×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DDR, Erich Honecker: Das Leben des DDR-Chefs - YouTube

Erich Honecker: Das Leben des DDR-Chefs - YouTube

Eine Citroën-Limousine fährt durch Ostberlin.

Im geräumigen Fort der Staatskarosse

sitzt ein 77-jähriger Mann mit Halbglatze

und schlohweißem Haarkranz.

Das Auto scheint regelrecht durch die Straßen zu schweben.

Der Großstadtlärm dringt durch die dicken Scheiben

nur leise an sein Ohr.

Der Mann blickt starr nach draußen.

Bis grade eben war er noch der mächtigste Mann der DDR,

jetzt ist der frisch gefeuert.

Ein Ausgestoßener.

Einer, der ganz tief gefallen ist.

Auf dem Weg nach Hause, auf dem Weg nach unten,

auf dem Weg in eine ungewisse Zukunft.

Es ist der 18. Oktober 1989

und der Mann, der in der Limousine sitzt,

heißt Erich Honecker.

In diesem Video erklären wir euch das Wichtigste zum Leben

des DDR-Staatsratsvorsitzenden und SED-Generalsekretärs.

Jetzt.

(Einzelner, heller Ton)

Es ist wirklich ein Sturz.

So plötzlich und schnell geht es mit Honecker bergab.

Am 3. Dezember 1989 wird er aus der SED ausgeschlossen.

Am 5. Dezember eröffnet sein Staat, die DDR, ein Verfahren gegen ihn

wegen Amtsmissbrauchs und Korruption.

Wie er selbst das empfingen muss, könnt ihr vielleicht nachvollziehen,

wenn ich euch verrate, dass sein Personalausweis die Nummer eins trägt.

Ja. 00001.

Erich Honecker stand in der DDR an erster Stelle. Die Nummer eins.

Natürlich beginnt aber auch Erich Honecker,

wie jede und jeder von uns, ganz klein.

Erich Ernst Paul Honecker kommt am 25. August 1912

in Neunkirchen im Saarland zur Welt.

Das Saarländische legt Honecker bis zu seinem Tod nicht ab.

Sein Vater ist Bergmann und Mitglied der USPD,

einer Abspaltung der SPD.

Von klein auf ist Erich Honecker bei einer kommunistischen Kindergruppe,

und wird Mitglied im Kommunistischen Jugendverband Deutschland.

Er übernimmt eine hauptamtliche Stelle und wird Politikfunktionär.

Um 1930 tritt er in die Kommunistische Partei Deutschlands,

die KPD ein.

In der Internationalen Lenin-Schule in Moskau

wird er zum "Berufsrevolutionär" ausgebildet.

Honecker amtiert dann als politischer Leiter

der Bezirksleitung des kommunistischen Jugendverbands

im Saargebiet - und Leiter des Bereichs Agitation und Propaganda.

Die Kommunisten liefern sich in den frühen 1930er-Jahren

Wahlschlachten und auch echte Straßenschlachten

mit den Nationalsozialisten

auf der anderen Seite des politischen Spektrums.

Ab 1933 errichten die Nazis eine Diktatur, das wisst ihr.

Erich Honecker wird als kommunistischer Funktionär verfolgt.

Er flieht in die Niederlande und dann nach Frankreich,

kehrt aber immer wieder zurück, um im Untergrund zu arbeiten.

1935 schnappt ihn die Gestapo, die Geheime Staatspolizei.

1937 verurteilt der Volksgerichtshof Honecker zu zehn Jahren Zuchthaus.

Am 27. April 1945 wird das Zuchthaus Brandenburg

und damit auch Honecker von der Roten Armee befreit.

Als nach dem Kriegsende die kommunistische Partei

in der sowjetischen Besatzungszone wieder erlaubt ist,

knüpft er an seine frühere Arbeit an.

Als Jugendsekretär beim Zentralkomitee der Partei

will er eine neue kommunistische Jugendorganisation aufbauen.

Gleichzeitig ordnen die Besatzungsmächte

die Verhältnisse in Deutschland neu.

Die Sowjetunion will auf ihrem Besatzungsgebiet

einen sozialistischen Staat errichten.

Ein wichtiger Schritt dabei:

die Zwangsvereinigung von KPD und SPD zur SED,

zu Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands.

Honecker gehört von Anfang an zur Führungsriege der SED.

Er steht an der Spitze der Freien Deutschen Jugend,

der FDJ.

Die hat zum Ziel, die Jungend in der sowjetischen Besatzungszone

und in der 1949 gegründeten DDR

im kommunistisch-sozialistischem Sinne zu erziehen.

Mit 37 Jahren hat Honecker schon einiges erreicht.

Biografen schreiben ihm die Fähigkeit zum

auf junge Menschen zugehen zu können.

Er soll junge Menschen richtiggehend begeistern können.

Grade auch junge Frauen.

Das passt so gar nicht zu dem Honecker,

den wir auf den typischen späteren Bildern sehen, oder?

Da wirkt er nicht charismatisch oder anziehend.

Es ist aber so, dass seine Gefühle seine Karriere in eine Krise bringen.

Honecker wird vom SED-Generalsekretär Walter Ulbricht gefördert.

Viele ältere Spitzenpolitiker finden,

dass er ein Musterschüler oder ein Streber ist.

Mit einem für die alten Herren anrüchigen Liebesleben.

Denn das ist alles andere als unkompliziert.

Schon 1946 heiratet er,

aber seine erste Frau stirbt zwei Jahre nach der Hochzeit.

Noch während dieser Ehe verliebt sich Honecker

in seine Stellvertreterin Edith Baumann.

Im Dezember 1949 wird geheiratet.

Nur ein paar Wochen später fängt er aber während einer Moskaureise

ein Verhältnis mit der deutlich jüngeren Margot Feist an.

Sie ist Vorsitzende der Pionierorganisation Ernst Thälmann

und wird später seine dritte Ehefrau.

Honecker ist jeden Abend bei seiner Geliebten,

die zweite Gattin und das Kind warten zu Hause auf ihn.

Edith Baumann-Honecker

wendet sich an SED-Generalsekretär Walter Ulbricht.

Der soll ein Machtwort sprechen.

Ulbricht ist empört.

Unmoralisch sei das Verhalten seines Günstlings.

Honecker aber ist wildentschlossen,

Margot nicht aufzugeben.

Lieber, so sagt er, gibt er die Politik auf

und arbeitet als Dachdecker.

Sogar das Politbüro befasst sich mit dem Ehe- und Sexleben Honeckers.

Stellt euch vor, die Bundesregierung spricht heutzutage

in einer Sitzung über die Liebschaften eines Ministers.

Honeckers glänzende Karriere hängt am seidenen Faden.

Letztlich will die Parteiführung auf den tatkräftigen Genossen

aber nicht verzichten.

Auf Druck Ulbrichts wird die bestehende Ehe geschieden.

Und eine neue mit Margot geschlossen.

Honecker behält seinen Posten

und treibt seine politische Karriere voran.

Er organisiert den Mauerbau.

Seit dem Jahr 1967 ist Honecker offiziell

der designierte Nachfolger Walter Ulbrichts.

Honecker will an die Spitze der DDR.

Am 3. Mai 1971 ist es dann so weit:

Er übernimmt die Macht.

Bis 1989 amtiert er als erster Sekretär

bzw. Generalsekretär des Zentralkomitees der SED.

Alles, was in Staat und Gesellschaft in der DDR passiert,

wird von der SED gesteuert.

Dieses Amt ist die Basis von Honeckers Macht.

Ihr habt gemerkt:

Über den Menschen Erich Honecker erfahren wir nur wenig,

auch wenn wir in seine Autobiografie schauen,

die er 1980 schreibt.

In einer Autobiografie erwartet man, dass Persönliches eine Rolle spielt.

Aber: Fehlanzeige.

Wir erfahren nur, dass er gern zur Jagd geht und Skat spielt.

Aber das Buch verrät, wie Honecker gesehen werden will:

als Überzeugungstäter, der für die Arbeiterklasse

und das werktätige Volk kämpft.

Ein Funktionär, der Mensch geblieben ist

und dem es wichtiger ist, dass die Leute es im Leben etwas besser haben

als dass Produktionsvorgaben des Politbüros zu erfüllen sind.

Honecker setzt als Staatschef auf den Ausbau sozialer Leistungen.

Er fordert 1971 die Einheit von Wirtschafts- und Sozialpolitik.

Das bedeutet, dass die Mieten,

die Preise für Produkte und Dienstleistungen eingefroren werden.

Der Lebensstandard soll steigen.

Er möchte die Bürger*innen durch soziale Wohltaten

zufrieden- und vor allem ruhigstellen.

Denn zufriedene Bürger akzeptieren die Herrschaft der SED.

Zur Zufriedenheit sollen auch Kunst und Kultur beitragen.

Im Fernsehen und im Radio laufen in den 1970er-Jahren

Rock und Pop - sogar aus dem Westen.

Es entwickelt sich eine DDR-Rockmusikszene.

Jugendclubs und Discos entstehen.

Aber das bedeutet nicht, dass der Staat sich öffnet.

Im Gegenteil.

Erich Honecker lässt keine Kritik am Sozialismus und an der DDR zu.

Kritische Künstler wie der Lyriker und Liedermacher Wolf Biermann

werden ausgebürgert.

Auftritte werden verboten.

Es gibt die Stasi, die Staatssicherheit,

die kritische Leute und Gegner der SED mit aller Macht verfolgt.

Honecker hält auch an der Mauer fest,

die die beiden deutschen Staaten trennt.

Er lässt sie kompromisslos bewachen.

1974 erklärt Honecker:

Das Rezept ist allen bekannt:

Zuckerbrot und Peitsche.

Nur muss das Zuckerbrot auch bezahlt werden.

Überhaupt verteilt der Staat so viele Wohltaten,

dass die DDR-Betriebe gar nicht erwirtschaften können,

was ausgegeben wird.

Aber das ist Honecker egal.

Die Regierung soll die Ergebnisse liefern, die er wünscht.

Und das macht die Regierung.

Nur eben nicht in Wirklichkeit,

sondern indem man die Wirklichkeit in Statistiken schönrechnet.

Bei aller Rhetorik zur Offenheit,

bei allem zelebrierten Zugehen auf die Menschen,

Honecker ist ein Betonkopf.

Starr und unfähig, auf Neuerungen einzugehen.

Während der seit 1985 amtierende sowjetische Parteichef

Michail Gorbatschow Reformen will,

verweigert sich Honecker denen immer noch.

Im August 1989 ruft er noch auf einer Veranstaltung:

"Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs' noch Esel auf."

Drei Monate später fällt die Mauer.

Na ja, Honecker ist schon lange an der Macht.

Seine Politik funktioniert offensichtlich nicht mehr.

Will die SED weiterherrschen, muss sie ein Opfer bringen.

Da ist der alte Erich, der alles verkörpert,

was an der DDR schlecht ist,

ein idealer Kandidat für einen Sündenbock.

Die Regierung in Moskau setzt auch nicht mehr auf ihn.

Das bedeutet, man kann Honecker relativ einfach loswerden.

Am 18. Oktober muss er abdanken und in die Limousine einsteigen.

Was geht ihm da wohl durch den Kopf?

Das wissen wir nicht.

Aber wir wissen, dass Honecker bis zu seinem Lebensende

am Kommunismus festhält.

Dem Kommunismus ordnet er alles unter.

Und er rechtfertigt damit auch die Verbrechen, die in der DDR begangen werden.

Honecker hat die Menschen in der DDR eingesperrt.

Er ließ sie bespitzeln und verfolgen.

Viele litten unter seiner Politik.

Anfang 1990 kommt er kurzzeitig in Untersuchungshaft,

wird aber aus gesundheitlichen Gründen wieder entlassen.

Um nicht vor Gericht gestellt zu werden,

flüchtet er im Frühjahr 1991 nach Moskau

und im Winter des gleichen Jahres in die chilenische Botschaft in Moskau.

Mitte 1992 wird gegen ihn Anklage erhoben:

wegen des Verdachts der Anstiftung zum Todschlag

im Zusammenhang mit den Todesschüssen an der innerdeutschen Grenze.

Das Verfahren gegen den krebskranken Ex-SED-Chef wird eingestellt.

1993 reist er todkrank nach Chile aus,

wo er 1994 stirbt.

Ich möchte von euch wissen, wie ihr Erich Honecker wahrnehmt.

Ob ihr etwas über ihn wisst und wie er auf euch wirkt.

Bitte schreibt es in die Kommentare - und bitte bleibt fair.

Neben mir ist ein Video

über die Jugendlichen im geteilten Deutschland.

Und darunter etwas von den Kollegen von Terra X plus

über die Entstehung der DDR.

Bis zum nächsten Mal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Erich Honecker: Das Leben des DDR-Chefs - YouTube Erich|Honecker||||||YouTube Erich|Honecker|la|vita|del|||YouTube Erich Honecker: The life of the GDR leader - YouTube Erich Honecker: Het leven van de DDR-leider - YouTube Erich Honecker: La vita del capo della DDR - YouTube

Eine Citroën-Limousine fährt durch Ostberlin. |Citroën|limousine||| una|||sta guidando|attraverso|Berlino Est A Citroën sedan drives through East Berlin. Una limousine Citroën attraversa Berlino Est.

Im geräumigen Fort der Staatskarosse |spacious|||state carriage nel|spazioso|interno|della|auto di Stato In the spacious back of the state limousine Nell'ampio fort della macchina di Stato

sitzt ein 77-jähriger Mann mit Halbglatze |||||half bald è seduto|un|77enne|uomo|con|mezza calvizie sits a 77-year-old man with thinning hair. si trova un uomo di 77 anni con mezza calvizie

und schlohweißem Haarkranz. |snow-white| e|bianco come la neve|corona di capelli e una corona di capelli bianchi come la neve.

Das Auto scheint regelrecht durch die Straßen zu schweben. l'|auto|sembra|praticamente|attraverso|le|strade|a|fluttuare L'auto sembra fluttuare letteralmente per le strade.

Der Großstadtlärm dringt durch die dicken Scheiben |city noise|penetrates|||| il|rumore della grande città|penetra|attraverso|le|spesse|finestre Il rumore della grande città penetra attraverso i vetri spessi

nur leise an sein Ohr. solo|piano|verso|il suo|orecchio solo debolmente nelle sue orecchie.

Der Mann blickt starr nach draußen. ||looks||| il|uomo|guarda|fisso|verso|fuori L'uomo guarda fisso fuori.

Bis grade eben war er noch der mächtigste Mann der DDR, |||||||most powerful||| fino a|appena|ora|era|lui|ancora|il|più potente|uomo|della|DDR Fino a poco fa era ancora l'uomo più potente della DDR,

jetzt ist der frisch gefeuert. adesso|è|il|fresco|licenziato ora è stato appena licenziato.

Ein Ausgestoßener. |Outcast un|emarginato Un emarginato.

Einer, der ganz tief gefallen ist. uno|che|molto|profondo|caduto|è Uno che è caduto molto in basso.

Auf dem Weg nach Hause, auf dem Weg nach unten, su|la|strada|verso|casa|su|la|strada|verso|giù Sulla strada di casa, sulla strada verso il basso,

auf dem Weg in eine ungewisse Zukunft. |||||uncertain| su|la|strada|in|un|incerta|futuro sulla strada verso un futuro incerto.

Es ist der 18. Oktober 1989 esso|è|il|ottobre È il 18 ottobre 1989.

und der Mann, der in der Limousine sitzt, e|l'uomo||che|nella|la|limousine|è seduto e l'uomo che è seduto nella limousine,

heißt Erich Honecker. si chiama|Erich|Honecker si chiama Erich Honecker.

In diesem Video erklären wir euch das Wichtigste zum Leben in|questo|video|spieghiamo|noi|a voi|il|più importante|sulla|vita In questo video vi spieghiamo le cose più importanti sulla vita

des DDR-Staatsratsvorsitzenden und SED-Generalsekretärs. ||state council chairman||SED| del|||e|| del presidente del Consiglio di Stato della DDR e segretario generale della SED.

Jetzt. adesso Adesso.

(Einzelner, heller Ton) singolo|chiaro|suono (Un suono singolo e chiaro)

Es ist wirklich ein Sturz. esso|è|davvero|una|caduta È davvero una caduta.

So plötzlich und schnell geht es mit Honecker bergab. |||||||Honecker|downhill così|improvvisamente|e|veloce|va|esso|con|Honecker|in discesa Così improvvisamente e rapidamente va giù con Honecker.

Am 3. Dezember 1989 wird er aus der SED ausgeschlossen. il|dicembre|sarà|lui|da|il|SED|escluso Il 3 dicembre 1989 viene escluso dalla SED.

Am 5. Dezember eröffnet sein Staat, die DDR, ein Verfahren gegen ihn ||||||||procedure|| il|dicembre|apre|il suo|stato|la|DDR|un|procedimento|contro|lui Il 5 dicembre il suo stato, la DDR, avvia un procedimento contro di lui

wegen Amtsmissbrauchs und Korruption. |abuse of office|| per|abuso d'ufficio|e|corruzione per abuso d'ufficio e corruzione.

Wie er selbst das empfingen muss, könnt ihr vielleicht nachvollziehen, come|lui|stesso|questo|ricevette|deve||voi|forse|comprendere Come lui stesso deve averlo percepito, forse potete capirlo,

wenn ich euch verrate, dass sein Personalausweis die Nummer eins trägt. se|io|a voi|rivelo|che|il suo|documento d'identità|il|numero|uno|porta when I tell you that his identity card bears the number one. se vi dico che la sua carta d'identità porta il numero uno.

Ja. 00001. Sì. 00001.

Erich Honecker stand in der DDR an erster Stelle. Die Nummer eins. ||||||||place||| Erich|Honecker|stava|in|la|DDR|al|primo|posto|il|numero|uno Erich Honecker era al primo posto nella DDR. Il numero uno.

Natürlich beginnt aber auch Erich Honecker, |||||Honecker naturalmente|inizia|ma|anche|Erich|Honecker Naturalmente anche Erich Honecker inizia,

wie jede und jeder von uns, ganz klein. come|ogni|e|ognuno|di|noi|molto|piccolo come ognuno di noi, molto piccolo.

Erich Ernst Paul Honecker kommt am 25. August 1912 Erich|Ernst|Paul|Honecker|arriva|il|agosto Erich Ernst Paul Honecker nasce il 25 agosto 1912

in Neunkirchen im Saarland zur Welt. |Neunkirchen|||| a|Neunkirchen|nel|Saarland|alla|luce a Neunkirchen nel Saarland.

Das Saarländische legt Honecker bis zu seinem Tod nicht ab. |Saarland||Honecker|||||| il|Saarlandese|lascia|Honecker|fino|a|alla sua|morte|non|via Honecker non abbandona mai la sua origine saarlandese fino alla sua morte.

Sein Vater ist Bergmann und Mitglied der USPD, |||miner||||USPD suo|padre|è|minatore|e|membro|della|USPD Suo padre è minatore e membro dell'USPD,

einer Abspaltung der SPD. |splinter|| una|scissione|della|SPD una scissione della SPD.

Von klein auf ist Erich Honecker bei einer kommunistischen Kindergruppe, |||||||||children's group da|piccolo|in poi|è|Erich|Honecker|in|un|comunista|gruppo di bambini Fin da piccolo, Erich Honecker è stato in un gruppo di bambini comunisti,

und wird Mitglied im Kommunistischen Jugendverband Deutschland. |||||youth association| e|diventa|membro|nel|Comunista|federazione giovanile|Germania e diventa membro della Gioventù Comunista di Germania.

Er übernimmt eine hauptamtliche Stelle und wird Politikfunktionär. |||full-time||||political official lui|assume|un|a tempo pieno|posto|e|diventa|funzionario politico Assume un incarico a tempo pieno e diventa un funzionario politico.

Um 1930 tritt er in die Kommunistische Partei Deutschlands, |||||Communist|| intorno al|entra|lui|nella|il|comunista|partito|tedesco Intorno al 1930 entra nel Partito Comunista di Germania,

die KPD ein. |KPD| il|KPD|entra il KPD.

In der Internationalen Lenin-Schule in Moskau nella|la|Internazionale|||a|Mosca Nella Scuola Lenin Internazionale a Mosca

wird er zum "Berufsrevolutionär" ausgebildet. |||professional revolutionary| diventa|lui|al|rivoluzionario professionista|formato viene formato come "rivoluzionario professionista".

Honecker amtiert dann als politischer Leiter Honecker|serves|||| Honecker|esercita|poi|come|politico|direttore Honecker funge poi da leader politico

der Bezirksleitung des kommunistischen Jugendverbands |district leadership|||youth association della|direzione distrettuale|del|comunista|movimento giovanile della direzione distrettuale del sindacato giovanile comunista

im Saargebiet - und Leiter des Bereichs Agitation und Propaganda. |Saar region||||||| nella|regione del Saar|e|direttore|del|settore|agitazione|e|propaganda nella regione del Saar - e capo del settore agitazione e propaganda.

Die Kommunisten liefern sich in den frühen 1930er-Jahren |communists||||||| i|comunisti|si consegnano|si|negli|i|primi|| I comunisti si danno battaglia nelle elezioni all'inizio degli anni '30

Wahlschlachten und auch echte Straßenschlachten election battles||||street battles battaglie elettorali|e|anche|vere|battaglie di strada e anche in vere battaglie di strada

mit den Nationalsozialisten con|i|nazisti con i nazionalsocialisti

auf der anderen Seite des politischen Spektrums. ||||||spectrum su|l'|altro|lato|dello|politico|spettro dall'altra parte dello spettro politico.

Ab 1933 errichten die Nazis eine Diktatur, das wisst ihr. a partire da|instaurano|la|nazisti|una|dittatura|questo|sapete|voi Dal 1933 i nazisti instaurano una dittatura, lo sapete.

Erich Honecker wird als kommunistischer Funktionär verfolgt. ||||communist|| Erich|Honecker|viene|come|comunista|funzionario|perseguitato Erich Honecker viene perseguitato come funzionario comunista.

Er flieht in die Niederlande und dann nach Frankreich, lui|fugge|nei|i|Paesi Bassi|e|poi|in|Francia Fugge nei Paesi Bassi e poi in Francia,

kehrt aber immer wieder zurück, um im Untergrund zu arbeiten. torna|ma|sempre|di nuovo|indietro|per|nel|sottosuolo|a|lavorare ma torna sempre per lavorare nella clandestinità.

1935 schnappt ihn die Gestapo, die Geheime Staatspolizei. snatches||||||state police afferra|lui|la|Gestapo|la|segreta|polizia di stato Nel 1935 viene catturato dalla Gestapo, la polizia segreta di stato.

1937 verurteilt der Volksgerichtshof Honecker zu zehn Jahren Zuchthaus. ||people's court|Honecker||||prison condanna|il|tribunale del popolo|Honecker|a|dieci|anni|carcere Nel 1937 il tribunale del popolo condanna Honecker a dieci anni di lavori forzati.

Am 27. April 1945 wird das Zuchthaus Brandenburg ||||prison| il|aprile|viene|il|carcere|Brandenburg Il 27 aprile 1945 il carcere di Brandenburg

und damit auch Honecker von der Roten Armee befreit. e|così|anche|Honecker|dalla|l'|rossa|armata|liberato viene liberato dall'Armata Rossa, insieme a Honecker.

Als nach dem Kriegsende die kommunistische Partei |||||communist| quando|dopo|la|fine della guerra|il|comunista|partito Quando, dopo la fine della guerra, il partito comunista

in der sowjetischen Besatzungszone wieder erlaubt ist, |||occupation zone||| nella|la|sovietica|zona di occupazione|di nuovo|permesso|è è nuovamente consentito nella zona di occupazione sovietica,

knüpft er an seine frühere Arbeit an. connects|||||| collega|egli|a|il suo|precedente|lavoro|a riprende il suo lavoro precedente.

Als Jugendsekretär beim Zentralkomitee der Partei |youth secretary||central committee|| quando|segretario giovanile|presso il|comitato centrale|del|partito Come segretario giovanile del Comitato Centrale del partito

will er eine neue kommunistische Jugendorganisation aufbauen. ||||communist|| egli vuole|lui|una|nuova|comunista|organizzazione giovanile|costruire vuole costruire una nuova organizzazione giovanile comunista.

Gleichzeitig ordnen die Besatzungsmächte |||occupying powers contemporaneamente|ordinano|le|potenze occupanti Allo stesso tempo, le potenze occupanti

die Verhältnisse in Deutschland neu. le|condizioni|in|Germania|nuove riordinano le condizioni in Germania.

Die Sowjetunion will auf ihrem Besatzungsgebiet |||||occupation area la|Unione Sovietica|vuole|su|il suo|territorio occupato L'Unione Sovietica vuole nel suo territorio occupato

einen sozialistischen Staat errichten. |socialist|| un|socialista|stato|costruire costruire uno stato socialista.

Ein wichtiger Schritt dabei: un|importante|passo|in questo Un passo importante in questo:

die Zwangsvereinigung von KPD und SPD zur SED, |||KPD||||SED la|fusione forzata|di|KPD|e|SPD|in|SED l'unione forzata tra KPD e SPD nella SED,

zu Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands. ||unity party| a|Socialista|partito unitario|tedesco il Partito Socialista Unificato di Germania.

Honecker gehört von Anfang an zur Führungsriege der SED. ||||||leadership team|| Honecker|appartiene|fin da|inizio|a|al|gruppo dirigente|della|SED Honecker fa parte fin dall'inizio della dirigenza della SED.

Er steht an der Spitze der Freien Deutschen Jugend, lui|sta|in|alla|cima|della|Giovane|Tedesca|gioventù È alla guida della Gioventù Comunista Tedesca,

der FDJ. |FDJ della|FDJ la FDJ.

Die hat zum Ziel, die Jungend in der sowjetischen Besatzungszone |||||youth|||Soviet| essa|ha|per|obiettivo|la|gioventù|nella|della|sovietica|zona di occupazione Il suo obiettivo è quello di coinvolgere i giovani nella zona di occupazione sovietica.

und in der 1949 gegründeten DDR e|nella|la|fondata|DDR e nella DDR fondata nel 1949

im kommunistisch-sozialistischem Sinne zu erziehen. |communist|socialist|||educate nel|||senso|a|educare di educare in senso comunista-socialista.

Mit 37 Jahren hat Honecker schon einiges erreicht. |||Honecker||| a|anni|ha|Honecker|già|molto|raggiunto A 37 anni, Honecker ha già raggiunto molto.

Biografen schreiben ihm die Fähigkeit zum biographers||||| biografi|scrivono|a lui|la|capacità|a I biografi gli attribuiscono la capacità di

auf junge Menschen zugehen zu können. |||approach|| su|giovani|persone||a|poter poter avvicinarsi ai giovani.

Er soll junge Menschen richtiggehend begeistern können. ||||truly|| lui|deve|giovani|persone|veramente|entusiasmare|poter Deve essere in grado di entusiasmare veramente i giovani.

Grade auch junge Frauen. proprio|anche|giovani|donne Soprattutto le giovani donne.

Das passt so gar nicht zu dem Honecker, |||||||Honecker questo|si adatta|così|affatto|non|a|quel|Honecker Questo non si adatta affatto a Honecker,

den wir auf den typischen späteren Bildern sehen, oder? che|noi|su|le|tipiche|successive|immagini|vediamo|vero che vediamo nelle tipiche immagini più tarde, giusto?

Da wirkt er nicht charismatisch oder anziehend. ||||charismatic||attractive lì|appare|lui|non|carismatico|o|attraente Lì non appare carismatico o attraente.

Es ist aber so, dass seine Gefühle seine Karriere in eine Krise bringen. esso|è|ma|così|che|i suoi|sentimenti|la sua|carriera|in|una|crisi|portano Ma è così che i suoi sentimenti portano la sua carriera in crisi.

Honecker wird vom SED-Generalsekretär Walter Ulbricht gefördert. Honecker||||||Ulbricht|promoted Honecker|sarà|dal|||Walter|Ulbricht|sostenuto Honecker è sostenuto dal segretario generale del SED Walter Ulbricht.

Viele ältere Spitzenpolitiker finden, molti|più anziani|politici di spicco|trovano Molti politici di alto livello più anziani pensano,

dass er ein Musterschüler oder ein Streber ist. |||model student|||nerd| che|lui|un|alunno modello|o|un|secchione|è che lui sia un alunno modello o un secchione.

Mit einem für die alten Herren anrüchigen Liebesleben. ||||||disreputable|love life con|una|per|i|vecchi|signori|discutibile|vita amorosa Con una vita amorosa che per i vecchi signori è discutibile.

Denn das ist alles andere als unkompliziert. ||||||uncomplicated perché|questo|è|tutto|altro|che|complicato Perché questo è tutt'altro che semplice.

Schon 1946 heiratet er, già|sposa|lui Già nel 1946 si sposa,

aber seine erste Frau stirbt zwei Jahre nach der Hochzeit. ma|sua|prima|moglie|muore|due|anni|dopo|il|matrimonio ma la sua prima moglie muore due anni dopo il matrimonio.

Noch während dieser Ehe verliebt sich Honecker ||||||Honecker ancora|durante|questo|matrimonio|si innamora|si|Honecker Ancora durante questo matrimonio, Honecker si innamora

in seine Stellvertreterin Edith Baumann. ||deputy||Baumann in|la sua|vice|Edith|Baumann della sua vice Edith Baumann.

Im Dezember 1949 wird geheiratet. nel|dicembre|viene|sposato A dicembre 1949 si sposa.

Nur ein paar Wochen später fängt er aber während einer Moskaureise ||||||||||Moscow trip solo|un|paio|settimane|dopo|inizia|lui|però|durante|un|viaggio a Mosca Solo poche settimane dopo, però, durante un viaggio a Mosca

ein Verhältnis mit der deutlich jüngeren Margot Feist an. ||||||Margot Feist|Feist| un|relazione|con|la|decisamente|più giovane|Margot|Feist|a inizia una relazione con la molto più giovane Margot Feist.

Sie ist Vorsitzende der Pionierorganisation Ernst Thälmann ||||pioneer organization||Thälmann lei|è|presidente|dell'|organizzazione pionieristica|Ernst|Thälmann Lei è la presidente dell'organizzazione pionieristica Ernst Thälmann.

und wird später seine dritte Ehefrau. e|diventerà|più tardi|sua|terza|moglie e in seguito sarà la sua terza moglie.

Honecker ist jeden Abend bei seiner Geliebten, Honecker|||||| Honecker|è|ogni|sera|presso|la sua|amante Honecker è ogni sera con la sua amante,

die zweite Gattin und das Kind warten zu Hause auf ihn. la|seconda|moglie|e|il|bambino|aspettano|a|casa|su|di lui la seconda moglie e il bambino lo aspettano a casa.

Edith Baumann-Honecker Edith|| Edith Baumann-Honecker

wendet sich an SED-Generalsekretär Walter Ulbricht. turns|||SED||| si rivolge|a|a|||Walter|Ulbricht si rivolge al segretario generale della SED Walter Ulbricht.

Der soll ein Machtwort sprechen. |||power word| lui|deve|una|parola di potere|dire Lui deve dire una parola di potere.

Ulbricht ist empört. Ulbricht|| Ulbricht|è|indignato Ulbricht è indignato.

Unmoralisch sei das Verhalten seines Günstlings. immoral|||||favorite immorale|sia|il|comportamento|del suo|protetto Il comportamento del suo protetto è immorale.

Honecker aber ist wildentschlossen, Honecker but is|||wildly determined Honecker|ma|è|fermamente deciso Honecker però è determinato,

Margot nicht aufzugeben. Margot|| Margot|non|rinunciare a non rinunciare a Margot.

Lieber, so sagt er, gibt er die Politik auf meglio|così|dice|lui|rinuncia|lui|la|politica|a Preferisce, dice, abbandonare la politica

und arbeitet als Dachdecker. e|lavora|come|copritetto e lavorare come copritetto.

Sogar das Politbüro befasst sich mit dem Ehe- und Sexleben Honeckers. ||political bureau|||||||sex life|Honecker anche|il|Politburo|si occupa|si|di|la||e|vita sessuale|di Honecker Anche il Politburo si occupa della vita matrimoniale e sessuale di Honecker.

Stellt euch vor, die Bundesregierung spricht heutzutage immaginate|a voi|davanti|il|governo federale|parla|oggigiorno Immaginate che il governo federale parli oggigiorno

in einer Sitzung über die Liebschaften eines Ministers. in|una|riunione|su|le|relazioni|di un|ministro in una riunione delle avventure amorose di un ministro.

Honeckers glänzende Karriere hängt am seidenen Faden. Honecker's|||||| di Honecker|brillante|carriera|pende|su un|sottile|filo La brillante carriera di Honecker è appesa a un filo sottile.

Letztlich will die Parteiführung auf den tatkräftigen Genossen ||||||active| alla fine|vuole|la|direzione del partito|su|il|attivo|compagno Alla fine, la direzione del partito non vuole rinunciare al compagno attivo.

aber nicht verzichten. ||give up ma|non|rinunciare Ma non vuole farne a meno.

Auf Druck Ulbrichts wird die bestehende Ehe geschieden. ||Ulbricht's|||||divorced su|pressione|di Ulbricht|viene|la|esistente|matrimonio|divorziato Sotto la pressione di Ulbricht, il matrimonio esistente viene sciolto.

Und eine neue mit Margot geschlossen. ||||Margot| e|un|nuovo|con|Margot|contratto E ne viene celebrato uno nuovo con Margot.

Honecker behält seinen Posten Honecker|mantiene|il suo|incarico Honecker mantiene la sua posizione

und treibt seine politische Karriere voran. e|porta avanti|la sua|politica|carriera|avanti e porta avanti la sua carriera politica.

Er organisiert den Mauerbau. lui|organizza|la|costruzione del muro Organizza la costruzione del muro.

Seit dem Jahr 1967 ist Honecker offiziell ||||Honecker| dal|l'|anno|è|Honecker|ufficialmente Dal 1967 Honecker è ufficialmente

der designierte Nachfolger Walter Ulbrichts. ||||Ulbricht il|designato|successore|Walter|Ulbricht il successore designato di Walter Ulbricht.

Honecker will an die Spitze der DDR. Honecker|vuole|a|la|cima|della|DDR Honecker vuole arrivare al vertice della DDR.

Am 3. Mai 1971 ist es dann so weit: il|maggio|è|esso|allora|così|lontano Il 3 maggio 1971 è finalmente il momento:

Er übernimmt die Macht. lui|assume|il|potere Lui assume il potere.

Bis 1989 amtiert er als erster Sekretär |served|||| fino a|ha ricoperto|lui|come|primo|segretario Fino al 1989 ricopre la carica di primo segretario

bzw. Generalsekretär des Zentralkomitees der SED. |||central committee|| ovvero|segretario generale|del|comitato centrale|della|SED o segretario generale del Comitato Centrale della SED.

Alles, was in Staat und Gesellschaft in der DDR passiert, tutto|ciò che|in|stato|e|società|nella|della|DDR|accade Tutto ciò che accade nello Stato e nella società nella DDR,

wird von der SED gesteuert. |||SED| viene|da|la|SED|controllato è controllato dalla SED.

Dieses Amt ist die Basis von Honeckers Macht. ||||||Honecker's|power questo|ufficio|è|la|base|di|Honecker|potere Questo ufficio è la base del potere di Honecker.

Ihr habt gemerkt: voi|avete|notato Vi siete accorti:

Über den Menschen Erich Honecker erfahren wir nur wenig, su|l'|uomo|Erich|Honecker|apprendiamo|noi|solo|poco Di Erich Honecker sappiamo poco,

auch wenn wir in seine Autobiografie schauen, |||||autobiography| anche|se|noi|in|la sua|autobiografia|guardiamo anche se diamo un'occhiata alla sua autobiografia,

die er 1980 schreibt. che|lui|scrive che scrive nel 1980.

In einer Autobiografie erwartet man, dass Persönliches eine Rolle spielt. ||autobiography||||||| in|una|autobiografia|si aspetta|si|che|personale|una|ruolo|gioca In un'autobiografia ci si aspetta che il personale giochi un ruolo.

Aber: Fehlanzeige. |Nope ma|niente da fare Ma: niente da fare.

Wir erfahren nur, dass er gern zur Jagd geht und Skat spielt. ||||||||||skat| noi|veniamo a sapere|solo|che|lui|volentieri|alla|caccia|va|e|Skat|gioca Scopriamo solo che gli piace andare a caccia e giocare a Scopone.

Aber das Buch verrät, wie Honecker gesehen werden will: |||reveals||Honecker||| però|il|libro|rivela|come|Honecker|visto|essere|vuole Ma il libro rivela come Honecker vuole essere visto:

als Überzeugungstäter, der für die Arbeiterklasse |conviction-driven||||working class come|convinto militante|che|per|la|classe operaia come un attivista convinto, che lotta per la classe operaia

und das werktätige Volk kämpft. ||working|| e|il|lavoratore|popolo|lotta e per il popolo lavoratore.

Ein Funktionär, der Mensch geblieben ist |official|||| un|funzionario|che|persona|rimasta|è Un funzionario che è rimasto umano.

und dem es wichtiger ist, dass die Leute es im Leben etwas besser haben e|a lui|che|più importante|è|che|le|persone|che|nella|vita|un po'|meglio|abbiano e a cui importa di più che le persone abbiano una vita un po' migliore

als dass Produktionsvorgaben des Politbüros zu erfüllen sind. ||production guidelines||political bureau||| che|che|obiettivi di produzione|del|Politburo|da|soddisfare|sono piuttosto che soddisfare le direttive di produzione del Politburo.

Honecker setzt als Staatschef auf den Ausbau sozialer Leistungen. Honecker||||||||services Honecker|pone|come|capo di stato|su|l'|ampliamento|sociali|prestazioni Honecker, in qualità di capo di Stato, punta all'espansione dei servizi sociali.

Er fordert 1971 die Einheit von Wirtschafts- und Sozialpolitik. |||||||social policy lui|richiede|l'|unità|di||e|politica sociale Nel 1971 chiede l'unità tra politica economica e sociale.

Das bedeutet, dass die Mieten, questo|significa|che|gli|affitti Questo significa che gli affitti,

die Preise für Produkte und Dienstleistungen eingefroren werden. i|prezzi|per|prodotti|e|servizi|congelati|saranno i prezzi dei prodotti e dei servizi saranno congelati.

Der Lebensstandard soll steigen. |standard of living|| il|tenore di vita|dovrebbe|aumentare Il tenore di vita dovrebbe aumentare.

Er möchte die Bürger*innen durch soziale Wohltaten |||||||benefits lui|vuole|i|||attraverso|sociali|benefici Vuole sostenere i cittadini attraverso benefici sociali

zufrieden- und vor allem ruhigstellen. ||||calm soddisfatti|e|davanti|a tutto|calmare soddisfare e soprattutto calmare.

Denn zufriedene Bürger akzeptieren die Herrschaft der SED. |satisfied|||||| perché|soddisfatti|cittadini|accettano|il|dominio|della|SED Perché i cittadini soddisfatti accettano il dominio della SED.

Zur Zufriedenheit sollen auch Kunst und Kultur beitragen. alla|soddisfazione|devono|anche|arte|e|cultura|contribuire Anche l'arte e la cultura devono contribuire alla soddisfazione.

Im Fernsehen und im Radio laufen in den 1970er-Jahren in|televisione|e|in|radio|vanno|negli|gli|| In televisione e alla radio vanno in onda negli anni '70

Rock und Pop - sogar aus dem Westen. rock|e|pop|anche|da|il|ovest Rock e Pop - anche dall'Ovest.

Es entwickelt sich eine DDR-Rockmusikszene. |||||rock music scene essa|si sviluppa|si|una|| Si sviluppa una scena rock della DDR.

Jugendclubs und Discos entstehen. youth clubs||discos| club giovanili|e|discoteche|nascono Nascono i club giovanili e le discoteche.

Aber das bedeutet nicht, dass der Staat sich öffnet. ma|questo|significa|non|che|lo|stato|si|apre Ma questo non significa che lo Stato si apra.

Im Gegenteil. al|contrario Al contrario.

Erich Honecker lässt keine Kritik am Sozialismus und an der DDR zu. |Honecker|||||||||| Erich|Honecker|lascia|nessuna|critica|al|socialismo|e|alla|della|DDR|permettere Erich Honecker non tollera critiche al socialismo e alla DDR.

Kritische Künstler wie der Lyriker und Liedermacher Wolf Biermann ||||lyricist||singer-songwriter|Wolf|Biermann critici|artisti|come|il|poeta|e|cantautore|Wolf|Biermann Artisti critici come il poeta e cantautore Wolf Biermann

werden ausgebürgert. |become stateless vengono|espulsi vengono espulsi.

Auftritte werden verboten. esibizioni|saranno|vietate Le esibizioni sono vietate.

Es gibt die Stasi, die Staatssicherheit, |||Stasi||state security ci|è|la|Stasi|che|sicurezza dello stato C'è la Stasi, la sicurezza dello Stato,

die kritische Leute und Gegner der SED mit aller Macht verfolgt. che|critici|persone|e|avversari|della|SED|con|tutta|forza|perseguitati che perseguita con tutte le forze le persone critiche e gli oppositori della SED.

Honecker hält auch an der Mauer fest, Honecker|||||| Honecker|tiene|anche|a|il|muro|fermo Honecker si aggrappa anche al muro,

die die beiden deutschen Staaten trennt. i|due|entrambi|tedeschi|stati|separa che separa i due stati tedeschi.

Er lässt sie kompromisslos bewachen. |||without compromise|guard lui|fa|le|senza compromessi|sorvegliare Li fa sorvegliare senza compromessi.

1974 erklärt Honecker: |Honecker dichiara|Honecker Nel 1974 Honecker dichiara:

Das Rezept ist allen bekannt: la|ricetta|è|a tutti|nota La ricetta è nota a tutti:

Zuckerbrot und Peitsche. sugar bread|| zucchero|e|frusta Carota e bastone.

Nur muss das Zuckerbrot auch bezahlt werden. |||sugar bread||| solo|deve|il|zucchero|anche|pagato|essere Ma il bastone deve essere pagato.

Überhaupt verteilt der Staat so viele Wohltaten, ||||||benefits in generale|distribuisce|lo|stato|così|molte|beneficenze In generale, lo Stato distribuisce così tanti benefici,

dass die DDR-Betriebe gar nicht erwirtschaften können, |||enterprises|||| che|le|||affatto|non|generare|possono that the GDR companies cannot generate at all, che le aziende della DDR non possono nemmeno generare profitti,

was ausgegeben wird. che|speso|viene quello che viene speso.

Aber das ist Honecker egal. |||Honecker doesn't care| ma|questo|è|Honecker|indifferente Ma a Honecker non importa.

Die Regierung soll die Ergebnisse liefern, die er wünscht. il|governo|deve|i|risultati|fornire|che|lui|desidera Il governo deve fornire i risultati che lui desidera.

Und das macht die Regierung. e|questo|fa|il|governo E questo fa il governo.

Nur eben nicht in Wirklichkeit, solo|proprio|non|in|realtà Solo che non nella realtà,

sondern indem man die Wirklichkeit in Statistiken schönrechnet. |||||||beautifies ma|nel momento in cui|si|la|realtà|in|statistiche|si fa apparire migliore ma calcolando la realtà in statistiche.

Bei aller Rhetorik zur Offenheit, ||rhetoric||openness con|tutta|retorica|per|apertura Nonostante tutta la retorica sull'apertura,

bei allem zelebrierten Zugehen auf die Menschen, ||celebrated|approach||| con|tutto|celebrato|avvicinamento|verso|le|persone nonostante tutto il celebrato avvicinarsi alle persone,

Honecker ist ein Betonkopf. Honecker|è|un|testa di cemento Honecker è un testa di cemento.

Starr und unfähig, auf Neuerungen einzugehen. rigido|e|incapace|a|novità|di affrontare Rigido e incapace di adattarsi alle novità.

Während der seit 1985 amtierende sowjetische Parteichef |||acting|| mentre|il|dal|in carica|sovietico|segretario di partito Mentre il segretario del partito sovietico in carica dal 1985

Michail Gorbatschow Reformen will, Mikhail||| Michail|Gorbaciov|riforme|vuole Michail Gorbaciov vuole riforme,

verweigert sich Honecker denen immer noch. refuses||||| rifiuta|si|Honecker|a loro|sempre|ancora Honecker si rifiuta ancora di farlo.

Im August 1989 ruft er noch auf einer Veranstaltung: in|agosto|chiama|lui|ancora|a|un|evento Nell'agosto del 1989, parla ancora a un evento:

"Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs' noch Esel auf." |||||||ox||| il|socialismo|nel|suo|corso|fermare|né|buoi|né|asini|a "Nessun bue né asino può fermare il socialismo nel suo corso."

Drei Monate später fällt die Mauer. tre|mesi|dopo|cade|il|muro Tre mesi dopo, il muro cade.

Na ja, Honecker ist schon lange an der Macht. ||Honecker|||||| beh|già|Honecker|è|già|a lungo|al|potere|potere Beh, Honecker è al potere da molto tempo.

Seine Politik funktioniert offensichtlich nicht mehr. la sua|politica|funziona|ovviamente|non|più La sua politica evidentemente non funziona più.

Will die SED weiterherrschen, muss sie ein Opfer bringen. |||continue to rule||||| vuole|il|SED|continuare a governare|deve|essa|un|sacrificio|portare Se la SED vuole continuare a governare, deve fare un sacrificio.

Da ist der alte Erich, der alles verkörpert, lì|è|il|vecchio|Erich|che|tutto|incarna Ecco il vecchio Erich, che incarna tutto,

was an der DDR schlecht ist, che|a|la|DDR|male|è cosa c'è di sbagliato nella DDR,

ein idealer Kandidat für einen Sündenbock. |||||scapegoat un|ideale|candidato|per|un|capro espiatorio un candidato ideale per un capro espiatorio.

Die Regierung in Moskau setzt auch nicht mehr auf ihn. il|governo|a|Mosca|punta|anche|non|più|su|di lui Il governo di Mosca non punta più su di lui.

Das bedeutet, man kann Honecker relativ einfach loswerden. ||||Honecker||| questo|significa|si|può|Honecker|relativamente|facile|liberarsi Questo significa che si può liberarsi di Honecker relativamente facilmente.

Am 18. Oktober muss er abdanken und in die Limousine einsteigen. ||||abdicate||||limousine| il|ottobre|deve|lui|abdicare|e|nella|la|limousine|salire Il 18 ottobre deve dimettersi e salire sulla limousine.

Was geht ihm da wohl durch den Kopf? cosa|passa|a lui|lì|probabilmente|attraverso|la|testa Cosa avrà in mente?

Das wissen wir nicht. questo|sappiamo|noi|non Non lo sappiamo.

Aber wir wissen, dass Honecker bis zu seinem Lebensende ma|noi|sappiamo|che|Honecker|fino|a|alla sua|fine vita Ma sappiamo che Honecker fino alla fine della sua vita

am Kommunismus festhält. ||holds al|comunismo|si tiene si attiene al comunismo.

Dem Kommunismus ordnet er alles unter. |communism|||| al|comunismo|ordina|lui|tutto|sotto Sottomette tutto al comunismo.

Und er rechtfertigt damit auch die Verbrechen, die in der DDR begangen werden. e|lui|giustifica|con ciò|anche|i|crimini|che|nella||DDR|commessi|vengono E giustifica così anche i crimini commessi nella DDR.

Honecker hat die Menschen in der DDR eingesperrt. Honecker|ha|le|persone|nella||DDR|rinchiuso Honecker ha rinchiuso le persone nella DDR.

Er ließ sie bespitzeln und verfolgen. |||spy on|| lui|fece lasciare|le|spiare|e|inseguire La fece spiare e seguire.

Viele litten unter seiner Politik. molti|soffrirono|sotto|la sua|politica Molti soffrivano a causa della sua politica.

Anfang 1990 kommt er kurzzeitig in Untersuchungshaft, |||briefly||investigative custody all'inizio|arriva|lui|per breve tempo|in|custodia cautelare All'inizio del 1990 viene brevemente messo in custodia cautelare,

wird aber aus gesundheitlichen Gründen wieder entlassen. viene|ma|per|di salute|motivi|di nuovo|rilasciato ma viene rilasciato per motivi di salute.

Um nicht vor Gericht gestellt zu werden, per|non|davanti a|tribunale|giudicato|a|essere Per non essere processato,

flüchtet er im Frühjahr 1991 nach Moskau flee||||| fugge|lui|in|primavera|verso|Mosca fugge nella primavera del 1991 a Mosca

und im Winter des gleichen Jahres in die chilenische Botschaft in Moskau. ||||||||Chilean||| e|in|inverno|dello|stesso|anno|nell'||cilena|ambasciata|a|Mosca e nell'inverno dello stesso anno all'ambasciata cilena a Mosca.

Mitte 1992 wird gegen ihn Anklage erhoben: ||||charge| metà|viene|contro|lui|accusa|elevata A metà del 1992 viene accusato:

wegen des Verdachts der Anstiftung zum Todschlag ||||instigation||homicide a causa di|del|sospetto|di|istigazione|a|omicidio per sospetto di istigazione all'omicidio

im Zusammenhang mit den Todesschüssen an der innerdeutschen Grenze. ||||death shots|||| in|relazione|con|i|colpi mortali|alla|di|intertedeschi|confine in relazione agli spari mortali al confine tra le due Germanie.

Das Verfahren gegen den krebskranken Ex-SED-Chef wird eingestellt. ||||cancer-stricken||SED||| il|procedimento|contro|il|malato di cancro||||viene|archiviato Il procedimento contro l'ex capo della SED malato di cancro viene archiviato.

1993 reist er todkrank nach Chile aus, viaggia|lui|gravemente malato|in|Cile|fuori Nel 1993 parte per il Cile gravemente malato,

wo er 1994 stirbt. dove|lui|muore dove muore nel 1994.

Ich möchte von euch wissen, wie ihr Erich Honecker wahrnehmt. ||||||||Honecker| io|vorrei|da|voi|sapere|come|voi|Erich|Honecker|percepite Vorrei sapere da voi come percepite Erich Honecker.

Ob ihr etwas über ihn wisst und wie er auf euch wirkt. se|voi|qualcosa|su|di lui|sapete|e|come|lui|su|di voi|appare Se sapete qualcosa su di lui e come vi sembra.

Bitte schreibt es in die Kommentare - und bitte bleibt fair. per favore|scrivete|ciò|nei|i|commenti|e|per favore|rimanete|giusti Per favore scrivete nei commenti - e per favore rimanete equi.

Neben mir ist ein Video accanto a|a me|è|un|video Accanto a me c'è un video

über die Jugendlichen im geteilten Deutschland. su|i|giovani|in|diviso|Germania sui giovani nella Germania divisa.

Und darunter etwas von den Kollegen von Terra X plus |||||||Terra X|| e|sotto|qualcosa|dei|i|colleghi|di|Terra|X|plus E sotto qualcosa dei colleghi di Terra X plus

über die Entstehung der DDR. su|la|nascita|della|DDR sulla nascita della DDR.

Bis zum nächsten Mal. fino|al|prossimo|volta Fino alla prossima volta.

ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=229 err=0.00%) cwt(all=1541 err=2.53%) it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.13