×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

2023 ZDF Heute Sendung, heute journal vom 10.07.2023 - ZDFmediathek

heute journal vom 10.07.2023 - ZDFmediathek

Diese Untertitel sind live produziert.

Und jetzt das "heute journal", mit Marietta Slomka und Heinz Wolf.

Guten Abend, mit dem NATO-Gipfel im litauischen Vilnius

verbinden sich hohe Erwartungen, nicht nur auf Seiten der Ukraine.

Vor allem wird es darum gehen,

ein Zeichen der Stärke und Geschlossenheit

nach Moskau zu senden.

Die kleine Überraschung,

die der türkische Präsident heute aus dem Ärmel zauberte,

machte es nicht leichter.

Er wollte ja plötzlich die Aufnahme Schwedens in die NATO

mit dem Beitritt der Türkei in die EU koppeln.

Das Aufstöhnen in den Hauptstädten aller anderen NATO-Mitglieder

konnte man geradezu hören.

Wenn sich das Bündnis

noch nicht mal auf die Aufnahme Schwedens einigen kann,

weil einer querschießt -

wie will man der Ukraine glaubwürdige Sicherheitsgarantien geben?

Aber, so berichtet Florian Neuhann,

zumindest die Kuh wurde jetzt am Abend noch vom Eis geholt.

Das erste, was man bei Landung in Vilnius sieht:

Das Flugabwehrsystem Patriot.

Auf dem Flughafen der litauischen Hauptstadt,

hier kommen die Regierungschefs der NATO an.

Von hier sind es nur 170 Kilometer zur russischen Grenze.

Und von hier will die NATO eine Machtdemonstration aussenden.

Dafür müsste das Bündnis geschlossen auftreten.

Das ist seine Aufgabe.

Generalsekretär Stoltenberg zeichnet einen Wunsch-Gipfel.

Auf diesem NATO-Gipfel

werden wir unsere Abschreckung und Verteidigung stärken,

auch mit höheren Ausgaben.

Wir werden die Ukraine noch stärker unterstützen

und sie näher an die NATO heranbringen.

Doch gegen den Auftritt des türkischen Präsidenten

schützen auch Patriots nicht.

Mit der Ankunft Erdogans beginnt der Streit.

Er benutzt Schwedens Beitrittswunsch in die NATO

als politisches Faustpfand.

Schon vor Abflug provoziert er zuhause vor heimischer Presse.

Öffnet erst den Weg für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union,

und dann öffnen wir den Weg für Schweden in die NATO.

Bescheidener im Auftritt,

die Ankunft des schwedischen Regierungschefs.

Auch er kommt früher zum Gipfel, um sich hier mit Erdogan zu treffen.

Verhandlungen in letzter Minute.

Für die er vorher Rückendeckung erhält – aus Berlin.

Der Bundeskanzler macht deutlich,

dass er eine Verknüpfung des NATO-Beitritts Schwedens

mit einer türkischen EU-Perspektive ablehnt.

Die andere Frage ist eine, die damit nicht zusammenhängt.

Und deshalb sollte man dies

auch nicht als ein zusammenhängendes Thema verstehen.

Und dann kommt der Präsident, der alle in Atem hält.

Sie reichen sich die Hände.

Obwohl der NATO-Generalsekretär eigentlich die Faust ballen müsste.

Das Krisentreffen, das diesen Gipfel vor einer Blamage bewahren soll.

Und das Stoltenberg als Chance verkaufen will.

Eine positive Entscheidung hier in Vilnius ist immer noch möglich.

Wir haben keine Garantie.

Aber natürlich bietet der Gipfel eine große Chance.

Erdogan hatte noch eine Nachricht, die Unruhe auf den Gipfel bringt.

Seit seinem Treffen mit Präsidenten Selenskyj

trommelt auch er für einen Beitritt der Ukraine in die NATO.

Ein noch Mächtigerer erteilte dieser Diskussion eine Absage.

Ich glaube, die NATO ist sich nicht einig darüber,

die Ukraine jetzt in die NATO-Familie aufzunehmen.

In diesem Moment, wo ein Krieg herrscht.

Vor wenigen Minuten dann verkündet Stoltenberg

die überraschende Wende: die Türkei lenkt doch noch ein.

Florian Neuhann in Vilnius, Wie ist es denn gelungen,

Erdogan da doch noch einzufangen?

Das war ein irrer Tag heute, sah nicht nach Einigung aus.

Vor wenigen Minuten dann die Pressekonferenz,

mit einer überraschenden Einigung.

Plötzlich spielt die europäische Beitrittsperspektive

offenbar keine Rolle mehr.

Der NATO-Generalsekretär hatte ein sieben Punkte Papier vorgestellt,

eine Einigung zwischen Schweden und der Türkei.

Schweden verpflichtet sich zu einer nochmals stärkeren Verschärfung

des Kampfes gegen den Terror,

die NATO wiederum will einen eigenen Anti Terrorbeauftragten einrichten,

und es soll einen Sicherheitspaket geben zwischen Schweden

und der Türkei, wie auch immer der aussehen soll.

Mein Eindruck ist, dass vor allem der Druck der anderen NATO-Staaten

so vehement und enorm war,

dass Erdogan sich diesem Druck offenbar beugen musste.

Er hat zugestimmt, die Ratifizierung so schnell wie möglich einzuleiten.

Dann würde nur noch die Ratifizierung Ungarns fehlen,

Ungarn hat angekündigt, sich der Türkei anzuschließen.

Es könnte sein, dass die Kuh vom Eis ist,

ich glaube das aber erst wirklich,

wenn die Schweden tatsächlich aufgenommen sind.

Bereits vor einem Jahr haben wir in Madrid schon

von einem Durchbruch berichtet, der keiner war.

Dann fragen wir aber auch nochmal nach

bei unserem Türkei-Korrespondenten Jörg Brase.

Was hat sich Erdogan denn von diesem Manöver versprochen?

Man kann sich natürlich vorstellen,

dass er auf der Zielgeraden die Zustimmung der Türkei

zum NATO-Beitritt Schwedens noch mal hochtreiben wollte,

und ich denke, dass er auch nach innen zu seinem Volk noch mal

die Nachricht senden wollte,

dass die Türkei ein mächtiger Spieler auf der

internationalen Bühne ist.

Am Rande der Gespräche soll es auch Treffen gegeben haben

mit EU-Ratspräsident Michel, nachdem Erdogan nochmals forderte,

dass die EU sich auch bewegt.

Michel hatte nach dem Wahlsieg Erdogan das Verhältnis zwischen

der Türkei und Europa neu beleben wollen.

Erdogan hat die Wahl auch damit gewinnen können,

dass er herausstellte,

dass die Türkei ein wichtiger Spieler

auf internationaler Ebene ist.

Es gab diese Diskussionen heute,

d. h., dass Erdogan auch den eigenen Medien einen Erfolg

präsentieren kann.

Ich denke, dieser sieben Punkteplan wird die Grundlage dessen sein,

was er morgen erklären wird.

Er hat vorgeschlagen,

dass das türkische Parlament zügig über den Beitritt

Schwedens abstimmen wird.

Wir gehen davon aus, dass er empfehlen wird,

diesen Beitritt zuzustimmen.

Glauben kann man das erst, wenn das türkische Parlament

es tatsächlich getan hat.

Das erhöht die Chance, dass sich die NATO auf andere Themen konzentriert.

Die NATO steht jedenfalls vor einem Dilemma.

Einerseits soll die Ukraine Sicherheitszusagen bekommen,

um Russland abzuschrecken.

Andererseits fürchten einige NATO-Länder,

darunter Deutschland, dass das Risiko,

direkt in den Krieg hineingezogen zu werden,

höher werde als dies über Waffenlieferungen

eh schon der Fall ist.

Aber selbst über die Frage,

wie schnell die Ukraine nach einem Waffenstillstand beitreten könnte,

herrscht noch Uneinigkeit.

Vor allem jene NATO-Länder,

die sich von Russland selbst unmittelbar bedroht fühlen,

werben dafür, der Ukraine einen schnellen Beitritt

in Aussicht zu stellen.

Zu dieser Gruppe gehört auch Gastgeberland Litauen,

das sowohl eine Grenze zur russischen Enklave Kaliningrad

als auch zu Belarus hat.

Für das litauische Militär steht außer Frage,

dass es ohne die NATO im Rücken kaum möglich wäre,

Russland in Schach zu halten.

Ulf Röller berichtet.

Colonel Saulius Guzevicius ist ein Held in Litauen.

Er hat damals, 1991,

das Parlament gegen den Ansturm der sowjetischen Armee verteidigt.

Die Barrikaden stehen noch.

Er war damals 24 Jahre alt,

bereit, sich den russischen Panzern in den Weg zu stellen.

Heute hat er das Gefühl, es drohe wieder ein Angriff.

Wir müssen wieder Barrikaden bauen,

wir müssen Festungen an unseren Außengrenzen bauen.

Wir müssen zeigen, dass wir bereit sind, zurückzuschlagen.

Guzevicius wurde ein Elitesoldat.

Kämpfte im Afghanistan.

US-Präsident Bush ehrte ihn.

Nun brauche sein Land

noch mehr militärische Unterstützung des Westens und der NATO.

Der Westen muss seine Waffenlieferungen noch intensiveren,

auch an die Ukraine.

Sie verteidigt nicht nur sich, sondern uns alle.

Die litauische Armee hat uns eingeladen.

Sie will zeigen, wie kampfbereit sie ist.

Es geht tief in die Wälder hinein.

Morgens um sechs Uhr trainieren sie für den Krieg.

Litauen hat eine Grenze zu Russland und eine zu Belarus.

Beide Länder bedrohen das Land.

Wie weit ist der Feind entfernt?

Drei Soldaten sind gefallen!

Seitdem Ukraine-Krieg wissen alle um den Ernst.

Und deshalb wollen viele jetzt Soldaten sein.

Unsere Väter haben schon die Unabhängigkeit Litauens verteidigt.

Jetzt müssen wir unser Land beschützen.

Denn wir lieben unser Vaterland.

Wenige Kilometer vom Militärgelände entfernt:

Die Grenze zu Belarus, dem treusten Verbündeten Russlands.

Die Grenzsoldaten dürfen nicht über die Gefahr sprechen,

aber sie fürchten,

dass dort, in Belarus, taktische Atomwaffen stationiert sind.

Ihre Sorgen drücken sie vorsichtig aus.

Das ist ein harter Job an der Grenze.

Vor allem die Nachtschichten.

Du sitzt in der Dunkelheit für zwölf Stunden,

musst wachbleiben, hörst auf jedes Geräusch und wartest,

ob etwas passiert.

Wer nach Belarus fahren will, muss warten.

Seit Kriegsbeginn wird genau hingeschaut.

Die Sanktionen gegen Russland werden bereits hier umgesetzt,

viele Waren dürfen nicht mehr eingeführt werden.

Engmaschige Kontrollen.

Die Schlange ist zurzeit sehr kurz.

Manchmal warte ich acht bis elf Tage.

Zum Krieg will er nichts sagen.

Er lebt in Belarus, dort spricht man nicht darüber.

Ich mische mich in die Politik nicht ein.

Und während sie an der Grenze auf Einlass warten,

proben sie in den Wäldern von Litauen den Widerstand.

Und jetzt geht es erstmal mit den Nachrichten weiter, Heinz,

zunächst mit dem Kriegsgeschehen in der Ukraine.

Bei einem russischen Angriff auf ein Wohnviertel

in der Region Saporischschja sind nach ukrainischen Angaben

vier Menschen getötet worden.

Mindestens elf wurden verletzt.

Der Angriff erfolgte offenbar,

als Hilfsgüter an Bedürftige ausgegeben wurden.

Der Gouverneur der Region sprach von einem Kriegsverbrechen.

In Israel hat das Parlament

in einer ersten Abstimmung einem Kernelement

der umstrittenen Justizreform zugestimmt.

Es sieht vor, die sogenannte Angemessenheitsklausel abzuschaffen

und so dem Obersten Gericht die Möglichkeit zu entziehen,

Regierungsentscheidungen als unangemessen zu bewerten.

Gegner der Justizreform befürchten,

dass dadurch Korruption und willkürliche Entscheidungen

begünstigt würden.

Morgen soll es wieder landesweite Proteste geben.

Die EU hat einen neuen Rechtsrahmen

für den Datenaustausch mit den USA vorgelegt.

Kommissionspräsidentin von der Leyen, sagte, damit werde ein sicherer

Datenverkehr für die Europäer gewährleistet und den Unternehmen

auf beiden Seiten des Atlantiks Rechtssicherheit geboten.

Die verbindlichen Regeln begrenzten den Zugriff von US-Geheimdiensten

auf die Daten von Europäern auf ein "notwendiges und angemessenes" Maß,

so von der Leyen.

Der im Kreis Sonneberg in Thüringen

zum Landrat gewählte AfD-Politiker Robert Sesselmann

kann nach einer Überprüfung seiner Verfassungstreue sein Amt ausüben.

Das Landesverwaltungsamt teilte mit, es sehe nach der Landratswahl

vom Juni derzeit keinen Grund für ein Eingreifen.

Die Überprüfung war von Amtswegen gestartet worden.

Hintergrund ist,

dass Sesselmann dem AfD Landesverband Thüringen angehört,

der im Landesverfassungsschutz- Bericht von 2021

vom Landesverfassungsschutz

als gesichert rechtsextrem eingestuft wird.

Der niederländische Premier Mark Rutte hat seinen Rückzug

aus der Politik angekündigt.

Im Parlament teilte er mit, er werde im Herbst nicht

für eine fünfte Amtszeit kandidieren.

Der Rechtsliberale war knapp 13 Jahre Premier der Niederlande.

Vergangene Woche war seine Vier-Parteien-Koalition

am Thema Migrationspolitik zerbrochen.

Voraussichtlich Mitte November

soll ein neues Parlament gewählt werden.

Über das Elterngeld wird ja seit Tagen diskutiert.

FDP-Finanzminister Lindner

forderte von der grünen Familienministerin Paus,

dass sie in ihrem Ressort spart.

Sie schlug vor, das Elterngeld für Paare mit hohem Einkommen zu kappen.

Das gefällt der FDP aber nicht.

Und mittenhinein in diesen Konflikt kommt jetzt SPD-Chef Klingbeil

um die Ecke, mit einem ganz anderen Vorschlag.

Darüber habe ich mit ihm vorhin gesprochen,

doch zunächst der Bericht von Heike Slansky.

Kaum hat sich das politische Berlin in die Sommerferien verabschiedet,

wird weiter um die Familienförderung gestritten.

Neuste Idee: Weg mit dem Ehegattensplitting.

So könnten auf einen Schlag rund 25 Milliarden eingespart werden.

Diese Debatte muss man ohne Schaum vorm Mund und ohne Ideologie führen,

sondern an der Sache orientiert.

Als Arbeitsminister kann ich nur sagen,

die Reform wäre begrüßenswert.

Bundesfamilienministerin Paus hatte zuletzt die Axt ans Elterngeld

für Besserverdienende gelegt, um den Sparauftrag der Ampel zu erfüllen.

Der Vorschlag stößt jedoch bei den Koalitionspartnern

auf wenig Gegenliebe.

Die Grünen gesprächsbereit.

Jetzt gibt es unterschiedliche Vorschläge

für eine gerechte Finanzierung.

Z.B. auch von Lars Klingbeil, von anderen Koalitionspartnern.

Wir sind gerne zum Gespräch bereit.

Was nicht geht, sparen bei Demokratieförderung,

wo die AfD bei 20 % steht.

Die Abschaffung des Ehegattensplitting wäre

eine massive Steuererhöhung für die Menschen in unserem Land.

Besonders für die Mitte der Gesellschaft.

Das wäre unfair, ungerecht.

Eine solche Steuererhöhung ist nicht im Einklang

mit dem Koalitionsvertrag.

Das Ehegatten-Splitting.

Eine Erfindung aus den 1950 Jahren.

Ein Steuersparmodell für Verheiratete.

Am Größten ist die Ersparnis, wenn ein Partner gar nichts verdient.

Wir fordern seit langem die Abschaffung des Ehegattensplitting.

Staat muss Kinder fördern und nicht Ehen.

Das Ehegattensplitting fördert ein sehr traditionelles Familienbild.

Jeden Tag kommt ein neuer Vorschlag, der die Bürger verunsichert.

Mal Witwenrente, Elterngeld kürzen, jetzt Ehegattensplitting.

Was dazu führt, dass Millionen Familien und Frauen betroffen sind.

Ein Vorschlag, der die Gemüter erhitzt.

Vor allem innerhalb der Koalition.

SPD und Grüne dafür, die FDP dagegen.

Ein bekanntes Muster.

Der Generalsekretär der FDP warnt.

Vor dem Hintergrund des Erscheinungsbildes

der gesamten Koalition würde ich empfehlen

nicht ohne Not Streit vom Zaun zu brechen und keine unnötigen

politischen Baustellen zu eröffnen.

Kein Elterngeld für Gutverdiener

oder Steuervorteile für Ehepaare streichen.

Für die Ampel: der nächste Beziehungsstress.

Und darüber wollen wir mit dem SPD-Chef sprechen, Lars Klingbeil,

gerade in seinem Wahlkreis.

Guten Abend, Herr Klingbeil.

Schönen guten Abend.

Ich frag mal ein bisschen überspitzt:

Haben Sie Angst, dass Ihnen über die Sommerpause langweilig wird?

Oder wieso provozieren Sie jetzt den nächsten Koalitionskrach?

Ich glaube weder, dass mir langweilig ist,

noch habe ich das Gefühl, dass ich provoziert habe.

Sondern ich habe mir eine Woche angeguckt,

wie Grüne und FDP über die Frage Elterngeld,

über die Frage Gleichstellung, über die Frage,

was können wir für Familien tun, geredet haben,

auch ein bisschen öffentlich gestritten haben.

Ich habe das gesagt, wofür die SPD steht.

Einen Vorschlag gemacht, der am Ende dazu führt,

dass wir mehr für Familien machen mit moderner Familienpolitik.

Dass wir Chancen eröffnen, auch für Frauen auf dem Arbeitsmarkt.

Das ist der Vorschlag, den ich jetzt als SPD-Vorsitzender gemacht habe.

Ich glaube, das gehört zu einer Koalition dazu,

dass man konstruktiv auch über unterschiedliche Ideen diskutiert.

So schlimm war es dann jetzt gar nicht mehr

zwischen FDP und Grünen, also Frau Paus und Herrn Lindner.

Weil sie hatte schon gesagt:

Na gut, dann kaputt wir halt beim Elterngeld,

dann hole ich da die 500 Millionen her.

Dann kommen sie jetzt und werfen einen neuen Stein ins Wasser.

Das gibt Ärger, auch prompt mit der FDP.

Wir haben im Koalitionsvertrag schon festgelegt,

dass wir an Steuerrecht ranwollen, dass wir, glaube ich, alle sehen,

dass das jetzige Steuerrecht, das wir haben, dazu führt,

dass gerade für Frauen - und das sind häufig diejenigen,

die weniger verdienen in einer Ehe - dass Anreize da sind,

dass die eher zuhause bleiben.

Das muss geändert werden in einer modernen Familie,

in einer modernen Gleichstellungspolitik,

auch in einer Zeit, wo wir übrigens gucken müssen,

dass wir Chancen auf dem Arbeitsmarkt viel stärker öffnen.

Das ist im Koalitionsvertrag angelegt.

Ich halte das für eine sinnvolle Idee, dass wir diese Debatte führen

und dass wir am Ende gucken,

dass wir nicht bei der Gleichstellungspolitik

Rückschritte machen, sondern eher gucken,

wie wir Konflikte auch nach vorne auflösen.

Aber "angelegt" ist jetzt natürlich ein schönes Wort.

Nirgendwo im Koalitionsvertrag steht drin

"Abschaffung des Ehegatten-Splittings".

Es steht drin, dass wir das Steuerrecht überarbeiten wollen.

Jetzt sage ich auch mal ein bisschen selbstbewusst als Parlamentarier,

es ist jetzt die Zeit,

wo die Bundesregierung den Haushalt vorgelegt hat

und wo darüber diskutiert wird,

wie geht man im Parlament mit welchen Maßnahmen vor?

Es ist jetzt auch die Zeit von Parlamentariern,

von Abgeordneten Vorschläge zu machen.

Wir als SPD haben nie versteckt, dass wir dafür sind,

das Ehegattensplitting abzuschaffen, dass wir dafür sind,

gerade für Ehen, die in Zukunft geschlossen werden,

eben dieses antiquierte System zu überwinden.

Dass wir Anreize setzen wollen dafür,

dass Frauen stärker Chancen auf dem Arbeitsmarkt eröffnet bekommen.

Jetzt kann sich da jeder inhaltlich zu verhalten.

Die FDP verhält sich ja schon,

die ja bekanntlich auch das Finanzministerium stellt,

und sagt, das ist eine Steuererhöhung,

quasi durch die Hintertür mit dem Deckmantel,

es ginge um Gleichberechtigung.

Dann muss man mein Interview genau lesen.

Ich habe gesagt,

wir wollen das für zukünftig geschlossene Ehen einrichten.

Nicht für die, die jetzt schon sich mit diesem Modell

auch über Jahre, über Jahrzehnte eingerichtet haben.

Aber wissen Sie, die Europäische Kommission, die OECD,

alle kritisieren, dass wir dieses System haben.

Ein System, das am Ende dazu führt, dass Frauen,

auch gut ausgebildete Frauen, sich am Ende entscheiden,

eher zuhause zu bleiben,

nicht dem Arbeitsmarkt zur Verfügung zu stehen,

obwohl sie es eigentlich wollten.

Weil dieses Steuersystem diejenigen begünstigt,

wo der Mann viel verdient, die Frau wenig.

Das führt dazu, dass die Frau zu Hause bleibt.

Und ich finde, das gehört zu einer modernen Familie,

einer modernen Gleichstellungspolitik dazu,

dass man das in Frage stellt.

Das haben wir während der Koalitionsverhandlungen schon getan.

Es ist im Koalitionsvertrag angelegt,

dass wir die Steuerklassen ändern wollen.

Die Steuerklassenänderung ist natürlich eine technische

mit der Steuerklasse IV, brauchen wir jetzt hier nicht weiter ausführen.

Hat aber nichts damit zu tun, dass man das Ehegattensplitting

im Effekt abschafft.

Aber Sie argumentieren ja durchaus auch fiskalisch,

also mit der Einnahmeseite.

Und sagen, dann können wir uns da an der Stelle sparen.

Dann braucht man stattdessen diese Kappung beim Elterngeld nicht.

Passt das denn eigentlich zur SPD,

dass man sich damit indirekt für diejenigen einsetzt,

die mehr als 150.000, 180.000 Bruttoeinkommen im Jahr haben?

Warum sorgen Sie sich so um die?

Ich setze mich nicht für Leute ein,

die 180.000 Euro zu versteuerndes Jahreseinkommen haben.

Da habe ich viele Ideen, und die können wir als SPD

gerne morgen präsentieren.

Diese Ideen, wie Menschen, die viel Geld verdienen,

die hohes Einkommen haben, in der Gesellschaft dazu beitragen können,

dass sie mehr Verantwortung übernehmen

und dass sie auch mehr Steuern bezahlen.

Aber das Elterngeld ist keine Sozialleistungen,

das Elterngeld ist eingeführt worden aus Aspekten der Gleichstellung,

um dafür zu sorgen, dass Frauen viel stärker die Vereinbarkeit

von Familie und Beruf ausgleichen können,

dass sie stärker dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen.

Und wenn man jetzt einfach kappt, egal an welcher Grenze,

dann führt das am Ende dazu, dass mehr Frauen zuhause bleiben,

dass weniger Frauen dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen.

Und einen solchen Weg finde ich nicht richtig.

Deswegen habe ich einen Vorschlag gemacht,

wie wir die Herausforderung, die ja finanzpolitisch da ist,

wie wir sie anders lösen können,

ohne dass wir beim Elterngeld Einschränkungen vornehmen,

ohne dass wir in der Frage der Gleichstellung

Rückschritte machen müssen.

Herr Klingbeil, danke Ihnen für das Gespräch.

Ob die Ampelparteien hier zu einer gemeinsamen Reform finden?

Da darf man wohl getrost ein Fragezeichen setzen.

Ein anderes Reformvorhaben ist heute hingegen einen Schritt vorangekommen.

Gesundheitsminister Lauterbach und die Gesundheitsminister der Länder

haben sich auf Eckpunkte einer Krankenhausreform geeinigt.

Auch dem ging ein zähes Ringen voraus.

Bis auf zwei Länder, Bayern und Schleswig-Holstein,

stimmten nun alle zu.

Zumindest in den Grundzügen, die Details sollen

in den nächsten Wochen folgen.

Was damit auf Kliniken und Patienten zukommt, erklärt Britta Spiekermann.

Es sieht nicht gut aus,

als heute Mittag die Gespräche zur Klinikreform beginnen.

Laumann, Gesundheitsminister aus NRW,

stellt sich auf eine lange Sitzung ein.

Wie viel Zeit haben Sie denn freigeräumt?

Wie lange sitzen Sie heute zusammen?

Ich habe so viel Zeit wie wir brauchen.

Pressekonferenz – ja, nein, vielleicht,

wenn überhaupt, dann spät.

Dann sind doch alle an ihrem Platz, früher als gedacht.

Die Eckpunkte für die lang umkämpfte Klinikreform stehen,

es ist die Vorstufe für einen Gesetzentwurf,

nicht mehr und nicht weniger.

Es ist eine Art Revolution,

weil es ist die Abkehr von den Fallpauschalen,

es ist der Umbau des Systems,

im Sinne, dass die Anreize ganz andere sein werden.

Wir lösen das System der Fallpauschalen ab.

Und deswegen bin ich heilfroh, dass wir dieses Zeitfenster,

wo das Fenster offensteht für diese Reform, genutzt haben.

So ein Fenster steht nicht ewig offen.

Dieses offene Fenster heißt in der Klinikreform "Transparenz".

Jeder soll online erkennen können, mit welcher Klinik er es zu tun hat.

Grundversorger, Fachklinik oder Maximalversorger.

Leistungsgruppen soll es geben.

Also was bietet eine Klinik an, und Qualitätsstandards,

etwa wie oft wird eine bestimmte Behandlung durchgeführt.

Wer gut ist, bekommt Geld.

Nur einer ist dagegen, fürchtet vehement um die ländliche Versorgung

Bayerns Gesundheitsminister stimmt mit Nein,

Schleswig-Holstein enthält sich.

Ansonsten Zufriedenheit.

Warum dann den Fehler suchen?

Es sind die Finanzen.

Viele Kliniken werden sterben.

Wie aber sollen die Krankenhäuser den Reform-Prozess überleben,

die noch mit Finanzspritzen zu retten wären?

Da gibt es einen Transformationsfonds,

in den werden Bund und Länder einzahlen.

Das wird gespeist durch Mittel der Krankenkassen,

aber keine Mittel, die vormals schon in der stationären Versorgung

verbraucht wurden - somit zusätzliches Geld.

Zusätzliches Geld, das die Krankenkassen nicht haben,

stehen sie doch selbst unter Druck.

Werden weitere Beitragssteigerungen in Kauf genommen?

Und da gibt es noch einen Haken:

Der Bund hat überhaupt kein Geld, um in den Fonds einzuzahlen.

Es bleibt die Quadratur des Kreises, auch wenn an diesem Tag

von Durchbruch und Revolution die Rede ist.

Das gehört, als man sich an diesem Nachmittag

voneinander verabschiedet, zur Wahrheit dazu.

Und jetzt gehts nochmal zurück nach Deutschland,

mit dem Blick auf die Wirtschaft, Heinz.

Die Baupreise für Wohngebäude in Deutschland haben sich weiter erhöht.

Der Anstieg hat sich allerdings etwas verlangsamt.

Das zeigen die neuen Zahlen des Statistischen Bundesamtes

für den Mai.

Verlangsamte Teuerung ist aber auch Teuerung.

Um wieviel denn, Frank Bethmann?

FB: Um fast neun Prozent.

Da wird es wenige Häuslebauer trösten, dass die Preise,

zumindest statistisch, so langsam gestiegen sind

wie seit zwei Jahren nicht mehr.

Dass beispielsweise die Preise für Zimmer- und Holzbauarbeiten

sogar leicht gesunken sind.

Unterm Strich zeigen die Preispfeile auch im Mai mehrheitlich nach oben,

teilweise immer noch sehr deutlich.

Besonders gilt dies für Heizanlagen: Ein Plus von fast 15 Prozent.

Und auch Dachdeckerarbeiten verteuern sich weiter.

Hier ein Anstieg von beinahe elf Prozent.

Da fällt es schwer von einer Trendwende zu sprechen.

Es bleibt dabei: Immer mehr Menschen nehmen Abstand vom Bauen -

die gestiegenen Zinsen tun ihr Übriges.

Was heißt das für die Bauziele der Bundesregierung,

mehr Wohnraum schaffen zu wollen?

FB: Es geht komplett in die falsche Richtung.

Statt mehr, werden zunehmend weniger Wohnungen gebaut.

Das Ifo-Institut beispielsweise erwartet einen Rückgang

beim Wohnungsbau auf etwa 200.000 Wohnungen im Jahr 2025.

Das wären nur noch halb so viel Wohneinheiten

wie von der Bundesregierung als Ziel ausgegeben.

Neben den steigenden Preisen belastet auch, dass der Bund

die Neubauförderung drastisch zurückgefahren hat.

Frank Bethmann, vielen Dank.

In Jamaika berät die internationale Meeresbodenbehörde

über den Umgang mit wertvollen Bodenschätzen in der Tiefsee.

Besonders im Pazifik gibt es Gebiete, die reich an Metallen wie Kupfer,

Kobalt und Nickel sind.

Gestern war eine Frist abgelaufen, innerhalb derer der Tiefseebergbau

weltweit reguliert werden sollte.

Ob es überhaupt zum Abbau kommen sollte, ist jedoch umstritten.

Experten fürchten Schäden am Ökosystem des Meeres.

Am ersten Wettkampftag der Para-Leichtathletik-WM in Paris

hat Weitspringer Leon Schäfer dem deutschen Team

mit einem Weltrekord gleich das erste Gold beschert -

und sich den zweiten WM-Titel.

Im Prothesen-Weitsprung schaffte der 26-Jährige aus Leverkusen

nach zwei ungültigen Versuchen und erst im letzten Anlauf 7,25 Meter.

Und verbesserte so seine eigene Weltbestmarke um einen Zentimeter.

Der Deutsche Wetterdienst warnt vor Hitze im Süden und Südwesten.

Genaueres dazu und auch sonst zur Wetterlage gleich

von Katja Horneffer.

Erst noch kurz der Blick auf heute.

Wo sich teils heftige Gewitter entluden,

wie hier im sächsischen Erzgebirgskreis -

inklusive Temperatursturz von 30 auf 20 Grad.

Auch in Göppingen, Baden-Würtemberg,

fielen in wenigen Minuten große Mengen Regen und auch Hagel,

bevor die Gewitterzellen dann weiter zogen.

Gleich gibt es das Wetter noch ausführlich

und dann geht's mit dem ZDF-Montagskino weiter.

Um 0 Uhr gibt es dann unser heute "journal up:date" mit Nazan Gökdemir.

Und uns dann morgen wieder.

Auf Wiedersehen.

Guten Abend.

Gestern war der bislang heißeste Tag des Jahres

mit bis zu 38 Grad im Südwesten, gemessen in Waghäusel Kirrlach.

Heute war es ein bisschen weniger heiß,

aber morgen nimmt die Hitze einen neuen Anlauf von Südwesten,

dann wird es wieder schwülheiß und gewittrig.

Zum späten Nachmittag und Abend drohen Gewitter

im Saarland und in Baden-Württemberg.

Einzelne kleine Gewitter gibt es noch heute Nacht,

z.B. hier im Alpenvorland.

Sonst ist es häufig klar und es bildet sich Nebel.

Die Temperaturen sinken auf 17 Grad im Rhein-Main-Gebiet

und bis elf Grad in der Lüneburger Heide.

Morgen liegen dann die Höchsttemperaturen an den Küsten

und in Schleswig-Holstein bei 25 bis 27 Grad.

Sonst wird es heiß, mit Temperaturen von 31 bis 38 Grad.

Besonders belastend wird die Hitze wieder im Südwesten,

genauso wie schon gestern.

Der Tag beginnt mit viel Sonne und einigen Wolkenfeldern im Nordwesten.

Nachmittags brodelt es im Westen und zum späten Nachmittag und Abend

kann es kräftige Gewitter geben.

Im Saarland und in Baden-Württemberg Gewitter, die mit Hagel, Platzregen

und Sturmböen verbunden sein können.

Diese Gewitter ziehen im Laufe der Nacht zum Mittwoch weiter nordwärts.

Auch am Mittwoch gibt es noch Schauer und Gewitter.

Dann aber ist die schwüle Hitze aus Deutschland weggeräumt.

Donnerstag und Freitag wird es deutlich angenehmer

bei Höchsttemperaturen von 20 bis 30 Grad.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

heute journal vom 10.07.2023 - ZDFmediathek bugün|haber bülteni|-den|ZDF medya arşivi heute journal from 10.07.2023 - ZDFmediathek diario heute del 10.07.2023 - ZDFmediathek heute journal du 10.07.2023 - ZDFmediathek giornale di Heute del 10.07.2023 - ZDFmediathek 2023년 10.07.20일부터의 호이트 저널 - ZDFmediathek heute journaal van 10.07.2023 - ZDFmediathek jornal heute de 10.07.2023 - ZDFmediathek журнал Heute от 10.07.2023 - ZDFmediathek 2023 年 7 月 10 日今日期刊 - ZDFmediathek 10.07.2023 tarihli bugün bülteni - ZDFmediathek

Diese Untertitel sind live produziert. bu|altyazılar|-dir|canlı|üretilmiş Bu altyazılar canlı olarak üretilmiştir.

Und jetzt das "heute journal", mit Marietta Slomka und Heinz Wolf. ve|şimdi|bu|bugün|haber bülteni|ile|Marietta|Slomka|ve|Heinz|Wolf ||||||||||Wolf Ve şimdi "bugün bülteni", Marietta Slomka ve Heinz Wolf ile.

Guten Abend, mit dem NATO-Gipfel im litauischen Vilnius iyi|akşam|ile|bu|||-de|Litvanya'daki|Vilnius |||||||Lithuanian| İyi akşamlar, Litvanya'nın Vilnius şehrindeki NATO zirvesi ile.

verbinden sich hohe Erwartungen, nicht nur auf Seiten der Ukraine. bağlamak|kendilerini|yüksek|beklentiler|değil|sadece|tarafında|taraflar|| |||expectations|||||| Ukrayna'nın yanı sıra yüksek beklentilerle bağlantılıdır.

Vor allem wird es darum gehen, Ön|celikle|olacak|bu|bu konuda|gitmek Özellikle önemli olan,

ein Zeichen der Stärke und Geschlossenheit bir|işaret|||ve|birlik |sign||||cohesion güç ve birlik mesajı vermek

nach Moskau zu senden. -e|Moskova|-e|göndermek |||send Moskova'ya göndermektir.

Die kleine Überraschung, küçük|küçük|sürpriz Küçük sürpriz,

die der türkische Präsident heute aus dem Ärmel zauberte, ki|Türk|Türk|başkan|bugün|-den|kollarından|ceket|çıkardı |||||||sleeve|magicked bugün Türk Cumhurbaşkanının cebinden çıkardığı,

machte es nicht leichter. yaptı|onu|değil|daha kolay did not make it any easier. işi kolaylaştırmadı.

Er wollte ja plötzlich die Aufnahme Schwedens in die NATO o|istedi|gerçekten|aniden|-i|kabul|İsveç'in|-e|-e|NATO Birdenbire İsveç'in NATO'ya katılmasını istiyordu.

mit dem Beitritt der Türkei in die EU koppeln. ile|-e|katılım|-in|Türkiye|-e|-e|AB|bağlamak ||||||||to couple Türkiye'nin AB'ye katılımıyla ilişkilendirmek.

Das Aufstöhnen in den Hauptstädten aller anderen NATO-Mitglieder o|inleme|-de|-in|başkentler|tüm|diğer|| |sighing|||capitals|||| The groans in the capitals of all other NATO members Diğer tüm NATO üyes ülkelerin başkentlerinden gelen inlemeleri

konnte man geradezu hören. -abildi|insan|adeta|duymak ||almost| you could almost hear. duyulabiliyordu.

Wenn sich das Bündnis eğer|kendini|o|ittifak When the alliance Eğer ittifak

noch nicht mal auf die Aufnahme Schwedens einigen kann, henüz|değil|bile|üzerine|-i|kabul|İsveç'in|anlaşmak|-ebilmek cannot even agree on the inclusion of Sweden, İsveç'in kabulü konusunda bile anlaşamıyorlar,

weil einer querschießt - çünkü|biri|karşıt görüş bildiriyor ||shoots across because one crosses - çünkü biri engel çıkarıyor -

wie will man der Ukraine glaubwürdige Sicherheitsgarantien geben? nasıl|-mak istiyor|insan|-e|Ukrayna|güvenilir|güvenlik garantileri|vermek |||||credible|| how to give credible security guarantees to Ukraine? Ukrayna'ya nasıl güvenilir güvenlik garantileri verebiliriz?

Aber, so berichtet Florian Neuhann, ama|böyle|bildiriyor|Florian|Neuhann Ama, Florian Neuhann'ın bildirdiğine göre,

zumindest die Kuh wurde jetzt am Abend noch vom Eis geholt. en azından|di|inek|oldu|şimdi|akşam|akşam|hala|dan|buz|alındı ||cow|||||||| at least the cow was now still taken from the ice in the evening. en azından inek şimdi akşam saatlerinde buzdan alındı.

Das erste, was man bei Landung in Vilnius sieht: o|ilk|ne|insan|de|iniş|e|Vilnius|görür The first thing you see when you land in Vilnius: Vilnius'a iniş yaptığınızda gördüğünüz ilk şey:

Das Flugabwehrsystem Patriot. o|hava savunma sistemi|Patriot |air defense system|Patriot The Patriot air defense system. Patriot hava savunma sistemi.

Auf dem Flughafen der litauischen Hauptstadt, de|bu|havaalanı|nın|Litvanya'nın|başkenti Litvanya'nın başkentindeki havaalanında,

hier kommen die Regierungschefs der NATO an. burası|geliyorlar|-ler|hükümet başkanları|-ın|NATO|varmak burada NATO'nun hükümet başkanları geliyor.

Von hier sind es nur 170 Kilometer zur russischen Grenze. -den|burası|-dir|-dir|sadece|kilometre|-e|Rus|sınır Buradan Rusya sınırına sadece 170 kilometre var.

Und von hier will die NATO eine Machtdemonstration aussenden. ve|-den|burası|istiyor|-ler|NATO|bir|güç gösterisi|göndermek |||||||show of force|to send out Ve buradan NATO bir güç gösterisi yapmak istiyor.

Dafür müsste das Bündnis geschlossen auftreten. bunun için|gerekmekte|-ı|ittifak|birleşik|görünmek |||||appear Bunun için ittifakın birleşik bir şekilde hareket etmesi gerekiyor.

Das ist seine Aufgabe. bu|-dır|onun|görevi Bu onun görevi.

Generalsekretär Stoltenberg zeichnet einen Wunsch-Gipfel. genel sekreter|Stoltenberg|çiziyor|bir|| ||draws|a||summit Genel Sekreter Stoltenberg bir zirve talep ediyor.

Auf diesem NATO-Gipfel -de|bu|| Bu NATO zirvesinde

werden wir unsere Abschreckung und Verteidigung stärken, -ecek|biz|bizim|caydırıcılığımızı|ve|savunmamızı|güçlendireceğiz |||deterrence||defense| dış deterransımızı ve savunmamızı güçlendireceğiz,

auch mit höheren Ausgaben. de|ile|daha yüksek|harcamalar also with higher expenses. daha yüksek harcamalarla da.

Wir werden die Ukraine noch stärker unterstützen biz|-eceğiz|o|Ukrayna|daha|daha güçlü|destekleyeceğiz Ukrayna'yı daha güçlü bir şekilde destekleyeceğiz

und sie näher an die NATO heranbringen. ve|onu|daha yakın|-e|o|NATO|yaklaştıracağız ||||||bring ve onu NATO'ya daha da yaklaştıracağız.

Doch gegen den Auftritt des türkischen Präsidenten ama|-e karşı|o|çıkış|-in|Türk|Cumhurbaşkanı |||appearance||| Ancak Türk Cumhurbaşkanı'nın çıkışına karşı

schützen auch Patriots nicht. korumak|da|Patriots|değil ||patriots| Patriotlar da korumaz.

Mit der Ankunft Erdogans beginnt der Streit. ile|-in|varış|Erdoğan'ın|başlıyor|-in|tartışma ||arrival||||dispute With Erdogan's arrival, the dispute begins. Erdoğan'ın gelişiyle tartışma başlıyor.

Er benutzt Schwedens Beitrittswunsch in die NATO o|kullanıyor|İsveç'in|katılma isteği|-e|-e|NATO |||membership request||| He uses Sweden's desire to join NATO İsveç'in NATO'ya katılma isteğini

als politisches Faustpfand. siyasi bir koz olarak kullanıyor.

Schon vor Abflug provoziert er zuhause vor heimischer Presse. zaten|önce|kalkış|provoke ediyor|o|evde|önünde|yerel|basın |||provokes||||local|press Even before departure, he provokes at home in front of the domestic press. Uçuş öncesinde evde yerel basın önünde provokasyon yapıyor.

Öffnet erst den Weg für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union, açıyor|önce|-i|yol|için|-i|katılım|-in|Türkiye|-e|Avrupa|Birliği opens||||||||||| Önce Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılımı için yolu açın,

und dann öffnen wir den Weg für Schweden in die NATO. ve|sonra|açıyoruz|biz|-i|yol|için|İsveç|-e|-e|NATO sonra da İsveç'in NATO'ya katılması için yolu açalım.

Bescheidener im Auftritt, daha mütevazı|-de|görünüm modest|| Daha mütevazı bir görünümle,

die Ankunft des schwedischen Regierungschefs. -in|varış|-in|İsveçli|başbakanı İsveç Başbakanı'nın gelişi.

Auch er kommt früher zum Gipfel, um sich hier mit Erdogan zu treffen. ayrıca|o|geliyor|daha erken|-e|zirve|-mek için|kendisi|burada|ile|Erdoğan|-e|buluşmak O da burada Erdoğan ile buluşmak için zirveye erken geliyor.

Verhandlungen in letzter Minute. müzakereler|-de|son|dakika Son dakika müzakereleri.

Für die er vorher Rückendeckung erhält – aus Berlin. için|-i|o|önceden|destek|alıyor|-den|Berlin ||||cover|receives|| For which he receives backing beforehand - from Berlin. Bunun için önceden Berlin'den destek alıyor.

Der Bundeskanzler macht deutlich, federal|şansölye|yapıyor|açıkça Başbakan açıkça belirtiyor,

dass er eine Verknüpfung des NATO-Beitritts Schwedens -dığı|o|bir|bağlantı|-in|||İsveç'in |||link|||| that he would like to link Sweden's accession to NATO with the İsveç'in NATO üyeliğinin

mit einer türkischen EU-Perspektive ablehnt. ile|bir|Türk|||reddediyor |||||rejects with a Turkish EU perspective rejects. Türklerin AB perspektifi ile bağlantılı olmasını reddettiğini.

Die andere Frage ist eine, die damit nicht zusammenhängt. o|diğer|soru|-dır|bir|o|bununla|değil|bağlantılıdır ||||||||is related The other question is one that is unrelated. Diğer soru ise bununla ilgili değil.

Und deshalb sollte man dies ve|bu yüzden|-meli|insan|bunu And therefore this should be Ve bu yüzden bunu yapmalısınız.

auch nicht als ein zusammenhängendes Thema verstehen. ayrıca|değil|olarak|bir|bağlantılı|konu|anlamak ||||coherent|| also not be understood as a coherent theme. Bunu da bir bütün olarak anlamamak gerekir.

Und dann kommt der Präsident, der alle in Atem hält. ve|sonra|geliyor|o|başkan|ki|herkes|içinde|nefes|tutuyor And then comes the president, who keeps everyone on their toes. Ve sonra başkan geliyor, herkesin nefesini kesiyor.

Sie reichen sich die Hände. onlar|uzatıyorlar|kendilerine|o|eller |offer||| They join hands. Birbirlerine ellerini uzatıyorlar.

Obwohl der NATO-Generalsekretär eigentlich die Faust ballen müsste. -dığı halde|-in|||aslında|-i|yumruk|sıkmak|-meli |||secretary|||fist||should Although the NATO Secretary General should actually clench his fist. NATO Genel Sekreteri aslında yumruğunu sıkması gerekiyor.

Das Krisentreffen, das diesen Gipfel vor einer Blamage bewahren soll. bu|kriz toplantısı|-ı|bu|zirve|-den|bir|utanç|korumak|-malı |||||||embarrassment|to save| The crisis meeting to save this summit from embarrassment. Bu zirveyi bir utançtan kurtarmak için yapılan kriz toplantısı.

Und das Stoltenberg als Chance verkaufen will. ve|bu|Stoltenberg|olarak|fırsat|satmak|istiyor Ve Stoltenberg bunu bir fırsat olarak sunmak istiyor.

Eine positive Entscheidung hier in Vilnius ist immer noch möglich. bir|olumlu|karar|burada|-de|Vilnius|-dir|her zaman|hala|mümkün Vilnius'ta burada olumlu bir karar hala mümkün.

Wir haben keine Garantie. biz|sahipiz|hiç|garanti Garanti vermiyoruz.

Aber natürlich bietet der Gipfel eine große Chance. ama|elbette|sunuyor|zirve||büyük||fırsat Ama elbette zirve büyük bir fırsat sunuyor.

Erdogan hatte noch eine Nachricht, die Unruhe auf den Gipfel bringt. Erdoğan|sahipti|hala|bir|mesaj|o|huzursuzluk|üzerine|zirve||getiriyor Erdoğan'ın zirveye huzursuzluk getiren bir mesajı daha vardı.

Seit seinem Treffen mit Präsidenten Selenskyj -den beri|onun|görüşme|ile|başkan|Zelenskiy Başkan Zelenskiy ile yaptığı görüşmeden beri

trommelt auch er für einen Beitritt der Ukraine in die NATO. o da bağırıyor|ayrıca|o|için|bir|katılım|-in|Ukrayna|-e|-i|NATO drums|||||accession||||| o da Ukrayna'nın NATO'ya katılması için çalıyor.

Ein noch Mächtigerer erteilte dieser Diskussion eine Absage. bir|daha|güçlü|verdi|bu|tartışma|bir|red ||more powerful|granted||||rejection Daha güçlü birisi bu tartışmaya son verdi.

Ich glaube, die NATO ist sich nicht einig darüber, ben|inanıyorum|-in|NATO|-dir|kendisi|değil|aynı|bu konuda Bence NATO bu konuda hemfikir değil,

die Ukraine jetzt in die NATO-Familie aufzunehmen. -i|Ukrayna|şimdi|-e|-i|||kabul etmek |||||||to accept Ukrayna'yı şimdi NATO ailesine almak konusunda.

In diesem Moment, wo ein Krieg herrscht. bu|bu|an|-dığı zaman|bir|savaş|hüküm sürüyor ||||||reigns Bir savaşın hüküm sürdüğü bu anda.

Vor wenigen Minuten dann verkündet Stoltenberg önce|birkaç|dakika|sonra|açıkladı|Stoltenberg ||||announced| Then a few minutes ago Stoltenberg announced Birkaç dakika önce Stoltenberg duyurdu

die überraschende Wende: die Türkei lenkt doch noch ein. bu|şaşırtıcı|dönüş|bu|Türkiye|yöneliyor|ama|hala|bir ||turn|||concedes||| the surprising turnaround: Turkey relents after all. şaşırtıcı bir dönüş: Türkiye sonunda geri adım atıyor.

Florian Neuhann in Vilnius, Wie ist es denn gelungen, Florian|Neuhann|-de|Vilnius|nasıl|oldu|bu|peki|başardı Florian Neuhann in Vilnius, How did it work out, Florian Neuhann Vilnius'ta, nasıl başardınız,

Erdogan da doch noch einzufangen? Erdoğan|orada|ama|hala|yakalamak ||||to capture To catch Erdogan there after all? Erdogan'ı da yakalamak mı?

Das war ein irrer Tag heute, sah nicht nach Einigung aus. bu|dı|bir|çılgın|gün|bugün|görünüyordu|değil|gibi|uzlaşma|dışarı |||crazy||||||| It was a crazy day today, didn't look like agreement. Bugün çılgın bir gündü, uzlaşma gibi görünmüyordu.

Vor wenigen Minuten dann die Pressekonferenz, önce|birkaç|dakika|sonra|basın|konferans |||||press conference Then a few minutes ago the press conference, Birkaç dakika önce basın toplantısı,

mit einer überraschenden Einigung. ile|bir|şaşırtıcı|uzlaşma ||surprising| şaşırtıcı bir uzlaşma ile.

Plötzlich spielt die europäische Beitrittsperspektive aniden|oynuyor|-i|Avrupa|katılım perspektifi ||||accession perspective Aniden Avrupa'ya katılım perspektifi

offenbar keine Rolle mehr. görünüşe göre|hiç|rol|daha apparently||| apparently no longer plays a role. artık açıkça bir rol oynamıyor.

Der NATO-Generalsekretär hatte ein sieben Punkte Papier vorgestellt, -in|||sahipti|bir|yedi|nokta|belge|sundu The NATO Secretary General had presented a seven-point paper, NATO Genel Sekreteri yedi maddelik bir belge sundu,

eine Einigung zwischen Schweden und der Türkei. bir|anlaşma|arasında|İsveç|ve|-in|Türkiye an agreement between Sweden and Turkey. İsveç ile Türkiye arasında bir anlaşma.

Schweden verpflichtet sich zu einer nochmals stärkeren Verschärfung İsveç|taahhüt ediyor|kendini|-e|bir|bir kez daha|daha güçlü|sıkılaştırma |commits|||||| İsveç, terörle mücadelede bir kez daha daha güçlü bir sıkılaştırma taahhüt ediyor.

des Kampfes gegen den Terror, -in|mücadelesi|karşı|-i|terör |struggle||| NATO ise kendi terörle mücadele temsilcisini kurmayı planlıyor,

die NATO wiederum will einen eigenen Anti Terrorbeauftragten einrichten, -i|NATO|yine|istiyor|bir|kendi|anti|terörle mücadele sorumlusunu|kurmak |||||||anti-terrorism representative|establish ve İsveç ile arasında bir güvenlik paketi olması bekleniyor.

und es soll einen Sicherheitspaket geben zwischen Schweden ve|bu|olmalı|bir|güvenlik paketi|olmak|arasında|İsveç ||||security package|||

und der Türkei, wie auch immer der aussehen soll. ve|Türkiye|Türkiye|nasıl|da|her|o|görünmek|gerekmeli ve Türkiye, nasıl görünmesi gerekiyorsa.

Mein Eindruck ist, dass vor allem der Druck der anderen NATO-Staaten benim|izlenim|-dir|ki|öncelikle|her şey|diğer|baskı|diğer||| Benim izlenimim, özellikle diğer NATO ülkelerinin baskısının

so vehement und enorm war, o kadar|şiddetli|ve|büyük|-dı |vehement||| o kadar şiddetli ve büyük olduğu yönünde,

dass Erdogan sich diesem Druck offenbar beugen musste. ki|Erdoğan|kendini|bu|baskı|görünüşe göre|boyun eğmek|-mak zorunda kaldı ||||pressure||bend| Erdogan'ın bu baskıya görünüşe göre boyun eğmek zorunda kaldığı.

Er hat zugestimmt, die Ratifizierung so schnell wie möglich einzuleiten. o|-di|kabul etti|-i|onaylama|bu kadar|hızlı|kadar|mümkün|başlatmak ||agreed||ratification|||||to initiate Onun, onay sürecini mümkün olan en kısa sürede başlatmayı kabul etti.

Dann würde nur noch die Ratifizierung Ungarns fehlen, o zaman|-ecekti|sadece|daha|-i|onaylama|Macaristan'ın|eksik olmak Then only Hungary's ratification would be missing, O zaman sadece Macaristan'ın onayı kalacak,

Ungarn hat angekündigt, sich der Türkei anzuschließen. Macaristan|-di|duyurdu|kendini|-e|Türkiye|katılmak ||||||to join Hungary has announced its intention to join Turkey. Macaristan, Türkiye'ye katılacağını duyurdu.

Es könnte sein, dass die Kuh vom Eis ist, bu|-ebilir|olmak|-dığı|-i|inek|-den|buzdan|-dir |||||cow||| It could be that the cow is off the ice, Belki de işlerin yoluna girdiği anlamına geliyor,

ich glaube das aber erst wirklich, ben|inanıyorum|bunu|ama|ancak|gerçekten but I don't really believe it until it happens, Ama bunu gerçekten ancak,

wenn die Schweden tatsächlich aufgenommen sind. -dığında|-ler|İsveçliler|gerçekten|alındı|-dir when the Swedes are actually admitted. İsveçlilerin gerçekten kabul edildiğinde inanıyorum.

Bereits vor einem Jahr haben wir in Madrid schon zaten|önce|bir|yıl|sahip olduk|biz|-de|Madrid'de|zaten Bir yıl önce Madrid'de zaten

von einem Durchbruch berichtet, der keiner war. -den|bir|atılım|bildirdik|o|hiçbiri|değildi reported a breakthrough that was not a breakthrough. hiçbir şey olmayan bir ilerlemeden bahsetmiştik.

Dann fragen wir aber auch nochmal nach o zaman|sormak|biz|ama|de|bir kez daha|sormak O zaman bir kez daha soralım.

bei unserem Türkei-Korrespondenten Jörg Brase. -de|bizim|||Jörg|Brase |||correspondent|Jörg|Brase Türkiye muhabirimiz Jörg Brase'ye.

Was hat sich Erdogan denn von diesem Manöver versprochen? ne|sahip|kendine|Erdoğan|peki|-den|bu|manevra|söz vermek ||||||||promised Erdogan bu manevradan ne bekliyordu?

Man kann sich natürlich vorstellen, insan|-abilir|kendine|elbette|hayal etmek Tabii ki hayal edilebilir,

dass er auf der Zielgeraden die Zustimmung der Türkei -dığı|o|-de|hedef|düzlüğünde|-i|onay|Türkiye'nin|Türkiye ||||home stretch|||| Türkiye'nin NATO üyeliği konusunda onayını tekrar artırmak istediğini

zum NATO-Beitritt Schwedens noch mal hochtreiben wollte, ||||daha|kez||istedi ||||||to push up| ve bence kendi halkına da tekrar bir mesaj göndermek istediğini

und ich denke, dass er auch nach innen zu seinem Volk noch mal |||||||inside||||| and I think that he also inwardly to his people once again düşünüyorum,

die Nachricht senden wollte, -i|mesaj|göndermek|istedi wanted to send the message,

dass die Türkei ein mächtiger Spieler auf der -dığı|Türkiye|Türkiye|bir|güçlü|oyuncu|-de|uluslararası ||||powerful||| that Turkey is a powerful player on the Türkiye'nin uluslararası sahnede güçlü bir oyuncu olduğunu

internationalen Bühne ist. |stage| international stage is. belirtti.

Am Rande der Gespräche soll es auch Treffen gegeben haben On the sidelines of the talks there are also said to have been meetings Görüşmelerin yanı sıra, Erdoğan'ın tekrar talep etmesinin ardından

mit EU-Ratspräsident Michel, nachdem Erdogan nochmals forderte, with EU Council President Michel after Erdogan demanded again, AB Konseyi Başkanı Michel ile de toplantılar yapılmış olmalıdır.

dass die EU sich auch bewegt. -dığı|-i|AB|kendini|de|hareket etti that the EU is also moving. AB'nin de hareket etmesi gerektiği.

Michel hatte nach dem Wahlsieg Erdogan das Verhältnis zwischen Michel|sahipti|-den sonra|-e|seçim zaferi|Erdoğan|-ı|ilişki|arasında ||||election victory|||relationship| Michel had after the election victory Erdogan the relationship between Michel, Erdoğan'ın seçim zaferinden sonra Türkiye ile

der Türkei und Europa neu beleben wollen. |||||revitalize| Turkey and Europe want to revive. Avrupa arasındaki ilişkiyi yeniden canlandırmak istemişti.

Erdogan hat die Wahl auch damit gewinnen können, Erdoğan|sahip|-i|seçim|de|bununla|kazanmak|-ebilmek Erdogan was able to win the election with that, too, Erdoğan, bu seçimleri de bu şekilde kazanabilmiştir,

dass er herausstellte, -dığı|o|ortaya koydu ||pointed out that he put out, onun ortaya çıkardığı,

dass die Türkei ein wichtiger Spieler -dığı|Türkiye|Türkiye|bir|önemli|oyuncu |||||player that Turkey is an important player Türkiye'nin önemli bir oyuncu

auf internationaler Ebene ist. -de|uluslararası|düzey|-dir |international|level| is at the international level. uluslararası düzeyde olduğunu.

Es gab diese Diskussionen heute, bu|vardı|bu|tartışmalar|bugün Bugün bu tartışmalar vardı,

d. h., dass Erdogan auch den eigenen Medien einen Erfolg bu|yani|-dığı|Erdoğan|ayrıca|kendi|kendi|medyalarına|bir|başarı |||||||media|| i.e., Erdogan's own media are also a success. yani, Erdoğan'ın kendi medyasına da bir başarı sunabileceği anlamına geliyor.

präsentieren kann. sunmak|-abilir present| can present. Bence bu yedi maddelik plan, yarın açıklayacağı şeyin temeli olacak.

Ich denke, dieser sieben Punkteplan wird die Grundlage dessen sein, ben|düşünüyorum|bu|yedi|plan|-ecek|-i|temel|bunun|olmak ||||point plan||||| Bu yedi maddelik planın, yarın açıklayacağı şeyin temeli olacağını düşünüyorum.

was er morgen erklären wird. -dığı|o|yarın|açıklamak|-ecek what he will explain tomorrow.

Er hat vorgeschlagen, o|-di|önermiş ||proposed He suggested, Önerdi ki,

dass das türkische Parlament zügig über den Beitritt that the Turkish parliament will swiftly decide on the accession Türk Parlamento'nun hızlı bir şekilde katılımı

Schwedens abstimmen wird. Sweden will vote. İsveç'in oylayacağını.

Wir gehen davon aus, dass er empfehlen wird, We assume that he will recommend, Onun tavsiye edeceğini düşünüyoruz,

diesen Beitritt zuzustimmen. bu|katılım|onaylamak ||to agree to agree to this accession. bu katılıma onay vermek.

Glauben kann man das erst, wenn das türkische Parlament inanmak|-ebilir|insan|bunu|ancak|-dığı zaman|o|Türk|parlamento This can only be believed when the Turkish Parliament İnanmak ancak Türk Parlamentosu

es tatsächlich getan hat. bunu|gerçekten|yaptı|-dır actually did it. bunu gerçekten yaptığında mümkündür.

Das erhöht die Chance, dass sich die NATO auf andere Themen konzentriert. bu|artırıyor|-i|şans|-dığı|kendini|-i|NATO|-e|diğer|konular|odaklanıyor |||||||||||concentrates This increases the chance that NATO will focus on other issues. Bu, NATO'nun diğer konulara odaklanma şansını artırır.

Die NATO steht jedenfalls vor einem Dilemma. bu|NATO|duruyor|her halükarda|önünde|bir|ikilem The|||||| In any case, NATO faces a dilemma. NATO her durumda bir ikilemle karşı karşıya.

Einerseits soll die Ukraine Sicherheitszusagen bekommen, bir yandan|-meli|bu|Ukrayna|güvenlik taahhütleri|almak ||||security assurances| On the one hand, Ukraine is to receive security assurances, Bir yandan Ukrayna'nın güvenlik taahhütleri alması gerekiyor,

um Russland abzuschrecken. -mek için|Rusya|caydırmak ||to deter to deter Russia. Rusya'yı caydırmak için.

Andererseits fürchten einige NATO-Länder, diğer yandan|korkuyorlar|bazı|| On the other hand, some NATO countries fear, Diğer yandan bazı NATO ülkeleri endişe duyuyor,

darunter Deutschland, dass das Risiko, aralarında|Almanya|-dığı|bu|risk ||||risk bunların arasında Almanya, riskin,

direkt in den Krieg hineingezogen zu werden, doğrudan|||||| doğrudan savaşa çekilme,

höher werde als dies über Waffenlieferungen higher than that of arms deliveries. silah teslimatları yoluyla olduğundan daha yüksek olacağını

eh schon der Fall ist. belirtti.

Aber selbst über die Frage, ama|bile|hakkında|bu|soru Ama hatta bu soruda,

wie schnell die Ukraine nach einem Waffenstillstand beitreten könnte, ne kadar|hızlı|bu|Ukrayna|sonra|bir|ateşkes|katılmak|-ebilirdi ||||||ceasefire|join| how quickly Ukraine could join after a cease-fire, Ukrayna'nın bir ateşkes sonrası ne kadar hızlı katılabileceği,

herrscht noch Uneinigkeit. hüküm sürüyor|hala|anlaşmazlık there is still disagreement. henüz bir görüş birliği yok.

Vor allem jene NATO-Länder, özellikle|tüm|o|| ||those|| Özellikle o NATO ülkeleri,

die sich von Russland selbst unmittelbar bedroht fühlen, -ler|kendilerini|-den|Rusya|kendileri|doğrudan|tehdit altında|hissetmek Rusya tarafından doğrudan tehdit altında hissedenler,

werben dafür, der Ukraine einen schnellen Beitritt reklam yapmak|bunun için|-e|Ukrayna|-i|hızlı|katılım to advocate|||||rapid| promote Ukraine's rapid accession to the Ukrayna'ya hızlı bir üyelik sözü vermek için çalışıyorlar.

in Aussicht zu stellen. -de|umut|-e|koymak |sight|| in prospect. Bu gruba ev sahibi ülke Litvanya da dahildir,

Zu dieser Gruppe gehört auch Gastgeberland Litauen, -e|bu|grup|ait olmak|ayrıca|ev sahibi ülke|Litvanya |||||host country|

das sowohl eine Grenze zur russischen Enklave Kaliningrad bu|hem|bir|sınır|-e|Rus|enklave|Kaliningrad |both|||||enclave|Kaliningrad hem Rusya'nın Kaliningrad bölgesine bir sınır oluşturur

als auch zu Belarus hat. -de|de|-e|Belarus|var as well as to Belarus. hem de Belarus'a.

Für das litauische Militär steht außer Frage, için|bu|Litvan|ordu|duruyor|dışında|soru ||Lithuanian|||aside from| For the Lithuanian military, there is no question, Litvanya ordusu için şüphe yok ki,

dass es ohne die NATO im Rücken kaum möglich wäre, -dığı|bu|-sız|NATO||-de|arka|zor|mümkün|olurdu ||||||back||| NATO'nun desteği olmadan bunun pek mümkün olamayacağıdır,

Russland in Schach zu halten. Rusya|-de|satranç|-mek için|tutmak ||check|| Rusya'yı kontrol altında tutmak.

Ulf Röller berichtet. Ulf|Röller|rapor ediyor Ulf Röller bildiriyor.

Colonel Saulius Guzevicius ist ein Held in Litauen. Albay|Saulius|Guzevičius|-dir|bir|kahraman|-de|Litvanya Colonel|Saulius|Guzevicius|||hero|| Albay Saulius Guzevicius Litvanya'da bir kahramandır.

Er hat damals, 1991, o|sahip|o zaman O zaman, 1991'de,

das Parlament gegen den Ansturm der sowjetischen Armee verteidigt. -i|parlamento|-e karşı|-i|saldırı|-in|Sovyet|ordu|savunuyor ||||onslaught||Soviet|army| parlamento, Sovyet ordusunun saldırısına karşı savunuyor.

Die Barrikaden stehen noch. -ler|barikatlar|duruyor|hala Barikatlar hâlâ duruyor.

Er war damals 24 Jahre alt, o|-di|o zaman|yıl|yaşında O zaman 24 yaşındaydı,

bereit, sich den russischen Panzern in den Weg zu stellen. hazır|kendini|-e|Rus|tanklara|-e|-e|yol|-mek için|koymak Rus tanklarının önüne geçmeye hazırdı.

Heute hat er das Gefühl, es drohe wieder ein Angriff. bugün|sahip|o|bu|his|bu|tehdit ediyor|tekrar|bir|saldırı Bugün tekrar bir saldırının tehdit ettiğini hissediyor.

Wir müssen wieder Barrikaden bauen, biz|zorundayız|tekrar|barikatlar|inşa etmek Tekrar barikatlar kurmalıyız,

wir müssen Festungen an unseren Außengrenzen bauen. biz|zorundayız|kaleler|üzerinde|bizim|dış sınırlarımız|inşa etmek ||fortresses|||outer borders| dış sınırlarımızda kaleler inşa etmeliyiz.

Wir müssen zeigen, dass wir bereit sind, zurückzuschlagen. biz|zorundayız|göstermek|ki|biz|hazır|olmak|karşılık vermek |||||||to strike back Geri dönmeye hazır olduğumuzu göstermeliyiz.

Guzevicius wurde ein Elitesoldat. Guzevicius|oldu|bir|elit asker |||elite soldier Guzevicius bir elit asker oldu.

Kämpfte im Afghanistan. savaştı|da|Afganistan Afganistan'da savaştı.

US-Präsident Bush ehrte ihn. ||Bush|onurlandırdı|onu ||Bush|honored| ABD Başkanı Bush onu onurlandırdı.

Nun brauche sein Land şimdi|ihtiyaç duyuyor|onun|ülke Artık ülkesine ihtiyacı var.

noch mehr militärische Unterstützung des Westens und der NATO. daha|fazla|askeri|destek|-in|Batı'nın|ve|-in|NATO'nun Batı ve NATO'dan daha fazla askeri destek.

Der Westen muss seine Waffenlieferungen noch intensiveren, Batı|Batı|zorunda|kendi|silah teslimatlarını|daha|artırmak ||||||intensify Batı, silah teslimatlarını daha da yoğunlaştırmalıdır,

auch an die Ukraine. ayrıca|-e|-i|Ukrayna Ukrayna'ya da.

Sie verteidigt nicht nur sich, sondern uns alle. o|savunuyor|değil|sadece|kendini|ama|bizi|hepimiz O sadece kendini değil, hepimizi savunuyor.

Die litauische Armee hat uns eingeladen. -i|Litvanya'nın|ordusu|-di|bize|davet etti Litvanya ordusu bizi davet etti.

Sie will zeigen, wie kampfbereit sie ist. o|istiyor|göstermek|nasıl|savaşmaya hazır|o|-dir ||||ready for battle|| Ne kadar savaşmaya hazır olduklarını göstermek istiyorlar.

Es geht tief in die Wälder hinein. bu|gidiyor|derin|içine|-i|ormanlar|içeri ||||||into Ormanların derinliklerine gidiyor.

Morgens um sechs Uhr trainieren sie für den Krieg. sabahları|-de|altı|saat|antrenman yapıyorlar|onlar|için|-i|savaş Sabah altıda savaşa hazırlanıyorlar.

Litauen hat eine Grenze zu Russland und eine zu Belarus. Litvanya|var|bir|sınır|-e|Rusya|ve|bir|-e|Belarus Litvanya'nın Rusya ile ve Belarus ile bir sınırı var.

Beide Länder bedrohen das Land. her iki|ülkeler|tehdit ediyorlar|bu|ülke ||threaten|| Her iki ülke de bu ülkeyi tehdit ediyor.

Wie weit ist der Feind entfernt? ne kadar|uzak|-dir|düşman||uzak ||||enemy| Düşman ne kadar uzakta?

Drei Soldaten sind gefallen! üç|askerler|-dir|düştü Üç asker düştü!

Seitdem Ukraine-Krieg wissen alle um den Ernst. -den beri|||biliyorlar|herkes|hakkında|-in|ciddiyet Since||||||| Ukrayna Savaşı'ndan beri herkes durumun ciddiyetini biliyor.

Und deshalb wollen viele jetzt Soldaten sein. ve|bu yüzden|istiyorlar|birçok|şimdi|askerler|olmak Bu yüzden birçok kişi şimdi asker olmak istiyor.

Unsere Väter haben schon die Unabhängigkeit Litauens verteidigt. bizim|babalar|sahip oldular|zaten|-i|bağımsızlık|Litvanya'nın|savundular |fathers|||||| Babalarımız Litvanya'nın bağımsızlığını savunmuştu.

Jetzt müssen wir unser Land beschützen. şimdi|zorundayız|biz|bizim|ülke|korumak |||||protect Şimdi ülkemizi korumalıyız.

Denn wir lieben unser Vaterland. çünkü|biz|seviyoruz|bizim|vatan ||||fatherland Çünkü biz vatanımızı seviyoruz.

Wenige Kilometer vom Militärgelände entfernt: birkaç|kilometre|-den|askeri alan|uzak |kilometers||military area| Askeri alandan birkaç kilometre uzakta:

Die Grenze zu Belarus, dem treusten Verbündeten Russlands. o|sınır|-e|Belarus|en|en sadık|müttefik|Rusya'nın |||||most loyal|| Rusya'nın en sadık müttefiki Belarus'un sınırı.

Die Grenzsoldaten dürfen nicht über die Gefahr sprechen, o|sınır askerleri|izinli|değil|hakkında|o|tehlike|konuşmak |border soldiers|||||| Sınır askerleri tehlikeden bahsedemez,

aber sie fürchten, ama|onlar|korkuyorlar ama korkuyorlar,

dass dort, in Belarus, taktische Atomwaffen stationiert sind. -dığı|orada|içinde|Belarus'ta|taktik|nükleer silahlar|konuşlandırılmış|-dir orada, Belarus'ta, taktik nükleer silahların konuşlandırıldığını.

Ihre Sorgen drücken sie vorsichtig aus. onların|endişeler|ifade ediyorlar|onları|dikkatli|dışa ||express||| Endişelerini dikkatlice ifade ediyorlar.

Das ist ein harter Job an der Grenze. bu|-dir|bir|zor|iş|-de|sınırda| |||hard|||| Sınırda zor bir iş.

Vor allem die Nachtschichten. özellikle|hepsi|-i|gece vardiyaları Özellikle gece vardiyaları.

Du sitzt in der Dunkelheit für zwölf Stunden, sen|oturuyorsun|-de|karanlıkta||için|on iki|saat Karanlıkta on iki saat oturuyorsun,

musst wachbleiben, hörst auf jedes Geräusch und wartest, zorundasın|uyanık kalmak|duyuyorsun|-e|her|ses|ve|bekliyorsun |stay awake||||noise|| uyanık kalmak zorundasın, her sesi dinliyorsun ve bekliyorsun,

ob etwas passiert. -ip ipmediğini|bir şey|oluyor bir şey olup olmayacağını.

Wer nach Belarus fahren will, muss warten. kim|-e|Belarus|gitmek|istiyor|zorunda|beklemek Belarus'a gitmek isteyenler beklemek zorundadır.

Seit Kriegsbeginn wird genau hingeschaut. -den beri|savaşın başlangıcı|edilgen yapı|tam|bakılıyor ||||looked Savaşın başlangıcından beri dikkatle izleniyor.

Die Sanktionen gegen Russland werden bereits hier umgesetzt, bu|yaptırımlar|-e karşı|Rusya|edilgen yapı|zaten|burada|uygulanıyor |||||||implemented Rusya'ya karşı yaptırımlar burada zaten uygulanıyor,

viele Waren dürfen nicht mehr eingeführt werden. birçok|mal|izin verilir|değil|daha fazla|ithal edilmek| |goods||||| birçok mal artık ithal edilemiyor.

Engmaschige Kontrollen. sık|kontroller tight-knit| Sıkı kontroller.

Die Schlange ist zurzeit sehr kurz. o|sıra|-dir|şu anda|çok|kısa |snake|||| Şu anda kuyruk çok kısa.

Manchmal warte ich acht bis elf Tage. bazen|bekliyorum|ben|sekiz|kadar|on bir|gün Bazen sekiz ila on bir gün bekliyorum.

Zum Krieg will er nichts sagen. -e|savaş|istiyor|o|hiçbir şey|söylemek Savaş hakkında hiçbir şey söylemek istemiyor.

Er lebt in Belarus, dort spricht man nicht darüber. o|yaşıyor|-de|Belarus'ta|orada|konuşuyor|insan|değil|bunun hakkında Belarus'ta yaşıyor, orada bu konuda konuşulmuyor.

Ich mische mich in die Politik nicht ein. ben|karışıyorum|kendimi|-e|siyasete|politika|değil|katılmak |mix|||||| Politikaya karışmıyorum.

Und während sie an der Grenze auf Einlass warten, ve|-dığı sırada|onlar|-de|sınırda|sınır|-e|giriş|bekliyorlar |||||||admission| Ve sınırda giriş izni beklerken,

proben sie in den Wäldern von Litauen den Widerstand. prova yapıyorlar|onlar|-de|ormanlarda|ormanlar|-in|Litvanya'da|direnişi|direniş test||||forests||||resistance Litvanya'nın ormanlarında direnişi prova ediyorlar.

Und jetzt geht es erstmal mit den Nachrichten weiter, Heinz, ve|şimdi|gidiyor|o|ilk olarak|ile|haberler|haberler|devam|Heinz Ve şimdi haberlerle devam ediyoruz, Heinz,

zunächst mit dem Kriegsgeschehen in der Ukraine. ilk olarak|ile|savaş|savaş durumu|de|Ukrayna|Ukrayna |||war events||| öncelikle Ukrayna'daki savaş olaylarıyla.

Bei einem russischen Angriff auf ein Wohnviertel de|bir|Rus|saldırı|üzerine|bir|yerleşim alanı Bir Rus saldırısında bir yerleşim bölgesine

in der Region Saporischschja sind nach ukrainischen Angaben de|bölge|bölge|Saporischşya|oldu|göre|Ukrayna|açıklamalar |||||||data Saporijya bölgesinde, Ukrayna'nın verdiği bilgilere göre

vier Menschen getötet worden. dört|insan|öldürülmüş|olmuş dört insan öldürüldü.

Mindestens elf wurden verletzt. en az|on bir|yaralanmış|yaralı En az on bir kişi yaralandı.

Der Angriff erfolgte offenbar, bu|saldırı|gerçekleşti|görünüşe göre ||occurred|apparently Saldırı görünüşe göre,

als Hilfsgüter an Bedürftige ausgegeben wurden. -dığı zaman|yardım malzemeleri|-e|muhtaçlar|dağıtılmış| |relief supplies||needy|| ihtiyaç sahiplerine yardım malzemeleri dağıtılırken gerçekleşti.

Der Gouverneur der Region sprach von einem Kriegsverbrechen. -in|vali|-in|bölge|konuştu|-den|bir|savaş suçu ||||spoke||| Bölge valisi bir savaş suçu hakkında konuştu.

In Israel hat das Parlament -de|İsrail|-di|-i|parlamento ||||parliament İsrail'de parlamento

in einer ersten Abstimmung einem Kernelement -de|bir|ilk|oylama|bir|ana unsur |||||core element tartışmalı yargı reformunun

der umstrittenen Justizreform zugestimmt. -in|tartışmalı|adalet reformu|onaylandı |||agreed temel bir unsuruna ilk oylamada onay verdi.

Es sieht vor, die sogenannte Angemessenheitsklausel abzuschaffen o|görüyor|önünde|şu|sözde|uygunluk maddesini|kaldırmayı |||||adequacy clause|to abolish Sözde uygunluk maddesinin kaldırılmasını öngörüyor

und so dem Obersten Gericht die Möglichkeit zu entziehen, ve|böylece|şu|en yüksek|mahkemeye|şu|imkanı|-e|almak |||supreme|||||withdraw ve böylece Yüksek Mahkeme'ye,

Regierungsentscheidungen als unangemessen zu bewerten. hükümet kararlarını|olarak|uygunsuz|-e|değerlendirmek government decisions||inappropriate||assess hükümet kararlarını uygunsuz olarak değerlendirme imkânını elinden alıyor.

Gegner der Justizreform befürchten, karşıtlar|bu|adalet reformu|korkuyorlar Adalet reformunun karşıtları endişeleniyor,

dass dadurch Korruption und willkürliche Entscheidungen -dığı|bununla|yolsuzluk|ve|keyfi|kararlar ||||arbitrary| bununla birlikte yolsuzluk ve keyfi kararlar

begünstigt würden. teşvik edilmiş|olacaklar favored| teşvik edilecektir.

Morgen soll es wieder landesweite Proteste geben. yarın|-meli|bu|tekrar|ülke genelinde|protestolar|olacak ||||nationwide|| Yarın tekrar ülke genelinde protestolar olması bekleniyor.

Die EU hat einen neuen Rechtsrahmen bu|AB|sahip|yeni||hukuki çerçeve |||||legal framework AB yeni bir hukuki çerçeve oluşturdu.

für den Datenaustausch mit den USA vorgelegt. için|-i|veri alışverişi|ile|-i|ABD|sunuldu ||data exchange||||submitted ABD ile veri alışverişi için sunuldu.

Kommissionspräsidentin von der Leyen, sagte, damit werde ein sicherer Komisyon Başkanı|-den|-in|von der Leyen|söyledi|böylece|olacak|bir|güvenli Commission President||||||||secure Komisyon Başkanı von der Leyen, bununla güvenli

Datenverkehr für die Europäer gewährleistet und den Unternehmen |||||ve|-i|şirketler data traffic|||Europeans|ensures||| veri trafiğinin Avrupalılar için sağlandığını ve şirketlere

auf beiden Seiten des Atlantiks Rechtssicherheit geboten. Atlantik'in her iki tarafında hukuki güvence verildiğini söyledi.

Die verbindlichen Regeln begrenzten den Zugriff von US-Geheimdiensten belirli|bağlayıcı|kurallar|sınırladı|-e|erişim|-den|| |binding||||access|||intelligence services Bağlayıcı kurallar, ABD istihbarat servislerinin

auf die Daten von Europäern auf ein "notwendiges und angemessenes" Maß, -e|-in|veriler|-den|Avrupalılar|-e|bir||ve|makul|ölçü ||||Europeans|||necessary||appropriate|measure Avrupalıların verilerine "gerekli ve uygun" bir ölçüde erişimini sınırladı,

so von der Leyen. böyle|-den|-in|von der Leyen dedi von der Leyen.

Der im Kreis Sonneberg in Thüringen -in|-de|ilçe|Sonneberg|-de|Thüringen ||circle|Sonneberg|| Thüringen'deki Sonneberg bölgesinde

zum Landrat gewählte AfD-Politiker Robert Sesselmann -e|ilçe başkanı|seçilen|||Robert|Sesselmann ||elected||||Sesselmann Landrat olarak seçilen AfD politikacısı Robert Sesselmann

kann nach einer Überprüfung seiner Verfassungstreue sein Amt ausüben. -ebilmek|-den sonra|bir|inceleme|onun|anayasa sadakati|onun|görev|icra etmek |||review||constitutionality||office| anayasa sadakatinin gözden geçirilmesinin ardından görevini icra edebilir.

Das Landesverwaltungsamt teilte mit, es sehe nach der Landratswahl bu|eyalet idaresi|bildirdi|ile|o|görüyorum|-den sonra|-in|ilçe başkanlığı seçimi |state administration office|||||||district council election Eyalet İdare Ofisi, Haziran'daki Landrat seçiminden sonra

vom Juni derzeit keinen Grund für ein Eingreifen. ||currently|||||intervention şu anda müdahale için bir neden görmediğini açıkladı.

Die Überprüfung war von Amtswegen gestartet worden. -in|inceleme|-di|-den|resmi yollarla|başlatılmış|olmuş ||||official channels|started| Denetim resmi olarak başlatılmıştı.

Hintergrund ist, arka plan|-dir Arka plan şudur,

dass Sesselmann dem AfD Landesverband Thüringen angehört, -dığı|Sesselmann|-e|AfD|eyalet teşkilatı|Thüringen|üye olduğu ||||||belongs Sesselmann'ın Thüringen eyalet AfD teşkilatına üye olmasıdır,

der im Landesverfassungsschutz- Bericht von 2021 -ki|-de||rapor|-den ||state constitutional protection|| bu da 2021 yılına ait eyalet anayasayı koruma raporunda yer almaktadır.

vom Landesverfassungsschutz -den|eyalet anayasa koruma eyalet anayasası koruma teşkilatından

als gesichert rechtsextrem eingestuft wird. olarak|kesin|aşırı sağ|sınıflandırılmış|olacak ||far-right|| sağcı aşırı olarak sınıflandırılmaktadır.

Der niederländische Premier Mark Rutte hat seinen Rückzug -in|Hollandalı|başbakan|Mark|Rutte|-di|kendi|geri çekilme |||Mark|Rutte|||withdrawal Hollanda Başbakanı Mark Rutte, siyasetten çekileceğini

aus der Politik angekündigt. duyurdu.

Im Parlament teilte er mit, er werde im Herbst nicht -de|parlamento|bildirdi|o|||olacağım|-de|sonbahar|değil Parlamentta, sonbaharda beşinci bir dönem için aday olmayacağını duyurdu.

für eine fünfte Amtszeit kandidieren. için|bir|beşinci|dönem|aday olmak ||||to run Hukuk liberalı, Hollanda'nın yaklaşık 13 yıl başbakanlığını yaptı.

Der Rechtsliberale war knapp 13 Jahre Premier der Niederlande. o|sağ-liberal|oldu|yaklaşık|yıl|başbakan|-in|Hollanda |right-liberal|||||| Geçen hafta, dört partili koalisyonu

Vergangene Woche war seine Vier-Parteien-Koalition geçen|hafta|oldu|onun||| past||||||

am Thema Migrationspolitik zerbrochen. -de|konu|göç politikası|kırılmış ||migration policy|broken Göç politikası konusunda parçalandı.

Voraussichtlich Mitte November muhtemelen|ortası|Kasım Expectedly|| Muhtemelen Kasım ortasında

soll ein neues Parlament gewählt werden. -meli|bir|yeni|parlamento|seçilmesi|-mek yeni bir parlamento seçilecek.

Über das Elterngeld wird ja seit Tagen diskutiert. -e dair|-i|ebeveyn izni parası|-iyor|zaten|-den beri|günler|tartışılıyor ||parental allowance||||| Ebeveyn parası hakkında günlerdir tartışılıyor.

FDP-Finanzminister Lindner ||Lindner FDP Maliye Bakanı Lindner

forderte von der grünen Familienministerin Paus, talep etti|-den|-in|yeşil|aile bakanı|Paus yeşil Aile Bakanı Paus'tan talep etti,

dass sie in ihrem Ressort spart. -dığı|onun|-de|kendi|alan|tasarruf etmesi ||||department|saves kendi bakanlığında tasarruf yapmasını.

Sie schlug vor, das Elterngeld für Paare mit hohem Einkommen zu kappen. o|önerdi|önce|-ı|ebeveyn yardımı|-i için|çiftler|-li|yüksek|gelir|-mek için|kesmek |proposed|||||couples|||||to cut Yüksek gelirli çiftler için ebeveyn yardımını kesmeyi önerdi.

Das gefällt der FDP aber nicht. bu|hoşuna gidiyor|FDP||ama|değil Bu FDP'yi memnun etmiyor.

Und mittenhinein in diesen Konflikt kommt jetzt SPD-Chef Klingbeil ve|tam ortasına|içine|bu|çatışma|geliyor|şimdi|||Klingbeil |right|||||||| Ve bu çatışmanın ortasına şimdi SPD lideri Klingbeil geliyor.

um die Ecke, mit einem ganz anderen Vorschlag. -e|köşe|köşe|ile|bir|tamamen|farklı|öneri Tamamen farklı bir öneri ile.

Darüber habe ich mit ihm vorhin gesprochen, bunun hakkında|sahip oldum|ben|ile|ona|az önce|konuştum |||||earlier| Bunun hakkında onunla biraz önce konuştum,

doch zunächst der Bericht von Heike Slansky. ama|ilk olarak|-in|rapor|-den|Heike|Slansky |||||Heike|Slansky ama önce Heike Slansky'nin raporu.

Kaum hat sich das politische Berlin in die Sommerferien verabschiedet, neredeyse hiç|-di|kendini|-i|siyasi|Berlin|-e|-i|yaz tatili|veda etti |||||||||said goodbye Siyasi Berlin yaz tatiline veda eder etmez,

wird weiter um die Familienförderung gestritten. -ecek|devam|-i|-i|aile destekleme|tartışılıyor ||||family support| aile destekleri üzerine tartışmalar devam ediyor.

Neuste Idee: Weg mit dem Ehegattensplitting. en yeni|fikir|yol|-den|-i|eş gelir vergisi latest|||||spousal splitting En son fikir: Eşlerin gelir paylaşımını kaldırmak.

So könnten auf einen Schlag rund 25 Milliarden eingespart werden. böyle|-ebilmek|üzerine|bir|sefer|yaklaşık|milyar|tasarruf edilmiş|-mek |||||||saved| Böylece bir anda yaklaşık 25 milyar tasarruf sağlanabilir.

Diese Debatte muss man ohne Schaum vorm Mund und ohne Ideologie führen, bu|tartışma|-malı|insan|-sız|köpük|önünde|ağız|ve|-sız|ideoloji|yürütmek |||||foam||mouth|||ideology| Bu tartışma, köpük olmadan ve ideoloji olmadan yürütülmelidir,

sondern an der Sache orientiert. aksine|üzerinde|bu|konu|odaklı ancak konuya odaklanarak.

Als Arbeitsminister kann ich nur sagen, olarak|çalışma bakanı|-abilirim|ben|sadece|söylemek |Minister of Labor|||| Çalışma Bakanı olarak sadece şunu söyleyebilirim,

die Reform wäre begrüßenswert. bu|reform|olurdu|karşılanabilir |||commendable reform memnuniyetle karşılanır.

Bundesfamilienministerin Paus hatte zuletzt die Axt ans Elterngeld federal aile bakanı|Paus|sahipti|en son|bu|balta|üzerine|ebeveyn yardımı |||||axe|| Federal Aile Bakanı Paus, son olarak ebeveyn maaşına

für Besserverdienende gelegt, um den Sparauftrag der Ampel zu erfüllen. ||||bu||||| |higher earners||||savings order||traffic light|| daha yüksek gelirli olanlar için kısıtlama getirdi.

Der Vorschlag stößt jedoch bei den Koalitionspartnern Ancak öneri koalisyon ortakları arasında tepkiyle karşılanıyor.

auf wenig Gegenliebe. -e|az|karşılık ||reciprocal love az bir ilgiyle.

Die Grünen gesprächsbereit. -ler|Yeşiller|görüşmeye hazır ||ready to talk Yeşiller görüşmeye açık.

Jetzt gibt es unterschiedliche Vorschläge şimdi|var|var|farklı|öneriler Şimdi adil bir finansman için farklı öneriler var.

für eine gerechte Finanzierung. için|-e|adil|finansman .

Z.B. auch von Lars Klingbeil, von anderen Koalitionspartnern. ||de|-den|Lars|Klingbeil|-den|diğer|koalisyon ortaklarından ||||Lars|Klingbeil||| Örneğin, Lars Klingbeil'den ve diğer koalisyon ortaklarından.

Wir sind gerne zum Gespräch bereit. biz|-iz|memnuniyetle|-e|görüşme|hazır Görüşmeye açığız.

Was nicht geht, sparen bei Demokratieförderung, ne|değil|geçerli|tasarruf etmek|-de|demokrasi destekleme |||||democracy promotion Demokrasi destekleme konusunda tasarruf edilemez,

wo die AfD bei 20 % steht. -dığı yerde|%20|AfD|-de|duruyor AfD'nin %20'de olduğu yerde.

Die Abschaffung des Ehegattensplitting wäre -in|kaldırılması|-in|eşlerin vergi indiriminden|olurdu |abolition||| Eşitlik payının kaldırılması

eine massive Steuererhöhung für die Menschen in unserem Land. -bir|büyük|vergi artışı|için|-i|insanlar|-de|bizim|ülke ||tax increase|||||| ülkemizdeki insanlar için büyük bir vergi artışı olur.

Besonders für die Mitte der Gesellschaft. özellikle|için|-i|orta|-in|toplum Özellikle toplumun ortası için.

Das wäre unfair, ungerecht. bu|olurdu|adaletsiz|haksız ||unfair| Bu adaletsiz ve haksız olur.

Eine solche Steuererhöhung ist nicht im Einklang bir|böyle|vergi artışı|-dir|değil|-de|uyum ||tax increase||||harmony Böyle bir vergi artışı, koalisyon sözleşmesiyle uyumlu değildir.

mit dem Koalitionsvertrag. ile|-in|koalisyon sözleşmesi ||coalition agreement Eşlerin vergisi.

Das Ehegatten-Splitting. bu|Eşler|ayrımı |spouses|splitting 1950'li yıllardan kalma bir icat.

Eine Erfindung aus den 1950 Jahren. bir|icat|-den|-li|yıllar |invention||| .

Ein Steuersparmodell für Verheiratete. bir|vergi tasarruf modeli|için|evliler |tax-saving model||married people Evliler için bir vergi tasarruf modeli.

Am Größten ist die Ersparnis, wenn ein Partner gar nichts verdient. en|büyük|dır|en|tasarruf|-dığı zaman|bir|eş|hiç|hiçbir şey|kazanıyor ||||savings|||||| Tasarruf en büyük, eğer bir partner hiç kazanmazsa.

Wir fordern seit langem die Abschaffung des Ehegattensplitting. biz|talep ediyoruz|-den beri|uzun zamandır|-in|kaldırılmasını|-in|eşlerin gelirinin ayrılması |||a long time||||spousal splitting Uzun zamandır evlilik birliği vergisinin kaldırılmasını talep ediyoruz.

Staat muss Kinder fördern und nicht Ehen. devlet|zorunda|çocukları|desteklemeye|ve|değil|evlilikleri |||promote|||marriages Devlet çocukları desteklemeli, evlilikleri değil.

Das Ehegattensplitting fördert ein sehr traditionelles Familienbild. bu|evlilikte gelir paylaşımı|teşvik ediyor|bir|çok|geleneksel|aile görüntüsü ||promotes||||family image Eşlerin vergilendirilmesi çok geleneksel bir aile modelini teşvik ediyor.

Jeden Tag kommt ein neuer Vorschlag, der die Bürger verunsichert. her|gün|geliyor|bir|yeni|öneri|bu|vatandaşları|vatandaşlar|endişelendiriyor Her gün vatandaşları endişelendiren yeni bir öneri geliyor.

Mal Witwenrente, Elterngeld kürzen, jetzt Ehegattensplitting. bir zamanlar|dul maaşı|ebeveyn yardımı|kesmek|şimdi|evlilikte gelir paylaşımı |widow's pension||cut|| Bazen dul maaşı, ebeveyn izni kısaltılıyor, şimdi eşlerin vergilendirilmesi.

Was dazu führt, dass Millionen Familien und Frauen betroffen sind. bu|buna|neden oluyor|-dığı|milyonlarca|aileler|ve|kadınlar|etkilenen|dirler Bu da milyonlarca aileyi ve kadını etkiliyor.

Ein Vorschlag, der die Gemüter erhitzt. bir|öneri|ki|-i|ruhları|ısıtıyor ||||minds|heated Tartışmalara yol açan bir öneri.

Vor allem innerhalb der Koalition. ön|celikle|içinde|ki|koalisyon ||||coalition Özellikle koalisyon içinde.

SPD und Grüne dafür, die FDP dagegen. SPD|ve|Yeşiller|bunun için|-i|FDP|buna karşı SPD ve Yeşiller destekliyor, FDP karşı.

Ein bekanntes Muster. bir|bilinen|kalıp |familiar|pattern Bilinen bir model.

Der Generalsekretär der FDP warnt. -in|genel sekreter|-in|FDP|uyarıyor FDP Genel Sekreteri uyarıyor.

Vor dem Hintergrund des Erscheinungsbildes -in önünde|-in|arka plan|-in|görünümü ||||appearance Görünümün arka planında

der gesamten Koalition würde ich empfehlen -in|tüm|koalisyon|-ecek|ben|tavsiye ediyorum tüm koalisyon için önerim

nicht ohne Not Streit vom Zaun zu brechen und keine unnötigen değil|-sız|gerekçe|tartışma|-den|çit|-mek|kırmak|ve|hiç|gereksiz |||||fence||to break|||unnecessary gereksiz yere tartışma başlatmamak ve gereksiz

politischen Baustellen zu eröffnen. politik|inşaatlar|-mek için|açmak political|construction sites||to open siyasi inşaat alanları açmak.

Kein Elterngeld für Gutverdiener hiç|ebeveyn parası|için|iyi kazananlar |||high earners İyi kazananlar için ebeveyn parası yok.

oder Steuervorteile für Ehepaare streichen. veya|vergi avantajları|için|evli çiftler|kaldırmak |tax advantages||couples| veya evli çiftler için vergi avantajlarını kaldırmak.

Für die Ampel: der nächste Beziehungsstress. için|-e|trafik ışığı|-e|bir sonraki|ilişki stresi |||||relationship stress Trafik ışığı için: bir sonraki ilişki stresi.

Und darüber wollen wir mit dem SPD-Chef sprechen, Lars Klingbeil, ve|bunun hakkında|istiyoruz|biz|ile|-le|||konuşmak|Lars|Klingbeil Ve bunun hakkında SPD lideri Lars Klingbeil ile konuşmak istiyoruz,

gerade in seinem Wahlkreis. tam|içinde|onun|seçim bölgesi |||constituency özellikle kendi seçim bölgesinde.

Guten Abend, Herr Klingbeil. iyi|akşam|bay|Klingbeil İyi akşamlar, Bay Klingbeil.

Schönen guten Abend. güzel|iyi|akşam İyi akşamlar.

Ich frag mal ein bisschen überspitzt: ben|soruyorum|bir|bir|biraz|abartarak |||||exaggeratedly Biraz abartarak soruyorum:

Haben Sie Angst, dass Ihnen über die Sommerpause langweilig wird? sahip misiniz|siz|korku|-dığı|size|boyunca|yaz|tatil|sıkıcı|olacak |||||||summer break|| Yaz tatilinde sıkılmaktan korkuyor musunuz?

Oder wieso provozieren Sie jetzt den nächsten Koalitionskrach? ya da|neden|kışkırtıyorsunuz|siz|şimdi|-i|bir sonraki|koalisyon çatışması |why|provoke|||||coalition crash Yoksa neden şimdi bir sonraki koalisyon çatışmasını kışkırtıyorsunuz?

Ich glaube weder, dass mir langweilig ist, ben|inanıyorum|ne|-dığı|bana|sıkıcı|oluyor Sıkılacağımı da düşünmüyorum,

noch habe ich das Gefühl, dass ich provoziert habe. henüz|sahipim|ben|o|his|-dığı|ben|kışkırtmış|sahipim Hala provokasyona neden olduğum hissine kapıldım.

Sondern ich habe mir eine Woche angeguckt, aksine|ben|sahipim|kendime|bir|hafta|baktım ||||||looked Ama bir hafta boyunca şuna baktım,

wie Grüne und FDP über die Frage Elterngeld, nasıl|Yeşiller|ve|FDP|üzerine|o|soru|ebeveyn parası |||||||parental allowance Yeşiller ve FDP'nin ebeveyn parası konusunu,

über die Frage Gleichstellung, über die Frage, üzerine|o|soru|eşitlik|üzerine|o|soru |||equality||| eşitlik meselesini, şu konuyu,

was können wir für Familien tun, geredet haben, ne|yapabiliriz|biz|için|aileler|yapmak|konuşmuş|sahip olmak Aileler için ne yapabiliriz, konuştuk,

auch ein bisschen öffentlich gestritten haben. ayrıca|bir|biraz|kamuya açık|tartışmış|sahip olmak |||publicly|| biraz da kamuoyunda tartıştık.

Ich habe das gesagt, wofür die SPD steht. ben|sahip oldum|bunu|söyledim|ne için|SPD||duruyor ||||for which||| SPD'nin neyi temsil ettiğini söyledim.

Einen Vorschlag gemacht, der am Ende dazu führt, bir|öneri|yapmış|o|sonunda|son|buna|yol açıyor Sonunda buna yol açan bir öneri sundum,

dass wir mehr für Familien machen mit moderner Familienpolitik. -dığı|biz|daha fazla|için|aileler|yapmak|ile|modern|aile politikası ||||||||family policy modern aile politikası ile aileler için daha fazla şey yapmamız gerektiği.

Dass wir Chancen eröffnen, auch für Frauen auf dem Arbeitsmarkt. -dığı|biz|fırsatlar|açmak|da|için|kadınlar|-de|iş|işgücü piyasası Kadınlar için iş piyasasında da fırsatlar sunmamız gerektiği.

Das ist der Vorschlag, den ich jetzt als SPD-Vorsitzender gemacht habe. bu|-dir|öneri|teklif|-i|ben|şimdi|olarak|||yaptım|-ım Bu, SPD Genel Başkanı olarak şimdi yaptığım öneridir.

Ich glaube, das gehört zu einer Koalition dazu, ben|inanıyorum|bu|-dir|-e|bir|koalisyon|-e Bunun bir koalisyona dahil olduğunu düşünüyorum,

dass man konstruktiv auch über unterschiedliche Ideen diskutiert. -dığı|insan|yapıcı|de|hakkında|farklı|fikirler|tartıştığı ||constructively||||ideas| farklı fikirler üzerinde yapıcı bir şekilde tartışılabileceği.

So schlimm war es dann jetzt gar nicht mehr o kadar|kötü|oldu|o|sonra|şimdi|hiç|değil|daha Artık o kadar da kötü değildi.

zwischen FDP und Grünen, also Frau Paus und Herrn Lindner. arasında|FDP|ve|Yeşiller|yani|bayan|Paus|ve|bay|Lindner FDP ve Yeşiller arasında, yani Bayan Paus ve Bay Lindner arasında.

Weil sie hatte schon gesagt: çünkü|o|sahipti|zaten|söyledi Çünkü o zaten demişti:

Na gut, dann kaputt wir halt beim Elterngeld, iyi|iyi|o zaman|bozuk|biz|işte|-de|ebeveyn parası Tamam, o zaman ebeveyn parası konusunda bozulalım,

dann hole ich da die 500 Millionen her. o zaman|alıyorum|ben|oradan|o|milyon|getiriyorum o zaman oradan 500 milyon alırım.

Dann kommen sie jetzt und werfen einen neuen Stein ins Wasser. o zaman|geliyorlar|onlar|şimdi|ve|atıyorlar|bir|yeni|taş|-e|su ||||||||stone|| Şimdi geliyorlar ve suya yeni bir taş atıyorlar.

Das gibt Ärger, auch prompt mit der FDP. bu|verir|sorun|ayrıca|hemen|ile|-le|FDP ||trouble||promptly||| Bu sorun yaratır, hemen FDP ile de.

Wir haben im Koalitionsvertrag schon festgelegt, biz|sahip olduk|-de|koalisyon sözleşmesi|zaten|belirledik |||||established Koalisyon sözleşmesinde zaten belirledik,

dass wir an Steuerrecht ranwollen, dass wir, glaube ich, alle sehen, -dığı|biz|-e|vergi yasası|üzerine gitmek istiyoruz|-dığı|biz|inanıyorum|ben|herkes|görüyoruz |||tax law|want|||||| vergi yasalarına müdahale etmek istediğimizi, bence hepimiz görüyoruz,

dass das jetzige Steuerrecht, das wir haben, dazu führt, -dığı|bu|mevcut|vergi yasası|bu|biz|sahipiz|buna|yol açıyor ||current|||||| şu anda sahip olduğumuz vergi yasalarının,

dass gerade für Frauen - und das sind häufig diejenigen, -dığı|özellikle|için|kadınlar|ve|bu|-dir|sıkça|olanlar özellikle kadınlar için - ve bunlar genellikle o olanlar,

die weniger verdienen in einer Ehe - dass Anreize da sind, -ler|daha az|kazanmak|-de|bir|evlilik|-dığı|teşvikler|orada|var |||||||incentives|| daha az kazananların bir evlilikte - teşviklerin olması gerektiği,

dass die eher zuhause bleiben. -dığı|-ler|daha çok|evde|kalmak daha çok evde kalmaları için.

Das muss geändert werden in einer modernen Familie, bu|zorunda|değiştirilmiş|olmak|-de|bir|modern|aile ||changed||||modern| Bu, modern bir ailede değiştirilmelidir,

in einer modernen Gleichstellungspolitik, -de|bir|modern|eşitlik politikası |||equality policy modern bir eşitlik politikası çerçevesinde,

auch in einer Zeit, wo wir übrigens gucken müssen, ayrıca|içinde|bir|zaman|-dığı zaman|biz|bu arada|bakmak|zorundayız ||||||by the way|| aynı zamanda, dikkat etmemiz gereken bir zamanda,

dass wir Chancen auf dem Arbeitsmarkt viel stärker öffnen. -dığı|biz|fırsatlar|-de|iş|piyasası|çok|daha güçlü|açmak iş piyasasında fırsatları çok daha fazla açmamız gerektiği.

Das ist im Koalitionsvertrag angelegt. bu|-dir|-de|koalisyon sözleşmesi|yerleştirilmiş ||||laid Bu, koalisyon sözleşmesinde yer alıyor.

Ich halte das für eine sinnvolle Idee, dass wir diese Debatte führen ben|tutuyorum|bunu|olarak|bir|mantıklı|fikir|-dığı|biz|bu|tartışma|yürütmek |consider||||meaningful|||||| Bu tartışmayı yapmanın mantıklı bir fikir olduğunu düşünüyorum.

und dass wir am Ende gucken, ve|-dığı|biz|-de|sonunda|bakmak ve sonunda bakıyoruz,

dass wir nicht bei der Gleichstellungspolitik -dığı|biz|değil|-de|eşitlik| eşitlik politikasında

Rückschritte machen, sondern eher gucken, ||ama|daha çok|bakmak setbacks|||| geri adım atmamaya, daha çok bakıyoruz,

wie wir Konflikte auch nach vorne auflösen. nasıl|biz|çatışmaları|da|-den|ileri|çözmek çatışmaları nasıl ileriye taşıyabileceğimize.

Aber "angelegt" ist jetzt natürlich ein schönes Wort. ama|yerleştirilmiş|-dir|şimdi|elbette|bir|güzel|kelime |laid|||||| Ama "kurulmuş" şimdi elbette güzel bir kelime.

Nirgendwo im Koalitionsvertrag steht drin hiçbir yerde|-de|koalisyon sözleşmesi|-de yazıyor|içinde nowhere|||| Koalisyon sözleşmesinde hiçbir yerde yazmıyor

"Abschaffung des Ehegatten-Splittings". kaldırılması|-in|| |||splittings "Eşlerin vergi indirimlerinin kaldırılması".

Es steht drin, dass wir das Steuerrecht überarbeiten wollen. bu|-de yazıyor|içinde|-dığı|biz|bunu|vergi yasası|gözden geçirmek|istiyoruz Yazıyor ki, vergi yasasını gözden geçirmek istiyoruz.

Jetzt sage ich auch mal ein bisschen selbstbewusst als Parlamentarier, şimdi|söylüyorum|ben|de|bir|bir|biraz|kendine güvenerek|olarak|parlamenter |||||||confidently||parliamentarian Şimdi ben de bir parlamenter olarak biraz kendime güvenerek konuşuyorum,

es ist jetzt die Zeit, bu|-dir|şimdi|zaman|zaman şimdi zamanıdır,

wo die Bundesregierung den Haushalt vorgelegt hat -dığı zaman|hükümet|federal hükümet|bütçeyi|bütçe|sundu|-dir |||||presented| federal hükümetin bütçeyi sunduğu zaman

und wo darüber diskutiert wird, ve|-dığı zaman|bunun hakkında|tartışılıyor|-iyor ve bunun üzerine tartışmaların yapıldığı zaman,

wie geht man im Parlament mit welchen Maßnahmen vor? nasıl|gidiyor|insan|-deki|parlamento|ile|hangi|önlemler|ileri Parlamentte hangi önlemlerle nasıl hareket edilir?

Es ist jetzt auch die Zeit von Parlamentariern, bu|-dir|şimdi|de|-in|zaman|-in|parlamenterler |||||||parliamentarians Artık milletvekilleri için de bir zaman.

von Abgeordneten Vorschläge zu machen. -den|milletvekilleri|öneriler|-mek|yapmak |members||| Milletvekillerinin önerilerde bulunma zamanı.

Wir als SPD haben nie versteckt, dass wir dafür sind, biz|olarak|SPD|sahipiz|asla|gizlemedik|-dığı|biz|bunun için|-iz Biz SPD olarak bunun için olduğumuzu asla gizlemedik,

das Ehegattensplitting abzuschaffen, dass wir dafür sind, onu|evlilik birliği vergisi|kaldırmak|-dığı|biz|bunun için|-iz eşlerin vergilendirilmesinin kaldırılmasını destekliyoruz,

gerade für Ehen, die in Zukunft geschlossen werden, özellikle|için|evlilikler|-en|-de|gelecek|kapatılan|olacak ||marriages||||| özellikle gelecekte kurulacak evlilikler için,

eben dieses antiquierte System zu überwinden. tam|bu|eski|sistem|-mek|aşmak ||antiquated|||overcome bu eski sistemin üstesinden gelmek için.

Dass wir Anreize setzen wollen dafür, -dığı|biz|teşvikler|koymak|istemek|bunun için ||incentives||| Bunun için teşvikler oluşturmak istiyoruz,

dass Frauen stärker Chancen auf dem Arbeitsmarkt eröffnet bekommen. -dığı|kadınlar|daha|fırsatlar|-de|-da|iş piyasası|açılıyor|alıyorlar Kadınların iş piyasasında daha fazla fırsat elde etmesi.

Jetzt kann sich da jeder inhaltlich zu verhalten. şimdi|-ebilmek|kendini|orada|herkes|içerik olarak|-e|davranmak |||||||behave Artık herkes burada içerik olarak bir tutum alabilir.

Die FDP verhält sich ja schon, bu|FDP|davranıyor|kendini|zaten|zaten The||behaves||| FDP zaten bir tutum sergiliyor,

die ja bekanntlich auch das Finanzministerium stellt, bu|zaten|bilindiği gibi|de|bu|Maliye Bakanlığı|sağlıyor ||known|||ministry of finance| ki bilindiği üzere Maliye Bakanlığı'nı da üstleniyor,

und sagt, das ist eine Steuererhöhung, ve|diyor|bu|-dir|bir|vergi artışı ve diyor ki, bu bir vergi artışı,

quasi durch die Hintertür mit dem Deckmantel, neredeyse|aracılığıyla|o|arka kapı|ile|o|örtü |||back door|||cloak arka kapıdan, bir örtüyle,

es ginge um Gleichberechtigung. bu|gidiyor|hakkında|eşitlik |went|| eşitlik meselesiymiş.

Dann muss man mein Interview genau lesen. o zaman|zorunda|insan|benim|röportaj|dikkatlice|okumak ||||interview|| O zaman benim röportajımı dikkatlice okumak lazım.

Ich habe gesagt, ben|sahip oldum|söyledim Ben söyledim,

wir wollen das für zukünftig geschlossene Ehen einrichten. biz|istiyoruz|bunu|için|gelecekte|kapatılmış|evlilikler|kurmak ||||future|||establish gelecekte yapılacak evlilikler için bunu kurmak istiyoruz.

Nicht für die, die jetzt schon sich mit diesem Modell değil|için|o|o|şimdi|zaten|kendilerini|ile|bu|model |||||||||model Şu anda bu modelle yıllar, on yıllar boyunca kendini kurmuş olanlar için değil.

auch über Jahre, über Jahrzehnte eingerichtet haben. ||||||sahip oldular ||||decades||

Aber wissen Sie, die Europäische Kommission, die OECD, ama|bilmek|siz|Avrupa|Avrupa|Komisyon|ki|OECD Ama biliyor musunuz, Avrupa Komisyonu, OECD,

alle kritisieren, dass wir dieses System haben. herkes|eleştirmek|-dığı|biz|bu|sistem|sahip olmak herkes bu sisteme sahip olmamızı eleştiriyor.

Ein System, das am Ende dazu führt, dass Frauen, bir|sistem|ki|-de|sonunda|buna|yol açmak|-dığı|kadınlar Bir sistem ki, sonunda kadınların,

auch gut ausgebildete Frauen, sich am Ende entscheiden, ayrıca|iyi|eğitimli|kadınlar|kendilerini|-de|sonunda|karar vermek ||trained||||| iyi eğitimli kadınlar bile, sonunda karar vermesine yol açıyor,

eher zuhause zu bleiben, daha çok|evde|-mek|kalmak daha çok evde kalmayı,

nicht dem Arbeitsmarkt zur Verfügung zu stehen, değil|-e|iş piyasası|-e|kullanımda|-mek|olmak ||||disposal|| işgücü piyasasında yer almamayı,

obwohl sie es eigentlich wollten. -dığı halde|onlar|bunu|aslında|istediler aslında isteseler de.

Weil dieses Steuersystem diejenigen begünstigt, çünkü|bu|vergi sistemi|o kişileri|kayırıyor ||tax system||benefits Çünkü bu vergi sistemi, belirli kişileri avantajlı duruma getiriyor,

wo der Mann viel verdient, die Frau wenig. -dığı yerde|o|adam|çok|kazanıyor|o|kadın|az erkekin çok kazandığı, kadının az kazandığı yer.

Das führt dazu, dass die Frau zu Hause bleibt. bu|götürüyor|buna|-dığı|o|kadın|-e|evde|kalıyor Bu, kadının evde kalmasına yol açıyor.

Und ich finde, das gehört zu einer modernen Familie, ve|ben|düşünüyorum|bu|ait|-e|bir|modern|aile Ve bence bu, modern bir ailenin parçası,

einer modernen Gleichstellungspolitik dazu, bir|modern|eşitlik politikası|buna modern bir eşitlik politikasının da.

dass man das in Frage stellt. -dığı|insan|bunu|-de|soru|sorguluyor bunun sorgulanması gerektiği.

Das haben wir während der Koalitionsverhandlungen schon getan. bunu|sahip olduk|biz|sırasında|koalisyon|müzakereler|zaten|yaptık Bunu koalisyon görüşmeleri sırasında zaten yaptık.

Es ist im Koalitionsvertrag angelegt, bu|-dir|-de|koalisyon sözleşmesi|yerleştirilmiş Bu, koalisyon sözleşmesinde yer alıyor,

dass wir die Steuerklassen ändern wollen. -dığı|biz|-i|vergi sınıfları|değiştirmek|istiyoruz |||tax brackets|| vergi sınıflarını değiştirmek istediğimiz.

Die Steuerklassenänderung ist natürlich eine technische bu|vergi sınıfı değişikliği|-dir|elbette|bir|teknik |tax class change|||| Vergi sınıfı değişikliği elbette teknik bir konudur.

mit der Steuerklasse IV, brauchen wir jetzt hier nicht weiter ausführen. ile|-de|vergi sınıfı|IV|gerekmek|biz|şimdi|burada|değil|daha|açıklamak ||tax class||||||||elaborate Vergi sınıfı IV ile ilgili, burada daha fazla açıklamaya gerek yok.

Hat aber nichts damit zu tun, dass man das Ehegattensplitting -dir|ama|hiç|bununla|-e|yapmak|-dığı|insan|bunu|eşler arası bölme Ancak, bu durumun evli çiftlerin vergilerini ayırma ile bir ilgisi yoktur.

im Effekt abschafft. Sonuç olarak, bu uygulama etkili bir şekilde kaldırılmıştır.

Aber Sie argumentieren ja durchaus auch fiskalisch, ama|siz|savunuyorsunuz|gerçekten|tamamen|de|mali ||||quite||fiscally Ama siz gerçekten de mali açıdan da argümanlar sunuyorsunuz,

also mit der Einnahmeseite. yani|ile|gelir|tarafı |||income side yani gelir tarafıyla.

Und sagen, dann können wir uns da an der Stelle sparen. ve|diyorsunuz|o zaman|-ebiliriz|biz|kendimizi|orada|-e|o|noktada|tasarruf edebiliriz Ve diyorsunuz ki, o zaman burada tasarruf edebiliriz.

Dann braucht man stattdessen diese Kappung beim Elterngeld nicht. o zaman|gerekmiyor|insan|bunun yerine|bu|kesinti|-de|ebeveyn yardımı|değil |||||capping||| O zaman ebeveyn yardımı için bu kesintiye gerek kalmaz.

Passt das denn eigentlich zur SPD, uymak|bu|aslında|gerçekten|için|SPD'ye Bu aslında SPD'ye uyuyor mu,

dass man sich damit indirekt für diejenigen einsetzt, ki|insan|kendini|bununla|dolaylı olarak|için|o kişiler|desteklemek ||||indirectly|||advocates bununla dolaylı olarak daha fazla destek vermiş oluyorsunuz,

die mehr als 150.000, 180.000 Bruttoeinkommen im Jahr haben? o|daha|kadar|brüt gelir|yılda||sahip olmak |||gross income||| yılda 150.000, 180.000 brüt gelir elde edenler için?

Warum sorgen Sie sich so um die? neden|endişelenmek|siz|kendinizi|bu kadar|hakkında|o Neden onlarla bu kadar ilgileniyorsunuz?

Ich setze mich nicht für Leute ein, ben|oturuyorum|kendimi|değil|için|insanlar|yanlarında İnsanlar için mücadele etmiyorum,

die 180.000 Euro zu versteuerndes Jahreseinkommen haben. ki|Euro|-e|vergilendirilecek|yıllık gelir|sahipler |||taxable|annual income| yıllık 180.000 Euro vergilendirilebilir geliri olan.

Da habe ich viele Ideen, und die können wir als SPD orada|var|benim|birçok|fikirler|ve|ki|yapabiliriz|biz|olarak|SPD Bu konuda birçok fikrim var ve bunları SPD olarak

gerne morgen präsentieren. memnuniyetle|yarın|sunmak yarın sunabiliriz.

Diese Ideen, wie Menschen, die viel Geld verdienen, bu|fikirler|nasıl|insanlar|ki|çok|para|kazanıyorlar Bu fikirler, çok para kazanan insanların,

die hohes Einkommen haben, in der Gesellschaft dazu beitragen können, ki|yüksek|gelir|sahipler|de|toplum||buna|katkıda bulunabilirler| |high|||||||contribute| yüksek gelire sahip olanların, toplumda nasıl katkıda bulunabileceği,

dass sie mehr Verantwortung übernehmen -dığı|onlar|daha|sorumluluk|üstlenebilirler daha fazla sorumluluk alması gerektiği

und dass sie auch mehr Steuern bezahlen. ve|-dığı|onlar|ayrıca|daha|vergiler|ödeyebilirler ve daha fazla vergi ödemesi gerektiği.

Aber das Elterngeld ist keine Sozialleistungen, ama|bu|ebeveyn parası|dır|değil|sosyal yardımlar |||||social benefits Ama ebeveyn yardımı sosyal yardımlar değildir,

das Elterngeld ist eingeführt worden aus Aspekten der Gleichstellung, bu|ebeveyn parası|dır|getirildi|oldu|-den|yönlerden|eşitlik| |parental allowance|||||||equality ebeveyn yardımı eşitlik açısından getirilmiştir,

um dafür zu sorgen, dass Frauen viel stärker die Vereinbarkeit -mek için|bunun için|-mek|sağlamak|-dığı|kadınlar|çok|daha güçlü|-i|uyum |||||||||reconciliation kadınların aile ve iş yaşamını daha iyi dengeleyebilmeleri için,

von Familie und Beruf ausgleichen können, -den|aile|ve|iş|dengelemek|-ebilmek ||||balance|

dass sie stärker dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen. -dığı|onlar|daha güçlü|-e|işgücü|-e|mevcut|durmak işgücü pazarına daha fazla katılabilirler.

Und wenn man jetzt einfach kappt, egal an welcher Grenze, ve|-dığında|insan|şimdi|basitçe|kesmek|farketmez|-de|hangi|sınır |||||cuts|||| Ve şimdi herhangi bir sınırı kesersek,

dann führt das am Ende dazu, dass mehr Frauen zuhause bleiben, o zaman|götürmek|bu|-de|sonunda|buna|-dığı|daha fazla|kadınlar|evde|kalmak bu sonunda daha fazla kadının evde kalmasına yol açar,

dass weniger Frauen dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen. -dığı|daha az|kadınlar|-e|işgücü|-e|mevcut|durmak daha az kadının işgücü pazarında yer almasına neden olur.

Und einen solchen Weg finde ich nicht richtig. ve|böyle bir|böyle|yol|buluyorum|ben|değil|doğru Ve böyle bir yolu doğru bulmuyorum.

Deswegen habe ich einen Vorschlag gemacht, bu yüzden|yaptım|ben|bir|öneri|yaptım Bu yüzden bir öneri yaptım,

wie wir die Herausforderung, die ja finanzpolitisch da ist, nasıl|biz|bu|zorluk|ki|gerçekten|mali|orada|var ||||||fiscal|| finansal açıdan mevcut olan bu zorluğu,

wie wir sie anders lösen können, nasıl|biz|onu|farklı|çözmek|yapabiliriz ||||solve| nasıl farklı bir şekilde çözebileceğimizi,

ohne dass wir beim Elterngeld Einschränkungen vornehmen, -meden|-dığı|biz|-de|ebeveyn yardımı|kısıtlamalar|yapmak ||||||make ebeveyn yardımı konusunda kısıtlamalara gitmeden,

ohne dass wir in der Frage der Gleichstellung -meden|-dığı|biz|-de|eşitlik|soru|eşitlik|eşitlik eşitlik meselesinde

Rückschritte machen müssen. geri adımlar|yapmak|zorunda olmak geri adım atmak zorunda kalmadan.

Herr Klingbeil, danke Ihnen für das Gespräch. bay|Klingbeil|teşekkür ederim|size|için|bu|konuşma Bay Klingbeil, görüşme için teşekkür ederim.

Ob die Ampelparteien hier zu einer gemeinsamen Reform finden? -ip|-ler|trafik ışığı partileri|burada|-e|bir|ortak|reform|bulmak Ampel partilerinin burada ortak bir reform bulup bulamayacağı?

Da darf man wohl getrost ein Fragezeichen setzen. orada|izin vermek|insan|muhtemelen|rahatça|bir|soru işareti|koymak |||certainly|confidently||question mark| Burada rahatlıkla bir soru işareti koymak gerekir.

Ein anderes Reformvorhaben ist heute hingegen einen Schritt vorangekommen. bir|başka|reform önerisi|-dir|bugün|aksine|bir|adım|ilerlemek ||reform project||||||advanced Diğer bir reform girişimi ise bugün bir adım ileri gitti.

Gesundheitsminister Lauterbach und die Gesundheitsminister der Länder sağlık bakanı|Lauterbach|ve|-ler|sağlık bakanları|-ın|eyaletler Sağlık Bakanı Lauterbach ve eyaletlerin sağlık bakanları

haben sich auf Eckpunkte einer Krankenhausreform geeinigt. sahip olmak|kendilerini|üzerine|ana noktalar|bir|hastane reformu|uzlaşmak |||key points||hospital reform|agreed Hastane reformunun temel noktaları üzerinde anlaştılar.

Auch dem ging ein zähes Ringen voraus. ayrıca|bunun|gitmek|bir|zorlu|mücadele|önceden ||||tough|struggle| Bunun öncesinde de zorlu bir mücadele yaşandı.

Bis auf zwei Länder, Bayern und Schleswig-Holstein, kadar|dışında|iki|eyaletler|Bavyera|ve|| |except|||||| İki eyalet, Bavyera ve Schleswig-Holstein hariç,

stimmten nun alle zu. oy verdiler|şimdi|herkes|katılmak artık herkes onay verdi.

Zumindest in den Grundzügen, die Details sollen en azından|-de|-i|ana hatlarıyla|-ki|detaylar|gerekmekte |||basic outlines||| En azından temel hatlarıyla, detaylar

in den nächsten Wochen folgen. -de|-i|önümüzdeki|haftalar|takip etmekte önümüzdeki haftalarda gelecek.

Was damit auf Kliniken und Patienten zukommt, erklärt Britta Spiekermann. ne|bununla|-e|klinikler|ve|hastalar|gelmekte|açıklıyor|Britta|Spiekermann ||||||||Britta|Spiekermann Bunun klinikler ve hastalar için ne anlama geldiğini Britta Spiekermann açıklıyor.

Es sieht nicht gut aus, bu|görünüyor|değil|iyi|görünmekte Görünüm iyi değil,

als heute Mittag die Gespräche zur Klinikreform beginnen. -dığı zaman|bugün|öğle|-i|görüşmeler|-e|hastane reformu|başlamak ||||||hospital reform| Bugün öğle saatlerinde hastane reformu görüşmeleri başlıyor.

Laumann, Gesundheitsminister aus NRW, Laumann|sağlık bakanı|-den|Kuzey Ren-Vestfalya Laumann|||North Rhine-Westphalia NRW Sağlık Bakanı Laumann,

stellt sich auf eine lange Sitzung ein. koyuyor|kendini|-e|bir|uzun|oturum|hazırlamak uzun bir oturum bekliyor.

Wie viel Zeit haben Sie denn freigeräumt? ne kadar|çok|zaman|sahip olmak|siz|-di|ayırdınız ||||||cleared Ne kadar zaman ayırdınız?

Wie lange sitzen Sie heute zusammen? ne kadar|uzun|oturuyorsunuz|siz|bugün|birlikte Bugün ne kadar süre bir arada oturuyorsunuz?

Ich habe so viel Zeit wie wir brauchen. ben|var|kadar|çok|zaman|kadar|biz|ihtiyacımız var İhtiyacımız olan kadar zamanım var.

Pressekonferenz – ja, nein, vielleicht, basın toplantısı|evet|hayır|belki Basın toplantısı - evet, hayır, belki,

wenn überhaupt, dann spät. eğer|hiç|o zaman|geç |at all|| varsa, geç saatlerde.

Dann sind doch alle an ihrem Platz, früher als gedacht. o zaman|-dir|ama|herkes|-de|kendi|yerinde|daha erken|-den|düşünüldü O zaman herkes yerinde, beklenenden daha önce.

Die Eckpunkte für die lang umkämpfte Klinikreform stehen, o|köşe noktaları|için|o|uzun|mücadele edilen|klinik reformu|duruyor Uzun süredir tartışılan klinik reformunun köşe taşları belirlendi,

es ist die Vorstufe für einen Gesetzentwurf, bu|-dir|o|ön aşama|için|bir|yasa tasarısı |||preliminary step||| bu bir yasa tasarısının ön aşamasıdır,

nicht mehr und nicht weniger. değil|daha|ve|değil|daha az ne daha fazlası ne de daha azı.

Es ist eine Art Revolution, bu|-dir|bir|tür|devrim Bu bir tür devrimdir,

weil es ist die Abkehr von den Fallpauschalen, çünkü|bu|-dir|-in|geri dönüş|-den|-in|vaka sabit fiyatları ||||turning away|||flat-rate fees çünkü bu, sabit fiyatlardan bir sapmadır,

es ist der Umbau des Systems, bu|-dir|-in|yeniden yapılandırma|-in|sistem |||reconstruction|| sistemin yeniden yapılandırılmasıdır,

im Sinne, dass die Anreize ganz andere sein werden. -de|anlam|-dığı|-in|teşvikler|tamamen|farklı|-ecek|-dir teşviklerin tamamen farklı olacağı anlamında.

Wir lösen das System der Fallpauschalen ab. biz|çözüyoruz|bu|sistem|-in|vaka başına ödemeler|kaldırıyoruz Hastalık başına ödeme sistemini kaldırıyoruz.

Und deswegen bin ich heilfroh, dass wir dieses Zeitfenster, ve|bu yüzden|-im|ben|çok mutluyum|-dığı için|biz|bu|zaman penceresi ||||delighted||||time window Ve bu yüzden, bu reform için açık olan zaman dilimini,

wo das Fenster offensteht für diese Reform, genutzt haben. -dığı yer|bu|pencere|açık|için|bu|reform|kullanılmış|-dır |||remains open||||| değerlendirdiğimiz için çok mutluyum.

So ein Fenster steht nicht ewig offen. böyle|bir|pencere|duruyor|değil|sonsuza dek|açık |||||forever| Böyle bir pencere sonsuza kadar açık kalmaz.

Dieses offene Fenster heißt in der Klinikreform "Transparenz". bu|açık|pencere|denir|-de|||şeffaflık |open|||||| Bu açık pencere klinik reformunda "Şeffaflık" olarak adlandırılıyor.

Jeder soll online erkennen können, mit welcher Klinik er es zu tun hat. herkes|-meli|çevrimiçi|tanıyabilmek|-ebilmek|ile|hangi|klinik|o|onu|-e|sahip olmak|var |||recognize||||||||| Herkes çevrimiçi olarak hangi klinikle muhatap olduğunu görebilmeli.

Grundversorger, Fachklinik oder Maximalversorger. temel sağlık hizmeti sağlayıcı|uzman hastane|veya|en yüksek düzeyde sağlık hizmeti sağlayıcı basic provider|specialized clinic||maximal provider Temel sağlık hizmeti sağlayıcı, uzman klinik veya maksimum hizmet sağlayıcı.

Leistungsgruppen soll es geben. hizmet grupları|-malı|var|olmak performance groups||| Hizmet grupları olmalı.

Also was bietet eine Klinik an, und Qualitätsstandards, yani|ne|sunuyor|bir|klinik|olarak|ve|kalite standartları |||||||quality standards Peki bir klinik ne sunar ve kalite standartları,

etwa wie oft wird eine bestimmte Behandlung durchgeführt. yaklaşık|nasıl|sık|yapılır|bir|belirli|tedavi|uygulanıyor örneğin belirli bir tedavi ne sıklıkla uygulanır.

Wer gut ist, bekommt Geld. kim|iyi|ise|alıyor|para İyi olan para kazanır.

Nur einer ist dagegen, fürchtet vehement um die ländliche Versorgung sadece|bir kişi|ise|karşı|korkuyor|şiddetle|için|kırsal||hizmet ||||||||rural| Sadece birisi buna karşı, kırsal hizmetin tehlikede olduğunu düşünüyor.

Bayerns Gesundheitsminister stimmt mit Nein, Bavyera'nın|sağlık bakanı|o|ile|hayır Bavyera'nın Sağlık Bakanı hayır diyor,

Schleswig-Holstein enthält sich. ||o|kendini ||contains| Schleswig-Holstein çekimser kalıyor.

Ansonsten Zufriedenheit. aksi takdirde|memnuniyet |contentment Aksi takdirde memnuniyet.

Warum dann den Fehler suchen? neden|o zaman|hatayı|hata|aramak O zaman neden hatayı arıyoruz?

Es sind die Finanzen. bu|dır|-ler|finanslar Finanslar.

Viele Kliniken werden sterben. birçok|klinik|olacak|ölecek Birçok klinik yok olacak.

Wie aber sollen die Krankenhäuser den Reform-Prozess überleben, nasıl|ama|-meli|-ler|hastaneler|bu|||hayatta kalacak Ama hastaneler reform sürecini nasıl hayatta tutacak,

die noch mit Finanzspritzen zu retten wären? -ler|hala|ile|finans enjeksiyonları|-mek için|kurtarılacak|olurdu |||financial injections||| hala finansal desteklerle kurtarılabilecek olanlar?

Da gibt es einen Transformationsfonds, orada|var|onu|bir|dönüşüm fonu ||||transformation fund Bir dönüşüm fonu var,

in den werden Bund und Länder einzahlen. içine|ona|olacak|federal hükümet|ve|eyaletler|yatıracaklar ||||||pay buna federal hükümet ve eyaletler katkıda bulunacak.

Das wird gespeist durch Mittel der Krankenkassen, bu|olacak|besleniyor|aracılığıyla|kaynaklar|sağlık sigortalarının| ||fed||means||health insurance funds Bu, sağlık sigortası fonlarından sağlanacak,

aber keine Mittel, die vormals schon in der stationären Versorgung ama|hiçbir|kaynak|ki|daha önce|zaten|içinde|hastane||bakım ||||formerly||||stationary|care ancak daha önce hastane hizmetlerinde kullanılan fonlar değil.

verbraucht wurden - somit zusätzliches Geld. harcanmış|olmuş|böylece|ek|para spent|||additional| tüketildi - böylece ek para.

Zusätzliches Geld, das die Krankenkassen nicht haben, ek|para|ki|sağlık sigortaları|sağlık sigortaları|değil|sahip Ek para, sağlık sigortalarının sahip olmadığı,

stehen sie doch selbst unter Druck. duruyorlar|onlar|ama|kendileri|altında|baskı kendileri de baskı altında.

Werden weitere Beitragssteigerungen in Kauf genommen? olacak mı|daha fazla|prim artışları|içinde|kabul|alınacak mı ||contributions||account|taken Daha fazla prim artışına katlanılacak mı?

Und da gibt es noch einen Haken: ve|orada|var|onu|daha|bir|sorun ||||||hook Ve burada bir sorun daha var:

Der Bund hat überhaupt kein Geld, um in den Fonds einzuzahlen. federal|hükümet|var|hiç|hiç|para|-mek için|-e|bu|fon|yatırmak |||||||||fund|to deposit Federal hükümetin fona katkıda bulunacak hiç parası yok.

Es bleibt die Quadratur des Kreises, auch wenn an diesem Tag bu|kalıyor|bu|kareye dönüştürme|-in|çemberin|de|-dığı zaman|-de|bu|günde |||squaring||circle||||| Bu gün, bir atılım ve devrimden bahsedilse de,

von Durchbruch und Revolution die Rede ist. -den|atılım|ve|devrim|bu|konuşma|var |breakthrough||||| dairenin kareye dönüştürülmesi sorunu devam ediyor.

Das gehört, als man sich an diesem Nachmittag bu|ait|-dığı zaman|insan|kendini|-e|bu|öğleden sonra Bu, o öğleden sonra birbirimizden ayrıldığımızda

voneinander verabschiedet, zur Wahrheit dazu. birbirinden|veda etti|-e|gerçek|buna gerçeklerin bir parçası.

Und jetzt gehts nochmal zurück nach Deutschland, ve|şimdi|gidiyoruz|bir kez daha|geri|-e|Almanya ||goes|||| Ve şimdi tekrar Almanya'ya dönüyoruz,

mit dem Blick auf die Wirtschaft, Heinz. ile|-e|bakış|-e|ekonomi||Heinz ekonomiye bakışla, Heinz.

Die Baupreise für Wohngebäude in Deutschland haben sich weiter erhöht. -in|inşaat fiyatları|için|konutlar|-de|Almanya|-di|kendilerini|daha|arttı |construction prices|||||||| Almanya'daki konut binalarının inşaat fiyatları artmaya devam etti.

Der Anstieg hat sich allerdings etwas verlangsamt. -in|artış|-di|kendisini|ancak|biraz|yavaşladı ||||however||slowed Ancak artış biraz yavaşladı.

Das zeigen die neuen Zahlen des Statistischen Bundesamtes bu|gösteriyor|-in|yeni|veriler|-in|İstatistiksel|Federal Ofisi Bu, Federal İstatistik Ofisi'nin yeni verilerini gösteriyor.

für den Mai. için|-i|Mayıs Mayıs ayı için.

Verlangsamte Teuerung ist aber auch Teuerung. yavaşlayan|enflasyon|ama|ama|de|enflasyon slowed|inflation|||| Yavaşlayan enflasyon da enflasyondur.

Um wieviel denn, Frank Bethmann? ne kadar|kadar|peki|Frank|Bethmann |how much||| Ne kadar, Frank Bethmann?

FB: Um fast neun Prozent. Frank Bethmann|ne kadar|neredeyse|dokuz|yüzde FB: Neredeyse yüzde dokuz.

Da wird es wenige Häuslebauer trösten, dass die Preise, orada|olacak|bu|az|konut inşaatçısı|teselli edecek|ki|fiyatlar| ||||home builders|comfort||| Fiyatların böyle olması, az sayıda ev sahibi için teselli olacaktır,

zumindest statistisch, so langsam gestiegen sind en azından|istatistiksel olarak|bu kadar|yavaş yavaş|yükselmiş|-dir |statistically|||| en azından istatistiksel olarak, yavaş yavaş arttı

wie seit zwei Jahren nicht mehr. gibi|-den beri|iki|yıl|artık|daha fazla son iki yıldır olmadığı kadar.

Dass beispielsweise die Preise für Zimmer- und Holzbauarbeiten -dığı|örneğin|-ler|fiyatlar|için||ve|ahşap inşaat işleri |||||||wood construction work Örneğin, oda ve ahşap inşaat işlerinin fiyatlarının

sogar leicht gesunken sind. hatta|hafif|düşmüş|-dir hatta hafifçe düştüğü.

Unterm Strich zeigen die Preispfeile auch im Mai mehrheitlich nach oben, altında|çizgi|gösteriyorlar|fiyat|fiyat okları|de|içinde|Mayıs|çoğunlukla|yukarı|yukarı under|line|||price arrows||||mostly|| Sonuç olarak, fiyat okları Mayıs ayında da çoğunlukla yukarıya doğru gösteriyor,

teilweise immer noch sehr deutlich. kısmen|hala|daha|çok|belirgin kısmen hala çok belirgin bir şekilde.

Besonders gilt dies für Heizanlagen: Ein Plus von fast 15 Prozent. özellikle|geçerlidir|bu|için|ısıtma sistemleri|bir|artış|kadar|neredeyse|yüzde ||||heating systems||||| Bu özellikle ısıtma sistemleri için geçerlidir: Neredeyse %15'lik bir artış.

Und auch Dachdeckerarbeiten verteuern sich weiter. ve|de|çatı kaplama işleri|pahalanıyor|kendileri|daha ||roofing work|increase|| Ve çatı kaplama işleri de devam eden bir şekilde pahalanıyor.

Hier ein Anstieg von beinahe elf Prozent. burada|bir|artış|-den|neredeyse|on|yüzde ||||almost|| Burada neredeyse yüzde on birlik bir artış var.

Da fällt es schwer von einer Trendwende zu sprechen. bu nedenle|düşüyor|bu|zor|-den|bir|trend değişikliği|-mek|konuşmak ||||||turning point|| Bu durumda bir trend değişikliğinden bahsetmek zor.

Es bleibt dabei: Immer mehr Menschen nehmen Abstand vom Bauen - bu|kalıyor|bu konuda|her zaman|daha fazla|insan|alıyorlar|mesafe|-den|inşaat |||||||distance|| Durum şu ki: Daha fazla insan inşaat yapmaktan uzaklaşıyor -

die gestiegenen Zinsen tun ihr Übriges. artan faiz oranları da bunun üzerine ekleniyor.

Was heißt das für die Bauziele der Bundesregierung, ne|demek|bu|için|federal hükümetin|inşaat hedefleri|federal hükümetin| |||||construction goals|| Bu, federal hükümetin inşaat hedefleri için ne anlama geliyor,

mehr Wohnraum schaffen zu wollen? daha fazla|konut|yaratmak|-mek için|istemek daha fazla konut yaratma isteği?

FB: Es geht komplett in die falsche Richtung. FB|bu|gidiyor|tamamen|-e|yanlış|yanlış|yön FB: Tamamen yanlış bir yöne gidiliyor.

Statt mehr, werden zunehmend weniger Wohnungen gebaut. yerine|daha fazla|olacak|giderek|daha az|daireler|inşa ediliyor Daha fazla konut inşa etmek yerine, giderek daha az konut inşa ediliyor.

Das Ifo-Institut beispielsweise erwartet einen Rückgang bu|||örneğin|bekliyor|bir|düşüş |Ifo|||||decline Örneğin Ifo Enstitüsü, bir düşüş bekliyor

beim Wohnungsbau auf etwa 200.000 Wohnungen im Jahr 2025. -de|konut inşaatı|kadar|yaklaşık|daireler|-de|yıl 2025 yılında konut inşaatında yaklaşık 200.000 konuta.

Das wären nur noch halb so viel Wohneinheiten bu|olurdu|sadece|daha|yarım|kadar|çok|konut birimleri Bu, hükümetin hedef olarak belirlediği konut birimlerinin sadece yarısı olur.

wie von der Bundesregierung als Ziel ausgegeben. gibi|-den|federal|hükümet|olarak|hedef|belirlenmiş

Neben den steigenden Preisen belastet auch, dass der Bund yanı sıra|-i|artan|fiyatlar|yük getiriyor|ayrıca|-dığı|-in|federal hükümet ||rising|||||| Artan fiyatların yanı sıra, federal hükümetin de

die Neubauförderung drastisch zurückgefahren hat. -i|yeni inşaat teşviki|ciddi şekilde|azaltmış|-di |new construction|drastically|reduced| yeni inşaat teşviklerini büyük ölçüde azalttığı gerçeği de sıkıntı yaratıyor.

Frank Bethmann, vielen Dank. Frank|Bethmann|çok|teşekkür Frank Bethmann, çok teşekkür ederim.

In Jamaika berät die internationale Meeresbodenbehörde -de|Jamaika|danışıyor|-i|uluslararası|deniz tabanı otoritesi ||advises|||seabed authority Jamaika'da uluslararası deniz tabanı otoritesi görüşmeler yapıyor.

über den Umgang mit wertvollen Bodenschätzen in der Tiefsee. hakkında|-i|kullanım|ile|değerli|yeraltı zenginlikleri|-de|der|der derin deniz ||dealing||valuable|mineral resources|||deep sea der değerli yer altı kaynaklarıyla okyanusun derinliklerinde nasıl başa çıkılacağı.

Besonders im Pazifik gibt es Gebiete, die reich an Metallen wie Kupfer, özellikle|-de|Pasifik|var|var|alanlar|-ki|zengin|-de|metaller|gibi|bakır |||||||||metals||copper Özellikle Pasifik'te, bakır gibi metallerle zengin olan bölgeler vardır,

Kobalt und Nickel sind. kobalt|ve|nikel|-dir cobalt||nickel| kobalt ve nikel.

Gestern war eine Frist abgelaufen, innerhalb derer der Tiefseebergbau dün|-di|bir|süre|dolmuş|içinde|-ki|der|der derin deniz madenciliği |||deadline|expired||of which||deep-sea mining Dün, derin deniz madenciliği için son tarih dolmuştu,

weltweit reguliert werden sollte. dünya çapında|düzenlenmiş|olması|gerekmekte |regulated|| dünya genelinde düzenlenmelidir.

Ob es überhaupt zum Abbau kommen sollte, ist jedoch umstritten. olup olmadığı|o|tamamen|-e|azaltma|gelmesi|gerekmekte|olmakta|ancak|tartışmalı ||||dismantling|||||controversial Ancak, gerçekten bir madencilik yapılması gerekip gerekmediği tartışmalıdır.

Experten fürchten Schäden am Ökosystem des Meeres. uzmanlar|korkuyorlar|zararlar|-de|ekosistem|-in|deniz ||damage||ecosystem|| Uzmanlar deniz ekosistemine zarar verebileceğinden endişe ediyor.

Am ersten Wettkampftag der Para-Leichtathletik-WM in Paris -de|ilk|yarışma günü|-in||||-de|Paris ||competition day|||athletics||| Paris'teki Para Atletizm Dünya Şampiyonası'nın ilk yarışma gününde

hat Weitspringer Leon Schäfer dem deutschen Team o|uzun atlamacı|Leon|Schäfer|Alman||takıma |long jumper|Leon|Schäfer||| uzun atlamada Leon Schäfer, Alman takıma

mit einem Weltrekord gleich das erste Gold beschert - ile|bir|dünya rekoru|hemen|ilk|altın|madalya|hediye etti ||world record|||||bestows dünya rekoru ile ilk altını kazandırdı -

und sich den zweiten WM-Titel. ve|kendine|ikinci|dünya|| ve ikinci dünya şampiyonluğunu elde etti.

Im Prothesen-Weitsprung schaffte der 26-Jährige aus Leverkusen -de|||başardı|o|26 yaşındaki|-den|Leverkusen'den |||managed|||| Protezli uzun atlamada 26 yaşındaki Leverkusenli

nach zwei ungültigen Versuchen und erst im letzten Anlauf 7,25 Meter. sonra|iki|geçersiz|denemeden|ve|ancak|-de|son|denemede|metre ||invalid||||||attempt| İki geçersiz denemeden sonra ve son denemede 7,25 metre.

Und verbesserte so seine eigene Weltbestmarke um einen Zentimeter. ve|geliştirdi|böylece|kendi|kendi|dünya rekorunu|kadar|bir|santimetre |improved||||world record||| Ve böylece kendi dünya rekorunu bir santimetre geliştirdi.

Der Deutsche Wetterdienst warnt vor Hitze im Süden und Südwesten. Alman|Alman|hava durumu servisi|uyarıyor|-den|sıcaklık|-de|güneyde|ve|güneybatıda ||weather service||||||| Alman Hava Durumu Servisi, güneyde ve güneybatıda sıcaklık uyarısında bulunuyor.

Genaueres dazu und auch sonst zur Wetterlage gleich daha kesin bilgiler|bununla ilgili|ve|ayrıca|başka|-e|hava durumu| more details||||||weather situation| Buna dair daha fazla bilgi ve hava durumu hakkında diğer bilgiler hemen.

von Katja Horneffer. -den|Katja|Horneffer Katja Horneffer'den.

Erst noch kurz der Blick auf heute. önce|daha|kısa|-e|bakış|-e|bugün Öncelikle bugüne kısa bir bakış.

Wo sich teils heftige Gewitter entluden, -dığı yer|kendini|kısmen|şiddetli|fırtınalar|boşaldı ||partly|||unleashed Bazen şiddetli gök gürültülerinin patladığı yerler,

wie hier im sächsischen Erzgebirgskreis - gibi|burada|-deki|Saksonya'ya ait|Erzgebirgskreis |||Saxon|Ore Mountains District burada Saksonya Erzgebirgi bölgesinde -

inklusive Temperatursturz von 30 auf 20 Grad. dahil|sıcaklık düşüşü|den|kadar|derece inclusive|temperature drop||| 30'dan 20 dereceye düşen sıcaklık da dahil.

Auch in Göppingen, Baden-Würtemberg, ayrıca|de|Göppingen|| ||Göppingen||Württemberg Ayrıca Göppingen, Baden-Württemberg'te,

fielen in wenigen Minuten große Mengen Regen und auch Hagel, düştü|de|birkaç|dakika|büyük|miktarlar|yağmur|ve|ayrıca|dolu |||||||||hail birkaç dakika içinde büyük miktarda yağmur ve dolu yağdı,

bevor die Gewitterzellen dann weiter zogen. -den önce|bu|gök gürültülü hücreler|sonra|daha|hareket etti ||thunderstorm cells|||moved sonra gök gürültülü hücreler ilerlemeye devam etti.

Gleich gibt es das Wetter noch ausführlich hemen|var|o|hava|hava durumu|daha|ayrıntılı ||||||in detail Hemen hava durumu detaylı olarak verilecek.

und dann geht's mit dem ZDF-Montagskino weiter. ve|sonra|devam ediyor|ile|o|||devam ||||||Monday cinema| Sonra ZDF Pazartesi Sineması ile devam edeceğiz.

Um 0 Uhr gibt es dann unser heute "journal up:date" mit Nazan Gökdemir. -de|saat|var|o|sonra|bizim|bugün|haber bülteni|||ile|Nazan|Gökdemir |||||||journal||update||| Saat 00:00'da Nazan Gökdemir ile "journal up:date" programımız olacak.

Und uns dann morgen wieder. ve|bize|sonra|yarın|tekrar Ve yarın tekrar burada olacağız.

Auf Wiedersehen. tekrar|görüşmek Hoşça kal.

Guten Abend. iyi|akşam İyi akşamlar.

Gestern war der bislang heißeste Tag des Jahres dün|oldu|en|şimdiye kadar|en sıcak|gün|yılın|yılı ||||hottest||| Dün yılın şimdiye kadarki en sıcak günüydü

mit bis zu 38 Grad im Südwesten, gemessen in Waghäusel Kirrlach. ile|kadar|derece|derece|içinde|güneybatıda|ölçülen|de|Waghäusel|Kirrlach ||||||||Waghäusel|Kirrlach güneybatıda Waghäusel Kirrlach'ta 38 dereceye kadar ölçüldü.

Heute war es ein bisschen weniger heiß, bugün|oldu|o|bir|biraz|daha az|sıcak Bugün biraz daha az sıcaktı,

aber morgen nimmt die Hitze einen neuen Anlauf von Südwesten, ama|yarın|alacak|bu|sıcaklık|yeni||girişim|-den|güneybatıdan |||||||run|| ama yarın sıcaklık güneybatıdan yeni bir atak yapacak,

dann wird es wieder schwülheiß und gewittrig. o zaman|olacak|o|tekrar|bunaltıcı sıcak|ve|fırtınalı ||||muggy hot||thunderstormy o zaman tekrar bunaltıcı sıcak ve gök gürültülü olacak.

Zum späten Nachmittag und Abend drohen Gewitter -e doğru|geç|öğleden sonra|ve|akşam|tehdit ediyor|fırtınalar |||||threaten| Akşamüstü ve akşam gök gürültülü fırtına tehlikesi var.

im Saarland und in Baden-Württemberg. -de|Saarland|ve|-de|| Saarland ve Baden-Württemberg'de.

Einzelne kleine Gewitter gibt es noch heute Nacht, bazı|küçük|fırtınalar|var|var|hala|bugün|gece individual||||||| Bugün gece hala birkaç küçük gök gürültüsü var,

z.B. hier im Alpenvorland. ||burada|-de|Alplerin ön bölgesi ||||Alpine foothills örneğin burada Alpler'in önünde.

Sonst ist es häufig klar und es bildet sich Nebel. aksi takdirde|-dir|var|sıkça|açık|ve|var|oluşuyor|-e|sis |||||||||fog Aksi takdirde genellikle hava açık ve sis oluşuyor.

Die Temperaturen sinken auf 17 Grad im Rhein-Main-Gebiet -ler|sıcaklıklar|düşüyor|-e|derece|-de||| ||sink|||||| Sıcaklıklar Rhein-Main bölgesinde 17 dereceye düşüyor.

und bis elf Grad in der Lüneburger Heide. ve|kadar|11|derece|-de|-de|Lüneburg|ormanlık alan ||||||Lüneburg|heath ve Lüneburg Torfunda 11 dereceye kadar iniyor.

Morgen liegen dann die Höchsttemperaturen an den Küsten yarın|olacak|o zaman|-ler|en yüksek sıcaklıklar|-de|-de|kıyılarda ||||high temperatures||| Yarın kıyılarda ve Schleswig-Holstein'da en yüksek sıcaklıklar

und in Schleswig-Holstein bei 25 bis 27 Grad. ve|-de|||civarında|kadar|derece ||Schleswig|||| 25 ile 27 derece arasında olacak.

Sonst wird es heiß, mit Temperaturen von 31 bis 38 Grad. aksi takdirde|olacak|bu|sıcak|ile|sıcaklıklar|den|kadar|derece Aksi takdirde sıcaklık 31 ile 38 derece arasında olacak.

Besonders belastend wird die Hitze wieder im Südwesten, özellikle|zorlayıcı|olacak|bu|sıcaklık|tekrar|de|güneybatıda |burdensome|||||| Sıcaklık özellikle güneybatıda yeniden zorlayıcı olacak,

genauso wie schon gestern. tam olarak|gibi|zaten|dün tıpkı dün olduğu gibi.

Der Tag beginnt mit viel Sonne und einigen Wolkenfeldern im Nordwesten. bu|gün|başlıyor|ile|çok|güneş|ve|bazı|bulut alanları|de|kuzeybatıda Gün, bol güneş ve kuzeybatıda bazı bulut alanlarıyla başlıyor.

Nachmittags brodelt es im Westen und zum späten Nachmittag und Abend öğleden sonra|kaynıyor|o|-de|batıda|ve|-e|geç|öğleden sonra|ve|akşam |boils||||||||| Öğleden sonra batıda fırtınalar baş gösteriyor ve akşam saatlerinde

kann es kräftige Gewitter geben. -ebilir|o|şiddetli|fırtınalar|olmak ||severe|| şiddetli gök gürültülü sağanak yağışlar olabilir.

Im Saarland und in Baden-Württemberg Gewitter, die mit Hagel, Platzregen -de|Saarland'da|ve|-de|||fırtınalar|ki|ile|dolu|aniden yağan yağmur ||||||||||torrential rain Saarland ve Baden-Württemberg'de dolu, aniden yağan yağmur

und Sturmböen verbunden sein können. ve fırtına rüzgarları ile birlikte gök gürültüsü bekleniyor.

Diese Gewitter ziehen im Laufe der Nacht zum Mittwoch weiter nordwärts. bu|fırtınalar|hareket ediyorlar|-de|süresince|-in|gece|-e|çarşamba|daha|kuzeye ||||||||||northward Bu fırtınalar Çarşamba gecesi boyunca kuzeye doğru devam edecek.

Auch am Mittwoch gibt es noch Schauer und Gewitter. ayrıca|-de|çarşamba|var|var|hala|yağmurlar|ve|fırtınalar Çarşamba günü de hala sağanaklar ve fırtınalar olacak.

Dann aber ist die schwüle Hitze aus Deutschland weggeräumt. sonra|ama|var|bu|bunaltıcı|sıcaklık|-den|Almanya|kaldırılmış ||||muggy||||cleared Ama sonra, Almanya'daki bunaltıcı sıcaklık ortadan kalkacak.

Donnerstag und Freitag wird es deutlich angenehmer perşembe|ve|cuma|olacak|var|belirgin şekilde|daha hoş ||||||more pleasant Perşembe ve Cuma günü hava belirgin şekilde daha hoş olacak.

bei Höchsttemperaturen von 20 bis 30 Grad. -de|en yüksek sıcaklıklar|-den|-e kadar|derece 20 ile 30 derece arasında en yüksek sıcaklıklarda.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend. ben|diliyorum|size|bir|güzel|akşam Size güzel bir akşam diliyorum.

ai_request(all=294 err=0.00%) translation(all=586 err=1.37%) cwt(all=4057 err=6.63%) tr:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.49