×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

2023 ZDF Heute Sendung, 20230629 heute journal - ZDFmediathek

20230629 heute journal - ZDFmediathek

Und jetzt, das "heute journal", mit Heinz Wolf und Marietta Slomka.

Guten Abend.

Beim EU-Gipfel in Brüssel

sitzen die Staats- und Regierungschef jetzt beim Abendessen zusammen.

Da laufen die Gespräche weniger formell

und man würde gerne zuhören, wie da z.B. über Russland geredet wird.

Spekulationsstoff gibt es ja reichlich.

Etwa, ob es stimmt, dass Putin einen seiner ranghöchsten Generäle,

den Vize-Chef des Generalstabs,

wegen Verdacht auf Verrat hat festnehmen lassen.

Bestätigungen dafür gibt es nicht,

aber der Mann wurde seit der Wagner-Meuterei

nicht mehr öffentlich gesehen.

Die Europäer, bzw. alle EU-Staaten mit Ausnahme Ungarns,

wollen bei diesem Gipfel auch ein klares Signal an Putin senden:

die Unterstützung für die Ukraine werde weitergehen.

Isabelle Schäfers berichtet.

Europas Liberale sind schon einen Schritt weiter als die EU:

Selenskyjs Partei Diener des Volkes

ist schon jetzt Mitglied der Europäischen Liberalen Partei.

Beim Treffen vor dem EU-Gipfel in Brüssel heute Morgen

wirft der ukrainische Fraktionsvorsitzende

einem EU-Mitglied vor, auf der falschen Seite zu stehen.

Meiner Meinung nach ist Viktor Orban ein Agent in der EU,

um russische Werte zu verteidigen statt europäischer Werte.

Das ist offensichtlich.

Offensichtlich ist zumindest eins: Ungarn blockiert die EU,

u.a. weitere 500 Millionen Euro Militärhilfe für die Ukraine.

Alle anderen senden von diesem EU-Gipfel

aber erneut ein Signal der Geschlossenheit

an den zugeschalteten ukrainischen Präsidenten:

volle Unterstützung für die Ukraine.

Wir müssen uns darauf einstellen, dass das lange dauern kann.

Deshalb ist es auch bedeutend, dass wir hier uns unterhaken und sagen:

Wir sind bereit, das auch lange durchzuhalten,

was an finanzieller, humanitärer Unterstützung

für die Ukraine notwendig ist.

Aber auch, wenn es etwa um Waffen geht.

Auch Europa hat der weiterhin unerklärliche Aufstand

der Wagner-Gruppe in Russland in Alarmbereitschaft versetzt.

Satellitenaufnahmen aus Belarus, südöstlich von Minsk, zeigen

womöglich eine neue Militär-Anlage für Söldner der Wagner-Gruppe.

Die Situation macht den angrenzenden EU-Staaten Sorgen.

Die Bedrohung wäre wahrscheinlich keine frontale militärische.

Aber die Gefahr einer versuchten Infiltration nach Europa besteht.

Das bedeutet, dass wir unsere Aufmerksamkeit

für die Grenzen schärfen

und sicherstellen müssen, dass wir das kontrollieren können.

Zusammen mit Polen blockiert Ungarn noch mehr:

beide wollen den gerade geschlossenen Asyl-Kompromiss

nicht mittragen, keine Flüchtlinge aufnehmen, nicht zahlen.

Nein zu illegaler Migration.

Nein zu Finanzstrafen und Sanktionen.

Und ein Nein zu einer Entscheidung ohne Einstimmigkeit.

Aber beim Thema Migration haben auch andere noch Bedenken.

Trotz vereinbartem Kompromiss streitet Europa weiter.

Länder wie Deutschland wollen höhere Menschenrechts-Standards,

andere Europa abschotten.

Diese Uneinigkeit macht auch die Verhandlungen

mit dem Europaparlament nicht leichter.

Migration darf nicht instrumentalisiert werden.

Wir sind es unseren Bürgern schuldig,

eine Einigung noch vor der Europawahl zu finden.

Wir müssen gerechte und menschliche Lösungen finden.

Aber um genau diese Lösungen wird wohl noch lange gerungen werden.

Ulf Röller, guten Abend.

Könnten die anderen EU-Länder nicht sagen:

Gut, dann machen wir es ohne euch, ohne Polen und Ungarn?

Und gab es nicht auch die Idee,

dass einzelne Länder sich quasi freikaufen können?

Ja, diese Idee des Freikaufens, wenn man keine Flüchtlinge aufnimmt,

die gab es.

Die wurde für Polen und Ungarn erfunden.

Aber diese beiden Länder machten deutlich,

dass sie den kompletten Asylkompromiss ablehnen

und nicht vorhaben, sich freizukaufen.

Sie wollen den Asylkompromiss boykottieren.

Es gibt einen Beschluss der Regierungschefs,

Ungarn und Polen sagen, das interessiert uns nicht.

Man hat es zur Kenntnis genommen und gesagt, wir machen ohne sie weiter.

Man wird nun mit dem EU-Parlament verhandeln,

gucken, dass man einen Kompromiss hinbekommen.

Wenn man diesen Kompromiss hat, wird es irgendwann ein Gesetz geben.

Dieses Gesetz gilt.

Da haben Polen und Ungarn angedeutet,

dass sie das nicht interessiert.

Das könnte vor den Gerichten landen.

Da haben Polen und Ungarn angedeutet, wenn man sie zwingt,

den Asylkompromiss anzunehmen,

dann würden sie andere EU- Entscheidungen boykottieren.

Dieses Thema hat sehr viel Gift innerhalb der EU.

Beim Thema Ukraine schert Ungarn ja auch aus,

auf wirklich auffällige Weise.

Das stimmt.

Ungarn ist das Land, das sich sehr stark in Szene setzt

und immer wieder Schwierigkeiten macht.

Allerdings bei der Ukraine-Hilfe ist es eine andere Lage.

Es wird Hilfe geben, auch militärische. Das wurde klar.

Man hat auch noch einmal die Schlusserklärung deutlich gemacht,

dass man Ungarn weiter und so lange unterstützt, wie das nötig ist.

Dieser Krieg ist ein Werteduell, so hat man es auch aufgefasst.

Eigentlich sind die Diktaturen Putin und der chinesische Xi Jinping

davon ausgegangen, dass die Demokratien irgendwann müde werden.

Aber das Gegenteil ist passiert.

Europa steht sehr geschlossen dar und in Russland kriselt es.

Das wurde klar zum Ausdruck gebracht.

Das motiviert viele, auf dem Weg weiter zu machen.

Ein Zeichen Richtung Moskau: Die EU steht.

Ulf Röller, vielen Dank.

Den Ukrainer ist es wichtig, dass der Wiederaufbau nicht erst beginnt,

wenn der Krieg vorbei ist - wann immer das der Fall sein wird.

Für das wirtschaftliche Überleben des Landes

und schlicht auch für die Moral der Bevölkerung kommt es darauf an,

dass Infrastruktur schnell wieder repariert wird,

dass es Strom und Wasser gibt,

Kliniken, Schulen, Supermärkte und Wohnraum.

Ganz abgesehen davon, dass der Anblick zerbombter Häuser

immer wieder aufs Neue traumatisiert.

Doch vielerorts gelingt das nicht.

Es fehlt an allem, berichtet unserer Reporter Dara Hassanzadeh.

Er ist in der schwer umkämpften Region Saporischschja.

Der Blick ins Innere einer Wohnung.

Die Folgen eines russischen Raketenangriffs,

der dieses Wohnhaus in Saporischschja zerstört hat.

Es geschah im vergangenen Sommer

und es ist nur eines von mehr als 1100 Gebäuden,

die in Saporischschja getroffen wurden.

Es mangele nicht an Arbeitskräften, sagt der Bürgermeister,

es fehlt an Geld, um sie zu bezahlen.

Heute haben wir ein Loch in der Stadtkasse.

Aufgrund des Kriegs stehen die meisten der großen Fabriken still,

sie produzieren nicht.

Wir haben Steuerausfälle,

die wir nicht ausgleichen können mit unserem Budget.

Für den Wiederaufbau brauchen wir Hilfe, in erster Linie Geldmittel.

In der Ukraine sind mehr als 163.000 Gebäude

seit Kriegsbeginn durch russische Angriffe beschädigt

oder zerstört worden.

Das entspricht 8,6 % des Wohnungsbestandes.

Dazu kommt die Zerstörung von Infrastruktur,

wie des Kachowska-Staudamms.

Überschwemmte Ortschaften, verunreinigte Böden

sind genug der Herausforderung.

Der Wiederaufbau in der Ukraine beginnt mitten im Krieg.

Der Erfolg hängt v.a. von der Flugabwehr ab.

Dank der Waffenlieferungen unserer westlichen Partner,

insbesondere durch von Flugabwehrsysteme,

haben wir jetzt weniger Einschläge.

Die Menschen sehen das und kommen zurück.

Und wenn Menschen kommen, kommt auch das Geschäft zurück.

Zumindest in den Straßencafés hat die Rückkehr der Gäste begonnen.

Selbst dort, wo die Spuren des Kriegs noch sichtbar sind.

Die Druckwelle einer Raketenexplosion

hat Mykolas Café beschädigt.

Am Anfang war es hart, zur Arbeit zu gehen

und jeden Tag die Zerstörung zu sehen.

Aber mit der Zeit gewöhnt man sich daran.

Nun, was heißt gewöhnt.

Im Inneren nagt es weiter an der Seele, aber wir müssen überleben.

Auch unter diesen Umständen.

Das ist unsere Realität.

Das wiedereröffnete Café ist ein Hoffnungsschimmer, mehr nicht.

Ohne Milliarden-Hilfe

wird der Wiederaufbau in der Ukraine nicht gelingen.

Viele Hintergründe zum Ukraine-Krieg und seinen Folgen

finden Sie auch online, auf zdf.heute.

Und nach unserer Sendung diskutiert Maybrit Illner mit ihren Gästen

über die Vorgänge in Russland und die Frage,

ob ein Machtkampf in Moskau Chance oder Gefahr ist.

Jetzt geht's aber erst mal mit den Nachrichten weiter,

und zwar zuerst mit dem Tarifstreit bei der Bahn, Heinz.

Im festgefahrenen Tarifstreit zwischen der Deutschen Bahn

und der Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft EVG

sind weitere Warnstreiks vorerst vom Tisch.

Nachdem gestern die Bahn

Gespräche für eine Schlichtung vorgeschlagen hatte,

sprach sich dafür heute auch der EVG-Vorstand aus.

An der Urabstimmung werde aber festgehalten,

und damit auch an der Möglichkeit unbefristeter Arbeitskämpfe.

Bundesverkehrsminister Wissing hat zur Förderung der Elektro-Mobilität

zwei Programme mit insgesamt 900 Millionen Euro angekündigt.

Es geht um die Ladeinfrastruktur.

Im Bereich der Privathaushalte

sind ab Herbst 500 Millionen Euro vorgesehen,

für Ladestationen kombiniert mit Photovoltaik-Anlagen und Speichern.

Und 400 Millionen Euro für den gewerblichen Bereich

wie etwa Taxi Firmen, Lieferdienste oder Handwerker vorgesehen.

Der Chemiekonzern BASF hat in Schwarzheide in Brandenburg

die erste deutsche Großanlage eröffnet, in der Materialien

zum Bau von Lithium-Ionen-Batterien hergestellt

und alte Batterien recycelt werden sollen.

Bundeswirtschaftsminister Habeck

betonte die Wichtigkeit des Standortes in der Lausitz

für eine unabhängige Wertschöpfungskette in Europa.

In der Fabrik können künftig u.a.

Materialien für die Batterieproduktion

für etwa 400.000 E-Autos pro Jahr hergestellt werden.

In Deutschland ist Rassismus gegenüber Muslimen

in weiten Teilen der Gesellschaft verbreitet.

Das stellt laut Bundesinnenministerium

der Abschlussbericht unabhängiger Experten fest,

der heute nach dreijähriger Untersuchung vorgestellt wurde.

Demnach erlebten viele der 5,5 Millionen Musliminnen und Muslime

Ausgrenzung und Diskriminierung im Alltag, bis hin zu Hass und Gewalt.

Einen anti-semitischen Übergriff hat es nach Angaben der Stadtverwaltung

in Frankfurt am Main gegeben.

Eine Gruppe Jugendlicher habe an einer Erinnerungsstätte

jüdische Besucher zunächst mit Worten einzuschüchtern versucht.

Dann sei eine Flasche geworfen worden,

die nur knapp den Kopf einer der Besucherinnen verfehlt habe.

Der Staatsschutz habe die Ermittlungen übernommen.

Der Oberste Gerichtshof in den USA hat Aufnahmeverfahren

an Universitäten für verfassungswidrig erklärt,

mit denen Minderheiten wie Afroamerikaner oder Hispanics

gefördert werden sollen.

Die "Affirmative Action" verstoße gegen den Gleichheitsgrundsatz.

In den konkreten Fällen sahen die Kläger eine Benachteiligung

von asiatischstämmigen und weißen Bewerbern.

2016 hatte das Gericht

entsprechende Regelungen noch als rechtens betrachtet.

Danach veränderte sich aber dessen Besetzung.

Nun sind es mehrheitlich konservative Richter.

Mehr Hintergründe und Reaktionen später im "heute journal up:date".

Ein Sanitäter in Nanterre schrie es voller Wut und Entsetzen heraus:

"Der Junge war erst 17

und ihr habt ihn wegen eines Verkehrsdelikts erschossen."

Das war vorgestern, unmittelbar nach den Geschehnissen.

Aber der Sanitäter prophezeite den umstehenden Polizisten auch schon,

was folgen würde: Aufstände in der Banlieue.

Es brennt in Frankreichs Vorstädten -

nicht mehr nur in Nanterre, dem Vorort von Paris.

Das weckt Erinnerungen an die Unruhen 2005,

als am Ende sogar der Notstand ausgerufen wurde.

Die große Frage ist, ob es der Regierung, ob es Macron, gelingt,

die Lage wieder zu beruhigen.

Anne Arend berichtet aus Frankreich.

Nanterre - Platz der Menschenrechte.

Mounia, die Mutter des getöteten Jugendlichen

hat zu einem Trauermarsch aufgerufen und Tausende sind ihr gefolgt.

Voller Wut auf die Polizei, und auf den Staat.

Wir trauern um Nahel.

Es ist schlimm, was ihm passiert ist.

Und er ist kein Einzelfall in Frankreich.

Wir wollen nicht, dass Ruhe einkehrt.

Wir machen weiter.

Gegen die Polizei, ihren Rassismus.

Gegen eine Polizei, die tötet.

Gegen die Gewalt des Staates.

Die Spannung entlädt sich heute schon am Nachmittag.

In den Vorstädten fühlen sie sich Beamten ausgeliefert,

die in jüngster Zeit immer wieder Grenzen überschritten haben.

Die wiederum klagen über Überlastung und mangelnden Respekt.

Deeskalation scheint beiden Seiten fremd.

Ich habe für diese Nacht 40.000 Polizisten zusammengerufen.

5000 für den Großraum Paris.

Und sie sind mit entsprechender Technik ausgestattet,

um die Ausschreitungen zu bekämpfen,

damit die Ordnung der Republik wieder hergestellt wird.

Die Sorge ist groß, dass sich solche Szenen

wie in der vergangenen Nacht wiederholen.

Autos und Mülltonnen brennen, Rathäuser werden zerstört.

Beim Krisentreffen verurteilt der Präsident die Krawalle.

Die vergangenen Stunden waren geprägt durch Gewaltakte

gegen eine Polizeiwache, Schulen, Rathäuser,

also gegen die Institutionen und die Republik.

Diese Handlungen sind durch nichts zu rechtfertigen.

Die Wut entfacht, hat dieses Video, das sich rasend schnell verbreitete.

Ein Polizist erschießt bei einer Verkehrskontrolle

einen polizeibekanntem 17-Jährigen.

Der Staatsanwalt ermittelt wegen Totschlags.

Dass es sich um Notwehr handelte, wird angezweifelt.

Die Staatsanwaltschaft ist der Auffassung,

dass die Waffe nicht rechtmäßig eingesetzt wurde.

Der Polizist befindet sich inzwischen in Untersuchungshaft.

Es ist nicht das erste Mal,

dass in Frankreich eine Verkehrskontrolle tödlich endet.

Oft trifft es Bewohner der Banlieue.

Und so rührt der Fall an Wunden, die im Land immer wieder aufreißen.

Die Realität der Menschen hier bei uns

hat nichts mit der Realität der Hauptstadt zu tun.

Hier in den Hochhaussiedlungen ist die Polizei einfach überall.

Angespannt, aggressiv ist die Stimmung

auch an diesem Abend wieder.

In Nanterre und andernorts.

Für das Wochenende wurden lokale Ausgangssperren verhängt.

All das deutet darauf hin,

dass sich der Zorn im Land nicht so schnell wieder legt.

Was nutzt ein Krankenhausbett, wenn es kein Pflegepersonal gibt,

um die Patienten darin zu versorgen?

Das ist das große Dilemma in der deutschen Krankenhauslandschaft:

es gibt zwar viele Kliniken, aber zu wenig Personal.

Und zu wenig Geld.

Hinzu kommen teils erhebliche Qualitätsunterschiede.

Was jetzt auch nicht so überraschend ist:

natürlich gibt es an einer großen städtischen Universitätsklinik

mehr Spezialisten und neueste Technik.

Aber sollen kleinere Kliniken im ländlichen Raum

deshalb geschlossen werden?

Die geplante Krankenhausreform des Bundesgesundheitsministers

könnte das zur Folge haben,

seine Kollegen aus den Bundesländern laufen dagegen Sturm.

Ein Grundsatzstreit, bei dem beide Seiten

triftige Argumente anführen können.

Frank Buchwald berichtet.

Im Spremberg tickt die Uhr.

Zwei Jahre kann das kleine Krankenhaus in der Niederlausitz

wohl noch weitermachen.

Viele, die hier arbeiten,

haben deshalb auf einen Teil ihrer Gehälter verzichtet.

Was dann aber geschieht, weiß noch keiner.

Deutschlands Kliniken stecken tief in den roten Zahlen.

Fast 7,4 Milliarden Euro Defizit allein in diesem Jahr.

Pro Stunde machen die Krankenhäuser 572.000 Euro Miese.

Zahlen, die dem Gesundheitsminister nicht egal sein können.

Die Länder wollen mehr Geld vom Bund, Lauterbach aber hat es nicht.

Eine allgemeine Rettungsaktion für alle Krankenhäuser im System,

eine Gießkanne erschöpft sich über alle Krankenhäuser,

dafür fehlt dem Bund das Geld.

Es ist auch unklar, wozu das führen würde.

Der Minister setzt deshalb auf Spezialisierung:

Er will Krankenhäuser künftig in drei Versorgungsgrade einteilen,

Levels genannt.

Kleine Kliniken für die wohnortnahe Grundversorgung,

spezialisierte Krankenhäuser für Fachbehandlungen,

Maximalversorgung mit Spitzenmedizin in wenigen Uni-Klinken.

Für die Patienten bedeutet das zwar möglicherweise bessere Behandlung,

aber auch weitere Wege und weniger Besuch.

Das kommt nicht gut an,

die Länder-Minister können ein Lied davon singen.

Was wir nicht wollen ist, dass eine bloße Levelung suggeriert,

nur dieses Level ...

Jede Woche kommt eine Klinik, ein Kreistag zu mir:

Oh mein Krankenhaus, dem ich gerade 40 Millionen Euro gegeben hab

in Hohenlohe, in Öhringen, weiß gar nicht zu welchem Level es gehört.‘

Klaus Holetschek, Luchas CSU-Kollege aus Bayern,

klingt zwar nicht ganz so echauffiert,

stößt aber ins gleiche Horn.

Spezialisierung ja, aber nicht pauschal sagen,

es gibt hier wenig gute Qualität

und das hat alles nur mit Wirtschaftlichkeit zu tun.

Das trifft die Menschen, die draußen arbeiten, ganz massiv.

Noch ein Streitpunkt: die Transparenzrichtlinie.

Welche Qualitätsstandards

eine Klinik bei bestimmten Behandlungen erfüllt

und wo es möglicherweise Mängel gibt, sollen Patienten

ab Januar mit wenigen Klicks im Internet ermitteln können.

In die Bewertung will Lauterbach Daten wie die Behandlungszahlen

für den jeweiligen Eingriff in einer Klinik einfließen lassen,

dazu Komplikationsraten,

Facharzt-Dichte und Pflegepersonal-Ausstattung.

Die Krankenhäuser aber kontern:

Wir veröffentlichen alle unser Qualitätsberichte - mit allen Daten,

die Herr Lauterbach auch angesprochen hat.

Aber wir laufen Sturm gegen pseudowissenschaftliche Daten,

die er zuletzt veröffentlicht hat.

So wird Minister Lauterbach

noch eine Menge Überzeugungskraft brauchen.

Viele kleine Krankenhäuser aber wissen nicht, wie es weitergeht.

Im Spremberg haben sie zwei Jahre Zeit - immerhin.

Die Uhr aber tickt.

Und mit dem Blick auf die wirtschaftliche Lage in Deutschland

geht's bei Dir jetzt weiter, Heinz.

Die Inflation ist im Juni wieder leicht gestiegen.

Davor hatte sich die Teuerung seit Februar kontinuierlich abgeschwächt.

Nun ist allerdings für den Juni auch von Sondereffekten die Rede.

Frank Bethmann, wo stehen wir aktuell in Sachen Inflation?

FB: Auf dem Weg nach unten machen die Preise ein kleines Päuschen.

So jedenfalls sehen es die meisten Experten.

Und wären da nicht eben jene Sonder- effekte im letzten Sommer gewesen,

die Inflation wäre wohl jetzt auch im Juni weiter zurückgegangen.

So aber haben die Einführung des Neun-Euro-Tickets und des Tankrabatts

die Preise im letzten Jahr vorübergehend künstlich gedrückt

und dafür gesorgt, wenn man die gedrückten

mit den aktuellen Preisen vergleicht,

dass diese auf Jahressicht wieder deutlicher,

geschätzt um 6,4 % gestiegen sind.

Zuvor verringerte sich die Teuerung in Deutschland

mehrere Monate in Folge.

Für die zweite Jahreshälfte rechnen viele im Übrigen damit,

dass sich der Trend, diese Ent- spannung bei den Preisen fortsetzt.

HW: Trotzdem ist die Rede davon, die Inflation sei hartnäckig,

die Teuerung noch lange ein Problem.

Widerspricht sich das nicht?

FB: Die Europäische Zentralbank,

die schaut sich natürlich auch noch andere Zahlen an.

Besondere Sorge bereitet ihr da die Kerninflation.

Dabei sagt man,

wir lassen mal die Energie- und die Lebensmittelpreise weg

und schauen nur, was die anderen Preise machen.

Also die Preise für Kleidung, für Essen gehen, für Urlaub machen.

Und da stellen die Währungshüter fest: keine wesentliche Entspannung.

Die Kerninflation ist hierzulande seit Jahresanfang hartnäckig.

Das ist kein gutes Zeichen,

HW: Frank Bethmann, vielen Dank.

Bei Audi wird Gernot Döllner neuer Vorstandsvorsitzender.

Er folgt, wie heute bekannt gegeben wurde,

zum 1. September auf Markus Duesmann.

Döllner leitet seit 2021 die Produkt- und Konzernstrategie

und das Generalsekretariat im Volkswagen-Konzern.

Eine Meldung vom Tennis:

Beim Rasenturnier auf Mallorca hat Yannick Hanfmann -

nach seinem überraschenden Erfolg gegen den Weltranglisten-Fünften

Stefanos Tsitsipas gestern – auch heute seine gute Form bestätigt.

Hanfmann gewann gegen den Spanier Feliciano Lopez in zwei Sätzen

und steht damit im Halbfinale des ATP-Turniers.

In einer Woche beginnen die "Finals",

die Tage der Deutschen Meisterschaften.

Bei der vierten Ausgabe des Multi-Sport-Events

werden 159 Deutsche Meistertitel in 18 Sportarten vergeben.

Hauptaustragungsorte werden Duisburg und Düsseldorf sein.

ARD und ZDF übertragen von Donnerstag bis Sonntag

mehr als 25 Stunden live im Fernsehen

und 70 Stunden im Stream ihrer Mediatheken.

Secessionen nannten sie ihre Bewegung.

Franz von Stuck begann damit in München,

es folgten Max Liebermann in Berlin und Gustav Klimmt in Wien.

Hier auf einem Foto von 1902 mit anderen Secessionsmitgliedern.

Klimmt ist der hinten links im beklecksten Malerkittel

auf dem Sessel sitzend.

Ende des 19. Jahrhunderts vernetzten sich Künstler,

die den Aufbruch suchten, das Neue, das Andere.

Die sich austauschten, gegenseitig inspirierten

und stärkten in ihrer Revolution des Kunstbetriebs.

In Erinnerung an diese Zeit und ihre Künstler

und auch Künstlerinnen gibt es eine neue Ausstellung in Berlin,

die insbesondere Klimmt-Fans begeistern wird.

Stefan Merseburger hat sie sich angesehen.

Geradezu magnetisch zieht er einen an, dieser Blick:

Verführerisch, unwiderstehlich und gefährlich.

Judith ist eine moderne Femme fatale.

Ein Meisterwerk des Wiener Jugendstil-Stars Gustav Klimt.

Einmal erst war diese Kostbarkeit in Berlin zu sehen.

1905 war die Judith von Klimt

hier in Berlin auf einer Secession-Ausstellung zu sehen.

Das war tatsächlich das letzte Mal,

dass wie sie hier in Berlin zu Gast hatten.

Umso größer ist die Freude jetzt,

dass wir sie wieder hier haben können.

Doch damit nicht genug: Auch Emilie Flöge, Klimts Lebensgefährtin,

wurde aus Wien nach Berlin geschickt.

Serena Pulitzer Lederer ist eine Leihgabe aus New York.

So viel Klimt war noch nie in Berlin.

Die Ausstellung in der Alten Nationalgalerie ist hochkarätig.

Die Secession, die Abspaltungen

vom traditionellen Kunstbetrieb in München, Wien und Berlin

Ende des 19. Jahrhunderts wollten den Umbruch.

Im Vergleich wird deutlich, was sie für gemeinsame Ziele hatten.

Sie wollten Anschluss an die westlichen Avantgarden,

an die künstlerischen Neuheiten - egal, welcher Stil,

Impressionismus, Jugendstil oder auch Symbolismus.

Und sie wollten sich vernetzen

und eine neue Forme des Ausstellens von zeitgenössischer Kunst.

Die erste Secession-Ausstellung findet in 1892 München statt.

Der Symbolist Franz von Stuck wählt Pallas Athene,

die Göttin der Kampfkunst und Weisheit,

als Schutzpatronin für die Ausstellung.

Fünf Jähre später zieht Gustav Klimt nach.

Auch er malt Pallas Athene

als Schutzgöttin der ersten Wiener Secession.

Ich bin mittlerweile zu der Erkenntnis gekommen, dass,

wenn es die Münchner Secession nicht schon gegeben hätte ...

Ich bin nicht sicher,

ob die Wiener das allein von sich aus gewagt hätten,

eben eine Secession in Angriff zu nehmen.

Der Impressionist Max Liebermann

ist die Lichtgestalt der Berliner Secession, die sich 1899 gründete.

Käthe Kollwitz war Mitglied,

nur in Berlin konnten Frauen der Vereinigung beitreten.

In Wien und München durften sie lediglich ausstellen.

Und gleichberechtigt waren Frauen damals nirgends.

Sie durften nicht auf die Akademien, sie durften nicht Aktzeichnen.

Sie haben allenfalls irgend- welchen Privatunterricht genommen.

Selbstbildnis von Anna Hillermann im Atelier, einen Akt malend.

Ein Akt des Protestes.

Es gibt großartige Malerinnen zu entdecken.

Secessionen, Brüche mit Gebräuchen.

Was einst schockierte, ist heute einfach nur schön.

Das wars von uns, gleich geht's, wie schon angekündigt,

bei "Maybrit Illner" weiter.

HW: Um 00:30 Uhr gibt es dann unser "heute journal up:date"

mit Nazan Gökdemir.

Und uns morgen wieder!

Schönen guten Abend und herzlich willkommen zum Wetter.

Der Juni war eigentlich viel zu trocken,

nur 60 % der üblichen Regenmenge ist heruntergekommen,

und das war auch noch sehr unterschiedlich verteilt.

Was wir hier sehen: Durchaus große Regenmengen,

über 200 % kamen tatsächlich in der Mitte runter.

Das ist auf das Unwettertief Lambert zurückzuführen.

Wenn wir nach Norden schauen, da kam kaum Regen dazu.

Und der Juni war der 14. Juni in Folge, der zu warm war.

So viel zur Statistik, denn es kommt beim Wetter neuer Regen dazu.

Hier diese Kaltfront.

Die erreicht uns und verlagert sich südostwärts.

Dann gibt es im Osten kräftigen Regen oder auch im Süden.

Örtlich kann es auch zu Unwettern kommen.

In der Nacht also gibt es schon Regen,

der sich südostwärts verlagert, durchsetzt mit Gewittern

bei tiefsten Temperaturen von zwölf Grad an den Alpen

und 18 Grad im Südwesten.

Das ist die Temperaturspanne.

Häufig ist es aber doch eine recht milde Nacht.

Und Morgen am Nachmittag sieht es etwa so aus.

Im Osten kräftige Gewitter und auch im Süden.

Unwetter sind auch möglich.

Ganz im Westen lockert es bereits schon wieder auf

hinter der Kaltfront.

Temperaturen erreichen Höchstwerte von 27 Grad im Osten und 19 Grad,

am Alpenrand auch.

Die nächsten Tage gibt es noch Schauer und Gewitter.

Aber die sind nicht mehr ganz so heftig.

19 bis 26 Grad am Samstag,

und Sonntag gibt es schon deutlich mehr Wolkenlücken.

Und damit einen schönen Abend.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

20230629 heute journal - ZDFmediathek 今日|ジャーナル|ZDFメディアテーク aujourd'hui|journal|ZDFmediathek bugün|haber bülteni|ZDF medya arşivi 20230629 diario heute - ZDFmediathek 20230629 heute journal - ZDFmediathek 20230629 헤이트 저널 - ZDF메디텍 20230629 heute journal - ZDFmediathek 20230629 heute journal - ZDFmediathek 20230629 heute journal - ZDFmediathek 20230629 журнал heute - ZDFmediathek 20230629 idag journal - ZDFmediathek 20230629 heute journal - ZDFmediathek 20230629 今日期刊 - ZDFmediathek 20230629 today journal - ZDFmediathek 20230629 今日のジャーナル - ZDFメディアテック 20230629 journal d'aujourd'hui - ZDFmediathek 20230629 bugün bülteni - ZDFmediathek

Und jetzt, das "heute journal", mit Heinz Wolf und Marietta Slomka. そして|今|その|今日|ジャーナル|と共に|ハインツ|ヴォルフ|と|マリエッタ|スロムカ et|maintenant|le|aujourd'hui|journal|avec|Heinz|Wolf|et|Marietta|Slomka ve|şimdi|o|||ile|Heinz|Wolf|ve|Marietta|Slomka and|now|the|||with|Heinz|Wolf|and|Marietta|Slomka E agora, o "heute journal", com Heinz Wolf e Marietta Slomka. And now, the "today journal", with Heinz Wolf and Marietta Slomka. そして今、"今日のジャーナル"、ハインツ・ヴォルフとマリエッタ・スロムカと共に。 Et maintenant, le "journal d'aujourd'hui", avec Heinz Wolf et Marietta Slomka. Ve şimdi, "bugün bülteni", Heinz Wolf ve Marietta Slomka ile.

Guten Abend. 良い|晩 bon|soir iyi|akşam good|evening Good evening. こんばんは。 Bonsoir. İyi akşamlar.

Beim EU-Gipfel in Brüssel の際に||サミット|に|ブリュッセル lors du|||à|Bruxelles -de|||-de|Brüksel at the|||in|Brussels At the EU summit in Brussels ブリュッセルでのEUサミット Lors du sommet de l'UE à Bruxelles Brüksel'deki AB zirvesinde

sitzen die Staats- und Regierungschef jetzt beim Abendessen zusammen. 座っている|その||と|政府の首脳|今|〜の時に|夕食|一緒に ils sont assis|les||et|chefs de gouvernement|maintenant|à|dîner|ensemble oturmak|-ler||ve|hükümet başkanları|şimdi|-de|akşam yemeği|birlikte sit|the||and|government chief|now|at the|dinner|together os chefes de Estado e de Governo estão agora a jantar juntos. главы государств и правительств теперь сидят вместе за ужином. the heads of state and government are now sitting together at dinner. 首脳たちは今、夕食を共にしています。 les chefs d'État et de gouvernement sont maintenant assis ensemble au dîner. Devlet ve hükümet başkanları şimdi akşam yemeğinde bir araya oturuyor.

Da laufen die Gespräche weniger formell そこでは|行われている|その|会話|より少なく|形式的に là|se déroulent|les|discussions|moins|formelles orada|geçmek|-ler|görüşmeler|daha az|resmi there|run|the|conversations|less|formal Aí as conversações são menos formais Там переговоры носят менее формальный характер The conversations are less formal. そこでの会話はあまり形式的ではありません。 Les discussions y sont moins formelles. Burada konuşmalar daha az resmi geçiyor.

und man würde gerne zuhören, wie da z.B. über Russland geredet wird. そして|人々は|〜だろう|喜んで|聞く|どのように|そこでは|||について|ロシア|話されている| et|on|aimerait|volontiers|écouter|comment|là|||sur|la Russie|parlé|est ve|insan|-acak|memnuniyetle|dinlemek|nasıl|orada|||hakkında|Rusya|konuşulmak|-iyor and|one|would|gladly|listen|how|there|||about|Russia|talked|is e gostaríamos de os ouvir falar sobre a Rússia, por exemplo. And one would love to listen to how, for example, Russia is being discussed. そして、例えばロシアについてどのように話されているのかを聞きたいと思います。 Et on aimerait bien écouter comment, par exemple, on parle de la Russie. Ve örneğin Rusya hakkında nasıl konuşulduğunu dinlemek isteriz.

Spekulationsstoff gibt es ja reichlich. 推測の材料|存在する|それが|確かに|豊富に matière à spéculation|il y a|cela|donc|en abondance spekülasyon malzemesi|var|-dir|gerçekten|bol material for speculation|gives|it|indeed|plentiful Há muito sobre o que especular. There is certainly plenty of material for speculation. 推測の材料は豊富にあります。 Il y a en effet beaucoup de matière à spéculation. Spekülasyon malzemesi bolca mevcut.

Etwa, ob es stimmt, dass Putin einen seiner ranghöchsten Generäle, おおよそ|かどうか|それが|正しい|ということ|プーチン|ある|彼の|最も高い|将軍を environ|si|cela|c'est vrai|que|Poutine|un|de ses|plus hauts|généraux yaklaşık|olup olmadığını|o|doğru|ki|Putin|bir|kendi|en yüksek rütbeli|general about|if|it|is true|that|Putin|one|his|highest-ranking|generals Por exemplo, se é verdade que Putin tem um dos seus generais mais graduados, Например, правда ли, что у Путина есть один из самых высокопоставленных генералов, For example, whether it is true that Putin has had one of his highest-ranking generals, プーチンが彼の最高位の将軍の一人を、 À propos, est-il vrai que Poutine a fait arrêter l'un de ses généraux les plus hauts placés, Yaklaşık olarak, Putin'in en yüksek rütbeli generallerinden birini,

den Vize-Chef des Generalstabs, その|||の|参謀本部 le|||d'état-major| o|||ın|Genelkurmay the|||of the|general staff o Vice-Chefe do Estado-Maior, заместитель начальника Генерального штаба, the Deputy Chief of Staff, 参謀本部の副長官を、 le vice-chef d'état-major, Genelkurmay Başkan Yardımcısını,

wegen Verdacht auf Verrat hat festnehmen lassen. の理由で|疑い|に対する|裏切り|彼は|逮捕する|させる à cause de|soupçon|de|trahison|il a|arrêter|faire nedeniyle|şüphe|üzerine|ihanet|-di|tutuklamak|bırakmak due to|suspicion|of|treason|has|to arrest|let detido por suspeita de traição. arrested on suspicion of treason. 裏切りの疑いで逮捕させたというのは本当か。 soupçonné de trahison. ihanet şüphesiyle tutuklattığı doğru mu?

Bestätigungen dafür gibt es nicht, 確認|それに対する|ある|それが|ない confirmations|pour cela|il y a|cela|pas doğrulamalar|bunun için|var|o|değil confirmations|for it|there are|it|not Não há confirmações deste facto, There is no confirmation of this, それを裏付ける証拠はない。 Il n'y a pas de confirmations à ce sujet, Bununla ilgili herhangi bir doğrulama yok,

aber der Mann wurde seit der Wagner-Meuterei しかし|その|男|だった|以来|その||反乱 mais|l'|homme|a été|depuis|la|| ama|o|adam|oldu|-den beri|o|| but|the|man|was|since|the|| mas o homem tem sido uma vítima desde o motim de Wagner. but the man has not been seen publicly since the Wagner mutiny. しかし、その男はワーグナーの反乱以来 mais l'homme n'a pas été vu en public depuis la mutinerie de Wagner. ama adam Wagner isyanından beri

nicht mehr öffentlich gesehen. ない|もう|公に|見られた ne pas|plus|publiquement|vu değil|daha|kamuya|görüldü not|more|publicly|seen já não é visto em público. The Europeans, or rather all EU states except Hungary, 公に姿を見せていない。 Les Européens, c'est-à-dire tous les États de l'UE à l'exception de la Hongrie, artık kamuya açık bir şekilde görülmedi.

Die Europäer, bzw. alle EU-Staaten mit Ausnahme Ungarns, その|ヨーロッパ人|つまり|すべての|||とともに|例外|ハンガリーの les|Européens|c'est-à-dire|tous|||avec|exception|de la Hongrie Avrupa|Avrupalılar|yani|tüm|||ile|istisna|Macaristan'ın the|Europeans|respectively|all|||with|exception|Hungary's Os europeus, ou seja, todos os países da UE, com exceção da Hungria, want to send a clear signal to Putin at this summit as well: ヨーロッパ諸国、つまりハンガリーを除くすべてのEU加盟国は、 veulent également envoyer un signal clair à Poutine lors de ce sommet : Avrupalılar, yani Macaristan hariç tüm AB ülkeleri,

wollen bei diesem Gipfel auch ein klares Signal an Putin senden: 望んでいる|この|この|サミット|も|一つの|明確な|信号|に|プーチンに|送る veulent|lors de|ce|sommet|aussi|un|clair|signal|à|Poutine|envoyer istiyorlar|-de|bu|zirve|de|bir|net|sinyal|-e|Putin'e|göndermek want|at|this|summit|also|a|clear|signal|to|Putin|send also want to send a clear signal to Putin at this summit: também querem enviar um sinal claro a Putin nesta cimeira: このサミットでプーチンに明確なメッセージを送ることを望んでいる。 bu zirvede Putin'e de net bir mesaj göndermek istiyorlar:

die Unterstützung für die Ukraine werde weitergehen. その|支援|のための|その|ウクライナ|私は~するだろう|続く le|soutien|pour|la|Ukraine|vais|continuer -i|destek|için|-i|Ukrayna|-ecek|devam edecek the|support|for|the|Ukraine|will|continue o apoio à Ucrânia será mantido. support for Ukraine will continue. ウクライナへの支援は続く。 le soutien à l'Ukraine se poursuivra. Ukrayna'ya destek devam edecek.

Isabelle Schäfers berichtet. イザベル|シェーファース|報告する Isabelle|Schäfers|rapporte Isabelle|Schäfers|rapor ediyor Isabelle|Schäfers|reports Isabelle Schäfers relata. Isabelle Schäfers reports. イザベル・シェーファーズが報告します。 Isabelle Schäfers rapporte. Isabelle Schäfers bildiriyor.

Europas Liberale sind schon einen Schritt weiter als die EU: ヨーロッパの|自由主義者たち|である|すでに|一つの|ステップ|進んでいる|よりも|その|EU des|libéraux|sont|déjà|un|pas|plus loin|que|l'|UE Avrupa'nın|liberaller|-dir|zaten|bir|adım|ileri|-den|-i|AB Europe's|Liberals|are|already|a|step|further|than|the|EU Os liberais da Europa já estão um passo à frente da UE: Europe's liberals are already a step ahead of the EU: ヨーロッパのリベラル派はEUより一歩先を行っています: Les libéraux européens sont déjà un pas en avant par rapport à l'UE : Avrupa'nın Liberalleri, AB'den bir adım önde:

Selenskyjs Partei Diener des Volkes ゼレンスキーの|政党|サーバント|の|民 de Zelensky|parti|serviteur|du|peuple Zelenski'nin|parti|hizmetkar|-in|halkı Zelensky's|party|servant|of the|people O partido de Selenskyj Servidores do Povo Zelensky's party Servant of the People ゼレンスキーの政党「国民の僕」 Le parti de Zelensky, Serviteur du peuple Zelenski'nin Halkın Hizmetkârı partisi

ist schon jetzt Mitglied der Europäischen Liberalen Partei. である|すでに|今|メンバー|の|欧州の|自由党の|政党 il est|déjà|maintenant|membre|du|Européenne|Libérale|parti -dir|zaten|şimdi|üye|-in|Avrupa|Liberal|parti is|already|now|member|of the|European|Liberal|party é já membro do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas. is already a member of the European Liberal Party. はすでに欧州自由党のメンバーです。 est déjà membre du Parti des Libéraux Européens. şu anda Avrupa Liberal Partisi'nin bir üyesidir.

Beim Treffen vor dem EU-Gipfel in Brüssel heute Morgen の|会議|の前に|の|||の|ブリュッセル|今日|朝 à la|rencontre|avant|le|||à|Bruxelles|ce|matin -de|toplantı|önünde|-in|||-de|Brüksel|bugün|sabah at the|meeting|before|the|||in|Brussels|today|morning Na reunião que antecedeu a cimeira da UE em Bruxelas, esta manhã At the meeting before the EU summit in Brussels this morning 今朝、ブリュッセルでのEUサミット前の会議で Lors de la réunion avant le sommet de l'UE à Bruxelles ce matin Bugün sabah Brüksel'deki AB zirvesi öncesi toplantıda

wirft der ukrainische Fraktionsvorsitzende 投げかける|の|ウクライナの|議員団の議長 il reproche|le|ukrainien|président de groupe atıyor|-in|Ukraynalı|grup başkanı throws|the|Ukrainian|faction leader O líder do grupo parlamentar ucraniano acusa the Ukrainian faction leader ウクライナの議員団の議長が le président de la faction ukrainienne Ukrayna'nın grup başkanı

einem EU-Mitglied vor, auf der falschen Seite zu stehen. の|||に対して|の上に|の|間違った|側|であること|立っている à un|||reprocher|à|la|fausse|côté|de|être -e|||-de|-da|-in|yanlış|taraf|-mek|durmak a|||accuses|on|the|wrong|side|to|to stand acusa um membro da UE de estar do lado errado. accuses an EU member of being on the wrong side. EUのメンバーに対して、間違った側に立っていると非難しています。 accuse un membre de l'UE d'être du mauvais côté. bir AB üyesini yanlış tarafta durmakla suçluyor.

Meiner Meinung nach ist Viktor Orban ein Agent in der EU, 私の|意見|によれば|である|ヴィクトル|オルバン|一人の|エージェント|に|| à mon|avis|selon|est|Viktor|Orban|un|agent|dans|l'|UE benim|görüşüm|göre|-dir|Viktor|Orban|bir|ajan|-de|Avrupa|AB my|opinion|according to|is|Viktor|Orban|an|agent|in|the|EU Na minha opinião, Viktor Orban é um agente da UE, In my opinion, Viktor Orban is an agent in the EU, 私の意見では、ビクトル・オルバンはEUの中でロシアの価値を守るためのエージェントです。 À mon avis, Viktor Orban est un agent dans l'UE, Bana göre Viktor Orban, Avrupa Birliği'nde Rus değerlerini savunmak için bir ajandır,

um russische Werte zu verteidigen statt europäischer Werte. ために|ロシアの|価値|を|守る|の代わりに|ヨーロッパの|価値 pour|russes|valeurs|à|défendre|au lieu de|européennes|valeurs -mek için|Rus|değerleri|-mek|savunmak|-ın yerine|Avrupa|değerler to|Russian|values|to|to defend|instead of|European|values para defender os valores russos em vez dos valores europeus. to defend Russian values instead of European values. 彼はヨーロッパの価値ではなく、ロシアの価値を守っています。 pour défendre des valeurs russes plutôt que des valeurs européennes. Avrupa değerleri yerine.

Das ist offensichtlich. それは|である|明らかに cela|est|évident bu|-dir|açıkça this|is|obvious Isso é óbvio. That is obvious. これは明らかです。 C'est évident. Bu açık.

Offensichtlich ist zumindest eins: Ungarn blockiert die EU, 明らかに|である|少なくとも|一つのこと|ハンガリーは|妨害している|| évidemment|est|au moins|une chose|la Hongrie|bloque|l'|UE açıkça|-dir|en azından|bir şey|Macaristan|engelliyor|AB|AB obviously|is|at least|one|Hungary|blocks|the|EU Pelo menos uma coisa é óbvia: a Hungria está a bloquear a UE, At least one thing is obvious: Hungary is blocking the EU, 少なくとも一つは明らかです:ハンガリーはEUをブロックしています。 Il est au moins évident que la Hongrie bloque l'UE, Açık olan en az bir şey var: Macaristan, AB'yi engelliyor,

u.a. weitere 500 Millionen Euro Militärhilfe für die Ukraine. ||さらに|百万|ユーロ|軍事支援|のために|その|ウクライナ ||autres|millions|euros|aide militaire|pour|la|Ukraine ||başka|milyon|euro|askeri yardım|için|-i|ukrayna |a|additional|million|euros|military aid|for|the|Ukraine incluindo mais 500 milhões de euros de ajuda militar à Ucrânia. including another 500 million euros in military aid for Ukraine. ウクライナへのさらに5億ユーロの軍事支援など。 y compris 500 millions d'euros d'aide militaire pour l'Ukraine. U.a. diğer 500 milyon Euro askeri yardım Ukrayna'ya.

Alle anderen senden von diesem EU-Gipfel すべての|他の|送る|から|この|| tous|les autres|envoient|de|ce|| tüm|diğerleri|gönderiyorlar|-den|bu|| all|other|send|from|this|| Todos os outros estão a ser enviados desta cimeira da UE All others send from this EU summit 他のすべての国はこのEUサミットから Tous les autres envoient de ce sommet de l'UE Diğer tüm ülkeler bu AB zirvesinden

aber erneut ein Signal der Geschlossenheit しかし|再び|一つの|信号|の|団結 mais|à nouveau|un|signal|de|solidarité ama|yeniden|bir|sinyal|-in|birlik but|again|a|signal|of the|unity mas, mais uma vez, um sinal de unidade but once again a signal of unity 再び団結のシグナルを送る mais encore un signal d'unité ama yine de bir birlik mesajı gönderiyor

an den zugeschalteten ukrainischen Präsidenten: に|その|接続された|ウクライナの|大統領 à|le|connecté|ukrainien|président -e|-e|bağlanan|ukraynalı|başkan to|the|connected|Ukrainian|president para o presidente ucraniano que estava ligado: to the connected Ukrainian president: 接続されたウクライナ大統領に対して: au président ukrainien connecté : bağlantıda olan Ukrayna Cumhurbaşkanına:

volle Unterstützung für die Ukraine. 完全な|支援|のための|その|ウクライナ pleine|soutien|pour|la|Ukraine tam|destek|için||Ukrayna full|support|for|the|Ukraine apoio total à Ucrânia. full support for Ukraine. ウクライナへの全面的な支援。 plein soutien à l'Ukraine. Ukrayna'ya tam destek.

Wir müssen uns darauf einstellen, dass das lange dauern kann. 私たちは|しなければならない|自分たちを|それに|準備する|ということ|それが|長い|続く|可能性がある nous|devons|nous|à cela|préparer|que|cela|longtemps|durer|peut biz|zorundayız|kendimizi|buna|hazırlamak|-dığı|bu|uzun|sürmek|olabilir we|must|ourselves|to that|prepare|that|this|long|last|can Temos de estar preparados para que isto demore muito tempo. We must prepare for the fact that this may take a long time. 私たちは、これが長引く可能性があることを考慮しなければなりません。 Nous devons nous préparer à ce que cela puisse durer longtemps. Bu durumun uzun sürebileceğine hazırlıklı olmalıyız.

Deshalb ist es auch bedeutend, dass wir hier uns unterhaken und sagen: だから|である|それは|も|重要である|ということ|私たちが|ここで|自分たちを|結束する|そして|言う c'est pourquoi|est|cela|aussi|important|que|nous|ici|nous|unir|et|dire bu yüzden|-dir|bu|de|önemli|-dığı|biz|burada|kendimizi|kenetlenmek|ve|demek therefore|is|it|also|significant|that|we|here|ourselves|link up|and|say É por isso que também é importante que nos desvalorizemos aqui e digamos: That is why it is also significant that we link arms here and say: したがって、私たちがここで手を組んで言うことが重要です: C'est pourquoi il est également important que nous nous unissions ici et disions : Bu nedenle burada kenetlenip şunu söylemek önemlidir:

Wir sind bereit, das auch lange durchzuhalten, 私たちは|である|準備ができている|それを|も|長い|耐え抜くこと nous|sommes|prêts|cela|aussi|longtemps|tenir biz|-iz|hazır|bunu|de|uzun|dayanmak we|are|ready|this|also|long|to endure Estamos preparados para manter esta situação durante muito tempo, We are ready to endure this for a long time, 私たちは、これを長期間続ける準備ができています、 Nous sommes prêts à tenir bon longtemps, Uzun süre dayanmaya da hazırız,

was an finanzieller, humanitärer Unterstützung 何が|に対する|財政的な|人道的な|支援 ce que|à|financier|humanitaire|soutien ne|üzerine|finansal|insani|destek what|in|financial|humanitarian|support que apoio financeiro e humanitário what is necessary in terms of financial and humanitarian support 財政的、人的支援が必要です ce qui est nécessaire en soutien financier et humanitaire finansal, insani destek için

für die Ukraine notwendig ist. のために|その|ウクライナ|必要な|です pour|la|Ukraine|nécessaire|est için|-i|Ukrayna|gerekli|-dir for|the|Ukraine|necessary|is é necessário para a Ucrânia. for Ukraine. ウクライナのために。 pour l'Ukraine. Ukrayna'da gerekli olan.

Aber auch, wenn es etwa um Waffen geht. しかし|も|もし|それが|例えば|のために|武器|行く mais|aussi|quand|cela|par exemple|à propos de|armes|va ama|ayrıca|-dığı zaman|o|yaklaşık|hakkında|silahlar|-e gidiyor but|also|when|it|for example|to|weapons|goes Mas também quando se trata de armas, por exemplo. But also, when it comes to weapons. しかし、武器のことについても。 Mais aussi, quand il s'agit d'armes. Ama silahlar söz konusu olduğunda da.

Auch Europa hat der weiterhin unerklärliche Aufstand も|ヨーロッパ|持っている|その|引き続き|説明できない|反乱 aussi|l'Europe|a|la|encore|inexplicable|révolte ayrıca|Avrupa|-dir|o|hala|açıklanamaz|isyan also|Europe|has|the|still|unexplained|uprising Também a Europa foi afetada por esta revolta ainda inexplicável. Europe has also the still unexplained uprising ヨーロッパも依然として説明のつかない反乱を抱えています。 L'Europe a également la révolte encore inexpliquée Avrupa da hala açıklanamayan isyanı yaşıyor.

der Wagner-Gruppe in Russland in Alarmbereitschaft versetzt. の|||に|ロシア|に|警戒態勢|置かれた le|||en|Russie|en|état d'alerte|mis -in|||-de|Rusya|-de|alarm durumu|yerleştirdi the|||in|Russia|in|alert status|puts do Grupo Wagner na Rússia em estado de alerta. the Wagner Group in Russia has been put on alert. ロシアのワグナーグループが警戒態勢に入った。 la groupe Wagner en Russie est en état d'alerte. Rusya'daki Wagner Grubu alarm durumuna geçti.

Satellitenaufnahmen aus Belarus, südöstlich von Minsk, zeigen 衛星画像|からの|ベラルーシ|南東|の|ミンスク|示している images satellites|de|Biélorussie|sud-est|de|Minsk|montrent uydu görüntüleri|-den|Belarus|güneydoğusunda|-in|Minsk|gösteriyor satellite images|from|Belarus|southeast|of|Minsk|show Imagens de satélite da Bielorrússia, a sudeste de Minsk, mostram Satellite images from Belarus, southeast of Minsk, show ミンスクの南東にあるベラルーシの衛星画像が示している。 Des images satellites provenant de Biélorussie, au sud-est de Minsk, montrent Minsk'in güneydoğusundaki Belarus'tan alınan uydu görüntüleri,

womöglich eine neue Militär-Anlage für Söldner der Wagner-Gruppe. おそらく|1つの|新しい|||のための|傭兵|の|| peut-être|une|nouvelle|||pour|mercenaires|du|| muhtemelen|bir|yeni|||-in|paralı askerler|-in|| possibly|a|new|||for|mercenaries|of the|| possivelmente uma nova instalação militar para mercenários do Grupo Wagner. possibly a new military facility for mercenaries of the Wagner Group. ワグナーグループの傭兵のための新しい軍事施設の可能性がある。 peut-être une nouvelle installation militaire pour les mercenaires du groupe Wagner. Wagner Grubu'na ait paralı askerler için muhtemel yeni bir askeri tesis gösteriyor.

Die Situation macht den angrenzenden EU-Staaten Sorgen. その|状況|作っている|その|隣接する|||心配 la|situation|rend|aux|voisins|||inquiétudes bu|durum|yapıyor|-e|komşu|||endişeler the|situation|makes|the|neighboring|||worries A situação preocupa os países vizinhos da UE. The situation is causing concern for the neighboring EU states. この状況は隣接するEU諸国に懸念を抱かせている。 La situation inquiète les États membres voisins de l'UE. Durum, komşu AB ülkelerini endişelendiriyor.

Die Bedrohung wäre wahrscheinlich keine frontale militärische. その|脅威|であっただろう|おそらく|ない|正面からの|軍事的な la|menace|serait|probablement|aucune|frontale|militaire tehdit|tehdit|olurdu|muhtemelen|hiç|frontal|askeri the|threat|would be|probably|no|frontal|military A ameaça não seria provavelmente uma ameaça militar frontal. The threat would probably not be a frontal military one. 脅威はおそらく正面からの軍事的なものではないだろう。 La menace ne serait probablement pas militaire de front. Tehdit muhtemelen doğrudan askeri bir tehdit olmayacak.

Aber die Gefahr einer versuchten Infiltration nach Europa besteht. しかし|その|危険|の|試みられた|潜入|への|ヨーロッパ|存在する mais|la|danger|d'une|tentative|infiltration|vers|Europe|existe ama|tehlike|tehlike|bir|denenen|sızma|-e|Avrupa|var but|the|danger|of a|attempted|infiltration|to|Europe|exists Mas o perigo de uma tentativa de infiltração na Europa existe. But the danger of an attempted infiltration into Europe exists. しかし、ヨーロッパへの浸透を試みる危険が存在する。 Mais le danger d'une tentative d'infiltration en Europe existe. Ama Avrupa'ya yönelik bir sızma girişimi tehlikesi var.

Das bedeutet, dass wir unsere Aufmerksamkeit それ|意味する|ということ|私たち|私たちの|注意 cela|signifie|que|nous|notre|attention bu|anlamına geliyor|-dığı|biz|kendi|dikkat this|means|that|we|our|attention Isto significa que temos de concentrar a nossa atenção This means that we need to sharpen our attention それは、私たちが注意を向ける必要があることを意味する。 Cela signifie que nous devons aiguiser notre attention Bu, dikkatimizin

für die Grenzen schärfen に対する|その|国境|鋭くする sur|les|frontières|renforcer için|sınırlar||keskinleştirmek for|the|borders|sharpen afiar para as fronteiras for the borders. 国境を厳しくするために。 pour les frontières. sınırları güçlendirmemiz gerektiği anlamına geliyor.

und sicherstellen müssen, dass wir das kontrollieren können. そして|確実にする|しなければならない|ということ|私たち|それを|管理する|できる et|s'assurer|devoir|que|nous|cela|contrôler|pouvoir ve|sağlamak|zorundayız|-dığı|biz|bunu|kontrol etmek|yapabilmek and|ensure|must|that|we|it|control|can e certificarmo-nos de que podemos controlar isso. and we must ensure that we can control this. そして、私たちがそれを管理できるようにしなければなりません。 et nous devons nous assurer que nous pouvons le contrôler. ve bunu kontrol edebileceğimizden emin olmalıyız.

Zusammen mit Polen blockiert Ungarn noch mehr: 一緒に|と|ポーランド|妨害している|ハンガリー|さらに|多く ensemble|avec|la Pologne|bloque|la Hongrie|encore|plus birlikte|ile|Polonya|engelliyor|Macaristan|daha|fazla together|with|Poland|blocks|Hungary|even|more Juntamente com a Polónia, a Hungria bloqueia ainda mais: Together with Poland, Hungary is blocking even more: ポーランドと共に、ハンガリーはさらにブロックしています: Avec la Pologne, la Hongrie bloque encore plus : Polonya ile birlikte Macaristan daha fazlasını engelliyor:

beide wollen den gerade geschlossenen Asyl-Kompromiss 両方|欲しい|その|ちょうど|結ばれた|| tous les deux|veulent|le|récemment|conclu|| ikisi|istiyorlar|-i|yeni|kapatılan|| both|want|the|just|closed|| ambos querem revogar o compromisso de asilo que acaba de ser alcançado. both do not want to support the recently concluded asylum compromise, 両国は最近締結された亡命妥協を tous deux ne veulent pas soutenir le compromis sur l'asile récemment conclu, ikisi de yeni imzalanan sığınma uzlaşmasını

nicht mittragen, keine Flüchtlinge aufnehmen, nicht zahlen. ない||||||支払う ne pas|soutenir|aucun|réfugiés|accueillir|ne pas|payer değil|taşımak|hiç|mülteci|almak|değil|ödemek not|support|no|refugees|take|not|pay não apoiar, não acolher refugiados, não pagar. do not want to take in refugees, do not want to pay. 受け入れず、難民を受け入れず、支払わない。 ne veulent pas accueillir de réfugiés, ne veulent pas payer. üstlenmek istemiyor, mülteci kabul etmiyor, ödeme yapmıyor.

Nein zu illegaler Migration. いいえ|に対して|不法な|移民 non|à|illégale|migration hayır|-e|yasadışı|göç no|to|illegal|migration Não à migração ilegal. No to illegal migration. 違法移民には反対です。 Non à la migration illégale. Hayır, yasadışı göç.

Nein zu Finanzstrafen und Sanktionen. いいえ|に対して|財政罰|と|制裁 non|à|amendes financières|et|sanctions hayır|-e|mali cezalar|ve|yaptırımlar no|to|financial penalties|and|sanctions No to financial penalties and sanctions. 金融罰則や制裁には反対です。 Non aux amendes financières et aux sanctions. Hayır, mali cezalar ve yaptırımlar.

Und ein Nein zu einer Entscheidung ohne Einstimmigkeit. そして|一つの|いいえ|に対して|一つの|決定|なしに|一致 et|un|non|à|une|décision|sans|unanimité ve|bir|hayır|-e|bir|karar|-sız|oybirliği and|a|no|to|a|decision|without|unanimity E um não a uma decisão sem unanimidade. And a no to a decision without unanimity. 全会一致なしの決定にも反対です。 Et un non à une décision sans unanimité. Ve oybirliği olmadan bir karara hayır.

Aber beim Thema Migration haben auch andere noch Bedenken. しかし|に関して|テーマ|移民|持っている|も|他の人々|まだ|懸念 mais|sur le|sujet|migration|ont|aussi|d'autres|encore|préoccupations ama|-de|konu|göç|var|de|diğerleri|hala|endişeler but|at the|topic|migration|have|also|others|still|concerns Mas, no que diz respeito à migração, outros continuam preocupados. But on the issue of migration, others also have concerns. しかし、移民問題については他にも懸念がある。 Mais sur la question de la migration, d'autres ont également des préoccupations. Ama göç konusundaki endişeler başka kişilerde de var.

Trotz vereinbartem Kompromiss streitet Europa weiter. にもかかわらず|合意された|妥協|争っている|ヨーロッパ|引き続き malgré|convenu|compromis|dispute|l'Europe|encore rağmen|varılan|uzlaşma|tartışıyor|Avrupa|devam ediyor despite|agreed|compromise|argues|Europe|further Apesar do compromisso acordado, a Europa continua a discutir. Despite the agreed compromise, Europe continues to argue. 合意された妥協にもかかわらず、ヨーロッパは引き続き対立している。 Malgré le compromis convenu, l'Europe continue de se disputer. Anlaşmaya rağmen Avrupa tartışmaya devam ediyor.

Länder wie Deutschland wollen höhere Menschenrechts-Standards, 国々|のような|ドイツ|欲しい|より高い|| pays|comme|l'Allemagne|veulent|plus élevés|| ülkeler|gibi|Almanya|istiyorlar|daha yüksek|| countries|like|Germany|want|higher|| Países como a Alemanha querem normas mais exigentes em matéria de direitos humanos, Countries like Germany want higher human rights standards, ドイツのような国々はより高い人権基準を求めている、 Des pays comme l'Allemagne veulent des normes plus élevées en matière de droits de l'homme, Almanya gibi ülkeler daha yüksek insan hakları standartları istiyor,

andere Europa abschotten. 他の|ヨーロッパ|隔離しようとしている d'autres|l'Europe|isoler diğerleri|Avrupa|kapatmak others|Europe|to isolate fechar o resto da Europa. while others want to seal off Europe. 他の国々はヨーロッパを閉鎖しようとしている。 d'autres veulent isoler l'Europe. diğerleri ise Avrupa'yı kapatmak istiyor.

Diese Uneinigkeit macht auch die Verhandlungen この|不一致|作っている|も|その|交渉 cette|désunion|rend|aussi|les|négociations bu|anlaşmazlık|yapıyor|ayrıca|müzakereleri| this|disagreement|makes|also|the|negotiations Este desacordo também torna as negociações This disagreement also complicates the negotiations. この不一致は交渉にも影響を与えている。 Cette désunion complique également les négociations. Bu anlaşmazlık müzakereleri de zorlaştırıyor.

mit dem Europaparlament nicht leichter. と|その|欧州議会|ない|簡単に avec|le|parlement européen|nepas|plus facile ile|Avrupa|parlamentosu|değil|daha kolay with|the|European Parliament|not|easier com o Parlamento Europeu não é mais fácil. not easier with the European Parliament. 欧州議会との関係は容易ではない。 avec le Parlement européen, ce n'est pas plus facile. Avrupa Parlamentosu ile daha kolay değil.

Migration darf nicht instrumentalisiert werden. 移民|してはいけない|ない|利用される|なる migration|doit|nepas|instrumentalisée|être göç|izin verilmez|değil|istismar edilmek|olmak migration|may|not|instrumentalized|be A migração não deve ser instrumentalizada. Migration must not be instrumentalized. 移民は道具として利用されるべきではない。 La migration ne doit pas être instrumentalisée. Göç, araçsallaştırılmamalıdır.

Wir sind es unseren Bürgern schuldig, 私たちは|です|それを|私たちの|市民に|負っている nous|sommes|cela|nos|citoyens|dû biz|olmak|bunu|vatandaşlarımıza||borçluyuz we|are|it|our|citizens|owe Devemos isso aos nossos cidadãos, We owe it to our citizens, 私たちは市民に対して、 Nous le devons à nos citoyens, Vatandaşlarımıza bunu borçluyuz,

eine Einigung noch vor der Europawahl zu finden. 一つの|合意|まだ|の前に|その|欧州選挙|すること|見つける un|accord|encore|avant|les|élections européennes|à|trouver bir|anlaşma|henüz|önce|Avrupa|seçim|-mek için|bulmak a|agreement|still|before|the|European election|to|to find para chegar a um acordo antes das eleições europeias. to reach an agreement before the European elections. 欧州選挙前に合意を見つける責任がある。 de trouver un accord avant les élections européennes. Avrupa seçimlerinden önce bir uzlaşma bulmalıyız.

Wir müssen gerechte und menschliche Lösungen finden. 私たち|しなければならない|公正な|と|人間的な|解決策|見つける nous|devons|justes|et|humaines|solutions|trouver biz|zorundayız|adil|ve|insani|çözümler|bulmak we|must|just|and|humane|solutions|find Temos de encontrar soluções justas e humanas. We need to find fair and humane solutions. 私たちは公正で人間的な解決策を見つけなければなりません。 Nous devons trouver des solutions justes et humaines. Adil ve insani çözümler bulmalıyız.

Aber um genau diese Lösungen wird wohl noch lange gerungen werden. しかし|のために|正確に|これらの|解決策|なるだろう|おそらく|まだ|長い間|闘われる|なる mais|pour|exactement|ces|solutions|sera|probablement|encore|longtemps|lutté|sera ama|-mek için|tam|bu|çözümler|olacak|muhtemelen|daha|uzun|mücadele|olacak but|to|exactly|these|solutions|will|probably|still|long|struggled|be Mas são precisamente estas soluções que, provavelmente, serão objeto de debate durante muito tempo. But it seems that there will be a long struggle for exactly these solutions. しかし、まさにその解決策を巡ってはまだ長い間争われるでしょう。 Mais il faudra probablement encore longtemps pour obtenir exactement ces solutions. Ama tam da bu çözümler için muhtemelen uzun süre mücadele edilecektir.

Ulf Röller, guten Abend. ウルフ|レーラー|良い|こんばんは Ulf|Röller|bon|soir Ulf|Röller|iyi|akşam Ulf|Röller|good|evening Ulf Röller, boa noite. Ulf Röller, good evening. ウルフ・レラー、こんばんは。 Ulf Röller, bonsoir. Ulf Röller, iyi akşamlar.

Könnten die anderen EU-Länder nicht sagen: できるかもしれない|他の|他の|||ない|言う pourraient|les|autres|||ne pas|dire -ebilirler|diğer|diğer|||-mazlar|söylemek could|the|other|||not|say Não posso dizer o mesmo dos outros países da UE: Could the other EU countries not say: 他のEU諸国はこう言えないのでしょうか: Les autres pays de l'UE ne pourraient-ils pas dire : Diğer AB ülkeleri şöyle diyemez mi:

Gut, dann machen wir es ohne euch, ohne Polen und Ungarn? よい|それなら|する|私たち|それを|なしで|あなたたちを|なしで|ポーランドを|と|ハンガリーを bien|alors|faire|nous|cela|sans|vous|sans|Pologne|et|Hongrie iyi|o zaman|yapmak|biz|onu|olmadan|siz|olmadan|Polonya|ve|Macaristan good|then|do|we|it|without|you|without|Poland|and|Hungary Muito bem, então vamos fazê-lo sem vocês, sem a Polónia e a Hungria? Well, then we'll do it without you, without Poland and Hungary? いいでしょう、それではあなたたちなしで、ポーランドとハンガリーなしでやりましょうか? Bien, alors nous le ferons sans vous, sans la Pologne et la Hongrie ? Tamam, o zaman siz olmadan, Polonya ve Macaristan olmadan yapalım mı?

Und gab es nicht auch die Idee, そして|あった|それが|ない|も|その|アイデア et|il y avait|cela|pas|aussi|l'idée| ve|vardı|bu|değil|de|bu|fikir and|was|it|not|also|the|idea E não foi também essa a ideia? And wasn't there also the idea, そして、個々の国が事実上自分を買い取ることができるというアイデアもありませんでしたか? Et n'y avait-il pas aussi l'idée, Ve bireysel ülkelerin kendilerini serbest bırakma fikri yok muydu?

dass einzelne Länder sich quasi freikaufen können? ということ|個々の|国々が|自分たちを|ほぼ|買い取ることができる| que|certains|pays|se|presque|racheter|pouvoir -dığı|bireysel|ülkeler|kendilerini|neredeyse|kurtarabilmek|-ebilmek |individual|||almost|buy freedom| que cada país pode comprar a sua saída, por assim dizer? that individual countries could essentially buy themselves out? はい、難民を受け入れない場合の買い取りのアイデアです。 que certains pays peuvent en quelque sorte se racheter ? Evet, mülteci kabul etmediğinizde serbest bırakma fikri,

Ja, diese Idee des Freikaufens, wenn man keine Flüchtlinge aufnimmt, はい|この|アイデア|の|買い取り|もし|誰かが|ない|難民を|受け入れる oui|cette|idée|du|rachat|quand|on|pas de|réfugiés|accueille evet|bu|fikir|-in|kurtarılma|-dığı zaman|insan|hiç|mülteci|kabul ederse yes|this|idea|of the|buying free|if|one|no|refugees|takes in Sim, esta ideia de comprar gratuitamente se não se acolherem refugiados, Yes, this idea of buying oneself out if one does not take in refugees, はい、難民を受け入れない場合のこの買い取りのアイデアです。 Oui, cette idée de rachat, si l'on n'accueille pas de réfugiés, bu fikirdi.

die gab es. それは|存在した|それが cela|il y avait|cela o|vardı|var the|was|it havia. they existed. それは存在しました。 il y en avait. bu vardı.

Die wurde für Polen und Ungarn erfunden. それは|作られた|のために|ポーランド|と|ハンガリー|発明された cela|cela a été|pour|Pologne|et|Hongrie|inventé O|yapıldı|için|Polonya|ve|Macaristan|icat edildi this|was|for|Poland|and|Hungary|invented Foi inventado para a Polónia e a Hungria. It was invented for Poland and Hungary. それはポーランドとハンガリーのために考案されました。 Elle a été inventée pour la Pologne et la Hongrie. Bu, Polonya ve Macaristan için icat edildi.

Aber diese beiden Länder machten deutlich, しかし|これらの|2つの|国々|明らかにした|明確に mais|ces|deux|pays|ils ont fait|clair ama|bu|iki|ülke|yaptılar|açıkça but|these|two|countries|made|clear Mas estes dois países deixaram-no bem claro, But these two countries made it clear, しかし、これらの二国は明確に表明しました、 Mais ces deux pays ont clairement indiqué, Ama bu iki ülke,

dass sie den kompletten Asylkompromiss ablehnen que|ils|le|complet|compromis sur l'asile|rejettent ki|onlar|tüm|komple|sığınma uzlaşmasını|reddettiklerini que rejeitem todo o compromisso sobre o asilo that they reject the complete asylum compromise. 彼らは完全な亡命妥協を拒否することを。 qu'ils rejetaient le compromis complet sur l'asile. tamamen sığınma anlaşmasını reddettiklerini belirttiler.

und nicht vorhaben, sich freizukaufen. そして|ない|予定である|自分自身を|解放されることを et|ne pas|avoir l'intention de|se|racheter ve|değil|niyetinde olmak|kendini|serbest bırakmak and|not|intend|themselves|to buy themselves free e não têm qualquer intenção de comprar a sua saída. and do not intend to buy themselves out. そして、身を引こうとは思っていない。 et n'ont pas l'intention de se racheter. ve kendilerini kurtarmak istemiyorlar.

Sie wollen den Asylkompromiss boykottieren. 彼らは|欲しい|その|亡命妥協を|ボイコットする ils|veulent|le|compromis sur l'asile|boycotter onlar|istiyorlar|o|sığınma uzlaşması|boykot etmek they|want|the|asylum compromise|to boycott Querem boicotar o compromisso sobre o asilo. They want to boycott the asylum compromise. 彼らは亡命の妥協をボイコットしたい。 Ils veulent boycotter le compromis sur l'asile. Sığınma anlaşmasını boykot etmek istiyorlar.

Es gibt einen Beschluss der Regierungschefs, それは|存在する|ある|決定を|の|首脳たちの il|y a|une|décision|des|chefs de gouvernement bu|var|bir|karar|-den|hükümet başkanları there|is|a|decision|of the|heads of government Há uma decisão dos chefes de governo, There is a decision by the heads of government, 政府首脳の決定があるが、 Il y a une décision des chefs de gouvernement, Hükümet başkanlarının bir kararı var,

Ungarn und Polen sagen, das interessiert uns nicht. ハンガリーは|そして|ポーランドは|言う|それは|興味がある|私たちに|ない la Hongrie|et|la Pologne|disent|cela|intéresse|nous|ne pas Macaristan|ve|Polonya|söylüyorlar|bu|ilgilendiriyor|bizi|değil Hungary|and|Poland|say|that|interests|us|not A Hungria e a Polónia dizem que não estamos interessados. Hungary and Poland say, we are not interested. ハンガリーとポーランドは、私たちには関係ないと言っている。 la Hongrie et la Pologne disent, cela ne nous intéresse pas. Macaristan ve Polonya, bu bizi ilgilendirmiyor diyor.

Man hat es zur Kenntnis genommen und gesagt, wir machen ohne sie weiter. 人々|彼らは持っている|それを|に対する|知識|取った|そして|言った|私たちは|する|なしで|彼女たちを|続ける on|a|cela|à la|connaissance|pris|et|dit|nous|faisons|sans|elles|continuer biri|sahip oldu|onu|için|bilgi|alındı|ve|söylendi|biz|yapıyoruz|olmadan|onları|devam one|has|it|to the|knowledge|taken|and|said|we|make|without|them|further Eles tomaram nota e disseram: "Vamos continuar sem eles". It has been acknowledged and said that we will continue without them. それは認識され、私たちは彼女なしで進めると言われました。 On en a pris note et on a dit que nous continuerons sans eux. Bunun farkına varıldı ve onlarsız devam edeceğiz denildi.

Man wird nun mit dem EU-Parlament verhandeln, 人々|彼らはなるだろう|今|と|欧州|||交渉する on|va|maintenant|avec|le|||négocier biri|olacak|şimdi|ile|o|||müzakere edecek one|will|now|with|the|||negotiate A partir de agora, os eurodeputados vão negociar com o Parlamento Europeu, Negotiations will now take place with the EU Parliament, 今、EU議会と交渉を行います。 On va maintenant négocier avec le Parlement européen, Artık AB Parlamentosu ile müzakere edilecek,

gucken, dass man einen Kompromiss hinbekommen. 見る|ことを|人々が|一つの|妥協|得る regarder|que|on|un|compromis|obtenir bakmak|-dığı|biri|bir|uzlaşma|başarmak look|that|one|a|compromise|get para ver se conseguimos chegar a um compromisso. to see if a compromise can be reached. 妥協点を見つけることを目指します。 voir comment obtenir un compromis. bir uzlaşma sağlanmaya çalışılacak.

Wenn man diesen Kompromiss hat, wird es irgendwann ein Gesetz geben. もし|人々が|この|妥協|持っているなら|彼らはなるだろう|それが|いつか|一つの|法律|存在する quand|on|ce|compromis|a|va|cela|un jour|une|loi|avoir eğer|biri|bu|uzlaşma|sahip olursa|olacak|o|bir gün|bir|yasa|olacak if|one|this|compromise|has|will|it|eventually|a|law|give Se houver este compromisso, haverá uma lei a certa altura. Once this compromise is achieved, there will eventually be a law. この妥協が得られれば、いつか法律が成立するでしょう。 Une fois ce compromis trouvé, il y aura un jour une loi. Bu uzlaşma sağlandığında, bir noktada bir yasa olacak.

Dieses Gesetz gilt. この|法律|有効である cette|loi|est en vigueur bu|yasa|geçerli this|law|applies Esta lei é aplicável. This law applies. この法律は適用されます。 Cette loi s'applique. Bu yasa geçerlidir.

Da haben Polen und Ungarn angedeutet, そこに|彼らは持っている|ポーランド|と|ハンガリー|示唆した là|ont|les Polonais|et|les Hongrois|ont insinué orada|sahipler|Polonyalılar|ve|Macarlar|ima ettiler there|have|Poland|and|Hungary|indicated A Polónia e a Hungria já o indicaram, Poland and Hungary have indicated, ポーランドとハンガリーは、 Les Polonais et les Hongrois ont indiqué, Polonya ve Macaristan bununla ilgili olarak,

dass sie das nicht interessiert. ということ|彼らは|それ|ない|興味がある que|ils|cela|ne|intéresse pas ki|onlar|bu|değil|ilgilendiriyor that|they|this|not|interests que não se importam. that they are not interested in that. それに興味がないことを示唆しました。 qu'ils ne s'en soucient pas. bununla ilgilenmediklerini belirttiler.

Das könnte vor den Gerichten landen. それ|かもしれない|の前に|その|裁判所に|着く cela|pourrait|devant|les|tribunaux|atterrir bu|-ebilir|önünde|mahkemelerin|mahkemeler|düşmek this|could|before|the|courts|land Isto pode acabar nos tribunais. This could end up in court. これは裁判所に持ち込まれる可能性があります。 Cela pourrait se retrouver devant les tribunaux. Bu mahkemelere gidebilir.

Da haben Polen und Ungarn angedeutet, wenn man sie zwingt, そこに|持っている|ポーランド|と|ハンガリー|示唆した|もし|誰かが|彼らを|強いる là|ont|les Polonais|et|les Hongrois|ont insinué|si|on|les|force orada|sahipler|Polonyalılar|ve|Macarlar|ima ettiler|eğer|biri|onları|zorlar there|have|Poland|and|Hungary|indicated|if|one|them|forces Foi aí que a Polónia e a Hungria deram a entender que são obrigadas, Poland and Hungary have indicated that if they are forced, ポーランドとハンガリーは、もし彼らが強制されるならば、 Les Polonais et les Hongrois ont laissé entendre que s'ils étaient contraints, Polonya ve Macaristan, eğer zorlanırlarsa,

den Asylkompromiss anzunehmen, その|亡命妥協|受け入れること le|compromis sur l'asile|à accepter o|sığınma uzlaşması|kabul etmeye the|asylum compromise|to accept aceitar o compromisso sobre o asilo, to accept the asylum compromise, 亡命の妥協を受け入れることを、 d'accepter le compromis sur l'asile, sığınmacı uzlaşmasını kabul etmeye,

dann würden sie andere EU- Entscheidungen boykottieren. その時|だろう|彼らは|他の||決定を|ボイコットするだろう alors|ils|les||||boycotteraient o zaman|-acaklar|onlar|diğer|||boykot edecekler then|would|they|other||decisions|boycott então boicotariam outras decisões da UE. they would boycott other EU decisions. 他のEUの決定をボイコットすると示唆した。 ils boycotteraient d'autres décisions de l'UE. o zaman diğer AB kararlarını boykot edeceklerini belirttiler.

Dieses Thema hat sehr viel Gift innerhalb der EU. この|問題|持っている|とても|多くの|毒|内部で|EUの| ce|sujet|a|beaucoup|de|poison|à l'intérieur|de l'|UE bu|konu|var|çok|fazla|zehir|içinde|AB| this|topic|has|very|much|poison|within|the|EU Esta questão tem muito veneno no seio da UE. This issue has a lot of poison within the EU. この問題はEU内で非常に多くの毒を持っている。 Ce sujet a beaucoup de poison au sein de l'UE. Bu konu, AB içinde çok fazla zehir barındırıyor.

Beim Thema Ukraine schert Ungarn ja auch aus, その|テーマ|ウクライナ|無視する|ハンガリー|そう|も|外れる au sujet de|thème|Ukraine|se moque de|la Hongrie|oui|aussi|s'écarte -de|konu|Ukrayna|umursamıyor|Macaristan|evet|de|dışarı at the|topic|Ukraine|deviates|Hungary|indeed|also|out A Hungria também está a desviar-se do caminho no que diz respeito à Ucrânia, On the topic of Ukraine, Hungary also stands out, ウクライナの問題に関して、ハンガリーはやはり逸脱しています。 En ce qui concerne l'Ukraine, la Hongrie se démarque aussi, Ukrayna meselesinde Macaristan da ayrılıyor,

auf wirklich auffällige Weise. で|本当に|目立つ|方法 de manière|vraiment|frappante|façon -de|gerçekten|dikkat çekici|şekilde in|really|noticeable|way de uma forma verdadeiramente marcante. in a really noticeable way. 本当に目立つ方法で。 de manière vraiment frappante. gerçekten dikkat çekici bir şekilde.

Das stimmt. それ|正しい cela|est vrai bu|doğru that|is true É isso mesmo. That's true. その通りです。 C'est vrai. Bu doğru.

Ungarn ist das Land, das sich sehr stark in Szene setzt ハンガリー|である|その|国|その|自分自身を|とても|強く|に|シーン|置く la Hongrie|est|le|pays|qui|se|très|fortement|en|scène|met Macaristan|-dir|o|ülke|ki|kendini|çok|güçlü|-de|sahne|koyuyor Hungary|is|the|country|that|itself|very|strongly|in|scene|sets A Hungria é o país que está no centro das atenções Hungary is the country that really makes a strong impression. ハンガリーは非常に目立つ国です。 La Hongrie est le pays qui se met en avant très fortement. Macaristan, kendini çok güçlü bir şekilde sahneye koyan bir ülke.

und immer wieder Schwierigkeiten macht. そして|常に|再び|困難|作る et|toujours|encore|difficultés|fait ve|her zaman|tekrar|zorluklar|yaratıyor and|always|again|difficulties|makes e arranja sempre problemas. and causes difficulties again and again. そして、何度も困難を引き起こします。 et qui pose toujours des difficultés. ve sürekli zorluk çıkarıyor.

Allerdings bei der Ukraine-Hilfe ist es eine andere Lage. しかし|に関して|の|||である|それは|一つの|別の|状況 cependant|en ce qui concerne|l'|||est|cela|une|autre|situation ancak|konusunda|-nın|||-dir|bu|bir|farklı|durum however|with|the|||is|it|a|different|situation No entanto, no caso da ajuda à Ucrânia, a situação é diferente. However, the situation is different with the aid to Ukraine. ただし、ウクライナ支援に関しては状況が異なります。 Cependant, pour l'aide à l'Ukraine, la situation est différente. Ancak Ukrayna yardımı söz konusu olduğunda durum farklı.

Es wird Hilfe geben, auch militärische. Das wurde klar. それは|なるだろう|支援|与える|も|軍事的な|それは|なった|明らか cela|va|aide|donner|aussi|militaire|cela|a été|clair bu|olacak|yardım|vermek|ayrıca|askeri|bu|oldu|net it|will|help|give|also|military|this|was|clear Haverá ajuda, mesmo militar. Isso ficou claro. There will be assistance, including military aid. That was made clear. 支援は行われるでしょう、軍事的な支援も含めて。それは明らかになりました。 Il y aura de l'aide, y compris militaire. Cela a été clair. Yardım olacak, askeri yardım da dahil. Bu netleşti.

Man hat auch noch einmal die Schlusserklärung deutlich gemacht, 人々は|持っている|も|さらに|一度|の|最終声明|明確に|作った on|a|aussi|encore|une fois|la|déclaration finale|clairement|fait insanlar|-di|ayrıca|bir kez|daha|-i|sonuç bildirgesi|açık|yaptı one|has|also|again|once|the|closing statement|clearly|made A declaração final também ficou clara mais uma vez, They also clarified the final statement once again, 最終声明も再度明確にされました、 On a également clarifié la déclaration finale, Sonuç bildirgesinin de bir kez daha vurgulandığı belirtildi,

dass man Ungarn weiter und so lange unterstützt, wie das nötig ist. ということ|人々|ハンガリー|引き続き|そして|そのように|長い間|支持する|どれだけ|それ|必要|である que|on|la Hongrie|encore|et|si|longtemps|soutient|que|c'est|nécessaire|est -dığı|insan|Macaristan'ı|daha|ve|böyle|uzun|desteklediği|-dığı kadar|bu|gerekli|-dir that|one|Hungary|further|and|so|long|supports|as|that|necessary|is que se continua a apoiar a Hungria e enquanto tal for necessário. that Hungary is supported further and as long as necessary. ハンガリーを必要な限り、さらに支援し続けること。 que l'on soutienne la Hongrie aussi longtemps que nécessaire. Macaristan'ı gerekli olduğu sürece desteklemeye devam etmek.

Dieser Krieg ist ein Werteduell, so hat man es auch aufgefasst. この|戦争|である|一つの|価値の対決|そのように|持っている|人々|それ|も|解釈された cette|guerre|est|un|duel de valeurs|ainsi|a|on|cela|aussi|compris bu|savaş|-dir|bir|değerler düellosu|böyle|-di|insan|onu|de|algılandığı this|war|is|a|duel of values|so|has|one|it|also|perceived Esta guerra é um duelo de valores, e é assim que tem sido entendida. This war is a duel of values, that is how it has been perceived. この戦争は価値の対決であり、そのように理解されています。 Cette guerre est un duel de valeurs, c'est ainsi qu'on l'a perçue. Bu savaş bir değerler düellosu, böyle de algılandı.

Eigentlich sind die Diktaturen Putin und der chinesische Xi Jinping 実際には|である|その|独裁政権|プーチン|そして|その|中国の|習近平| en fait|sont|les|dictatures|Poutine|et|le|chinois|Xi|Jinping aslında|-dir|bu|diktatörlükler|Putin ve||Çinli||Xi|Jinping actually|are|the|dictatorships|Putin|and|the|Chinese|| De facto, as ditaduras de Putin e do chinês Xi Jinping são In fact, the dictators Putin and the Chinese Xi Jinping 実際、プーチンの独裁政権と中国の習近平は En réalité, les dictatures de Poutine et de Xi Jinping Aslında Putin ve Çinli Xi Jinping'in diktatörlükleri

davon ausgegangen, dass die Demokratien irgendwann müde werden. それから|前提としていた|ということ|その|民主主義|いつか|疲れる|なる de cela|parti|que|les|démocraties|un jour|fatiguées|deviendront bundan|varsayıldığı|-dığı|bu|demokrasiler|bir gün|yorgun|olacağı from it|assumed|that|the|democracies|eventually|tired|will become assumimos que as democracias acabam por se cansar. have assumed that democracies will eventually become tired. 民主主義がいつか疲れると考えていました。 partaient du principe que les démocraties finiraient par se fatiguer. demokratik ülkelerin bir gün yorulacakları varsayımına dayanıyordu.

Aber das Gegenteil ist passiert. しかし|それ|逆|です|起こった mais|cela|contraire|est|arrivé ama|bu|zıt|oldu|gerçekleşti but|the|opposite|is|happened Mas aconteceu o contrário. But the opposite has happened. しかし、逆のことが起こりました。 Mais le contraire s'est produit. Ama tam tersi oldu.

Europa steht sehr geschlossen dar und in Russland kriselt es. ヨーロッパ|立っている|とても|一致して|表現されている|そして|に|ロシア|危機に瀕している|それ l'Europe|se tient|très|uni|là|et|en|Russie|crise|cela Avrupa|duruyor|çok|kapalı|görünmekte|ve|içinde|Rusya|kriz geçiriyor|o Europe|stands|very|closed|there|and|in|Russia|is in crisis|it A Europa está muito unida e a Rússia está em crise. Europe appears very united and there is a crisis in Russia. ヨーロッパは非常に団結しており、ロシアは危機に瀕しています。 L'Europe se présente de manière très unie et la Russie est en crise. Avrupa çok birleşik bir şekilde duruyor ve Rusya'da kriz var.

Das wurde klar zum Ausdruck gebracht. それ|されました|明確に|に|表現|されました cela|a été|clairement|à|expression|apporté bu|oldu|açık|için|ifade|getirildi this|was|clear|to the|expression|brought Isto foi claramente expresso. This was clearly expressed. それは明確に表現されました。 Cela a été clairement exprimé. Bu açıkça ifade edildi.

Das motiviert viele, auf dem Weg weiter zu machen. それ|動機づける|多くの人々|に|この|道|続けて|する|行う cela|motive|beaucoup|sur|le|chemin|continuer|à|faire bu|motive ediyor|birçok|üzerinde|o|yol|devam|için|yapmak this|motivates|many|to|the|way|further|to|to do Este facto motiva muitas pessoas a prosseguirem o seu caminho. This motivates many to continue on the path. それは多くの人々を動機づけ、道を進み続けることを促しています。 Cela motive beaucoup de gens à continuer sur cette voie. Bu, birçok kişiyi yolda devam etmeye motive ediyor.

Ein Zeichen Richtung Moskau: Die EU steht. 一つの|記号|方向|モスクワへ|||立っている un|signe|vers|Moscou|l'|UE|est bir|işaret|yönünde|Moskova|Avrupa|Birliği|duruyor a|sign|towards|Moscow|the|EU|stands Um sinal para Moscovo: a UE está de pé. A sign towards Moscow: The EU stands. モスクワへのサイン:EUは立っている。 Un signe en direction de Moscou : l'UE est là. Moskova doğru bir işaret: AB ayakta.

Ulf Röller, vielen Dank. ウルフ|レーラー|多くの|感謝 Ulf|Röller|beaucoup de|merci Ulf|Röller|çok|teşekkür Ulf|Röller|many|thanks Ulf Röller, muito obrigado. Ulf Röller, thank you very much. ウルフ・レラー、ありがとうございます。 Ulf Röller, merci beaucoup. Ulf Röller, çok teşekkürler.

Den Ukrainer ist es wichtig, dass der Wiederaufbau nicht erst beginnt, ウクライナ人にとって||である|それは|重要である|ということ|||ない|まず|始まる aux|Ukrainiens|est|cela|important|que|la|reconstruction|ne|seulement|commence o|Ukraynalılar|istiyor|bu|önemli|-dığı|yeniden|inşaat|değil|ancak|başlıyor the|Ukrainian|is|it|important|that|the|reconstruction|not|first|begins É importante para os ucranianos que a reconstrução não comece, It is important for the Ukrainians that the reconstruction does not only begin, ウクライナ人にとって、復興は戦争が終わってから始まるのではなく、 Les Ukrainiens estiment qu'il est important que la reconstruction ne commence pas seulement, Ukraynalılar için yeniden inşa sürecinin, savaş bittiğinde - ne zaman olursa olsun - başlaması önemli.

wenn der Krieg vorbei ist - wann immer das der Fall sein wird. quando a guerra acabar - seja quando for. when the war is over - whenever that may be. いつ終わるかはわからないが、重要である。 quand la guerre sera terminée - quand cela sera le cas. Savaş bittiğinde - ne zaman olursa olsun.

Für das wirtschaftliche Überleben des Landes Para a sobrevivência económica do país For the economic survival of the country 国の経済的生存のために Pour la survie économique du pays Ülkenin ekonomik hayatta kalması için

und schlicht auch für die Moral der Bevölkerung kommt es darauf an, e simplesmente também para a moral da população, and simply for the morale of the population, it is important that そして単純に国民の士気のために重要なのは、 et tout simplement pour la morale de la population, il est important que ve basitçe halkın moralinin yüksek olması için önemlidir,

dass Infrastruktur schnell wieder repariert wird, que as infra-estruturas sejam rapidamente reparadas, infrastructure is repaired quickly, インフラが迅速に修復されること、 l'infrastructure soit rapidement réparée, altyapının hızlı bir şekilde onarılması,

dass es Strom und Wasser gibt, que há eletricidade e água, that there is electricity and water, 電気と水が供給されることです。 qu'il y ait de l'électricité et de l'eau, elektrik ve suyun sağlanması gerekmektedir,

Kliniken, Schulen, Supermärkte und Wohnraum. 病院|学校|スーパーマーケット|と|住居 cliniques|écoles|supermarchés|et|logement klinikler|okullar|süpermarketler|ve|konut clinics|schools|supermarkets|and|housing Clínicas, escolas, supermercados e habitações. Clinics, schools, supermarkets, and housing. クリニック、学校、スーパーマーケット、そして住居。 Cliniques, écoles, supermarchés et logements. Klinikler, okullar, süpermarketler ve konut.

Ganz abgesehen davon, dass der Anblick zerbombter Häuser 完全に|除いて|それから|ということ|その|光景|爆撃された|家 tout|mis à part|cela|que|la|vue|bombardés|maisons tamamen|ayrı|bundan|-dığı|-in|görünüm|bombalanmış|evler completely|aside|from that|that|the|sight|bombed|houses Para além do facto de a visão de casas bombardeadas Not to mention that the sight of bombed houses 爆撃された家々の光景は Sans parler du fait que la vue de maisons bombardées Bombalanmış evlerin manzarası bir yana,

immer wieder aufs Neue traumatisiert. 常に|再び|上に|新たに|トラウマを与える toujours|encore|sur le|nouveau|traumatise her zaman|tekrar|üzerine|yeni|travma yaratıyor always|again|to the|new|traumatizes traumatizados vezes sem conta. traumatizes again and again. 何度も何度もトラウマを引き起こす。 traumatise encore et encore. her seferinde yeniden travmatize ediyor.

Doch vielerorts gelingt das nicht. しかし|多くの場所で|成功する|それが|できない mais|dans de nombreux endroits|réussit|cela|pas ama|birçok yerde|başarılı olmak|bu|değil but|in many places|succeeds|that|not Mas em muitos sítios isto não funciona. However, in many places this is not successful. しかし、多くの場所ではそれがうまくいかない。 Cependant, dans de nombreux endroits, cela n'est pas possible. Ama birçok yerde bu mümkün olmuyor.

Es fehlt an allem, berichtet unserer Reporter Dara Hassanzadeh. それは|足りない|に|すべての|報告する|私たちの|記者|ダラ|ハサンザデ cela|manque|à|tout|rapporte|notre|reporter|Dara|Hassanzadeh o|eksik|-den|her şeyden|bildiriyor|bizim|muhabir|Dara|Hassanzadeh it|is missing|at|everything|reports|our|reporter|Dara|Hassanzadeh Há falta de tudo, relata a nossa repórter Dara Hassanzadeh. Everything is lacking, reports our reporter Dara Hassanzadeh. すべてが不足していると、私たちのレポーター、ダラ・ハサンザデが報告しています。 Il manque de tout, rapporte notre reporter Dara Hassanzadeh. Her şey eksik, diyor muhabirimiz Dara Hassanzadeh.

Er ist in der schwer umkämpften Region Saporischschja. 彼は|です|に|その|厳しい|争われている|地域|ザポリージャ il|est|dans|la|fortement|disputée|région|Saporischschja o|-dir|-de|en|zor|çatışmalı|bölge|Saporischschja he|is|in|the|heavily|contested|region|Zaporizhzhia Encontra-se na região de Zaporizhzhya, que é muito disputada. He is in the heavily contested region of Zaporizhzhia. 彼は激しい戦闘が行われているザポリージャ地域にいます。 Il se trouve dans la région de Saporijia, fortement disputée. O, şiddetli çatışmaların yaşandığı Saporijya bölgesinde.

Der Blick ins Innere einer Wohnung. その|視線|の中へ|内部|ある|住宅 le|regard|dans le|intérieur|d'un|appartement -in|bakış|-e|iç|bir|daire the|view|into the|interior|a|apartment A vista para o interior de um apartamento. A look inside an apartment. アパートの内部を覗く。 Un aperçu de l'intérieur d'un appartement. Bir dairenin iç kısmına bakış.

Die Folgen eines russischen Raketenangriffs, その|結果|ある|ロシアの|ミサイル攻撃の les|conséquences|d'une|russe|attaque par missile -in|sonuçlar|bir|Rus|roket saldırısı the|consequences|of a|Russian|rocket attack As consequências de um ataque de mísseis russos, The consequences of a Russian missile attack, ロシアのミサイル攻撃の影響。 Les conséquences d'une attaque de missile russe, Bir Rus roket saldırısının sonuçları,

der dieses Wohnhaus in Saporischschja zerstört hat. その|この|住宅|に|ザポリージャ|破壊した|した qui|cette|maison|à|Saporichichja|détruit|a o|bu|konut|içinde|Saporijya|yıkmış|-di who|this|residential building|in|Zaporizhzhia|destroyed|has que destruiu este edifício de apartamentos em Zaporizhzhya. that destroyed this residential building in Zaporizhzhia. ザポリージャでこの住宅を破壊した。 qui a détruit cet immeuble à Saporitchia. bu konut binasını Saporijya'da yok eden.

Es geschah im vergangenen Sommer それは|起こった|に|昨年の|夏 cela|s'est passé|l'|dernier|été bu|oldu|-de|geçen|yaz it|happened|in the|past|summer Aconteceu no verão passado It happened last summer それは昨年の夏に起こった。 Cela s'est produit l'été dernier Geçen yaz oldu

und es ist nur eines von mehr als 1100 Gebäuden, そして|それは|である|ただ|一つ|の|より多く|以上の|建物 et|cela|est|seulement|une|de|plus|que|bâtiments ve|bu|-dir|sadece|bir|-den|daha|fazla|bina and|it|is|only|one|of|more|than|buildings e é apenas um dos mais de 1100 edifícios, and it is just one of more than 1100 buildings, そして、それはザポリージャで被害を受けた1100以上の建物のうちの1つに過ぎない。 et c'est l'un des plus de 1100 bâtiments, ve Saporijya'da etkilenen 1100'den fazla binadan sadece biri.

die in Saporischschja getroffen wurden. それらは|に|ザポリージャ|被害を受けた|された qui|à|Saporichichja|touchés|ont été ki|içinde|Saporijya|vurulmuş|-di which|in|Zaporizhzhia|hit|were that were hit in Zaporizhzhia. qui ont été touchés à Saporitchia. .

Es mangele nicht an Arbeitskräften, sagt der Bürgermeister, それは|不足している|ない|に|労働力が|言う|その|市長は cela|ne manque pas|pas|de|main-d'œuvre|dit|le|maire bu|eksik değil|değil|-den|işgücü|diyor|-in|belediye başkanı it|lacks|not|of|workers|says|the|mayor Não há falta de mão de obra, diz o Presidente da Câmara, There is no shortage of workers, says the mayor, 市長は「労働力が不足しているわけではない」と言います。 Il ne manque pas de main-d'œuvre, dit le maire, Belediye başkanı, iş gücünden yoksun olmadığımızı söylüyor,

es fehlt an Geld, um sie zu bezahlen. それは|不足している|に|お金が|するために|それらを|することが|支払う cela|manque|de|argent|pour|les|à|payer bu|eksik|-den|para|-mek için|onları|-mek|ödemek it|lacks|of|money|to|them|to|to pay não há dinheiro para os pagar. there is a lack of money to pay them. 「彼らを支払うためのお金が不足しているのです。」 il manque d'argent pour les payer. onları ödeyecek para yok.

Heute haben wir ein Loch in der Stadtkasse. 今日|持っている|私たちは|一つの|穴が|に|その|市の財政に aujourd'hui|avons|nous|un|trou|dans|la|caisse de la ville bugün|var|biz|bir|delik|-de|-in|şehir kasası today|have|we|a|hole|in|the|city treasury Hoje temos um buraco nos cofres da cidade. Today we have a hole in the city treasury. 「今日は市の財政に穴が開いています。」 Aujourd'hui, nous avons un trou dans les caisses de la ville. Bugün şehir kasasında bir açık var.

Aufgrund des Kriegs stehen die meisten der großen Fabriken still, のために|その|戦争の|停止している|その|ほとんどの|その|大きな|工場が|停止している en raison de|de la|guerre|sont à l'arrêt|les|la plupart des||grandes|usines|à l'arrêt nedeniyle|-in|savaş|duruyor|-ler|çoğu|-in|büyük|fabrikalar|kapalı due to|of the|war|stand|the|most|of the|large|factories|still Por causa da guerra, a maior parte das grandes fábricas estão paradas, Due to the war, most of the large factories are idle, 「戦争の影響で、大部分の大きな工場が停止しています。」 En raison de la guerre, la plupart des grandes usines sont à l'arrêt, Savaş nedeniyle büyük fabrikaların çoğu kapalı.

sie produzieren nicht. 彼らは|生産する|ない ils|produisent|pas onlar|üretmiyorlar|değil they|produce|not they do not produce. 彼らは生産していません。 ils ne produisent pas. Onlar üretmiyor.

Wir haben Steuerausfälle, 私たちは|持っている|税収の損失 nous|avons|des pertes fiscales biz|sahipiz|vergi kayıpları we|have|tax shortfalls Temos défices fiscais, We have tax shortfalls, 私たちは税収の損失があります、 Nous avons des pertes fiscales, Vergi kayıplarımız var,

die wir nicht ausgleichen können mit unserem Budget. それらは|私たちは|ない|補填する|できる|〜で|私たちの|予算 que|nous|pas|compenser|pouvons|avec|notre|budget |biz|||||| which|we|not|can compensate|can|with|our|budget que não podemos compensar com o nosso orçamento. which we cannot compensate for with our budget. それを私たちの予算で補うことはできません。 que nous ne pouvons pas compenser avec notre budget. bunları bütçemizle telafi edemiyoruz.

Für den Wiederaufbau brauchen wir Hilfe, in erster Linie Geldmittel. Para a reconstrução precisamos de ajuda, em primeiro lugar, de fundos. For the reconstruction, we need help, primarily financial resources. 再建のためには、主に資金の助けが必要です。 Pour la reconstruction, nous avons besoin d'aide, principalement des fonds. Yeniden inşa için yardıma ihtiyacımız var, öncelikle finansmana.

In der Ukraine sind mehr als 163.000 Gebäude に|の|ウクライナ|である|より多く|以上|建物 dans|la|Ukraine|sont|plus|que|bâtiments içinde||Ukrayna|var|daha fazla||bina in|the|Ukraine|are|more|than|buildings Na Ucrânia, mais de 163 000 edifícios são In Ukraine, more than 163,000 buildings ウクライナでは163,000以上の建物が En Ukraine, plus de 163 000 bâtiments Ukrayna'da 163.000'den fazla bina

seit Kriegsbeginn durch russische Angriffe beschädigt 以来|戦争の始まり|による|ロシアの|攻撃|損傷した depuis|le début de la guerre|par|russiques|attaques|endommagés -den beri|savaşın başlangıcı|-den|Rus|saldırılar|hasar görmüş since|war start|by|Russian|attacks|damaged Danificado por ataques russos desde o início da guerra have been damaged 戦争の開始以来、ロシアの攻撃によって損傷を受けたり ont été endommagés savaşın başlangıcından bu yana Rus saldırılarıyla hasar gördü

oder zerstört worden. または|破壊された|なった ou|détruits|été veya|yıkılmış|olmuş or|destroyed|been ou destruídos. or destroyed since the beginning of the war. 破壊された。 ou détruits depuis le début de la guerre. veya yok edildi.

Das entspricht 8,6 % des Wohnungsbestandes. それは|に相当する|の|住宅ストック cela|équivaut|du|parc de logements bu|eşdeğerdir||konut stoğu this|corresponds|of the|housing stock Isto corresponde a 8,6 % do parque habitacional. This corresponds to 8.6% of the housing stock. これは住宅ストックの8.6%に相当する。 Cela représente 8,6 % du parc de logements. Bu, konut stokunun %8,6'sına denk geliyor.

Dazu kommt die Zerstörung von Infrastruktur, それに|来る|その|破壊|の|インフラ à cela|s'ajoute|la|destruction|de|infrastructure buna|geliyor|-e|yıkım|-den|altyapı to this|comes|the|destruction|of|infrastructure Além disso, há a destruição de infra-estruturas, In addition, there is the destruction of infrastructure, インフラの破壊が加わります, Cela inclut la destruction des infrastructures, Buna altyapının yok edilmesi de ekleniyor,

wie des Kachowska-Staudamms. のように|の|| comme|du|| gibi|-in|| like|of the|| como a barragem de Kachowska. such as the Kakhovka dam. カホフカダムのように. comme celle du barrage de Kakhovka. Kachowska Barajı gibi.

Überschwemmte Ortschaften, verunreinigte Böden 浸水した|集落|汚染された|土地 inondées|localités|contaminées|sols su basmış|yerleşim yerleri|kirlenmiş|topraklar flooded|towns|contaminated|soils Localidades inundadas, solos contaminados Flooded villages, contaminated soils 浸水した集落、汚染された土壌 Des localités inondées, des sols contaminés Sular altında kalan yerleşim yerleri, kirlenmiş topraklar

sind genug der Herausforderung. である|十分|の|課題 sont|assez|de la|défi -dır|yeterli|-in|zorluk are|enough|of the|challenge são um desafio suficiente. are enough of a challenge. は十分な課題です. sont déjà suffisamment un défi. yeterince zorluk.

Der Wiederaufbau in der Ukraine beginnt mitten im Krieg. その|再建|における|その|ウクライナ|始まる|真っ只中|の中で|戦争 le|reconstruction|en|la|Ukraine|commence|au milieu|dans|guerre yeniden|inşa|içinde|der|Ukrayna|başlıyor|ortasında|içinde|savaş the|reconstruction|in|the|Ukraine|begins|middle|in the|war A reconstrução na Ucrânia começa a meio da guerra. The reconstruction in Ukraine begins in the midst of war. ウクライナの再建は戦争の真っ只中で始まります。 La reconstruction en Ukraine commence en pleine guerre. Ukrayna'daki yeniden inşa, savaşın ortasında başlıyor.

Der Erfolg hängt v.a. von der Flugabwehr ab. その|成功|依存する|||に|その|防空|依存する le|succès|dépend|||de|la|défense aérienne|dépend başarının|başarı|bağlı|||-den|hava|savunma|bağlıdır the|success|depends|||on|the|air defense|depends O sucesso depende principalmente da defesa aérea. Success depends mainly on air defense. 成功は主に防空に依存しています。 Le succès dépend surtout de la défense aérienne. Başarı, özellikle hava savunmasına bağlı.

Dank der Waffenlieferungen unserer westlichen Partner, ありがとう|その|武器供与|私たちの|西側の|パートナー grâce à|aux|livraisons d'armes|de nos|occidentaux|partenaires sayesinde|silah||bizim|batılı|ortaklar thanks to|the|arms deliveries|our|western|partners Graças ao fornecimento de armas dos nossos parceiros ocidentais, Thanks to the arms deliveries from our Western partners, 西側のパートナーからの武器供給のおかげで、 Grâce aux livraisons d'armes de nos partenaires occidentaux, Batılı ortaklarımızın silah teslimatları sayesinde,

insbesondere durch von Flugabwehrsysteme, 特に|によって|の|防空システム notamment|grâce à|de|systèmes de défense aérienne özellikle|aracılığıyla|-den|hava savunma sistemleri especially|by|of|air defense systems especialmente por sistemas de defesa aérea, especially through air defense systems, 特に防空システムによって、 notamment par des systèmes de défense aérienne, özellikle hava savunma sistemleri aracılığıyla,

haben wir jetzt weniger Einschläge. 私たちは持っている|私たち|今|より少ない|来客 nous avons|nous|maintenant|moins|impacts sahip olmak|biz|şimdi|daha az|darbe have|we|now|less|impacts temos agora menos impactos. we now have fewer impacts. 今は衝撃が少なくなりました。 nous avons maintenant moins d'impact. Artık daha az darbe alıyoruz.

Die Menschen sehen das und kommen zurück. その|人々|見る|それを|そして|来る|戻る les|gens|voient|cela|et|viennent|retour o|insanlar|görmek|bunu|ve|gelmek|geri the|people|see|this|and|come|back As pessoas vêem isso e regressam. People see this and come back. 人々はそれを見て戻ってきます。 Les gens le voient et reviennent. İnsanlar bunu görüyor ve geri dönüyor.

Und wenn Menschen kommen, kommt auch das Geschäft zurück. そして|もし|人々|来る|来る|も|それが|ビジネス|戻る et|quand|gens|viennent|revient|aussi|le|commerce|retour ve|eğer|insanlar|gelmek|gelir|de|iş||geri and|when|people|come|comes|also|the|business|back E quando as pessoas vêm, o negócio regressa. And when people come, business also returns. 人々が戻ってくると、ビジネスも戻ってきます。 Et quand les gens reviennent, les affaires reviennent aussi. Ve insanlar geri döndüğünde, iş de geri geliyor.

Zumindest in den Straßencafés hat die Rückkehr der Gäste begonnen. 少なくとも|の中で|その|ストリートカフェ|持っている|その|戻り|ゲストの|客|始まった du moins|dans|les|cafés de rue|a|le|retour|des|clients|commencé en azından|içinde|o|sokak kafeleri|-di|o|dönüş|misafirlerin|misafirler|başladı at least|in|the|street cafés|has|the|return|of the|guests|begun Pelo menos nos cafés de rua, o regresso dos clientes já começou. At least in the street cafés, the return of guests has begun. 少なくとも、ストリートカフェでは客の戻りが始まっています。 Du moins dans les cafés de rue, le retour des clients a commencé. En azından sokak kafelerinde misafirlerin geri dönüşü başladı.

Selbst dort, wo die Spuren des Kriegs noch sichtbar sind. さえ|そこ|ところ|の|足跡|の|戦争の|まだ|見える|である même|là|où|les|traces|de la|guerre|encore|visibles|sont bile|orada|-dığı yer|-ler|izler|-in|savaşın|hala|görünür|-dir even|there|where|the|traces|of the|war|still|visible|are Mesmo onde os vestígios da guerra ainda são visíveis. Even there, where the traces of the war are still visible. 戦争の痕跡がまだ見える場所でも。 Même là où les traces de la guerre sont encore visibles. Savaşın izlerinin hala görünür olduğu yerlerde bile.

Die Druckwelle einer Raketenexplosion の|圧力波|の|ロケット爆発の la|onde de choc|d'une|explosion de roquette -in|basınç dalgası|bir|roket patlaması the|shockwave|of a|rocket explosion A onda de choque da explosão de um foguetão The shockwave of a rocket explosion ロケット爆発の衝撃波 L'onde de choc d'une explosion de roquette Bir roket patlamasının basınç dalgası

hat Mykolas Café beschädigt. した|ミコラスの|カフェ|損傷させた a|Mykolas|café|endommagé -di|Mykola'nın|kafe|hasar vermiş has|Mykola's|café|damaged danificou o café do Mykola. damaged Mykola's café. ミコラスのカフェを損傷させた。 a endommagé le café de Mykola. Mykolas Kafe'yi hasar verdi.

Am Anfang war es hart, zur Arbeit zu gehen の|初め|だった|それは|難しかった|の|仕事に|の|行くこと au|début|était|cela|difficile|à|travail|à|aller -de|başlangıç|-dı|o|zor|-e|işe|-e|gitmek at the|beginning|was|it|hard|to the|work|to|to go No início era difícil ir para o trabalho At first, it was hard to go to work. 最初は仕事に行くのが大変だった。 Au début, c'était difficile d'aller au travail. Başlangıçta işe gitmek zordu.

und jeden Tag die Zerstörung zu sehen. そして|毎|日|その|破壊|すること|見ること et|chaque|jour|la|destruction|à|voir ve|her gün|gün|-i|yıkım|-mek|görmek and|every|day|the|destruction|to|to see and to see the destruction every day. そして毎日破壊を目にする。 et de voir la destruction chaque jour. ve her gün yıkımı görmek.

Aber mit der Zeit gewöhnt man sich daran. しかし|とともに|その|時間|慣れる|人は|自分自身を|それに mais|avec|le|temps|on s'habitue|on|à soi-même|à cela ama|ile|-in|zaman|alışıyor|insan|kendini|buna but|with|the|time|gets used|one|oneself|to it Mas com o tempo habituamo-nos. But over time, you get used to it. しかし、時間が経つにつれて慣れていく。 Mais avec le temps, on s'y habitue. Ama zamanla buna alışıyorsun.

Nun, was heißt gewöhnt. さて|何|意味する|慣れた eh bien|que|ça veut dire|habitué şimdi|ne|demek|alıştı well|what|means|used Bem, o que é que significa "habituado"? Well, what does 'get used to' mean. さて、慣れるとはどういうことか。 Eh bien, que signifie s'habituer. Şimdi, alışmak ne demek.

Im Inneren nagt es weiter an der Seele, aber wir müssen überleben. の中で|内面|かじる|それは|引き続き|に|その|魂|しかし|私たちは|しなければならない|生き残る à l'intérieur|intérieur|ronge|ça|encore|à|l'|âme|mais|nous|devons|survivre -de|içte|kemiriyor|o|devam|-e|-in|ruh|ama|biz|zorundayız|hayatta kalmak in the|interior|gnaws|it|further|at|the|soul|but|we|must|survive Por dentro, continua a roer-nos a alma, mas temos de sobreviver. Inside, it continues to gnaw at the soul, but we have to survive. 内心では魂が蝕まれ続けているが、私たちは生き延びなければならない。 À l'intérieur, cela ronge toujours l'âme, mais nous devons survivre. İçten içe ruhu kemiriyor ama hayatta kalmalıyız.

Auch unter diesen Umständen. も|の下で|この|状況 aussi|sous|ces|circonstances bile|altında|bu|koşullar also|under|these|circumstances Even under these circumstances. これらの状況下でも。 Même dans ces circonstances. Bu koşullar altında da.

Das ist unsere Realität. それは|です|私たちの|現実 cela|est|notre|réalité bu|dır|bizim|gerçeklik this|is|our|reality É essa a nossa realidade. This is our reality. これが私たちの現実です。 C'est notre réalité. Bu bizim gerçeğimiz.

Das wiedereröffnete Café ist ein Hoffnungsschimmer, mehr nicht. それは|再オープンした|カフェ|です|一つの|希望の光|もっと|ではない cela|rouvert|café|est|un|lueur d'espoir|plus|pas bu|yeniden açılan|kafe|dır|bir|umut ışığı|daha|değil this|reopened|café|is|a|glimmer of hope|more|not O café reaberto é um vislumbre de esperança, nada mais. The reopened café is a glimmer of hope, nothing more. 再オープンしたカフェは希望の光ですが、それだけです。 Le café rouvert est un rayon d'espoir, rien de plus. Yeniden açılan kafe bir umut ışığı, başka bir şey değil.

Ohne Milliarden-Hilfe なしで|| sans|| olmadan|| without|| Sem milhares de milhões de euros de ajuda Without billions in aid. 数十億の支援なしでは Sans aide de milliards. Milyarlarca yardım olmadan.

wird der Wiederaufbau in der Ukraine nicht gelingen. なるだろう|その|再建|に|その|ウクライナ|ない|成功する il va|la|reconstruction|en|la|Ukraine|nepas|réussir olacak|-i|yeniden inşa|-de|-i|Ukrayna|değil|başarmak will|the|reconstruction|in|the|Ukraine|not|succeed a reconstrução na Ucrânia não será bem sucedida. the reconstruction in Ukraine will not succeed. ウクライナの再建は成功しないでしょう。 la reconstruction en Ukraine ne réussira pas. Ukrayna'daki yeniden inşa başarılı olamayacak.

Viele Hintergründe zum Ukraine-Krieg und seinen Folgen 多くの|背景|に関する|||と|その|結果 beaucoup de|contextes|sur la|||et|ses|conséquences birçok|arka planlar|-e|||ve|-in|sonuçları many|backgrounds|to the|||and|its|consequences Muitas informações de base sobre a guerra na Ucrânia e as suas consequências Many backgrounds to the Ukraine war and its consequences ウクライナ戦争とその影響に関する多くの背景情報 De nombreux éléments sur la guerre en Ukraine et ses conséquences Ukrayna Savaşı ve sonuçları hakkında birçok arka plan bilgisi

finden Sie auch online, auf zdf.heute. 見つける|あなたは|も|オンラインで|に|| trouver|vous|aussi|en ligne|sur|| bulmak|siz|de|çevrimiçi|-da|| find|you|also|online|on|| pode também ser consultado em linha, em zdf.heute. can also be found online at zdf.heute. zdf.heuteのオンラインでも見つけることができます。 sont également disponibles en ligne, sur zdf.heute. zdf.heute'de de bulabilirsiniz.

Und nach unserer Sendung diskutiert Maybrit Illner mit ihren Gästen そして|の後に|私たちの|番組|議論する|メイブリット|イラーナー|と|彼女の|ゲストたち et|après|notre|émission|elle discute|Maybrit|Illner|avec|ses|invités ve|-den sonra|bizim|program|tartışacak|Maybrit|Illner|-le|-in|konuklar and|after|our|show|discusses|Maybrit|Illner|with|her|guests E depois do nosso programa, Maybrit Illner discute com os seus convidados And after our broadcast, Maybrit Illner will discuss with her guests. そして、私たちの番組の後、マイブリット・イルナーがゲストと共に議論します。 Et après notre émission, Maybrit Illner discutera avec ses invités. Ve programımızdan sonra Maybrit Illner konuklarıyla tartışacak.

über die Vorgänge in Russland und die Frage, について|その|動き|における|ロシア|と|その|問い sur|les|événements|en|Russie|et|la|question üzerinde|-i|olaylar|-de|Rusya|ve|-i|soru about|the|events|in|Russia|and|the|question sobre o que está a acontecer na Rússia e a questão, about the events in Russia and the question, ロシアの動向とその問題について、 sur les événements en Russie et la question, Rusya'daki olaylar ve soruyla ilgili,

ob ein Machtkampf in Moskau Chance oder Gefahr ist. si|une|lutte de pouvoir|à|Moscou|chance|ou|danger|est -ip -mediği|bir|güç mücadelesi|-de|Moskova|fırsat|veya|tehlike|-dir ||power struggle||Moscow|chance||| se uma luta pelo poder em Moscovo é uma oportunidade ou um perigo. whether a power struggle in Moscow is an opportunity or a danger. モスクワでの権力闘争がチャンスなのか危険なのか。 de savoir si une lutte de pouvoir à Moscou est une chance ou un danger. Moskova'daki bir güç mücadelesinin fırsat mı yoksa tehlike mi olduğu.

Jetzt geht's aber erst mal mit den Nachrichten weiter, |||||で||| maintenant|ça va|mais|d'abord|une fois|avec|les|nouvelles|continuer şimdi|gidiyor|ama|önce|bir kez|ile|-i|haberler|devam now|goes|but|first|once|with|the|news|continue Mas agora vamos continuar com as notícias, But first, let's continue with the news, さて、まずはニュースを続けましょう、 Mais d'abord, continuons avec les nouvelles, Şimdi ama önce haberlerle devam edelim,

und zwar zuerst mit dem Tarifstreit bei der Bahn, Heinz. et|précisément|d'abord|avec|le|conflit tarifaire|chez|la|chemin de fer|Heinz ve|özellikle|önce|ile|-e|tarif anlaşmazlığı|-de|-in|demiryolu|Heinz e primeiro com o conflito coletivo de trabalho nos caminhos-de-ferro, Heinz. starting with the wage dispute at the railway, Heinz. 最初は鉄道の賃金争議について、ハインツ。 et commençons par le conflit tarifaire à la SNCF, Heinz. ve ilk olarak demiryolu tarifesi anlaşmazlığı ile, Heinz.

Im festgefahrenen Tarifstreit zwischen der Deutschen Bahn における|行き詰まった|賃金交渉|の間で|ドイツ|ドイツの|鉄道 dans le|enlisé|conflit tarifaire|entre|la|allemande|Bahn -de|sıkışmış|tarif anlaşmazlığı|arasında|-in|Alman|demiryolu in the|deadlocked|tariff dispute|between|the|German|railway No impasse do conflito coletivo de trabalho entre a Deutsche Bahn In the deadlocked wage dispute between Deutsche Bahn ドイツ鉄道と鉄道・交通労働組合EVGとの間で行き詰まった賃金交渉 Dans le conflit tarifaire bloqué entre la Deutsche Bahn Alman Demiryolları ile Demiryolu ve Ulaşım Sendikası EVG arasındaki tıkanmış tarif anlaşmazlığında

und der Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft EVG と|の||と|交通労働組合|EVG et|la||et|syndicat des transports|EVG ve|-in||ve|ulaşım sendikası|EVG and|the||and|transport union|EVG e o sindicato dos caminhos-de-ferro e dos transportes EVG and the railway and transport union EVG において、さらなる警告ストライキは当面の間行われないことになった。 et le syndicat des chemins de fer et des transports EVG şu an için başka uyarı grevleri gündemde değil.

sind weitere Warnstreiks vorerst vom Tisch. である|さらなる|警告ストライキ|当面|から|テーブル sont|d'autres|grèves d'avertissement|pour l'instant|de|table -dir|daha fazla|uyarı grevleri|şimdilik|-den|masa are|further|warning strikes|for the time being|from the|table para já, não estão previstas mais greves de advertência. further warning strikes are off the table for now. 昨日、鉄道が d'autres grèves d'avertissement sont pour l'instant écartées. Dün demiryolu şirketi

Nachdem gestern die Bahn の後で|昨日|の|鉄道 après que|hier|la|Bahn -den sonra|dün|-in|demiryolu after|yesterday|the|railway Depois do comboio de ontem After the railway company yesterday 行動を起こした後、 Après qu'hier la Bahn

Gespräche für eine Schlichtung vorgeschlagen hatte, 話し合い|のための|一つの|調停|提案された|彼は持っていた conversations|pour|une|médiation|proposé|il avait görüşmeler|için|bir|arabuluculuk|önerilmiş|-di talks|for|a|mediation|proposed|had tinha proposto conversações para mediação, had proposed talks for a mediation, 調停のための話し合いを提案したが、 avait proposé des discussions pour une médiation, Arabuluculuk için görüşmeler önerilmişti,

sprach sich dafür heute auch der EVG-Vorstand aus. 彼は話した|自分自身を|それに対して|今日|も|その|||表明した il s'est exprimé|se|pour cela|aujourd'hui|aussi|le|||exprimé ifade etti|kendisini|bunun için|bugün|de|der|||dışa spoke|himself|for it|today|also|the|||out A direção do EVG também se pronunciou hoje a favor desta medida. the EVG board also expressed support for this today. 今日、EVGの理事会もそれに賛成した。 le conseil d'administration de l'EVG s'est également prononcé en faveur aujourd'hui. bugün EVG yönetimi de bunun lehine konuştu.

An der Urabstimmung werde aber festgehalten, に関して|その|総投票|私はなるだろう|しかし|固持される à|la|vote|je vais|mais|maintenu -e|o|referandum|-ecek|ama|tutulacak at|the|referendum|will be|but|maintained No entanto, o boletim de voto será mantido, However, the referendum will be maintained, しかし、全体投票は維持され、 Cependant, le vote général sera maintenu, Ancak referandumda ısrar edilecek,

und damit auch an der Möglichkeit unbefristeter Arbeitskämpfe. そして|それによって|も|に関して|その|可能性|無期限の|労働闘争に et|ainsi|aussi|à|la|possibilité|de grèves illimitées|luttes ve|böylece|de|-e|o|olanak|süresiz|grevler and|thus|also|to|the|possibility|indefinite|labor disputes e, por conseguinte, também a possibilidade de uma ação colectiva por tempo indeterminado. and thus also the possibility of indefinite strikes. 無期限の労働闘争の可能性も維持される。 et donc aussi la possibilité de grèves illimitées. ve böylece süresiz grev olasılığı da devam edecek.

Bundesverkehrsminister Wissing hat zur Förderung der Elektro-Mobilität 連邦交通大臣|ヴィッシング|彼は持っている|への|促進|の|| ministre fédéral des Transports|Wissing|il a|pour la|promotion|de la|| ulaştırma bakanı|Wissing|-di|-e|teşvik|-in|| federal transport minister|Wissing|has|for the|promotion|of the|| Para promover a mobilidade eléctrica, o Ministro Federal dos Transportes, Wissing Federal Minister of Transport Wissing has announced two programs to promote electric mobility. 連邦交通大臣ウィッシングは、電気モビリティの促進について Le ministre fédéral des Transports, Wissing, a annoncé des programmes pour promouvoir la mobilité électrique. Federal Ulaştırma Bakanı Wissing, elektrikli mobilitenin teşviki için

zwei Programme mit insgesamt 900 Millionen Euro angekündigt. 2つの|プログラム|とともに|合計で|百万|ユーロ|発表した deux|programmes|avec|au total|millions|euros|annoncé iki|program|ile|toplamda|milyon|euro|duyurdu two|programs|with|a total of|million|euros|announced anunciou dois programas com um total de 900 milhões de euros. These programs have a total of 900 million euros. 合計9億ユーロの2つのプログラムを発表しました。 Deux programmes d'un total de 900 millions d'euros. toplam 900 milyon Euro tutarında iki program açıkladı.

Es geht um die Ladeinfrastruktur. それは|行く|について|の|充電インフラ cela|il s'agit|de|l'|infrastructure de recharge bu|gidiyor|-e|-i|şarj altyapısı it|is|about|the|charging infrastructure Trata-se da infraestrutura de carregamento. It concerns the charging infrastructure. これは充電インフラに関するものです。 Il s'agit de l'infrastructure de recharge. Konu, şarj altyapısı.

Im Bereich der Privathaushalte の|分野|の|個人家庭 dans le|domaine|des|ménages privés -de|alan|-in|özel haneler in the|area|of the|private households No sector doméstico privado In the area of private households. 家庭部門において Dans le domaine des ménages. Özel haneler alanında

sind ab Herbst 500 Millionen Euro vorgesehen, である|から|秋|百万|ユーロ|計画されている sont|à partir de|automne|millions|euros|prévus -dir|itibaren|sonbahar|milyon|euro|öngörülmüş are|from|autumn|million|euros|planned A partir do outono, estão previstos 500 milhões de euros, 500 million euros are planned from autumn, 秋から5億ユーロが予定されています, sont prévus 500 millions d'euros à partir de l'automne, Sonbahardan itibaren 500 milyon Euro ayrılmıştır,

für Ladestationen kombiniert mit Photovoltaik-Anlagen und Speichern. のために|充電ステーション|組み合わせた|と|||と|蓄電池 pour|stations de recharge|combinées|avec|||et|batteries için|şarj istasyonları|birleştirilmiş|ile|||ve|depolama for|charging stations|combined|with|||and|storage para postos de carregamento combinados com sistemas fotovoltaicos e unidades de armazenamento. for charging stations combined with photovoltaic systems and storage. 充電ステーションと太陽光発電システムおよび蓄電池の組み合わせのために。 pour des stations de recharge combinées avec des installations photovoltaïques et des batteries. şarj istasyonları, fotovoltaik sistemler ve depolama ile birleştirilmiştir.

Und 400 Millionen Euro für den gewerblichen Bereich そして|百万|ユーロ|のために|商業の|産業用|分野 et|millions|euros|pour|le|commercial|secteur ve|milyon|euro|için|-e|ticari|alan and|million|euros|for|the|commercial|sector E 400 milhões de euros para o sector comercial And 400 million euros are intended for the commercial sector そして、商業部門には4億ユーロが予定されています Et 400 millions d'euros sont prévus pour le secteur commercial Ve ticari alan için 400 milyon Euro ayrılmıştır

wie etwa Taxi Firmen, Lieferdienste oder Handwerker vorgesehen. のような|例えば|タクシー|会社|配達サービス|または|職人|計画されている comme|par exemple|taxis|entreprises|services de livraison|ou|artisans|prévus gibi|yaklaşık|taksi|şirketler|teslimat hizmetleri|veya|zanaatkarlar|öngörülmüş such as|for example|taxi|companies|delivery services|or|craftsmen|planned como empresas de táxi, serviços de entrega ou artesãos. such as taxi companies, delivery services, or craftsmen. タクシー会社、配達サービス、または職人などのために。 comme les entreprises de taxi, les services de livraison ou les artisans. taksi şirketleri, teslimat hizmetleri veya zanaatkarlar gibi.

Der Chemiekonzern BASF hat in Schwarzheide in Brandenburg その|化学企業|BASF|持っている|に|Schwarzheide|に|ブランデンブルク州 le|groupe chimique|BASF|a|à|Schwarzheide|dans|Brandebourg o|kimya şirketi|BASF|-di|-de|Schwarzheide|-de|Brandenburg the|chemical company|BASF|has|in|Schwarzheide|in|Brandenburg Em Schwarzheide, no Brandeburgo, a empresa química BASF tem The chemical company BASF has opened in Schwarzheide in Brandenburg 化学企業BASFはブランデンブルク州のシュヴァルツハイデに Le groupe chimique BASF a ouvert à Schwarzheide, dans le Brandebourg Kimya şirketi BASF, Brandenburg'daki Schwarzheide'de

die erste deutsche Großanlage eröffnet, in der Materialien |||||に|その|材料 la|première|allemande|grande installation|ouverte|dans|laquelle|matériaux ilk|ilk|Alman|büyük tesis|açtı||| the|first|German|large facility|opened|in|the|materials inaugurou a primeira fábrica alemã de grande dimensão em que os materiais são the first large-scale facility in Germany where materials ドイツ初の大規模施設を開設しました。 la première grande installation allemande où des matériaux ilk Alman büyük tesisini açtı, burada malzemeler

zum Bau von Lithium-Ionen-Batterien hergestellt ||||||製造される pour la|construction|de||||fabriqués -mek için|inşaat|-in|||| for the|construction|of||||produced fabricados para a construção de baterias de iões de lítio for the construction of lithium-ion batteries are produced ここではリチウムイオンバッテリーの材料が製造され、 pour la fabrication de batteries lithium-ion sont produits lityum iyon pillerin yapımı için üretiliyor

und alte Batterien recycelt werden sollen. そして|古い|バッテリー|リサイクルされる|される|予定である et|anciennes|batteries|recyclées|être|doivent ve|eski|piller|geri dönüştürülmesi|-mesi gerekecek|-meli and|old|batteries|recycled|are|shall e as pilhas velhas devem ser recicladas. and old batteries are to be recycled. 古いバッテリーがリサイクルされる予定です。 et où de vieilles batteries doivent être recyclées. ve eski piller geri dönüştürülecek.

Bundeswirtschaftsminister Habeck 連邦経済省大臣|ハベック ministre fédéral de l'Économie|Habeck federal ekonomi bakanı|Habeck federal minister of economics|Habeck Ministro Federal da Economia Habeck Federal Minister of Economics Habeck 連邦経済大臣ハーベック Le ministre fédéral de l'Économie, Habeck Federal Ekonomi Bakanı Habeck

betonte die Wichtigkeit des Standortes in der Lausitz 強調した|その|重要性|の|拠点|に|その|ラウジッツ il a souligné|l'|importance|du|site|dans|la|Lusace vurguladı|-i|önem|-in|konum|-de|-in|Lausitz emphasized|the|importance|of the|location|in|the|Lusatia sublinhou a importância da localização na Lusácia emphasized the importance of the location in Lusatia ラウジッツの立地の重要性を強調した a souligné l'importance du site dans la Lausitz Lausitz'teki lokasyonun önemini vurguladı

für eine unabhängige Wertschöpfungskette in Europa. のために|ひとつの|独立した|価値創造チェーン|に|ヨーロッパ pour|une|indépendante|chaîne de valeur|en|Europe için|bir|bağımsız|değer zinciri|-de|Avrupa for|an|independent|value chain|in|Europe para uma cadeia de valor independente na Europa. for an independent value chain in Europe. ヨーロッパにおける独立したバリューチェーンのために。 pour une chaîne de valeur indépendante en Europe. Avrupa'da bağımsız bir değer zinciri için.

In der Fabrik können künftig u.a. に|その|工場|できる|将来的に|| dans|l'|usine|pourront|à l'avenir|| -de|-de|fabrika|-ebilmek|gelecekte|| in|the|factory|can|in the future|| No futuro, a fábrica poderá In the factory, among other things, 工場では今後、などが可能になる。 Dans l'usine, il sera possible notamment. Fabrikada gelecekte vb.

Materialien für die Batterieproduktion 材料|のための|定冠詞|バッテリー生産 matériaux|pour|la|production de batteries malzemeler|için|-i|batarya üretimi materials|for|the|battery production Materiais para a produção de baterias Materials for battery production バッテリー生産のための材料 Matériaux pour la production de batteries Pil üretimi için malzemeler

für etwa 400.000 E-Autos pro Jahr hergestellt werden. のために|約|||毎|年|生産される|なる pour|environ|||par|an|fabriqués|être için|yaklaşık|||başına|yıl|üretilen|olacak for|about|||per|year|produced|are para cerca de 400 000 automóveis eléctricos por ano. are produced for about 400,000 electric cars per year. 年間約400,000台の電気自動車が生産される。 produits pour environ 400 000 voitures électriques par an. yılda yaklaşık 400.000 elektrikli araç için üretilmektedir.

In Deutschland ist Rassismus gegenüber Muslimen において|ドイツ|である|人種差別|に対する|イスラム教徒 en|Allemagne|est|racisme|envers|musulmans -de|Almanya|-dir|ırkçılık|karşı|Müslümanlara in|Germany|is|racism|towards|Muslims Na Alemanha, o racismo contra os muçulmanos é In Germany, racism against Muslims ドイツでは、ムスリムに対する人種差別が En Allemagne, le racisme envers les musulmans Almanya'da Müslümanlara karşı ırkçılık

in weiten Teilen der Gesellschaft verbreitet. において|広範な|部分|定冠詞|社会|普及している dans|grandes|parties|de la|société|répandu -de|geniş|kısımlar|-in|toplum|yaygın in|wide|parts|of the|society|widespread generalizada em grandes sectores da sociedade. is widespread in large parts of society. 社会の広範な部分に広まっている。 est répandu dans de larges parties de la société. toplumun geniş kesimlerinde yaygındır.

Das stellt laut Bundesinnenministerium それは|示す|によれば|連邦内務省 cela|établit|selon|ministère fédéral de l'Intérieur bu|belirtiyor|göre|Federal İçişleri Bakanlığı this|states|according to|Federal Ministry of the Interior De acordo com o Ministério Federal do Interior According to the Federal Ministry of the Interior, これは連邦内務省によると述べています Cela est confirmé selon le ministère fédéral de l'Intérieur Bu, Federal İçişleri Bakanlığına göre belirlenmiştir.

der Abschlussbericht unabhängiger Experten fest, その|最終報告|独立した|専門家|確定する le|rapport final|d'experts indépendants|experts|constate bu|nihai rapor|bağımsız|uzmanlar|belirtiyor the|final report|independent|experts|establishes o relatório final dos peritos independentes refere the final report of independent experts states, 独立した専門家の最終報告書が確認しています, le rapport final d'experts indépendants constate, Bağımsız uzmanların nihai raporu,

der heute nach dreijähriger Untersuchung vorgestellt wurde. ||||||された qui|aujourd'hui|après|trois ans|enquête|présenté|a été bu|bugün|sonra|üç yıllık|araştırma|sunuldu| which|today|after|three-year|investigation|presented|was que foi apresentado hoje após três anos de investigação. which was presented today after a three-year investigation. これは3年間の調査の後に発表されました. qui a été présenté aujourd'hui après trois ans d'enquête. bugün üç yıllık bir araştırmanın ardından sunulmuştur.

Demnach erlebten viele der 5,5 Millionen Musliminnen und Muslime それによれば|経験した|多くの|その|百万の|ムスリム女性|と|ムスリム男性 donc|ont vécu|beaucoup de|des|millions|musulmanes|et|musulmans buna göre|yaşadılar|birçok|bu|milyon|Müslüman kadınlar|ve|Müslümanlar accordingly|experienced|many|of the|million|Muslim women|and|Muslims De acordo com o relatório, muitos dos 5,5 milhões de muçulmanos sofreram Accordingly, many of the 5.5 million Muslim women and men experienced それによれば、550万人のムスリムの多くが経験しました Selon ce rapport, de nombreuses personnes parmi les 5,5 millions de musulmanes et musulmans Buna göre, 5,5 milyon Müslüman kadın ve erkeğin birçoğu deneyimledi.

Ausgrenzung und Diskriminierung im Alltag, bis hin zu Hass und Gewalt. 排除|と|差別|の|日常|まで|に|の|憎しみ|と|暴力 exclusion|et|discrimination|dans le|quotidien|jusqu'à|à|à|haine|et|violence dışlama|ve|ayrımcılık|-de|günlük yaşam|kadar|-e|-e|nefret|ve|şiddet exclusion|and|discrimination|in the|everyday life|up to|to|to|hate|and|violence A exclusão e a discriminação na vida quotidiana, até ao ódio e à violência. Exclusion and discrimination in everyday life, up to hate and violence. 日常生活における排除と差別、さらには憎悪と暴力。 Exclusion et discrimination au quotidien, allant jusqu'à la haine et à la violence. Gündelik hayatta dışlanma ve ayrımcılık, nefret ve şiddete kadar.

Einen anti-semitischen Übergriff hat es nach Angaben der Stadtverwaltung ある|||攻撃|それがあった|それが|によると|情報|市の|行政 un|||agression|a|il y a|selon|informations|de la|municipalité bir|||saldırı|var|onu|-e göre|açıklamalar|-in|belediye yönetimi an|||attack|has|it|according to|reports|the|city administration De acordo com o município, ocorreu uma agressão antissemita em According to the city administration, there has been an anti-Semitic attack 市当局の報告によれば、 Il y a eu, selon les déclarations de l'administration municipale, Şehir yönetiminin verdiği bilgilere göre,

in Frankfurt am Main gegeben. に|フランクフルト|の|マイン川|あった à|Francfort|sur le|Main|eu -de|Frankfurt|-de|Main Nehri|oldu in|Frankfurt|at the|Main river|occurred em Frankfurt am Main. in Frankfurt am Main. フランクフルト・アム・マインで反ユダヤ主義の襲撃があった。 un acte antisémite à Francfort-sur-le-Main. Frankfurt am Main'da bir anti-Semitik saldırı gerçekleşti.

Eine Gruppe Jugendlicher habe an einer Erinnerungsstätte ある|グループ|若者たち|彼らがあった|に|ある|記念碑 un|groupe|de jeunes|a|à|un|lieu de mémoire bir|grup|gençler|var|-de|bir|anma yeri a|group|of youths|has|at|a|memorial site Um grupo de jovens num local de homenagem tinha A group of young people was at a memorial site 一群の若者が記念碑の近くで Un groupe de jeunes aurait agi près d'un lieu de mémoire. Bir grup genç, bir anı yerinde bulunmuş.

jüdische Besucher zunächst mit Worten einzuschüchtern versucht. ユダヤ人の|訪問者|最初に|〜で|言葉で|脅す|試みた juifs|visiteurs|d'abord|avec|mots|intimider|essayé Yahudi|ziyaretçiler|ilk olarak|ile|sözlerle|sindirmeye|denemiş Jewish|visitors|initially|with|words|to intimidate|tried Os visitantes judeus tentaram inicialmente intimidá-los com palavras. Jewish visitors were initially tried to be intimidated with words. ユダヤ人の訪問者を最初に言葉で脅かそうとした。 des visiteurs juifs a d'abord été tenté de les intimider par des mots. Yahudi ziyaretçileri öncelikle sözlerle korkutmaya çalıştı.

Dann sei eine Flasche geworfen worden, その後|〜だった|1つの|瓶|投げられた|〜された ensuite|aurait|une|bouteille|été lancée|été sonra|olmuş|bir|şişe|atılmış|olmuş then|was|a|bottle|thrown|been De seguida, foi atirada uma garrafa, Then a bottle was thrown, その後、瓶が投げられた。 Ensuite, une bouteille aurait été lancée, Sonra bir şişe fırlatıldı,

die nur knapp den Kopf einer der Besucherinnen verfehlt habe. それは|ただ|ぎりぎりで|〜の|頭|1人の|〜の|女性訪問者たち|外した|〜した qui|seulement|de justesse|la|tête|d'une|des|visiteuses|raté|a eu o|sadece|az|baş|kafa|bir|ziyaretçilerden||ıskalamış|etmiş the||||||||| que por pouco não acertou na cabeça de um dos visitantes. which narrowly missed the head of one of the female visitors. それは訪問者の一人の頭をかろうじて外れた。 qui a frôlé la tête de l'une des visiteuses. bu şişe, ziyaretçilerden birinin başını zar zor aştı.

Der Staatsschutz habe die Ermittlungen übernommen. その|国家保護局|〜した|〜の|捜査|引き継いだ le|service de protection de l'État|a|les|enquêtes|pris en charge devlet|güvenlik|etmiş|araştırmaları|soruşturmaları|devralmış O Serviço de Segurança do Estado tomou a seu cargo a investigação. The state protection agency has taken over the investigations. 国家保護局が捜査を引き継いだ。 La protection de l'État a pris en charge l'enquête. Devlet koruma birimi soruşturmayı üstlendi.

Der Oberste Gerichtshof in den USA hat Aufnahmeverfahren その|最高の|裁判所|に|アメリカの|米国|は~した|入学手続き le|suprême|cour|dans|les|États-Unis|a|procédures d'admission en|en yüksek|mahkeme|de|ABD|Amerika Birleşik Devletleri|-di|kabul süreçlerini the|supreme|court|in|the|USA|has|admission procedures O Supremo Tribunal dos EUA pronunciou-se a favor dos procedimentos de admissão. The Supreme Court in the USA has declared admission procedures アメリカ合衆国の最高裁判所は、 La Cour suprême des États-Unis a déclaré les procédures d'admission ABD Yüksek Mahkemesi, üniversitelerdeki kabul süreçlerini

an Universitäten für verfassungswidrig erklärt, に|大学|のために|憲法違反の|宣言した dans|universités|pour|inconstitutionnelles|déclaré de|üniversitelerde|için|anayasaya aykırı|açıkladı at|universities|for|unconstitutional|declared nas universidades declaradas inconstitucionais, at universities unconstitutional, 大学の入学手続きが違憲であると宣言しました, dans les universités inconstitutionnelles, anayasaya aykırı olarak ilan etti,

mit denen Minderheiten wie Afroamerikaner oder Hispanics を用いて|それらの|少数民族|のような|アフリカ系アメリカ人|または|ヒスパニック avec|lesquelles|minorités|comme|Afro-Américains|ou|Hispaniques ile|o|azınlıklar|gibi|Afro-Amerikalılar|veya|Hispanikler with|which|minorities|such as|African Americans|or|Hispanics com que minorias como os afro-americanos ou os hispânicos which are intended to promote minorities such as African Americans or Hispanics. アフリカ系アメリカ人やヒスパニックなどの少数派を qui visent à promouvoir des minorités comme les Afro-Américains ou les Hispaniques. bu süreçlerin Afroamerikanlar veya Hispanikler gibi

gefördert werden sollen. 促進される|される|べきである favorisées|doivent être|devraient desteklenmesi|-mesi|gerekmektedir promoted|are|should deve ser promovido. 支援するためのものです。 azınlıkları desteklemek amacıyla uygulandığını belirtti.

Die "Affirmative Action" verstoße gegen den Gleichheitsgrundsatz. その|アファーマティブ|アクション|違反する|に対して|その|平等原則 l'|affirmative|action|viole|contre|le|principe d'égalité bu|olumlu|eylem|ihlal ediyor|karşı|eşitlik| the|||violates|against|the|principle of equality As acções afirmativas violam o princípio da igualdade. The "Affirmative Action" violates the principle of equality. 「アファーマティブ・アクション」は平等の原則に反している。 L'"Action affirmative" viole le principe d'égalité. "Affirmative Action" eşitlik ilkesine aykırıdır.

In den konkreten Fällen sahen die Kläger eine Benachteiligung において|その|具体的な|ケースで|見た|その|原告たち|一つの|不利益 dans|les|concrets|cas|virent|les|plaignants|une|discrimination -de|bu|somut|davalarda|gördüler|bu|davacılar|bir|dezavantaj in|the|specific|cases|saw|the|plaintiffs|a|disadvantage Nos casos concretos, os queixosos viram uma desvantagem In the specific cases, the plaintiffs saw a disadvantage 具体的なケースでは、原告は Dans les cas concrets, les plaignants ont constaté une discrimination Somut vakalarda davacılar,

von asiatischstämmigen und weißen Bewerbern. の|アジア系の|と|白人の|応募者たち de|d'origine asiatique|et|blancs|candidats of|Asian descent|and|white|applicants de candidatos asiáticos e brancos. for Asian and white applicants. アジア系および白人の応募者が不利に扱われたと見なした。 des candidats d'origine asiatique et blanche. Asyalı ve beyaz adayların dezavantajlı durumda olduğunu gördüler.

2016 hatte das Gericht Em 2016, o tribunal tinha In 2016, the court 2016年、裁判所は En 2016, la cour avait 2016'da mahkeme

entsprechende Regelungen noch als rechtens betrachtet. 該当する|規定|まだ|として|合法と|見なされる correspondantes|régulations|encore|comme|légales|considérées ilgili|düzenlemeleri|hala|olarak|yasal|kabul edilen corresponding|regulations|still|as|legal|considered O mesmo acontece com os outros regulamentos. corresponding regulations are still considered legal. 該当する規定はまだ合法と見なされています。 les réglementations correspondantes sont toujours considérées comme légales. ilgili düzenlemeler hala yasal olarak kabul edilmektedir.

Danach veränderte sich aber dessen Besetzung. その後|変わった|自身が|しかし|その|構成 après cela|changea|se|mais|sa|composition bundan sonra|değişti|kendisi|ama|onun|kadrosu after that|changed|itself|but|its|composition Depois disso, porém, a sua composição mudou. However, its composition changed afterwards. その後、しかしその構成は変わりました。 Cependant, sa composition a changé. Ancak daha sonra bu durum değişti.

Nun sind es mehrheitlich konservative Richter. 今|である|それは|大多数が|保守的な|裁判官 maintenant|sont|cela|majoritairement|conservateurs|juges şimdi|var|bu|çoğunlukla|muhafazakar|hakimler now|are|it|predominantly|conservative|judges Atualmente, a maioria dos juízes é conservadora. Now it is predominantly conservative judges. 今では主に保守的な裁判官です。 Maintenant, ce sont principalement des juges conservateurs. Artık çoğunlukla muhafazakar yargıçlar var.

Mehr Hintergründe und Reaktionen später im "heute journal up:date". より多くの|背景|と|反応|後で|の中で|今日|ジャーナル|| plus|contextes|et|réactions|plus tard|dans le|aujourd'hui|journal|| daha|arka planlar|ve|tepkiler|daha sonra|-de|bugün|haber bülteni|| more|backgrounds|and|reactions|later|in the|today|journal|| Mais informações e reacções em "heute journal up:date". More background and reactions later in the "heute journal up:date". 詳細な背景と反応は後の「今日のジャーナルアップデート」で。 Plus de détails et de réactions plus tard dans le "heute journal up:date". Daha fazla arka plan ve tepkiler "bugün bülteni güncel"de.

Ein Sanitäter in Nanterre schrie es voller Wut und Entsetzen heraus: 一人の|救急隊員|に|ナンテール|叫んだ|それを|満ちた|怒り|と|恐怖|外に un|ambulancier|à|Nanterre|il cria|cela|plein de|colère|et|horreur|dehors bir|sağlık görevlisi|-de|Nanterre|bağırdı|bunu|dolu|öfke|ve|dehşet|dışarı a|paramedic|in|Nanterre|shouted|it|full of|anger|and|horror|out Um paramédico de Nanterre gritou-o com raiva e horror: A paramedic in Nanterre shouted it out in anger and horror: ナンテールの救急隊員は怒りと恐怖で叫んだ: Un ambulancier à Nanterre l'a crié avec colère et horreur : Nanterre'deki bir acil tıp teknisyeni öfke ve dehşetle haykırdı:

"Der Junge war erst 17 "O rapaz tinha apenas 17 anos "The boy was only 17 「その少年はまだ17歳だった "Le garçon n'avait que 17 ans "Çocuk daha 17 yaşındaydı

und ihr habt ihn wegen eines Verkehrsdelikts erschossen." e matou-o por uma infração de trânsito". and you shot him for a traffic offense." そしてあなたたちは交通違反で彼を撃った。」 et vous l'avez abattu pour une infraction au code de la route." ve onu bir trafik suçundan vurdunuz."

Das war vorgestern, unmittelbar nach den Geschehnissen. Isso foi anteontem, imediatamente após os acontecimentos. That was the day before yesterday, immediately after the events. それは一昨日、出来事の直後のことだった。 C'était avant-hier, juste après les événements. Bu, olaylardan hemen sonra, evvelsi gün oldu.

Aber der Sanitäter prophezeite den umstehenden Polizisten auch schon, しかし|その|救急隊員|予言した|その|周りにいる|警察官たち|も|すでに mais|le|secouriste|prophétisa|aux|alentours|policiers|aussi|déjà ama|o|sağlık görevlisi|kehanette bulundu|o|etraftaki|polisler|de|zaten but|the|paramedic|prophesied|the|standing by|police officers|also|already Mas o paramédico também profetizou para os polícias que o rodeavam, But the paramedic also predicted to the surrounding police officers, しかし、救急隊員は周囲の警察官にすでに予言していた。 Mais le secouriste a également prophétisé aux policiers présents, Ama acil tıp teknisyeni etraftaki polislere de önceden haber verdi,

was folgen würde: Aufstände in der Banlieue. 何が|従う|だろう|暴動|に|その|郊外 ce que|suivre|verrait|émeutes|dans|la|banlieue ne|takip etmek|-eceğini|isyanlar|-de|o|banliyö ||||in|| o que se seguiria: motins na periferia. what would follow: riots in the suburbs. 何が起こるか:郊外での暴動。 ce qui allait suivre : des émeutes dans la banlieue. ne olacağını: Banliyölerde isyanlar.

Es brennt in Frankreichs Vorstädten - それは|燃えている|に|フランスの|郊外 cela|brûle|dans|des banlieues|banlieues burada|yanıyor|-de|Fransa'nın|banliyölerinde it|burns|in|France's|suburbs Há um incêndio nos subúrbios de França - There is a fire in France's suburbs - フランスの郊外で火が燃えている - Ça brûle dans les banlieues françaises - Fransa'nın varoşlarında yangınlar çıkıyor -

nicht mehr nur in Nanterre, dem Vorort von Paris. もう|さらに|だけ|に|ナンテール|その|郊外|の|パリ ne|plus|seulement|à|Nanterre|le|banlieue|de|Paris değil|daha|sadece|-de|Nanterre|o|banliyö|-in|Paris not|more|only|in|Nanterre|the|suburb|of|Paris já não é apenas em Nanterre, nos arredores de Paris. not just in Nanterre, the suburb of Paris. もはやパリの郊外ナンテールだけではない。 plus seulement à Nanterre, la banlieue de Paris. artık sadece Paris'in banliyösü Nanterre'de değil.

Das weckt Erinnerungen an die Unruhen 2005, それは|呼び起こす|思い出|に対する|その|暴動 cela|réveille|souvenirs|à|les|émeutes bu|uyandırıyor|anıları|üzerine|o|kargaşalar this|awakens|memories|to|the|riots Isto traz-me recordações dos motins de 2005, This evokes memories of the riots in 2005, これは2005年の騒乱を思い起こさせる。 Cela rappelle les émeutes de 2005, Bu, 2005'teki huzursuzlukları hatırlatıyor,

als am Ende sogar der Notstand ausgerufen wurde. その時|の|終わりに|さえ|その|緊急事態|宣言された|された quand|à la|fin|même|l'|état d'urgence|déclaré|fut -dığı zaman|-in|sonunda|hatta|olağanüstü|hal|ilan edildi|oldu when|at the|end|even|the|state of emergency|declared|was quando, no final, foi mesmo declarado o estado de emergência. when a state of emergency was even declared in the end. その結果、ついには非常事態が宣言された。 quand l'état d'urgence a même été déclaré à la fin. o zaman sonunda olağanüstü hal bile ilan edilmişti.

Die große Frage ist, ob es der Regierung, ob es Macron, gelingt, その|大きな|問題|である|かどうか|それが|その|政府に|かどうか|それが|マクロンに|成功する la|grande|question|est|si|cela|le|gouvernement|si|cela|Macron|réussit büyük||soru|-dir|-ip iptali|bu|hükümetin||-ip iptali|bu|Macron|başarıyor the|big|question|is|whether|it|the|government|whether|it|Macron|succeeds A grande questão é saber se o governo, se Macron, é bem sucedido, The big question is whether the government, whether Macron, will succeed, 大きな疑問は、政府、マクロンが、 La grande question est de savoir si le gouvernement, si Macron, réussira, Büyük soru, hükümetin, Macron'un,

die Lage wieder zu beruhigen. その|状況|再び|すること|落ち着かせる la|situation|à nouveau|à|calmer durumu|durum|tekrar|-mek|sakinleştirmek para voltar a acalmar a situação. in calming the situation down. 状況を再び落ち着かせることができるかどうかである。 à apaiser la situation. durumu yeniden sakinleştirip sakinleştiremeyeceğidir.

Anne Arend berichtet aus Frankreich. アンネ|アレンド|報告している|から|フランス Anne|Arendt|elle rapporte|de|France anne|Arendt|rapor ediyor|-den|Fransa Anne|Arendt|reports|from|France Anne Arend, em França. Anne Arend reports from France. アン・アーレントがフランスから報告しています。 Anne Arend rapporte de France. Anne Arend Fransa'dan bildiriyor.

Nanterre - Platz der Menschenrechte. ナンテル|広場|の|人権 Nanterre|place|des|droits de l'homme Nanterre|meydan|-in|insan hakları Nanterre|place|of the|human rights Nanterre - Praça dos Direitos Humanos. Nanterre - Place of Human Rights. ナンテール - 人権広場。 Nanterre - Place des Droits de l'Homme. Nanterre - İnsan Hakları Meydanı.

Mounia, die Mutter des getöteten Jugendlichen モウニア|の|母|の|殺された|若者 Mounia|la|mère|du|tué|adolescent Mounia|-dir|anne|-in|öldürülen|genç Mounia|the|mother|of the|killed|youth Mounia, a mãe do adolescente morto Mounia, the mother of the murdered teenager 殺された若者の母、ムニア Mounia, la mère du jeune homme tué Öldürülen gencin annesi Mounia

hat zu einem Trauermarsch aufgerufen und Tausende sind ihr gefolgt. 彼女はした|への|一つの|哀悼行進|呼びかけた|そして|数千人|彼らはだった|彼女に|従った elle a|à|une|marche de deuil|elle a appelé|et|des milliers|ils ont|elle|ils ont suivi -di|-e|bir|yas yürüyüşü|çağırdı|ve|binlerce|-di|ona|takip etti has|to|a|mourning march|called|and|thousands|are|her|followed convocou uma marcha fúnebre e milhares de pessoas seguiram-na. has called for a mourning march and thousands have followed her. は追悼行進を呼びかけ、何千人もの人々が彼女に続きました。 a appelé à une marche de deuil et des milliers de personnes l'ont suivie. bir yas yürüyüşü çağrısında bulundu ve binlerce kişi ona katıldı.

Voller Wut auf die Polizei, und auf den Staat. 満ちた|怒り|に対して|その|警察|と|に対して|その|国家 plein de|colère|contre|la|police|et|contre|l'|État dolu|öfke|üzerine|-i|polis|ve|üzerine|-i|devlet full|anger|at|the|police|and|at|the|state Cheio de raiva contra a polícia e contra o Estado. Full of anger towards the police, and towards the state. 警察と国家に対する怒りでいっぱいです。 Plein de colère contre la police et contre l'État. Polise ve devlete karşı öfkeyle dolu.

Wir trauern um Nahel. 私たちは|哀悼する|のために|ナヘル nous|pleurons|pour|Nahel biz|yas tutuyoruz|için|Nahel we|mourn|for|Nahel Lamentamos a perda de Nahel. We mourn for Nahel. ナヘルのために悲しんでいます。 Nous pleurons Nahel. Nahel için yas tutuyoruz.

Es ist schlimm, was ihm passiert ist. それは|です|悲惨|何が|彼に|起こった|です cela|est|grave|ce que|à lui|arrivé|est bu|-dir|kötü|ne|ona|oldu|-dir it|is|bad|what|him|happened|is É mau o que lhe aconteceu. It is terrible what happened to him. 彼に起こったことはひどいです。 C'est terrible ce qui lui est arrivé. Ona olanlar korkunç.

Und er ist kein Einzelfall in Frankreich. そして|彼は|です|ない|特例|において|フランス et|il|est|aucun|cas isolé|en|France ve|o|-dir|değil|tekil durum|-de|Fransa and|he|is|no|isolated case|in|France E não é um caso isolado em França. And he is not an isolated case in France. そして、彼はフランスでは例外ではありません。 Et il n'est pas un cas isolé en France. Ve o, Fransa'da bir istisna değil.

Wir wollen nicht, dass Ruhe einkehrt. 私たち|欲しい|ない|ということ|静けさ|到来する nous|voulons|ne pas|que|calme|s'installe biz|istiyoruz|değil|-dığı|huzur|giriyor we|want|not|that|peace|arrives Não queremos que a paz regresse. We do not want peace to prevail. 私たちは静けさが訪れることを望んでいません。 Nous ne voulons pas que le calme s'installe. Sakinliğin gelmesini istemiyoruz.

Wir machen weiter. 私たち|続ける|続けて nous|faisons|continuer biz|yapıyoruz|devam we|make|continue Continuamos. We will continue. 私たちは続けます。 Nous continuons. Devam ediyoruz.

Gegen die Polizei, ihren Rassismus. に対して|その|警察|彼らの|人種差別 contre|la|police|son|racisme karşı|o|polis|onun|ırkçılığı against|the|police|their|racism Contra a polícia, o seu racismo. Against the police, their racism. 警察に対して、彼らの人種差別に。 Contre la police, son racisme. Polise, onların ırkçılığına karşı.

Gegen eine Polizei, die tötet. に対して|その|警察|その|殺す contre|une|police|qui|tue karşı|bir|polis|o|öldürüyor against|a|police|that|kills Contra uma força policial que mata. Against a police that kills. 殺す警察に対して。 Contre une police qui tue. Öldüren bir polise karşı.

Gegen die Gewalt des Staates. karşı|-in|şiddet|-in|devletin Contra a violência do Estado. Against the violence of the state. 国家の暴力に対抗する。 Contre la violence de l'État. Devletin şiddetine karşı.

Die Spannung entlädt sich heute schon am Nachmittag. -in|gerilim|boşalıyor|kendini|bugün|zaten|-de|öğleden sonra A tensão já está a ser libertada durante a tarde. The tension will already be released this afternoon. 緊張は今日の午後にすでに爆発する。 La tension se décharge déjà cet après-midi. Gerilim bugün öğleden sonra zaten patlayacak.

In den Vorstädten fühlen sie sich Beamten ausgeliefert, -de|-in|banliyölerde|hissediyorlar|onlar|kendilerini|memurlara|mahkum Nos subúrbios, sentem-se à mercê dos funcionários, In the suburbs, they feel at the mercy of officials, 郊外では、彼らは公務員に翻弄されていると感じている、 Dans les banlieues, ils se sentent à la merci des fonctionnaires, Banliyölerde, kendilerini son zamanlarda sürekli sınırları aşan memurlara mahkum hissediyorlar,

die in jüngster Zeit immer wieder Grenzen überschritten haben. -in|-de|en son|zaman|her zaman|tekrar|sınırları|aşmış| que atravessaram repetidamente as fronteiras nos últimos tempos. who have repeatedly crossed boundaries in recent times. 最近、何度も限界を超えてきた。 qui ont récemment franchi à plusieurs reprises des limites. .

Die wiederum klagen über Überlastung und mangelnden Respekt. 彼らは|再び|不満を言う|について|過負荷|と|不足している|尊敬 les|encore|ils se plaignent|de|surcharge|et|manque de|respect onlar|tekrar|şikayet ediyorlar|hakkında|aşırı yüklenme|ve|eksik|saygı the|again|complain|about|overload|and|lacking|respect Estes, por sua vez, queixam-se de excesso de trabalho e de falta de respeito. They, in turn, complain about being overwhelmed and a lack of respect. 彼らは過負荷と尊重の欠如について不満を訴えています。 Ils se plaignent à leur tour de surcharge et de manque de respect. Onlar da aşırı yüklenme ve saygı eksikliğinden şikayet ediyor.

Deeskalation scheint beiden Seiten fremd. エスカレーションの抑制|ように見える|両方の|側は|異質な désescalade|il semble|aux deux|côtés|étranger deeskalasyon|görünüyor|her iki|taraf|yabancı de-escalation|seems|both|sides|foreign A desescalada parece estranha a ambas as partes. De-escalation seems foreign to both sides. 双方にとって、デエスカレーションは馴染みのないもののようです。 La désescalade semble étrangère aux deux parties. Her iki taraf için de deeskalasyon yabancı görünüyor.

Ich habe für diese Nacht 40.000 Polizisten zusammengerufen. 私は|持っている|のために|この|夜|警察官を|呼び集めた je|ai|pour|cette|nuit|policiers|j'ai rassemblé ben|sahip oldum|için|bu|gece|polis|bir araya çağırdım I|have|for|this|night|police officers|summoned Convoquei 40.000 polícias para esta noite. I have called together 40,000 police officers for this night. 私は今夜のために40,000人の警察官を召集しました。 J'ai convoqué 40 000 policiers pour cette nuit. Bu gece için 40.000 polis çağırdım.

5000 für den Großraum Paris. のために|の|大都市圏|パリ pour|le|agglomération|Paris için|büyük|alan|Paris for|the|metropolitan area|Paris 5000 para a zona da Grande Paris. 5,000 for the greater Paris area. パリ大都市圏には5,000人です。 5 000 pour la grande région de Paris. Paris çevresi için 5000.

Und sie sind mit entsprechender Technik ausgestattet, そして|彼らは|である|とともに|相応しい|技術|装備されている et|ils|sont|avec|correspondante|technique|équipés ve|onlar|dirler|ile|uygun|teknoloji|donatılmış and|they|are|with|corresponding|technology|equipped E estão equipados com a tecnologia adequada, And they are equipped with appropriate technology, そして、彼らは適切な技術を備えています、 Et ils sont équipés de la technologie appropriée, Ve uygun teknoloji ile donatılmışlardır,

um die Ausschreitungen zu bekämpfen, ために|その|暴動を|すること|戦う pour|les|émeutes|à|combattre -mek için|bu|olayları|-i|mücadele etmek to|the|riots|to|to combat para combater os motins, to combat the riots, 暴動を鎮圧するために、 pour lutter contre les émeutes, şiddet olaylarıyla mücadele etmek için,

damit die Ordnung der Republik wieder hergestellt wird. それによって|その|秩序|の|共和国|再び|回復される|なる afin que|l'|ordre|de la|république|à nouveau|rétabli|soit -sın diye|bu|düzen|Cumhuriyetin||tekrar|sağlanmış|olacak so that|the|order|of the|republic|again|restored|is para que a ordem da república seja restabelecida. so that the order of the republic is restored. 共和国の秩序が回復されるように。 afin de rétablir l'ordre de la République. Cumhuriyetin düzeninin yeniden sağlanması için.

Die Sorge ist groß, dass sich solche Szenen その|懸念|である|大きい|ということ|自ら|そのような|光景が la|préoccupation|est|grande|que|se|telles|scènes bu|endişe|dir|büyük|-dığı|kendilerini|böyle|sahnelerin the|concern|is|great|that|such|such|scenes Existe uma grande preocupação de que tais cenas The concern is great that such scenes そのような光景が再び起こることへの懸念は大きいです。 L'inquiétude est grande que de telles scènes Böyle sahnelerin yaşanmasından büyük endişe var.

wie in der vergangenen Nacht wiederholen. どのように|に|昨夜|過去の|夜|繰り返す comme|dans|la|passée|nuit|répéter nasıl|-de|geçen|önceki|gece|tekrar etmek as|in|the|past|night|repeat repetir como na noite anterior. repeat as in the past night. 昨夜のように繰り返す。 comme la nuit dernière. geçen gece olduğu gibi tekrarlamak.

Autos und Mülltonnen brennen, Rathäuser werden zerstört. 車|と|ゴミ箱|燃えている|市役所|される|破壊されている voitures|et|poubelles|brûlent|mairies|sont|détruites arabalar|ve|çöp kutuları|yanıyor|belediye binaları|-iyor|yıkılıyor cars|and|trash cans|burn|town halls|are|destroyed Os carros e os caixotes do lixo ardem, as câmaras municipais são destruídas. Cars and trash cans are burning, town halls are being destroyed. 車やゴミ箱が燃え、役所が破壊されている。 Des voitures et des poubelles brûlent, des mairies sont détruites. Arabalar ve çöp kutuları yanıyor, belediye binaları yok ediliyor.

Beim Krisentreffen verurteilt der Präsident die Krawalle. の際に|危機会議|非難する|大統領|大統領|暴動|暴動を lors de|réunion de crise|condamne|le|président|les|émeutes -de|kriz toplantısında|kınıyor|başkan||isyanları| at the|crisis meeting|condemns|the|president|the|riots Na reunião de crise, o Presidente condena os motins. During the crisis meeting, the president condemns the riots. 危機会議で大統領は暴動を非難した。 Lors de la réunion de crise, le président condamne les émeutes. Kriz toplantısında başkan, olayları kınıyor.

Die vergangenen Stunden waren geprägt durch Gewaltakte 過去の|過去の|時間|だった|特徴づけられた|によって|暴力行為によって les|passées|heures|étaient|marquées|par|actes de violence geçen|önceki|saatler|-di|şekillendirilmiş|-den|şiddet eylemleri the|past|hours|were|marked|by|acts of violence As últimas horas foram marcadas por actos de violência The past hours were marked by acts of violence. 過去数時間は暴力行為に特徴づけられていた。 Les dernières heures ont été marquées par des actes de violence. Geçen saatler şiddet eylemleriyle şekillendi.

gegen eine Polizeiwache, Schulen, Rathäuser, に対して|一つの|警察署|学校|市役所 contre|un|poste de police|écoles|mairies karşı|bir|polis karakolu|okullar|belediye binaları against|a|police station|schools|town halls contra uma esquadra de polícia, escolas, câmaras municipais, against a police station, schools, town halls, 警察署、学校、市役所に対して、 contre un poste de police, des écoles, des mairies, bir polis karakoluna, okullara, belediye binalarına,

also gegen die Institutionen und die Republik. つまり|に対して|それらの|機関|と|それらの|共和国 donc|contre|les|institutions|et|la|république yani|karşı|bu|kurumlar|ve|bu|cumhur thus|against|the|institutions|and|the|republic ou seja, contra as instituições e a república. thus against the institutions and the republic. つまり、制度や共和国に対して。 donc contre les institutions et la République. yani kurumlara ve cumhuriyete karşı.

Diese Handlungen sind durch nichts zu rechtfertigen. これらの|行動|である|によって|何も|すること|正当化する ces|actions|sont|par|rien|à|justifier bu|eylemler|dır|tarafından|hiçbir şey|için|haklı çıkarmak these|actions|are|by|nothing|to|to justify Estas acções não podem ser justificadas por nada. These actions are in no way justifiable. これらの行為は何によっても正当化されることはありません。 Ces actes ne peuvent être justifiés par rien. Bu eylemler hiçbir şekilde haklı çıkarılamaz.

Die Wut entfacht, hat dieses Video, das sich rasend schnell verbreitete. この|怒り|燃え上がった|持っていた|この|ビデオ|それが|自分自身を|疾速に|速く|広がった la|colère|enflammée|a|cette|vidéo|qui|se|à toute vitesse|rapidement|répandue bu|öfke|ateşlendi|-di|bu|video|ki|kendini|çılgınca|hızlı|yayıldı the|anger|ignites|has|this|video|which|itself|rapidly|quickly|spread A raiva foi desencadeada por este vídeo, que se tornou viral. The anger ignited by this video, which spread rapidly. このビデオは怒りを引き起こし、急速に広まりました。 La colère a été enflammée par cette vidéo, qui s'est répandue à une vitesse folle. Bu video, hızla yayılarak öfkeyi körükledi.

Ein Polizist erschießt bei einer Verkehrskontrolle 一人の|警察官|撃つ|の際に|一つの|交通検問 un|policier|il tire sur|lors de|un|contrôle routier bir|polis|vuruyor|-de|bir|trafik kontrolünde a|police officer|shoots|at|a|traffic control Um polícia dispara durante uma paragem de trânsito A police officer shoots during a traffic stop. 警察官が交通検問で Un policier tire lors d'un contrôle routier Bir polis, bir trafik kontrolü sırasında

einen polizeibekanntem 17-Jährigen. 一人の|警察に知られた|17歳の少年 un|connu de la police|jeune de 17 ans bir|polisle tanınan|17 yaşındaki genci a|known to the police|17-year-old um jovem de 17 anos conhecido da polícia. a 17-year-old known to the police. 警察に知られた17歳を射殺する。 sur un jeune de 17 ans connu des services de police. polise tanıdık 17 yaşındaki bir genci vuruyor.

Der Staatsanwalt ermittelt wegen Totschlags. その|検察官|捜査する|の理由で|殺人 le|procureur|il enquête|pour|homicide savcı|savcı|soruşturma yapıyor|-den dolayı|adam öldürme the|public prosecutor|investigates|for|manslaughter O Ministério Público está a investigar por homicídio involuntário. The prosecutor is investigating for manslaughter. 検察官は過失致死の調査を行っている。 Le procureur enquête pour homicide. Savcı, adam öldürme suçlamasıyla soruşturma başlattı.

Dass es sich um Notwehr handelte, wird angezweifelt. ということ|それ|自身が|のこと|正当防衛|行動した|される|疑われる que|cela|se|à propos de|légitime défense|il s'agissait|il est|remis en question -dığı|bu|kendini|hakkında|meşru müdafaa|hareket ettiği|-iyor|sorgulanıyor that|it|itself|for|self-defense|was|is|doubted É duvidoso que tenha sido em legítima defesa. It is being questioned whether it was self-defense. 正当防衛であったかどうかは疑問視されている。 Il est remis en question que cela soit de la légitime défense. Kendini savunma olduğu şüpheyle karşılanıyor.

Die Staatsanwaltschaft ist der Auffassung, その|検察|である|の|見解 le|parquet|est|de l'|avis -in|savcılık|-dir|-in|görüş the|public prosecutor's office|is|the|opinion O Ministério Público é de opinião que, The public prosecutor's office is of the opinion, 検察は考えている、 Le ministère public est d'avis, Savcılık,

dass die Waffe nicht rechtmäßig eingesetzt wurde. ということ|その|武器|ない|合法的に|使用された|であった que|l'|arme|nepas|légalement|utilisée|a été |-i|silah|değil|yasal|kullanıldı|-dır ||||legally|| que a arma não foi utilizada de forma legal. that the weapon was not used lawfully. その武器は合法的に使用されなかったと。 que l'arme n'a pas été utilisée légalement. silahın yasal olarak kullanılmadığı görüşünde.

Der Polizist befindet sich inzwischen in Untersuchungshaft. その|警察官|いる|自身が|現在|に|勾留 le|policier|se trouve|pronom réfléchi|entre-temps|en|détention préventive -in|polis|bulunuyor|kendisi|artık|-de|tutukluluk ||||||pre-trial detention O agente da polícia está agora detido. The police officer is currently in pre-trial detention. 警察官は現在、勾留中である。 Le policier est actuellement en détention provisoire. Polis şu anda tutuklu.

Es ist nicht das erste Mal, それは|である|ない|その|最初の|時 cela|est|nepas|la|première|fois bu|-dir|değil|-ı|ilk|kez it|is|not|the|first|time Não é a primeira vez que isso acontece, This is not the first time, これは初めてのことではない、 Ce n'est pas la première fois, Bu ilk kez olmuyor,

dass in Frankreich eine Verkehrskontrolle tödlich endet. 〜ということ|〜で|フランス|ひとつの|交通検問|致命的に|終わる que|en|France|un|contrôle routier|mortel|se termine -dığı|-de|Fransa|bir|trafik kontrolü|ölümcül|sona eriyor that|in|France|a|traffic control|deadly|ends que um controlo de tráfego em França termina fatalmente. that a traffic control ends fatally in France. フランスでの交通検問が致命的な結果をもたらすことがある。 qu'un contrôle routier en France se termine par un décès. Fransa'da bir trafik kontrolünün ölümle sonuçlandığı.

Oft trifft es Bewohner der Banlieue. よく|当たる|それが|住民|〜の|郊外 souvent|touche|cela|habitants|de la|banlieue sık sık|vuruyor|-i|sakinler|-in|banliyö often|hits|it|residents|of the|suburbs Acontece frequentemente com os habitantes da banlieue. Often, it affects residents of the suburbs. しばしば、バンリューの住民がその対象となる。 Souvent, cela touche les habitants de la banlieue. Çoğu zaman banliyö sakinlerini etkiliyor.

Und so rührt der Fall an Wunden, die im Land immer wieder aufreißen. そして|そのように|触れる|〜の|事例|〜に|傷|それらが|〜の中で|国|常に|再び|裂ける et|ainsi|touche|le|cas|à|blessures|qui|dans|pays|toujours|encore|se rouvrent ve|böyle|dokunuyor|-in|durum|-e|yaralar|-ki|-de|ülke|her zaman|tekrar|açılıyor and|so|touches|the|case|to|wounds|which|in the|country|always|again|reopen Assim, o caso toca em feridas que continuam a abrir-se no país. And so the case touches on wounds that keep reopening in the country. そして、この事件は国内で何度も再燃する傷に触れる。 Et ainsi, l'affaire rouvre des blessures qui se rouvrent sans cesse dans le pays. Ve bu nedenle olay, ülkede sürekli açılan yaralara dokunuyor.

Die Realität der Menschen hier bei uns その|現実|〜の|人々|ここで|〜の中で|私たちの la|réalité|des|gens|ici|chez|nous -in|gerçeklik|-in|insanlar|burada|-de|bize the|reality|of the|people|here|with|us A realidade das pessoas que estão aqui connosco The reality of the people here with us. ここにいる人々の現実 La réalité des gens ici chez nous Buradaki insanların gerçeği

hat nichts mit der Realität der Hauptstadt zu tun. 彼は持っている|何も|と|の|現実|の|首都|に|関係がある a|rien|avec|la|réalité|de la|capitale|à|faire -dir|hiç|ile|başkent|gerçeklik|||-e|yapmak has|nothing|with|the|reality|of the|capital|to|to do não tem nada a ver com a realidade da capital. has nothing to do with the reality of the capital. 首都の現実とは何の関係もない。 n'a rien à voir avec la réalité de la capitale. başkentteki gerçeklikle hiçbir ilgisi yok.

Hier in den Hochhaussiedlungen ist die Polizei einfach überall. ここに|の|の|高層住宅地|です|その|警察|単に|どこにでも ici|dans|les|cités de grands immeubles|est|la|police|simplement|partout burada|-de|yüksek|apartman yerleşimlerinde|-dir|polis|polis|sadece|her yerde here|in|the|high-rise settlements|is|the|police|simply|everywhere Aqui, nos prédios de habitação, a polícia está simplesmente em todo o lado. Here in the high-rise settlements, the police are simply everywhere. ここ高層住宅地では、警察が至る所にいる。 Ici, dans les quartiers de grands immeubles, la police est simplement partout. Buradaki yüksek katlı konutlarda polis her yerde.

Angespannt, aggressiv ist die Stimmung 緊張した|攻撃的な|です|その|雰囲気 tendue|agressive|est|l'|ambiance gergin|agresif|-dir|ruh hali|atmosfer tense|aggressive|is|the|mood O ambiente é tenso e agressivo The atmosphere is tense, aggressive 緊張感があり、攻撃的な雰囲気だ L'ambiance est tendue, agressive. Hava gergin, agresif.

auch an diesem Abend wieder. も|の|この|夜|再び aussi|à|cette|soirée|encore yine|-de|bu|akşam|tekrar also|on|this|evening|again novamente esta noite. again on this evening. 今夜もまた。 Encore ce soir. bu akşam da öyle.

In Nanterre und andernorts. に|ナンテール|と|他の場所で à|Nanterre|et|ailleurs -de|Nanterre|ve|başka yerlerde in|Nanterre|and|elsewhere Em Nanterre e noutros locais. In Nanterre and elsewhere. ナンテールや他の場所で。 À Nanterre et ailleurs. Nanterre'de ve diğer yerlerde.

Für das Wochenende wurden lokale Ausgangssperren verhängt. のために|その|週末|された|地元の|外出禁止令|課せられた pour|le|week-end|ont été|locales|couvre-feux|imposés için|bu|hafta sonu|-di|yerel|sokağa çıkma yasakları|konuldu for|the|weekend|were|local|curfews|imposed Foi imposto o recolher obrigatório local para o fim de semana. Local curfews were imposed for the weekend. 週末には地域的な外出禁止令が出されました。 Des couvre-feux locaux ont été imposés pour le week-end. Hafta sonu için yerel sokağa çıkma yasakları getirildi.

All das deutet darauf hin, すべての|それ|示している|それに|向かって tout|cela|indique|sur cela|vers tüm|bu|işaret ediyor|üzerine|-e all|this|indicates|to that|hint Tudo isto aponta para isso, All of this suggests that これらすべては示唆しています、 Tout cela indique que Tüm bunlar,

dass sich der Zorn im Land nicht so schnell wieder legt. que a raiva no país não vai diminuir tão rapidamente. the anger in the country will not subside quickly. 国内の怒りがすぐには収まらないことを。 la colère dans le pays ne s'apaisera pas de sitôt. ülkedeki öfkenin bu kadar hızlı bir şekilde dinmeyeceğini gösteriyor.

Was nutzt ein Krankenhausbett, wenn es kein Pflegepersonal gibt, 何が|利用する|一つの|病院のベッド|もし|それが|ない|看護スタッフ|いる que|ça sert|un|lit d'hôpital|quand|il|pas de|personnel soignant|il y a ne|yarar|bir|hastane yatağı|-dığı zaman|o|hiç|hemşirelik personeli|var what|use|a|hospital bed|when|it|no|nursing staff|exists De que serve uma cama de hospital se não houver pessoal de enfermagem? What use is a hospital bed if there is no nursing staff, 病院のベッドは、看護スタッフがいなければ何の役にも立たない。 À quoi sert un lit d'hôpital s'il n'y a pas de personnel soignant, Bir hastane yatağının ne faydası var, eğer içinde hastaları tedavi edecek hemşire yoksa?

um die Patienten darin zu versorgen? 〜するために|患者を|患者|それの中で|〜する|世話をする pour|les|patients|dedans|à|s'occuper -mek için|hastaları|hastalar|içinde|-mek|bakmak to|the|patients|in it|to|to care for para cuidar dos doentes que lá se encontram? to care for the patients in it? 患者をそこでケアする人がいないのだから。 pour s'occuper des patients qui y sont? Bu, Alman hastane manzarasındaki büyük ikilem:

Das ist das große Dilemma in der deutschen Krankenhauslandschaft: それは|です|その|大きな|Dilemma|〜における|ドイツの|ドイツの|病院の風景 cela|est|le|grand|dilemme|dans|le|allemand|paysage hospitalier bu|-dır|bu|büyük|ikilem|-de|Almanya|Alman|hastane manzarası this|is|the|big|dilemma|in|the|German|hospital landscape Este é o grande dilema no panorama hospitalar alemão: This is the great dilemma in the German hospital landscape: これがドイツの病院の大きなジレンマだ。 C'est le grand dilemme du paysage hospitalier allemand: çok sayıda klinik var, ama yeterince personel yok.

es gibt zwar viele Kliniken, aber zu wenig Personal. それが|いる|確かに|多くの|クリニック|しかし|あまりにも|少ない|スタッフ il|y a|certes|beaucoup de|cliniques|mais|trop|peu de|personnel o|var|gerçi|çok|klinik|ama|-den|az|personel it|there are|indeed|many|clinics|but|too|little|staff há muitas clínicas, mas muito pouco pessoal. there are many clinics, but too few staff. 病院はたくさんあるが、スタッフが足りない。 il y a certes beaucoup d'hôpitaux, mais pas assez de personnel.

Und zu wenig Geld. そして|に対して|少ない|お金 et|trop|peu|argent ve|için|az|para and|to|little|money E muito pouco dinheiro. And too little money. そしてお金が足りない。 Et trop peu d'argent. Ve çok az para.

Hinzu kommen teils erhebliche Qualitätsunterschiede. さらに|来る|一部は|かなりの|品質の違い en plus|viennent|en partie|considérables|différences de qualité ek olarak|geliyor|kısmen|önemli|kalite farkları additionally|come|partly|significant|quality differences Para além disso, existem por vezes diferenças consideráveis de qualidade. In addition, there are sometimes significant differences in quality. さらに、かなりの品質の違いもあります。 S'ajoutent des différences de qualité parfois considérables. Buna ek olarak, kısmen önemli kalite farkları var.

Was jetzt auch nicht so überraschend ist: 何が|今|も|ない|それほど|驚くべき|です ce que|maintenant|aussi|pas|si|surprenant|est ne|şimdi|de|değil|o kadar|şaşırtıcı|dır what|now|also|not|so|surprising|is O que agora não é assim tão surpreendente: Which is not so surprising: 今、驚くべきことではありませんが: Ce qui n'est pas si surprenant : Şu anda bu da o kadar şaşırtıcı değil:

natürlich gibt es an einer großen städtischen Universitätsklinik もちろん|存在する|それが|に|一つの|大きな|都市の|大学病院 bien sûr|il y a|cela|dans|un|grande|urbaine|hôpital universitaire tabii ki|var|var|de|bir|büyük|kentsel|üniversite hastanesi of course|there is|it|at|a|large|urban|university hospital é claro que, num grande hospital universitário urbano, existem of course there is at a large urban university hospital もちろん、大きな都市の大学病院にはあります。 il y a bien sûr dans un grand hôpital universitaire urbain tabii ki büyük bir kentsel üniversite hastanesinde var.

mehr Spezialisten und neueste Technik. より多くの|専門家|と|最新の|技術 plus|spécialistes|et|dernière|technologie daha|uzmanlar|ve|en yeni|teknoloji more|specialists|and|latest|technology mais especialistas e a mais recente tecnologia. more specialists and the latest technology. より多くの専門家と最新の技術。 plus de spécialistes et la technologie la plus récente. daha fazla uzman ve en son teknoloji.

Aber sollen kleinere Kliniken im ländlichen Raum しかし|すべき|小さな|クリニック|の|農村の|地域 mais|doivent|plus petites|cliniques|dans|rural|espace ama|-meli|daha küçük|klinikler|-de|kırsal|alanda but|should|smaller|clinics|in the|rural|area Mas será que as clínicas mais pequenas nas zonas rurais But should smaller clinics in rural areas しかし、地方の小規模なクリニックは Mais les petites cliniques en milieu rural Ama kırsal alandaki daha küçük klinikler

deshalb geschlossen werden? それゆえに|閉鎖される|なる donc|fermées|être bu yüzden|kapatılmak|-meli therefore|closed|be portanto, ser encerrado? therefore be closed? そのために閉鎖されるべきなのでしょうか? doivent-elles donc être fermées ? bu yüzden kapatılmalı mı?

Die geplante Krankenhausreform des Bundesgesundheitsministers その|計画された|病院改革|の|連邦保健大臣の la|prévue|réforme hospitalière|du|ministre fédéral de la santé bu|planlanan|hastane reformu|-in|federal sağlık bakanı the|planned|hospital reform|of the|federal health minister A reforma hospitalar planeada pelo Ministro Federal da Saúde The planned hospital reform of the Federal Minister of Health 連邦保健大臣の計画された病院改革 La réforme hospitalière prévue par le ministre fédéral de la Santé Federal Sağlık Bakanı'nın planlanan hastane reformu

könnte das zur Folge haben, かもしれない|それが|に|結果|持つ cela pourrait|cela|à la|conséquence|avoir -ebilir|bu|-e|sonuç|sahip olmak could|this|to the|consequence|have pode resultar neste facto, could have the consequence, それが結果をもたらす可能性がある。 cela pourrait avoir pour conséquence, bu sonuç doğurabilir,

seine Kollegen aus den Bundesländern laufen dagegen Sturm. 彼の|同僚たち|から|各|州|走る|それに対して|嵐 ses|collègues|des|||courent|contre|tempête onun|meslektaşları|-den|eyaletler||koşmak|buna karşı|fırtına his|colleagues|from|the|federal states|run|against|storm os seus colegas dos Estados federados estão a fazer uma tempestade contra ele. his colleagues from the federal states are strongly opposing it. 彼の同僚たちは州から反発している。 ses collègues des États fédéraux s'y opposent. fakat eyaletlerden gelen meslektaşları buna karşı çıkıyor.

Ein Grundsatzstreit, bei dem beide Seiten 一つの|原則的な争い|その|その|両方の|側 un|conflit de principe|dans lequel|les|les deux|côtés bir|ilkesel tartışma|-de|bu|her iki|taraf a|fundamental dispute|in which|the|both|sides Um litígio de princípio em que ambas as partes A fundamental dispute, in which both sides 両者が Un conflit de principe, où les deux parties Her iki tarafın da

triftige Argumente anführen können. 妥当な|主張|持ち出す|できる valables|arguments|avancer|peuvent geçerli|argümanlar|öne sürmek|-ebilirler valid|arguments|can present|can ser capaz de apresentar argumentos convincentes. can present valid arguments. 妥当な議論を展開できる原則的な争い。 peuvent avancer des arguments valables. geçerli argümanlar öne sürebileceği bir ilke tartışması.

Frank Buchwald berichtet. フランク|ブクヴァルト|報告する Frank|Buchwald|il rapporte Frank|Buchwald|rapor ediyor Frank|Buchwald|reports Frank Buchwald informa. Frank Buchwald reports. フランク・ブッフヴァルトが報告します。 Frank Buchwald rapporte. Frank Buchwald bildiriyor.

Im Spremberg tickt die Uhr. 〜の中で|シュプレムベルク|時が進む|その|時計 dans|Spremberg|elle tic|l'|horloge -de|Spremberg|tik tak ediyor|saat|saat In the|Spremberg|ticks|the|clock O tempo está a passar em Spremberg. In Spremberg, the clock is ticking. シュプレムベルクでは時計が動いています。 À Spremberg, l'horloge tourne. Spremberg'de saat işliyor.

Zwei Jahre kann das kleine Krankenhaus in der Niederlausitz 2|年|できる|その|小さな|病院|〜の中で|その|ニーダーラウジッツ deux|ans|il peut|le|petit|hôpital|dans|la|Niederlausitz iki|yıl|-ebilir|o|küçük|hastane|-de|-de|Niederlausitz Two|years|can|the|small|hospital|in|the|Lower Lusatia Durante dois anos, o pequeno hospital da Baixa Lusácia pode The small hospital in Lower Lusatia can probably continue for another two years. この小さな病院はニーダーラウジッツで Le petit hôpital de la Basse-Lausitz peut encore Küçük hastane Niederlausitz'te iki yıl daha

wohl noch weitermachen. おそらく|まだ|続けることができる probablement|encore|continuer muhtemelen|hala|devam edebilir probably|still|continue provavelmente ainda continua. あと2年は続けられるでしょう。 continuer pendant deux ans. devam edebilir.

Viele, die hier arbeiten, 多くの|〜する人々|ここで|働いている beaucoup|ceux qui|ici|travaillent birçok|-lar|burada|çalışıyorlar many|who|here|work Muitos que trabalham aqui, Many who work here, ここで働いている多くの人々は、 Beaucoup de ceux qui travaillent ici, Burada çalışan birçok kişi,

haben deshalb auf einen Teil ihrer Gehälter verzichtet. 彼らは持っている|だから|〜を放棄する|一部の|部分|彼らの|給与に|放棄した ils ont|donc|sur|une|partie|de leurs|salaires|renoncé sahipler|bu yüzden|-den vazgeçmek|bir|kısım|onların|maaşlar|vazgeçtiler have|therefore|on|a|part|of their|salaries|waived renunciaram, por conseguinte, a uma parte dos seus salários. have therefore waived part of their salaries. そのため、自分の給料の一部を放棄しました。 ont donc renoncé à une partie de leurs salaires. bu nedenle maaşlarının bir kısmından vazgeçti.

Was dann aber geschieht, weiß noch keiner. 何が|その時|しかし|起こる|知っている|まだ|誰も ce que|alors|mais|se passe|sait|encore|personne ne|sonra|ama|oluyor|biliyor|henüz|hiç kimse what|then|but|happens|knows|still|no one Mas ninguém sabe o que vai acontecer nessa altura. But what happens next, no one knows yet. しかし、その後何が起こるのかは誰も知りません。 Mais ce qui va se passer ensuite, personne ne le sait encore. Ama sonra ne olacağı henüz kimse tarafından bilinmiyor.

Deutschlands Kliniken stecken tief in den roten Zahlen. ドイツの|病院は|陥っている|深く|〜に|赤字の|赤い|数字に des|cliniques|sont|profondément|dans|les|rouges|chiffres Almanya'nın|klinikler|sıkışmış|derin|içinde|-de|kırmızı|rakamlar Germany's|clinics|are stuck|deep|in|the|red|numbers Os hospitais alemães estão a ficar no vermelho. Germany's hospitals are deep in the red. ドイツの病院は赤字に陥っています。 Les cliniques allemandes sont profondément dans le rouge. Almanya'nın klinikleri derin bir mali kriz içinde.

Fast 7,4 Milliarden Euro Defizit allein in diesem Jahr. ほぼ|十億|ユーロ|赤字|ただ|に|この|年 presque|milliards|euros|déficit|seulement|dans|cette|année neredeyse|milyar|euro|açık|sadece|içinde|bu|yıl almost|billion|euro|deficit|alone|in|this|year Só este ano, o défice é de quase 7,4 mil milhões de euros. Almost 7.4 billion euros in deficit just this year. 今年だけで約74億ユーロの赤字。 Près de 7,4 milliards d'euros de déficit rien que cette année. Bu yıl yalnızca 7,4 milyar Euro açık.

Pro Stunde machen die Krankenhäuser 572.000 Euro Miese. あたり|時間|する|その|病院|ユーロ|損失 par|heure|font|les|hôpitaux|euros|pertes her|saat|yapıyorlar|hastaneler|hastaneler|euro|zarar per|hour|make|the|hospitals|euro|losses Os hospitais estão a ganhar 572.000 euros por hora. Hospitals are losing 572,000 euros per hour. 病院は1時間あたり572,000ユーロの損失を出している。 Les hôpitaux perdent 572.000 euros par heure. Hastaneler saatte 572.000 Euro zarar ediyor.

Zahlen, die dem Gesundheitsminister nicht egal sein können. 数字|それらは|保健||ない|無関心|である|できる chiffres|que|au|ministre de la santé|ne|indifférent|peuvent| rakamlar|ki|sağlık|bakan|değil|umursamaz|olamaz| numbers|which|the|health minister|not|indifferent|can be|can Números a que o Ministro da Saúde não pode ficar indiferente. Numbers that cannot be indifferent to the health minister. これらの数字は、健康大臣にとって無関心ではいられない。 Des chiffres qui ne peuvent pas laisser indifférent le ministre de la Santé. Bu rakamlar sağlık bakanını kayıtsız bırakamaz.

Die Länder wollen mehr Geld vom Bund, Lauterbach aber hat es nicht. その|州|欲しい|もっと|お金|からの|連邦|ラウターバッハ|しかし|持っている|それを|ない les|États|veulent|plus|d'argent|du|fédéral|Lauterbach|mais|n'a pas|cela| eyaletler|eyaletler|istiyorlar|daha fazla|para|federal|hükümetten|Lauterbach|ama|yok|o| the|states|want|more|money|from the|federal government|Lauterbach|but|has|it|not Os Länder querem mais dinheiro do governo federal, mas Lauterbach não o tem. The states want more money from the federal government, but Lauterbach does not have it. 各州は連邦政府からもっとお金を求めているが、ラウターバッハはそれを持っていない。 Les États veulent plus d'argent du fédéral, mais Lauterbach ne l'a pas. Eyaletler federal hükümetten daha fazla para istiyor, ancak Lauterbach'ın bunu verme imkanı yok.

Eine allgemeine Rettungsaktion für alle Krankenhäuser im System, 一つの|一般的な|救済措置|のための|すべての|病院|の|システム une|générale|action de sauvetage|pour|tous|hôpitaux|dans le|système bir|genel|kurtarma eylemi|için|tüm|hastaneler|içindeki|sistem a|general|rescue operation|for|all|hospitals|in the|system Um resgate geral para todos os hospitais do sistema, A general rescue operation for all hospitals in the system, システム内のすべての病院のための一般的な救助活動、 Une opération de sauvetage générale pour tous les hôpitaux du système, Sistemdeki tüm hastaneler için genel bir kurtarma operasyonu,

eine Gießkanne erschöpft sich über alle Krankenhäuser, 一つの|ジョウロ|枯渇する|自分自身を|にわたって|すべての|病院 une|arrosoir|s'épuise|se|sur|tous|hôpitaux bir|sulama kabı|tükeniyor|kendini|üzerinde|tüm|hastaneler a|watering can|exhausts|itself|over|all|hospitals um regador esgota-se em todos os hospitais, a watering can is exhausted over all hospitals, じょうろがすべての病院にかかる、 un arrosoir s'épuise sur tous les hôpitaux, bir sulama kabı tüm hastaneler üzerinde tükeniyor,

dafür fehlt dem Bund das Geld. それに対して|足りない|連邦政府に|連邦政府|その|お金 pour cela|manque|au|gouvernement fédéral|l'|argent bunun için|eksik|federal|hükümet|para| for that|lacks|the|federal government|the|money O governo federal não tem dinheiro para isso. the federal government lacks the money for that. そのために連邦政府にはお金が足りない。 pour cela, l'État manque d'argent. bunun için federal hükümetin parası yok.

Es ist auch unklar, wozu das führen würde. それは|です|も|不明な|何に|それが|もたらす|だろう cela|est|aussi|incertain|à quoi|cela|mener|verrait bu|dır|de|belirsiz|neye|bu|yol açmak|dır it|is|also|unclear|to what|that|would lead|would Também não é claro qual seria o resultado. It is also unclear what that would lead to. それが何をもたらすのかも不明である。 Il est également incertain de savoir à quoi cela mènerait. Ayrıca bunun neye yol açacağı da belirsiz.

Der Minister setzt deshalb auf Spezialisierung: その|大臣|置く|だから|に|専門化 le|ministre|met|donc|sur|spécialisation -in|bakan|koyuyor|bu yüzden|üzerine|uzmanlaşma the|minister|sets|therefore|on|specialization O ministro está, portanto, a apostar na especialização: The minister therefore relies on specialization: 大臣は専門化に注力しています: Le ministre mise donc sur la spécialisation : Bu nedenle bakan uzmanlaşmaya önem veriyor:

Er will Krankenhäuser künftig in drei Versorgungsgrade einteilen, 彼|望む|病院|将来的に|に|三つの|医療レベル|分ける il|veut|hôpitaux|à l'avenir|en|trois|niveaux de soins|classer o|istiyor|hastaneleri|gelecekte|-e|üç|hizmet seviyesine|ayırmak he|wants|hospitals|in the future|into|three|levels of care|classify No futuro, pretende dividir os hospitais em três níveis de cuidados, He wants to classify hospitals into three levels of care in the future, 彼は今後、病院を3つの提供レベルに分類したいと考えています, Il souhaite classer les hôpitaux en trois niveaux de soins, Artık hastaneleri üç hizmet seviyesine ayırmak istiyor,

Levels genannt. レベル|と呼ばれる niveaux|appelés seviyeler|denilen levels|called Níveis chamados. called levels. レベルと呼ばれます. appelés niveaux. düzeyler olarak adlandırılıyor.

Kleine Kliniken für die wohnortnahe Grundversorgung, 小さな|クリニック|のための|その|近隣の|基本医療 petites|cliniques|pour|la|de proximité|soins de base küçük|klinikler|için|-i|yerel|temel sağlık hizmeti small|clinics|for|the|local|basic care Pequenas clínicas para cuidados primários perto de casa, Small clinics for local basic care, 地域密着型の基本的な医療を提供する小規模なクリニック, Petites cliniques pour les soins de base de proximité, Küçük klinikler, yerel temel sağlık hizmetleri için,

spezialisierte Krankenhäuser für Fachbehandlungen, 専門的な|病院|のための|専門治療 spécialisés|hôpitaux|pour|traitements spécialisés uzmanlaşmış|hastaneler|için|uzman tedavileri specialized|hospitals|for|specialized treatments hospitais especializados para tratamentos especializados, specialized hospitals for specialized treatments, 専門的な治療のための専門病院、 hôpitaux spécialisés pour traitements spécialisés, uzman tedaviler için özel hastaneler,

Maximalversorgung mit Spitzenmedizin in wenigen Uni-Klinken. 最大限の医療提供|とともに|最先端の医療|の中で|少数の|| soins de santé de pointe|avec|médecine de pointe|dans|quelques|| en yüksek düzeyde sağlık hizmeti|ile|en iyi tıp|de|az sayıda|| maximum care|with|top medicine|in|few|| Cuidados máximos com medicina de ponta em alguns hospitais universitários. maximum care with top medicine in a few university clinics. 限られた大学病院での最高水準の医療。 soins de pointe dans quelques hôpitaux universitaires. birkaç üniversite hastanesinde üst düzey tıbbi hizmet.

Für die Patienten bedeutet das zwar möglicherweise bessere Behandlung, のために|その|患者|意味する|それ|確かに|可能性として|より良い|治療 pour|les|patients|signifie|cela|certes|peut-être|meilleurs|traitement için|bu|hastalar|anlamına geliyor|bu|gerçi|muhtemelen|daha iyi|tedavi for|the|patients|means|this|indeed|possibly|better|treatment Para os doentes, isto pode significar um melhor tratamento, For the patients, this may mean better treatment, 患者にとっては、より良い治療を意味するかもしれませんが、 Pour les patients, cela signifie peut-être un meilleur traitement, Bu, hastalar için daha iyi bir tedavi anlamına gelebilir,

aber auch weitere Wege und weniger Besuch. しかし|も|より遠い|道|と|より少ない|訪問 mais|aussi|plus longs|trajets|et|moins|visites ama|ayrıca|daha fazla|yol|ve|daha az|ziyaret but|also|longer|distances|and|fewer|visits mas também distâncias maiores e menos visitantes. but also longer distances and fewer visits. より遠くの場所に行く必要があり、訪問者が減ることもあります。 mais aussi des trajets plus longs et moins de visites. ama aynı zamanda daha uzun yollar ve daha az ziyaret demektir.

Das kommt nicht gut an, それが|来る|ない|良い|受け入れられる cela|vient|pas|bien|à l'arrivée bu|geliyor|değil|iyi|karşılanıyor this|comes|not|well|at Isso não é bem aceite, This is not well received, それは良い反応を得られません。 Cela ne passe pas bien, Bu iyi karşılanmıyor,

die Länder-Minister können ein Lied davon singen. その|||できる|一つの|歌|それについて|歌う les|||peuvent|une|chanson|de cela|chanter -ler|||-ebilirler|bir|şarkı|bunun hakkında|söyleyebilirler the|||can|a|song|of it|sing os ministros dos Länder podem dizer-vos uma ou duas coisas sobre o assunto. the country ministers can sing a song about it. 各国の大臣たちはそのことをよく知っています。 les ministres des pays peuvent en chanter une. ülke bakanları bunun hakkında bir şarkı söyleyebilir.

Was wir nicht wollen ist, dass eine bloße Levelung suggeriert, 何が|私たちが|ない|欲しい|それは|ということ|一つの|単なる|レベル化|示唆する ce que|nous|pas|voulons|est|que|une|simple|nivellement|suggère ne|biz|değil|istiyoruz|-dır|-dığı|bir|sırf|seviyeleme|ima ediyor what|we|not|want|is|that|a|mere|leveling|suggests O que não queremos é que o mero nivelamento sugira, What we do not want is for a mere leveling to suggest, 私たちが望んでいないのは、単なるレベルの均一化が示唆されることです。 Ce que nous ne voulons pas, c'est qu'un simple nivellement suggère, İstediğimiz şey, sadece bir düzeyin öne sürülmesidir,

nur dieses Level ... ||レベル seulement|ce|niveau sadece|bu|seviye only|this|level apenas este nível ... only this level ... ただこのレベルだけ... juste ce niveau ... sadece bu düzey ...

Jede Woche kommt eine Klinik, ein Kreistag zu mir: 毎|週|来る|一つの|クリニック|一つの|地方議会|に|私のところへ chaque|semaine|vient|une|clinique|un|conseil de district|chez|moi her|hafta|geliyor|bir|klinik|bir|ilçe meclisi|-e|bana every|week|comes|a|clinic|a|district council|to|me Todas as semanas, uma clínica, um conselho distrital vem ter comigo: Every week a clinic, a district council comes to me: 毎週、クリニックや地区議会が私のところに来ます: Chaque semaine, une clinique, un conseil de district vient me voir : Her hafta bir klinik, bir ilçe meclisi bana geliyor:

Oh mein Krankenhaus, dem ich gerade 40 Millionen Euro gegeben hab おお|私の|病院|それに|私が|ちょうど|百万|ユーロ|与えた|持っている oh|mon|hôpital|à lequel|je|viens de|millions|euros|donné|ai oh|benim|hastane|ona|ben|tam|milyon|euro|verdim|sahip olmak oh|my|hospital|which|I|just|million|euros|given|have Oh, o meu hospital, ao qual acabei de dar 40 milhões de euros Oh my hospital, to which I just gave 40 million euros ああ、私がちょうど4000万ユーロを渡した病院 Oh mon hôpital, auquel je viens de donner 40 millions d'euros Ah hastanem, az önce 40 milyon Euro verdiğim

in Hohenlohe, in Öhringen, weiß gar nicht zu welchem Level es gehört.‘ に|ホーエンローエ|に|エーリンゲン|知っている|全く|ない|に|どの|レベル|それが|属している à|Hohenlohe|à|Öhringen|je sais|pas du tout|ne|à|quel|niveau|il|appartient -de|Hohenlohe|-de|Öhringen|bilmiyorum|hiç|değil|-e|hangi|seviye|o|ait in|Hohenlohe|in|Öhringen|know|at all|not|to|which|level|it|belongs em Hohenlohe, em Öhringen, nem sequer sabem a que nível pertencem". in Hohenlohe, in Öhringen, I don't even know what level it belongs to.' ホーヘンローエのエーリンゲンに、どのレベルに属するのか全く分かりません。 à Hohenlohe, à Öhringen, je ne sais même pas à quel niveau cela appartient. Hohenlohe'de, Öhringen'de, hangi seviyeye ait olduğunu bile bilmiyorum.

Klaus Holetschek, Luchas CSU-Kollege aus Bayern, クラウス|ホレッチェク|ルカの|||の出身|バイエルン Klaus|Holetschek|de Luca|||de|Bavière Klaus|Holetschek|Lucha'nın|||-den|Bavyera Klaus|Holetschek|Lucha's|||from|Bavaria Klaus Holetschek, colega de Lucha na CSU da Baviera, Klaus Holetschek, Lucha's CSU colleague from Bavaria, クラウス・ホレチェク、ルチャのバイエルン州のCSUの同僚、 Klaus Holetschek, le collègue CSU de Lucha en Bavière, Klaus Holetschek, Bavyera'dan Lucha'nın CSU'daki meslektaşı,

klingt zwar nicht ganz so echauffiert, 音がする|確かに|ない|全く|そんな|興奮した ça sonne|certes|pas|tout|si|échauffé gibi geliyor|ama|değil|tamamen|böyle|öfkeli sounds|although|not|quite|so|agitated não soa tão eufórico, sounds not quite as outraged, あまり興奮しているようには聞こえませんが、 cela ne semble pas tout à fait aussi indigné, biraz heyecanlı gibi gelmiyor,

stößt aber ins gleiche Horn. 押す|しかし|に|同じ|ホーン ça frappe|mais|dans le|même|cor vuruyor|ama|içine|aynı|kornet strikes|but|into the|same|horn mas toca a mesma buzina. but strikes the same chord. 同じことを言っています。 mais cela sonne la même trompette. ama aynı noktaya vurgu yapıyor.

Spezialisierung ja, aber nicht pauschal sagen, 専門化|はい|しかし|ない|一概に|言う spécialisation|oui|mais|pas|de manière générale|dire uzmanlaşma|evet|ama|değil|genelleme|söylemek specialization|yes|but|not|general|to say Especialização, sim, mas não o diga de forma generalizada, Specialization yes, but not to say in general, 専門化は必要ですが、 Spécialisation oui, mais ne pas dire de manière générale, Uzmanlaşma evet, ama genel olarak söylememek lazım,

es gibt hier wenig gute Qualität それ|存在する|ここに|少ない|良い|質 il|y a|ici|peu|bonne|qualité burada|var||az|iyi|kalite it|gives|here|little|good|quality há pouca qualidade aqui there is little good quality here. ここには良い品質が少ないとは一概には言えません。 qu'il y a peu de bonne qualité ici. burada pek fazla iyi kalite yok.

und das hat alles nur mit Wirtschaftlichkeit zu tun. そして|それ|持っている|すべて|ただ|と|経済性|すること|する et|cela|a|tout|seulement|avec|rentabilité|à|faire ve|bu|sahip|her şey|sadece|ile|ekonomik verimlilik|-e|yapmak and|that|has|all|only|with|economic efficiency|to|to do e isso tem tudo a ver com eficiência económica. and that is all about economic efficiency. そして、それはすべて経済性に関係しています。 et tout cela n'a à voir qu'avec la rentabilité. ve bunun hepsi sadece ekonomik verimlilikle ilgili.

Das trifft die Menschen, die draußen arbeiten, ganz massiv. それ|当たる|人々|人々|〜する|外で|働く|非常に|大きく cela|touche|les|gens|qui|dehors|travaillent|tout à fait|massivement bu|vuruyor|-i|insanlar|-lar|dışarıda|çalışıyor|tamamen|yoğun this|hits|the|people|who|outside|work|quite|massively Isto afecta muito as pessoas que trabalham no exterior. This hits the people who work outside very hard. それは外で働いている人々に大きな影響を与えます。 Cela touche très fortement les personnes qui travaillent dehors. Bu, dışarıda çalışan insanları oldukça etkiliyor.

Noch ein Streitpunkt: die Transparenzrichtlinie. さらに|一つの|論点|その|透明性指令 encore|un|point de discorde|la|directive sur la transparence başka|bir|tartışma noktası|-i|şeffaflık yönergesi another|a|point of contention|the|transparency directive Outro ponto de discórdia: a diretiva relativa à transparência. Another point of contention: the transparency directive. もう一つの争点:透明性指針。 Un autre point de discorde : la directive sur la transparence. Bir diğer tartışma noktası: şeffaflık yönetmeliği.

Welche Qualitätsstandards どの|品質基準 quels|standards de qualité hangi|kalite standartları which|quality standards Que normas de qualidade What quality standards どのような品質基準 Quels standards de qualité Hangi kalite standartları

eine Klinik bei bestimmten Behandlungen erfüllt ある|クリニック|における|特定の|治療|満たす une|clinique|pour|certains|traitements|remplit bir|klinik|-de|belirli|tedaviler|yerine getiriyor a|clinic|for|certain|treatments|fulfills que uma clínica cumpre para determinados tratamentos a clinic meets certain treatments 特定の治療においてクリニックが満たすべき要件 une clinique pour certains traitements remplit belirli tedavilerde bir klinik gereksinimlerini karşılar

und wo es möglicherweise Mängel gibt, sollen Patienten そして|どこに|それが|可能性として|欠陥|ある|すべき|患者たち et|où|il|éventuellement|défauts|y a|doivent|patients ve|nerede|var|muhtemelen|eksiklikler|var|-meli|hastalar and|where|it|possibly|deficiencies|are|should|patients e onde possa haver deficiências, os pacientes devem and where there may be deficiencies, patients および可能性のある欠陥がある場所では、患者は et où il pourrait y avoir des lacunes, les patients ve nerelerde eksiklikler olabileceği, hastaların

ab Januar mit wenigen Klicks im Internet ermitteln können. から|1月|で|少ない|クリック|インターネットで||調べる|できる à partir de|janvier|avec|peu de|clics|sur|internet|déterminer|pouvoir -den itibaren|ocak|ile|az|tıklama|-de|internet|belirlemek|-ebilmek from|January|with|few|clicks|in the|internet|determine|can a partir de janeiro com apenas alguns cliques na Internet. should be able to find out online with just a few clicks starting in January. 1月からインターネットで数回のクリックで調べることができる。 devraient pouvoir le déterminer en quelques clics sur Internet à partir de janvier. Ocak ayından itibaren internet üzerinden birkaç tıklama ile belirleyebilmeleri gerekiyor.

In die Bewertung will Lauterbach Daten wie die Behandlungszahlen において|その|評価|望む|ラウターバッハ|データ|のような|その|治療数 Dans|l'|évaluation|veut|Lauterbach|données|comme|les|chiffres de traitement -de|bu|değerlendirme|istiyor|Lauterbach|veriler|gibi|bu|tedavi sayıları in|the|evaluation|will|Lauterbach|data|such as|the|treatment numbers Lauterbach pretende incluir na avaliação dados como os números dos tratamentos. Lauterbach wants to include data such as treatment numbers in the evaluation. 評価には、ラウターバッハが治療数などのデータを含める予定です。 Dans l'évaluation, Lauterbach souhaite inclure des données telles que les chiffres de traitement. Değerlendirmeye Lauterbach, tedavi sayıları gibi verileri dahil etmek istiyor.

für den jeweiligen Eingriff in einer Klinik einfließen lassen, のために|その|各々の|手術|に|ある|院|流れ込む|させる pour|le|respectif|intervention|dans|une|clinique|prendre en compte|laisser için|belirli|her bir|müdahale|içinde|bir|hastane|dahil etmek|bırakmak for|the|respective|procedure|in|a|clinic|to flow in|let para a respectiva intervenção numa clínica, to be taken into account for the respective procedure in a clinic, それぞれの手術に対して、クリニックに反映させるために、 intégrer pour chaque intervention dans une clinique, herhangi bir klinikteki müdahale için dahil etmek,

dazu Komplikationsraten, それに関して|合併症率 à cela|taux de complications buna|komplikasyon oranları to this|complication rates e taxas de complicações, including complication rates, 合併症率、 y compris les taux de complications, buna komplikasyon oranları,

Facharzt-Dichte und Pflegepersonal-Ausstattung. ||と|| ||et|| ||ve|| ||and|| Densidade especializada e pessoal de enfermagem. specialist density, and nursing staff provision. 専門医の密度と看護スタッフの配置。 la densité des spécialistes et l'équipement du personnel soignant. uzman doktor yoğunluğu ve hemşirelik personeli donanımı.

Die Krankenhäuser aber kontern: その|病院|しかし|反論する les|hôpitaux|mais|répliquent bu|hastaneler|ama|karşılık veriyorlar the|hospitals|but|counter Os hospitais, no entanto, contra-atacam: However, the hospitals counter: しかし、病院側は反論する: Mais les hôpitaux rétorquent: Ancak hastaneler karşılık veriyor:

Wir veröffentlichen alle unser Qualitätsberichte - mit allen Daten, 私たちは|公表します|すべての|私たちの|品質報告書|とともに|すべての|データ nous|publions|tous|nos|rapports de qualité|avec|toutes|données biz|yayımlıyoruz|tüm|bizim|kalite raporlarımız|ile|tüm|veriler we|publish|all|our|quality reports|with|all|data Publicamos todos os nossos relatórios de qualidade - com todos os dados, We publish all our quality reports - with all the data, 私たちはすべての品質レポートを公開しています - すべてのデータを含めて、 Nous publions tous nos rapports de qualité - avec toutes les données, Tüm kalite raporlarımızı - tüm verilerle birlikte yayımlıyoruz,

die Herr Lauterbach auch angesprochen hat. それらは|先生|ラウターバッハ|も|言及した|彼は持っている que|M|Lauterbach|aussi|abordé|a ki|Bay|Lauterbach|de|bahsedilmiş|sahip which|Mr|Lauterbach|also|addressed|has que o Sr. Lauterbach também abordou. that Mr. Lauterbach has also mentioned. ラウターバッハ氏が言及したデータも含めて。 que M. Lauterbach a également mentionnées. Sayın Lauterbach'ın da bahsettiği verilerle.

Aber wir laufen Sturm gegen pseudowissenschaftliche Daten, Mas estamos a lutar contra os dados pseudocientíficos, But we are strongly opposed to pseudoscientific data, しかし、私たちは彼が最近公開した擬似科学的なデータに対して反対しています。 Mais nous nous opposons aux données pseudoscientifiques, Ama sahte bilimsel verilere karşı fırtına gibi savaşıyoruz,

die er zuletzt veröffentlicht hat. que publicou por último. that he has published recently. qu'il a publiées récemment. en son yayımladığı veriler.

So wird Minister Lauterbach それでは|なる|大臣|ラウターバッハ donc|va devenir|ministre|Lauterbach böyle|olacak|bakan|Lauterbach so|will|minister|Lauterbach É assim que o Ministro Lauterbach So Minister Lauterbach ラウターバッハ大臣は Ainsi, le ministre Lauterbach Böylece Bakan Lauterbach

noch eine Menge Überzeugungskraft brauchen. まだ|ひとつの|多くの|説得力|必要とする encore|beaucoup de|de|pouvoir de persuasion|avoir besoin hala|bir|çok|ikna gücü|ihtiyaç duyacak still|a|amount|persuasive power|need ainda precisa de ser muito convencido. will need a lot of persuasive power. まだ多くの説得力が必要です。 aura encore besoin de beaucoup de pouvoir de persuasion. hala çok fazla ikna gücüne ihtiyaç duyacak.

Viele kleine Krankenhäuser aber wissen nicht, wie es weitergeht. 多くの|小さな|病院|しかし|知っている|ない|どのように|それが|続くか beaucoup de|petits|hôpitaux|mais|savent|pas|comment|cela|va continuer birçok|küçük|hastaneler|ama|bilmiyorlar|değil|nasıl|bu|devam edeceği many|small|hospitals|but|know|not|how|it|continues No entanto, muitos pequenos hospitais não sabem o que fazer a seguir. Many small hospitals, however, do not know how it will continue. しかし、多くの小さな病院は今後どうなるのかわかりません。 Cependant, de nombreux petits hôpitaux ne savent pas comment cela va se passer. Ama birçok küçük hastane, nasıl devam edeceklerini bilmiyor.

Im Spremberg haben sie zwei Jahre Zeit - immerhin. での|スプレムベルク|持っている|彼らは|2|年|時間|とにかく à|Spremberg|ont|ils|deux|ans|temps|tout de même -de|Spremberg|sahipler|onlar|iki|yıl|zaman|en azından in the|Spremberg|have|they|two|years|time|at least Afinal, em Spremberga têm dois anos. In Spremberg, they have two years - at least. シュプレムベルクでは、彼らには2年の猶予があります - それでも。 À Spremberg, ils ont deux ans - tout de même. Spremberg'de iki yılları var - en azından.

Die Uhr aber tickt. その|時計|しかし|鳴っている l'|horloge|mais|elle tic-tac saat|saat|ama|tik tak ediyor the|clock|but|ticks Mas o tempo está a passar. But the clock is ticking. 時計はしかし、刻んでいる。 Mais l'horloge tourne. Ama saat tik tak ediyor.

Und mit dem Blick auf die wirtschaftliche Lage in Deutschland そして|~を見て|その|視線|~に対して|その|経済的な|状況|~における|ドイツ et|avec|le|regard|sur|la|économique|situation|en|Allemagne ve|ile|o|bakış|üzerine|ekonomik|ekonomik|durum|içinde|Almanya and|with|the|view|on|the|economic|situation|in|Germany E tendo em conta a situação económica na Alemanha And with a view on the economic situation in Germany そしてドイツの経済状況を見ながら Et en regardant la situation économique en Allemagne Ve Almanya'daki ekonomik duruma bakarak

geht's bei Dir jetzt weiter, Heinz. 続いている|~において|君に|今|続く|ハインツ ça continue|chez|toi|maintenant|continuer|Heinz devam ediyor|-de|sana|şimdi|devam| goes|at|you|now|further|Heinz está a acontecer contigo agora, Heinz. it's your turn now, Heinz. 今、君の番だ、ハインツ。 c'est à toi de continuer, Heinz. şimdi seninle devam ediyoruz, Heinz.

Die Inflation ist im Juni wieder leicht gestiegen. その|インフレ|である|~の|6月|再び|わずかに|上昇した l'|inflation|elle est|en|juin|à nouveau|légèrement|montée en|enflasyon|-dir|içinde|Haziran|tekrar|hafif|arttı the|inflation|is|in the|June|again|slightly|risen A inflação voltou a aumentar ligeiramente em junho. Inflation has risen slightly again in June. 6月にはインフレが再びわずかに上昇した。 L'inflation a légèrement augmenté en juin. Enflasyon Haziran'da tekrar hafif bir artış gösterdi.

Davor hatte sich die Teuerung seit Februar kontinuierlich abgeschwächt. それ以前に|持っていた|自分自身を|その|インフレ|から|2月|継続的に|和らいだ avant cela|avait|se|l'|inflation|depuis|février|continuellement|affaiblie öncesinde|sahipti|kendini|enflasyon|artış|-den beri|Şubat|sürekli|zayıfladı before|had|itself|the|inflation|since|February|continuously|weakened Antes disso, a inflação tinha enfraquecido de forma constante desde fevereiro. Before that, inflation had continuously eased since February. それ以前は、2月以来、物価上昇が継続的に緩和されていました。 Avant cela, l'inflation avait diminué de manière continue depuis février. Bundan önce, enflasyon Şubat ayından beri sürekli olarak azalmıştı.

Nun ist allerdings für den Juni auch von Sondereffekten die Rede. 今|である|ただし|に関して|その|6月|も|について|特別な影響|その|話がある maintenant|est|cependant|pour|le|juin|aussi|de|effets spéciaux|les|parole şimdi|oldu|ancak|için|Haziran||de|-den|özel etkilerden|en|konuşma now|is|however|for|the|June|also|of|special effects|the|talk Agora, porém, fala-se também de efeitos especiais para junho. However, there are now also talks of special effects for June. しかし、6月には特別な影響についても言及されています。 Cependant, pour juin, on parle également d'effets spéciaux. Ancak şimdi Haziran için de özel etkilerden bahsediliyor.

Frank Bethmann, wo stehen wir aktuell in Sachen Inflation? フランク|ベトマン|どこ|立っている|私たち|現在|に関して|事柄|インフレ Frank|Bethmann|où|nous en sommes|nous|actuellement|en|matière|inflation Frank|Bethmann|nerede|duruyoruz|biz|şu anda|-de|konularda|enflasyon Frank|Bethmann|where|stand|we|currently|in|matters|inflation Frank Bethmann, qual é a situação atual em termos de inflação? Frank Bethmann, where do we currently stand regarding inflation? フランク・ベトマン、現在のインフレについて私たちはどこにいますか? Frank Bethmann, où en sommes-nous actuellement en matière d'inflation ? Frank Bethmann, enflasyon konusunda şu anda nerede duruyoruz?

FB: Auf dem Weg nach unten machen die Preise ein kleines Päuschen. フランク・ベトマン|上に|その|道|に向かって|下に|作る|その|価格|一つの|小さな|一休み FB|sur|le|chemin|vers|bas|font|les|prix|une|petit|pause FB|üzerinde|yolda|yol|-e doğru|aşağı|yapıyorlar|en|fiyatlar|bir|küçük|mola FB|on|the|way|to|down|make|the|prices|a|small|break FB: Os preços fazem uma pequena pausa na descida. FB: On the way down, prices are taking a little break. FB: 下向きの道のりの中で、価格は少しの休憩を取っています。 FB : En descendant, les prix font une petite pause. FB: Aşağıya doğru giderken fiyatlar küçük bir ara veriyor.

So jedenfalls sehen es die meisten Experten. そう|とにかく|見る|それを|その|ほとんどの|専門家たち donc|en tout cas|voient|cela|la|plupart des|experts böyle|herhalde|görmek|onu|çoğu|en|uzmanlar so|in any case|see|it|the|most|experts Pelo menos, é assim que a maioria dos especialistas vê a situação. That's how most experts see it. そういうわけで、ほとんどの専門家はそう見ています。 C'est en tout cas ce que pensent la plupart des experts. Çoğu uzman bunu böyle görüyor.

Und wären da nicht eben jene Sonder- effekte im letzten Sommer gewesen, そして|だっただろう|そこに|ない|ちょうど|あの||効果|の|昨年の|夏| et|auraient été|là|pas|justement|ces||effets|l'été|dernier|été|été ve|olsaydı|orada|değil|tam|o||etkiler|-de|geçen|yaz|olmuş and|were|there|not|just|those||effects|in the|last|summer|been E se não fossem os efeitos especiais do verão passado, And if it weren't for those special effects last summer, そして、もし昨年の夏にあの特別な効果がなかったら、 Et s'il n'y avait pas eu ces effets spéciaux l'été dernier, Ve geçen yaz o özel efektler olmasaydı,

die Inflation wäre wohl jetzt auch im Juni weiter zurückgegangen. それが|インフレ|だっただろう|おそらく|今|も|の|6月|さらに|減少していた la|inflation|aurait été|probablement|maintenant|aussi|le|juin|encore|diminuée o|enflasyon|olurdu|muhtemelen|şimdi|de|-de|Haziran|daha|gerilemiş the|inflation|would be|probably|now|also|in the|June|further|gone down a inflação teria provavelmente continuado a descer em junho. inflation would probably have continued to decline in June as well. インフレは今頃6月にもさらに減少していたでしょう。 l'inflation aurait probablement continué à diminuer même en juin. enflasyon muhtemelen şu anda Haziran'da da daha da düşecekti.

So aber haben die Einführung des Neun-Euro-Tickets und des Tankrabatts そう|しかし|持っている|その|導入|の||||と|の|燃料割引 donc|mais|ont eu|la|introduction|du||||et|du|rabais sur le carburant böyle|ama|sahip olmak|o|tanıtım|-in||||ve|-in|akaryakıt indirimlerinin so|but|have|the|introduction|of the||||and|of the|fuel discount No entanto, a introdução do bilhete de nove euros e o desconto no combustível However, the introduction of the nine-euro ticket and the fuel discount have affected this. しかし、9ユーロチケットと燃料割引の導入がありました。 Cependant, l'introduction du billet à neuf euros et du rabais sur le carburant Ama dokuz euro biletinin ve akaryakıt indirimlerinin tanıtımı böyle olmadı.

die Preise im letzten Jahr vorübergehend künstlich gedrückt その|価格|に|最後の|年|一時的に|人為的に|押し下げられた les|prix|dans le|dernier|année|temporairement|artificiellement|abaissés fiyatlar|fiyatlar|-de|son|yıl|geçici olarak|yapay olarak|baskı yapılmış the|prices|in the|last|year|temporarily|artificially|pressed preços artificialmente deprimidos temporariamente no ano passado the prices were temporarily artificially suppressed last year 昨年、価格が一時的に人工的に押し下げられた les prix ont été temporairement maintenus artificiellement bas l'année dernière geçen yıl fiyatlar geçici olarak yapay olarak düşürüldü

und dafür gesorgt, wenn man die gedrückten そして|そのために|確保した|もし|誰かが|その|押し下げられた et|pour cela|veillé|quand|on|les|abaissés ve|bunun için|sağlanmış|eğer|insan|baskı yapılmış|fiyatlar and|for that|ensured|when|one|the|pressed e certificou-se de que, ao premir a tecla and ensured that when comparing the suppressed そして、押し下げられた価格を et ont veillé à ce que, lorsque l'on compare les prix maintenus ve bu nedenle, eğer düşürülmüş fiyatlar

mit den aktuellen Preisen vergleicht, と|その|現在の|価格|比較する avec|les|actuels|prix|compare with|the|current|prices|compares em comparação com os preços actuais, with the current prices, 現在の価格と比較すると、 avec les prix actuels, mevcut fiyatlarla karşılaştırılırsa,

dass diese auf Jahressicht wieder deutlicher, que isso se tornará mais claro no decurso do ano, these are significantly clearer on a yearly basis, 年間で再び明確に上昇することがわかる。 ceux-ci apparaissent de manière plus marquée sur une base annuelle, bu fiyatların yıllık bazda daha belirgin hale gelmesini sağladı.

geschätzt um 6,4 % gestiegen sind. 推定される|約|増加した|です estimé|d'environ|augmenté|sont tahmin edilen|civarında|artmış|-dır estimated|by|risen|are estima-se que tenham registado um aumento de 6,4 %. estimated to have risen by 6.4%. 6.4%増加したと推定されています。 estimé à 6,4 %. tahmin edilen %6,4 oranında arttı.

Zuvor verringerte sich die Teuerung in Deutschland 以前に|減少した|自身が|その|インフレ|に|ドイツで auparavant|a diminué|se|l'|inflation|en|Allemagne daha önce|azaldı|kendisi|en|enflasyon|-de|Almanya previously|decreased|itself|the|inflation|in|Germany Antes disso, a inflação na Alemanha diminuiu Previously, inflation in Germany 以前、ドイツの物価上昇は Auparavant, l'inflation en Allemagne Daha önce Almanya'daki enflasyon

mehrere Monate in Folge. いくつかの|月|に|連続 plusieurs|mois|en|suite birkaç|ay|-de|ardışık several|months|in|consecutive vários meses seguidos. decreased for several months in a row. 数ヶ月連続で減少しました。 a diminué pendant plusieurs mois consécutifs. birkaç ay üst üste azalmıştı.

Für die zweite Jahreshälfte rechnen viele im Übrigen damit, のために|その|第二|半年|計算する|多くの人々|に|その他|それに pour|la|deuxième|moitié d'année|comptent|beaucoup|dans le|reste|que için|-i|ikinci|yarı yıl|hesaplamak|birçok|-de|ayrıca|bununla for|the|second|half of the year|expect|many|in the|moreover|with it Aliás, muitos esperam que isso aconteça no segundo semestre do ano, For the second half of the year, many expect that, なお、下半期には多くの人が予想しています。 Pour le second semestre, beaucoup s'attendent à ce que, Bu arada, birçok kişi ikinci yarı yıl için bununla ilgili olarak,

dass sich der Trend, diese Ent- spannung bei den Preisen fortsetzt. ということ|自分自身が|この|傾向|この|||における|価格の|価格|続く que|se|la|tendance|cette|||sur|les|prix|se poursuit -dığı|kendini|bu|trend|bu|||-de|fiyatlar||devam ediyor that|itself|the|trend|this|||in|the|prices|continues que a tendência, este relaxamento dos preços, vai continuar. that the trend of this relaxation in prices continues. 価格の緩和が続くというトレンドが続いていること。 que la tendance à cette détente des prix se poursuit. fiyatlardaki bu rahatlama trendinin devam edeceği.

HW: Trotzdem ist die Rede davon, die Inflation sei hartnäckig, それでも|それでも|である|この|話|それについて|この|インフレ|であると言われている|根強い abréviation pour 'Hausaufgabe'|pourtant|est|la|discours|de cela|l'|inflation|serait|tenace HW|yine de|-dir|bu|konuşma|bunun hakkında|bu|enflasyon|-dir|inatçı HW|nevertheless|is|the|talk|of it|the|inflation|is|persistent HW: No entanto, fala-se de uma inflação persistente, HW: Nevertheless, there is talk that inflation is persistent, HW: それでも、インフレは根強いと言われている。 HW : Néanmoins, on parle du fait que l'inflation est tenace, HW: Yine de, enflasyonun inatçı olduğundan bahsediliyor,

die Teuerung noch lange ein Problem. この|物価上昇|まだ|長い間|一つの|問題 la|augmentation des prix|encore|longtemps|un|problème bu|zam|hala|uzun|bir|sorun the|increase in prices|still|long|a|problem a inflação continuará a ser um problema durante muito tempo. that the rise in prices will be a problem for a long time. 物価上昇はまだ長い間問題である。 que la hausse des prix reste un problème pendant longtemps. zamların uzun süre bir sorun olacağı.

Widerspricht sich das nicht? 矛盾する|自分自身が|それ|ない contredit|se|cela|pas çelişiyor|kendisi|bu|değil contradicts|itself|that|not Isso não se contradiz? Doesn't that contradict itself? それは矛盾していませんか? Cela ne se contredit-il pas ? Bu çelişmiyor mu?

FB: Die Europäische Zentralbank, フェイスブック|その|欧州の|中央銀行 la Banque centrale européenne|elle|européenne|banque centrale FB|Avrupa|Merkez|Bankası ||European|central bank FB: O Banco Central Europeu, FB: The European Central Bank, FB: 欧州中央銀行、 FB : La Banque centrale européenne, FB: Avrupa Merkez Bankası,

die schaut sich natürlich auch noch andere Zahlen an. それは|見ている|自分自身を|もちろん|も|さらに|他の|数字を|見ている elle|regarde|se|naturellement|aussi|encore|d'autres|chiffres|à o|bakıyor|kendisine|elbette|de|daha|başka|sayılar|bakıyor which|looks|itself|naturally|also|other|other|numbers|at que, naturalmente, também analisa outros números. is of course also looking at other numbers. もちろん、他の数字も見ています。 elle examine bien sûr d'autres chiffres. tabii ki başka rakamlara da bakıyor.

Besondere Sorge bereitet ihr da die Kerninflation. 特別な|心配|引き起こしている|彼女に|そこに|その|コアインフレ particulière|inquiétude|cause|à elle|là|l'|inflation de base Özel|endişe|hazırlıyor|ona|orada|çekirdek|enflasyon special|concern|prepares|her|there|the|core inflation Está particularmente preocupada com a inflação de base. It is particularly concerned about core inflation. 特に心配なのはコアインフレです。 Elle s'inquiète particulièrement de l'inflation sous-jacente. Onu özellikle çekirdek enflasyon endişelendiriyor.

Dabei sagt man, その際に|言う|人々は à cet égard|dit|on bu arada|diyor|insan in this context|says|one Dizem, In this context, it is said, その際、言われているのは、 On dit que, Bu arada deniyor ki,

wir lassen mal die Energie- und die Lebensmittelpreise weg 私たちは|放置する|とりあえず|エネルギーと||||食品価格を|外す nous|laissons|un moment|les||et|les|prix alimentaires|de côté biz|bırakıyoruz|bir|enerji ve||||gıda fiyatlarını|dışarıda we|leave|once|the||and|the|food prices|away se deixarmos de lado os preços da energia e dos alimentos por um momento let's leave out the energy and food prices エネルギーと食品の価格は置いておきましょう laissons de côté les prix de l'énergie et des denrées alimentaires Enerji ve gıda fiyatlarını bir kenara bırakalım.

und schauen nur, was die anderen Preise machen. そして|見る|ただ|何が|他の|他の|価格が|するか et|regardons|seulement|ce que|les|autres|prix|font ve|bakıyoruz|sadece|ne|diğer||fiyatlar|yapıyor and|look|only|what|the|other|prices|do e ver o que os outros preços estão a fazer. and only look at what the other prices are doing. 他の価格がどうなっているかだけを見てみましょう。 et regardons seulement ce que font les autres prix. Ve sadece diğer fiyatlara bakalım.

Also die Preise für Kleidung, für Essen gehen, für Urlaub machen. つまり|価格は||のための|衣服|のための|食事|行く|のための|休暇|する donc|les|prix|pour|vêtements|pour|nourriture|augmentent|pour|vacances|font yani|fiyatlar||için|giyim|için|yemek|gidiyor|için|tatil|yapıyor so|the|prices|for|clothing|for|food|go|for|vacation|do Assim, os preços do vestuário, das refeições fora de casa, das férias. So the prices for clothing, for dining out, for vacations. つまり、衣料品、外食、旅行の価格です。 Donc les prix des vêtements, pour sortir manger, pour partir en vacances. Yani giyim fiyatları, dışarıda yemek fiyatları, tatil fiyatları.

Und da stellen die Währungshüter fest: keine wesentliche Entspannung. そして|そこに|確認する|中央銀行の|通貨当局者が|明確に|何も|重要な|緩和を et|là|constatent|les|gardiens de la monnaie|ferme|aucune|significative|détente ve|orada|tespit ediyorlar|para|otoriteleri|kesin|hiçbir|önemli|rahatlama and|there|find|the|currency guardians|establish|no|significant|relaxation E é aí que os observadores monetários constatam: não há flexibilização significativa. And there the monetary authorities find: no significant easing. そして、通貨当局は次のことを確認します:重要な緩和はない。 Et là, les banquiers centraux constatent : pas de détente significative. Ve burada para otoriteleri şunu tespit ediyor: önemli bir rahatlama yok.

Die Kerninflation ist hierzulande seit Jahresanfang hartnäckig. この|核心インフレ|は|この国で|以来|年初|頑固な la|inflation sous-jacente|est|dans ce pays|depuis|début de l'année|persistante bu|çekirdek enflasyon|-dir|bu ülkede|-den beri|yılın başı|inatçı the|core inflation|is|in this country|since|beginning of the year|persistent A inflação subjacente tem sido teimosa neste país desde o início do ano. Core inflation has been persistent in this country since the beginning of the year. 国内のコアインフレは年初から根強い。 L'inflation sous-jacente est persistante dans notre pays depuis le début de l'année. Temel enflasyon bu ülkede yıl başından beri inatla devam ediyor.

Das ist kein gutes Zeichen, それは|は|良くない|良い|サイン cela|est|aucun|bon|signe bu|-dir|hiç|iyi|işaret this|is|no|good|sign Isto não é um bom sinal, That is not a good sign, これは良い兆候ではない。 Ce n'est pas un bon signe, Bu iyi bir işaret değil,

HW: Frank Bethmann, vielen Dank. HW|フランク|ベトマン|多くの|感謝 HW|Frank|Bethmann|beaucoup de|merci HW|Frank|Bethmann|çok|teşekkür HW|Frank|Bethmann|many|thanks HW: Frank Bethmann, muito obrigado. HW: Frank Bethmann, thank you very much. HW: フランク・ベトマン、ありがとうございます。 HW : Frank Bethmann, merci beaucoup. HW: Frank Bethmann, çok teşekkür ederim.

Bei Audi wird Gernot Döllner neuer Vorstandsvorsitzender. において|アウディ|になる|ゲルノット|ドエルナー|新しい|取締役会長 chez|Audi|devient|Gernot|Döllner|nouveau|président du conseil d'administration -de|Audi|-ecek|Gernot|Döllner|yeni|yönetim kurulu başkanı at|Audi|becomes|Gernot|Döllner|new|CEO Gernot Döllner é o novo Presidente do Conselho de Administração da Audi. At Audi, Gernot Döllner will be the new CEO. アウディではゲルノット・デッルナーが新しいCEOになります。 Chez Audi, Gernot Döllner sera le nouveau président du conseil d'administration. Audi'de Gernot Döllner yeni CEO olacak.

Er folgt, wie heute bekannt gegeben wurde, 彼は|従う|どのように|今日|知られた|与えられた|なる il|suit|comme|aujourd'hui|connu|donné|a été o|takip ediyor|nasıl|bugün|bilinen|verilmiş|oldu he|follows|as|today|known|given|was Segue-se, foi anunciado hoje, He follows, as announced today, 今日発表されたように、彼は Il suit, comme annoncé aujourd'hui, Bugün duyurulduğu gibi,

zum 1. September auf Markus Duesmann. 〜に|9月|〜の後に|マルクス|デュースマンに à partir du|septembre|à|Markus|Duesmann -de|Eylül|-in|Markus|Duesmann to the|September|to|Markus|Duesmann a Markus Duesmann a partir de 1 de setembro. on September 1st, Markus Duesmann. 9月1日からマルクス・デュースマンの後を継ぎます。 à partir du 1er septembre, Markus Duesmann. 1 Eylül'den itibaren Markus Duesmann'ın yerine geçecek.

Döllner leitet seit 2021 die Produkt- und Konzernstrategie ドエルナーは|指導する|〜以来|その||と|企業戦略 Döllner|dirige|depuis|la||et|stratégie d'entreprise Döllner|yönetiyor|-den beri|-i||ve|şirket stratejisi Döllner|leads|since|the||and|corporate strategy Döllner é responsável pela estratégia de produtos e de grupo desde 2021 Döllner has been leading the product and corporate strategy ドールナーは2021年から製品および企業戦略を担当し、 Döllner dirige depuis 2021 la stratégie produit et d'entreprise Döllner, 2021'den beri Volkswagen Grubu'nda ürün ve grup stratejisini

und das Generalsekretariat im Volkswagen-Konzern. と|その|事務局|〜における|| et|le|secrétariat général|dans le|| ve|-i|genel sekreterlik|-de|| and|the|secretariat|in the|| e o Secretariado-Geral do Grupo Volkswagen. and the general secretariat at the Volkswagen Group since 2021. フォルクスワーゲングループの事務局を指揮しています。 et le secrétariat général du groupe Volkswagen. ve genel sekreterliği yönetiyor.

Eine Meldung vom Tennis: ある|ニュース|の|テニス un|message|du|tennis bir|haber|-den|tenis a|message|from the|tennis Um relatório sobre o ténis: A report from tennis: テニスのニュース: Une nouvelle du tennis : Tenisle ilgili bir haber:

Beim Rasenturnier auf Mallorca hat Yannick Hanfmann - での|芝の大会|の|マヨルカ|彼はした|ヤニック|ハンフマン au|tournoi sur gazon|à|Majorque|il a|Yannick|Hanfmann -deki|çim turnuvasında|-da|Mallorca|-di|Yannick|Hanfmann at the|grass tournament|on|Mallorca|has|Yannick|Hanfmann No torneio de relva em Maiorca, Yannick Hanfmann - At the grass tournament in Mallorca, Yannick Hanfmann - マヨルカの芝のトーナメントで、ヤニック・ハンフマンが - Au tournoi sur gazon à Majorque, Yannick Hanfmann - Mallorca'daki çim turnuvasında Yannick Hanfmann -

nach seinem überraschenden Erfolg gegen den Weltranglisten-Fünften の後に|彼の|驚くべき|勝利|に対して|の|| après|sa|surprenante|victoire|contre|le|| -den sonra|onun|sürpriz|başarısı|-e karşı|-i|| after|his|surprising|success|against|the|| depois do seu surpreendente sucesso contra o número cinco do mundo after his surprising victory against the world number five 昨日、世界ランキング5位の après son succès surprenant contre le cinquième mondial dün dünya sıralamasının beşincisi olan

Stefanos Tsitsipas gestern – auch heute seine gute Form bestätigt. ||昨日|も|今日|彼の|良い|調子|彼は確認した Stefanos|Tsitsipas|hier|aussi|aujourd'hui|sa|bonne|forme|il a confirmé |||ayrıca|bugün|onun|iyi|formunu|doğruladı Stefanos Tsitsipas confirmou ontem a sua boa forma também hoje. Stefanos Tsitsipas yesterday - also confirmed his good form today. ステファノス・チチパスに対する驚くべき勝利の後 - 今日も良い調子を維持しました。 Stefanos Tsitsipas hier - a également confirmé sa bonne forme aujourd'hui. Stefanos Tsitsipas'a karşı sürpriz zaferinin ardından - bugün de iyi formunu doğruladı.

Hanfmann gewann gegen den Spanier Feliciano Lopez in zwei Sätzen ハンフマン|勝った|に対して|定冠詞|スペイン人|フェリシアーノ|ロペス|に|2|セットで Hanfmann|il a gagné|contre|le|Espagnol|Feliciano|Lopez|en|deux|sets Hanfmann|kazandı|karşı|belirli|İspanyol|Feliciano|Lopez|içinde|iki|set Hanfmann|won|against|the|Spaniard|Feliciano|Lopez|in|two|sets Hanfmann venceu o espanhol Feliciano Lopez em dois sets Hanfmann won against the Spaniard Feliciano Lopez in two sets. ハンフマンはスペインのフェリシアーノ・ロペスに2セットで勝利した Hanfmann a gagné contre l'Espagnol Feliciano Lopez en deux sets Hanfmann, İspanyol Feliciano Lopez'i iki setle yendi.

und steht damit im Halbfinale des ATP-Turniers. そして|立っている|それによって|定冠詞|準決勝|定冠詞|| et|il est|donc|dans le|demi-finale|du|| ve|yer alıyor|böylece|-de|yarı final|-in|| and|stands|thus|in the|semifinals|of the|| e está assim nas meias-finais do torneio ATP. He thus advances to the semifinals of the ATP tournament. これによりATPトーナメントの準決勝に進出した。 et se qualifie ainsi pour les demi-finales du tournoi ATP. Böylece ATP turnuvasının yarı finaline yükseldi.

In einer Woche beginnen die "Finals", に|1つの|週間|始まる|定冠詞|ファイナル dans|une|semaine|ils commencent|les|finales -de|bir|hafta|başlıyor|-ler|finaller in|a|week|begin|the|Finals Dentro de uma semana, começarão as "finais", In a week, the "Finals" will begin, 1週間後に「ファイナル」が始まる、 Dans une semaine commencent les "Finales", Bir hafta içinde "Final"lar başlayacak,

die Tage der Deutschen Meisterschaften. 定冠詞|日々|定冠詞|ドイツの|選手権 les|jours|des|championnats|championnats -ler|günler|-in|Alman|şampiyonalar the|days|of the|German|championships os dias do Campeonato Alemão. the days of the German Championships. ドイツ選手権の日々が始まる。 les jours des championnats allemands. Alman Şampiyonası günleri.

Bei der vierten Ausgabe des Multi-Sport-Events において|第|4回目の|開催|の||| lors de|la|quatrième|édition|de||| -de|bu|dördüncü|baskı|-in||| at|the|fourth|edition|of the||| Na quarta edição do evento multi-desportivo In the fourth edition of the multi-sport event 第4回マルチスポーツイベントでは Lors de la quatrième édition de l'événement multisport Dördüncü çok sporlu etkinlikte

werden 159 Deutsche Meistertitel in 18 Sportarten vergeben. なる||チャンピオンタイトル|において|スポーツ種目|授与される seront||titres de champion|dans|disciplines|attribués -acak||şampiyonluk|-de|sporda|verilecek will be|German|championship titles|in|sports|awarded Serão atribuídos 159 títulos de campeão alemão em 18 desportos. 159 German championship titles will be awarded in 18 sports. 18のスポーツで159のドイツ選手権タイトルが授与されます。 159 titres de champion d'Allemagne seront décernés dans 18 sports. 18 spor dalında 159 Alman şampiyonluk unvanı verilecektir.

Hauptaustragungsorte werden Duisburg und Düsseldorf sein. 主な開催地|なる|デュースブルク|と|デュッセルドルフ|である principaux lieux de compétition|seront|Duisbourg|et|Düsseldorf|être ana yarışma yerleri|-acak|Duisburg|ve|Düsseldorf|olacak main venues|will be|Duisburg|and|Düsseldorf|be Os principais locais de encontro serão Duisburg e Düsseldorf. The main venues will be Duisburg and Düsseldorf. 主要な開催地はデュースブルクとデュッセルドルフになります。 Les principaux lieux de compétition seront Duisbourg et Düsseldorf. Ana yarışma yerleri Duisburg ve Düsseldorf olacak.

ARD und ZDF übertragen von Donnerstag bis Sonntag ARD|と|ZDF|放送する|から|木曜日|まで|日曜日 ARD|et|ZDF|diffusent|de|jeudi|à|dimanche ARD|ve|ZDF|yayınlayacak|-den|Perşembe|-e kadar|Pazar ARD|and|ZDF|broadcast|from|Thursday|to|Sunday ARD e ZDF emitem de quinta a domingo ARD and ZDF will broadcast from Thursday to Sunday. ARDとZDFは木曜日から日曜日まで放送します。 ARD et ZDF diffuseront du jeudi au dimanche. ARD ve ZDF Perşembe'den Pazar'a yayın yapacak.

mehr als 25 Stunden live im Fernsehen 以上|より|時間|生放送で|の|テレビ plus|que|heures|en direct|à la|télévision daha|-den|saat|canlı|-de|televizyon more|than|hours|live|in the|television mais de 25 horas em direto na televisão more than 25 hours live on television 25時間以上のライブ放送 plus de 25 heures en direct à la télévision 25 saatten fazla canlı televizyon yayını

und 70 Stunden im Stream ihrer Mediatheken. そして|時間|の|ストリーミングで|彼らの|メディアライブラリ et|heures|à la|streaming|de leurs|médiathèques ve|saat|-de|akış|kendi|medya kütüphanelerinde and|hours|in the|stream|their|media libraries e 70 horas no fluxo das suas bibliotecas multimédia. and 70 hours in the stream of their media libraries. そして70時間のストリーミングが彼らのメディアライブラリで。 et 70 heures en streaming dans leurs médiathèques. ve 70 saatlik akış, medya kütüphanelerinde.

Secessionen nannten sie ihre Bewegung. セクション|呼んだ|彼らは|彼らの|運動 sécessions|ils appelèrent|elles|leur|mouvement secessions|adlandırdılar|onlar|kendi|hareket secessions|called|they|their|movement Chamaram ao seu movimento as Secessões. They called their movement Secessions. 彼らは自分たちの運動をセセッションと呼んだ。 Ils appelaient leur mouvement des sécessions. Hareketlerine Secesyonlar adını verdiler.

Franz von Stuck begann damit in München, フランツ|の|ストック|始めた|それを|の|ミュンヘンで Franz|de|Stuck|il commença|avec cela|à|Munich Franz|-den|Stuck|başladı|bununla|-de|Münih Franz|of|Stuck|began|with it|in|Munich Franz von Stuck começou a fazer isto em Munique, Franz von Stuck started this in Munich, フランツ・フォン・シュトゥックはミュンヘンでそれを始めた。 Franz von Stuck a commencé cela à Munich, Franz von Stuck bunu Münih'te başlattı,

es folgten Max Liebermann in Berlin und Gustav Klimmt in Wien. それは|従った|マックス|リーバーマン|に|ベルリン|と|グスタフ|クリムト|に|ウィーン cela|suivirent|Max|Liebermann|à|Berlin|et|Gustav|Klimt|à|Vienne o|takip etti|Max|Liebermann|-de|Berlin|ve|Gustav|Klimt|-de|Viyana it|followed|Max|Liebermann|in|Berlin|and|Gustav|Klimt|in|Vienna Seguiram-se Max Liebermann em Berlim e Gustav Klimmt em Viena. Max Liebermann followed in Berlin and Gustav Klimt in Vienna. ベルリンのマックス・リーバーマンとウィーンのグスタフ・クリムトが続きました。 suivirent Max Liebermann à Berlin et Gustav Klimt à Vienne. Berlin'de Max Liebermann ve Viyana'da Gustav Klimt takip etti.

Hier auf einem Foto von 1902 mit anderen Secessionsmitgliedern. ここに|の上で|一つの|写真|の|と|他の|セカッションのメンバーたち ici|sur|une|photo|de|avec|d'autres|membres de la Sécession burada|-de|bir|fotoğraf|-den|ile|diğer|Sezession üyeleri here|on|a|photo|of|with|other|secession members Aqui, numa fotografia de 1902, com outros membros da Secessão. Here in a photo from 1902 with other members of the Secession. 1902年の他のセセッションメンバーとの写真です。 Ici sur une photo de 1902 avec d'autres membres de la Sécession. Burada 1902'de diğer Secession üyeleriyle birlikte bir fotoğraf.

Klimmt ist der hinten links im beklecksten Malerkittel クリムト|です|その|後ろに|左に|の中で|汚れた|画家の作業着 Klimt|est|celui|derrière|à gauche|dans le|taché|tablier de peintre Klimt|-dir|o|arka|solda|-de|lekeli|ressam önlüğü Klimt|is|the|back|left|in the|stained|painter's smock Klimmt é o que está atrás, à esquerda, com a bata de pintor manchada Klimt is the one in the back left in the splattered painter's smock. クリムトは汚れた画家のコートを着て、後ろの左側にいます。 Klimt est celui à l'arrière gauche dans la blouse de peintre tachée. Klimt, lekeli ressam önlüğüyle solda arka planda.

auf dem Sessel sitzend. の上で|の上に|椅子|座っている sur|le|fauteuil|assis -de|o|koltuk|oturmakta on|the|chair|sitting sentado no cadeirão. sitting on the chair. 椅子に座っています。 assis sur le fauteuil. koltukta oturuyor.

Ende des 19. Jahrhunderts vernetzten sich Künstler, 終わり|の|世紀|つながった|自分たちを|芸術家 fin|du|siècle|se connectèrent|eux-mêmes|artistes son|-in|yüzyılın|bağlantı kurdular|kendilerini|sanatçılar end|of the|century|connected|themselves|artists No final do século XIX, os artistas trabalham em rede, At the end of the 19th century, artists connected, 19世紀の終わりに、アーティストたちはネットワークを形成し、 À la fin du 19ème siècle, des artistes se sont connectés, 19. yüzyılın sonlarında sanatçılar birbirleriyle bağlantı kurdular,

die den Aufbruch suchten, das Neue, das Andere. 彼らは|の|出発|探していた|新しい|新しいもの|異なる|異なるもの qui|la|rupture|cherchaient|le|nouveau|l'|autre -ler|-i|uyanış|arıyorlardı|-ı|yenilik|-ı|farklılık who|the|departure|sought|the|new|the|other que procuravam a partida, o novo, o diferente. who were seeking a breakthrough, the new, the different. 新しいもの、異なるものを求めていました。 cherchant la nouveauté, l'autre. yeni olanı, farklı olanı arayanlar.

Die sich austauschten, gegenseitig inspirierten 彼らは|自分たちを|交換した|相互に|インスパイアした ceux qui|eux-mêmes|échangeaient|mutuellement|inspiraient -ler|kendilerini|değiş tokuş ettiler|karşılıklı|ilham verdiler they|themselves|exchanged|mutually|inspired Que trocaram ideias, inspiraram-se mutuamente They exchanged ideas, inspired each other 彼らは交流し、互いにインスピレーションを与え、 Ils échangeaient, s'inspiraient mutuellement Birbirleriyle fikir alışverişinde bulunan, karşılıklı ilham veren

und stärkten in ihrer Revolution des Kunstbetriebs. そして|強めた|に|彼らの|革命|の|芸術活動 et|renforçaient|dans|leur|révolution|du|monde de l'art ve|güçlendirdiler|-de|kendi|devrim|-in|sanat dünyasında e reforçada na sua revolução do mundo da arte. and strengthened each other in their revolution of the art world. 芸術活動の革命の中でお互いを強めました。 et se renforçaient dans leur révolution du monde de l'art. ve sanat dünyasındaki devrimlerinde birbirlerini güçlendiren.

In Erinnerung an diese Zeit und ihre Künstler に|記憶|に対する|この|時間|と|彼らの|アーティスト en|mémoire|à|ce|temps|et|leurs|artistes -de|anı|-e|bu|zaman|ve|onların|sanatçılar in|memory|to|this|time|and|its|artists Em memória deste tempo e dos seus artistas In memory of this time and its artists この時代とそのアーティストたちを思い出して En mémoire de cette époque et de ses artistes Bu dönemi ve sanatçılarını anmak için

und auch Künstlerinnen gibt es eine neue Ausstellung in Berlin, et|aussi|artistes|il y a|il|une|nouvelle|exposition|à|Berlin and|also|female artists|there is|it|a|new|exhibition|in|Berlin e também de mulheres artistas, há uma nova exposição em Berlim, and also female artists, there is a new exhibition in Berlin, そしてアーティストたちのために、ベルリンで新しい展覧会が開催されます。 et aussi des artistes femmes, il y a une nouvelle exposition à Berlin, ve ayrıca sanatçı kadınlar için Berlin'de yeni bir sergi var,

die insbesondere Klimmt-Fans begeistern wird. qui|notamment|||enthousiasmer|elle va which|especially|||will excite|will que agradará particularmente aos fãs de Klimmt. which will particularly excite Klimt fans. 特にクリムトのファンを魅了することでしょう。 qui ravira particulièrement les fans de Klimt. özellikle Klimt hayranlarını heyecanlandıracak.

Stefan Merseburger hat sie sich angesehen. Stefan Merseburger deu-lhes uma olhadela. Stefan Merseburger has taken a look at it. シュテファン・メルゼブルガーがそれを見てきました。 Stefan Merseburger l'a visitée. Stefan Merseburger bunu inceledi.

Geradezu magnetisch zieht er einen an, dieser Blick: まるで|磁石のように|引き寄せる|彼|誰かを|に|この|視線 presque|magnétique|attire|il|un|à|ce|regard adeta|manyetik|çeker|o|birini|üzerine|bu|bakış almost|magnetic|pulls|he|one|to|this|look Este look é quase magneticamente atrativo: Magnetically, this gaze draws you in: まるで磁石のように引き寄せられる、その視線: Il attire presque magnétiquement, ce regard : Tam anlamıyla manyetik bir şekilde çekiyor, bu bakış:

Verführerisch, unwiderstehlich und gefährlich. 誘惑的な|抵抗できない|そして|危険な séduisant|irrésistible|et|dangereux baştan çıkarıcı|karşı konulamaz|ve|tehlikeli seductive|irresistible|and|dangerous Sedutora, irresistível e perigosa. Seductive, irresistible, and dangerous. 誘惑的で、抗しがたく、危険だ。 Séduisant, irrésistible et dangereux. Baş döndürücü, karşı konulmaz ve tehlikeli.

Judith ist eine moderne Femme fatale. ユディト|である|一人の|現代の|女|ファタール Judith|est|une|moderne|femme|fatale Judith|dir|bir|modern|kadın|fatale Judith|is|a|modern|| Judith é uma femme fatale moderna. Judith is a modern femme fatale. ユディスは現代のファム・ファタールだ。 Judith est une femme fatale moderne. Judith modern bir femme fatale.

Ein Meisterwerk des Wiener Jugendstil-Stars Gustav Klimt. 一つの|傑作|の|ウィーンの|ユーゲントシュティル|スター|グスタフ|クリムト un|chef-d'œuvre|du|viennois|||Gustav|Klimt bir|başyapıt|-in|Viyana|||Gustav|Klimt a|masterpiece|of the|Viennese|Art Nouveau|star|Gustav|Klimt Uma obra-prima da estrela vienense da Arte Nova Gustav Klimt. A masterpiece by the Vienna Secession star Gustav Klimt. ウィーンのユーゲントシュティルのスター、グスタフ・クリムトの傑作。 Une œuvre maîtresse de la star du Jugendstil viennois Gustav Klimt. Viyana Jugendstil yıldızı Gustav Klimt'in bir başyapıtı.

Einmal erst war diese Kostbarkeit in Berlin zu sehen. 一度|最初に|だった|この|貴重品|に|ベルリン|〜することが|見ることが une fois|d'abord|était|cette|précieuse|à|Berlin|à|voir bir kez|ilk|oldu|bu|değerli eser|-de|Berlin|-e|görmek once|first|was|this|treasure|in|Berlin|to|to see Só uma vez é que este tesouro foi exposto em Berlim. Once, this treasure was seen in Berlin. この貴重な作品は一度だけベルリンで見ることができました。 Une fois, ce trésor a été vu à Berlin. Bu değerli eser bir kez Berlin'de görüldü.

1905 war die Judith von Klimt だった|この|ユディト|の|クリムト était|la|Judith|de|Klimt oldu|bu|Judith|-den|Klimt was|the|Judith|by|Klimt 1905 foi o ano de Judith de Klimt In 1905, Judith by Klimt 1905年、クリムトの「ユディト」が En 1905, la Judith de Klimt 1905'te Klimt'in Judith'i

hier in Berlin auf einer Secession-Ausstellung zu sehen. ここで|に|ベルリン|の上で|一つの|||〜することが|見ることが ici|à|Berlin|lors d'une|une|||à|voir burada|-de|Berlin|-de|bir|||-e|görmek here|in|Berlin|at|a|||to|to see aqui em Berlim, numa exposição da Secessão. was displayed here in Berlin at a Secession exhibition. ベルリンのセセッション展で展示されました。 était exposée ici à Berlin lors d'une exposition de la Sécession. burada Berlin'de bir Secession sergisinde sergilendi.

Das war tatsächlich das letzte Mal, それは|だった|実際に|最後の|最後の|時 cela|était|en fait|le|dernier|fois bu|oldu|gerçekten|bu|son|kez that|was|actually|the|last|time Essa foi, de facto, a última vez, That was actually the last time, 実際、これが最後の機会でした。 C'était en fait la dernière fois, Bu gerçekten son kezdi,

dass wie sie hier in Berlin zu Gast hatten. 〜ということ|どのように|彼女たちを|ここで|に|ベルリンで|〜の|客|持っていた que|comme|ils|ici|à|Berlin|à|invité|avaient -dığı|nasıl|onları|burada|-de|Berlin|-e|misafir|sahip olduk that|as|they|here|in|Berlin|to|guest|had que os tivemos como convidados aqui em Berlim. that they were guests here in Berlin. 彼らがここベルリンに招待されたこと。 qu'ils ont eu ici à Berlin. burada Berlin'de misafir ettikleri gibi.

Umso größer ist die Freude jetzt, ますます|大きい|です|その|喜び|今 d'autant|plus grande|est|la|joie|maintenant o kadar|daha büyük|-dir|bu|sevinç|şimdi all the more|greater|is|the|joy|now A alegria é ainda maior agora, The joy is even greater now, 今、喜びはさらに大きいです。 D'autant plus grande est la joie maintenant, Şimdi sevinç daha da büyük,

dass wir sie wieder hier haben können. 〜ということ|私たちが|彼女たちを|再び|ここで|持つ|できる que|nous|les|à nouveau|ici|avoir|pouvoir -dığı|biz|onları|tekrar|burada|sahip olabilmek|-mek that|we|them|again|here|have|can que podemos tê-la de volta aqui. that we can have them here again. 私たちが再び彼らをここに迎えることができるからです。 que nous pouvons les avoir à nouveau ici. onları tekrar burada bulabildiğimiz için.

Doch damit nicht genug: Auch Emilie Flöge, Klimts Lebensgefährtin, しかし|それによって|〜ない|十分|〜も|エミリー|フレーゲ|クリムトの|伴侶 mais|cela|ne|pas assez|aussi|Emilie|Flöge|de Klimt|compagne ama|bununla|değil|yeterli|ayrıca|Emilie|Flöge|Klimt'in|yaşam arkadaşı but|with that|not|enough|also|Emilie|Flöge|Klimt's|life partner Mas não é tudo: Emilie Flöge, a companheira de Klimt, também está no quadro, But that's not all: Emilie Flöge, Klimt's partner, しかし、それだけではありません:クリムトのパートナー、エミリー・フレーゲも、 Mais ce n'est pas tout : Emilie Flöge, la compagne de Klimt, Ama bu yeterli değil: Klimt'in yaşam arkadaşı Emilie Flöge de,

wurde aus Wien nach Berlin geschickt. 〜された|〜から|ウィーン|〜へ|ベルリン|送られた fut être|de|Vienne|à|Berlin|envoyé -di|-den|Viyana|-e|Berlin|gönderildi was|from|Vienna|to|Berlin|sent foi enviado de Viena para Berlim. was sent from Vienna to Berlin. ウィーンからベルリンに送られました。 a été envoyé de Vienne à Berlin. Viyana'dan Berlin'e gönderildi.

Serena Pulitzer Lederer ist eine Leihgabe aus New York. セレナ|プルツァー|レーダー|〜である|1つの|貸し出し|〜から|ニューヨーク| Serena|Pulitzer|Lederer|est|un|prêt|de|New|York Serena|Pulitzer|Lederer|-dir|bir|ödünç|-den|New|York Serena|Pulitzer|Lederer|is|a|loan|from|New|York Serena Pulitzer Lederer está a ser emprestada por Nova Iorque. Serena Pulitzer Lederer is a loan from New York. セレナ・プルツァー・レーダーはニューヨークからの貸し出しです。 Serena Pulitzer Lederer est un prêt de New York. Serena Pulitzer Lederer, New York'tan bir ödünç.

So viel Klimt war noch nie in Berlin. そんなに|多くの|クリムト|〜だった|まだ|決して|〜で|ベルリン tant|de|Klimt|était|encore|jamais|à|Berlin bu kadar|çok|Klimt|-dı|henüz|hiç|-de|Berlin so|much|Klimt|was|yet|never|in|Berlin Nunca houve tanto Klimt em Berlim. There has never been so much Klimt in Berlin. これほど多くのクリムトがベルリンに来たことはありません。 Il n'y a jamais eu autant de Klimt à Berlin. Berlin'de bu kadar çok Klimt hiç olmamıştı.

Die Ausstellung in der Alten Nationalgalerie ist hochkarätig. その|展覧会|〜で|その|古い|国立ギャラリー|〜である|高品質な l'|exposition|à|la|ancienne|Nationalgalerie|est|de haut niveau bu|sergi|-de|-in|Eski|Ulusal Galeri|-dir|yüksek kaliteli the|exhibition|in|the|Old|National Gallery|is|high-profile A exposição na Alte Nationalgalerie é de primeira classe. The exhibition at the Alte Nationalgalerie is of high caliber. アルテ・ナショナルガレリーの展示は非常に高い評価を受けています。 L'exposition au Vieille Nationalgalerie est de haut niveau. Eski Ulusal Galeri'deki sergi oldukça prestijli.

Die Secession, die Abspaltungen その|セセッション|その|分裂 la|sécession|les|séparations ayrılma|secession|ayrılmalar|ayrılmalar the|secession|the|separations A Secessão, os spin-offs The secession, the breakaways 分離、分派 La Sécession, les séparations Secesyon, ayrılmalar

vom traditionellen Kunstbetrieb in München, Wien und Berlin からの|伝統的な|芸術活動|に|ミュンヘン|ウィーン|と|ベルリン du|traditionnel|monde de l'art|à|Munich|Vienne|et|Berlin -den|geleneksel|sanat ortamı|-de|Münih|Viyana|ve|Berlin from the|traditional|art scene|in|Munich|Vienna|and|Berlin do meio artístico tradicional de Munique, Viena e Berlim from the traditional art scene in Munich, Vienna, and Berlin ミュンヘン、ウィーン、ベルリンの伝統的な芸術界からの du monde de l'art traditionnel à Munich, Vienne et Berlin Münih, Viyana ve Berlin'deki geleneksel sanat ortamından

Ende des 19. Jahrhunderts wollten den Umbruch. 終わり|の|19世紀|望んでいた|その|変革 fin|du|siècle|voulaient|le|changement sonunda|-in|yüzyıl|istediler|-i|değişim end|of the|19th century|wanted|the|upheaval No final do século XIX, queriam a agitação. at the end of the 19th century wanted the upheaval. 19世紀末に変革を望んでいた。 À la fin du 19ème siècle, ils voulaient le changement. 19. yüzyılın sonlarında bir değişim istiyorlardı.

Im Vergleich wird deutlich, was sie für gemeinsame Ziele hatten. の|比較|なる|明らか|何|彼らが|のための|共通の|目標|持っていた en|comparaison|devient|clair|ce que|ils|pour|communs|objectifs|avaient -de|karşılaştırma|-ir|açık|ne|onlar|için|ortak|hedefler|sahiptiler in the|comparison|is|clear|what|they|for|common|goals|had Em comparação, torna-se claro quais os objectivos comuns que tinham. In comparison, it becomes clear what common goals they had. 比較すると、彼らが共通の目標を持っていたことが明らかになる。 En comparaison, il est clair quels objectifs communs ils avaient. Karşılaştırıldığında, ortak hedeflerinin ne olduğu belirginleşiyor.

Sie wollten Anschluss an die westlichen Avantgarden, 彼ら|欲しかった|接続|に|その|西洋の|アバンギャルドに ils|voulaient|connexion|à|les|occidentales|avant-gardes onlar|istediler|bağlantı|-e|batı|batı|avangardlara they|wanted|connection|to|the|western|avant-gardes Queriam ligar-se às vanguardas ocidentais, They wanted to connect with the Western avant-gardes, 彼らは西洋のアバンギャルドに接続したいと思っていました。 Ils voulaient se connecter aux avant-gardes occidentales, Batı avangardlarına bağlanmak istediler,

an die künstlerischen Neuheiten - egal, welcher Stil, に|その|芸術的な|新しいものに|どんな|どの|スタイルに à|les|artistiques|nouveautés|peu importe|quel|style -e|sanatsal|sanatsal|yenilikler|fark etmeksizin|hangi|stil to|the|artistic|novelties|regardless|which|style a novidades artísticas - independentemente do estilo, with the artistic novelties - regardless of the style, 芸術的な新しさに - スタイルは問わず、 aux nouveautés artistiques - peu importe le style, sanatsal yeniliklere - hangi stil olursa olsun,

Impressionismus, Jugendstil oder auch Symbolismus. 印象派|ユーゲントシュティル|または|も|シンボリズム impressionnisme|art nouveau|ou|aussi|symbolisme empresyonizm|gençlik stili|veya|de|sembolizm Impressionism|Art Nouveau|or|also|symbolism Impressionismo, Art Nouveau ou mesmo Simbolismo. Impressionism, Art Nouveau, or even Symbolism. 印象派、ユーゲントシュティル、あるいはシンボリズム。 impressionnisme, art nouveau ou même symbolisme. Empresyonizm, Jugendstil veya Sembolizm.

Und sie wollten sich vernetzen そして|彼ら|欲しかった|自分たちを|ネットワークを作ること et|ils|voulaient|se|connecter ve|onlar|istediler|kendilerini|ağ kurmak and|they|wanted|themselves|to network E queriam trabalhar em rede And they wanted to network. そして彼らはネットワークを構築したいと思っていました。 Et ils voulaient se réseauter. Ve birbirleriyle bağlantı kurmak istediler.

und eine neue Forme des Ausstellens von zeitgenössischer Kunst. そして|一つの|新しい|形|の|展示|の|現代の|芸術 et|une|nouvelle|forme|de|l'exposition|de|contemporaine|art ve|bir|yeni|biçim|-in|sergilemenin|-den|çağdaş|sanat and|a|new|form|of the|exhibiting|of|contemporary|art e uma nova forma de expor a arte contemporânea. and a new form of exhibiting contemporary art. 現代美術の展示の新しい形態です。 et une nouvelle forme d'exposition de l'art contemporain. ve çağdaş sanatın sergilenmesinin yeni bir biçimi.

Die erste Secession-Ausstellung findet in 1892 München statt. この|最初の|||開催される|で|ミュンヘン|行われる la|première|||a lieu|à|Munich|se déroule ilk|ilk|||gerçekleşiyor|-de|Münih|oluyor the|first|||takes place|in|Munich|takes place A primeira exposição da Secessão teve lugar em Munique, em 1892. The first Secession exhibition takes place in Munich in 1892. 最初のセセッション展は1892年にミュンヘンで開催されます。 La première exposition de la Sécession a lieu en 1892 à Munich. İlk Secession sergisi 1892'de Münih'te gerçekleşiyor.

Der Symbolist Franz von Stuck wählt Pallas Athene, この|シンボリスト|フランツ|の|ストック|選ぶ|パラス|アテナ le|symboliste|Franz|de|Stuck|choisit|Pallas|Athène o|sembolist|Franz|-den|Stuck|seçiyor|Pallas|Athena the|symbolist|Franz|of|Stuck|chooses|Pallas|Athena O simbolista Franz von Stuck escolhe Pallas Athene, The symbolist Franz von Stuck chooses Pallas Athena, 象徴主義者フランツ・フォン・シュトゥックはパラス・アテナを選びます、 Le symboliste Franz von Stuck choisit Pallas Athene, Sembolist Franz von Stuck, Pallas Athena'yı seçiyor,

die Göttin der Kampfkunst und Weisheit, この|女神|の|戦闘技術|と|知恵 la|déesse|de|l'art martial|et|sagesse o|tanrıça|-in|savaş sanatı|ve|bilgelik the|goddess|of the|martial arts|and|wisdom a deusa das artes marciais e da sabedoria, the goddess of martial arts and wisdom, 戦いの技術と知恵の女神です。 la déesse des arts martiaux et de la sagesse, savaş sanatı ve bilgelik tanrıçası,

als Schutzpatronin für die Ausstellung. 〜として|守護聖人|〜のための|その|展覧会 comme|patronne|pour|l'|exposition olarak|koruyucu|için|-i|sergi as|patroness|for|the|exhibition como santo padroeiro da exposição. as the patroness for the exhibition. 展示の守護聖人として。 comme patronne de l'exposition. sergi için koruyucu azize olarak.

Fünf Jähre später zieht Gustav Klimt nach. 5|年|後に|引っ越す|グスタフ|クリムト|〜へ cinq|années|plus tard|déménage|Gustav|Klimt|à beş|yıl|sonra|taşınıyor|Gustav|Klimt|-e five|years|later|moves|Gustav|Klimt|to Cinco anos mais tarde, Gustav Klimt seguiu-lhe o exemplo. Five years later, Gustav Klimt follows. 5年後、グスタフ・クリムトが引っ越してくる。 Cinq ans plus tard, Gustav Klimt déménage. Beş yıl sonra Gustav Klimt taşınıyor.

Auch er malt Pallas Athene 〜も|彼|描く|パラス|アテナ aussi|il|peint|Pallas|Athène ayrıca|o|resim yapıyor|Pallas|Athena also|he|paints|Pallas|Athena Também pinta Pallas Athena He also paints Pallas Athena 彼もまたパラス・アテナを描く。 Lui aussi peint Pallas Athene O da Pallas Athene'yi resmediyor.

als Schutzgöttin der ersten Wiener Secession. 〜として|守護女神|その|最初の|ウィーンの|セセッション comme|déesse protectrice|de la|première|viennoise|Sécession olarak|koruyucu tanrıça|-in|ilk|Viyana|Secesyon as|goddess of protection|of the|first|Viennese|Secession como a deusa padroeira da primeira Secessão Vienense. as the protective goddess of the first Vienna Secession. ウィーン分離派の初代守護神として。 comme déesse protectrice de la première Sécession viennoise. ilk Viyana Secesyonu'nun koruyucu tanrıçası olarak.

Ich bin mittlerweile zu der Erkenntnis gekommen, dass, 私|である|今では|に|その|認識|来た|ということ je|suis|entre-temps|à|la|connaissance|venu|que ben|-im|artık|-e|bu|anlayış|geldim|-dığı I|am|by now|to|the|realization|come|that Desde então, apercebi-me de que, I have come to the realization that, 私は今や、次のことに気づきました。 Je suis maintenant arrivé à la conclusion que, Artık şuna kanaat getirdim ki,

wenn es die Münchner Secession nicht schon gegeben hätte ... もし|それが|その|ミュンヘンの|セセッション|ない|すでに|あった|だっただろう si|cela|la|sécession|sécession|ne|déjà|existé|aurait eğer|bu|||secession|değil|zaten|var|olsaydı if|it|the|Munich|Secession|not|already|given|had se a Secessão de Munique não tivesse já existido ... if the Munich Secession had not already existed ... もしミュンヘン分離派がすでに存在していなかったら... si la Sécession de Munich n'avait pas déjà existé ... eğer Münih Secession'ı daha önce var olmasaydı ...

Ich bin nicht sicher, 私|である|ない|確信している je|suis|ne|sûr ben|-im|değil|emin I|am|not|sure Não tenho a certeza, I am not sure, 私は確信がありません。 Je ne suis pas sûr, Emin değilim,

ob die Wiener das allein von sich aus gewagt hätten, かどうか|その|ウィーンの人々|それを|自分たちだけで|から|自分たちを|外に|冒険した|だっただろう si|les|Viennois|cela|seul|de|eux-mêmes|de|osé|auraient -ip ipmediği|||bunu|yalnız|-den|kendilerinden|-den|cesaret etmiş|olsaydı if|the|Viennese|it|alone|by|themselves|out|dared|had se os vienenses se teriam atrevido a fazê-lo sozinhos, if the Viennese would have dared to do it on their own, ウィーンの人々が自ら進んでそれを試みたかどうか。 que les Viennois auraient osé le faire seuls, Viyanalıların bunu kendi başlarına göze alıp almayacaklarından,

eben eine Secession in Angriff zu nehmen. ちょうど|一つの|セクション|に|攻撃|すること|取る juste|une|sécession|en|attaque|à|prendre tam|bir|ayrılma|-de|saldırı|-mek|almak just|a|secession|in|attack|to|to take para fazer face a uma secessão. to undertake a secession. ちょうどセセッションを始めるところです。 juste pour entreprendre une sécession. tam bir ayrılık girişiminde bulunmak.

Der Impressionist Max Liebermann その|印象派の画家|マックス|リーバーマン le|impressionniste|Max|Liebermann o|empresyonist|Max|Liebermann the|impressionist|Max|Liebermann O Impressionista Max Liebermann The Impressionist Max Liebermann 印象派のマックス・リーバーマン L'impressionniste Max Liebermann İzlenimci Max Liebermann

ist die Lichtgestalt der Berliner Secession, die sich 1899 gründete. である|その|光の象徴|の|ベルリンの|セクション|その|自ら|設立された est|la|figure lumineuse|de la|berlinoise|sécession|qui|se|fonda -dir|o|ışık figürü|-in|Berlinli|ayrılma|o|kendini|kuruldu is|the|light figure|of the|Berlin|secession|which|itself|was founded é a luz brilhante da Secessão de Berlim, fundada em 1899. is the luminary of the Berlin Secession, which was founded in 1899. は、1899年に設立されたベルリン・セセッションの光の象徴です。 est la figure lumineuse de la Sécession berlinoise, fondée en 1899. Berlin Secession'un ışık figürü, 1899'da kuruldu.

Käthe Kollwitz war Mitglied, ケーテ|コルヴィッツ|であった|メンバー Käthe|Kollwitz|était|membre Käthe|Kollwitz|-dı|üye Käthe|Kollwitz|was|member Käthe Kollwitz era membro, Käthe Kollwitz was a member, ケーテ・コルヴィッツはメンバーでした、 Käthe Kollwitz était membre, Käthe Kollwitz üyesiydi,

nur in Berlin konnten Frauen der Vereinigung beitreten. ただ|に|ベルリン|できた|女性たち|の|協会|加入すること seulement|à|Berlin|pouvaient|femmes|de l'|association|adhérer sadece|-de|Berlin|-abildiler|kadınlar|der|der birliğe|katılmak only|in|Berlin|could|women|of the|association|join só em Berlim é que as mulheres podiam aderir à associação. only in Berlin could women join the association. ベルリンでのみ、女性は協会に参加することができました。 seules à Berlin les femmes pouvaient rejoindre l'association. sadece Berlin'de kadınlar derneğe katılabiliyordu.

In Wien und München durften sie lediglich ausstellen. に|ウィーン|と|ミュンヘン|できた|彼女たち|ただ|展示すること à|Vienne|et|Munich|pouvaient|elles|seulement|exposer -de|Viyana|ve|Münih|-abildiler|onlar|yalnızca|sergilemek in|Vienna|and|Munich|were allowed|they|only|to exhibit Em Viena e Munique, só lhes foi permitido expor. In Vienna and Munich, they were only allowed to exhibit. ウィーンやミュンヘンでは、彼女たちはただ展示することしか許されませんでした。 À Vienne et à Munich, elles n'étaient autorisées qu'à exposer. Viyana ve Münih'te sadece sergi açmalarına izin veriliyordu.

Und gleichberechtigt waren Frauen damals nirgends. そして|平等に|だった|女性たち|当時|どこにも et|égales en droits|étaient|femmes|à l'époque|nulle part ve|eşit haklara sahip|-dılar|kadınlar|o zamanlar|hiçbir yerde and|equal rights|were|women|at that time|nowhere E, nessa altura, as mulheres não tinham direitos iguais em lado nenhum. And women were not equal anywhere at that time. 当時、女性が平等であった場所はどこにもありませんでした。 Et à l'époque, les femmes n'étaient nulle part sur un pied d'égalité. O zamanlar kadınlar hiçbir yerde eşit haklara sahip değildi.

Sie durften nicht auf die Akademien, sie durften nicht Aktzeichnen. 彼女たち|できた|ない|に|の|アカデミー|彼女たち|できた|ない|nude drawing elles|pouvaient|ne pas|dans|les|académies|elles|pouvaient|ne pas|dessiner des nus onlar|-abildiler|değil|-e|-e|akademilere|onlar|-abildiler|değil|model çizimi they|were allowed|not|to|the|academies|they|were allowed|not|life drawing Não lhes era permitido frequentar as academias, não lhes era permitido desenhar nus. They were not allowed to attend the academies, they were not allowed to draw nudes. 彼女たちはアカデミーに入ることも、ヌードデッサンをすることも許されませんでした。 Elles n'étaient pas autorisées à entrer dans les académies, elles n'étaient pas autorisées à dessiner des nus. Akademilere giremezlerdi, çıplak model çizememeleri gerekiyordu.

Sie haben allenfalls irgend- welchen Privatunterricht genommen. 彼女は|持っている|せいぜい||どんな|プライベートレッスン|受けた elles|ont|éventuellement||cours|cours particulier|pris onlar|sahipler|en fazla||özel|özel ders|aldılar they|have|at most||some|private lessons|taken Na melhor das hipóteses, tiveram aulas particulares de algum tipo. They have at most taken some private lessons. 彼女はせいぜい何らかのプライベートレッスンを受けたことがある。 Vous avez peut-être pris des cours particuliers. En fazla herhangi bir özel ders almışsınız.

Selbstbildnis von Anna Hillermann im Atelier, einen Akt malend. 自画像|の|アンナ|ヒレルマン|の|アトリエ|ひとつの|ヌード|描いている autoportrait|de|Anna|Hillermann|dans|atelier|un|nu|peignant otoportre|-den|Anna|Hillermann|-de|atölye|bir|model|resim yaparken self-portrait|by|Anna|Hillermann|in the|studio|a|nude|painting Autorretrato de Anna Hillermann no estúdio, a pintar um nu. Self-portrait of Anna Hillermann in the studio, painting a nude. アナ・ヒレルマンのアトリエでの自画像、ヌードを描いている。 Autoportrait d'Anna Hillermann dans l'atelier, peignant un nu. Anna Hillermann'ın atölyede bir çıplak portresi, bir akt çizerken.

Ein Akt des Protestes. ひとつの|行為|の|抗議 un|acte|de|protestation bir|eylem|-in|protesto a|act|of the|protest Um ato de protesto. An act of protest. 抗議の行動。 Un acte de protestation. Bir protesto eylemi.

Es gibt großartige Malerinnen zu entdecken. それは|存在する|素晴らしい|女性画家たち|を|発見する il|y a|formidables|peintres femmes|à|découvrir var|var|harika|kadın ressamlar|-e|keşfetmek there|are|great|female painters|to|to discover Há grandes pintoras a descobrir. There are great female painters to discover. 素晴らしい女性画家を発見することができる。 Il y a de grandes peintres à découvrir. Keşfedilecek harika kadın ressamlar var.

Secessionen, Brüche mit Gebräuchen. セクション|破壊|と|習慣 sécessions|ruptures|avec|coutumes ayrılmalar|kırılmalar|ile|gelenekler secessions|breaks|with|customs Secessões, rupturas com os costumes. Secessions, breaks with customs. 分裂、慣習との断絶。 Sécessions, ruptures avec les coutumes. Ayrılmalar, geleneklerle kopmalar.

Was einst schockierte, ist heute einfach nur schön. 何が|かつて|ショックを与えた|である|今日|単に|だけ|美しい ce que|autrefois|choquait|est|aujourd'hui|simplement|juste|beau ne|bir zamanlar|şok etti|oldu|bugün|sadece|sadece|güzel what|once|shocked|is|today|simply|only|beautiful O que antes era chocante é agora simplesmente belo. What once shocked is today simply beautiful. かつて衝撃を与えたものが、今ではただ美しいだけ。 Ce qui choquait autrefois est aujourd'hui simplement beau. Bir zamanlar şok eden şey, bugün sadece güzel.

Das wars von uns, gleich geht's, wie schon angekündigt, それは|それだった|から|私たちから|すぐに|行く|どのように|すでに|発表された cela|c'était|de|nous|tout de suite|ça va|comme|déjà|annoncé bu|oldu|dan|bize|hemen|gidiyoruz|nasıl|zaten|duyuruldu that|was|from|us|soon|goes|as|already|announced É tudo para nós, partiremos em breve, como já anunciámos, That's it from us, we'll continue shortly, as already announced, 私たちからは以上です。すぐに、すでにお知らせした通り、 C'est tout de notre part, nous allons bientôt continuer, Bizden bu kadar, hemen, daha önce duyurulduğu gibi,

bei "Maybrit Illner" weiter. の番組で|メイブリット|イルナー|続く chez|Maybrit|Illner|continuer de|Maybrit|Illner|devam at|||continues with "Maybrit Illner." 「マイブリット・イルナー」で続きます。 avec "Maybrit Illner" comme annoncé. "Maybrit Illner" ile devam ediyoruz.

HW: Um 00:30 Uhr gibt es dann unser "heute journal up:date" HW: At 00:30 there will be our "today journal up:date" HW: 00:30に「今日のジャーナルアップデート」があります HW : À 00h30, il y aura notre "heute journal up:date" HW: Saat 00:30'da "bugün bülteni up:date" var.

mit Nazan Gökdemir. with Nazan Gökdemir. ナザン・ギョクデミルと一緒に。 avec Nazan Gökdemir. Nazan Gökdemir ile.

Und uns morgen wieder! And we'll see you again tomorrow! 明日またお会いしましょう! Et nous nous retrouvons demain ! Yarın tekrar görüşmek üzere!

Schönen guten Abend und herzlich willkommen zum Wetter. Boa noite e bem-vindos à meteorologia. Good evening and welcome to the weather. 良い夜をお過ごしください、そして天気予報へようこそ。 Bonne soirée et bienvenue à la météo. İyi akşamlar ve hava durumu bültenine hoş geldiniz.

Der Juni war eigentlich viel zu trocken, その|6月|だった|実際には|とても|あまりにも|乾燥した le|juin|était|en fait|beaucoup|trop|sec o|Haziran|oldu|aslında|çok|-den|kuru the|June|was|actually|much|too|dry O mês de junho foi, de facto, demasiado seco, June was actually much too dry, 6月は実際には非常に乾燥していました。 Le mois de juin a en fait été beaucoup trop sec, Haziran aslında çok kuru geçti,

nur 60 % der üblichen Regenmenge ist heruntergekommen, たった|の|通常の|雨量|だった|降った seulement|de|habituelle|quantité de pluie|est|tombé sadece|-in|olağan|yağış miktarı|oldu|düştü only|of the|usual|amount of rain|is|come down apenas 60 % da quantidade habitual de chuva caiu, only 60% of the usual amount of rain fell, 通常の降雨量のわずか60%しか降りませんでした。 seulement 60 % de la quantité habituelle de pluie est tombée, sadece normal yağış miktarının %60'ı düştü,

und das war auch noch sehr unterschiedlich verteilt. そして|それ|だった|も|さらに|とても|異なって|分配された et|cela|était|aussi|encore|très|variable|réparti ve|bu|oldu|de|hala|çok|farklı|dağıtılmış and|that|was|also|still|very|different|distributed e que também foi distribuído de forma muito diferente. and it was also very unevenly distributed. しかも、それも非常に不均一に分布していました。 et cela a également été très inégalement réparti. ve bu da oldukça düzensiz bir şekilde dağıldı.

Was wir hier sehen: Durchaus große Regenmengen, 何|私たち|ここで|見る|確かに|大きな|雨量 ce que|nous|ici|voyons|tout à fait|grandes|quantités de pluie ne|biz|burada|görüyoruz|kesinlikle|büyük|yağış miktarları what|we|here|see|quite|large|amounts of rain O que vemos aqui: Grandes quantidades de chuva, What we see here: Quite large amounts of rain, ここで見られるのは、かなりの降雨量です。 Ce que nous voyons ici : des quantités de pluie tout à fait importantes, Burada gördüğümüz: Oldukça büyük yağış miktarları,

über 200 % kamen tatsächlich in der Mitte runter. 以上の|来た|実際に|中で|その|中央|下に plus de|ils sont venus|en fait|dans|le|milieu|vers le bas üzerinde|geldiler|gerçekten|içinde|ortada|orta|aşağı over|came|actually|in|the|middle|down mais de 200% ficaram efetivamente a meio. over 200% actually came down in the middle. 実際に200%以上が真ん中に降りました。 plus de 200 % sont effectivement tombés au milieu. %200'den fazlası gerçekten ortada düştü.

Das ist auf das Unwettertief Lambert zurückzuführen. それは|です|に基づいている|その|悪天候の低気圧|ランベルト|原因である cela|est|à|la|dépression|Lambert|attribuable bu|dır|üzerine|bu|fırtına derinliği|Lambert'e|geri dönmek this|is|to|the|storm low|Lambert|attributable Isto deve-se ao mau tempo que se fez sentir em Lambert. This is due to the storm low Lambert. これは悪天候のラモンに起因しています。 C'est dû à la dépression tempête Lambert. Bu, fırtına derinliği Lambert'e atfediliyor.

Wenn wir nach Norden schauen, da kam kaum Regen dazu. もし|私たちが|に向かって|北|見る|そこに|来た|ほとんどない|雨|それに加えて quand|nous|vers|nord|regardons|là|il est venu|à peine|pluie|en plus eğer|biz|-e doğru|kuzey|bakarsak|orada|geldi|neredeyse hiç|yağmur|ek olarak if|we|to|north|look|there|came|hardly|rain|to it Se olharmos para o norte, quase não choveu. When we look to the north, hardly any rain came. 北を見れば、ほとんど雨は降りませんでした。 Quand nous regardons vers le nord, il y a eu à peine de la pluie. Kuzeye baktığımızda, orada pek yağmur düşmedi.

Und der Juni war der 14. Juni in Folge, der zu warm war. そして|その|6月|だった|その|6月|の中で|連続|その|あまりにも|暖かい|だった et|le|juin|il a été|le|juin|en|suite|le|trop|chaud|il a été ve|bu|haziran|dı|bu|haziran|içinde|ardışık|bu|çok|sıcak|dı and|the|June|was|the|June|in|row|the|too|warm|was E junho foi o 14º mês consecutivo de demasiado calor. And June was the 14th consecutive June that was too warm. そして、6月は14年連続で暖かすぎた6月でした。 Et juin a été le 14ème juin consécutif qui était trop chaud. Ve Haziran, ardışık 14. Haziran'dı, bu da çok sıcaktı.

So viel zur Statistik, denn es kommt beim Wetter neuer Regen dazu. それほど|多くの|に関する|統計|なぜなら|それは|来る|における|天気|新しい|雨|それに加えて tant|beaucoup|à la|statistique|car|cela|vient|à|temps|nouvelle|pluie|en plus bu kadar|çok|için|istatistik|çünkü|bu|geliyor|-de|hava|yeni|yağmur|ek olarak so|much|to the|statistics|for|it|comes|with the|weather|new|rain|additionally As estatísticas não são nada de especial, uma vez que se juntam novas chuvas à meteorologia. So much for the statistics, as new rain is coming with the weather. 統計はこれくらいにしておきましょう、天気には新たに雨が加わります。 Voilà pour les statistiques, car de nouvelles pluies s'ajoutent à la météo. İstatistikler bu kadar, çünkü havada yeni bir yağmur geliyor.

Hier diese Kaltfront. ここに|この|寒冷前線 ici|ce|front froid burada|bu|soğuk cephe here|this|cold front Aqui está esta frente fria. Here is this cold front. こちらがこの寒冷前線です。 Voici ce front froid. İşte bu soğuk cephe.

Die erreicht uns und verlagert sich südostwärts. それは|到達する|私たちに|そして|移動する|自身を|南東方向に elle|atteint|nous|et|se déplace|vers|sud-est o|ulaşıyor|bize|ve|kayıyor|kendisi|güneydoğuya doğru it|reaches|us|and|shifts|itself|southeastwards Chega até nós e desloca-se para sudeste. It is reaching us and shifting southeast. それが私たちに到達し、南東に移動します。 Il nous atteint et se déplace vers le sud-est. Bize ulaşıyor ve güneydoğuya kayıyor.

Dann gibt es im Osten kräftigen Regen oder auch im Süden. その後|存在する|それは|における|東|強い|雨|または|も|における|南 alors|y a|cela|à l'|est|forte|pluie|ou|aussi|à l'|sud sonra|var|bu|-de|doğuda|şiddetli|yağmur|veya|de|-de|güneyde then|gives|it|in the|east|heavy|rain|or|also|in the|south Depois, haverá chuvas fortes no leste ou também no sul. Then there will be heavy rain in the east or also in the south. その後、東部や南部では激しい雨が降ります。 Ensuite, il y aura de fortes pluies à l'est ou aussi au sud. Sonra doğuda şiddetli yağmur ya da güneyde de olabilir.

Örtlich kann es auch zu Unwettern kommen. 地元で|可能性がある|それが|も|に|悪天候に| localement|peut|il|aussi|à|tempêtes| yerel olarak|olabilir|bu|de|-e|fırtınalara|gelmek locally|can|it|also|to|storms|come A nível local, podem também ocorrer trovoadas. Locally, there may also be severe weather. 地域的に嵐が発生する可能性もあります。 Localement, il peut également y avoir des tempêtes. Yerel olarak fırtınalar da olabilir.

In der Nacht also gibt es schon Regen, の中で|その|夜|つまり|存在する|それが|すでに|雨が dans|la|nuit|donc|il y a|il|déjà|pluie -de|gece|gece|yani|var|bu|zaten|yağmur in|the|night|thus|there is|it|already|rain So there will already be rain at night, 夜にはすでに雨が降り、 Donc, la nuit, il y aura déjà de la pluie, Yani gece yağmur var,

der sich südostwärts verlagert, durchsetzt mit Gewittern それが|自身が|南東へ|移動する|交じり合う|と|雷雨と qui|se|vers le sud-est|déplace|accompagné|de|orages bu|kendini|güneydoğuya|kayıyor|karışıyor|ile|gök gürültülü fırtınalarla which|itself|southeastwards|shifts|accompanied|with|thunderstorms deslocação para sudeste, intercalada por trovoadas which shifts southeast, accompanied by thunderstorms 南東に移動し、雷雨を伴います。 qui se déplacera vers le sud-est, accompagnée d'orages güneydoğuya kayarak, gök gürültülü sağanaklarla birlikte

bei tiefsten Temperaturen von zwölf Grad an den Alpen の時に|最低の|気温が|の|12|度|の|その|アルプスで avec|les plus basses|températures|de|douze|degrés|aux|les|Alpes -de|en düşük|sıcaklıklarda|-den|on iki|derece|-de|| at|lowest|temperatures|of|twelve|degrees|at|the|Alps às temperaturas mais baixas de doze graus nos Alpes with minimum temperatures of twelve degrees in the Alps. アルプスでは最低気温が12度になります。 avec des températures minimales de douze degrés dans les Alpes. Alplerde en düşük sıcaklık on iki derece.

und 18 Grad im Südwesten. と|度|の|南西部 et|degrés|dans le|sud-ouest ve|derece|-de|güneybatıda and|degrees|in the|southwest e 18 graus no sudoeste. and 18 degrees in the southwest. 南西部で18度です。 et 18 degrés dans le sud-ouest. ve güneybatıda 18 derece.

Das ist die Temperaturspanne. それは|です|この|温度範囲 cela|est|l'|intervalle de température bu|-dir|-i|sıcaklık aralığı this|is|the|temperature range Este é o intervalo de temperatura. That is the temperature range. これが温度範囲です。 C'est l'écart de température. Bu sıcaklık aralığı.

Häufig ist es aber doch eine recht milde Nacht. よく|です|それは|しかし|やはり|一つの|かなり|穏やかな|夜 souvent|est|cela|mais|quand même|une|assez|douce|nuit sık sık|-dir|bu|ama|yine de|bir|oldukça|ılıman|gece often|is|it|but|still|a|quite|mild|night No entanto, é frequentemente uma noite bastante amena. However, it is often quite a mild night. しかし、しばしばかなり穏やかな夜です。 Souvent, c'est pourtant une nuit assez douce. Ancak genellikle oldukça ılıman bir gece oluyor.

Und Morgen am Nachmittag sieht es etwa so aus. そして|明日|の|午後|見えます|それは|おおよそ|このように|見えます et|demain|dans l'|après-midi|cela semble|cela|environ|ainsi|paraître ve|yarın|-de|öğleden sonra|-iyor|bu|yaklaşık|böyle|-görünüyor and|morning|in the|afternoon|looks|it|about|so|like E amanhã, à tarde, o aspeto é mais ou menos este. And tomorrow afternoon it looks about like this. そして、明日の午後はこのように見えます。 Et demain après-midi, cela ressemble à peu près à ça. Ve sabah öğleden sonra görünüm yaklaşık böyle.

Im Osten kräftige Gewitter und auch im Süden. 東の|東|強い|雷雨|そして|も|南の|南 dans le|est|fortes|orages|et|aussi|dans le|sud -de|doğuda|güçlü|fırtınalar|ve|de|-de|güneyde in the|east|strong|thunderstorms|and|also|in the|south Fortes trovoadas a leste e também a sul. In the east, strong thunderstorms and also in the south. 東部では激しい雷雨があり、南部でも同様です。 Dans l'est, de fortes tempêtes et aussi dans le sud. Doğuda güçlü gök gürültülü fırtınalar ve güneyde de.

Unwetter sind auch möglich. 大荒れの天気|です|も|可能性がある tempêtes|sont|aussi|possibles kötü hava koşulları|-dir|de|mümkün severe weather|are|also|possible É também possível a ocorrência de trovoadas. Severe weather is also possible. 悪天候も可能性があります。 Des intempéries sont également possibles. Şiddetli hava olayları da mümkün.

Ganz im Westen lockert es bereits schon wieder auf 完全に|西の|西|和らいでいる|それは|すでに|もう|再び|晴れている tout|dans le|ouest|s'éclaircit|cela|déjà|encore|à nouveau|s'éclaircir tamamen|-de|batıda|açılıyor|o|zaten|yine|tekrar|açılıyor quite|in the|west|clears up|it|already|again|again|up No extremo oeste já está a abrandar novamente In the far west, it is already clearing up again 西部ではすでに晴れ間が見え始めています。 Dans l'extrême ouest, le temps commence déjà à s'éclaircir. Tam batıda hava tekrar açılmaya başladı.

hinter der Kaltfront. の後ろに|その|寒冷前線 derrière|la|front froid arkasında|-in|soğuk cephe behind|the|cold front atrás da frente fria. behind the cold front. 寒冷前線の後ろで。 derrière le front froid. soğuk cephe arkasında.

Temperaturen erreichen Höchstwerte von 27 Grad im Osten und 19 Grad, 気温|到達する|最高値|の|度|の|東|と|度 températures|atteignent|valeurs maximales|de|degrés|à l'|est|et|degrés sıcaklıklar|ulaşmak|en yüksek değerler|-den|derece|-de|doğuda|ve|derece temperatures|reach|maximum values|of|degrees|in the|east|and|degrees As temperaturas atingem máximas de 27 graus no Leste e 19 graus, Temperatures will reach highs of 27 degrees in the east and 19 degrees, 気温は東部で27度、 Les températures atteignent des valeurs maximales de 27 degrés à l'est et 19 degrés, Doğu'da sıcaklıklar 27 derece ve 19 dereceye kadar yükselebilir,

am Alpenrand auch. の|アルプスのふもと|も à la|bord des Alpes|aussi -de|Alpler'in kenarında|de at the|alpine edge|also também no limite dos Alpes. also at the Alpine edge. アルプスのふもとでも19度に達します。 également sur le bord des Alpes. Alp eteklerinde de.

Die nächsten Tage gibt es noch Schauer und Gewitter. 次の|日々|日|存在する|それが|まだ|にわか雨|と|雷雨 les|prochains|jours|il y a|il y a|encore|averses|et|orages önümüzdeki|günler|günler|var|var|hala|yağmurlar|ve|fırtınalar the|next|days|there are|it|still|showers|and|thunderstorms Ainda há aguaceiros e trovoadas para os próximos dias. In the coming days, there will still be showers and thunderstorms. 今後数日間は、まだにわか雨や雷雨があります。 Les prochains jours, il y aura encore des averses et des orages. Önümüzdeki günlerde hala sağanaklar ve gök gürültülü sağanaklar olacak.

Aber die sind nicht mehr ganz so heftig. しかし|それらは|である|ない|もう|完全に|それほど|激しい mais|ils|sont|ne|plus|tout|si|violents ama|onlar|-dir|değil|daha|tamamen|böyle|şiddetli but|they|are|not|anymore|quite|so|severe Mas já não são tão violentos. But they won't be as severe anymore. しかし、それほど激しくはありません。 Mais ceux-ci ne seront plus aussi violents. Ama artık o kadar şiddetli olmayacaklar.

19 bis 26 Grad am Samstag, から|度|の|土曜日 jusqu'à|degrés|à|samedi kadar|derece|-de|Cumartesi to|degrees|on the|Saturday 19 a 26 graus no sábado, 19 to 26 degrees on Saturday, 土曜日は19度から26度です。 19 à 26 degrés samedi, Cumartesi 19 ile 26 derece,

und Sonntag gibt es schon deutlich mehr Wolkenlücken. そして|日曜日|ある|それが|すでに|明らかに|もっと|雲の隙間 et|dimanche|il y a|cela|déjà|nettement|plus|éclaircies ve|Pazar|var|var|zaten|belirgin|daha fazla|bulut aralıkları and|Sunday|has|it|already|significantly|more|cloud gaps e no domingo já existem significativamente mais lacunas nas nuvens. and on Sunday there will be significantly more gaps in the clouds. 日曜日は明らかにもっと雲の隙間があります。 et dimanche, il y aura déjà beaucoup plus d'éclaircies. ve Pazar günü belirgin şekilde daha fazla bulut aralığı var.

Und damit einen schönen Abend. そして|それによって|一つの|美しい|夕方 et|ainsi|une|belle|soirée ve|böylece|bir|güzel|akşam and|with that|a|beautiful|evening E com isso, tenham uma boa noite. And with that, have a nice evening. それでは、良い夜を。 Et passez une belle soirée. Ve böylece güzel bir akşam.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34 PAR_CWT:At6kel7p=204.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=34.28 en:At6kel7p: ja:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250521 openai.2025-02-07 ai_request(all=258 err=0.39%) translation(all=515 err=0.39%) cwt(all=3575 err=8.87%)