Kapitel 7
chapter
Kapitel 7
Capítulo 7
Chapitre 7
Capitolo 7
第7章
7장
7 skyrius
Hoofdstuk 7
Rozdział 7
Capítulo 7
Глава 7
Kapitel 7
Bölüm 7
Розділ 7
第7章
Chapter 7
**Papageno bekommt seine Papagena.
Papageno|gets|his|Papagena
Papageno bekommt seine Papagena.
Papageno consigue su Papagena.
Papageno reçoit sa Papagena
Papageno recebe a sua Papagena.
Папагено получает свою Папагену.
Papageno gets his Papagena.
**
**Sarastro vernichtet die Macht der Königin der Nacht.
Sarastro|destroys|the|power|of the|queen|of the|night
Sarastro vernichtet die Macht der Königin der Nacht.
Sarastro destruye el poder de la Reina de la Noche.
Sarastro anéantit le pouvoir de la Reine de la Nuit.
Sarastro destrói o poder da Rainha da Noite.
Сарастро разрушает власть Царицы Ночи.
Sarastro destroys the power of the Queen of the Night.
**
**Tamino und Pamina gehören zu den Geweihten.
Tamino|and|Pamina|belong|to|the|Initiated ones
Tamino und Pamina gehören zu den Geweihten.
Tamino y Pamina están entre los consagrados.
Tamino et Pamina font partie des consacrés.
Tamino e Pamina estão entre os consagrados.
Тамино и Памина входят в число посвященных.
Tamino and Pamina belong to the initiated.
**
Papageno sieht sich um.
Papageno|sees|himself|around
Papageno sieht sich um.
Papageno mira a su alrededor.
Papageno regarde autour de lui.
Papageno olha em redor.
Папагено оглядывается по сторонам.
Papageno looks around.
„ Also wollt Ihr das wirklich?
so|want|you|that|really
„ Also wollt Ihr das wirklich?
"¿Es eso lo que realmente quieres?
" Alors, c'est vraiment ce que vous voulez ?
"Então é isso que realmente queres?
"Так вы действительно этого хотите?
"So, do you really want this?"
Papageno, schnell auf den Baum!
Papageno|quickly|on|the|tree
Papageno, schnell auf den Baum!
¡Papageno, sube rápido al árbol!
Papageno, monte vite à l'arbre !
Papageno, depressa para cima da árvore!
Папагено, быстро на дерево!
Papageno, quickly up the tree!
Mach Schluss mit deinem Leben!“
make|end|with|your|life
Mach Schluss mit deinem Leben!“
¡Acaba con tu vida!"
Mets fin à ta vie !"
Acabem com a vossa vida!
Покончите с жизнью!"
End it all now!"
Er sieht sich um: „Nun, ich warte noch einen Moment.
he|sees|himself|around|well|I|wait|still|one|moment
Er sieht sich um: „Nun, ich warte noch einen Moment.
Mira a su alrededor: "Bueno, esperaré un momento.
Il regarde autour de lui : "Eh bien, j'attends encore un peu.
Ele olha em redor: "Bem, vou esperar um momento.
Он оглядывается по сторонам: "Ну, я подожду немного.
He looks around: "Well, I'll wait a moment longer."
Ich zähle bis drei!“
I|count|to|three
Ich zähle bis drei!“
Contaré hasta tres".
Je compte jusqu'à trois !"
Vou contar até três!"
Я досчитаю до трех!"
I count to three!
Papageno pfeift: „Eins!“
Papageno|whistles|one
Papageno pfeift: „Eins!“
Papageno silba: "¡Uno!"
Papageno siffle : "Un !"
Papageno assobia: "Um!"
Папагено свистит: "Один!".
Papageno whistles: "One!"
Er sieht sich um und pfeift: „Zwei!“
he|sees|himself|around|and|whistles|Two
Er sieht sich um und pfeift: „Zwei!“
Mira a su alrededor y silba: "¡Dos!".
Il regarde autour de lui et siffle : "Deux !"
Ele olha em volta e assobia: "Dois!"
Он оглядывается по сторонам и свистит: "Два!".
He looks around and whistles: "Two!"
Er sieht sich um: „Zwei ist schon vorbei!“
he|sees|himself|around|two|is|already|over
Er sieht sich um: „Zwei ist schon vorbei!“
Mira a su alrededor: "¡Ya han pasado dos!".
Il regarde autour de lui : "Deux est déjà passé !"
Ele olha em volta: "O dois já acabou!"
Он оглядывается по сторонам: "Два уже закончились!"
He looks around: "Two is already over!"
Er pfeift: „Drei!“
he|whistles|three
Er pfeift: „Drei!“
Silba: "¡Tres!"
Il siffle : "Trois !"
Ele assobia: "Três!"
Он свистит: "Три!"
He whistles: "Three!"
Er sieht sich um: „Nun, es bleibt dabei!
he|sees|himself|around|Well|it|remains|thereby
Er sieht sich um: „Nun, es bleibt dabei!
Mira a su alrededor: "¡Pues ya está!
Il regarde autour de lui : "Eh bien, on en reste là !
Si guarda intorno: "Beh, rimane così!
Ele olha em redor: "Bem, é isso mesmo!
Он оглядывается по сторонам: "Ну, вот и все!
He looks around: "Well, it stays that way!"
Mich hält nichts zurück!
me|holds|nothing|back
Mich hält nichts zurück!
Nada me detiene.
Rien ne me retient !
Nada me detém!
Меня ничто не сдерживает!
Nothing holds me back!
Gute Nacht, du falsche Welt!“
good|night|you|false|world
Gute Nacht, du falsche Welt!“
Buenas noches, mundo falso".
Bonne nuit, monde faux" !
Boa noite, seu mundo falso!
Спокойной ночи, фальшивый мир!"
Good night, you false world!"
Er will sich aufhängen
he|will|himself|to hang
Er will sich aufhängen
Quiere ahorcarse
Il veut se pendre
Vuole impiccarsi
Ele quer enforcar-se
Он хочет повеситься
He wants to hang himself.
Da kommen die drei Knaben: „Halt, Papageno, sei klug!
there|come|the|three|boys|stop|Papageno|be|clever
Da kommen die drei Knaben: „Halt, Papageno, sei klug!
Entonces llegan los tres muchachos: "¡Para, Papageno, sé listo!
Les trois garçons arrivent alors : "Arrête, Papageno, sois intelligent !
Depois vêm os três rapazes: "Pára, Papageno, sê esperto!
Тогда приходят три мальчика: "Стой, Папагено, будь умнее!
Then the three boys come: "Stop, Papageno, be smart!"
Man lebt nur einmal.“
one|lives|only|once
Man lebt nur einmal.“
Sólo se vive una vez".
On ne vit qu'une fois".
Só se vive uma vez".
Ты живешь только один раз".
"You only live once."
„Ihr könnt gut reden, könnt gut scherzen!
you (plural)|can|well|to talk|can|well|to joke
„Ihr könnt gut reden, könnt gut scherzen!
"¡Eres bueno hablando, eres bueno bromeando!
"Vous savez parler, vous savez plaisanter !
"Tu és bom a falar, tu és bom a brincar!
"Ты хорошо говоришь, ты хорошо шутишь!
"You can talk well, you can joke well!"
Eure Herzen brennen nicht so wie meins.“
your|hearts|burn|not|so|like|mine
Eure Herzen brennen nicht so wie meins.“
Vuestros corazones no arden como el mío".
Vos cœurs ne brûlent pas comme le mien".
Os vossos corações não ardem como o meu".
Ваши сердца не горят так, как мое".
Your hearts do not burn like mine.
„So lass deine Glöckchen klingen!
so|let|your|little bells|ring
„So lass deine Glöckchen klingen!
"¡Que suenen las campanas!
"Fais donc sonner tes clochettes !
"Por isso, toca os sinos!
"Так пусть же звонят ваши колокола!
So let your little bells ring!
Das bringt dir dein Weibchen.“
this|brings|you|your|female partner
Das bringt dir dein Weibchen.“
Esto te traerá a tu hembra".
Ça t'apportera ta femelle".
Isto vai trazer-vos a vossa fêmea".
Это принесет вам вашу женщину".
That will bring you your little woman.
„Ich Narr vergesse die Zauberdinge.
I|fool|forget|the|magical things
„Ich Narr vergesse die Zauberdinge.
"Tonto olvido las cosas mágicas.
"Je suis fou d'oublier les choses magiques.
"Esqueço-me completamente das coisas mágicas.
"Я, дурак, забываю о волшебных вещах.
I fool forget the magical things.
Erklinge Glockenspiel, erklinge!
ring out|glockenspiel|ring out
Erklinge Glockenspiel, erklinge!
¡Que suene el carillón, que suene!
Sonnez le carillon, sonnez l'alarme !
Toca o carrilhão, toca!
Звоните в карильон, звоните!
Ring out, chime!
Ich muss mein liebes Mädchen sehen.
I|must|my|dear|girl|to see
Ich muss mein liebes Mädchen sehen.
Necesito ver a mi querida niña.
Je dois voir ma chère fille.
Preciso de ver a minha querida rapariga.
Мне нужно увидеться с моей дорогой девочкой.
I must see my dear girl.
Klingt, Glöckchen, klingt!
sounds|bell|sounds
Klingt, Glöckchen, klingt!
¡Ring, ring, ring!
Sonne, clochette, sonne !
Toque, toque, toque!
Кольцо, кольцо, кольцо!
Sound, little bells, sound!
Bringt mein Mädchen her!“
bring|my|girl|here
Bringt mein Mädchen her!“
¡Trae a mi chica aquí!"
Amenez ma fille ici" !
Tragam a minha miúda aqui!"
Приведите мою девочку сюда!"
Bring my girl here!
Beim ersten Ton des Glockenspiels laufen die drei Knaben zu der Frau.
at the|first|sound|of the|chimes|run|the|three|boys|to|the|woman
Beim ersten Ton des Glockenspiels laufen die drei Knaben zu der Frau.
Al primer sonido de las campanadas, los tres chicos corren hacia la mujer.
Au premier son du carillon, les trois garçons courent vers la femme.
Ao primeiro som das badaladas, os três rapazes correm para a mulher.
При первых же звуках курантов трое мальчиков бегут к женщине.
At the first sound of the carillon, the three boys run to the woman.
„Komm her, du liebes Frauchen!
come|here|you|dear|little woman
„Komm her, du liebes Frauchen!
"¡Ven aquí, querida señora!
"Viens ici, chère maîtresse !
"Vem cá, querida senhora!
"Идите сюда, дорогая госпожа!
"Come here, you dear little woman!"
Du sollst dem Mann dein Herz schenken!
you|should|the|man|your|heart|to give
Du sollst dem Mann dein Herz schenken!
¡Deberías darle tu corazón al hombre!
Tu dois donner ton cœur à l'homme !
Deves dar o teu coração ao homem!
Вы должны отдать свое сердце этому человеку!
"You should give your heart to the man!"
Er wird dich lieben, süßes Mädchen, er will dein Vater, Freund und Bruder sein!“
he|will|you|love|sweet|girl|he|wants|your|father|friend|and|brother|to be
Er wird dich lieben, süßes Mädchen, er will dein Vater, Freund und Bruder sein!“
Él te amará, dulce niña, ¡quiere ser tu padre, amigo y hermano!".
Il t'aimera, douce fille, il veut être ton père, ton ami et ton frère" !
Ele vai amar-te, querida menina, ele quer ser teu pai, amigo e irmão!
Он будет любить тебя, милая девочка, он хочет быть твоим отцом, другом и братом!"
"He will love you, sweet girl, he wants to be your father, friend, and brother!"
Dann rufen sie Papageno zu: „Nun, Papageno, sieh dich um!“
then|call|them|Papageno|to|now|Papageno|look|yourself|around
Dann rufen sie Papageno zu: „Nun, Papageno, sieh dich um!“
Luego gritan a Papageno: "¡Ahora, Papageno, mira a tu alrededor!".
Puis ils crient à Papageno : "Eh bien, Papageno, regarde autour de toi".
Poi chiamano Papageno: "Ora, Papageno, guardati intorno!".
Depois, chamam o Papageno: "Agora, Papageno, olha à tua volta!"
Затем они обращаются к Папагено: "А теперь, Папагено, оглянись вокруг!".
Then they call out to Papageno: "Well, Papageno, look around!"
Papageno sieht sich um.
Papageno|sees|himself|around
Papageno sieht sich um.
Papageno mira a su alrededor.
Papageno regarde autour de lui.
Papageno olha em redor.
Папагено оглядывается по сторонам.
Papageno looks around.
Papagena steht vor ihm.
Papagena|stands|in front of|him
Papagena steht vor ihm.
Papagena se coloca frente a él.
Papagena se tient devant lui.
Papagena coloca-se à sua frente.
Папагена стоит перед ним.
Papagena stands in front of him.
„Pa - Pa - Pa – Papagena!“
Pa|Pa|Pa|Papagena
„Pa - Pa - Pa – Papagena!“
"¡Pa - Pa - Pa - Papagena!"
"Pa - Pa - Pa - Papagena !"
"Pa - Pa - Pa - Papagena!"
"Па - Па - Па - Папагена!"
"Pa - Pa - Pa - Papagena!"
„Pa - Pa - Pa – Papageno!”
Pa|Pa|Pa|Papageno
„Pa - Pa - Pa – Papageno!”
"¡Pa - Pa - Pa - Papageno!"
"Pa - Pa - Pa - Papageno !"
"Pa - Pa - Pa - Papageno!"
"Па - Па - Па - Папагено!"
"Pa - Pa - Pa - Papageno!"
„Gehörst du mir nun ganz?“ Papageno kann es nicht glauben.
belong|you|to me|now|completely|Papageno|can|it|not|believe
„Gehörst du mir nun ganz?“ Papageno kann es nicht glauben.
"¿Ahora eres todo mío?" Papageno no puede creerlo.
"Tu es tout à moi maintenant ?" Papageno n'en revient pas.
"Agora és toda minha?" Papageno não consegue acreditar.
"Теперь ты вся моя?" Папагено не может поверить в это.
"Do you now belong to me completely?" Papageno cannot believe it.
„Ja, nun gehöre ich dir ganz!“
yes|now|belong|I|to you|completely
„Ja, nun gehöre ich dir ganz!“
"¡Sí, ahora soy toda tuya!"
"Oui, maintenant je suis tout à toi !"
"Sim, agora sou todo teu!"
"Да, теперь я вся твоя!"
"Yes, now I completely belong to you!"
„Nun, so sei meine liebe Frau!“
now|so|be|my|dear|wife
„Nun, so sei meine liebe Frau!“
"¡Bueno, que así sea mi querida esposa!"
"Eh bien, soit ma chère épouse !"
"Bem, que assim seja, minha querida esposa!"
"Что ж, пусть будет так, моя дорогая жена!"
"Then be my dear wife!"
„Nun, so sei mein Herzenstäubchen!“
now|so|be|my|little heart dove
„Nun, so sei mein Herzenstäubchen!“
"¡Bueno, que así sea mi palomita!"
"Eh bien, qu'il en soit ainsi, mon poussin de cœur !"
"Ebbene, così sia la mia colomba!".
"Bem, que assim seja a minha pombinha!"
"Что ж, пусть будет так, голубка!"
"Well, then be my little dove!"
„Welche Freude ist das!
which|joy|is|this
„Welche Freude ist das!
"¡Qué alegría!
"Quelle joie !
"Que alegria!
"Какое это счастье!
"What joy this is!"
Hoffentlich schenken uns die Götter liebe kleine Kinderlein!“, jubelt Papageno.
hopefully|give|us|the|gods|dear|small|children|rejoices|Papageno
Hoffentlich schenken uns die Götter liebe kleine Kinderlein!“, jubelt Papageno.
Esperemos que los dioses nos den unos niños preciosos", aplaude Papageno.
J'espère que les dieux nous donneront de gentils petits enfants", exulte Papageno.
Speriamo che gli dei ci diano qualche bel bambino!", esulta Papageno.
Esperemos que os deuses nos dêem uns filhos lindos!", aplaude Papageno.
Надеюсь, боги подарят нам несколько прекрасных детей!" - радуется Папагено.
"Hopefully the gods will grant us lovely little children!" cheers Papageno.
Dann fügt er hinzu: „Erst einen kleinen Papageno!“
then|adds|he|additionally|first|a|small|Papageno
Dann fügt er hinzu: „Erst einen kleinen Papageno!“
Luego añade: "¡Primero un poco de Papageno!".
Puis il ajoute : "D'abord un petit Papageno !"
Depois acrescenta: "Primeiro um pouco de Papageno!"
Затем он добавляет: "Сначала немного Папагено!".
Then he adds: "First a little Papageno!"
„Dann eine kleine Papagena!“, meint sie lachend.
then|a|little|Papagena|says|she|laughing
„Dann eine kleine Papagena!“, meint sie lachend.
"¡Pues un poco Papagena!", dice riendo.
"Une petite Papagena alors !", dit-elle en riant.
"Um pouco de Papagena, então!", diz ela com uma gargalhada.
"Тогда немного Папагены!" - говорит она со смехом.
"Then a little Papagena!" she says laughing.
„Dann wieder einen Papageno.“
then|again|a|Papageno
„Dann wieder einen Papageno.“
"Entonces otro Papageno."
"Puis un autre Papageno".
"Então outro Papageno."
"Тогда еще один Папагено".
"Then again a Papageno."
„Dann wieder eine Papagena.“
then|again|a|Papagena
„Dann wieder eine Papagena.“
"Entonces otro Papagena".
"Puis une autre Papagena".
"Então outra Papagena".
"Тогда еще одна Папагена".
"Then again a Papagena."
Und beide zusammen freuen sich und jubeln: „O welches Glück kann größer sein?“
and|both|together|rejoice|themselves|and|cheer|oh|which|happiness|can|greater|be
Und beide zusammen freuen sich und jubeln: „O welches Glück kann größer sein?“
Y ambos se regocijan juntos y aclaman: "Oh, ¿qué felicidad puede ser mayor?".
Et tous deux ensemble se réjouissent et exultent : "Ô quel bonheur peut-il être plus grand ?".
E ambos se regozijam juntos e aplaudem: "Oh, que felicidade poderia ser maior?"
И оба вместе радуются и ликуют: "О, какое счастье может быть больше?".
And both together rejoice and cheer: "Oh, what greater happiness can there be?"
**30.**
30.
30.
30.
30.
30.
30.
Auftritt
performance
Auftritt
Rendimiento
Entrée en scène
Desempenho
Производительность
Appearance
__Es erscheinen der Mohr Monostatos und die Königin der Nacht mit all ihren Damen.
the|appear|the|Moor|Monostatos|and|the|queen|of the|night|with|all|her|ladies
Es erscheinen der Mohr Monostatos und die Königin der Nacht mit all ihren Damen.
El moro Monostatos y la Reina de la Noche aparecen con todas sus damas.
Apparaissent alors le Maure Monostatos et la Reine de la Nuit avec toutes ses dames.
O Mouro Monostatos e a Rainha da Noite aparecem com todas as suas damas.
Появляются мавр Моностатос и царица ночи со всеми своими дамами.
The Moor Monostatos and the Queen of the Night appear with all her ladies.
Sie tragen schwarze Fackeln in der Hand.__
you (plural)|carry|black|torches|in|the|hand
Sie tragen schwarze Fackeln in der Hand.
Llevan antorchas negras en las manos.
Ils portent des torches noires à la main.
Trazem nas mãos tochas negras.
В руках у них черные факелы.
They carry black torches in their hands.
Der Mohr flüstert: „Nur still, still!
the|Moor|whispers|only|quiet|still
Der Mohr flüstert: „Nur still, still!
El moro susurra: "¡Silencio, silencio!
Le Maure murmure : "Juste le silence, le silence !
O mouro sussurra: "Silêncio, silêncio!
Мавр шепчет: "Тише, тише!
The Moor whispers: "Just quiet, quiet!"
Bald dringen wir in den Tempel ein.
soon|penetrate|we|into|the|temple|in
Bald dringen wir in den Tempel ein.
Pronto entramos en el templo.
Bientôt, nous pénétrerons dans le temple.
Entriamo presto nel tempio.
Entramos rapidamente no templo.
Вскоре мы входим в храм.
Soon we will enter the temple.
Doch denke daran, große Königin der Nacht, deine Tochter muss meine Frau werden!“
but|think|of it|great|queen|of the|night|your|daughter|must|my|wife|become
Doch denke daran, große Königin der Nacht, deine Tochter muss meine Frau werden!“
Pero recuerda, gran Reina de la Noche, tu hija debe convertirse en mi esposa".
Mais souviens-toi, grande reine de la nuit, que ta fille doit devenir ma femme".
Mas lembra-te, grande Rainha da Noite, a tua filha deve tornar-se minha mulher!"
Но помни, великая Царица Ночи, твоя дочь должна стать моей женой!"
But remember, great queen of the night, your daughter must become my wife!"
„Ich halte Wort.
I|keep|word
„Ich halte Wort.
"Mantengo mi palabra.
"Je tiens parole.
"Eu mantenho a minha palavra.
"Я держу свое слово.
"I keep my word."
Es ist auch mein Wille.“
it|is|also|my|will
Es ist auch mein Wille.“
También es mi voluntad".
C'est aussi ma volonté".
É também a minha vontade".
Это также моя воля".
It is also my will.
„Doch was ist das?
but|what|is|this
„Doch was ist das?
"Pero, ¿qué es eso?
"Mais qu'est-ce que c'est ?
"Mas o que é isso?
"Но что это такое?
But what is that?
Ich höre ein schreckliches Rauschen“, sagt der Mohr leise.
I|hear|a|terrible|noise|says|the|Moor|quietly
Ich höre ein schreckliches Rauschen“, sagt der Mohr leise.
Oigo un ruido terrible", dice el moro en voz baja.
J'entends un bruit terrible", dit doucement le Maure.
Estou a ouvir um barulho terrível", diz o mouro em voz baixa.
Я слышу страшный шум, - тихо говорит мавр.
I hear a terrible rushing sound," says the Moor quietly.
„Es klingt wie Donner und wie ein Wasserfall.“
it|sounds|like|thunder|and|like|a|waterfall
„Es klingt wie Donner und wie ein Wasserfall.“
"Suena como un trueno y como una cascada".
"Ça sonne comme le tonnerre et comme une chute d'eau".
"Sembra un tuono e una cascata".
"Soa como um trovão e como uma queda de água."
"Звук похож на гром и на водопад".
"It sounds like thunder and like a waterfall."
„Ja, fürchterlich ist dieses Rauschen!“
yes|terrible|is|this|noise
„Ja, fürchterlich ist dieses Rauschen!“
"¡Sí, este ruido es terrible!"
"Oui, ce bruit est terrible !"
"Sì, questo rumore è terribile!".
"Sim, este barulho é terrível!"
"Да, этот шум ужасен!"
"Yes, this noise is terrible!"
Monostatos macht der Königin Mut: „Es ist nichts!
Monostatos|makes|the|queen|courage|it|is|nothing
Monostatos macht der Königin Mut: „Es ist nichts!
Monostatos anima a la reina: "¡No es nada!
Monostatos encourage la reine : "Ce n'est rien !
Monostatos encoraja a rainha: "Não é nada!
Моностатос подбадривает царицу: "Ничего страшного!
Monostatos encourages the queen: "It's nothing!"
Nun sind alle im Tempel.
now|are|all|in the|temple
Nun sind alle im Tempel.
Ahora todos están en el templo.
Maintenant, tout le monde est dans le temple.
Agora toda a gente está no templo.
Теперь все находятся в храме.
Now everyone is in the temple.
Dort wollen wir sie überfallen.
there|want|we|them|to rob
Dort wollen wir sie überfallen.
Queremos atacarlos allí.
C'est là que nous voulons les attaquer.
Queremos atacá-los aí.
Мы хотим атаковать их там.
There we want to ambush them.
Wir wollen sie alle mit mächtigem Schwert töten!“
we|want|them|all|with|powerful|sword|to kill
Wir wollen sie alle mit mächtigem Schwert töten!“
Queremos matarlos a todos con una espada poderosa".
Nous les tuerons tous avec une puissante épée".
Queremos matá-los a todos com uma espada poderosa!
Мы хотим убить их всех могучим мечом!"
We want to kill them all with a mighty sword!
__Es donnert und blitzt.
it|thunders|and|lightens
Es donnert und blitzt.
Hay truenos y relámpagos.
Il y a du tonnerre et des éclairs.
Há trovões e relâmpagos.
Раздается гром и молния.
It thunders and flashes.
Dann verwandelt sich die ganze Bühne in eine Sonne.
then|transforms|itself|the|whole|stage|into|a|sun
Dann verwandelt sich die ganze Bühne in eine Sonne.
Entonces todo el escenario se transforma en un sol.
Ensuite, toute la scène se transforme en soleil.
Poi l'intero palcoscenico si trasforma in un sole.
Depois, todo o palco é transformado num sol.
Затем вся сцена превращается в солнце.
Then the whole stage transforms into a sun.
In der Mitte steht Sarastro auf einer Empore.
in|the|middle|stands|Sarastro|on|a|platform
In der Mitte steht Sarastro auf einer Empore.
Sarastro se sitúa en el centro sobre una galería.
Au centre, Sarastro se tient sur une tribune.
Sarastro si trova al centro su una galleria.
Sarastro está no centro, numa galeria.
Сарастро стоит в центре на галерее.
In the center stands Sarastro on a platform.
Vor ihm befinden sich Tamino und Pamina, beide in priesterlicher Kleidung, neben ihnen auf beiden Seiten die ägyptischen Priester.__
in front of|him|are|themselves|Tamino|and|Pamina|both|in|priestly|clothing|next to|them|on|both|sides|the|Egyptian|priests
Vor ihm befinden sich Tamino und Pamina, beide in priesterlicher Kleidung, neben ihnen auf beiden Seiten die ägyptischen Priester.
Frente a él están Tamino y Pamina, ambos vestidos de sacerdotes, con los sacerdotes egipcios a ambos lados.
Devant lui se trouvent Tamino et Pamina, tous deux en habits sacerdotaux, à côté d'eux, de chaque côté, les prêtres égyptiens.
Davanti a lui ci sono Tamino e Pamina, entrambi in abito sacerdotale, con i sacerdoti egiziani ai loro lati.
À sua frente, Tamino e Pamina, ambos em trajes sacerdotais, com os sacerdotes egípcios de cada lado.
Перед ним - Тамино и Памина, оба в священнических одеждах, по обе стороны от них - египетские жрецы.
Before him stand Tamino and Pamina, both in priestly clothing, with the Egyptian priests on both sides.
Sarastro schaut zum Himmel und verkündet mit lauter Stimme: „Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht und vernichten die Macht der Heuchler.“
Sarastro|looks|to the|sky|and|proclaims|with|loud|voice|the|rays|of the|sun|drive away|the|night|and|destroy|the|power|of the|hypocrites
Sarastro schaut zum Himmel und verkündet mit lauter Stimme: „Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht und vernichten die Macht der Heuchler.“
Sarastro mira al cielo y proclama en voz alta: "Los rayos del sol disipan la noche y destruyen el poder de los hipócritas".
Sarastro lève les yeux au ciel et proclame d'une voix forte : "Les rayons du soleil chassent la nuit et détruisent le pouvoir des hypocrites".
Sarastro olha para o céu e proclama em voz alta: "Os raios do sol dissipam a noite e destroem o poder dos hipócritas".
Сарастро поднимает глаза к небу и громко провозглашает: "Лучи солнца рассеивают ночь и разрушают власть лицемеров".
Sarastro looks to the sky and proclaims loudly: "The rays of the sun drive away the night and destroy the power of the hypocrites."
Der Mohr und die Königin jammern laut: „Unsere Macht ist vernichtet.
the|Moor|and|the|queen|lament|loudly|our|power|is|destroyed
Der Mohr und die Königin jammern laut: „Unsere Macht ist vernichtet.
El moro y la reina gimen en voz alta: "Nuestro poder ha sido destruido.
Le Maure et la Reine se lamentent à haute voix : "Notre pouvoir est anéanti.
O Mouro e a Rainha gemem em voz alta: "O nosso poder foi destruído.
Мавр и королева громко стонут: "Наша власть разрушена.
The Moor and the Queen lament loudly: "Our power is destroyed.
Wir stürzen in ewige Nacht.“
we|plunge|into|eternal|night
Wir stürzen in ewige Nacht.“
Caemos en la noche eterna".
Nous tombons dans la nuit éternelle".
Caímos na noite eterna".
Мы погружаемся в вечную ночь".
We are plunging into eternal night."
Sie verschwinden.
they|disappear
Sie verschwinden.
Desaparecen.
Ils disparaissent.
Desaparecem.
Они исчезают.
They are disappearing.
„Dank sei euch, Isis und Osiris!“, ruft Sarastro die Götter an.
thanks|be|you|Isis|and|Osiris|calls|Sarastro|the|gods|to
„Dank sei euch, Isis und Osiris!“, ruft Sarastro die Götter an.
"¡Gracias, Isis y Osiris!", clama Sarastro a los dioses.
"Merci à vous, Isis et Osiris !", lance Sarastro aux dieux.
"Obrigado, Ísis e Osíris!", diz Sarastro aos deuses.
"Спасибо вам, Исида и Осирис!" - взывает Сарастро к богам.
"Thanks be to you, Isis and Osiris!" Sarastro calls upon the gods.
„Die Stärke und Liebe haben gesiegt.
the|strength|and|love|have|triumphed
„Die Stärke und Liebe haben gesiegt.
"La fuerza y el amor han triunfado.
"La force et l'amour ont triomphé.
"La forza e l'amore hanno trionfato.
"A força e o amor triunfaram.
"Сила и любовь восторжествовали.
"Strength and love have triumphed.
Tamino und Pamina, seid willkommen bei den Geweihten!
Tamino|and|Pamina|are|welcome|among|the|the Initiated
Tamino und Pamina, seid willkommen bei den Geweihten!
Tamino y Pamina, ¡bienvenidos a los consagrados!
Tamino et Pamina, soyez les bienvenus parmi les consacrés !
Tamino e Pamina, bem-vindos aos consagrados!
Тамино и Памина, добро пожаловать в число посвященных!
Tamino and Pamina, welcome to the initiated!"
Schönheit und Weisheit sind euer Lohn!“
beauty|and|wisdom|are|your|reward
Schönheit und Weisheit sind euer Lohn!“
La belleza y la sabiduría son tu recompensa".
La beauté et la sagesse seront votre récompense" !
Bellezza e saggezza sono la vostra ricompensa!".
A beleza e a sabedoria são a vossa recompensa!
Красота и мудрость - вот ваша награда!"
Beauty and wisdom are your reward!
SENT_CWT:AaQn3dSF=2.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=206.42
en:AaQn3dSF
openai.2025-02-07
ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=81 err=3.70%) cwt(all=513 err=0.00%)