Berlin|fled
just three days after the fall of the Berlin Wall .
Ihren Kindern machte sie zum Abschied falsche Versprechungen.
her|children|made|she|for the|farewell|false|promises
She made false promises to her children as a farewell.
Mutti ist sonnabends, abends halb 12, losgegangen.
mom|is|on Saturdays|in the evening|half|left
Mom left on Saturday evenings at half past eleven.
Und kam ... und kam ...
and|came||
And came ... and came ...
Hat uns dann auch noch einen Zettel geschrieben.
has|us|then|also|still|a|note|written
She even wrote us a note.
Und da stand drauf, wo die Sachen liegen.
and|there|stood|on it|where|the|things|lie
And it said where the things are.
Und es stand auch noch drauf, dass sie uns was mitbringt.
and|it|stood|also|still|on it|that|she|us|something|brings
And it also said that she would bring us something.
Hat sie uns noch ein bisschen Frühstück auf den Schrank gelegt.
has|she|us|still|a|little|breakfast|on|the|cupboard|placed
She also put a little breakfast on the shelf for us.
War aber nur ...
was|but|only
But it was only ...
Waren acht Stullen. Haben wir alle gegessen.
were|eight|sandwiches|have|we|all|eaten
There were eight sandwiches. We ate them all.
Mein Bruder hat 3 Eier alleine aufgegessen.
my|brother|has|eggs|alone|eaten up
My brother ate 3 eggs by himself.
Steve weiß, wo seine Mutter ist.
Steve|knows|where|his|mother|is
Steve knows where his mother is.
Westberlin.
West Berlin
West Berlin.
Und jetzt bin ich nur alleine.
and|now|am|I|only|alone
And now I am all alone.
Die kommt nie mehr wieder.
she|comes|never|more|again
She will never come back.
Ich bin dageblieben.
I|am|stayed
I stayed.
Zuerst kam bei mir die Polizei.
first|came|at|me|the|police
First, the police came to me.
Die hat mich abgeholt.
the|has|me|picked up
She picked me up.
Und nach einer Weile haben sie meine beiden Bruders abgeholt.
and|after|a|while|have|they|my|both|brothers|picked up
And after a while, they picked up my two brothers.
Brüder abgeholt.
brothers|picked up
Brothers picked up.
Wusstet ihr, wo eure Mutter war?
did know|you|where|your|mother|was
Did you know where your mother was?
Äh, drüben.
uh|over there
Uh, over there.
In Westberlin? Mhm.
in|West Berlin|mhm
In West Berlin? Mhm.
Hat sie gesagt, dass sie wiederkommen will?
has|she|said|that|she|to come back|wants
Did she say that she wants to come back?
Dass sie drüben bleibt?
that|she|over there|stays
That she will stay over there?
Na ja, sie hat auf den Zettel geschrieben,
||she|has|on|the|note|written
Well, she wrote on the note,
sie kommt heute wieder.
she|comes|today|again
she's coming back today.
Also nicht heute, sondern am Sonnabend.
so|not|today|but|on the|Saturday
So not today, but on Saturday.
Und dann hat sie noch geschrieben, dass sie uns was mitbringt.
and|then|has|she|also|written|that|she|us|something|brings
And then she also wrote that she would bring us something.
Man geht davon aus, dass sich die Mütter Strafen entziehen wollten.
one|goes|of it|out|that|themselves|the|mothers|punishments|to evade|wanted
It is assumed that the mothers wanted to evade punishment.
Immerhin waren es damals noch 2 deutsche Staaten.
after all|were|it|at that time|still|German|states
After all, there were still 2 German states at that time.
Eine Wiedervereinigung längst nicht in Sicht.
a|reunification|long|not|in|sight
Reunification was far from in sight.
Wir sind unheimlich daran interessiert,
we|are|incredibly|to it|interested
We are incredibly interested in,
dass man die Eltern auffindet.
that|one|the|parents|finds
that one finds the parents.
Dass man den Aufenthaltsort der Eltern herausbekommt.
that|one|the|location|of the|parents|gets out
That one finds out the whereabouts of the parents.
Und die Eltern zur Verantwortung zieht.
and|the|parents|to the|responsibility|holds
And holds the parents accountable.
Und wenn es sein muss, strafrechtlich begeht.
and|if|it|be|must|criminally|commits
And if necessary, commits a criminal offense.
* ruhige Musik *
quiet|music
* calm music *
So etwas kann man eigentlich, wenn man ein Gewissen hat,
so|something|can|one|actually|if|one|a|conscience|has
One can actually not reconcile something like this, if one has a conscience,
als Mensch nicht vereinbaren.
as|human|not|to reconcile
as a human being.
Es sind fast immer alleinstehende Frauen,
it|are|almost|always|single|women
It is almost always single women,
die sich zu so einem Schritt entschließen.
the|themselves|to|such|a|step|decide
who decide to take such a step.
Auch vor dem Fall der Mauer haben sich Mütter abgesetzt.
also|before|the|fall|of the|wall|have|themselves|mothers|left
Even before the fall of the wall, mothers have left.
Manche Kinder werden in der Wohnung zurückgelassen.
some|children|are|in|the|apartment|left behind
Some children are left behind in the apartment.
Andere Mütter töten ihre Kinder.
other|mothers|kill|their|children
Other mothers kill their children.
Häufig ist Hilflosigkeit der Auslöser.
often|is|helplessness|the|trigger
Often helplessness is the trigger.
Nicht selten folgt ein gescheiterter Suizid.
not|rare|follows|a|failed|suicide
Not infrequently, a failed suicide follows.
In der DDR ein Tabuthema.
in|the|GDR|a|taboo subject
A taboo subject in the GDR.
Das Frauengefängnis Hoheneck im sächsischen Stollberg.
the|women's prison|Hoheneck|in the|Saxon|Stollberg
The women's prison Hoheneck in Stollberg, Saxony.
Im Januar 1990 sitzen hier 100 Mörderinnen ein.
in|January|sit|here|female murderers|a
In January 1990, 100 female murderers are sitting here.
Allein 80 von ihnen haben ihre Kinder umgebracht.
alone|of|them|have|their|children|killed
Alone, 80 of them have killed their children.
* Radiomusik: "One Way Ticket" *
radio music|One|Way|Ticket
* Radio music: "One Way Ticket" *
Seit der Wende dürfen die Gefangenen in der Anstalt Musik hören.
since|the|turn|may|the|prisoners|in|the|institution|music|to hear
Since the reunification, the prisoners in the facility are allowed to listen to music.
"One way ticket" - es gibt keinen Weg zurück.
||||||way|back
"One way ticket" - there is no way back.
Für Kindstötung gibt es meist lebenslänglich.
for|infanticide|is|it|usually|life imprisonment
For infanticide, there is usually life imprisonment.
Das Rechtssystem der DDR ist anders
the|legal system|of the|GDR|is|different
The legal system of the GDR is different
als die politische Theorie.
than|the|political|theory
from the political theory.
Umfeld und Gesellschaft wird nie eine Mitschuld gegeben.
environment|and|society|is|never|a|shared guilt|given
The environment and society are never held partially responsible.
Tödliches Ende einer Familientragödie auch in diesem Fall.
deadly|end|of a|family tragedy|also|in|this|case
Deadly end of a family tragedy also in this case.
Die Mutter ließ ihre Tochter in der Wohnung.
the|mother|left|her|daughter|in|the|apartment
The mother left her daughter in the apartment.
Das Kind ist verhungert.
the|child|is|starved
The child starved.
Wie kommen Sie heute damit klar?
how|come|you|today|with it|clear
How are you coping with it today?
Gar nicht, wenn ich ehrlich bin.
not at all|not|if|I|honest|am
Not at all, to be honest.
Ich hing doll an meiner Tochter.
I|hung|deeply|to|my|daughter
I was very attached to my daughter.
Ich war immer mit ihr alleine.
I|was|always|with|her|alone
I was always alone with her.
Mein Verlobter arbeitete damals in der SU.
my|fiancé|worked|then|in|the|USSR
My fiancé was working in the SU at that time.
Er wäre durchaus fähig gewesen, mir damals zu helfen.
he|would be|quite|capable|been|me|then|to|to help
He would have been quite capable of helping me back then.
Was geldmäßig alles anbelangte.
what|financially|all|concerned
As far as money was concerned.
Meine Arbeit musste ich aufgeben.
my|work|had to|I|give up
I had to give up my job.
Ich wohnte zuerst mit meinem geschiedenen Mann zusammen.
I|lived|first|with|my|divorced|husband|together
I first lived with my ex-husband.
Der schlug mich, auch während der Ehe, daher die Scheidung.
he|hit|me|also|during|the|marriage|hence|the|divorce
He hit me, even during the marriage, hence the divorce.
Er hat viel getrunken.
he|has|much|drunk
He drank a lot.
Ich konnte meine Tochter nicht ins Bett bringen.
I|could|my|daughter|not|to the|bed|bring
I couldn't put my daughter to bed.
Da gab ich die Arbeit auf.
there|gave|I|the|work|up
Then I gave up the job.
Nach circa 3 Monaten hatte ich eine Wohnung.
after|about|months|had|I|a|apartment
After about 3 months, I had an apartment.
Da wollte ich neue Arbeit haben,
there|wanted|I|new|work|to have
Then I wanted to have a new job,
stellte aber eine neue Schwangerschaft fest.
found|but|a|new|pregnancy|confirmed
but I discovered a new pregnancy.
Da hat mich keiner genommen.
there|has|me|no one|taken
No one took me.
In ihrer Verzweiflung verließ sie ihre Tochter.
in|her|despair|left|she|her|daughter
In her despair, she left her daughter.
Ich bin nicht mit dem Gedanken weggegangen von zu Hause:
I|am|not|with|the|thought|gone away|from|to|home
I didn't leave home with the thought:
Jetzt lasse ich sie da und gehe nie wieder zurück.
now|leave|I|her|there|and|go|never|again|back
Now I leave her there and never come back.
War keine Absicht. Ihre Tochter ist verhungert.
was|no|intention|your|daughter|is|starved
It was not intentional. Her daughter starved.
Verhungert und ...
starved|and
Starved and ...
Na ja, es war zu kalt in der Wohnung nachher auch.
well|yes|it|was|too|cold|in|the|apartment|afterwards|also
Well, it was too cold in the apartment afterwards as well.
Ich hatte an dem Tag noch, mehr hatte ich ja nicht,
I|had|on|the|day|still|more|had|I|yes|not
I had that day, I had nothing more,
Brötchen und Wasser stehen lassen.
rolls|and|water|to stand|to leave
Leave the rolls and water.
Und ...
and
And ...
Am 30. November, also nicht ganz einen Monat später,
on the|November|thus|not|quite|a|month|later
On November 30, so not quite a month later,
fuhr ich durch Zufall zu meinem Verlobten.
went|I|by|chance|to|my|fiancé
I happened to drive to my fiancé.
Dort stellte ich fest, dass meine Tochter nicht da ist.
there|found|I|out|that|my|daughter|not|there|is
There I realized that my daughter is not there.
Daraufhin bin ich in die Wohnung gefahren.
consequently|am|I|to|the|apartment|went
As a result, I drove to the apartment.
Für mich war jetzt klar, vom 8. November bis zum 30. November ...
for|me|was|now|clear|from the|November|to|to the|November
For me, it was now clear, from November 8 to November 30 ...
dass meine Tochter verhungert sein muss.
that|my|daughter|must have starved|be|must
that my daughter must have starved.
Ich ging nicht ins Zimmer, nur kurz in die Wohnung,
I|went|not|into the|room|only|short|in|the|apartment
I didn't go into the room, just briefly into the apartment,
habe Schuhe geholt.
have|shoes|fetched
got some shoes.
Hatte nur im Sinn, mich auch zu töten.
had|only|in the|mind|myself|also|to|to kill
I only had in mind to kill myself as well.
Bestraft werden für solche Taten immer nur die Frauen.
punished|are|for|such|actions|always|only|the|women
Only women are always punished for such acts.
Auch wenn sie nicht allein schuld sind.
even|if|they|not|alone|guilty|are
Even if they are not solely to blame.
Die Umstände werden kaum berücksichtigt.
the|circumstances|are|hardly|considered
The circumstances are hardly taken into account.
Zumindest in der DDR hat man es sich da einfach gemacht.
at least|in|the|GDR|has|one|it|oneself|there|simply|made
At least in the GDR, it was made easy.
Gedanken einer Anstaltsleiterin.
thoughts|of a|institution director
Thoughts of an institution director.
Manche Frauen haben wegen ihrer Familienverhältnisse
some|women|have|because of|their|family circumstances
Some women have found themselves in conditions due to their family circumstances
Bedingungen vorgefunden, die sie zu so einer Tat ...
conditions|found|which|they|to|such|a|act
that led them to such an act ...
Die wirklich die Tat mit beeinflusst haben.
the|really|the|act|with|influenced|have
which really influenced the act.
Das sollte man nicht außer Acht lassen.
that|should|one|not|except|attention|let
That should not be overlooked.
Man sollte auch dort die moralische Schuld beim Ehemann suchen.
one|should|also|there|the|moral|guilt|at the|husband|seek
One should also seek the moral guilt with the husband.
Aber sie sitzt im Strafvollzug, nicht der Ehemann.
but|she|sits|in the|penal system|not|the|husband
But she is in prison, not the husband.
* leises Surren *
quiet|buzzing
* soft buzzing *
* nachdenkliche Musik *
thoughtful|music
* contemplative music *
Herbst 1990.
autumn
Autumn 1990.
Ein knappes Jahr ist es nun her,
a|close|year|is|it|now|ago
It has been almost a year now,
dass Martin, Steve und Mark von der Mutter verlassen wurden.
that|Martin|Steve|and|Mark|by|the|mother|left|were
since Martin, Steve, and Mark were left by their mother.
Sie hat sich noch nicht gemeldet.
she|has|herself|not yet|not|reported
She has not contacted them yet.
Seit dem Mauerfall ist sie verschwunden.
since|the|fall of the wall|is|she|disappeared
Since the fall of the wall, she has disappeared.
Die Brüder sind weiterhin im Kinderheim.
the|brothers|are|still|in the|children's home
The brothers are still in the children's home.
Martin, der Jüngste, muss sich nun allein anziehen.
Martin|the|youngest|must|himself|now|alone|get dressed
Martin, the youngest, now has to dress himself alone.
Einmal am Tag ist Martin glücklich.
once|a|day|is|Martin|happy
Once a day, Martin is happy.
Da trifft er seinen Bruder im Waschraum wieder.
there|meets|he|his|brother|in the|washroom|again
There he meets his brother again in the washroom.
Der ist zwei Jahre älter
he|is|two|years|older
He is two years older
und wohnt deshalb auf einer anderen Etage.
and|lives|therefore|on|a|other|floor
and therefore lives on a different floor.
* Kichern *
giggling
* Giggles *
Mark ist der Älteste der drei Brüder.
Mark|is|the|oldest|of the|three|brothers
Mark is the oldest of the three brothers.
Ich will meine Mutti auch mal anrufen.
I|want|my|mom|also|once|to call
I also want to call my mom.
Aber ich weiß die Nummer nicht.
but|I|know|the|number|not
But I don't know the number.
Und auch mal schreiben.
and|also|once|to write
And also write to her.
Da weiß ich aber keine Adresse.
there|know|I|but|no|address
But I don't know any address.
Ich weiß nicht, wo sie ist.
I|know|not|where|she|is
I don't know where she is.
Und ...
and
And ...
Manchmal abends denke ich an Mutti.
sometimes|evenings|think|I|of|mom
Sometimes in the evenings I think of Mom.
Eigentlich vermisse ich Mutti.
actually|miss|I|mom
Actually, I miss Mom.
Nachts, wenn alles schläft im Heim, liegt Mark noch lange wach.
at night|when|everything|sleeps|in the|home|lies|Mark|still|long|awake
At night, when everyone is asleep in the home, Mark lies awake for a long time.
Dann sucht er eine Erklärung für das Unerklärliche.
then|searches|he|a|explanation|for|the|unexplainable
Then he searches for an explanation for the inexplicable.
Eine Antwort hat er bisher nicht gefunden.
an|answer|has|he|so far|not|found
So far, he has not found an answer.
Viele dieser Eltern haben sich ein süßes Leben im Westen gemacht.
many|of these|parents|have|themselves|a|sweet|life|in the|West|made
Many of these parents have created a sweet life in the West.
Fernab einer Strafverfolgung im Nachbarland DDR.
far from|a|prosecution|in the|neighboring country|GDR (German Democratic Republic)
Far away from prosecution in the neighboring country, the GDR.
Einige sollen aus dieser Tat auch noch Kapital geschlagen haben.
some|are said to|from|this|act|also|still|capital|struck|have
Some are said to have profited from this act.
Diese Eltern haben sich überhaupt nicht gekümmert.
these|parents|have|themselves|at all|not|cared
These parents did not care at all.
Die haben sogar noch Kindergeld zum Teil bezogen,
the|have|even|still|child benefit|to the|part|received
They even partially received child benefits,
weil ja ihre Kinder im Ausweis standen.
because|yes|their|children|in the|ID|were
because their children were listed on their ID.
Dann haben die Eltern vorgelogen, sind bei meiner Mutter oder Tante.
then|have|the|parents|lied|are|at|my|mother|or|aunt
Then the parents lied, saying they were at my mother’s or aunt’s.
Dann haben die Sozialämter einfach Kredite ausgezahlt,
then|have|the|social services|simply|loans|paid out
Then the social services simply paid out loans,
Sozialhilfe gegeben.
social assistance|given
Social assistance provided.
Die Banken gaben Eingliederungshilfe von 6.000 Mark.
the|banks|gave|integration assistance|of|marks
The banks provided integration assistance of 6,000 marks.
Die machten sich ein schönes Leben.
they|made|themselves|a|beautiful|life
They made themselves a nice life.
Die Kinder wurden nicht rausgenommen.
the|children|were|not|taken out
The children were not taken away.
Die ließen die brutal im Heim.
the|let|the|brutally|in the|home
They let them be brutal in the home.
Unmöglich so was.
impossible|such|that
Impossible to have such a thing.
Das ist ein Verbrechen.
this|is|a|crime
That is a crime.
Die Eltern müssten heute bestraft werden.
the|parents|must|today|punished|be
The parents should be punished today.
Auch Andreas wird in einem Erfurter Heim abgegeben.
also|Andreas|is|in|a|Erfurt's|home|given up
Andreas is also placed in a home in Erfurt.
Seine Mutter, die ihn als Baby adoptierte,
his|mother|who|him|as|baby|adopted
His mother, who adopted him as a baby,
ging nach Niedersachsen.
went|to|Lower Saxony
moved to Lower Saxony.
Seinen Bruder nahm sie mit.
his|brother|took|she|with
She took his brother with her.
Für den 12-Jährigen aber war in ihrem Leben kein Platz mehr.
for|the|12-year-old|but|was|in|her|life|no|place|more
But there was no room for the 12-year-old in their lives.
Ich bin ein halbes Jahr hier.
I|am|a|half|year|here
I have been here for half a year.
Als ich bei meinem Vater war, erfuhr ich,
as|I|with|my|father|was|learned|I
When I was with my father, I learned,
dass meine Mutter im Westen ist.
that|my|mother|in the|west|is
that my mother is in the West.
Mit meinem Bruder. Erst habe ich das nicht gedacht.
with|my|brother|first|have|I|this|not|thought
With my brother. At first, I didn't think that.
Dann sah ich, dass meine Mutter mir ein Paket geschickt hat.
then|saw|I|that|my|mother|to me|a|package|sent|has
Then I saw that my mother sent me a package.
Und da sah ich die Adresse.
and|there|saw|I|the|address
And then I saw the address.
Wie fühlst du dich hier im Heim?
how|feel|you|yourself|here|in the|home
How do you feel here in the home?
Ach, gut. Ich fühle mich gut.
oh|good|I|feel|myself|good
Oh, good. I feel good.
Ich habe viele Freunde gefunden.
I|have|many|friends|found
I have found many friends.
In der Schule klappt es nicht so gut.
in|the|school|works|it|not|so|well
Things are not going so well at school.
Und ...
and
And ...
Einiges im Heim finde ich nicht gut.
some things|in the|home|find|I|not|good
I don't like some things in the home.
Dass viel gestohlen wird.
that|much|stolen|is
That a lot is being stolen.
Dass vieles kaputtgemacht wird.
that|many things|damaged|is
That many things are being broken.
Und die meisten Erzieher handeln nicht so.
and|the|most|educators|act|not|like this
And most educators do not act that way.
Und ...
and
And ...
Wenn man den Erziehern mal was sagt, handeln die gar nicht darauf.
if|one|the|educators|once|something|says|act|they|at all|not|to it
When you tell the educators something, they don't act on it at all.
Erklärungsversuche eines ratlosen Kindes.
attempts at explanation|of a|helpless|child
Attempts at explanation from a helpless child.
Ich habe darüber nachgedacht.
I|have|about it|thought
I have thought about it.
Warum meine Mutter mich alleingelassen hat.
why|my|mother|me|left alone|has
Why my mother left me alone.
Einmal bin ich dazu gekommen.
once|am|I|to it|come
Once I came to that.
Da dachte ich, ich wüsste es.
there|thought|I||would know|it
Then I thought I knew it.
Aber ich weiß nicht, ob es das Richtige ist.
but|I|know|not|if|it|the|right|is
But I don't know if it's the right thing.
Da überlege ich jeden Tag immer noch.
there|think|I|every|day|still|still
I still think about that every day.
Ich weiß noch immer nicht, ob es das Richtige ist.
I|know|still|still|not|if|it|the|right|is
I still don't know if it's the right thing.
Soll deine Mutti dich abholen?
should|your|mom|you|pick up
Should your mom pick you up?
* gefühlvolle Musik *
emotional|music
* emotional music *
* Stimmen von draußen *
voices|from|outside
* Voices from outside *
Mithilfe der Behörden in Ost- und Westdeutschland
with the help|of the|authorities|in||and|West Germany
With the help of the authorities in East and West Germany
kann Andreas' Mutter gefunden werden.
can|Andreas'|mother|found|be
Andreas' mother can be found.
In einem Dorf in der Nähe von Celle.
in|a|village|in|the|vicinity|of|Celle
In a village near Celle.
Die Frau wohnt zur Untermiete, ist arbeitslos.
the|woman|lives|to the|sublet|is|unemployed
The woman lives in a sublet, is unemployed.
Auch sie bezieht Sozialhilfe.
also|she|receives|social assistance
She also receives social assistance.
Reporter Eberhard Weißbarth, der als Kind in einem Heim war,
reporter|Eberhard|Weißbarth|who|as|child|in|a|home|was
Reporter Eberhard Weißbarth, who was in a home as a child,
will erreichen, dass die Mutter Andreas wieder zu sich nimmt.
wants|to achieve|that|the|mother|Andreas|again|to|him|takes
wants to achieve that the mother takes Andreas back.
Guten Tag. (Kind) Hallo.
good|day|(kind)|hello
Good day. (Child) Hello.
Was hat die Frau bewogen, so einen Schritt zu gehen?
what|has|the|woman|moved|such|a|step|to|to go
What prompted the woman to take such a step?
Eines ihrer Kinder allein in der DDR zurückzulassen.
one|of her|children|alone|in|the|GDR|to leave behind
To leave one of her children alone in the GDR.
Als sie den Hilferuf ihres Jungen auf Video sieht,
as|she|the|distress call|of her|boy|on|video|sees
When she sees her son's cry for help on video,
ist ihr Verhalten verblüffend.
is|her|behavior|surprising
her behavior is astonishing.
"Ich bin ein halbes Jahr hier.
I|am|a|half|year|here
"I have been here for half a year.
Als ich bei meinem Vater war, erfuhr ich,
as|I|at|my|father|was|learned|I
When I was with my father, I learned that
dass meine Mutter im Westen ist."
that|my|mother|in the|west|is
my mother is in the West."
Der kleine Bruder kann seine Tränen nicht zurückhalten.
the|little|brother|can|his|tears|not|hold back
The little brother can't hold back his tears.
Ihm fehlt Andreas.
him|is missing|Andreas
He misses Andreas.
(Video) "Soll deine Mutti dich abholen?"
(video)|should|your|mom|you|pick up
(Video) "Should your mom pick you up?"
Ja, Andreas.
yes|Andreas
Yes, Andreas.
Das mache ich auch nicht und hole dich ab.
that|do|I|also|not|and|pick|you|up
I won't do that either and will pick you up.
Du weißt auch ganz bestimmt, warum.
you|know|also|quite|certainly|why
You definitely know why.
Denn du wolltest mich ja nicht mehr sehen.
for|you|wanted|me|indeed|not|more|see
Because you didn't want to see me anymore.
Du hast ja gesagt zu mir:
you|have|indeed|said|to|me
You said to me:
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.41 PAR_CWT:At6kel7p=8.28
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=308 err=1.30%) cwt(all=2014 err=1.34%)