×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

PODCAST ITALIAN, 08-Forza Napoli!

08-Forza Napoli!

Pronto? Pronto? Sì, chi è? Ti sblocchie un raccordo e vengo! Allíhalo!

Buongiorno! Buongiorno a te caro Matteo, come va?

Bene, grazie Raffaele, tutto bene, anche se c'è un po' di grigiore, ma tutto bene.

Anche qui cielo totalmente grigio, anzi piove, ha piovuto per tutto il weekend,

ma sembrerebbe che questa settimana invece dovrebbe essere una settimana soleggiata

e questo nuvole nei giorni scorsi e sole nei prossimi giorni,

secondo me è già uno attacco al nostro primo tema.

Sport

Iniziamo subito con lo sport, così.

Eh sì, settimana scorsa abbiamo dedicato la sezione alle squadre di Milano,

questa settimana, se ci consentite, la dedichiamo alla squadra di Napoli.

Eh, direi che è anche il caso, visto che a quanto pare, scongiuri facendo,

ci siamo ripromessi di non parlare perché partiamo un po' sfortuna,

però dovrebbe essere la più importante d'Italia, almeno per quest'anno.

Eh sì, il Napoli, la squadra della città, l'unica squadra della città,

si appresta a vincere il campionato italiano e lo diciamo oggi,

data di registrazione, martedì 2 maggio, ma in realtà il Napoli avrebbe già potuto vincere,

avrebbe già potuto festeggiare domenica scorsa.

Purtroppo qualcosa è andato storto, non è riuscito a vincere la sua partita,

quindi i festeggiamenti sono stati rimandati, ma insomma di qualche giorno.

Secondo le statistiche è molto probabile che il Napoli vincerà matematicamente

questo campionato tra mercoledì e domenica prossima,

quindi a cavallo della pubblicazione di questa puntata.

Quindi potreste ascoltare il podcast con il Napoli già campione d'Italia?

Altrimenti mancherà sicuramente poco, non è più una questione di se lo vincerà,

ma è una questione di quando lo vincerà.

Dovrebbero svenire tutti per due mesi, tutti i giocatori del Napoli per due mesi,

per perdere, cioè per non perdere, per non vincere il campionato.

E potrebbe essere anche una condizione non sufficiente,

perché gli avversari dovrebbero poi vincere tutte le partite.

Insomma è di fatto impossibile.

Poi Napoli in realtà come città ha abbandonato la Scaramanzia già da tre mesi,

perché ha un vantaggio talmente grande che sono mesi che la città si prepara

a questi festeggiamenti.

La città è completamente ricoperta di nastri bianchi e azzurri

e di bandiere dell'Italia nella forma di uno scudetto.

Ma secondo te come è possibile che una delle città più scaramantiche del globo terrestre

stia festeggiando già da settimane e settimane?

Un po' c'è l'impazienza, ovvero il contrario della pazienza.

Non ce la si fa più ad attendere.

L'ultima volta che il Napoli ha vinto uno scudetto era il 1990,

sono passati 33 anni e quindi la città non vede l'ora di festeggiare finalmente.

E poi c'è il fattore sportivo.

Il Napoli quest'anno è stata sicuramente la squadra italiana più forte

e ha messo in piedi un vantaggio senza precedenti nella storia del campionato italiano.

Ovvero a un certo punto del campionato, poco dopo la metà del campionato,

aveva già 18 punti di vantaggio più o meno.

Quindi non c'era neanche una diretta inseguitrice che poteva venire a prendere il Napoli.

Per chi guida la macchina, no?

È un po' come quando sei a quel punto in discesa e cambi marcia e metti a folle.

E la macchina va da sola.

A quel punto insomma si tratta solo di tenere dritto il volante per arrivare al traguardo.

Ma perché Matteo è un evento così importante, così epocale?

È importante perché una squadra non solo non una delle solite squadre,

ma non una delle solite squadre del Nord non vince il campionato italiano da anni, anni, anni.

Sì, è un evento raro.

Per farla breve succede, non dico una volta nella vita,

ma l'ultima volta che era successo io e te eravamo bambini.

Proprio piccolini, sì, diciamo, appena nati.

Tutto questo ha le sue radici nella storia.

Adesso senza voler fare la lezione di storia del calcio italiano,

però abbiamo visto già settimana scorsa come il calcio in Italia nasce nel Nord,

in particolare a Genova, e poi si diffonde molto rapidamente in Lombardia e in Piemonte.

E su 120 anni di storia del calcio italiano

considera che l'83% dei campionati li ha vinti una squadra del Nord.

Il 66%, quindi 2 su 3, solo tra le squadre di Milano, Inter e Milan,

e le squadre di Torino, in particolare Juventus e anche il Torino.

Quindi è molto raro che vincano altre squadre, in particolare,

soltanto 14 volte hanno vinto squadre del centro Italia,

soltanto due volte una squadra del Sud, il Napoli,

e soltanto una volta una squadra delle isole, il Cagliari.

Davvero parliamo di eventi rari.

Come è vivere con i festeggiamenti?

Perché io sono stato a Napoli, ma per un paio di giorni,

più che vedere gli striscioni e qualunque cosa in mezzo alla strada,

ho anche addirittura una cosa che mi ha colpito, ma non so nemmeno come.

Comunque stavo scendendo la strada da Piazza Mazzini,

arriva fino a Piazza Dante, che è salita Tarsia,

una strada molto lunga, abbastanza rinomata.

A un certo punto c'era un agglomerato di persone

e c'era un camion con queste scale automatiche che salgono in alto.

Stavano dipingendo un 6x3 tricolore con Maradona su un muro.

Quindi ho pensato che probabilmente sia stato un'opera di quartiere.

Ne sono nate tante ultimamente, anche nel mio quartiere.

Hanno appena svelato un enorme murales fotorealistico,

sempre di Maradona, sulla facciata di un palazzo del quartiere.

Quindi è un pretesto anche questo per, diciamo, abbellire la città.

Onestamente mi fa molto piacere vedere tutti questi nastri bianchi e azzurri

che formano questa scenografia fantastica.

E tutta una città in festa.

Mi fa meno piacere che questi nastri siano in plastica

e suppongo che prima o poi andranno buttati.

Quindi inquinamento a go-go.

Però tralasciando questo ti direi che è tutto folle,

però Napoli è la città della follia e quindi la follia è nel quotidiano.

Si vedono cose che per gli occhi di un napoletano sono la normalità,

ma agli occhi di uno che viene da fuori

possono sembrare qualcosa di totalmente assurdo.

Sì, immagino.

Cioè ci sono le sagome dei giocatori della squadra di calcio del Napoli

a grandezza naturale un po' in tutta la città.

Ci sono delle scalinate piene degli undici giocatori iniziali e dell'allenatore

e ovviamente bandiere del Napoli, bandiere dell'Italia un po' qui e lì.

Ma caro Matteo, tu hai menzionato e poi anche io un signore,

un certo Maradona.

Chi è Maradona?

Come chi è Maradona?

Eh, per chi non lo sapesse.

Penso che sia uno dei giocatori più famosi del mondo,

argentino adottato napoletano che ha giocato nella squadra del Napoli,

adesso non mi ricordo quanto,

però ha vinto due scudetti, li ha vinti tutti e due lui, giusto?

Sì, sì.

Parliamo dei, forse, ma giusto per essere corretto politicamente,

il giocatore più forte della storia del calcio.

Ha vinto in maniera anche famosa e controversa il mondiale con l'Argentina nel 1986

e a quel tempo già giocava con il Napoli.

Maradona ha giocato al Napoli sei anni e in questi sei anni, come hai detto tu,

ha vinto due scudetti, quindi due campionati italiani e anche una Coppa Europea,

ripeto, nel contesto in cui a vincere erano sempre le squadre del Nord

e quindi lui ha invertito un po' questa tendenza.

In quei sei anni era il Napoli una delle squadre da battere,

quindi sotto questo punto di vista, al di là dei meriti sportivi,

è stato un rivoluzionario del pallone, uno dei suoi idoli era Che Guevara

e lui è stato un po' il Che Guevara del calcio, quantomeno a Napoli e in Argentina.

Considera che lo stadio attuale del Napoli si chiama Diego Armando Maradona

e lui è visto un po' come una divinità, e non stiamo scherzando,

sia in Argentina che a Napoli.

E non può essere un caso, secondo tanti, che pochi anni dopo la sua morte,

nello stesso anno, nella stessa stagione calcistica,

l'Argentina di Messi vince il Mondiale e il Napoli torna a vincere il campionato.

Eh beh, diciamo che è dovuto andare a gestire un po' le cose lì per vincere chi di dovere.

È stata la mano di Dio, per citare uno dei episodi più controversi della sua storia calcistica,

quando segnò con la mano contro l'Inghilterra nel Mondiale di Messico 86

e disse che non era stata la sua mano, ma la mano di Dio.

Matteo, ma perché si dice vincere lo scudetto?

Così, per un'idea, io ti direi che è perché lo scudetto è che le squadre che vincono

puciono sulla maglietta dell'anno successivo.

È proprio così. Chi vince il campionato italiano l'anno prossimo ha il diritto di sfoggiare

sulla propria maglietta lo scudetto, quindi uno scudo con i colori della bandiera italiana.

E questa invenzione in realtà la dobbiamo a un poeta, Gabriele D'Annunzio,

che durante una partita della nazionale italiana militare ebbe questa idea di far riconoscere

la maglietta dell'Italia con uno scudetto e successivamente fu presa in prestito questa idea

per mettere questo scudetto sulla maglietta della squadra che aveva vinto il campionato italiano.

E dagli anni venti in poi ad oggi è sempre stato così.

Questa è fantastica, diciamo, che lo scudetto viene da D'Annunzio.

È una meraviglia, Matteo. È proprio una meraviglia.

Cosa è successo questa settimana?

Cosa è successo, Raffaele? Cosa è successo questa settimana? Mannaggia la miseria.

Ne parlano tutti qui in Italia e non solo.

Purtroppo ci prendono in giro anche all'estero,

che è un po' il contrario dell'obiettivo che si voleva raggiungere,

con la campagna pubblicitaria del ministro del turismo italiano, Daniela Santanchè,

che ha commissionato questa campagna pubblicitaria ad una grandissima agenzia pubblicitaria italiana.

Purtroppo le cose non sono andate come ci aspettavo. Cominciamo dal nome?

Iniziamo dal nome.

Allora, il nome di questa campagna è Open to Meraviglia.

C'è l'inglese?

Però questa è una campagna destinata ad un pubblico internazionale

per invitare gli stranieri a venire a visitare l'Italia.

Quindi ci sta l'inglese.

Ma il problema, per quel che mi riguarda, non è tanto l'inglese, ma il meraviglia.

Ma perché hanno scelto una parola che notoriamente è difficile da pronunciare?

C'è questa G-L-I che tanti stranieri pronunciano con una G dura, quindi G-Meravigglia.

In italiano, invece, come ben sai Matteo, queste due consonanti insieme formano un suono diverso,

che è un suono, diciamo, simile ad una Y oppure ad una I, più o meno simile alla Y di you per gli inglesi.

Quindi non si pronuncia Meravigglia, non è una G dura, ma è Meraviglia.

Meraviglia.

Quindi è Meraviglia.

Ma poi, perché hanno chiamato una virtual influencer proprio così, in inglese?

Sempre per, diciamo, strizzare l'occhio alla lingua usata, diciamo, nei social, probabilmente.

Ma lì, allora, lì la cosa che più mi disturba in realtà è che l'abbiano fatto,

che ci sia una virtual influencer e che sia la venere di Botticelli.

Ecco, io in realtà per virtual influencer mi arrabbiavo perché parliamo degli stessi ministri che hanno detto

Basta anglicismi, altrimenti vi multiamo e poi mi fate le campagne pubblicitarie in italiano

in cui presentate le virtual influencer.

Ah, ah, c'è qualcosa che non va.

I ministri che litigano tra di loro.

E poi sì, questa virtual influencer è proprio la venere di Botticelli,

uno dei simboli più riconoscibili dell'Italia all'estero.

E fin qui voglio anche accettarlo, ci sta.

Il problema è che secondo me hanno un po' fatto un cattivo uso dell'immagine della venere di Botticelli.

Infatti il suo volto è stato ritoccato e photoshopato, quindi aggiunto graficamente,

ad alcune foto che sono disponibili gratuitamente o quasi sui siti più comuni

per utilizzare delle foto per le campagne pubblicitarie.

A quel punto se proprio vuoi usare la venere di Botticelli, però usa la venere di Botticelli.

Non un... oltretutto poi l'hanno vestita.

E ti ripeto, hanno preso la testa della venere di Botticelli e l'hanno messa su queste foto

di ragazze generiche sui siti come stockfoto.com o come si chiamano

e quindi le hanno tolto tutta l'unicità che ha.

E poi questa venere di Botticelli va in giro per l'Italia a farsi i selfie.

Foto e video prese in internet praticamente, quindi non hanno commissionato a un fotografo

di fare delle foto professionali ad hoc, ma le hanno prese da internet.

E nel video di presentazione di pubblicità delle bontà italiane c'è persino un filmato

che ritrae un gruppo di amici che beve del vino in un vigneto.

Vabbè, italiano no?

Eh no, peccato che questo vigneto si trovi in realtà in Slovenia e il vino in bella mostra

sulla tavola non è un vino italiano, ma è un vino sloveno.

Con tutto il rispetto che posso mostrare verso gli stagisti, mi viene da dire

che questa campagna pubblicitaria è stata gestita dall'ultimo stagista arrivato

che non sapeva nemmeno come accendere il computer o la stampante.

Secondo me sono stati invece degli errori gravi e non di uno stagista

e non finiscono neanche qui caro Matteo, tieniti forte sulla sedia.

Perché per una campagna pubblicitaria da 9 milioni di euro io mi aspetto che

quantomeno si registri il sito open2meraviglia.it e invece questo caro Matteo non è stato fatto.

Quindi non abbiamo nemmeno il sito per la campagna turistica italiana?

No, il rimando al sito è al sito di Italia.it ma questo ha aperto una voragine

perché ha dato la possibilità a chiunque di andare a registrare questo fantastico dominio

ed effettivamente ci ha pensato un'altra agenzia pubblicitaria molto furba

che una volta visto che il dominio non era stato registrato

se l'è andato a registrare per 5 euro all'anno

e si è fatto una bella pubblicità mettendo su un semplicissimo sito che dice

non vi preoccupate lo abbiamo registrato noi

perché dice non vi preoccupate come poteva andare a finire?

Poteva andare a finire molto peggio perché poteva essere rapito da qualcuno

che poi avrebbe potuto chiedere migliaia migliaia di euro per esempio

o ancora peggio ci sarebbe potuto registrare un...

Matteo lo possiamo dire i nostri ascoltatori sono adulti?

Cosa potevano metterci su questo dominio?

Un sito porno con la venere di Botticelli che faceva altro

E ci fermiamo qui per dire quanto può essere grave una mancanza di questo genere

con il danno di immagine che ne consegue

Sì, sono allibito da tutto perché poi in realtà dopo tutto questo

l'agenzia che io non voglio nominare perché non voglio nemmeno dare la possibilità

di avere un po' di nome detto in giro

che ha fatto questa campagna

poi ha fatto anche dei post ringraziando tutti per aver nominato in tutti i modi la campagna

quindi facendo un po' l'occhiolino dicendo sì certo tutti quanti avete detto che è brutto

non si fa ma come è possibile però in realtà è girata per le bocche diciamo

Sì, bene o male purché se ne parli questo è un po' il succo di questa lettera

Esatto, però questa è una cosa che poteva avere un valore vent'anni fa

ma adesso come se ne parla è importante non è più come prima

Sì, sono pienamente d'accordo anche perché loro dicono un po' non è l'italiano il target di questa campagna

ma la realtà è che avendone poi parlato male a giusta ragione secondo me quasi tutta Italia

poi la notizia è stata ripresa anche a livello internazionale

e giustamente le nostre nazioni rivali tra virgolette per quanto riguarda il turismo

Francia, Spagna, Grecia ci hanno banchettato e quindi ci hanno un po' preso in giro

a livello internazionale per questa campagna riuscita male

per farti capire quanto male la traduzione sul sito Italia.it di alcune città italiane

è stata fatta con il traduttore automatico che quindi ha tradotto anche il nome della città

e piccole città come Camerino sono diventate Garderobe

oppure Brindisi in Puglia è diventata Toast

No

Prato è diventata Rasen in tedesco cioè male male male

è stato fatto con OpenAI prima che venisse

ma secondo me neanche forse Google Translate Scalaia è stata tradotta con Treppe che vuol dire scale in tedesco

forse è stato il contrario il problema poiché hanno inibito l'uso di OpenAI e quindi anche la CiaGPT in Italia

non sono riusciti a fare una cosa sensata

diciamo che avrebbero potuto riuscirci anche senza gli utili intelligenze artificiali e traduttori

e basta utilizzare i professionisti e avere buon senso secondo me

quindi mi hai dato l'assist per fare due piccoli follow up

e uso anche io l'anglicismo in questo caso

perché CiaGPT è tornato disponibile in Italia

si è allineato alle richieste del garante della privacy

fantastico

e l'altro follow up riguarda proprio l'art

perché l'insegnante americana della Florida che era stata costretta a dimettersi per aver fatto vedere foto del David di Michelangelo alla sua classe

è arrivata in Italia e è stata accolta dalla direttrice della galleria dell'Accademia di Firenze

che è stata contentissima di mostrarle l'originale, il vero David di Michelangelo

senza mutande

sono molto contento di questa cosa e sono contento che lei sia venuta

perché sai l'invito c'è stato ma non sai mai se poi questo invito viene veramente accettato

Matteo diamo in più importanza a questi insegnanti di storia dell'arte

perché secondo me è proprio il cappello, la conclusione di questa sezione

questa campagna pubblicitaria è chiara

fa l'occhiolino al turismo del selfie

ovvero venite in Italia fatevi il selfie e poi andatevene a casa

mentre invece io credo che il turismo debba essere più consapevole

quindi studiate l'Italia prima di venire a visitarla

di modo che possiate meglio apprezzarla quando siete qui

magari studiate anche l'italiano prima di venire

perché è un modo per migliorare la vostra esperienza di viaggio

sì anche perché i selfie

chi è che si va a vedere i propri selfie?

li fai per gli altri

però mangiare una buona genovese

sapere dove andare a mangiare la buona genovese

è quello che ti rimane per sempre

oppure fare una conversazione in italiano anche base

con una persona del posto

ma lì il selfie non ti serve

quella è un'esperienza che porterai con te per sempre

decisamente

quindi io direi Matteo open to easy italian

open to easy italian

mi raccomando

rimanete con noi

arriverete ad avere un ottimo livello

per fare due chiacchiere in italiano

e scoprire dopo quindi

dove poter trovare la migliore genovese

e andarlo a mangiare

e scoprire la vera meraviglia

la genovese

Matteo hai menzionato questo piatto molto spesso

quindi adesso me ne dovrai parlare assolutamente

nel nostro after show

molto volentieri

per tutti i nostri amici quindi

membri della nostra comunità

seguiteci per sentire Matteo

che ci parla del suo argomento preferito

il cibo

per tutti gli altri

diventate quanto prima membri della nostra comunità

per avere accesso all'after show

alla trascrizione integrale del nostro episodio

alla traduzione multilingue

e tanto tanto altro

benissimo

io ho preso il caffè

e va bene per te un succo?

acqua per me

acqua per te

pronti per andare in bambino

ciao a tutti

ciao a tutti

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

08-Forza Napoli! がんばれ|ナポリ fuerza|Nápoles force|Naples force|Naples Macht|Neapel heja|Napoli 08-Forza Napoli! 08-Forza Napoli! 08-Forza Napoli! 08-Forza Napoli! 08-Forza Napoli! 08-¡Fuerza Napoli! 08-Forza Napoli! 08-ナポリ万歳! 08-Forza Napoli!

Pronto? Pronto? Sì, chi è? Ti sblocchie un raccordo e vengo! Allíhalo! もしもし|もしもし|はい|誰|です|君に|解放する|一つの|接続|そして|行くよ|それを持ってきて listo|listo|sí|quién|es|te|desbloquee|un|enlace|y|vengo|¡Allí lo tengo prêt|prêt|oui|qui|est|te|je débloque|un|raccord|et|je viens|Allons-y ready||yes|who|it is|you|I unlock|a|connection|and|I come|I call you bereit|bereit|ja|wer|ist|dir|ich entsperre|ein|Verbindung|und|ich komme|Lass es dir gut gehen hallå|hallå|ja|vem|är|till dig|jag låser upp|en|koppling|och|jag kommer|jag ska göra det Hello? Hello? Yes, who is it? I'll unlock a connection and come! There you go! Hallå? Hallå? Ja, vem är det? Jag låser upp en koppling och kommer! Där är du! ¿Hola? ¿Hola? Sí, ¿quién es? ¡Te desbloqueo un enlace y voy! ¡Allíhalo! Bereit? Bereit? Ja, wer ist da? Ich schalte einen Anschluss frei und komme! Allíhalo! もしもし?もしもし?はい、誰ですか?接続を解除して行きます!アリハロ! Prêt? Prêt? Oui, qui est-ce? Je débloque un raccord et j'arrive! Allíhalo!

Buongiorno! Buongiorno a te caro Matteo, come va? おはよう|おはよう|に|君に|親愛なる|マッテオ|どう|行ってる buenos días|buenos días|a|ti|querido|Matteo|cómo|va bonjour|bonjour|à|toi|cher|Matteo|comment|ça va good morning||to|you|dear|Matteo|how|it goes guten Morgen|guten Morgen|an|dich|lieber|Matteo|wie|es geht god morgon|god morgon|till|dig|kära|Matteo|hur|mår Good morning! Good morning to you dear Matteo, how are you? God morgon! God morgon till dig kära Matteo, hur mår du? ¡Buenos días! ¡Buenos días a ti, querido Matteo, ¿cómo va? Guten Morgen! Guten Morgen dir, lieber Matteo, wie geht's? おはようございます!親愛なるマッテオ、お元気ですか? Bonjour! Bonjour à toi cher Matteo, comment ça va?

Bene, grazie Raffaele, tutto bene, anche se c'è un po' di grigiore, ma tutto bene. 良い|ありがとう|ラッファエレ|全て|良い|も|もし|ある|一つの|少し|の|灰色の雲|しかし|全て|良い bien|gracias|Raffaele|todo|bien|también|si|hay|un|poco|de|grisura|pero|todo|bien bien|merci|Raffaele|tout|bien|aussi|si|il y a|un|peu|de|grisaille|mais|tout|bien good|thank you|Raffaele|everything|well|also|if|there is|a|little|of|grayness|but|everything|well gut|danke|Raffaele|alles|gut|auch|wenn|es gibt|ein|bisschen|von|Grau|aber|alles|gut bra|tack|Raffaele|allt|bra|även|om|det finns|en|lite|av|gråhet|men|allt|bra Good, thank you Raffaele, all good, even though it's a bit gray, but all good. Bra, tack Raffaele, allt bra, även om det är lite grått, men allt bra. Bien, gracias Raffaele, todo bien, aunque hay un poco de gris, pero todo bien. Gut, danke Raffaele, alles gut, auch wenn es ein bisschen grau ist, aber alles gut. 元気です、ありがとうラッファエレ、すべて順調です、少し曇っていますが、すべて大丈夫です。 Bien, merci Raffaele, tout va bien, même s'il y a un peu de grisaille, mais tout va bien.

Anche qui cielo totalmente grigio, anzi piove, ha piovuto per tutto il weekend, も|ここで|空|完全に|灰色|逆に|雨が降っている|彼は持っている|雨が降った|〜の間|すべての|その|ウィークエンド también|aquí|cielo|totalmente|gris|más bien|llueve|ha|llovido|por|todo|el|fin de semana aussi|ici|ciel|totalement|gris|en fait|il pleut|il a|plu|pendant|tout|le|week-end also|here|sky|totally|gray|rather|it rains|it has|rained|for|all|the|weekend auch|hier|Himmel|total|grau|vielmehr|es regnet|es hat|geregnet|für|ganz|das|Wochenende också|här|himmel|helt|grå|snarare|det regnar|har|regnat|i|hela|helgen| Here too, the sky is completely gray, in fact it is raining, it rained all weekend, Även här är himlen helt grå, faktiskt regnar det, det har regnat hela helgen, También aquí cielo totalmente gris, de hecho está lloviendo, ha llovido todo el fin de semana, Auch hier ist der Himmel völlig grau, es regnet sogar, es hat das ganze Wochenende geregnet, ここも完全に灰色の空で、実際に雨が降っていて、週末中ずっと雨が降っていました。 Ici aussi, le ciel est totalement gris, en fait il pleut, il a plu tout le week-end,

ma sembrerebbe che questa settimana invece dovrebbe essere una settimana soleggiata しかし|〜のように思える|〜ということ|この|週|逆に|〜するべきだ|〜である|一つの|週|晴れた pero|parecería|que|esta|semana|en cambio|debería|ser|una|semana|soleada mais|il semblerait|que|cette|semaine|au lieu de ça|elle devrait|être|une|semaine|ensoleillée but|it would seem|that|this|week|instead|it should|to be|a|week|sunny aber|es würde scheinen|dass|diese|Woche|stattdessen|sie sollte|sein|eine|Woche|sonnig men|det skulle verka|att|denna|vecka|istället|det borde|vara|en|vecka|solig but it seems that this week should instead be a sunny week men det verkar som att den här veckan istället borde bli en solig vecka pero parecería que esta semana en cambio debería ser una semana soleada aber es scheint, dass diese Woche stattdessen eine sonnige Woche sein sollte しかし、今週は晴れた週になるようです。 mais il semblerait que cette semaine devrait être ensoleillée.

e questo nuvole nei giorni scorsi e sole nei prossimi giorni, そして|この|雲|〜の間|日々|過去の|そして|太陽|〜の間|次の|日々 y|esto|nubes|en los|días|pasados|y|sol|en los|próximos|días et|ce|nuages|dans les|jours|précédents|et|soleil|dans les|prochains|jours and|this|clouds|in the|days|past|and|sun|in the|next|days und|dies|Wolken|in den|Tagen|vergangenen|und|Sonne|in den|kommenden|Tagen och|detta|moln|de|dagar|som gått|och|sol|de|kommande|dagar and these clouds in the past days and sun in the coming days, och dessa moln de senaste dagarna och sol de kommande dagarna, y estas nubes en los días pasados y sol en los próximos días, und diese Wolken in den letzten Tagen und Sonne in den kommenden Tagen, 過去数日間の雲と今後数日の太陽について、 Et ces nuages des jours précédents et le soleil des jours à venir,

secondo me è già uno attacco al nostro primo tema. 〜によれば|私の|〜である|すでに|一つの|攻撃|〜への|私たちの|最初の|テーマ según|yo|es|ya|un|ataque|a|nuestro|primer|tema selon|moi|c'est|déjà|une|attaque|à notre||premier|thème according|to me|it is|already|one|attack|to the|our|first|theme laut|mir|es ist|schon|ein|Angriff|auf|unser|erstes|Thema enligt|mig|det är|redan|ett|angrepp|mot|vårt|första|ämne in my opinion, is already an attack on our first theme. enligt mig är det redan ett angrepp på vårt första tema. según yo ya es un ataque a nuestro primer tema. meiner Meinung nach ist das bereits ein Angriff auf unser erstes Thema. 私の意見では、これはすでに私たちの最初のテーマへの攻撃です。 à mon avis, c'est déjà une attaque sur notre premier thème.

Sport Sport sport スポーツ Sport Sport Deporte Sport スポーツ Sport

Iniziamo subito con lo sport, così. wir beginnen|sofort|mit|dem|Sport|so commençons|tout de suite|avec|le|sport|ainsi 始めましょう|すぐに|と|その|スポーツ|こうして Let's start right away with sports, then. Låt oss börja direkt med sporten, så. Empecemos de inmediato con el deporte, así. Lass uns gleich mit dem Sport anfangen. さあ、スポーツから始めましょう。 Commençons tout de suite avec le sport, comme ça.

Eh sì, settimana scorsa abbiamo dedicato la sezione alle squadre di Milano, ja|ja|Woche|vergangene|wir haben|gewidmet|die|Sektion|den|Mannschaften|aus|Mailand eh|oui|semaine|dernière|nous avons|dédié|la|section|aux|équipes|de|Milan ええ|はい|週|前の|私たちは持っていた|捧げた|その|セクション|に|チーム|の|ミラノ |||||||||teams|| Yes, last week we dedicated the section to the teams from Milan, Ja, förra veckan ägnade vi avsnittet åt lagen i Milano, Sí, la semana pasada dedicamos la sección a los equipos de Milán, Ja, letzte Woche haben wir den Abschnitt den Teams aus Mailand gewidmet, そうですね、先週はミラノのチームにセクションを捧げましたが、 Eh oui, la semaine dernière nous avons consacré la section aux équipes de Milan,

questa settimana, se ci consentite, la dedichiamo alla squadra di Napoli. diese|Woche|wenn|uns|ihr erlaubt|die|wir widmen|der|Mannschaft|aus|Neapel cette|semaine|si|nous|vous permettez|la|nous la consacrons|à l'|équipe|de|Naples この|週|もし|私たちに|許可してくれる|その|捧げます|に|チーム|の|ナポリ ||||you consent||||team|| this week, if you allow us, we dedicate it to the team from Naples. denna vecka, om ni tillåter, ägnar vi det åt laget i Napoli. esta semana, si nos lo permiten, la dedicamos al equipo de Nápoles. diese Woche, wenn es euch recht ist, widmen wir ihn dem Team aus Neapel. 今週は、もしよろしければ、ナポリのチームに捧げます。 cette semaine, si vous le permettez, nous la consacrons à l'équipe de Naples.

Eh, direi che è anche il caso, visto che a quanto pare, scongiuri facendo, ええ|言うだろう|ということ|である|も|その|場合|見ると|ということ|に|どれだけ|見える|呪文|しながら eh|diría|que|es|también|el|caso|visto|que|a|cuanto|parece|conjuros|haciendo eh|je dirais|que|c'est|aussi|le|cas|vu|que|à|combien|il semble|conjurations|en faisant eh|I would say|that|it is|also|the|case|seen|that|to|how|it seems|jinxes|doing ja|ich würde sagen|dass|es ist|auch|der|Fall|gesehen|dass|zu|wie|es scheint|Flüche|machend eh|jag skulle säga|att|det är|också|det|fallet|sett|att|till|hur|det verkar|avvärjande|görande Well, I would say it's also the case, since apparently, despite our superstitions, Eh, jag skulle säga att det också är dags, med tanke på att det verkar som om vi gör avbön, Eh, diría que también es el caso, ya que al parecer, haciendo conjuros, Eh, ich würde sagen, es ist auch an der Zeit, da wir anscheinend, mit Zaubersprüchen, ええ、そうですね、どうやら、呪文を唱えながら、 Eh, je dirais que c'est aussi le cas, vu qu'il paraît, en conjurant,

ci siamo ripromessi di non parlare perché partiamo un po' sfortuna, 私たちに|私たちはである|再び約束した|すること|しない|話すこと|なぜなら|私たちは出発する|ちょっと|だけ|不運 nos|estamos|prometido|de|no|hablar|porque|partimos|un|poco|desafortunados nous|nous sommes|promis|de|ne|parler|parce que|nous partons|un|peu|malchance to us|we are|we promised|to|not|to talk|because|we leave|a|little|bad luck uns|wir sind|wir haben uns vorgenommen|zu|nicht|sprechen|weil|wir starten|ein|bisschen|Pech oss|vi är|vi har lovat|att|inte|prata|för att|vi åker|en|lite|otur we promised not to talk because we are starting off a bit unlucky, vi har lovat att inte prata eftersom vi har lite otur, nos hemos prometido no hablar porque partimos un poco de mala suerte, uns vorgenommen haben, nicht zu sprechen, weil wir ein wenig Pech haben, 私たちは少し不運なので話さないと約束しましたが、 nous nous sommes promis de ne pas parler parce que nous partons un peu malchance,

però dovrebbe essere la più importante d'Italia, almeno per quest'anno. しかし|であるべき|である|その|最も|重要な|イタリアの|少なくとも|のために|今年 pero|debería|ser|la|más|importante|de Italia|al menos|por|este año mais|il devrait|être|la|plus|importante|d'Italie|au moins|pour|cette année however|it should|to be|the|most|important|of Italy|at least|for|this year aber|es sollte|sein|die|wichtigste|wichtig|in Italien|zumindest|für|dieses Jahr men|det borde|vara|den|mest|viktiga|i Italien|åtminstone|för|detta år but it should be the most important one in Italy, at least for this year. men det borde vara den viktigaste i Italien, åtminstone för i år. pero debería ser la más importante de Italia, al menos por este año. aber es sollte die wichtigste in Italien sein, zumindest in diesem Jahr. しかし、少なくとも今年はイタリアで最も重要なはずです。 mais cela devrait être la plus importante d'Italie, du moins pour cette année.

Eh sì, il Napoli, la squadra della città, l'unica squadra della città, ええ|はい|その|ナポリ|その|チーム|の|街|唯一の|チーム|の|街 eh|sí|el|Napoli|la|equipo|de la|ciudad|el único|equipo|de la|ciudad eh|oui|le|Napoli|l'|équipe|de la|ville|la seule|équipe|de la|ville eh|yes|the|Napoli|the|team|of the|city|the only|team|of the|city ja|ja|der|Napoli|die|Mannschaft|der|Stadt|die einzige|Mannschaft|der|Stadt eh|ja|det|Napoli|laget|laget|i|staden|det enda|laget|i|staden Oh yes, Napoli, the team of the city, the only team of the city, Eh ja, Napoli, laget från staden, det enda laget från staden, Eh sí, el Napoli, el equipo de la ciudad, el único equipo de la ciudad, Eh ja, Napoli, die Mannschaft der Stadt, die einzige Mannschaft der Stadt, ええ、ナポリ、街のチーム、街の唯一のチームです。 Eh oui, le Napoli, l'équipe de la ville, la seule équipe de la ville,

si appresta a vincere il campionato italiano e lo diciamo oggi, 彼は|準備をしている|〜するために|勝つこと|その|選手権|イタリアの|そして|それを|私たちは言う|今日 se|está preparando|para|ganar|el|campeonato|italiano|y|lo|decimos|hoy il se|il se prépare|à|gagner|le|championnat|italien|et|le|nous disons|aujourd'hui himself|he prepares|to|to win|the|championship|Italian|and|it|we say|today sich|er bereitet sich vor|zu|gewinnen|die|Meisterschaft|italienische|und|es|wir sagen|heute sig|förbereder sig|att|vinna|den|mästerskapet|italienska|och|det|vi säger|idag is about to win the Italian championship and we say this today, förbereder sig för att vinna den italienska ligan och vi säger det idag, se prepara para ganar el campeonato italiano y lo decimos hoy, bereitet sich darauf vor, die italienische Meisterschaft zu gewinnen, und das sagen wir heute, イタリア選手権を制覇しようとしており、私たちは今日、 se prépare à gagner le championnat italien et nous le disons aujourd'hui,

data di registrazione, martedì 2 maggio, ma in realtà il Napoli avrebbe già potuto vincere, 日付|の|登録|火曜日|5月|しかし|の中で|現実|その|ナポリ|彼は〜だっただろう|すでに|できた|勝つこと fecha|de|registro|martes|mayo|pero|en|realidad|el|Napoli|habría|ya|podido|ganar date|de|enregistrement|mardi|mai|mais|en|réalité|le|Napoli|il aurait|déjà|pu|gagner date|of|registration|Tuesday|May|but|in|reality|the|Napoli|he would have|already|been able|to win Datum|der|Registrierung|Dienstag|Mai|aber|in|Wirklichkeit|das|Napoli|es hätte|schon|können|gewinnen datum|av|registrering|tisdag|maj|men|i|verkligheten|den|Napoli|han skulle|redan|kunnat|vinna the date of recording, Tuesday, May 2, but in reality Napoli could have already won, registreringsdatum, tisdag 2 maj, men i verkligheten skulle Napoli redan ha kunnat vinna, fecha de registro, martes 2 de mayo, pero en realidad el Napoli ya podría haber ganado, Datum der Aufzeichnung, Dienstag, 2. Mai, aber in Wirklichkeit hätte Neapel bereits gewinnen können, 登録日、5月2日火曜日ですが、実際にはナポリはすでに勝利を収めていた可能性があります。 date d'enregistrement, mardi 2 mai, mais en réalité Naples aurait déjà pu gagner,

avrebbe già potuto festeggiare domenica scorsa. 彼は〜だっただろう|すでに|できた|祝うこと|日曜日|前の habría|ya|podido|festejar|domingo|pasado il aurait|déjà|pu|fêter|dimanche|dernier he would have|already|been able|to celebrate|Sunday|last es hätte|schon|können|feiern|Sonntag|vergangene han skulle|redan|kunnat|fira|söndag|förra they could have already celebrated last Sunday. skulle redan ha kunnat fira i söndags. ya podría haber celebrado el domingo pasado. hätte bereits letzten Sonntag feiern können. 先週の日曜日にはすでに祝うことができたでしょう。 il aurait déjà pu fêter cela dimanche dernier.

Purtroppo qualcosa è andato storto, non è riuscito a vincere la sua partita, 残念ながら|何かが|それは〜である|行った|おかしくなった|〜ない|それは〜である|成功した|〜すること|勝つこと|その|彼の|試合 desafortunadamente|algo|ha|ido|mal|no|ha|logrado|a|ganar|su||partido malheureusement|quelque chose|il est|allé|mal|ne|il est|réussi|à|gagner|son||match unfortunately|something|it is|gone|wrong|not|it is|succeeded|to|to win|the|his|match leider|etwas|es ist|gegangen|schief|nicht|es ist|gelungen|zu|gewinnen|das|sein|Spiel tyvärr|något|det är|gått|fel|inte|det är|lyckats|att|vinna|den|hans|match Unfortunately, something went wrong, they were unable to win their match, Tyvärr gick något fel, de lyckades inte vinna sin match, Desafortunadamente, algo salió mal, no logró ganar su partido, Leider ist etwas schiefgegangen, es konnte sein Spiel nicht gewinnen, 残念ながら、何かがうまくいかず、試合に勝つことができませんでした。 Malheureusement, quelque chose a mal tourné, il n'a pas réussi à gagner son match,

quindi i festeggiamenti sono stati rimandati, ma insomma di qualche giorno. だから|その|祝賀|です|された|延期された|しかし|要するに|の|いくつかの|日 así que|los|feste|han|sido|pospuestos|pero|en fin|de|algunos|días donc|les|célébrations|ils sont|été|reportés|mais|enfin|de|quelques|jours therefore|the|celebrations|they are|been|postponed|but|in short|of|some|day also|die|Feierlichkeiten|sie sind|gewesen|verschoben|aber|naja|um|einige|Tage så|de|festligheterna|de är|de har|uppskjutna|men|alltså|av|några|dagar so the celebrations have been postponed, but just by a few days. så firandet har blivit uppskjutet, men bara med några dagar. por lo tanto, las celebraciones se han pospuesto, pero solo por unos días. Die Feierlichkeiten wurden also um einige Tage verschoben. したがって、祝賀は数日間延期されました。 donc les célébrations ont été reportées, mais de quelques jours.

Secondo le statistiche è molto probabile che il Napoli vincerà matematicamente によれば|その|統計|です|とても|可能性が高い|こと|その|ナポリ|勝つだろう|数学的に según|las|estadísticas|es|muy|probable|que|el|Napoli|ganará|matemáticamente selon|les|statistiques|il est|très|probable|que|le|Napoli|il gagnera|mathématiquement according to|the|statistics|it is|very|likely|that|the|Napoli|it will win|mathematically laut|die|Statistiken|es ist|sehr|wahrscheinlich|dass|der|Napoli|er wird gewinnen|mathematisch enligt|de|statistiken|det är|mycket|troligt|att|det|Napoli|det kommer att vinna|matematiskt According to the statistics, it is very likely that Napoli will mathematically win Enligt statistiken är det mycket troligt att Napoli matematiskt kommer att vinna Según las estadísticas, es muy probable que el Napoli gane matemáticamente Laut den Statistiken ist es sehr wahrscheinlich, dass Napoli mathematisch 統計によれば、ナポリが数学的に勝つ可能性が非常に高いです。 Selon les statistiques, il est très probable que Naples gagnera mathématiquement

questo campionato tra mercoledì e domenica prossima, この|リーグ|の間に|水曜日|と|日曜日|次の este|campeonato|entre|miércoles|y|domingo|próxima ce|championnat|entre|mercredi|et|dimanche|prochain this|championship|between|Wednesday|and|Sunday|next diese|Meisterschaft|zwischen|Mittwoch|und|Sonntag|nächste detta|mästerskap|mellan|onsdag|och|söndag|nästa this championship between Wednesday and next Sunday, detta mästerskap mellan onsdag och nästa söndag, este campeonato entre el miércoles y el próximo domingo, diese Meisterschaft zwischen Mittwoch und Sonntag nächster Woche gewinnen wird, このリーグ戦は、来週の水曜日から日曜日の間に行われます。 ce championnat entre mercredi et dimanche prochain,

quindi a cavallo della pubblicazione di questa puntata. だから|の|またがって|の|公開|の|この|エピソード así que|a|caballo|de la|publicación|de|este|episodio donc|à|cheval|de la|publication|de|cet|épisode therefore|at|the time|of the|publication|of|this|episode also|auf|dem Rücken|der|Veröffentlichung|von|dieser|Folge så|i|samband|med|publiceringen|av|detta|avsnitt so just around the time of the release of this episode. så det ligger precis i tiden för publiceringen av detta avsnitt. por lo tanto, justo en el momento de la publicación de este episodio. also zeitgleich mit der Veröffentlichung dieser Episode. したがって、このエピソードの公開の前後にあたります。 donc au moment de la publication de cet épisode.

Quindi potreste ascoltare il podcast con il Napoli già campione d'Italia? だから|あなたたちはできるかもしれない|聴く|その|ポッドキャスト|とともに|その|ナポリ|すでに|チャンピオン|イタリアの entonces|podrían|escuchar|el|podcast|con|el|Napoli|ya|campeón|de Italia donc|vous pourriez|écouter|le|podcast|avec|le|Napoli|déjà|champion|d'Italie so|you could|to listen|the|podcast|with|the|Napoli|already|champion|of Italy also|ihr könntet|hören|den|Podcast|mit|dem|Napoli|schon|Meister|in Italien så|ni skulle kunna|lyssna på|den|podcasten|med|det|Napoli|redan|mästare|i Italien So could you listen to the podcast with Napoli already champions of Italy? Så ni kanske kan lyssna på podcasten med Napoli som redan är italienska mästare? ¿Entonces podrían escuchar el podcast con el Napoli ya campeón de Italia? Könntet ihr also den Podcast mit dem bereits italienischen Meister Napoli hören? それでは、すでにイタリアのチャンピオンであるナポリのポッドキャストを聞くことができますか? Alors vous pourriez écouter le podcast avec Naples déjà champion d'Italie ?

Altrimenti mancherà sicuramente poco, non è più una questione di se lo vincerà, さもなければ|足りなくなる|確実に|少し|ない|それはである|もはや|一つの|問題|の|かどうか|それを|彼は勝つだろう de lo contrario|faltará|seguramente|poco|no|es|más|una|cuestión|de|si|lo|ganará sinon|il manquera|sûrement|peu|ne|c'est|plus|une|question|de|si|le|il gagnera otherwise|it will be missing|surely|little|not|it is|more|a|question|of|if|it|he/she/it will win andernfalls|es wird fehlen|sicherlich|wenig|nicht|es ist|mehr|eine|Frage|von|ob|es|er wird gewinnen annars|det kommer att saknas|säkert|lite|inte|det är|längre|en|fråga|om|huruvida|det|han kommer att vinna Otherwise, it will surely be soon, it's no longer a question of if they will win it, Annars kommer det säkert att dröja länge, det handlar inte längre om huruvida de kommer att vinna, De lo contrario, seguramente faltará poco, ya no es una cuestión de si lo ganará, Andernfalls wird es sicherlich nicht mehr lange dauern, es ist nicht mehr die Frage, ob sie gewinnen werden, さもなければ、確実にもう少しで、勝つかどうかの問題ではなく、 Sinon, il ne manquera sûrement pas longtemps, ce n'est plus une question de savoir s'il va le gagner,

ma è una questione di quando lo vincerà. しかし|それはである|一つの|問題|の|いつ|それを|彼は勝つだろう pero|es|una|cuestión|de|cuándo|lo|ganará mais|c'est|une|question|de|quand|le|il gagnera but|it is|a|question|of|when|it|he/she/it will win aber|es ist|eine|Frage|von|wann|es|er wird gewinnen men|det är|en|fråga|om|när|det|han kommer att vinna but it's a question of when they will win it. utan det handlar om när de kommer att vinna. sino de cuándo lo ganará. sondern es ist die Frage, wann sie gewinnen werden. いつ勝つかの問題です。 mais c'est une question de quand il va le gagner.

Dovrebbero svenire tutti per due mesi, tutti i giocatori del Napoli per due mesi, 彼らはすべきだ|気絶する|すべての|のために|二ヶ月|月|すべての|その|選手|の|ナポリ|のために|二ヶ月|月 deberían|desmayarse|todos|por|dos|meses|todos|los|jugadores|del|Napoli|por|dos|meses ils devraient|s'évanouir|tous|pendant|deux|mois|tous|les|joueurs|du|Napoli|pendant|deux|mois they should|to faint|all|for|two|months|all|the|players|of the|Napoli|for|two|months sie sollten|ohnmächtig werden|alle|für|zwei|Monate|alle|die|Spieler|von|Napoli|für|zwei|Monate de borde|svimma|alla|i|två|månader|alla|de|spelarna|i|Napoli|i|två|månader They should all faint for two months, all the Napoli players for two months, De borde svimma alla i två månader, alla spelare i Napoli i två månader, Deberían desmayarse todos durante dos meses, todos los jugadores del Napoli durante dos meses, Alle Spieler von Napoli sollten für zwei Monate ohnmächtig werden, ナポリのすべての選手が2ヶ月間気絶するべきです。 Tous les joueurs de Naples devraient s'évanouir pendant deux mois,

per perdere, cioè per non perdere, per non vincere il campionato. ~するために|負ける|つまり|~するために|~ない|負ける|~するために|~ない|勝つ|その|チャンピオンシップ para|perder|es decir|para|no|perder|para|no|ganar|el|campeonato pour|perdre|c'est-à-dire|pour|ne|pas perdre|pour|ne|pas gagner|le|championnat to|to lose|that is|to|not|to lose|to|not|to win|the|championship um|verlieren|nämlich|um|nicht|verlieren|um|nicht|gewinnen|die|Meisterschaft för|att förlora|det vill säga|för|inte|att förlora|för|inte|att vinna|mästerskapet| to lose, that is, to not lose, to not win the championship. att förlora, det vill säga för att inte förlora, för att inte vinna mästerskapet. para perder, es decir, para no perder, para no ganar el campeonato. um zu verlieren, das heißt um nicht zu verlieren, um die Meisterschaft nicht zu gewinnen. 負けるため、つまり負けないため、チャンピオンシップに勝たないため。 pour perdre, c'est-à-dire pour ne pas perdre, pour ne pas gagner le championnat.

E potrebbe essere anche una condizione non sufficiente, そして|可能性がある|である|も|一つの|条件|~ない|十分な y|podría|ser|también|una|condición|no|suficiente et|cela pourrait|être|aussi|une|condition|ne|suffisante and|it could|to be|also|a|condition|not|sufficient und|es könnte|sein|auch|eine|Bedingung|nicht|ausreichend och|det skulle kunna|att vara|också|en|villkor|inte|tillräcklig And it could also be a necessary but not sufficient condition, Och det kan också vara ett icke-tillräckligt villkor, Y podría ser también una condición no suficiente, Und es könnte auch eine nicht ausreichende Bedingung sein, そして、それは十分な条件ではない可能性もある、 Et cela pourrait aussi être une condition non suffisante,

perché gli avversari dovrebbero poi vincere tutte le partite. なぜなら|その|対戦相手|しなければならない|その後|勝つ|すべての|その|試合 porque|los|oponentes|deberían|luego|ganar|todas|las|partidos parce que|les|adversaires|ils devraient|ensuite|gagner|tous|les|matchs because|the|opponents|they should|then|to win|all|the|matches weil|die|Gegner|sie sollten|dann|gewinnen|alle|die|Spiele eftersom|de|motståndarna|de borde|sedan|att vinna|alla|matcher| because the opponents would then have to win all their matches. eftersom motståndarna sedan skulle behöva vinna alla matcher. porque los oponentes tendrían que ganar todos los partidos. weil die Gegner dann alle Spiele gewinnen müssten. なぜなら、対戦相手はすべての試合に勝たなければならないからだ。 car les adversaires devraient ensuite gagner tous les matchs.

Insomma è di fatto impossibile. 要するに|である|の|実際に|不可能な en resumen|es|de|hecho|imposible en somme|c'est|de|fait|impossible in short|it is|of|fact|impossible kurz gesagt|es ist|von|Tatsache|unmöglich sammanfattningsvis|det är|av|faktum|omöjligt In short, it is practically impossible. Kort sagt, det är i praktiken omöjligt. En resumen, es de hecho imposible. Kurz gesagt, es ist faktisch unmöglich. 要するに、実際には不可能だ。 En somme, c'est en fait impossible.

Poi Napoli in realtà come città ha abbandonato la Scaramanzia già da tre mesi, それから|ナポリ|に|現実|のような|都市|彼女は持っている|諦めた|その|スカラマンツァ|すでに|から|3|ヶ月 entonces|Nápoles|en|realidad|como|ciudad|ha|abandonado|la|Escaramancia|ya|hace|tres|meses ensuite|Naples|dans|réalité|comme|ville|elle a|abandonné|la|superstition|déjà|depuis|trois|mois then|Naples|in|reality|as|city|it has|abandoned|the|superstition|already|for|three|months dannach|Neapel|in|Wirklichkeit|als|Stadt|sie hat|aufgegeben|die|Scaramanzia|schon|seit|drei|Monaten sedan|Neapel|i|verkligheten|som|stad|har|övergivit|den|Scaramanzia|redan|för|tre|månader Then Naples, in reality, as a city has abandoned the Scaramanzia for three months, Sedan har Napoli i själva verket övergivit Scaramanzia för tre månader sedan, Luego, Nápoles en realidad como ciudad ha abandonado la Escaramuza desde hace tres meses, Dann hat Neapel in Wirklichkeit als Stadt die Scaramanzia seit drei Monaten aufgegeben, その後、ナポリは実際には3ヶ月前にスカラマンツィアを放棄しました。 Puis Naples en réalité, en tant que ville, a abandonné la Scaramanzia depuis trois mois,

perché ha un vantaggio talmente grande che sono mesi che la città si prepara なぜなら|彼女は持っている|1つの|利点|とても|大きな|それが|彼らはある|ヶ月|それが|その|都市|自分自身を|準備している porque|ha|una|ventaja|tan|grande|que|son|meses|que|la|ciudad|se|prepara parce que|elle a|un|avantage|tellement|grand|que|il y a|mois|que|la|ville|elle se|prépare because|it has|a|advantage|so|big|that|they are|months|that|the|city|itself|it prepares weil|sie hat|einen|Vorteil|so|groß|dass|sie sind|Monate|dass|die|Stadt|sich|vorbereitet eftersom|har|en|fördel|så|stor|att|de är|månader|som|staden|stad|sig|förbereder because it has such a great advantage that the city has been preparing eftersom staden har en så stor fördel att den har förberett sig i månader porque tiene una ventaja tan grande que hace meses que la ciudad se prepara weil es einen so großen Vorteil hat, dass sich die Stadt seit Monaten auf なぜなら、非常に大きな利点があるため、街は数ヶ月間これらの祝賀の準備をしています。 car elle a un avantage tellement grand que cela fait des mois que la ville se prépare

a questi festeggiamenti. に|これらの|祝賀 a|estos|feste à|ces|célébrations to|these|celebrations auf|diese|Feierlichkeiten för|dessa|firande for these celebrations for months. för dessa festligheter. para estas celebraciones. diese Feierlichkeiten vorbereitet. 街は完全に白と青のリボンで覆われています。 à ces célébrations.

La città è completamente ricoperta di nastri bianchi e azzurri その|都市|それはである|完全に|覆われている|の|リボン|白い|と|青い la|ciudad|está|completamente|cubierta|de|cintas|blancas|y|azules la|ville|elle est|complètement|recouverte|de|rubans|blancs|et|azur the|city|it is|completely|covered|with|ribbons|white|and|blue die|Stadt|sie ist|vollständig|bedeckt|mit|Bändern|weißen|und|blauen staden|stad|är|helt|täckt|av|band|vita|och|blå The city is completely covered in white and blue ribbons. Staden är helt täckt av vita och blå band. La ciudad está completamente cubierta de cintas blancas y azules. Die Stadt ist vollständig mit weißen und blauen Bändern bedeckt. La ville est complètement recouverte de rubans blancs et bleus.

e di bandiere dell'Italia nella forma di uno scudetto. そして|の|旗|イタリアの|の中で|形|の|一つの|小盾 y|de|banderas|de Italia|en la|forma|de|un|escudo et|de|drapeaux|de l'Italie|dans la|forme|de|un|petit blason and|of|flags|of Italy|in the|shape|of|a|shield und|von|Flaggen|Italiens|in der|Form|von|einem|Wappen och|av|flaggor|Italiens|i|form|av|en|sköld and of flags of Italy in the shape of a shield. och Italiens flaggor i form av en sköld. y de banderas de Italia en forma de un escudo. und von Flaggen Italiens in Form eines Wappens. イタリアの旗が盾の形をしている。 et des drapeaux de l'Italie sous la forme d'un écusson.

Ma secondo te come è possibile che una delle città più scaramantiche del globo terrestre aber|laut|dir|wie|ist|möglich|dass|eine|der|Städte|am|abergläubischsten|des|Globus|Erde mais|selon|toi|comment|est|possible|que|une|des|villes|plus|porte-bonheur|du|globe|terrestre しかし|によれば|あなたにとって|どのように|です|可能|ということが|一つの|の中の|都市|最も|縁起を担ぐ|の|地球|上の |||||||||||superstitious||globe|earthly But in your opinion, how is it possible that one of the most superstitious cities on Earth Men enligt dig, hur är det möjligt att en av de mest skrockfulla städerna på jorden Pero según tú, ¿cómo es posible que una de las ciudades más supersticiosas del planeta Aber wie ist es deiner Meinung nach möglich, dass eine der abergläubischsten Städte der Erde でも、あなたはどう思いますか?地球上で最も迷信深い都市の一つが Mais selon toi, comment est-il possible qu'une des villes les plus superstitieuses du globe terrestre

stia festeggiando già da settimane e settimane? sie ist|am Feiern|schon|seit|Wochen|und|Wochen elle soit|en train de fêter|déjà|depuis|semaines|et|semaines している|祝っている|すでに|から|週間|そして|週間 I stay|celebrating||||| has been celebrating for weeks and weeks? har firat i flera veckor? esté celebrando ya desde hace semanas y semanas? schon seit Wochen und Wochen feiert? すでに数週間も祝っているのはどうしてでしょうか? célèbre déjà depuis des semaines et des semaines ?

Un po' c'è l'impazienza, ovvero il contrario della pazienza. ein|bisschen|es gibt|die Ungeduld|oder|das|Gegenteil|der|Geduld un|peu|il y a|l'impatience|c'est-à-dire|le|contraire|de la|patience 一つの|少し|ある|忍耐力のなさ|つまり|その|反対|の|忍耐 |||the impatience||||| There is a bit of impatience, which is the opposite of patience. Det finns lite otålighet, det vill säga motsatsen till tålamod. Un poco hay impaciencia, es decir, lo contrario de la paciencia. Ein bisschen ist es Ungeduld, also das Gegenteil von Geduld. 少しの焦りがある、つまり忍耐の反対です。 Il y a un peu d'impatience, c'est-à-dire le contraire de la patience.

Non ce la si fa più ad attendere. ない|そこに|それを|自分たちが|できる|もう|することに|待つこと no|lo|la|se|hace|más|a|esperar ne|cela|on|se|fait|plus|à|attendre not|there|it|oneself|to do|more|to|to wait nicht|uns|es|sich|man macht|mehr|zu|warten inte|det|det|sig|gör|mer|att|vänta We can no longer wait. Vi kan inte vänta längre. No se puede esperar más. Man kann nicht mehr warten. もはや待ちきれない。 On ne peut plus attendre.

L'ultima volta che il Napoli ha vinto uno scudetto era il 1990, 最後の|時|〜の時|その|ナポリ|持っている|勝った|一つの|スクデット|だった|その la última|vez|que|el|Napoli|ha|ganado|un|scudetto|era|el la dernière|fois|que|le|Napoli|a|gagné|un|scudetto|était|en the last|time|that|the|Naples|it has|won|a|championship|it was|the die letzte|Mal|dass|der|Napoli|er hat|gewonnen|ein|Meisterschaft|es war|das den senaste|gången|som|det|Napoli|har|vunnit|en|mästerskap|var|det The last time Napoli won a championship was in 1990, Sista gången Napoli vann ett mästerskap var 1990, La última vez que el Napoli ganó un scudetto fue en 1990, Das letzte Mal, dass Neapel die Meisterschaft gewonnen hat, war 1990, ナポリが最後にスクデットを獲得したのは1990年で、 La dernière fois que Naples a remporté un scudetto, c'était en 1990,

sono passati 33 anni e quindi la città non vede l'ora di festeggiare finalmente. それは〜である|経った|年|そして|だから|その|街|ない|見ている|時間|すること|祝うこと|ついに han|pasado|años|y|por lo tanto|la|ciudad|no|ve|la hora|de|celebrar|finalmente ils sont|passés|ans|et|donc|la|ville|ne|voit|l'heure|de|fêter|enfin they are|passed|years|and|therefore|the|city|not|it sees|the hour|to|to celebrate|finally sie sind|vergangen|Jahre|und|also|die|Stadt|nicht|sie sieht|die Stunde|zu|feiern|endlich de är|passerade|år|och|därför|den|staden|inte|ser|tiden|att|fira|äntligen 33 years have passed and the city can’t wait to finally celebrate. det har gått 33 år och därför ser staden verkligen fram emot att fira äntligen. han pasado 33 años y por lo tanto la ciudad no puede esperar para celebrar finalmente. es sind 33 Jahre vergangen und die Stadt kann es kaum erwarten, endlich zu feiern. それから33年が経ち、街はついに祝うのを待ち望んでいる。 il y a 33 ans et donc la ville a hâte de célébrer enfin.

E poi c'è il fattore sportivo. そして|その後|ある|その|要因|スポーツの y|luego|hay|el|factor|deportivo et|puis|il y a|le|facteur|sportif and|then|there is|the|factor|sporting und|dann|es gibt|den|Faktor|sportlich och|sedan|det finns|den|faktorn|sportlig And then there is the sporting factor. Och så finns det den sportsliga faktorn. Y luego está el factor deportivo. Und dann gibt es den sportlichen Faktor. そして、スポーツの要素もある。 Et puis il y a le facteur sportif.

Il Napoli quest'anno è stata sicuramente la squadra italiana più forte その|ナポリ|今年|である|だった|確かに|その|チーム|イタリアの|最も|強い el|Napoli|este año|es|ha sido|seguramente|el|equipo|italiano|más|fuerte le|Napoli|cette année|est|été|sûrement|l'|équipe|italienne|plus|forte the|Napoli|this year|it is|been|certainly|the|team|Italian|most|strong der|Napoli|in diesem Jahr|ist|gewesen|sicherlich|die|Mannschaft|italienische|stärkste|stark den|Napoli|i år|är|varit|säkert|det|laget|italienska|mest|stark Napoli this year has definitely been the strongest Italian team. Napoli har i år definitivt varit det starkaste italienska laget. El Napoli este año ha sido sin duda el equipo italiano más fuerte Napoli war in diesem Jahr definitiv die stärkste italienische Mannschaft. ナポリは今年、間違いなく最も強いイタリアのチームでした。 Le Napoli cette année a certainement été l'équipe italienne la plus forte

e ha messo in piedi un vantaggio senza precedenti nella storia del campionato italiano. そして|彼は持っている|置いた|に|足元に|一つの|優位|なしの|前例のない|における|歴史|の|選手権|イタリアの y|ha|puesto|en|pie|una|ventaja|sin|precedentes|en la|historia|del|campeonato|italiano et|elle a|mis|en|place|un|avantage|sans|précédent|dans|histoire|du|championnat|italien and|it has|put|in|feet|a|advantage|without|precedents|in the|history|of the|championship|Italian und|sie hat|gesetzt|in|aufgestellt|einen|Vorteil|ohne|Präzedenzfälle|in der|Geschichte|der|Meisterschaft|italienischen och|har|satt|i|fötter|ett|försprång|utan|tidigare|i|historien|av|mästerskapet|italienska And it has built an unprecedented lead in the history of the Italian league. Och de har byggt upp ett oöverträffat försprång i den italienska ligans historia. y ha establecido una ventaja sin precedentes en la historia del campeonato italiano. Und sie haben einen beispiellosen Vorsprung in der Geschichte der italienischen Meisterschaft aufgebaut. そして、イタリアリーグの歴史の中で前例のないリードを築きました。 et a établi un avantage sans précédent dans l'histoire du championnat italien.

Ovvero a un certo punto del campionato, poco dopo la metà del campionato, つまり|に|一つの|特定の|ポイント|の|選手権|少し|後に|その|半分|の|選手権 es decir|a|un|cierto|punto|del|campeonato|poco|después|la|mitad|del|campeonato c'est-à-dire|à|un|certain|point|du|championnat|peu|après|la|moitié|du|championnat that is|a|a|certain|point|of the|championship|little|after|the|half|of the|championship das heißt|zu|einem|bestimmten|Punkt|der|Meisterschaft|kurz|nach|der|Hälfte|der|Meisterschaft det vill säga|vid|en|viss|punkt|av|mästerskapet|strax|efter|den|halvan|av|mästerskapet That is, at a certain point in the league, shortly after the halfway point, Det vill säga, vid en viss tidpunkt under säsongen, strax efter halva säsongen, Es decir, en un cierto momento del campeonato, poco después de la mitad del campeonato, Das heißt, zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Meisterschaft, kurz nach der Halbzeit der Saison, つまり、リーグのある時点で、シーズンの半ばを過ぎた頃に、 C'est-à-dire qu'à un certain moment du championnat, peu après la moitié du championnat,

aveva già 18 punti di vantaggio più o meno. 彼は持っていた|すでに|ポイント|の|優位|おおよそ|または|近く tenía|ya|puntos|de|ventaja|más|o|menos elle avait|déjà|points|d'|avantage|plus|ou|moins it had|already|points|of|advantage|more|or|less sie hatte|bereits|Punkte|von|Vorteil|mehr|oder|weniger hon hade|redan|poäng|av|försprång|mer|eller|mindre it already had a lead of about 18 points. hade de redan ett försprång på mer eller mindre 18 poäng. ya tenía aproximadamente 18 puntos de ventaja. hatten sie bereits ungefähr 18 Punkte Vorsprung. おおよそ18ポイントのリードを持っていました。 elle avait déjà environ 18 points d'avance.

Quindi non c'era neanche una diretta inseguitrice che poteva venire a prendere il Napoli. だから|ない|いなかった|さえ|一人の|直接の|追跡者|〜する|できた|来る|〜しに|取る|その|ナポリ entonces|no|había|ni siquiera|una|directa|perseguidora|que|podía|venir|a|recoger|al|Napoli donc|ne|il n'y avait pas|même pas|une|directe|poursuivante|qui|elle pouvait|venir|à|prendre|le|Napoli so|not|there was|not even|a|direct|pursuer|that|she could|to come|to|to take|the|Napoli also|nicht|es gab|nicht einmal|eine|direkte|Verfolgerin|die|sie konnte|kommen|um|holen|den|Napoli så|inte|det fanns|inte ens|en|direkt|förföljare|som|hon kunde|komma|att|hämta|den|Napoli So there wasn't even a direct pursuer who could come to take Napoli. Så det fanns inte ens en direkt förföljare som kunde komma och hämta Napoli. Entonces no había ni siquiera un perseguidor directo que pudiera venir a recoger al Napoli. Also gab es nicht einmal einen direkten Verfolger, der Napoli einholen konnte. だから、ナポリを追いかける直接の追跡者もいなかった。 Donc il n'y avait même pas de poursuivant direct qui pouvait venir prendre le Napoli.

Per chi guida la macchina, no? 〜のために|誰が|運転する|その|車|いいえ para|quien|conduce|el|coche|no pour|celui qui|il conduit|la|voiture|non for|who|he/she drives|the|car|no für|wer|fährt|das|Auto|nicht för|den som|han kör|bilen|bilen|nej For the one driving the car, right? För den som kör bilen, eller hur? Para quien conduce el coche, ¿no? Für den, der das Auto fährt, oder? 車を運転している人にとっては、そうだよね? Pour celui qui conduit la voiture, non ?

È un po' come quando sei a quel punto in discesa e cambi marcia e metti a folle. それは〜です|一つの|少し|のように|〜の時|あなたは〜である|〜に|その|ポイント|〜の中で|下り坂|そして|変える|ギア|そして|入れる|〜に|ニュートラル es|un|poco|como|cuando|estás|en|ese|punto|en|bajada|y|cambias|marcha|y|pones|en|neutra c'est|un|peu|comme|quand|tu es|à|ce|point|en|descente|et|tu changes|vitesse|et|tu mets|à|point mort it is|a|little|as|when|you are|at|that|point|in|descent|and|you change|gear|and|you put|to|neutral es ist|ein|bisschen|wie|wenn|du bist|an|diesem|Punkt|in|Abfahrt|und|du wechselst|Gang|und|du legst|auf|Leerlauf det är|en|lite|som|när|du är|vid|den|punkten|i|nedför|och|du byter|växel|och|du sätter|i|friläge It's a bit like when you're at that point going downhill and you change gears and put it in neutral. Det är lite som när du är i det läget i nedförsbacke och växlar och sätter i friläge. Es un poco como cuando estás en ese punto en bajada y cambias de marcha y pones en punto muerto. Es ist ein bisschen so, als wäre man an diesem Punkt im Gefälle und schaltet den Gang und lässt das Auto im Leerlauf. それは、下り坂にいるときにギアを変えてニュートラルにするようなものだ。 C'est un peu comme quand tu es à ce point en descente et que tu changes de vitesse et que tu mets au point mort.

E la macchina va da sola. そして|その|車|行く|自動的に|一人で y|el|coche|va|de|sola et|la|voiture|elle va|toute|seule and|the|car|it goes|by|alone und|das|Auto|es fährt|von|alleine och|bilen|bilen|den går|av|själv And the car goes by itself. Och bilen rullar av sig själv. Y el coche va solo. Und das Auto fährt von selbst. そして、車は自動的に進む。 Et la voiture va toute seule.

A quel punto insomma si tratta solo di tenere dritto il volante per arrivare al traguardo. あの|その|点|要するに|自分が|話である|ただ|の|保つこと|まっすぐな|ハンドル||ために|到着すること|に|ゴール a|ese|punto|en resumen|se|trata|solo|de|mantener|recto|el|volante|para|llegar|a|meta à|quel|point|en somme|on|s'agit|seulement|de|tenir|droit|le|volant|pour|arriver|à la|ligne d'arrivée to|that|point|in short|it|it is a matter|only|of|to keep|straight|the|steering wheel|to|to arrive|at the|finish line zu|diesem|Punkt|jedenfalls|man|es handelt sich|nur|um|halten|gerade|das|Lenkrad|um|ankommen|zum|Ziel till|den|punkten|alltså|man|handlar|bara|om|hålla|rakt|ratten|ratten|för|att komma|till|målet At that point, it basically just comes down to keeping the steering wheel straight to reach the finish line. Vid det laget handlar det bara om att hålla ratten rak för att nå mållinjen. En ese punto, en resumen, se trata solo de mantener el volante recto para llegar a la meta. An diesem Punkt geht es nur darum, das Lenkrad gerade zu halten, um die Ziellinie zu erreichen. その時点で、要するにゴールに到達するためにハンドルをまっすぐに保つだけのことです。 À ce stade, il s'agit simplement de garder le volant droit pour atteindre la ligne d'arrivée.

Ma perché Matteo è un evento così importante, così epocale? しかし|なぜ|マッテオ|である|一つの|イベント|そんなに|重要な||画期的な pero|por qué|Matteo|es|un|evento|tan|importante|tan|épico mais|pourquoi|Matteo|est|un|événement|si|important|si|épocal but|why|Matteo|he is|a|event|so|important|so|epochal aber|warum|Matteo|ist|ein|Ereignis|so|wichtig|so|epochal men|varför|Matteo|är|ett|evenemang|så|viktigt|så|epokgörande But why is Matteo such an important, epoch-making event? Men varför är Matteo en så viktig, så epokgörande händelse? Pero, ¿por qué Matteo es un evento tan importante, tan épico? Aber warum ist Matteo ein so wichtiges, so epochales Ereignis? しかし、なぜマッテオはそんなに重要で、歴史的なイベントなのでしょうか? Mais pourquoi Matteo est-il un événement si important, si historique ?

È importante perché una squadra non solo non una delle solite squadre, である|重要である|なぜなら|一つの|チーム|ではない|ただ|ではない|一つの|の中の|いつもの|チーム es|importante|porque|un|equipo|no|solo|no|un|de las|habituales|equipos c'est|important|parce que|une|équipe|ne|seulement|ne|une|des|habituelles|équipes it is|important|because|a|team|not|only|not|a|of the|usual|teams es ist|wichtig|weil|eine|Mannschaft|nicht|nur|nicht|eine|der|gewohnten|Mannschaften det är|viktigt|för att|ett|lag|inte|bara|inte|ett|av de|vanliga|lagen It is important because a team is not just one of the usual teams, Det är viktigt eftersom ett lag inte bara inte är ett av de vanliga lagen, Es importante porque un equipo no solo no es uno de los equipos habituales, Es ist wichtig, weil ein Team nicht nur nicht eines der üblichen Teams ist, それは、あるチームがただの普通のチームではなく、 C'est important parce qu'une équipe n'est pas seulement l'une des équipes habituelles,

ma non una delle solite squadre del Nord non vince il campionato italiano da anni, anni, anni. しかし|ではない|一つの|の中の|いつもの|チーム|の|北|ではない|勝つ|を|選手権|イタリアの|から|年|年|年 pero|no|un|de las|habituales|equipos|del|Norte|no|gana|el|campeonato|italiano|desde|años|años|años mais|ne|une|des|habituelles|équipes|du|Nord|ne|gagne|le|championnat|italien|depuis|des années|des années|des années but|not|a|of the|usual|teams|of the|North|not|it wins|the|championship|Italian|for|years|years|years sondern|nicht|eine|der|gewohnten|Mannschaften|aus|Norden|nicht|gewinnt|die|Meisterschaft|italienische|seit|Jahren|Jahren|Jahren men|inte|ett|av de|vanliga|lagen|från|norr|inte|vinner|det|mästerskapet|italienska|på|år|år|år but not one of the usual teams from the North has won the Italian championship for years, years, years. utan inte ett av de vanliga lagen från norr har vunnit den italienska ligan på år, år, år. sino que no es uno de los equipos habituales del Norte que no gana el campeonato italiano desde hace años, años, años. sondern weil eines der üblichen Teams aus dem Norden seit Jahren, Jahren, Jahren die italienische Meisterschaft nicht gewonnen hat. 北部の普通のチームの一つが何年も何年もイタリア選手権で勝っていないからです。 mais pas l'une des équipes habituelles du Nord qui n'a pas gagné le championnat italien depuis des années, des années, des années.

Sì, è un evento raro. はい|それは|一つの|イベント|珍しい sí|es|un|evento|raro oui|c'est|un|événement|rare yes|it is|a|event|rare ja|es ist|ein|Ereignis|selten ja|det är|en|händelse|sällsynt Yes, it is a rare event. Ja, det är en sällsynt händelse. Sí, es un evento raro. Ja, es ist ein seltenes Ereignis. はい、それは珍しいイベントです。 Oui, c'est un événement rare.

Per farla breve succede, non dico una volta nella vita, のために|それを|短く|起こる|ない|言う|一度の|回|の中で|人生 para|hacerlo|breve|sucede|no|digo|una|vez|en la|vida pour|la faire|bref|ça arrive|ne pas|je dis|une|fois|dans la|vie to|to make it|short|it happens|not|I say|a|time|in the|life um|es|kurz|es passiert|nicht|ich sage|einmal|Mal|im|Leben för|att göra det|kort|det händer|inte|jag säger|en|gång|i|livet To make a long story short, it happens, I wouldn't say once in a lifetime, För att göra en lång historia kort, det händer, jag säger inte en gång i livet, Para hacerlo breve, sucede, no digo una vez en la vida, Um es kurz zu machen, es passiert, ich sage nicht einmal im Leben, 要するに、起こることはありますが、人生で一度とは言いませんが、 Pour faire court, cela arrive, je ne dis pas une fois dans une vie,

ma l'ultima volta che era successo io e te eravamo bambini. しかし|最後の|回|ということ|だった|起こった|私|と|あなた|私たちはだった|子供たち pero|la última|vez|que|era|sucedido|yo|y|tú|éramos|niños mais|la dernière|fois|que|c'était|arrivé|moi|et|toi|nous étions|enfants but|the last|time|that|it was|happened|I|and|you|we were|children aber|das letzte|Mal|dass|es war|passiert|ich|und|dich|wir waren|Kinder men|den senaste|gången|som|det var|det hade hänt|jag|och|du|vi var|barn but the last time it happened, you and I were children. men sista gången det hände var du och jag barn. pero la última vez que sucedió tú y yo éramos niños. aber das letzte Mal, als es passiert ist, waren du und ich Kinder. 最後にそれが起こったとき、私たちは子供でした。 mais la dernière fois que c'est arrivé, toi et moi étions enfants.

Proprio piccolini, sì, diciamo, appena nati. 本当に|小さな|はい|言いましょう|ちょうど|生まれたばかり justo|pequeñitos|sí|digamos|apenas|nacidos vraiment|tout petits|oui|disons|à peine|nés just|very small|yes|let's say|just|born gerade|ganz klein|ja|wir sagen|gerade|geboren precis|små|ja|vi säger|just|födda Just little ones, yes, let's say, just born. Riktigt små, ja, låt oss säga, nyfödda. Justo pequeñitos, sí, digamos, recién nacidos. Ganz klein, ja, sagen wir, gerade geboren. 本当に小さかった、そうですね、言うならば、まだ生まれたばかりです。 Vraiment tout petits, oui, disons, à peine nés.

Tutto questo ha le sue radici nella storia. 全て|これ|持っている|その|自身の|根|における|歴史 todo|esto|tiene|las|sus|raíces|en la|historia tout|cela|il a|ses|racines|racines|dans l'|histoire all|this|it has|the|its|roots|in the|history alles|dies|hat|die|seine|Wurzeln|in der|Geschichte allt|detta|har|sina|sina|rötter|i|historia All of this has its roots in history. Allt detta har sina rötter i historien. Todo esto tiene sus raíces en la historia. All dies hat seine Wurzeln in der Geschichte. これらすべては歴史に根ざしています。 Tout cela a ses racines dans l'histoire.

Adesso senza voler fare la lezione di storia del calcio italiano, 今|なしに|したいと思う|行う|その|授業|の|歴史|の|サッカー|イタリアの ahora|sin|querer|hacer|la|lección|de|historia|del|fútbol|italiano maintenant|sans|vouloir|faire|la|leçon|d'|histoire|du|football|italien now|without|wanting|to do|the|lesson|of|history|of the|football|Italian jetzt|ohne|wollen|machen|die|Lektion|über|Geschichte|des|Fußballs|italienischen nu|utan|att vilja|göra|lektionen||i|historia|om|fotboll|italiensk Now, without wanting to give a lesson on the history of Italian football, Nu, utan att vilja hålla en lektion i italiensk fotbollshistoria, Ahora, sin querer dar una lección de historia del fútbol italiano, Jetzt, ohne eine Geschichtsstunde über den italienischen Fußball halten zu wollen, 今、イタリアのサッカーの歴史の授業をするつもりはありませんが、 Maintenant, sans vouloir faire la leçon d'histoire du football italien,

però abbiamo visto già settimana scorsa come il calcio in Italia nasce nel Nord, しかし|私たちは持っている|見た|すでに|週|前の|どのように|サッカー||において|イタリア|生まれる|の|北部 pero|hemos|visto|ya|semana|pasada|cómo|el|fútbol|en|Italia|nace|en el|Norte mais|nous avons|vu|déjà|semaine|dernière|comment|le|football|en|Italie|il naît|dans le|Nord however|we have|seen|already|week|last|how|the|football|in|Italy|it is born|in the|North aber|wir haben|gesehen|schon|Woche|letzte|wie|der|Fußball|in|Italien|geboren wird|im|Norden men|vi har|sett|redan|vecka|förra|hur|fotbollen|fotboll|i|Italien|föds|i|norr we have already seen last week how football in Italy originated in the North, har vi dock sett förra veckan hur fotbollen i Italien föddes i norr, pero ya vimos la semana pasada cómo el fútbol en Italia nace en el Norte, haben wir jedoch bereits letzte Woche gesehen, wie der Fußball in Italien im Norden entsteht, 先週、イタリアのサッカーが北部で始まったことを見ました。 nous avons déjà vu la semaine dernière comment le football en Italie naît dans le Nord,

in particolare a Genova, e poi si diffonde molto rapidamente in Lombardia e in Piemonte. において|特に|に|ジェノバ|そして|その後|自動詞の主語|広がる|非常に|速く|において|ロンバルディア|そして|において|ピエモンテ en|particular|a|Génova|y|luego|se|difunde|muy|rápidamente|en|Lombardía|y|en|Piamonte en|particulier|à|Gênes|et|puis|il|il se propage|très|rapidement|en|Lombardie|et|en|Piémont in|particular|to|Genoa|and|then|it|it spreads|very|quickly|in|Lombardy|and|in|Piedmont in|besonders|in|Genua|und|dann|sich|verbreitet|sehr|schnell|in|Lombardei|und|in|Piemont i|synnerhet|i|Genua|och|sedan|sig|sprider|mycket|snabbt|i|Lombardiet|och|i|Piemonte particularly in Genoa, and then spread very quickly to Lombardy and Piedmont. speciellt i Genua, och sedan sprider sig mycket snabbt i Lombardiet och Piemonte. en particular en Génova, y luego se difunde muy rápidamente en Lombardía y en Piamonte. insbesondere in Genua, und sich dann sehr schnell in der Lombardei und im Piemont verbreitet. 特にジェノバで、そしてそれがロンバルディアやピエモンテに急速に広がっていきました。 en particulier à Gênes, puis se propage très rapidement en Lombardie et au Piémont.

E su 120 anni di storia del calcio italiano そして|に関して|年|の|歴史|の|サッカー|イタリアの y|sobre|años|de|historia|del|fútbol|italiano et|sur|ans|de|histoire|du|football|italien and|on|years|of|history|of the|football|Italian und|über|Jahre|der|Geschichte|des|Fußballs|italienischen och|om|år|av|historia|i|fotboll|italienska And in 120 years of Italian football history Och under 120 år av italiensk fotbollshistoria Y en 120 años de historia del fútbol italiano Und in 120 Jahren Geschichte des italienischen Fußballs イタリアサッカーの120年の歴史について Et sur 120 ans d'histoire du football italien

considera che l'83% dei campionati li ha vinti una squadra del Nord. 考慮する|ということを|83%|の|選手権|それらを|持っている|勝った|1つの|チーム|の|北部 considera|que|el 83%|de los|campeonatos|los|ha|ganado|un|equipo|del|Norte considère|que|83%|des|championnats|les|a|gagnés|une|équipe|du|Nord consider|that|83%|of the|championships|them|it has|won|a|team|of the|North bedenke|dass|83%|der|Meisterschaften|sie|hat|gewonnen|eine|Mannschaft|aus dem|Norden han/hon anser|att|83%|av|mästerskap|dem|han/hon har|vunnit|ett|lag|i|norr consider that 83% of the championships have been won by a team from the North. kan man konstatera att 83% av mästerskapen har vunnits av ett lag från norr. considera que el 83% de los campeonatos los ha ganado un equipo del Norte. berücksichtige, dass 83% der Meisterschaften von einer Mannschaft aus dem Norden gewonnen wurden. 83%のリーグ戦は北部のチームが勝利していることを考慮してください。 considère que 83% des championnats ont été remportés par une équipe du Nord.

Il 66%, quindi 2 su 3, solo tra le squadre di Milano, Inter e Milan, その|したがって|の|ただ|の中で|その|チーム|の|ミラノ|インテル|と|ミラン el|por lo tanto|de|solo|entre|los|equipos|de|Milán|Inter|y|Milán Il|donc|sur|seulement|parmi|les|équipes|de|Milan|Inter|et|Milan the|therefore|out of|only|among|the|teams|of|Milan|Inter|and|Milan der|also|aus|nur|unter|den|Mannschaften|aus|Mailand|Inter|und|Milan den|alltså|av|bara|bland|de|lagen|från|Milano|Inter|och|Milan 66%, so 2 out of 3, only among the teams from Milan, Inter and Milan, 66%, alltså 2 av 3, bara bland lagen i Milano, Inter och Milan, El 66%, es decir, 2 de cada 3, solo entre los equipos de Milán, Inter y Milan, 66%, also 2 von 3, nur zwischen den Mannschaften aus Mailand, Inter und Milan, 66%、つまり3分の2はミラノのチーム、インテルとミランの間で、 66%, donc 2 sur 3, uniquement parmi les équipes de Milan, l'Inter et le Milan,

e le squadre di Torino, in particolare Juventus e anche il Torino. と|その|チーム|の|トリノ|特に|特に|ユベントス|と|さらに|その|トリノ y|los|equipos|de|Turín|en|particular|Juventus|y|también|el|Torino et|les|équipes|de|Turin|en|particulier|Juventus|et|aussi|le|Torino and|the|teams|of|Turin|in|particular|Juventus|and|also|the|Torino und|die|Mannschaften|aus|Turin|insbesondere|besonders|Juventus|und|auch|den|Torino och|de|lagen|från|Turin|i|synnerhet|Juventus|och|även|det|Torino and the teams from Turin, particularly Juventus and also Torino. och lagen i Turin, särskilt Juventus och även Torino. y los equipos de Turín, en particular Juventus y también el Torino. und den Mannschaften aus Turin, insbesondere Juventus und auch Torino. そしてトリノのチーム、特にユベントスとトリノも含まれます。 et les équipes de Turin, en particulier la Juventus et aussi le Torino.

Quindi è molto raro che vincano altre squadre, in particolare, だから|それは|とても|珍しい|が|勝つ|他の|チーム|に|特に entonces|es|muy|raro|que|ganen|otros|equipos|en|particular donc|il est|très|rare|que|ils gagnent|d'autres|équipes|en|particulier therefore|it is|very|rare|that|they win|other|teams|in|particular also|es ist|sehr|selten|dass|sie gewinnen|andere|Mannschaften|in|besonders så|det är|mycket|sällsynt|att|de vinner|andra|lag|i|synnerhet So it is very rare for other teams to win, in particular, Så det är mycket sällsynt att andra lag vinner, särskilt, Por lo tanto, es muy raro que ganen otros equipos, en particular, Es ist also sehr selten, dass andere Mannschaften gewinnen, insbesondere, したがって、他のチームが勝つことは非常にまれであり、特に Donc, il est très rare que d'autres équipes gagnent, en particulier,

soltanto 14 volte hanno vinto squadre del centro Italia, たった|回|彼らは持っている|勝った|チーム|の|中部|イタリア solo|veces|han|ganado|equipos|del|centro|Italia seulement|fois|elles ont|gagné|équipes|du|centre|Italie only|times|they have|won|teams|of the|center|Italy nur|Mal|sie haben|gewonnen|Mannschaften|aus|Zentrum|Italien endast|gånger|de har|vunnit|lag|från|centrala|Italien only 14 times have teams from central Italy won, bara 14 gånger har lag från centrala Italien vunnit, solo 14 veces han ganado equipos del centro de Italia, nur 14 Mal haben Mannschaften aus Mittelitalien gewonnen, 中央イタリアのチームが勝ったのはわずか14回です。 seulement 14 fois des équipes du centre de l'Italie ont gagné,

soltanto due volte una squadra del Sud, il Napoli, たった|2|回|1|チーム|の|南部|ナポリ| solo|dos|veces|un|equipo|del|Sur|el|Napoli seulement|deux|fois|une|équipe|du|Sud|le|Naples only|two|times|a|team|of the|South|the|Napoli nur|zwei|Mal|eine|Mannschaft|aus|Süden|der|Neapel endast|två|gånger|ett|lag|från|södra|| only twice has a team from the South, Napoli, bara två gånger ett lag från södern, Napoli, solo dos veces un equipo del Sur, el Nápoles, nur zweimal eine Mannschaft aus dem Süden, der Napoli, 南部のチーム、ナポリが勝ったのはわずか2回です。 seulement deux fois une équipe du Sud, le Napoli,

e soltanto una volta una squadra delle isole, il Cagliari. そして|たった|1|回|1|チーム|の|島|カリアリ| y|solo|una|vez|un|equipo|de las|islas|el|Cagliari et|seulement|une|fois|une|équipe|des|îles|le|Cagliari and|only|a|time|a|team|of the|islands|the|Cagliari und|nur|eine|Mal|eine|Mannschaft|aus|Inseln|der|Cagliari och|endast|en|gång|ett|lag|från|öarna|| and only once has a team from the islands, Cagliari. och bara en gång ett lag från öarna, Cagliari. y solo una vez un equipo de las islas, el Cagliari. und nur einmal eine Mannschaft von den Inseln, der Cagliari. そして、島のチーム、カリアリが勝ったのはわずか1回です。 et seulement une fois une équipe des îles, le Cagliari.

Davvero parliamo di eventi rari. 本当に|私たちは話す|の|イベント|珍しい de verdad|hablamos|de|eventos|raros vraiment|nous parlons|de|événements|rares really|we talk|about|events|rare wirklich|wir sprechen|über|Ereignisse|seltene verkligen|vi pratar|om|händelser|sällsynta Really, we are talking about rare events. Verkligen pratar vi om sällsynta händelser. Realmente hablamos de eventos raros. Wirklich, wir sprechen von seltenen Ereignissen. 本当に珍しいイベントについて話しましょう。 Vraiment, parlons d'événements rares.

Come è vivere con i festeggiamenti? どのように|ですか|生きること|と共に|その|祝祭 cómo|es|vivir|con|los|feste comment|c'est|vivre|avec|les|festivités how|it is|to live|with|the|celebrations wie|ist|leben|mit|den|Feierlichkeiten hur|det är|att leva|med|de|firandena What is it like to live with the celebrations? Hur är det att leva med firandet? ¿Cómo es vivir con las celebraciones? Wie ist es, mit den Feierlichkeiten zu leben? お祝いと共に生きるのはどんな感じですか? Comment c'est de vivre avec les célébrations ?

Perché io sono stato a Napoli, ma per un paio di giorni, なぜなら|私は|です|行った|に|ナポリ|しかし|のために|一つの|数|の|日々 porque|yo|he estado|estado|en|Nápoles|pero|por|un|par de|de|días parce que|je|je suis|été|à|Naples|mais|pour|un|paire|de|jours because|I|I am|been|to|Naples|but|for|a|couple|of|days weil|ich|ich bin|gewesen|in|Neapel|aber|für|ein|paar|von|Tagen därför att|jag|jag har varit|varit|i|Neapel|men|i|ett|par|av|dagar Because I have been to Naples, but for a couple of days, För jag har varit i Neapel, men bara i ett par dagar, Porque yo he estado en Nápoles, pero por un par de días, Denn ich war in Neapel, aber nur für ein paar Tage, 私はナポリに行ったことがありますが、数日間だけです。 Parce que j'ai été à Naples, mais pour quelques jours,

più che vedere gli striscioni e qualunque cosa in mezzo alla strada, もっと|というよりも|見ること|その|バナー|と|どんな|物|の中に|真ん中|に|道 más|que|ver|los|pancartas|y|cualquier|cosa|en|medio|a la|calle plus|que|voir|les|banderoles|et|n'importe quelle|chose|au|milieu|à la|rue more|than|to see|the|banners|and|any|thing|in|middle|to the|street mehr|als|sehen|die|Banner|und|alles|was|auf|mitten|auf der|Straße mer|än|att se|de|banderoller|och|vad som helst|sak|på|mitt|alla|gatan more than seeing the banners and anything in the street, mer än att se banderoller och vad som helst mitt på gatan, más que ver las pancartas y cualquier cosa en medio de la calle, mehr als die Banner zu sehen und alles, was mitten auf der Straße ist, 通りの真ん中にある横断幕やその他のものを見る以上のことはありませんでした。 plus que de voir les banderoles et quoi que ce soit au milieu de la rue,

ho anche addirittura una cosa che mi ha colpito, ma non so nemmeno come. 私は持っている|も|さえ|一つの|物|それが|私に|彼は持っていた|感じた|しかし|ない|私は知っている|さえ|どのように he|también|incluso|una|cosa|que|me|ha|impactado|pero|no|sé|ni siquiera|cómo j'ai|aussi|même|une|chose|que|me|elle m'a|frappé|mais|ne|je sais|même pas|comment I have|also|even|a|thing|that|to me|it has|hit|but|not|I know|even|how ich habe|auch|sogar|eine|Sache|die|mir|sie hat|beeindruckt|aber|nicht|so|nicht einmal|wie jag har|också|till och med|en|sak|som|mig|har|imponerat|men|inte|jag vet|ens|hur I even have something that struck me, but I don't even know how. jag har till och med en sak som har imponerat på mig, men jag vet inte ens hur. tengo incluso incluso una cosa que me ha impactado, pero ni siquiera sé cómo. Ich habe sogar etwas, das mich beeindruckt hat, aber ich weiß nicht einmal wie. 私は驚くべきことを持っているが、どうやってそれを説明すればいいのかわからない。 j'ai même une chose qui m'a frappé, mais je ne sais même pas comment.

Comunque stavo scendendo la strada da Piazza Mazzini, とにかく|私はしていた|下っている|その|道|から|広場|マッツィーニ de todos modos|estaba|bajando|la|calle|desde|Plaza|Mazzini de toute façon|j'étais en train de|descendre|la|rue|depuis|place|Mazzini anyway|I was|going down|the|road|from|square|Mazzini jedenfalls|ich war am|hinuntergehen|die|Straße|von|Platz|Mazzini hur som helst|jag höll på att|gå ner|gatan|väg|från|torg|Mazzini Anyway, I was going down the road from Piazza Mazzini, Hur som helst, jag gick nerför gatan från Piazza Mazzini, De todos modos, estaba bajando la calle desde la Plaza Mazzini, Jedenfalls ging ich die Straße von der Piazza Mazzini hinunter, とにかく、私はマッツィーニ広場から道を下っていた。 Quoi qu'il en soit, je descendais la rue de la Piazza Mazzini,

arriva fino a Piazza Dante, che è salita Tarsia, 到達する|まで|に|広場|ダンテ|それが|である|上り|タルシア llega|hasta|a|Plaza|Dante|que|es|subida|Tarsia elle arrive|jusqu'à|à|place|Dante|que|elle est|montée|Tarsia it arrives|until|to|square|Dante|which|it is|uphill|Tarsia sie führt|bis|zu|Platz|Dante|die|sie ist|hinaufgehend|Tarsia den når|ända|till|torg|Dante|som|är|uppför|Tarsia it goes all the way to Piazza Dante, which is Tarsia street, den sträcker sig ända till Piazza Dante, som är Tarsia, llega hasta la Plaza Dante, que es la subida Tarsia, die bis zur Piazza Dante führt, die die Tarsia Straße ist, それはダンテ広場まで続き、タルシア通りに上がる。 elle arrive jusqu'à la Piazza Dante, qui est la montée Tarsia,

una strada molto lunga, abbastanza rinomata. 一つの|道|とても|長い|かなり|有名な una|calle|muy|larga|bastante|renombrada une|rue|très|longue|assez|renommée a|road|very|long|quite|renowned eine|Straße|sehr|lang|ziemlich|bekannt en|väg|mycket|lång|ganska|känd a very long street, quite renowned. en mycket lång och ganska känd gata. una calle muy larga, bastante renombrada. eine sehr lange, ziemlich bekannte Straße. 非常に長い道で、かなり有名だ。 une rue très longue, assez renommée.

A un certo punto c'era un agglomerato di persone ある|一つの|確かに|ポイント|そこにあった|一つの|集まり|の|人々 a|un|cierto|punto|había|un|aglomerado|de|personas à|un|certain|point|il y avait|un|agglomérat|de|personnes at|a|certain|point|there was|a|cluster|of|people an|ein|bestimmten|Punkt|es gab|ein|Agglomerat|von|Menschen vid|en|viss|punkt|det fanns|en|ansamling|av|människor At a certain point there was a crowd of people. Vid en viss tid fanns det en samling av människor En un cierto momento había un aglomerado de personas Irgendwann gab es eine Ansammlung von Menschen. ある時、人々の集まりがありました À un certain moment, il y avait un agglomérat de personnes

e c'era un camion con queste scale automatiche che salgono in alto. そして|そこにあった|一台の|トラック|と|これらの|階段|自動の|それらは|上がる|に|高い y|había|un|camión|con|estas|escaleras|automáticas|que|suben|en|alto et|il y avait|un|camion|avec|ces|échelles|automatiques|qui|montent|en|haut and|there was|a|truck|with|these|stairs|automatic|that|they go up|in|high und|es gab|ein|Lastwagen|mit|diesen|Treppen|automatische|die|hochsteigen|auf|hoch och|det fanns|en|lastbil|med|dessa|trappor|automatiska|som|de går upp|i|högt And there was a truck with these automatic stairs going up high. och det fanns en lastbil med dessa automatiska trappor som går uppåt. y había un camión con estas escaleras automáticas que suben alto. Und es gab einen Lastwagen mit diesen automatischen Treppen, die hochsteigen. そして、高く上がるこの自動階段を持ったトラックがありました。 et il y avait un camion avec ces échelles automatiques qui montent haut.

Stavano dipingendo un 6x3 tricolore con Maradona su un muro. 彼らはしていた|描いている|一つの|6x3|三色の|と|マラドーナ|の上に|一つの|壁 estaban|pintando|un|6x3|tricolor|con|Maradona|en|un|muro ils étaient en train de|peindre|un|6x3|tricolore|avec|Maradona|sur|un|mur they were|painting|a|6x3|tricolor|with|Maradona|on|a|wall sie waren dabei|zu malen|ein|6x3|dreifarbigen|mit|Maradona|auf|eine|Wand de höll på|att måla|en|6x3|trikolor|med|Maradona|på|en|vägg They were painting a 6x3 tricolor with Maradona on a wall. De höll på att måla en 6x3 trikolor med Maradona på en vägg. Estaban pintando un 6x3 tricolor con Maradona en una pared. Sie malten ein 6x3 in den Nationalfarben mit Maradona an eine Wand. 彼らは壁にマラドーナのトリコロールの6x3を描いていました。 Ils peignaient un 6x3 tricolore avec Maradona sur un mur.

Quindi ho pensato che probabilmente sia stato un'opera di quartiere. だから|私は持っている|考えた|それが|おそらく|それはである|であった||の|地域の entonces|he|pensado|que|probablemente|sea|sido|una obra|de|barrio donc|j'ai|pensé|que|probablement|ça a été|été||de|quartier so|I have|thought|that|probably|it is|been|a work|of|neighborhood also|ich habe|gedacht|dass|wahrscheinlich|es ist|gewesen|ein Werk|von|Viertel så|jag har|tänkt|att|förmodligen|det är|varit||av|grannskap So I thought it was probably a neighborhood project. Så jag tänkte att det förmodligen var ett kvarterverk. Así que pensé que probablemente fue una obra del barrio. Also dachte ich, dass es wahrscheinlich ein Werk aus der Nachbarschaft war. だから、これはおそらく地域の作品だと思いました。 Donc, j'ai pensé que c'était probablement une œuvre de quartier.

Ne sono nate tante ultimamente, anche nel mio quartiere. それらに|私は〜である|生まれた|多くの|最近|も|〜の中で|私の|地区 de ellas|han|nacido|muchas|últimamente|también|en el|mi|barrio en|elles sont|nées|beaucoup|dernièrement|aussi|dans le|mon|quartier of them|they are|born|many|recently|also|in the|my|neighborhood davon|sie sind|geboren|viele|in letzter Zeit|auch|in|meinem|Viertel av dem|de är|födda|många|nyligen|också|i|mitt|kvarter Many have been born lately, even in my neighborhood. Det har fötts många nyligen, även i mitt kvarter. Han nacido muchas últimamente, incluso en mi barrio. In letzter Zeit sind viele entstanden, auch in meinem Viertel. 最近、私の近所でもたくさん生まれました。 Il y en a eu beaucoup récemment, même dans mon quartier.

Hanno appena svelato un enorme murales fotorealistico, 彼らは〜した|ちょうど|明らかにした|1つの|巨大な|壁画|フォトリアリスティックな han|justo|revelado|un|enorme|mural|fotorealista elles ont|vient de|dévoilé|une|énorme|murale|photoréaliste they have|just|revealed|a|huge|mural|photorealistic sie haben|gerade|enthüllt|ein|riesiges|Wandgemälde|fotorealistisch de har|just|avslöjat|en|enorm|mural|fotorealistisk They have just unveiled a huge photorealistic mural, De har just avslöjat en enorm fotorealistisk mural, Acaban de revelar un enorme mural fotorealista, Sie haben gerade ein riesiges fotorealistisches Wandgemälde enthüllt, 彼らはついに、巨大なフォトリアリスティックな壁画を明らかにしました、 Ils viennent de dévoiler une énorme fresque photoréaliste,

sempre di Maradona, sulla facciata di un palazzo del quartiere. 常に|の|マラドーナ|〜の上に|外壁|の|1つの|建物|〜の|地区 siempre|de|Maradona|en la|fachada|de|un|edificio|del|barrio toujours|de|Maradona|sur la|façade|d'un||immeuble|du|quartier always|of|Maradona|on the|facade|of|a|building|of the|neighborhood immer|von|Maradona|an der|Fassade|eines|ein|Gebäude|im|Viertel alltid|av|Maradona|på|fasad|av|en|byggnad|i|kvarter still of Maradona, on the facade of a building in the neighborhood. återigen av Maradona, på fasaden av en byggnad i kvarteret. siempre de Maradona, en la fachada de un edificio del barrio. immer von Maradona, an der Fassade eines Gebäudes im Viertel. やはりマラドーナの、近所の建物のファサードに。 toujours de Maradona, sur la façade d'un immeuble du quartier.

Quindi è un pretesto anche questo per, diciamo, abbellire la città. だから|それは〜である|1つの|口実|も|これ|〜のために|私たちが言うには|美化する|〜を|街 entonces|es|un|pretexto|también|esto|para|digamos|embellecer|la|ciudad donc|c'est|un|prétexte|aussi|ceci|pour|disons|embellir|la|ville so|it is|a|pretext|also|this|to|let's say|to beautify|the|city also|es ist|ein|Vorwand|auch|dies|um|sagen wir|verschönern|die|Stadt så|det är|en|förevändning|också|detta|för|vi säger|att försköna|staden| So this is also a pretext to, let's say, beautify the city. Så det är också en ursäkt för att, låt oss säga, pryda staden. Así que también es un pretexto para, digamos, embellecer la ciudad. Das ist also auch ein Vorwand, um, sagen wir, die Stadt zu verschönern. だから、これは街を美化するための口実でもあります。 Donc c'est aussi un prétexte pour, disons, embellir la ville.

Onestamente mi fa molto piacere vedere tutti questi nastri bianchi e azzurri 正直に|私に|それは私を|とても|喜ばせる|見ること|すべての|これらの|リボン|白い|と|青い honestamente|me|hace|mucho|placer|ver|todos|estos|cintas|blancas|y|azules honnêtement|me|fait|beaucoup|plaisir|voir|tous|ces|rubans|blancs|et|bleus honestly|to me|it makes|very|pleasure|to see|all|these|ribbons|white|and|blue ehrlich|mir|es macht|sehr|Freude|sehen|alle|diese|Bänder|weißen|und|blauen ärligt|mig|gör|mycket|glädje|att se|alla|dessa|band|vita|och|blå Honestly, I am very pleased to see all these white and blue ribbons. Ärligt talat gör det mig mycket glad att se alla dessa vita och blå band. Honestamente me alegra mucho ver todas estas cintas blancas y azules Ehrlich gesagt freue ich mich sehr, all diese weißen und blauen Bänder zu sehen. 正直言って、これらの白と青のリボンを見ることができてとても嬉しいです。 Honnêtement, je suis très heureux de voir tous ces rubans blancs et bleus.

che formano questa scenografia fantastica. それが|形成する|この|舞台装飾|素晴らしい que|forman|esta|escenografía|fantástica qui|forment|cette|scénographie|fantastique that|they form|this|scenery|fantastic die|sie bilden|diese|Kulisse|fantastische som|de formar|denna|scenografi|fantastisk They create this fantastic scenery. De bildar denna fantastiska scenografi. que forman esta escenografía fantástica. Die diese fantastische Kulisse bilden. それがこの素晴らしいシーンを形成しています。 Ils forment cette scène fantastique.

E tutta una città in festa. そして|すべての|一つの|街|に|お祭り y|toda|una|ciudad|en|fiesta et|toute|une|ville|en|fête and|all|a|city|in|celebration und|ganz|eine|Stadt|in|Feier och|hela|en|stad|i|fest And the whole city is celebrating. Och hela en stad i fest. Y toda una ciudad en fiesta. Und die ganze Stadt feiert. そして、街全体がお祭りの雰囲気です。 Et toute une ville en fête.

Mi fa meno piacere che questi nastri siano in plastica 私に|それは私を|あまり|喜ばせる|それが|これらの|リボン|であることが|の|プラスチック me|hace|menos|placer|que|estos|cintas|sean|de|plástico me|fait|moins|plaisir|que|ces|rubans|soient|en|plastique to me|it makes|less|pleasure|that|these|ribbons|they are|in|plastic mir|es macht|weniger|Freude|dass|diese|Bänder|sie sind|aus|Plastik mig|gör|mindre|glädje|att|dessa|band|de är|i|plast I am less pleased that these ribbons are made of plastic. Det gör mig mindre glad att dessa band är i plast. Me alegra menos que estas cintas sean de plástico. Es freut mich weniger, dass diese Bänder aus Plastik sind. これらのリボンがプラスチックであることはあまり嬉しくありません。 Je suis moins heureux que ces rubans soient en plastique.

e suppongo che prima o poi andranno buttati. そして|私は推測する|ということを|いつか|または|その後|彼らは行くでしょう|捨てられる y|supongo|que|primero|o|luego|irán|tirados et|je suppose|que|d'abord|ou|ensuite|ils iront|jetés and|I suppose|that|first|or|then|they will go|thrown away und|ich nehme an|dass|zuerst|oder|später|sie werden gehen|weggeworfen och|jag antar|att|först|eller|sedan|de kommer att gå|kastade and I suppose that sooner or later they will be thrown away. och jag antar att de så småningom kommer att kastas. y supongo que tarde o temprano serán desechados. und ich nehme an, dass sie irgendwann weggeworfen werden. そして、いつかは捨てられると思います。 et je suppose qu'un jour ils devront être jetés.

Quindi inquinamento a go-go. だから|汚染|〜の|| así que|contaminación|a|| donc|pollution|à|| so|pollution|to|| also|Verschmutzung|auf|| så|förorening|på|| So pollution galore. Så föroreningar i överflöd. Así que contaminación a raudales. Also Umweltverschmutzung ohne Ende. だから、汚染があふれています。 Donc pollution à gogo.

Però tralasciando questo ti direi che è tutto folle, しかし|無視して|これを|あなたに|私は言うでしょう|ということを|それはです|すべて|狂っている pero|dejando de lado|esto|te|diría|que|es|todo|loco mais|en laissant de côté|cela|te|je dirais|que|c'est|tout|fou however|leaving aside|this|to you|I would say|that|it is|everything|crazy aber|ich lasse aus|dies|dir|ich würde sagen|dass|es ist|alles|verrückt men|bortsett från|detta|till dig|jag skulle säga|att|det är|allt|galet But aside from that, I would tell you that it's all crazy, Men bortsett från detta skulle jag säga att allt är galet, Pero dejando esto de lado, te diría que todo es una locura, Aber abgesehen davon würde ich sagen, dass alles verrückt ist, でも、これを置いておいて、私はすべてが狂っていると言いたいです。 Mais en laissant cela de côté, je te dirais que tout est fou,

però Napoli è la città della follia e quindi la follia è nel quotidiano. しかし|ナポリ|それはです|〜の|都市|〜の|狂気|そして|だから|〜の|狂気|それはです|〜の|日常 pero|Nápoles|es|la|ciudad|de la|locura|y|así que|la|locura|es|en el|cotidiano mais|Naples|c'est|la|ville|de la|folie|et|donc|la|folie|c'est|dans le|quotidien however|Naples|it is|the|city|of the|madness|and|so|the|madness|it is|in the|daily aber|Neapel|es ist|die|Stadt|der|Verrücktheit|und|also|die|Verrücktheit|es ist|im|Alltag men|Neapel|det är|staden||av|galenskap|och|så|galenskap||är|i|vardagen but Naples is the city of madness, so madness is in the everyday. men Neapel är galenskapens stad och därför är galenskap en del av vardagen. pero Nápoles es la ciudad de la locura y por lo tanto la locura está en lo cotidiano. aber Neapel ist die Stadt des Wahnsinns und daher ist der Wahnsinn im Alltag. しかし、ナポリは狂気の街であり、だから日常の中に狂気があります。 mais Naples est la ville de la folie et donc la folie fait partie du quotidien.

Si vedono cose che per gli occhi di un napoletano sono la normalità, それは|見える|物|それは|のために|その|目|の|一人の|ナポリ人|である|その|普通 se|ven|cosas|que|para|los|ojos|de|un|napolitano|son|la|normalidad on|voit|des choses|que|pour|les|yeux|de|un|napolitain|sont|la|normalité they|they see|things|that|for|the|eyes|of|a|Neapolitan|they are|the|normality man|sieht|Dinge|die|für|die|Augen|eines|neapolitanischen|Neapolitaner|sind|die|Normalität de|de ser|saker|som|för|de|ögonen|av|en|napolitansk|de är|den|normalitet You see things that for the eyes of a Neapolitan are normal, Man ser saker som för ögonen på en napolitansk är normalt, Se ven cosas que para los ojos de un napolitano son la normalidad, Man sieht Dinge, die für die Augen eines Neapolitaners normal sind, ナポリの人にとっては普通のことが見えるが、 On voit des choses qui pour les yeux d'un napolitain sont la normalité,

ma agli occhi di uno che viene da fuori しかし|その|目|の|一人の|それは|来る|から|外部 pero|a los|ojos|de|uno|que|viene|de|fuera mais|aux|yeux|de|un|qui|vient|de|l'extérieur but|to the|eyes|of|one|who|he/she comes|from|outside aber|den|Augen|eines|Außenstehenden|der|kommt|aus|draußen men|de|ögonen|av|en|som|han kommer|från|utanför but for the eyes of someone from outside men för ögonen på någon som kommer utifrån pero a los ojos de uno que viene de fuera aber für die Augen eines Außenstehenden 外から来た人の目には mais aux yeux de quelqu'un qui vient de l'extérieur

possono sembrare qualcosa di totalmente assurdo. できる|思える|何か|の|完全に|不合理な pueden|parecer|algo|de|totalmente|absurdo ils peuvent|sembler|quelque chose|de|totalement|absurde they can|to seem|something|of|totally|absurd sie können|scheinen|etwas|von|völlig|absurd de kan|verka|något|av|helt|absurt they may seem completely absurd. kan det verka helt absurt. pueden parecer algo totalmente absurdo. könnten sie völlig absurd erscheinen. まったく非現実的に見えることもある。 cela peut sembler totalement absurde.

Sì, immagino. はい|想像します sí|imagino oui|j'imagine yes|I imagine ja|ich stelle mir vor ja|jag föreställer mig Yes, I imagine. Ja, jag kan tänka mig. Sí, imagino. Ja, ich kann mir das vorstellen. そうですね、想像できます。 Oui, j'imagine.

Cioè ci sono le sagome dei giocatori della squadra di calcio del Napoli つまり|そこに|ある|その|シルエット|の|選手たち|の|チーム|の|サッカー|の|ナポリ o sea|allí|hay|las|siluetas|de los|jugadores|del|equipo|de|fútbol|del|Napoli c'est-à-dire|il y|a|les|silhouettes|des|joueurs|de la|équipe|de|football|du|Napoli that is|to us|there are|the|silhouettes|of the|players|of the|team|of|soccer|of the|Naples das heißt|uns|es gibt|die|Silhouetten|der|Spieler|der|Mannschaft|von|Fußball|des|Napoli alltså|det|finns|de|silhuetter|av|spelarna|av|laget|av|fotboll|av|Napoli That is, there are life-size silhouettes of the players of the Napoli football team. Det finns silhuetter av spelarna i Napoli fotbollslag. Es decir, hay siluetas de los jugadores del equipo de fútbol del Napoli Das heißt, es gibt die Silhouetten der Spieler der Fußballmannschaft von Napoli. つまり、ナポリのサッカーチームの選手たちのシルエットが C'est-à-dire qu'il y a les silhouettes des joueurs de l'équipe de football de Naples

a grandezza naturale un po' in tutta la città. の|大きさ|実物大|ちょっと|いくつか|の|全体|の|街 a|tamaño|natural|un|poco|por|toda|la|ciudad à|taille|naturelle|un|un peu|dans|toute|la|ville at|size|natural|a|a bit|in|all|the|city in|Größe|natürliche|ein|ein bisschen|in|ganz|die|Stadt i|livsstorlek|naturlig|en|lite|i|hela|staden| They are scattered throughout the city. I naturlig storlek lite över hela staden. a tamaño natural por toda la ciudad. In Lebensgröße ein bisschen in der ganzen Stadt. 街中に実物大であります。 à taille réelle un peu partout dans la ville.

Ci sono delle scalinate piene degli undici giocatori iniziali e dell'allenatore そこに|ある|いくつかの|階段|満ちた|の|11|選手たち|初期の|と|コーチの allí|hay|unas|escaleras|llenas|de los|once|jugadores|iniciales|y|del entrenador il y|a|des|escaliers|pleins|des|onze|joueurs|titulaires|et|de l'entraîneur to us|there are|some|staircases|full|of the|eleven|players|initial|and|of the coach uns|es gibt|einige|Treppen|voll|der|elf|Spieler|Startspieler|und|des Trainers det|finns|några|trappor|fulla|av|elva|spelarna|startspelarna|och|av tränaren There are staircases filled with the eleven starting players and the coach. Det finns trappor fulla med de elva startspelarna och tränaren. Hay escaleras llenas de los once jugadores titulares y del entrenador Es gibt Treppen voller der elf Startspieler und des Trainers. 11人のスターティングプレイヤーと監督の像がある階段があり、 Il y a des escaliers remplis des onze joueurs titulaires et de l'entraîneur

e ovviamente bandiere del Napoli, bandiere dell'Italia un po' qui e lì. と|もちろん|旗|の|ナポリ|旗|イタリアの|ちょっと|いくつか|ここに|と|あちらに y|obviamente|banderas|del|Napoli|banderas|de Italia|un|poco|aquí|y|allí et|évidemment|drapeaux|du|Napoli|drapeaux|de l'Italie|un|un peu|ici|et|là and|obviously|flags|of the|Naples|flags|of Italy|a|a bit|here|and|there und|natürlich|Fahnen|des|Napoli|Fahnen|von Italien|ein|ein bisschen|hier|und|dort och|självklart|flaggor|av|Napoli|flaggor|av Italien|en|lite|här|och|där And of course, there are Napoli flags, flags of Italy here and there. Och självklart flaggor för Napoli, flaggor för Italien lite här och där. y, por supuesto, banderas del Napoli, banderas de Italia por aquí y por allá. Und natürlich Fahnen von Napoli, Fahnen von Italien hier und da. もちろんナポリの旗やイタリアの旗があちこちにあります。 et bien sûr des drapeaux de Naples, des drapeaux de l'Italie un peu ici et là.

Ma caro Matteo, tu hai menzionato e poi anche io un signore, しかし|親愛なる|マッテオ|あなたは|あなたは持っている|言及した|そして|その後|も|私は|一人の|男性 pero|querido|Matteo|tú|has|mencionado|y|luego|también|yo|un|señor mais|cher|Matteo|tu|tu as|mentionné|et|ensuite|aussi|moi|un|monsieur but|dear|Matteo|you|you have|mentioned|and|then|also|I|a|gentleman aber|lieber|Matteo|du|hast|erwähnt|und|dann||ich|einen|Herrn men|kära|Matteo|du|har|nämnt|och|sedan|också|jag|en|herre But dear Matteo, you mentioned and then I also mentioned a gentleman, Men kära Matteo, du nämnde och sedan även jag en herre, Pero querido Matteo, tú has mencionado y luego yo también a un señor, Aber lieber Matteo, du hast einen Herrn erwähnt und ich auch, でも親愛なるマッテオ、あなたは言及しましたし、私もある紳士について言いました。 Mais cher Matteo, tu as mentionné et puis moi aussi un monsieur,

un certo Maradona. 一人の|ある|マラドーナ un|cierto|Maradona un|certain|Maradona a|certain|Maradona einen|gewissen|Maradona en|viss|Maradona a certain Maradona. en viss Maradona. un tal Maradona. einen gewissen Maradona. あるマラドーナという方です。 un certain Maradona.

Chi è Maradona? 誰|です|マラドーナ quién|es|Maradona qui|est|Maradona who|he is|Maradona wer|ist|Maradona vem|är|Maradona Who is Maradona? Vem är Maradona? ¿Quién es Maradona? Wer ist Maradona? マラドーナとは誰ですか? Qui est Maradona?

Come chi è Maradona? どうして|誰|です|マラドーナ cómo|quién|es|Maradona comment|qui|est|Maradona how|who|he is|Maradona wie|wer|ist|Maradona hur|vem|är|Maradona How can you ask who Maradona is? Hur menar du vem är Maradona? ¿Cómo que quién es Maradona? Wie wer ist Maradona? マラドーナが誰かって? Comment ça, qui est Maradona?

Eh, per chi non lo sapesse. ええと|のために|誰が|ない|それを|知っている eh|para|quien|no|lo|supiera eh|pour|qui|ne|le|savait eh|for|who|not|it|he/she knew eh|für|wer|nicht|es|wüsste eh|för|den som|inte|det|visste Eh, for those who don't know. Eh, för den som inte visste. Eh, para quien no lo sepa. Eh, für diejenigen, die es nicht wissen. ええ、知らない人のために。 Eh, pour ceux qui ne le savent pas.

Penso che sia uno dei giocatori più famosi del mondo, 私は思う|ということ|である|一人の|の中の|選手|最も|有名な|の|世界 pienso|que|sea|uno|de los|jugadores|más|famosos|del|mundo je pense|que|il soit|un|des|joueurs|plus|célèbres|du|monde I think|that|he/she is|one|of the|players|most|famous|of the|world ich denke|dass|er ist|einer|der|Spieler|berühmtesten|bekanntesten|der|Welt jag tror|att|han är|en|av de|spelarna|mest|kända|i|världen I think he is one of the most famous players in the world, Jag tror att han är en av de mest kända spelarna i världen, Creo que es uno de los jugadores más famosos del mundo, Ich denke, er ist einer der berühmtesten Spieler der Welt, 彼は世界で最も有名な選手の一人だと思います。 Je pense que c'est l'un des joueurs les plus célèbres du monde,

argentino adottato napoletano che ha giocato nella squadra del Napoli, アルゼンチン人|養子にされた|ナポリ人|という|彼は持っている|プレイした|の中で|チーム|の|ナポリ argentino|adoptado|napolitano|que|ha|jugado|en la|equipo|del|Nápoles argentin|adopté|napolitain|qui|il a|joué|dans la|équipe|du|Naples Argentine|adopted|Neapolitan|that|he/she has|played|in the|team|of the|Naples argentinisch|adoptiert|neapolitanisch|der|er hat|gespielt|in der|Mannschaft|des|Napoli argentinsk|adopterad|napolitansk|som|han har|spelat|i|laget|i|Napoli an Argentine adopted by Naples who played for the Napoli team, argentinsk adopterad napolitanare som har spelat i Napoli-laget, argentino adoptado napolitano que ha jugado en el equipo del Nápoles, ein in Neapel adoptierter Argentinier, der für die Mannschaft von Napoli gespielt hat, ナポリに養子にされたアルゼンチン人で、ナポリのチームでプレーしていました。 un Argentin adopté par Naples qui a joué dans l'équipe de Naples,

adesso non mi ricordo quanto, 今|ない|私に|覚えている|どれくらい ahora|no|me|recuerdo|cuánto maintenant|ne|me|je me souviens|combien now|not|to me|I remember|how much jetzt|nicht|mir|ich erinnere|wie viel nu|inte|mig|jag minns|hur mycket now I don't remember for how long, nu kommer jag inte ihåg hur länge, ahora no recuerdo cuánto, jetzt erinnere ich mich nicht, wie lange, 今はどれくらいプレーしていたか思い出せません。 je ne me souviens plus combien de temps,

però ha vinto due scudetti, li ha vinti tutti e due lui, giusto? しかし|彼は持っている|勝った|2つの|スクデット|それらを|彼は持っている|勝った|すべて|そして|2つの|彼|正しい pero|ha|ganado|dos|campeonatos|los|ha|ganado|todos|y|dos|él|correcto mais|il a|gagné|deux|championnats|les|il a|gagnés|tous|et|deux|lui|juste but|he has|won|two|championships|them|he has|won|all|and|two|him|right aber|er hat|gewonnen|zwei|Meisterschaften|sie|er hat|gewonnen|alle|und|zwei|er|richtig men|han|vunnit|två|mästerskap|dem|han|vunnit|alla|och|två|han|rätt but he won two championships, he won both of them, right? men han har vunnit två scudetti, han har vunnit dem båda, eller hur? pero ha ganado dos scudettos, los ha ganado él, ¿verdad? aber er hat zwei Meisterschaften gewonnen, er hat beide gewonnen, richtig? しかし、彼は2つのスカデッティを獲得しました。彼が両方とも獲得したのですよね? mais il a gagné deux championnats, il les a tous les deux gagnés, n'est-ce pas ?

Sì, sì. はい|はい sí|sí oui|oui yes|yes ja|ja ja|ja Yes, yes. Ja, ja. Sí, sí. Ja, ja. はい、はい。 Oui, oui.

Parliamo dei, forse, ma giusto per essere corretto politicamente, 話しましょう|のことを|たぶん|しかし|正しい|のために|なること|正しい|政治的に hablemos|de los|quizás|pero|correcto|para|ser|correcto|políticamente parlons|des|peut-être|mais|juste|pour|être|correct|politiquement let's talk|of the|maybe|but|right|to|to be|correct|politically wir sprechen|über die|vielleicht|aber|nur|um|zu sein|korrekt|politisch vi pratar|om|kanske|men|rätt|för|att vara|korrekt|politiskt Let's talk about, maybe, just to be politically correct, Vi pratar om, kanske, men bara för att vara politiskt korrekt, Hablemos de, quizás, pero solo para ser políticamente correctos, Lass uns über die sprechen, vielleicht, aber nur um politisch korrekt zu sein, 私たちは、たぶん、政治的に正しく言うために、 Parlons des, peut-être, mais juste pour être politiquement correct,

il giocatore più forte della storia del calcio. 最も|選手|より|強い|の|歴史|の|サッカー el|jugador|más|fuerte|de la|historia|del|fútbol le|joueur|plus|fort|de l'|histoire|du|football the|player|most|strong|of the|history|of the|football/soccer der|Spieler|stärkste|stark|der|Geschichte|des|Fußballs den|spelaren|mest|starka|i|historien|om|fotboll the strongest player in the history of football. den starkaste spelaren i fotbollens historia. el jugador más fuerte de la historia del fútbol. der stärkste Spieler in der Geschichte des Fußballs. サッカーの歴史の中で最も強い選手について話しています。 le joueur le plus fort de l'histoire du football.

Ha vinto in maniera anche famosa e controversa il mondiale con l'Argentina nel 1986 彼は|勝った|に|方法|も|有名な|そして|論争の的になった|世界選手権|世界大会|と|アルゼンチンと|に ha|ganado|en|manera|también|famosa|y|controvertida|el|mundial|con|Argentina|en il a|gagné|en|manière|aussi|célèbre|et|controversée|le|mondial|avec|l'Argentine|en he has|won|in|manner|also|famous|and|controversial|the|world|with|the Argentina|in the er hat|gewonnen|in|Weise|auch|berühmte|und|umstrittene|die|Weltmeisterschaft|mit|Argentinien|im han|vunnit|i|sätt|också|berömd|och|kontroversiell|VM|världsmästerskapet|med|Argentina|i He famously and controversially won the World Cup with Argentina in 1986. Han vann på ett berömt och kontroversiellt sätt VM med Argentina 1986. Ganó de manera famosa y controvertida el mundial con Argentina en 1986 Er hat die Weltmeisterschaft 1986 mit Argentinien auf berühmte und umstrittene Weise gewonnen. 彼は1986年にアルゼンチンで有名かつ物議を醸しながらワールドカップに勝利しました Il a remporté de manière célèbre et controversée la Coupe du Monde avec l'Argentine en 1986

e a quel tempo già giocava con il Napoli. そして|に|その|時|すでに|彼はプレーしていた|と|ナポリ| y|a|ese|tiempo|ya|jugaba|con|el|Napoli et|il a|ce|temps|déjà|il jouait|avec|le|Naples and|at|that|time|already|he was playing|with|the|Napoli und|zu|jener|Zeit|schon|er spielte|mit|dem|Neapel och|vid|den|tiden|redan|han spelade|med|Napoli| And at that time, he was already playing for Napoli. Och vid den tiden spelade han redan med Napoli. y en ese momento ya jugaba con el Napoli. Und zu dieser Zeit spielte er bereits beim Napoli. その時、彼はすでにナポリでプレーしていました。 et à cette époque, il jouait déjà avec Naples.

Maradona ha giocato al Napoli sei anni e in questi sei anni, come hai detto tu, マラドーナは|彼は持っている|プレイした|に|ナポリで|6|年|そして|に|この|6|年|のように|あなたは持っている|言った|あなたは Maradona|ha|jugado|al|Napoli|seis|años|y|en|estos|seis|años|como|has|dicho|tú Maradona|il a|joué|à|Naples|six|ans|et|en|ces|six|ans|comme|tu as|dit|tu Maradona|he has|played|at the|Napoli|six|years|and|in|these|six|years|as|you have|said|you Maradona|er hat|gespielt|für|Neapel|sechs|Jahre|und|in|diesen|sechs|Jahren|wie|du hast|gesagt|du Maradona|han har|spelat|i|Napoli|sex|år|och|i|dessa|sex|år|som|du har|sagt|du Maradona played for Napoli for six years, and in those six years, as you said, Maradona spelade i Napoli i sex år och under dessa sex år, som du sa, Maradona jugó en el Napoli seis años y en esos seis años, como dijiste tú, Maradona hat sechs Jahre beim Napoli gespielt und in diesen sechs Jahren, wie du gesagt hast, マラドーナはナポリで6年間プレーし、その6年間で、あなたが言ったように、 Maradona a joué à Naples pendant six ans et pendant ces six ans, comme tu l'as dit,

ha vinto due scudetti, quindi due campionati italiani e anche una Coppa Europea, 彼は持っている|勝った|2|スクデット|したがって|2|選手権|イタリアの|そして|も|1|カップ|ヨーロッパの ha|ganado|dos|scudettos|por lo tanto|dos|campeonatos|italianos|y|también|una|Copa|Europea il a|gagné|deux|championnats|donc|deux|championnats|italiens|et|aussi|une|Coupe|Européenne he has|won|two|championships|therefore|two|championships|Italian|and|also|a|Cup|European er hat|gewonnen|zwei|Meisterschaften|also|zwei|Meisterschaften|italienische|und|auch|einen|Pokal|Europäischer han har|vunnit|två|ligatitlar|så|två|mästerskap|italienska|och|också|en|cup|europeisk he won two scudetti, so two Italian championships, and also a European Cup. vann han två scudetti, alltså två italienska mästerskap och även en Europacup, ganó dos scudettos, es decir, dos campeonatos italianos y también una Copa Europea, hat er zwei Scudetti gewonnen, also zwei italienische Meisterschaften und auch einen Europapokal. 彼は2つのスカデッティ、つまり2つのイタリア選手権と1つのヨーロッパカップを獲得しました、 il a remporté deux scudetti, donc deux championnats italiens et aussi une Coupe d'Europe,

ripeto, nel contesto in cui a vincere erano sempre le squadre del Nord 繰り返す|その|文脈|に|で|が|勝つこと|だった|いつも|その|チーム|の|北 repito|en el|contexto|en|el que|a|ganar|eran|siempre|los|equipos|del|Norte je répète|dans le|contexte|dans|lequel|à|gagner|elles étaient|toujours|les|équipes|du|Nord I repeat|in the|context|in|which|to|to win|they were|always|the|teams|of the|North ich wiederhole|im|Kontext|in|dem|zu|gewinnen|sie waren|immer|die|Mannschaften|aus|Norden jag upprepar|i|sammanhanget|i|vilket|att|vinna|de var|alltid|de|lagen|från|norr I repeat, in the context where the teams from the North always won. jag upprepar, i den kontext där det alltid var lagen från norr som vann repito, en el contexto en el que siempre ganaban los equipos del Norte Ich wiederhole, im Kontext, in dem immer die Mannschaften aus dem Norden gewonnen haben. 繰り返しますが、勝利を収めていたのは常に北のチームでした。 je répète, dans le contexte où les équipes du Nord gagnaient toujours

e quindi lui ha invertito un po' questa tendenza. そして|だから|彼|持っている|反転させた|ある|少し|この|傾向 y|por lo tanto|él|ha|invertido|un|poco|esta|tendencia et|donc|lui|il a|inversé|un|peu|cette|tendance and|therefore|he|he has|inverted|a|bit|this|trend und|also|er|er hat|umgekehrt|ein|bisschen|diese|Tendenz och|därför|han|han har|han har vänt|en|lite|denna|tendens And so he somewhat reversed this trend. och därför har han lite vänt på denna trend. y por lo tanto él ha invertido un poco esta tendencia. Und deshalb hat er diese Tendenz ein wenig umgekehrt. そして彼はこの傾向を少し逆転させました。 et donc il a un peu inversé cette tendance.

In quei sei anni era il Napoli una delle squadre da battere, に|その|6|年|だった|その|ナポリ|1つの|の中の|チーム|するための|倒すべき en|esos|seis|años|era|el|Napoli|uno|de los|equipos|a|vencer dans|ces|six|années|c'était|le|Napoli|une|des|équipes|à|battre in|those|six|years|it was|the|Napoli|a|of the|teams|to|to beat in|jenen|sechs|Jahren|es war|das|Napoli|eine|der|Mannschaften|zu|schlagen i|de|sex|åren|det var|det|Napoli|ett|av de|lagen|att|slå In those six years, Napoli was one of the teams to beat, Under de där sex åren var Napoli ett av lagen att slå, En esos seis años, el Napoli era uno de los equipos a vencer, In diesen sechs Jahren war Neapel eines der Teams, die man schlagen musste, その6年間、ナポリは打ち負かすべきチームの一つでした。 Pendant ces six années, le Napoli était l'une des équipes à battre,

quindi sotto questo punto di vista, al di là dei meriti sportivi, だから|の下で|この|視点|の|見方|にもかかわらず||||功績|スポーツの por lo tanto|bajo|este|punto|de|vista|más allá|de|allí|de los|méritos|deportivos donc|sous|ce|point|de|vue|au|-delà||des|mérites|sportifs therefore|under|this|point|of|view|to the|beyond|there|of the|merits|sporting also|unter|diesem|Punkt|von|Sicht|jenseits|||der|Verdienste|sportlichen därför|under|detta|punkt|av|synvinkel|bortom|av|där|de|meriter|sportsliga so from this point of view, beyond the sporting merits, så sett ur det perspektivet, bortom de sportsliga meriterna, así que desde este punto de vista, más allá de los méritos deportivos, also aus dieser Sicht, abgesehen von den sportlichen Verdiensten, したがって、この観点から見ると、スポーツの功績を超えて、 donc sous cet angle, au-delà des mérites sportifs,

è stato un rivoluzionario del pallone, uno dei suoi idoli era Che Guevara 彼は|だった|一人の|革命家|の|サッカー|一人の|の中の|彼の|偉大な人々|彼はだった|チェ|ゲバラ fue|un||revolucionario|del|fútbol|uno|de los|sus|ídolos|era|Che|Guevara il|été|un|révolutionnaire|du|ballon|un|des|ses|idoles|était|Che|Guevara he is|been|a|revolutionary|of the|ball|one|of the|his|idols|he was|Che|Guevara er ist|gewesen|ein|Revolutionär|des|Fußballs|eines|der|seinen|Idole|er war|Che|Guevara han|varit|en|revolutionär|av|fotboll|en|av|sina|idoler|han var|Che|Guevara he was a revolutionary of football, one of his idols was Che Guevara han var en revolutionär inom fotboll, en av hans idoler var Che Guevara fue un revolucionario del fútbol, uno de sus ídolos era Che Guevara Er war ein Revolutionär des Fußballs, eines seiner Idole war Che Guevara. 彼はサッカーの革命家であり、彼のアイドルの一人はチェ・ゲバラでした。 c'était un révolutionnaire du ballon, l'un de ses idoles était Che Guevara

e lui è stato un po' il Che Guevara del calcio, quantomeno a Napoli e in Argentina. そして|彼は|彼はである|だった|一人の|少し|の|チェ|ゲバラ|の|サッカー|少なくとも|に|ナポリ|そして|に|アルゼンチン y|él|es|fue|un|un poco|el|Che|Guevara|del|fútbol|al menos|en|Nápoles|y|en|Argentina et|lui|est|été|un|peu|le|Che|Guevara|du|football|du moins|à|Naples|et|en|Argentine and|he|he is|been|a|a bit|the|Che|Guevara|of the|football|at least|in|Naples|and|in|Argentina und|er|er ist|gewesen|ein|bisschen|der|Che|Guevara|des|Fußballs|zumindest|in|Neapel|und|in|Argentinien och|han|han är|varit|en|lite|den|Che|Guevara|av|fotboll|åtminstone|i|Napoli|och|i|Argentina and he was a bit like the Che Guevara of football, at least in Naples and Argentina. och han har varit lite av Che Guevara inom fotboll, åtminstone i Neapel och Argentina. y él fue un poco el Che Guevara del fútbol, al menos en Nápoles y en Argentina. Und er war ein bisschen der Che Guevara des Fußballs, zumindest in Neapel und Argentinien. そして彼はナポリとアルゼンチンにおいて、ある意味でサッカーのチェ・ゲバラでした。 et il a été un peu le Che Guevara du football, du moins à Naples et en Argentine.

Considera che lo stadio attuale del Napoli si chiama Diego Armando Maradona 考えてみて|ということを|それを|スタジアム|現在の|の|ナポリ|自動詞の主語|呼ばれている|ディエゴ|アルマンド|マラドーナ considera|que|el|estadio|actual|del|Nápoles|se|llama|Diego|Armando|Maradona considère|que|le|stade|actuel|du|Naples|se|appelle|Diego|Armando|Maradona consider|that|the|stadium|current|of the|Napoli|himself|it is called|Diego|Armando|Maradona bedenke|dass|das|Stadion|aktuelle|des|Napoli|es|heißt|Diego|Armando|Maradona överväg|att|det|stadion|nuvarande|av|Napoli|sig|heter|Diego|Armando|Maradona Consider that the current stadium of Napoli is named Diego Armando Maradona Tänk på att den nuvarande stadion i Neapel heter Diego Armando Maradona Considera que el estadio actual del Nápoles se llama Diego Armando Maradona Beachte, dass das aktuelle Stadion von Neapel nach Diego Armando Maradona benannt ist. 現在のナポリのスタジアムはディエゴ・アルマンド・マラドーナと呼ばれています。 Considère que le stade actuel de Naples s'appelle Diego Armando Maradona

e lui è visto un po' come una divinità, e non stiamo scherzando, そして|彼は|彼はである|見られている|一人の|少し|のように|一つの|神|そして|ない|私たちはである|冗談を言っている y|él|es|visto|un|un poco|como|una|deidad|y|no|estamos|bromeando et|lui|est|vu|un|peu|comme|une|divinité|et|ne|nous sommes|en train de rigoler and|he|he is|seen|a|a bit|as|a|deity|and|not|we are|joking und|er|er ist|gesehen|ein|bisschen|wie|eine|Gottheit|und|nicht|wir sind|am Scherzen och|han|han är|sedd|en|lite|som|en|gudomlighet|och|inte|vi|skämtar and he is seen a bit like a deity, and we are not joking, och han ses lite som en gudomlighet, och vi skämtar inte, y él es visto un poco como una deidad, y no estamos bromeando, Und er wird ein bisschen wie eine Gottheit angesehen, und wir machen keinen Spaß. 彼は神のように見られており、冗談ではありません。 et il est vu un peu comme une divinité, et nous ne rigolons pas,

sia in Argentina che a Napoli. であることが|に|アルゼンチン|と|に|ナポリ sea|en|Argentina|que|a|Nápoles soit|en|Argentine|que|à|Naples it is|in|Argentina|that|to|Naples sei|in|Argentinien|und|in|Neapel både|i|Argentina|och|i|Napoli both in Argentina and in Naples. både i Argentina och i Neapel. tanto en Argentina como en Nápoles. sowohl in Argentinien als auch in Neapel. アルゼンチンでもナポリでも。 tant en Argentine qu'à Naples.

E non può essere un caso, secondo tanti, che pochi anni dopo la sua morte, そして|ない|できる|であることが|一つの|偶然|によれば|多くの人々が|と|少数の|年|後に|その|彼の|死 Y|no|puede|ser|un|caso|según|muchos|que|pocos|años|después|su||muerte Et|ne|peut|être|un|cas|selon|beaucoup|que|peu|années|après|sa||mort and|not|it can|to be|a|case|according to|many|that|few|years|after|the|his|death und|nicht|kann|sein|ein|Zufall|laut|vielen|dass|wenige|Jahre|nach|seinem||Tod och|inte|kan|vara|en|fall|enligt|många|att|få|år|efter|hans||död And it cannot be a coincidence, according to many, that a few years after his death, Och det kan inte vara en tillfällighet, enligt många, att några år efter hans död, Y no puede ser una coincidencia, según muchos, que pocos años después de su muerte, Und es kann laut vielen kein Zufall sein, dass wenige Jahre nach seinem Tod, そして、多くの人によれば、彼の死から数年後、 Et cela ne peut pas être un hasard, selon beaucoup, que quelques années après sa mort,

nello stesso anno, nella stessa stagione calcistica, その|同じ|年|その|同じ|シーズン|サッカーの en el|mismo|año|en la|misma|temporada|futbolística dans le|même|année|dans la|même|saison|footballistique in the|same|year|in the|same|season|football im|gleichen|Jahr|in der|gleichen|Saison|Fußball samma|samma|år|i|samma|säsong|fotboll in the same year, in the same football season, under samma år, i samma fotbollssäsong, en el mismo año, en la misma temporada de fútbol, im selben Jahr, in derselben Fußball-Saison, 同じ年に、同じサッカーシーズンに、 la même année, dans la même saison de football,

l'Argentina di Messi vince il Mondiale e il Napoli torna a vincere il campionato. アルゼンチン|の|メッシ|勝つ|その|ワールドカップ|そして|その|ナポリ|戻る|に|勝つ|その|リーグ la Argentina|de|Messi|gana|el|Mundial|y|el|Nápoles|vuelve|a|ganar|el|campeonato l'Argentine|de|Messi|gagne|la|Coupe du Monde|et|le|Naples|revient|à|gagner|le|championnat the Argentina|of|Messi|it wins|the|World Cup|and|the|Naples|it returns|to|to win|the|championship die Argentinien|von|Messi|gewinnt|die|Weltmeisterschaft|und|die|Neapel|kehrt zurück|zu|gewinnen|die|Meisterschaft Argentinas|av|Messi|vinner|VM||och|Napoli||återvänder|att|vinna|mästerskapet| Messi's Argentina wins the World Cup and Naples returns to win the championship. vinner Messis Argentina VM och Napoli vinner ligan igen. la Argentina de Messi gana el Mundial y el Nápoles vuelve a ganar el campeonato. Argentinien mit Messi die Weltmeisterschaft gewinnt und Neapel wieder die Meisterschaft gewinnt. メッシのアルゼンチンがワールドカップを勝ち、ナポリが再びリーグを制覇する。 l'Argentine de Messi remporte la Coupe du Monde et Naples revient à gagner le championnat.

Eh beh, diciamo che è dovuto andare a gestire un po' le cose lì per vincere chi di dovere. ええ|まあ|言いましょう|こと|です|行かなければならなかった|行く|へ|管理する|いくつかの|少し|その|物事|そこ|ために|勝つ|誰が|の|義務 eh|bueno|digamos|que|es|debido|ir|a|gestionar|un|poco|las|cosas|allí|para|ganar|quien|de|deber eh|bien|disons|que|il est|dû|aller|à|gérer|un|peu|les|choses|là|pour|gagner|qui|de|devoir well|well|let's say|that|it is|due|to go|to|to manage|a|little|the|things|there|to|to win|who|of|duty nun ja|also|wir sagen|dass|es ist|musste|gehen|um|verwalten|ein|bisschen|die|Dinge|dort|um|gewinnen|wer|von|Pflicht eh|tja|vi säger|att|det är|han har varit tvungen|att gå|för att|att hantera|en|lite|de|saker|där|för att|att vinna|den som|av|plikt Well, let's say he had to go manage things there to win whoever was in charge. Nåväl, låt oss säga att han var tvungen att gå och hantera saker där för att vinna de som behövde vinna. Eh bien, digamos que tuvo que ir a gestionar un poco las cosas allí para ganar quien debía. Nun ja, sagen wir, dass er dorthin gehen musste, um die Dinge zu regeln, um die Verantwortlichen zu gewinnen. ええ、まあ、勝つべき人のために、あそこでいろいろと管理しなければならなかったと言っておきましょう。 Eh bien, disons qu'il a dû aller gérer un peu les choses là-bas pour gagner ceux qui devaient.

È stata la mano di Dio, per citare uno dei episodi più controversi della sua storia calcistica, それは|だった|その|手|の|神||||||||||| es|fue|la|mano|de|Dios|para|citar|uno|de los|episodios|más|controvertidos|de la|su|historia|futbolística il est|été|la|main|de|Dieu|pour|citer|un|des|épisodes|plus|controversés|de l'|sa|histoire|footballistique it is|been|the|hand|of|God|to|to quote|one|of the|episodes|most|controversial|of the|his|history|football es ist|war|die|Hand|von|Gott|um|zitieren|einen|der|Episoden|am|umstrittenen|seiner||Geschichte|Fußballgeschichte det är|det har varit|handen||av|Gud|för att|att citera|ett|av de|episoder|mest|kontroversi|av|hans|historia|fotbollsmässiga It was the hand of God, to quote one of the most controversial episodes of his football history, Det var Guds hand, för att citera ett av de mest kontroversiella episoderna i hans fotbollshistoria, Fue la mano de Dios, para citar uno de los episodios más controvertidos de su historia futbolística, Es war die Hand Gottes, um einen der umstrittensten Momente seiner Fußballgeschichte zu zitieren, 彼のサッカー史の中で最も物議を醸したエピソードの一つを引用するなら、神の手でした。 C'était la main de Dieu, pour citer l'un des épisodes les plus controversés de son histoire footballistique,

quando segnò con la mano contro l'Inghilterra nel Mondiale di Messico 86 いつ|得点した|で|その|手|に対して|イングランド|の|ワールドカップ|の|メキシコ cuando|anotó|con|la|mano|contra|Inglaterra|en el|Mundial|de|México als|er erzielte|mit|der|Hand|gegen|England|bei|Weltmeisterschaft|in|Mexiko |he marked||the|hand|||||of|Mexico quand|il marqua|avec|la|main|contre||dans le|Coupe du Monde|de|Mexique när|han gjorde mål|med|handen||mot|England|i|VM|i|Mexiko when he scored with his hand against England in the 1986 World Cup in Mexico när han gjorde mål med handen mot England i VM i Mexiko 86 cuando marcó con la mano contra Inglaterra en el Mundial de México 86 als er im WM-Spiel gegen England 86 mit der Hand traf メキシコ86年のワールドカップで、イングランドに対して手でゴールを決めたときのことです。 quand il a marqué de la main contre l'Angleterre lors de la Coupe du Monde au Mexique en 86

e disse che non era stata la sua mano, ma la mano di Dio. そして|言った|こと|ではない|だった|だった|その|彼の|手|しかし|その|手|の|神 y|dijo|que|no|era|fue|la|su|mano|sino|la|mano|de|Dios und|er sagte|dass|nicht|es war|war|die|seine|Hand|sondern|die|Hand|von|Gott et|il dit|que|ne|il était|été|la|sa|main|mais|la|main|de|Dieu och|han sa|att|inte|det var|det var|handen|hans|||handen||av|Gud and said it wasn't his hand, but the hand of God. och sa att det inte var hans hand, utan Guds hand. y dijo que no había sido su mano, sino la mano de Dios. und sagte, es sei nicht seine Hand gewesen, sondern die Hand Gottes. そして彼はそれが彼の手ではなく、神の手だと言いました。 et il a dit que ce n'était pas sa main, mais la main de Dieu.

Matteo, ma perché si dice vincere lo scudetto? マッテオ|しかし|なぜ|自動詞の代名詞|言われる|勝つ|その|スクデット Matteo|pero|por qué|se|dice|ganar|el|scudetto Matteo|mais|pourquoi|on|dit|gagner|le|scudetto Matteo|but|why|himself|he says|to win|the|championship shield Matteo|aber|warum|man|sagt|gewinnen|das|Meisterschaft Matteo|men|varför|sig|man säger|att vinna|det|mästerskapsmedaljen Matteo, but why is it said to win the scudetto? Matteo, men varför säger man att vinna scudetto? Matteo, ¿pero por qué se dice ganar el scudetto? Matteo, aber warum sagt man, das Scudetto zu gewinnen? マッテオ、なぜスカデットを勝つと言うのですか? Matteo, mais pourquoi dit-on gagner le scudetto ?

Così, per un'idea, io ti direi che è perché lo scudetto è che le squadre che vincono そういうわけで|のために|一つの考え|私|君に|言うだろう|ということ|それはである|なぜなら|その|スクデット|それはである|ということ|その|チーム|という|勝つ así|por|una idea|yo|te|diría|que|es|porque|el|scudetto|es|que|las|equipos|que|ganan donc|pour|une idée|je|te|dirais|que|c'est|parce que|le|scudetto|c'est|que|les|équipes|qui|gagnent so|for|an idea|I|you|I would say|that|it is|because|the|championship shield|it is|that|the|teams|that|they win also|für|eine Idee|ich|dir|ich würde sagen|dass|es ist|warum|das|Meisterschaft|es ist|dass|die|Mannschaften|die|gewinnen så|för|en idé|jag|dig|jag skulle säga|att|det är|varför|det|mästerskapsmedaljen|det är|att|de|lagen|som|vinner Well, as an idea, I would tell you that it's because the scudetto is what the teams that win Så, för en idé, skulle jag säga att det är för att scudetto är det som lagen som vinner Así, para darte una idea, te diría que es porque el scudetto es lo que los equipos que ganan So, um eine Idee zu geben, würde ich dir sagen, dass es daran liegt, dass das Scudetto die Teams ist, die gewinnen. そうですね、私の考えでは、スカデットは勝ったチームが Eh bien, pour te donner une idée, je dirais que c'est parce que le scudetto est ce que les équipes qui gagnent

puciono sulla maglietta dell'anno successivo. プリントする|の上に|シャツ|年の|次の lucen|en la|camiseta|del año|siguiente elles apposent|sur|maillot|de l'année|suivante they place|on the|shirt|of the year|following sie drücken|auf das|Trikot|des Jahres|nächsten de trycker|på|tröjan|av året|nästa put on their shirt the following year. sätter på tröjan nästa år. lucen en la camiseta del año siguiente. Sie prangen im nächsten Jahr auf dem Trikot. 次の年のユニフォームに刺繍されるからです。 affichent sur leur maillot l'année suivante.

È proprio così. Chi vince il campionato italiano l'anno prossimo ha il diritto di sfoggiare それはである|本当に|そう|誰でも|勝つ|その|選手権|イタリアの|年の|次の|持つ|その|権利|の|誇示する es|justo|así|quien|gana|el|campeonato|italiano|el año|próximo|tiene|el|derecho|de|exhibir c'est|vraiment|ainsi|celui qui|gagne|le|championnat|italien|l'année|prochaine|a|le|droit|de|arborer it is|exactly|so|who|he/she wins|the|championship|Italian|the year|next|he/she has|the|right|to|to display es ist|wirklich|so|wer|gewinnt|die|Meisterschaft|italienische|das Jahr|nächste|er hat|das|Recht|zu|zeigen det är|verkligen|så|den som|vinner|det|mästerskapet|italienska|året|nästa|han har|den|rätten|att|visa upp That's exactly right. Whoever wins the Italian championship next year has the right to flaunt Det är precis så. Den som vinner den italienska ligan nästa år har rätt att visa upp Es así de simple. Quien gane el campeonato italiano el próximo año tiene el derecho de exhibir Genau so ist es. Wer die italienische Meisterschaft im nächsten Jahr gewinnt, hat das Recht, damit zu prahlen. その通りです。来年イタリア選手権を勝ち取ったチームは、誇らしげにそれを掲示する権利があります。 C'est exactement ça. Celui qui gagne le championnat italien l'année prochaine a le droit de se vanter

sulla propria maglietta lo scudetto, quindi uno scudo con i colori della bandiera italiana. 上に|自分の|シャツ|それ|小さな盾|だから|一つの|盾|と|の|色|の|旗|イタリアの sobre|propia|camiseta|el|escudo|entonces|un|escudo|con|los|colores|de la|bandera|italiana sur|propre|t-shirt|le|blason|donc|un|bouclier|avec|les|couleurs|du|drapeau|italien on the|own|t-shirt|the|emblem|therefore|a|shield|with|the|colors|of the|flag|Italian auf der|eigenen|T-Shirt|das|Wappen|also|ein|Schild|mit|den|Farben|der|Flagge|italienischen på|egen|tröja|det|emblem|så|ett|sköld|med|de|färger|av|flagga|italienska on their own shirt the shield, therefore a shield with the colors of the Italian flag. på sin egen tröja skölden, alltså ett sköld med färgerna från den italienska flaggan. en su propia camiseta el escudo, por lo tanto un escudo con los colores de la bandera italiana. auf seinem eigenen T-Shirt das Wappen, also ein Schild mit den Farben der italienischen Flagge. 自分のシャツにエンブレムを付ける、つまりイタリアの国旗の色を持つ盾です。 sur son propre maillot le blason, donc un écusson avec les couleurs du drapeau italien.

E questa invenzione in realtà la dobbiamo a un poeta, Gabriele D'Annunzio, そして|この|発明|に|実際|それを|我々は負っている|に|一人の|詩人|ガブリエレ|ダンヌンツィオ Y|esta|invención|en|realidad|la|debemos|a|un|poeta|Gabriele|D'Annunzio Et|cette|invention|en|réalité|nous|devons|à|un|poète|Gabriele|D'Annunzio and|this|invention|in|reality|the|we owe|to|a|poet|Gabriele|D'Annunzio und|diese|Erfindung|in|Wirklichkeit|sie|wir verdanken|einem||Dichter|Gabriele|D'Annunzio och|denna|uppfinning|i|verklighet|den|vi måste|till|en|poet|Gabriele|D'Annunzio And this invention we actually owe to a poet, Gabriele D'Annunzio, Och denna uppfinning är faktiskt en gåva från en poet, Gabriele D'Annunzio, Y esta invención en realidad se la debemos a un poeta, Gabriele D'Annunzio, Und diese Erfindung verdanken wir tatsächlich einem Dichter, Gabriele D'Annunzio, この発明は実際には詩人ガブリエレ・ダンヌンツィオに起因しています。 Et cette invention, en réalité, nous la devons à un poète, Gabriele D'Annunzio,

che durante una partita della nazionale italiana militare ebbe questa idea di far riconoscere それは|の間に|一つの|試合|の|代表|イタリアの|軍の|持った|この|アイデア|の|すること|認識させる que|durante|una|partido|de la|nacional|italiana|militar|tuvo|esta|idea|de|hacer|reconocer qui|pendant|un|match|de la|nationale|italienne|militaire|il eut|cette|idée|de|faire|reconnaître that|during|a|match|of the|national|Italian|military|he had|this|idea|to|to make|to recognize der|während|einem|Spiel|der|Nationalmannschaft|italienischen|militärischen|er hatte|diese|Idee|zu|machen|erkennen som|under|en|match|av|landslag|italienska|militära|han hade|denna|idé|att|göra|känna igen who during a match of the Italian military national team had the idea of making it recognizable som under en match med det italienska militära landslaget fick idén att göra det möjligt att känna igen que durante un partido de la selección italiana militar tuvo la idea de hacer reconocer der während eines Spiels der italienischen Militärnationalmannschaft die Idee hatte, 彼はイタリア軍の試合中に、イタリアのシャツを認識させるためのアイデアを思いつきました。 qui, lors d'un match de l'équipe nationale militaire italienne, eut cette idée de faire reconnaître

la maglietta dell'Italia con uno scudetto e successivamente fu presa in prestito questa idea それを|シャツ|イタリアの|と|一つの|小さな盾|そして|その後|それはだった|取られた|に|借り物|この|アイデア la|camiseta|de Italia|con|un|escudo|y|posteriormente|fue|tomada|en|préstamo|esta|idea le|t-shirt|de l'Italie|avec|un|blason|et|par la suite|elle fut|prise|en|emprunt|cette|idée the|t-shirt|of Italy|with|a|emblem|and|subsequently|it was|taken|in|loan|this|idea das|T-Shirt|der Italien|mit|einem|Wappen|und|anschließend|sie wurde|genommen|in|Leihgabe|diese|Idee den|tröjan|av Italien|med|ett|emblem|och|senare|det blev|tagen|i|lån|denna|idé the shirt of Italy with a shield and subsequently this idea was borrowed. Italiens tröja med en sköld och senare lånades denna idé. la camiseta de Italia con un escudo y posteriormente se tomó prestada esta idea. das T-Shirt Italiens mit einem Wappen zu kennzeichnen, und diese Idee wurde später übernommen. その後、このアイデアは借用されました。 le maillot de l'Italie avec un blason et par la suite, cette idée fut empruntée.

per mettere questo scudetto sulla maglietta della squadra che aveva vinto il campionato italiano. ~のために|put|この|勲章|~の上に|シャツ|~の|チーム|~する|持っていた|勝った|~の|選手権|イタリアの para|poner|este|escudo|en la|camiseta|del|equipo|que|había|ganado|el|campeonato|italiano pour|mettre|ce|écusson|sur le|maillot|de l'|équipe|qui|avait|gagné|le|championnat|italien to|to put|this|shield|on the|t-shirt|of the|team|that|it had|won|the|championship|Italian um|zu setzen|dieses|Wappen|auf das|T-Shirt|der|Mannschaft|die|sie hatte|gewonnen|die|Meisterschaft|italienische för|att sätta|denna|sköld|på|tröjan|av|laget|som|han/hon hade|vunnit|det|mästerskapet|italienska to put this scudetto on the jersey of the team that had won the Italian championship. för att sätta detta scudetto på tröjan av laget som hade vunnit den italienska ligan. para poner este escudo en la camiseta del equipo que había ganado el campeonato italiano. um dieses Wappen auf das Trikot der Mannschaft zu setzen, die die italienische Meisterschaft gewonnen hatte. イタリア選手権に勝ったチームのユニフォームにこのスカデットを付けるために。 pour mettre ce scudetto sur le maillot de l'équipe qui avait gagné le championnat italien.

E dagli anni venti in poi ad oggi è sempre stato così. そして|~から|年|20年代|~の中で|その後|~に|今日|それは~である|いつも|であった|そう y|desde los|años|veinte|en|adelante|hasta|hoy|es|siempre|ha sido|así Et|des|années|vingt|en|puis|à|aujourd'hui|il est|toujours|été|ainsi and|from the|years|twenties|in|then|to|today|it is|always|been|like this und|seit den|Jahren|zwanzigern|in|danach|bis|heute|es ist|immer|gewesen|so och|från|år|tjugo|i|sedan|till|idag|det är|alltid|varit|så And from the twenties onwards to today it has always been this way. Och från tjugotalet och framåt har det alltid varit så. Y desde los años veinte hasta hoy siempre ha sido así. Und von den zwanziger Jahren bis heute war es immer so. 20年代以降、今日までずっとそうです。 Et depuis les années vingt jusqu'à aujourd'hui, cela a toujours été ainsi.

Questa è fantastica, diciamo, che lo scudetto viene da D'Annunzio. これは|それは~である|素晴らしい|私たちは言う|~ということ|それを|勲章|来る|~から|ダンヌンツィオ esta|es|fantástica|digamos|que|el|escudo|viene|de|D'Annunzio celle-ci|est|fantastique|disons|que|l'|écusson|vient|de|D'Annunzio this|it is|fantastic|let's say|that|the|shield|it comes|from|D'Annunzio das|es ist|fantastisch|wir sagen|dass|das|Wappen|es kommt|von|D'Annunzio detta|det är|fantastisk|vi säger|att|det|skölden|den kommer|från|D'Annunzio This is fantastic, let's say, that the scudetto comes from D'Annunzio. Detta är fantastiskt, låt oss säga, att scudetto kommer från D'Annunzio. Esto es fantástico, digamos, que el escudo viene de D'Annunzio. Das ist fantastisch, sagen wir, dass das Wappen von D'Annunzio kommt. これは素晴らしいことです、言ってしまえば、スカデットはダンヌンツィオから来ています。 C'est fantastique, disons, que le scudetto vient de D'Annunzio.

È una meraviglia, Matteo. È proprio una meraviglia. それは~である|一つの|驚き|マッテオ|それは~である|本当に|一つの|驚き es|una|maravilla|Matteo|es|realmente|una|maravilla c'est|une|merveille|Matteo|c'est|vraiment|une|merveille it is|a|marvel|Matteo|it is|really|a|marvel es ist|ein|Wunder|Matteo|es ist|wirklich|ein|Wunder det är|en|underverk|Matteo|det är|verkligen|ett|underverk It's a wonder, Matteo. It's really a wonder. Det är en underbarhet, Matteo. Det är verkligen en underbarhet. Es una maravilla, Matteo. Es realmente una maravilla. Es ist ein Wunder, Matteo. Es ist wirklich ein Wunder. 素晴らしいですね、マッテオ。本当に素晴らしいです。 C'est une merveille, Matteo. C'est vraiment une merveille.

Cosa è successo questa settimana? 何が|です|起こった|今週|週 qué|es|sucedido|esta|semana que|il est|arrivé|cette|semaine what|it is|happened|this|week was|ist|passiert|diese|Woche vad|det är|hänt|denna|vecka What happened this week? Vad hände den här veckan? ¿Qué ha pasado esta semana? Was ist diese Woche passiert? 今週何が起こったの? Que s'est-il passé cette semaine ?

Cosa è successo, Raffaele? Cosa è successo questa settimana? Mannaggia la miseria. 何が|です|起こった|ラッファエレ|何が|です|起こった|今週|週|くそ|その|貧乏 qué|es|sucedido|Raffaele|qué|es|sucedido|esta|semana|maldición|la|miseria que|il est|arrivé|Raffaele|que|il est|arrivé|cette|semaine|mince|la|misère what|it is|happened|Raffaele|what|it is|happened|this|week|darn|the|misery was|ist|passiert|Raffaele|was|ist|passiert|diese|Woche|verdammtes|die|Elend vad|det är|hänt|Raffaele|vad|det är|hänt|denna|vecka|förbannat|den|eländet What happened, Raffaele? What happened this week? Damn it. Vad hände, Raffaele? Vad hände den här veckan? Herregud. ¿Qué ha pasado, Raffaele? ¿Qué ha pasado esta semana? Maldita sea. Was ist passiert, Raffaele? Was ist diese Woche passiert? Verdammt nochmal. 何が起こったの、ラッファエレ?今週何が起こったの?ちくしょう。 Que s'est-il passé, Raffaele ? Que s'est-il passé cette semaine ? Mince alors.

Ne parlano tutti qui in Italia e non solo. それについて|話している|みんな|ここで|に|イタリア|そして|ない|だけ de eso|hablan|todos|aquí|en|Italia|y|no|solo en|parlent|tous|ici|en|Italie|et|ne|seulement about it|they talk|everyone|here|in|Italy|and|not|only darüber|sie sprechen|alle|hier|in|Italien|und|nicht|nur det|de pratar|alla|här|i|Italien|och|inte|bara Everyone is talking about it here in Italy and not just here. Alla pratar om det här i Italien och inte bara. Todos hablan de ello aquí en Italia y no solo. Alle reden hier in Italien und nicht nur hier. イタリアだけでなく、みんながここで話している。 Tout le monde en parle ici en Italie et pas seulement.

Purtroppo ci prendono in giro anche all'estero, 残念ながら|私たちを|受け取っている|に|からかっている|も|海外でも desafortunadamente|nos|toman|en|broma|también|en el extranjero malheureusement|nous|prennent|en|ridicule|aussi|à l'étranger unfortunately|us|they take|in|joke|also|abroad leider|uns|sie nehmen|in|auf den Arm|auch|im Ausland tyvärr|oss|de tar|i|skämt|även|utomlands Unfortunately, they are making fun of us abroad, Tyvärr driver de också med oss utomlands, Desgraciadamente, también se ríen de nosotros en el extranjero, Leider machen sie sich auch im Ausland über uns lustig, 残念ながら、海外でも私たちは笑い者にされている。 Malheureusement, ils se moquent aussi de nous à l'étranger,

che è un po' il contrario dell'obiettivo che si voleva raggiungere, それは|である|一つの|少し|その|反対|目標の|それが|自分が|欲しかった|達成すること que|es|un|poco|el|contrario|del objetivo|que|se|quería|alcanzar que|c'est|un|peu|le|contraire|de l'objectif|que|on|voulait|atteindre that|it is|a|little|the|opposite|of the objective|that|oneself|they wanted|to reach dass|es ist|ein|bisschen|das|Gegenteil|des Ziels|das|man|wollte|erreichen som|är|ett|lite|det|motsatsen|till målet|som|man|ville|nå which is somewhat the opposite of the goal that was intended to be achieved, som är lite motsatsen till det mål som man ville uppnå, que es un poco lo contrario del objetivo que se quería alcanzar, was ein wenig das Gegenteil des Ziels ist, das man erreichen wollte, それは達成したい目標の逆のようなものです、 ce qui est un peu le contraire de l'objectif que l'on voulait atteindre,

con la campagna pubblicitaria del ministro del turismo italiano, Daniela Santanchè, とともに|その|キャンペーン|広告の|の|大臣|の|観光|イタリアの|ダニエラ|サンタンケ con|la|campaña|publicitaria|del|ministro|del|turismo|italiano|Daniela|Santanchè avec|la|campagne|publicitaire|du|ministre|du|tourisme|italien|Daniela|Santanchè with|the|campaign|advertising|of the|minister|of the|tourism|Italian|Daniela|Santanchè mit|der|Kampagne|Werbekampagne|des|Ministers|des|Tourismus|italienischen|Daniela|Santanchè med|den|kampanjen|reklam|av|ministern|av|turism|italienska|Daniela|Santanchè with the advertising campaign of the Italian Minister of Tourism, Daniela Santanchè, med den italienska turistministern Daniela Santanchès reklamkampanj, con la campaña publicitaria de la ministra de turismo italiana, Daniela Santanchè, mit der Werbekampagne der italienischen Tourismusministerin, Daniela Santanchè, イタリアの観光大臣ダニエラ・サンタンケの広告キャンペーンで、 avec la campagne publicitaire de la ministre du tourisme italienne, Daniela Santanchè,

che ha commissionato questa campagna pubblicitaria ad una grandissima agenzia pubblicitaria italiana. それが|彼女は持っている|委託した|この|キャンペーン|広告の|に|一つの|非常に大きな|代理店|広告の|イタリアの que|ha|comisionado|esta|campaña|publicitaria|a|una|grandísima|agencia|publicitaria|italiana que|elle a|commandé|cette|campagne|publicitaire|à|une|très grande|agence|publicitaire|italienne that|she has|commissioned|this|campaign|advertising|to|a|very large|agency|advertising|Italian die|sie hat|beauftragt|diese|Kampagne|Werbekampagne|an|eine|sehr große|Agentur|Werbeagentur|italienische som|har|beställt|denna|kampanj|reklam|till|en|mycket stor|byrå|reklam| who commissioned this advertising campaign to a very large Italian advertising agency. som har beställt denna reklamkampanj från en mycket stor italiensk reklambyrå. que ha encargado esta campaña publicitaria a una grandísima agencia publicitaria italiana. die diese Werbekampagne einer sehr großen italienischen Werbeagentur in Auftrag gegeben hat. 彼女はこの広告キャンペーンをイタリアの大手広告代理店に依頼しました。 qui a commandé cette campagne publicitaire à une très grande agence de publicité italienne.

Purtroppo le cose non sono andate come ci aspettavo. Cominciamo dal nome? 残念ながら|それらの|事柄|ない|である|行った|ように|私たちに|期待していた|始めよう|の|名前 desafortunadamente|las|cosas|no|son|ido|como|nos|esperaba|empecemos|del|nombre malheureusement|les|choses|ne|elles sont|allées|comme|nous|je m'attendais|commençons|par le|nom unfortunately|the|things|not|they are|gone|as|to us|I expected|let's start|from the|name leider|die|Dinge|nicht|sie sind|gegangen|wie|uns|ich erwartete|Lass uns anfangen|mit dem|Namen tyvärr|de|saker|inte|de är|gått|som|oss|jag förväntade mig|vi börjar|från|namnet Unfortunately, things did not go as I expected. Shall we start with the name? Tyvärr har saker och ting inte gått som jag förväntade mig. Ska vi börja med namnet? Desafortunadamente, las cosas no salieron como esperaba. ¿Empezamos por el nombre? Leider sind die Dinge nicht so gelaufen, wie ich es erwartet hatte. Fangen wir mit dem Namen an? 残念ながら、事は私が期待していたようには進みませんでした。名前から始めましょうか? Malheureusement, les choses ne se sont pas passées comme je l'attendais. Commençons par le nom?

Iniziamo dal nome. 始めましょう|から|名前 empecemos|por el|nombre commençons|par le|nom let's start|from|name wir beginnen|mit dem|Namen vi börjar|från|namn Let's start with the name. Låt oss börja med namnet. Empecemos por el nombre. Lass uns mit dem Namen beginnen. 名前から始めましょう。 Commençons par le nom.

Allora, il nome di questa campagna è Open to Meraviglia. それでは|この|名前|の|この|キャンペーン|です|オープン|に|メラヴィーリア entonces|el|nombre|de|esta|campaña|es|Open|a|Meraviglia alors|le|nom|de|cette|campagne|est|Open|à|Meraviglia so|the|name|of|this|campaign|it is|Open|to|Wonder also|der|Name|von|dieser|Kampagne|ist|Open|zu|Wunder så|det|namn|av|denna|kampanj|är|Open|till|Meraviglia So, the name of this campaign is Open to Wonder. Så, namnet på denna kampanj är Open to Meraviglia. Entonces, el nombre de esta campaña es Open to Meraviglia. Also, der Name dieser Kampagne ist Open to Meraviglia. さて、このキャンペーンの名前は「Open to Meraviglia」です。 Alors, le nom de cette campagne est Open to Meraviglia.

C'è l'inglese? ありますか|英語 hay|el inglés il y a|l'anglais there is|the English gibt es|das Englische finns|engelska Is there English? Finns det engelska? ¿Hay inglés? Gibt es das auf Englisch? 英語はありますか? Y a-t-il de l'anglais?

Però questa è una campagna destinata ad un pubblico internazionale しかし|この|です|一つの|キャンペーン|目的とされた|に|一つの|観客|国際的な pero|esta|es|una|campaña|destinada|a|un|público|internacional mais|cette|est|une|campagne|destinée|à|un|public|international however|this|it is|a|campaign|intended|to|a|audience|international aber|diese|ist|eine|Kampagne|bestimmt|für|ein|Publikum|international men|denna|är|en|kampanj|avsedd|för|ett|publik|internationell However, this is a campaign aimed at an international audience. Men detta är en kampanj som riktar sig till en internationell publik. Sin embargo, esta es una campaña destinada a un público internacional. Aber das ist eine Kampagne, die sich an ein internationales Publikum richtet. しかし、これは国際的な観客を対象としたキャンペーンです。 Cependant, c'est une campagne destinée à un public international.

per invitare gli stranieri a venire a visitare l'Italia. ~するために|招待する|その|外国人|~へ|来る|~するために|訪れる|イタリア para|invitar|a los|extranjeros|a|venir|a|visitar|Italia pour|inviter|les|étrangers|à|venir|à|visiter|l'Italie to|to invite|the|foreigners|to|to come|to|to visit|Italy um|einladen|die|Ausländer|zu|kommen|um|besuchen|Italien för|att bjuda in|de|utländska|att|komma|att|besöka|Italien to invite foreigners to come visit Italy. för att bjuda in utlänningar att komma och besöka Italien. para invitar a los extranjeros a venir a visitar Italia. um Ausländer einzuladen, Italien zu besuchen. 外国人をイタリアに訪れるよう招待するためです。 pour inviter les étrangers à venir visiter l'Italie.

Quindi ci sta l'inglese. だから|そこに|いる|英語 entonces|nos|está|el inglés donc|il y|a|l'anglais so|there|is|the English language also|uns|steht|Englisch så|oss|finns|engelskan So there is English. Så engelska är okej. Entonces está el inglés. Also ist Englisch dabei. だから英語が必要です。 Donc il y a l'anglais.

Ma il problema, per quel che mi riguarda, non è tanto l'inglese, ma il meraviglia. しかし|その|問題|~に関して|その|こと|私に|関係する|~ではない|である|あまり|英語|しかし|その|驚き pero|el|problema|para|ese|que|me|concierne|no|es|tanto|el inglés|sino|el|maravilla mais|le|problème|pour|ce|que|me|concerne|ne|est|tant|l'anglais|mais|le|merveille but|the|problem|for|that|which|to me|concerns|not|it is|so much|the English|but|the|wonder aber|das|Problem|für|jenes|was|mir|betrifft|nicht|ist|so sehr|Englisch|sondern|das|Wunder men|problemet|problemet|för|det|som|mig|angår|inte|är|så mycket|engelskan|men|det|underverket But the problem, as far as I'm concerned, is not so much English, but wonder. Men problemet, såvitt jag är berörd, är inte så mycket engelskan, utan förundran. Pero el problema, en lo que a mí respecta, no es tanto el inglés, sino la maravilla. Aber das Problem, was mich betrifft, ist nicht so sehr das Englisch, sondern das Staunen. しかし、私にとっての問題は英語ではなく、驚きです。 Mais le problème, en ce qui me concerne, n'est pas tant l'anglais, mais l'émerveillement.

Ma perché hanno scelto una parola che notoriamente è difficile da pronunciare? しかし|なぜ|彼らは持っている|選んだ|一つの|言葉|こと|明らかに|である|難しい|~するための|発音する pero|por qué|han|elegido|una|palabra|que|notoriamente|es|difícil|de|pronunciar mais|pourquoi|ils ont|choisi|un|mot|que|notoirement|est|difficile|à|prononcer but|why|they have|chosen|a|word|that|notoriously|it is|difficult|to|to pronounce aber|warum|sie haben|gewählt|ein|Wort|das|notorisch|ist|schwierig|zu|auszusprechen men|varför|de har|valt|ett|ord|som|notorisk|är|svårt|att|uttala But why did they choose a word that is notoriously difficult to pronounce? Men varför valde de ett ord som uppenbarligen är svårt att uttala? ¿Pero por qué eligieron una palabra que notoriamente es difícil de pronunciar? Aber warum haben sie ein Wort gewählt, das bekanntermaßen schwer auszusprechen ist? なぜ彼らは発音が難しいことで知られている言葉を選んだのでしょうか? Mais pourquoi ont-ils choisi un mot qui est notoirement difficile à prononcer?

C'è questa G-L-I che tanti stranieri pronunciano con una G dura, quindi G-Meravigglia. そこにある|この|G||||||||||硬い|だから|| hay|esta|G||||||||||dura|entonces|| il y a|cette|G||||||||||dure|donc|| there is|this|G||||||they pronounce||||hard|therefore||wonder es gibt|diese|G||||||||||harte|also|| det finns|denna|G||||||||||hård|så|| There is this G-L-I that many foreigners pronounce with a hard G, so G-Wonder. Det finns denna G-L-I som många utlänningar uttalar med ett hårt G, så G-Mirakel. Hay esta G-L-I que muchos extranjeros pronuncian con una G dura, así que G-Maravilla. Es gibt dieses G-L-I, das viele Ausländer mit einem harten G aussprechen, also G-Wunder. このG-L-Iは、多くの外国人が硬いGで発音するので、G-メラヴィーリアです。 Il y a ce G-L-I que beaucoup d'étrangers prononcent avec un G dur, donc G-Merveille.

In italiano, invece, come ben sai Matteo, queste due consonanti insieme formano un suono diverso, に|イタリア語では|その代わりに|どのように|よく|知っている|マッテオ|これらの|二つの|子音が|一緒に|形成する|一つの|音|異なる en|italiano|en cambio|como|bien|sabes|Matteo|estas|dos|consonantes|juntas|forman|un|sonido|diferente en|italien|au contraire|comme|bien|tu sais|Matteo|ces|deux|consonnes|ensemble|elles forment|un|son|différent in|Italian|instead|as|well|you know|Matteo|these|two|consonants|together|they form|a|sound|different In|Italienisch|stattdessen|wie|gut|du weißt|Matteo|diese|zwei|Konsonanten|zusammen|sie bilden|einen|Klang|anders på|italienska|istället|som|bra|du vet|Matteo|dessa|två|konsonanter|tillsammans|de bildar|ett|ljud|annorlunda In Italian, however, as you well know Matteo, these two consonants together form a different sound, På italienska, som du väl vet Matteo, bildar dessa två konsonanter tillsammans ett annat ljud, En italiano, en cambio, como bien sabes Matteo, estas dos consonantes juntas forman un sonido diferente, Im Italienischen hingegen, wie du gut weißt Matteo, bilden diese beiden Konsonanten zusammen einen anderen Laut, しかし、イタリア語では、マッテオ、あなたがよく知っているように、これらの二つの子音が一緒になると、異なる音を形成します。 En italien, au contraire, comme tu le sais bien Matteo, ces deux consonnes ensemble forment un son différent,

che è un suono, diciamo, simile ad una Y oppure ad una I, più o meno simile alla Y di you per gli inglesi. それは|である|一つの|音|言うまでもなく|類似している|に|一つの|Y|または|に|一つの|I|より|または|おおよそ|類似している|に対して|Y|の|you|にとって|英語話者の|英語話者たち que|es|un|sonido|digamos|similar|a|una|Y|o|a|una|I|más|o|menos|similar|a la|Y|de|tú|para|los|ingleses que|c'est|un|son|disons|similaire|à|une|Y|ou|à|une|I|plus|ou|moins|similaire|à la|Y|de|you|pour|les|anglais that|it is|a|sound|let's say|similar|to|a|Y|or|to|a|I|more|or|less|similar|to the|Y|of|you|for|the|English speakers dass|es ist|ein|Klang|sagen wir|ähnlich|an|einer|Y|oder|an|einer|I|mehr|oder|weniger|ähnlich|an die|Y|von|you|für|die|Engländer som|det är|ett|ljud|vi säger|liknande|till|en|Y|eller|till|en|I|mer|eller|mindre|liknande|till|Y|av|you|för|de|engelska which is a sound, let's say, similar to a Y or an I, more or less similar to the Y in you for the English. som är ett ljud, låt oss säga, liknande ett Y eller ett I, mer eller mindre liknande Y i you för engelsktalande. que es un sonido, digamos, similar a una Y o a una I, más o menos similar a la Y de you para los ingleses. der, sagen wir, einem Y oder einem I ähnelt, mehr oder weniger ähnlich dem Y von you für die Engländer. それは、言ってしまえば、YやIに似た音で、英語のyouのYに似ています。 qui est un son, disons, similaire à un Y ou à un I, plus ou moins similaire au Y de you pour les anglais.

Quindi non si pronuncia Meravigglia, non è una G dura, ma è Meraviglia. だから|ない|自動詞の主語|発音される|Meravigglia|ない|である|一つの|G|硬い|しかし|である|Meraviglia entonces|no|se|pronuncia|Meraviglia|no|es|una|G|dura|sino|es|Meraviglia donc|ne pas|on|prononce|Meravigglia|ne pas|c'est|une|G|dure|mais|c'est|Meraviglia therefore|not|themselves|it is pronounced|Meraviglia|not|it is|a|G|hard|but|it is|Meraviglia also|nicht|man|es wird ausgesprochen|Meravigglia|nicht|es ist|eine|G|harte|sondern|es ist|Meraviglia så|inte|reflexivt pronomen|det uttalas|Meravigglia|inte|det är|en|G|hård|men|det är|Meraviglia So it is not pronounced Meravigglia, it is not a hard G, but it is Meraviglia. Så det uttalas inte Meravigglia, det är inte ett hårt G, utan det är Meraviglia. Así que no se pronuncia Maravilla, no es una G dura, sino Maravilla. Es wird also nicht Meravigglia ausgesprochen, es ist kein hartes G, sondern Meraviglia. したがって、メラヴィーリアとは発音せず、硬いGではなく、メラヴィリアと発音します。 Donc on ne prononce pas Meravigglia, ce n'est pas un G dur, mais c'est Meraviglia.

Meraviglia. Wunder merveille 驚き Wonder. Underbar. Maravilla. Wunder. 驚き。 Merveille.

Quindi è Meraviglia. also|es ist|Wunder donc|c'est| だから|それは|驚き So it is Wonder. Så det är Underbar. Entonces es Maravilla. Also ist es Wunder. だから、驚きです。 Donc c'est Merveille.

Ma poi, perché hanno chiamato una virtual influencer proprio così, in inglese? aber|dann|warum|sie haben|genannt|eine|virtuelle|Influencerin|gerade|so|auf|Englisch mais|ensuite|pourquoi|ils ont|appelé|une|virtuelle|influenceuse|justement|comme ça|en|anglais しかし|その後|なぜ|彼らは|呼んだ|一つの|バーチャル|インフルエンサー|ちょうど|そう|に|英語 ||||||virtual||||| But then, why did they name a virtual influencer just like that, in English? Men varför har de kallat en virtuell influencer just så, på engelska? Pero luego, ¿por qué llamaron a una influencer virtual así, en inglés? Aber warum haben sie eine virtuelle Influencerin genau so, auf Englisch, genannt? でも、なぜ彼らはバーチャルインフルエンサーを英語でそう呼んだのですか? Mais alors, pourquoi ont-ils appelé une influenceuse virtuelle comme ça, en anglais?

Sempre per, diciamo, strizzare l'occhio alla lingua usata, diciamo, nei social, probabilmente. immer|um|sagen wir|zwinkern||zur|Sprache|verwendet||in den|sozialen|wahrscheinlich toujours|pour|disons|tirer|l'œil|à la|langue|utilisée||sur les|réseaux sociaux|probablement いつも|のために|言う|縮める|目を細める|に|言語|使用される||における|ソーシャル|おそらく |||to squeeze|the eye||||||| Always to, let's say, wink at the language used, let's say, on social media, probably. Antagligen för att, låt oss säga, blinka till språket som används, låt oss säga, på sociala medier. Siempre para, digamos, hacer un guiño al idioma que se usa, digamos, en las redes sociales, probablemente. Wahrscheinlich auch, um ein bisschen auf die Sprache zu schielen, die in den sozialen Medien verwendet wird. おそらく、ソーシャルメディアで使われる言語に目を向けるためです。 Toujours pour, disons, faire un clin d'œil à la langue utilisée, disons, sur les réseaux sociaux, probablement.

Ma lì, allora, lì la cosa che più mi disturba in realtà è che l'abbiano fatto, しかし|そこに|それなら|そこに|その|こと|という|最も|私に|迷惑だ|に|実際|それは|という|彼らがそれを|した pero|allí|entonces|allí|la|cosa|que|más|me|molesta|en|realidad|es|que|lo hayan|hecho mais|là|alors|là|la|chose|que|plus|me|dérange|en|réalité|c'est|que|ils l'ont|fait but|there|then|there|the|thing|that|most|to me|it disturbs|in|reality|it is|that|they have|done aber|dort|dann|dort|die|Sache|die|am meisten|mir|stört|in|Wirklichkeit|es ist|dass|sie es gemacht haben| men|där|då|där|den|saken|som|mest|mig|stör|i|verkligheten|är|att|de har|gjort But there, then, what disturbs me the most is that they did it, Men där, då, där är det som stör mig mest i själva verket att de har gjort det, Pero allí, entonces, allí lo que más me molesta en realidad es que lo hayan hecho, Aber dort, also, dort ist die Sache, die mich am meisten stört, dass sie es getan haben, しかし、そこで、実際に私が最も気に障るのは、彼らがそれをしたということです。 Mais là, alors, là ce qui me dérange le plus en réalité c'est qu'ils l'aient fait,

che ci sia una virtual influencer e che sia la venere di Botticelli. という|私たちに|ある|一つの|バーチャル|インフルエンサー|そして|という|ある|その|ビーナス|の|ボッティチェリの que|nos|haya|una|virtual|influencer|y|que|sea|la|Venus|de|Botticelli que|il y a|soit|une|virtuelle|influenceuse|et|que|soit|la|Vénus|de|Botticelli that|there|there is|a|virtual|influencer|and|that|she is|the|Venus|of|Botticelli dass|es|es gibt|eine|virtuelle|Influencerin|und|dass|sie ist|die|Venus|von|Botticelli att|oss|det finns|en|virtuell|influencer|och|att|det är|den|Venus|av|Botticelli that there is a virtual influencer and that she is Botticelli's Venus. att det finns en virtuell influencer och att hon är Botticellis Venus. que haya una influencer virtual y que sea la Venus de Botticelli. dass es einen virtuellen Influencer gibt und dass sie die Venus von Botticelli ist. バーチャルインフルエンサーがいて、ボッティチェリのヴィーナスであるということです。 qu'il y ait une influenceuse virtuelle et que ce soit la Vénus de Botticelli.

Ecco, io in realtà per virtual influencer mi arrabbiavo perché parliamo degli stessi ministri che hanno detto ほら|私は|に|実際|に関して|バーチャル|インフルエンサー|私に|腹を立てていた|なぜなら|私たちは話している|の|同じ|大臣たち|という|彼らは持っている|言った aquí|yo|en|realidad|por|virtual|influencer|me|enojaba|porque|hablamos|de los|mismos|ministros|que|han|dicho voilà|je|en|réalité|pour|virtuelle|influenceuse|me|je me fâchais|parce que|nous parlons|des|mêmes|ministres|que|ils ont|dit here|I|in|reality|for|virtual|influencer|to me|I was getting angry|because|we talk|of the|same|ministers|that|they have|said also|ich|in|Wirklichkeit|für|virtuelle|Influencerin|mich|ich ärgerte mich|weil|wir sprechen|von den|gleichen|Ministern|die|sie haben|gesagt här|jag|i|verkligheten|för|virtuell|influencer|mig|jag blev arg|för att|vi pratar|om de|samma|ministrar|som|de har|sagt Well, I actually got angry about virtual influencers because we are talking about the same ministers who said Så, jag blev faktiskt arg över den virtuella influencern för vi pratar om samma ministrar som har sagt Bueno, en realidad me enojaba por influencer virtual porque hablamos de los mismos ministros que han dicho Also, ich habe mich in der Tat über den virtuellen Influencer geärgert, weil wir von denselben Ministern sprechen, die gesagt haben, 実際、私はバーチャルインフルエンサーに腹を立てていました。なぜなら、私たちは同じ大臣たちについて話しているからです。 Voilà, en réalité je me fâchais pour influenceuse virtuelle parce que nous parlons des mêmes ministres qui ont dit

Basta anglicismi, altrimenti vi multiamo e poi mi fate le campagne pubblicitarie in italiano もうやめろ|英語由来の言葉|さもなければ|あなたたちに|罰金を科す|そして|その後|私に|あなたたちはする|その|キャンペーン|広告|に|イタリア語で basta|anglicismos|de lo contrario|les|multamos|y|luego|me|hacen|las|campañas|publicitarias|en|italiano assez de|anglicismes|sinon|vous|nous vous infligeons des amendes|et|puis|me|vous faites|les|campagnes|publicitaires|en|italien enough|anglicisms|otherwise|you|we fine|and|then|to me|you do|the|campaigns|advertising|in|Italian genug|Anglizismen|sonst|euch|wir bestrafen|und|dann|mir|ihr macht|die|Kampagnen|Werbekampagnen|auf|Italienisch nog|anglicismer|annars|ni|vi böter|och|sedan|mig|ni gör|de|kampanjer|reklam|på|italienska No more anglicisms, otherwise we will fine you, and then you run advertising campaigns in Italian. Sluta med anglicismer, annars bötfäller vi er och sen gör ni reklamkampanjer på italienska. Basta de anglicismos, de lo contrario les pondremos multas y luego me hacen las campañas publicitarias en italiano. Genug mit den Anglizismen, sonst bestrafen wir euch, und dann macht ihr Werbekampagnen auf Italienisch. 「英語の借用語はやめろ、さもなければ罰金を科す」と言ったのに、私にイタリア語で広告キャンペーンをさせるのです。 Assez d'anglicismes, sinon nous vous infligerons des amendes et ensuite vous me faites des campagnes publicitaires en italien.

in cui presentate le virtual influencer. に|その|あなたたちが紹介する|その|バーチャル|インフルエンサー en|que|presentadas|las|virtual|influencers dans|lequel|vous présentez|les|virtuels|influenceurs in|which|you present|the|virtual|influencer in|dem|ihr präsentiert|die|virtuellen|Influencerinnen i|vilken|ni presenterar|de|virtuella|influencers in which you present the virtual influencers. där ni presenterar de virtuella influenserna. en la que presentan a los influencers virtuales. in denen die virtuellen Influencer vorgestellt werden. バーチャルインフルエンサーを紹介する。 dans laquelle vous présentez les influenceurs virtuels.

Ah, ah, c'è qualcosa che non va. ああ|ああ|ある|何か|という|ない|行く Ah|ah|hay|algo|que|no|va Ah|ah|il y a|quelque chose|que|ne|va Ah|ah|there is|something|that|not|goes Ah|ah|es gibt|etwas|das|nicht|es stimmt ah|ah|det finns|något|som|inte|går Ah, ah, something is not right. Ah, ah, det är något som inte stämmer. Ah, ah, hay algo que no va. Ah, ah, da stimmt etwas nicht. ああ、ああ、何かがおかしい。 Ah, ah, il y a quelque chose qui ne va pas.

I ministri che litigano tra di loro. その|大臣たち|という|争っている|の間で|の|彼ら los|ministros|que|pelean|entre|de|ellos les|ministres|qui|se disputent|entre|eux| the|ministers|who|they argue|between|of|themselves die|Minister|die|sie streiten|unter|sich|ihnen de|ministrarna|som|de bråkar|mellan|dem|dem The ministers arguing among themselves. Ministrarna som bråkar med varandra. Los ministros que discuten entre ellos. Die Minister, die miteinander streiten. 大臣たちが互いに争っている。 Les ministres qui se disputent entre eux.

E poi sì, questa virtual influencer è proprio la venere di Botticelli, そして|その後|はい|この|バーチャル|インフルエンサー|である|本当に|その|ビーナス|の|ボッティチェリの Y|luego|sí|esta|virtual|influencer|es|justo|la|Venus|de|Botticelli Et|puis|oui|cette|virtuelle|influenceuse|est|vraiment|la|Vénus|de|Botticelli and|then|yes|this|virtual|influencer|she is|just|the|Venus|of|Botticelli und|dann|ja|diese|virtuelle|Influencerin|sie ist|gerade|die|Venus|von|Botticelli och|sedan|ja|denna|virtuella|influencer|är|verkligen|den|Venus|av|Botticelli And then yes, this virtual influencer is just like Botticelli's Venus, Och ja, denna virtuella influenser är verkligen Botticellis Venus, Y luego sí, este influencer virtual es realmente la Venus de Botticelli, Und ja, dieser virtuelle Influencer ist wirklich die Venus von Botticelli, そして、そう、このバーチャルインフルエンサーはまさにボッティチェリのヴィーナスだ。 Et puis oui, cette influenceuse virtuelle est vraiment la Vénus de Botticelli,

uno dei simboli più riconoscibili dell'Italia all'estero. 1|の|シンボル|最も|認識される|イタリアの|海外で uno|de los|símbolos|más|reconocibles|de Italia|en el extranjero un|des|symboles|plus|reconnaissables|de l'Italie|à l'étranger one|of the|symbols|most|recognizable|of Italy|abroad eines|der|Symbole|am|erkennbarsten|Italiens|im Ausland en|av|symbol|mest|igenkännliga|av Italien|utomlands one of the most recognizable symbols of Italy abroad. en av de mest igenkännliga symbolerna för Italien utomlands. uno de los símbolos más reconocibles de Italia en el extranjero. eines der bekanntesten Symbole Italiens im Ausland. イタリアの海外で最も認識されているシンボルの一つです。 un des symboles les plus reconnaissables de l'Italie à l'étranger.

E fin qui voglio anche accettarlo, ci sta. そして|最後|ここで|私は望む|も|それを受け入れる|それは|それは妥当だ y|hasta|aquí|quiero|también|aceptarlo|nos|está et|jusqu'à|ici|je veux|aussi|l'accepter|ça|ça va and|end|here|I want|also|to accept it|there|it fits und|bis|hier|ich will|auch|es akzeptieren|es|es passt och|slut|här|jag vill|också|acceptera det|det|det är okej And so far I want to accept it, it makes sense. Och hittills vill jag också acceptera det, det är okej. Y hasta aquí quiero aceptarlo, está bien. Und bis hierhin möchte ich das auch akzeptieren, das ist in Ordnung. ここまでは受け入れたいと思います、それは理解できます。 Et jusqu'ici, je veux aussi l'accepter, ça se tient.

Il problema è che secondo me hanno un po' fatto un cattivo uso dell'immagine della venere di Botticelli. その|問題|それはである|ということ|私の考えでは|私は|彼らは持っている|1つの|少し|彼らはした|1つの|悪い|使用|そのイメージの|の|ヴィーナス|の|ボッティチェリの el|problema|es|que|según|mí|han|un|poco|hecho|un|mal|uso|de la imagen|de la|Venus|de|Botticelli le|problème|est|que|selon|moi|ils ont|un|un peu|fait|un|mauvais|usage|de l'image|de la|Vénus|de|Botticelli the|problem|it is|that|according|to me|they have|a|little|done|a|bad|use|of the image|of the|Venus|of|Botticelli das|Problem|es ist|dass|laut|mir|sie haben|ein|bisschen|gemacht|einen|schlechten|Gebrauch|des Bildes|der|Venus|von|Botticelli problemet|problem|det är|att|enligt|mig|de har|en|lite|gjort|en|dålig|användning|av bilden|av|Venus|av|Botticelli The problem is that in my opinion they have somewhat misused the image of Botticelli's Venus. Problemet är att jag tycker att de har använt Botticellis Venus bild på ett dåligt sätt. El problema es que, en mi opinión, han hecho un mal uso de la imagen de la Venus de Botticelli. Das Problem ist, dass ich denke, sie haben ein wenig einen schlechten Gebrauch des Bildes der Venus von Botticelli gemacht. 私の意見では、ボッティチェリのヴィーナスのイメージを少し悪用していると思います。 Le problème est que, selon moi, ils ont un peu mal utilisé l'image de la Vénus de Botticelli.

Infatti il suo volto è stato ritoccato e photoshopato, quindi aggiunto graficamente, 実際に|その|彼女の|顔|それはである|された|修正された|そして|フォトショップで加工された|だから|追加された|グラフィックに de hecho|el|su|rostro|es|ha sido|retocado|y|photoshopeado|por lo tanto|añadido|gráficamente en effet|le|son|visage|est|a été|retouché|et|photoshopé|donc|ajouté|graphiquement in fact|the|his/her|face|it is|been|retouched|and|photoshopped|therefore|added|graphically tatsächlich|das|ihr|Gesicht|es ist|gewesen|retuschiert|und|bearbeitet|also|hinzugefügt|grafisch faktiskt|ansiktet|hennes|ansikte|det är|har blivit|retuscherat|och|photoshoppat|så|tillagt|grafiskt In fact, her face has been retouched and photoshopped, so it has been added graphically, Faktum är att hennes ansikte har retuscherats och photoshoppats, så det har lagts till grafiskt, De hecho, su rostro ha sido retocado y photoshopeado, por lo que se ha añadido gráficamente, Tatsächlich wurde ihr Gesicht retuschiert und photoshopped, also grafisch hinzugefügt, 実際、彼女の顔は修正され、フォトショップで加工されているので、グラフィック的に追加されています。 En effet, son visage a été retouché et photoshoppé, donc ajouté graphiquement,

ad alcune foto che sono disponibili gratuitamente o quasi sui siti più comuni に|いくつかの|写真|それらが|ある|利用可能な|無料で|または|ほぼ|一般的な|サイト|最も|普通の a|algunas|fotos|que|son|disponibles|gratuitamente|o|casi|en los|sitios|más|comunes à|certaines|photos|qui|sont|disponibles|gratuitement|ou|presque|sur les|sites|plus|courants to|some|photos|that|they are|available|for free|or|almost|on the|sites|most|common zu|einige|Fotos|die|sie sind|verfügbar|kostenlos|oder|fast|auf den|Seiten|häufigsten|üblichen till|några|foton|som|de är|tillgängliga|gratis|eller|nästan|på|sidor|mest|vanliga to some photos that are available for free or almost on the most common sites till några bilder som finns tillgängliga gratis eller nästan gratis på de vanligaste sidorna a algunas fotos que están disponibles gratuitamente o casi en los sitios más comunes zu einigen Fotos, die auf den gängigsten Websites kostenlos oder fast kostenlos verfügbar sind. 一般的なサイトで無料またはほぼ無料で利用できるいくつかの写真に à certaines photos qui sont disponibles gratuitement ou presque sur les sites les plus courants

per utilizzare delle foto per le campagne pubblicitarie. のために|使用する|いくつかの|写真|のために|その|キャンペーン|広告の para|utilizar|unas|fotos|para|las|campañas|publicitarias pour|utiliser|des|photos|pour|les|campagnes|publicitaires to|to use|some|photos|for|the|campaigns|advertising um|verwenden|einige|Fotos|für|die|Kampagnen|Werbekampagnen för|att använda|några|foton|för|de|kampanjer|reklam to use photos for advertising campaigns. för att använda bilder för reklamkampanjer. para utilizar fotos para las campañas publicitarias. um Fotos für Werbekampagnen zu verwenden. 広告キャンペーンのために写真を使用すること。 pour utiliser des photos pour les campagnes publicitaires.

A quel punto se proprio vuoi usare la venere di Botticelli, però usa la venere di Botticelli. その|その|時点で|もし|本当に|あなたが望む|使用する|その|ヴィーナス|の|ボッティチェリの|しかし|使用しなさい|その|ヴィーナス|の|ボッティチェリの A|ese|punto|si|realmente|quieres|usar|la|Venus|de|Botticelli|pero|usa|la|Venus|de|Botticelli à|quel|point|si|vraiment|tu veux|utiliser|la|Vénus|de|Botticelli|mais|utilise|la|Vénus|de|Botticelli to|that|point|if|really|you want|to use|the|Venus|of|Botticelli|however|use|the|Venus|of|Botticelli zu|diesem|Punkt|wenn|wirklich|du willst|verwenden|die|Venus|von|Botticelli|aber|verwende|die|Venus|von|Botticelli vid|den|punkten|om|verkligen|du vill|att använda|den|Venus|av|Botticelli|men|använd|den|Venus|av|Botticelli At that point, if you really want to use Botticelli's Venus, then use Botticelli's Venus. Vid det laget, om du verkligen vill använda Botticellis Venus, använd då Botticellis Venus. En ese punto, si realmente quieres usar la Venus de Botticelli, entonces usa la Venus de Botticelli. Wenn du also wirklich die Venus von Botticelli verwenden möchtest, dann benutze die Venus von Botticelli. その時、どうしてもボッティチェリのヴィーナスを使いたいなら、ボッティチェリのヴィーナスを使ってください。 À ce moment-là, si tu veux vraiment utiliser la Vénus de Botticelli, alors utilise la Vénus de Botticelli.

Non un... oltretutto poi l'hanno vestita. ない|一つの|さらに|その後|彼らはそれを|着せた No|un|además|luego|la han|vestido pas|une|d'ailleurs|ensuite|ils l'ont|habillée not|a|moreover|then|they have|dressed nicht|ein|außerdem|dann|sie haben sie|angezogen inte|en|dessutom|sedan|de har|klätt Not a... moreover, they have dressed her. Inte en... dessutom har de klätt på henne. No un... además luego la han vestido. Nicht ein... außerdem haben sie sie dann auch noch angezogen. ただし、彼女は服を着せられていますが。 Pas un... d'ailleurs, ils l'ont habillée.

E ti ripeto, hanno preso la testa della venere di Botticelli e l'hanno messa su queste foto そして|君に|繰り返す|彼らは持っている|取った|その|頭|の|ビーナス|の|ボッティチェリの|そして|彼らはそれを持っている|置いた|上に|これらの|写真 y|te|repito|han|tomado|la|cabeza|de la|Venus|de|Botticelli|y|la han|puesto|en|estas|fotos et|te|je répète|ils ont|pris|la|tête|de la|Vénus|de|Botticelli|et|ils l'ont|mise|sur|ces|photos and|you|I repeat|they have|taken|the|head|of the|Venus|of|Botticelli|and|they have|put|on|these|photos und|dir ich dir|ich wiederhole|sie haben|genommen|den|Kopf|der|Venus|von|Botticelli|und|sie haben sie|gesetzt|auf|diese|Fotos och|dig|jag upprepar|de har|tagit|den|huvudet|av|Venus|av|Botticelli|och|de har|lagt|på|dessa|bilder And I repeat, they took the head of Botticelli's Venus and put it on these photos. Och jag upprepar, de har tagit huvudet av Botticellis Venus och satt det på dessa bilder. Y te repito, han tomado la cabeza de la Venus de Botticelli y la han puesto en estas fotos Und ich wiederhole, sie haben den Kopf der Venus von Botticelli genommen und ihn auf diese Fotos gesetzt. そして繰り返すが、彼らはボッティチェリのヴィーナスの頭を取り、それをこれらの写真に載せた。 Et je te le répète, ils ont pris la tête de la Vénus de Botticelli et l'ont mise sur ces photos.

di ragazze generiche sui siti come stockfoto.com o come si chiamano の|女の子たち|一般的な|上の|サイト|のような|||または|のような|それが|呼ばれる de|chicas|genéricas|en los|sitios|como|||o|como|se|llaman de|filles|génériques|sur les|sites|comme|||ou|comme|on|les appelle of|girls|generic|on the|sites|like|stock photo||or|as|themselves|they are called von|Mädchen|generischen|auf|Seiten|wie|||oder|wie|sie|sie heißen av|tjejer|generiska|på|sidor|som|||eller|som|sig|de kallas Of generic girls on sites like stockphoto.com or whatever they are called. Av generiska tjejer på sidor som stockfoto.com eller vad de nu heter. de chicas genéricas en sitios como stockfoto.com o como se llamen Von generischen Mädchen auf Seiten wie stockfoto.com oder wie sie heißen. 一般的な女の子の写真がstockfoto.comのようなサイトにある。 De filles génériques sur des sites comme stockfoto.com ou peu importe comment ils s'appellent.

e quindi le hanno tolto tutta l'unicità che ha. そして|だから|それらの|彼らは持っている|取り去った|すべての|独自性|それが|持っている y|entonces|les|han|quitado|toda|la unicidad|que|tiene et|donc|les|ils ont|enlevé|toute|l'unicité|que|elle a and|therefore|the|they have|removed|all|the uniqueness|that|she has und|also|sie|sie haben|genommen|die ganze|Einzigartigkeit|die|sie hat och|därför|dem|de har|tagit bort|all|unikhet|som|hon har And so they took away all the uniqueness that it has. Och de har därför tagit bort all unikhet som den har. y por lo tanto le han quitado toda la unicidad que tiene. Und so haben sie ihr die ganze Einzigartigkeit genommen, die sie hat. そして彼らはその独自性をすべて奪った。 Et donc, ils lui ont enlevé toute son unicité.

E poi questa venere di Botticelli va in giro per l'Italia a farsi i selfie. そして|その後|この|ビーナス|の|ボッティチェリの|行く|に|回る|のために|イタリア|で|自分を|自分の|セルフィーを y|luego|esta|Venus|de|Botticelli|va|por|giro|por|Italia|a|hacerse|los|selfies et|ensuite|cette|Vénus|de|Botticelli|elle va|en|tour|pour|l'Italie|elle a|se faire|des|selfies and|then|this|Venus|of|Botticelli|she goes|around|round|for|Italy|to|to take|the|selfies und|dann|diese|Venus|von|Botticelli|sie geht|in|Runde|durch|Italien|um|sich zu machen|die|Selfies och|sedan|denna|Venus|av|Botticelli|hon går|i|rund|för|Italien|att|ta|de|selfies And then this Botticelli's Venus goes around Italy taking selfies. Och sedan går denna Venus av Botticelli runt i Italien och tar selfies. Y luego esta Venus de Botticelli va por Italia haciéndose selfies. Und dann geht diese Venus von Botticelli durch Italien, um Selfies zu machen. そしてこのボッティチェリのヴィーナスはイタリア中を回って自撮りをしている。 Et puis cette Vénus de Botticelli se promène en Italie pour prendre des selfies.

Foto e video prese in internet praticamente, quindi non hanno commissionato a un fotografo 写真|と|動画|撮られた|で|インターネット|実際に|だから|ない|彼らは持っている|委託した|に|一人の|写真家 fotos|y|videos|tomadas|en|internet|prácticamente|entonces|no|han|encargado|a|un|fotógrafo photos|et|vidéos|prises|sur|internet|pratiquement|donc|ne|ils ont|commandé|à|un|photographe photos|and|videos|taken|in|internet|practically|therefore|not|they have|commissioned|to|a|photographer Fotos|und|Videos|genommen|aus|Internet|praktisch|also|nicht|sie haben|beauftragt|einen|Fotografen| bilder|och|videor|tagna|i|internet|praktiskt taget|så|inte|de har|beställt|till|en|fotograf Photos and videos taken from the internet practically, so they did not commission a photographer Bilder och videor tagna från internet praktiskt taget, så de har inte beställt en fotograf Fotos y videos tomados de internet prácticamente, por lo que no han contratado a un fotógrafo Fotos und Videos wurden praktisch aus dem Internet genommen, sie haben also keinen Fotografen beauftragt. インターネットからほぼ取得した写真や動画なので、プロの写真家に特別に写真を依頼したわけではなく、インターネットから取得したものです。 Photos et vidéos prises sur Internet pratiquement, donc ils n'ont pas commandé à un photographe

di fare delle foto professionali ad hoc, ma le hanno prese da internet. の|撮ること|一部の|写真|プロフェッショナルな|特別な|目的の|しかし|それらの|彼らは持っている|撮られた|から|インターネット de|hacer|unas|fotos|profesionales|a|medida|pero|las|han|tomado|de|internet de|faire|des|photos|professionnelles|sur|mesure|mais|les|ils ont|prises|sur|internet to|to make|some|photos|professional|ad|hoc|but|the|they have|taken|from|internet zu|machen|professionelle|Fotos||speziell|auf|sondern|sie|sie haben|genommen|von|Internet att|göra|några|bilder|professionella|till|skräddarsydda|men|dem|de har|tagna|från|internet to take professional photos specifically, but they took them from the internet. för att ta professionella bilder på plats, utan de har tagit dem från internet. para hacer fotos profesionales a medida, sino que las han tomado de internet. professionelle Fotos speziell zu machen, sondern sie haben sie aus dem Internet genommen. プロフェッショナルな写真を特別に撮影するよう依頼したのではなく、インターネットから取得したものです。 de faire des photos professionnelles sur mesure, mais les ont prises sur Internet.

E nel video di presentazione di pubblicità delle bontà italiane c'è persino un filmato そして|の中で|動画|の|プレゼンテーション|の|広告|の|美味しさ|イタリアの|ある|さえ|一つの|映像 y|en el|video|de|presentación|de|publicidad|de las|delicias|italianas|hay|incluso|un|video et|dans le|vidéo|de|présentation|de|publicité|des|délices|italiens|il y a|même|un|film and|in the|video|of|presentation|of|advertising|of the|goodness|Italian|there is|even|a|footage und|im|Video|von|Präsentation|von|Werbung|über|Köstlichkeiten|italienische|es gibt|sogar|einen|Film och|i|videon|av|presentation|av|reklam|för|läckerheter|italienska|det finns|till och med|en|film And in the promotional video for Italian delicacies, there is even a clip Och i reklamvideon för italienska delikatesser finns det till och med en filmklipp Y en el video de presentación de publicidad de las delicias italianas hay incluso un filmado Und im Präsentationsvideo für die Werbung der italienischen Köstlichkeiten gibt es sogar einen Clip, イタリアの美味しさを宣伝する紹介動画には、友人たちがブドウ畑でワインを飲んでいる映像さえ含まれています。 Et dans la vidéo de présentation de la publicité des délices italiens, il y a même un film

che ritrae un gruppo di amici che beve del vino in un vigneto. それが|描写する|一つの|グループ|の|友達|それが|飲んでいる|一部の|ワイン|で|一つの|ブドウ畑 que|retrata|un|grupo|de|amigos|que|bebiendo|vino||en|un|viñedo qui|dépeint|un|groupe|d'|amis|qui|boit|du|vin|dans|un|vignoble that|it portrays|a|group|of|friends|that|they drink|some|wine|in|a|vineyard der|zeigt|eine|Gruppe|von|Freunden|die|trinken|Wein||in|einem|Weinberg som|avbildar|en|grupp|av|vänner|som|dricker|något|vin|i|en|vingård showing a group of friends drinking wine in a vineyard. som skildrar en grupp vänner som dricker vin i en vingård. que retrata a un grupo de amigos bebiendo vino en un viñedo. der eine Gruppe von Freunden zeigt, die in einem Weinberg Wein trinken. 友人たちがブドウ畑でワインを飲んでいるグループの映像が含まれています。 qui montre un groupe d'amis buvant du vin dans un vignoble.

Vabbè, italiano no? まあ|イタリア語|いいえ bueno|italiano|no eh bien|italien|non okay|Italian|right na gut|italienisch|nicht okej|italienska|nej Well, Italian right? Okej, italienska eller? Bueno, italiano ¿no? Na gut, Italienisch nicht? まあ、イタリア語じゃないの? D'accord, italien non?

Eh no, peccato che questo vigneto si trovi in realtà in Slovenia e il vino in bella mostra ええ|いいえ|残念|ということ|この|ブドウ畑|自身が|見つかる|に|実際|に|スロベニア|そして|その|ワイン|に|美しい|展示 eh|no|pena|que|esta|viña|se|encuentra|en|realidad|en|Eslovenia|y|el|vino|en|bonita|exhibición eh|non|dommage|que|ce|vignoble|se|trouve|en|réalité|en|Slovénie|et|le|vin|en|belle|vue oh|no|pity|that|this|vineyard|itself|it is located|in|reality|in|Slovenia|and|the|wine|in|beautiful|display ach|nicht|schade|dass|dieser|Weinberg|sich|befindet|in|Wirklichkeit|in|Slowenien|und|der|Wein|in|schöner|Ausstellung eh|nej|synd|att|denna|vingård|reflexivt pronomen|han/hon/den/det befinner sig|i|verklighet|i|Slovenien|och|vinet|vin|i|vacker|utställning Oh no, too bad that this vineyard is actually located in Slovenia and the wine on display Nåväl, synd att denna vingård faktiskt ligger i Slovenien och vinet som står i fin visning Eh no, qué pena que este viñedo se encuentre en realidad en Eslovenia y el vino en bella muestra Ach nein, schade, dass dieser Weinberg tatsächlich in Slowenien liegt und der Wein, der schön präsentiert wird ええ、残念ながらこのブドウ畑は実際にはスロベニアにあり、目の前にあるワインは Eh non, dommage que ce vignoble se trouve en réalité en Slovénie et le vin bien en vue

sulla tavola non è un vino italiano, ma è un vino sloveno. på|bordet|inte|det är|ett|vin|italienskt|men|det är|ett|vin|slovenskt sobre la|mesa|no|es|un|vino|italiano|pero|es|un|vino|esloveno on the|table|not|it is|a|wine|Italian|but|it is|a|wine|Slovenian on the table is not Italian wine, but Slovenian wine. på bordet är inte ett italienskt vin, utan ett slovenskt vin. sobre la mesa no es un vino italiano, sino un vino esloveno. auf dem Tisch kein italienischer Wein ist, sondern ein slowenischer Wein. イタリアのワインではなく、スロベニアのワインです。 sur la table n'est pas un vin italien, mais un vin slovène.

Con tutto il rispetto che posso mostrare verso gli stagisti, mi viene da dire avec|tout|le|respect|que|je peux|montrer|envers|les|stagiaires|me|il me vient|de|dire With all the respect I can show towards interns, I feel like saying Med all respekt jag kan visa mot praktikanterna, så måste jag säga Con todo el respeto que puedo mostrar hacia los pasantes, me viene a decir Mit allem Respekt, den ich den Praktikanten entgegenbringen kann, muss ich sagen インターンに対して示せるすべての敬意を持って言わせてもらうと、 Avec tout le respect que je peux avoir pour les stagiaires, je dois dire

che questa campagna pubblicitaria è stata gestita dall'ultimo stagista arrivato その|この|キャンペーン|広告の|である|なった|管理された|最後の|インターン|到着した que|esta|campaña|publicitaria|es|ha sido|gestionada|por el último|pasante|llegado que|cette|campagne|publicitaire|elle est|été|gérée|par le dernier|stagiaire|arrivé that|this|campaign|advertising|it is|been|managed|by the last|intern|arrived dass|diese|Kampagne|Werbekampagne|sie ist|gewesen|verwaltet|vom letzten|Praktikanten|angekommen att|denna|kampanj|reklam|är|har blivit|hanterad|av den senaste|praktikanten|anländ that this advertising campaign was managed by the last intern who arrived att den här reklamkampanjen har hanterats av den senaste praktikanten som kommit. que esta campaña publicitaria ha sido gestionada por el último pasante que llegó dass diese Werbekampagne vom letzten Praktikanten geleitet wurde この広告キャンペーンは、最後に来たインターンによって管理されていた que cette campagne publicitaire a été gérée par le dernier stagiaire arrivé

che non sapeva nemmeno come accendere il computer o la stampante. その|〜ない|知らなかった|さえ〜ない|どのように|起動する|コンピュータ||または|プリンタ| que|no|sabía|ni siquiera|cómo|encender|el|computadora|o|la|impresora que|ne|il savait|même pas|comment|allumer|l'|ordinateur|ou|l'|imprimante that|not|he/she knew|even|how|to turn on|the|computer|or|the|printer dass|nicht|er wusste|nicht einmal|wie|einschalten|den|Computer|oder|die|Drucker att|inte|han visste|ens|hur|att starta|datorn|dator|eller|skrivaren|skrivare who didn't even know how to turn on the computer or the printer. som inte ens visste hur man slår på datorn eller skrivaren. que ni siquiera sabía cómo encender el ordenador o la impresora. der nicht einmal wusste, wie man den Computer oder den Drucker einschaltet. 彼はコンピュータやプリンターの電源を入れることすら知らなかった。 qui ne savait même pas comment allumer l'ordinateur ou l'imprimante.

Secondo me sono stati invece degli errori gravi e non di uno stagista によれば|私の|である|なった|逆に|いくつかの|エラー|深刻な|そして|〜ない|の|一つの|インターン según|mí|son|han sido|en cambio|unos|errores|graves|y|no|de|un|pasante selon|moi|ils sont|été|en fait|des|erreurs|graves|et|ne|d'|un|stagiaire according|to me|they are|been|instead|some|mistakes|serious|and|not|of|a|intern laut|mir|sie sind|gewesen|stattdessen|einige|Fehler|schwerwiegend|und|nicht|von|einem|Praktikanten enligt|mig|de är|de har varit|istället|några|misstag|allvarliga|och|inte|av|en|praktikant In my opinion, these were serious mistakes and not just those of an intern Enligt mig var det istället allvarliga misstag och inte av en praktikant. En mi opinión, en cambio, han sido errores graves y no de un pasante Meiner Meinung nach waren das jedoch schwerwiegende Fehler und nicht die eines Praktikanten 私の意見では、これはインターンのせいではなく、重大なミスだった。 À mon avis, ce sont plutôt des erreurs graves et non d'un stagiaire

e non finiscono neanche qui caro Matteo, tieniti forte sulla sedia. そして|〜ない|終わらない|さえ〜ない|ここで|親愛なる|マッテオ|しっかりつかまって|強く|に|椅子 y|no|terminan|ni siquiera|aquí|querido|Matteo|agárrate|fuerte|en la|silla et|ne|ils finissent|même pas|ici|cher|Matteo|tiens-toi|bien|sur la|chaise and|not|they end|even|here|dear|Matteo|hold yourself|strong|on the|chair und|nicht|sie enden|nicht einmal|hier|lieber|Matteo|halte dich|fest|auf dem|Stuhl och|inte|de slutar|inte ens|här|kära|Matteo|håll dig|fast|på|stolen and it doesn't even end here dear Matteo, hold on tight to your chair. och det slutar inte här, kära Matteo, håll dig fast i stolen. y no terminan aquí querido Matteo, agárrate fuerte a la silla. und es endet hier nicht, lieber Matteo, halt dich fest auf dem Stuhl. そして、ここで終わるわけではないよ、親愛なるマッテオ、椅子にしっかりと掴まっていて。 et ça ne s'arrête même pas là, cher Matteo, tiens-toi bien sur ta chaise.

Perché per una campagna pubblicitaria da 9 milioni di euro io mi aspetto che なぜ|のために|1つの|キャンペーン|広告の|の|百万|の|ユーロ|私は|自分を|期待する|ことを porque|para|una|campaña|publicitaria|de|millones|de|euros|yo|me|espero|que parce que|pour|une|campagne|publicitaire|de|millions|d'|euros|je|me|attends|que because|for|a|campaign|advertising|of|million|of|euros|I|myself|I expect|that weil|für|eine|Kampagne|Werbekampagne|von|Millionen|von|Euro|ich|mir|erwarte|dass för|för|en|kampanj|reklam|för|miljoner|av|euro|jag|mig|förväntar|att Because for an advertising campaign of 9 million euros, I expect that För en reklamkampanj på 9 miljoner euro förväntar jag mig att Porque para una campaña publicitaria de 9 millones de euros yo espero que Denn für eine Werbekampagne von 9 Millionen Euro erwarte ich, dass 9百万ユーロの広告キャンペーンに対して、私は期待しています。 Parce que pour une campagne publicitaire de 9 millions d'euros, je m'attends à ce que

quantomeno si registri il sito open2meraviglia.it e invece questo caro Matteo non è stato fatto. 少なくとも|自動詞の主語|登録される|その|サイト||||そして|その代わりに|これ|親愛なる|マッテオ|ない|である|されている|行われている al menos|se|registre|el|sitio||||y|en cambio|esto|querido|Matteo|no|es|ha sido|hecho au moins|on|enregistre|le|site||||et|au lieu|cela|cher|Matteo|ne|est|été|fait at least|themselves|they register|the|site||||and|instead|this|dear|Matteo|not|it is|been|done zumindest|sich|registriert wird|die|Website||||und|stattdessen|das|lieber|Matteo|nicht|ist|worden|gemacht åtminstone|reflexivt pronomen|registrera|den|webbplats||||och|istället|detta|kära|Matteo|inte|är|har|gjort at the very least, the site open2meraviglia.it is registered, and instead, dear Matteo, this has not been done. åtminstone registrera webbplatsen open2meraviglia.it och istället har detta kära Matteo inte gjorts. al menos se registre el sitio open2meraviglia.it y en cambio esto querido Matteo no se ha hecho. zumindest die Seite open2meraviglia.it registriert wird, und stattdessen wurde das, lieber Matteo, nicht gemacht. せめてopen2meraviglia.itのサイトが登録されることを期待していましたが、親愛なるマッテオはそれを行いませんでした。 au moins le site open2meraviglia.it soit enregistré et au lieu de cela, cher Matteo, cela n'a pas été fait.

Quindi non abbiamo nemmeno il sito per la campagna turistica italiana? だから|ない|私たちは持っている|さえない|その|サイト|のための|その|キャンペーン|観光の|イタリアの entonces|no|tenemos|ni siquiera|el|sitio|para|la|campaña|turística|italiana donc|ne|avons|même pas|le|site|pour|la|campagne|touristique|italienne so|not|we have|even|the|site|for|the|campaign|tourist|Italian also|nicht|wir haben|nicht einmal|die|Website|für|die|Kampagne|touristische|italienische så|inte|vi har|ens|den|webbplats|för|den|kampanj|turistisk|italiensk So we don't even have a site for the Italian tourism campaign? Så vi har inte ens webbplatsen för den italienska turistkampanjen? ¿Entonces no tenemos ni siquiera el sitio para la campaña turística italiana? Haben wir also nicht einmal die Seite für die italienische Tourismuskampagne? つまり、イタリアの観光キャンペーンのためのサイトすらないのですか? Donc, nous n'avons même pas le site pour la campagne touristique italienne ?

No, il rimando al sito è al sito di Italia.it ma questo ha aperto una voragine いいえ|その|リンク|への|サイト|である|への|サイト|の|||しかし|これ|持っている|開いた|1つの|大穴 no|el|redireccionamiento|al|sitio|es|al|sitio|de|||pero|esto|ha|abierto|una|vorágine non|le|renvoi|au|site|est|au|site|de|||mais|cela|a|ouvert|une|gouffre no|the|reference|to the|site|it is|to the|site|of|||but|this|it has|opened|a|chasm nein|der|Verweis|auf die|Website|ist|auf die|Website|von|||aber|das|hat|geöffnet|ein|Abgrund nej|den|hänvisningen|till|webbplats|är|till|webbplats|av|||men|detta|har|öppnat|en|klyfta No, the reference to the site is to the site Italia.it, but this has opened a chasm. Nej, hänvisningen till webbplatsen går till Italia.it men detta har öppnat en avgrund. No, el enlace al sitio es al sitio de Italia.it pero esto ha abierto un abismo. Nein, der Verweis auf die Seite führt zur Seite von Italia.it, aber das hat ein großes Loch aufgerissen. いいえ、サイトへのリンクはitalia.itのサイトですが、これが大きな問題を引き起こしました。 Non, le lien renvoie au site Italia.it mais cela a ouvert un gouffre.

perché ha dato la possibilità a chiunque di andare a registrare questo fantastico dominio なぜ|彼は持っている|与えた|その|可能性|に|誰でも|〜すること|行く|に|登録する|この|素晴らしい|ドメイン porque|ha|dado|la|posibilidad|a|cualquiera|de|ir|a|registrar|este|fantástico|dominio parce que|il a|donné|la|possibilité|à|quiconque|de|aller|à|enregistrer|ce|fantastique|domaine because|he/she has|given|the|possibility|to|anyone|to|to go|to|to register|this|fantastic|domain weil|er hat|gegeben|die|Möglichkeit|an|jeden|zu|gehen|um|registrieren|diese|fantastische|Domain för att|han har|gett|möjligheten|möjlighet|till|vem som helst|att|gå|till|registrera|denna|fantastiska|domän because it gave anyone the opportunity to go and register this fantastic domain för att det gav alla möjlighet att registrera denna fantastiska domän porque dio la posibilidad a cualquiera de ir a registrar este fantástico dominio weil es jedem die Möglichkeit gegeben hat, diese fantastische Domain zu registrieren なぜなら、誰でもこの素晴らしいドメインを登録する機会を与えたからです parce qu'il a donné la possibilité à quiconque d'aller enregistrer ce fantastique domaine

ed effettivamente ci ha pensato un'altra agenzia pubblicitaria molto furba そして|実際に|私たちに|彼は持っている|考えた|別の|代理店|広告の|とても|賢い y|efectivamente|nos|ha|pensado|otra|agencia|publicitaria|muy|astuta et|effectivement|à cela|il a|pensé|une autre|agence|publicitaire|très|rusée and|actually|to us|he/she has|thought|another|agency|advertising|very|clever und|tatsächlich|es|sie hat|gedacht|eine andere|Agentur|Werbeagentur|sehr|schlau och|faktiskt|oss|han har|tänkt|en annan|byrå|reklam|mycket|smart and indeed another very clever advertising agency thought about it och faktiskt tänkte en annan mycket smart reklambyrå på det y de hecho, lo pensó otra agencia publicitaria muy astuta und tatsächlich hat sich eine andere sehr clevere Werbeagentur darum gekümmert そして実際に、非常に賢い別の広告代理店がそれを考えました et en effet, une autre agence de publicité très astucieuse y a pensé

che una volta visto che il dominio non era stato registrato それは|一度|回|見た|それが|その|ドメイン|〜ではない|それはなかった|登録された| que|una|vez|visto|que|el|dominio|no|había|sido|registrado que|une|fois|vu|que|le|domaine|ne|il n'était|été|enregistré that|a|time|seen|that|the|domain|not|it was|been|registered die|einmal||gesehen|dass|der|Domain|nicht|er war|gewesen|registriert som|en|gång|sett|att|domän|domän|inte|det var|registrerat| that once it saw that the domain had not been registered som när de såg att domänen inte var registrerad que una vez vio que el dominio no había sido registrado die, als sie sah, dass die Domain nicht registriert war ドメインが登録されていないのを見て qui, une fois qu'elle a vu que le domaine n'avait pas été enregistré

se l'è andato a registrare per 5 euro all'anno それを||行った|に|登録する|のために|ユーロ| se|lo|ido|a|registrar|por|euros|al año se||allé|à|enregistrer|pour|euros| himself/herself|he/she|gone|to|to register|for|euros|per year sich||gegangen|um|registrieren|für|Euro| sig|han har||till|registrera|för|euro|per år went and registered it for 5 euros a year gick och registrerade den för 5 euro per år fue y lo registró por 5 euros al año sie für 5 Euro im Jahr registriert hat 年間5ユーロでそれを登録しました est allée l'enregistrer pour 5 euros par an

e si è fatto una bella pubblicità mettendo su un semplicissimo sito che dice そして|彼は自分自身を|彼はなった|した|ひとつの|素晴らしい|宣伝|設置して|上に|ひとつの|とてもシンプルな|サイト|それが|言う y|se|ha|hecho|una|bonita|publicidad|poniendo|en|un|muy simple|sitio|que|dice et|il|il est|fait|une|belle|publicité|en mettant|sur|un|très simple|site|qui|dit and|himself|he is|done|a|nice|advertisement|putting|on|a|very simple|site|that|it says und|sich|er ist|gemacht|eine|schöne|Werbung|indem er aufstellt|auf|eine|ganz einfache|Website|die|sagt och|sig|han har|gjort|en|bra|reklam|sättande|upp|en|mycket enkel|webbplats|som|säger and he made a nice advertisement by putting up a very simple website that says och han gjorde en fin reklam genom att sätta upp en väldigt enkel webbplats som säger y se ha hecho una buena publicidad montando un sitio muy simple que dice und hat sich mit einer ganz einfachen Website, die sagt, そして、彼は「心配しないで、私たちが登録しました」と言う非常にシンプルなサイトを作ることで素晴らしい宣伝をしました。 et il s'est fait une belle publicité en mettant en place un site très simple qui dit

non vi preoccupate lo abbiamo registrato noi 〜ない|あなたたちに|心配しないで|それを|私たちは持っている|登録した|私たち no|les|preocupen|lo|hemos|registrado|nosotros ne|vous|inquiétez pas|le|nous avons|enregistré|nous not|you|worry|it|we have|registered|us nicht|euch|macht euch Sorgen|es|wir haben|registriert|wir inte|vi|oroa er|det|vi har|registrerat|vi don't worry, we registered it for you oroa er inte, vi har registrerat det no se preocupen, lo hemos registrado nosotros macht euch keine Sorgen, wir haben es für euch registriert. 心配しないで、私たちが登録しました。 ne vous inquiétez pas, nous l'avons enregistré nous-mêmes

perché dice non vi preoccupate come poteva andare a finire? なぜなら|言う|〜ない|あなたたちに|心配しないで|どのように|彼はできた|行く|〜すること|終わる porque|dice|no|les|preocupen|como|podía|ir|a|terminar parce que|il dit|ne|vous|inquiétez pas|comment|il pouvait|aller|à|finir because|it says|not|you|worry|how|it could|to go|to|to finish weil|er sagt|nicht|euch|macht euch Sorgen|wie|er konnte|gehen|zu|enden varför|han säger|inte|vi|oroa er|hur|han kunde|gå|att|sluta because it says don't worry, how could it have ended? för han säger, oroa er inte, hur kunde det ha slutat? porque dice no se preocupen, ¿cómo podría haber terminado? Denn es sagt, macht euch keine Sorgen, wie hätte es enden können? なぜなら、彼は「心配しないで、どうなるか分かりますか?」と言っているからです。 parce qu'il dit ne vous inquiétez pas, comment cela aurait-il pu se terminer ?

Poteva andare a finire molto peggio perché poteva essere rapito da qualcuno 彼はできた||||||||なること|誘拐される|〜によって|誰か podía|ir|a|terminar|muy|peor|porque|podía|ser|secuestrado|por|alguien il pouvait|aller|à|finir|très|pire|parce que|il pouvait|être|enlevé|par|quelqu'un it could|to go|to|to finish|very|worse|because|it could|to be|kidnapped|by|someone er konnte|gehen|zu|enden|sehr|schlimmer|weil|er konnte|sein|entführt|von|jemand han kunde|gå|att|sluta|mycket|värre|varför|han kunde|bli|kidnappad|av|någon It could have ended much worse because he could have been kidnapped by someone Det kunde ha slutat mycket värre för han kunde ha blivit kidnappad av någon Podría haber terminado mucho peor porque podría haber sido secuestrado por alguien Es hätte viel schlimmer enden können, denn er hätte von jemandem entführt werden können. もっと悪い結果になる可能性がありました。なぜなら、誰かに誘拐される可能性があったからです。 Cela aurait pu se terminer beaucoup plus mal car il aurait pu être enlevé par quelqu'un

che poi avrebbe potuto chiedere migliaia migliaia di euro per esempio それが|その後|彼は持っていただろう|可能性があった|求める|数千|数千|の|ユーロ|例えば|例 que|luego|habría|podido|pedir|miles|miles|de|euros|por|ejemplo que|ensuite|il aurait|pu|demander|milliers|milliers|de|euros|par|exemple that|then|he/she would have|been able|to ask|thousands||of|euros|for|example dass|dann|er hätte|können|fragen|Tausende|Tausende|von|Euro|für|Beispiel att som|sedan|han skulle ha|kunna|be om|tusentals|tusentals|av|euro|för|exempel that then could have asked for thousands of euros for example som sedan skulle kunna begära tusentals tusentals euro till exempel que luego podría haber pedido miles de miles de euros por ejemplo der dann tausende von Euro verlangen könnte, zum Beispiel 例えば、何千何万ユーロを請求できたかもしれません qu'il aurait pu demander des milliers et des milliers d'euros par exemple

o ancora peggio ci sarebbe potuto registrare un... または|さらに|悪いことに|私たちに|それはなっただろう|可能性があった|登録する|一つの o|aún|peor|a nosotros|habría|podido|registrar|un ou|encore|pire|à nous|il serait|pu|enregistrer|un or|still|worse|to us|it would be|been able|to record|a oder|noch|schlimmer|sich|er wäre|können|registrieren|ein eller|ännu|värre|oss|han skulle ha|kunna|registrera|en or even worse it could have registered a... eller ännu värre skulle det kunna registreras en... o aún peor podría haberse registrado un... oder noch schlimmer, es hätte sich ein... registrieren können あるいは、さらに悪いことに、彼は...を録音することができたかもしれません ou encore pire, il aurait pu enregistrer un...

Matteo lo possiamo dire i nostri ascoltatori sono adulti? マッテオ|それを|私たちはできる|言う|私たちの|私たちの|聴衆|彼らはである|大人 Matteo|lo|podemos|decir|los|nuestros|oyentes|son|adultos Matteo|le|nous pouvons|dire|nos|nos|auditeurs|ils sont|adultes Matteo|it|we can|to say|the|our|listeners|they are|adults Matteo|es|wir können|sagen|die|unsere|Zuhörer|sie sind|Erwachsene Matteo|det|vi kan|säga|till|våra|lyssnare|de är|vuxna Matteo can we say our listeners are adults? Matteo kan vi säga att våra lyssnare är vuxna? ¿Matteo, podemos decir que nuestros oyentes son adultos? Matteo, können wir sagen, dass unsere Zuhörer erwachsen sind? マッテオ、私たちのリスナーは大人だと言ってもいいですか? Matteo, pouvons-nous dire que nos auditeurs sont adultes?

Cosa potevano metterci su questo dominio? 何を|彼らはできた|私たちに置く|上に|この|ドメイン qué|podían|ponerlo|en|este|dominio quoi|ils pouvaient|nous mettre|sur|ce|domaine what|they could|to put there|on|this|domain was|sie konnten|darauf setzen|auf|diese|Domain vad|de kunde|sätta oss|på|denna|domän What could they have put on this domain? Vad kunde de sätta på denna domän? ¿Qué podían poner en este dominio? Was hätten sie auf dieser Domain machen können? このドメインに何を載せることができたのでしょうか? Que pouvaient-ils mettre sur ce domaine?

Un sito porno con la venere di Botticelli che faceva altro 一つの|サイト|ポルノ|と|の|ヴィーナス|の|ボッティチェリ|という|していた|他のこと un|sitio|porno|con|la|Venus|de|Botticelli|que|hacía|otra cosa un|site|porno|avec|la|Vénus|de|Botticelli|qui|faisait|autre a|site|porn|with|the|Venus|of|Botticelli|that|she was doing|other ein|Seite|Porno|mit|der|Venus|von|Botticelli|die|sie machte|anderes en|webbplats|porrsida|med|den|Venus|av|Botticelli|som|hon gjorde|annat A porn site with Botticelli's Venus doing something else En porrsida med Botticellis Venus som gjorde något annat Un sitio porno con la Venus de Botticelli que hacía otra cosa Eine Pornoseite mit der Venus von Botticelli, die etwas anderes tat. ボッティチェリのヴィーナスが別のことをしているポルノサイト Un site porno avec la Vénus de Botticelli qui faisait autre chose

E ci fermiamo qui per dire quanto può essere grave una mancanza di questo genere そして|私たちは|止まる|ここで|のために|言う|どれほど|可能である|なる|深刻な|一つの|欠如|の|この|種類 y|nos|detenemos|aquí|para|decir|cuán|puede|ser|grave|una|falta|de|este|tipo et|nous|arrêtons|ici|pour|dire|combien|peut|être|grave|une|absence|de|ce|genre and|us|we stop|here|to|to say|how|it can|to be|serious|a|lack|of|this|kind und|uns|wir halten an|hier|um|zu sagen|wie|es kann|sein|ernst|ein|Mangel|an|dieser|Art och|oss|vi stannar|här|för|att säga|hur|det kan|vara|allvarlig|en|brist|av|denna|typ And we stop here to say how serious a lack of this kind can be Och vi stannar här för att säga hur allvarlig en sådan brist kan vara Y nos detenemos aquí para decir cuán grave puede ser una falta de este tipo Und wir halten hier an, um zu sagen, wie schwerwiegend ein solcher Mangel sein kann. この種の欠如がどれほど深刻であるかを言うためにここで止まります Et nous nous arrêtons ici pour dire à quel point un manque de ce genre peut être grave

con il danno di immagine che ne consegue とともに|の|損害|の|イメージ|という|それに|伴う con|el|daño|de|imagen|que|de ello|resulta avec|le|dommage|de|image|qui|en|résulte with|the|damage|of|image|that|of it|it follows mit|dem|Schaden|an|Image|der|davon|er folgt med|den|skada|av|image|som|det|följer with the resulting damage to image med den skada på bilden som följer con el daño de imagen que conlleva Mit dem daraus resultierenden Imageschaden. それに伴うイメージの損害 avec le dommage d'image qui en résulte

Sì, sono allibito da tutto perché poi in realtà dopo tutto questo はい|私はである|驚いている|に|すべて|なぜなら|その後|の中で|現実|後に|すべて|これ sí|estoy|atónito|por|todo|porque|luego|en|realidad|después|todo|esto oui|je suis|stupéfait|par|tout|parce que|ensuite|en|réalité|après|tout|cela yes|I am|shocked|by|everything|because|then|in|reality|after|all|this ja|ich bin|entsetzt|über|alles|weil|dann|in|Wirklichkeit|nach|allem|dies ja|jag är|chockad|av|allt|för att|sedan|i|verklighet|efter|allt|detta Yes, I am shocked by everything because then in reality after all this Ja, jag är chockad över allt eftersom det efter allt detta Sí, estoy atónito por todo porque luego en realidad después de todo esto Ja, ich bin von allem fassungslos, denn nach all dem. はい、私はすべてに驚いています。なぜなら、実際にはこれらすべての後に Oui, je suis sidéré par tout cela car en réalité après tout ça

l'agenzia che io non voglio nominare perché non voglio nemmeno dare la possibilità その代理店|という|私|ない|欲しい|名前を挙げること|なぜなら|ない|欲しい|さえない|与えること|その|可能性 la agencia|que|yo|no|quiero|nombrar|porque|no|quiero|tampoco|dar|la|posibilidad l'agence|que|je|ne|veux|nommer|parce que|ne|veux|même pas|donner|la|possibilité the agency|that|I|not|I want|to name|because|not|I want|not even|to give|the|possibility die Agentur|die|ich|nicht|ich will|nennen|weil|nicht|ich will|auch nicht|geben|die|Möglichkeit byrån|som|jag|inte|vill|nämna|för att|inte|vill|inte ens|ge|möjligheten|möjlighet the agency that I do not want to name because I do not even want to give the opportunity byrån som jag inte vill nämna eftersom jag inte ens vill ge möjligheten la agencia que yo no quiero nombrar porque no quiero ni siquiera dar la posibilidad die Agentur, die ich nicht benennen möchte, weil ich nicht einmal die Möglichkeit geben möchte 私が名前を挙げたくない代理店、なぜならその可能性すら与えたくないから l'agence que je ne veux pas nommer parce que je ne veux même pas donner la possibilité

di avere un po' di nome detto in giro の|持つこと|ひとつの|少し|の|名前|言われた|に|流れ de|tener|un|poco|de|nombre|dicho|en|circulando de|avoir|un|peu|de|nom|dit|en|circulation to|to have|a|little|of|name|said|in|around zu|haben|einen|bisschen|von|Namen|gesagt|in|Umlauf att|ha|ett|lite|av|namn|sagt|i|sväng to have a bit of a name mentioned around att få lite namn sagt runtomkring de tener un poco de nombre dicho por ahí ein wenig Namen in Umlauf zu bringen 周りで少しでも名前が出ることを d'avoir un peu de nom dit dans le coin

che ha fatto questa campagna という|彼は持っている|行った|この|キャンペーン que|ha|hecho|esta|campaña que|a|fait|cette|campagne that|it has|done|this|campaign die|sie hat|gemacht|diese|Kampagne som|har|gjort|denna|kampanj that ran this campaign som gjorde denna kampanj que ha hecho esta campaña die diese Kampagne gemacht hat このキャンペーンを行った qui a fait cette campagne

poi ha fatto anche dei post ringraziando tutti per aver nominato in tutti i modi la campagna その後|彼は持っている|行った|も|いくつかの|投稿|感謝している|みんな|のために|持つこと|名前を挙げた|に|すべての|その|方法|その|キャンペーン luego|ha|hecho|también|unos|publicaciones|agradeciendo|a todos|por|haber|nombrado|en|todos|los|modos|la|campaña puis|a|fait|aussi|des|publications|remerciant|tous|pour|avoir|nommé|en|tous|les|manières|la|campagne then|it has|done|also|some|posts|thanking|everyone|for|to have|named|in|all|the|ways|the|campaign dann|sie hat|gemacht|auch|einige|Beiträge|dankend|allen|für|das|genannt|in|allen|die|Arten|die|Kampagne sedan|har|gjort|också|några|inlägg|tackande|alla|för|att ha|nämnt|i|alla|sätt|sätt|| then also made some posts thanking everyone for mentioning the campaign in every way sedan gjorde de också inlägg där de tackade alla för att ha nämnt kampanjen på alla möjliga sätt luego también hizo algunas publicaciones agradeciendo a todos por haber nombrado de todas las maneras la campaña hat dann auch Beiträge gemacht, in denen sie allen für die Nennung der Kampagne auf alle möglichen Arten gedankt hat その後、キャンペーンをあらゆる方法で言及してくれた皆に感謝する投稿もした puis a également fait des publications remerciant tout le monde d'avoir nommé la campagne de toutes les manières

quindi facendo un po' l'occhiolino dicendo sì certo tutti quanti avete detto che è brutto だから|して|ちょっと|だけ|ウインク|言って|はい|もちろん|みんな|たち|あなたたちは持っている|言った|ということ|それは|醜い así que|haciendo|un|poco|el guiño|diciendo|sí|claro|todos|cuantos|han|dicho|que|es|feo donc|en faisant|un|peu|l'œil|en disant|oui|sûr|tous|ceux|vous avez|dit|que|il est|moche therefore|doing|a|little|the wink|saying|yes|of course|everyone|all|you have|said|that|it is|ugly also|ich mache|ein|bisschen|das Augenzwinkern|ich sage|ja|sicher|alle|die|ihr habt|gesagt|dass|es ist|hässlich så|görande|en|lite|ögonblinkande|sägande|ja|självklart|alla|som|ni har|sagt|att|det är|fult so by giving a little wink saying yes of course everyone has said that it is ugly så genom att blinka lite och säga ja visst, ni alla har sagt att det är fult así que haciendo un poco de guiño diciendo sí claro todos ustedes han dicho que es feo Also, ein bisschen mit dem Auge zwinkernd, sagt man ja, sicher, alle haben gesagt, dass es hässlich ist. だから、ちょっとウインクしながら「はい、もちろん、みんながそれは醜いと言った」と言っている。 donc en faisant un petit clin d'œil en disant oui bien sûr vous avez tous dit que c'est moche

non si fa ma come è possibile però in realtà è girata per le bocche diciamo ない|自動詞の主語|する|しかし|どのように|それは|可能|しかし|の中で|現実|それは|回っている|のために|その|口|言う no|se|hace|pero|cómo|es|posible|pero|en|realidad|está|girada|por|las|bocas|decimos ne|on|fait|mais|comment|il est|possible|cependant|en|réalité|elle est|tournée|pour|les|bouches|disons not|oneself|it is done|but|how|it is|possible|however|in|reality|it is|turned|for|the|mouths|let's say nicht|man|macht|aber|wie|es ist|möglich|jedoch|in|Wirklichkeit|es ist|sie ist gedreht|für|die|Münder|wir sagen inte|reflexivt pronomen|gör|men|hur|det är|möjligt|men|i|verklighet|det är|den har snurrat|för|de|munnar|vi säger it shouldn't be done but how is it possible however in reality it has circulated among the mouths let's say man gör inte så men hur är det möjligt, men i verkligheten har det cirkulerat bland folks munnar, kan man säga no se hace pero cómo es posible sin embargo en realidad ha circulado por las bocas digamos Man macht es nicht, aber wie ist das möglich, es wird jedoch tatsächlich in den Mündern gesagt. やってはいけないことだけど、実際には口の中で回っていると言える。 on ne le fait pas mais comment est-ce possible en réalité ça a circulé dans les bouches disons

Sì, bene o male purché se ne parli questo è un po' il succo di questa lettera はい|良い|または|悪い|という条件で|もし|それについて|話す|これは|それは|ちょっと|だけ|その|要点|の|この|手紙 sí|bien|o|mal|siempre que|se|de ello|hable|esto|es|un|poco|el|meollo|de|esta|carta oui|bien|ou|mal|tant que|on|pas|parle|cela|c'est|un|peu|le|jus|de|cette|lettre yes|well|or|bad|as long as|if|of it|you talk|this|it is|a|little|the|essence|of|this|letter ja|gut|oder|schlecht|solange|wenn|darüber|du sprichst|das|es ist|ein|bisschen|der|Kern|von|diesem|Brief ja|bra|eller|dåligt|så länge|om|det|du pratar|detta|det är|en|lite|essensen|kärnan|av|detta|brev Yes, good or bad as long as it is talked about this is a bit the essence of this letter Ja, mer eller mindre så länge det pratas om det, det är lite kärnan i detta brev Sí, bien o mal mientras se hable de ello este es un poco el meollo de esta carta Ja, mehr oder weniger, solange darüber gesprochen wird, das ist ein bisschen der Kern dieses Briefes. はい、良いか悪いかは別として、話題になればそれがこの手紙の要点です。 Oui, grosso modo tant qu'on en parle c'est un peu le cœur de cette lettre

Esatto, però questa è una cosa che poteva avere un valore vent'anni fa 正確に|しかし|この|それは|こと||ということ|できた|持つ|価値|価値|20年前|前に exacto|pero|esta|es|una|cosa|que|podía|tener|un|valor|veinte años|hace exact|cependant|cette|c'est|une|chose|que|elle pouvait|avoir|une|valeur|vingt ans|il y a exactly|however|this|it is|a|thing|that|it could|to have|a|value|twenty years|ago genau|aber|das|es ist|eine|Sache|die|sie konnte|haben|einen|Wert|vor zwanzig Jahren|her exakt|men|detta|det är|en|sak|som|den kunde|ha|ett|värde|tjugo år|sedan Exactly, but this is something that could have had value twenty years ago Exakt, men detta är något som kunde ha haft ett värde för tjugo år sedan Exacto, pero esto es algo que podría haber tenido valor hace veinte años Genau, aber das ist etwas, das vor zwanzig Jahren einen Wert gehabt hätte. その通りですが、これは20年前には価値があったかもしれないことです。 Exactement, mais c'est quelque chose qui aurait pu avoir de la valeur il y a vingt ans

ma adesso come se ne parla è importante non è più come prima しかし|今|どのように|それが|それについて|話されている|それは|重要だ|もう|それは|以前のように|どのように|前 pero|ahora|como|se|de ello|habla|es|importante|no|es|más|como|antes mais|maintenant|comme|si|en|parle|c'est|important|ne|c'est|plus|comme|avant but|now|how|if|of it|they talk|it is|important|not|it is|more|as|before aber|jetzt|wie|ob|darüber|man spricht|es ist|wichtig|nicht|es ist|mehr|wie|vorher men|nu|hur|om|det|pratar|är|viktigt|inte|är|längre|som|tidigare but now, as it is being discussed, it is important; it is no longer like before. men nu när man pratar om det är det viktigt, det är inte längre som förut pero ahora, como se habla de ello, es importante, ya no es como antes aber jetzt, wie darüber gesprochen wird, ist es wichtig, es ist nicht mehr wie früher しかし、今それについて話すことは重要で、以前とはもう違います mais maintenant, en en parlant, c'est important, ce n'est plus comme avant

Sì, sono pienamente d'accordo anche perché loro dicono un po' non è l'italiano il target di questa campagna はい|私は|完全に|同意する|も|なぜなら|彼らは|言う|ちょっと|少し|ではない|それは|イタリア語|その|ターゲット|の|この|キャンペーン sí|estoy|plenamente|de acuerdo|también|porque|ellos|dicen|un|poco|no|es|el italiano|el|objetivo|de|esta|campaña oui|je suis|pleinement|d'accord|aussi|parce que|ils|disent|un|peu|ne|c'est|l'italien|le|cible|de|cette|campagne yes|I am|fully|in agreement|also|because|they|they say|a|little|not|it is|the Italian|the|target|of|this|campaign ja|ich bin|voll|einverstanden|auch|weil|sie|sie sagen|ein|bisschen|nicht|es ist|das Italienische|das|Ziel|dieser|diese|Kampagne ja|jag är|helt|överens|också|för att|de|de säger|en|lite|inte|är|italienska|det|mål|för|denna|kampanj Yes, I completely agree, also because they say a bit that Italian is not the target of this campaign. Ja, jag håller helt med, också för att de säger lite att det inte är italienaren som är målgruppen för den här kampanjen Sí, estoy completamente de acuerdo, también porque ellos dicen un poco que no es el italiano el objetivo de esta campaña Ja, ich stimme voll und ganz zu, auch weil sie sagen, ein bisschen ist nicht das Italienisch, das Ziel dieser Kampagne はい、私も完全に同意します。なぜなら、彼らは少し言っていますが、イタリア語はこのキャンペーンのターゲットではないからです Oui, je suis tout à fait d'accord, aussi parce qu'ils disent un peu que ce n'est pas l'italien le public cible de cette campagne

ma la realtà è che avendone poi parlato male a giusta ragione secondo me quasi tutta Italia しかし|その|現実|それは|ということ|それについて話した後|その後|話した|悪く|に|正当な|理由|私の|考えでは|ほぼ|全ての|イタリア pero|la|realidad|es|que|habiéndolo|luego|hablado|mal|a|justa|razón|según|mí|casi|toda|Italia mais|la|réalité|c'est|que|en ayant|ensuite|parlé|mal|à|juste|raison|selon|moi|presque|toute|Italie but|the|reality|it is|that|having|then|talked|badly|to|right|reason|according|to me|almost|whole|Italy aber|die|Realität|es ist|dass|nachdem ich darüber||gesprochen|schlecht|aus|berechtigte|Grund|nach|meiner Meinung nach|fast|ganz|Italien men|verkligheten||är|att|ha pratat om det|sedan|pratat|dåligt|av|rätt|anledning|enligt|mig|nästan|hela|Italien but the reality is that, having spoken poorly about it, rightly so in my opinion, almost all of Italy. men verkligheten är att efter att ha pratat illa om det, med all rätt enligt mig, nästan hela Italien pero la realidad es que, habiendo hablado mal de ello, con razón, según yo, casi toda Italia aber die Realität ist, dass, nachdem man dann zu Recht schlecht darüber gesprochen hat, meiner Meinung nach fast ganz Italien しかし、現実には、私の意見では、ほとんどのイタリアがそれについて悪く話したのは正当な理由です mais la réalité est qu'en en ayant ensuite mal parlé, à juste titre selon moi, presque toute l'Italie

poi la notizia è stata ripresa anche a livello internazionale その後|その|ニュース|それは|受け取られた|再報道された|も|に|レベル|国際的な luego|la|noticia|fue|fue|retomada|también|a|nivel|internacional ensuite|la|nouvelle|c'est|été|reprise|aussi|à|niveau|international then|the|news|it is|been|taken|also|at|level|international dann|die|Nachricht|sie ist|wurde|aufgegriffen|auch|auf|Ebene|international sedan|nyheten||är|har blivit|återupptagen|också|på|nivå|internationell then the news was also picked up internationally. sedan har nyheten också tagits upp på internationell nivå luego la noticia ha sido retomada también a nivel internacional dann die Nachricht auch international aufgegriffen wurde その後、そのニュースは国際的にも取り上げられました ensuite, la nouvelle a été reprise aussi au niveau international

e giustamente le nostre nazioni rivali tra virgolette per quanto riguarda il turismo そして|正当に|私たちの|私たちの|国々|ライバル|の間|引用符|に関して|どれほど|関係する|この|観光 y|justamente|las|nuestras|naciones|rivales|entre|comillas|por|cuanto|se refiere a|el|turismo et|justement|les|nos|nations|rivales|entre|guillemets|pour|autant|concerne|le|tourisme and|rightly|the|our|nations|rival|between|quotes|for|how|it concerns|the|tourism und|zu Recht|die|unsere|Nationen|rivalen|zwischen|Anführungszeichen|für|wie|es betrifft|den|Tourismus och|rättvist|de|våra|nationer|rivaler|mellan|citattecken|för|hur|gäller|den|turism and rightly so, our rival nations in quotes regarding tourism och rättvist våra rivaliserande nationer i citatecknen när det gäller turism y justamente nuestras naciones rivales entre comillas en lo que respecta al turismo und zu Recht haben unsere rivalisierenden Nationen in Anführungszeichen, was den Tourismus betrifft そして、観光に関しては、私たちのライバル国は「引用符付き」で正当です et justement nos nations rivales entre guillemets en ce qui concerne le tourisme

Francia, Spagna, Grecia ci hanno banchettato e quindi ci hanno un po' preso in giro フランス|スペイン|ギリシャ|私たちに|彼らは持っていた|宴を開いた|そして|だから|私たちに|彼らは持っていた|一つの|少し|受けた|に|冗談 Francia|España|Grecia|nos|han|banqueteado|y|entonces|nos|han|un|poco|tomado|en|broma France|Espagne|Grèce|nous|ils ont|festoyé|et|donc|nous|ils ont|un|peu|pris|en|dérision France|Spain|Greece|us|they have|feasted|and|so|us|they have|||taken|in|joke Frankreich|Spanien|Griechenland|uns|sie haben|sie haben geschmaust|und|also|uns|sie haben|ein|bisschen|genommen|in|Spaß Frankrike|Spanien|Grekland|oss|de har|de har bjudit på fest|och|så|oss|de har|en|lite|tagit|i|skämt France, Spain, Greece have feasted on us and have therefore mocked us a bit Frankrike, Spanien, Grekland har festat och därför har de lite hånat oss Francia, España, Grecia nos han banqueteado y por lo tanto nos han tomado un poco el pelo Frankreich, Spanien, Griechenland haben uns verspottet und uns ein wenig auf die Schippe genommen フランス、スペイン、ギリシャは私たちを嘲笑し、私たちを少しからかいました France, Espagne, Grèce nous ont festoyé et donc nous ont un peu moqué

a livello internazionale per questa campagna riuscita male に|レベル|国際的|に関して|この|キャンペーン|成功した|悪く a|nivel|internacional|por|esta|campaña|exitosa|mal à|niveau|international|pour|cette|campagne|réussie|mal at|level|international|for|this|campaign|successful|bad auf|Ebene|international|für|diese|Kampagne|gelungen|schlecht på|nivå|internationell|för|denna|kampanj|lyckad|dåligt on an international level for this failed campaign på internationell nivå för denna misslyckade kampanj a nivel internacional por esta campaña que salió mal auf internationaler Ebene für diese missratene Kampagne この失敗したキャンペーンについて国際的に au niveau international pour cette campagne ratée

per farti capire quanto male la traduzione sul sito Italia.it di alcune città italiane のために|あなたにすること|理解する|どれほど|悪く|この|翻訳|上で|サイト|||の|いくつかの|都市|イタリアの para|hacerte|entender|cuánto|mal|la|traducción|en el|sitio|||de|algunas|ciudades|italianas pour|te faire|comprendre|combien|mal|la|traduction|sur|site|||de|certaines|villes|italiennes for|to make you|to understand|how|bad|the|translation|on the|site|||of|some|cities|Italian um|dir dir|verstehen|wie|schlecht|die|Übersetzung|auf|Website|||von|einigen|Städten|italienischen för|att få dig|förstå|hur|dåligt|den|översättning|på|webbplats|||av|vissa|städer|italienska to give you an idea of how poorly the translation on the Italy.it website of some Italian cities is done för att få dig att förstå hur dålig översättningen på webbplatsen Italia.it av vissa italienska städer är para que entiendas lo mal que está la traducción en el sitio Italia.it de algunas ciudades italianas um dir zu verdeutlichen, wie schlecht die Übersetzung auf der Website Italia.it für einige italienische Städte ist イタリアのいくつかの都市のサイトItalia.itの翻訳がどれほど悪かったかを理解してもらうために pour te faire comprendre à quel point la traduction sur le site Italia.it de certaines villes italiennes est mauvaise

è stata fatta con il traduttore automatico che quindi ha tradotto anche il nome della città それは|された|作られた|で|その|翻訳者|自動|それが|だから|彼は持っている|翻訳された|も|その|名前|の|都市 fue|hecha|hecho|con|el|traductor|automático|que|por lo tanto|ha|traducido|también|el|nombre|de la|ciudad elle est|été|faite|avec|le|traducteur|automatique|qui|donc|il a|traduit|aussi|le|nom|de la|ville it is|been|made|with|the|translator|automatic|that|therefore|it has|translated|also|the|name|of the|city es ist|gewesen|gemacht|mit|dem|Übersetzer|automatischen|der|also|er hat|übersetzt|auch|den|Namen|der|Stadt det är|har blivit|gjord|med|den|översättare|automatisk|som|så|har|översatt|även|namnet|namn|på|stad it was done with the automatic translator which therefore also translated the name of the city det har gjorts med en automatisk översättare som därför också har översatt namnet på staden se ha hecho con el traductor automático que por lo tanto ha traducido también el nombre de la ciudad wurde mit dem automatischen Übersetzer gemacht, der auch den Namen der Stadt übersetzt hat 自動翻訳機で翻訳されたため、都市の名前も翻訳されました a été faite avec le traducteur automatique qui a donc traduit aussi le nom de la ville

e piccole città come Camerino sono diventate Garderobe そして|小さな|都市|のような|カメリーノ|それらはである|なった|ガルデローブ y|pequeñas|ciudades|como|Camerino|se|han convertido|Garderobe et|petites|villes|comme|Camerino|elles sont|devenues|Garderobe and|small|cities|like|Camerino|they are|become|Garderobe und|kleine|Städte|wie|Camerino|sie sind|geworden|Garderobe och|små|städer|som|Camerino|de är|blivit|Garderob and small towns like Camerino became Garderobe och småstäder som Camerino har blivit Garderobe y pequeñas ciudades como Camerino se han convertido en Garderobe und kleine Städte wie Camerino wurden zu Garderobe カメリーノのような小さな町はガルデローブになりました et de petites villes comme Camerino sont devenues Garderobe

oppure Brindisi in Puglia è diventata Toast または|ブリンディジ|の|プーリア|それはである|なった|トースト o|Brindisi|en|Puglia|se|ha convertido|Toast ou|Brindisi|en|Pouilles|elle est|devenue|Toast or|Brindisi|in|Puglia|it is|become|Toast oder|Brindisi|in|Apulien|es ist|geworden|Toast eller|Brindisi|i|Puglia|det är|blivit|Toast or Brindisi in Puglia became Toast eller Brindisi i Puglia har blivit Toast o Brindisi en Puglia se ha convertido en Toast oder Brindisi in Apulien wurde zu Toast また、プーリアのブリンディシはトーストになりました ou Brindisi en Pouilles est devenu Toast

No いいえ No Non No Nein Nej No Nej No Nein いいえ Non

Prato è diventata Rasen in tedesco cioè male male male プラート|である|なった|ラーゼン|に|ドイツ語で|つまり|悪い|悪い|悪い Prato|es|se convirtió|Rasen|en|alemán|es decir|mal|mal|mal Prato|elle est|devenue|Rasen|en|allemand|c'est-à-dire|mal|mal|mal meadow|it is|become|grass|in|German|that is|bad|| Rasen|es ist|geworden||auf|Deutsch|das heißt|schlecht|schlecht|schlecht Prato|det|blivit|Rasen|på|tyska|alltså|dåligt|dåligt|dåligt Prato has become Rasen in German, which means bad bad bad. Prato har blivit Rasen på tyska vilket betyder dåligt dåligt dåligt Prato se ha convertido en Rasen en alemán, es decir, mal mal mal Prato ist auf Deutsch Rasen geworden, das heißt schlecht schlecht schlecht. プラートはドイツ語でラスエンになりました、つまり悪い悪い悪い Prato est devenu Rasen en allemand c'est-à-dire mal mal mal

è stato fatto con OpenAI prima che venisse である|なった|作られた|で|オープンAI|前に|〜するまでに|来ることが es|fue|hecho|con|OpenAI|antes|que|viniera il est|été|fait|avec|OpenAI|avant|que|il vienne it is|done|made|with|OpenAI|before|that|it came es ist|gewesen|gemacht|mit|OpenAI|bevor|dass|es kam det|blivit|gjort|med|OpenAI|innan|att|det kom It was done with OpenAI before it came. det gjordes med OpenAI innan det kom se hizo con OpenAI antes de que llegara Es wurde mit OpenAI gemacht, bevor es kam. それはOpenAIが登場する前に作られました il a été fait avec OpenAI avant qu'il ne vienne

ma secondo me neanche forse Google Translate Scalaia è stata tradotta con Treppe che vuol dire scale in tedesco しかし|によれば|私には|〜さえない|おそらく|グーグル|翻訳|スカライア|である|なった|翻訳された|で|トレッペ|〜である|〜を意味する|言う|階段|に|ドイツ語で pero|según|me|tampoco|quizás|Google|Translate|Scalaia|es|fue|traducida|con|Treppe|que|quiere|decir|escaleras|en|alemán mais|selon|moi|même pas|peut-être|Google|Translate|Scalaia|elle est|été|traduite|avec|Treppe|qui|veut|dire|échelles|en|allemand but|according|to me|not even|maybe|Google|Translate|Scalaia|it is|been|translated|with|stairs|that|it means|to say|stairs|in|German aber|laut|mir|nicht einmal|vielleicht|Google|Übersetzer|Scalaia|es ist|geworden|übersetzt|mit|Treppe|die|es will|bedeuten|Treppen|auf|Deutsch men|enligt|mig|inte ens|kanske|Google|Translate|Scalaia|det|blivit|översatt|med|Treppe|som|det betyder|att|trappor|på|tyska But in my opinion, maybe not even Google Translate translated Scalaia with Treppe, which means stairs in German. men enligt mig kanske inte ens Google Translate Scalaia har översatts med Treppe som betyder trappor på tyska pero en mi opinión, ni siquiera quizás Google Translate Scalaia fue traducido con Treppe que significa escaleras en alemán Aber meiner Meinung nach wurde vielleicht auch Google Translate Scalaia mit Treppe übersetzt, was auf Deutsch Treppen bedeutet. でも私の意見では、グーグル翻訳もスカライアを翻訳することはできなかったかもしれません、なぜならドイツ語で階段を意味するトレッペが使われたからです mais à mon avis même peut-être Google Translate Scalaia a été traduit par Treppe qui signifie escaliers en allemand

forse è stato il contrario il problema poiché hanno inibito l'uso di OpenAI e quindi anche la CiaGPT in Italia おそらく|である|なった|その|逆|その|問題|なぜなら|彼らは持っている|禁止した|使用|の|オープンAI|そして|したがって|〜も|その|CiaGPT|に|イタリアで quizás|es|fue|el|contrario|el|problema|ya que|han|inhibido|el uso|de|OpenAI|y|por lo tanto|también|la|CiaGPT|en|Italia peut-être|il est|été|le|contraire|le|problème|puisque|ils ont|inhibé|l'utilisation|de|OpenAI|et|donc|aussi|la|CiaGPT|en|Italie maybe|it is|been|the|opposite|the|problem|since|they have|inhibited|the use|of|OpenAI|and|therefore|also|the|CiaGPT|in|Italy vielleicht|es ist|gewesen|das|Gegenteil|das|Problem|da|sie haben|unterdrückt|die Nutzung|von|OpenAI|und|daher|auch|die|CiaGPT|in|Italien kanske|det|blivit|det|motsatsen|det|problemet|eftersom|de har|inhiberat|användningen|av|OpenAI|och|därför|även|den|CiaGPT|i|Italien Maybe it was the opposite problem since they inhibited the use of OpenAI and therefore also CiaGPT in Italy. kanske var det tvärtom problemet eftersom de har inhiberat användningen av OpenAI och därmed även CiaGPT i Italien quizás fue al contrario el problema ya que han inhibido el uso de OpenAI y por lo tanto también la CiaGPT en Italia Vielleicht war das Problem umgekehrt, da sie die Nutzung von OpenAI und damit auch die CiaGPT in Italien eingeschränkt haben. おそらく逆の問題があったのでしょう、なぜなら彼らはOpenAIの使用を禁止したからで、したがってイタリアではCiaGPTも禁止されたのです peut-être que c'était le contraire le problème car ils ont inhibé l'utilisation d'OpenAI et donc aussi la CiaGPT en Italie

non sono riusciti a fare una cosa sensata ない|彼らはである|成功した|すること|作る|一つの|こと|理にかなった no|son|logrados|a|hacer|una|cosa|sensata ne|ils sont|réussis|à|faire|une|chose|sensée not|they are|succeeded|to|to do|a|thing|sensible nicht|sie sind|geschafft|zu|machen|eine|Sache|sinnvoll inte|de är|lyckats|att|göra|en|sak|rimlig they couldn't do anything sensible de lyckades inte göra något vettigt no lograron hacer algo sensato sie haben es nicht geschafft, etwas Vernünftiges zu tun 彼らはまともなことをすることができなかった ils n'ont pas réussi à faire quelque chose de sensé

diciamo che avrebbero potuto riuscirci anche senza gli utili intelligenze artificiali e traduttori 言おう|ということ|彼らは持っていただろう|できた|成功すること|も|なしで|その|有用な|知能|人工|と|翻訳者 digamos|que|habrían|podido|lograrlo|también|sin|los|útiles|inteligencias|artificiales|y|traductores disons|que|ils auraient|pu|y arriver|aussi|sans|les|utiles|intelligences|artificielles|et|traducteurs let's say|that|they would|could|to succeed in it|also|without|the|useful|intelligences|artificial|and|translators wir sagen|dass|sie hätten|können|es schaffen|auch|ohne|die|nützlichen|Intelligenzen|künstlich|und|Übersetzer vi säger|att|de skulle|kunnat|lyckas med det|även|utan|de|användbara|intelligenser|artificiella|och|översättare let's say they could have succeeded even without the useful artificial intelligences and translators låt oss säga att de skulle kunna ha lyckats även utan de användbara artificiella intelligenserna och översättarna digamos que podrían haberlo logrado incluso sin las útiles inteligencias artificiales y traductores sagen wir, sie hätten es auch ohne die nützlichen künstlichen Intelligenzen und Übersetzer schaffen können 言わせてもらえば、彼らは有益な人工知能や翻訳者なしでも成功できたはずだ disons qu'ils auraient pu y arriver même sans les intelligences artificielles et traducteurs utiles

e basta utilizzare i professionisti e avere buon senso secondo me と|ただ|使うこと|その|専門家|と|持つこと|良い|センス|私の見解では|私 y|basta|utilizar|a los|profesionales|y|tener|buen|sentido|según|mí et|il suffit|d'utiliser|les|professionnels|et|d'avoir|bon|sens|| and|just|to use|the|professionals|and|to have|good|sense|according|to me und|es reicht|nutzen|die|Fachleute|und|haben|guten|Verstand|nach|meiner Meinung nach och|bara|använda|de|yrkesverksamma|och|ha|god|förnuft|enligt|mig and just use professionals and have common sense in my opinion och det räcker att använda professionella och ha sunt förnuft enligt mig y basta con utilizar a los profesionales y tener sentido común, en mi opinión man muss einfach die Fachleute nutzen und gesunden Menschenverstand haben, meiner Meinung nach 専門家を利用し、常識を持つだけで十分だと思う il suffit d'utiliser des professionnels et d'avoir du bon sens selon moi

quindi mi hai dato l'assist per fare due piccoli follow up だから|私に|あなたは与えた|与えた|アシスト|ために|行うこと|二つの|小さな|フォロー|アップ así que|me|has|dado|el pase|para|hacer|dos|pequeños|follow|up donc|me|tu as|donné|la passe|pour|faire|deux|petits|suivis|up so|to me|you have|given|the assist|to|to do|two|small|up| also|mir|du hast|gegeben|die Vorlage|um|machen|zwei|kleine|follow|ups så|mig|du har|gett|passningen|för att|göra|två|små|upp| so you gave me the assist to do two small follow-ups så du gav mig en assist för att göra två små uppföljningar así que me diste la oportunidad para hacer dos pequeños seguimientos also hast du mir den Anstoß gegeben, um zwei kleine Nachfragen zu stellen だから、あなたは私に小さなフォローアップをするきっかけを与えてくれた donc tu m'as donné l'assist pour faire deux petits suivis

e uso anche io l'anglicismo in questo caso そして|私は使う|も|私も|英語からの借用語を|に|この|場合 y|uso|también|yo|el anglicismo|en|este|caso et|j'utilise|aussi|je|l'anglicisme|dans|ce|cas and|I use|also|I|the anglicism|in|this|case und|ich benutze|auch|ich|den Anglizismus|in|diesem|Fall och|jag använder|också|jag|anglicismen|i|detta|fall and I also use the anglicism in this case och jag använder också anglicismen i det här fallet y yo también uso el anglicismo en este caso und ich benutze in diesem Fall auch den Anglizismus 私もこの場合、英語の外来語を使います et j'utilise aussi l'anglicisme dans ce cas

perché CiaGPT è tornato disponibile in Italia なぜなら|CiaGPTは|です|戻った|利用可能な|に|イタリアで porque|CiaGPT|está|vuelto|disponible|en|Italia parce que|CiaGPT|il est|revenu|disponible|en|Italie because|CiaGPT|it is|returned|available|in|Italy weil|CiaGPT|es ist|zurückgekehrt|verfügbar|in|Italien eftersom|CiaGPT|det är|tillbaka|tillgänglig|i|Italien because CiaGPT is back available in Italy eftersom CiaGPT har blivit tillgängligt igen i Italien porque CiaGPT ha vuelto a estar disponible en Italia weil CiaGPT wieder in Italien verfügbar ist なぜならCiaGPTがイタリアで再び利用可能になったからです parce que CiaGPT est de nouveau disponible en Italie

si è allineato alle richieste del garante della privacy それは|です|一致した|に対する|要求に|の|保護者の|の|プライバシーに se|ha|alineado|a las|solicitudes|del|garante|de la|privacidad il|est|aligné|aux|demandes|du|garant|de la|vie privée himself|he is|aligned|to the|requests|of the|guarantor|of the|privacy sich|es ist|ausgerichtet|an|Anforderungen|des|Beauftragten|für|Datenschutz sig|det är|anpassad|till|krav|av|garant|för|integritet it has aligned with the requests of the privacy guarantor har det anpassat sig till kraven från dataskyddsmyndigheten se ha alineado con las solicitudes del garante de la privacidad hat sich an die Anforderungen des Datenschutzbeauftragten angepasst プライバシー保護機関の要求に沿ったからです il s'est aligné sur les demandes du garant de la vie privée

fantastico 素晴らしい fantástico fantastique fantastic fantastisch fantastiskt fantastic fantastiskt fantástico fantastisch 素晴らしい fantastique

e l'altro follow up riguarda proprio l'art そして|もう一つの|フォロー|アップ|関係している|まさに|芸術 y|el otro|seguimiento|arriba|se refiere|precisamente|el arte et|le autre|suivi|à propos|concerne|justement|l'art and|the other|||it concerns|precisely|the art und|der andere|Follow|up|betrifft|gerade|die Kunst och|den andra|uppföljning|upp|handlar om|just|konsten and the other follow-up is precisely about art och den andra uppföljningen handlar just om konsten y el otro seguimiento se refiere precisamente al arte und das andere Follow-up betrifft genau die Kunst そしてもう一つのフォローアップは、まさにその芸術に関するものです et l'autre suivi concerne justement l'art

perché l'insegnante americana della Florida che era stata costretta a dimettersi per aver fatto vedere foto del David di Michelangelo alla sua classe なぜなら|教師|アメリカの|の|フロリダ|という|だった|されていた|強いられた|することに|辞職する|ために|持つこと|した|見せる|写真|の|ダビデ|の|ミケランジェロ|の|彼女の|クラス porque|la profesora|americana|de la|Florida|que|fue|obligada|a dimitir|a|dimitir|por|haber|hecho|mostrar|fotos|del|David|de|Miguel Ángel|a la|su|clase parce que|l'enseignante|américaine|de la|Floride|qui|elle était|été|contrainte|à|démissionner|pour|avoir|fait|montrer|photos|du|David|de|Michel-Ange|à la|sa|classe because|the teacher|American|of the|Florida|that|she was|forced||to|to resign|for|to have|done|to show|photos|of the|David|of|Michelangelo|to the|her|class weil|die Lehrerin|amerikanisch|aus|Florida|die|sie war|gewesen|gezwungen|zu|zurückzutreten|um|zu haben|gemacht|zeigen|Fotos|von|David|von|Michelangelo|ihrer|ihrer|Klasse eftersom|läraren|amerikansk|från|Florida|som|hon var|hon hade blivit|tvingad|att|avgå|för|att ha|gjort|visa|bilder|av|David|av|Michelangelo|till|sin|klass because the American teacher from Florida who was forced to resign for showing photos of Michelangelo's David to her class för den amerikanska läraren från Florida som tvingades avgå för att ha visat bilder på Michelangelos David för sin klass porque la profesora americana de Florida que había sido obligada a dimitir por haber mostrado fotos del David de Miguel Ángel a su clase denn die amerikanische Lehrerin aus Florida, die gezwungen war, zurückzutreten, weil sie Fotos von Michelangelos David ihrer Klasse gezeigt hatte フロリダのアメリカ人教師が、彼女のクラスにミケランジェロのダビデの写真を見せたために辞職を余儀なくされたことです parce que l'enseignante américaine de Floride qui avait été contrainte de démissionner pour avoir montré des photos du David de Michel-Ange à sa classe

è arrivata in Italia e è stata accolta dalla direttrice della galleria dell'Accademia di Firenze 彼女は|到着した|に|イタリア|そして|彼女は|受け入れられた|受け入れられた|の|館長|の|ギャラリー||の|フィレンツェ ha|llegado|a|Italia|y|ha|recibida|acogida|por la|directora|de la|galería|de la Academia|de|Florencia elle est|arrivée|en|Italie|et|elle est|été|accueillie|par la|directrice|de la|galerie||de|Florence she is|arrived|in|Italy|and|she is|she was|welcomed|by the|director|of the|gallery|of the Academy|of|Florence sie ist|angekommen|in|Italien|und|sie ist|gewesen|empfangen|von der|Direktorin|der|Galerie||von|Florenz hon är|hon har anlänt|till|Italien|och|hon är|hon har blivit|mottagen|av|direktören|från|galleriet|av Akademin|i|Florens has arrived in Italy and was welcomed by the director of the Accademia Gallery in Florence har kommit till Italien och har blivit mottagen av direktören för galleriet på Accademia i Florens llegó a Italia y fue recibida por la directora de la galería de la Academia de Florencia kam nach Italien und wurde von der Direktorin der Galleria dell'Accademia in Florenz empfangen 彼女はイタリアに到着し、フィレンツェのアカデミア美術館の館長に迎えられました est arrivée en Italie et a été accueillie par la directrice de la galerie de l'Académie de Florence

che è stata contentissima di mostrarle l'originale, il vero David di Michelangelo という|彼女は|だった|とても嬉しかった|することに|彼女に見せる|原作|の|本物の|ダビデ|の|ミケランジェロ que|ha|estado|muy contenta|de|mostrarle|el original|el|verdadero|David|de|Miguel Ángel qui|elle est|été|très contente|de|lui montrer|l'original|le|vrai|David|de|Michel-Ange that|she is|she was|very happy|to|to show her|the original|the|true|David|of|Michelangelo die|sie ist|gewesen|sehr glücklich|zu|ihr zu zeigen|das Original|der|echte|David|von|Michelangelo som|hon är|hon har blivit|mycket glad|att|visa henne|originalet|den|verkliga|David|av|Michelangelo who was very happy to show her the original, the true David by Michelangelo som var mycket glad över att få visa henne originalet, den verkliga David av Michelangelo quien estaba encantadísima de mostrarle el original, el verdadero David de Miguel Ángel die sich sehr freute, ihr das Original, den echten David von Michelangelo, zu zeigen 館長は、ミケランジェロの本物のダビデを見せることができてとても嬉しかったです qui était ravie de lui montrer l'original, le vrai David de Michel-Ange

senza mutande なし|下着 sin|pantalones sans|sous-vêtements without|underwear ohne|Unterhosen utan|trosor without underwear utan underkläder sin bragas ohne Unterwäsche パンツなし sans culotte

sono molto contento di questa cosa e sono contento che lei sia venuta 私はです|とても|嬉しい|について|この|こと|そして|私はです|嬉しい|ということ|彼女は|来た|来た estoy|muy|contento|de|esta|cosa|y|estoy|contento|que|ella|esté|venido je suis|très|content|de|cette|chose|et|je suis|content|que|elle|soit|venue I am|very|happy|of|this|thing|and|I am|happy|that|she|she is|come ich bin|sehr|zufrieden|über|diese|Sache|und|ich bin|zufrieden|dass|sie|sie ist|gekommen jag är|mycket|glad|över|denna|sak|och|jag är|glad|att|hon|hon är|hon har kommit I am very happy about this and I am glad that she came jag är mycket glad över detta och jag är glad att hon kom estoy muy contento con esto y me alegra que ella haya venido ich bin sehr froh über diese Sache und ich bin froh, dass sie gekommen ist 私はこのことにとても満足しており、彼女が来てくれたことに嬉しく思っています je suis très content de cela et je suis content qu'elle soit venue

perché sai l'invito c'è stato ma non sai mai se poi questo invito viene veramente accettato なぜなら|あなたは知っている|招待は|ある|あった|しかし|ない|あなたは知っている|決して|かどうか|その後|この|招待が|来る|本当に|受け入れられる porque|sabes|la invitación|hay|estado|pero|no|sabes|nunca|si|luego|esta|invitación|viene|realmente|aceptado parce que|tu sais|l'invitation|il y a|été|mais|ne|tu sais|jamais|si|ensuite|cette|invitation|elle est|vraiment|acceptée because|you know|the invitation|there is|been|but|not|you know|ever|if|then|this|invitation|it comes|really|accepted weil|du weißt|die Einladung|es gibt|gewesen|aber|nicht|du weißt|jemals|ob|dann|diese|Einladung|sie wird|wirklich|akzeptiert därför att|du vet|inbjudan|det finns|varit|men|inte|du vet|någonsin|om|sedan|denna|inbjudan|den kommer|verkligen|accepterad because you know the invitation was there but you never know if this invitation is really accepted för du vet, inbjudan har funnits men man vet aldrig om inbjudan verkligen accepteras porque sabes que la invitación ha estado, pero nunca sabes si realmente se acepta esa invitación denn du weißt, die Einladung gab es, aber man weiß nie, ob diese Einladung wirklich angenommen wird なぜなら、招待はあったけれど、実際にその招待が受け入れられるかどうかわからないからです parce que tu sais, l'invitation a été faite mais on ne sait jamais si cette invitation est vraiment acceptée

Matteo diamo in più importanza a questi insegnanti di storia dell'arte マッテオ|私たちは与えよう|に|より|重要性|に|これらの|教師たち|の|歴史|美術 Matteo|damos|en|más|importancia|a|estos|profesores|de|historia|del arte Matteo|nous donnons|en|plus|importance|à|ces|enseignants|de|histoire|de l'art Matteo|we give|in|more|importance|to|these|teachers|of|history|of art Matteo|wir geben|in|mehr|Bedeutung|für|diese|Lehrer|für|Geschichte|der Kunst Matteo|vi ger|i|mer|vikt|till|dessa|lärare|i|historia|konst Matteo, let's give more importance to these art history teachers Matteo, vi ger mer vikt åt dessa konsthistorielärare Matteo, le damos más importancia a estos profesores de historia del arte Matteo, wir sollten diesen Kunstgeschichtslehrern mehr Bedeutung beimessen マッテオ、私たちは美術史の教師たちにもっと重要性を与えましょう Matteo, donnons plus d'importance à ces enseignants d'histoire de l'art

perché secondo me è proprio il cappello, la conclusione di questa sezione なぜ|によると|私に|それはです|本当に|その|帽子|その|結論|の|この|セクション porque|según|a mí|es|justo|el|sombrero|la|conclusión|de|esta|sección parce que|selon|moi|c'est|vraiment|le|chapeau|la|conclusion|de|cette|section because|according|to me|it is|just|the|hat|the|conclusion|of|this|section weil|gemäß|mir|es ist|gerade|der|Hut|die|Schlussfolgerung|dieser|diese|Abschnitt därför|enligt|mig|är|just|den|hatten|den|slutsatsen|av|denna|sektion because in my opinion it is precisely the hat, the conclusion of this section för enligt mig är det verkligen hatten, avslutningen på denna sektion porque según yo es precisamente el sombrero, la conclusión de esta sección weil ich denke, dass es genau der Hut ist, der Abschluss dieses Abschnitts. なぜなら、私にとってこれはまさにこのセクションの結論である帽子だからです parce que selon moi, c'est vraiment le chapeau, la conclusion de cette section

questa campagna pubblicitaria è chiara この|キャンペーン|広告の|それはです|明確な esta|campaña|publicitaria|es|clara cette|campagne|publicitaire|est|claire this|campaign|advertising|it is|clear diese|Kampagne|Werbekampagne|sie ist|klar denna|kampanj|reklam|är|tydlig this advertising campaign is clear denna reklamkampanj är tydlig esta campaña publicitaria es clara Diese Werbekampagne ist klar. この広告キャンペーンは明確です cette campagne publicitaire est claire

fa l'occhiolino al turismo del selfie それはする|ウィンク|に対して|観光|の|セルフィー hace|el guiño|al|turismo|del|selfie il fait|un clin d'œil|au|tourisme|du|selfie it makes|the wink|to the|tourism|of the|selfie sie macht|ein Augenzwinkern|an|Tourismus|des|Selfie han/hon gör|winket|till|turism|av|selfie it winks at selfie tourism den blinkar till selfie-turismen hace un guiño al turismo del selfie Sie zwinkert dem Selfie-Tourismus zu. セルフィー観光にウィンクしています elle fait un clin d'œil au tourisme du selfie

ovvero venite in Italia fatevi il selfie e poi andatevene a casa つまり|来てください|に|イタリア|自分を撮ってください|その|セルフィー|そして|その後|帰ってください|に|家 es decir|vengan|a|Italia|háganse|el|selfie|y|luego|váyanse|a|casa c'est-à-dire|venez|en|Italie|faites-vous|le|selfie|et|puis|partez|à|maison that is|you come|to|Italy|you take|the|selfie|and|then|you go away|to|home das heißt|kommt|nach|Italien|macht euch|das|Selfie|und|dann|geht wieder|nach|Hause det vill säga|ni kommer|till|Italien|ni tar|den|selfie|och|sedan|ni går|till|hem that is, come to Italy, take a selfie and then go home det vill säga kom till Italien, ta en selfie och åk sedan hem es decir, vengan a Italia, tómense el selfie y luego váyanse a casa Das heißt, kommt nach Italien, macht ein Selfie und geht dann nach Hause. つまり、イタリアに来てセルフィーを撮り、そして家に帰るということです c'est-à-dire venez en Italie, prenez un selfie et puis rentrez chez vous

mentre invece io credo che il turismo debba essere più consapevole 〜の間に|その代わりに|私は|信じる|〜ということ|その|観光|〜しなければならない|なる|より|意識的な mientras|en cambio|yo|creo|que|el|turismo|deba|ser|más|consciente tandis que|en revanche|je|crois|que|le|tourisme|doit|être|plus|conscient while|instead|I|I believe|that|the|tourism|it should|to be|more|aware während|hingegen|ich|glaube|dass|der|Tourismus|er/sie/es soll|sein|mehr|bewusst medan|istället|jag|tror|att|det|turismen|bör|vara|mer|medveten while I believe that tourism should be more conscious medan jag istället tror att turismen bör vara mer medveten mientras que yo creo que el turismo debe ser más consciente Während ich jedoch glaube, dass der Tourismus bewusster sein sollte. しかし、私は観光はもっと意識的であるべきだと思います tandis que je crois que le tourisme doit être plus conscient

quindi studiate l'Italia prima di venire a visitarla だから|勉強しなさい|イタリアを|まず|〜する前に|来ること|〜へ|訪れること así que|estudien|Italia|antes|de|venir|a|visitarla donc|étudiez|l'Italie|avant|de|venir|à|la visiter so|you study|Italy|before|to|to come|to|to visit it also|studiert|Italien|bevor|zu|kommen|um|es zu besuchen så|studera|Italien|innan|att|komma|att|besöka den so study Italy before coming to visit it så studera Italien innan ni kommer för att besöka det así que estudien Italia antes de venir a visitarla Also studiert Italien, bevor ihr kommt, um es zu besuchen. だから、イタリアに来る前に勉強してください donc étudiez l'Italie avant de venir la visiter

di modo che possiate meglio apprezzarla quando siete qui 〜するために|方法|〜ということ|〜できる|より良く|それを評価すること|〜の時に|あなたたちがいる| de|manera|que|puedan|mejor|apreciarla|cuando|están|aquí de|manière|que|vous puissiez|mieux|l'apprécier|quand|vous êtes|ici in order to|way|that|you can|better|to appreciate it|when|you are|here zu|Weise|dass|ihr könnt|besser|es zu schätzen|wenn|ihr seid|hier att|sätt|att|ni kan|bättre|uppskatta den|när|ni är|här so that you can better appreciate it when you are here så att ni kan uppskatta det bättre när ni är här para que puedan apreciarla mejor cuando estén aquí Damit ihr es besser schätzen könnt, wenn ihr hier seid. そうすれば、ここにいるときにもっと楽しむことができます afin que vous puissiez mieux l'apprécier quand vous êtes ici

magari studiate anche l'italiano prima di venire もしできれば|勉強しなさい|〜も|イタリア語を|まず|〜する前に|来ること quizás|estudien|también|italiano|antes|de|venir peut-être|étudiez|aussi|l'italien|avant|de|venir maybe|you study|also|Italian|before|to|to come vielleicht|studiert||Italienisch|bevor|zu|kommen kanske|studera|också|italienska|innan|att|komma maybe also study Italian before coming kanske studera italienska innan ni kommer quizás también estudien italiano antes de venir Vielleicht lernt ihr auch Italienisch, bevor ihr kommt. もしかしたら、来る前にイタリア語も勉強してください peut-être étudiez aussi l'italien avant de venir

perché è un modo per migliorare la vostra esperienza di viaggio なぜ|それは|一つの|方法|のために|改善する|あなたの|あなたの|経験|の|旅行 porque|es|una|manera|para|mejorar|la|su|experiencia|de|viaje parce que|c'est|une|manière|pour|améliorer|votre||expérience|de|voyage because|it is|a|way|to|to improve|the|your|experience|of|travel weil|es ist|eine|Möglichkeit|um|verbessern|die|eure|Erfahrung|des|Reisens för att|det är|en|sätt|för|förbättra|den|er|upplevelse|av|resa because it is a way to enhance your travel experience för att det är ett sätt att förbättra din reseupplevelse porque es una forma de mejorar su experiencia de viaje weil es eine Möglichkeit ist, Ihr Reiseerlebnis zu verbessern なぜなら、それはあなたの旅行体験を向上させる方法だからです parce que c'est un moyen d'améliorer votre expérience de voyage

sì anche perché i selfie はい|さらに|なぜなら|その|セルフィー sí|también|porque|los|selfies oui|aussi|parce que|les|selfies yes|also|because|the|selfies ja|auch|weil|die|Selfies ja|också|för att|de|selfies yes also because of selfies ja, också för att ta selfies sí, también porque los selfies ja, auch wegen der Selfies はい、セルフィーのためでもあります oui aussi parce que les selfies

chi è che si va a vedere i propri selfie? 誰が|それは|という|自分自身を|行く|する|見る|その|自分の|セルフィー quién|es|que|se|va|a|ver|los|propios|selfies qui|c'est|que|on|va|à|voir|les|ses|selfies who|it is|that|themselves|they go|to|to see|the|own|selfies wer|es ist|der|sich|geht|zu|sehen|die|eigenen|Selfies vem|är|som|sig|går|att|se|de|egna|selfies who goes to look at their own selfies? vem är det som går tillbaka och tittar på sina egna selfies? ¿quién va a ver sus propios selfies? wer schaut sich seine eigenen Selfies an? 自分のセルフィーを見に行くのは誰ですか? qui va regarder ses propres selfies ?

li fai per gli altri それらを|あなたは作る|のために|その|他の人たち los|haces|para|los|otros les|tu fais|pour|les|autres them|you do|for|the|others sie|du machst|für|die|anderen dem|du gör|för|de|andra you take them for others man tar dem för andra los haces para los demás man macht sie für andere 他の人のために撮るのです on les fait pour les autres

però mangiare una buona genovese しかし|食べること|一つの|良い|ジェノヴェーゼ pero|comer|una|buena|genovesa mais|manger|une|bonne|genovese but|to eat|a|good|Genoese (referring to a type of sauce or dish) aber|essen|eine|gute|Genovese men|att äta|en|god|genovese but eating a good genovese men att äta en god genovese pero comer una buena genovesa aber eine gute Genovese essen しかし、良いジェノヴェーゼを食べること mais manger une bonne genovese

sapere dove andare a mangiare la buona genovese 知ること|どこ|行くこと|〜するために|食べること|その|良い|ジェノヴェーゼ saber|dónde|ir|a|comer|la|buena|genovesa savoir|où|aller|à|manger|la|bonne|genovese to know|where|to go|to|to eat|the|good|Genoese wissen|wo|hingehen|um|essen|die|gute|Genovese att veta|var|att gå|för att|att äta|den|god|genovese knowing where to go to eat the good genovese veta vart man ska gå för att äta den goda genovese saber dónde ir a comer la buena genovesa wissen, wo man die gute Genovese essen kann 良いジェノヴェーゼを食べる場所を知っていること savoir où aller manger la bonne genovese

è quello che ti rimane per sempre それは〜である|それ|〜すること|あなたに|残る|〜のために|永遠に es|eso|que|te|queda|para|siempre c'est|ce|que|te|reste|pour|toujours it is|that|which|to you|it remains|for|always es ist|das|was|dir|bleibt|für|immer det är|det|som|till dig|det förblir|för|alltid is what stays with you forever är det som stannar kvar för alltid es lo que te queda para siempre ist das, was dir für immer bleibt それはあなたに永遠に残るものです c'est ce qui te reste pour toujours

oppure fare una conversazione in italiano anche base または|すること|一つの|会話|〜で|イタリア語|〜も|基礎的な o|hacer|una|conversación|en|italiano|también|básica ou|faire|une|conversation|en|italien|aussi|basique or|to do|a|conversation|in|Italian|also|basic oder|führen|eine|Konversation|auf|Italienisch|auch|Basis eller|att göra|en|konversation|på|italienska|även|grundläggande or having a basic conversation in Italian eller att ha en konversation på italienska även på grundläggande nivå o hacer una conversación en italiano, aunque sea básica oder ein Gespräch auf Italienisch, auch auf Basisniveau führen または、基本的なイタリア語で会話をすること ou bien avoir une conversation en italien même basique

con una persona del posto と|一人の|人|の|地元の人 con|una|persona|del|lugar avec|une|personne|du|coin with|a|person|of the|place mit|einer|Person|aus|Ort med|en|person|från|plats with a local person med en lokal person con una persona del posto mit einer Person vor Ort 現地の人と一緒に avec une personne du coin

ma lì il selfie non ti serve しかし|そこでは|その|セルフィー|ない|あなたに|必要 pero|allí|el|selfie|no|te|sirve mais|là|le|selfie|ne|te|sert but|there|the|selfie|not|to you|it serves aber|dort|das|Selfie|nicht|dir|brauchst men|där|den|selfie|inte|dig|behövs but there the selfie is not needed men där behöver du inte ta en selfie pero allí el selfie no te sirve aber dort brauchst du kein Selfie でもそこでセルフィーは必要ない mais là, le selfie ne te sert à rien

quella è un'esperienza che porterai con te per sempre それは|です|経験|それは|持っていく|と|あなたに|ために|いつまでも esa|es|una experiencia|que|llevarás|con|ti|por|siempre celle|est|une expérience|que|tu porteras|avec|toi|pour|toujours that|it is|an experience|that|you will carry|with|you|for|always das|ist|ein Erlebnis|das|du wirst mitnehmen|mit|dir|für|immer det|är|en upplevelse|som|du kommer att bära|med|dig|för|alltid that is an experience you will carry with you forever det är en upplevelse som du kommer att bära med dig för alltid esa es una experiencia que llevarás contigo para siempre das ist eine Erfahrung, die du für immer mit dir tragen wirst それはあなたが永遠に持ち続ける経験です c'est une expérience que tu emporteras avec toi pour toujours

decisamente 明確に definitivamente définitivement definitely entschieden definitivt definitely definitivt definitivamente definitiv 確かに définitivement

quindi io direi Matteo open to easy italian だから|私は|言うだろう|マッテオ|開いている|に|簡単な|イタリア語 así que|yo|diría|Matteo|abierto|a|fácil|italiano donc|je|dirais|Matteo|ouvert|à|facile|italien so|I|I would say|Matteo|aperto|a|facile|italiano also|ich|ich würde sagen|Matteo|offen|für|einfach|Italienisch så|jag|skulle säga|Matteo|öppen|för|lätt|italienska so I would say Matteo open to easy Italian så jag skulle säga Matteo öppen för lätt italienska así que yo diría Matteo open to easy italian also würde ich sagen Matteo offen für einfaches Italienisch だから、私はマッテオが簡単なイタリア語にオープンだと言いたいです donc je dirais Matteo ouvert à l'italien facile

open to easy italian 開いている|に|簡単な|イタリア語 abierto|a|fácil|italiano ouvert|à|facile|italien aperto|a|facile|italiano offen|für|einfach|Italienisch öppen|för|lätt|italienska open to easy Italian öppen för lätt italienska open to easy italian offen für einfaches Italienisch 簡単なイタリア語にオープン ouvert à l'italien facile

mi raccomando 私を|お願いする me|recomiendo me|recommande to me|I recommend mir|ich empfehle mig|rekommenderar please jag ber er te lo ruego ich bitte euch お願いだから je vous en prie

rimanete con noi 留まってください|と|私たち quédense|con|nosotros restez|avec|nous stay|with|us bleibt|mit|uns stanna||oss stay with us stanna med oss quédense con nosotros bleibt bei uns 私たちと一緒にいてください restez avec nous

arriverete ad avere un ottimo livello あなたたちは到達するだろう|に|持つこと|一つの|優れた|レベル llegarán|a|tener|un|excelente|nivel vous arriverez|à|avoir|un|excellent|niveau you will arrive|to|to have|a|excellent|level ihr werdet erreichen|zu|haben|ein|ausgezeichnetes|Niveau ni kommer att nå|till|ha|en|utmärkt|nivå you will reach a great level ni kommer att nå en utmärkt nivå llegarán a tener un excelente nivel Sie werden ein ausgezeichnetes Niveau erreichen 素晴らしいレベルに達するでしょう vous parviendrez à avoir un excellent niveau

per fare due chiacchiere in italiano のために|すること|二つの|おしゃべり|で|イタリア語 para|hacer|dos|charlas|en|italiano pour|faire|deux|conversations|en|italien to|to do|two|conversations|in|Italian um|machen|zwei|Gespräche|auf|Italienisch för|att göra|två|samtal|på|italienska to have a chat in Italian för att kunna småprata på italienska para charlar un poco en italiano um ein paar Worte auf Italienisch zu wechseln イタリア語で少しおしゃべりするために pour discuter en italien

e scoprire dopo quindi そして|発見すること|後で|それから y|descubrir|después|entonces et|découvrir|après|donc and|to discover|after|therefore und|entdecken|später|also och|att upptäcka|efter|så and then discover och upptäcka senare därför y descubrir después entonces und danach herauszufinden そしてその後、 et découvrir ensuite donc

dove poter trovare la migliore genovese どこで|できること|見つけること|一番の|最良の|ジェノヴェーゼ donde|poder|encontrar|la|mejor|genovesa où|pouvoir|trouver|la|meilleure|genovese where|to be able|to find|the|best|Genoese wo|können|finden|die|beste|Genuesische var|att kunna|att hitta|den|bästa|genovese where to find the best Genovese var ni kan hitta den bästa genovese dónde se puede encontrar la mejor genovesa wo man die beste Genovese finden kann 最高のジェノヴェーゼを見つける場所を発見するために où trouver la meilleure genovese

e andarlo a mangiare そして|それを食べに行く|に|食べること y|ir a|a|comer et|y aller|à|manger and|to go there|to|to eat und|es zu gehen|zu|essen och|att gå dit|att|äta and go eat it och gå och äta det y ir a comerlo und es zu essen それを食べに行く et aller le manger

e scoprire la vera meraviglia そして|発見する|本当の|本当の|驚き y|descubrir|la|verdadera|maravilla et|découvrir|la|vraie|merveille and|to discover|the|true|marvel und|entdecken|die|wahre|Wunder och|att upptäcka|den|verkliga|underverk and discover the true wonder och upptäcka den verkliga underverket y descubrir la verdadera maravilla und das wahre Wunder zu entdecken 本当の驚きを発見する et découvrir la vraie merveille

la genovese この|ジェノヴェーゼ la|genovesa la|génoise the|Genoese (referring to a style of cooking or dish) die|Genuesische den|genovese the Genovese den genovesiska la genovesa die Genueser ジェノヴェーゼ la génoise

Matteo hai menzionato questo piatto molto spesso マッテオ|あなたは持っている|言及した|この|料理|とても|よく Matteo|has|mencionado|este|plato|muy|a menudo Matteo|tu as|mentionné|ce|plat|très|souvent Matteo|you have|mentioned|this|dish|very|often Matteo|du hast|erwähnt|dieses|Gericht|sehr|oft Matteo|du har|nämnt|denna|rätt|mycket|ofta Matteo, you have mentioned this dish very often Matteo, du har nämnt denna rätt väldigt ofta Matteo, has mencionado este plato muy a menudo Matteo, du hast dieses Gericht sehr oft erwähnt マッテオ、あなたはこの料理をとても頻繁に言及しました Matteo, tu as mentionné ce plat très souvent

quindi adesso me ne dovrai parlare assolutamente だから|今|私に|それについて|君は話さなければならない|話す|絶対に así que|ahora|me|de eso|tendrás que|hablar|absolutamente donc|maintenant|me|en|tu devras|parler|absolument therefore|now|to me|of it|you will have to|to talk|absolutely also|jetzt|mir|davon|du wirst müssen|sprechen|unbedingt så|nu|mig|om det|du måste|prata|absolut so now you absolutely have to tell me about it så nu måste du absolut prata med mig om det así que ahora tendrás que hablarme de eso absolutamente Also musst du mir jetzt unbedingt darüber erzählen だから今、絶対にそれについて話さなければならない donc maintenant tu devras absolument m'en parler

nel nostro after show の中で|私たちの|アフター|ショー en el|nuestro|after|show dans le|notre|after|spectacle in the|our|after|show in der|unserer|After|Show i|vår|efter|show in our after show i vår eftershow en nuestro after show in unserer Aftershow 私たちのアフターショーで dans notre after show

molto volentieri とても|喜んで muy|gustosamente très|volontiers very|willingly sehr|gerne mycket|gärna very gladly mycket gärna con mucho gusto sehr gerne とても喜んで avec grand plaisir

per tutti i nostri amici quindi のために|すべての|の|私たちの|友達|だから para|todos|los|nuestros|amigos|así que pour|tous|les|nos|amis|donc for|all|the|our|friends|therefore für|alle|unsere||Freunde|also för|alla|våra||vänner|så for all our friends then för alla våra vänner så para todos nuestros amigos así que für all unsere Freunde also 私たちの友達全員のために pour tous nos amis donc

membri della nostra comunità メンバー|の|私たちの|コミュニティ miembros|de la|nuestra|comunidad membres|de la|notre|communauté members|of the|our|community Mitglieder|der|unsere|Gemeinschaft medlemmar|av|vår|gemenskap members of our community medlemmar av vårt samhälle miembros de nuestra comunidad Mitglieder unserer Gemeinschaft 私たちのコミュニティのメンバー membres de notre communauté

seguiteci per sentire Matteo 私たちに従ってください|のために|聞く|マッテオ síguenos|para|escuchar|Matteo suivez-nous|pour|entendre|Matteo follow us|to|to hear|Matteo folgt uns|um|hören|Matteo följ oss|för att|höra|Matteo follow us to hear Matteo följ oss för att höra Matteo síguenos para escuchar a Matteo Folgt uns, um Matteo zu hören マッテオの話を聞くために私たちをフォローしてください suivez-nous pour entendre Matteo

che ci parla del suo argomento preferito 彼が|私たちに|話す|の|彼の|テーマ|好きな que|nos|habla|de el|su|tema|favorito qui|nous|parle|de|son|sujet|préféré that|to us|he speaks|of the|his|topic|favorite der|uns|spricht|über|sein|Thema|Lieblings som|oss|pratar|om|sitt|ämne|favorit who talks to us about his favorite topic som pratar om sitt favoritämne que nos habla de su tema favorito der über sein Lieblingsthema spricht 彼が好きなテーマについて話します qui nous parle de son sujet préféré

il cibo の|食べ物 la|comida le|nourriture the|food das|Essen den|maten food maten la comida das Essen 食べ物 la nourriture

per tutti gli altri ために|すべての|その|他の人々 para|todos|los|otros pour|tous|les|autres for|all|the|others für|alle|die|anderen för|alla|de|andra for everyone else för alla andra para todos los demás für alle anderen 他のすべての方々のために pour tous les autres

diventate quanto prima membri della nostra comunità なってください|できるだけ|早く|メンバー|の|私たちの|コミュニティ conviértanse|tan|pronto|miembros|de la|nuestra|comunidad devenez|aussi|tôt|membres|de la|notre|communauté become|as|soon|members|of the|our|community werdet|so|schnell|Mitglieder|unserer|unserer|Gemeinschaft bli|så|snart|medlemmar|i|vår|gemenskap become members of our community as soon as possible bli så snart som möjligt medlemmar i vårt samhälle conviértanse lo antes posible en miembros de nuestra comunidad werdet so schnell wie möglich Mitglieder unserer Gemeinschaft できるだけ早く私たちのコミュニティのメンバーになってください devenez dès que possible membres de notre communauté

per avere accesso all'after show ために|持つこと|アクセス||ショー para|tener|acceso|al after|show pour|avoir|accès||spectacle to|to have|access|to the after|show um|zu haben|Zugang||Show för|att ha|tillgång|till after|show to gain access to the after show för att få tillgång till eftershowen para tener acceso al after show um Zugang zur Aftershow zu erhalten アフターショーにアクセスするために pour avoir accès à l'after show

alla trascrizione integrale del nostro episodio の|書き起こし|完全な|の|私たちの|エピソード a la|transcripción|integral|del|nuestro|episodio à la|transcription|intégrale|de l'|notre|épisode to the|transcription|full|of the|our|episode zu der|Transkription|vollständigen|des|unserer|Episode till|transkription|fullständig|av|vårt|avsnitt to the full transcript of our episode till den fullständiga transkriptionen av vårt avsnitt a la transcripción completa de nuestro episodio zum vollständigen Transkript unserer Episode 私たちのエピソードの完全なトランスクリプトに à la transcription intégrale de notre épisode

alla traduzione multilingue に|翻訳|多言語の a la|traducción|multilingüe à la|traduction|multilingue to the|translation|multilingual zur|Übersetzung|mehrsprachigen till|översättning|flerspråkig to multilingual translation till flerspråkig översättning a la traducción multilingüe zur mehrsprachigen Übersetzung 多言語翻訳に à la traduction multilingue

e tanto tanto altro そして|たくさん|たくさん|他の y|tanto|tanto|otro et|beaucoup|beaucoup|autre and|so|much|other und|viel|viel|anderes och|så mycket|så mycket|annat and so much more och så mycket mer y mucho, mucho más und so viel mehr そしてたくさんの他のことに et tant d'autres choses

benissimo とても良い muy bien très bien very well sehr gut jättebra very well jättebra muy bien sehr gut 素晴らしい très bien

io ho preso il caffè 私は|持っている|取った|その|コーヒー yo|he|tomado|el|café je|ai|pris|le|café I|I have|taken|the|coffee ich|habe|genommen|den|Kaffee jag|har|tagit|den|kaffe I had coffee jag tog en kaffe yo tomé el café ich habe den Kaffee genommen 私はコーヒーを飲みました j'ai pris le café

e va bene per te un succo? そして|行く|良い|のために|あなたに|一つの|ジュース y|va|bien|para|ti|un|jugo et|ça va|bien|pour|toi|un|jus and|it goes|well|for|you|a|juice und|es geht|gut|für|dich|ein|Saft och|går|bra|för|dig|en|juice Is juice okay for you? och är en juice okej för dig? ¿Y está bien para ti un zumo? Und ist ein Saft für dich in Ordnung? 君はジュースでいいの? et ça te va un jus ?

acqua per me 水|のために|私に agua|para|mí eau|pour|moi water|for|me Wasser|für|mich vatten|för|mig Water for me vatten för mig agua para mí Wasser für mich 私は水で de l'eau pour moi

acqua per te 水|のために|あなたに agua|para|ti eau|pour|toi water|for|you Wasser|für|dich vatten|för|dig Water for you vatten för dig agua para ti Wasser für dich 君は水で de l'eau pour toi

pronti per andare in bambino 準備ができた|のために|行く|に|子供 listos|para|ir|en|niño prêts|pour|aller|en|enfant ready|for|to go|in|child bereit|für|gehen|in|Kind redo|för|att gå|till|barn Ready to go, kid redo att gå till barnet listos para ir con el niño Bereit, mit dem Kind zu gehen 子供のために行く準備はできた? prêts à aller en enfant

ciao a tutti こんにちは|に|みんな hola|a|todos salut|à|tous hello|to|everyone hallo|zu|allen hej|till|alla hello everyone hej alla hola a todos Hallo zusammen こんにちは、みんな bonjour à tous

ciao a tutti salut|à|tous hello everyone hej alla hola a todos Hallo zusammen こんにちは、みんな bonjour à tous

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:AtMXdqlc=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.15 en:AtMXdqlc: sv:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS:250507 ja:B7ebVoGS:250519 fr:B7ebVoGS:250524 openai.2025-02-07 ai_request(all=160 err=0.00%) translation(all=318 err=0.00%) cwt(all=3138 err=1.63%)