Finalmente maturi!
finally|mature
endlich|reif
ついに|成熟した
Επιτέλους ώριμο!
¡Por fin madura!
Finalmente maduro!
Finally mature!
Endlich reif!
ついに成熟した!
Pronto? Pronto? Sì, sì!
ready||yes|
bereit|bereit|ja|ja
もしもし|もしもし|はい|はい
Ready? Ready? Yes, yes!
Bereit? Bereit? Ja, ja!
もしもし?もしもし?はい、はい!
Ti sblocchie un raccord e vengo!
to you|I unlock|a|connection|and|I come
dir|ich entsperre|ein|Anschluss|und|ich komme
君に|解放する|1つの|接続|そして|行く
I'll unlock a connection and I'll come!
Ich schalte einen Anschluss frei und komme!
接続を解除して、行くよ!
Allíhalo!
I tie it
ich mache es
それを持ってきて
There it is!
Hier bin ich!
ああ!
Matteo, bentornato!
Matteo|welcome back
Matteo|willkommen zurück
マッテオ|お帰りなさい
Matteo, welcome back!
Matteo, willkommen zurück!
マッテオ、お帰りなさい!
Buongiorno, grazie, grazie. Come va?
good morning|thank you||how|it goes
guten Morgen|danke|danke|wie|geht's
おはよう|ありがとう|ありがとう|どう|行ってる
Good morning, thank you, thank you. How are you?
Guten Morgen, danke, danke. Wie geht's?
おはよう、ありがとう、ありがとう。調子はどう?
Tutto bene, come al solito ormai in questa finta primavera.
everything|well|as|to the|usual|by now|in|this|fake|spring
alles|gut|wie|zum|gewohnten|mittlerweile|in|dieser|falschen|Frühling
すべて|良い|どう|に|普通|もう|に|この|偽の|春
All good, as usual now in this fake spring.
Alles gut, wie gewohnt in diesem falschen Frühling.
すべて順調、もうこの偽春に慣れてしまった。
Ancora, diciamo, non ti ha soddisfatto questa primavera?
still|let's say|not|to you|it has|satisfied|this|spring
noch|sagen wir|nicht|dir|hat|zufrieden gestellt|dieser|Frühling
まだ|言うと|ない|あなたを|彼は|満足させた|この|春
Still, let's say, this spring hasn't satisfied you?
Noch, sagen wir, hat dich dieser Frühling nicht zufrieden gestellt?
まだ、言うまでもなく、この春には満足していないの?
No, o piove o fa troppo caldo.
No|either|it rains|or|it makes|too|hot
nein|oder|es regnet|oder|es ist|zu|heiß
いいえ|または|雨が降る|または|する|とても|暑い
No, either it rains or it's too hot.
Nein, entweder regnet es oder es ist zu heiß.
いいえ、雨が降るか、暑すぎるかのどちらかです。
Non c'è più la sensazione di uscire a camminare in primavera e dire
not|there is|more|the|feeling|to|to go out|to|to walk|in|spring|and|to say
nicht|es gibt|mehr|das|Gefühl|zu|hinauszugehen|um|zu laufen|im|Frühling|und|zu sagen
ない|ない|もう|その|感覚|の|出かける|〜するために|歩く|の|春|そして|言う
There is no longer the feeling of going out for a walk in spring and saying
Es gibt nicht mehr das Gefühl, im Frühling spazieren zu gehen und zu sagen
春に外に出て散歩する感覚はもうありません。
ah, che bella giornata oggi, come si sta bene!
ah|that|beautiful|day|today|how|oneself|it is|well
ah|was|schöner|Tag|heute|wie|man|sich fühlt|gut
ああ|なんて|美しい|日|今日|どれだけ|自分が|過ごす|良い
ah, what a beautiful day today, how nice it is!
ah, was für ein schöner Tag heute, wie angenehm es ist!
ああ、今日はいい天気だ、気持ちがいい!
Meno male che ci sono altre cose che ci fanno, come dire, piacere.
less|bad|that|to us|there are|other|things|that|to us|they make|as|to say|pleasure
weniger|schlecht|dass|uns|es gibt|andere|Dinge|die|uns|sie machen|wie|zu sagen|Freude
より少ない|悪いこと|なんて|私たちに|ある|他の|こと|なんて|私たちに|させる|どれだけ|言う|喜び
Thank goodness there are other things that make us, how to say, happy.
Zum Glück gibt es andere Dinge, die uns, sagen wir mal, Freude bereiten.
他にも私たちを喜ばせるものがあるので、良かったです。
I nostri segreti.
our|secrets|secrets
unsere|Geheimnisse|
私たちの|私たちの|秘密
Our secrets.
Unsere Geheimnisse.
私たちの秘密。
Ancora per poco, però mi fa emozionare se dici così.
still|for|little|but|to me|it makes|to excite|if|you say|like that
noch|für|kurze Zeit|aber|mir|es macht|emotional|wenn|du sagst|so
まだ|のために|少しの間|しかし|私に|それは私を|感動させる|もし|あなたが言う|そう
Just for a little longer, but it makes me emotional when you say that.
Noch für kurze Zeit, aber es berührt mich, wenn du so sprichst.
でも、もう少しの間、そう言われると感動します。
Di cosa dobbiamo parlare, Matteo?
of|thing|we must|to talk|Matteo
von|was|wir müssen|sprechen|Matteo
について|何|私たちは~しなければならない|話す|マッテオ
What do we need to talk about, Matteo?
Worüber sollen wir sprechen, Matteo?
マッテオ、何について話しましょうか?
Qualcosa che ci fa piacere e stavamo aspettando da un po' di tempo.
something|that|to us|it makes|to please|and|we were|waiting|for|a|little|of|time
etwas|das|uns|es macht|Freude|und|wir waren|am Warten|seit|ein|bisschen|von|Zeit
何か|それは|私たちに|それは私たちを|喜ばせる|そして|私たちは~していた|待っていた|から|一つの|少し|の|時間
Something that makes us happy and that we've been waiting for a while.
Etwas, das uns Freude bereitet und auf das wir schon eine Weile gewartet haben.
私たちが喜ぶ何かで、しばらく待っていたことです。
Eh sì, forse l'ho detta, pensa, in uno dei primi video che ho girato con te, Kenty,
oh|yes|maybe|I said it|said|think|in|one|of the|first|videos|that|I have|filmed|with|you|Kenty
ja|ja|vielleicht|ich habe es|gesagt|denk mal|in|eines|der|ersten|Videos|das|ich habe|gedreht|mit|dir|Kenty
ええ|はい|おそらく|私はそれを|言った|考えてみて|の中で|1つの|のいくつかの|最初の|動画|という|私は持っている|撮った|と|あなたと|ケンティ
Oh yes, maybe I said it, think about it, in one of the first videos I shot with you, Kenty,
Ja, vielleicht habe ich es gesagt, denk daran, in einem der ersten Videos, die ich mit dir gedreht habe, Kenty,
ええ、そうですね。おそらく、あなたと一緒に撮影した最初のビデオの一つで言ったと思います、ケンティ。
l'anno scorso o ancora prima, ovvero il mio progetto personale,
the year|last|or|still|before|that is|the|my|project|personal
das Jahr|letzte|oder|noch|früher|nämlich|das|mein|Projekt|persönliches
昨年|前の|または|さらに|前の|つまり|私の|私の|プロジェクト|個人的な
last year or even earlier, that is, my personal project,
letztes Jahr oder sogar noch früher, nämlich mein persönliches Projekt,
昨年かそれ以前のことです。つまり、私の個人的なプロジェクト、
il mio blog con i canali social, incluso il canale YouTube,
the|my|blog|with|the|channels|social|including|the|channel|YouTube
der|mein|Blog|mit|den|Kanälen|sozialen|einschließlich|dem|Kanal|YouTube
私の|私の|ブログ|と|の|チャンネル|ソーシャル|含む|私の|チャンネル|YouTube
my blog with social media channels, including the YouTube channel,
mein Blog mit den sozialen Kanälen, einschließlich des YouTube-Kanals,
私のブログとソーシャルメディアチャンネル、YouTubeチャンネルを含め、
persino un podcast personale sul tema come imparare le lingue.
even|a|podcast|personal|on the|theme|how|to learn|the|languages
sogar|einen|Podcast|persönlichen|über|Thema|wie|lernen|die|Sprachen
さえ|1つの|ポッドキャスト|個人的な|についての|テーマ|どのように|学ぶ|言語|
even a personal podcast on the topic of how to learn languages.
sogar einen persönlichen Podcast zum Thema, wie man Sprachen lernt.
さらには言語を学ぶ方法に関する個人的なポッドキャストもあります。
Oh!
Oh
Oh
おお
Oh!
Oh!
おお!
Ce l'ho dovuto mettere per forza.
it|I have|to have to|to put|by|force
es|ich habe es|müssen|setzen|für|Zwang
それを|私はそれを持っていた|しなければならなかった|入れる|のために|強制
I had to put it in by force.
Ich musste es unbedingt anziehen.
無理やり入れなければならなかった。
Per forza, eh!
by|force|right
für|Zwang|ja
のために|強制|ね
By force, huh!
Unbedingt, oder!
無理やりだね!
Ci voleva, qui ci voleva.
here|it was needed|here|here|it was needed
es|es war nötig|hier|es|es war nötig
ここに|必要だった|ここに|ここに|必要だった
It was needed, it was needed here.
Das musste sein, das musste sein.
必要だった、ここでは必要だった。
Qui li accetto, ti consento di utilizzarli.
here|them|I accept|you|I allow|to|to use them
hier|sie|ich akzeptiere|dir|ich erlaube|zu|sie zu verwenden
ここで|それらを|私は受け入れる|あなたに|私は許可する|〜することを|それらを使うことを
Here I accept them, I allow you to use them.
Hier akzeptiere ich sie, ich erlaube dir, sie zu verwenden.
ここで受け入れます、それらを使用することを許可します。
Bene, ottimo, questa cosa è fantastica.
good|excellent|this|thing|it is|fantastic
gut|ausgezeichnet|diese|Sache|ist|fantastisch
良い|素晴らしい|この|こと|です|素晴らしい
Good, great, this thing is fantastic.
Gut, großartig, das ist fantastisch.
いいですね、素晴らしい、これは素晴らしいことです。
Allora vogliamo sapere tutto.
so|we want|to know|everything
also|wir wollen|wissen|alles
それでは|私たちは知りたい|知ることを|全て
So we want to know everything.
Also wollen wir alles wissen.
それでは、私たちはすべてを知りたいです。
Di cosa stiamo parlando e subito i più curiosi.
of|what|we are|talking|and|immediately|the|most|curious
von|was|wir sind|am Sprechen|und|sofort|die|neugierigsten|neugierigen
〜について|こと|私たちはしている|話している|そして|すぐに|最も|もっと|好奇心旺盛な
What are we talking about and immediately the most curious.
Wovon sprechen wir und sofort die Neugierigsten.
何について話しているのか、すぐに最も好奇心旺盛な人たち。
Dove posso andare a cliccare le cose per vedere?
where|I can|to go|to|to click|the|things|to|to see
wo|ich kann|gehen|um|klicken|die|Dinge|um|sehen
どこ|私はできる|行く|ために|クリックする|その|物|ために|見る
Where can I go to click on things to see?
Wo kann ich klicken, um die Dinge zu sehen?
どこで物をクリックして見ることができますか?
Allora, sapete, credo tutti, che le lingue sono una delle mie passioni,
so|you know|I believe|everyone|that|the|languages|they are|a|of the|my|passions
also|ihr wisst|ich glaube|alle|dass|die|Sprachen|sie sind|eine|der|meine|Leidenschaften
それでは|あなたたちは知っている|私は思う|みんな|ということ|その|言語|である|一つの|の中の|私の|情熱
So, you know, I believe everyone knows that languages are one of my passions,
Also, wisst ihr, ich glaube, jeder weiß, dass Sprachen eine meiner Leidenschaften sind,
さて、皆さんご存知のように、言語は私の情熱の一つだと思います。
forse la passione più forte, quella sicuramente alla quale dedico più tempo
maybe|the|passion|most|strong|that|certainly|to the|which|I dedicate|more|time
vielleicht|die|Leidenschaft|stärkste|stark|die|sicherlich|der|die|ich widme|mehr|Zeit
おそらく|その|情熱|最も|強い|それ|確実に|に対して|どれ|私は捧げる|最も|時間
perhaps the strongest passion, the one I definitely dedicate the most time to
vielleicht die stärkste Leidenschaft, der ich auf jeden Fall die meiste Zeit widme
おそらく最も強い情熱であり、確実に最も多くの時間を費やしているものです。
e quindi ho imparato diverse lingue nell'arco degli anni
and|therefore|I have|learned|different|languages|over the course|of the|years
und|daher|ich habe|gelernt|verschiedene|Sprachen|im Laufe|der|Jahre
そして|それゆえに|私は持っている|学んだ|いくつかの|言語|の間に|の中で|年
and so I have learned several languages over the years.
und deshalb habe ich im Laufe der Jahre verschiedene Sprachen gelernt.
そして、私は年を重ねるごとにいくつかの言語を学びました。
e da anni ormai mi girava nella testa la possibilità di condividere queste mie passioni
and|for|years|now|to me|it was turning|in the|head|the|possibility|to|to share|these|my|passions
und|seit|Jahren|mittlerweile|mir|es drehte sich|in der|Kopf|die|Möglichkeit|zu|teilen|diese|meine|Leidenschaften
そして|から|年|もう|私に|回っていた|中に|頭|その|可能性|の|共有する|これらの|私の|情熱
And for years now, the possibility of sharing these passions has been on my mind.
Und seit Jahren schwirrt mir die Möglichkeit im Kopf herum, diese meine Leidenschaften zu teilen.
そして、もう何年も私の頭の中でこれらの情熱を共有する可能性がぐるぐる回っていました。
e di condividere anche tutte le lezioni che ho imparato con chi vuole imparare le lingue.
and|to|to share|also|all|the|lessons|that|I have|learned|with|who|wants|to learn|the|languages
und|zu|teilen|auch|alle|die|Lektionen|die|ich habe|gelernt|mit|wer|will|lernen|die|Sprachen
そして|の|共有する|も|すべての|その|教訓|という|私は持っている|学んだ|と|誰が|望んでいる|学ぶ|その|言語
And to share all the lessons I've learned with those who want to learn languages.
Und auch all die Lektionen, die ich gelernt habe, mit denen zu teilen, die Sprachen lernen wollen.
そして、言語を学びたい人たちと私が学んだすべてのレッスンを共有することも。
E quindi il progetto si dividerà in più parti.
and|therefore|the|project|it|it will be divided|in|more|parts
und|also|das|Projekt|sich|es wird sich teilen|in|mehrere|Teile
そして|それゆえに|その|プロジェクト|自分自身が|分かれる|に|より多くの|部分
So the project will be divided into several parts.
Und daher wird das Projekt in mehrere Teile unterteilt.
それで、プロジェクトは複数の部分に分かれます。
Ci sarà un blog sul quale pubblicare articoli su temi linguistici,
there|it will be|a|blog|on the|which|to publish|articles|on|themes|linguistic
uns|es wird geben|einen|Blog|auf dem|welchem|veröffentlichen|Artikel|über|Themen|linguistische
私たちに|あるだろう|1つの|ブログ|上に|どの|公開する|記事|について|テーマ|言語に関する
There will be a blog where I will publish articles on linguistic topics,
Es wird einen Blog geben, auf dem Artikel zu sprachlichen Themen veröffentlicht werden.
言語に関するテーマの記事を公開するブログがあります。
ci sarà un podcast, la modalità del podcast sarà particolare perché ho deciso di impostarlo su domande e risposte,
there|it will be|a|podcast|the|mode|of the|podcast|it will be|particular|because|I have|decided|to|to set it|on|questions|and|answers
es|wird sein|ein|Podcast|die|Art|des|Podcasts|wird sein|besonders|weil|ich habe|entschieden|zu|ihn einzurichten|auf|Fragen|und|Antworten
そこに|あるだろう|一つの|ポッドキャスト|その|形式|の|ポッドキャスト|あるだろう|特別な|なぜなら|私は持っている|決めた|の|それを設定すること|に|質問|と|回答
there will be a podcast, the format of the podcast will be special because I decided to set it up on questions and answers,
Es wird einen Podcast geben, die Art des Podcasts wird besonders sein, weil ich beschlossen habe, ihn auf Fragen und Antworten zu basieren,
ポッドキャストがあります。ポッドキャストの形式は特別で、質問と回答の形式にすることに決めました。
quindi avrò bisogno di domande degli ascoltatori italiani che vogliono sapere come imparare le lingue
so|I will have|need|of|questions|of the|listeners|Italian|that|they want|to know|how|to learn|the|languages
also|ich werde haben|Bedarf|an|Fragen|der|Zuhörer|italienischen|die|sie wollen|wissen|wie|lernen|die|Sprachen
だから|私は持つだろう|必要|の|質問|の|聴衆|イタリア人|〜する|彼らは望む|知ること|どのように|学ぶこと|の|言語
so I will need questions from Italian listeners who want to know how to learn languages
deshalb werde ich Fragen von italienischen Zuhörern benötigen, die wissen möchten, wie man Sprachen lernt.
したがって、言語を学ぶ方法を知りたいイタリアのリスナーからの質問が必要です。
e io farò del mio meglio per dare le risposte nel podcast di questo progetto.
and|I|I will do|of the|my|best|to|to give|the|answers|in the|podcast|of|this|project
und|ich|ich werde machen|mein|mein|Bestes|um|geben|die|Antworten|im|Podcast|über|dieses|Projekt
そして|私は|私はするだろう|の|私の|最善|のために|与えること|の|回答|の|ポッドキャスト|の|この|プロジェクト
and I will do my best to provide answers in the podcast of this project.
Und ich werde mein Bestes tun, um die Antworten im Podcast dieses Projekts zu geben.
そして、このプロジェクトのポッドキャストで答えを提供するために最善を尽くします。
E poi ci sarà il canale YouTube in cui ovviamente di nuovo si parlerà di lingue,
and|then|there|it will be|the|channel|YouTube|in|which|obviously|of|again|they|it will be talked|of|languages
und|dann|es|wird geben|den|Kanal|YouTube|in|dem|natürlich|über|wieder|man|wird gesprochen|über|Sprachen
そして|次に|そこに|あるだろう|その|チャンネル|YouTube|の中で|その中で|明らかに|の|再び|それは|話されるだろう|について|言語
And then there will be the YouTube channel where, of course, we will again talk about languages,
Und dann wird es den YouTube-Kanal geben, in dem natürlich wieder über Sprachen gesprochen wird,
それから、もちろん言語について再び話すYouTubeチャンネルもあります。
la storia delle lingue, una lingua specifica, le particolarità, come approcciare una lingua,
the|history|of the|languages|a|language|specific|the|peculiarities|how|to approach|a|language
die|Geschichte|der|Sprachen|eine|Sprache|spezifisch|die|Besonderheiten|wie|angehen|eine|Sprache
の|歴史|の|言語|一つの|言語|特定の|の|特徴|どのように|アプローチする|一つの|言語
the history of languages, a specific language, the peculiarities, how to approach a language,
die Geschichte der Sprachen, eine spezifische Sprache, die Besonderheiten, wie man eine Sprache angeht,
言語の歴史、特定の言語、特性、言語へのアプローチ方法、
tanti e diversi temi linguistici.
many|and|different|themes|linguistic
viele|und|verschiedene|Themen|linguistische
多くの|と|異なる|テーマ|言語に関する
many and different linguistic themes.
viele und verschiedene sprachliche Themen.
多くの異なる言語テーマ。
Il pubblico di riferimento è un pubblico italiano che vuole imparare le lingue,
the|audience|of|reference|it is|a|audience|Italian|that|they want|to learn|the|languages
das|Publikum|von|Zielgruppe|ist|ein|Publikum|italienisches|das|will|lernen|die|Sprachen
この|公共|の|対象|です|一つの|公共|イタリア人|〜する|望んでいる|学ぶ|の|言語
The target audience is an Italian audience that wants to learn languages,
Die Zielgruppe ist ein italienisches Publikum, das Sprachen lernen möchte,
対象となる聴衆は、言語を学びたいイタリア人です、
ma chiaramente sono benvenuti tutti gli studenti di italiano che abbiano un livello diciamo intermedio avanzato
but|clearly|they are|welcome|all|the|students|of|Italian|that|they have|a|level|let's say|intermediate|advanced
aber|klar|sind|willkommen|alle|die|Schüler|von|Italienisch|die|haben|ein|Niveau|sagen wir|mittel|fortgeschritten
しかし|明らかに|です|歓迎される|すべての|の|学生|の|イタリア語|〜する|持っている|一つの|レベル|まあ|中級|上級
but clearly all Italian students with an intermediate to advanced level are welcome.
aber natürlich sind alle Italienischlernenden mit einem sagen wir fortgeschrittenen Niveau herzlich willkommen.
しかし、明らかに中級から上級のレベルを持つすべてのイタリア語の学生も歓迎されます。
e che vogliono ascoltare e che sono incuriositi dal tema.
and|that|they want|to listen|and|that|they are|curious|by the|topic
und|dass|sie wollen|hören|und|dass|sie sind|neugierig|auf das|Thema
そして|それ|彼らは望んでいる|聴くこと|そして|それ|彼らはである|興味を持っている|その|テーマ
and who want to listen and are curious about the topic.
und die zuhören wollen und die neugierig auf das Thema sind.
そして、聞きたいと思っていて、テーマに興味を持っている人たち。
Molto molto interessante.
very|very|interesting
sehr|sehr|interessant
とても|とても|興味深い
Very very interesting.
Sehr, sehr interessant.
とてもとても興味深い。
Quindi diciamo che per i più avanzati che ci ascoltano sarebbe un ottimo modo per continuare a fare pratica di italiano
so|let's say|that|for|the|most|advanced|that|to us|they listen|it would be|a|excellent|way|to|to continue|to|to do|practice|of|Italian
also|wir sagen|dass|für|die|fortgeschritteneren||die|uns|sie hören|es wäre|eine|hervorragender|Möglichkeit|um|weitermachen|zu|machen|Praxis|in|Italienisch
だから|私たちは言う|それ|のために|その|より|上級者|それ|私たちに|聴いている|それはであるだろう|一つの|素晴らしい|方法|のために|続けること|〜すること|行うこと|練習|の|イタリア語
So let's say that for the more advanced listeners it would be a great way to continue practicing Italian
Also sagen wir, dass es für die Fortgeschrittenen, die uns zuhören, eine hervorragende Möglichkeit wäre, weiterhin Italienisch zu üben.
ですので、私たちを聞いている上級者にとっては、イタリア語の練習を続けるための素晴らしい方法になるでしょう。
ma iniziare anche a dare un'occhiata alle altre lingue.
but|to start|also|to|to give|a look|to the|other|languages
aber|anfangen|auch|zu|geben|einen Blick|auf die|anderen|Sprachen
しかし|始めること|〜も|〜すること|与えること|一見|その|他の|言語
but also to start taking a look at other languages.
aber auch damit zu beginnen, einen Blick auf die anderen Sprachen zu werfen.
しかし、他の言語にも目を向け始めることができます。
Eh sì, perché no? Non ci saranno trascrizioni nei miei podcast.
oh|yes|why|no|not|there|they will be|transcriptions|in the|my|podcasts
ja|ja|warum|nicht|nicht|dort|werden sein|Transkripte|in den|meinen|Podcasts
ええ|はい|なぜ|いいえ|ない|そこに|あるだろう|書き起こし|の中に|私の|ポッドキャスト
Oh yes, why not? There will be no transcripts in my podcasts.
Ja, warum nicht? Es wird keine Transkripte in meinen Podcasts geben.
ええ、そうですね、なぜダメですか?私のポッドキャストには文字起こしはありません。
Quindi è proprio per i più hardcore.
so|it is|just|for|the|most|hardcore
also|es ist|gerade|für|die|meisten|Hardcore
だから|それは|本当に|のために|の|より|ハードコアな
So it's really for the hardcore.
Also ist es wirklich für die Hardcore-Fans.
だから、これは本当にハードコアな人向けです。
Eh sì, però insomma se siete appassionati di questo podcast, del podcast Italian,
oh|yes|but|well|if|you are|passionate|of|this|podcast|of the|podcast|Italian
ja|ja|aber|naja|wenn|ihr seid|leidenschaftlich|für|diesen|Podcast|des|Podcasts|Italian
ええ|はい|しかし|まあ|もし|あなたたちがいるなら|熱心なファン|の|この|ポッドキャスト|の|ポッドキャスト|イタリアン
Oh yes, but if you are passionate about this podcast, the Italian podcast,
Ja, aber wenn ihr Fans dieses Podcasts seid, des Italian-Podcasts,
ええ、でも、もしこのポッドキャスト、イタリア語のポッドキャストに熱心な方なら、
ad esempio nella seconda puntata del podcast di come imparare le lingue
to|example|in the|second|episode|of the|podcast|of|how|to learn|the|languages
zum|Beispiel|in der|zweiten|Folge|des|Podcasts|über|wie|lernen|die|Sprachen
例えば|例|の中で|第二|エピソード|の|ポッドキャスト|の|どのように|学ぶ||
for example in the second episode of the podcast on how to learn languages.
zum Beispiel in der zweiten Folge des Podcasts darüber, wie man Sprachen lernt.
例えば、言語を学ぶ方法に関するポッドキャストの第2回目で
condividerò la storia delle mie lingue, le lezioni che ho imparato da queste lingue.
I will share|the|story|of the|my|languages|the|lessons|that|I have|learned|from|these|languages
ich werde teilen|die|Geschichte|der|meinen|Sprachen|die|Lektionen|die|ich habe|gelernt|aus|diesen|Sprachen
私は共有する|その|物語|の|私の|言語|その|教訓|という|私は持っている|学んだ|から|これらの|言語
I will share the story of my languages, the lessons I have learned from these languages.
Ich werde die Geschichte meiner Sprachen teilen, die Lektionen, die ich aus diesen Sprachen gelernt habe.
私の言語の物語、これらの言語から学んだ教訓を共有します。
Quindi è un ottimo pretesto per continuare a fare pratica di ascolto e saperne un po' di più su di me e su questa mia smodata passione.
so|it is|a|great|pretext|to|to continue|to|to do|practice|of|listening|and|to know|a|little|of|more|on|of|myself|and|on|this|my|excessive|passion
also|es ist|ein|ausgezeichneter|Vorwand|um|weiterzumachen|zu|machen|Praxis|des|Hörens|und|darüber zu wissen|ein|bisschen|über|mehr|über|von|mir|und|über|diese|meine|maßlose|Leidenschaft
だから|それはである|一つの|素晴らしい|口実|のために|続ける|すること|行う|練習|の|聴くこと|そして|知ること|一つの|少し|の|より|について|の|私|そして|について|この|私の|とてつもない|情熱
So it's a great excuse to keep practicing listening and to learn a bit more about myself and this insatiable passion of mine.
Also ist es ein großartiger Vorwand, um weiterhin Hörpraxis zu machen und ein wenig mehr über mich und diese meine übermäßige Leidenschaft zu erfahren.
だから、これは私が聞く練習を続け、私自身とこの私の過剰な情熱についてもっと知るための素晴らしい口実です。
E allora ho qualche domanda per lei, dottor Terracciano.
and|then|I have|some|question|for|her|doctor|Terracciano
und|also|ich habe|einige|Frage|für|Sie|Doktor|Terracciano
そして|それでは|私は持っている|いくつかの|質問|のために|あなたに|医者|テラッチアーノ
And so I have a few questions for you, Dr. Terracciano.
Und ich habe ein paar Fragen an Sie, Herr Dr. Terracciano.
それで、テラッチアーノ博士にいくつか質問があります。
Dica.
Say
sagen Sie
おっしゃってください
Go ahead.
Sagen Sie.
言ってください。
Visto che mi viene da pensare che ha fatto come dire, ha ripercorso la sua, l'edo del lei ovviamente.
seen|that|to me|it comes|to|to think|that|he/she has|done|like|to say|he/she has|retraced|the|his/her|the way|of the|her|obviously
gesehen|dass|mir|es kommt|zu|denken|dass|er hat|gemacht|wie|sagen|er hat|zurückverfolgt|die|seine|die Etikette|der|Sie|natürlich
見たので|ということ|私に|来る|から|考える|ということ|彼女は持っている|した|のように|言う|彼女は持っている|再びたどった|彼女の|自分の|エド|の|あなた|明らかに
Since it makes me think that she did, let's say, she retraced her, the formal way of addressing her, obviously.
Da es scheint mir, dass sie, sagen wir, ihren, den Edo von ihr natürlich, nachgegangen ist.
彼女が言ったように、彼女のエドを再現したと思います。
Addirittura.
even
sogar
まさに
Even.
Sogar.
まさか。
Eh va bene, in questa situazione sì. Così facciamo anche un po' di pratica di lei.
oh|it goes|well|in|this|situation|yes|so|we do|also|a|bit|of|practice|of|her
naja|es geht|gut|in|dieser|Situation|ja|so|wir machen|auch|ein|bisschen|von|Übung|von|Sie
ええ|行く|良い|この|この|状況|はい|そうすれば|私たちはする|も|一つの|少し|の|練習|の|あなた
Well, in this situation yes. This way we also practice a bit of the formal address.
Nun gut, in dieser Situation ja. So machen wir auch ein bisschen Übung mit ihr.
ええ、この状況ではそうですね。これで彼女の練習も少しできます。
Andiamo più sul formale.
we go|more|on the|formal
wir gehen|mehr|auf|formell
行きましょう|より|に関して|フォーマルな
Let's go more formal.
Lass uns formeller werden.
もっとフォーマルに行きましょう。
Esatto, siamo un po' formali adesso.
exact|we are|a|little|formal|now
genau|wir sind|ein|bisschen|formell|jetzt
正確に|私たちは|ちょっと|だけ|フォーマル|今
Exactly, we are a bit formal now.
Genau, wir sind jetzt ein wenig formell.
そうですね、今は少しフォーマルです。
Lei ha rivisto e riguardato la sua storia con le lingue.
she|she has|reviewed|and|rewatched|the|her|story|with|the|languages
Sie|sie hat|überdacht|und|erneut betrachtet|die|ihre|Geschichte|mit|den|Sprachen
あなたは|彼女は持っている|再び見た|そして|再び見直した|その|彼女の|物語|と|その|言語
She has reviewed and looked over her history with languages.
Sie hat ihre Geschichte mit den Sprachen überdacht und erneut betrachtet.
彼女は自分の言語に関する歴史を見直しました。
Qual è la lingua che ti ha insegnato di più? Ecco, già ho sbagliato.
which|it is|the|language|that|to you|it has|taught|of|more|here|already|I have|wrong
welche|ist|die|Sprache|die|dir|sie hat|beigebracht|zu|mehr|hier|schon|ich habe|Fehler gemacht
どの|ですか|その|言語|〜する|あなたに|彼女は持っている|教えた|〜の|もっと|ほら|すでに|私は持っている|間違えた
What is the language that taught you the most? Here, I've already made a mistake.
Welche Sprache hat dir am meisten beigebracht? Sieh mal, ich habe schon einen Fehler gemacht.
あなたに最も多くを教えてくれた言語は何ですか?ああ、もう間違えました。
Qual è la lingua che le ha insegnato di più?
which|it is|the|language|that|to her|she has|taught|of|more
welche|ist|die|Sprache|die|Ihnen|sie hat|beigebracht|zu|mehr
どの|ですか|その|言語|〜する|あなたに|彼女は持っている|教えた|〜の|もっと
What is the language that taught her the most?
Welche Sprache hat Ihnen am meisten beigebracht?
彼女に最も多くを教えてくれた言語は何ですか?
Devo dire che ogni lingua mi ha insegnato qualcosa di diverso.
I must|to say|that|every|language|to me|it has|taught|something|of|different
ich muss|sagen|dass|jede|Sprache|mir|sie hat|beigebracht|etwas|von|anderem
私は~しなければならない|言う|ということ|すべての|言語|私に|彼女は~した|教えた|何か|の|異なる
I have to say that every language has taught me something different.
Ich muss sagen, dass jede Sprache mir etwas anderes beigebracht hat.
私は言語ごとに異なることを教わったと言わなければなりません。
Però le prime che mi vengono in mente sono il giapponese e il tedesco, perché sono relativamente difficili.
however|the|first|that|to me|they come|in|mind|they are|the|Japanese|and|the|German|because|they are|relatively|difficult
aber|die|ersten|die|mir|sie kommen|in|Sinn|sie sind|das|Japanisch|und|das|Deutsch|weil|sie sind|relativ|schwierig
しかし|それらの|最初の|という|私に|来る|に|思い浮かぶ|それらは~である|日本語|日本語|と|ドイツ語|ドイツ語|なぜなら|それらは~である|比較的|難しい
However, the first ones that come to mind are Japanese and German, because they are relatively difficult.
Aber die ersten, die mir in den Sinn kommen, sind Japanisch und Deutsch, weil sie relativ schwierig sind.
しかし、私が思い浮かぶ最初の言語は日本語とドイツ語です。なぜなら、比較的難しいからです。
Ad esempio il tedesco mi ha insegnato che bisogna imparare le parole con gli articoli ed in contesto.
to|example|the|German|to me|it has|taught|that|it is necessary|to learn|the|words|with|the|articles|and|in|context
zum|Beispiel|das|Deutsch|mir|es hat|beigebracht|dass|man muss|lernen|die|Wörter|mit|den|Artikeln|und|in|Kontext
に|例|ドイツ語|ドイツ語|私に|彼女は~した|教えた|ということ|必要がある|学ぶ|それらの|単語|と|それらの|冠詞|と|に|文脈
For example, German taught me that you need to learn words with their articles and in context.
Zum Beispiel hat mir Deutsch beigebracht, dass man die Wörter mit den Artikeln und im Kontext lernen muss.
例えば、ドイツ語は、単語を冠詞と文脈で学ぶ必要があることを教えてくれました。
Mentre invece io all'epoca le ho imparate senza articolo e senza contesto e quindi ancora oggi faccio tanti errori di genere e coniugazione.
while|instead|I|at the time|the|I have|learned|without|article|and|without|context|and|therefore|still|today|I make|many|mistakes|of|gender|and|conjugation
während|hingegen|ich|damals|die|ich habe|gelernt|ohne|Artikel|und|ohne|Kontext|und|deshalb|noch|heute|ich mache|viele|Fehler|von|Geschlecht|und|Konjugation
一方で|逆に|私は|当時|それらの|私は~した|学んだ|なしで|冠詞|と|なしで|文脈|そして|だから|今でも|今日|私は~する|多くの|間違い|の|性|と|活用
Whereas at the time I learned them without articles and without context, and so even today I make many mistakes with gender and conjugation.
Während ich sie damals ohne Artikel und ohne Kontext gelernt habe und deshalb mache ich bis heute viele Fehler bei Geschlecht und Konjugation.
その当時、私は冠詞なしで文脈なしに単語を学んだので、今でも性別や活用に関して多くの間違いをしています。
Ad esempio non so, il sole e la luna in tedesco non sono rispettivamente maschile e femminile come in italiano, ma è al contrario.
to|example|not|I know|the|sun|and|the|moon|in|German|not|they are|respectively|masculine|and|feminine|as|in|Italian|but|it is|to the|opposite
zu|Beispiel|nicht|ich weiß|die|Sonne|und|der|Mond|auf|Deutsch|nicht|sie sind|jeweils|männlich|und|weiblich|wie|auf|Italienisch|aber|es ist|im|Gegenteil
例えば|例|ない|知っている|太陽|太陽|と|月|月|に|ドイツ語|ない|である|それぞれ|男性名詞|と|女性名詞|のように|に|イタリア語|しかし|である|逆|逆
For example, I don't know, the sun and the moon in German are not respectively masculine and feminine as in Italian, but the other way around.
Zum Beispiel, die Sonne und der Mond sind im Deutschen nicht respektive maskulin und feminin wie im Italienischen, sondern umgekehrt.
例えば、ドイツ語では太陽と月はそれぞれ男性名詞と女性名詞ではなく、逆になっています。
Se non impari questo è come dire la sole e il luna, che è un errore anche comune per agli studenti di italiano.
if|not|you learn|this|it is|as|to say|the|sun|and|the|moon|which|it is|a|mistake|also|common|for|to the|students|of|Italian
wenn|nicht|du lernst|das|es ist|wie|sagen|die|Sonne|und|der|Mond|das|es ist|ein|Fehler|auch|häufig|für|die|Studenten|des|Italienisch
もし|ない|学ばない|これ|である|のように|言う|太陽|太陽|と|月|月|それは|である|一つの|間違い|も|一般的な|にとって|学生|学生|の|イタリア語
If you don't learn this, it's like saying la sole and il luna, which is a common mistake for Italian students as well.
Wenn du das nicht lernst, ist es wie zu sagen die Sonne und der Mond, was ein häufiger Fehler bei Italienischschülern ist.
これを学ばないと、女性名詞の「太陽」と男性名詞の「月」と言うことになり、これはイタリア語の学生にとっても一般的な間違いです。
Quindi il mio consiglio su questo è assolutamente imparate le parole con gli articoli.
therefore|the|my|advice|on|this|it is|absolutely|learn|the|words|with|the|articles
also|mein|mein|Rat|zu|das|es ist|absolut|lernt|die|Wörter|mit|den|Artikeln
だから|私の|私の|アドバイス|に関して|これ|である|絶対に|学んでください|その|単語|と共に|その|冠詞
So my advice on this is to absolutely learn the words with their articles.
Mein Rat dazu ist also, lernt die Wörter unbedingt mit den Artikeln.
したがって、私のアドバイスは、必ず名詞と一緒に冠詞を学ぶことです。
E infatti il nostro vocabel per include sempre gli articoli prima delle parole.
and|in fact|the|our|vocabulary|for|it includes|always|the|articles|before|of the|words
und|tatsächlich|unser|unser|Vokabel|für|es beinhaltet||die|Artikel|vor|der|Wörter
そして|実際に|私たちの|私たちの|語彙|にとって|含む|いつも|その|冠詞|前に|その|単語
And in fact, our vocabulary always includes the articles before the words.
Und tatsächlich enthält unser Vokabel immer die Artikel vor den Wörtern.
実際、私たちの語彙には常に単語の前に冠詞が含まれています。
Il giapponese mi ha insegnato che bisogna accettare il livello a cui puoi arrivare con il tempo che dedichi a quella lingua.
the|Japanese|to me|he/she has|taught|that|it is necessary|to accept|the|level|to|which|you can|to arrive|with|the|time|that|you dedicate|to|that|language
der|Japaner|mir|er hat|gelehrt|dass|man muss|akzeptieren|das|Niveau|zu|dem|du kannst|ankommen|mit|der|Zeit|den|du widmest|an|dieser|Sprache
その|日本語|私に|彼は|教えた|ということを|必要がある|受け入れる|その|レベル|で|どの|あなたはできる|到達する|で|その|時間|という|あなたが捧げる|に|その|言語
Japanese taught me that you have to accept the level you can reach with the time you dedicate to that language.
Der Japaner hat mir beigebracht, dass man das Niveau akzeptieren muss, das man mit der Zeit, die man dieser Sprache widmet, erreichen kann.
日本語は、あなたがその言語に費やす時間に応じて到達できるレベルを受け入れるべきだと教えてくれました。
Non puoi pretendere di arrivare a parlare una lingua molto complessa ad un livello molto avanzato in una forma molto rapida.
not|you can|to demand|to|to arrive|to|to speak|a|language|very|complex|at|a|level|very|advanced|in|a|way|very|fast
nicht|du kannst|verlangen|zu|ankommen|zu|sprechen|eine|Sprache|sehr|komplex|auf|ein|Niveau|sehr|fortgeschritten|in|einer|Weise|sehr|schnell
ない|あなたはできない|主張する|こと|到達する|に|話す|一つの|言語|非常に|複雑な|に|一つの|レベル|非常に|上級な|で|一つの|形|非常に|速い
You can't expect to speak a very complex language at a very advanced level in a very short time.
Man kann nicht erwarten, eine sehr komplexe Sprache in sehr kurzer Zeit auf einem sehr fortgeschrittenen Niveau zu sprechen.
非常に複雑な言語を非常に迅速に高度なレベルで話せるようになることは期待できません。
Devi essere realistico, quindi va bene anche imparare una lingua in maniera così non perfetta e che richiede del tempo.
you must|to be|realistic|therefore|it goes|well|also|to learn|a|language|in|way|so|not|perfect|and|that|it requires|of the|time
du musst|sein|realistisch|also|es ist|gut|auch|lernen|eine|Sprache|auf|Weise|so|nicht|perfekt|und|dass|es erfordert|etwas|Zeit
あなたは必要がある|である|現実的な|だから|それは良い|良い|も|学ぶ|一つの|言語|で|方法|そんな|ない|完璧な|そして|という|必要とする|いくらかの|時間
You have to be realistic, so it's also okay to learn a language in a way that is not perfect and that takes time.
Man muss realistisch sein, daher ist es auch in Ordnung, eine Sprache auf eine nicht perfekte Weise zu lernen, die Zeit erfordert.
現実的である必要があるので、完璧ではない方法で言語を学ぶことも、時間がかかることも問題ありません。
Accettare il percorso.
to accept|the|path
akzeptieren|den|Weg
受け入れる|その|道のり
Accept the journey.
Den Weg akzeptieren.
その過程を受け入れること。
Mi piace moltissimo questa cosa che hai detto perché facendo sia lezioni in italiano, comunque lavorando con Isitalian e Jove Languages
I|I like|very much|this|thing|that|you have|said|because|doing|both|lessons|in|Italian|anyway|working|with|Isitalian|and|Jove|Languages
mir|gefällt|sehr|diese|Sache|die|du hast|gesagt|weil|ich mache|sowohl|Unterricht|auf|Italienisch|trotzdem|ich arbeite|mit|Isitalian|und|Jove|Languages
私は|好き|とても|この|こと|という|あなたが|言った|なぜなら|しながら|両方の|レッスン|の|イタリア語|とにかく|働きながら|と|Isitalian|と|Jove|Languages
I really like this thing you said because by taking lessons in Italian, while working with Isitalian and Jove Languages.
Ich mag diese Sache, die du gesagt hast, sehr, weil ich sowohl Italienischunterricht gebe als auch mit Isitalian und Jove Languages arbeite.
あなたが言ったこのことがとても好きです。なぜなら、イタリア語の授業を受けながら、IsitalianやJove Languagesで働いているからです。
ho visto tanti, non concorrenti, ma come dire, tante persone che lavorano nell'ambito delle lingue.
I have|seen|many|not|competitors|but|how|to say|many|people|that|they work|in the field|of the|languages
ich habe|gesehen|viele|nicht|Konkurrenten|sondern|wie|sagen|viele|Menschen|die|sie arbeiten|im Bereich|der|Sprachen
私は持っている|見た|多くの|ではない|競争相手|しかし|のように|言う|多くの|人々|という|働いている|分野で|の|言語
I have seen many, not competitors, but how to say, many people who work in the field of languages.
Ich habe viele gesehen, nicht Konkurrenten, sondern wie soll ich sagen, viele Menschen, die im Bereich der Sprachen arbeiten.
私は多くの人々を見てきました。競争相手ではなく、言語の分野で働いている多くの人々です。
Offerte alternative.
offers|alternative
Angebote|alternative
提供|代替
Alternative offers.
Alternative Angebote.
代替オファー。
Esatto, tante offerte alternative e mi sono sempre chiesto, tutti quelli che fanno quei video
exactly|many|offers|alternative|and|to me|they are|always|I have asked|everyone|those|that|they make|those|videos
genau|viele|Angebote|alternative|und|mir|sie sind|immer|ich habe mich gefragt|alle|die|die|sie machen|jene|Videos
正確に|多くの|提供|代替|と|私は|私はなった|いつも|聞いてきた|すべての|あの人たち|という|作っている|あの|動画
Exactly, many alternative offers and I have always wondered, all those who make those videos.
Genau, viele alternative Angebote, und ich habe mich immer gefragt, all die, die diese Videos machen.
そうです、たくさんの代替オファーがあり、私はいつも思っていました。あのビデオを作っている人たち全員は。
impara il X lingua in due settimane, tre settimane, due mesi, in questi tempi molto brevi, mi hanno sempre lasciato un po' non tanto sospettoso, ma non soddisfatto.
learn the X language in two weeks, three weeks, two months, in these very short times, has always left me a bit not so much suspicious, but not satisfied.
Lerne die X-Sprache in zwei Wochen, drei Wochen, zwei Monaten, in diesen sehr kurzen Zeiten, haben mich immer ein wenig nicht so sehr misstrauisch, aber nicht zufrieden zurückgelassen.
X言語を2週間、3週間、2ヶ月で学ぶというのは、非常に短い時間で、私はいつも少し疑わしいというよりも、満足できない気持ちを抱いていました。
Perché ho sempre visto l'apprendimento delle lingue come un percorso da fare e non un punto dove arrivare.
Because I have always seen language learning as a journey to undertake and not a destination to reach.
Denn ich habe das Sprachenlernen immer als einen Weg gesehen, den man gehen muss, und nicht als einen Punkt, den man erreichen muss.
なぜなら、私は言語学習を到達点ではなく、進むべき道だと考えているからです。
Non so se mi sono spiegato. Tu che ne pensi?
I don't know if I explained myself. What do you think?
Ich weiß nicht, ob ich mich klar ausgedrückt habe. Was denkst du darüber?
私の言いたいことが伝わったかどうかわかりません。あなたはどう思いますか?
Ti sei spiegato perfettamente e sono completamente d'accordo. Con te in questi casi si tratta di quello che in italiano chiamiamo specchietto per le allodole.
You explained yourself perfectly and I completely agree. In these cases, it is what we call in Italian a lure.
Du hast dich perfekt ausgedrückt und ich stimme dir vollkommen zu. In solchen Fällen handelt es sich um das, was wir im Italienischen "specchietto per le allodole" nennen.
あなたの言いたいことは完璧に伝わりましたし、私は完全に同意します。この場合、イタリア語で言うところの「おとり」についてのことです。
Interessante, questa la metto nelle show notes.
interesting|this|the|I put|in the|show|notes
interessant|diese|sie|ich lege|in die|show|notizen
面白い|これを|それを|入れます|に|ショー|ノート
Interesting, I'll put this in the show notes.
Interessant, das werde ich in die Shownotes aufnehmen.
面白いですね、これをショーノートに入れます。
Assolutamente e nelle show notes metterai, mi auguro, anche tutti i link per poter seguire questo mio nuovo progetto.
absolutely|and|in the|show|notes|you will put|my|I hope|also|all|the|links|to|to be able|to follow|this|my|new|project
absolut|und|in die|show|notizen|du wirst legen|mir|ich hoffe||alle|die|links|um|können|folgen|diesem|mein|neuen|projekt
絶対に|そして|に|ショー|ノート|入れるでしょう|私に|願っています|も|すべての|リンク||のために|できる|フォローする|この|私の|新しい|プロジェクト
Absolutely, and in the show notes I hope you'll also include all the links to follow this new project of mine.
Absolut, und ich hoffe, dass du auch alle Links in die Shownotes einfügst, um dieses neue Projekt zu verfolgen.
絶対に、ショーノートには私の新しいプロジェクトをフォローするためのすべてのリンクも入れてくれることを願っています。
Fatemi compagnia, fatemi l'in bocca al lupo e magari venite a seguirmi sui vari canali.
let me|company|let me|in the|mouth|to the|wolf|and|maybe|you come|to|to follow me|on the|various|channels
lasst mich|gesellschaft|lasst mich|das|maul|auf|glück|und|vielleicht|kommt|zu|mir folgen|auf den|verschiedenen|kanälen
私にしてください|付き合って|私にしてください|それを|口|に|狼|そして|もしかしたら|来てください|に|フォローする|に|様々な|チャンネル
Keep me company, wish me luck, and maybe come follow me on the various channels.
Haltet mir die Daumen, begleitet mich und vielleicht folgt ihr mir auf den verschiedenen Kanälen.
私と一緒にいてください、応援してください、そしてぜひ私のさまざまなチャンネルをフォローしに来てください。
Fantastico, tutti, veniamo tutti.
fantastic|everyone|we come|all
fantastisch|alle|wir kommen|alle
素晴らしい|みんな|来ます|みんな
Fantastic, everyone, we're all coming.
Fantastisch, alle, wir kommen alle.
素晴らしい、みんな、みんな来ましょう。
Grazie e per rispondere più nello specifico voglio fare un esempio.
thank you|and|to|to answer|more|in the|specific|I want|to make|an|example
danke|und|um|antworten|mehr|im|spezifischen|ich will|machen|ein|Beispiel
ありがとう|そして|のために|答えること|より|具体的に|特定の|私は望む|行うこと|一つの|例
Thank you, and to respond more specifically, I want to give an example.
Danke, und um spezifischer zu antworten, möchte ich ein Beispiel geben.
ありがとう、そしてもっと具体的に答えるために例を挙げたいと思います。
Si tratta di un percorso, quello dell'apprendimento delle lingue.
it|it concerns|of|a|path|that|of learning|of the|languages
es|handelt sich|um|einen|Weg|der|des Lernens|der|Sprachen
それは|話である|の|一つの|道|それ|学習の|の|言語
It is a journey, that of learning languages.
Es handelt sich um einen Prozess, das Erlernen von Sprachen.
これは言語学習の過程についてです。
È come un po' un frutto che quando spunta sui primi ramoscelli di un albero è ancora acerbo e non puoi pretendere di mangiare quel frutto immediatamente.
it is|like|a|little|a|fruit|that|when|it sprouts|on the|first|twigs|of|a|tree|it is|still|unripe|and|not|you can|to expect|to|to eat|that|fruit|immediately
es ist|wie|ein|bisschen|eine|Frucht|die|wenn|sie sprießt|auf den|ersten|Zweigen|von|einem|Baum|es ist|noch|unreif|und|nicht|du kannst|erwarten|zu|essen|diese|Frucht|sofort
それはである|のような|一つの|少し|一つの|果実|それは|いつ|現れる|最初の|小さな|枝|の|一つの|木|それはである|まだ|青い|そして|ない|あなたはできる|期待すること|の|食べること|その|果実|すぐに
It's a bit like a fruit that, when it first appears on the branches of a tree, is still unripe, and you can't expect to eat that fruit immediately.
Es ist ein bisschen wie eine Frucht, die, wenn sie an den ersten Zweigen eines Baumes sprießt, noch unreif ist und man kann nicht erwarten, diese Frucht sofort zu essen.
それは、木の最初の小枝に芽を出す果実のようなもので、まだ未熟で、その果実をすぐに食べることはできません。
Devi aspettare che arrivi la maturità di questo frutto per poterne assaggiare appieno il gusto.
you must|to wait|that|it arrives|the|maturity|of|this|fruit|to|to be able to|to taste|fully|the|flavor
du musst|warten|bis|es kommt|die|Reife|von|dieser|Frucht|um|es zu|probieren|voll|den|Geschmack
あなたはしなければならない|待つこと|それが|来ること|この|熟成|の|この|果実|のために|それを|味わうこと|十分に|この|味
You have to wait for this fruit to reach maturity in order to fully taste its flavor.
Man muss warten, bis diese Frucht reif ist, um ihren Geschmack voll zu genießen.
この果実が成熟するのを待たなければ、その味を十分に味わうことはできません。
La vita in Italia.
the|life|in|Italy
das|Leben|in|Italien
その|生活|に|イタリア
Life in Italy.
Das Leben in Italien.
イタリアの生活。
La maturità.
the|maturity
die|Maturität
その|高校卒業資格
The maturity.
Das Abitur.
成熟。
La maturità, cosa vuol dire questa parola in Italia?
the|maturity|what|he/she wants|to mean|this|word|in|Italy
die|Maturität|was|will|bedeuten|dieses|Wort|in|Italien
その|高校卒業資格|何|~したい|言う|この|言葉|に|イタリア
Maturity, what does this word mean in Italy?
Das Abitur, was bedeutet dieses Wort in Italien?
成熟、この言葉はイタリアで何を意味するのか?
Allora la maturità può essere uno stadio nella crescita, come dicevi, ma principalmente se si dice in Italia ci si riferisce agli esami che sanciscono la fine della scuola dell'obbligo.
so|the|maturity|it can|to be|a|stage|in the|growth|as|you said|but|mainly|if|themselves|they say|in|Italy|to themselves|they|it refers|to the|exams|that|they sanction|the|end|of the|school|compulsory
also|die|Maturität|kann|sein|ein|Stadium|in der|Wachstum|wie|du gesagt hast|aber|hauptsächlich|wenn|man|sagt|in|Italien|sich|man|bezieht|auf die|Prüfungen|die|bescheinigen|das|Ende|der|Schule|der Schulpflicht
それでは|その|高校卒業資格|~できる|なる|一つの|段階|における|成長|のように|あなたが言った|しかし|主に|もし|自動詞の主語|言われる|に|イタリア|それに|自動詞の主語|言及される|その|試験|それらが|確定する|その|終わり|の|学校|義務教育
So maturity can be a stage in growth, as you said, but mainly when it is said in Italy it refers to the exams that mark the end of compulsory schooling.
Also kann das Abitur eine Phase im Wachstum sein, wie du gesagt hast, aber hauptsächlich bezieht man sich in Italien auf die Prüfungen, die das Ende der Schulpflicht bescheinigen.
つまり、成熟は成長の一段階であると言えるが、主にイタリアで言うと、義務教育の終了を示す試験を指す。
Esatto, delle scuole superiori.
exact|of the|schools|high school
genau|der|Schulen|Oberstufen
正確に|の|学校|高等学校
Exactly, of high schools.
Genau, von den Oberschulen.
そうですね、高校のことです。
Quindi gli esami che ufficialmente si chiamano esami di stato, proprio perché è l'ultimo step della scuola dell'obbligo.
therefore|the|exams|that|officially|themselves|they are called|exams|of|state|just|because|it is|the last|step|of the|school|compulsory
also|die|Prüfungen|die|offiziell|sich|heißen|Prüfungen|von|Staat|gerade|weil|es ist|der letzte|Schritt|der|Schule|der Schulpflicht
だから|その|試験|という|公式に|自動詞の主語|呼ばれる|試験|の|国家試験|まさに|なぜなら|それは|最後の|ステップ|の|学校|義務教育
So the exams that are officially called state exams, precisely because it is the last step of compulsory schooling.
Also die Prüfungen, die offiziell als Staatsprüfungen bezeichnet werden, weil es der letzte Schritt der Schulpflicht ist.
つまり、正式には国家試験と呼ばれる試験で、義務教育の最後のステップだからです。
Ne parliamo adesso perché si tengono nella seconda metà di giugno più o meno e quindi vogliamo fare un grandissimo in bocca al lupo a tutti gli studenti dell'ultimo anno delle superiori che nelle prossime settimane dovranno affrontare queste prove.
about them|we talk|now|because|themselves|they take place|in the|second|half|of|June|more|or|less|and|therefore|we want|to do|a|very big|in|mouth|to the|wolf|to|all|the|students|of the last|year|of the|high schools|that|in the|next|weeks|they will have to|to face|these|tests
darüber|wir sprechen|jetzt|weil|sich|sie stattfinden|in der|zweiten|Hälfte|von|Juni|mehr|oder|weniger|und|also|wir wollen|machen|ein|riesengroßes|in|Mund|auf|Wolf|an|alle|die|Schüler|des letzten|Jahr|der|Oberstufen|die|in den|nächsten|Wochen|sie müssen|sie bewältigen|diese|Prüfungen
それについて|話す|今|なぜなら|自動詞の主語|行われる|の|第二|半ば|の|6月|より|または|おおよそ|そして|だから|私たちは望む|行う|一つの|とても大きな|に|口|に|狼|に|すべての|その|学生|最後の|年|の|高等学校|という|の|次の|週間|彼らはしなければならない|直面する|これらの|試験
We are talking about it now because they take place in the second half of June more or less, and so we want to give a big good luck to all the final year high school students who will have to face these tests in the coming weeks.
Wir sprechen jetzt darüber, weil sie ungefähr in der zweiten Junihälfte stattfinden, und wir möchten allen Schülern des letzten Jahres der Oberschulen viel Glück wünschen, die in den kommenden Wochen diese Prüfungen ablegen müssen.
今話しているのは、ちょうど6月の後半に行われるので、これから数週間でこれらの試験に挑む高校3年生の皆さんに心からの幸運を祈りたいと思います。
Prove toste.
tests|tough
Prüfungen|harte
試験|難しい
Tough tests.
Harte Prüfungen.
厳しい試験です。
Eh sì, o perlomeno lo suono agli occhi degli studenti ed è un tema talmente di importanza sociale che nell'arco degli anni in Italia sono stati fatti tanti film, sono state fatte anche canzoni sul tema.
Oh yes, or at least I sound it out to the eyes of the students, and it is a theme of such social importance that over the years in Italy many films have been made, and songs have also been written on the subject.
Ja, oder zumindest klingt es so in den Ohren der Schüler, und es ist ein Thema von so großer sozialer Bedeutung, dass im Laufe der Jahre in Italien viele Filme gemacht wurden, es wurden auch Lieder zu diesem Thema geschrieben.
ええ、そうですね、少なくとも学生の目にはそう映るでしょうし、これは社会的に非常に重要なテーマで、イタリアでは年々多くの映画が作られ、このテーマに関する歌もたくさん作られています。
Ad esempio ti voglio ricordare Antonello Venditti nel 1984 scrisse una bellissima canzone Notte prima degli esami in cui si raccontano gli stati d'animo di questi studenti prima dell'esame di maturità che è un po' un rito di passaggio che segna la linea di confine tra l'adolescenza e l'età adulta.
For example, I want to remind you that Antonello Venditti wrote a beautiful song in 1984 called Notte prima degli esami, which tells the emotional states of these students before the final exam, which is a bit of a rite of passage that marks the boundary line between adolescence and adulthood.
Zum Beispiel möchte ich dich daran erinnern, dass Antonello Venditti 1984 ein wunderschönes Lied "Notte prima degli esami" schrieb, in dem die Gemütszustände dieser Schüler vor dem Abitur erzählt werden, das ein wenig ein Übergangsritus ist, der die Grenze zwischen Jugend und Erwachsenenalter markiert.
例えば、1984年にアントネッロ・ヴェンディッティが書いた素晴らしい歌「試験前の夜」を思い出してほしいです。この歌では、卒業試験の前に学生たちの心情が語られていますが、これは青春と大人の境界線を示す通過儀礼のようなものです。
Sì è sempre molto emozionante di pensarci e ogni volta che penso alla maturità per me è un po' come un cancello che si apre nel nulla ma contemporaneamente nel tutto.
Yes, it is always very emotional to think about it, and every time I think about the final exam, for me it is a bit like a gate that opens into nothingness but simultaneously into everything.
Ja, es ist immer sehr emotional, daran zu denken, und jedes Mal, wenn ich an das Abitur denke, ist es für mich ein bisschen wie ein Tor, das ins Nichts, aber gleichzeitig ins Alles öffnet.
考えるといつもとても感動的で、私にとって卒業試験を思い出すことは、まるで何もないところに開く門のようであり、同時に全てのものでもあります。
Cioè fino alla maturità è tutto un percorso molto segnato poi dalla maturità in poi è come se da un piccolo torrente si arriva nell'oceano improvviso e tocca a te diciamo pensarci improvvisamente quando fino a prima della maturità insomma c'erano i professori che ti dicevano cosa fare, i genitori anche perché
That is, until the final exam, it is all a very marked path, then from the final exam onwards, it is as if from a small stream you suddenly arrive in the ocean, and it is up to you, let's say, to think about it suddenly when until before the final exam, there were the teachers telling you what to do, the parents too because.
Bis zum Abitur ist es ein sehr klarer Weg, dann nach dem Abitur ist es, als würde man von einem kleinen Bach plötzlich in den Ozean gelangen, und es liegt an dir, sagen wir, plötzlich darüber nachzudenken, während bis vor dem Abitur die Lehrer dir sagten, was zu tun ist, die Eltern auch, weil...
つまり、卒業試験までは非常に明確な道のりがあり、その後は小さな小川から突然海に出るようなもので、卒業試験の前までは教授たちが何をすべきか教えてくれ、親たちもそうだったからです。
coincide molto spesso con la maturità la maggiore età quindi la patente tutto e diciamo è una doccia di responsabilità.
it coincides|very|often|with|the|maturity|the|greater|age|therefore|the|license|everything|and|let's say|it is|a|shower|of|responsibility
es fällt zusammen|sehr|oft|mit|die|Maturität|die|größere|Alter|also|die|Führerschein|alles|und|sagen wir|es ist|eine|Dusche|von|Verantwortung
coincide|molto|spesso|con|la|maturità|la|maggiore|età|quindi|la|patente|tutto|e|diciamo|è|una|doccia|di|responsabilità
they often coincide with maturity, coming of age, and therefore the driver's license, all of which is a shower of responsibility.
Die Volljährigkeit fällt sehr oft mit dem Abitur zusammen, also der Führerschein, alles, und sagen wir, es ist eine Dusche der Verantwortung.
成熟と成人年齢、つまり運転免許証が非常にしばしば一致するので、すべては責任のシャワーです。
Questa tua metafora mi piace tantissimo e mi hai fatto venire in mente un paio di cose nella mia esperienza personale quando hai detto cancelli che si aprono a me è venuta in mente esattamente la scena della prima prova scritta del mio esame di maturità nella mia scuola nelle mie superiori il liceo scientifico praticamente per arrivare all'edificio scolastico c'era una lunga strada,
this|your|metaphor|to me|it pleases|very much|and|to me|you have|made|to come|in|mind|a|couple|of|things|in the|my|experience|personal|when|you have|said|gates|that|themselves|they open|to|to me|it is|come|in|mind|exactly|the|scene|of the|first|test|written|of the|my|exam|of|maturity|in the|my|school|in the|my|high school|the|scientific|scientific||to|to arrive|at the building|school|there was|a|long|road
diese|deine|Metapher|mir|gefällt|sehr|und|mir|du hast|gemacht|kommen|in|Sinn|ein|paar|von|Dinge|in meiner|meiner|Erfahrung|persönlich|als|du hast|gesagt|Tore|die|sich|öffnen|zu|mir|es ist|gekommen|in|Sinn|genau|die|Szene|der|ersten|Prüfung|schriftlich|des|meiner|Prüfung|von|Maturität|in meiner|meiner|Schule|in den|meinen|Oberstufe|das|Gymnasium|naturwissenschaftlich|praktisch|um|ankommen|am Gebäude|Schul-|es gab|eine|lange|Straße
questa|tua|metafora|mi|piace|tantissimo|e|mi|hai|fatto|venire|in|mente|un|paio|di|cose|nella|mia|esperienza|personale|quando|hai|detto|cancelli|che|si|aprono|a|me|è|venuta|in|mente|esattamente|la|scena|della|prima|prova|scritta|del|mio|esame|di|maturità|nella|mia|scuola|nelle|mie|superiori|il|liceo|scientifico|praticamente|per|arrivare|all'edificio|scolastico|c'era|una|lunga|strada
I really like this metaphor of yours, and it reminded me of a couple of things from my personal experience when you mentioned gates opening. I immediately thought of the scene from the first written test of my maturity exam at my school, in my high school, the scientific high school. To get to the school building, there was a long road,
Diese Metapher gefällt mir sehr gut und sie hat mich an ein paar Dinge aus meiner persönlichen Erfahrung erinnert, als du von Toren gesprochen hast, die sich öffnen. Mir kam genau die Szene der ersten schriftlichen Prüfung meines Abiturs in meiner Schule, dem naturwissenschaftlichen Gymnasium, in den Sinn. Um zum Schulgebäude zu gelangen, gab es einen langen Weg,
あなたのこのメタファーがとても好きで、あなたが言った「開くゲート」が私の個人的な経験のいくつかを思い出させました。私の高校、科学高校での卒業試験の最初の筆記試験のシーンが正に思い浮かびました。学校の建物に到達するためには長い道がありました。
e prima di questa strada c'era un cancello quindi il giorno dell'esame di maturità si aprono i cancelli tutti a correre per qualcosa come 150 metri sembravano le olimpiadi per arrivare per primi in classe perché perché chi arrivava primo in classe si andava a sedere in fondo all'aula dove è più facile copiare oppure parlare farsi aiutare degli amici.
and|before|of|this|road|there was|a|gate|therefore|the|day|of the exam|of|maturity|they|they open|the|gates|everyone|to|to run|for|something|like|meters|they seemed|the|olympics|to|to arrive|for|first|in|class|because||who|they arrived|first|in|class|they|they went|to|to sit|in|back|of the classroom|where|it is|more|easy|to copy|or|to talk|to get|to help|by some|friends
und|bevor|von|dieser|Straße|es gab|ein|Tor|also|der|Tag|der Prüfung|von|Maturität|man|öffnet|die|Tore|alle|zu|rennen|für|etwas|wie|Meter|sie schienen|die|Olympiade|um|ankommen|für|zuerst|in|Klasse|weil|weil|wer|ankam|zuerst|in|Klasse|man|ging|zu|sitzen|in|hinten|im Raum|wo|es ist|einfacher|leicht|abschreiben|oder|sprechen|sich|helfen|von|Freunden
e|prima|di|questa|strada|c'era|un|cancello|quindi|il|giorno|dell'esame|di|maturità|si|aprono|i|cancelli|tutti|a|correre|per|qualcosa|come|metri|sembravano|le|olimpiadi|per|arrivare|per|primi|in|classe|perché|perché|chi|arrivava|primo|in|classe|si|andava|a|sedere|in|fondo|all'aula|dove|è|più|facile|copiare|oppure|parlare|farsi|aiutare|degli|amici
and before this road, there was a gate. So on the day of the maturity exam, the gates opened, and everyone ran for something like 150 meters; it felt like the Olympics to be the first to get to class because whoever arrived first in class would sit at the back of the room where it was easier to copy or talk and get help from friends.
und vor diesem Weg gab es ein Tor. Also am Tag der Abiturprüfung öffneten sich die Tore, und alle rannten für etwa 150 Meter, es schien die Olympischen Spiele zu sein, um als Erste ins Klassenzimmer zu kommen, denn wer als Erster im Klassenzimmer ankam, setzte sich hinten im Raum, wo es einfacher war, abzuschreiben oder sich von Freunden helfen zu lassen.
その道の前にはゲートがありました。だから、卒業試験の日にはゲートが開き、みんなが150メートルほど走り出しました。まるでオリンピックのようでした。なぜなら、最初に教室に到着した人は、後ろの席に座ることができ、そこでコピーを取ったり、友達に助けを求めたりするのが簡単だからです。
E quindi ho questo ricordo terribile del dell'inizio del primo giorno dell'esame di maturità.
and|therefore|I have|this|memory|terrible|of the|of the beginning|of the|first|day|of the exam|of|maturity
und|also|ich habe|diese|Erinnerung|schrecklich|des|Beginn|des|ersten|Tages|der Prüfung|von|Maturität
e|quindi|ho|questo|ricordo|terribile|del|dell'inizio|del|primo|giorno|dell'esame|di|maturità
And so I have this terrible memory of the beginning of the first day of the maturity exam.
Und so habe ich diese schreckliche Erinnerung an den Beginn des ersten Tages der Abiturprüfung.
だから、私は卒業試験の最初の日の始まりの恐ろしい記憶を持っています。
L'ultima gara.
the last|race
die letzte|Prüfung
最後の|試合
The last exam.
Das letzte Rennen.
最後の試験。
Però allo stesso tempo hai detto coincide con la maggior età quindi la patente la possibilità di andare in macchina a scuola hai pienamente ragione l'età grosso modo in cui si fa l'esame di maturità è attorno ai 18 anni e nel mio caso all'ultima prova che era la prova orale e tra l'altro io ero l'ultimo della mia classe.
but|at the same|same|time|you have|said|it coincides|with|the|greater|age|therefore|the|license|the|possibility|to|to go|in|car|to|school|you have|fully|reason|the age|big|way|in|which|they|one does|the exam|of|maturity|it is|around|to the|years|and|in the|my|case|the last|test|that|it was|the|test|oral|and|between|other|I|I was|the last|of the|my|class
aber|zur|gleichen|Zeit|du hast|gesagt|es stimmt überein|mit|der|meisten|Alter|also|die|Führerschein|die|Möglichkeit|zu|fahren|mit|Auto|zur|Schule|du hast|voll|Recht|das Alter|grob|etwa|in|dem|man|macht|die Prüfung|der|Abitur|es ist|etwa|an|Jahren|und|in der|meinem|Fall||Prüfung|die|sie war|die|Prüfung|mündlich|und|unter|anderem|ich|ich war||der|meiner|Klasse
しかし|同じ|同じ|時間|あなたは持っている|言った|一致する|と|その|大人|年齢|だから|その|免許|その|可能性|の|行く|車で|車|に|学校|あなたは持っている|完全に|理由|年齢|大体|方法|で|で|自動詞|行う|試験|の|卒業|である|周り||年|そして|私の||場合||試験|という|であった|その|試験|口頭|そして|の間|他の|私は|であった||私の||クラス
But at the same time you said it coincides with the age of majority, so the driver's license, the possibility of driving to school, you are absolutely right, the age at which one generally takes the high school diploma exam is around 18 years, and in my case, the last test, which was the oral exam, and by the way, I was the last in my class.
Aber gleichzeitig hast du gesagt, dass es mit der Volljährigkeit zusammenfällt, also mit dem Führerschein, der Möglichkeit, mit dem Auto zur Schule zu fahren, hast du vollkommen recht, das Alter, in dem man ungefähr die Matura ablegt, liegt bei etwa 18 Jahren, und in meinem Fall war die letzte Prüfung die mündliche Prüfung, und ich war übrigens der Letzte in meiner Klasse.
しかし同時に、あなたはそれが成人年齢と一致すると言ったので、運転免許証を取得して学校に車で行く可能性については完全に正しいです。大体、卒業試験を受ける年齢は18歳前後で、私の場合、最後の試験は口頭試験で、しかも私はクラスの最後の生徒でした。
E secondo me non è tanto una coincidenza perché magari avranno scelto l'ordine alfabetico.
and|according|to me|not|it is|so much|a|coincidence|because|maybe|they will have|chosen|the order|alphabetical
und|nach|mir|nicht|es ist|so|eine|Zufall|weil|vielleicht|sie werden|gewählt||alphabetisch
そして|私の考えでは|私にとって|ではない|である|それほど|一つの|偶然|なぜなら|もしかしたら|彼らは持つだろう|選んだ||アルファベット順
And in my opinion, it's not just a coincidence because they might have chosen alphabetical order.
Und meiner Meinung nach ist das nicht so sehr ein Zufall, denn sie haben vielleicht die alphabetische Reihenfolge gewählt.
私の意見では、これは単なる偶然ではないと思います。おそらくアルファベット順を選んだのでしょう。
A noi il professore o il presidente della commissione sorteggiò la A cioè a caso tra 21 lettere uscì la A e quindi io terracciano ultimo della della classe a dover fare l'esame.
to|us|the|professor|or|the|president|of the|commission|he drew|the|A|that is|a|random|between|letters|it came out|the|A|and|therefore|I|Terracciano|last|of the||class|to|to have|to do|the exam
A|uns|der|Professor|oder|der|Vorsitzende|der|Kommission|er zog|die|A|das heißt|zufällig|Fall|unter|Buchstaben|sie kam heraus|die|A|und|also|ich|Terracciano|letzter|der||Klasse|um|müssen|machen|die Prüfung
A|私たちに|その|教授|または|その|委員長|の|委員会|抽選した|その|A|つまり|に|偶然|の中から|文字|出た|その|A|そして|だから|私は|テラッチャーノ|最後の|の||クラス|に|しなければならない|行う|試験
For us, the professor or the president of the committee drew the letter A, that is, randomly among 21 letters, the A came out, and so I, Terracciano, was the last in the class to take the exam.
Uns hat der Professor oder der Vorsitzende der Kommission das A ausgelost, also zufällig, unter 21 Buchstaben kam das A heraus, und so musste ich, Terracciano, als Letzter in der Klasse die Prüfung ablegen.
私たちのクラスでは、教授または委員会の会長がAをくじ引きで選びました。つまり、21の文字の中からランダムにAが出て、私はクラスの最後の生徒として試験を受けることになりました。
Nel tuo caso sei stato il primo perché o si è proceduti in ordine alfabetico dalla A oppure anche per te è stata sorteggiata la A non lo so.
in the|your|case|you are|been|the|first|because|or|one|it is|proceeded|in|order|alphabetical|from the|A|or|also|for|you|it is|been|drawn|the|A|not|it|I know
in|deinem|Fall|du bist|gewesen|der|erste|weil|oder|man|es ist|vorgegangen|in|Reihenfolge|alphabetischer|von der|A|oder|auch|für|dich|es ist|gewesen|ausgelost|die|A|nicht|es|ich weiß
の|君の|場合|君は|だった|最初の|一人|なぜなら|または|それは|それは|進められた|に|順序|アルファベット順|から|A|または|も|のために|君に|それは|だった|抽選された|A||ない|それを|知らない
In your case, you were the first because either they proceeded in alphabetical order from A or maybe A was drawn for you too, I don't know.
In deinem Fall warst du der Erste, weil entweder alphabetisch von A aus verfahren wurde oder auch für dich wurde das A ausgelost, das weiß ich nicht.
あなたの場合、最初だったのは、アルファベット順にAから進められたからか、あるいはあなたもAが抽選されたのかはわかりません。
E non ricordo però probabilmente una delle due.
and|not|I remember|however|probably|one|of the|two
und|nicht|ich erinnere mich|aber|wahrscheinlich|eine|der|zwei
そして|ない|覚えている|しかし|おそらく|一つの|のうちの|二つの
And I don't remember, but probably one of the two.
Und ich erinnere mich nicht, aber wahrscheinlich eines von beiden.
しかし、私は覚えていませんが、おそらくどちらか一方です。
E nel mio caso siccome ero l'ultimo e tutti i miei amici erano già in vacanza il mio aneddoto per la prova orale dell'esame di maturità è che io in primis sono andato a fare l'esame in macchina con la mia macchinina con la macchinina di famiglia per per me e i miei fratelli.
and|in the|my|case|since|I was|the last|and|all|the|my|friends|they were|already|on|vacation|the|my|anecdote|for|the|test|oral|of the exam|of|maturity|it is|that|I|in|first|I am|gone|to|to take|the exam|in|car|with|the|my|small car|with|the|small car|of|family|for||me|and|my|my|brothers
und|in meinem|meinem|Fall|da|ich war||und|alle|meine|meine|Freunde|sie waren|schon|im|Urlaub|der|mein|Anekdote|für|die|Prüfung|mündlich||der|Reifeprüfung|es ist|dass|ich|in|erster|ich bin|gegangen|um|machen||in|Auto|mit|der|meinem|Spielzeugauto|mit|der|Auto|der|Familie|für|für|mich|und|meine|meine|Brüder
そして|の|私の|場合|〜なので|私は〜だった||そして|すべての|私の|友達は|友達|彼らは〜だった|すでに|に|休暇|私の||エピソード|のための|試験|試験|口頭||の|卒業|それは|ということ|私は|に|最初に|私は〜である|行った|〜するために|行う||に|車|と|私の||小さな車|と|家族の|車|の|家族|のために|のために|私に|そして|私の||
And in my case, since I was the last and all my friends were already on vacation, my anecdote for the oral exam of the maturity test is that I, first of all, went to take the exam in a car with my little car, the family car for me and my brothers.
Und in meinem Fall, da ich der Letzte war und alle meine Freunde bereits im Urlaub waren, ist meine Anekdote für die mündliche Prüfung des Abiturs, dass ich zuerst mit meinem kleinen Auto, dem Familienauto, zur Prüfung gefahren bin, für mich und meine Geschwister.
私の場合、最後の方だったので、友達はみんなすでに休暇中で、卒業試験の口頭試験のための私の逸話は、まず私が家族の車で試験を受けに行ったことです。
Ma la cosa particolare è che io sono andato in costume in costume da bagno era tipo il 5 luglio qualcosa del genere quindi proprio alla fine gli ultimi giorni possibili per fare l'esame e io ero in costume da bagno ma sopra ovviamente avevo un jeans e una t-shirt.
but|the|thing|particular|it is|that|I|I am|gone|in|costume|in|bathing|from|bath|it was|type|the|July|something|of the|kind|so|exactly|to the|end|the|last|days|possible|to|to take|the exam|and|I|I was|in|bathing|from|bath|but|above|obviously|I had|a|jeans|and|a||
aber|die|Sache|besondere|es ist|dass|ich|ich bin|gegangen|in|Kostüm|in|Badeanzug|aber||||||||||||||||||||und||||||||||||||ein||
しかし|その|こと|特別な|それは〜である|ということ|私は|私は〜である|行った|に|水着|に|水着|から|水着|それは〜だった|〜のような|その|7月|何か|の|種類|だから|本当に|最後の|最後|その|最後の|日々|可能な|のために|行う||そして|私は|私は〜だった|に|水着|から|水着|しかし|上に|明らかに|私は持っていた|一つの|ジーンズ|そして|一つの||
But the peculiar thing is that I went in a swimsuit, it was around July 5th, something like that, so really at the very end, the last possible days to take the exam, and I was in a swimsuit but obviously I had jeans and a t-shirt on top.
Aber das Besondere ist, dass ich in Badeanzug gegangen bin, es war ungefähr der 5. Juli, so etwas in der Art, also wirklich in den letzten möglichen Tagen, um die Prüfung abzulegen, und ich war im Badeanzug, aber darüber hatte ich natürlich eine Jeans und ein T-Shirt.
しかし、特別なことは、私は水着を着て行ったことです。7月5日頃だったので、試験を受けるための最後の日々の一つで、私は水着を着ていましたが、その上にはもちろんジーンズとTシャツを着ていました。
Ma appena finito l'esame di maturità mi sono ripiombato in macchina e siamo andati con gli amici al mare.
but|as soon as|finished|the exam|of|maturity|myself|I am|I jumped back|in|car|and|we are|gone|with|the|friends|to the|sea
aber|gerade|beendet|die Prüfung|der|Reife|mir|ich bin|wieder hineingefallen|in|Auto|und|wir sind|gegangen|mit|den|Freunden|zum|Meer
しかし|すぐに|終わった|試験|の|卒業|私は|私は〜した|再び飛び込んだ|に|車|そして|私たちは〜した|行った|と|友達|友達|に|海
But as soon as I finished the high school exam, I jumped back in the car and we went to the beach with friends.
Aber kaum hatte ich das Abitur bestanden, bin ich wieder ins Auto gesprungen und wir sind mit Freunden ans Meer gefahren.
しかし、卒業試験が終わった瞬間、私は車に飛び乗り、友達と海に行きました。
Fantastico.
fantastic
fantastisch
素晴らしい
Fantastic.
Fantastisch.
素晴らしい。
Che ricordi che ricordi.
that|memories|that|memories
was|Erinnerungen|die|Erinnerungen
なんて|思い出|なんて|思い出
What memories, what memories.
Was für Erinnerungen, was für Erinnerungen.
思い出、思い出。
Sì sì sì sì ricordo io ho un ricordo simpatico che non riguarda me di preciso ma un mio compagno di classe.
yes|yes|yes|yes|I remember|I|I have|a|memory|nice|that|not|it concerns|me|of|precise|but|a|my|classmate|of|class
ja|ja|ja|ja|ich erinnere mich|ich|ich habe|eine|Erinnerung|lustig|die|nicht|betrifft|mich|von|genau|aber|ein|mein|Klassenkamerad|von|Klasse
はい|はい|はい|はい|私は覚えている|私は|私は持っている|一つの|思い出|面白い|なんて|ではない|関係している|私に|の|正確に|しかし|一人の|私の|仲間|の|クラス
Yes, yes, yes, yes, I remember I have a funny memory that doesn't exactly involve me but a classmate of mine.
Ja ja ja ja, ich erinnere mich, ich habe eine lustige Erinnerung, die nicht genau mich betrifft, sondern einen Klassenkameraden von mir.
はいはいはい、私は正確には自分に関する面白い思い出を持っていますが、それは私のクラスメートに関するものです。
Noi siamo stati l'anno in cui si passò dai sessantesimi ai centesimi.
we|we are|been|the year|in|which|oneself|it passed|from the|sixtieths|to the|hundredths
wir|sind|gewesen|das Jahr|in|dem|man|wechselte|von den|sechzigsten|zu den|hundertsten
私たち|私たちは〜である|〜であった|年|〜の中で|〜の時|〜が|移った|〜から|60点|〜へ|100点
We were the year when the grading system changed from sixtieths to hundredths.
Wir waren das Jahr, in dem man von Sechzigstel auf Hundertstel umstieg.
私たちは、60分の1から100分の1に移行した年でした。
Giusto.
right
richtig
正しい
Right.
Richtig.
そうですね。
Quindi la valutazione dell'esame era su centocentesimi invece che sessanta sessantesimi.
therefore|the|evaluation|of the exam|it was|on|hundred hundredths|instead|that|sixty|sixtieths
also|die|Bewertung|der Prüfung|war|auf|hunderthundert|stattdessen|als|sechzig|sechzigsten
だから|評価|評価|試験の|〜であった|〜の上で|100点満点|代わりに|〜であること||
So the exam was graded out of one hundred instead of sixty sixtieths.
Also war die Bewertung der Prüfung auf Hundert Hundertstel statt Sechzig Sechzigstel.
したがって、試験の評価は60分の1ではなく100分の1でした。
Sì e la curiosità era che prima di noi prendere 60 all'esame di maturità era il massimo dei voti.
yes|and|the|curiosity|it was|that|before|of|us|to take|at the exam|of|maturity|it was|the|maximum|of the|grades
ja|und|die|Neugier|war|dass|vorher|von|uns|bekommen|in der Prüfung|von|Abitur|war|die|höchste|der|Noten
はい|そして|好奇心|好奇心|〜であった|〜ということ|以前に|〜の前に|私たちが|取ること|試験で|〜の|卒業試験|〜であった|最大|最大|〜の|評価
Yes, and the interesting thing was that before us, getting 60 on the high school diploma exam was the highest grade.
Ja, und das Interessante war, dass es vor uns das Höchste, was man im Abitur erreichen konnte, 60 Punkte waren.
はい、そして私たちの前は、卒業試験で60点を取ることが最高の評価でした。
Sì.
Yes
ja
はい
Yes.
Ja.
はい。
60 su 60.
out of
von
の
60 out of 60.
60 von 60.
60点満点中60点。
Dopo con i centesimi 60 su 100 era il minimo era la sufficienza.
After|with|the|cents|out of|it was|the|minimum|it was|the|passing grade
später|mit|die|Punkte|von|es war|das|Minimum|es war|die|ausreichende Note
後で|と|の|センチーム|の|だった|最低|最低|だった|合格点|合格点
Then with the hundredths, 60 out of 100 was the minimum, it was the passing grade.
Nach den Hundertsteln waren 60 von 100 das Minimum, das war die Mindestnote.
その後、100点満点中60点は最低限で、合格点でした。
Esatto.
Exactly
genau
正解
Exactly.
Genau.
その通りです。
E ad un certo punto durante l'orale la prova orale di questo mio amico la sua fidanzata che era di qualche anno più piccola
and|at|a|certain|point|during|the oral|the|test|oral|of|this|my|friend|the|his|girlfriend|who|she was|of|some|year|more|younger
und|an|einen|bestimmten|Punkt|während|der mündlichen|die|Prüfung|mündliche|von|diesem|meinem|Freund|die|seine|Freundin|die|sie war|von|einigen|Jahren|älter|kleiner
そして|に|一つの|確かな|時点|の間|試験|その|試験|口頭の|の|この|私の|友達|その|彼女の|ガールフレンド|彼女は|だった|の|いくつかの|年|より|小さい
And at a certain point during the oral exam of this friend of mine, his girlfriend, who was a few years younger,
Und irgendwann während der mündlichen Prüfung hat die Freundin dieses Freundes, die ein paar Jahre jünger war,
そしてある時、口頭試験中に、この友人の彼女が数歳年下であることを知らずに
aveva organizzato all'insaputa di tutti una pseudo diciamo non protesta ma più come un tifo si alza con un cartello con scritto 100
she had|organized|without the knowledge|of|everyone|a|pseudo|let's say|not|protest|but|more|like|a|cheering|herself|she raises|with|a|sign|with|written
sie hatte|organisiert|im Unwissen|von|allen|eine|pseudo|sagen wir|nicht|Protest|sondern|mehr|wie|ein|Anfeuerung|sich|sie steht auf|mit|einem|Schild|mit|geschrieben
彼女は持っていた|組織した|知らないうちに|の|みんなの|一つの|擬似の|言うまでもなく|ではない|抗議|しかし|より|のように|一つの|応援|自分が|持ち上げる|とともに|一つの|プラカード|とともに|書かれた
had organized, unbeknownst to everyone, a pseudo let's say not a protest but more like cheering, she stands up with a sign that says 100.
ohne dass es jemand wusste, eine Art, sagen wir mal, keine Protestaktion, sondern mehr wie ein Fan-Gesang organisiert, indem sie mit einem Schild aufstand, auf dem 100 stand.
みんなの知らないところで、いわば抗議ではなく、応援のようなものを企画して、100と書かれたプラカードを持って立ち上がった
durante l'orale gridando 100 100.
during|the oral|shouting
während|der mündlichen|rufend
の間|試験|叫びながら
During the oral, shouting 100 100.
Während der mündlichen Prüfung rief sie 100 100.
口頭試験中に100、100と叫んでいた。
Manco fosse Iva Zanicchi.
not even|she was|Iva|Zanicchi
nicht einmal|sie wäre|Iva|Zanicchi
さえも|だったら|イヴァ|ザニッキ
As if she were Iva Zanicchi.
Als wäre sie Iva Zanicchi.
まるでイヴァ・ザニッキのようだった。
Ah ok il prezzo è giusto.
Ah|okay|the|price|it is|right/correct
ah|ok|der|Preis|ist|richtig
ああ|オーケー|その|価格|です|正しい
Ah ok the price is right.
Ah ok, der Preis ist richtig.
ああ、わかった、価格は正しいです。
Ok il prezzo è giusto sì diciamo che ci ha scommolto tutti anche lui.
okay|the|price|it is|right/correct|yes|let's say|that|to us|he has|bet|everyone|also|him
ok|der|Preis|ist|richtig|ja|sagen wir|dass|uns|er hat|gewettet|alle|auch|er
オーケー|その|価格|です|正しい|はい|言いましょう|ということ|私たちに|彼は持っていた|賭けた|みんな|も|彼も
Ok the price is right yes let's say it surprised us all including him.
Ok, der Preis ist richtig, ja, sagen wir, dass er uns alle auch gewettet hat.
はい、価格は正しいです。彼も私たち全員に賭けました。
Non so quanto poi è continuata la storia per quanto ricordo non tantissimo però è una cosa che continua ad essere molto presente
not|I|how much|then|it is|continued|the|story|for|how|I remember|not|a lot|but|it is|a|thing|that|it continues|to|to be|very|present
nicht|so|wie viel|dann|ist|weitergegangen|die|Geschichte|für|wie|ich erinnere|nicht|sehr lange|aber|ist|eine|Sache|die|weiterhin|zu|sein|sehr|präsent
ない|知らない|どれくらい|その後|です|続いた|その|物語|ために|どれくらい|覚えている|ない|あまり|しかし|です|ある|こと|ということ|続いている|〜し続ける|である|とても|現在の
I don't know how much longer the story went on for, as far as I remember not too long, but it's something that continues to be very present.
Ich weiß nicht, wie lange die Geschichte dann weiterging, soweit ich mich erinnere, nicht sehr lange, aber es ist etwas, das immer noch sehr präsent ist.
その後の話がどれくらい続いたかはわかりませんが、私の記憶ではあまり長くは続かなかったと思います。しかし、それは今でも非常に存在感のあることです。
e basta dire 100 per ricordarla a chiunque era presente in quel pomeriggio.
and|enough|to say|to|to remember it|to|anyone|they were|present|in|that|afternoon
und|genug|sagen|um|sie zu erinnern|an|jeden|er war|anwesend|in|diesem|Nachmittag
そして|ただ|言う|ために|それを思い出す|に|誰にでも|それはあった|出席していた|で|その|午後
And just saying 100 is enough to remind anyone who was there that afternoon.
Und man muss nur 100 sagen, um sie jedem, der an diesem Nachmittag anwesend war, in Erinnerung zu rufen.
その午後にいた誰にでも思い出させるために、100と言えば十分です。
E come fai a dimenticare.
and|how|you do|to|to forget
und|wie|du machst|zu|vergessen
そして|どのように|あなたはする|すること|忘れる
And how do you forget.
Und wie kannst du vergessen.
どうやって忘れられるの?
E no è impossibile.
and|no|it is|impossible
und|nein|es ist|unmöglich
そして|いいえ|それはである|不可能だ
And no, it's impossible.
Und nein, das ist unmöglich.
いや、それは不可能だ。
Allora abbiamo parlato di prove prove le prime prove l'ultima prova la prova orale ma nello specifico come si svolge l'esame di maturità.
so|we have|talked|about|tests|tests||||the last|test|the|test|oral|but|in the|specific|how|themselves|it takes place|the exam|of|maturity
also|wir haben|gesprochen|über|Prüfungen||die|ersten|||Prüfung|||mündlich|aber|im|Spezifischen|wie|man|ablegt|die Prüfung|über|Abitur
それでは|私たちは持っている|話した|について|試験|試験|その|最初の|試験|最後の|試験|その|試験|口頭の|しかし|その|特定の|どのように|自動詞の主語|行われる|試験|の|卒業試験
So we talked about tests, the first tests, the last test, the oral test, but specifically how the high school graduation exam takes place.
Also haben wir über Prüfungen gesprochen, die ersten Prüfungen, die letzte Prüfung, die mündliche Prüfung, aber konkret, wie läuft die Abiturprüfung ab.
それで、私たちは試験、最初の試験、最後の試験、口頭試験について話しましたが、具体的に言うと、卒業試験はどのように行われるのですか?
Allora l'esame di maturità ha prove scritte se non sbaglio di standard per tutti due prove scritte più quella speciale che riguarda di licei particolari.
so|the exam|of|maturity|it has|tests|written|if|not|mistake|of|standard|for|everyone|two|tests|written|plus|that|special|that|concerns|of|high schools|particular
also|die Prüfung|über|Abitur|sie hat|Prüfungen|schriftliche|wenn|nicht|ich mich irre|über|Standards|für|alle|zwei|Prüfungen|schriftliche|plus|die|spezielle|die|betrifft|über|Gymnasien|besondere
それでは|試験|の|卒業試験|持っている|試験|筆記の|もし|ない|私が間違っていなければ|の|基準|のための|すべての|2つの|試験|筆記の|さらに|その|特別な|という|関係する|の|高校|特殊な
So the high school graduation exam has written tests, if I'm not mistaken, which are standard for everyone: two written tests plus that special one that concerns particular high schools.
Also hat die Abiturprüfung schriftliche Prüfungen, wenn ich mich nicht irre, die für alle standardisiert sind, zwei schriftliche Prüfungen plus die spezielle, die sich auf bestimmte Gymnasien bezieht.
卒業試験は、私の記憶が正しければ、すべての人に標準的な筆記試験があり、特定の高校に関する特別な試験が2つあります。
Sì e no nel senso che le prove nel tempo sono cambiate.
yes|and|no|in the|sense|that|the|tests|in the|time|they are|changed
ja|und|nein|im|Sinne|dass|die|Prüfungen|im|Laufe der Zeit|sie sind|verändert worden
はい|そして|いいえ|の|意味|ということ|その|試験|の|時間|です|変わった
Yes and no in the sense that the tests have changed over time.
Ja und nein, im Sinne dass sich die Prüfungen im Laufe der Zeit verändert haben.
はいといいえというのは、時間とともに試験が変わったという意味です。
Prima erano due poi sono diventate tre adesso sono diventate di nuovo due però in alcuni istituti specifici c'è anche la terza prova scritta però in linea di massima la prova 1 la prima prova scritta è l'italiano per tutta Italia.
first|they were|two|then|they are|become|three|now|they are|become|of|again|two|but|in|some|institutes|specific|there is|also|the|third|test|written|but|in|line|of|maximum|the|test|the|first|test|written|it is|Italian|for|whole|Italy
zuerst|sie waren|zwei|dann|sie sind|geworden|drei|jetzt|sie sind|geworden|von|neu|zwei|aber|in|einigen|Instituten|spezifischen|es gibt|auch|die|dritte|Prüfung|schriftlich|aber|in|Linie|von|maximal|die|Prüfung|die|erste|Prüfung|schriftlich|sie ist|Italienisch|für|ganz|Italien
最初は|でした|2|その後|です|なった|3|今|です|なった|の|再び|2|しかし|の|一部の|学校|特定の|あります|も|その|3番目の|試験|筆記|しかし|の|線|の|原則として|その|試験|その|最初の|試験|筆記|です|イタリア語|のために|全体の|イタリア
At first there were two, then they became three, now they have become two again, but in some specific institutions there is also a third written test; however, generally speaking, the first test, the first written test, is Italian for all of Italy.
Früher waren es zwei, dann wurden es drei, jetzt sind es wieder zwei, aber in einigen speziellen Instituten gibt es auch die dritte schriftliche Prüfung, aber im Großen und Ganzen ist die erste schriftliche Prüfung die italienische Sprache für ganz Italien.
最初は2つでしたが、次に3つになり、今は再び2つになりました。ただし、特定の学校では3つ目の筆記試験もありますが、一般的には第1試験、つまり全イタリアでの筆記試験はイタリア語です。
Quindi si fa in genere un tema tra sette tracce proposte e sono le stesse in tutta Italia.
therefore|one|it is done|in|general|a|essay|between|seven|tracks|proposed|and|they are|the|same|in|whole|Italy
also|man|man macht|in|der Regel|ein|Aufsatz|aus|sieben|Themen|vorgeschlagen|und|sie sind|die|gleichen|in|ganz|Italien
だから|自動詞の主語|行う|の|一般的に|1つの|エッセイ|の中から|7|トピック|提案された|そして|です|その|同じ|の|全体の|イタリア
So usually you write an essay from seven proposed topics, and they are the same throughout Italy.
In der Regel schreibt man ein Thema aus sieben vorgeschlagenen Themen, und diese sind in ganz Italien die gleichen.
したがって、通常は提案された7つのトピックの中からテーマを書くことになります。これは全イタリアで同じです。
La seconda prova dipende dalla tua scuola se hai fatto lo scientifico la seconda prova sarà il compito di matematica.
the|second|test|it depends|from the|your|school|if|you have|done|the|scientific|the|second|test|it will be|the|task|of|mathematics
die|zweite|Prüfung|sie hängt ab|von der|deiner|Schule|wenn|du hast|du gemacht hast|das|Wissenschaftliche|die|zweite|Prüfung|sie wird sein|die|Aufgabe|in|Mathematik
その|2番目の|試験|依存する|の|あなたの|学校|もし|あなたが持っている|受けた|その|理系|その|2番目の|試験|です|その|課題|の|数学
The second test depends on your school; if you attended a scientific school, the second test will be the math exam.
Die zweite Prüfung hängt von deiner Schule ab; wenn du das Wissenschaftliche gemacht hast, wird die zweite Prüfung die Mathematikprüfung sein.
第2試験はあなたの学校によります。もし理系を選んでいれば、第2試験は数学の課題になります。
Se hai fatto il linguistico sarà una traduzione da una lingua oppure un tema in lingua straniera se hai fatto il classico presumibilmente sarà una versione quindi una traduzione o dal greco antico o dal latino.
if|you have|done|the|linguistic|it will be|a|translation|from|a|language|or|a|essay|in|language|foreign|if|you have|done|the|classical|presumably|it will be|a|version|therefore|a|translation|or|from the|Greek|ancient|or|from the|Latin
wenn|du hast|gemacht|das|sprachliche|es wird sein|eine|Übersetzung|aus|einer|Sprache|oder|ein|Aufsatz|in|Sprache|Fremdsprache|wenn|du hast|gemacht|das|klassische|vermutlich|es wird sein|eine|Übersetzung|also|eine|Übersetzung|oder|aus dem|Griechischen|antiken|oder|aus dem|Lateinischen
もし|あなたが持っている|した|その|言語学|それはになる|一つの|翻訳|から|一つの|言語|または|一つの|テーマ|に|言語|外国語|もし|あなたが持っている|した|その|古典学|おそらく|それはになる|一つの|課題|つまり|一つの|翻訳|または|からの|ギリシャ語|古代|または|からの|ラテン語
If you took the linguistic track, it will be a translation from a language or an essay in a foreign language; if you took the classical track, it will presumably be a version, so a translation either from Ancient Greek or from Latin.
Wenn du das Sprachliche gemacht hast, wird es eine Übersetzung aus einer Sprache sein oder ein Aufsatz in einer Fremdsprache. Wenn du das Klassische gemacht hast, wird es vermutlich eine Version sein, also eine Übersetzung aus dem Altgriechischen oder dem Lateinischen.
言語学科を選んだ場合、翻訳は外国語からのものであるか、古典学科を選んだ場合は、古代ギリシャ語またはラテン語からの翻訳、つまりバージョンになるでしょう。
Poi c'era la terza prova io non ricordo se ho fatto la terza prova vediamo se tu ricordi invece la terza prova ai nostri tempi erano dei quiz a risposta multipla tra tutte le altre materie non oggetto di esame scritto.
then|there was|the|third|test|I|not|I remember|if|I have|done|the|third|test|let's see|if|you|you remember|instead|the|third|test|to the|our|times|they were|some|quizzes|at|answer|multiple|among|all|the|other|subjects|not|object|of|exam|written
dann|es gab|die|dritte|Prüfung|ich|nicht|ich erinnere mich|ob|ich habe|gemacht|die|dritte|Prüfung|wir sehen|ob|du|du erinnerst|hingegen|die|dritte|Prüfung|in unseren|unsere|Zeiten|sie waren|einige|Quiz|mit|Antwort|Mehrfachauswahl|unter|allen|die|anderen|Fächer|nicht|Gegenstand|von|Prüfung|schriftlich
その後|そこにあった|その|第三|試験|私は|ない|覚えていない|もし|私が持っている|した|その|第三|試験|見てみよう|もし|あなたは|覚えている|その代わりに|その|第三|試験|私たちの|私たちの|時代|それはあった|いくつかの|クイズ|に|答え|複数選択|の中で|すべての|その|他の|科目|ない|対象|の|試験|筆記
Then there was the third test; I don't remember if I took the third test. Let's see if you remember instead; the third test in our time was multiple-choice quizzes covering all the other subjects that were not part of the written exam.
Dann gab es die dritte Prüfung. Ich erinnere mich nicht, ob ich die dritte Prüfung gemacht habe. Mal sehen, ob du dich an die dritte Prüfung erinnerst. In unserer Zeit waren das Multiple-Choice-Tests zu allen anderen Fächern, die nicht Gegenstand der schriftlichen Prüfung waren.
それから、第三の試験がありましたが、私は第三の試験を受けたかどうか覚えていません。あなたはどうか、私たちの時代の第三の試験は、他のすべての科目に関する多肢選択式のクイズでした。
Non ricordo però se noi abbiamo fatto questa terza prova oppure no.
not|I remember|however|if|we|we have|done|this|third|test|or|no
nicht|ich erinnere mich|aber|ob|wir|wir haben|gemacht|diese|dritte|Prüfung|oder|nicht
ない|覚えていない|しかし|もし|私たちが|私たちが持っている|した|この|第三|試験|または|ない
However, I don't remember if we took this third test or not.
Ich erinnere mich jedoch nicht, ob wir diese dritte Prüfung gemacht haben oder nicht.
しかし、私たちがこの第三の試験を受けたかどうかは覚えていません。
Mi pare di non averla fatta però non ricordo perché abbiamo fatto l'italiano e ricordo alcune tracce poi greco la versione perché io ho fatto il classico e no la terza prova non la ricordo però può essere perché non è una come dire dire terza prova ricordi mi ricorda delle cose.
to me|it seems|to|not|to have it|done|however|not|I remember|because|we have|done|Italian|and|I remember|some|topics|then|Greek|the|version|because|I|I have|done|the|classical|and|no|the|third|test|not|the|I remember|however|it can|to be|because|not|it is|a|as|to say||third|test|you remember|to me|it reminds|of the|things
mir|es scheint|zu|nicht|sie gemacht|gemacht|aber|nicht|ich erinnere mich|weil|wir haben|gemacht|Italienisch|und|ich erinnere mich|einige|Themen|dann|Griechisch|die|Übersetzung|weil|ich|ich habe|gemacht|das|klassische|und|nicht|die|dritte|Prüfung|nicht|sie|ich erinnere mich|aber|es kann|sein|weil|nicht|es ist|eine|wie|sagen|sagen|dritte|Prüfung|du erinnerst|mir|es erinnert mich|an einige|Dinge
私に|思える|の|ない|それを持っていること|した|しかし|ない|覚えていない|なぜなら|私たちが持っている|した|イタリア語|そして|覚えている|いくつかの|トピック|その後|ギリシャ語|その|課題|なぜなら|私は|私が持っている|した|その|古典学|そして|ない|その|第三|試験|ない|それを|覚えていない|しかし|それは可能である|なる|なぜなら|ない|それはである|一つの|のような|言う|言う|第三|試験|あなたが覚えている|私に|思い出させる|いくつかの|こと
I don't think I took it, but I don't remember because we did Italian, and I recall some topics, then Greek, the version, because I took the classical track, and no, I don't remember the third test, but it could be because it's not something that, let's say, the third test reminds me of things.
Ich glaube, ich habe sie nicht gemacht, aber ich erinnere mich, dass wir Italienisch gemacht haben und ich erinnere mich an einige Themen, dann Griechisch, die Version, weil ich das Klassische gemacht habe, und die dritte Prüfung erinnere ich mich nicht, aber es könnte sein, dass es nicht so ist, wie soll ich sagen, die dritte Prüfung erinnert mich an Dinge.
受けていなかったように思いますが、なぜかは覚えていません。私たちはイタリア語を受けて、いくつかのトピックを覚えていますが、ギリシャ語のバージョンもありました。私は古典学科を選んだので、第三の試験は覚えていませんが、何かを思い出させるかもしれません。
Rievoca ricordi.
it evokes|memories
er ruft in Erinnerung|Erinnerungen
思い出させる|思い出
Evokes memories.
Erinnert an Erinnerungen.
思い出を呼び起こす。
Rievoca ricordi.
it evokes|memories
er ruft in Erinnerung|Erinnerungen
思い出させる|思い出
Evokes memories.
Erinnert an Erinnerungen.
思い出を呼び起こす。
Eh sì anche a me più o meno lo stesso ricordo vagamente e questi quiz che poi era la prova più semplice diciamocelo perché erano risposta multipla erano 4 5 materie tutte insieme quindi c'erano tipo 5 10 domande per materia.
oh|yes|also|to|me|more|or|less|the|same|memory|vaguely|and|these|quizzes|that|then|it was|the|test|most|simple|let's say it|because|they were|answer|multiple|they were|subjects|all|together|so|there were|like|questions|for|subject
ja|ja|auch|mir|mir|mehr|oder|weniger|das|gleiche|Erinnerung|vage|und|diese|Quiz|die|dann|es war|die|Prüfung|einfachste|einfach|lass es uns sagen|weil|sie waren|Antwort|multiple|sie waren|Fächer|alle|zusammen|also|es gab|etwa|Fragen|für|Fach
ええ|はい|も|に|私に|より|か|だいたい|その|同じ|思い出|ぼんやりと|そして|これらの|クイズ|という|後で|だった|その|試験|より|簡単な|言ってしまおう|なぜなら|だった|答え|複数選択|だった|科目|すべて|一緒に|だから|あった|例えば|質問|ごとに|科目
Oh yes, I have a similar vague memory too, and these quizzes that were the simplest test, let's face it, because they were multiple choice, there were 4 or 5 subjects all together, so there were like 5 to 10 questions per subject.
Ja, mir geht es ähnlich, ich habe auch eine vage Erinnerung daran und diese Quiz, die waren dann die einfachste Prüfung, sagen wir es mal so, denn es waren Multiple-Choice-Fragen, es gab 4-5 Fächer zusammen, also gab es etwa 5-10 Fragen pro Fach.
ええ、私もほぼ同じ思い出をぼんやりと思い出します。そして、このクイズは、実際には最も簡単な試験でした。なぜなら、選択肢があり、4、5科目が一緒に出題されていたからです。だから、科目ごとに5〜10問の質問がありました。
La prova forse che spaventava tutti e spaventa tutti forse l'orale la prova orale quella che conclude tutto perché è una prova su tutte le materie.
the|test|maybe|that|it scared|everyone|and|it scares|everyone|maybe|the oral|the|test|oral|that|which|it concludes|everything|because|it is|a|test|on|all|the|subjects
die|Prüfung|vielleicht|die|sie erschreckte|alle|und|sie erschreckt|alle|vielleicht|die mündliche|die|Prüfung|mündliche|die|die|sie schließt ab|alles|weil|sie ist|eine|Prüfung|über|alle||Fächer
その|試験|おそらく|という|怖がらせた|みんな|そして|怖がらせる|みんな|おそらく|口頭試験|その|試験|口頭の|それ|という|終わらせる|すべて|なぜなら|それは|一つの|試験|に関する|すべて|科目|
The test that perhaps scared everyone and still scares everyone is the oral exam, the one that concludes everything because it is a test on all subjects.
Die Prüfung, die vielleicht alle erschreckt und die alle erschreckt, ist vielleicht die mündliche Prüfung, die die letzte ist, denn es ist eine Prüfung in allen Fächern.
おそらく、皆を怖がらせる試験、そして今でも皆を怖がらせるのは、口頭試験です。それはすべての科目に関する試験だからです。
E quindi bisogna presentarsi con un filo conduttore quindi una se è una tesi devi avere una mappa concettuale oppure un tema e poi attorno a questo tema centrale sviluppare un approfondimento per ogni singola materia e quindi anche materie nelle quali magari non eri particolarmente forte e tu devi preparare su quel argomento ma poi i professori possono farti delle domande anche su tutti gli altri argomenti.
and|therefore|it is necessary|to present oneself|with|a|thread|conductor|therefore|a|if|it is|a|thesis|you must|to have|a|map|conceptual|or|a|theme|and|then|around|to|this|theme|central|to develop|an|in-depth study|for|each|single|subject|and|therefore|also|subjects|in which|which|perhaps|not|you were|particularly|strong|and|you|you must|to prepare|on|that|topic|but|then|the|teachers|they can|to ask you|some|questions|also|on|all|the|other|topics
und|also|man muss|sich präsentieren|mit|einem|Faden|leitend|also|eine|wenn|es ist|eine|Arbeit|du musst|haben|eine|Karte|konzeptionell|oder|ein|Thema|und|dann|um|an|dieses|Thema|zentrale|entwickeln|eine|Vertiefung|für|jedes|einzelne|Fach|und|also||Fächer|in denen|die|vielleicht|nicht|du warst|besonders|stark|und|du|du musst|vorbereiten|über|dieses|Thema|aber|dann|die|Lehrer|sie können|dir dir|einige|Fragen||über|alle|die|anderen|Themen
そして|だから|必要がある|自分を示す|とともに|一つの|糸|導線|だから|一つの|もし|それが|一つの|論文|君は必要がある|持つ|一つの|地図|概念的な|または|一つの|テーマ|そして|その後|周りに|に|この|テーマ|中心的な|発展させる|一つの|深堀り|各|各|単一の|科目|そして|だから|も|科目|において|どの|もしかしたら|ない|君はいた|特に|強い|そして|君は|君は必要がある|準備する|について|その|テーマ|しかし|その後|その|教授たち|彼らはできる|君にする|いくつかの|質問|も|について|すべての|その|他の|テーマ
And so you need to present yourself with a common thread, so if it's a thesis you need to have a conceptual map or a theme, and then around this central theme develop an in-depth study for each individual subject, including subjects in which you may not have been particularly strong, and you have to prepare on that topic, but then the teachers can ask you questions on all the other topics as well.
Und man muss sich mit einem roten Faden präsentieren, also wenn es eine Arbeit ist, musst du eine Konzeptkarte oder ein Thema haben und dann um dieses zentrale Thema herum eine Vertiefung für jedes einzelne Fach entwickeln, auch für Fächer, in denen du vielleicht nicht besonders stark warst, und du musst dich zu diesem Thema vorbereiten, aber dann können die Lehrer dir auch Fragen zu allen anderen Themen stellen.
したがって、導線を持って自己紹介をする必要があります。もしそれが論文であれば、概念マップまたはテーマを持っている必要があります。そして、その中心テーマに基づいて、各科目ごとに深掘りを展開する必要があります。したがって、あまり得意でない科目についても、そのトピックに関して準備をしなければなりませんが、教授は他のすべてのトピックについても質問をすることがあります。
Oggetto di studio durante l'anno quindi una prova bella tosta.
object|of|study|during|the year|therefore|a|test|nice|tough
Gegenstand|des|Studiums|während|des Jahres|also|eine|Prüfung|schön|hart
対象|の|学習|の間|年|だから|一つの|試験|とても|難しい
Subject of study during the year, so a pretty tough test.
Gegenstand des Studiums während des Jahres, also eine ziemlich harte Prüfung.
したがって、年間を通じての研究対象は、かなり厳しい試験です。
Tu ricordi il tuo tema.
you|you remember|the|your|theme
du|erinnerst|das|dein|Thema
君は|覚えている|その|君の|テーマ
Do you remember your theme?
Erinnerst du dich an dein Thema?
あなたは自分のテーマを覚えていますか?
Io credo di aver portato uno dei temi più forti il romanticismo però nello specifico a me era l'estetismo.
I|I believe|to|to have|brought|one|of the|themes|most|strong|the|romanticism|but|in the|specific|to|me|it was|the aestheticism
ich|ich glaube|zu|ich habe|ich gebracht|eines|der|Themen|stärksten|stark|der|Romantik|aber|im|Spezifischen|für|mich|es war|Ästhetizismus
私は|思う|の|持っている|持ってきた|一つの|の中で|テーマ|より|強い|その|ロマン主義|しかし|その|特定の|に|私に|それはだった|美学
I believe I brought one of the strongest themes, romanticism, but specifically for me it was aestheticism.
Ich glaube, ich habe eines der stärksten Themen gebracht, den Romantizismus, aber konkret war es für mich der Ästhetizismus.
私はロマン主義の中で最も強いテーマの一つを持ってきたと思いますが、具体的には私にとっては美学でした。
Ricordo di aver ad esempio portato oscar wilde per la lingua inglese d'annunzio per l'italiano gustavo moro per per la storia dell'arte insomma c'era questo filone dell'edonismo e dell'estetismo e un po in tutte le materie umanistiche.
I remember, for example, bringing Oscar Wilde for English, D'Annunzio for Italian, Gustavo Moro for art history; in short, there was this thread of hedonism and aestheticism in almost all the humanities subjects.
Ich erinnere mich zum Beispiel, dass ich Oscar Wilde für die englische Sprache, D'Annunzio für das Italienische und Gustavo Moro für die Kunstgeschichte behandelt habe. Kurz gesagt, es gab diesen Strang des Hedonismus und des Ästhetizismus in fast allen geisteswissenschaftlichen Fächern.
例えば、オスカー・ワイルドを英語のために、ダンヌンツィオをイタリア語のために、グスターボ・モロを美術史のために持って行ったことを覚えています。要するに、ヒューマニティのすべての科目において、快楽主義と美学の流れがありました。
Tu invece ricordi qualcosa della tua prova orale.
Do you remember anything about your oral exam?
Erinnerst du dich hingegen an etwas von deiner mündlichen Prüfung?
あなたは、口頭試験のことを何か覚えていますか?
Io la mia diciamo il mio tema era le nuvole e quindi passavo da magri bello nella storia dell'arte a aristofane nella commedia greca se non sbaglio mi ricordo di essermi divertito a pensarla.
I, let's say, my topic was clouds, and so I went from Magritte in art history to Aristophanes in Greek comedy, if I remember correctly, I had fun thinking about it.
Ich, sagen wir, mein Thema war die Wolken und ich wechselte also von Magri Bello in der Kunstgeschichte zu Aristophanes in der griechischen Komödie, wenn ich mich nicht irre, ich erinnere mich, dass ich Spaß daran hatte, darüber nachzudenken.
私のテーマは雲で、だから美術史ではマグリ・ベッロから、ギリシャ喜劇ではアリストファネスに移っていきました。間違っていなければ、考えるのが楽しかったことを覚えています。
Io ricordo una parte in cui mi sono divertito di meno perché avevo insomma così rapporti non ottimali con il professore di filosofia.
I remember a part where I had less fun because I had, well, not optimal relations with the philosophy professor.
Ich erinnere mich an einen Teil, in dem ich weniger Spaß hatte, weil ich, naja, nicht optimale Beziehungen zu dem Philosophieprofessor hatte.
私は、哲学の教授との関係があまり良くなかったので、あまり楽しめなかった部分を覚えています。
Ahia e vabbè capita sempre il professore con cui si scontra.
ouch|and|okay|it happens|always|the|professor|with|whom|himself|he collides
aua|und|naja|es passiert|immer|der|professor|mit|dem|sich|er stößt zusammen
ああ痛い|そして|まあいいか|起こる|いつも|その|教授|と|その|自分が|ぶつかる
Ouch, and well, it always happens with the professor you clash with.
Aua, na ja, es passiert immer, dass man mit dem Professor konfrontiert wird.
ああ、まあ、いつも衝突する教授がいるものだ。
E io mi distraevo facilmente in classe durante le lezioni di filosofia e magari mi mettevo anche a ridere facendo battute con gli amici e il professore devo essere onesto me l'aveva promessa e mi diceva sempre ridi ridi che poi rido io all'esame.
and|I|myself|I was distracted|easily|in|class|during|the|lessons|of|philosophy|and|maybe|myself|I would put|also|to|to laugh|making|jokes|with|the|friends|and|the|professor|I must|to be|honest|to me|he had|promise|and|to me|he would say|always|laugh|laugh|that|then|I laugh|I|at the exam
und|ich|mich|ich lenkte ab|leicht|im|klasse|während|den|unterricht|in|philosophie|und|vielleicht|mich|ich setzte|auch|zum|lachen|ich machte|witze|mit|den|freunden|und|der|professor|ich muss|sein|ehrlich|mir||versprechen|und|mir|er sagte||lach|lach|dass|dann|ich lache|ich|bei der prüfung
そして|私は|自分が|気を散らしていた|簡単に|の中で|クラスで|の間|その|授業|の|哲学の|そして|もしかしたら|自分が|置いていた|も|することに|笑う|しながら|ジョーク|と|その|友達と|そして|その|教授|しなければならない|いる|正直に|自分に||約束|そして|自分に|彼は言っていた|いつも|笑え|笑え|それから|その後|私は笑う|私は|試験で
And I would easily get distracted in class during philosophy lessons, and maybe I would even start laughing making jokes with my friends, and the professor, I have to be honest, had promised me and always said, laugh laugh, and then I will laugh during the exam.
Und ich ließ mich im Unterricht während der Philosophie-Stunden leicht ablenken und vielleicht begann ich sogar zu lachen, indem ich Witze mit meinen Freunden machte, und der Professor, um ehrlich zu sein, hatte es mir versprochen und sagte immer: "Lach, lach, dann lache ich bei der Prüfung."
そして、私は哲学の授業中に簡単に気が散ってしまい、友達と冗談を言って笑ってしまった。教授は正直に言うと、私に約束していて、いつも「笑って、笑って、試験の時に私も笑うから」と言っていた。
Ahia.
ouch
aua
ああ痛い
Ouch.
Aua.
ああ。
E quindi poi quando viene il momento dell'esame il professore mi chiese qual è il tuo argomento in filosofia io adesso non ricordo però diciamo Schopenhauer.
and|so|then|when|he comes|the|moment|of the exam|the|professor|to me|he asked|which|it is|the|your|topic|in|philosophy|I|now|not|I remember|but|let's say|Schopenhauer
und|also|dann|als|er kommt|der|moment|der prüfung|der|professor|mir|er fragte|welches|es ist|das|dein|thema|in|philosophie|ich|jetzt|nicht|ich erinnere mich|aber|sagen wir|Schopenhauer
そして|それで|その後|いつ|来る|その|時|試験の|その|教授|自分に|彼は尋ねた|どの|である|その|あなたの|テーマ|の中で|哲学の|私は|今|ない|覚えていない|しかし|言うまでもなく|ショーペンハウアー
And so then when the moment of the exam comes, the professor asked me what is your topic in philosophy, I don't remember now, but let's say Schopenhauer.
Und dann, als der Moment der Prüfung kam, fragte mich der Professor: "Was ist dein Thema in der Philosophie?" Ich erinnere mich jetzt nicht, aber sagen wir Schopenhauer.
だから、試験の時が来ると、教授は「君の哲学のテーマは何だ?」と聞いてきた。今は思い出せないが、シュopenhauerと言っておこう。
Ah Schopenhauer allora parlami di Nietzsche.
Ah|Schopenhauer|then|talk to me|about|Nietzsche
ah|Schopenhauer|also|sprich mir|über|Nietzsche
ああ|ショーペンハウアー|それなら|話して|について|ニーチェ
Ah Schopenhauer, then talk to me about Nietzsche.
Ah Schopenhauer, dann erzähl mir von Nietzsche.
ああ、ショーペンハウアー、それではニーチェについて話してくれ。
Tutto altro filosofo ed effettivamente mi arrampicai sugli specchi per utilizzare una frase fatta quindi me la sono dovuta sudare.
all|other|philosopher|and|effectively|myself|I climbed|on the|mirrors|to|to use|a|phrase|made|so|myself|the|I am|obliged|to sweat
ganz|anderer|Philosoph|und|tatsächlich|mir|ich kletterte|auf die|Spiegel|um|zu verwenden|einen|Satz|Redewendung|also|mir|sie|ich habe|müssen|schwitzen
全く|別の|哲学者|そして|実際に|私に|登った|上の|鏡|のために|使う|一つの|フレーズ|決まり文句|だから|私を|それを|私はなった|しなければならなかった|汗をかく
A completely different philosopher, and indeed I had to climb on mirrors to use a cliché, so I had to work hard for it.
Ein ganz anderer Philosoph und tatsächlich habe ich mich an den Spiegeln hochgezogen, um eine Floskel zu verwenden, also musste ich mir das erarbeiten.
全く異なる哲学者で、実際に私は使い古されたフレーズを使うために苦労したので、努力しなければなりませんでした。
Però poi alla fine ho avuto ricordo un bel voto se non sbaglio 84 su 100 quindi non male dai.
|||||||||||not||||not|bad|
aber|dann|am|Ende|ich habe|gehabt|ich erinnere mich|eine|schöne|Note|wenn|nicht|ich irre mich|auf|also|nicht|schlecht|komm
しかし|その後|最後に|終わり|私は持っている|得た|記憶|一つの|良い|評価|もし|ない|間違い|の上で|だから|ない|悪くない|さあ
But in the end, I remember I got a nice grade, if I'm not mistaken, 84 out of 100, so not bad at all.
Aber am Ende hatte ich, wenn ich mich nicht irre, eine schöne Note, 84 von 100, also nicht schlecht.
でも、結局は良い成績をもらったと思う、確か100点中84点だったので、悪くはなかった。
Non male non male.
not|bad|not|bad
nicht|schlecht|nicht|schlecht
ない|悪くない|ない|悪くない
Not bad, not bad.
Nicht schlecht, nicht schlecht.
悪くはなかった、悪くはなかった。
Tu ricordi il tuo voto?
you|you remember|the|your|grade
du|erinnerst du|dein|dein|Stimme
あなた|覚えています|あなたの|あなたの|評価
Do you remember your grade?
Erinnerst du dich an deine Note?
あなたは自分の点数を覚えていますか?
No ma era negli 80.
no|but|it was|in the
nein|aber|es war|in den
いいえ|しかし|だった|の中で
No, but it was in the 80s.
Nein, aber es war in den 80ern.
いいえ、でも80年代でした。
Ok perfetto promossi.
ok|perfect|passed
ok|perfekt|bestanden
オーケー|完璧|合格した
Okay, perfect, you passed.
Okay, perfekt, bestanden.
はい、完璧です、合格です。
Ricordo sì sì era tipo 80 84 80 non ricordo perché poi io sono nato nell'82.
I remember|yes|yes|it was|like|not|I remember|because|then|I|I am|born|in '82
ich erinnere|ja|ja|es war|etwa|nicht|ich erinnere|weil|dann|ich|ich bin|geboren|1982
覚えています|はい|はい|だった|ぐらい|ない|覚えていません|なぜなら|その後|私|生まれました|生まれた|82年に
I remember, yes yes, it was like 80, 84, 80, I don't remember because I was born in '82.
Ich erinnere mich, ja ja, es war so etwa 80, 84, 80, ich erinnere mich nicht genau, weil ich 1982 geboren wurde.
はい、覚えています。80、84、80のような感じでしたが、なぜかは覚えていません。私は82年に生まれたので。
E fai confusione tra l'anno di nascita e il punteggio.
and|you make|confusion|between|the year|of|birth|and|the|score
und|du machst|Verwirrung|zwischen|das Jahr|von|Geburt|und|die|Punktzahl
そして|君はする|混乱|の間で|年|の|誕生|と|点数|スコア
And you confuse the year of birth with the score.
Und du verwechselst das Geburtsjahr mit der Punktzahl.
生年とスコアを混同しています。
Ci sta a me 84 effettivamente punteggio e anno di nascita.
to me|it is|at|me|actually|score|and|year|of|birth
es|steht|mir|mir|tatsächlich|Punktzahl|und|Jahr|von|Geburt
私には|それはある|に|私に|実際に|スコア|と|年|の|誕生
For me, 84 is actually the score and the year of birth.
Ich habe tatsächlich 84 Punkte und Geburtsjahr.
実際に私のスコアは84で、生年です。
Matteo per festeggiare questa promozione quasi a pieni voti ti porto in giro in Vespa.
Matteo|to|to celebrate|this|promotion|almost|at|full|marks|you|I take|in|around|in|Vespa (scooter)
Matteo|um|zu feiern|diese|Beförderung|fast|mit|vollen|Noten|dir|ich bringe|mit|||Vespa
マッテオ|のために|祝う|この|昇進|ほぼ|に|満点|点数|君を|私は連れて行く|に|回る|に|ヴェスパ
Matteo, to celebrate this promotion almost with full marks, I'll take you around on a Vespa.
Matteo, um diese Beförderung fast mit Auszeichnung zu feiern, nehme ich dich mit der Vespa mit.
マッテオ、この昇進を祝うために、ほぼ満点で君をベスパで連れ回すよ。
Lo sapevi?
it|you knew
es|du wusstest
それを|君は知っていた
Did you know?
Wusstest du das?
知ってた?
Matteo ma lo sapevi che il prototipo della Vespa ovvero lo scooter italiano più famoso di sempre si chiamava Piaggio Paperino?
Matteo|but|the|you knew|that|the|prototype|of the|Vespa|that is|the|scooter|Italian|most|famous|of|always|itself|it was called|Piaggio|Donald Duck
Matteo|aber|es|du wusstest|dass|der|Prototyp|der|Vespa|nämlich|das|Scooter|italienische|am|bekannteste|von|immer|es|es hieß|Piaggio|Paperino
マッテオ|しかし|それを|知っていた|ということ|最も|プロトタイプ|の|ヴェスパ|つまり|それ|スクーター|イタリアの|最も|有名な|の|常に|自動詞の主語|呼ばれていた|ピアッジョ|ペーパリーノ
Matteo, did you know that the prototype of the Vespa, the most famous Italian scooter of all time, was called Piaggio Paperino?
Matteo, wusstest du, dass der Prototyp der Vespa, also des berühmtesten italienischen Rollers aller Zeiten, Piaggio Paperino hieß?
マッテオ、でも知ってた?イタリアで最も有名なスクーター、ヴェスパのプロトタイプはピアッジョ・パペリーノと呼ばれていたんだ。
Piaggio Paperino?
Piaggio|Donald Duck
Piaggio|Paperino
ピアッジョ|ペーパリーノ
Piaggio Paperino?
Piaggio Paperino?
ピアッジョ・パペリーノ?
Piaggio perché la casa produttrice della Vespa di questi scooter era la Piaggio.
Piaggio|because|the|house|manufacturer|of the|Vespa|of|these|scooters|it was|the|Piaggio
Piaggio|weil|die|Firma|Hersteller|der|Vespa|von|diesen|Scootern|sie war|die|Piaggio
ピアッジョ|なぜなら|この|家|製造会社|の|ヴェスパ|の|これらの|スクーター|だった|この|ピアッジョ
Piaggio because the manufacturer of the Vespa scooters was Piaggio.
Piaggio, weil die Produktionsfirma der Vespa diese Roller Piaggio war.
ピアッジョは、これらのスクーターのヴェスパを製造していた会社の名前だから。
Ma Paperino non sapremo perché forse perché sembrava una papera.
but|Donald Duck|not|we will know|why|perhaps|because|it seemed|a|duck
aber|Paperino|nicht|wir werden wissen|warum|vielleicht|weil|es sah aus wie|eine|Ente
しかし|ペーパリーノ|ない|知ることができない|なぜ|おそらく|なぜなら|見えた|一羽の|鳥
But we won't know why Paperino, maybe because it looked like a duck.
Aber Paperino wissen wir nicht, vielleicht weil es wie eine Ente aussah.
でも、パペリーノの理由はわからない、たぶんアヒルに見えたからだろう。
Che poi è strano che poi si è passati da un animale diciamo da una papera a un insetto ma perché?
that|then|it is|strange|that|then|oneself|it is|passed|from|a|animal|let's say|from|a|duck|to|an|insect|but|why
dass|dann|es ist|seltsam|dass|dann|man|es ist|passiert|von|ein|Tier|sagen wir|von|einer|Ente|zu|einem|Insekt|aber|warum
それは|その後|それはである|奇妙だ|それが|その後|自動詞の主語|それはである|過去分詞|から|一つの|動物|言うと|から|一つの|アヒル|から|一つの|虫|しかし|なぜ
It's strange that we went from an animal, let's say a duck, to an insect, but why?
Es ist seltsam, dass man von einem Tier, sagen wir, einer Ente zu einem Insekt gewechselt ist, aber warum?
それから、動物がアヒルから昆虫に変わるのは奇妙だが、なぜだろう?
È sempre dovuto a quello che sembrano quando li disegni soprattutto sulle carte dei modelli no?
it is|always|due|to|that|which|they seem|when|them|you draw|especially|on the|cards|of the|models|right
es ist|immer|zurückzuführen|auf|das|was|sie aussehen|wenn|sie|du zeichnest|vor allem|auf|Karten|der|Modelle|nicht
それはである|いつも|過去分詞|に起因する|それ|それが|見える|いつ|それらを|描くとき|特に|上の|カード|の|モデル|いいえ
It's always due to what they look like when you draw them, especially on model cards, right?
Es liegt immer daran, wie sie aussehen, wenn man sie zeichnet, besonders auf den Modellen, oder?
それは、特にモデルのカードに描くときに見えるものに起因しているのではないか?
E quindi mi immagino i progettisti che disegnano uno scooter innovativo sembra una papera chiamiamolo Paperino.
and|so|to me|I imagine|the|designers|that|they design|a|scooter|innovative|it seems|a|duck|let's call it|Donald Duck
und|also|mir|ich stelle mir vor|die|Designer|die|sie zeichnen|ein|Roller|innovativ|es sieht aus wie|eine|Ente|nennen wir es|Paperino
そして|だから|私に|想像する|その|設計者|それが|描いている|一つの|スクーター|革新的な|見える|一つの|アヒル|呼ぼう|ペーパリーノ
So I imagine the designers drawing an innovative scooter that looks like a duck, let's call it Donald Duck.
Und so stelle ich mir die Designer vor, die einen innovativen Roller entwerfen, der wie eine Ente aussieht, nennen wir ihn Donald.
だから、革新的なスクーターをデザインする設計者たちを想像する。アヒルのように見えるので、ペーパリーノと呼ぼう。
Purtroppo il Piaggio Paperino non è mai stato prodotto era solo un prototipo.
unfortunately|the|Piaggio|Donald Duck|not|it is|ever|been|produced|it was|only|a|prototype
leider|der|Piaggio|Paperino|nicht|es ist|jemals|gewesen|produziert|es war|nur|ein|Prototyp
残念ながら|その|ピアッジオ|ペーパリーノ|ない|それはである|決して|過去分詞|生産された|それはである|ただの|一つの|プロトタイプ
Unfortunately, the Piaggio Donald Duck was never produced; it was just a prototype.
Leider wurde der Piaggio Donald nie produziert, er war nur ein Prototyp.
残念ながら、ピアッジオ・ペーパリーノは決して生産されなかった、ただのプロトタイプだった。
Non erano ancora pronti da una parte perché si era ancora durante la seconda guerra mondiale parliamo nel 1944.
not|they were|still|ready|from|a|side|because|themselves|it was|still|during|the|second|war|world|we talk|in the
nicht|sie waren|noch|bereit|weil|eine|Seite|weil|man|es war|noch|während|dem|zweiten|Krieg|Weltkrieg|wir sprechen|im
ない|彼らはだった|まだ|準備ができている|から|一つの|側|なぜなら|自分たちが|それはだった|まだ|中に|第二||戦争|世界的な|私たちは話している|1944年に
They were not yet ready on one side because it was still during World War II, we are talking about 1944.
Sie waren noch nicht bereit, weil wir uns noch im Zweiten Weltkrieg befanden, sprechen wir von 1944.
彼らはまだ準備が整っていませんでした。なぜなら、まだ第二次世界大戦中で、1944年のことを話しています。
D'altro lato perché effettivamente come progetto andava un po' rivisto.
on the other|side|because|effectively|as|project|it was going|a|a bit|revised
andererseits|Seite|weil|tatsächlich|als|Projekt|es ging|ein|bisschen|überarbeitet
もう一方の|側|なぜなら|実際に|のように|プロジェクト|それは進んでいた|一つの|少し|見直されるべきだった
On the other hand, because the project actually needed some revision.
Andererseits musste das Projekt tatsächlich ein wenig überarbeitet werden.
一方で、実際にはプロジェクトは少し見直す必要がありました。
Ma nel 1946 la Piaggio che fino ad allora aveva prodotto come dire acciaio per tutto quello che serviva per fare la guerra.
but|in the|the|Piaggio|that|until|to|then|it had|produced|as|to say|steel|for|everything|that|which|it was needed|to|to make|the|war
aber|im|die|Piaggio|die|bis|zu|damals|sie hatte|produziert|als|sagen|Stahl|für|alles|was|das|nötig war|für|machen|den|Krieg
しかし|1946年に|戦争|||||||||||||||||||
But in 1946, Piaggio, which until then had produced steel for everything needed for the war.
Aber 1946 beschloss Piaggio, das bis dahin Stahl für alles produziert hatte, was für den Krieg benötigt wurde.
しかし、1946年、ピアッジオはそれまで戦争に必要なすべての鋼を生産していました。
Dopo la guerra si deve convertire ad economia di pace e decide di rilasciare questo scooter rivoluzionario.
after|the|war|themselves|it must|to convert|to|economy|of|peace|and|it decides|to|to release|this|scooter|revolutionary
nach|dem|Krieg|man|muss|umstellen|auf|Wirtschaft|des|Friedens|und|sie entscheidet|zu|herauszugeben|dieses|Roller|revolutionär
後に|||自分たちが|それはしなければならない|転換する|に|経済|の|平和|そして|彼は決定する|の|発表する|この|スクーター|革命的な
After the war, it had to convert to a peacetime economy and decided to release this revolutionary scooter.
Nach dem Krieg musste man sich auf eine Friedenswirtschaft umstellen und beschloss, diesen revolutionären Roller herauszubringen.
戦後、平和経済に転換する必要があり、この革命的なスクーターを発表することを決定しました。
Che viene chiamato Vespa perché nei progetti sembrava avere un po' il profilo di una Vespa.
that|it comes|called|Vespa|because|in the|designs|it seemed|to have|a|little|the|profile|of|a|Vespa
das|es wird|genannt|Vespa|weil|in den|Entwürfen|es schien|haben|ein|bisschen|das|Profil|von|einer|Vespa
それは|それは来る|呼ばれる|ヴェスパ|なぜなら|の中の|設計|それは見えた|持つ|一つの|少し|の|プロフィール|の|一つの|ヴェスパ
It is called Vespa because in the designs it seemed to have a bit of the profile of a wasp.
Es wird Vespa genannt, weil es in den Entwürfen ein wenig wie das Profil einer Wespe aussah.
ヴェスパと呼ばれるのは、設計図が少しヴェスパのプロファイルに似ていたからです。
Con la parte di dietro bombata quindi arrotondata.
with|the|part|of|back|rounded|therefore|rounded
mit|dem|Teil|von|hinten|gewölbt|also|abgerundet
とともに|の|部分|の|後ろ|丸みを帯びた|つまり|丸い
With the back part rounded and therefore curved.
Mit dem hinteren Teil, der also gewölbt und rund ist.
後ろの部分が膨らんでいるので、丸みを帯びています。
Fantastico. Mi avrebbe fatto piacere saperne di più del progettista perché insomma questo signore ha inventato praticamente l'Italia all'estero come se fosse.
fantastic|to me|it would|done|pleasure|to know about it|of|more|of the|designer|because|in short|this|gentleman|he has|invented|practically|Italy|abroad|as|if|it was
fantastisch|mir|es würde|gemacht|Freude|darüber zu wissen|von|mehr|über den|Designer|weil|schließlich|dieser|Herr|er hat|erfunden|praktisch|Italien|im Ausland|wie|wenn|es wäre
素晴らしい|私に|それはしてくれただろう|した|喜び|知ること|の|もっと|の|設計者|なぜなら|要するに|この|男性|彼は持っている|発明した|実質的に|イタリア|海外で|のように|もし|それがだったら
Fantastic. I would have liked to know more about the designer because, after all, this gentleman practically invented Italy abroad as if it were.
Fantastisch. Ich hätte gerne mehr über den Designer erfahren, denn dieser Herr hat praktisch Italien im Ausland erfunden, als wäre es.
素晴らしいですね。設計者についてもっと知りたかったです。なぜなら、この方は実質的にイタリアを海外に広めたからです。
Hai detto proprio bene parliamo di Corradino d'Ascanio e prima di progettare la Vespa progettava aerei.
you have|said|exactly|well|let's talk|of|Corradino|d'Ascanio|and|before|to|to design|the|Vespa|he was designing|airplanes
du hast|gesagt|wirklich|gut|lass uns sprechen|über|Corradino|d'Ascanio|und|zuerst|bevor|entwerfen|die|Vespa|er entwarf|Flugzeuge
あなたは持っている|言った|本当に|よく|私たちは話す|の|コラディーノ|ダスカーニオ|そして|最初に|の|設計すること|の|ヴェスパ|彼は設計していた|飛行機
You said it well, we are talking about Corradino d'Ascanio, and before designing the Vespa, he designed airplanes.
Du hast genau recht, wir sprechen von Corradino d'Ascanio und bevor er die Vespa entwarf, entwarf er Flugzeuge.
おっしゃる通り、コラディーノ・ダスカーニオについて話していますが、ヴェスパを設計する前は飛行機を設計していました。
Aerei anche da combattimento e si è un po' rifatto a questo concetto per disegnare la Vespa.
airplanes|also|from|combat|and|himself|he is|a|a bit|remade|to|this|concept|to|to design|the|Vespa
Flugzeuge|auch|aus|Kampf|und|sich|es ist|ein|bisschen|wiederhergestellt|an|dieses|Konzept|um|entwerfen|die|Vespa
飛行機|も|から|戦闘|そして|自分自身が|である|一つの|少し|再び作り直した|に|この|概念|のために|描く|この|ヴェスパ
Aircraft, including combat planes, inspired this concept to design the Vespa.
Kampfflugzeuge und er hat sich ein wenig an diesem Konzept orientiert, um die Vespa zu entwerfen.
戦闘機も含めて、この概念を少し取り入れてヴェスパをデザインしました。
Questo nuovo scooter che è del tutto rivoluzionario perché prima della Vespa tutte le moto, tutti i veicoli a due ruote andavano cavalcati.
this|new|scooter|that|it is|of the|all|revolutionary|because|before|of the|Vespa|all|the|motorcycles|all|the|vehicles|to|two|wheels|they went|ridden
dieses|neue|Roller|das|es ist|des|ganz|revolutionär|weil|vor|der|Vespa|alle|die|Motorräder|alle|die|Fahrzeuge|auf|zwei|Räder|sie fuhren|geritten
この|新しい|スクーター|という|である|の|完全に|革命的な|なぜなら|以前に|の|ヴェスパ|すべての|の|バイク|すべての|の|車両|の|二つの|車輪|行っていた|乗ることが必要だった
This new scooter is completely revolutionary because before the Vespa, all motorcycles, all two-wheeled vehicles had to be ridden.
Dieses neue Scooter ist völlig revolutionär, denn vor der Vespa musste man alle Motorräder, alle Zweiräder reiten.
この新しいスクーターは全く革命的で、ヴェスパ以前はすべてのバイク、すべての二輪車はまたがって乗るものでした。
Cioè c'era il manubrio al centro e sopra il quale tu dovevi più o meno accomodarti.
that is|there was|the|handlebar|to the|center|and|above|the|which|you|you had to|more|or|less|to sit down
das heißt|es gab|den|Lenker|in der|Mitte|und|oben|den|auf dem|du|du musstest|mehr|oder|weniger|dich setzen
つまり|そこにあった|の|ハンドル|の|中心|そして|上に|の|その上に|あなたは|しなければならなかった|もっと|または|おおよそ|座ることが必要だった
That is, there was a handlebar in the center on which you had to more or less accommodate yourself.
Das heißt, es gab den Lenker in der Mitte, auf dem man sich mehr oder weniger setzen musste.
つまり、ハンドルは中央にあり、その上にあなたはある程度座らなければなりませんでした。
Quindi erano un po' scomodi. Dovevi alzare la gamba per andarti a sedere.
therefore|they were|a|a bit|uncomfortable|you had to|to lift|the|leg|to|to go|to|to sit
also|sie waren|ein|bisschen|unbequem|du musstest|heben|das|Bein|um|dich zu||setzen
だから|それらはであった|一つの|少し|不便な|しなければならなかった|上げること|の|足|のために|自分自身が行くこと|に|座ること
So they were a bit uncomfortable. You had to lift your leg to sit down.
Deshalb waren sie ein wenig unbequem. Man musste das Bein heben, um sich zu setzen.
だから少し不便でした。座るために足を上げなければなりませんでした。
La postura era quella di stendersi sul manubrio.
the|posture|it was|that|to|to lie down|on the|handlebars
die|Haltung|sie war|die|zu|sich hinlegen|auf den|Lenker
その|姿勢|だった|それ|の|横たわること|上に|ハンドル
The posture was to lie on the handlebars.
Die Haltung war, sich auf den Lenker zu legen.
姿勢はハンドルに横たわるものでした。
Quindi una postura molto scomoda.
therefore|a|posture|very|uncomfortable
also|eine|Haltung|sehr|unbequem
だから|一つの|姿勢|とても|不快な
So it was a very uncomfortable posture.
Also eine sehr unbequeme Haltung.
つまり、とても不快な姿勢です。
Tra l'altro i motori delle moto all'epoca erano a vista e era molto facile sporcarsi i vestiti.
among|the other|the|engines|of the|motorcycles|at the time|they were|in|sight|and|it was|very|easy|to get dirty|the|clothes
unter|anderem|die|Motoren|der|Motorräder|damals|sie waren|in|Sicht|und|es war|sehr|einfach|sich schmutzig machen|die|Kleider
その間に|他に|その|エンジン|の|バイク|当時|だった|目に見える|見える|そして|だった|とても|簡単な|汚れること|その|服
Moreover, the motorcycle engines at the time were exposed and it was very easy to get your clothes dirty.
Übrigens waren die Motoren der Motorräder damals sichtbar und es war sehr einfach, die Kleidung schmutzig zu machen.
ちなみに、その当時のバイクのエンジンはむき出しで、服が汚れるのは非常に簡単でした。
Quindi non era proprio una cosa comoda per le persone di tutti i giorni.
therefore|not|it was|exactly|a|thing|comfortable|for|the|people|of|all|the|days
also|nicht|es war|gerade|eine|Sache|bequem|für|die|Menschen|aus|allen|die|Tage
だから|ない|だった|本当に|一つの|こと|快適な|のために|その|人々|の|すべての|その|日常
So it wasn't exactly a comfortable thing for everyday people.
Also war es für die Menschen im Alltag nicht gerade bequem.
したがって、日常の人々にとっては快適なものではありませんでした。
Combinando le sue conoscenze degli aerei e delle esigenze della popolazione del dopoguerra
combining|the|his|knowledge|of the|airplanes|and|of the|needs|of the|population|of the|post-war
kombinierend|die|seine|Kenntnisse|über|Flugzeuge|und|die|Bedürfnisse|der|Bevölkerung|der|Nachkriegszeit
組み合わせること|その|彼の|知識|の|飛行機|と|の|必要性|の|人口|の|戦後
Combining his knowledge of airplanes and the needs of the post-war population
Durch die Kombination seines Wissens über Flugzeuge und die Bedürfnisse der Nachkriegsbevölkerung
戦後の人々のニーズと飛行機に関する知識を組み合わせて
ne venne fuori una motoretta sulla quale ti potevi accomodare, sedere come se stessi seduto al tavolo.
of it|he came|out|a|small motorcycle|on which|which|you|you could|to sit|to sit|as|if|you were|seated|at the|table
daraus|kam|heraus|ein|Moped|auf dem|auf dem|dir|konntest|Platz nehmen|sitzen|wie|wenn|du gerade|gesessen|am|Tisch
それから|来た|外に|一つの|小型バイク|上に|どれ|あなたに|できた|座ること|座ること|ように|もし|あなたがいるなら|座っている||
resulted in a small motorcycle on which you could sit comfortably, as if you were sitting at a table.
entstand ein kleines Motorrad, auf dem man sich bequem niederlassen konnte, als säße man am Tisch.
テーブルに座っているかのように座れる小型バイクが生まれました。
E che aveva i motori completamente coperti. Anzi il motore da un lato completamente coperto e dall'altro lato un ruotino di scorta.
and|that|it had|the|engines|completely|covered|indeed|the|engine|from|a|side|completely|covered|and|from the other|side|a|small wheel|of|spare
und|dass|es hatte|die|Motoren|vollständig|bedeckt|vielmehr|der|Motor|auf|einer|Seite|vollständig|bedeckt|und||Seite|ein|Ersatzrad|von|Reserve
そして|それは|持っていた|その|エンジン|完全に|覆われた|実際|その|エンジン|から|一つの|側面|完全に|覆われた|と|反対側|側面|一つの|スペアタイヤ|の|予備
And it had completely covered engines. In fact, one side of the engine was completely covered and on the other side was a spare wheel.
Und das hatte die Motoren vollständig abgedeckt. Tatsächlich war der Motor auf einer Seite komplett abgedeckt und auf der anderen Seite ein Ersatzrad.
エンジンは完全に覆われていました。片側は完全に覆われ、もう片側には予備の小さな車輪がありました。
Anche questo completamente coperto e che quindi faceva sì che tu non potessi mai sporcarti in nessun modo.
also|this|completely|covered|and|that|therefore|it made|yes|that|you|not|you could|ever|to get dirty|in|no|way
auch|dieses|vollständig|bedeckt|und|dass|daher|es machte|ja|dass|du|nicht|konntest|jemals|dich schmutzig machen|auf|keine|Weise
さらに|これも|完全に|覆われた|そして|それは|したがって|作っていた|そう|それが|あなたが|決して|できなかった|決して|汚れること|どんな|方法|
This was also completely covered, which meant that you could never get dirty in any way.
Auch dieses war vollständig abgedeckt, sodass man sich auf keine Weise schmutzig machen konnte.
これも完全に覆われていて、あなたがどんな方法でも汚れることがないようになっていました。
Fantastico. Quindi anche il primo mezzo di trasporto comodo per chi indossa una gonna.
fantastic|therefore|also|the|first|means|of|transport|comfortable|for|who|wears|a|skirt
fantastisch|also|auch|das|erste|Fortbewegungsmittel|für|Transport|bequem|für|wer|trägt|einen|Rock
素晴らしい|だから|も|最初の|最初の|手段|の|移動|快適な|のための|誰が|着ている|一つの|スカート
Fantastic. So it's also the first comfortable means of transport for those wearing a skirt.
Fantastisch. Also das erste bequeme Transportmittel für Frauen, die einen Rock tragen.
素晴らしい。つまり、スカートを履いている人にとっても快適な最初の交通手段です。
È proprio questa la rivoluzione della Vespa che diventa un mezzo di trasporto per tutti.
it is|just|this|the|revolution|of the|Vespa|that|it becomes|a|means|of|transport|for|everyone
es ist|gerade|diese|die|Revolution|der|Vespa|die|sie wird|ein|Fortbewegungsmittel|für|Transport|für|alle
それは|正に|これが|革命|革命|の|ヴェスパ|それが|なる|一つの|手段|の|移動|のための|みんなの
This is exactly the revolution of the Vespa, which becomes a means of transport for everyone.
Das ist die Revolution der Vespa, die ein Transportmittel für alle wird.
これこそが、誰にでも利用できる交通手段となるヴェスパの革命です。
Più accessibile, più economico di un'auto ma che possono portare tutti facilmente senza doversi sporcare o vestirsi come uno sportivo per poter scavallare e accomodarsi sulla moto.
more|accessible|more|economical|than|a car|but|that|they can|to carry|everyone|easily|without|to have to|to get dirty|or|to dress|like|a|sporty|to|to be able to|to straddle|and|to sit down|on the|motorcycle
mehr|zugänglich|mehr|günstiger|als|ein Auto|aber|das|sie können|tragen|alle|einfach|ohne|sich|schmutzig machen|oder|sich anziehen|wie|ein|Sportler|um|können|übersteigen|und|sich setzen|auf das|Motorrad
より|アクセスしやすい|より|経済的な|よりも|車|しかし|それが|できる|持っていく|みんなが|簡単に|なしで|しなければならない|汚れる|または|着ること|のように|一人の|スポーツマン|のために|できる|またがる|そして|座る|上に|バイク
More accessible, cheaper than a car, but can be easily used by everyone without getting dirty or dressing like an athlete to be able to straddle and sit on the motorcycle.
Zugänglicher, günstiger als ein Auto, aber jeder kann ihn leicht fahren, ohne sich schmutzig zu machen oder sich wie ein Sportler kleiden zu müssen, um auf das Motorrad zu steigen und Platz zu nehmen.
よりアクセスしやすく、車よりも経済的で、誰でも簡単に乗ることができ、汚れたりスポーツウェアを着たりする必要がなく、バイクにまたがって座ることができます。
E persino le ragazze potevano salirci in gonna.
and|even|the|girls|they could|to get on it|in|skirt
und|sogar|die|Mädchen|sie konnten|darauf steigen|in|Rock
そして|さえ|女の子たち|女の子たち|できた|乗ることができた|の中で|スカート
And even girls could get on it in a skirt.
Und sogar die Mädchen konnten im Rock darauf steigen.
そして、女の子たちもスカートで乗ることができました。
Ecco magari se vedi foto dell'epoca le ragazze ci salivano con le due gambe da un lato.
here|maybe|if|you see|photos|of the time|the|girls|to them|they climbed|with|the|two|legs|from|one|side
hier|vielleicht|wenn|du siehst|Fotos|aus der Zeit|die|Mädchen|darauf|sie stiegen|mit|den|zwei|Beine|auf|eine|Seite
ほら|もしかしたら|もし|見る|写真|当時の|その|女の子たち|そこに|上がっていた|で|その|2|足|から|1|側
Here, maybe if you see photos from that time, the girls would get on with both legs on one side.
Hier, wenn du Fotos aus der Zeit siehst, stiegen die Mädchen mit beiden Beinen von einer Seite auf.
当時の写真を見ると、女の子たちは両足を一方に乗せて乗っていたかもしれません。
E non dovevano preoccuparsi di sporcare i vestiti, le gonne perché il motore e la ruota di scorta erano completamente coperti.
and|not|they had to|to worry|about|to dirty|the|clothes|the|skirts|because|the|engine|and|the|wheel|of|spare|they were|completely|covered
und|nicht|sie mussten|sich sorgen|um|schmutzig machen|die|Kleider|die|Röcke|weil|der|Motor|und|das|Rad|von|Ersatz|sie waren|vollständig|bedeckt
そして|ない|しなければならなかった|心配する|について|汚す|その|服|その|スカート|なぜなら|その|エンジン|と|その|ホイール|の|予備|だった|完全に|覆われていた
And they didn't have to worry about dirtying their clothes, the skirts because the engine and the spare wheel were completely covered.
Und sie mussten sich keine Sorgen machen, ihre Kleider, die Röcke zu beschmutzen, denn der Motor und das Ersatzrad waren vollständig abgedeckt.
エンジンとスペアタイヤが完全に覆われていたので、服やスカートを汚す心配はありませんでした。
Sarà questa la particolarità che rende italiano qualcosa forse. Renderlo più comodo.
it will be|this|the|peculiarity|that|it makes|Italian|something|maybe|to make it|more|comfortable
es wird sein|diese|die|Besonderheit|die|sie macht|italienisch|etwas|vielleicht|es bequemer machen|mehr|bequem
なるだろう|これ|その|特徴|という|する|イタリアの|何か|たぶん|それをすること|より|快適
Could this be the particularity that makes something Italian perhaps? Making it more comfortable.
Wird das vielleicht die Besonderheit sein, die etwas Italienisches ausmacht? Es bequemer zu machen.
これが何かをイタリアらしくする特別な点かもしれません。もっと快適にすること。
Più comodo e che ti consente di essere alla moda senza preoccuparti troppo di tutto il resto.
more|comfortable|and|that|you|it allows|to|to be|to the|fashion|without|to worry|too much|about|everything|the|rest
mehr|bequem|und|dass|dir|es erlaubt|zu|sein|in der|Mode|ohne|sich zu sorgen|zu sehr|um|alles|der|Rest
より|快適|と|という|あなたに|許可する|すること|なる|流行|ファッション|しないで|心配する|あまり|について|すべて|その|残り
More comfortable and allowing you to be fashionable without worrying too much about everything else.
Bequemer und es ermöglicht dir, modisch zu sein, ohne dir zu viele Gedanken über den Rest zu machen.
より快適で、他のことをあまり気にせずに流行を楽しむことができる。
Comodità ma anche eleganza.
comfort|but|also|elegance
Bequemlichkeit|aber|auch|Eleganz
快適さ|しかし|も|優雅さ
Comfort but also elegance.
Komfort, aber auch Eleganz.
快適さと同時にエレガンス。
Credo che queste due parole messe insieme rappresentino la Vespa, le Vespe e gli scooter italiani nel mondo.
I believe|that|these|two|words|put|together|they represent|the|Vespa|the|Vespas|and|the|scooters|Italian|in the|world
ich glaube|dass|diese|zwei|Wörter|zusammengefügt|zusammen|sie repräsentieren|die|Vespa|die|Vespas|und|die|Roller|italienischen|in der|Welt
私は思う|ということ|これらの|2つの|言葉|組み合わされた|一緒に|表している|その|ヴェスパ|その|ヴェスパたち|と|その|スクーター|イタリアの|における|世界
I believe that these two words together represent the Vespa, the Vespas, and Italian scooters in the world.
Ich glaube, dass diese beiden Worte zusammen die Vespa, die Vespas und die italienischen Roller in der Welt repräsentieren.
これら二つの言葉を組み合わせると、世界のヴェスパ、ヴェスパとイタリアのスクーターを表していると思います。
Dopo 50 anni, quindi nel 1996, la Vespa viene ammodernata.
after|years|therefore|in the|the|Vespa|it is|modernized
nach|Jahren|also|im|die|Vespa|sie wird|modernisiert
後に|年|したがって|に|その|ヴェスパ|になる|現代化される
After 50 years, in 1996, the Vespa is modernized.
Nach 50 Jahren, also im Jahr 1996, wird die Vespa modernisiert.
50年後、つまり1996年に、ヴェスパは現代化されます。
Il cambio diventa automatico e le linee diventano un po' più moderne.
the|transmission|it becomes|automatic|and|the|lines|they become|a|a bit|more|modern
der|Gangwechsel|er wird|automatisch|und|die|Linien|sie werden|ein|ein bisschen|mehr|modern
その|変速機|になる|自動|と|その|デザイン|になる|ちょっと|もっと|より|現代的
The transmission becomes automatic and the lines become a bit more modern.
Das Getriebe wird automatisch und die Linien werden etwas moderner.
変速機は自動式になり、ラインは少し現代的になります。
Ma soprattutto viene sancita definitivamente la vittoria della Vespa della Piaggio nei confronti dello storico nemico, ovvero la Lambretta.
but|above all|it comes|sanctioned|definitively|the|victory|of the|Vespa|of the|Piaggio|in the|towards|of the|historical|enemy|namely|the|Lambretta
aber|vor allem|wird|besiegelt|endgültig|der|Sieg|der|Vespa|der|Piaggio|gegenüber|in Bezug auf|dem|historischen|Feind|nämlich|die|Lambretta
しかし|特に|それは来る|確定される|最終的に|その|勝利|の|ヴェスパ|の|ピアッジョ|における|対|の|歴史的な|敵|すなわち|その|ランブレッタ
But above all, the victory of the Piaggio Vespa over its historic enemy, the Lambretta, is definitively established.
Aber vor allem wird der Sieg der Vespa von Piaggio über den historischen Feind, die Lambretta, endgültig besiegelt.
しかし、特にピアッジオのヴェスパが歴史的な敵であるランブレッタに対して最終的に勝利を収めたことが確定しました。
Ah, la Lambretta.
ah|the|Lambretta
ah|die|Lambretta
ああ|その|ランブレッタ
Ah, the Lambretta.
Ah, die Lambretta.
ああ、ランブレッタ。
Ma tu lo sai perché si chiama Lambretta?
but|you|it|you know|why|it|it is called|Lambretta
aber|du|es|weißt|warum|man|heißt|Lambretta
しかし|あなた|それを|あなたは知っている|なぜ|それは|呼ばれる|ランブレッタ
But do you know why it's called Lambretta?
Weißt du, warum sie Lambretta heißt?
でも、なぜランブレッタと呼ばれるか知ってる?
Eh, no.
eh|no
eh|nein
ええ|いいえ
Eh, no.
Äh, nein.
ええ、知らない。
Si chiama Lambretta perché era prodotta in una cittadina dalle due parti. Si chiama Lambrate.
himself/herself|he/she calls|Lambretta|because|it was|produced|in|a|small town|from the|two|parts|it|it is called|Lambrate
sie|heißt|Lambretta|weil|sie war|produziert|in|eine|Kleinstadt|von den|zwei|Seiten|sie|heißt|Lambrate
それは|呼ばれる|ランブレッタ|なぜなら|それはだった|生産された|に|小さな|町|の|二つの|側|それは|呼ばれる|ランブラーテ
It's called Lambretta because it was produced in a town with two parts. It's called Lambrate.
Es heißt Lambretta, weil es in einer Stadt mit zwei Teilen produziert wurde. Es heißt Lambrate.
ランブレッタと呼ばれるのは、二つの部分からなる町で生産されていたからです。ラームブラーテと呼ばれています。
E Lambrate a sua volta si chiama così perché ci passa un fiume, il Lambro.
and|Lambrate|to|his/her|turn|itself|it is called|like this|because|there|it passes|a|river|the|Lambro
und|Lambrate|zu|ihrer|Seite|sie|heißt|so|weil|dort|fließt|ein|Fluss|der|Lambro
そして|ランブラーテ|に|彼の|回|それは|呼ばれる|そう|なぜなら|そこに|通る|一つの|川|ランブロ|
And Lambrate in turn is named that way because a river, the Lambro, runs through it.
Und Lambrate wiederum heißt so, weil ein Fluss, der Lambro, dort fließt.
そして、ラームブラーテは、ランブロという川が流れているためにその名前が付けられています。
Siccome era una motoretta, la motoretta costruita in riva al Lambro si chiama Lambretta.
since|it was|a|small motorcycle|the|motorcycle|built|on|bank|to the|Lambro|itself|it is called|Lambretta
da|sie war|eine|Motorroller|der|Motorroller|gebaut|am|Ufer|an den|Lambro|sie|heißt|Lambretta
〜なので|それはだった|小さな|バイク|その|バイク|建造された|に|岸|ランブロ||それは|呼ばれる|ランブレッタ
Since it was a small scooter, the scooter built by the banks of the Lambro is called Lambretta.
Da es ein Moped war, heißt das Moped, das am Ufer des Lambro gebaut wurde, Lambretta.
それはスクーターだったので、ランブロの岸で作られたスクーターはランブレッタと呼ばれています。
Fantastico. Perché è molto simile alla Vespa, possiamo dire.
fantastic|because|it is|very|similar|to the|Vespa|we can|to say
fantastisch|weil|sie ist|sehr|ähnlich|zur|Vespa|wir können|sagen
素晴らしい|なぜなら|それはである|とても|似ている|に|ベスパ|私たちはできる|言う
Fantastic. Because it's very similar to the Vespa, we can say.
Fantastisch. Denn es ist der Vespa sehr ähnlich, kann man sagen.
素晴らしいですね。ヴェスパに非常に似ていると言えます。
Si viene prodotta a partire dal 47, quindi successivamente rispetto alla Vespa, ed è stata un po' sempre la rivale storica.
it|it comes|produced|to|starting|from the|therefore|subsequently|compared|to the|Vespa|and|it is|been|a|a bit|always|the|rival|historical
sie|wird|produziert|ab|Beginn|ab dem|also|später|im Vergleich|zur|Vespa|und|sie ist|gewesen|eine|ein bisschen|immer|die|Rivalin|historische
それは|それは生産される|生産された|から|始まる|47から|それから|後に|に対して|に|ヴェスパ|そして|それはである|それはであった|一つの|少し|常に|その|ライバル|歴史的な
It was produced starting from '47, so later than the Vespa, and has always been a bit of its historical rival.
Sie wurde ab 47 produziert, also später als die Vespa, und war immer ein bisschen die historische Rivalin.
1947年から生産されており、したがってヴェスパよりも後に登場し、歴史的なライバルであり続けています。
E forse ha puntato su un'immagine più aerodinamica, più veloce rispetto alla comodità della Vespa.
and|perhaps|it has|aimed|on|an image|more|aerodynamic||fast|compared|to the|comfort|of the|Vespa
und|vielleicht|sie hat|gesetzt|auf|ein Bild|mehr|aerodynamisch|schneller|schnell|im Vergleich|zur|Bequemlichkeit|der|Vespa
そして|おそらく|それは持っている|目指した|に|一つのイメージ|より|空気力学的な||速い|に対して|に|快適さ|の|ヴェスパ
And perhaps it focused on a more aerodynamic, faster image compared to the comfort of the Vespa.
Und vielleicht hat sie auf ein aerodynamischeres, schnelleres Image gesetzt im Vergleich zum Komfort der Vespa.
おそらく、ヴェスパの快適さに対して、より空力的で速いイメージを重視したのでしょう。
E questo per alcuni tratti l'ha resa più appetibile per un certo pubblico.
and|this|for|some|traits|it has|made|more|appealing|for|a|certain|audience
und|das|für|einige|Merkmale|es hat|gemacht|mehr|attraktiv|für|ein|bestimmtes|Publikum
そして|これ|のために|一部の|特徴|それは持っている|それを作った|より|魅力的な|のために|一つの|特定の|公衆
And this has made it more appealing to a certain audience for some aspects.
Und das hat sie für bestimmte Zielgruppen attraktiver gemacht.
これにより、特定の観客にとってはより魅力的になった部分もあります。
Ma forse sul lungo termine ne ha dichiarato la sconfitta.
but|perhaps|on the|long|term|of it|it has|declared|the|defeat
aber|vielleicht|auf dem|langen|Zeitraum|es|sie hat|erklärt|die|Niederlage
しかし|おそらく|において|長期の|見通し|それについて|それは持っている|宣言した|その|敗北
But perhaps in the long run, it declared its defeat.
Aber vielleicht hat sie auf lange Sicht damit ihre Niederlage erklärt.
しかし、長期的にはその敗北を宣言したのかもしれません。
Infatti la Lambretta nel 72 sarà venduta totalmente al governo indiano,
in fact|the|Lambretta|in the|it will be|sold|totally|to the|government|Indian
tatsächlich|die|Lambretta|im|sie wird|verkauft|vollständig|an die|Regierung|indische
実際に|ランブレッタ|ランブレッタ||〜になるだろう|売られる|完全に|政府に|政府|インドの
In fact, the Lambretta will be sold entirely to the Indian government in '72,
Tatsächlich wurde die Lambretta 1972 vollständig an die indische Regierung verkauft,
実際、ランブレッタは72年にインド政府に完全に売却されることになります。
che all'epoca aveva esattamente il problema del governo italiano del dopoguerra,
that|at the time|it had|exactly|the|problem|of the|government|Italian|of the|post-war
die|damals|sie hatte|genau|das|Problem|der|Regierung|italienischen|der|Nachkriegszeit
それは|当時|持っていた|正確に|問題を|問題|政府の|政府|イタリアの|戦後の|戦後
which at the time had exactly the same problem as the Italian government after the war,
die damals genau das gleiche Problem hatte wie die italienische Nachkriegsregierung,
当時、インド政府は戦後のイタリア政府とまったく同じ問題を抱えていました。
ovvero dare un mezzo di trasporto ad un gran numero di persone, ma un mezzo di trasporto che fosse comodo e accessibile anche economicamente.
that is|to give|a|means|of|transport|to|a|large|number|of|people|but|a|means|of|transport|that|it was|comfortable|and|accessible|also|economically
nämlich|geben|ein|Mittel|zum|Transport|an|eine|große|Anzahl|von|Menschen|aber|ein|Mittel|zum|Transport|das|es war|bequem|und|zugänglich|auch|wirtschaftlich
つまり|与える|一つの|手段|の|交通手段|に|大きな|大きな|数|の|人々|しかし|一つの|手段|の|交通手段|それが|〜であった|快適な|そして|アクセス可能な|さらに|経済的に
namely providing a means of transport to a large number of people, but a means of transport that was comfortable and economically accessible.
nämlich ein Transportmittel für eine große Anzahl von Menschen bereitzustellen, das sowohl bequem als auch wirtschaftlich zugänglich war.
つまり、多くの人々に交通手段を提供する必要がありましたが、快適で経済的にもアクセス可能な交通手段である必要がありました。
Oggi la Lambretta non si produce più nella sua forma originale, la produzione si è arrestata nel 97,
today|the|Lambretta|not|itself|it is produced|anymore|in the|its|form|original|the|production|it|it is|stopped|in the
heute|die|Lambretta|nicht|sich|wird produziert|nicht mehr|in der|ihrer|Form|Original|die|Produktion|sich|sie ist|eingestellt|im
今日|ランブレッタ|ランブレッタ|〜ない|自動詞の受動態|生産されている|もはや|その|自身の|形|オリジナルの|生産|生産|自動詞の受動態|〜である|停止された|
Today, the Lambretta is no longer produced in its original form; production stopped in '97,
Heute wird die Lambretta nicht mehr in ihrer ursprünglichen Form produziert, die Produktion wurde 1997 eingestellt,
今日、ランブレッタはそのオリジナルの形では生産されておらず、97年に生産が停止しました。
quindi proprio dopo 50 anni, l'anno dopo l'uscita della Vespa moderna.
so|exactly|after|years|the year|after|the release|of the|Vespa|modern
also|gerade|nach|Jahren|das Jahr|nach|der Veröffentlichung|der|Vespa|modernen
だから|正に|後に|年|翌年|後に|発売|の|ヴェスパ|現代の
so right after 50 years, the year after the release of the modern Vespa.
Also genau 50 Jahre später, im Jahr nach dem Erscheinen der modernen Vespa.
つまり、ちょうど50年後、現代のヴェスパが発売された翌年です。
Interessante, fantastico, mi piace un sacco questa sezione e secondo me dobbiamo fare una serie di sezioni così sul design italiano, anche per scoprirlo un po'.
interesting|fantastic|to me|I like|a|lot|this|section|and|according|to me|we must|to do|a|series|of|sections|like this|on the|design|Italian|also|to|to discover it|a|little
interessant|fantastisch|mir|gefällt|ein|Haufen|diese|Sektion|und|meiner Meinung nach|mir|wir müssen|machen|eine|Reihe|von|Sektionen|so|über|Design|italienisch|auch|um|es zu entdecken|ein|bisschen
面白い|素晴らしい|私に|好き|一つの|たくさん|この|セクション|そして|私の意見では|私に|私たちは~しなければならない|作る|一つの|シリーズ|の|セクション|このように|の|デザイン|イタリアの|さらに|~のために|それを発見する|一つの|少し
Interesting, fantastic, I really like this section and I think we should do a series of sections like this on Italian design, also to discover it a bit.
Interessant, fantastisch, ich mag diesen Abschnitt sehr und ich denke, wir sollten eine Reihe solcher Abschnitte über das italienische Design machen, um es ein wenig zu entdecken.
面白い、素晴らしい、私はこのセクションが大好きで、イタリアのデザインについてこのようなセクションをいくつか作るべきだと思います。少しでもそれを発見するために。
Ci sta. Poi magari in una puntata futura risponderemo alla domanda
to us|it is fitting|then|maybe|in|a|episode|future|we will answer|to the|question
es|passt|dann|vielleicht|in|einer|Episode|zukünftigen|wir werden antworten|auf die|Frage
それは|いいよ|その後|もしかしたら|の|一つの|エピソード|将来の|私たちは答えるつもり|に|質問
That makes sense. Then maybe in a future episode we will answer the question
Das klingt gut. Vielleicht werden wir in einer zukünftigen Episode die Frage beantworten
いいですね。次のエピソードでは、その質問に答えるかもしれません。
ma perché ci sono così tante Vespa e scooter nel traffico italiano?
but|why|there|there are|so|many|Vespa|and|scooters|in the|traffic|Italian
aber|warum|es|gibt|so|viele|Vespas|und|Roller|im|Verkehr|italienisch
しかし|なぜ|それは|ある|そんなに|多くの|ヴェスパ|そして|スクーター|の|交通|イタリアの
but why are there so many Vespas and scooters in Italian traffic?
aber warum gibt es so viele Vespas und Roller im italienischen Verkehr?
なぜイタリアの交通にこんなに多くのヴェスパやスクーターがあるのか?
Eh, sì.
eh|yes
eh|ja
ええ|はい
Oh, yes.
Ja, genau.
ええ、そうです。
Facciamo così Matteo, qui il tempo è stretto, quindi correndo in Vespa andiamo nella nostra sala VIP,
let's do|like this|Matteo|here|the|time|it is|tight|so|running|on|Vespa|we go|to the|our|room|VIP
lass uns machen|so|Matteo|hier|die|Zeit|ist|knapp|also|während wir fahren|mit|Vespa|wir gehen|in den|unseren|Raum|VIP
しましょう|こう|マッテオ|ここで|時間|時間|は|短い|だから|走りながら|に|ヴェスパ|行きましょう|に|私たちの|部屋|VIP
Let's do it this way Matteo, here time is tight, so let's rush on the Vespa to our VIP room,
Lass es uns so machen, Matteo, hier ist die Zeit knapp, also fahren wir mit der Vespa in unseren VIP-Raum,
マッテオ、こうしましょう。ここでは時間が限られているので、ヴェスパで急いでVIPルームに行きましょう。
dove magari cominciamo a discuterne un po' a preparare il terreno per puntate future,
where|maybe|we start|to|to discuss it|a|little|to|to prepare|the|ground|for|episodes|future
wo|vielleicht|wir beginnen|zu|darüber zu diskutieren|ein|bisschen|zu|vorbereiten|den|Boden|für|Folgen|zukünftige
どこで|もしかしたら|始めましょう|すること|それについて話すこと|一つの|少し|すること|準備すること|地面|土台|のために|エピソード|将来の
where we can start discussing it a bit and prepare the ground for future episodes,
wo wir vielleicht anfangen, ein wenig darüber zu diskutieren und den Boden für zukünftige Episoden vorzubereiten,
そこで、将来のエピソードに向けて少し話し合い、準備を始めましょう。
quindi venite a bordo con noi se volete saperne di più sul tema, diventando membri della nostra comunità.
so|you come|to|on board|with|us|if|you want|to know|about|more|on the|topic|becoming|members|of the|our|community
also|ihr kommt|zu|Bord|mit|uns|wenn|ihr wollt|darüber zu erfahren|über|mehr|über|Thema|indem ihr werdet|Mitglieder|der|unserer|Gemeinschaft
だから|来てください|すること|ボード|と|私たち|もし|望む|それについて知ること|の|より多く|について|テーマ|なること|メンバー|の|私たちの|コミュニティ
so come aboard with us if you want to know more about the topic, becoming members of our community.
also kommt mit uns an Bord, wenn ihr mehr über das Thema erfahren wollt, und werdet Mitglieder unserer Gemeinschaft.
ですので、私たちのコミュニティのメンバーになって、テーマについてもっと知りたい方は、ぜひ私たちに参加してください。
Per avere non solo l'accesso a tutti i nostri materiali ma anche all'area VIP dove stiamo per andare,
to have|to have|not|only|the access|to|all|the|our|materials|but|also|to the area|VIP|where|we are|to|to go
um|zu haben|nicht|nur|den Zugang|zu|allen|unseren||Materialien|sondern|auch|zum Bereich|VIP|wo|wir sind|um|zu gehen
〜するために|持つこと|〜ない|ただ|アクセス|〜への|すべての|その|私たちの|材料|しかし|〜も|VIPエリア||どこで|私たちは〜している|〜するために|行くこと
To have not only access to all our materials but also to the VIP area where we are about to go,
Um nicht nur Zugang zu all unseren Materialien zu haben, sondern auch zum VIP-Bereich, in den wir gleich gehen werden,
すべての資料にアクセスできるだけでなく、私たちが今から行くVIPエリアにもアクセスできるようにするためには、
ma in questo momento c'è un'altra cosa più importante a ricordare.
but|in|this|moment|there is|another|thing|more|important|to|to remember
aber|in|diesem|Moment|es gibt|eine andere|Sache|wichtiger|wichtig|zu|erinnern
しかし|〜の中で|この|時|〜がある|別の|こと|より|重要な|〜を|思い出すこと
but right now there is something more important to remember.
gibt es im Moment jedoch etwas Wichtigeres, an das man denken sollte.
しかし、今はもっと重要なことを思い出す必要があります。
Dove ti possiamo venire a trovare? Qual è il link? Qual è il tuo sito?
where|you|we can|to come|to|to find|which|it is|the|link|which|it is|the|your|site
wo|dir|wir können|kommen|zu|besuchen|was|ist|der|Link|was|ist|deine||Website
どこで|あなたを|私たちは〜できる|来ること|〜へ|見つけること|どの|〜ですか|その|リンク|どの|〜ですか|その|あなたの|サイト
Where can we find you? What is the link? What is your site?
Wo können wir dich finden? Was ist der Link? Was ist deine Website?
どこであなたを見つけることができますか?リンクは何ですか?あなたのサイトは何ですか?
Il sito è comeimpararelelingue.com, ci saranno tutti i link anche ai vari social, nelle show notes
the|site|it is|as you learn the languages|as|to us|there will be|all|the|links|also|to the|various|social|in the|show|notes
die|Website|ist|||uns|es werden|alle|die|Links|auch|zu den|verschiedenen|sozialen|in den|Show|Notizen
その|サイト|〜です|||私たちに|〜があるだろう|すべての|その|リンク|〜も|その|様々な|ソーシャル|〜の中で|ショー|ノート
The site is howtolearnlanguages.com, there will be all the links to the various social media in the show notes.
Die Website ist wieimpararelelingue.com, dort werden auch alle Links zu den verschiedenen sozialen Medien in den Shownotes sein.
サイトはcomeimpararelelingue.comで、さまざまなソーシャルメディアへのリンクもショーノートにあります。
e nelle show notes ci sarà anche il link per diventare membri della nostra comunità di Easy Italian
and|in the|show|notes|to us|there will be|also|the|link|to|to become|members|of the|our|community|of|Easy|Italian
und|in den|Shows|Notizen|uns|wird sein|auch|der|Link|um|zu werden|Mitglieder|der|unserer|Gemeinschaft|von|Easy|Italian
そして|の中の|ショー|ノート|私たちに|あるだろう|も|リンク||ための|なること|メンバー|の|私たちの|コミュニティ|の|イージー|イタリアン
and in the show notes there will also be the link to become members of our Easy Italian community
und in den Shownotes wird es auch den Link geben, um Mitglied unserer Easy Italian-Community zu werden.
そして、ショーノートには私たちのEasy Italianコミュニティのメンバーになるためのリンクもあります。
per avere accesso non solo agli after show ma anche a tutti gli altri contenuti extra,
to|to have|access|not|only|to the|after|show|but|also|to|all|the|other|content|extra
um|zu haben|Zugang|nicht|nur|zu den|After|Shows|sondern|auch|zu|allen|zu den|anderen|Inhalten|Extras
ための|持つこと|アクセス|ない|だけでなく|への|アフター|ショー|しかし|も|への|すべての|への|他の|コンテンツ|エクストラ
to have access not only to the after shows but also to all the other extra content,
Um Zugang nicht nur zu den Aftershows, sondern auch zu allen anderen zusätzlichen Inhalten zu erhalten,
アフターショーだけでなく、他のすべての追加コンテンツにもアクセスできます。
quindi trascrizione, traduzione interattiva, vocabel per e tanto altro.
therefore|transcription|translation|interactive|vocabulary|for|and|so|other
also|Transkription|Übersetzung|interaktiv|Vokabeln|für|und|viel|anderes
つまり|トランスクリプション|翻訳|インタラクティブ|語彙|ための|そして|たくさんの|他の
including transcripts, interactive translations, vocabulary, and much more.
also Transkriptionen, interaktive Übersetzungen, Vokabeln und vieles mehr.
つまり、トランスクリプト、インタラクティブ翻訳、語彙などが含まれます。
Andiamo andiamo.
let's go|let's go
Lass uns gehen|Lass uns gehen
行こう|行こう
Let's go, let's go.
Lass uns gehen.
さあ、行きましょう。
Andiamo di là vai.
let's go|to|there|you go
wir gehen|dort|hin|du gehst
行こう|の|あそこ|行け
Let's go over there.
Lass uns dort hingehen.
あちらに行きましょう。
Ciao.
hello
Hallo
こんにちは
Hello.
Hallo.
こんにちは。
Ciao.
hello
Hallo
こんにちは
Hello.
Hallo.
こんにちは。
Anzi ciao.
rather|hello
sondern|Hallo
つまり|こんにちは
Actually, hello.
Eigentlich, hallo.
あ、こんにちは。
Ciao.
Hello
Hallo
こんにちは
Hello.
Hallo.
こんにちは。
Ciao.
Hello
Hallo
こんにちは
Hello.
Hallo.
こんにちは。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.9 PAR_CWT:AtMXdqlc=10.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=51.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=108.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.78
en:AtMXdqlc: de:B7ebVoGS:250513 ja:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=128 err=2.34%) translation(all=254 err=0.00%) cwt(all=3745 err=10.97%)