L'Arabia prima dell'Islam
l'Arabie|avant|l'Islam
die Arabien|vor|dem Islam
the Arabia|before|of Islam
Arabia pre-Islamica||dell'Islam
Arabiah|sebelum|Islam
Αραβία πριν το Ισλάμ
Arabia antes del Islam
Arabia przed islamem
A Arábia antes do Islão
Arabien före islam
Arabia before Islam
Arabia sebelum Islam
Arabien vor dem Islam
L'Arabie avant l'Islam
Luckyland Casino, chiedendo alle persone qual è il posto più strano dove sei stata fortunata.
Luckyland|casino|demandant|aux|personnes|quel|c'est|le|endroit|plus|étrange|où|tu es|été|chanceuse
Luckyland|Casino|ich frage|die|Menschen|welcher|ist|der|Ort|am|seltsamsten|wo|du bist|gewesen|glücklich
||asking|to the|people|which|it is|the|place|more|strange|where|you are|been|lucky
Luckyland Casino||||||||||||||
Luckyland|Kasino|asking|to the|people|what|is|the|place|most|strange|where|you|were|lucky
Luckyland Casino, asking people what is the strangest place where you have been lucky.
Luckyland Casino, menanyakan kepada orang-orang tempat paling aneh di mana kamu beruntung.
Luckyland Casino, indem ich die Leute frage, wo der seltsamste Ort ist, an dem sie Glück hatten.
Luckyland Casino, en demandant aux gens quel est l'endroit le plus étrange où ils ont eu de la chance.
Fortunata? In linea con il deli, credo.
chanceuse|dans|ligne|avec|le|deli|je crois
Fortunate|In|line|with|the|deli|I believe
Glücklich|in|Linie|mit|dem|Deli|ich glaube
|||||deli|
Fortunata|di|garis|dengan|si|deli|saya percaya
|||||delicatessen|
Lucky? In line with the deli, I believe.
Beruntung? Sesuai dengan deli, saya rasa.
Glücklich? Entlang des Deli, denke ich.
Chanceux ? En accord avec le deli, je pense.
Ah, nel mio ufficio di dentista. Più di una volta, in realtà.
Ah|dans mon|mon|bureau|de|dentiste|plus|de|une|fois|en|réalité
Ah|in dem|mein|Büro|von|Zahnarzt|mehr|als|ein|Mal|in|tatsächlich
Ah|in the|my|office|of|dentist|More|than|one|time|in|reality
Ah|di|saya|kantor|dokter gigi|gigi|Lebih|dari|satu|kali|di|kenyataan
Ah, in my dentist's office. More than once, actually.
Ah, di kantor dokter gigi saya. Lebih dari sekali, sebenarnya.
Ah, in meiner Zahnarztpraxis. Tatsächlich mehr als einmal.
Ah, dans mon bureau de dentiste. Plus d'une fois, en fait.
Devo dire?
je dois|dire
ich muss|sagen
I have to|to say
Saya harus|mengatakan
Should I say it?
Haruskah saya bilang?
Muss ich es sagen?
Je dois le dire?
Sì, lo devi dire.
oui|cela|tu dois|dire
ja|es|du musst|sagen
yes|it|you must|to say
Ya|itu|harus|mengatakan
Yes, you should say it.
Ya, kamu harus bilang.
Ja, du musst es sagen.
Oui, tu dois le dire.
Nell'auto, prima della rivolta di PTA dei miei figli.
dans la voiture|avant|de la|révolte|de|l'association de parents d'élèves|des|mes|enfants
in the car|before|of the|rebellion|of|PTA|of the|my|children
im Auto|bevor|der|Aufstand|von|Elternbeirat|der|meine|Kinder
Nell'auto|||rivolta di PTA||genitori|||
Di dalam mobil|sebelum|dari|pemberontakan|di|PTA|dari|saya|anak-anak
En el coche||||||||
In the car, before my children's PTA revolt.
Di dalam mobil, sebelum pemberontakan PTA anak-anak saya.
Im Auto, vor dem PTA-Aufstand meiner Kinder.
Dans la voiture, avant la révolte de PTA de mes enfants.
Sì?
oui
ja
yes
Ya
Yes?
Ya?
Ja?
Oui?
Sì!
Yes!
Ya!
Ja!
Oui !
Scusami, qual è il posto più strano dove sei stata fortunata?
excuse-moi|quel|c'est|le|endroit|plus|étrange|où|tu es|été|chanceuse
Entschuldige mich|welcher|ist|der|Ort|am|seltsam|wo|du bist|gewesen|glücklich
excuse me|which|it is|the|place|most|strange|where|you are|you have been|lucky
Maaf|mana|adalah|tempat|tempat|paling|aneh|di mana|kamu|telah|
||||جگہ||||||
Excuse me, what is the strangest place where you have been lucky?
Maaf, di mana tempat paling aneh di mana kamu beruntung?
Entschuldige, wo war der seltsamste Ort, an dem du Glück hattest?
Excuse-moi, quel est l'endroit le plus étrange où tu as eu de la chance ?
Non vinco mai l'Intel.
ne|je gagne|jamais|l'Intel
nicht|ich gewinne|nie|die Intel
not|I win|ever|the Intel
Tidak|menang|pernah|Intel
|vinco||l'Intel
I never win the Intel.
Saya tidak pernah menang Intel.
Ich gewinne nie bei Intel.
Je ne gagne jamais à l'Intel.
Beh, lì hai la risposta. Puoi essere fortunata in ogni luogo, giocando su LuckylandSlots.com.
eh bien|là|tu as|la|réponse|tu peux|être|chanceuse|dans|chaque|endroit|en jouant|sur||
nun|dort|du hast|die|Antwort|du kannst|sein|glücklich|in|jedem|Ort|spielend|auf||
Well|there|you have|the|response|You can|to be||in|every|place|playing|on||
Nah|di sana|kamu punya|jawaban|jawaban|Kamu bisa|menjadi|beruntung|di|setiap|tempat|bermain|di||
||||risposta|||||||||LuckylandSlots|
Well, there you have the answer. You can be lucky anywhere, playing on LuckylandSlots.com.
Nah, di sana kamu punya jawabannya. Kamu bisa beruntung di mana saja, bermain di LuckylandSlots.com.
Nun, da hast du die Antwort. Du kannst an jedem Ort Glück haben, indem du auf LuckylandSlots.com spielst.
Eh bien, là tu as la réponse. Tu peux avoir de la chance n'importe où, en jouant sur LuckylandSlots.com.
Gioca per gratis ora!
joue|pour|gratuit|maintenant
spiele|für|kostenlos|jetzt
play|for|free|now
Mainkan|secara|gratis|sekarang
Play for free now!
Mainkan secara gratis sekarang!
Spiele jetzt kostenlos!
Jouez gratuitement maintenant !
Ti senti fortunata?
te|sens|chanceuse
dir|fühlst|glücklich
do you|feel|
Kamu|merasa|beruntung
Do you feel lucky?
Apakah kamu merasa beruntung?
Fühlst du dich glücklich?
Vous vous sentez chanceux ?
Non è necessario acquistare. Non è proibito dalla legge.
pas|c'est|nécessaire|acheter|pas|c'est|interdit|par la|loi
nicht|ist|notwendig|kaufen|nicht|ist|verboten|von der|Gesetz
not|it is|necessary|to buy|||forbidden|by the|law
Tidak|adalah|perlu|membeli|Tidak|adalah|dilarang|oleh|hukum
No purchase necessary. Not prohibited by law.
Tidak perlu membeli. Ini tidak dilarang oleh hukum.
Es ist kein Kauf erforderlich. Es ist gesetzlich nicht verboten.
Aucun achat nécessaire. Ce n'est pas interdit par la loi.
18+. Termine e condizioni applicabili. Vedi il sito per i dettagli.
conditions|et|conditions|applicables|vois|le|site|pour|les|détails
Fristen|und|Bedingungen|anwendbar|sieh|die|Website|für|die|Einzelheiten
term|and|conditions|applicable|See|the|site|for|the|details
syarat|dan|ketentuan|yang berlaku|Lihat|situs|situs|untuk|rincian|rincian
|||applicabili ai termini||||||
18+. Terms and conditions apply. See the site for details.
18+. Syarat dan ketentuan berlaku. Lihat situs untuk detail.
18+. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Siehe die Website für Details.
18+. Termes et conditions applicables. Voir le site pour les détails.
E una volta che il tuo amico mette un bet con il loro bonus e il pagamento è riuscito,
et|une|fois|que|ton|ami|ami|il met|un|pari|avec|leur|bonus||et|le|paiement|est|réussi
und|einmal|Zeit|dass|dein|Freund|Freund|er setzt|ein|Einsatz|mit|ihrem|Bonus||und|die|Zahlung|es ist|gelungen
and|one|time|that|the|your|friend|puts|a|bet|with|the|||||payment|it is|succeeded
Dan|satu|kali|bahwa|si|temanmu|teman|memasang|satu|taruhan|dengan|si|mereka|bonus|dan|si|pembayaran|adalah|berhasil
|||||||||scommessa|||||||||
And once your friend places a bet with their bonus and the payment is successful,
Dan setelah temanmu memasang taruhan dengan bonus mereka dan pembayaran berhasil,
Und einmal, wenn dein Freund mit seinem Bonus eine Wette platziert und die Zahlung erfolgreich war,
Et une fois que ton ami place un pari avec son bonus et que le paiement est réussi,
riceverai un bonus di 50 dollari anche tu!
tu recevras|un|bonus|de|dollars|aussi|tu
du wirst erhalten|ein|Bonus|von|Dollar|auch|du
you will receive|a|bonus|of|dollars|also|you
you will receive|a|bonus|of|dollars|also|you
you will also receive a bonus of 50 dollars!
kamu juga akan menerima bonus sebesar 50 dolar!
erhältst du auch einen Bonus von 50 Dollar!
tu recevras également un bonus de 50 dollars !
Condividi l'ezzero e otteni un bonus di 50 dollari ogni volta che riferisci un amico a BetMGM.
partage|l'ezzero|et|tu obtiens|un|bonus|de|dollars|chaque|fois|que|tu réfères|un|ami|à|
teile|den Link|und|du erhältst|ein|Bonus|von|Dollar|jedes|Mal|wenn|du empfiehlst|einen|Freund|zu|BetMGM
share|the zero|and|get|a|bonus|of|dollars|every|time|that|refer|a|friend|to|BetMGM
Share|zero|and||a|bonus|of|dollars|every|time|that|you refer|a|friend|to|BetMGM
|l'azzero||ottieni||||||||riferisci un amico||||BetMGM
Share the zero and get a bonus of 50 dollars every time you refer a friend to BetMGM.
Bagikan ezzero dan dapatkan bonus 50 dolar setiap kali kamu mereferensikan teman ke BetMGM.
Teile die Ezzero und erhalte einen Bonus von 50 Dollar jedes Mal, wenn du einen Freund zu BetMGM empfiehlst.
Partage l'ezzero et obtient un bonus de 50 dollars chaque fois que tu réfères un ami à BetMGM.
Visita BetMGM.com per termini e condizioni.
visite|||pour|termes|et|conditions
besuche|||für|Bedingungen|und|Konditionen
visit|||for|terms|and|conditions
Kunjungi|||untuk|syarat|dan|ketentuan
Visit BetMGM.com for terms and conditions.
Kunjungi BetMGM.com untuk syarat dan ketentuan.
Besuche BetMGM.com für die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Visite BetMGM.com pour les termes et conditions.
21 anni di età o più per pagare.
ans|de|âge|ou|plus|pour|payer
Jahre|von|Alter|oder|mehr|um|zu zahlen
years|of|age|or|more|to|to pay
tahun|ber|usia|atau|lebih|untuk|membayar
21 years of age or older to pay.
21 tahun atau lebih untuk membayar.
21 Jahre oder älter, um zu bezahlen.
21 ans ou plus pour payer.
Washington DC solo.
Washington|DC|seulement
Washington|DC|nur
Washington|DC|alone
Washington|DC|sendirian
Washington DC only.
Hanya Washington DC.
Nur Washington DC.
Washington DC seulement.
Tutte le promozioni sono subiette a richieste di qualificazione e elettibilità.
toutes|les|promotions|sont|soumises|à|demandes|de|qualification|et|éligibilité
all|the|promotions|they are|subject|to|requests|of|qualification|and|eligibility
alle|die|Promotionen|sind|unterworfen|an|Anforderungen|an|Qualifikation|und|Berechtigung
||||soggette a||||||eleggibilità
Semua|(artikel definit)|promosi|adalah|tunduk|pada|permintaan|kualifikasi|kualifikasi|dan|kelayakan
||||sujetas||||||
All promotions are subject to qualification and eligibility requirements.
Semua promosi tunduk pada persyaratan kualifikasi dan kelayakan.
Alle Aktionen unterliegen Anforderungen an Qualifikation und Berechtigung.
Toutes les promotions sont soumises à des exigences de qualification et d'éligibilité.
Riguardi iscritti come credito di sito non risolvibile.
concernant|inscrits|comme|crédit|de|site|non|résoluble
betrifft|eingeschriebene|als|Guthaben|von|Seite|nicht|einlösbar
regards|registered|as|credit|of|site|not|solvable
Terkait|terdaftar|sebagai|kredit|dari|situs|tidak|dapat diselesaikan
Concerns registered as non-resolvable site credit.
Mengenai pendaftaran sebagai kredit situs yang tidak dapat diselesaikan.
Bezieht sich auf registrierte Mitglieder als nicht einlösbare Standortgutschrift.
Les préoccupations des inscrits sont considérées comme un crédit de site non résoluble.
Il credito di sito espira in 30 giorni.
le|crédit|de|site|expire|dans|jours
der|Kredit|von|Standort|läuft ab|in|Tagen
the|credit|of|site|expires|in|days
Kredit|kredit|dari|situs|berakhir|dalam|hari
||||scade||
The site credit expires in 30 days.
Kredit situs berakhir dalam 30 hari.
Das Standortguthaben läuft in 30 Tagen ab.
Le crédit de site expire dans 30 jours.
Per favore, gambolate responsabilmente.
pour|faveur|gambolez|de manière responsable
for|please|jump|responsibly
für|bitte|gambolieren Sie|verantwortungsbewusst
||gambolate|in modo responsabile
Tolong|permintaan|berjudi|secara bertanggung jawab
||gambole responsablemente|
Please gamble responsibly.
Tolong, berjudi dengan bertanggung jawab.
Bitte gambolieren Sie verantwortungsbewusst.
Veuillez gamboler de manière responsable.
Problema di gambolamento? Chiedete al 1-800-522-4700.
problème|de|gambolage|demandez|au
Problem|mit|Gambolieren|fragen Sie|bei
problem|of|gambling|ask|at
Masalah|tentang|perjudian|Tanyakan|ke
||gambolamento|Chiamate|
Gambling problem? Call 1-800-522-4700.
Masalah berjudi? Hubungi 1-800-522-4700.
Gibt es ein Gambolierungsproblem? Rufen Sie 1-800-522-4700 an.
Problème de gambolage ? Appelez le 1-800-522-4700.
Questo è un video che mi ha fatto un po' di cuore per essere tornato ad ascoltarmi anche quest'anno.
ce|est|une|vidéo|que|me|a|fait|un|peu|de|cœur|pour|être|revenu|à|m'écouter|aussi|cette année
dieses|ist|ein|Video|das|mir|hat|gemacht|ein|bisschen|von|Herz|um|zu sein|zurückgekehrt|zu|mir zuzuhören|auch|dieses Jahr
this|it is|a|video|that|to me|has|made|a|little|of|heart|to|to be|returned|to|to listen to me|also|this year
Ini|adalah|sebuah|video|yang|saya|telah|membuat|sedikit|sedikit|dari|hati|untuk|menjadi|kembali|untuk|mendengarkan saya|juga|tahun ini
||||||||||||||||ascoltare me||
This is a video that made my heart a little happy to be listened to again this year.
Ini adalah video yang membuat saya sedikit terharu karena kembali mendengarkan saya tahun ini.
Das ist ein Video, das mir ein wenig das Herz erwärmt hat, weil ich auch in diesem Jahr wieder zu hören bin.
C'est une vidéo qui m'a fait un peu de cœur d'être revenu m'écouter encore cette année.
Sì, parlo proprio con te.
oui|je parle|justement|avec|toi
ja|ich spreche|gerade|mit|dir
yes|I speak|just|with|you
Ya|berbicara|tepat|dengan|kamu
Sí, te estoy hablando a ti.
Yes, I'm talking to you.
Ya, saya berbicara langsung denganmu.
Ja, ich spreche genau mit dir.
Oui, je parle bien avec toi.
Sei tu che mi permetti di fare quello che amo.
tu es|tu|que|me|tu permets|de|faire|ce|que|j'aime
du bist|du|dass|mir|du erlaubst|zu|machen|das|was|ich liebe
you are|you|that|me|you allow|to|to do|what|that|I love
Kamu|yang|yang|saya|mengizinkan|untuk|melakukan|apa|yang|saya cintai
||||consenti|||||
Sois vosotros los que me permitís hacer lo que amo.
You are the one who allows me to do what I love.
Kamulah yang memungkinkanku melakukan apa yang aku cintai.
Du bist es, der mir erlaubt, das zu tun, was ich liebe.
C'est toi qui me permets de faire ce que j'aime.
Senza di te io non sarei qui.
sans|de|toi|je|ne|je serais|ici
ohne|zu|dir|ich|nicht|ich wäre|hier
Without|of|you|I|not|I would be|here
Tanpa|dari|kamu|saya|tidak|akan berada|di sini
|||||sarei|
Without you, I wouldn't be here.
Tanpamu, aku tidak akan berada di sini.
Ohne dich wäre ich nicht hier.
Sans toi, je ne serais pas ici.
Ne approfitto per ricordarvi e prometto che è una delle ultime volte che è uscito il mio nuovo libro,
en|je profite|pour|vous rappeler|et|je promets|que|c'est|une|des|dernières|fois|que|c'est|sorti|le|mon|nouveau|livre
davon|ich nutze|um|euch zu erinnern|und|ich verspreche|dass|es ist|||||||erschienen|das|mein|neues|Buch
I|I take advantage|to|to remind you|and|I promise|that|it is|a|of the|last|times|that|it is|released|the|my|new|book
Saya|memanfaatkan|untuk|mengingatkan kalian|dan|berjanji|bahwa|adalah|satu|dari|terakhir|kali|bahwa|telah|terbit|buku|saya|baru|buku
|ne approfitto|||||||||||||||||
I take this opportunity to remind you and I promise that this is one of the last times my new book has been released,
Saya memanfaatkan kesempatan ini untuk mengingatkan kalian dan berjanji bahwa ini adalah salah satu dari terakhir kalinya buku baruku diluncurkan,
Ich nutze die Gelegenheit, um euch daran zu erinnern und verspreche, dass es eine der letzten Gelegenheiten ist, dass mein neues Buch erschienen ist,
J'en profite pour vous rappeler et je promets que c'est l'une des dernières fois que mon nouveau livre est sorti,
Il Miglior Nemico di Roma.
le|meilleur|ennemi|de|Rome
der|beste|Feind|von|Rom
the|best|enemy|of|Rome
The|Best|Enemy|of|Rome
||Nemico||
The Best Enemy of Rome.
Musuh Terbaik Roma.
Der beste Feind von Rom.
Le Meilleur Ennemi de Rome.
Se lo avete comprato, se vi è piaciuto o volete farmi sapere cosa ne pensate,
si|le|vous avez|acheté|si|vous|il est|plu|ou|vous voulez|me faire|savoir|ce que|en|vous pensez
wenn|es|ihr habt|gekauft|wenn|euch|es ist|gefallen|oder|ihr wollt|mir|sagen|was|darüber|ihr denkt
If|it|you have|bought|if|you|it is|liked|or|you want|to make me|to know|what|of it|you think
Jika|itu|kalian|beli|jika|kalian|sudah|suka|atau|kalian ingin|memberi tahu saya|tahu|apa|tentang itu|pikirkan
||avete||||||||||||pensate voi
If you bought it, if you liked it or want to let me know what you think,
Jika Anda sudah membelinya, jika Anda menyukainya atau ingin memberi tahu saya pendapat Anda,
Wenn Sie es gekauft haben, wenn es Ihnen gefallen hat oder wenn Sie mir sagen möchten, was Sie darüber denken,
Si vous l'avez acheté, si vous l'avez aimé ou si vous voulez me dire ce que vous en pensez,
posso consigliarvi di lasciare una recensione su Amazon, Feltrinelli, Goodreads.
je peux|vous conseiller|de|laisser|une|critique|sur|Amazon|Feltrinelli|Goodreads
ich kann|euch empfehlen|zu|hinterlassen|eine|Rezension|auf|Amazon|Feltrinelli|Goodreads
I can|to advise you|to|to leave|a|review|on|Amazon|Feltrinelli|Goodreads
saya bisa|merekomendasikan kepada kalian|untuk|meninggalkan|sebuah|ulasan|di|Amazon|Feltrinelli|Goodreads
|consigliarvi||||recensione||||Goodreads
I can recommend leaving a review on Amazon, Feltrinelli, Goodreads.
saya bisa menyarankan Anda untuk meninggalkan ulasan di Amazon, Feltrinelli, Goodreads.
kann ich Ihnen empfehlen, eine Rezension auf Amazon, Feltrinelli, Goodreads zu hinterlassen.
je peux vous conseiller de laisser un avis sur Amazon, Feltrinelli, Goodreads.
Aiuto il libro, promesso.
j'aide|le|livre|promis
ich helfe|das|Buch|versprochen
help|the|book|promised
Saya bantu|itu|buku|sudah dijanjikan
It helps the book, I promise.
Itu akan membantu buku ini, saya janji.
Ich helfe dem Buch, versprochen.
Aidez le livre, promis.
E se non l'avete comprato per le feste, beh, gennaio è un mese buono come tutti gli altri.
et|si|ne|vous l'avez|acheté|pour|les|fêtes|eh bien|janvier|est|un|mois|bon|comme|tous|les|autres
und|wenn|nicht|ihr habt es|gekauft|für|die|Feiertage|nun|Januar|ist|ein|Monat|gut|wie|alle|die|anderen
and|if|not|you have it|to buy|for|the|holidays|well|January|it is|a|month|good|as|all|the|others
Dan|jika|tidak|kalian|beli|untuk|perayaan|hari raya|ya|Januari|adalah|satu|bulan|baik|seperti|semua|semua|lainnya
And if you didn't buy it for the holidays, well, January is as good a month as any.
Dan jika Anda belum membelinya untuk perayaan, yah, Januari adalah bulan yang baik seperti bulan-bulan lainnya.
Und wenn ihr es nicht für die Feiertage gekauft habt, nun, der Januar ist ein guter Monat wie jeder andere.
Et si vous ne l'avez pas acheté pour les fêtes, eh bien, janvier est un mois aussi bon que les autres.
Quest'episodio è dedicato a Lorenzo Da Carne, un bimbo di 7 anni, figlio di Saverio.
cet épisode|est|dédié|à|Lorenzo|de|Carne|un|enfant|de|ans|fils|de|Saverio
this episode|it is|dedicated|to|Lorenzo|of|Meat|a|child|of|years|son|of|Saverio
||||||||menino|||||
Diese Episode|ist|gewidmet|an|Lorenzo|von|Carne|ein|Junge|von|Jahren|Sohn|von|Saverio
||||||||ragazzo|||||
Episode ini|adalah|didedikasikan|untuk|Lorenzo|Da|Carne|seorang|anak|berusia|tahun|anak|dari|Saverio
This episode is dedicated to Lorenzo Da Carne, a 7-year-old boy, son of Saverio.
Episode ini didedikasikan untuk Lorenzo Da Carne, seorang anak berusia 7 tahun, putra Saverio.
Diese Episode ist Lorenzo Da Carne gewidmet, einem 7-jährigen Jungen, Sohn von Saverio.
Cet épisode est dédié à Lorenzo Da Carne, un petit garçon de 7 ans, fils de Saverio.
Lorenzo, mi pare che stai andando alla grande.
Lorenzo|me|il semble|que|tu es en train de|aller|à la|grande
Lorenzo|mir|es scheint|dass|du bist|am Gehen|zur|groß
Lorenzo|to me|it seems|that|you are|going|to the|great
Lorenzo|saya|tampak|bahwa|kamu|pergi|dengan|baik
||sembra|||||
Lorenzo, it seems to me that you are doing great.
Lorenzo, sepertinya kamu sedang melakukan dengan baik.
Lorenzo, ich glaube, du machst das großartig.
Lorenzo, il me semble que tu vas très bien.
Ho visto la tua foto vestito da antico romano.
j'ai|vu|la|ta|photo|habillé|en|ancien|romain
ich habe|gesehen|das|dein|Foto|gekleidet|als|antiker|Römer
I have|seen|the|your|photo|dressed|as|ancient|Roman
Saya|melihat|itu|kamu|foto|berpakaian|sebagai|kuno|Romawi
I saw your picture dressed as an ancient Roman.
Saya melihat fotomu berpakaian seperti orang Romawi kuno.
Ich habe dein Foto gesehen, auf dem du als antiker Römer verkleidet bist.
J'ai vu ta photo déguisé en ancien romain.
Siamo tutti fieri di te.
nous sommes|tous|fiers|de|toi
wir sind|alle|stolz|auf|dich
we are|everyone|proud|of|you
Kami|semua|bangga|padamu|kamu
||orgogliosi||
We are all proud of you.
Kami semua bangga padamu.
Wir sind alle stolz auf dich.
Nous sommes tous fiers de toi.
Grazie anche a tutti i 345 sostenitori su Patreon, Taipeee e Youtube.
merci|aussi|à|tous|les|soutiens|sur|Patreon|Taipeee|et|Youtube
danke|auch|an|alle|die|Unterstützer|auf|Patreon|Taipeee|und|Youtube
thank you|also|to|all|the|supporters|on|Patreon|Taipeee|and|YouTube
Terima kasih|juga|kepada|semua|para|pendukung|di|Patreon|Taipeee|dan|Youtube
||||||||Taipeee(1)||
Thanks also to all 345 supporters on Patreon, Taipeee, and Youtube.
Terima kasih juga kepada semua 345 pendukung di Patreon, Taipeee, dan Youtube.
Danke auch an die 345 Unterstützer auf Patreon, Taipeee und Youtube.
Merci aussi à tous les 345 soutiens sur Patreon, Taipeee et Youtube.
Ragazzi, meno 55.
les gars|moins
Jungs|minus
guys|minus
Anak-anak|kurang
Guys, minus 55.
Teman-teman, kurang 55.
Leute, noch 55.
Les gars, moins 55.
Non sono poi così tanti.
pas|je suis|ensuite|si|nombreux
nicht|sie sind|dann|so|viele
not|they are|then|so|many
Tidak|adalah|kemudian|begitu|banyak
That's not so many after all.
Itu tidak begitu banyak.
Das sind nicht so viele.
Ce n'est pas si nombreux que ça.
Se siete in ascolto, potreste essere i 55 ascoltatori che mancano a raggiungere quota 400.
si|vous êtes|en|écoute|vous pourriez|être|les|auditeurs|qui|manquent|à|atteindre|quota
wenn|ihr seid|in|Zuhören|ihr könntet|sein|die|Zuhörer|die|fehlen|um|erreichen|Anzahl
If|you are|in|listening|you could|to be|the|listeners|who|are missing|to|to reach|quota
Jika|kalian|dalam|mendengarkan|kalian mungkin|menjadi|55|pendengar|yang|kurang|untuk|mencapai|jumlah
|||||ser|||||||
If you are listening, you might be the 55 listeners needed to reach a total of 400.
Jika Anda mendengarkan, Anda mungkin adalah 55 pendengar yang hilang untuk mencapai angka 400.
Wenn Sie zuhören, könnten Sie die 55 Zuhörer sein, die fehlen, um die 400 zu erreichen.
Si vous écoutez, vous pourriez être les 55 auditeurs qui manquent pour atteindre 400.
Vista la lunga pausa, ma soprattutto vista l'incredibile vostra generosità,
vu|la|longue|pause|mais|surtout|vu|l'incroyable|votre|générosité
Angesichts|die|lange|Pause|aber|vor allem|Angesichts|die unglaubliche|eure|Großzügigkeit
Given|the|long|break|but|especially|seen|the incredible|your|generosity
Mengingat|(artikel definit)|panjang|jeda|tetapi|terutama|mengingat|ketidakpercayaan|kalian|kedermawanan
Given the long pause, but especially considering your incredible generosity,
Mengingat jeda yang panjang, tetapi terutama mengingat kedermawanan Anda yang luar biasa,
Angesichts der langen Pause, aber vor allem angesichts Ihrer unglaublichen Großzügigkeit,
Vu compte tenu de la longue pause, mais surtout de votre incroyable générosité,
ho diverse persone da ringraziare oggi.
j'ai|plusieurs|personnes|à|remercier|aujourd'hui
ich habe|verschiedene|Personen|um|danken|heute
I have|different|people|to|to thank|today
saya punya|beberapa|orang|untuk|berterima kasih|hari ini
I have several people to thank today.
saya memiliki beberapa orang yang harus saya ucapkan terima kasih hari ini.
habe ich heute mehrere Personen zu danken.
j'ai plusieurs personnes à remercier aujourd'hui.
Grazie Mauro Samarati per esserti aggiunto al duo a livello Giuseppe Verdi, da 50€,
merci|Mauro|Samarati|pour|t'être|ajouté|au|duo|à|niveau|Giuseppe|Verdi|à partir de
danke|Mauro|Samarati|für|dich|hinzugefügt|zum|Duo|auf|Niveau|Giuseppe|Verdi|ab
thank you|Mauro|Samarati|for|to have|added|to the|duo|at|level|Giuseppe|Verdi|from
Terima kasih|Mauro|Samarati|untuk|dirimu|bergabung|ke|duo|pada|level|Giuseppe|Verdi|dari
||Samarati||esserti unito|unito|||||||
Thank you Mauro Samarati for joining the duo at the Giuseppe Verdi level, with €50,
Terima kasih Mauro Samarati telah bergabung dengan duo setara Giuseppe Verdi, dari 50€,
Danke Mauro Samarati, dass du dich dem Duo auf Giuseppe Verdi-Niveau mit 50€ angeschlossen hast,
Merci Mauro Samarati de vous être ajouté au duo au niveau Giuseppe Verdi, à 50€,
e anche per la magnifica serata crema.
et|aussi|pour|la|magnifique|soirée|crème
und|auch|für|die|großartige|Abend|Creme
and|also|for|the|magnificent|evening|cream
dan|juga|untuk|malam|yang megah|sore|krim
|||||serata di crema|color crema
and also for the magnificent cream evening.
dan juga untuk malam krim yang luar biasa.
und auch für den großartigen Abend in Crema.
et aussi pour la magnifique soirée crème.
A proposito, grazie anche a Federico Re per avermi aiutato per Ancona.
à|propos|merci|aussi|à|Federico|Re|pour|m'avoir|aidé|pour|Ancone
zu|Anlass|danke|auch|an|Federico|Re|für|mir|geholfen|für|Ancona
about|purpose|thank you|also|to|Federico|King|for||helped||Ancona
Pada|perihal|terima kasih|juga|kepada|Federico|Re|untuk|telah|membantu|untuk|Ancona
|a proposito||||||||||la mia visita
By the way, thanks also to Federico Re for helping me with Ancona.
Ngomong-ngomong, terima kasih juga kepada Federico Re karena telah membantu saya untuk Ancona.
Übrigens, danke auch an Federico Re, der mir bei Ancona geholfen hat.
À propos, merci aussi à Federico Re pour m'avoir aidé pour Ancone.
I nuovi mecenati su Patreon sono a livello Galileo Galilei,
les|nouveaux|mécènes|sur|Patreon|sont|à|niveau|Galilée|Galilée
die|neuen|Mäzene|auf|Patreon|sind|auf|Niveau|Galileo|Galilei
the|new|patrons|on|Patreon|they are|at|level|Galileo|Galilei
Para|baru|patron|di|Patreon|adalah|pada|tingkat|Galileo|Galilei
||sostenitori culturali||||||Galileo Galilei|Galileo Galilei
The new patrons on Patreon are at the level of Galileo Galilei,
Para dermawan baru di Patreon setara dengan Galileo Galilei,
Die neuen Mäzene auf Patreon sind auf dem Niveau von Galileo Galilei,
Les nouveaux mécènes sur Patreon sont au niveau de Galilée,
Eike, Michele Bina, Maurizio Colombo, Stefano Pepe, Ilbone, David Bertini, Matteo Rizzolli e 13 Minuti.
Eike|Michele|Bina|Maurizio|Colombo|Stefano|Pepe|Ilbone|David|Bertini|Matteo|Rizzolli|et|Minutes
Eike|Michele|Bina|Maurizio|Colombo|Stefano|Pepe|Ilbone|David|Bertini|Matteo|Rizzolli|und|Minuten
Eike|Michele|Bina|Maurizio|Colombo|Stefano|Pepe|Ilbone|David|Bertini|Matteo|Rizzolli|and|Minutes
Eike||Bina Michele|||||Ilbone||||||
Eike|Michele|Bina|Maurizio|Colombo|Stefano|Pepe|Ilbone|David|Bertini|Matteo|Rizzolli|dan|Menit
Eike, Michele Bina, Maurizio Colombo, Stefano Pepe, Ilbone, David Bertini, Matteo Rizzolli, and 13 Minuti.
Eike, Michele Bina, Maurizio Colombo, Stefano Pepe, Ilbone, David Bertini, Matteo Rizzolli dan 13 Menit.
Eike, Michele Bina, Maurizio Colombo, Stefano Pepe, Ilbone, David Bertini, Matteo Rizzolli und 13 Minuten.
Eike, Michele Bina, Maurizio Colombo, Stefano Pepe, Ilbone, David Bertini, Matteo Rizzolli et 13 Minutes.
Mentre su Taipeee abbiamo Agents in Rebus e Paolo Lucciola.
pendant que|sur|Taipei|nous avons|agents|dans|Rebus|et|Paolo|Lucciola
während|auf|Taipeee|wir haben|Agenten|in|Rebus|und|Paolo|Lucciola
while|on|Taipei|we have|Agents|in|Rebus|and|Paolo|Firefly
Sementara|di|Taipei|kami memiliki|Agen|dalam|Rebus|dan|Paolo|Lucciola
While in Taipei we have Agents in Rebus and Paolo Lucciola.
Sementara di Taipeee kami memiliki Agents in Rebus dan Paolo Lucciola.
Während wir in Taipeee Agents in Rebus und Paolo Lucciola haben.
Alors à Taipei, nous avons Agents in Rebus et Paolo Lucciola.
A livello Marco Polo abbiamo su Patreon Leonardo Guida e Alexandre da Silva Mello dal Brasile.
à|niveau|Marco|Polo|nous avons|sur|Patreon|Leonardo|Guida|et|Alexandre|de|Silva|Mello|du|Brésil
auf|Ebene|Marco|Polo|wir haben|auf|Patreon|Leonardo|Guida|und|Alexandre|aus|Silva|Mello|aus|Brasilien
at|level|Marco|Polo|we have|on|Patreon|Leonardo|Guide|and|Alexandre|from|Silva|Mello|from the|Brazil
Di|tingkat|Marco|Polo|kami memiliki|di|Patreon|Leonardo|Guida|dan|Alexandre|dari|Silva|Mello|dari|Brasil
At the Marco Polo level we have on Patreon Leonardo Guida and Alexandre da Silva Mello from Brazil.
Di tingkat Marco Polo kami memiliki di Patreon Leonardo Guida dan Alexandre da Silva Mello dari Brasil.
Auf Marco Polo-Ebene haben wir auf Patreon Leonardo Guida und Alexandre da Silva Mello aus Brasilien.
Au niveau Marco Polo, nous avons sur Patreon Leonardo Guida et Alexandre da Silva Mello du Brésil.
Su Taipeee Angelo Michele e Ernesto Barbero.
sur|Taipei|Angelo|Michele|et|Ernesto|Barbero
auf|Taipeee|Angelo|Michele|und|Ernesto|Barbero
on|Taipei|Angel|Michael|and|Ernest|Barber
Di|Taipei|Angelo|Michele|dan|Ernesto|Barbero
In Taipei Angelo Michele and Ernesto Barbero.
Di Taipeee Angelo Michele dan Ernesto Barbero.
In Taipeee Angelo Michele und Ernesto Barbero.
À Taipei, Angelo Michele et Ernesto Barbero.
Grazie a tutti!
merci|à|tous
danke|an|alle
thank you|to|everyone
Terima kasih|kepada|semua
Thank you all!
Terima kasih kepada semua!
Danke an alle!
Merci à tous!
Ringrazio inoltre Daniele Farina per essere passato al magico gruppo a livello Dan Talighieri,
je remercie|en outre|Daniele|Farina|pour|être|passé|au|magique|groupe|à|niveau|Dan|Talighieri
ich danke|außerdem|Daniele|Farina|für|zu sein|gekommen|zur|magischen|Gruppe|auf|Ebene|Dan|Talighieri
I thank|also|Daniele|Farina|for|being|passed|to the|magical|group|at|level|Dan|Tolkien
Saya berterima kasih|juga|Daniele|Farina|untuk|menjadi|bergabung|ke|ajaib|grup|pada|level|Dan|Talighieri
|||||||||||||Dan Talighieri
I also thank Daniele Farina for joining the magical group at the Dan Talighieri level,
Saya juga mengucapkan terima kasih kepada Daniele Farina karena telah bergabung dengan grup ajaib di level Dan Talighieri,
Ich danke außerdem Daniele Farina, dass er zur magischen Gruppe auf dem Niveau von Dan Talighieri gewechselt ist,
Je remercie également Daniele Farina d'être passé au groupe magique au niveau Dan Talighieri,
Luigi Boselli per essere passato a Leonardo Da Vinci,
Luigi|Boselli|pour|être|passé|à|Leonardo|de|Vinci
Luigi|Boselli|für|zu sein|gekommen|zu|Leonardo|Da|Vinci
Luigi|Boselli|to|be|passed|to|Leonardo|from|Vinci
Luigi|Boselli|untuk|menjadi|diteruskan|kepada|Leonardo|Da|Vinci
|Boselli|||||||
Luigi Boselli for joining Leonardo Da Vinci,
Luigi Boselli karena telah bergabung dengan Leonardo Da Vinci,
Luigi Boselli, dass er zu Leonardo Da Vinci gewechselt ist,
Luigi Boselli d'être passé à Leonardo Da Vinci,
e Angelo Salustri per essere arrivato al Galileo Galilei.
et|Angelo|Salustri|pour|être|arrivé|au|Galileo|Galilei
und|Angelo|Salustri|für|zu sein|angekommen|zu|Galileo|Galilei
and|Angelo|Salustri|for|to be|arrived|at the|Galileo|Galilei
dan|Angelo|Salustri|untuk|menjadi|tiba|di|Galileo|Galilei
||Salustri||||||
and Angelo Salustri for reaching Galileo Galilei.
dan Angelo Salustri karena telah mencapai Galileo Galilei.
und Angelo Salustri, dass er zu Galileo Galilei gekommen ist.
et Angelo Salustri d'être arrivé au Galileo Galilei.
Inoltre ringrazio i tanti che hanno aderito al mio appello e sono passati da Patreon e Taipeee,
en outre|je remercie|les|nombreux|qui|ils ont|adhéré|à|mon|appel|et|ils sont|passés|par|Patreon|et|Taipeee
außerdem|ich danke|die|vielen|die|sie haben|sich angeschlossen|zu|meinem|Aufruf|und|sie sind|gekommen|zu|Patreon|und|Taipeee
moreover|I thank|the|many|who|they have|joined|to the|my|appeal|and|they are|passed|by|Patreon|and|Taipeee
Selain itu|saya berterima kasih|banyak|orang|yang|telah|bergabung|pada|saya|seruan|dan|telah|lewat|dari|Patreon|dan|Taipeee
||||||adherido||||||||||
I also thank the many who responded to my call and joined on Patreon and Taipeee,
Selain itu, saya berterima kasih kepada banyak orang yang telah merespons seruan saya dan telah bergabung di Patreon dan Taipeee,
Außerdem danke ich den vielen, die meinem Aufruf gefolgt sind und zu Patreon und Taipeee gewechselt sind,
De plus, je remercie les nombreux qui ont répondu à mon appel et sont passés par Patreon et Taipeee,
che garantisce minori costi per entrambi.
que|il garantit|moindres|coûts|pour|les deux
dass|es garantiert|geringere|Kosten|für|beide
that|guarantees|lower|costs|for|both
yang|menjamin|lebih rendah|biaya|untuk|keduanya
|assicura||||
which guarantees lower costs for both.
yang menjamin biaya lebih rendah untuk keduanya.
die geringere Kosten für beide garantiert.
qui garantit des coûts moindres pour les deux parties.
Niente IVA per voi e un costo minore per me.
rien|TVA|pour|vous|et|un|coût|moindre|pour|moi
keine|Mehrwertsteuer|für|euch|und|ein|Kosten|geringerer|für|mich
none|VAT|for|you|and|a|cost|lower|for|me
Tidak ada|PPN|untuk|kalian|dan|satu|biaya|lebih rendah|untuk|saya
No VAT for you and a lower cost for me.
Tidak ada PPN untuk Anda dan biaya yang lebih rendah untuk saya.
Keine Mehrwertsteuer für euch und geringere Kosten für mich.
Pas de TVA pour vous et un coût moindre pour moi.
Questo mese sono stati Valerio Barbaking, Luca Damilano, John Ellis, Cesare Bagnari,
ce|mois|ils sont|été|Valerio|Barbaking|Luca|Damilano|John|Ellis|Cesare|Bagnari
diesen|Monat|sie sind|gewesen|Valerio|Barbaking|Luca|Damilano|John|Ellis|Cesare|Bagnari
this|month|they are|have been|Valerio|Barbaking|Luca|Damilano|John|Ellis|Cesare|Bagnari
Ini|bulan|adalah|telah|Valerio|Barbaking|Luca|Damilano|John|Ellis|Cesare|Bagnari
|||||Barbaking||||John Ellis||Cesare Bagnari
This month they have been Valerio Barbaking, Luca Damilano, John Ellis, Cesare Bagnari,
Bulan ini adalah Valerio Barbaking, Luca Damilano, John Ellis, Cesare Bagnari,
In diesem Monat waren Valerio Barbaking, Luca Damilano, John Ellis, Cesare Bagnari,
Ce mois-ci, il y a eu Valerio Barbaking, Luca Damilano, John Ellis, Cesare Bagnari,
Jerome Tron, Fazdev, Mike Lombardi, Tascani Discovery, Pietro Milazzo, Carlo Benvissuto,
Jerome|Tron|Fazdev|Mike|Lombardi|Tascani|Discovery|Pietro|Milazzo|Carlo|Benvissuto
Jerome|Tron|Fazdev|Mike|Lombardi|Tascani|Discovery|Pietro|Milazzo|Carlo|Benvissuto
Jerome|Tron|Fazdev|Mike|Lombardi|Tascani|Discovery|Pietro|Milazzo|Carlo|Benvissuto
Jerome|Tron|Fazdev|Mike|Lombardi|Tascani|Discovery|Pietro|Milazzo|Carlo|Benvissuto
|Tron|Fazdev(1)|||Tascani (1)|||Pietro Milazzo||Benvissuto Carlo
Jerome Tron, Fazdev, Mike Lombardi, Tascani Discovery, Pietro Milazzo, Carlo Benvissuto,
Jerome Tron, Fazdev, Mike Lombardi, Tascani Discovery, Pietro Milazzo, Carlo Benvissuto,
Jerome Tron, Fazdev, Mike Lombardi, Tascani Discovery, Pietro Milazzo, Carlo Benvissuto,
Jerome Tron, Fazdev, Mike Lombardi, Tascani Discovery, Pietro Milazzo, Carlo Benvissuto,
Simone Provenzano, Andrea Skywalker, Paolo Tazioli, Yuri Giovannoni, Stefano Po e Alberto Goldoni.
Simone|Provenzano|Andrea|Skywalker|Paolo|Tazioli|Yuri|Giovannoni|Stefano|Po|et|Alberto|Goldoni
Simone|Provenzano|Andrea|Skywalker|Paolo|Tazioli|Yuri|Giovannoni|Stefano|Po|und|Alberto|Goldoni
Simone|Provenzano|Andrea|Skywalker|Paolo|Tazioli|Yuri|Giovannoni|Stefano|Po||Alberto|Goldoni
Simone|Provenzano|Andrea|Skywalker|Paolo|Tazioli|Yuri|Giovannoni|Stefano|Po||Alberto|Goldoni
|||Skywalker Andrea||Tazioli (1)||Yuri Giovannoni|||||
Simone Provenzano, Andrea Skywalker, Paolo Tazioli, Yuri Giovannoni, Stefano Po and Alberto Goldoni.
Simone Provenzano, Andrea Skywalker, Paolo Tazioli, Yuri Giovannoni, Stefano Po dan Alberto Goldoni.
Simone Provenzano, Andrea Skywalker, Paolo Tazioli, Yuri Giovannoni, Stefano Po und Alberto Goldoni.
Simone Provenzano, Andrea Skywalker, Paolo Tazioli, Yuri Giovannoni, Stefano Po et Alberto Goldoni.
Wow, scusate la lunga lista, ma un enorme grazie!
Wow|excusez|la|longue|liste|mais|un|énorme|merci
Wow|entschuldigt|die|lange|Liste|aber|ein|riesiges|Danke
Wow|excuse|the|long|list|but|a|huge|thank you
Wow|maaf|si|panjang|daftar|tapi|satu|besar|terima kasih
Wow, sorry for the long list, but a huge thank you!
Wow, maaf atas daftar yang panjang, tetapi terima kasih banyak!
Wow, entschuldigt die lange Liste, aber ein riesiges Dankeschön!
Wow, désolé pour la longue liste, mais un énorme merci !
Mi avete tutti fatto un grandissimo regalo di Natale.
me|vous avez|tous|fait|un|très grand|cadeau|de|Noël
mir|ihr habt|alle|gemacht|ein|riesiges|Geschenk|zu|Weihnachten
I|you have|all|made|a|very big|gift|of|Christmas
Saya|kalian|semua|memberikan|sebuah|sangat besar|hadiah|Natal|
You all gave me a great Christmas gift.
Kalian semua telah memberikan saya hadiah Natal yang sangat besar.
Ihr habt mir alle ein großartiges Weihnachtsgeschenk gemacht.
Vous m'avez tous fait un très grand cadeau de Noël.
Spero di non deludervi lungo tutto il 2023.
j'espère|de|ne|vous décevoir|tout|toute|l'
I hope|to|not|disappoint you|throughout|all|the
|||decepcionar-vos|||
ich hoffe|zu|nicht|euch enttäuschen|während|das ganze|das
|||deludervi|||
Saya berharap|untuk|tidak|mengecewakan kalian|sepanjang|seluruh|tahun
|||decepcionarles|||
I hope not to disappoint you throughout 2023.
Saya berharap tidak mengecewakan kalian sepanjang tahun 2023.
Ich hoffe, euch im gesamten Jahr 2023 nicht zu enttäuschen.
J'espère ne pas vous décevoir tout au long de l'année 2023.
Innanzitutto il mea culpa.
d'abord|le|mon|faute
zunächst|der|mein|Fehler
first of all|the|my|blame
First of all||mia|colpa mia
Pertama-tama|itu|kesalahan|kesalahan
First of all, my apologies.
Pertama-tama, saya minta maaf.
Zunächst einmal mein Fehler.
Tout d'abord, mea culpa.
Ahimè ho pronunciato ben due parole in modo scorretto.
hélas|j'ai|prononcé|bien|deux|mots|en|manière|incorrect
leider|ich habe|ausgesprochen|gleich|zwei|Wörter|in|Weise|falsch
Alas|I have|pronounced|well|two|words|in|way|incorrect
Sayang sekali|saya|mengucapkan|bahkan|dua|kata|dalam|cara|salah
||||||||incorreto
Alas, I pronounced two words incorrectly.
Sayangnya, saya telah mengucapkan dua kata dengan cara yang salah.
Leider habe ich gleich zwei Wörter falsch ausgesprochen.
Hélas, j'ai prononcé deux mots de manière incorrecte.
La prima è proprio il nome più comune di tutti.
le|premier|est|justement|le|nom|plus|commun|de|tous
der|erste|ist|gerade|der|Name|am|häufigsten|von|allen
the|first|it is|just|the|name|more|common|of|all
The|first|is|just|the|name|most|common|of|everyone
The first is actually the most common name of all.
Yang pertama adalah nama yang paling umum dari semua.
Das erste ist der wohl gebräuchlichste Name von allen.
Le premier est justement le nom le plus commun de tous.
Muhammad e non Muhammad.
Muhammad|et|pas|
Muhammad|und|nicht|Muhammad
Muhammad|and|not|
Muhammad|dan|tidak|
Muhammad and not Muhammad.
Muhammad dan bukan Muhammad.
Muhammad und nicht Muhammad.
Muhammad et non Muhammad.
A quanto pare ho preso la pronuncia francofona del suo nome, scusate.
à|combien|il semble|j'ai|pris|la|prononciation|francophone|de|son|nom|excusez-moi
zu|wie|es scheint|ich habe|genommen|die|Aussprache|französisch|des|sein|Name|entschuldigt
At|how much|it seems|I have|taken|the|pronunciation|Francophone|of the|his|name|excuse
Pada|sepertinya|tampaknya|saya|mengambil|itu|pengucapan|berbahasa Prancis|dari|namanya|nama|maaf
Apparently, I adopted the Francophone pronunciation of his name, sorry.
Tampaknya saya telah mengambil pengucapan nama Prancisnya, maaf.
Offenbar habe ich die französische Aussprache seines Namens übernommen, entschuldigt bitte.
Il semble que j'ai pris la prononciation francophone de son nom, désolé.
Inoltre Mushrikun e non Mushikrun.
en outre|Mushrikun|et|pas|Mushikrun
außerdem|Mushrikun|und|nicht|Mushikrun
moreover|polytheists|and|not|polytheists
Selain|Mushrikun|dan|tidak|Mushikrun
|politeisti|||politeisti
Also, it's Mushrikun and not Mushikrun.
Selain itu Mushrikun dan bukan Mushikrun.
Außerdem Mushrikun und nicht Mushikrun.
De plus, c'est Mushrikun et non Mushikrun.
Qui ho semplicemente sbagliato la prima volta e mi sono tirato dietro l'errore.
ici|j'ai|simplement|fait une erreur|la|première|fois|et|me|je me suis|tiré|derrière|l'erreur
hier|ich habe|einfach|falsch gemacht|die|erste|Mal|und|mir|ich bin|gezogen|hinter|den Fehler
here|I have|simply|made a mistake|the|first|time|and|I|I am|pulled|behind|
Di sini|saya|hanya|salah|yang|pertama|kali|dan|saya|telah|menarik|di belakang|kesalahan
||||||||||arrastrado||
Here I simply made a mistake the first time and carried the error with me.
Di sini saya hanya salah pada pertama kali dan saya membawa kesalahan itu.
Hier habe ich beim ersten Mal einfach einen Fehler gemacht und ihn mit mir herumgetragen.
Ici, j'ai simplement fait une erreur la première fois et j'ai traîné l'erreur.
Grazie di cuore a tutti quelli che me lo hanno segnalato.
merci|de|cœur|à|tous|ceux|qui|me|le|ils ont|signalé
danke|für|Herzen|an|alle|die|die|mir|es|sie haben|gemeldet
thank you|of|heart|to|everyone|those|who|me|it|they have|reported
Terima kasih|dari|hati|kepada|semua|mereka|yang|saya|itu|telah|memberi tahu
Heartfelt thanks to everyone who pointed it out to me.
Terima kasih banyak kepada semua yang telah memberi tahu saya.
Herzlichen Dank an alle, die mich darauf hingewiesen haben.
Un grand merci à tous ceux qui me l'ont signalé.
Nello scorso episodio abbiamo ripercorso gli eventi della vita di Muhammad
dans le|dernier|épisode|nous avons|retracé|les|événements|de la|vie|de|Muhammad
in the|last|episode|we have|traced back|the|events|of the|life|of|Muhammad
||||revisitado||||||
in|vergangen|Episode|wir haben|zurückverfolgt|die|Ereignisse|des|Lebens|von|Muhammad
||||rivisitato||||||
Dalam|terakhir|episode|kami|menelusuri kembali|peristiwa|peristiwa|dari|kehidupan|Muhammad|
In the last episode, we retraced the events of the life of Muhammad
Di episode sebelumnya, kita telah menelusuri peristiwa kehidupan Muhammad
Im letzten Episode haben wir die Ereignisse im Leben von Muhammad nachverfolgt.
Dans l'épisode précédent, nous avons retracé les événements de la vie de Muhammad
ed il suo immediato successore, Abu Bakr,
et|le|son|immédiat|successeur|Abu|Bakr
und|der|sein|unmittelbarer|Nachfolger|Abu|Bakr
and|the|his|immediate|successor|Abu|Bakr
dan|yang|segera|langsung|pengganti|Abu|Bakr
||||||Abu Bakr
and his immediate successor, Abu Bakr,
dan penerusnya yang langsung, Abu Bakr,
Und seinen unmittelbaren Nachfolger, Abu Bakr,
et de son successeur immédiat, Abu Bakr,
per comprendere quello che la tradizione islamica da 1200 anni
pour|comprendre|ce que|que|la|tradition|islamique|depuis|ans
um|zu verstehen|das|was|die|Tradition|islamische|seit|Jahren
to|understand|what|that|the|tradition|Islamic|for|years
untuk|memahami|apa|yang|tradisi|tradisi|Islam|selama|tahun
to understand what the Islamic tradition has told us for 1200 years
untuk memahami apa yang telah diceritakan oleh tradisi Islam selama 1200 tahun
um zu verstehen, was die islamische Tradition uns seit 1200 Jahren
pour comprendre ce que la tradition islamique nous a raconté depuis 1200 ans
ci ha raccontato a proposito della nascita della religione e della civiltà islamica
nous|elle a|raconté|à|propos|de la|naissance|de la|religion|et|de la|civilisation|islamique
uns|sie hat|erzählt|über|Anlass|der|Geburt|der|Religion|und|der|Zivilisation|islamische
to us|he has|told|about|purpose|of the|birth||religion|and||civilization|Islamic
kepada kami|telah|menceritakan|tentang|tujuan|dari|kelahiran|dari|agama|dan|dari|peradaban|Islam
about the birth of the religion and Islamic civilization.
tentang kelahiran agama dan peradaban Islam.
über die Geburt der Religion und der islamischen Zivilisation erzählt hat.
à propos de la naissance de la religion et de la civilisation islamique.
e questo a circa 200 anni di distanza dagli avvenimenti.
et|cela|à|environ|ans|de|distance|des|événements
und|dies|in|etwa|Jahre|von|Abstand|von den|Ereignissen
and|this|at|about|years|of|distance|from the|events
dan|ini|pada|sekitar|tahun|dari|jarak|dari|peristiwa
and this is about 200 years after the events.
dan ini sekitar 200 tahun setelah peristiwa tersebut.
und das etwa 200 Jahre nach den Ereignissen.
et cela environ 200 ans après les événements.
Oggi dovremo tornare indietro sui nostri passi
aujourd'hui|nous devrons|retourner|en arrière|sur nos||pas
heute|wir werden müssen|zurückkehren|zurück|auf unsere||Schritte
today|we will have to|to return|back|on our|our|steps
Hari ini|harus|kembali|mundur|pada|langkah|jejak
Today we will have to go back on our steps
Hari ini kita harus mundur langkah kita
Heute müssen wir unsere Schritte zurückverfolgen
Aujourd'hui, nous devrions revenir sur nos pas
e cercare di dimenticare quello che crediamo di sapere su Muhammad,
et|chercher|de|oublier|ce que|que|nous croyons|de|savoir|sur|Muhammad
und|versuchen|zu|vergessen|das|was|wir glauben|zu|wissen|über|Muhammad
and|to try|to|to forget|what|that|we believe|to|to know|about|Muhammad
dan|mencoba|untuk|melupakan|apa yang|yang|kita percayai|tentang|mengetahui|tentang|Muhammad
and try to forget what we think we know about Muhammad,
dan berusaha untuk melupakan apa yang kita kira kita ketahui tentang Muhammad,
und versuchen zu vergessen, was wir über Muhammad glauben zu wissen,
et essayer d'oublier ce que nous croyons savoir sur Muhammad,
l'Islam, i musulmani, l'Arabia e la conquista dell'Oriente Romano e dell'Impero Perseano.
l'Islam|les|musulmans|l'Arabie|et|la|conquête|de l'Orient|romain|et|de l'Empire|perse
den Islam|die|Muslime|Arabien|und|die|Eroberung|des Ostens|römischen|und|des Imperiums|Persischen
Islam|the|Muslims|Arabia|and|the|conquest|of the East|Roman||of the Empire|Persian
l'Islam|||||||||||Persiano
Islam|para|Muslim|Arab|dan|penaklukan|penaklukan|Timur|Romawi|dan|dari Kekaisaran|Persia
Islam, Muslims, Arabia, and the conquest of the Roman East and the Persian Empire.
Islam, umat Muslim, Arab, dan penaklukan Timur Romawi serta Kekaisaran Persia.
den Islam, die Muslime, Arabien und die Eroberung des Römischen Ostens und des Persischen Reiches.
l'Islam, les musulmans, l'Arabie et la conquête de l'Orient romain et de l'Empire perse.
Credo che per narrarvi bene questa storia debba parlarvi dell'Arabia prima di Muhammad
je crois|que|pour|vous raconter|bien|cette|histoire|je doive|vous parler|de l'Arabie|avant|de|Muhammad
ich glaube|dass|um|euch zu erzählen|gut|diese|Geschichte|ich muss|euch zu sprechen|über Arabien|bevor|zu|Muhammad
I believe|that|to|to narrate to you|well|this|story|I should|to speak to you|of Arabia|before|of|Muhammad
credo||||||||||||
Saya percaya|bahwa|untuk|menceritakan kepada kalian|dengan baik|ini|cerita|harus|berbicara kepada kalian|tentang Arab|sebelum|dari|Muhammad
I believe that to tell you this story well, I must talk to you about Arabia before Muhammad.
Saya percaya bahwa untuk menceritakan kisah ini dengan baik, saya harus berbicara tentang Arab sebelum Muhammad
Ich glaube, um euch diese Geschichte gut zu erzählen, muss ich euch von Arabien vor Muhammad erzählen.
Je crois que pour bien vous raconter cette histoire, je dois vous parler de l'Arabie avant Muhammad.
e avrete notato che non ne ho parlato nell'ultimo episodio.
et|vous aurez|remarqué|que|ne||j'ai|parlé|dans le dernier|épisode
und|ihr werdet|bemerkt|dass|nicht|darüber|ich habe|gesprochen|in der letzten|Episode
and|you will have|noticed|that|not|it|I have|talked|in the last|episode
dan|kalian akan|memperhatikan|bahwa|tidak|itu|saya|berbicara||episode
And you may have noticed that I didn't mention it in the last episode.
dan Anda pasti telah memperhatikan bahwa saya tidak membicarakannya di episode terakhir.
Und ihr habt bemerkt, dass ich im letzten Episode nicht darüber gesprochen habe.
Et vous aurez remarqué que je n'en ai pas parlé dans le dernier épisode.
Eravate sorpresi, vero?
vous étiez|surpris|vrai
ihr wart|überrascht|oder
you were|surprised|true
Kalian|terkejut|benar
You were surprised, weren't you?
Anda terkejut, bukan?
Ihr wart überrascht, oder?
Vous étiez surpris, n'est-ce pas ?
Infatti, nella nostra immaginazione,
en effet|dans notre||imagination
tatsächlich|in der|unserer|Vorstellung
indeed|in the|our|imagination
Sebenarnya|di dalam|kita|imajinasi
Indeed, in our imagination,
Memang, dalam imajinasi kita,
Tatsächlich, in unserer Vorstellung,
En effet, dans notre imagination,
l'Arabia di Muhammad è completamente diversa dalla Roma che siamo abituati a conoscere.
l'Arabie|de|Muhammad|est|complètement|différente|de la|Rome|que|nous sommes|habitués|à|connaître
die Arabien|von|Muhammad|ist|völlig|anders|als|Rom|die|wir sind|gewöhnt|an|kennen
the Arabia|of|Muhammad|it is|completely|different|from the|Rome|that|we are|used|to|to know
Arab Saudi|dari|Muhammad|adalah|sepenuhnya|berbeda|dari|Roma|yang|kita|terbiasa|untuk|mengenal
The Arabia of Muhammad is completely different from the Rome we are used to knowing.
Arabia di Muhammad sangat berbeda dari Roma yang kita kenal.
Das Arabien von Muhammad ist völlig anders als das Rom, das wir gewohnt sind zu kennen.
L'Arabie de Muhammad est complètement différente de la Rome que nous avons l'habitude de connaître.
Si tratta di un mondo desertico, povero, lontano, depresso,
cela|s'agit|d'un|un|monde|désertique|pauvre|éloigné|déprimé
it|it|it|it|it|it|it|it|
||||||||deprimido
es|handelt|um|eine|Welt|Wüsten-|arm|fern|deprimiert
|||||desertico|||
Itu|tentang|dari|sebuah|dunia|gurun|miskin|jauh|tertekan
It is a desert world, poor, distant, depressed,
Ini adalah dunia yang tandus, miskin, terpencil, tertekan,
Es handelt sich um eine wüstenhafte, arme, entfernte, deprimierte Welt,
Il s'agit d'un monde désertique, pauvre, éloigné, déprimé,
popolato da beduini che attraversano a dorso di cammello
peuplé|par|bédouins|qui|traversent|à|dos|de|chameau
bevölkert|von|Beduinen|die|sie überqueren|auf|Rücken|von|Kamel
populated|by|Bedouins|who|they cross|on|back|of|camel
dihuni|oleh|beduin|yang|menyeberangi|dengan|punggung|dari|unta
||popolazione beduina||attraversano||sella||cammello
populated by Bedouins who cross on camelback
dihuni oleh beduin yang melintasi punggung unta
bevölkert von Beduinen, die auf dem Rücken von Kamelen
peuplé de bédouins qui traversent à dos de chameau
le sabbie della penisola più arida del pianeta.
les|sables|de la|péninsule|plus|aride|du|planète
die|Sand|der|Halbinsel|am|trockensten|des|Planeten
the|sands|of the|peninsula|most|arid|of the|planet
the|sands|of the|peninsula|most|arid|of the|planet
|||||arida||
the sands of the driest peninsula on the planet.
pasir dari semenanjung paling kering di planet ini.
die Sanddünen der trockensten Halbinsel des Planeten durchqueren.
les sables de la péninsule la plus aride de la planète.
Gli Arabi ci appaiono dunque come dei nuovi arrivati sul palcoscenico della storia.
les|Arabes|nous|apparaissent|donc|comme|des|nouveaux|arrivants|sur|scène|de l'|histoire
the|Arabs|to us|they appear|therefore|as|some|new|arrived|on the|stage|of the|history
die|Araber|uns|erscheinen|also|wie|die|neuen|angekommenen|auf|Bühne|der|Geschichte
|||sembra|quindi||||||scena||
The|Arabs|to us|appear|therefore|as|some|new|arrivals|on|stage|of the|history
||||||||||escenario||
The Arabs thus appear to us as newcomers on the stage of history.
Orang Arab muncul sebagai pendatang baru di panggung sejarah.
Die Araber erscheinen uns also als Neuankömmlinge auf der Bühne der Geschichte.
Les Arabes nous apparaissent donc comme de nouveaux arrivants sur la scène de l'histoire.
E se vi dicessi invece che gli Arabi sono una parte integrante del mondo antico
et|si|vous|je dirais|au lieu|que|les|Arabes|sont|une|partie|intégrante|du|monde|ancien
und|wenn|euch|ich sagen würde|stattdessen|dass|die|Araber|sie sind|ein|Teil|integraler|der|Welt|antike
and|if|you|I said|instead|that|the|Arabs|they are|a|part|integral|of the|world|ancient
Dan|jika|kepada kalian|katakan|malah|bahwa|para|Arab|adalah|satu|bagian|integral|dari|dunia|kuno
|||vi|||||||||||
And what if I told you instead that the Arabs are an integral part of the ancient world
Dan jika saya katakan bahwa orang Arab adalah bagian integral dari dunia kuno
Und wenn ich Ihnen stattdessen sagen würde, dass die Araber ein integraler Bestandteil der antiken Welt sind,
Et si je vous disais plutôt que les Arabes font partie intégrante du monde ancien
e la loro storia è intimamente intrecciata con quella romana e persiana?
et|leur||histoire|est|intimement|entrelacée|avec|celle|romaine|et|persane
and|the|their|history|it is|intimately|intertwined|with|that|Roman|and|Persian
||||||entrelaçada|||||
und|die|ihre|Geschichte|sie ist|eng|verwoben|mit|der|römischen|und|persischen
||||||intrecciata|||||persiana
dan|itu|mereka|sejarah|adalah|secara intim|terjalin|dengan|yang|Romawi|dan|Persia
and their history is intimately intertwined with that of Rome and Persia?
dan sejarah mereka terjalin erat dengan sejarah Romawi dan Persia?
und ihre Geschichte eng mit der römischen und persischen Geschichte verwoben ist?
et que leur histoire est intimement liée à celle de Rome et de la Perse ?
Se avete ascoltato con attenzione, non credo che sarà una sorpresa.
si|vous avez|écouté|avec|attention|ne|je crois|que|ce sera|une|surprise
wenn|ihr habt|gehört|mit|Aufmerksamkeit|nicht|ich glaube||es wird|eine|Überraschung
If|you have|listened|with|attention|not|I believe|that|it will be|a|surprise
Jika|kalian|mendengarkan|dengan|perhatian|tidak|percaya|bahwa|akan|sebuah|kejutan
|voi|||||||||
If you have listened carefully, I don't think it will be a surprise.
Jika Anda mendengarkan dengan seksama, saya rasa itu tidak akan mengejutkan.
Wenn Sie aufmerksam zugehört haben, glaube ich nicht, dass es eine Überraschung sein wird.
Si vous avez écouté attentivement, je ne pense pas que cela sera une surprise.
Saltate a bordo e viaggiamo rapidamente verso le notti d'Oriente, verso la terra d'Arabia.
sautez|à|bord|et|voyageons|rapidement|vers|les|nuits|d'Orient|vers|la|terre|d'Arabie
springt|auf|Bord|und|wir reisen|schnell|in Richtung|die|Nächte|des Orients|in Richtung|das|Land|der Arabien
jump|on|board|and|we travel|quickly|towards|the|nights|of the East|||land|of Arabia
Saltiamo|||||||||||||d'Arabia
Lompatlah|ke|dalam|dan|kita bepergian|dengan cepat|menuju|malam|malam|dari Timur|menuju|tanah|tanah|dari Arab
Jump on board and let's travel quickly towards the nights of the East, towards the land of Arabia.
Naiklah dan kita akan bepergian dengan cepat menuju malam-malam Timur, menuju tanah Arab.
Steigt ein und lasst uns schnell in die Nächte des Orients reisen, ins Land der Araber.
Montez à bord et voyageons rapidement vers les nuits d'Orient, vers la terre d'Arabie.
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
sous-titres|et|révision|à|soin|de|QTSS
Untertitel|und|Überprüfung|von|Pflege|durch|QTSS
subtitles|and|review|by|care|of|QTSS
Teks terjemahan|dan|revisi|oleh|perawatan|dari|QTSS
||||a cura||
Subtitles and review by QTSS
Teks dan revisi oleh QTSS
Untertitel und Überprüfung von QTSS
Sous-titres et révision par QTSS
La cosa che si sente dire più spesso a riguardo della conquista araba e dell'espansione dell'Islam
la|chose|que|on|entend|dire|plus|souvent|à|propos|de la|conquête|arabe|et|de l'expansion|de l'Islam
die|Sache|die|sich|hört|sagen|mehr|oft|über|bezüglich|der|Eroberung|arabischen|und|der Expansion|des Islam
the|thing|that|one|he hears|to say|more|often|about|regarding|of the|conquest|Arab|and||
The|thing|that|(reflexive pronoun)|hears|said|more|often|about|regarding|of the|conquest|Arab|and||
|||||||||a riguardo||||||
The thing that is most often said about the Arab conquest and the expansion of Islam
Hal yang paling sering didengar tentang penaklukan Arab dan ekspansi Islam
Das, was man am häufigsten über die arabische Eroberung und die Ausbreitung des Islam hört,
La chose que l'on entend le plus souvent à propos de la conquête arabe et de l'expansion de l'Islam
è che fu beh... fatta dagli Arabi.
c'est|que|fut|eh bien|faite|par les|Arabes
es ist|dass|es war|ähm|gemacht|von den|Arabern
it is|that|it was|well|made|by the|Arabs
adalah|yang|dibuat|ya|dilakukan|oleh|Arab
is that it was well... done by the Arabs.
adalah bahwa itu ya... dilakukan oleh orang Arab.
ist, dass sie nun ja... von den Arabern gemacht wurde.
c'est que cela a été eh bien... fait par les Arabes.
Oggi gli Egiziani sono Arabi, i Siriani sono Arabi, gli Irakeni sono Arabi.
aujourd'hui|les|Égyptiens|sont|Arabes|les|Syriens|sont|Arabes|les|Irakiens|sont|Arabes
heute|die|Ägypter|sind|Araber|die|Syrer|sind|Araber|die|Iraker|sind|Araber
today|the|Egyptians|they are|Arabs|the|Syrians||||Iraqis||
Today||egiziani||||Siriani||||arabi||
Hari ini|para|Mesir|adalah|Arab|para|Suriah|adalah|Arab||||
Today the Egyptians are Arabs, the Syrians are Arabs, the Iraqis are Arabs.
Hari ini orang Mesir adalah Arab, orang Suriah adalah Arab, orang Irak adalah Arab.
Heute sind die Ägypter Araber, die Syrer sind Araber, die Iraker sind Araber.
Aujourd'hui, les Égyptiens sont Arabes, les Syriens sont Arabes, les Irakiens sont Arabes.
Ma questo non era il caso alla nostra epoca, o almeno non del tutto.
mais|cela|ne|était|le|cas|à|notre|époque|ou|du moins|ne|du|tout
aber|das|nicht|war|der|Fall|in|unserer|Zeit|oder|zumindest|nicht|des|ganz
but|this|not|it was|the|case|at our|our|era|or|at least|not|of the|all
Tapi|ini|tidak|adalah|il|kasus|pada|kami|zaman|atau|setidaknya|tidak|dari|semua
But this was not the case in our time, or at least not entirely.
Tapi ini tidak terjadi pada zaman kita, atau setidaknya tidak sepenuhnya.
Aber das war nicht der Fall zu unserer Zeit, oder zumindest nicht ganz.
Mais ce n'était pas le cas à notre époque, ou du moins pas tout à fait.
Eppure anche se escludiamo queste regioni,
pourtant|même|si|nous excluons|ces|régions
dennoch|auch|wenn|wir ausschließen|diese|Regionen
yet|also|if|we exclude|these|regions
tuttavia|||escludiamo queste||
Namun|juga|jika|kita mengecualikan|ini|daerah
Yet even if we exclude these regions,
Namun meskipun kita mengecualikan daerah-daerah ini,
Und doch, selbst wenn wir diese Regionen ausschließen,
Et pourtant, même si nous excluons ces régions,
neanche in quella che siamo abituati a considerare come l'Arabia vera e propria,
même pas|dans|celle|que|nous sommes|habitués|à|considérer|comme|l'Arabie|vraie|et|propre
nicht einmal|in|der|die|wir|gewöhnt|an|betrachten|als|die Arabien|echte|und|eigene
not even|in|that|which|we are|used|to|to consider|as||true|and|proper
bahkan tidak|di|itu|yang|kita|terbiasa|untuk|mempertimbangkan|sebagai|Arab|nyata|dan|sendiri
not even in what we are used to considering as true Arabia,
bahkan di tempat yang biasa kita anggap sebagai Arab sejati,
auch nicht in dem, was wir als das wahre Arabien betrachten,
même dans celle que nous avons l'habitude de considérer comme la véritable Arabie,
a lungo non ci fu qualcosa o un gruppo etnico che si potesse chiamare Arabi,
à|long|ne|y|il y avait|quelque chose|ou|un|groupe|ethnique|que|se|pouvait|appeler|Arabes
lange|Zeit|nicht|uns|gab|etwas|oder|ein|Gruppe|ethnisch|der|sich|könnte|nennen|Araber
at|lengthy|not|we|there was|something|or|a|group|ethnic|that|one|could|to call|Arabs
pada|lama|tidak|kepada kita|ada|sesuatu|atau|sebuah|kelompok|etnis|yang|diri|bisa|disebut|Arab
|||||||||etnico|||||
for a long time there was no entity or ethnic group that could be called Arabs,
lama tidak ada sesuatu atau kelompok etnis yang bisa disebut Arab,
lange Zeit gab es nichts oder keine ethnische Gruppe, die man Araber nennen konnte,
longtemps, il n'y avait rien ou aucun groupe ethnique qui puisse être appelé Arabes,
ovvero un popolo con una chiara identità etnica.
c'est-à-dire|un|peuple|avec|une|claire|identité|ethnique
oder|ein|Volk|mit|einer|klar|Identität|ethnisch
that is|a|people|with|a|clear|identity|ethnic
yaitu|sebuah|bangsa|dengan|sebuah|jelas|identitas|etnis
that is, a people with a clear ethnic identity.
yaitu sebuah bangsa dengan identitas etnis yang jelas.
also ein Volk mit einer klaren ethnischen Identität.
c'est-à-dire un peuple avec une identité ethnique claire.
In questo episodio seguiremo la storia della lenta etnogenesi degli Arabi,
dans|cet|épisode|nous suivrons|l'|histoire|de la|lente|ethnogenèse|des|Arabes
In|dieser|Episode|wir werden folgen|die|Geschichte|der|langsame|Ethnogenese|der|Araber
this|this|episode|we will follow|the|story|of the|slow|ethnogenesis|of the|Arabs
Dalam|ini|episode|kita akan mengikuti|cerita|story|dari|lambat|etnogenesis|dari|Arab
|||seguiremo||||lenta|formazione etnica||
In this episode we will follow the story of the slow ethnogenesis of the Arabs,
Dalam episode ini kita akan mengikuti sejarah etnogenesis lambat orang Arab,
In dieser Episode werden wir die Geschichte der langsamen Ethnogenese der Araber verfolgen,
Dans cet épisode, nous suivrons l'histoire de la lente ethnogenèse des Arabes,
che portò alla nascita di una cultura comune per un vasto gruppo di tribù con,
qui|il a conduit|à la|naissance|d'|une|culture|commune|pour|un|vaste|groupe|de|tribus|avec
die|es führte|zur|Geburt|einer||Kultur|gemeinsame|für|eine|große|Gruppe|von|Stämmen|mit
which|led|to the|birth|of|a|culture|common|for|a|large|group|of|tribes|with
yang|membawa|kepada|kelahiran|dari|sebuah|budaya|bersama|untuk|satu|luas|kelompok|dari|suku|dengan
which led to the birth of a common culture for a large group of tribes with,
yang mengarah pada lahirnya budaya bersama untuk sekelompok besar suku dengan,
die zur Geburt einer gemeinsamen Kultur für eine große Gruppe von Stämmen führte,
qui a conduit à la naissance d'une culture commune pour un vaste groupe de tribus avec,
al massimo, alcune somiglianze linguistiche,
au|maximum|quelques|ressemblances|linguistiques
höchstens|maximal|einige|Ähnlichkeiten|sprachliche
at the|most|some|similarities|linguistic
pada|maksimum|beberapa|kesamaan|linguistik
|||similarities|
at most, some linguistic similarities,
paling tidak, beberapa kesamaan linguistik,
höchstens einige sprachliche Ähnlichkeiten,
au maximum, certaines similitudes linguistiques,
un'etnogenesi che si andò rafforzando nei secoli.
|qui|se|alla|renforcement|dans les|siècles
eine Ethnogenese|die|sich|sie ging|verstärkend|in den|Jahrhunderten
an ethnogenesis|which|it|went|strengthening|in the|centuries
an ethnogenesis||||rinforzando|nei secoli|secoli
sebuah etnogenesis|yang|diri|pergi|menguatkan|di|abad
an ethnogenesis that strengthened over the centuries.
sebuah etnogenesis yang semakin menguat seiring berjalannya waktu.
eine Ethnogenese, die sich im Laufe der Jahrhunderte verstärkte.
une ethnogenèse qui s'est renforcée au fil des siècles.
Un caveat però fin d'ora,
un|avertissement|cependant|dès|maintenant
a|warning|but|end|from now
|advertência|||
ein|Vorbehalt|jedoch|bis|jetzt
|avvertenza|||
Sebuah|peringatan|tetapi|dari|sekarang
A caveat, however, from now on,
Namun, ada satu catatan dari sekarang,
Ein Vorbehalt jedoch von jetzt an,
Un avertissement cependant dès maintenant,
il processo di creazione di un'identità araba comune, per quanto possiamo capire,
le|processus|de|création|d'|une identité|arabe|commune|pour|autant que|nous pouvons|comprendre
der|Prozess|der|Schaffung|einer|Identität|arabische|gemeinsame|für|so viel|wir können|verstehen
the|process|of|creation|of|an identity|Arab|common|for|as much as|we can|to understand
itu|proses|dari|penciptaan|dari|sebuah identitas|Arab|bersama|untuk|seberapa|kita bisa|memahami
the process of creating a common Arab identity, as far as we can understand,
proses penciptaan identitas Arab yang umum, sejauh yang bisa kita pahami,
der Prozess der Schaffung einer gemeinsamen arabischen Identität, so viel wir auch verstehen können,
le processus de création d'une identité arabe commune, autant que nous puissions comprendre,
inizia ben prima dell'arrivo dell'Islam, ma continua anche molto dopo la conquista,
il commence|bien|avant|l'arrivée|de l'Islam|mais|il continue|aussi|très|après|la|conquête
es beginnt|gut|vor|der Ankunft|des Islam|aber|es geht weiter|auch|sehr|nach|die|Eroberung
it begins|well|before|of the arrival|of Islam|but|it continues|also|very|after|the|conquest
dimulai|jauh|sebelum|kedatangan|Islam|tetapi|terus|juga|sangat|setelah||
it begins well before the arrival of Islam, but continues even long after the conquest,
dimulai jauh sebelum kedatangan Islam, tetapi juga berlanjut lama setelah penaklukan,
beginnt lange vor der Ankunft des Islam, setzt sich aber auch lange nach der Eroberung fort,
commence bien avant l'arrivée de l'Islam, mais continue aussi longtemps après la conquête,
in forme a volte nuove e che vedremo successivamente.
en|formes|à|parfois|nouvelles|et|que|nous verrons|par la suite
in|Formen|manchmal|mal|neue|und|die|wir werden sehen|später
in|shapes|at|sometimes|new|and|that|we will see|subsequently
dalam|bentuk|pada|kadang|baru|dan|yang|kita akan melihat|kemudian
in sometimes new forms that we will see later.
dalam bentuk yang kadang-kadang baru dan yang akan kita lihat kemudian.
in manchmal neuen Formen, die wir später sehen werden.
sous des formes parfois nouvelles que nous verrons par la suite.
In sostanza l'identità araba è una conseguenza della conquista e dell'espansione dell'Islam,
en|substance|l'identité|arabe|est|une|conséquence|de la|conquête|et|de l'expansion|de l'Islam
In|der Essenz|die Identität|arabisch|sie ist|eine|Folge|der|Eroberung|und|der Expansion|des Islam
In|substance|identity|Arab|it is|a|consequence|of the|conquest|and|of the expansion|of Islam
Dalam|substansi|identitas|Arab|adalah|sebuah|konsekuensi|dari|penaklukan|dan|dari ekspansi|Islam
|essenza||||||||||
Essentially, Arab identity is a consequence of the conquest and expansion of Islam,
Pada dasarnya identitas Arab adalah akibat dari penaklukan dan ekspansi Islam,
Im Wesentlichen ist die arabische Identität eine Folge der Eroberung und der Expansion des Islam,
En substance, l'identité arabe est une conséquence de la conquête et de l'expansion de l'Islam,
non una causa.
pas|une|cause
nicht|eine|Ursache
not|a|cause
tidak|satu|penyebab
not a cause.
bukan penyebab.
nicht eine Ursache.
et non une cause.
L'Arabia antica aveva confini più ampi della moderna Arabia Saudita
l'Arabie|ancienne|elle avait|frontières|plus|larges|que|moderne|Arabie|Saoudite
die Arabien|alte|sie hatte|Grenzen|mehr|weit|der|modernen|Arabien|Saudi-Arabien
the Arabia|ancient|had|boundaries|more|wide|of the|modern|Arabia|Saudi
Arabiah|kuno|memiliki|batas|lebih|luas|dari|modern|Arabiah|Saudi
Ancient Arabia had borders that were broader than modern Saudi Arabia.
Arabia kun memiliki batas yang lebih luas daripada Arab Saudi modern.
Das antike Arabien hatte größere Grenzen als das moderne Saudi-Arabien.
L'Arabie ancienne avait des frontières plus larges que l'Arabie Saoudite moderne.
e iniziava in realtà già ai margini della cosiddetta Mezzaluna Fertile.
et|elle commençait|dans|réalité|déjà|aux|marges|de la|soi-disant|Croissant|Fertile
und|sie begann|in|Wirklichkeit|bereits|an den|Rändern|der|sogenannten|Halbmond|Fruchtbare
and|it began|reality|actually|already|at the|edges|of the|so-called|Half-Moon|Fertile
dan|mulai|di|kenyataan|sudah|di|tepi|dari|yang disebut|Bulan Sabit|Subur
|beginning|||||||nominata|Mezzaluna Fertile|
It actually began at the edges of the so-called Fertile Crescent.
Dan sebenarnya dimulai di tepi yang disebut Bulan Sabit Subur.
Es begann tatsächlich bereits am Rand des sogenannten Fruchtbaren Halbmonds.
Elle commençait en réalité déjà aux marges de la soi-disant Croissant Fertile.
Petra e Bosra, con quasi l'intera Giordania moderna, facevano parte dell'Arabia,
Pétra|et|Bosra|avec|presque|l'ensemble de|Jordanie|moderne|elles faisaient|partie|de l'Arabie
Petra|und|Bosra|mit|fast|das gesamte|Jordanien|moderne|sie gehörten|Teil|der Arabien
Petra|and|Bosra|with|almost|the entire|Jordan|modern|they were|part|of Arabia
Petra|dan|Bosra|dengan|hampir|seluruh|Yordania|modern|adalah|bagian|
||Bosra||||Giordania moderna||||
Petra and Bosra, along with almost the entire modern Jordan, were part of Arabia,
Petra dan Bosra, bersama hampir seluruh Yordania modern, adalah bagian dari Arabia,
Petra und Bosra, zusammen mit fast dem gesamten modernen Jordanien, gehörten zu Arabien,
Pétra et Bosra, avec presque l'ensemble de la Jordanie moderne, faisaient partie de l'Arabie,
così come ogni territorio a sud delle Ofrate, in quello che oggi è l'Iraq Meridionale.
ainsi|que|chaque|territoire|à|sud|des|Euphrate|dans|ce|que|aujourd'hui|il est|l'Irak|méridional
so|wie|jedes|Gebiet|nach|Süden|der|Euphrat|in|das|was|heute|es ist|der Irak|südlich
as well as|like|every|territory|to|south|of the|Euphrates|in|that|which|today|it is|Iraq|southern
demikian|seperti|setiap|wilayah|di|selatan|dari|Ofrat|di|daerah|yang|sekarang|adalah|Irak|Selatan
|||||||Ofrate|||||||
as well as any territory south of the Euphrates, in what is now Southern Iraq.
begitu juga setiap wilayah di selatan Efrat, di apa yang sekarang adalah Irak Selatan.
ebenso wie jedes Gebiet südlich des Euphrat, im heutigen Südirak.
tout comme tout territoire au sud de l'Euphrate, dans ce qui est aujourd'hui le sud de l'Irak.
Da questi confini settentrionali l'Arabia storica giungeva fino all'Oceano,
de|ces|frontières|nordiques|l'Arabie|historique|elle atteignait|jusqu'à|à l'océan
von|diesen|Grenzen|nördlichen|das historische Arabien|historische|sie erreichte|bis|zum Ozean
from|these|boundaries|northern|the Arabia|historical|it reached|up to|the Ocean
Dari|ini|batas|utara|Arab|sejarah|mencapai|sampai|ke Samudera
||||||arrivava||all'Oceano
From these northern borders, historical Arabia extended to the Ocean,
Dari batas utara ini, Arabiahistoris mencapai hingga Samudera,
Von diesen nördlichen Grenzen reichte das historische Arabien bis zum Ozean,
De ces frontières septentrionales, l'Arabie historique s'étendait jusqu'à l'océan,
buona parte di quest'immensa regione era ed è estremamente arida,
grande|partie|de|cette immense|région|elle était|et|elle est|extrêmement|aride
große|Teil|von|dieser riesigen|Region|sie war|und|sie ist|äußerst|trocken
good|part|of|this immense|region|it was|and|it is|extremely|arid
baik|bagian|dari|ini yang sangat besar|wilayah|dulu|dan|adalah|sangat|kering
|||quest'immensa||||||
a large part of this immense region was and is extremely arid,
sebagian besar dari wilayah luas ini sangat kering,
ein großer Teil dieser riesigen Region war und ist extrem trocken,
une grande partie de cette immense région était et est extrêmement aride,
composta soprattutto da deserti di sabbia e più spesso rocciosi.
composée|surtout|de|déserts|de|sable|et|plus|souvent|rocheux
zusammengesetzt|vor allem|aus|Wüsten|aus|Sand|und|häufiger|oft|felsig
made up of|especially|by|deserts|of|sand|and|more|often|rocky
terdiri|terutama|dari|gurun|pasir|pasir|dan|lebih|sering|berbatu
|||deserti||||||di roccia
composed mainly of sandy deserts and more often rocky.
terutama terdiri dari gurun pasir dan lebih sering berbatu.
bestehend hauptsächlich aus Sandwüsten und häufiger aus felsigen.
composée surtout de déserts de sable et plus souvent rocheux.
Le principali eccezioni a questa regola di aridità assoluta
les|principales|exceptions|à|cette|règle|d'|aridité|absolue
die|wichtigsten|Ausnahmen|zu|dieser|Regel|der|Trockenheit|absolute
the|main|exceptions|to|this|rule|of|dryness|absolute
The|main|exceptions|to|this|rule|of|aridity|absolute
|||||||asciuttezza|
The main exceptions to this rule of absolute aridity
Pengecualian utama dari aturan kekeringan mutlak ini
Die wichtigsten Ausnahmen von dieser Regel der absoluten Trockenheit
Les principales exceptions à cette règle d'aridité absolue
erano le aree che da sempre ospitavano le società più avanzate dell'Arabia,
c'étaient|les|zones|qui|depuis|toujours|elles accueillaient|les|sociétés|plus|avancées|de l'Arabie
sie waren|die|Gebiete|die|seit|immer|sie beherbergten|die|Gesellschaften|am|fortgeschrittenen|der Arabien
they were|the|areas|that|since|always|they hosted|the|societies|more|advanced|of Arabia
erano||||||hanno ospitato|||||
adalah|area|area|yang|dari|selalu|menampung|masyarakat|masyarakat|lebih|maju|
they were the areas that have always hosted the most advanced societies of Arabia,
itu adalah daerah yang sejak lama menjadi tempat tinggal masyarakat paling maju di Arab,
es waren die Gebiete, die schon immer die fortschrittlichsten Gesellschaften Arabiens beherbergten,
c'étaient les zones qui ont toujours abrité les sociétés les plus avancées d'Arabie,
lo Yemen a sud e l'Oman a sud-est sono piuttosto fertili,
le|Yémen|à|sud|et|Oman|à|||ils sont|assez|fertiles
das|Jemen|nach|Süden|und|Oman|nach|||sie sind|ziemlich|fruchtbar
the|Yemen|at|south|and|Oman|at|||they are|rather|fertile
itu|Yaman|di|selatan|dan||di|||adalah|cukup|subur
|||||l'Oman||||||
Yemen to the south and Oman to the southeast are quite fertile,
Yaman di selatan dan Oman di tenggara cukup subur,
Jemen im Süden und Oman im Südosten sind ziemlich fruchtbar,
le Yémen au sud et Oman au sud-est sont plutôt fertiles,
ricevendo un po' di umidità e di freddo.
recevant|un|peu|de|humidité|et|de|froid
sie empfangen|ein|bisschen|von|Feuchtigkeit|und|von|Kälte
receiving|one|a little|of|humidity|and||cold
menerima|satu|sedikit|dari|kelembapan|dan|dari|dingin
receiving a bit of moisture and cold.
mendapatkan sedikit kelembapan dan dingin.
da sie etwas Feuchtigkeit und Kälte erhalten.
recevant un peu d'humidité et de fraîcheur.
Qui si poteva praticare una qualche forma di agricoltura,
ici|on|pouvait|pratiquer|une|quelque|forme|de|agriculture
hier|man|man konnte|praktizieren|eine|irgendeine|Form|von|Landwirtschaft
Here|one|could|to practice|a|some|form|of|agriculture
Di sini|bisa|dilakukan|mempraktikkan|suatu|beberapa|bentuk|dari|pertanian
Here, some form of agriculture could be practiced,
Di sini bisa dilakukan beberapa bentuk pertanian,
Hier konnte man eine Form der Landwirtschaft betreiben,
Ici, on pouvait pratiquer une certaine forme d'agriculture,
qui nacquero le prime civiltà arabe.
qui|naquirent|les|premières|civilisations|arabes
hier|sie entstanden|die|ersten|Zivilisationen|arabischen
here|they were born|the|first|civilizations|Arab
di sini|lahir|(artikel definit)|pertama|peradaban|Arab
|nacquero||||
here the first Arab civilizations were born.
di sini lahir peradaban Arab pertama.
Hier entstanden die ersten arabischen Zivilisationen.
ici naquirent les premières civilisations arabes.
Altrove l'Arabia antica era caratterizzata da una rete di oasi,
ailleurs|l'Arabie|ancienne|était|caractérisée|par|un|réseau|de|oasis
anderswo|die Arabische|alte|sie war|charakterisiert|durch|ein|Netzwerk|von|Oasen
elsewhere|the Arabia|ancient|it was|characterized|by|a|network|of|oases
Di tempat lain|Arabiah|kuno|adalah|ditandai|oleh|sebuah|jaringan|dari|oase
|||||||sistema||
Elsewhere, ancient Arabia was characterized by a network of oases,
Di tempat lain, Arab kuno ditandai oleh jaringan oasis,
Anderswo war das alte Arabien durch ein Netzwerk von Oasen gekennzeichnet,
Ailleurs, l'Arabie ancienne était caractérisée par un réseau d'oasis,
dove era possibile trovare acqua nel sottosuolo grazie a porzi artesiani,
où|était|possible|trouver|eau|dans le|sous-sol|grâce|à|puits|artésiens
wo|sie war|möglich|finden|Wasser|im|Untergrund|dank|an|Brunnen|artesische
where|it was|possible|to find|water|in the|subsoil|thanks to|to|artesian wells|artesian
di mana|bisa|mungkin|menemukan|air|di dalam|tanah|terima kasih|kepada|sumur|artesis
||||||sottosuolo acquifero|||pozzi|pozzetti artesiani
where it was possible to find water underground thanks to artesian wells,
di mana mungkin untuk menemukan air di bawah tanah berkat sumur artesis,
wo man dank artesischen Brunnen Wasser im Untergrund finden konnte,
où il était possible de trouver de l'eau souterraine grâce à des puits artésiens,
irrigando aree più o meno vaste.
en irriguant|zones|plus|ou|moins|vastes
bewässernd|Flächen|mehr|oder|weniger|weit
irrigating|areas|more||less|vast
irrigating|aree||||grandi
mengairi|area|lebih|atau|kurang|luas
irrigating areas of varying sizes.
mengairi area yang lebih atau kurang luas.
und damit mehr oder weniger große Flächen bewässerte.
irrigant des zones plus ou moins vastes.
Non immaginatevi un oasi come un laghetto con qualche tipo di fonte di acqua,
ne|vous imaginez|une|oasis|comme|un|étang|avec|quelque|type|de|source|d'|eau
nicht|stellen Sie sich vor|eine|Oase|wie|ein|Teich|mit|irgendeiner|Art|von|Quelle|von|Wasser
not|imagine|a|oasis|like|a|small lake|with|some|type|of|source|of|water
Tidak|membayangkan|sebuah|oasis|seperti|sebuah|kolam kecil|dengan|beberapa|jenis|dari|sumber|air|air
|immaginate|||||piccola piscina|||||||
Don't imagine an oasis as a small pond with some kind of water source,
Jangan bayangkan oasis seperti kolam kecil dengan semacam sumber air,
Stellt euch keine Oase wie einen kleinen Teich mit einer Art Wasserquelle vor,
Ne vous imaginez pas une oasis comme un petit lac avec une source d'eau,
ma un oasis che si riempisce di un'area più o meno vasta.
mais|un|oasis|qui|se|remplit|d'|une zone|plus|ou|moins|vaste
sondern|eine|Oase|die|sich|füllt|mit|einem Gebiet|mehr|oder|weniger|weit
but|a|oasis|which|it|fills|of||more|or|less|wide
tetapi|sebuah|oasis|yang|(reflexive pronoun)|terisi|dari||lebih||kurang|luas
||oasi|||si riempie||||||
but an oasis that fills an area that is more or less vast.
tetapi oasis yang mengisi area yang lebih atau kurang luas.
sondern eine Oase, die ein mehr oder weniger großes Gebiet füllt.
mais une oasis qui remplit une zone plus ou moins vaste.
Non immaginatevi un oasi come un laghetto con quattro palme,
ne|vous imaginez|une|oasis|comme|un|étang|avec|quatre|palmiers
nicht|stellen Sie sich vor|eine|Oase|wie|ein|Teich|mit|vier|Palmen
not|imagine|a|oasis|like|a|small lake|with|four|palms
Tidak|membayangkan|sebuah|oasis|seperti|sebuah|kolam kecil|dengan|empat|pohon palem
|||||||||piante di palma
Don't imagine an oasis as a pond with four palm trees,
Jangan bayangkan oasis seperti kolam kecil dengan empat pohon palem,
Stellt euch keine Oase wie einen Teich mit vier Palmen vor,
Ne vous imaginez pas une oasis comme un petit lac avec quatre palmiers,
le oasi possono coprire anche decine di chilometri quadrati.
les|oasis|peuvent|couvrir|même|dizaines|de|kilomètres|carrés
die|Oasen|können|abdecken|auch|Dutzende|von|Kilometern|Quadratkilometern
the|oases|they can|to cover|also|dozens|of|kilometers|squared
the|oases|can|cover|also|tens|of|kilometers|square
|||coprire superficie||dozens of|||quadrati
oases can cover even dozens of square kilometers.
oasis dapat mencakup bahkan puluhan kilometer persegi.
Oasen können auch Dutzende von Quadratkilometern bedecken.
les oasis peuvent couvrir des dizaines de kilomètres carrés.
Le oasi e le relativamente fertili terre del sud,
les|oasis|et|les|relativement|fertiles|terres|du|sud
The oases and the relatively fertile lands of the south,
Oasis dan tanah yang relatif subur di selatan,
Die Oasen und die relativ fruchtbaren Länder im Süden,
Les oasis et les terres relativement fertiles du sud,
che che ne dica la tradizione,
que|que|en|dise|la|tradition
no matter what tradition says,
apa pun yang dikatakan tradisi,
was auch immer die Tradition sagt,
quoi qu'en dise la tradition,
era dove viveva la maggior parte della popolazione araba.
c'était|où|il vivait|la|plus|partie|de la|population|arabe
were where most of the Arab population lived.
adalah tempat di mana sebagian besar populasi Arab tinggal.
waren der Ort, an dem die Mehrheit der arabischen Bevölkerung lebte.
c'était là où vivait la majorité de la population arabe.
Infatti la maggior parte degli arabi non erano nomadi del deserto,
en effet|la|plus|partie|des|arabes|ne|ils étaient|nomades|du|désert
In fact, most Arabs were not desert nomads,
Faktanya, sebagian besar orang Arab bukanlah pengembara gurun,
Tatsächlich waren die meisten Araber keine Wüstennomaden,
En effet, la plupart des Arabes n'étaient pas des nomades du désert,
ma agricoltori e commercianti.
mais|agriculteurs|et|commerçants
aber|Landwirte|und|Händler
but|farmers|and|traders
tetapi|petani|dan|pedagang
but farmers and merchants.
tetapi petani dan pedagang.
aber Landwirte und Händler.
mais agriculteurs et commerçants.
La zona veramente arida, completamente inospitale,
la|zone|vraiment|aride|complètement|inhospitalière
die|Gegend|wirklich|trocken|völlig|unbewohnbar
the|zone|really|arid|completely|inhospitable
Zona|area|sangat|kering|sepenuhnya|tidak ramah
|||||inospitale
The truly arid area, completely inhospitable,
Zona yang benar-benar kering, sepenuhnya tidak ramah,
Die wirklich trockene, völlig unbewohnbare Zone,
La zone vraiment aride, complètement inhospitalière,
era soprattutto il centro della penisola,
c'était|surtout|le|centre|de la|péninsule
war|vor allem|das|Zentrum|der|Halbinsel
it was|especially|the|center|of the|peninsula
adalah|terutama|yang|pusat|dari|semenanjung
|soprattutto||||
was mainly the center of the peninsula,
terutama adalah pusat semenanjung,
war vor allem das Zentrum der Halbinsel,
était surtout le centre de la péninsule,
mentre ai suoi bordi, lungo il mare, era più possibile trovare città e oasi.
tandis que|à ses||bords|le long de|il|mer|c'était|plus|possible|trouver|villes|et|oasis
während|an den|ihren|Rändern|entlang|das|Meer|war|mehr|möglich|finden|Städte|und|Oasen
while|at the|its|edges|along|the|sea|it was|more|possible|find|cities|and|oases
sementara|di|nya|tepi|sepanjang|itu|laut|adalah|lebih|mungkin|menemukan|kota|dan|oase
|||||||||||città||oasi
while at its edges, along the sea, it was more possible to find cities and oases.
sementara di tepinya, sepanjang laut, lebih mungkin menemukan kota dan oase.
während es an ihren Rändern, entlang des Meeres, eher möglich war, Städte und Oasen zu finden.
tandis qu'à ses bords, le long de la mer, il était plus possible de trouver des villes et des oasis.
Tra i confini dello stato iemenita e le ultime propaggeni del dominio romano
entre|les|frontières|de l'|état||et|les|dernières|propagations|du|domination|romaine
zwischen|den|Grenzen|des|Staates||und|die|letzten|Ausläufer|des|Herrschaft|römischen
Between|the|boundaries|of the|state|Yemeni|and|the|last|progeny|of the|dominion|Roman
Diantara|batas|batas|dari|negara|Yaman|dan|terakhir|terakhir|penyebaran|dari|kekuasaan|Romawi
||delimitazioni|||yemenita||||propagazioni|||
Between the borders of the Yemeni state and the last extensions of Roman rule
Di antara batas negara Yaman dan sisa-sisa terakhir dari kekuasaan Romawi
Zwischen den Grenzen des jemenitischen Staates und den letzten Ausläufern der römischen Herrschaft
Entre les frontières de l'État yéménite et les dernières propagations de la domination romaine
si estendeva lo Ijaz, la regione di origine di Muhammad,
cela|s'étendait|le|Ijaz|la|région|d'|origine|de|Muhammad
sich|erstreckte|das|Ijaz|die|Region|von|Herkunft|von|Muhammad
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it
(tidak diterjemahkan)|membentang|(artikel definit)|Ijaz|(artikel definit)|daerah|dari|asal|(preposisi)|Muhammad
|si estendeva||Ijaz||||||
lay Ijaz, the region of Muhammad's origin,
terletak Ijaz, daerah asal Muhammad,
dehnte sich das Hijaz aus, die Region, aus der Muhammad stammte,
s'étendait l'Ijaz, la région d'origine de Muhammad,
dominato dalle tre città di Yatrib, Taif e Mecca.
dominé|par les|trois|villes|de|Yatrib|Taïf|et|La Mecque
beherrscht|von den|drei|Städte|von|Yatrib|Taif|und|Mekka
dominated|by the|three|cities|of|Yatrib|Taif|and|Mecca
dikuasai|oleh|tiga|kota|di|Yatrib|Taif|dan|Mekkah
|||||Yatrib|Taif||La Mecca
dominated by the three cities of Yatrib, Taif, and Mecca.
yang didominasi oleh tiga kota Yatrib, Taif, dan Mekah.
dominiert von den drei Städten Yatrib, Taif und Mekka.
dominée par les trois villes de Yatrib, Taïf et La Mecque.
Non c'è da stupirsi che lo Yemen, con la sua florida agricoltura,
pas||à|s'étonner|que|le|Yémen|avec|la|sa|florissante|agriculture
nicht|es gibt|zu|wundern|dass|das|Jemen|mit|der|seiner|florierenden|Landwirtschaft
not|there is|to|to be surprised|that|the|Yemen|with|the|its|flourishing|agriculture
Tidak|ada|untuk|heran|bahwa|itu|Yaman|dengan|itu|nya|subur|pertanian
|||stupirsi|||||||florida|
It is no wonder that Yemen, with its flourishing agriculture,
Tidak mengherankan bahwa Yaman, dengan pertanian yang subur,
Es ist nicht verwunderlich, dass der Jemen mit seiner florierenden Landwirtschaft,
Il n'est pas surprenant que le Yémen, avec son agriculture florissante,
produsse anche la civiltà più antica e sviluppata della regione.
il produisit|aussi|la|civilisation|plus|ancienne|et|développée|de la|région
er produzierte|auch|die|Zivilisation|mehr|alt|und|entwickelt|der|Region
it produced|also|the|civilization|more|ancient|and|developed|of the|region
produced|||||||sviluppata||
menghasilkan|juga|si|peradaban|paling|kuno|dan|maju|dari|wilayah
also produced the oldest and most developed civilization in the region.
menghasilkan juga peradaban tertua dan paling maju di wilayah tersebut.
produzierte auch die älteste und fortschrittlichste Zivilisation der Region.
produisit également la civilisation la plus ancienne et développée de la région.
D'altronde nell'antichità lo Yemen era conosciuto come
d'ailleurs|dans l'Antiquité|le|Yémen|il était|connu|comme
außerdem|in der Antike|das|Jemen|es war|bekannt|als
on the other hand|in ancient times|the|Yemen|it was|known|as
d'altra parte|in ancient times|il||||
Lagipula|di zaman kuno|itu|Yaman|adalah|dikenal|sebagai
On the other hand, in ancient times Yemen was known as
Di sisi lain, di zaman kuno, Yaman dikenal sebagai
Andererseits war Jemen in der Antike bekannt als
D'ailleurs, dans l'Antiquité, le Yémen était connu sous le nom de
Arabia Felix, l'Arabia Felice, ovvero la parte rigogliosa dell'Arabia.
Arabie|Heureuse|l'Arabie|Heureuse|c'est-à-dire|la|partie|prospère|de l'Arabie
Arabien|Felix|das Arabien|Glückliches|das heißt|die|Teil|üppig|des Arabien
Arabia|Felix|the Arabia|Happy|that is|the|part|lush|of Arabia
Arabia|Bahagia|Arabia|Bahagia|yaitu|bagian|bagian|subur|dari Arabia
|Felice|||cioè|||fertile|
Arabia Felix, the Happy Arabia, meaning the lush part of Arabia.
Arabia Felix, Arab yang Bahagia, yaitu bagian subur dari Arab.
Arabia Felix, das glückliche Arabien, also der fruchtbare Teil von Arabien.
Arabie Felix, l'Arabie Heureuse, c'est-à-dire la partie fertile de l'Arabie.
In tempi biblici, nel primo millennio avanti Cristo,
dans|temps|bibliques|dans le|premier|millénaire|avant|Christ
in|Zeiten|biblisch|im|ersten|Jahrtausend|vor|Christus
In|times|biblical|in the|first|millennium|before|Christ
Di|waktu|alkitabiah|pada|pertama|milenium|sebelum|Kristus
||biblici|||||
In biblical times, in the first millennium BC,
Pada zaman Alkitab, pada milenium pertama sebelum Masehi,
In biblischen Zeiten, im ersten Jahrtausend vor Christus,
À l'époque biblique, au premier millénaire avant Jésus-Christ,
qui sorse il regno di Saba, celebre per la mitica regina di Saba.
qui|surgit|le|royaume|de|Saba|célèbre|pour|la|mythique|reine|de|Saba
hier|entstand|das|Königreich|von|Saba|berühmt|für|die|mythische|Königin|von|Saba
here|rose|the|kingdom|of|Sheba||for|the|legendary|queen|of|Sheba
di sini|muncul|kerajaan|Saba|||terkenal|untuk|ratu||Saba||
|sorse||||Saba|||||||
here arose the kingdom of Saba, famous for the mythical Queen of Sheba.
di sini berdiri kerajaan Saba, terkenal karena ratu Saba yang mitis.
Hier entstand das Königreich Saba, berühmt für die mythische Königin von Saba.
ici naquit le royaume de Saba, célèbre pour la mythique reine de Saba.
Nel primo secolo avanti Cristo, nei tempi in cui la Repubblica Romana
dans le|premier|siècle|avant|Jésus-Christ|dans les|temps|où|que|la|République|romaine
im|ersten|Jahrhundert|vor|Christus|in den|Zeiten|in|denen|die|Republik|römische
In the|first|century|before|Christ|in the|times|when|which|the|Republic|Roman
In the|||avanti Cristo||||||||
Di|pertama|abad|sebelum|Kristus|di|waktu|di|mana|Republik|Republik|Romawi
In the first century BC, during the times when the Roman Republic
Pada abad pertama sebelum Masehi, di masa ketika Republik Romawi
Im ersten Jahrhundert vor Christus, zu Zeiten, als die Römische Republik
Au premier siècle avant Jésus-Christ, à l'époque où la République romaine
discendeva verso il caos della guerra sociale,
descendait|vers|le|chaos|de la|guerre|sociale
it descended|towards|the|chaos|of the|war|social
||das||||
scendeva verso||||||
menurun|menuju|itu|kekacauan|dari|perang|sosial
was descending into the chaos of the social war,
turun menuju kekacauan perang sosial,
in das Chaos des sozialen Krieges abdriftete,
descendait vers le chaos de la guerre sociale,
lo Yemen fu unificato dal regno di Imyar, di gran lunga il più importante
le|Yémen|fut|unifié|par le|royaume|de|Imyar|de|grand|loin|le|plus|important
Yemen was unified by the kingdom of Imyar, by far the most important
Yaman disatukan oleh kerajaan Imyar, yang jauh lebih penting
wurde Jemen vom Königreich Imyar vereint, das bei weitem das wichtigste war.
le Yémen fut unifié par le royaume d'Imyar, de loin le plus important.
stato dell'Arabia Meridionale. L'Imyar, come vedremo, ebbe una
état|de l'Arabie|méridionale|l'Imyar|comme|nous verrons|il eut|une
Staat|der Arabischen|Süds|das Imyar|wie|wir sehen werden|er hatte|eine
state|of Arabia|Southern|the Imyar|as|we will see|it had|a
negara|Arab|Selatan|Imyar|seperti|kita akan lihat|memiliki|sebuah
||Meridionale|l'Imyar||vedremo in seguito|ebbe|
state of Southern Arabia. The Imyar, as we will see, had a
negara Arab Selatan. Imyar, seperti yang akan kita lihat, memiliki sebuah
Staat von Arabien im Süden. Die Imyar, wie wir sehen werden, hatten eine
État de l'Arabie Méridionale. Les Imyars, comme nous le verrons, ont eu une
lunghissima storia istituzionale che si interruppe solo ai tempi di Giustiniano.
très longue|histoire|institutionnelle|qui|se|il s'interrompit|seulement|aux|temps|de|Justinien
sehr lange|Geschichte|institutionelle|die|sich|sie unterbrach|nur|zu den|Zeiten|von|Justinian
very long|history|institutional|which|it|interrupted|only|at the|times|of|Justinian
sangat panjang|sejarah|institusional|yang|(reflexive pronoun)|terputus|hanya|pada|masa|dari|Justinianus
|||||si fermò|||epoca||Giustiniano I
very long institutional history that only ended in the time of Justinian.
sejarah institusional yang sangat panjang yang hanya terputus pada masa Justinianus.
sehr lange institutionelle Geschichte, die nur zur Zeit von Justinian unterbrochen wurde.
très longue histoire institutionnelle qui ne s'est interrompue qu'à l'époque de Justinien.
Molto più a nord, ai confini della Palestina e sull'orlo
très|plus|à|nord|aux|frontières|de la|Palestine|et|au bord
sehr|mehr|nach|Norden|zu den|Grenzen|der|Palästina|und|am Rande
very|more|at|north|at the|boundaries|of the|Palestine|and|on the edge
Sangat|lebih|ke|utara|di|perbatasan|dari|Palestina|dan|di tepi
|||||confini||Palestina||sull'orlo
Much further north, at the borders of Palestine and on the brink
Jauh lebih utara, di perbatasan Palestina dan di tepi
Viel weiter nördlich, an der Grenze zu Palästina und am Rande
Beaucoup plus au nord, aux frontières de la Palestine et au bord
della grande civiltà mediterranea, nacque invece la potenza Nabatea.
||||il naquit|en revanche|la|puissance|nabatéenne
of the great Mediterranean civilization, the Nabataean power was born.
peradaban Mediterania yang besar, muncul kekuatan Nabatea.
der großen mediterranen Zivilisation, entstand hingegen die nabatäische Macht.
de la grande civilisation méditerranéenne, est née la puissance nabatéenne.
I Nabatei fondarono la loro magnifica capitale
les|Nabatéens|ils fondèrent|leur||magnifique|capitale
die|Nabataeer|sie gründeten|die|ihre|prächtige|Hauptstadt
the|Nabataeans|they founded|the|their|magnificent|capital
Para|Nabatea|mendirikan|ibu kota|mereka|megah|ibukota
|Nabatei|founded||||
The Nabataeans founded their magnificent capital
Orang Nabatea mendirikan ibu kota megah mereka
Die Nabataeäer gründeten ihre prächtige Hauptstadt
Les Nabatéens ont fondé leur magnifique capitale
in uno dei più affascinanti luoghi della terra, il Canyon di Petra,
dans|un|des|plus|fascinants|lieux|de la|terre|le|canyon|de|Petra
in|einen|der|am|faszinierendsten|Orten|der|Erde|die|Schlucht|von|Petra
in|one|of the|most|fascinating|places|of the|earth|the|Canyon|of|Petra
di|salah satu|dari|lebih|menakjubkan|tempat|di|bumi||ngarai|di|Petra
||||affascinanti|luoghi||||Canyon di Petra||
in one of the most fascinating places on earth, the Petra Canyon,
di salah satu tempat paling menawan di bumi, Canyon Petra,
an einem der faszinierendsten Orte der Erde, der Schlucht von Petra,
dans l'un des lieux les plus fascinants de la terre, le Canyon de Petra,
oggi in Giordania, nella quale realizzarono magnifiche opere di
aujourd'hui|en|Jordanie|dans laquelle|laquelle|ils réalisèrent|magnifiques|œuvres|de
heute|in|Jordanien|in der|die|sie verwirklichten|prächtige|Werke|der
today|in|Jordan|which|which|they realized|magnificent|works|of
hari ini|di|Yordania|di dalam|yang|mereka realisasikan|megah|karya|dari
||Giordania|||realizzarono|||
today in Jordan, where they created magnificent works of
sekarang di Yordania, di mana mereka menciptakan karya-karya megah dari
heute in Jordanien, wo sie prächtige Werke der
aujourd'hui en Jordanie, où ils ont réalisé de magnifiques œuvres de
canalizzazione per accogliere l'acqua e dove alzarono monumenti che
canalisation|pour|accueillir|l'eau|et|où|ils élevèrent|monuments|que
canalization|to||the water|and|where|they raised|monuments|that
||||und|wo|sie errichteten|Monumente|die
canalizzazione dell'acqua||ricevere||||eressero||
saluran|untuk|menampung|air|dan|di mana|mendirikan|monumen|yang
canalization to welcome water and where they erected monuments that
saluran untuk menampung air dan di mana mereka mendirikan monumen yang
Bewässerung schufen, um Wasser zu sammeln, und wo sie Monumente errichteten, die
canalisation pour accueillir l'eau et où ils ont érigé des monuments qui
rivaleggiavano con lo splendore di qualunque città romana.
rivalisaient|avec|le|éclat|de|n'importe quelle|ville|romaine
they rivaled|with|the|splendor|of|any|city|Roman
rivalizavam|||||||
sie rivalisierten|mit|dem|Glanz|von|jeder|Stadt|römisch
competivano|||||||
bersaing|dengan|itu|kemewahan|dari|mana pun|kota|Romawi
they rivaled the splendor of any Roman city.
mereka bersaing dengan keindahan kota Romawi manapun.
Sie rivalisierten mit dem Glanz jeder römischen Stadt.
elles rivalisaient avec l'éclat de n'importe quelle ville romaine.
Da tempo sogno di visitarla, almeno da quando la vidi sul grande schermo al
depuis|longtemps|je rêve|de|la visiter|au moins|depuis|que|la|je l'ai vue|sur le|grand|écran|au
seit|lange|ich träume|von|sie zu besuchen|zumindest|seit|als|sie|ich sah|auf dem|großen|Bildschirm|im
for|time|I dream|to|to visit her|at least|since|when|the|I saw|on the|big|screen|at
Dari|waktu|bermimpi|untuk|mengunjunginya|setidaknya|sejak|ketika|dia|melihat|di atas|besar|layar|di
||ho sognato||visitarla|almeno un|||||||cinema|
For a long time, I've dreamed of visiting it, at least since I saw it on the big screen in
Sudah lama saya bermimpi untuk mengunjunginya, setidaknya sejak saya melihatnya di layar lebar di
Seit langem träume ich davon, sie zu besuchen, mindestens seit ich sie auf der großen Leinwand in
Depuis longtemps, je rêve de la visiter, au moins depuis que je l'ai vue sur grand écran au
cinema come la città del deserto di Indiana Jones e l'ultima crociata.
cinéma|comme|la|ville|du|désert|de|Indiana|Jones|et|la dernière|croisade
cinema|like|the|city|of the|desert|of|Indiana|Jones|and||crusade
|||||||||und||
bioskop|seperti|kota|kota|dari|gurun|dari|Indiana|Jones|dan||perang salib
|||||||||||crociata
the cinema as the desert city in Indiana Jones and the Last Crusade.
bioskop sebagai kota gurun di Indiana Jones dan Perang Salib Terakhir.
dem Kino als die Wüstenstadt in Indiana Jones und der letzte Kreuzzug sah.
cinéma comme la ville du désert dans Indiana Jones et la dernière croisade.
Era il 1989, ero un bambino e il mondo stava per cambiare per sempre.
c'était|il|j'étais|un|enfant|et|le|monde|il était en train|pour|changer|pour|toujours
It was 1989, I was a child and the world was about to change forever.
Itu tahun 1989, saya masih anak-anak dan dunia akan berubah selamanya.
Es war 1989, ich war ein Kind und die Welt sollte sich für immer verändern.
C'était en 1989, j'étais un enfant et le monde allait changer pour toujours.
Il regno dei Nabatei si diede all'impero romano ai tempi di Traiano,
le|royaume|des|Nabatéens|se|donna|à l'empire|romain|à|époques|de|Trajan
das|Königreich|der|Nabataeer|sich|gab|dem Imperium|römischen|zu|Zeiten|von|Trajan
the|kingdom|of the|Nabataeans|it|gave|to the empire|Roman|at the|times|of|Trajan
The|kingdom|of the|Nabateans|itself|gave|to the Roman Empire|Roman|in the|times|of|Trajan
The kingdom of the Nabataeans surrendered to the Roman Empire during the time of Trajan,
Kerajaan Nabatea menyerahkan diri kepada kekaisaran Romawi pada masa Trajan,
Das Königreich der Nabataeaner gab sich zur Zeit von Trajan dem römischen Imperium,
Le royaume des Nabatéens se donna à l'empire romain sous Trajan,
forse volontariamente. Il territorio del regno fu costituito in una nuova
peut-être|volontairement|le|territoire|du|royaume|fut|constitué|en|une|nouvelle
vielleicht|freiwillig|||||||||
perhaps|voluntarily|the|territory|of the|kingdom|was|constituted|in|a|new
mungkin|secara sukarela|Kerajaan|wilayah|dari|kerajaan|di|didirikan|dalam|satu|baru
perhaps voluntarily. The territory of the kingdom was established as a new
mungkin secara sukarela. Wilayah kerajaan tersebut dibentuk menjadi sebuah
vielleicht freiwillig. Das Gebiet des Königreichs wurde zu einer neuen
peut-être volontairement. Le territoire du royaume fut constitué en une nouvelle
provincia, l'Arabia Petrea, che nella tarda antichità fu divisa in più
province|l'Arabie|Pétrée|qui|dans la|tardive|antiquité|fut|divisée|en|plusieurs
Provinz|die Arabien|Petra|die|in der|späten|Antike|es wurde|geteilt|in|mehrere
province|the Arabia|Petra|which|in the|late|antiquity|was|divided|in|more
provinsi|||yang|pada|akhir|zaman kuno|di|dibagi|menjadi|lebih
||Petrea|||tarda antichità|antichità tardiva||divisa||
province, Arabia Petraea, which in late antiquity was divided into several
provinsi baru, Arabia Petrea, yang pada akhir zaman kuno dibagi menjadi beberapa
Provinz, Arabia Petraea, die in der Spätantike in mehrere
province, l'Arabie Pétrée, qui dans la haute antiquité fut divisée en plusieurs
province, come d'abitudine. Questo territorio romano non aveva verso
provinces|comme|d'habitude|ce|territoire|romain|ne|avait|envers
provinces|as|usual|This|territory|Roman|not|had|towards
|||dieses|Gebiet|römische|nicht|hatte|Richtung
provinsi|seperti|biasanya|Ini|wilayah|Romawi|tidak|memiliki|arah
||di solito|||||possedeva|direzione
provinces, as was customary. This Roman territory had no regard for
provinsi, seperti biasanya. Wilayah Romawi ini tidak memiliki arah
Provinzen unterteilt wurde, wie es üblich war. Dieses römische Gebiet hatte keine Richtung
provinces, comme c'était l'habitude. Ce territoire romain n'avait pas de vers
il deserto un confine esatto. I romani presidiavano per esempio delle
le|désert|une|frontière|exacte|les|romains|ils gardaient|pour|exemple|des
der|Wüste|eine|Grenze|genau|die|Römer|sie bewachten|für|Beispiel|einige
the|desert|a|border|exact|the|Romans|they garrisoned|for|example|some
itu|gurun|sebuah|batas|tepat|Para|Romawi|mengawasi|untuk|contoh|beberapa
|||un confine||||presidiavano|||
the desert an exact boundary. The Romans guarded, for example, some
gurun adalah batas yang tepat. Orang Romawi menjaga misalnya beberapa
die Wüste eine genaue Grenze. Die Römer bewachten zum Beispiel einige
le désert une frontière exacte. Les Romains gardaient par exemple des
importanti oasi, ben al di là dei confini che trovate di solito sulle map,
importantes|oasis|bien|au|de|là|des|frontières|que|vous trouvez|de|habituellement|sur les|cartes
important|oases|well|at|of|beyond|the|boundaries|that|you find|of|usually|on the|maps
|||zum||||||||||
penting|oasis|jauh|di|di|luar||batas|yang|Anda temukan|di|biasanya|pada|peta
|||||||||||solitamente||mappe
important oases, well beyond the borders usually found on maps,
oasis penting, jauh di luar batas yang biasanya Anda temukan di peta,
wichtige Oasen, weit über die Grenzen hinaus, die man normalerweise auf Karten findet,
oasis importantes, bien au-delà des frontières que vous trouvez habituellement sur les cartes,
fino al cuore della moderna Arabia Saudita. Alcuni degli abitanti di questo
jusqu'au||cœur|de la|moderne|Arabie|Saoudite|certains|des|habitants|de|ce
up to|to the|heart|of the|modern|Arabia|Saudi|Some|of the|inhabitants|of|this
|||||||einige|der|Einwohner|von|diesem
sampai|ke|pusat|dari|modern|Arab|Saudi|Beberapa|dari|penduduk|di|ini
up to the heart of modern Saudi Arabia. Some of the inhabitants of this
hingga ke jantung Arab Saudi modern. Beberapa penduduk dari wilayah
bis ins Herz des modernen Saudi-Arabiens. Einige der Bewohner dieses
jusqu'au cœur de l'Arabie Saoudite moderne. Certains des habitants de ce
vasto dominio erano molto fieri di considerarsi romani.
vaste|domaine|ils étaient|très|fiers|de|se considérer|romains
vast domain were very proud to consider themselves Romans.
luas ini sangat bangga menganggap diri mereka sebagai orang Romawi.
weiten Gebiets waren sehr stolz darauf, sich als Römer zu betrachten.
vaste domaine étaient très fiers de se considérer comme Romains.
Un reggimento militare costituito dalla tribù di Tammud eresse un tempio in
un|régiment|militaire|constitué|par la|tribu|de|Tammud|il érigea|un|temple|en
ein|Regiment|militär|gegründet|von der|Stamm|von|Tammud|er errichtete|einen|Tempel|in
a|regiment|military|constituted|by the|tribe|of|Tammud|erected|a|temple|in
Sebuah|resimen|militer|dibentuk|oleh|suku|dari|Tammud|mendirikan|sebuah|kuil|di
|regiment||formato|dalla tribù|tribù||Tammud|eresse|||
A military regiment formed by the Tammud tribe erected a temple in
Sebuah resimen militer yang dibentuk oleh suku Tammud mendirikan sebuah kuil di
Ein Militärregiment, das aus dem Stamm der Tammud bestand, errichtete einen Tempel zu
Un régiment militaire constitué par la tribu de Tammud a érigé un temple en
onore di Marco Aurelio a pochi chilometri a nord di Yatrib, la città
honneur|de|Marco|Aurelio|à|quelques|kilomètres|à|nord|de|Yatrib|la|ville
Ehre|von|Marco|Aurelius|in|wenigen|Kilometern|nach|Norden|von|Yatrib|die|Stadt
honor|of|Marcus|Aurelius|at|few|kilometers||north|of|Yathrib|the|city
penghormatan|kepada|Marco|Aurelius|pada|beberapa|kilometer|ke|utara|dari|Yatrib|kota|kota
|||||few|||||Yatrib||
honor of Marcus Aurelius a few kilometers north of Yatrib, the city
hormati Marcus Aurelius beberapa kilometer di utara Yatrib, kota
Ehren von Mark Aurel, wenige Kilometer nördlich von Yatrib, der Stadt
honneur de Marc Aurèle à quelques kilomètres au nord de Yatrib, la ville
che diverrà un giorno Medina, nell'Oijaz. Allo stesso tempo i nomadi
qui|elle deviendra|un|jour|Médine|dans l'Oijaz|||||
that|will become|a|day|Medina||At the|same|time|the|nomads
|se tornará|||||||||
die|sie wird|eine|Tag|Medina||zur|gleichen|Zeit|die|Nomaden
|diventerà|||Medina|nella regione|allo||||
yang|akan menjadi|sebuah|hari|Medina|di Oijaz|Pada|sama|waktu|para|pengembara
that would one day become Medina, in Oijaz. At the same time, the nomadic
yang suatu hari akan menjadi Medina, di Oijaz. Pada saat yang sama, para nomad
die eines Tages Medina werden wird, im Oijaz. Gleichzeitig
qui deviendra un jour Médine, dans l'Oijaz. En même temps, les nomades
beduini non riconoscevano l'autorità politica romana e si muovevano
bédouins|ne|ils reconnaissaient|l'autorité|politique|romaine|et|ils|ils se déplaçaient
Beduinen|nicht|sie erkannten|die Autorität|politische|römische|und|sich|sie bewegten
Bedouins|not|they recognized|the authority|political|Roman|and|they|they moved
beduin|tidak|mengakui|otoritas|politik|Romawi|dan|mereka|bergerak
||riconoscevano||||||si spostavano
Bedouins did not recognize Roman political authority and moved
Bedouin tidak mengakui otoritas politik Romawi dan bergerak
erkannten die nomadischen Beduinen die römische politische Autorität nicht an und bewegten sich
bédouins ne reconnaissaient pas l'autorité politique romaine et se déplaçaient
piuttosto liberamente all'interno di queste linee immaginarie, senza
plutôt|librement|à l'intérieur|de|ces|lignes|imaginaires|sans
ziemlich|frei|innerhalb|von|diesen|Linien|imaginär|ohne
rather|freely|inside|of|these|lines|imaginary|without
piuttosto||||||immaginarie|
cukup|bebas|di dalam|dari|garis|imajiner|imajiner|tanpa
rather freely within these imaginary lines, without
cukup bebas di dalam garis-garis imajiner ini, tanpa
ziemlich frei innerhalb dieser imaginären Linien, ohne
plutôt librement à l'intérieur de ces lignes imaginaires, sans
preoccuparsi troppo di inesistenti passaporti o della volontà degli
se soucier|trop|de|inexistants|passeports|ou|de la|volonté|des
sich kümmern|zu|um|nicht existierende|Pässe|oder|des|Willen|der
to worry|too much|about|non-existent|passports|or|of the|will|of the
preoccuparsi troppo|||inesistenti passaporti||||intenzione|
khawatir|terlalu|tentang|tidak ada|paspor|atau|dari|keinginan|dari
worrying too much about non-existent passports or the will of the
terlalu khawatir tentang paspor yang tidak ada atau kehendak para
sich zu sehr um nicht existierende Pässe oder den Willen der
se soucier trop de passeports inexistants ou de la volonté des
imperatori. La maggior parte degli abitanti di
|la|plus|partie|des|habitants|de
emperors|The|greater|part|of the|inhabitants|of
|die|größte|Teil|der|Einwohner|von
kaisar|(artikel definit)|lebih|sebagian|dari|penduduk|di
emperors. Most of the inhabitants of
kaisar. Sebagian besar penduduk di
Kaiser zu kümmern. Die meisten Bewohner dieser
empereurs. La plupart des habitants de
questa vasta area era consapevole di parlare lingue intelligibili tra loro e
|||||||||||et
this vast area were aware of speaking intelligible languages among themselves and
wilayah luas ini menyadari bahwa mereka berbicara dalam bahasa yang dapat dipahami satu sama lain dan
weiten Region waren sich bewusst, dass sie verständliche Sprachen untereinander sprachen und
cette vaste région étaient conscients de parler des langues intelligibles entre eux et
come vedremo nei secoli si andò sviluppando un sentimento unitario.
comme|nous verrons|dans les|siècles|on|il alla|développant|un|sentiment|unitaire
wie|wir sehen werden|in den|Jahrhunderten|es|es ging|sich entwickelnd|ein|Gefühl|einheitlich
as|we will see|in the|centuries|it|it went|developing|a|feeling|unitary
seperti|kita akan melihat|di dalam|abad|itu|pergi|berkembang|sebuah|perasaan|kesatuan
|||||si|sviluppando||sentimento unitario|di unità
As we will see, over the centuries a unifying sentiment developed.
seperti yang akan kita lihat, selama berabad-abad berkembanglah sebuah perasaan kesatuan.
Wie wir im Laufe der Jahrhunderte sehen werden, entwickelte sich ein einheitliches Gefühl.
comme nous le verrons, au fil des siècles, un sentiment unitaire s'est développé.
All'alba del nostro Evo, ai tempi dei primi imperatori romani, si trattava però
à l'aube|de notre|notre|ère|à|l'époque|des|premiers|empereurs|romains|on|il s'agissait|cependant
Am Anfang|des|unser|Zeitalters|in den|Zeiten|der|ersten|Kaiser|römischen|es|es handelte sich|jedoch
at the dawn|of the|our|Era|at the|times|of the|first|emperors|Roman|it|it was about|
At dawn|||Evo||||||||si discuteva|
Pada awal|dari|kita|Era|pada|waktu|dari|pertama|kaisar|Romawi|itu|dibahas|tetapi
At the dawn of our era, during the time of the first Roman emperors, it was more
Di awal Zaman Kita, pada masa-masa kekaisaran Romawi yang pertama, itu sebenarnya
An der Schwelle unserer Zeit, zur Zeit der ersten römischen Kaiser, handelte es sich jedoch
À l'aube de notre ère, à l'époque des premiers empereurs romains, il s'agissait cependant
più che altro di una collezione di comunità divise secondo linee tribali.
plus|que|autre|de|une|collection|de|communautés|divisées|selon|lignes|tribales
mehr|als|anderes|von|eine|Sammlung|von|Gemeinschaften|geteilt|nach|Linien|Stammes
more|than|other|of|a|collection|of|communities|divided|according to|lines|tribal
lebih|dari|lain|tentang|sebuah|koleksi|dari|komunitas|terpisah|menurut|garis|suku
||||||||divise||linee tribali|tribali
than anything else a collection of communities divided along tribal lines.
lebih merupakan kumpulan komunitas yang terpisah menurut garis-garis suku.
eher um eine Sammlung von Gemeinschaften, die nach Stammeslinien unterteilt waren.
surtout d'une collection de communautés divisées selon des lignes tribales.
Ovviamente non parliamo di tribù primitive ma delle tribù clan che
évidemment|ne|nous parlons|de|tribus|primitives|mais|des|tribus|clans|qui
Offensichtlich|nicht|wir sprechen|von|Stämme|primitive|sondern|von den|Stämmen|Clans|die
obviously|not|we talk|about|tribes|primitive|but|of the|tribes|clan|that
Tentu saja|tidak|kita berbicara|tentang|suku|primitif|tetapi|dari|suku|klan|yang
Of course, we are not talking about primitive tribes but about clan tribes that
Tentu saja kita tidak berbicara tentang suku primitif tetapi tentang suku klan yang
Natürlich sprechen wir nicht von primitiven Stämmen, sondern von Clan-Stämmen, die
Évidemment, nous ne parlons pas de tribus primitives mais des tribus clans qui
abbiamo già incontrato più volte in questa storia, come nel caso della Roma
nous avons|déjà|rencontré|plus|fois|dans|cette|histoire|comme|dans le|cas|de la|Rome
wir haben|schon|getroffen|mehr|Male|in|dieser|Geschichte|wie|im|Fall|der|Rom
we have|already|met|more|times|in|this|story|like|in the|case|of the|Rome
kita|sudah|bertemu|lebih|kali|di|ini|cerita|seperti|dalam|kasus|dari|Roma
we have already encountered several times in this story, as in the case of ancient Rome
kita sudah bertemu beberapa kali dalam cerita ini, seperti dalam kasus Roma
wir sind in dieser Geschichte bereits mehrmals auf sie gestoßen, wie im Fall von Rom
nous avons déjà rencontré plusieurs fois dans cette histoire, comme dans le cas de Rome
Antica con i suoi Fabi, Claudi e Giuli, come per i clan scozzesi o le Fare
ancienne|avec|les|ses|Fabi|Claudi|et|Giuli|comme|pour|les|clans|écossais|ou|les|Fare
antike|mit|den|ihren|Fabi|Claudi|und|Giuli|wie|für|die|Clans|schottischen|oder|die|Faren
ancient|with|the|his|Fabii|Claudi||Julii|like|for|the|clans|Scottish|or|the|Fare
Antica|dengan|para|anak-anak|Fabi|Claudi|dan|Giuli|seperti|untuk|para|klan|Skotlandia|atau|para|Fare
||||||||||||scozzesi|||
with its Fabii, Claudii, and Julii, as with the Scottish clans or the Lombard Fare
Kuno dengan Fabi, Claudi, dan Giuli-nya, seperti halnya dengan klan Skotlandia atau Fare
mit seinen Fabi, Claudi und Giuli, wie bei den schottischen Clans oder den Langobarden
Antique avec ses Fabi, Claudi et Giuli, comme pour les clans écossais ou les Fare
Longobarde, si trattava di gruppi allargati uniti da una vaga origine
lombardes|cela|s'agissait|de|groupes|élargis|unis|par|une|vague|origine
Langobarden|es|es handelte sich|um|Gruppen|erweiterte|vereint|durch|eine|vage|Herkunft
Lombards|it|it dealt with|of|groups|expanded|united|by|a|vague|origin
Longobardi|||||ampliati|||||
Longobardi|itu|berhubungan|dari|kelompok|besar|bersatu|oleh|satu|samar|asal
these were extended groups united by a vague common family origin.
Longobardi, itu adalah kelompok yang diperluas yang bersatu oleh asal-usul yang samar
es handelte sich um erweiterte Gruppen, die durch eine vage gemeinsame Herkunft verbunden waren.
Longobardes, il s'agissait de groupes élargis unis par une vague origine
familiare comune. Come in tutte le società dove non esiste lo Stato o
familiale|commune|comme|dans|toutes|les|sociétés|où|ne|existe|l'|État|ou
familiär|gemeinsam|wie|in|allen|die|Gesellschaften|wo|nicht|existiert|der|Staat|oder
family|common|As|in|all|the|societies|where|not|exists|the|State|or
keluarga|umum|Seperti|di|semua|artikel definit|masyarakat|di mana|tidak|ada|artikel definit|Negara|atau
As in all societies where the State does not exist or
keluarga yang sama. Seperti dalam semua masyarakat di mana tidak ada Negara atau
Wie in allen Gesellschaften, in denen es keinen Staat gibt oder
familiale commune. Comme dans toutes les sociétés où l'État n'existe pas ou
comunque la forza della legge è molto debole, l'appartenenza ad un clan offre un
cependant|la|force|de la|loi|est|très|faible|l'appartenance|à|un|clan|offre|un
jedoch|die|Kraft|des|Gesetz|ist|sehr|schwach|die Zugehörigkeit|zu|einem|Clan|bietet|ein
however|the|force|of the|law|it is|very|weak|belonging|to|a|clan|offers|
namun|itu|kekuatan|dari|hukum|adalah|sangat|lemah|keanggotaan|kepada|sebuah|klan|menawarkan|sebuah
however, the force of the law is very weak, belonging to a clan offers a
namun kekuatan hukum sangat lemah, keanggotaan dalam sebuah klan menawarkan
Die Kraft des Gesetzes ist jedoch sehr schwach, die Zugehörigkeit zu einem Clan bietet einen
toutefois, la force de la loi est très faible, l'appartenance à un clan offre un
certo livello di protezione. In caso di delitti o di offese contro un suo
certain|niveau|de|protection|En|cas|de|crimes|ou|de|offenses|contre|un|son
certain|level|of|protection|In|case|of|crimes|or|of|offenses|against|a|his
||von||||von|||um||||
tertentu|tingkat|dari|perlindungan|Dalam|kasus|dari|kejahatan|atau|dari|penghinaan|terhadap|seorang|miliknya
certain level of protection. In the case of crimes or offenses against one of its
tingkat perlindungan tertentu. Dalam kasus kejahatan atau penghinaan terhadap salah satu anggotanya,
gewissen Schutz. Im Falle von Verbrechen oder Beleidigungen gegen ein Mitglied
certain niveau de protection. En cas de crimes ou d'offenses contre un de ses
appartenente la tribù si incaricava infatti di esigere vendetta, i Longobardi
membre|la|tribu|se|chargeait|en effet|de|exiger|vengeance|les|Lombards
belonging to|the|tribe|he|he was in charge of|indeed|to|to demand|vengeance|the|Longobards
||||||von||||
anggota|si|suku|mereka|bertanggung jawab|sebenarnya|untuk|menuntut|balas dendam|para|Longobardi
||||si occupava||||||
members, the tribe would indeed take it upon themselves to demand revenge, the Lombards
suku tersebut memang bertanggung jawab untuk menuntut balas, orang Longobardi
war der Stamm tatsächlich dafür verantwortlich, Rache zu fordern, die Langobarden
membres, la tribu se chargeait en effet d'exiger vengeance, les Lombards
avrebbero parlato di faida. Si tratta di una tipica organizzazione umana studiata
ils auraient|parlé|de|vendetta|cela|s'agit|d'une||typique|organisation|humaine|étudiée
they would have|spoken|of|feud|it|it concerns|of|a|typical|organization|human|studied
|||rivalidade||||||||
||um|||||eine|typische|Organisation|menschliche|untersucht
|||faida||||||||
mereka akan|berbicara|tentang|perseteruan|Itu|berkaitan|dengan|sebuah|tipikal|organisasi|manusia|dipelajari
would have spoken of a blood feud. This is a typical human organization studied
akan berbicara tentang dendam. Ini adalah organisasi manusia yang khas yang dipelajari
hätten von Blutrache gesprochen. Es handelt sich um eine typische menschliche Organisation, die studiert wurde.
auraient parlé de vendetta. Il s'agit d'une organisation humaine typique étudiée
dall'antropologia e comune a tantissime culture, anche lontanissime. Una tribù
de l'anthropologie|et|commun|à|tant de|cultures|aussi|très éloignées|une|tribu
aus der Anthropologie|und|gemeinsam|an|sehr viele|Kulturen|auch|sehr entfernte|ein|Stamm
from anthropology|and|common|to|very many|cultures|also|very distant|a|tribe
from anthropology|||||||molto lontane||
dari antropologi|dan|umum|kepada|banyak sekali|budaya|juga|sangat jauh|Sebuah|suku
from anthropology and common to many cultures, even very distant ones. A tribe
dari antropologi dan umum di banyak budaya, bahkan yang sangat jauh. Sebuah suku
aus der Anthropologie und in vielen Kulturen verbreitet, auch in sehr weit entfernten. Ein Stamm
de l'anthropologie et commun à de nombreuses cultures, même très éloignées. Une tribu
per capirsi non deve per forza vivere tutta in prossimità ma può essere
pour|se comprendre|ne|doit|pour|force|vivre|tout|en|proximité|mais|peut|être
um|sich zu verstehen|nicht|muss|für|Zwang|leben|ganz|in|Nähe|aber|kann|sein
for|understand each other|not|must|for|strength|to live|all|in|proximity|but|can|to be
untuk|saling mengerti|tidak|harus|untuk|paksa|hidup|seluruhnya|di|dekat|tetapi|bisa|ada
|intendersi|||||||||||
does not necessarily have to live entirely in proximity but can be
untuk saling memahami tidak harus hidup sepenuhnya berdekatan tetapi bisa saja
muss sich nicht unbedingt in unmittelbarer Nähe befinden, sondern kann auch
pour se comprendre ne doit pas forcément vivre toute à proximité mais peut être
distribuita anche su un vasto territorio, frammista ad altre tribù, costituendo un
distribuée|aussi|sur|un|vaste|territoire|mêlée|à|d'autres|tribus|constituant|un
distributed|also|on|a|vast|territory|mixed|to|other|tribes|constituting|a
||||||misturada|||||
verteilt|auch|auf|ein|weites|Gebiet|vermischt|an|andere|Stämme|bildend|ein
distributed||||||mescolata||||costituendo una|
didistribusikan|juga|di|sebuah|luas|wilayah|dicampur|dengan|suku|suku|membentuk|sebuah
distributed over a vast territory, mixed with other tribes, forming a
tersebar di wilayah yang luas, bercampur dengan suku-suku lain, membentuk sebuah
über ein weites Gebiet verteilt sein, vermischt mit anderen Stämmen, und ein
distribuée aussi sur un vaste territoire, mêlée à d'autres tribus, constituant un
network di legami e di contatti utili anche ovviamente all'avanzamento
|||et||||aussi||
Netzwerk|von|Bindungen|und|von|Kontakte|nützlich|auch|offensichtlich|für den Fortschritt
network|of|links|and|of|contacts|useful|also|obviously|to advancement
jaringan|dari|hubungan|dan|dari|kontak|berguna|juga|tentunya|untuk kemajuan
|||||||||alla crescita
network of ties and contacts useful also obviously for advancement.
jaringan hubungan dan kontak yang berguna juga tentunya untuk kemajuan
Netzwerk von Verbindungen und Kontakten bilden, das natürlich auch dem Fortschritt dient.
réseau de liens et de contacts utiles également, bien sûr, à l'avancement
personale o agli affari o alla costruzione di un potere politico.
personnel|ou|aux|affaires|ou|à la|construction|d'un||pouvoir|politique
personal|oder|zu den|Geschäften|oder|zum|Aufbau|eines|eine|Macht|politisch
personal|or|to the|business||to the|construction|of|a|power|political
pribadi|atau|kepada|bisnis|atau|kepada|pembangunan|dari|sebuah|kekuasaan|politik
personal or business or the construction of a political power.
personal atau bisnis atau membangun kekuatan politik.
Personal oder Geschäfte oder den Aufbau einer politischen Macht.
personnel ou aux affaires ou à la construction d'un pouvoir politique.
Ancora oggi molti stati moderni sono organizzati con forme tribali, nelle
encore|aujourd'hui|nombreux|États|modernes|ils sont|organisés|avec|formes|tribales|dans les
noch|heute|viele|Staaten|moderne|sind|organisiert|mit|Formen|tribal|in den
still|today|many|states|modern|they are|organized|with|shapes|tribal|in the
Masih|hari ini|banyak|negara|modern|adalah|terorganisir|dengan|bentuk|tribal|di dalam
Even today, many modern states are organized in tribal forms, in which
Hingga hari ini banyak negara modern diorganisir dengan bentuk-bentuk tribal, di mana
Auch heute sind viele moderne Staaten in tribalistischen Formen organisiert, in denen
Encore aujourd'hui, de nombreux États modernes sont organisés sous des formes tribales, dans les
quali per esempio eleggere un presidente di una certa tribù attrarrà
lesquelles|pour|exemple|élire|un|président|de|une|certaine|tribu|il attirera
which|for|example|to elect|a|president|of|a|certain|tribe|will attract
||||||||||atrairá
welche|für|Beispiel|wählen|einen|Präsidenten|von|einer|bestimmten|Stamm|wird anziehen
||||||||||attirerà
yang|untuk|contoh|memilih|seorang|presiden|dari|sebuah|tertentu|suku|akan menarik
for example, electing a president of a certain tribe will inevitably attract
misalnya memilih seorang presiden dari suku tertentu akan menarik
zum Beispiel die Wahl eines Präsidenten eines bestimmten Stammes
quelles, par exemple, élire un président d'une certaine tribu attirera
inevitabilmente le ire della tribù nemica. La tribù era il vero mattone della
inévitablement|la|colère|de la|tribu|ennemie|la|tribu|elle était|le|vrai|brique|de la
inevitably|the|wrath|of the|tribe|enemy|The||it was||true|brick|of the
|||||||||||fundamento|
unvermeidlich|die|Zorn|der|Stamm|feindlich|der|Stamm|war|der|wahre|Baustein|des
|||||||||||fondamento|
inevitably|the|wrath|of the|tribe|enemy|The|tribe|was|the|true|brick|of the
the wrath of the enemy tribe. The tribe was the true building block of
kemarahan suku musuh. Suku adalah batu bata sejati dari
unweigerlich den Zorn des feindlichen Stammes auf sich ziehen wird. Der Stamm war der wahre Baustein der
inévitablement la colère de la tribu ennemie. La tribu était la véritable brique de la
società araba, come avrete capito i Quraysh nominati nel precedente episodio
société|arabe|comme|vous aurez|compris|les|Quraysh|nommés|dans le|précédent|épisode
Gesellschaft|arabisch|wie|ihr werdet|verstanden haben|die|Quraysh|genannt|in der|vorherigen|Episode
society|Arab|as|you will have|understood|the|Quraysh|mentioned|in the|previous|episode
masyarakat|Arab|seperti|kalian akan|mengerti|para|Quraysh|disebutkan|di dalam|sebelumnya|episode
||||||tribù dei Quraysh||||
Arab society, as you will have understood, the Quraysh mentioned in the previous episode
masyarakat Arab, seperti yang mungkin Anda pahami, Quraysh yang disebutkan dalam episode sebelumnya
arabische Gesellschaft, wie Sie im vorherigen Episode verstanden haben, waren die Quraysh
société arabe, comme vous l'avez compris, les Quraysh mentionnés dans l'épisode précédent
sarebbero stati una di queste tribù. L'ascesa dell'impero sassanide nel terzo
ils seraient|été|une|de|ces|tribus||de l'empire|sassanide|dans le|troisième
sie würden|gewesen sein|eine|von|diesen|Stämmen|Der Aufstieg|des Imperiums|sassanidisch|im|dritten
they would be|been|a|of|these|tribes|the rise|of the empire|Sassanid|in the|third
akan|menjadi|salah satu|dari|ini|suku|Kebangkitan|dari kekaisaran|Sassanid|pada|ketiga
||||||||sassanide||
would have been one of these tribes. The rise of the Sassanid Empire in the third
akan menjadi salah satu dari suku-suku ini. Kebangkitan kekaisaran Sasanid pada abad ketiga
eine dieser Stämme. Der Aufstieg des sassanidischen Imperiums im dritten
auraient été l'une de ces tribus. L'ascension de l'empire sassanide au troisième
secolo portò ad una sorta di cortina di ferro in oriente tra romani e persiani.
||à|une|||||||||||
century|it brought|to|a|sort|of|curtain|of|iron|in|east|between|Romans|and|Persians
||zu|einer|||||||||||
abad|membawa|kepada|sebuah|semacam|dari|tirai|di|besi|di|timur|antara|romawi|dan|persia
century led to a sort of iron curtain in the east between Romans and Persians.
menghasilkan semacam tirai besi di timur antara Romawi dan Persia.
Jahrhundert führte zu einer Art Eisernen Vorhang im Osten zwischen Römern und Persern.
siècle a conduit à une sorte de rideau de fer en orient entre les romains et les perses.
Come sappiamo da per un pugno di barbari questo diede l'opportunità ad una
As we know from A Fistful of Barbarians, this gave the opportunity to a
Seperti yang kita ketahui dari sekelompok barbar, ini memberi kesempatan kepada
Wie wir aus für eine Handvoll Barbaren wissen, gab dies die Gelegenheit für eine
Comme nous le savons d'un poing de barbares, cela a donné l'opportunité à une
potenza regionale semitica e parzialmente araba, Palmira, di diventare
puissance|régionale|sémitique|et|partiellement|arabe|Palmyre|de|devenir
Macht|regional|semitisch|und|teilweise|arabisch|Palmyra|zu|werden
power|regional|Semitic|and|partially|Arab|Palmyra|to|to become
kekuatan|regional|Semit|dan|sebagian|Arab|Palmira|untuk|menjadi
||semitic power||||Palmira||
Semitic and partially Arab regional power, Palmyra, to become
kekuatan regional Semitik dan sebagian Arab, Palmyra, untuk menjadi
semitsche und teilweise arabische Regionalmacht, Palmyra, zu werden
puissance régionale sémitique et partiellement arabe, Palmyre, de devenir
per un po' di tempo l'arbitro della regione. A Palmira si adorava la dea
pour|un|peu|de|temps|l'arbitre|de la|région|à|Palmyre|on|adorait|la|déesse
für|eine|kurze|von|Zeit|der Schiedsrichter|der|Region|In|Palmyra|man|verehrte|die|Göttin
for|a|while|of|time|the referee|of the|region|At|Palmyra|one|was worshipped|the|deity
untuk|satu|sedikit|dari|waktu|wasit|dari|daerah|Di|Palmira|(subjek tak terucap)|menyembah|si|dewi
|||||||||||si venerava||
for a while the arbiter of the region. In Palmyra, the goddess was worshipped
sebagai wasit di wilayah tersebut untuk sementara waktu. Di Palmyra, dewi
für eine Weile der Schiedsrichter der Region. In Palmyra wurde die Göttin
pendant un certain temps l'arbitre de la région. À Palmyre, on adorait la déesse
Allat, carado denato e zenobia. Allat ha una chiara origine etimologica
Allat|car|dénommé|et|Zénobie|Allat|elle a|une|claire|origine|étymologique
Allat|Carad|Denat|und|Zenobia|Allat|sie hat|eine|klare|Herkunft|etymologisch
Allat|carved|denoted|and|Zenobia|Allat|has|a|clear|origin|etymological
Allat (1)|carado|denato (1)||zenobia||||||etimologica
Allat|carado|denato|dan|zenobia||memiliki|sebuah|jelas|asal|etimologis
Allat, along with denoted and Zenobia. Allat has a clear etymological origin
Allat, carado denato dan zenobia disembah. Allat memiliki asal usul etimologis yang jelas
Allat verehrt, die mit den Herrschern Zenobia und Odenathus verbunden ist. Allat hat eine klare etymologische Herkunft
Allat, carado denato et zenobia. Allat a une claire origine étymologique
simile a quella della parola maschile della divinità, Allah, ed inoltre come
similaire|à|celle|de la|mot|masculin|de la|divinité|Allah|et|en outre|comme
ähnlich|wie|die|der|Wort|männlich|der|Gottheit|Allah|und|außerdem|wie
similar|to|that|of the|word|masculine||divinity|Allah|and|also|like
mirip|kepada|itu|dari|kata|maskulin|dari|dewa|Allah|dan|selain itu|seperti
similar to that of the masculine word for the deity, Allah, and also like
mirip dengan kata maskulin dari dewa, Allah, dan juga seperti
ähnlich dem männlichen Wort für die Gottheit, Allah, und außerdem wie
semblable à celle du mot masculin de la divinité, Allah, et en outre comme
vedremo perfino citata nel Qur'an. Un'altra città dove il culto di Allat
nous verrons|même|citée|dans le|Coran|une autre|ville|où|le|culte|de|Allat
wir werden sehen|sogar|erwähnt|im|Koran|eine andere|Stadt|wo|der|Kult|von|Allat
we will see|even|cited|in the|Qur'an|Another|city|where|the|cult|of|Allat
kita akan melihat|bahkan|disebutkan|dalam|Al-Qur'an|Satu lagi|kota|di mana|penyembahan|ibadah|dari|Allat
||||Corano|||||||
we will even see it mentioned in the Qur'an. Another city where the worship of Allat
kita bahkan akan melihatnya disebutkan dalam Qur'an. Kota lain di mana pemujaan Allat
werden wir sogar im Qur'an erwähnt sehen. Eine weitere Stadt, in der der Kult von Allat
nous verrons même citée dans le Qur'an. Une autre ville où le culte d'Allat
era molto forte era Taif, nell'Oijaz, a poca distanza da Medina e Mecca.
était|très|fort|était|Taïf|dans l'Oijaz|à|peu|distance|de|Médine|et|La Mecque
war|sehr|stark|war|Taif|im Oijaz|in|wenig|Entfernung|von|Medina|und|Mekka
it was|very|strong|it was|Taif|in the Oijaz|at|little|distance|from|Medina|and|Mecca
adalah|sangat|kuat|adalah|Taif|di Oijaz|pada|sedikit|jarak|dari|Medina|dan|Mekah
was very strong was Taif, in the Oijaz, not far from Medina and Mecca.
sangat kuat adalah Taif, di Oijaz, tidak jauh dari Medina dan Mekah.
sehr stark war, war Taif, im Oijaz, nicht weit von Medina und Mekka.
était très fort était Taif, dans l'Oijaz, à peu de distance de Médine et de La Mecque.
Il grande gioco tra le due superpotenze antiche finì ovviamente per investire
il|grand|jeu|entre|les|deux|superpuissances|anciennes|il finit|évidemment|pour|investir
das|große|Spiel|zwischen|den|zwei|Supermächte|alte|es endete|natürlich|um|investieren
the|big|game|between|the|two|superpowers|ancient|ended|obviously|to|to invest
The|great|game|between|the|two|superpowers|ancient|ended|obviously|up|to invest
The great game between the two ancient superpowers obviously ended up affecting
Permainan besar antara dua kekuatan super kuno tentunya berakhir mempengaruhi
Das große Spiel zwischen den beiden alten Supermächten endete natürlich auch damit,
Le grand jeu entre les deux superpuissances anciennes a évidemment fini par toucher
anche l'Arabia. L'assenza di risorse e il costo immenso che avrebbe richiesto
aussi|l'Arabie|l'absence|de|ressources|et|le|coût|immense|que|il aurait|requis
auch|Arabien|die Abwesenheit|von|Ressourcen|und|die|Kosten|immense|die|es würde|erfordern
also|the Arabia|the absence|of|resources|and|the|cost|immense|that|would have|required
juga|Arab Saudi|Ketidakadaan|dari|sumber daya|dan|biaya||sangat besar|yang|akan|dibutuhkan
also Arabia. The absence of resources and the immense cost that it would have required
juga Arab. Ketidakhadiran sumber daya dan biaya besar yang akan diperlukan
dass es die Arabische Halbinsel betraf. Das Fehlen von Ressourcen und die immensen Kosten, die es erfordert hätte,
aussi l'Arabie. L'absence de ressources et le coût immense que cela aurait nécessité
presidiare le vaste distese dell'Arabia sconsigliò ai due imperi di colonizzare
surveiller|les|vastes|étendues|de l'Arabie|il déconseilla|aux|deux|empires|de|coloniser
besetzen|die|weiten|Flächen|der Arabien|er riet ab|den|zwei|Reiche|zu|kolonisieren
to guard|the|vast|stretches|of Arabia|he advised against|to the|two|empires|to|to colonize
presidiare le vastità||||dell'Arabia|sconsigliò|||||stabilire colonie
mengawasi|(artikel definit)|luas|dataran||menyarankan untuk tidak|kepada|dua|kekaisaran|untuk|menjajah
guarding the vast expanses of Arabia discouraged the two empires from colonizing
mengawasi luasnya wilayah Arab menyarankan kepada kedua kekaisaran untuk tidak menjajah
Die weiten Flächen Arabiens zu sichern, riet den beiden Imperien davon ab,
la surveillance des vastes étendues d'Arabie a dissuadé les deux empires de coloniser
direttamente la regione, o almeno di provarci. Entrambi invece stabilirono
directement|la|région|ou|au moins|de|essayer|tous les deux|au contraire|ils établirent
direkt|die|Region|oder|zumindest|zu|es zu versuchen|beide|hingegen|sie etablierten
directly|the|region|or|at least|to|to try|Both|instead|they established
langsung|itu|wilayah|atau|setidaknya|untuk|mencobanya|Keduanya|malah|menetapkan
the region directly, or at least from trying. Instead, both established
secara langsung wilayah tersebut, atau setidaknya untuk mencobanya. Keduanya justru menjalin
die Region direkt zu kolonisieren oder es zumindest zu versuchen. Stattdessen etablierten beide
directement la région, ou du moins d'essayer. En revanche, tous deux établirent
relazioni privilegiate con una serie di tribù di confine o con i più lontani
relations|privilégiées|avec|une|série|de|tribus|de|frontière|ou|avec|les|plus|lointains
Beziehungen|privilegierte|mit|einer|Reihe|von|Stämmen|an|Grenze|oder|mit|die|weitesten|entfernten
relationships|privileged|with|a|series|of|tribes|of|border|or|with|the|most|far
hubungan|istimewa|dengan|satu|rangkaian|dari|suku|di|perbatasan|atau|dengan|yang|lebih|jauh
|privilegiate||||||||||||
privileged relations with a series of border tribes or with the more distant
hubungan istimewa dengan serangkaian suku perbatasan atau dengan kerajaan-kerajaan
bevorzugte Beziehungen zu einer Reihe von Grenzstämmen oder zu den weiter entfernten
des relations privilégiées avec une série de tribus frontalières ou avec les plus lointains
regni costieri dell'Arabia. Il Mar Rosso in particolare aveva un'importanza
royaumes|côtiers|de l'Arabie|le|mer|Rouge|en|particulier|il avait|une importance
kingdoms|coastal|of Arabia|The|Sea|Red|in|particular|had|importance
||der Arabien|das|Meer|Rote|in|besonders|es hatte|eine Bedeutung
kerajaan|pesisir|dari Arab|Laut|Merah|Merah|di|khusus|memiliki|sebuah kepentingan
coastal kingdoms of Arabia. The Red Sea in particular had an importance
pesisir yang lebih jauh di Arab. Laut Merah khususnya memiliki pentingnya
Küstenreichen Arabiens. Das Rote Meer hatte insbesondere eine große Bedeutung.
royaumes côtiers d'Arabie. La mer Rouge en particulier avait une importance
crescente per i Romani, visto che era l'unica via d'accesso alle ricchezze
croissante|pour|les|Romains|vu|que|c'était|la seule|voie|d'accès|aux|richesses
wachsend|für|die|Römer|gesehen|dass|es war|der einzige|Weg|Zugang|zu den|Reichtümern
growing|for|the|Romans|seen|that|it was|the only|way|of access|to the|riches
meningkat|bagi|orang|Romawi|mengingat|bahwa|adalah|satu-satunya|jalan|akses|kepada|kekayaan
growing for the Romans, as it was the only access route to the riches
meningkat bagi orang Romawi, mengingat itu adalah satu-satunya jalur akses ke kekayaan
wachsende Bedeutung für die Römer, da es der einzige Zugang zu den Reichtümern
croissant pour les Romains, étant donné que c'était la seule voie d'accès aux richesses
dell'India che non fosse controllata direttamente dai persiani.
de l'Inde|que|ne|soit|contrôlée|directement|par les|Perses
Indiens|die|nicht|es war|kontrolliert|direkt|von den|Persern
of India|that|not|was|controlled|directly|by the|Persians
dari India|yang|tidak|berada|dikendalikan|secara langsung|oleh|Persia
of India that was not directly controlled by the Persians.
India yang tidak dikendalikan langsung oleh orang Persia.
Indiens war, der nicht direkt von den Persern kontrolliert wurde.
de l'Inde qui n'était pas directement contrôlée par les Perses.
Inoltre l'Imiar produceva un prodotto che era richiestissimo nell'impero romano,
De plus|l'Imiar|produisait|un|produit|que|était|très demandé|dans l'empire|romain
außerdem|das Imiar|es produzierte|ein|Produkt|das|es war|sehr gefragt|im Reich|römisch
moreover|the Imiar|it produced|a|product|which|it was|highly sought after|in the empire|Roman
Selain itu|l'Imiar|memproduksi|sebuah|produk|yang|sangat|diminta|di dalam kekaisaran|Romawi
|l'Imiar||||||molto richiesto||
Moreover, the Imiar produced a product that was in high demand in the Roman Empire,
Selain itu, Imiar memproduksi produk yang sangat dibutuhkan di kekaisaran Romawi,
Darüber hinaus produzierte das Imiar ein Produkt, das im römischen Reich sehr gefragt war,
De plus, l'Imiar produisait un produit qui était très demandé dans l'empire romain,
l'incenso. Una delle spiegazioni tradizionali dell'importanza commerciale
l'encens|Une|des|explications|traditionnelles|de l'importance|commerciale
das Weihrauch|eine|der|Erklärungen|traditionell|der Bedeutung|kommerziell
the incense|one|of the|explanations|traditional|of the importance|commercial
l'incenso||||||
dupa|Salah satu|dari|penjelasan|tradisional|dari pentingnya|komersial
incense. One of the traditional explanations for the commercial importance
yaitu dupa. Salah satu penjelasan tradisional tentang pentingnya perdagangan
das Weihrauch. Eine der traditionellen Erklärungen für die kommerzielle Bedeutung
l'encens. Une des explications traditionnelles de l'importance commerciale
di Mecca, almeno secondo il Qur'an, era che questa fosse una tappa del percorso
de|La Mecque|au moins|selon|le|Coran|c'était|que|cette|soit|une|étape|du|parcours
von|Mekka|zumindest|laut|der|Koran|war|dass|diese|sie war|eine|Station|des|Weg
of|Mecca|at least|according to|the|Qur'an|it was|that|this|it was|a|stop|of|route
di|Mekkah|setidaknya|menurut|itu|Al-Qur'an|adalah|bahwa|ini|adalah|sebuah|pemberhentian|dari|perjalanan
of Mecca, at least according to the Qur'an, was that this was a stop on the route
di Mekah, setidaknya menurut Al-Qur'an, adalah bahwa ini adalah sebuah pemberhentian dalam perjalanan
von Mekka, zumindest laut dem Koran, war, dass dies ein Halt auf dem Weg
de La Mecque, du moins selon le Coran, était que cela constituait une étape du parcours
carovaniero dell'incenso, dallo Yemen al mondo romano.
caravanier|de l'encens|du|Yémen|au|monde|romain
caravan trader|of incense|from the|Yemen|to the|world|Roman
da caravaneiro||||||
Karawanenweg|des Weihrauchs|aus dem|Jemen|in die|Welt|römisch
carovaniero dell'incenso|dell'incenso|||||
pedagang kafilah|dari kemenyan|dari|Yaman|ke|dunia|Romawi
of the incense caravan, from Yemen to the Roman world.
karavan dupa, dari Yaman ke dunia Romawi.
der Handelskarawane des Weihrauchs, vom Jemen zur römischen Welt.
caravanier de l'encens, du Yémen au monde romain.
Peccato però che non ha molto senso trasportare l'incenso via terra invece
dommage|cependant|que|ne|a|beaucoup|sens|transporter|l'encens|par|terre|au lieu
schade|aber|dass|nicht|sie hat|viel|Sinn|transportieren|den Weihrauch|über|Land|stattdessen
too bad|but|that|not|it has|much|sense|to transport|the incense|by|land|instead
Sayang|tetapi|bahwa|tidak|memiliki|banyak|arti|mengangkut|dupa|melalui|darat|sebaliknya
It's a pity, however, that it doesn't make much sense to transport incense overland instead
Sayangnya, tidak banyak gunanya mengangkut dupa melalui darat daripada
Schade jedoch, dass es nicht viel Sinn macht, den Weihrauch über Land zu transportieren, anstatt
C'est dommage cependant qu'il n'ait pas beaucoup de sens de transporter l'encens par terre au lieu
che sul Mar Rosso e se proprio si deve andare per vie interne non è davvero
que|sur|mer|Rouge|et|si|vraiment|on|doit|aller|par|voies|internes|ne|est|vraiment
dass|auf dem|Meer|Rot|und|wenn|unbedingt|man|muss|gehen|über|Wege|interne|nicht|es ist|wirklich
that|on the|Sea|Red|and|if|exactly|one|must|to go|by|routes|internal|not|it is|really
yang|di atas|Laut|Merah|dan|jika|benar-benar|kita|harus|pergi|melalui|jalan|internal|tidak|adalah|benar-benar
of via the Red Sea, and if one really has to go through internal routes, it really isn't.
melalui Laut Merah dan jika harus melalui jalur darat, itu tidak benar-benar
über das Rote Meer, und wenn man schon auf inneren Wegen reisen muss, ist es wirklich nicht
que par la mer Rouge et si l'on doit vraiment passer par des voies internes, ce n'est pas vraiment
agevole passare per Mecca, ma su questo punto ci torneremo.
facile|passer|par|La Mecque|mais|sur|ce|point|y|nous reviendrons
leicht|vorbeizukommen|nach|Mekka|aber|über|diesen|Punkt|uns|zurückkehren werden
easy|to pass|through|Mecca|but|on|this|point|we|we will return
mudah|melewati|melalui|Mekkah|tetapi|tentang|ini|poin|kita|akan kembali
easy to pass for Mecca, but we will return to this point.
mudah untuk melewati Mekkah, tetapi kita akan kembali ke poin ini.
Es ist einfach, durch Mekka zu gehen, aber zu diesem Punkt werden wir später zurückkommen.
il est facile de passer par La Mecque, mais nous reviendrons sur ce point.
Comunque sia, l'incenso veniva bruciato nei templi politeistici di tutto il
cependant|soit|l'encens|il était|brûlé|dans les|temples|polythéistes|de|tout|le
trotzdem|sei|das Weihrauch|wurde|verbrannt|in den|Tempeln|polytheistischen|von|ganz|das
anyway|it is|the incense|it was|burned|in the|temples|polytheistic|of|all|
Namun|apapun|dupa|dibakar|dibakar|di|kuil|politeis|di|seluruh|il
|||||||politeistici|||
In any case, incense was burned in the polytheistic temples throughout the
Bagaimanapun, dupa dibakar di kuil-kuil politeis di seluruh
Wie dem auch sei, das Weihrauch wurde in den polytheistischen Tempeln des gesamten
Quoi qu'il en soit, l'encens était brûlé dans les temples polythéistes de tout le
Mediterraneo ed era la principale fonte di guadagno dell'Imiar, al punto che
Mediterranean|and|it was|the|main|source|of|income|of the Imiar|at|point|that
Mediterania|dan|adalah|sumber|utama|dari||keuntungan|Imiar|pada|titik|bahwa
||||||||dell'Imiar|||
Mediterranean and was the main source of income for the Imiar, to the point that
Mediterania dan merupakan sumber pendapatan utama Imiar, sampai-sampai
Mittelmeers verbrannt und war die Hauptquelle des Einkommens des Imiar, so sehr, dass
Méditerranée et était la principale source de revenus de l'Imiar, au point que
l'arrivo del cristianesimo inizialmente fu rovinoso per gli Yemeniti, perché
l'arrivée|du|christianisme|initialement|il fut|désastreux|pour|les|Yéménites|parce que
the arrival|of the|Christianity|initially|it was|disastrous|for|the|Yemenis|because
|||||desastroso||||
die Ankunft|des|Christentums|anfangs|war|verheerend|für|die|Jemeniten|weil
|||||disastroso||||
kedatangan|dari|Kristen|awalnya|adalah|merusak|bagi|para|orang-orang Yaman|karena
the arrival of Christianity was initially disastrous for the Yemenis, because
kedatangan agama Kristen pada awalnya sangat merugikan bagi orang-orang Yaman, karena
die Ankunft des Christentums zunächst katastrophale Folgen für die Jemeniten hatte, weil
l'arrivée du christianisme fut initialement désastreuse pour les Yéménites, car
nella tarda antichità l'associazione dell'incenso con il culto pagano impedì
dans|tardive|antiquité|l'association|de l'encens|avec|le|culte|païen|empêcha
in der|späten|Antike|die Assoziation|des Weihrauchs|mit|dem|Kult|heidnisch|verhinderte
in the|late|antiquity|the association|of incense|with|the|ritual|pagan|prevented
di|akhir|zaman kuno|asosiasi|dari dupa|dengan|itu|ibadah|pagan|menghalangi
In late antiquity, the association of incense with pagan worship initially prevented
di akhir zaman kuno, asosiasi dupa dengan pemujaan pagan menghalangi
In der späten Antike verhinderte die Verbindung von Weihrauch mit dem heidnischen Kult
dans la fin de l'Antiquité, l'association de l'encens avec le culte païen a empêché
inizialmente il suo utilizzo per le funzioni cristiane, a differenza di oggi.
initialement|son||utilisation|pour|les|fonctions|chrétiennes|à|différence|de|aujourd'hui
zunächst|die|seine|Nutzung|für|die|Funktionen|christlich|im|Unterschied|zu|heute
initially|the|its|use|for|the|functions|Christian|unlike|difference|of|today
awalnya|itu|penggunaannya|penggunaan|untuk|fungsi|fungsi|Kristen|pada|perbedaan|dari|hari ini
|||||||religiose||||
its use for Christian functions, unlike today.
awal penggunaannya untuk fungsi-fungsi Kristen, berbeda dengan hari ini.
anfangs seine Verwendung für christliche Funktionen, im Gegensatz zu heute.
initialement son utilisation pour les fonctions chrétiennes, contrairement à aujourd'hui.
Come abbiamo visto nel podcast, le tensioni tra le due superpotenze si
comme|nous avons|vu|dans le|podcast|les|tensions|entre|les|deux|superpuissances|elles
wie|wir haben|gesehen|im|Podcast|die|Spannungen|zwischen|den|zwei|Supermächte|sich
as|we have|seen|in the|podcast|the|tensions|between||two|superpowers|they
Seperti|kita|lihat|di dalam|podcast|(artikel definit)|ketegangan|antara|(artikel definit)|dua|superpower|(kata ganti refleksif)
As we saw in the podcast, the tensions between the two superpowers
Seperti yang telah kita lihat dalam podcast, ketegangan antara dua kekuatan besar itu
Wie wir im Podcast gesehen haben, beruhigten sich die Spannungen zwischen den beiden Supermächten
Comme nous l'avons vu dans le podcast, les tensions entre les deux superpuissances se
calmarono a fine IV secolo per rimanere tutto sommato sopite per tutto il V.
||||||||||||le|
they calmed down|at|end|4th|century|to|to remain|all|considered|suppressed|for|all|the|5th
|||||||||sossegadas||||
||||||||||||dem|
calmarono|||||||||sopite||||
menenangkan|pada|akhir|IV|abad|untuk|tetap|semua|secara keseluruhan|tertidur|untuk|semua|yang|V
calmed down at the end of the 4th century to remain, overall, subdued throughout the 5th.
mereda pada akhir abad ke-IV dan tetap relatif tenang sepanjang abad ke-V.
gegen Ende des 4. Jahrhunderts, um im Großen und Ganzen während des gesamten 5. Jahrhunderts gedämpft zu bleiben.
sont apaisées à la fin du IVe siècle pour rester somme toute endormies tout au long du V.
Solo con l'arrivo al potere di Giustino e Giustiniano la rivalità tra i due
seulement|avec|l'arrivée|au|pouvoir|de|Justin|et|Justinien|la|rivalité|entre|les|deux
nur|mit|das Ankommen|an die|Macht|von|Justinus|und|Justinian|die|Rivalität|zwischen|die|beiden
only|with|the arrival|to the|power|of|Justinian|and|Justinian|the|rivalry|between|the|two
Hanya|dengan|kedatangan|ke|kekuasaan|dari|Giustino|dan|Giustiniano|persaingan|persaingan|antara|kedua|dua
Only with the rise to power of Justin and Justinian did the rivalry between the two
Hanya dengan kedatangan Giustino dan Giustiniano ke tampuk kekuasaan, persaingan antara keduanya
Erst mit dem Machtantritt von Justin und Justinian kam es erneut zu einer Rivalität zwischen den beiden
Ce n'est qu'avec l'arrivée au pouvoir de Justin et de Justinien que la rivalité entre les deux
imperi sfociò nuovamente in un ciclo di guerre distruttive destinato a durare un
empires|déboucha|à nouveau|dans|un|cycle|de|guerres|destructrices|destiné|à|durer|un
empires|flared up|again|in|a|circle|of|wars|destructive|destined|to|to last|a
|surgiu|||||||||||
Reiche|mündete|erneut|in|einen|Zyklus|von|Kriege|zerstörerische|bestimmt|zu|dauern|ein
|sfociò|||||||distruttive||||
kekaisaran|meluap|kembali|dalam|satu|siklus|dari|perang|menghancurkan|ditakdirkan|untuk|berlangsung|satu
empires once again lead to a cycle of destructive wars destined to last for a
kekaisaran kembali memuncak dalam siklus perang yang menghancurkan yang ditakdirkan untuk berlangsung selama
Reichen, die in einen Zyklus zerstörerischer Kriege mündete, der ein
empires déboucha à nouveau sur un cycle de guerres destructrices destiné à durer un
secolo fino ai tempi di Eraclio. Nel quadro di questa rivalità l'intera
siècle|jusqu'à|aux|temps|de|Héraclius||||||
century|until|to the|times|of|Heraclius|In the|framework|this||rivalry|the entire
||||dieser||||||Rivalität|die gesamte
abad|hingga|ke|zaman|dari|Heraklius|Dalam|konteks|dari|ini|persaingan|seluruh
|||||Eraclio I||||||
century until the times of Heraclius. Within this rivalry, the entire
seabad hingga masa Eraclio. Dalam konteks persaingan ini, seluruh
Jahrhundert bis zur Zeit Heraklions andauern sollte. Im Rahmen dieser Rivalität wurde die gesamte
siècle jusqu'à l'époque d'Héraclius. Dans le cadre de cette rivalité, l'ensemble
geopolitica dell'Arabia ne uscì rivoluzionata. Il regno dell'Imiar fu la
géopolitique|de l'Arabie|en|sortit|révolutionnée|le|royaume|de l'Imiar|fut|la
geopolitics|of Arabia|it|it came out|revolutionized|The|kingdom|of the Imiar|was|the
|||||das|Königreich|der Imiar|es war|die
geopolitik|Arab Saudi|itu|keluar|direvolusi|Kerajaan|kerajaan|Imiar|adalah|yang
||||trasformata|||||
geopolitics of Arabia was revolutionized. The kingdom of the Imiar was the
geopolitik Arabia mengalami revolusi. Kerajaan Imiar adalah
Geopolitik der Arabien revolutioniert. Das Königreich der Imiar war die
de la géopolitique de l'Arabie en sortit révolutionné. Le royaume de l'Imiar fut le
prima vittima. Giustiniano voleva assicurarsi una via per l'India che non
première|victime|Justinien|il voulait|s'assurer|une|voie|pour|l'Inde|que|ne
erste|Opfer|Justinian|er wollte|sich sichern|eine|Weg|für|Indien|der|nicht
first|victim|Justinian|he wanted|to secure|a|way|to|India|that|not
pertama|korban|Giustiniano|ingin|memastikan diri|satu|jalan|menuju|India|yang|tidak
first victim. Justinian wanted to secure a route to India that did not
korban pertama. Giustiniano ingin memastikan jalur ke India yang tidak
erste Opfer. Justinian wollte sich einen Weg nach Indien sichern, der nicht
première victime. Justinien voulait s'assurer un chemin vers l'Inde qui ne
passasse tra le mani e le tasse dei persiani.
er passierte|zwischen|die|Hände|und|die|Steuern|der|Perser
he would pass|between|the|hands|and||taxes|of the|Persians
passasse tra||||||||
melewati|antara|tangan|tangan|dan|pajak|pajak|dari|Persia
pass through the hands and taxes of the Persians.
melalui tangan dan pajak orang Persia.
durch die Hände und Steuern der Perser ging.
passe pas entre les mains et les taxes des Perses.
L'imperatore fece quindi intervenire il dirimpettaio regno cristiano di Axum, la
der Kaiser|er ließ|also|eingreifen|das|Nachbar|Königreich|christlich|von|Axum|die
the emperor|he made|therefore|to intervene|the|neighboring|kingdom|Christian|of|Axum|the
Kaisar|membuat|kemudian|campur tangan|si|tetangga|kerajaan|Kristen|dari|Axum|itu
|||||vizinho|||||
|||||regno cristiano||||regno cristiano|
The emperor then called upon the neighboring Christian kingdom of Axum, the
Kaisar kemudian meminta bantuan kerajaan Kristen tetangga Axum, yang
Der Kaiser ließ daher das benachbarte christliche Königreich Axum, das
L'empereur fit donc intervenir le royaume chrétien voisin d'Axoum, le
moderna Etiopia, un regno alleato dell'impero romano. Era il 525. Gli Etiopi
modern Ethiopia, an allied kingdom of the Roman Empire. It was 525. The Ethiopians
sekarang adalah Ethiopia, sebuah kerajaan sekutu kekaisaran Romawi. Itu adalah tahun 525. Orang-orang Ethiopia
moderne Äthiopien, ein verbündetes Königreich des Römischen Reiches, eingreifen. Es war 525. Die Äthiopier
moderne Éthiopie, un royaume allié de l'empire romain. C'était en 525. Les Éthiopiens
conquistarono l'Imiar ponendo fine a sei secoli ininterrotti di statualità
ils conquirent|l'Imiar|en mettant|fin|à|six|siècles|ininterrompus|de|statualité
they conquered|the Imiar|by putting|end|to|six|centuries|uninterrupted|of|statehood
|||||||ininterruptos||
sie eroberten|das Imiar|sie beendeten|Ende|an|sechs|Jahrhunderte|ununterbrochene|von|Staatlichkeit
|||||||ininterrotti||stato indipendente
menaklukkan|Imiar|dengan|mengakhiri|kepada|enam|abad|terus menerus|dari|status
they conquered Imiar, putting an end to six uninterrupted centuries of statehood
mereka menaklukkan Imiar mengakhiri enam abad ketidakberdayaan negara.
Sie eroberten Imiar und beendeten damit sechs ununterbrochene Jahrhunderte der Staatlichkeit.
ils conquirent l'Imiar mettant fin à six siècles ininterrompus de souveraineté
iemenita, uno shock che fu importante per tutta l'Arabia. Per quasi 50 anni un
yéménite|un|choc|qui|il fut|important|pour|toute|l'Arabie|pendant|presque|ans|
jemenitische|ein|Schock|der|es war|wichtig|für|ganz|die Arabien|für|fast|Jahre|
Yemeni|one|shock|that|it was|important|for|all||for|almost|years|a
Yaman|satu|kejutan|yang|adalah|penting|untuk|seluruh|Arab|Selama|hampir|tahun|satu
in Yemen, a shock that was significant for all of Arabia. For almost 50 years, an
Yemen, sebuah kejutan yang penting bagi seluruh Arab. Selama hampir 50 tahun, seorang
Das jemenitische Ereignis war ein Schock, der für ganz Arabien wichtig war. Fast 50 Jahre lang
iemenita, un choc qui fut important pour toute l'Arabie. Pendant près de 50 ans un
importante generale etiope governò come vice re di Axum in Imiar.
important|général|éthiopien|il gouverna|comme|vice|roi|de|Axoum|en|Imiar
wichtiger|General|Äthiopier|er regierte|als|Vize|König|von|Axum|in|Imiar
important|general|Ethiopian|he ruled|as|vice|king|of|Axum|in|Imiar
penting|jenderal|Ethiopia|memerintah|sebagai|wakil|raja|dari|Axum|di|Imiar
|||governò|||||||Imiar
important Ethiopian general ruled as viceroy of Axum in Imiar.
jenderal Ethiopia yang penting memerintah sebagai wakil raja Axum di Imiar.
regierte ein wichtiger äthiopischer General als Vizekönig von Axum in Imiar.
important général éthiopien gouverna comme vice-roi d'Axum en Imiar.
La dominazione etiope ebbe anche conseguenze religiose visto che
la|domination|éthiopienne|elle eut|aussi|conséquences|religieuses|vu|que
die|Herrschaft|äthiopische|sie hatte|auch|Konsequenzen|religiöse|gesehen|dass
the|domination|Ethiopian|it had|also|consequences|religious|seen|that
The|domination|Ethiopian|had|also|consequences|religious|seen|that
Ethiopian domination also had religious consequences since
Dominasi Ethiopia juga memiliki konsekuensi religius mengingat bahwa
Die äthiopische Herrschaft hatte auch religiöse Konsequenzen, da
La domination éthiopienne eut également des conséquences religieuses étant donné que
l'ebraismo di stato dell'Imiar fu sostituito dal cristianesimo. 50 anni
le judaïsme|de|état|de l'Imiar|il fut|remplacé|par le|christianisme|ans
das Judentum|des|Staats-|des Imiar|wurde|ersetzt|durch|Christentum|Jahre
Judaism|of|state|of Imiar|was|replaced|by|Christianity|years
yudaisme|dari|negara|Imiar|di|digantikan|oleh|kristen|tahun
the state Judaism of Imiar was replaced by Christianity. 50 years
Yahudi negara Imiar digantikan oleh Kristen. 50 tahun
Der Staatsjudentum des Imiar wurde durch das Christentum ersetzt. 50 Jahre
le judaïsme d'État de l'Imiar a été remplacé par le christianisme. 50 ans
dopo la conquista dell'Imiar scoppiò la nuova guerra romano-persiana tra il
après|la|conquête|de l'Imiar|elle éclata|la|nouvelle|guerre|||entre|le
nach|der|Eroberung|des Imiar|brach aus|der|neue|Krieg|||zwischen|dem
after|the|conquest||it broke out|the|new|war|Roman|Persian|between|the
setelah|artikel definit|penaklukan|Imiar|meletus|artikel definit|baru|perang|||antara|artikel definit
after the conquest of Imiar, the new Roman-Persian war broke out between the
setelah penaklukan Imiar, perang Romawi-Persia baru meletus antara
Nach der Eroberung des Imiar brach der neue römisch-persische Krieg zwischen dem
après la conquête de l'Imiar, la nouvelle guerre romano-persane éclata entre le
folle Giustino II e Cosro I. Siamo al 572 all'incirca i tempi della
|||||les|||||temps|de la
crazy|Justinian|II|and|Khosrow|I|we are|at|approximately|the|times|of the
|||||die|||||Zeiten|der
gila|Giustino|II|dan|Cosro|I|Kami|pada|sekitar|di|waktu|dari
||||Cosroe I|||||||
mad Justin II and Khosrow I. We are around 572, approximately the time of the
gila Justinus II dan Khosrow I. Kita berada di tahun 572 sekitar waktu
verrückten Justin II. und Chosrau I. Wir sind ungefähr im Jahr 572, zur Zeit der
fou Justien II et Khosro Ier. Nous sommes vers 572, à peu près à l'époque de la
nascita di Muhammad. In quegli anni Cosro inviò un grande esercito di
|de||||||||||
birth|of|Muhammad|In|those|years|Khosrow|sent|a|large|army|of
|von||||||||||
kelahiran|dari|Muhammad|Pada|tahun-tahun|itu|Cosro|mengirim|sebuah|besar|tentara|
birth of Muhammad. In those years, Khosrow sent a large army of
kelahiran Muhammad. Pada tahun-tahun itu Khosrow mengirimkan sebuah angkatan bersenjata besar dari
Geburt von Muhammad. In diesen Jahren sandte Chosrau eine große Armee von
naissance de Muhammad. À cette époque, Khosro envoya une grande armée de
conquista in Yemen espellendo gli axumiti e installando un dominio diretto
conquête|au|Yémen|en expulsant|les|axoumites|et|en installant|un|domaine|direct
Eroberung|in|Jemen|vertreibend|die|Axumiten|und|installierend|ein|Herrschaft|direkte
conquest|in|Yemen|expelling|the|Axumites||installing|a|dominion|direct
penaklukan|di|Yaman|mengusir|para|Axum|dan|menginstal|sebuah|kekuasaan|langsung
|||espellendo||axumiti|||||
conquest in Yemen by expelling the Axumites and establishing direct rule
penaklukan di Yaman dengan mengusir orang Axum dan memasang kekuasaan langsung
Eroberung im Jemen, indem die Axumiten vertrieben und eine direkte Herrschaft installiert wurde.
conquête au Yémen en expulsant les axoumites et en installant un domaine direct
persiano con tanto di governatore e una forte guarnigione. Non solo, nei decenni
persan|avec|tant|de|gouverneur|et|une|forte|garnison|pas|seulement|dans les|décennies
persisch|mit|so|von|Gouverneur|und|eine|starke|Garnison|nicht|nur|in den|Jahrzehnten
Persian|with|so much|of|governor|and|a|strong|garrison|Not|only|in the|decades
Persia|dengan|banyak|dari|gubernur|dan|sebuah|kuat|garnisun|Tidak|hanya|di|dekade
||||||||militare di guarnigione||||
Persian with a governor and a strong garrison. Not only that, in the decades
Persia dengan seorang gubernur dan garnisun yang kuat. Tidak hanya itu, dalam beberapa dekade
Persisch mit einem Gouverneur und einer starken Garnison. Nicht nur das, in den Jahrzehnten
persan avec un gouverneur et une forte garnison. Non seulement, dans les décennies
precedenti e successivi la Persia colonizzò, occupò o istituì regni
précédentes|et|suivantes|la|Perse|colonisa|occupa|ou|institua|royaumes
previous|and|subsequent|the|Persia|colonized|occupied|or|established|kingdoms
|und||||||||
sebelumnya|dan|berikutnya|(artikel definit)|Persia|menjajah|menduduki|atau|mendirikan|kerajaan
|||||colonizzò||||
before and after, Persia colonized, occupied, or established client kingdoms
sebelumnya dan sesudahnya, Persia menjajah, menduduki, atau mendirikan kerajaan
vor und nachher kolonialisierte, besetzte oder gründete Persien Klientenkönigreiche
précédentes et suivantes, la Perse colonisa, occupa ou établit des royaumes
clienti su tutte le coste del golfo persico e dell'oceano indiano. Dal
clients|sur|toutes|les|côtes|du|golfe|persique|et|de l'océan|indien|depuis
along all the coasts of the Persian Gulf and the Indian Ocean. From
klien di seluruh pantai Teluk Persia dan Samudera Hindia. Dari
an allen Küsten des Persischen Golfs und des Indischen Ozeans. Von
clients sur toutes les côtes du golfe Persique et de l'océan Indien. Depuis
moderno Qatar al Loman e lungo tutta la costa meridionale dell'Arabia fino ai
moderne|Qatar|au|Loman|et|le long|toute|la|côte|méridionale|de l'Arabie|jusqu'à|à ses
modern|Katar|an|Loman|und|entlang|die ganze|die|Küste|südliche|der Arabien|bis|zu
modern|Qatar|the|Loman|and|along|all|the|coast|southern||up to|the
modern|Qatar|di|Loman|dan|sepanjang|seluruh|la|pantai|selatan|Arab|sampai|ke
|||Oman|||||||||
modern Qatar to Loman and along the entire southern coast of Arabia up to the
Qatar modern di Loman dan sepanjang seluruh pantai selatan Arab hingga ke
modernes Katar am Loman und entlang der gesamten Südküste der Arabischen Halbinsel bis zu den
Qatar moderne au Loman et le long de toute la côte sud de l'Arabie jusqu'à
suoi domini yemeniti. Inevitabilmente la potenza persiana deve
ses|domaines|yéménites|inévitablement|la|puissance|perse|doit
ihre|Herrschaftsgebiete|jemenitischen|unvermeidlich|die|Macht|persische|muss
his|domains|Yemeni|Inevitably|the|power|Persian|must
miliknya|wilayah|Yaman|Inevitablemente|kekuatan|kekuatan|Persia|harus
its Yemeni domains. Inevitably, Persian power must
domain Yamaninya. Tak terhindarkan, kekuatan Persia harus
seinen jemenitischen Gebieten. Unvermeidlich muss die persische Macht
ses domaines yéménites. Inévitablement, la puissance persane doit
essere penetrata in qualche modo anche verso l'interno grazie ai soliti
être|pénétrée|dans|quelque|manière|aussi|vers|l'intérieur|grâce|aux|habituels
sein|eingedrungen|in|irgendeine|Weise|auch|in Richtung|das Innere|dank|den|üblichen
to be|penetrated|inside|some|way|also|towards|the inside|thanks|to the|usual
menjadi|terpenetrasi|di|beberapa|cara|juga|ke|bagian dalam|terima kasih|kepada|biasa
|penetrata|||||||||
have penetrated somehow inland thanks to the usual
masuk ke dalam dengan cara tertentu berkat mekanisme yang biasa
irgendwie auch ins Landesinnere vorgedrungen sein, dank der üblichen
avoir pénétré d'une manière ou d'une autre vers l'intérieur grâce aux habituels
meccanismi di clientela, sovvenzioni e favoritismi che le grandi potenze
mécanismes|de|clientèle|subventions|et|favoritismes|que|les|grandes|puissances
Mechanismen|der|Klientelismus|Subventionen|und|Begünstigungen|die|die|großen|Mächte
mechanisms|of|clientelism|subsidies|and|favoritism|that|the|great|powers
mekanisme|dari|klien|subsidi|dan|favoritisme|yang|para|besar|kekuatan
|||||favoritismi||||
clientelism, subsidies, and favoritism that great powers
klien, subsidi, dan favoritisme yang dilakukan oleh kekuatan besar.
Klientelmechanismen, Subventionen und Begünstigungen, die die großen Mächte
mécanismes de clientèle, subventions et favoritismes que les grandes puissances
imperiali utilizzavano per invischiare nel loro volere le popolazioni e i loro
impériaux|ils utilisaient|pour|impliquer|dans leur|leur|volonté|les|populations|et|les|leurs
imperial|they used|to|to entangle|in the|their|will|the|populations|and|the|their
|||manipular||||||||
imperiale|sie verwendeten|um|verstricken|in|ihr|Wille|die|Völker|und|die|ihr
|||manipolare||||||||
imperial|menggunakan|untuk|melibatkan|dalam|mereka|kehendak|para|penduduk|dan|para|mereka
empires used to ensnare the populations and their will
kaiser menggunakan untuk melibatkan populasi dan keinginan mereka
Imperialisten verwendeten, um die Völker und ihre Willen zu beeinflussen.
les impériaux utilisaient pour enchevêtrer dans leur volonté les populations et leurs
confini. Sappiamo perfino che i persiani
|nous savons|même|que|les|perses
Grenzen|wir wissen|sogar|dass|die|Perser
borders|we know|even|that|the|Persians
batas|Kita tahu|bahkan|bahwa|para|Persia
boundaries. We even know that the Persians
perbatasan. Kita bahkan tahu bahwa orang Persia
Wir wissen sogar, dass die Perser
frontières. Nous savons même que les Perses
stabilirono delle miniere di oro ed argento nel centro dell'Arabia, nella
ils établirent|des|mines|de|or|et|argent|dans le|centre|de l'Arabie|dans la
sie gründeten|einige|Minen|aus|Gold|und|Silber|im|Zentrum|der Arabien|in der
they established|some|mines|of|gold|and|silver|in the|center||in the
menetapkan|beberapa|tambang|dari|emas|dan|perak|di|pusat||di
established gold and silver mines in the center of Arabia, in the
mendirikan tambang emas dan perak di tengah Arab, di
Gold- und Silberminen im Zentrum von Arabien, in der
ont établi des mines d'or et d'argent au centre de l'Arabie, dans la
regione del Najd, creando anche una strada per trasportare il metallo
|||créant|aussi|une|route|pour|transporter|le|métal
Region|des|Najd|sie schufen|auch|eine|Straße|um|transportieren|das|Metall
region|of the|Najd|creating|also|a|road|to|to transport|the|metal
wilayah|dari|Najd|menciptakan|juga|sebuah|jalan|untuk|mengangkut|si|logam
||Najd||||||||
Najd region, also creating a road to transport the metal
wilayah Najd, juga menciptakan jalan untuk mengangkut logam
Region Najd, einrichteten und auch eine Straße schufen, um das Metall zu transportieren.
région du Najd, créant également une route pour transporter le métal
prezioso verso la Mesopotamia. A fine VI secolo i persiani dominavano in
précieux|vers|la|Mésopotamie|à|fin|VI|siècle|les|perses|dominaient|dans
wertvoll|in Richtung|die|Mesopotamien|Am|Ende|VI|Jahrhundert|die|Perser|sie dominierten|in
precious|towards|the|Mesopotamia|At|end|6th|century|the|Persians|they dominated|in
berharga|menuju|si|Mesopotamia|Pada|akhir|VI|abad|para|Persia|mendominasi|di
|||Mesopotamia||||||||
precious towards Mesopotamia. By the end of the 6th century, the Persians dominated in
berharga menuju Mesopotamia. Pada akhir abad ke-VI, orang Persia mendominasi di
wertvoll in Richtung Mesopotamien. Ende des 6. Jahrhunderts dominierten die Perser in
précieux vers la Mésopotamie. À la fin du VIe siècle, les Perses dominaient en
sostanza gran parte della penisola arabica orientale e meridionale.
substance|grande|partie|de la|péninsule|arabe|orientale|et|méridionale
tatsächlich|groß|Teil|der|Halbinsel|arabisch|östlich|und|südlich
substance|large|part|of the|peninsula|Arabian|eastern|and|southern
substansi|besar|bagian|dari|semenanjung|Arab|timur|dan|selatan
substance most of the eastern and southern Arabian peninsula.
sebagian besar semenanjung Arab timur dan selatan.
großem Maße die östliche und südliche Arabische Halbinsel.
substance la majeure partie de la péninsule arabique orientale et méridionale.
L'Ishasi di Muhammad fu una delle poche regioni che mantennero la propria
l'Ishasi|de|Muhammad|fut|une|des|rares|régions|qui|maintinrent|l'|propre
die Ishasi|von|Muhammad|sie war|eine|der|wenigen|Regionen|die|sie bewahrten|die|eigene
the Ishasi|of|Muhammad|was|a|of the|few|regions|that|they maintained|the|own
L'Ishasi|||||||||mantennero||
Ishasi|dari|Muhammad|adalah|salah satu|dari|sedikit|daerah|yang|mempertahankan|yang|sendiri
Muhammad's Ishasi was one of the few regions that maintained its
Ishasi Muhammad adalah salah satu dari sedikit wilayah yang mempertahankan
Das Ishasi von Muhammad war eine der wenigen Regionen, die ihre eigene
L'Ishasi de Muhammad fut l'une des rares régions à maintenir son
autonomia.
autonomie
Autonomie
autonomy
otonomi
autonomy.
otonomi mereka.
Autonomie bewahrten.
autonomie.
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
sous-titres|et|révision|à|soin|de|QTSS
Untertitel|und|Überarbeitung|von|Pflege|durch|QTSS
subtitles|and|review|by|care|of|QTSS
Teks terjemahan|dan|revisi|oleh|perawatan|dari|QTSS
Subtitles and review by QTSS
Subtitel dan revisi oleh QTSS
Untertitel und Überprüfung von QTSS
Sous-titres et révision par QTSS
La situazione nel nord dell'Arabia era più complessa. Nel VI secolo la continua
la|situation|dans le|nord|de l'Arabie|était|plus|complexe|||||
die|Situation|im|Norden|der Arabien|war|mehr|komplex|||||
the|situation|in the|north||it was|more|complex|In the|6th|century|the|continuous
The|situation|in the|north|of Arabia|was|more|complex|In the|6|century|the|continuous
The situation in northern Arabia was more complex. In the 6th century, the ongoing
Situasi di utara Arab lebih kompleks. Pada abad ke-6, terus menerus
Die Situation im Norden Arabiens war komplexer. Im 6. Jahrhundert führte der ständige
La situation dans le nord de l'Arabie était plus complexe. Au VIe siècle, la constante
guerra guerreggiata, alternata alla guerra fredda nelle brevi pause
guerre|menée|alternée|à la|guerre|froide|dans les|courtes|pauses
Krieg|geführt|abwechselnd|zur|Krieg|kalte|in den|kurzen|Pausen
war|warred|alternated|to the|war|cold|in the|short|pauses
perang|gerilya|bergantian|kepada|perang|dingin|dalam|singkat|jeda
|guerreggiata|||||||
warfare, alternated with the cold war during the brief pauses
perang bersenjata, diselingi dengan perang dingin dalam jeda singkat
Krieg, abwechselnd mit dem Kalten Krieg in den kurzen Pausen
guerre ouverte, alternée avec la guerre froide pendant les courtes pauses
intermedie, portò alla nascita o allo sviluppo di due grandi coalizioni
|elle a conduit|à la|naissance|ou|au|développement|de|deux|grandes|coalitions
in between, led to the birth or development of two major coalitions.
yang terjadi, menyebabkan lahirnya atau berkembangnya dua koalisi besar
dazwischen, zur Entstehung oder Entwicklung von zwei großen Koalitionen.
intermédiaires, a conduit à la naissance ou au développement de deux grandes coalitions
arabe di cui abbiamo già parlato. I persiani già a fine IV secolo si erano
arabe|de|qui|nous avons|déjà|parlé|||||||||
Araber|von|denen|wir haben|schon|gesprochen|die|Perser|schon|im|Ende|IV|Jahrhundert|sich|sie waren
Arabs|of|whom|we have|already|talked|the|Persians|already|at|end|IV|century|she/they|they were
Arab|yang|yang|kita|sudah|berbicara|Para|Persia|sudah|pada|akhir|IV|abad|mereka|sudah
Arabs we have already talked about. The Persians had already allied with the Nasrid clan, of the Lakhm tribe, but it was Khawad I in
Arab yang telah kita bicarakan. Orang Persia sudah beraliansi dengan klan Nasridi, dari suku Lakhm, tetapi Khawad I pada
Arabern, über die wir bereits gesprochen haben. Die Perser hatten sich bereits Ende des 4. Jahrhunderts
arabe dont nous avons déjà parlé. Les Perses, dès la fin du IVe siècle, s'étaient
alleati con il clan dei Nasridi, della tribù di Lakhm, ma fu Khawad I nel
alliés|avec|le|clan|des|Nasrides|de la|tribu|de|Lakhm|mais|il fut|Khawad|I|en
allies|with|the|clan|of the|Nasrid||tribe|of|Lakhm|but|it was|Khawad|I|in the
|mit|dem|Clan|der|Nasriden|der|Stamm|von|Lakhm|aber|es war|Khawad|I|im
beraliansi|dengan|si|klan|dari|Nasridi|dari|suku|dari|Lakhm|tetapi|adalah|Khawad|I|di dalam
|||||Nasridi clan||||tribù di Lakhm|||Khawad I||
504 who appointed Al-Mundir ibn Mann as the leader of all the Bedouin Arab tribes
tahun 504 menunjuk Al-Mundir ibn Mann sebagai pemimpin semua suku Arab Badui
mit dem Clan der Nasriden, des Stammes von Lakhm, verbündet, aber es war Khawad I, der im
alliés avec le clan des Nasrides, de la tribu de Lakhm, mais ce fut Khawad I, en
504 a nominare Al-Mundir ibn Mann come capo di tutte le tribù arabe beduine
to|to name|||son of|Mann|as|head|of|all|the|tribes|Arab|Bedouin
untuk|menunjuk|||putra|Mann|sebagai|pemimpin|dari|semua||suku|Arab|Badui
|||Mundir|figlio di|Mann ibn||||||||beduine
present on both sides of the Persian border. With the help of the
yang ada di kedua sisi perbatasan Persia. Dengan bantuan dari
Jahr 504 Al-Mundir ibn Mann zum Anführer aller beduinischen arabischen Stämme
504, qui nomma Al-Mundir ibn Mann comme chef de toutes les tribus arabes bédouines
presenti su entrambi i lati della frontiera persiana. Con l'aiuto del
||||||||avec|l'aide|de la
ernannte, die auf beiden Seiten der persischen Grenze präsent waren. Mit Hilfe von
présentes des deux côtés de la frontière persane. Avec l'aide de la
denaro e del sostegno persiano Al-Mundir fondò un'enorme coalizione araba che
argent|et|du|soutien|perse|||il fonda|une énorme|coalition|arabe|que
Geld|und|des|Unterstützung|persischen|||er gründete|eine riesige|Koalition|arabische|die
money|and|of the|support|Persian|||he founded|an enormous|coalition|Arab|which
uang|dan|dari|dukungan|Persia|||mendirikan|sebuah|koalisi|Arab|yang
money and Persian support Al-Mundir founded a huge Arab coalition that
uang dan dukungan Persia Al-Mundir mendirikan sebuah koalisi Arab yang besar yang
Geld und die persische Unterstützung gründete Al-Mundir eine riesige arabische Koalition, die
argent et du soutien persan, Al-Mundir fonda une énorme coalition arabe qui
dominava tutto il nord-est della regione, quelli che noi chiamiamo i Lakhmidi.
il dominait|tout|le|||de la|région|ceux|que|nous|nous appelons|les|Lakhmides
sie beherrschte|ganz|den|||der|Region|die|die|wir|wir nennen|die|Lakhmiden
he dominated|everything|the|||of the|region|those|who|we|we call|the|Lakhmids
governava||||||||||||Lakhmidi
menguasai|seluruh|artikel definit|||dari|wilayah|mereka|yang|kami|sebut|artikel definit|Lakhmidi
dominated the entire northeast of the region, what we call the Lakhmidi.
menguasai seluruh timur laut wilayah tersebut, yang kita sebut sebagai Lakhmidi.
den gesamten Nordosten der Region dominierte, die wir die Lakhmiden nennen.
dominait tout le nord-est de la région, ceux que nous appelons les Lakhmides.
Questa confederazione araba contribuiva alle guerre dei persiani in qualità di
cette|confédération|arabe|elle contribuait|aux|guerres|des|perses|en|qualité|de
diese|Konföderation|arabische|sie trug bei|zu den|Kriegen|der|Perser|in|Qualität|von
this|confederation|Arab|contributed|to the|wars|of the|Persians|in|capacity|of
Ini|konfederasi|Arab|berkontribusi|kepada|perang|Persia|Persia|dalam|kapasitas|dari
|confederazione araba||contribuiva|||||||
This Arab confederation contributed to the Persian wars as
Konfederasi Arab ini berkontribusi dalam perang Persia sebagai
Diese arabische Konföderation trug zu den Kriegen der Perser als
Cette confédération arabe contribuait aux guerres des Perses en tant que
federati, o così li avrebbero chiamati i romani. Il loro esercito combatteva al
||||||||leur||armée|il combattait|à
allied tribes|or|like this|them|they would have|called|the|Romans||their|army|it fought|at
||||||||das|ihre|Armee|sie kämpfte|in der
alleati||||||||||||
federasi|atau|begitu|mereka|akan|disebut|para|romawi|Tentara|mereka|tentara|bertempur|di
federates, or so the Romans would have called them. Their army fought at
federasi, atau seperti yang akan mereka sebut oleh orang Romawi. Tentara mereka bertempur di
Verbündete bei, oder so hätten sie die Römer genannt. Ihre Armee kämpfte an
fédérés, ou ainsi les auraient appelés les Romains. Leur armée combattait au
fianco dei persiani e patugliava il deserto e le oasi tra il moderno Iraq e
côté|des|persans|et|il patrouillait|le|désert|et|les|oasis|entre|le|moderne|Irak|et
Seite|der|Perser|und|patrouillierte|die|Wüste|und|die|Oasen|zwischen|dem|modernen|Irak|und
side|of the|Persians|and|patrolled|the|desert|and|||||||
sisi|dari|Persia|dan|berpatroli|si|gurun|dan|yang|oase|antara|yang|modern|Irak|dan
||||patrolava||||||||||
alongside the Persians and patrolled the desert and the oases between modern Iraq and
di samping orang Persia dan mengawasi gurun dan oasis antara Irak modern dan
an der Seite der Perser und patrouillierte durch die Wüste und die Oasen zwischen dem modernen Irak und
aux côtés des Perses et patrouillait le désert et les oasis entre l'Irak moderne et
l'Oman. La loro capitale era Al-Hira, un'importante città che nacque come
Oman|la|leur|capitale|était|||une importante|ville|qui|elle naquit|comme
Oman|The|their|capital|it was|||an important|city|which|it was born|as
|die|ihre|Hauptstadt|war|||eine wichtige|Stadt|die|sie entstand|als
Oman|The|their|capital|was|||an important|city|that|was born|as
||||||Al-Hira|||||
Oman. Their capital was Al-Hira, an important city that began as
Oman. Ibu kota mereka adalah Al-Hira, sebuah kota penting yang lahir sebagai
Oman. Ihre Hauptstadt war Al-Hira, eine wichtige Stadt, die als
Oman. Leur capitale était Al-Hira, une ville importante qui naquit comme
accampamento militare arabo ma che si sviluppò poi in un'importante città
campement|militaire|arabe|mais|qui|se|elle se développa|ensuite|en|une importante|ville
camp|military|Arab|but|which|she|developed|then|in||city
||||die||||||
kamp militer|militer|Arab|tetapi|yang|(kata ganti refleksif)|berkembang|kemudian|di|sebuah kota yang penting|kota
an Arab military camp but later developed into an important city
kamp militer Arab tetapi kemudian berkembang menjadi sebuah kota penting
arabisches Militärlager entstand, sich aber dann zu einer bedeutenden Stadt entwickelte,
un camp militaire arabe mais qui se développa ensuite en une ville importante
celebrata in tutta l'Arabia per essere quasi una città mitica che attirava i
célébrée|dans|toute|l'Arabie|pour|être|presque|une|ville|mythique|qui|elle attirait|les
celebrated throughout Arabia for being almost a mythical city that attracted the
yang terkenal di seluruh Arab sebagai hampir sebuah kota mitos yang menarik perhatian
die in ganz Arabien für ihre fast mythische Bedeutung bekannt war und die
célébrée dans toute l'Arabie pour être presque une ville mythique qui attirait les
migranti, mercanti, avventurieri da tutta la penisola. Al-Hira si trovava nell'Iraq
migrants|marchands|aventuriers|de|toute|la|péninsule|||elle|se trouvait|en Irak
Migranten|Händler|Abenteurer|aus|ganz|die|Halbinsel|||sich|befand|im Irak
migrants|merchants|adventurers|from|all|the|peninsula|||it|was located|in Iraq
migran|pedagang|petualang|dari|seluruh|si|semenanjung|||itu|berada|di Irak
||avventurieri|||||||||in Iraq
migrants, merchants, adventurers from all over the peninsula. Al-Hira was located in Iraq
migran, pedagang, petualang dari seluruh semenanjung. Al-Hira terletak di Irak
Migranten, Händler, Abenteurer aus der ganzen Halbinsel. Al-Hira lag im Irak
migrants, marchands, aventuriers de toute la péninsule. Al-Hira se trouvait en Irak
meridionale, a poca distanza dalle Eufrate e dalla fertile Mesopotamia, ma
méridional|à|peu|distance|des|Euphrate|et|de la|fertile|Mésopotamie|mais
südlichen|in|wenig|Entfernung|von den|Euphrat|und|von der|fruchtbaren|Mesopotamien|aber
southern|at|little|distance|from the|Euphrates|and|from the|fertile|Mesopotamia|but
selatan|pada|sedikit|jarak|dari|Efrat|dan|dari|subur|Mesopotamia|tetapi
||||dalla|Eufrate|||||
southern, not far from the Euphrates and the fertile Mesopotamia, but
selatan, tidak jauh dari Eufrat dan Mesopotamia yang subur, tetapi
im Süden, nicht weit von Euphrat und dem fruchtbaren Mesopotamien, aber
sud, à proximité de l'Euphrate et de la fertile Mésopotamie, mais
già all'interno del deserto, in un'oasi fertile. Si trattava del più importante
déjà|à l'intérieur|du|désert|dans|une oasis|fertile|cela|s'agissait|du|plus|important
bereits|im Inneren|der|Wüste|in|eine Oase|fruchtbare|es|handelte|von dem|wichtigsten|wichtigen
already|inside|of the|desert|in||fertile|it|it was about|of the|most|important
sudah|di dalam|dari|gurun|di||subur|Itu|adalah|dari|paling|penting
|||||un'oasi||||||
already within the desert, in a fertile oasis. It was the most important
sudah berada di dalam gurun, di sebuah oasis yang subur. Ini adalah yang paling penting
bereits im Inneren der Wüste, in einer fruchtbaren Oase. Es war das wichtigste
déjà à l'intérieur du désert, dans une oasis fertile. C'était le plus important
bastione di difesa di Ctesi Fonte contro qualunque invasore proveniente da sud o
bastion|de|défense|de|Ctesiphon|source|contre|tout|envahisseur|provenant|de|sud|ou
defensive stronghold of Ctesiphon against any invader coming from the south or
benteng pertahanan Ctesi Fonte melawan setiap penyerang yang datang dari selatan atau
Verteidigungsbollwerk von Ctesiphon gegen jeden Eindringling aus dem Süden oder
bastion de défense de Ctesiphon contre tout envahisseur venant du sud ou
comunque dal deserto. Al-Hira divenne con il tempo una sorta di città mitica
cependant|du|désert|||devint|avec|le|temps|une|sorte|de|ville|mythique
trotzdem|aus der|Wüste|||wurde|mit|der|Zeit|eine|Art|von|Stadt|mythisch
anyway|from the|desert|||it became|with|the|time|a|kind of||city|mythical
however|from|desert|||became|with|the|time|a|kind|of|city|mythical
anyway from the desert. Al-Hira became over time a sort of mythical city
namun dari gurun. Al-Hira menjadi seiring waktu semacam kota mitos
trotzdem aus der Wüste. Al-Hira wurde im Laufe der Zeit eine Art mythische Stadt
quand même du désert. Al-Hira est devenue avec le temps une sorte de ville mythique
per tutti gli arabi. Qui vivevano i ricchi e potenti, di solito al servizio
pour|tous|les|arabes|ici|ils vivaient|les|riches|et|puissants|de|d'habitude|au|service
für|alle|die|Araber|hier|sie lebten|die|Reichen|und|Mächtigen|in|der Regel|im|Dienst
for|everyone|the|Arabs|Here|they lived|the|rich|and|powerful|usually|usually|at|service
untuk|semua|para|Arab|Di sini|tinggal|para|kaya|dan|kuat|dari|biasanya|di|pelayanan
for all Arabs. Here lived the rich and powerful, usually in the service
bagi semua orang Arab. Di sini tinggal orang-orang kaya dan berkuasa, biasanya melayani
für alle Araber. Hier lebten die Reichen und Mächtigen, normalerweise im Dienst
pour tous les Arabes. Ici vivaient les riches et puissants, généralement au service
dello Shansha, i re dei persiani. Qui secondo la leggenda fu creato
du|Shansha|les|rois|des|persans|ici|selon|la|légende|il fut|créé
des|Shansha|die|Könige|der|Perser|hier|laut|die|Legende|wurde|erschaffen
of the|Shansha|the|kings|of the|Persians|Here|according to|the|legend|was|created
dari|Shansha|para|raja|dari|Persia|Di sini|menurut|legenda||di|ciptakan
|Shansha||||||||||
of the Shansha, the kings of the Persians. Here according to legend was created
Shansha, raja-raja Persia. Di sini menurut legenda, diciptakanlah
des Shansha, der Könige der Perser. Hier wurde laut der Legende das
du Shansha, les rois des Perses. Ici selon la légende a été créé
l'alfabeto arabo e si sviluppò la fertile tradizione poetica pre-islamica.
l'alphabet|arabe|et|on|développa|la|fertile|tradition|poétique||
das Alphabet|arabisch|und|sich|entwickelte|die|fruchtbare|Tradition|poetisch||
the alphabet|Arabic|and|she|developed|the|rich|tradition|poetic||
alfabet|Arab|dan|itu|berkembang|tradisi|subur||puisi||
the Arabic alphabet and the fertile pre-Islamic poetic tradition developed.
alfabet Arab dan berkembang tradisi puisi subur pra-Islam.
arabische Alphabet geschaffen und die fruchtbare vorislamische poetische Tradition entwickelte sich.
l'alphabet arabe et s'est développée la fertile tradition poétique pré-islamique.
Per gli arabi Al-Hira era un luogo magico.
pour|les|arabes|||c'était|un|lieu|magique
für|die|Araber|||war|ein|Ort|magisch
for|the|Arabs|||it was|a|place|magical
Untuk|para|orang Arab|||adalah|sebuah|tempat|ajaib
For the Arabs, Al-Hira was a magical place.
Bagi orang Arab, Al-Hira adalah tempat yang magis.
Für die Araber war Al-Hira ein magischer Ort.
Pour les Arabes, Al-Hira était un lieu magique.
Una notte un giorno al-Hira sono migliori di un anno di medicina, declama una poesia.
une|nuit|un|jour|||sont|meilleurs|que|un|an|de|médecine|il déclare|une|poésie
eine|Nacht|ein|Tag|||sind|besser|als|ein|Jahr|der|Medizin|er/sie/es deklamiert|eine|Gedicht
one|night|a|day|||they are|better|than|a|year|of|medicine|he declaims|a|poetry
Sebuah|malam|satu|hari|||adalah|lebih baik|dari|satu|tahun|dari|pengobatan|mendeklamasikan|sebuah|puisi
One night, a day in Al-Hira is better than a year of medicine, recites a poem.
Satu malam di Al-Hira lebih baik daripada setahun pengobatan, deklamasi sebuah puisi.
Eine Nacht in Al-Hira ist besser als ein Jahr Medizin, so besagt ein Gedicht.
Une nuit, un jour à al-Hira vaut mieux qu'une année de médecine, déclare un poème.
Per contrastare il potere degli acmidi, come sappiamo, i romani risposero
pour|contrer|le|pouvoir|des|acmides|comme|nous savons|les|romains|ils répondirent
um|entgegenzuwirken|die|Macht|der|Akhamiden|wie|wir wissen|die|Römer|sie antworteten
to|counter|the|power|of the|Acme|as|we know|the|Romans|they responded
Untuk|melawan|kekuasaan|kekuasaan|dari|acmidi|seperti|kita tahu|para|romawi|menjawab
|||||acmidi|||||
To counter the power of the Acmids, as we know, the Romans responded
Untuk melawan kekuatan acmidi, seperti yang kita ketahui, orang Romawi menjawab
Um die Macht der Akhmiden zu bekämpfen, wie wir wissen, antworteten die Römer
Pour contrer le pouvoir des acmidi, comme nous le savons, les Romains répondirent
sponsorizzando la famiglia dei Jafnidi, della tribù di Ghassan, che viveva nei
en sponsorisant|la|famille|des|Jafnides|de la|tribu|de|Ghassan|qui|elle vivait|dans les
indem sie sponserten|die|Familie|der|Jafniden|der|Stamm|von|Ghassan|die|sie lebte|in den
sponsoring|the|family|of the|Jafnids||tribe|of|Ghassan|who|was living|in the
sponsorizzando||||Jafnidi||||Ghassan|||
mensponsori|keluarga|keluarga|dari|Jafnidi|dari|suku|dari|Ghassan|yang|tinggal|di
by sponsoring the family of the Jafnids, from the Ghassan tribe, who lived in the
dengan mensponsori keluarga Jafnidi, dari suku Ghassan, yang tinggal di
indem sie die Familie der Jafniden aus dem Stamm der Ghassan unterstützten, die dort lebte.
en sponsorisant la famille des Jafnidi, de la tribu de Ghassan, qui vivait dans les
dintorni del lago di Tiberiade. Il loro capo, Al-Harith ibn Jabal, divenne re di
alentours|du|lac|de|Tibériade|leur||chef|||fils de|Jabal|il devint|roi|de
Umgebung|des|Sees|von|Tiberias|der|ihr|Anführer|||Sohn von|Jabal|er wurde|König|von
surroundings|of the|lake|of|Tiberias|The|their|chief|||son of|Jabal|became|king|of
sekitar|danau|Tiberiade|||Mereka|kepala|Al-Harith|||putra|Jabal|menjadi|raja|
||||Tiberiade|||||Al-Harith||Jabal|||
surroundings of the Sea of Galilee. Their leader, Al-Harith ibn Jabal, became king of
di sekitar danau Tiberias. Pemimpin mereka, Al-Harith ibn Jabal, menjadi raja dari
Umgebung des See Genezareth. Ihr Anführer, Al-Harith ibn Jabal, wurde König von
environs du lac de Tibériade. Leur chef, Al-Harith ibn Jabal, devint roi de
tutti gli arabi che servivano Roma grazie al sostegno di Giustiniano e per
tous|les|arabes|qui|ils servaient|Rome|grâce|au|soutien|de|Justinien|et|pour
alle|die|Araber|die|sie dienten|Rom|dank|dem|Unterstützung|von|Justinian|und|für
all|the|Arabs|who|they served|Rome|thanks|to the|support|of|Justinian|and|for
semua|yang|Arab|yang|melayani|Roma|terima kasih|kepada|dukungan|dari|Justinianus|dan|untuk
all the Arabs who served Rome thanks to the support of Justinian and for
semua orang Arab yang melayani Roma berkat dukungan dari Justinianus dan untuk
allen Arabern, die Rom dienten, dank der Unterstützung von Justinian und für
tous les Arabes qui servaient Rome grâce au soutien de Justinien et pour
decenni fu il grande rivale di Al-Mundir e degli acmidi. La sua capitale, Al-Jabija,
décennies|il fut|le|grand|rival|de|||et|des|acmides|sa||capitale||
Jahrzehnte|er war|der|große|Rivale|von|||und|den|Acmiden|die|ihre|Hauptstadt||
decades|he was|the|great||of|||and|of the|the Acmids|The|his|capital||
dekade|adalah|sang|besar|rival|dari|||dan|dari|acmidi|Ibukota|nya|ibu kota||
|||||||||||||||Al-Jabija
decades was the great rival of Al-Mundir and the acmids. His capital, Al-Jabija,
puluhan tahun menjadi saingan besar Al-Mundir dan acmidi. Ibu kotanya, Al-Jabija,
Jahrzehnte war er der große Rivale von Al-Mundir und den Acmiden. Seine Hauptstadt, Al-Jabija,
des décennies, il fut le grand rival d'Al-Mundir et des acmides. Sa capitale, Al-Jabija,
era la grande rivale di Al-Hira. Si trovava nei pressi dell'Alture del Golan,
elle était|la|grande|rivale|de|||elle|se trouvait|près|environs||du|Golan
sie war|die|große|Rivale|von|||sie|sie befand sich|in den|Nähe||des|Golan
it was|the|great|rival|of|||it|it was located|near|proximity||of the|Golan
adalah|si|besar|saingan|dari|||Itu|berada|di|dekat|dari Dataran Tinggi|dari|Golan
|||||||||||del Golan||
was the great rival of Al-Hira. It was located near the Golan Heights,
adalah saingan besar Al-Hira. Terletak di dekat Dataran Tinggi Golan,
war die große Rivalin von Al-Hira. Sie befand sich in der Nähe der Golanhöhen,
était la grande rivale d'Al-Hira. Elle se trouvait près des hauteurs du Golan,
celebri per essere state occupate durante la guerra dei Seggiorni che
célèbres|pour|être|été|occupées|pendant|la|guerre|des|Séguérins|qui
berühmt|für|sein|gewesen|beschäftigt|während|die|Krieg|der|Seggiorni|die
celebrities|for|to be|they have been|occupied|during|the|war|of the|Six Days|which
terkenal|untuk|menjadi|telah|terjajah|selama|perang|perang|dari|Seggiorni|yang
|||||||||Seggiorni|
famous for having been occupied during the Six-Day War that
terkenal karena telah terlibat selama perang Enam Hari yang
berühmt dafür, während des Sechstagekriegs besetzt gewesen zu sein, der
célèbres pour avoir été occupées pendant la guerre des Six Jours qui
contrappose Israele ad una coalizione di stati arabi.
opposa|Israël|à|une|coalition|d'|États|arabes
stellte gegenüber|Israel|an|eine|Koalition|von|Staaten|arabischen
he contrasts|Israel|to|a|coalition|of|states|Arab
contrapporre|||||||
menentang|Israel|kepada|sebuah|koalisi|dari|negara-negara|Arab
pitted Israel against a coalition of Arab states.
mempertemukan Israel dengan koalisi negara-negara Arab.
Israel mit einer Koalition arabischer Staaten konfrontierte.
opposa Israël à une coalition d'États arabes.
I Ghassanidi, in quanto federati romani, svolgevano la stessa funzione degli
les|Ghassanides|en|tant que|fédérés|romains|ils exerçaient|la|même|fonction|des
die|Ghassaniden|in|als|föderierte|Römer|sie erfüllten|die|gleiche|Funktion|der
the|Ghassanids|as|as|federated|Roman|they performed|the|same|function|of the
Saya|Ghassanid|dalam|sebagai|federasi|Romawi|menjalankan|fungsi|sama|fungsi|dari
|Ghassanidi|||||||||
The Ghassanids, as Roman federates, served the same function as the
Ghassanid, sebagai federasi Romawi, menjalankan fungsi yang sama dengan
Die Ghassaniden, als römische Föderierte, erfüllten die gleiche Funktion wie die
Les Ghassanides, en tant que fédérés romains, jouaient la même fonction que les
acmidi, ma lo facevano nella regione che, dalla moderna Siria meridionale, arriva
||||||qui|||||
acmidi|but|it|they did|in the|region|that|from|modern|Syria|southern|comes
||||||die|||||
acmidi|tetapi|itu|melakukan|di dalam|wilayah|yang|dari|modern|Suriah|selatan|mencapai
Acacians, but they did so in the region that stretches from modern southern Syria to
acmidi, tetapi mereka melakukannya di wilayah yang, dari Suriah selatan modern, mencapai
Akhamiden, taten dies jedoch in der Region, die vom modernen südlichen Syrien bis zu
acmides, mais le faisaient dans la région qui, de la Syrie méridionale moderne, s'étend
fino al nord dell'Arabia Saudita, lambendo il confine settentrionale del
jusqu'à|au|nord|de l'Arabie|Saoudite|frôlant|la|frontière|nord|
bis|zum|Norden|der Arabien|Saudi-Arabien|streifend|die|Grenze|nördliche|des
up to|to the|north||Saudi|lapping|the|border|northern|of the
sampai|ke|utara|Arab Saudi|Saudi|menyentuh|batas|perbatasan|utara|dari
|||||lambendo||||
up to the north of Saudi Arabia, touching the northern border of the
hingga utara Arab Saudi, menyentuh perbatasan utara dari
bis zum Norden Saudi-Arabiens, der die nördliche Grenze des
jusqu'au nord de l'Arabie Saoudite, frôlant la frontière nord de
Lijaz di Muhammad. Da notare che i romani distinguevano in modo sottile tra gli
Lijaz|de|Muhammad|à|noter|que|les|romains|ils distinguaient|en|manière|subtile|entre|les
Lijaz|von|Muhammad|dass|beachten|dass|die|Römer|sie unterschieden|in|Weise|subtil|zwischen|den
the Lijaz|of|Muhammad|From|to note|that|the|the Romans||in|way|subtle|between|the
Lijaz di Muhammad||||||||distinguono|||||
Lijaz|dari|Muhammad|Perlu|dicatat|bahwa|para|romawi|membedakan|dalam|cara|halus|antara|mereka
Lijaz of Muhammad. It is noteworthy that the Romans subtly distinguished between the
Lijaz Muhammad. Perlu dicatat bahwa orang Romawi membedakan dengan halus antara
Lijaz von Muhammad berührt. Es ist bemerkenswert, dass die Römer subtil zwischen den
Lijaz de Muhammad. Il convient de noter que les Romains faisaient une distinction subtile entre les
arabi civilizzati e i nomadi saraceni. I primi, gli arabi, erano in sostanza le
arabes||et|||||||||||
Araber||und|||||||||||
Arabs|civilized|and|the|nomads|Saracens|the|first|the|Arabs|they were|essentially|substance|the
arab|terpelajar|dan|para|pengembara|saracen|Para|pertama|||adalah|di|substansi|mereka
|civilizzati||||||||||||
civilized Arabs and the nomadic Saracens. The former, the Arabs, were essentially the
orang Arab yang teradopsi dan para nomaden Saracen. Yang pertama, orang Arab, pada dasarnya adalah
zivilisierten Arabern und den nomadischen Sarazenen unterschieden. Erstere, die Araber, waren im Wesentlichen die
Arabes civilisés et les nomades sarrazins. Les premiers, les Arabes, étaient essentiellement les
popolazioni sedentarie, dedicate all'agricoltura e che si cristianizzarono
populations|sédentaires|dédiées|à l'agriculture|et|qu'ils|se|ils se chrétinisèrent
Bevölkerungen|sesshaft|gewidmet|der Landwirtschaft|und|dass|sich|sie christianisierten
populations|sedentary|dedicated|to agriculture|and|who|they|they Christianized
populasi|menetap|yang didedikasikan|untuk pertanian|dan|yang|mereka|menjadi Kristen
|sedentary||||||divennero cristiane
sedentary populations, dedicated to agriculture and who became Christianized.
populasi yang menetap, yang didedikasikan untuk pertanian dan yang menjadi Kristen
sesshaften Bevölkerungen, die sich der Landwirtschaft widmeten und sich christianisierten.
populations sédentaires, dédiées à l'agriculture et qui se sont christianisées.
molto presto, soprattutto nelle aree contigue con la Palestina.
très|tôt|surtout|dans les|zones|contiguës|avec|la|Palestine
sehr|bald|vor allem|in den|Gebieten|angrenzend|mit|der|Palästina
very|soon|especially|in the|areas|contiguous|with|the|Palestine
sangat|cepat|terutama|di dalam|area|berdekatan|dengan|si|Palestina
|||||adiacenti|||
very soon, especially in the areas adjacent to Palestine.
sangat cepat, terutama di daerah yang berdekatan dengan Palestina.
sehr bald, insbesondere in den angrenzenden Gebieten zu Palästina.
très bientôt, surtout dans les zones contiguës à la Palestine.
Gli arabi erano in gran parte cittadini romani che parlavano e scrivevano in
les|Arabes|ils étaient|en|grande|partie|citoyens|romains|qui|ils parlaient|et|ils écrivaient|en
die|Araber|sie waren|in|groß|Teil|Bürger|römische|die|sie sprachen|und|sie schrieben|in
the|Arabs|they were|in|large|part|citizens|Roman|who|they spoke|and|they wrote|in
The|Arabs|were|in|great|part|citizens|Roman|who|spoke|and|wrote|in
The Arabs were largely Roman citizens who spoke and wrote in
Orang Arab sebagian besar adalah warga negara Romawi yang berbicara dan menulis dalam
Die Araber waren größtenteils römische Bürger, die Arabisch sprachen und schrieben.
Les Arabes étaient en grande partie des citoyens romains qui parlaient et écrivaient en
arabo. I romani invece, in latino o in greco, chiamavano i nomadi del deserto
arabe|les|romains|en revanche|en|latin|ou|en|grec|ils appelaient|les|nomades|du|désert
Arabisch|die|Römer|hingegen|in|Latein|oder|in|Griechisch|sie nannten|die|Nomaden|der|Wüste
Arab|the|Romans||in|Latin|or||Greek|they called|the|nomads|of the|desert
Arab|Saya|Romawi|sebaliknya|dalam|Latin|atau|dalam|Yunani|menyebut|para|pengembara|dari|gurun
Arabic. The Romans, on the other hand, referred to the desert nomads
bahasa Arab. Sementara itu, orang Romawi, dalam bahasa Latin atau Yunani, menyebut para nomaden gurun
Die Römer hingegen nannten die Wüstennomaden auf Latein oder Griechisch
arabe. Les Romains, quant à eux, en latin ou en grec, appelaient les nomades du désert
con il nome di saraceni, a prescindere dalla loro fedeltà o meno a Roma.
avec|le|nom|de|sarrazins|à|indépendamment|de la|leur|fidélité|ou|pas|à|Rome
mit|dem|Namen|von|Sarazenen|an|unabhängig|von der|ihrer|Treue|oder|weniger|an|Rom
with|the|name|of|Saracens|regardless|to disregard|from the|their|loyalty|or|less|to|Rome
dengan|itu|nama|dari|saraceni|kepada|terlepas|dari|mereka|kesetiaan|atau|kurang|kepada|Roma
as Saracens, regardless of their loyalty to Rome or not.
dengan nama saracen, terlepas dari kesetiaan mereka atau tidak kepada Roma.
Sarakenen, unabhängig von ihrer Treue zu Rom.
sarrasins, indépendamment de leur fidélité ou non à Rome.
Nelle fonti persiani e siriache, invece, il nome degli arabi non sottomessi ai persiani
dans les|sources|persanes|et|syriaques|au contraire|le|nom|des|arabes|ne|soumis|aux|persans
in den|Quellen|persischen|und|syrischen|hingegen|der|Name|der|Araber|nicht|unterworfen|den|Persern
In the|sources|Persian|and|Syriac|instead|the|name|of the|Arabs|not|submitted|to the|Persians
Di dalam|sumber|Persia|dan|Siria|sebaliknya|nama|nama|dari|Arab|tidak|ditaklukkan|kepada|Persia
||||siriache|||||||non sottomessi||
In Persian and Syriac sources, however, the name for the Arabs who were not subjected to the Persians
Dalam sumber Persia dan Suriah, nama orang Arab yang tidak tunduk kepada Persia
In den persischen und syrischen Quellen hingegen wird der Name der Araber, die sich den Persern nicht unterwarfen,
Dans les sources persanes et syriaques, en revanche, le nom des Arabes non soumis aux Perses
è tagliaje, che vuol dire appunto nomadi. I saraceni in questione erano
c'est|taglia|qui|veut|dire|justement|nomades|les|sarrazins|dans|question|ils étaient
ist|Tagliaje|das|will|heißen|genau|Nomaden|die|Sarazenen|in|Frage|waren
it is|tagliaje|that|means|to say|precisely|nomads|the|Saracens|in|question|
adalah|tagliaje|yang|ingin|berarti|tepat|nomaden|Para|saracens|dalam|pertanyaan|adalah
|tagliaje||||||||||
is tagliaje, which means nomads. The Saracens in question were
adalah tagliaje, yang berarti tepatnya pengembara. Saracens yang dimaksud adalah
als Tagliaje bezeichnet, was genau Nomaden bedeutet. Die betreffenden Sarazenen waren
est tagliaje, ce qui signifie justement nomades. Les Sarrazins en question étaient
particolarmente rinomati sia dai persiani che dai romani come degli
particulièrement|renommés|tant|des|persans|que|des|romains|comme|des
besonders|renommiert|sowohl|von den|Persern|als auch|von den|Römern|als|den
particularly|renowned|both|by|Persians|and|by|Romans|as|of the
secara khusus|terkenal|baik|oleh|orang Persia|dan|oleh|orang Romawi|sebagai|beberapa
|famosi||||||||
particularly renowned by both the Persians and the Romans as excellent
terkenal baik di kalangan Persia maupun Romawi sebagai
sowohl bei den Persern als auch bei den Römern besonders bekannt als hervorragende
particulièrement renommés tant par les Perses que par les Romains comme de
ottimi esploratori e razziatori, oltre che le uniche truppe capaci di
excellents|explorateurs|et|pillards|en plus|que|les|uniques|troupes|capables|de
excellent|explorers|and|raiders|besides|that|the|unique|troops|capable|of
||und||||||||
excellent|explorers|and|raiders|in addition|that|the|only|troops|capable|of
|explorers|||||||||
explorers and raiders, as well as the only troops capable of
penjelajah dan perampok yang sangat baik, selain menjadi satu-satunya pasukan yang mampu
Entdecker und Räuber, sowie die einzigen Truppen, die in der Lage waren
formidables explorateurs et pillards, en plus d'être les seules troupes capables de
attraversare in modo rapido ed efficace le vaste distese desertiche dell'Arabia,
traverser|dans|manière|rapide|et|efficace|les|vastes|étendues|désertiques|de l'Arabie
überqueren|in|Art|schnell|und|effektiv|die|weiten|Flächen|Wüsten|der Arabien
to cross|in|way|fast|and|effective|the|||desert|of Arabia
menyeberangi|dengan|cara|cepat|dan|efektif|||hamparan|gurun|
|||||||||del deserto|
to cross quickly and effectively the vast desert expanses of Arabia,
menyeberangi dengan cepat dan efektif padang pasir yang luas di Arab,
schnell und effektiv die weiten Wüstengebiete Arabiens zu durchqueren,
traverser rapidement et efficacement les vastes étendues désertiques d'Arabie,
dove i grandi eserciti imperiali non mettevano piede per evidenti problemi
où|les|grands|armées|impériales|ne|mettaient|pied|pour|évidents|problèmes
wo|die|großen|Armeen|imperialen|nicht|sie setzten|Fuß|aus|offensichtliche|Probleme
where|the|great|armies|imperial|not|they put|foot|for|evident|problems
di mana|para|besar|tentara|imperial|tidak|menempatkan|kaki|untuk|jelas|masalah
where large imperial armies did not set foot due to obvious logistical problems
di mana angkatan bersenjata besar tidak menginjakkan kaki karena masalah yang jelas
wo große imperiale Armeen aus offensichtlichen Problemen nicht Fuß fassten
où les grands armées impériales ne mettaient pas les pieds pour des raisons évidentes
logistici dovuti all'assenza delle risorse basilari per sfamare e dissetare
logistiques|dus|à l'absence|des|ressources|basiques|pour|nourrir|et|désaltérer
logistical|due to|to the absence|of the|resources|basic|to|to feed|and|to quench
|||||||||saciar e hidr
logistische|aufgrund|der Abwesenheit|der|Ressourcen|grundlegenden|um|ernähren|und|löschen
|||||fondamentali||||dissetare le persone
logistik|disebabkan|oleh ketidakadaan|dari|sumber daya|dasar|untuk|memberi makan|dan|memberi minum
caused by the absence of basic resources to feed and quench
logistik akibat kurangnya sumber daya dasar untuk memberi makan dan mengairi
logistischer Natur aufgrund des Fehlens der grundlegenden Ressourcen, um
logistiques dues à l'absence des ressources de base pour nourrir et désaltérer
un grande esercito in marcia. Unità di saraceni entrarono a far parte
une|grande|armée|en|marche|unités|de|sarrazins|ils entrèrent|à|faire|partie
ein|großes|Heer|in|Marsch|Einheiten|der|Sarazenen|sie traten|zu|machen|Teil
a|big|army|in|march|Units|of|Saracens|they entered|to|to|part
sebuah|besar|tentara|dalam|perjalanan|Unit|dari|Saracens|masuk|untuk|menjadi|bagian
a large marching army. Units of Saracens became part of
sebuah angkatan bersenjata besar yang sedang bergerak. Unit-unit saracen bergabung
eine große marschierende Armee zu ernähren und zu tränken. Einheiten von Sarazenen traten bei
une grande armée en marche. Des unités de sarrazins firent partie
della macchina militare romana già nel IV secolo. Nei dintorni di Damasco è
de la|machine|militaire|romaine|déjà|dans le|IV|siècle|dans les|environs|de|Damas|est
der|Maschine|militärischen|römischen|bereits|im|vierten|Jahrhundert|in den|Umgebung|von|Damaskus|ist
of the|machine|military|Roman|already|in the|4th|century|In the|surroundings|of|Damascus|it is
dari|mesin|militer|Romawi|sudah|pada|IV|abad|Di|sekitar|dari|Damaskus|adalah
|||||||||||Damasco|
of the Roman military machine already in the 4th century. In the surroundings of Damascus is
dari mesin perang Romawi sudah ada pada abad ke-IV. Di sekitar Damaskus telah
der römischen Militärmaschine bereits im IV Jahrhundert. In der Umgebung von Damaskus wurde
de la machine militaire romaine déjà au IVe siècle. Dans les environs de Damas, il a été
stata trovata una tomba di un certo Imru al-Qais ibn Amr, che nell'escrizione si
été|trouvée|une|tombe|de|un|certain|Imru|||fils de|Amr|qui|dans l'inscription|se
gefunden|gefunden|ein|Grab|von|einem|gewissen|Imru|||Sohn von|Amr|der|in der Inschrift|sich
it has been|found|a|grave|of|a certain|certain|Imru|||son of|Amr|that|in the inscription|it
telah|ditemukan|sebuah|makam|dari|seorang|tertentu|Imru|||putra|Amr|yang|dalam tulisan|itu
|||||||Imru al-Qais||Imru al-Qais||Amr primo||nell'iscrizione|
a tomb of a certain Imru al-Qais ibn Amr, who in the inscription declares himself
ditemukan sebuah makam seorang bernama Imru al-Qais ibn Amr, yang dalam tulisan tersebut
ein Grab eines gewissen Imru al-Qais ibn Amr gefunden, der in der Inschrift sich
trouvé une tombe d'un certain Imru al-Qais ibn Amr, qui dans l'inscription se
dichiara re di tutti gli arabi. In una delle primissime escrizioni in lingua
||||||dans|une|des|tout premières|inscriptions|en|langue
he declares|king|of|all|the|Arabs|In|a|of the|very first|inscriptions|in|language
||||||In|einer|der|frühesten|Inschriften|in|Sprache
menyatakan|raja|dari|semua|para|Arab|Dalam|satu|dari|sangat awal|tulisan|dalam|bahasa
||||||||||scritture||arabo
king of all Arabs. In one of the very first inscriptions in the Arabic language,
mengklaim sebagai raja semua orang Arab. Dalam salah satu tulisan paling awal dalam bahasa
als König aller Araber erklärt. In einer der frühesten Inschriften in der Sprache
déclare roi de tous les Arabes. Dans l'une des toutes premières inscriptions en langue
araba, leggiamola. Questo è il monumento funerario di Imru al-Qais, figlio di Amr,
||ceci|est|le|monument|funéraire|de|Imru|||fils|de|Amr
Arab|let's read it|This|it is|the|monument|funerary|of|Imru|||son|of|Amr
||dies|ist|das|Denkmal|Grabmal|von|Imru|||Sohn|von|Amr
mobil|mari kita baca|Ini|adalah|yang|monumen|pemakaman|dari|Imru|||anak|dari|Amr
|leggiamola|||||funerario|||||||
let's read it. This is the funerary monument of Imru al-Qais, son of Amr,
Arab, mari kita baca. Ini adalah monumen pemakaman Imru al-Qais, putra Amr,
Arabisch, lesen wir sie. Dies ist das Grabmal von Imru al-Qais, Sohn von Amr,
arabe, lisons-la. C'est le monument funéraire d'Imru al-Qais, fils d'Amr,
re degli arabi. Il suo titolo d'onore era maestro di Asad e Nisar. Nessun re ha
roi|des|arabes|son|son|titre|d'honneur|était|maître|de|Asad|et|Nisar|aucun|roi|a
König|der|Araber|der|sein|Titel|Ehren|er war|Meister|von|Asad|und|Nisar|kein|König|er hat
king|of the|Arabs|The|his|title|of honor|he was|master|of|Asad|and|Nisar|No||has
raja|dari|Arab|Sang||kehormatan|kehormatan|adalah|guru|dari|Asad|dan|Nisar|Tidak ada||memiliki
||||||||||leoni||Nisar|||
king of the Arabs. His honorary title was master of Asad and Nisar. No king has
raja orang Arab. Gelar kehormatannya adalah guru Asad dan Nisar. Tidak ada raja yang
König der Araber. Sein Ehrentitel war Meister von Asad und Nisar. Kein König hat
roi des Arabes. Son titre d'honneur était maître d'Asad et de Nisar. Aucun roi n'a
eguagliato i suoi successi. Successivamente morì nell'anno 223, il
||||ensuite|il mourut|dans l'année|le
equaled|the|his|successes|Subsequently|he died|in the year|the
||||anschließend|er starb|im Jahr|der
equalled|||||||
menyamai|dia|keberhasilan|kesuksesan|Selanjutnya|meninggal|pada tahun|
matched his successes. He later died in the year 223, on the
menyamai keberhasilannya. Kemudian ia meninggal pada tahun 223, pada
seine Erfolge erreicht. Später starb er im Jahr 223, am
égalisé ses succès. Il mourut par la suite en l'an 223, le
settimo giorno di Kaslul. Oh fortuna di coloro che erano suoi amici.
||de|||||ceux|qui|ils étaient|ses|amis
seventh|day|of|Kaslul|Oh|fortune|of|those|who|they were|his|friends
||von|||||diejenigen|die|sie waren|seine|Freunde
ketujuh|hari|dari|Kaslul|Oh|keberuntungan|dari|mereka|yang|adalah||teman
|||Kaslul||||||||
seventh day of Kaslul. Oh fortune of those who were his friends.
hari ketujuh Kaslul. Oh nasib mereka yang adalah teman-temannya.
siebten Tag von Kaslul. Oh Glück derjenigen, die seine Freunde waren.
septième jour de Kaslul. Oh, la chance de ceux qui étaient ses amis.
L'arabo si era già affermato come lingua scritta con un suo alfabeto, un
l'arabe|se|il était|déjà|affirmé|comme|langue|écrite|avec|un|son|alphabet|
das Arabische|sich|es war|bereits|etabliert|als|Sprache|geschrieben|mit|einem|eigenen|Alphabet|
the Arabic|it|it was|already|established|as|language|written|with|a|||
Bahasa Arab|sudah|telah|sudah|ditegaskan|sebagai|bahasa|tertulis|dengan|sebuah|alfabet|alfabet|
|||già||||||||alfabeto|
The Arabic language had already established itself as a written language with its own alphabet, a
Bahasa Arab telah mapan sebagai bahasa tulisan dengan alfabetnya sendiri, sebuah
Das Arabische hatte sich bereits als Schriftsprache mit einem eigenen Alphabet etabliert, ein
L'arabe s'était déjà affirmé comme langue écrite avec son propre alphabet, un
passaggio fondamentale per la costruzione di qualunque identità etnica.
passage|fondamental|pour|la|construction|de|toute|identité|ethnique
Übergang|grundlegend|für|die|Konstruktion|von|jede|Identität|ethnisch
passage|fundamental|for|the|construction|of|any|identity|ethnic
langkah|mendasar|untuk|(artikel definit)|pembangunan|dari|apapun|identitas|etnis
||||||qualsiasi||
a fundamental step in the construction of any ethnic identity.
langkah penting untuk membangun identitas etnis apapun.
fundamentaler Schritt zum Aufbau jeder ethnischen Identität.
passage fondamental pour la construction de toute identité ethnique.
Per esempio un certo Sharahil ibn Zalim ci ha lasciato un'iscrizione nel 568,
pour|exemple|un|certain|Sharahil|fils de|Zalim|nous|il a|laissé|une inscription|en
Für|Beispiel|ein|gewisser|Sharahil|Sohn von|Zalim|uns|er hat|hinterlassen||im
for|example|a|certain|Sharahil|son of|Zalim|he|he has|left|an inscription|in the
Untuk|contoh|seorang|tertentu|Sharahil|putra|Zalim|kami|telah|meninggalkan|sebuah prasasti|pada
||||Sharahil ibn Zalim||Zalim ibn||||un'iscrizione|
For example, a certain Sharahil ibn Zalim left us an inscription in 568,
Misalnya, seorang Sharahil ibn Zalim telah meninggalkan sebuah prasasti pada tahun 568,
Zum Beispiel hat uns ein gewisser Sharahil ibn Zalim im Jahr 568 eine Inschrift hinterlassen,
Par exemple, un certain Sharahil ibn Zalim nous a laissé une inscription en 568,
che è per metà in greco e per metà in arabo e che parla del martirio di un
qui|il est|pour|moitié|en|grec|et|pour|moitié|en|arabe|et|qui|il parle|du|martyre|de|un
die|sie ist|für|Hälfte|in|Griechisch|und|für|Hälfte|in|Arabisch|und|die|sie spricht|vom|Märtyrertum|von|einem
that|it is|for|half|in|Greek|and||||||that|it speaks|of the|martyrdom|of|a
yang|adalah|untuk|setengah|dalam|Yunani|dan|untuk|setengah|dalam|Arab|dan|yang|berbicara|tentang|martir|dari|seorang
|||||||||||||||martirio||
which is half in Greek and half in Arabic and speaks of the martyrdom of a
yang setengah dalam bahasa Yunani dan setengah dalam bahasa Arab dan berbicara tentang martir seorang
die zur Hälfte auf Griechisch und zur Hälfte auf Arabisch verfasst ist und vom Märtyrertod eines
qui est à moitié en grec et à moitié en arabe et qui parle du martyre d'un
cristiano. Allo stesso tempo, mentre il greco e l'aramaico erano le lingue
|en même|temps|temps|tandis que|le|grec|et|l'arabe|ils étaient|les|langues
Christian|same|same|time|while|the|Greek|and|the Aramaic|they were|the|languages
|zur|gleichen|Zeit|während|das|Griechisch|und|das Aramäische|sie waren|die|Sprachen
kristen|Pada|sama|waktu|sementara|bahasa|Yunani|dan|Aram|adalah|bahasa|bahasa
||||||||l'aramaico|||
Christian. At the same time, while Greek and Aramaic were the languages
Kristen. Pada saat yang sama, sementara bahasa Yunani dan Aram adalah bahasa
Christen spricht. Gleichzeitig waren Griechisch und Aramäisch die Sprachen
chrétien. En même temps, alors que le grec et l'araméen étaient les langues
parlate dalla maggior parte dei civili che interagevano con gli arabi e
parlez|par|||des|civils|qui|interagissaient|avec|les|arabes|et
ihr sprecht|von der|||der|Zivilisten|die|sie interagierten|mit|den|Arabern|und
you speak|from the|greater|part|of the|civilians|who|they interacted|with|the|Arabs|and
berbicara|dari|sebagian besar|bagian|dari|warga sipil|yang|berinteraksi|dengan|para|Arab|dan
|||||||interagivano||||
they spoke by most of the civilians who interacted with the Arabs and
berbicara dengan sebagian besar warga sipil yang berinteraksi dengan orang Arab dan
sprechen von den meisten Zivilisten, die mit den Arabern und
parlez de la plupart des civils qui interagissaient avec les Arabes et
sieraceni, la lingua che invece apprendevano negli accampamenti romani
siro-araméens|la|langue|que|au contraire|ils apprenaient|dans les|camps|romains
Sieracenen|die|Sprache|die|hingegen|sie lernten|in den|Lagern|römischen
the Sieraceni|the|language|which|instead|they learned|in the|camp|Roman
sieraceni|||||imparavano|||
sieraceni|itu|bahasa|yang|sebaliknya|belajar|di dalam|perkemahan|Romawi
the Saracens, the language they learned in the Roman camps
Syria, bahasa yang mereka pelajari di kamp-kamp Romawi
Syrern interagierten, die Sprache, die sie hingegen in den römischen Lagern
les Sarrasins, la langue qu'ils apprenaient dans les camps romains
restava il latino. E il latino è penetrato nell'arabo grazie a questo
restait|le|latin|et|le|latin|est|pénétré|dans l'arabe|grâce|à|ce
sie blieb|das|Latein|und|das|Latein|es ist|eingedrungen|ins Arabische|dank|an|diesem
it remained|the|Latin|And|||it is|penetrated|in Arabic|thanks|this|
rimaneva|||||||entrato|nella lingua araba|||
tersisa|yang|Latin|Dan|yang|Latin|telah|menembus|ke dalam bahasa Arab|terima kasih|kepada|ini
remained Latin. And Latin penetrated into Arabic thanks to this
tetaplah bahasa Latin. Dan bahasa Latin telah meresap ke dalam bahasa Arab berkat
lernten, blieb das Latein. Und das Latein ist durch diesen
restait le latin. Et le latin a pénétré dans l'arabe grâce à ce
contatto, soprattutto militare. Kastra per esempio è la fonte dell'arabo Qasr, che
|||Kastra|par|exemple|est|la|source|de l'arabe|Qasr|que
contact|especially|military|Kastra|for|example|it is|the|source|of the Arabic|Qasr|which
|||Kastra|für|Beispiel|es ist|die|Quelle|des Arabischen|Qasr|die
kontak|terutama|militer|Kastra|untuk|contoh|adalah|itu|sumber|dari bahasa Arab|Qasr|yang
|||fortezza|||||fonte|dell'arabo|castello|
contact, especially military. Kastra, for example, is the source of the Arabic Qasr, which
kontak ini, terutama militer. Kastra misalnya adalah sumber dari bahasa Arab Qasr, yang
Kontakt, vor allem militärisch, ins Arabische eingedrungen. Kastra ist zum Beispiel die Quelle des Arabischen Qasr, das
contact, surtout militaire. Kastra par exemple est la source de l'arabe Qasr, qui
vuol dire fortezza. Un'altra parola latina è Sirat, strada, che deriva dalla
il veut|dire|forteresse|un autre|mot|latin|est|Sirat|chemin|qui|il dérive|de la
es bedeutet|sagen|Festung|ein anderes|Wort|lateinisch|es ist|Sirat|Weg|der|es stammt von der|
it means|to say|fortress|Another|word|Latin|it is|Sirat|road|which|derives|
ingin|berarti|benteng|Satu lagi|kata|Latin|adalah|Sirat|jalan|yang|berasal|dari
||fortezza|||||Sirat strada||||
means fortress. Another Latin word is Sirat, road, which derives from the
berarti benteng. Kata Latin lainnya adalah Sirat, jalan, yang berasal dari
bedeutet Festung. Ein weiteres lateinisches Wort ist Sirat, Straße, das von der
cela signifie forteresse. Un autre mot latin est Sirat, chemin, qui dérive de la
strada le vie militari romane che attraversavano il deserto, come la grande
chemin|les|voies|militaires|romaines|qui|elles traversaient|le|désert|comme|la|grande
Weg|die|Straßen|militärischen|römischen|die|sie durchquerten|die|Wüste|wie|die|große
road|the|ways|military|Roman|that|they crossed|the|desert|like|the|great
jalan|yang|jalan|militer|Romawi|yang|melintasi|si|gurun|seperti|yang|besar
||||||attraversavano|||||
road the Roman military routes that crossed the desert, like the great
jalan-jalan militer Romawi yang melintasi gurun, seperti jalan besar
Straße der römischen Militärstraßen abgeleitet ist, die die Wüste durchquerten, wie die große
route des voies militaires romaines qui traversaient le désert, comme la grande
via di Diocleziano che collegava Petra a Bosra.
route|de|Dioclétien|qui|elle reliait|Pétra|à|Bosra
Straße|von|Diokletian|die|sie verband|Petra|nach|Bosra
road|of|Diocletian|which|connected|Petra|to|Bosra
jalan|dari|Diocletian|yang|menghubungkan|Petra|ke|Bosra
||||collegava|||
road of Diocletian that connected Petra to Bosra.
Diocletianus yang menghubungkan Petra ke Bosra.
Straße von Diokletian, die Petra mit Bosra verband.
route de Dioclétien qui reliait Pétra à Bosra.
Tra l'altro la parola Sirat è molto importante per i musulmani perché è
entre|autres|le|mot|Sirat|est|très|important|pour|les|musulmans|parce que|il est
unter|anderem|die|Wort|Sirat|es ist|sehr|wichtig|für|die|Muslime|weil|es ist
|the other|the|word|Sirat|it is|very|important|for|the|Muslims|because|it is
Di|lain|kata|Sirat||adalah|sangat|penting|bagi|para|muslim|karena|adalah
||||||||||i musulmani||
Moreover, the word Sirat is very important for Muslims because it is
Selain itu, kata Sirat sangat penting bagi umat Muslim karena itu adalah
Übrigens ist das Wort Sirat für Muslime sehr wichtig, weil es
D'ailleurs, le mot Sirat est très important pour les musulmans car il est
impiegata nella principale preghiera musulmana, ovvero la Suraprente o Al-Fatiha.
employée|dans la|principale|prière|musulmane|c'est-à-dire|la|Surah Al-Fatiha|ou||
verwendet|in der|wichtigsten|Gebet|muslimischen|nämlich|die|Surah|oder||
employed|in the|main|prayer|Muslim|or rather|the|Opening|or||
digunakan|dalam|utama|doa|Muslim|yaitu||Surah Pembuka|atau||
||principale||musulmana|||Sura di apertura|||Al-Fatiha
employed in the main Muslim prayer, namely the Surah Al-Fatiha.
digunakan dalam doa utama umat Muslim, yaitu Suraprente atau Al-Fatiha.
eingesetzt im wichtigsten muslimischen Gebet, nämlich der Suraprente oder Al-Fatiha.
employée dans la principale prière musulmane, à savoir la Suraprente ou Al-Fatiha.
Insomma nel VI secolo possiamo iniziare a parlare di quella che Hoyland definisce
en somme|dans le|VI|siècle|nous pouvons|commencer|à|parler|de|celle|que|Hoyland|définit
also|im|6|Jahrhundert|wir können|beginnen|zu|sprechen|über|die|die|Hoyland|er definiert
in short|in the|6th|century|we can|to start|to|to talk|about|that|which|Hoyland|defines
In summary|||||||||||Hoyland (1)|
Jadi|pada|VI|abad|kita bisa|mulai|untuk|berbicara|tentang|itu|yang|Hoyland|mendefinisikan
In short, in the 6th century we can begin to talk about what Hoyland defines
Singkatnya, pada abad VI kita bisa mulai berbicara tentang apa yang didefinisikan oleh Hoyland
Kurz gesagt, im 6. Jahrhundert können wir beginnen, von dem zu sprechen, was Hoyland definiert.
En somme, au VIe siècle, nous pouvons commencer à parler de ce que Hoyland définit
secondary state formation e che io definirei costruzione statale di riflesso
secondaire|état|formation|et|que|je|définirais|construction|étatique|de|reflet
sekundär|Staat|Bildung|und|die|ich|ich würde definieren|Bau|staatlicher|von|Reflex
secondario|stato|formazione|and|that|I|I would define|construction|state|of|reflection
secondaria||costruzione statale||||||||
sekunder|negara|pembentukan|dan|yang|saya|akan mendefinisikan|pembangunan|negara|dari|refleksi
as secondary state formation, which I would define as state construction by reflection
pembentukan negara sekunder dan yang saya sebut sebagai konstruksi negara secara reflektif
sekundäre Staatsbildung und was ich als staatliche Konstruktion im Reflex bezeichnen würde.
formation d'un État secondaire et que je définirais comme construction étatique par reflet
in italiano. Si tratta di un fenomeno che abbiamo già seguito più volte nel
en|italien|cela|concerne|de|un|phénomène|que|nous avons|déjà|suivi|plus|fois|dans le
in|Italienisch|es|handelt|um|ein|Phänomen|das|wir haben|schon|verfolgt|mehr|Male|in der
in|Italian|It|it concerns|of|a|phenomenon|that|we have|already|followed|more|times|in the
||(verbo ausiliare)|is about|di|un|fenomeno|che|abbiamo|già|seguito|più|volte|nel
in Italian. It is a phenomenon that we have already followed several times in the
dalam bahasa Italia. Ini adalah fenomena yang telah kita ikuti beberapa kali dalam
Es handelt sich um ein Phänomen, das wir bereits mehrmals im
en italien. Il s'agit d'un phénomène que nous avons déjà suivi plusieurs fois dans
podcast, gruppi di quelli che i romani chiamavano barbari tendono a coalizzarsi
podcast|groupes|de|ceux|que|les|romains|ils appelaient|barbares|ils tendent|à|se coaliser
podcast|Gruppen|von|denen|die|die|Römer|sie nannten|Barbaren|sie neigen|zu|sich zu vereinen
podcast|groups|of|those|who|the|Romans|they called|barbarians|they tend|to|to coalesce
podcast|kelompok|dari|mereka|yang|para|Romawi|menyebut|barbar|cenderung|untuk|berkoalisi
||||||||barbari|tendono||allearsi
podcasts, groups of what the Romans called barbarians tend to coalesce
podcast, kelompok orang yang oleh orang Romawi disebut barbar cenderung bersatu
Podcasts, Gruppen von denen, die die Römer Barbaren nannten, neigen dazu, sich zu vereinen.
podcast, des groupes de ceux que les Romains appelaient des barbares ont tendance à se coaliser
e a coagularsi sulle frontiere imperiali per effetto sia della pressione negativa
et|à|se coaguler|sur les|frontières|impériales|par|effet|soit|de la|pression|négative
und|zu|sich zu konsolidieren|an den|Grenzen|imperialen|durch|Effekt|sowohl|der|Druck|negative
and|to|to coagulate|on the|frontiers|imperial|by|effect|both|of the|pressure|negative
dan|untuk|mengental|di atas|perbatasan|kekaisaran|oleh|efek|baik|dari|tekanan|negatif
||coagulare|||||||||
and to coagulate on the imperial frontiers due to both the negative pressure
dan berkumpul di perbatasan kekaisaran akibat tekanan negatif
und sich an den imperialen Grenzen zu sammeln, sowohl aufgrund des negativen Drucks
et à se coaguler aux frontières impériales en raison à la fois de la pression négative
dei romani, occorre difendersi da invasioni dall'impero, sia soprattutto
des|romains|il faut|se défendre|contre|invasions|de l'empire|soit|surtout
von den|Römern|es ist notwendig|sich zu verteidigen|vor|Invasionen|aus dem Imperium|sowohl|vor allem
of the|Romans|it is necessary|to defend oneself|from|invasions|from the empire|it is|especially
dari|Romawi|perlu|membela diri|dari|invasi|dari kekaisaran|baik|terutama
||è necessario|||invasioni romane||soprattutto|
from the Romans, needing to defend against invasions from the empire, and especially
dari orang Romawi, perlu mempertahankan diri dari invasi dari kekaisaran, serta terutama
der Römer, man muss sich vor Invasionen aus dem Imperium verteidigen, als auch vor allem
des Romains, il faut se défendre contre les invasions de l'empire, et surtout
per i contatti frequenti, intensi e sostenuti nel tempo con il mondo
pour|les|contacts|fréquents|intenses|et|soutenus|dans le|temps|avec|le|monde
durch|die|Kontakte|häufige|intensive|und|aufrechterhalten|im|Laufe|mit|der|Welt
for|the|contacts|frequent|intense|and|sustained|in the|time|with|the|world
untuk|kontak||sering|intens|dan|berkelanjutan|dalam|waktu|dengan|dunia|
due to the frequent, intense, and sustained contacts over time with the world
karena kontak yang sering, intens, dan berkelanjutan dengan dunia
wegen der häufigen, intensiven und über längere Zeit aufrechterhaltenen Kontakte mit der Welt.
en raison des contacts fréquents, intenses et soutenus dans le temps avec le monde
imperiale. Lo stesso meccanismo è all'opera sulla frontiera renana e
impérial|le|même|mécanisme|est|à l'œuvre|sur la|frontière|rhénane|et
imperial|das|gleiche|Mechanismus|ist|am Werk|an der|Grenze|rheinischen|und
imperial|the|same|mechanism|it is|at work|on the|border|Rhenish|and
imperialis|itu|sama|mekanisme|adalah|beroperasi|di|perbatasan|Rhine|dan
|||||in azione|||renana|
imperial. The same mechanism is at work on the Rhine and
imperial. Mekanisme yang sama bekerja di perbatasan Rhine dan
imperial. Dasselbe Mechanismus wirkt an der rheinischen und
impérial. Le même mécanisme est à l'œuvre à la frontière rhénane et
danubiana, è così che nascono le coalizioni dei
danubienne|est|ainsi|que|naissent|les|coalitions|des
donauischen|ist|so|dass|sie entstehen|die|Koalitionen|der
Danubian|it is|like this|that|they are born|the|coalitions|of the
Danubiana|||||||
danubiana|adalah|begitu|yang|lahir|para|koalisi|dari
Danube borders, this is how the coalitions of
Danube, inilah cara lahirnya koalisi dari
donauischen Grenze, so entstehen die Koalitionen der
danubienne, c'est ainsi que naissent les coalitions des
franchi, alemanni, goti, longobardi e gepidi, il vero contrattare germanico di
francs|alamans|goths|lombards|et|gépides|le|vrai|négocier|germanique|de
Franks|Alamanni|Goths|Longobards||Gepids|the|true|to negotiate|Germanic|of
|||||gepídeos|||||
Franken|Alemannen|Goten|Langobarden|und|Gepiden|das|wahre|Verhandeln|germanisch|von
|germanici||||Gepidi|||contrattare germanico|germanico vero|
franks|alemanni|goths|lombards|dan|gepids|the|true|contracting|germanic|of
Franks, Alemanni, Goths, Lombards, and Gepids are born, the true Germanic contracting of
Frank, Alemanni, Goth, Longobardi, dan Gepidi, negosiasi Jermanik yang sebenarnya dari
Franken, Alemannen, Goten, Langobarden und Gepiden, das wahre germanische Verhandeln von
francs, alémaniques, goths, lombards et gépides, le véritable marchandage germanique de
gassanidi e lachmidi. Si tratta di un processo che porta alla fondazione di
gassanides|et|lachmides|cela|s'agit|d'un||processus|qui|mène|à la|fondation|de
Gassanids|and|Lakhmids|It|it concerns|of|a|process|that|leads|to the|founding|of
gassanídeos||||||||||||
Gassaniden|und|Lachmiden|es|handelt|um|einen|Prozess|der|führt|zur|Gründung|von
||lachmidi (1)||||||||||
gassanid|dan|lachmid|Itu|berkaitan|dengan|sebuah|proses|yang|membawa|kepada|pendirian|dari
Gassanids and Lachmids. This is a process that leads to the foundation of
Gassanid dan Lachmid. Ini adalah proses yang mengarah pada pendirian
Gassaniden und Lachmiden. Es handelt sich um einen Prozess, der zur Gründung von
gassanides et lachmides. Il s'agit d'un processus qui mène à la fondation de
rudimentali strutture statali che imitano quelle imperiali adattandosi al
rudimentaires|structures|étatiques|qui|imitent|celles|impériales|s'adaptant|au
rudimentär|Strukturen|staatliche|die|sie imitieren|die|imperialen|sich anpassend|an den
rudimentary|structures|state|that|they imitate|those|imperial|adapting to|to the
rudimentary||||||||
rudimenter|struktur|negara|yang|meniru|yang|imperial|beradaptasi|kepada
rudimentary state structures that imitate the imperial ones adapting to the
struktur negara yang rudimenter yang meniru yang imperial dengan menyesuaikan diri dengan
rudimentäre staatliche Strukturen, die die imperialen nachahmen und sich an den
structures étatiques rudimentaires qui imitent celles de l'empire en s'adaptant au
contesto. Ne ho parlato a proposito dei tervingi e greutungi nel libro Il Miglior
contexte|cela|j'ai|parlé|à|propos|des|tervings|et|greuthungs|dans le|livre|le|meilleur
Kontext|ich|ich habe|gesprochen|über|Anlass|der|Tervinger|und|Greutunger|in dem|Buch|der|Beste
context|I have|I have|talked|about|purpose|of the|Thervingi|and|Greutungi|in the|book|The|Best
konteks|Saya|telah|berbicara|kepada|tentang|dari|Tervingi|dan|Greutungi|di dalam|buku|yang|Terbaik
|||||||tervingios||greutungi||||
context. I discussed this regarding the Tervingians and Greuthungi in the book The Best
konteks. Saya telah membahasnya mengenai tervingi dan greutungi dalam buku Il Miglior
Kontext anpassen. Ich habe darüber in Bezug auf die Tervinger und Greutungen in dem Buch Der beste
contexte. J'en ai parlé à propos des tervings et des greutungs dans le livre Le Meilleur
nemico di Roma. Nel caso degli arabi lachmidi e gassanidi, questo processo
|||dans le|cas|des|arabes|lachmides|et|gassanides|ce|processus
|von|||||||und|||
enemy|of|Rome|In the|case|of the|Arabs|Lakhmids|and|Ghassanids|this|process
musuh|dari|Roma|Dalam|kasus|dari|Arab|Lachmidi|dan|Gassanid|proses|proses
Enemy of Rome. In the case of the Lachmids and Ghassanids Arabs, this process
musuh Roma. Dalam kasus orang Arab lachmidi dan gassanidi, proses ini
Feind Roms gesprochen. Im Fall der arabischen Lachmiden und Gassaniden führte dieser Prozess
ennemi de Rome. Dans le cas des Arabes lachmides et gassanides, ce processus
portò alla creazione di comandi e gerarchie militari, di una capitale con
il mena|à la|création|de|commandements|et|hiérarchies|militaires|d'une||capitale|avec
led to the creation of military commands and hierarchies, of a capital with
menghasilkan pembentukan komando dan hierarki militer, serta sebuah ibu kota dengan
zur Schaffung von Kommandos und militärischen Hierarchien, einer Hauptstadt mit
a conduit à la création de commandements et de hiérarchies militaires, d'une capitale avec
infrastrutture che imitavano quelle romane e persiane, di una corte con la
infrastructures|qui|imitaient|celles|romaines|et|perses|d'une|une|cour|avec|l
Infrastrukturen|die|sie imitierten|jene|römischen|und|persischen|von|einem|Hof|mit|der
infrastructures|that|they imitated|those|Roman||Persian|of|a|court|with|the
infrastruktur|yang|meniru|yang|Romawi|dan|Persia|dari|sebuah|halaman|dengan|itu
||||||persiane|||||
infrastructures that imitated those of the Romans and Persians, of a court with the
infrastruktur yang meniru yang Romawi dan Persia, dari sebuah istana dengan
Infrastrukturen, die römischen und persischen nachempfunden waren, von einem Hof mit der
infrastructures qui imitaient celles romaines et perses, d'une cour avec la
sua organizzazione e amministrazione, finanziata da qualche rudimentale forma
son|organisation|et|administration|financée|par|quelque|rudimentaire|forme
ihre|Organisation|und|Verwaltung|finanziert|von|irgendeiner|rudimentären|Form
his|organization|and|administration|financed|by|some|rudimentary|form
organisasi|dan||administrasi|dibiayai|oleh|beberapa|rudimenter|bentuk
|||||||primitiva|
its organization and administration, funded by some rudimentary form
organisasi dan administrasinya, dibiayai oleh beberapa bentuk pajak yang rudimenter
seiner Organisation und Verwaltung, finanziert durch irgendeine rudimentäre Form
sa organisation et administration, financée par une forme rudimentaire
di tassazione e soprattutto dalla generosità degli imperi. Le opportunità
de||et||||des|||
of taxation and especially by the generosity of the empires. The opportunities
dan terutama oleh kemurahan hati dari kekaisaran. Peluang
von Besteuerung und vor allem durch die Großzügigkeit der Imperien. Die Möglichkeiten
de taxation et surtout par la générosité des empires. Les opportunités
di carriera e gli stipendi che si potevano guadagnare al servizio degli
for career advancement and the salaries that could be earned in the service of the
karir dan gaji yang bisa didapatkan dalam pelayanan
für eine Karriere und die Gehälter, die man im Dienst der
de carrière et les salaires que l'on pouvait gagner au service des
imperi fungevano da vero magnete per tutti gli arabi, al punto che gruppi
empires|ils fonctionnaient|comme|vrai|aimant|pour|tous|les|Arabes|au|point|que|groupes
Imperien|sie fungierten|als|wahrer|Magnet|für|alle|die|Araber|bis|Punkt|dass|Gruppen
empires|they functioned|as|true|magnet|for|all|the|Arabs|at|point|that|groups
kekaisaran|berfungsi|sebagai|nyata|magnet|bagi|semua|para|Arab|pada|titik|bahwa|kelompok
empires served as a true magnet for all Arabs, to the point that groups
imperium berfungsi sebagai magnet sejati bagi semua orang Arab, sampai-sampai kelompok
Reiche fungierten als wahrer Magnet für alle Araber, sodass Gruppen
les empires agissaient comme un véritable aimant pour tous les Arabes, au point que des groupes
familiari, fino perfino a intere tribù, si trasferirono verso le terre dei Banu
familiaux|jusqu'à|même|à|entières|tribus|se|ils se sont transférés|vers|les|terres|des|Banu
familiär|bis|sogar|zu|ganze|Stämme|sich|sie zogen|in Richtung|die|Länder|der|Banu
relatives|up to|even|to|entire|tribes|they|they moved|towards|the|lands|of the|the Banu
keluarga|bahkan|bahkan|kepada|seluruh|suku|mereka|pindah|ke|artikel definit|tanah|dari|Banu
||||||||||||Banu
of families, even entire tribes, moved towards the lands of the Banu
keluarga, bahkan hingga seluruh suku, pindah ke tanah Banu
von Familien, bis hin zu ganzen Stämmen, in die Länder der Banu
familiaux, jusqu'à même des tribus entières, se sont déplacés vers les terres des Banu
Gassan e Banu Lachm. In queste corti si dava impulso alla cultura araba, per
||||dans|ces|cours|on|on donnait|impulsion|à la|culture|arabe|pour
Gassan|and|Lachm|Lachm|In|these|courts|one|it gave|impetus|to the|culture|Arab|for
||||In|diesen|Höfen|sich|es gab|Antrieb|zur|Kultur|arabischen|für
Gassan|||Lachm||||||||||
Gassan|dan|Banu|Lachm|Di|ini|pengadilan|itu|memberikan|dorongan|kepada|budaya|Arab|untuk
Gassan and Banu Lachm. In these courts, Arab culture was promoted, for
Gassan dan Banu Lachm. Di istana-istana ini, budaya Arab didorong, misalnya dalam
Gassan und Banu Lachm zogen. An diesen Höfen wurde die arabische Kultur gefördert, zum
Gassan et Banu Lachm. Dans ces cours, on encourageait la culture arabe, par exemple sous
esempio nella forma della grande poesia pre-islamica che presto impareremo a
exemple|dans la|forme|de la|grande|poésie|||que|bientôt|nous apprendrons|à
example|in the|form|of the|great|poetry|||that|soon|we will learn|to
contoh|dalam|bentuk|dari|besar|puisi|||yang|segera|kita akan belajar|untuk
example in the form of the great pre-Islamic poetry that we will soon learn about.
bentuk puisi besar pra-Islam yang segera akan kita pelajari.
Beispiel in Form der großen vorislamischen Poesie, die wir bald lernen werden.
la forme de la grande poésie pré-islamique que nous apprendrons bientôt à
conoscere e che divenne la base di una comune identità araba. La scrittura,
connaître|et|qui|devint|la|base|de|une|commune|identité|arabe|La|écriture
kennen|und|dass|es wurde|die|Grundlage|für|eine|gemeinsame|Identität|arabische|die|Schrift
to know|and|which|became|the|foundation|of|a|common|identity|Arab|The|writing
mengenal|dan|yang|menjadi|sebuah|dasar|dari|sebuah|umum|identitas|Arab|Penulisan|
to know and which became the basis of a common Arab identity. Writing,
mengetahui dan yang menjadi dasar dari identitas Arab yang umum. Penulisan,
kennen und die Grundlage einer gemeinsamen arabischen Identität wurde. Die Schrift,
connaître et qui est devenu la base d'une identité arabe commune. L'écriture,
l'alfabeto, un esercito, un singolo re a guidare tutti,
l'alphabet|un|armée|un|seul|roi|à|guider|tous
das Alphabet|ein|Heer|ein|einzelner|König|um|führen|alle
the alphabet|one|army||single|king|to|to lead|everyone
alfabet|sebuah|tentara|sebuah|tunggal|raja|untuk|memimpin|semua
the alphabet, an army, a single king to lead everyone,
alfabet, sebuah tentara, seorang raja tunggal untuk memimpin semua,
das Alphabet, eine Armee, ein einzelner König, der alle führt,
l'alphabet, une armée, un seul roi pour tous les guider,
abbiamo già visto questi fattori al lavoro in altri casi di etnogenesi, di
nous avons|déjà|vu|ces|facteurs|à|l'œuvre|dans|d'autres|cas|de|ethnogenèse|
wir haben|schon|gesehen|diese|Faktoren|in|Arbeit|in|anderen|Fällen|von|Etnogenese|
we have|already|seen|these|factors|at the|work|in|other|cases|of|ethnogenesis|
kita|sudah|melihat|faktor-faktor ini|faktor|di|kerja|di|kasus-kasus lain|kasus|dari|etnogenesis|di
we have already seen these factors at work in other cases of ethnogenesis, of
kita sudah melihat faktor-faktor ini bekerja dalam kasus etnogenesis lainnya,
haben wir bereits gesehen, wie diese Faktoren in anderen Fällen von Ethnogenese,
nous avons déjà vu ces facteurs à l'œuvre dans d'autres cas d'ethnogenèse, de
costruzione di una nuova identità comune. Manca però un ultimo elemento che, come
construction|de|une|nouvelle|identité|commune|il manque|cependant|un|dernier|élément|que|comme
Aufbau|einer|neuen||Identität|gemeinsame|es fehlt|jedoch|ein|letztes|Element|das|wie
construction|of|a|new|identity|common|there is missing|however|a|last|element|that|as
pembangunan|dari|sebuah|baru|identitas|bersama|Kurang|tetapi|satu|terakhir|elemen|yang|seperti
||||||manca||||||
building a new common identity. However, there is one last element that, like
pembangunan identitas bersama yang baru. Namun, ada satu elemen terakhir yang, seperti
dem Aufbau einer neuen gemeinsamen Identität, wirken. Es fehlt jedoch ein letztes Element, das, wie
construction d'une nouvelle identité commune. Il manque cependant un dernier élément qui, comme
abbiamo visto nel caso dei goti o dei franchi, è fondamentale per costruire
nous avons|vu|dans le|cas|des|Goths|ou|des|Francs|il est|fondamental|pour|construire
wir haben|gesehen|im|Fall|der|Goten|oder|der|Franken|es ist|grundlegend|um|zu bauen
we have|seen|in the|case|of the|Goths|or||Franks|it is|essential|to|to build
kita|lihat|dalam|kasus|dari|Goth|atau|dari|Frank|adalah|penting|untuk|membangun
we saw in the case of the Goths or the Franks, it is essential for building
kita telah melihat dalam kasus orang Goth atau Frank, sangat penting untuk membangun
Wir haben im Fall der Goten oder Franken gesehen, dass es entscheidend ist, um
nous avons vu dans le cas des Goths ou des Francs, il est fondamental de construire
l'infrastruttura di una nuova società e di un nuovo stato. La religione. Anche
l'infrastructure|d'une||nouvelle|société|et|d'un||nouvel|état|la|religion|aussi
die Infrastruktur|einer|neuen||Gesellschaft|und|eines||neuen|Staat|die|Religion|auch
the infrastructure|of|a|new|society|and||||state|The|religion|Also
l'infrastruttura||||||||||||
infrastruktur|dari|sebuah|baru|masyarakat|dan|dari|sebuah|baru|negara|Agama|agama|Juga
the infrastructure of a new society and a new state. Religion. Also
infrastruktur dari masyarakat baru dan negara baru. Agama. Juga
die Infrastruktur einer neuen Gesellschaft und eines neuen Staates zu schaffen. Die Religion. Auch
l'infrastructure d'une nouvelle société et d'un nouvel État. La religion. Même
qui però vedremo che il mondo dell'arabia pre-islamica era molto diverso
ici|cependant|nous verrons|que|le|monde|de l'Arabie|||il était|très|différent
hier|aber|wir werden sehen|dass|die|Welt|der Arabien|||sie war|sehr|anders
here|but|we will see|that|the|world|of Arabia|||it was|very|different
di sini|tetapi|kita akan melihat|bahwa|dunia|dunia|Arab|||sangat|sangat|berbeda
here, however, we will see that the world of pre-Islamic Arabia was very different
di sini kita akan melihat bahwa dunia Arab pra-Islam sangat berbeda
hier werden wir jedoch sehen, dass die Welt der vorislamischen Arabien sehr unterschiedlich war
ici cependant nous verrons que le monde de l'Arabie pré-islamique était très différent
da quanto ci hanno spesso raccontato.
de|ce que|nous|ils ont|souvent|raconté
als|was|uns|sie haben|oft|erzählt
from|how much|to us|they have|often|told
dari|berapa|kami|telah|sering|menceritakan
from what we have often been told.
dari apa yang sering diceritakan kepada kita.
von dem, was uns oft erzählt wurde.
de ce que l'on nous a souvent raconté.
L'antica Arabia non era frammentata solo da un punto di vista culturale e
l'ancienne|Arabie|ne|était|fragmentée|seulement|par|un|point|de|vue|culturelle|et
die alte|Arabien|nicht|sie war|fragmentiert|nur|von|einem|Punkt|von|Sicht|kulturell|und
the ancient|Arabia|not|it was|fragmented|only|by|a|point|of|view|cultural|and
Kuno|Arab|tidak|adalah|terfragmentasi|hanya|dari|satu|sudut|dari|pandangan|budaya|dan
Ancient Arabia was not fragmented only from a cultural and
Arabia kun tidak hanya terfragmentasi dari sudut pandang budaya dan
Das alte Arabien war nicht nur kulturell und
L'ancienne Arabie n'était pas fragmentée seulement d'un point de vue culturel et
politico, ma anche religioso. Come abbiamo visto il Qur'an sostiene che l'Arabia
politique|mais|aussi|religieux|comme|nous avons|vu|le|Qur'an|il soutient|que|l'Arabie
politisch|aber|auch|religiös|wie|wir haben|gesehen|das|der Qur'an|er unterstützt|dass|Arabien
political|but|also|religious|As|we have|seen|the|Qur'an|supports|that|the Arabia
politik|tetapi|juga|religius|Seperti|kita|lihat|itu|Al-Qur'an|mendukung|bahwa|Arab
political point of view, but also religiously. As we have seen, the Qur'an supports that Arabia
politik, tetapi juga agama. Seperti yang telah kita lihat, Al-Qur'an mendukung bahwa Arabia
politisch fragmentiert, sondern auch religiös. Wie wir gesehen haben, unterstützt der Qur'an die Auffassung, dass Arabien
politique, mais aussi religieux. Comme nous l'avons vu, le Coran soutient que l'Arabie
prima dell'avvento dell'islam fosse una sorta di paradiso del politeismo antico.
avant|l'avènement|de l'islam|elle était|une|sorte|de|paradis|du|polythéisme|ancien
before|the advent of|of Islam|it was|a|kind|of|paradise|of the|polytheism|ancient
sebelum|kedatangan|Islam|adalah|sebuah|semacam|dari|surga|dari|politeisme|kuno
|||||||||politeismo|
before the advent of Islam was a sort of paradise of ancient polytheism.
sebelum kedatangan Islam adalah semacam surga politeisme kuno.
vor dem Aufkommen des Islam eine Art Paradies des alten Polytheismus war.
avant l'avènement de l'islam était une sorte de paradis du polythéisme ancien.
La religione ancestrale degli arabi sarebbe stata centrata su vari culti
la|religion|ancestrale|des|arabes|elle serait|été|centrée|sur|divers|cultes
The ancestral religion of the Arabs would have been centered on various cults.
Agama nenek moyang orang Arab akan berpusat pada berbagai pemujaan
Die uralte Religion der Araber wäre auf verschiedene Kulte zentriert gewesen.
La religion ancestrale des Arabes aurait été centrée sur divers cultes.
locali, idoli e dei tribali. Questi dei erano di solito adorati in dei santuari
locaux|idoles|et|dieux|tribaux|ces|dieux|ils étaient|de|habituellement|adorés|dans|des|sanctuaires
lokale|Idole|und|Götter|Stammesgötter|diese|Götter|sie waren|von|gewöhnlich|verehrt|in||Heiligtümern
local|icons|and|deities|tribal|these||they were|of|usually|adored|in||shrines
lokal|idola|dan|dewa|suku|Ini|dewa|adalah|di|biasanya|disembah|di|dewa|kuil
||||||||||adorati|||
local deities, idols, and tribal gods. These gods were usually worshipped in shrines.
lokal, dewa, dan dewa-dewa suku. Dewa-dewa ini biasanya disembah di kuil-kuil
lokale, Götter und Stammesgötter. Diese Götter wurden normalerweise in Heiligtümern verehrt.
locaux, idoles et dieux tribaux. Ces dieux étaient généralement vénérés dans des sanctuaires.
locali, spesso legati ad un albero, una sorgente o una roccia sacra. Un caso
locaux|souvent|liés|à|un|arbre|une|source|ou|une|roche|sacrée|un|cas
lokale|oft|verbunden|an|einen|Baum|eine|Quelle|oder|einen|Felsen|heilig|ein|Fall
local|often|linked|to|a|tree||source|or||rock|sacred|One|case
lokal|sering|terikat|pada|sebuah|pohon|sebuah|mata air|atau||batu|suci|Sebuah|kasus
local shrines, often associated with a tree, a spring, or a sacred rock. A classic case
lokal, sering kali terkait dengan pohon, sumber air, atau batu suci. Salah satu kasus
lokale, oft verbunden mit einem Baum, einer Quelle oder einem heiligen Felsen. Ein klassischer Fall
locaux, souvent liés à un arbre, une source ou une roche sacrée. Un cas.
classico è quello della siriaca Emesa, dove dominava il culto di El Gabbal,
classic|it is|that|of the|Syria|Emesa|where|dominated|the|cult|of||
klasik|adalah|itu|dari|Siria|Emesa|di mana|mendominasi|penyembahan|kultus|dari|El|Gabbal
||||siriaca|Emesa|||||||Gabbal
is that of the Syrian Emesa, where the cult of El Gabbal dominated,
klasik adalah yang terjadi di Emesa, Suriah, di mana pemujaan El Gabbal mendominasi,
ist der syrischen Emesa, wo der Kult von El Gabbal dominierte,
classique est celui de la syrienne Émèse, où dominait le culte d'El Gabbal,
centrato su una roccia sacra, forse un meteorite adorato come manifestazione
centered on a sacred rock, perhaps a meteorite worshipped as a manifestation.
berpusat pada sebuah batu suci, mungkin sebuah meteor yang disembah sebagai manifestasi
zentriert um einen heiligen Felsen, vielleicht ein Meteor, der als Manifestation verehrt wurde.
centré sur une roche sacrée, peut-être une météorite vénérée comme manifestation.
del dio El Gabbal, quello che diede il nome ad Elio Gabbalo e che è
du|dieu|El|Gabbal|celui|qui|il a donné|le|nom|à|Elio|Gabbalo|et|qui|il est
des|Gottes|El|Gabbal|der|der|er gab|den|Namen|an|Elio|Gabbalo|und|der|er ist
of the|god|the|Gabbal|the one|who|gave|the|name|to|Helius|Gabbalus|and|who|it is
dari|dewa|El|Gabbal|dia|yang|memberi|nama|nama|kepada|Elio|Gabbalo|dan|yang|adalah
|||||||||||Gabbalo|||
of the god El Gabbal, the one who gave his name to Elio Gabbalo and who is
dari dewa El Gabbal, yang memberi nama kepada Elio Gabbalo dan yang adalah
des Gottes El Gabbal, der den Namen Elio Gabbalo gab und der auch
du dieu El Gabbal, celui qui a donné son nom à Elio Gabbalo et qui est
identificato anche con il nome romano di Sol Invictus. Oggi a Mecca c'è una
identifié|aussi|avec|le|nom|romain|de|Sol|Invictus|aujourd'hui|il y a|La Mecque|il y a|une
identifiziert|auch|mit|dem|Namen|römischen|von|Sol|Invictus|heute|in|Mekka|es gibt|einen
identified|also|with|the|name|Roman|of|Sol|Invictus|Today|at|Mecca|there is|a
diidentifikasi|juga|dengan|nama|nama|Romawi|dari|Sol|Invictus|Hari ini|di|Mekkah|ada|sebuah
||||||||Invincibile|||||
also identified by the Roman name of Sol Invictus. Today in Mecca there is a
juga diidentifikasi dengan nama Romawi Sol Invictus. Saat ini di Mekah ada sebuah
mit dem römischen Namen Sol Invictus identifiziert wird. Heute gibt es in Mekka einen
également identifié par le nom romain de Sol Invictus. Aujourd'hui à La Mecque, il y a une
roccia per certi versi molto simile, un meteorite all'interno della Kaaba, nel
roche|pour|certains|aspects|très|similaire|un|météorite|à l'intérieur|de la|Kaaba|dans
rock|for|certain|aspects|very|similar|a|meteorite|inside|of the|Kaaba|in the
batu|untuk|tertentu|aspek|sangat|mirip|sebuah|meteor|di dalam|dari|Ka'bah|di
||||||||||Kaaba|
rock that is in some ways very similar, a meteorite inside the Kaaba, in the
batu yang dalam beberapa hal sangat mirip, sebuah meteorit di dalam Kaaba, di
Felsen, der in gewisser Weise sehr ähnlich ist, einen Meteoriten innerhalb der Kaaba, im
roche d'une certaine manière très similaire, un météorite à l'intérieur de la Kaaba, dans le
cuore della moschea più importante del mondo islamico. I santuari di queste
||||||||les|sanctuaires|de|ces
heart of the most important mosque in the Islamic world. The sanctuaries of these
jantung masjid terpenting di dunia Islam. Kuil-kuil ini
Herzen der wichtigsten Moschee der islamischen Welt. Die Heiligtümer dieser
cœur de la mosquée la plus importante du monde islamique. Les sanctuaires de ces
divinità politeistiche si trovavano spesso al centro di un'area sacra, detta
divinités|polythéistes|elles|elles trouvaient|souvent|au|centre|d'|une zone|sacrée|appelée
Gottheiten|polytheistische|sich|sie fanden|oft|im|Zentrum|von|einem Bereich|heilig|genannt
deities|polytheistic|they|they found|often|at the|center|of||holy|called
dewa|politeis|(kata ganti subjek)|ditemukan|sering|di|pusat|dari||suci|disebut
|politeistiche|||||||||
polytheistic deities were often found at the center of a sacred area, called
dewa-dewa politeis sering berada di pusat area suci, yang disebut
Polytheistische Gottheiten befanden sich oft im Zentrum eines heiligen Bereichs, der
les divinités polythéistes se trouvaient souvent au centre d'une zone sacrée, appelée
Haram, dove non potevano avvenire violenze, un po' come nel trono di spade
Haram|où|ne|elles pouvaient|se produire|violences|un|un peu|comme|dans le|trône|de|épées
Haram|wo|nicht|sie konnten|geschehen|Gewalt|ein|ein bisschen|wie|im|Thron|von|Schwertern
forbidden|where|not|they could|to happen|violence|one|a bit|like|in the|throne|of|swords
Haram||||||||||||
Haram|where|not|could|occur|violence|a|little|like|in the|throne|of|swords
Haram, where no violence could occur, somewhat like in the throne of swords
Haram, di mana kekerasan tidak boleh terjadi, sedikit seperti di tahta pedang
Haram genannt wurde, wo keine Gewalt stattfinden durfte, ähnlich wie im Thron der
Haram, où aucune violence ne pouvait se produire, un peu comme dans le trône de fer
e la città dei Dothraki, dove non si può versare sangue appena la morte, ma una
et|la|ville|des|Dothraki|où|ne|on|peut|verser|sang|dès que|la|mort|mais|une
und|die|Stadt|der|Dothraki|wo|nicht|sich|man kann|ausgießen|Blut|sobald|der|Tod|aber|eine
and|the|city|of the|Dothraki|where|not|one|can|to spill|blood|just|the|death|but|a
dan|kota|Dothraki|dari|Dothraki|di mana|tidak|bisa|dapat|menumpahkan|darah|segera|kematian|kematian|tetapi|satu
||||Dothraki|||||||||||
and the city of the Dothraki, where blood cannot be spilled just upon death, but a
dan kota Dothraki, di mana darah tidak boleh ditumpahkan setelah kematian, tetapi sebuah
Schwerter und der Stadt der Dothraki, wo kein Blut vergossen werden darf, sobald der
et la ville des Dothraki, où il est interdit de verser du sang dès la mort, mais une
doccia d'oro fuso può andare. Un Haram era di solito gestito da una tribù
|||||un|Haram|il était|de|habituellement|géré|par|une|tribu
shower|of gold|cast|can|go|A|Haram|it was|by|usually|managed|by|a|tribe
|||||ein|Haram|es war|von|gewöhnlich|verwaltet|von|einem|Stamm
shower|of gold|melted|can|go|A|Haram|was|of|usually|managed|by|a|tribe
shower of molten gold is acceptable. A Haram was usually managed by a tribe
mandi emas cair diperbolehkan. Sebuah Haram biasanya dikelola oleh sebuah suku
Tod eintritt, aber ein Bad aus geschmolzenem Gold erlaubt ist. Ein Haram wurde in der Regel von einem Stamm verwaltet.
douche d'or fondu peut être acceptée. Un Haram était généralement géré par une tribu
potente che, controllando il santuario, controllava anche l'oasi e l'intera
puissant|qui|contrôlant|le|sanctuaire|il contrôlait|aussi|l'oasis|et|l'ensemble de
mächtig|der|kontrollierend|das|Heiligtum|er kontrollierte|auch|die Oase|und|die gesamte
powerful|who|controlling|the|sanctuary|he controlled|also|the oasis|and|the entire
kuat|yang|mengawasi|itu|tempat suci|mengawasi|juga|oase|dan|seluruh
|||||||l'oasi||
powerful that, by controlling the sanctuary, also controlled the oasis and the entire
kuat yang, mengendalikan tempat suci, juga mengendalikan oasis dan seluruh
mächtig, dass er, indem er das Heiligtum kontrollierte, auch die Oase und die gesamte
puissant qui, en contrôlant le sanctuaire, contrôlait aussi l'oasis et toute la
comunità, come nel caso dei Quraysh di Mecca. Questi santuari erano dedicati a
||dans le|cas|des|Quraysh|de|La Mecque|||||
community|as|in the|case|of the|Quraysh|of|Mecca|These|shrines|they were||
||im|Fall|der|Quraysh|von|Mekka|||||
komunitas|seperti|dalam|kasus|dari|Quraysh|di|Mekah|Ini|tempat suci|adalah|didedikasikan|kepada
community, as in the case of the Quraysh of Mecca. These sanctuaries were dedicated to
komunitas, seperti dalam kasus Quraysh di Mekah. Tempat-tempat suci ini didedikasikan untuk
Gemeinschaft kontrollierte, wie im Fall der Quraysh von Mekka. Diese Heiligtümer waren
communauté, comme dans le cas des Quraysh de La Mecque. Ces sanctuaires étaient dédiés à
diverse divinità. Conosciamo il nome di tre di esse grazie
différentes|divinités||||||||
verschiedene|Gottheiten||||||||
different|deities|we know|the|name|of|three|of|them|thank you
berbagai|dewa|Kita tahu|nama|nama|dari|tiga|di|mereka|terima kasih
different deities. We know the names of three of them thanks
berbagai dewa. Kita mengetahui nama tiga di antaranya berkat
verschiedenen Gottheiten gewidmet. Wir kennen den Namen von dreien von ihnen dank
différentes divinités. Nous connaissons le nom de trois d'entre elles grâce
proprio al Qur'an. Nei celebri versetti satanici il libro sacro islamico cita i
justement|au|Coran|dans les|célèbres|versets|sataniques|le|livre|sacré|islamique|il cite|les
exactly|the|Quran|In the|celebrated|verses|satanic|the|book|sacred|islamic|cites|the
|||||versículos|||||||
gerade|dem|Koran|in den|berühmten|Versen|satanisch|das|Buch|heilig|islamisch|es zitiert|die
|||||versetti|||||||
tepat|kepada|Al-Qur'an|Dalam|terkenal|ayat|setan|itu|buku|suci|Islam|menyebut|yang
to the Qur'an. In the famous satanic verses, the holy Islamic book mentions the
tepatnya Al-Qur'an. Dalam ayat-ayat setan yang terkenal, kitab suci Islam menyebutkan
genau dem Koran. In den berühmten satanischen Versen erwähnt das heilige islamische Buch die
justement au Coran. Dans les célèbres versets sataniques, le livre sacré islamique cite les
nomi di ben tre dee, Alalat, Al-Uzà e Manat, con lo scopo però di denunciarle
noms|de|bien|trois|déesses|Alalat|||et|Manat|avec|le|but|cependant|de|les dénoncer
Namen|von|gleich|drei|Göttinnen|Alalat|||und|Manat|mit|das|Ziel|jedoch|zu|sie zu denunzieren
names|of|at least|three|goddesses|Alalat|||and|Manat|with|the|purpose|however|to|to denounce them
nama|dari|baik|tiga|dewa|Alalat|||dan|Manat|dengan|itu|tujuan|tetapi|untuk|mengutuknya
||||dee|Alalat||Uzà||Manat||||||denunciarle
names of three goddesses, Alalat, Al-Uzà, and Manat, with the aim of denouncing them
nama dari tiga dewi, Alalat, Al-Uzà, dan Manat, dengan tujuan untuk mengecam mereka
Namen von gleich drei Göttinnen, Alalat, Al-Uzà und Manat, mit dem Ziel, sie jedoch zu denunzieren.
noms de trois déesses, Alalat, Al-Uzà et Manat, dans le but cependant de les dénoncer
come dee false bugiarde, per dirla come Dante. Comunque sia, si tratta dell'unico
comme|déesses|fausses|menteuses|pour|le dire|comme|Dante|néanmoins|soit|cela|il s'agit|du seul
like|he must|false|liars|to|to say it|like|Dante|however|it is|one|it concerns|of the only
|||mentirosas|||||||||
wie|Göttinnen|falsche|lügnerische|um|es zu sagen|wie|Dante|trotzdem|es sei|sich|es handelt sich|um das einzige
|||bugiarde|||||||||
seperti|dee|palsu|pembohong|untuk|mengatakannya|seperti|Dante|Namun|apapun|itu|berhubungan|dari satu-satunya
as false lying goddesses, to put it in Dante's words. In any case, this is the only
sebagai dewi palsu yang berbohong, untuk mengatakannya seperti Dante. Bagaimanapun juga, ini adalah satu-satunya
Als falsche, lügende Göttinnen, um es mit Dante zu sagen. Wie dem auch sei, es handelt sich um die einzige
comme des déesses fausses et mensongères, pour le dire comme Dante. Quoi qu'il en soit, il s'agit de la seule
accenno a nomi di divinità politeistiche che si trova nel Qur'an e per questo ha
allusion|à|noms|de|divinités|polythéistes|que|cela|se trouve|dans le|Qur'an|et|pour|cela|il a
Hinweis|auf|Namen|von|Gottheiten|polytheistische|die|sich|man findet|im|Qur'an|und|für|dies|es hat
mention|to|names|of|deities|polytheistic|that|||in the|Qur'an|and|for|this|has
petunjuk|kepada|nama|dari|dewa|politeis|yang|diri|ditemukan|di dalam|Al-Qur'an|dan|untuk|ini|memiliki
reference to names of polytheistic deities found in the Qur'an and for this reason it has
petunjuk tentang nama-nama dewa politeistik yang ditemukan dalam Qur'an dan karena itu telah
Erwähnung von Namen polytheistischer Gottheiten, die im Qur'an zu finden ist, und deshalb hat es
allusion à des noms de divinités polythéistes que l'on trouve dans le Qur'an et pour cela a
attratto l'interesse di molti intellettuali studiosi nel corso dei
attiré|l'intérêt|de|nombreux|intellectuels|chercheurs|au|cours|des
angezogen|das Interesse|von|vielen|Intellektuellen|Forschern|im|Verlauf|der
attracted|the interest|of|many|intellectuals|scholars|in the|course|of the
attratto||||||||
menarik|minat|dari|banyak|intelektual|cendekiawan|dalam|proses|dari
attracted the interest of many intellectual scholars over the years.
menarik minat banyak intelektual dan akademisi sepanjang
das Interesse vieler intellektueller Gelehrter im Laufe der
attiré l'intérêt de nombreux intellectuels chercheurs au cours des
secoli. Una curiosità è che sono stati proprio
siècles|une|curiosité|est|que|ils ont|été|justement
Jahrhunderte|eine|Neugier|es ist|dass|sie sind|sie waren|gerade
centuries|One|curiosity|it is|that|they are|they have been|exactly
abad|Sebuah|keingintahuan|adalah|bahwa|telah|menjadi|tepat
centuries. One curiosity is that it was precisely
abad. Sebuah keingintahuan adalah bahwa ayat-ayat inilah yang menjadi inspirasi bagi novel terkenal karya Salman Rushdie, yang
Jahrhunderte. Eine Kuriosität ist, dass gerade
siècles. Une curiosité est que ce sont ces versets qui ont inspiré le célèbre roman de Salman Rushdie, qui
questi versetti a fare da ispirazione al celebre romanzo di Salman Rushdie, che
ces|versets|ont|faire|de|inspiration|au|célèbre|roman|de|Salman|Rushdie|que
diese|Verse|zu|machen|als|Inspiration|zu dem|berühmten|Roman|von|Salman|Rushdie|dass
these|verses|to|to do|by|inspiration|to the||novel|of|Salman|Rushdie|that
ini|ayat|untuk|menjadi|dari|inspirasi|untuk|terkenal|novel|oleh|Salman|Rushdie|yang
||||||||||Salman|Rushdie|
these verses that inspired the famous novel by Salman Rushdie, which
memberinya sebuah fatwa dan kehidupan yang sangat sulit, seperti yang telah
diese Verse als Inspiration für den berühmten Roman von Salman Rushdie dienten, der
l'a plongé dans une vie très difficile, comme nous l'a rappelé
gli è immevalso una fatua e una vita molto difficile, come ci è stato
lui|est|immergé|une|fatwa|et|une|vie|très|difficile|comme|nous|est|été
ihm|es ist|er ist überfallen worden|eine|fatwa|und|ein|Leben|sehr|schwierig|wie|uns|es ist|es ist gewesen
to him|it is|unmeasured|a|frivolous|and|a|life|very|difficult|as|to us|it is|been
dia|adalah|muncul|sebuah|kebodohan|dan|sebuah|kehidupan|sangat|sulit|seperti|kepada kita|adalah|telah
||immevalso||follia|||||||||
has given him a futile and very difficult life, as we have been
diingatkan kepada kita oleh serangan baru-baru ini yang dialaminya di Amerika Serikat.
ihm eine törichte und ein sehr schwieriges Leben eingebracht hat, wie uns
le récent attentat dont il a été victime aux États-Unis.
ricordato dal recente attacco da lui subito negli Stati Uniti.
rappelé|par le|récent|attaque|par|lui|subi|aux|États|Unis
erinnert|durch den|jüngsten|Angriff|den|er|er erlitten hat|in den|Staaten|
remembered|by the|recent|attack|by|him|suffered|in the|States|United
diingat|oleh|baru-baru ini|serangan|oleh|dia|diterima|di|Amerika|Serikat
reminded by the recent attack he suffered in the United States.
der kürzliche Angriff, den er in den Vereinigten Staaten erlitten hat, in Erinnerung gerufen hat.
Tornando però alle religioni pre-islamiche, nonostante quanto sostenuto
en revenant|cependant|aux|religions|||malgré|ce que|soutenu
zurückkehrend|jedoch|zu den|Religionen|||trotz|was|behauptet
Returning|however|to the|religions|||despite|how much|supported
Kembali|tetapi|kepada|agama|||meskipun|apa yang|dikatakan
|||||islamiche|||
However, returning to pre-Islamic religions, despite what is stated
Namun, kembali ke agama-agama pra-Islam, meskipun apa yang dinyatakan
Kehren wir jedoch zu den vorislamischen Religionen zurück, trotz dessen, was im Qur'an behauptet wird.
Cependant, en revenant aux religions préislamiques, malgré ce qui a été soutenu
dal Qur'an, oggi sappiamo che il politeismo era in deciso declino già nel
par le|Coran|aujourd'hui|nous savons|que|le|polythéisme|était|en|net|déclin|déjà|au
ab dem||||||||||||
from the|Qur'an|today|we know|that|the|polytheism|it was|in|marked|decline|already|in the
dari|Al-Qur'an|hari ini|kita tahu|bahwa||politeisme|sudah|dalam|jelas|penurunan|sudah|di
in the Qur'an, today we know that polytheism was in significant decline already in the
oleh Al-Qur'an, hari ini kita tahu bahwa politeisme sudah mengalami penurunan yang signifikan pada
Heute wissen wir, dass der Polytheismus bereits im VI. Jahrhundert stark im Rückgang war und fast im VII. Jahrhundert verschwunden.
par le Coran, nous savons aujourd'hui que le polythéisme était en net déclin déjà au
VI secolo e quasi scomparso al VII secolo. Il monoteismo infatti iniziò a
|siècle|et||||||||||
6th century and almost disappeared by the 7th century. Monotheism indeed began to
abad ke-6 dan hampir menghilang pada abad ke-7. Monoteisme sebenarnya mulai
Der Monotheismus begann tatsächlich bereits im I. Jahrhundert n. Chr. in Arabien Fuß zu fassen und machte große Fortschritte.
VIe siècle et presque disparu au VIIe siècle. En effet, le monothéisme a commencé à
penetrare in Arabia già dal I secolo d.C. e fece passi da gigante ben
penetrate Arabia as early as the 1st century AD and made great strides.
masuk ke Arab sejak abad ke-1 Masehi dan membuat kemajuan yang pesat.
pénétrer en Arabie dès le Ier siècle de notre ère et a fait des progrès considérables.
prima dell'arrivo dell'Islam. La prima ondata di monoteisti fu quella
avant|l'arrivée|de l'Islam|La|première|vague|de|monothéistes|fut|celle
vor|der Ankunft|des Islam|die|erste|Welle|von|Monotheisten|sie war|die
before|the arrival of|of Islam|The|first||of|monotheists|was|that
pertama|kedatangan|Islam|Pertama||gelombang|dari|monoteis|adalah|itu
|||||||monoteisti||
before the arrival of Islam. The first wave of monotheists was that
sebelum kedatangan Islam. Gelombang pertama monoteis adalah gelombang
vor der Ankunft des Islam. Die erste Welle von Monotheisten war die
avant l'arrivée de l'Islam. La première vague de monothéistes fut celle
dell'Evropa ebraica. Molti ebrei probabilmente si trasferirono in Arabia
de l'Europe|juive|Beaucoup|juifs|probablement|se|transférèrent|en|Arabie
of Jewish Europe. Many Jews likely moved to Arabia
Yahudi Eropa. Banyak orang Yahudi kemungkinan besar pindah ke Arab
der jüdischen Europa. Viele Juden sind wahrscheinlich nach Arabien
de l'Europe juive. De nombreux juifs se sont probablement installés en Arabie
sin dai tempi della distruzione del II Tempio, in seguito alla rivolta
depuis|les|temps|de la|destruction|du|II|Temple|en|suite|à la|révolte
since the time of the destruction of the Second Temple, following the revolt
sejak zaman penghancuran Kuil II, setelah pemberontakan
gezogen seit der Zerstörung des Zweiten Tempels, nach dem Aufstand
depuis la destruction du IIe Temple, suite à la révolte
ebraica ai tempi di Nerone e Vespasiano. Come abbiamo visto, nel VII secolo
juive|à l'époque de|temps|de|Néron|et|Vespasien|Comme|nous avons|vu|au|VII|siècle
of the Jews during the time of Nero and Vespasian. As we have seen, in the 7th century
Yahudi pada masa Nero dan Vespasian. Seperti yang telah kita lihat, pada abad ke-VII
der Juden zur Zeit von Nero und Vespasian. Wie wir gesehen haben, im 7. Jahrhundert
juive à l'époque de Néron et Vespasien. Comme nous l'avons vu, au VIIe siècle
l'Arabia vantava un'importantissima popolazione ebraica, con interi tribù
l'Arabie|vantait|une très importante|population|juive|avec|entières|tribus
die Arabien|sie prahlte|eine sehr wichtige|Bevölkerung|jüdische|mit|ganzen|Stämmen
Arabia|boasted|an extremely important|population|Jewish|with|entire|tribes
Arab Saudi|memiliki|sangat penting|populasi|Yahudi|dengan|seluruh|suku
Arabia boasted a very significant Jewish population, with entire tribes
Arabia memiliki populasi Yahudi yang sangat penting, dengan seluruh suku
Arabien hatte eine sehr bedeutende jüdische Bevölkerung, mit ganzen Stämmen
l'Arabie vantait une population juive très importante, avec des tribus entières
che seguivano questa religione. Non è chiaro se si trattasse di discendenti di
qui|suivaient|cette|religion|pas|il|clair|si|cela|traitait|de|descendants|de
die|sie folgten|dieser|Religion|||||||||
that|they followed|this|religion|Not|it is|clear|if|it|it dealt|of|descendants|of
yang|mengikuti|ini|agama|Tidak|adalah|jelas|jika|mereka|dianggap|dari|keturunan|dari
following this religion. It is unclear whether they were descendants of
yang mengikuti agama ini. Tidak jelas apakah mereka adalah keturunan dari
die dieser Religion folgten. Es ist unklar, ob es sich um Nachkommen von
qui suivaient cette religion. Il n'est pas clair s'il s'agissait de descendants de
antichi emigranti ebrei, oppure di convertiti, o di un misto dei due.
alten|Emigranten|Juden|oder|um|Konvertiten|oder|um|ein|Gemisch|der|zwei
ancient|emigrants|Jews|or|of|converts|or||a|mixed|of the|two
kuno|emigran|Yahudi|atau|dari|yang murtad|atau|dari|satu|campuran|dari|dua
ancient Jewish emigrants, or converts, or a mix of the two.
para emigran Yahudi kuno, ataukah mereka yang telah murtad, atau campuran dari keduanya.
alten jüdischen Emigranten handelte, oder um Konvertiten, oder um eine Mischung aus beidem.
anciens émigrés juifs, ou de convertis, ou d'un mélange des deux.
Considerando però che a quest'epoca l'ebraismo era molto più a suo agio con
However, considering that at this time Judaism was much more comfortable with
Namun, mengingat bahwa pada masa ini, Yudaisme jauh lebih nyaman dengan
Wenn man jedoch bedenkt, dass das Judentum zu dieser Zeit viel besser mit
Cependant, en considérant qu'à cette époque le judaïsme était beaucoup plus à l'aise avec
il proselitismo rispetto all'epoca moderna, penso sia assai più probabile
le|prosélytisme|par rapport à|à l'époque|moderne|je pense|il soit|assez|plus|probable
der|Proselytismus|in Bezug auf|die Epoche|moderne|ich denke|es sei|sehr|mehr|wahrscheinlich
the|proselytism|compared to|to the era|modern|I think|it is|quite|more|likely
itu|proselitisme|dibandingkan|pada zaman|modern|saya pikir|adalah|sangat|lebih|mungkin
|proselitismo||||||||
proselytism compared to the modern era, I think is much more likely
proselitisme dibandingkan dengan era modern, saya rasa jauh lebih mungkin
Der Proselytismus im Vergleich zur modernen Zeit, denke ich, ist viel wahrscheinlicher.
le prosélytisme par rapport à l'époque moderne, je pense qu'il est beaucoup plus probable
che si tratti in gran parte di convertiti. D'altronde, altrimenti non si spiega come
que|on|il s'agit|en|grande|partie|de|convertis|d'ailleurs|sinon|ne|on|il s'explique|comment
dass|sich|es handelt|in|groß|Teil|von|Konvertiten|andererseits|sonst|nicht|sich|es erklärt|wie
that|it|deals|in|large|part|of|converts|on the other hand|otherwise|not|it|explains|how
bahwa|itu|dibahas|dalam|besar|bagian|dari|orang yang berpindah agama|Lagipula|jika tidak|tidak|itu|menjelaskan|bagaimana
that it is largely about converts. On the other hand, otherwise it does not explain how
bahwa ini sebagian besar adalah orang-orang yang berpindah agama. Di sisi lain, tidak ada penjelasan mengapa
Es handelt sich größtenteils um Konvertiten. Andernfalls lässt sich nicht erklären, wie
qu'il s'agit en grande partie de convertis. D'autre part, sinon, on ne comprend pas comment
un intero stato. L'Imiar decise di convertirsi al giudaismo e ne fece la
un|entier|état|L'Imiar|il décida|de|se convertir|au|judaïsme|et|le|il fit|la
ein|ganz|Staat|das Imiar|er entschied|zu|sich zu bekehren|zum|Judentum|und|es|er machte|die
one|whole|state|the Imiar|decided|to|to convert|to the|Judaism|and|it|made|the
satu|seluruh|negara|L'Imiar|memutuskan|untuk|beralih|ke|yudaisme|dan|itu|membuat|itu
||||||||giudaismo||||
an entire state. The Imiar decided to convert to Judaism and made it the
seluruh negara. Imiar memutuskan untuk memeluk agama Yahudi dan menjadikannya sebagai
ein ganzer Staat. Imiar beschloss, sich zum Judentum zu bekehren und machte es zur
un État entier. L'Imiar a décidé de se convertir au judaïsme et en a fait la
religione di stato fino alla conquista etiope del 525. Lo stesso avverrà nelle
||||||||cela|même|il arrivera|dans les
religion|of|state|until|to the|conquest|Ethiopian|of the|It|same|will happen|in the
||||||||es|dasselbe|es wird geschehen|in den
agama|dari|negara|sampai|pada|penaklukan|Ethiopia|pada|Itu|sama|akan terjadi|di dalam
state religion until the Ethiopian conquest of 525. The same will happen in the
agama negara hingga penaklukan Ethiopia pada tahun 525. Hal yang sama akan terjadi di
Staatsreligion bis zur äthiopischen Eroberung im Jahr 525. Dasselbe wird auch in den
religion d'État jusqu'à la conquête éthiopienne de 525. Il en sera de même dans les
steppe della Russia con i Qazari. Dopo gli ebrei arrivarono i cristiani.
steppes|de|Russie|avec|les|Khazars|après|les|juifs|ils arrivèrent|les|chrétiens
Steppen|der|Russland|mit|den|Qazaren|nach|den|Juden|sie kamen|die|Christen
steppes|of the|Russia|with|the|Khazars|After|the|Jews|they arrived|the|Christians
steppe|||||Qazari||||||
stepa|dari|Rusia|dengan|para|Khazar|Setelah|para|Yahudi|tiba|para|Kristen
steppes of Russia with the Khazars. After the Jews came the Christians.
steppe Rusia dengan Qazari. Setelah orang Yahudi, datanglah orang Kristen.
Steppen Russlands mit den Qazaren. Nach den Juden kamen die Christen.
steppes de Russie avec les Qazars. Après les juifs, sont arrivés les chrétiens.
Sospettiamo che molti gruppi cristiani, via via espulsi dall'impero romano,
nous soupçonnons|que|de nombreux|groupes|chrétiens|par|le|expulsés|de l'empire|romain
wir vermuten|dass|viele|Gruppen|christliche|über|hinweg|vertrieben|aus dem Imperium|römischen
we suspect|that|many|groups|Christian|by|through|expelled|from the empire|Roman
sospettiamo|||||||||
Kami curiga|bahwa|banyak|kelompok|Kristen|secara|melalui|diusir|dari kekaisaran|Romawi
We suspect that many Christian groups, gradually expelled from the Roman Empire,
Kami curiga bahwa banyak kelompok Kristen, yang secara bertahap diusir dari kekaisaran Romawi,
Wir vermuten, dass viele christliche Gruppen, die nach und nach aus dem Römischen Reich vertrieben wurden,
Nous soupçonnons que de nombreux groupes chrétiens, progressivement expulsés de l'empire romain,
abbiano trovato rifugio in Arabia. Questo sin dagli albori del cristianesimo,
ils aient|trouvé|refuge|en|Arabie|cela|depuis|les|débuts|du|christianisme
sie haben|gefunden|Zuflucht|in|Arabien|dies|seit|den|Anfängen|des|Christentums
they have|found|shelter|in|Arabia|This|since|from the|beginnings|of the|Christianity
mereka|menemukan|perlindungan|di|Arab|Ini|sejak|dari|awal|dari|kekristenan
||||||||albori||
found refuge in Arabia. This has been the case since the dawn of Christianity,
telah menemukan perlindungan di Arab. Ini sudah terjadi sejak awal kekristenan,
Zuflucht in Arabien gefunden haben. Dies seit den Anfängen des Christentums,
ont trouvé refuge en Arabie. Cela depuis les débuts du christianisme,
secondo gli storici moderni. Anzi, l'Arabia era una sorta di ricettacolo di
selon|les|historiens|modernes|en fait|l'Arabie|était|une|sorte|de|refuge|de
laut|den|Historikern|modernen|vielmehr|die Arabien|sie war|eine|Art|von|Zufluchtsort|für
according to|the|historians|modern|Indeed|the Arabia|it was|a|kind|of|repository|
menurut|para|sejarawan|modern|Bahkan|Arab|adalah|sebuah|semacam|dari|tempat penampungan|di
||||||||||ricettacolo|
according to modern historians. In fact, Arabia was a sort of receptacle of
menurut para sejarawan modern. Bahkan, Arab adalah semacam tempat penampungan dari
laut modernen Historikern. Tatsächlich war Arabien eine Art Auffangbecken von
selon les historiens modernes. En fait, l'Arabie était une sorte de réceptacle de
dee espulse dall'impero. Eppure il vero boom del monoteismo in
des|expulsées|de l'empire|Pourtant|le|vrai|boom|du|monothéisme|en
die|sie vertrieb|aus dem Imperium|jedoch|der|wahre|Boom|des|Monotheismus|in
deities|expelled|from the empire|Yet|the|true|boom|of the|monotheism|in
dia|mengusir|dari kekaisaran|Namun|itu|nyata|lonjakan|dari|monoteisme|di
and expelled from the empire. Yet the real boom of monotheism in
dee diusir dari kekaisaran. Namun, ledakan sejati monoteisme di
dee aus dem Imperium ausgestoßen. Dennoch ist der wahre Boom des Monotheismus in
dee expulsées de l'empire. Pourtant, le véritable essor du monothéisme en
Arabia è infatti quasi in sincrono con quanto avviene nel mondo romano,
Arabie|est|en effet|presque|en|synchronie|avec|ce que|se passe|dans le|monde|romain
Arabien|ist|tatsächlich|fast|in|Synchronität|mit|was|geschieht|in der|Welt|römischen
Arabia|it is|indeed|almost|synchronized|synchrony|with|as much as|it happens|in the|world|Roman
Arabia|adalah|memang|hampir|dalam|sinkron|dengan|apa yang|terjadi|di|dunia|Romawi
|||||sincrono||||||
Arabia is indeed almost synchronous with what is happening in the Roman world,
Arabia sebenarnya hampir bersamaan dengan apa yang terjadi di dunia Romawi,
Arabien tatsächlich fast synchron mit dem, was in der römischen Welt geschieht,
Arabie coïncide presque avec ce qui se passe dans le monde romain,
segno dell'importante relazione economica, culturale e commerciale tra Roma e Arabia.
signe|de l'importante|relation|économique|culturelle|et|commerciale|entre|Rome|et|Arabie
Zeichen|der wichtigen|Beziehung|wirtschaftlichen|kulturellen|und|kommerziellen|zwischen|Rom|und|Arabien
sign|of the important|relationship|economic|cultural|and|commercial|between|Rome|and|Arabia
tanda|dari hubungan|hubungan|ekonomi|budaya|dan|perdagangan|antara|Roma|dan|Arab
|dell'importante|||||||||
a sign of the important economic, cultural, and commercial relationship between Rome and Arabia.
tanda hubungan ekonomi, budaya, dan perdagangan yang penting antara Roma dan Arabia.
ein Zeichen der wichtigen wirtschaftlichen, kulturellen und kommerziellen Beziehung zwischen Rom und Arabien.
signe de l'importante relation économique, culturelle et commerciale entre Rome et l'Arabie.
Subito dopo l'arrivo di Costantino sul trono romano, infatti, assistiamo ad un
immédiatement|après|l'arrivée|de|Constantin|sur le|trône|romain|en effet|nous assistons|à|un
sofort|nach|der Ankunft|von|Konstantin|auf dem|Thron|römischen|tatsächlich|wir erleben|zu|einen
immediately|after|the arrival|of|Constantine|on the|throne|Roman|indeed|we witness|to|a
Segera|setelah|kedatangan|dari|Konstantinus|di atas|takhta|Romawi|sebenarnya|kita menyaksikan|kepada|sebuah
Immediately after Constantine's arrival on the Roman throne, in fact, we witness a
Segera setelah kedatangan Konstantinus di tahta Romawi, sebenarnya, kita menyaksikan sebuah
Unmittelbar nach dem Aufstieg Konstantins auf den römischen Thron erleben wir tatsächlich einen
Juste après l'arrivée de Constantin sur le trône romain, en effet, nous assistons à un
vero e proprio boom del cristianesimo nella penisola arabica. Come prevedibile, gli arabi
véritable|et|propre|essor|du|christianisme|dans la|péninsule|arabique|Comme|prévisible|les|Arabes
wahr|und|gerade|Boom|des|Christentums|auf der|Halbinsel|arabischen|wie|vorhersehbar|die|Araber
true|and|own|boom|of the|Christianity|in the|peninsula|Arabian|As|foreseeable|the|Arabs
benar|dan|sebenarnya|ledakan|dari|Kristen|di|semenanjung|Arab|Seperti|yang diperkirakan|para|Arab
a real boom of Christianity in the Arabian Peninsula. As expected, the Arabs
ledakan sejati dari agama Kristen di semenanjung Arab. Seperti yang diperkirakan, orang Arab
wahrer Boom des Christentums auf der Arabischen Halbinsel. Wie zu erwarten,
véritable essor du christianisme dans la péninsule arabique. Comme prévu, les Arabes
che vivevano dentro ai confini del mondo romano si convertirono presto al cristianesimo niceno.
qui|vivaient|à l'intérieur|des|frontières|du|monde|romain|se|convertirent|bientôt|au|christianisme|nicéen
die|lebten|innerhalb|der|Grenzen|der|Welt|römischen|sich|sie konvertierten|bald|zum|Christentum|nicänisches
who|they lived|inside|the|boundaries|of the|world|Roman|they|they converted|soon|to the|Christianity|Nicene
yang|hidup|di dalam|kepada|batas|dari|dunia|Romawi|mereka|mengubah|segera|kepada|Kristen|Nicea
|||||||||||||niceno
who lived within the borders of the Roman world soon converted to Nicene Christianity.
yang tinggal di dalam batas-batas dunia Romawi segera beralih ke Kristen Nicea.
konvertierten die Araber, die innerhalb der Grenzen der römischen Welt lebten, bald zum nicänischen Christentum.
qui vivaient à l'intérieur des frontières du monde romain se convertirent rapidement au christianisme nicéen.
Con il tempo lo stesso si può dire anche di molte tribù di Saraceni, i nomadi beduini,
avec|le|temps|cela|même|se|peut|dire|aussi|de|nombreuses|tribus|de|Sarrasins|les|nomades|bédouins
mit|der|Zeit|das|gleiche|sich|man kann|sagen|auch|von|vielen|Stämmen|von|Sarazenen|die|Nomaden|Beduinen
with|the|time|it|same|one|can|to say|also|of|many|tribes|of|Saracens|the|nomadic|Bedouins
Dengan|itu|waktu|yang|sama|orang|bisa|mengatakan|juga|tentang|banyak|suku|dari|Saraceni|para|pengembara|Bedouin
Over time, the same can be said for many tribes of Saracens, the Bedouin nomads,
Seiring waktu, hal yang sama juga dapat dikatakan tentang banyak suku Saraceni, para nomaden Bedouin,
Im Laufe der Zeit kann man dasselbe auch von vielen Stämmen der Sarazenen sagen, den beduinischen Nomaden,
Avec le temps, on peut également dire la même chose de nombreuses tribus de Sarrazins, les nomades bédouins,
in particolare quelli che formeranno la confederazione dei Gassanidi.
en|particulier|ceux|qui|formeront|la|confédération|des|Ghassanides
in|besonderer|die|die|sie bilden werden|die|Konföderation|der|Gassaniden
in|particular|those|who|they will form|the|confederation|of the|Gassanids
dalam|khusus|mereka|yang|akan membentuk||konfederasi|dari|Gassanid
||||formeranno||||
particularly those who will form the confederation of the Ghassanids.
terutama mereka yang akan membentuk konfederasi Gassanid.
insbesondere von denen, die die Konföderation der Gassaniden bilden werden.
en particulier ceux qui formeront la confédération des Ghassanides.
A partire dal V secolo, dopo il concilio di Calcedonia, la maggior parte dei cristiani
à|partir|du|V|siècle|après|le|concile|de|Chalcédoine|la|plus|partie|des|chrétiens
ab|beginnen|ab dem|fünften|Jahrhundert|nach|dem|Konzil|von|Chalcedon|die|größte|Teil|der|Christen
starting|to start|from the|5th|century|after|the|council|of|Chalcedon|the|majority|part|of the|Christians
Dari|mulai|dari|V|abad|setelah|konsili|konsili|dari|Kalsedon|sebagian besar|besar|bagian|dari|Kristen
|||||||||Calcedonia|||||
Starting from the 5th century, after the Council of Chalcedon, most Christians
Mulai abad ke-5, setelah konsili Kalsedon, sebagian besar orang Kristen
Ab dem 5. Jahrhundert, nach dem Konzil von Chalkedon, waren die meisten Christen
À partir du Ve siècle, après le concile de Chalcédoine, la plupart des chrétiens
del nord della penisola arabica erano però di confessione monofisita. Questo creò frizioni con
du|nord|de la|péninsule|arabique|ils étaient|cependant|de|confession|monophysite|cela|il créa|frictions|avec
aus dem|Norden|der|Halbinsel|Arabien|sie waren|jedoch|von|Glaubensrichtung|monophysitisch|dies|es schuf|Spannungen|mit
of the|north|of the|peninsula|Arabian|they were|however|of|confession|Monophysite|this|it created|frictions|with
dari|utara|dari|semenanjung|Arab|adalah|tetapi|dari|keyakinan|Monofisit|Ini|menciptakan|gesekan|dengan
||||||||confessione|monofisita|||frizioni|
in the northern Arabian Peninsula were, however, of Monophysite confession. This created frictions with
di utara semenanjung Arab adalah penganut monofisit. Ini menciptakan gesekan dengan
im Norden der Arabischen Halbinsel jedoch monophysitischen Glaubens. Dies führte zu Spannungen mit
du nord de la péninsule arabique étaient cependant de confession monophysite. Cela a créé des frictions avec
la politica imperiale che ovviamente spingeva Calcedonia. Ma il cristianesimo non rimase
la|politique|impériale|qui|évidemment|elle poussait|Chalcédoine|mais|le|christianisme|ne|il resta
die|Politik|imperiale|die|offensichtlich|sie drängte|Chalcedon|aber|das|Christentum|nicht|es blieb
the|politics|imperial|which|obviously|was pushing|Chalcedon|But|the|Christianity|not|remained
the|politics|imperial|that|obviously|pushed|Chalcedon|But|the|Christianity|not|remained
the imperial policy that obviously pushed for Chalcedon. But Christianity did not remain
kebijakan kekaisaran yang jelas mendukung Kalsedon. Namun, kekristenan tidak tetap
der imperialen Politik, die offensichtlich Chalkedon unterstützte. Aber das Christentum blieb nicht
la politique impériale qui poussait évidemment vers Chalcédoine. Mais le christianisme ne resta pas
limitato alle aree sotto il diretto controllo dell'impero romano o di quello dei Gassanidi.
limité|aux|zones|sous|le|direct|contrôle|de l'empire|romain|ou|de|celui|des|Ghassanides
begrenzt|auf alle|Gebiete|unter|die|direkte|Kontrolle|des Imperiums|römischen|oder|von|dem|der|Gassaniden
limited|to the|areas|under|the|direct|control|of the empire|Roman|or|of|that|of the|Gassanids
terbatas|kepada|area|di bawah|kontrol|langsung|kontrol|dari kekaisaran|Romawi|atau|dari|yang|dari|Gassanid
limited to the areas under the direct control of the Roman Empire or that of the Ghassanids.
terbatas pada daerah-daerah di bawah kendali langsung kekaisaran Romawi atau Gassanid.
auf die Gebiete beschränkt, die unter direkter Kontrolle des Römischen Reiches oder des der Gassaniden standen.
limité aux zones sous le contrôle direct de l'empire romain ou de celui des Ghassanides.
L'affermarsi in Persia del cristianesimo nestoriano portò il nestorianesimo a mettere
l'affirmation|en|Perse|du|christianisme|nestorien|il a amené|le|nestorianisme|à|mettre
das Durchsetzen|in|Persien|des|Christentum|nestorianisch|es brachte|das|Nestorianismus|zu|setzen
the emergence|in|Persia|of the|Christianity|Nestorian|led|the|Nestorianism|to|to put
L'affermarsi|||||nestoriano|||nestorianesimo||
kemunculan|di|Persia|dari|Kristen|Nestoriana|membawa|itu|Nestoriana|untuk|menempatkan
The establishment of Nestorian Christianity in Persia led Nestorianism to take root
Munculnya kekristenan Nestorian di Persia membawa Nestorianisme untuk menanamkan
Die Etablierung des nestorianischen Christentums in Persien führte dazu, dass der Nestorianismus
L'affirmation du christianisme nestorien en Perse a conduit le nestorianisme à s'implanter
radici anche in Arabia, irraggiandosi proprio dai principali centri nestoriani in Mesopotamia.
racines|aussi|en|Arabie|s'étendant|justement|des|principaux|centres|nestoriens|en|Mésopotamie
Wurzeln|auch|in|Arabien|sich ausbreitend|gerade|von den|wichtigsten|Zentren|nestorianisch|in|Mesopotamien
roots|also|in|Arabia|spreading|precisely|from the|main|centers|Nestorian|in|Mesopotamia
akar|juga|di|Arab|menyebar|tepat|dari|utama|pusat|Nestorian|di|Mesopotamia
||||irradiandosi|||||nestoriani||
even in Arabia, spreading precisely from the main Nestorian centers in Mesopotamia.
akar bahkan di Arab, menyebar dari pusat-pusat utama Nestorian di Mesopotamia.
auch in Arabien Wurzeln schlug, ausgehend von den wichtigsten nestorianischen Zentren in Mesopotamien.
également en Arabie, se diffusant précisément à partir des principaux centres nestoriens en Mésopotamie.
Oggi sono stati scavati decine di antichi monasteri cristiani sulle coste del Golfo
aujourd'hui|ils sont|été|excavés|dizaines|de|anciens|monastères|chrétiens|sur les|côtes|du|Golfe
heute|sie sind|worden|ausgegraben|Dutzende|von|alten|Klöster|christlichen|an den|Küsten|des|Golf
today|they are|have been|excavated|dozens|of|ancient|monasteries|Christian|on the|coasts|of the|Gulf
Hari ini|telah|(partikel pasif)|digali|puluhan|dari|kuno|biara|Kristen|di atas|pantai|dari|Teluk
|||scavati|||||||||
Today, dozens of ancient Christian monasteries have been excavated along the shores of the Gulf
Saat ini, puluhan biara Kristen kuno telah digali di sepanjang pantai Teluk
Heute wurden Dutzende antiker christlicher Klöster an den Küsten des Persischen Golfs ausgegraben.
Aujourd'hui, des dizaines d'anciens monastères chrétiens ont été découverts sur les côtes du Golfe
Persico. Uno è stato trovato di recente negli Emirati Arabi Uniti. Lo trovate nell'immagine
Persique|un|il est|été|trouvé|de|récent|dans les|Émirats|Arabes|Unis|le|vous le trouvez|sur l'image
perch|one|it is|has been|found|of|recent|in the|Emirates|Arab|United|it|you find|in the image
|eines|es ist|worden|gefunden|von|kürzlich|in den|Emiraten|Arabischen|Vereinigten|es|ihr findet|im Bild
Persico|Satu|telah|ditemukan|ditemukan|di|baru-baru ini|di|Emirat|Arab|Bersatu|Itu|temukan|di gambar
of Persia. One was recently found in the United Arab Emirates. You can see it in the image.
Persia. Salah satunya baru-baru ini ditemukan di Uni Emirat Arab. Anda dapat melihatnya di gambar
Eines wurde kürzlich in den Vereinigten Arabischen Emiraten gefunden. Sie finden es auf dem Bild.
Persique. L'un d'eux a été trouvé récemment aux Émirats Arabes Unis. Vous le trouverez sur l'image
dell'episodio. Altrove furono i calcedoniani a fare proselitismo, come nel caso dell'Oimiar,
de l'épisode|ailleurs|ils furent|les|chalcédoniens|à|faire|prosélytisme|comme|dans le|cas|de l'Oimiar
des Episoden|anderswo|sie waren|die|Chalcedonier|zu|machen|Proselytismus|wie|im|Fall|des Oimiar
of the episode|elsewhere|they were|the|Chalcedonians|to|to make|proselytism|as|in the|case|of the Oimiar
dari episode|Di tempat lain|adalah|para|kalcedoniani|untuk|melakukan|proselitisme|seperti|di|kasus|dari Oimiar
||||calcedoniani|||||||dell'Oimiar
of the episode. Elsewhere, it was the Chalcedonians who proselytized, as in the case of Oimiar,
dari episode. Di tempat lain, orang Kalsedon melakukan proselitisme, seperti dalam kasus Oimiar,
der Episode. Anderswo waren es die Chalcedonier, die Missionierung betrieben, wie im Fall von Oimiar,
de l'épisode. Ailleurs, ce furent les calédoniens qui firent du prosélytisme, comme dans le cas de l'Oimiar,
dove non vivevano solo ebrei, ma anche una nutrita minoranza di cristiani. Anzi,
où|ne|ils vivaient|seulement|juifs|mais|aussi|une|nombreuse|minorité|de|chrétiens|en fait
wo|nicht|sie lebten|nur|Juden|sondern|auch|eine|zahlreiche|Minderheit|von|Christen|vielmehr
where|not|they lived|only|Jews|but|also|a|large|minority|of|Christians|Indeed
di mana|tidak|tinggal|hanya|Yahudi|tetapi|juga|satu|besar|minoritas|dari|Kristen|malah
where not only Jews lived, but also a substantial minority of Christians. In fact,
di mana tidak hanya orang Yahudi yang tinggal, tetapi juga sejumlah besar minoritas Kristen. Bahkan,
wo nicht nur Juden lebten, sondern auch eine große Minderheit von Christen. Tatsächlich,
où ne vivaient pas seulement des juifs, mais aussi une importante minorité de chrétiens. En fait,
la persecuzione di monaci e semplici cristiani da parte dell'Oimiar ebraico fu il caso sbelli
la|persécution|de|moines|et|simples|chrétiens|par|partie|de l'Oimiar|juif|il fut|le|cas|exemplaire
the|persecution|of|monks|and|simple|Christians|by|part|of the Oimiar|Jewish|was|the|case|sbelli
||||||||||||||de beleza extraordinária
die|Verfolgung|von|Mönchen|und|einfachen|Christen|von|Seite|des Oimiar|jüdischen|sie war|der|Fall|unbestreitbar
||||||||||||||sbelli
the|persecution|of|monks|and|simple|Christians|by|part|of the Jewish Oimiar|Jewish|was|the|case|sbelli
the persecution of monks and simple Christians by the Jewish Oimiar was the glaring case
penganiayaan terhadap para biarawan dan Kristen biasa oleh Oimiar Yahudi adalah kasus yang digunakan
war die Verfolgung von Mönchen und einfachen Christen durch das jüdische Oimiar der Fall, der von Justinian und den Äthiopiern genutzt wurde, um ihm den Krieg zu erklären und es zu erobern, auch wenn die
la persécution des moines et des simples chrétiens par l'Oimiar juif fut le cas emblématique
utilizzato da Giustiniano e dagli Etiopi per muovergli guerra e conquistarlo, anche se le
utilisé|par|Justinien|et|des|Éthiopiens|pour|lui faire la guerre|guerre|et||même|si|
genutzt|von|Justinian|und|von den|Äthiopiern|um|ihm Krieg zu führen|Krieg|und|||wenn|die
used|by|Justinian|and|by the|Ethiopians|to|to move against him|war|and|to conquer it|also|if|the
digunakan|oleh|Giustiniano|dan|oleh|Etiopia|untuk|memeranginya|perang|dan|menaklukkannya|juga|jika|mereka
|||||||muovergli|||conquistarlo|||
used by Justinian and the Ethiopians to wage war against it and conquer it, even though the
oleh Justinianus dan orang Etiopia untuk memeranginya dan menaklukkannya, meskipun
utilisé par Justinien et les Éthiopiens pour lui faire la guerre et le conquérir, même si les
vere ragioni del conflitto avevano più a che fare con la geopolitica che con la religione.
vraies|raisons|du|conflit|ils avaient|plus|à|que|faire|avec|la|géopolitique|que|avec|la|religion
wahre|Gründe|des|Konflikts|sie hatten|mehr|zu|als|tun|mit|der|Geopolitik|als|mit|der|Religion
real|reasons|of the|conflict|they had|more|to|than||with|the|geopolitics||||religion
benar|alasan|dari|konflik|memiliki|lebih|dengan|daripada|berhubungan|dengan|si|geopolitik|daripada|dengan|si|agama
The true reasons for the conflict had more to do with geopolitics than with religion.
alasan sebenarnya dari konflik lebih berkaitan dengan geopolitik daripada dengan agama.
Die wahren Gründe des Konflikts hatten mehr mit Geopolitik als mit Religion zu tun.
les véritables raisons du conflit avaient plus à voir avec la géopolitique qu'avec la religion.
Ma lo sappiamo, con Giustiniano è sempre difficile dividere le due cose.
mais|le|nous savons|avec|Justinien|il est|toujours|difficile|de diviser|les|deux|choses
aber|es|wir wissen|mit|Justinian|es ist|immer|schwierig|zu teilen|die|beiden|Dinge
but|it|we know|with|Justinian|it is|always|difficult|to divide|the|two|things
Tapi|itu|kita tahu|dengan|Giustiniano|adalah|selalu|sulit|memisahkan|kedua|dua|hal
But we know that with Justinian it is always difficult to separate the two.
Tapi kita tahu, dengan Justinianus selalu sulit untuk memisahkan kedua hal ini.
Aber wir wissen, dass es mit Justinian immer schwierig ist, die beiden Dinge zu trennen.
Mais nous le savons, avec Justinien, il est toujours difficile de séparer les deux.
A fine VI secolo, nel 594, perfino i lachmidi di Al-Hira decisero di convertirsi al cristianesimo,
à|la fin|VI|siècle|en|même|les|lachmides|de|au||||||christianisme
Am|Ende|VI|Jahrhundert|im|sogar|die|Lachmiden|von|zum||||||Christentum
at|end|6th|century|in the|even|the|Lachmids|of|to the||||||Christianity
Pada|akhir|VI|abad|pada|bahkan|para|Lachmidi|dari|ke||||||Kristen
At the end of the 6th century, in 594, even the Lakhmids of Al-Hira decided to convert to Christianity,
Pada akhir abad ke-6, pada tahun 594, bahkan Lachmidi di Al-Hira memutuskan untuk menganut agama Kristen,
Am Ende des 6. Jahrhunderts, im Jahr 594, beschlossen sogar die Lachmiden von Al-Hira, sich zum Christentum zu bekehren,
À la fin du VIe siècle, en 594, même les Lakhmides d'Al-Hira décidèrent de se convertir au christianisme,
con sommo scorno del zoroastriano Cosro II, che infatti non apprezzò affatto questa evoluzione.
avec|grand|déshonneur|du|zoroastrien|Cosro|II|qui|en effet|ne|il n'apprécia pas|du tout|cette|évolution
with|highest|disgrace|of the|Zoroastrian|Cosro|II|who|indeed|not|appreciated|at all|this|evolution
||desdém|||||||||||
mit|höchstem|Schande|des|Zoroastrier|Kosro|II|der|tatsächlich|nicht|er schätzte|überhaupt|diese|Entwicklung
||scorno||zoroastriano||||||apprezzò|||
dengan|besar|penghinaan|dari|Zoroaster|Khosrow|II|yang|sebenarnya|tidak|menghargai|sama sekali|ini|evolusi
much to the dismay of the Zoroastrian Khosrow II, who indeed did not appreciate this development at all.
dengan sangat menyesal bagi Zoroastrian Cosro II, yang memang tidak menghargai perkembangan ini sama sekali.
zum großen Unmut des zoroastrischen Chosrau II., der diese Entwicklung überhaupt nicht schätzte.
au grand déplaisir du zoroastrien Khosro II, qui n'appréciait d'ailleurs pas du tout cette évolution.
Come vedremo, Al-Hira divenne sede vescovile e lo sarà per secoli, anche nei periodi di
comme|nous verrons|||elle devint|siège|épiscopal|et|cela|elle sera|pendant|des siècles|même|dans les|périodes|de
wie|wir sehen werden|||sie wurde|Sitz|Bischofssitz|und|es|es wird sein|für|Jahrhunderte|auch|in den|Zeiten|der
as|we will see|||became|seat|episcopal|and|it|it will be|for|centuries|also|in the|periods|
Seperti|kita akan lihat|||menjadi|tempat|uskup|dan|itu|akan|selama|berabad-abad|juga|di|periode|dari
||||||episcopal|||||||||
As we will see, Al-Hira became a bishopric and will remain so for centuries, even during the periods of
Seperti yang akan kita lihat, Al-Hira menjadi pusat keuskupan dan akan tetap demikian selama berabad-abad, bahkan di masa-masa
Wie wir sehen werden, wurde Al-Hira Bischofssitz und wird es für Jahrhunderte bleiben, auch in den kommenden Perioden der
Comme nous le verrons, Al-Hira est devenue un siège épiscopal et le sera pendant des siècles, même durant les périodes de
decadenza che verranno. Alla fine dei conti sono stati trovati siti, monasteri, chiese,
|||à la|fin|des|comptes|ils sont|été|trouvés|sites|monastères|églises
decline|that|will come|At the|end|of the|accounts|they are|they have been|found|sites|monasteries|churches
|||am|Ende|der|Rechnungen|sie sind|sie wurden|gefunden|Stätten|Klöster|Kirchen
dekadensi|yang|akan datang|Pada|akhir|dari|perhitungan|telah||ditemukan|situs|biara|gereja
decline that will come. In the end, sites, monasteries, churches,
kemunduran yang akan datang. Pada akhirnya, situs-situs, biara, gereja,
Dekadenz. Letztendlich wurden Stätten, Klöster, Kirchen,
déclin qui suivront. Au final, des sites, des monastères, des églises,
iscrizioni arabo-cristiane in tutta l'Arabia, con una sola eccezione, l'Oijaz di Muhammad.
inscriptions|||dans|toute|l'Arabie|avec|une|seule|exception|l'Oijaz|de|Muhammad
inscriptions|||in|all|Arabia|with|one|only|exception|the Oijaz|of|Muhammad
tulisan|||di|seluruh|Arab|dengan|satu|satu|pengecualian|Oijaz|dari|Muhammad
||||||||||l'Oijaz||
and Arabic-Christian inscriptions have been found throughout Arabia, with one exception, the Oijaz of Muhammad.
dan prasasti Arab-Kristen ditemukan di seluruh Arab, dengan satu pengecualian, Oijaz Muhammad.
arabisch-christliche Inschriften in ganz Arabien gefunden, mit einer einzigen Ausnahme, dem Oijaz von Muhammad.
des inscriptions arabo-chrétiennes ont été trouvés dans toute l'Arabie, à une seule exception près, l'Oijaz de Muhammad.
Effettivamente, la regione dove nacque il movimento islamico sembra non essere stata
effectivement|la|région|où|elle naquit|le|mouvement|islamique|il semble|ne|être|été
Indeed, the region where the Islamic movement was born seems to have not been
Sebenarnya, wilayah tempat lahirnya gerakan Islam tampaknya tidak pernah
Tatsächlich scheint die Region, in der die islamische Bewegung geboren wurde, nicht gewesen zu sein.
En effet, la région où est né le mouvement islamique semble n'avoir pas été
toccata in alcun modo dal cristianesimo, e invece essere stata influenzata in modo
touchée|en|aucun|manière|par|christianisme|et|au contraire|être|été|influencée|en|manière
berührt|in|irgendeiner|Weise|vom|Christentum|und|stattdessen|sein|gewesen|beeinflusst|in|Weise
touched|in|any|way|by the|Christianity|and|instead|to be|has been|influenced||way
terpengaruh|dalam|sedikit|cara|oleh|kristen|dan|sebaliknya|menjadi|telah|terpengaruh|dalam|cara
touched in no way by Christianity, and instead having been significantly influenced by Judaism. This is an important factor to keep in mind,
tidak terpengaruh oleh kekristenan, dan sebaliknya telah dipengaruhi secara
in keiner Weise vom Christentum berührt, sondern vielmehr erheblich vom Judentum beeinflusst worden.
touche d'aucune manière par le christianisme, mais a plutôt été influencée de manière
importante dall'ebraismo. Questo è un fattore importante da tenere a mente,
important|par le judaïsme|cela|est|un|facteur|important|à|tenir|à|l'esprit
wichtig|vom Judentum|dies|ist|ein|Faktor|wichtig|zu|halten|an|Verstand
important|from Judaism|this|it is|a|factor||to|to keep|in|mind
penting|dari yudaisme|Ini|adalah|sebuah|faktor|penting|untuk|menjaga|pada|pikiran
|dall'ebraismo|||||||||
because, as we will see, in the Quran it is evident that the author, or authors,
signifikan oleh yudaisme. Ini adalah faktor penting yang perlu diingat,
Das ist ein wichtiger Faktor, den man im Hinterkopf behalten sollte,
importante par le judaïsme. C'est un facteur important à garder à l'esprit,
perché, come vedremo, nel Quran è evidente che l'autore, o gli autori,
parce que|comme|nous verrons|dans le|Coran|est|évident|que|l'auteur|ou|les|auteurs
weil|wie|wir sehen werden|im|Koran|ist|offensichtlich|dass|der Autor|oder|die|Autoren
because|as|we will see|in the|Quran|it is|evident|that|the author|or|the|authors
karena|seperti|kita akan melihat|di dalam|Quran|adalah|jelas|bahwa|penulis|atau|para|penulis-penulis
||||Quran|||||||
are very comfortable with Christian doctrines, and it seems as if the Quran is
karena, seperti yang akan kita lihat, dalam Quran jelas bahwa penulis, atau para penulis,
denn, wie wir sehen werden, ist im Koran offensichtlich, dass der Autor oder die Autoren,
car, comme nous le verrons, dans le Coran il est évident que l'auteur, ou les auteurs,
siano molto a loro agio con le dottrine cristiane, e sembra come se il Quran si
soient|très|à|eux|à l'aise|avec|les|doctrines|chrétiennes|et|il semble|comme|si|le|Coran|se
sie sind|sehr|zu|ihnen|wohl|mit|den|Lehren|christlichen|und|es scheint|als ob|wenn|der|Koran|sich
they are|very|at|their|comfortable|with|the|doctrines|Christian|and|it seems|like|if|the|Quran|it
mereka|sangat|di|mereka|nyaman|dengan|0 (partikel objek)|ajaran|Kristen|dan|tampak|se|0 (partikel kondisional)|0 (partikel definitif)|Quran|0 (partikel refleksif)
are very comfortable with Christian doctrines, and it seems as if the Quran is
sangat akrab dengan doktrin-doktrin Kristen, dan tampaknya Quran se
sehr vertraut mit den christlichen Lehren sind, und es scheint, als ob der Koran sich
sont très à l'aise avec les doctrines chrétiennes, et il semble que le Coran se
aspettasse che il suo pubblico, chi legge, lo sia a sua volta. Un altro piccolo tassello
qu'il attendait|que|son|son|public|qui|lit|cela|soit|à|sa|fois|un|autre|petit|élément
er wartete|dass|das|sein|Publikum|wer|liest|es|es sei|zu|seiner|Seite|ein|anderer|kleiner|Baustein
he was waiting|that|the|his|audience|who|he reads|it|it is|at|his|once|One|another|small|piece
menunggu|bahwa|itu|miliknya|audiens|siapa|membaca|itu|menjadi|pada|miliknya|giliran|Sebuah|lagi|kecil|potongan
|||||||||||||||pedaço
he waited for his audience, those who read, to be so in turn. Another small piece
menunggu agar publiknya, siapa yang membaca, juga demikian. Sebuah potongan kecil lainnya
er wartete darauf, dass sein Publikum, die Leser, es ebenfalls sind. Ein weiteres kleines Puzzlestück
attendait que son public, ceux qui lisent, le soient à leur tour. Un autre petit élément
dei grandi dubbi che circondano l'intera genesi dell'Islam.
des|grands|doutes|que|entourent|l'ensemble de|genèse|de l'Islam
der|großen|Zweifel|die|umgeben|die gesamte|Entstehung|des Islam
of the|big|doubts|that|surround|the entire|genesis|of Islam
dari|besar|keraguan|yang|mengelilingi|seluruh|asal usul|Islam
of the great doubts that surround the entire genesis of Islam.
dari keraguan besar yang mengelilingi seluruh asal-usul Islam.
der großen Zweifel, die die gesamte Entstehung des Islam umgeben.
des grands doutes qui entourent toute la genèse de l'Islam.
L'arrivo del monachesimo cristiano portò con sé anche le ultime tendenze culturali
l'arrivée|du|monachisme|chrétien|il apporta|avec|lui|aussi|les|dernières|tendances|culturelles
die Ankunft|des|Mönchtums|christlichen|er brachte|mit|sich|auch|die|letzten|Strömungen|kulturellen
the arrival|of the|monasticism|Christian|he brought|with|itself|also|the|latest|trends|cultural
Kedatangan|dari|monastisisme|Kristen|membawa|dengan|dirinya|juga|yang|terakhir|tren|budaya
The arrival of Christian monasticism also brought with it the latest cultural trends
Kedatangan monastisisme Kristen membawa serta tren budaya terakhir
Die Ankunft des christlichen Mönchtums brachte auch die letzten kulturellen Strömungen
L'arrivée du monachisme chrétien a également apporté les dernières tendances culturelles
del mondo cristiano-romano, una certa attenzione all'esperienza ascetica dei
du|monde|||une|certaine|attention|à l'expérience|ascétique|des
der|Welt|||eine|gewisse|Aufmerksamkeit|auf die Erfahrung|asketische|der
of the|world|||a|certain|attention|to the experience|ascetic|of the
dari|dunia|||suatu|tertentu|perhatian|pada pengalaman|asketik|dari
||||||||ascetica|
of the Christian-Roman world, a certain attention to the ascetic experience of
dari dunia Kristen-Romawi, perhatian tertentu terhadap pengalaman asketis dari
der christlich-römischen Welt mit sich, eine gewisse Aufmerksamkeit für die asketische Erfahrung der
du monde chrétien-romain, une certaine attention à l'expérience ascétique des
monaci, gli atleti di Dio che abbiamo già incontrato nella storia dei quasi contemporanei
moines|les|athlètes|de|Dieu|que|nous avons|déjà|rencontré|dans l'|histoire|des|presque|contemporains
Mönche|die|Athleten|von|Gott|die|wir haben|schon|getroffen|in der|Geschichte|der|fast|Zeitgenossen
monks|the|athletes|of|God|who|we have|already|met|in the|history|of the|almost|contemporaries
biarawan|para|atlet|dari|Tuhan|yang|kita telah|sudah|bertemu|dalam|sejarah|dari|hampir|kontemporer
monks, the athletes of God that we have already encountered in the history of the almost contemporaries
biarawan, atlet Tuhan yang telah kita temui dalam sejarah hampir kontemporer
Mönche, die Athleten Gottes, die wir bereits in der Geschichte der fast Zeitgenossen getroffen haben.
moines, les athlètes de Dieu que nous avons déjà rencontrés dans l'histoire des quasi contemporains
Gregorio Magno e Colombano. Unito a questo, i monaci portarono con loro gli afflati escatologici,
Grégoire|le Grand|et|Colomban|Unis|à|cela|les|moines|ils ont apporté|avec|eux|les|inspirations|eschatologiques
Gregor|der Große|und|Kolumban|vereint|zu|dies|die|Mönche|sie brachten|mit|ihnen|die|Eingebungen|eschatologischen
Gregory|the Great|and|Columbanus|United|to|this|the|monks|they brought|with|them|the|inspirations|eschatological
Gregorius|Agung|dan|Kolumbanus|Disatukan|kepada|ini|para|biarawan|membawa|dengan|mereka|itu|inspirasi|eskatologis
|||Colombano||||||||||afflati|escatologici
Gregory the Great and Columbanus. Along with this, the monks brought with them the eschatological inspirations,
Gregorius Agung dan Kolumbanus. Bersama dengan ini, para biarawan membawa serta semangat eskatologis,
Zusammen mit diesem brachten die Mönche die eschatologischen Affekte mit sich,
Grégoire le Grand et Colomban. Liés à cela, les moines ont apporté avec eux des élans eschatologiques,
ovvero quella tendenza a considerare imminente la fine del mondo, che abbiamo già visto,
c'est-à-dire|cette|tendance|à|considérer|imminente|la|fin|du|monde|que|nous avons|déjà|vu
das heißt|diese|Tendenz|zu|betrachten|bevorstehend|das|Ende|der|Welt|die|wir haben|schon|gesehen
that is|that|tendency|to|to consider|imminent|the|end|of the|world|that|we have|already|seen
yaitu|itu|kecenderungan|untuk|menganggap|dekat||akhir|dunia||yang|kita sudah|sudah|melihat
that is, the tendency to consider the end of the world imminent, which we have already seen,
yaitu kecenderungan untuk menganggap akhir dunia sudah dekat, yang telah kita lihat,
das heißt, die Tendenz, das Ende der Welt als unmittelbar bevorstehend zu betrachten, die wir bereits gesehen haben,
c'est-à-dire cette tendance à considérer la fin du monde comme imminente, que nous avons déjà vue,
per esempio, di nuovo nel caso di Gregorio Magno, e che sappiamo pervadeva tutto il mondo
pour|exemple|de|nouveau|dans le|cas|de|Grégoire|le Grand|et|que|nous savons|cela imprégnait|tout|le|monde
for|example|of|new|in the|case|of|Gregory|the Great|and|that|we know|pervaded|all|the|world
||||||||||||permeava|||
für|Beispiel|von|erneut|im|Fall|von|Gregor|der Große|und|die|wir wissen|es durchdrang|die ganze||Welt
||||||||||||permeava|||
untuk|contoh|di|lagi|dalam|kasus|dari|Gregorius|Agung|dan|yang|kita tahu|meresap|seluruh|dunia|dunia
for example, again in the case of Gregory the Great, and which we know permeated the whole world
misalnya, sekali lagi dalam kasus Gregorius Agung, dan yang kita tahu meresapi seluruh dunia
zum Beispiel erneut im Fall von Gregor dem Großen, und von der wir wissen, dass sie die ganze Welt durchdrang.
par exemple, encore dans le cas de Grégoire le Grand, et que nous savons imprégnait tout le monde
intellettuale tardo-antico tra il VI e il VII secolo. D'altronde è facile comprendere come mai,
intellectuel|||entre|le|VI|et|le|VII|siècle|d'ailleurs|il est|facile|comprendre|comment|jamais
Intellektuelle|||zwischen|dem|6|und|dem|7|Jahrhundert|Außerdem|es ist|leicht|zu verstehen|wie|warum
intellectual|||between|the|6th|and||7th|century|on the other hand|it is|easy|to understand|how|ever
intelektual|||antara|yang|VI|dan||VII|abad|Lagipula|adalah|mudah|memahami|bagaimana|mengapa
late antique intellectual between the 6th and 7th century. On the other hand, it is easy to understand why,
intelektualis akhir kuno antara abad VI dan VII. Di sisi lain, mudah untuk memahami mengapa,
intellektuelle Spätantike zwischen dem 6. und 7. Jahrhundert. Andererseits ist es leicht zu verstehen, warum,
intellectuel tardif entre le VI et le VII siècle. D'ailleurs, il est facile de comprendre pourquoi,
ovunque gli uomini guardassero, non potevano non notare come la loro civiltà sembrasse
partout|les|hommes|ils regardaient|ne|ils pouvaient|pas|remarquer|comment|leur||civilisation|elle semblait
überall|die|Männer|sie schauten|nicht|sie konnten|nicht|zu bemerken|wie|die|ihre|Zivilisation|sie schien
everywhere|the|men|they looked|not|they could||to notice|how|the|their|civilization|it seemed
di mana saja|mereka|pria|melihat|tidak|bisa|tidak|memperhatikan|bagaimana|peradaban|mereka|peradaban|tampak
|||guardassero|||||||||
wherever men looked, they could not help but notice how their civilization seemed
di mana pun orang melihat, mereka tidak bisa tidak memperhatikan bagaimana peradaban mereka tampak
wohin die Menschen auch schauten, sie nicht übersehen konnten, wie ihre Zivilisation zu
partout où les hommes regardaient, ils ne pouvaient pas ne pas remarquer comment leur civilisation semblait
in disfacimento. I grandi monumenti si disgregavano e non venivano ricostruiti,
en|décomposition|les|grands|monuments|se|ils se désagrégeaient|et|ne|ils étaient|reconstruits
im|Zerfall|die|großen|Monumente|sich|sie zerfielen|und|nicht|sie wurden|wieder aufgebaut
in|disintegration|the|great|monuments|they|they were disintegrating|and|not|they were|reconstructed
dalam|disintegrasi|Para|besar|monumen|(kata ganti refleksif)|hancur|dan|tidak|datang|dibangun kembali
||||||disgregavano||||ricostruiti
to be falling apart. The great monuments were crumbling and were not being rebuilt,
dalam keadaan hancur. Monumen-monumen besar hancur dan tidak dibangun kembali,
zerfallen schien. Die großen Monumente zerfielen und wurden nicht wieder aufgebaut,
en décomposition. Les grands monuments se désagrégeaient et n'étaient pas reconstruits,
le strade erano invase d'erba e di sabbia, ovunque era visibile la decadenza delle città
les|routes|elles étaient|envahies|d'herbe|et|de|sable|partout|il était|visible|la|décadence|des|villes
die|Straßen|sie waren|überflutet|mit Gras|und|mit|Sand|überall|es war|sichtbar|der|Verfall|der|Städte
the|streets|they were|invaded|by grass|and|sand||everywhere|it was|visible|the|decay|of the|cities
the|roads|were|invaded|by grass|and|by|sand|everywhere|was|visible|the|decay|of the|cities
||||||||ovunque||||||
the roads were overrun with grass and sand, everywhere the decay of the cities was visible.
jalan-jalan dipenuhi rumput dan pasir, di mana-mana terlihat kemunduran kota-kota
die Straßen waren von Gras und Sand überwuchert, überall war der Verfall der Städte sichtbar.
les routes étaient envahies par l'herbe et le sable, partout la décadence des villes était visible.
e dei commerci, il declino demografico, il progressivo disgregarsi del convivere civile
et|des|commerces|le|déclin|démographique|le|progressif|désintégration|de la|cohabitation|civile
und|der|Handel|der|Rückgang|demografisch|das|fortschreitende|Zerfall|des|Zusammenleben|zivil
and|of the|trade|the|decline|demographic||progressive|to disintegrate|of the|to live together|civil
dan|dari|perdagangan|penurunan|penurunan|demografis|yang|progresif|disintegrasi|dari|hidup bersama|sipil
||||||||disgregarsi|||
and of trade, the demographic decline, the progressive disintegration of civil coexistence
dan perdagangan, penurunan demografis, dan perpecahan progresif dari kehidupan sipil
und des Handels, der demografische Rückgang, das allmähliche Auseinanderbrechen des zivilen Zusammenlebens
et du commerce, le déclin démographique, la désintégration progressive de la vie civile
causato dalla grande guerra, le stesse ricorrenti pandemie di Yersinia pestis,
causé|par la|grande|guerre|les|mêmes|récurrentes|pandémies|de|Yersinia|peste
verursacht|durch den|großen|Krieg|die|selben|wiederkehrenden|Pandemien|von|Yersinia|Pest
caused|by the|great|war|the|same|recurring|pandemics|of||
disebabkan|oleh|besar|perang|(artikel definit)|sama|berulang|pandemi|dari|Yersinia|pestis
|||||||||Yersinia|pestis
caused by the Great War, the recurring pandemics of Yersinia pestis,
yang disebabkan oleh perang besar, serta pandemi Yersinia pestis yang berulang,
verursacht durch den großen Krieg, die gleichen wiederkehrenden Pandemien von Yersinia pestis,
causée par la grande guerre, les mêmes pandémies récurrentes de Yersinia pestis,
sembravano confermare a tutti che il mondo fosse sulla soglia di quello che gli intellettuali
semblaient|confirmer|à|tous|que|le|monde|fût|sur le|seuil|de|ce|que|les|intellectuels
sie schienen|bestätigen|an|alle|dass|die|Welt|er sei|an der|Schwelle|zu|dem|was|die|Intellektuellen
they seemed|to confirm|to|everyone|that|the|world|it was|on the|threshold|of|what|that|the|intellectuals
sembravano|||||||||soglia|||||
tampak|mengkonfirmasi|kepada|semua|bahwa|dunia|dunia|berada|di|ambang|dari|itu|bahwa|para|intelektual
seemed to confirm to everyone that the world was on the brink of what the intellectuals
seolah-olah mengonfirmasi kepada semua orang bahwa dunia berada di ambang apa yang disebut oleh para intelektual
schienen allen zu bestätigen, dass die Welt am Rande dessen war, was die griechischsprachigen
semblaient confirmer à tous que le monde était au seuil de ce que les intellectuels
romani di lingua greca chiamavano l'eschaton, la fine del mondo. Il nuovo testamento era molto
||||||||||le|nouveau|testament|était|très
Romans|of|language|Greek|they called|the eschaton|the|end|of the|world|The|new|testament|it was|very
||||||||||das|neue|Testament|es war|sehr
orang|dalam|bahasa|Yunani|menyebut|eschaton||akhir|dari|dunia||baru|perjanjian|adalah|sangat
||||chiamavano|l'eschaton|||||||||
of Greek-speaking Rome called the eschaton, the end of the world. The New Testament was very
Romawi berbahasa Yunani sebagai eskaton, akhir dunia. Perjanjian baru sangat
römischen Intellektuellen das Eschaton, das Ende der Welt, nannten. Das Neue Testament war sehr
romains de langue grecque appelaient l'eschaton, la fin du monde. Le nouveau testament était très
chiaro a proposito dell'apocalisse, dell'antichristo e del ritorno di Gesù, simili tendenze sono
clair|à|propos|de l'apocalypse|de l'antéchrist|et|du|retour|de|Jésus|similaires|tendances|sont
klar|zu|Thema|der Apokalypse|des Antichristen|und|des|Rückkehr|von|Jesus|ähnliche|Tendenzen|sind
clear|about|purpose|of the apocalypse|of the antichrist|and|of the|return|of|Jesus|similar|trends|are
jelas|tentang|tujuan|dari apokalips|dari antikristus|dan|dari|kedatangan|dari|Yesus|serupa|kecenderungan|adalah
|||dell'apocalisse|dell'antichristo||||||||
clear regarding the apocalypse, the antichrist, and the return of Jesus, similar trends are
jelas mengenai kiamat, antikristus, dan kedatangan Yesus, kecenderungan serupa juga
klar in Bezug auf die Apokalypse, den Antichrist und die Rückkehr Jesu, ähnliche Tendenzen sind
clair au sujet de l'apocalypse, de l'antéchrist et du retour de Jésus, des tendances similaires sont
riscontrabili anche nel contemporaneo pensiero ebraico. L'attesa degli ultimi giorni,
constatables|aussi|dans le|contemporain|pensée|juif|l'attente|des|derniers|jours
nachweisbar|auch|im|zeitgenössischen|Denken|jüdisch|die Erwartung|der|letzten|Tage
traceable|also|in the|contemporary|thought|Jewish|The expectation|of the|last|days
riscontrabili||||pensiero||l'attesa|||
dapat ditemukan|juga|dalam|kontemporer|pemikiran|Yahudi|Penantian|dari|terakhir|hari
also found in contemporary Jewish thought. The expectation of the last days,
dapat ditemukan dalam pemikiran Yahudi kontemporer. Harapan akan hari-hari terakhir,
auch im zeitgenössischen jüdischen Denken feststellbar. Die Erwartung der letzten Tage,
également observables dans la pensée juive contemporaine. L'attente des derniers jours,
della fine del mondo, sarà una delle componenti fondamentali dell'islam,
de la|fin|du|monde|sera|une|des|composantes|fondamentales|de l'islam
der|Ende|der|Welt|wird sein|eine|der|Komponenten|grundlegenden|des Islam
of the|end|of the|world|it will be|a|of the|components|fundamental|
dari|akhir|dunia|dunia|akan|salah satu|dari|komponen|fundamental|dari islam
of the end of the world, will be one of the fundamental components of Islam,
akhir dunia, akan menjadi salah satu komponen dasar dalam Islam,
des Weltendes, wird eine der grundlegenden Komponenten des Islam sein,
de la fin du monde, sera l'une des composantes fondamentales de l'islam,
in questo Muhammad e il Quran sono completamente immersi nel miliere culturale dell'epoca.
dans|cela|Muhammad|et|le|Coran|sont|complètement|immergés|dans le|milieu|culturel|de l'époque
this|this|Muhammad|and|the|Quran|they are|completely|immersed|in the|milieu|cultural|
||||||||||milieu||
in|diesem|Muhammad|und|der|Koran|sind|vollständig|eingetaucht|in die|Milieu|kulturelle|der Zeit
||||||||immersi||milieu||
di|ini|Muhammad|dan|il|Quran|sono|sepenuhnya|terbenam|dalam|lingkungan|budaya|pada zaman
in this Muhammad and the Quran are completely immersed in the cultural milieu of the time.
dalam hal ini Muhammad dan Al-Qur'an sepenuhnya terbenam dalam lingkungan budaya pada masa itu.
in diesem Muhammad und der Koran sind vollständig in das kulturelle Milieu der Zeit eingetaucht.
dans ce contexte, Muhammad et le Coran sont complètement immergés dans le milieu culturel de l'époque.
Dunque ricapitolando, il monoteismo era conosciuto nelle sue varie forme nell'Arabia del VII secolo,
donc|en récapitulant|le|monothéisme|était|connu|dans les|ses|diverses|formes|en Arabie|du|VII|siècle
also|zusammenfassend|der|Monotheismus|er war|bekannt|in den|seinen|verschiedenen|Formen|in Arabien|des|7|Jahrhundert
so|recapping|the|monotheism|was|known|in the|its|various|forms|in Arabia|of the|7th|century
quindi|riassumendo||monoteismo||conosciuto|||||nell'Arabia|||
Jadi|merangkum|itu|monoteisme|adalah|dikenal|dalam|berbagai|berbagai|bentuk||pada|VII|abad
So, to recap, monotheism was known in its various forms in 7th century Arabia,
Jadi, merangkum, monoteisme dikenal dalam berbagai bentuknya di Arab pada abad ke-7,
Also, um zusammenzufassen, war der Monotheismus in seinen verschiedenen Formen im Arabien des 7. Jahrhunderts bekannt,
Donc, pour résumer, le monothéisme était connu sous ses diverses formes dans l'Arabie du VIIe siècle,
ai tempi di Muhammad, e credo che fu proprio l'affermarsi del monoteismo che permise la
à|l'époque|de|Muhammad|et|je crois|que|il|justement|l'affirmation|du|monothéisme|que|permit|la
zu|Zeiten|von|Muhammad|und|ich glaube|dass|es war|gerade|das Durchsetzen|des|Monotheismus|das|es erlaubte|die
at the|times|of|Muhammad|and|I believe|that|it was|precisely|the affirmation|of the|monotheism|which|allowed the|
pada|masa|dari|Muhammad|dan|percaya|bahwa|itu|tepat|peneguhan|dari|monoteisme|yang|memungkinkan|
||||||||proprio|l'affermarsi|||||
at the time of Muhammad, and I believe it was precisely the rise of monotheism that allowed for the
pada zaman Muhammad, dan saya percaya bahwa justru munculnya monoteisme yang memungkinkan
zur Zeit Muhammads, und ich glaube, dass gerade das Aufkommen des Monotheismus es ermöglichte,
à l'époque de Muhammad, et je crois que c'est justement l'affirmation du monothéisme qui a permis la
formulazione di un mito fondativo degli arabi, un elemento fondamentale per la maggior parte
formulation|d'un|un||||||élément|fondamental|pour|la||
formulation|of|a|myth|founding|of the|Arabs|an|element|fundamental|for|the|major|part
|an||||||||||||
formulazione|||mito||||||||||
perumusan|dari|sebuah|mitos|pendiri|orang-orang|Arab|sebuah|elemen|fundamental|untuk|kebanyakan|mayor|bagian
formulation of a foundational myth for the Arabs, a fundamental element for most
perumusan sebuah mitos pendiri bagi orang Arab, sebuah elemen fundamental bagi sebagian besar
einen Gründungsmythos der Araber zu formulieren, ein grundlegendes Element für die meisten
formulation d'un mythe fondateur des Arabes, un élément fondamental pour la plupart
delle etnogenesi. I gruppi etnici hanno bisogno di un'origine mitica del loro gruppo, di solito
||les|groupes|ethniques|ils ont|besoin|d'une||mythique|de|leur|groupe|de|généralement
of the|ethnogenesis|the|groups|ethnic|they have|need|of||mythical|of the|their|group|usually|
||||||||||des||||
dari|etnogenesis|Para|kelompok|etnis|memiliki|kebutuhan|akan||mitos|dari|mereka|kelompok|dari|biasanya
|etnogenesi|||||||un'origine|mitica|||||solito
ethnogenesis. Ethnic groups need a mythical origin for their group, usually
etnogenesis. Kelompok etnis membutuhkan asal-usul mitis dari kelompok mereka, biasanya
Etnogenesen. Ethnische Gruppen benötigen einen mythischen Ursprung ihrer Gruppe, normalerweise
des ethnogenèses. Les groupes ethniques ont besoin d'une origine mythique de leur groupe, généralement
un'origine che confermi la loro specialità, l'affermazione della loro originalità e importanza
une origine|qui|confirme|leur||spécialité|l'affirmation|de leur||originalité|et|importance
ein Ursprung|der|bestätige|die|ihre|Spezialität|die Behauptung|der|ihre|Originalität|und|Bedeutung
a source|that|confirms|the|their|specialty|the assertion|of the||originality|and|importance
sebuah asal usul|yang|mengkonfirmasi|mereka|mereka|keunikan|pernyataan|dari||orisinalitas|dan|pentingnya
||confermi||||l'affermazione|||||
a origin that confirms their specialty, the affirmation of their originality and importance
sebuah asal usul yang mengonfirmasi keistimewaan mereka, pernyataan tentang orisinalitas dan pentingnya mereka
ein Ursprung, der ihre Besonderheit bestätigt, die Behauptung ihrer Originalität und Bedeutung
une origine qui confirme leur spécialité, l'affirmation de leur originalité et importance
rispetto a tutti gli altri gruppi umani circostanti. Nel caso degli arabi, il mito
par rapport|à|tous|les|autres|groupes|humains|environnants|dans le|cas|des|arabes|le|mythe
im Vergleich|zu|allen|die|anderen|Gruppen|menschlichen|umliegenden|im|Fall|der|Araber|der|Mythos
regarding|to|all|the|other|groups|human|surrounding|In the|case|of the|Arabs|the|myth
terhadap|kepada|semua|para|kelompok|manusia|manusia|yang mengelilingi|Dalam|kasus|dari|Arab|itu|mitos
|||||||circostanti||||||
in relation to all the other surrounding human groups. In the case of the Arabs, the myth
dibandingkan dengan semua kelompok manusia lainnya di sekitarnya. Dalam kasus orang Arab, mitos
im Vergleich zu allen anderen umgebenden Menschengruppen. Im Fall der Araber ist der Mythos
par rapport à tous les autres groupes humains environnants. Dans le cas des Arabes, le mythe
fondativo dell'etnogenesi araba del VII secolo è tutto centrato sull'origine abra mitica degli
fondateur|de l'éthnogénèse|arabe|du|VII|siècle|est|tout|centré|sur l'origine|abra|mythique|des
gründung|der Ethnogenese|arabischen|des|7|Jahrhunderts|ist|alles|zentriert|auf den Ursprung|mythischen|mythischen|der
foundational|of the ethnogenesis|Arab|of the|7th|century|it is|everything|centered|on the origin|Abraham|mythical|of the
mendasar|dari etnogenesis|Arab|dari|VII|abad|adalah|semua|terpusat|pada asal|Abraham|mitos|dari
|dell'etnogenesi||||||||sull'origine|abra||
foundational to Arab ethnogenesis in the 7th century is entirely centered on the mythical Abra origin of the
pendirian etnogenesis Arab abad ke-7 sepenuhnya berpusat pada asal usul mitis dari
der Gründung der arabischen Ethnogenese des 7. Jahrhunderts ganz auf den mythischen Ursprung der
fondateur de l'ethnogenèse arabe du VIIe siècle est entièrement centré sur l'origine abrahamique mythique des
arabi, che tanta importanza avrà nello spiegare la genesi della ummah islamica. Vista la presenza
|||||||la|||||||présence
Arabs|that|much|importance|it will have|in the|to explain|the|||||||presence
|||||||die|||||||Anwesenheit
arab|yang|begitu banyak|pentingnya|akan memiliki|dalam|menjelaskan||asal mula|dari|umat|Islam|Mengingat||keberadaan
||||||||||ummah||||
Arabs, which will be of great importance in explaining the genesis of the Islamic ummah. Given the presence
orang Arab, yang akan sangat penting dalam menjelaskan genesis ummah Islam.
Araber zentriert, der so viel Bedeutung haben wird, um die Entstehung der ummah islamischen zu erklären. Angesichts der Präsenz
Arabes, qui aura tant d'importance pour expliquer la genèse de la ummah islamique. Étant donné la présence
di questo mito nel Quran, credo che fosse già diffuso in Arabia ben prima della nascita
de|ce|mythe|dans le|Coran|je crois|que|il était|déjà|répandu|en|Arabie|bien|avant|la|naissance
von|diesem|Mythos|im|Koran|ich glaube|dass|es war|bereits|verbreitet|in|Arabien|gut|vor|der|Geburt
this|this|myth|in the|Quran|I believe|that|it was|already|spread|in|Arabia|well|before|of the|birth
dari|ini|mitos|di dalam|Quran|saya percaya|bahwa|sudah|sudah|tersebar|di|Arabia|dengan|sebelum|dari|kelahiran
of this myth in the Quran, I believe it was already widespread in Arabia long before the birth
dari mitos ini dalam Quran, saya percaya bahwa itu sudah tersebar di Arab jauh sebelum kelahiran
von diesem Mythos im Koran glaube ich, dass er bereits in Arabien weit verbreitet war, lange bevor
de ce mythe dans le Coran, je crois qu'il était déjà répandu en Arabie bien avant la naissance
dell'islam. Ho già fatto accenno a questa storia, gli arabi sarebbero discendenti di retti di Abramo,
de l'islam|j'ai|déjà|fait|allusion|à|cette|histoire|les|arabes|ils seraient|descendants|de|justes|de|Abraham
of Islam|I have|already|done|mention|to|this|history|the|Arabs|they would be|descendants|of|straight|of|Abraham
|ich habe|bereits|gemacht|Hinweis|auf|diese|Geschichte|die|Araber|sie wären|Nachkommen|von|rechtschaffene|von|Abraham
dari islam|Saya|sudah|melakukan|singgungan|kepada|ini|sejarah|mereka|Arab|akan|keturunan|dari|benar|dari|Abraham
|ho|||||||||sono|||||
of Islam. I have already alluded to this story, the Arabs would be descendants of the righteous of Abraham,
islam. Saya sudah menyebutkan cerita ini, orang Arab akan menjadi keturunan yang benar dari Abraham,
der Islam entstand. Ich habe bereits auf diese Geschichte hingewiesen, die Araber wären Nachkommen von Abrahams
de l'islam. J'ai déjà fait allusion à cette histoire, les Arabes seraient des descendants directs d'Abraham,
proprio come gli ebrei. A differenza delle dodici tribù ebraiche discendenti di Isacco, gli arabi
justement|comme|les|juifs|à|différence|des|douze|tribus|juives|descendants|de|Isaac|les|arabes
genau|wie|die|Juden|in|Unterschied|der|zwölf|Stämme|jüdischen|Nachkommen|von|Isaak|die|Araber
just|like|the|Jews|At|difference|of the|twelve|tribes|Jewish|descendants|of|Isaac|the|Arabs
tepat|seperti|para|Yahudi|Tidak|sama|dari|dua belas|suku|Yahudi|keturunan|dari|Ishak||Arab
||||||||tribù|ebraiche|||Isacco||
just like the Jews. Unlike the twelve Jewish tribes descended from Isaac, the Arabs
sama seperti orang Yahudi. Berbeda dengan dua belas suku Yahudi yang merupakan keturunan dari Ishak, orang Arab
Rechtgläubigen, genau wie die Juden. Im Gegensatz zu den zwölf jüdischen Stämmen, die von Isaak abstammen, würden die Araber
tout comme les Juifs. Contrairement aux douze tribus juives descendant d'Isaac, les Arabes
discenderebbero da Ishmael, il figlio che Abramo ebbe con una schiava egiziana, Agar. Ovviamente
ils descendraient|de|Ismaël|le|fils|que|Abraham|il eut|avec|une|esclave|égyptienne|Agar|évidemment
sie würden abstammen|von|Ismael|der|Sohn|den|Abraham|er hatte|mit|einer|Sklavin|ägyptischen|Hagar|natürlich
they would descend|from|Ishmael|the|son|who|Abraham|he had|with|a|slave|Egyptian|Hagar|Obviously
sarebbero discesi||Ismaele||||||||schiava|egiziana|Agar|
akan turun|dari|Ishmael|anak|laki-laki|yang|Abraham|memiliki|dengan|seorang|budak|Mesir|Hagar|Tentu saja
would descend from Ishmael, the son that Abraham had with an Egyptian slave, Hagar. Obviously
akan menjadi keturunan dari Ismail, anak yang Abraham miliki dengan seorang budak wanita Mesir, Hagar. Tentu saja
von Ismael abstammen, dem Sohn, den Abraham mit einer ägyptischen Sklavin, Hagar, hatte. Offensichtlich
descendraient d'Ismaël, le fils qu'Abraham eut avec une esclave égyptienne, Agar. Évidemment
per dei politeisti questa storia non avrebbe alcuna importanza, quindi è evidente che il mito si andò
pour|des|polythéistes|cette|histoire|ne|aurait|aucune|importance|donc|est|évident|que|le|mythe|se|alla
für|die|Polytheisten|diese|Geschichte|nicht|sie hätte|keine|Bedeutung|also|es ist|offensichtlich|dass|der|Mythos|sich|er ging
for|the|polytheists|this|story|not|would have|any|importance|so|it is|evident|that|the|myth|it|went
untuk|para|politeis|cerita ini|sejarah|tidak|akan|sama sekali|pentingnya|jadi|adalah|jelas|bahwa|itu|mitos|itu|pergi
||politeisti||||||||||||||
for polytheists this story would have no importance, so it is evident that the myth began to form
bagi para politeis, cerita ini tidak akan memiliki arti, jadi jelas bahwa mitos itu terbentuk
Für Polytheisten hätte diese Geschichte keine Bedeutung, daher ist es offensichtlich, dass der Mythos sich entwickelte.
pour des polythéistes, cette histoire n'aurait aucune importance, donc il est évident que le mythe s'est formé
formando con la penetrazione del culto dell'unico dio in Arabia, soprattutto grazie al primitivo
||leur|||||||||||
bildend|mit|dem|Eindringen|des|Kult|des einzigen|Gottes|in|Arabien|vor allem|dank|dem|primitiven
forming|with|the|penetration|of the|cult|of the one|God|in|Arabia|especially|thanks|to the|primitive
membentuk|dengan|itu|penetrasi|dari|penyembahan|dari satu|Tuhan|di|Arab|terutama|berkat|kepada|primitif
|||||||||||||primitivo
with the penetration of the cult of the one god in Arabia, especially thanks to primitive
dengan penetrasi kultus Tuhan yang tunggal di Arab, terutama berkat proselitisme
Er entstand mit dem Eindringen des Kultes des einzigen Gottes in Arabien, vor allem dank der primitiven
avec la pénétration du culte du dieu unique en Arabie, surtout grâce au primitif
proselitismo ebraico. Allora, tra il I e il III secolo, per gli arabi convertitisi al monoteismo
||damals|zwischen|dem|ersten|und|dem|dritten|Jahrhundert|für|die|Araber|die sich bekehrten|zum|Monotheismus
proselytism|Jewish|Then|between|the|I|||III|century|for|the|Arabs|converted|to|monotheism
proselitismo|||||||||||||convertitisi||
proselitisme|Yahudi|Jadi|antara|yang|I|dan|yang|III|abad|untuk|para|Arab|yang beralih|ke|monoteisme
Jewish proselytism. Then, between the 1st and 3rd centuries, for the Arabs who converted to monotheism
Yahudi yang primitif. Maka, antara abad I dan III, bagi orang Arab yang menganut monoteisme
jüdischen Missionierung. Zwischen dem 1. und 3. Jahrhundert wurde es für die Araber, die zum Monotheismus konvertiert waren,
prosélytisme juif. Alors, entre le Ier et le IIIe siècle, pour les Arabes convertis au monothéisme
divenne fondamentale inquadrare la loro identità nell'intelaiatura dell'Antico Testamento. In
it became essential to frame their identity within the structure of the Old Testament. In
menjadi penting untuk mengkontekstualisasikan identitas mereka dalam kerangka Perjanjian Lama. In
fundamental, ihre Identität im Rahmen des Alten Testaments zu verankern. In
il devint fondamental de cadrer leur identité dans le cadre de l'Ancien Testament. Dans
questa narrazione gli arabi divennero quindi degli antichi monoteisti, seguaci anche loro
cette|narration|les|Arabes|ils devinrent|donc|des|anciens|monothéistes|suiveurs|aussi|eux
diese|Erzählung|die|Araber|sie wurden|also|einige|alte|Monotheisten|Anhänger|auch|sie
this|narration|the|Arabs|they became|therefore|some|ancient|monotheists|followers|also|them
ini|narasi|mereka|Arab|menjadi|jadi|para|kuno|monoteis|pengikut|juga|mereka
this narrative made the Arabs ancient monotheists, followers of the law of Abraham as well.
narasi ini, orang Arab kemudian menjadi monoteis kuno, juga pengikut
Diese Erzählung besagt, dass die Araber somit zu alten Monotheisten wurden, die ebenfalls Anhänger
cette narration les Arabes devinrent donc d'anciens monothéistes, eux aussi
della legge di Abramo. Nei secoli però avrebbero in gran parte perduto la loro ancestrale religione
de la|loi|d'|Abraham|dans les|siècles|cependant|ils auraient|en|grande|partie|perdu|leur||ancestrale|religion
des|Gesetz|von|||Jahrhunderten|jedoch|sie würden|in|groß|Teil|verloren|die|ihre|uralte|Religion
of the|law|of|Abraham|In the|centuries|however|they would have|in|great|part|||their|ancestral|religion
dari|hukum|dari|Abraham|Dalam|abad|tetapi|akan|dalam|besar|sebagian|kehilangan|agama|mereka|nenek moyang|agama
However, over the centuries they would largely lose their ancestral monotheistic religion.
hukum Abraham. Namun, selama berabad-abad mereka sebagian besar akan kehilangan agama nenek moyang mereka yang
des Gesetzes Abrahams waren. Im Laufe der Jahrhunderte hätten sie jedoch größtenteils ihre uralte Religion
de la loi d'Abraham. Au fil des siècles, cependant, ils auraient en grande partie perdu leur religion ancestrale
monoteistica. I monoteisti arabi dicevano dunque di voler restaurare questa supposta antica religione
monothéiste|les|monothéistes|Arabes|ils disaient|donc|de|vouloir|restaurer|cette|supposée|ancienne|religion
monotheistic|the|monotheists|Arabs|they said|therefore|to|to want|to restore|this|supposed|ancient|religion
||Monotheisten|Araber|sie sagten|also|zu|wollen|restaurieren|diese|angebliche|alte|Religion
monoteis|Para|monoteis|Arab|mengatakan|jadi|untuk|ingin|mengembalikan|ini|diduga|kuno|agama
||||||||restaurare||supposta||
The Arab monotheists thus claimed to want to restore this supposed ancient natural religion of the Arabs, removing the subsequent polytheistic accretions.
monoteis. Jadi, para monoteis Arab mengatakan bahwa mereka ingin mengembalikan agama kuno yang diduga ini
des Monotheismus verloren. Die arabischen Monotheisten sagten also, sie wollten diese angeblich alte Religion
monothéiste. Les monothéistes arabes disaient donc vouloir restaurer cette supposée ancienne religion
naturale degli arabi, rimuovendo le successive incrostazioni politeistiche. È un tema che tornerà
naturelle|des|Arabes|en enlevant|les|successives|incrustations|polythéistes|c'est|un|thème|que|il reviendra
natürliche|der|Araber|indem sie entfernen|die|späteren|Überlagerungen|||ein|Thema|das|es wird zurückkehren
natural|of the|Arabs|removing|the|subsequent|accretions|polytheistic|It is|a|theme|that|will return
alami|dari|Arab|menghapus|yang|berikutnya|lapisan|politeis|Itu|sebuah|tema|yang|akan kembali
|||removing|||||||||
This is a theme that will return.
agama alami orang Arab, dengan menghapus lapisan politeistik yang muncul setelahnya. Ini adalah tema yang akan kembali
der Araber wiederherstellen, indem sie die späteren polytheistischen Überlagerungen beseitigten. Dies ist ein Thema, das zurückkehren wird.
naturelle des Arabes, en éliminant les incrustations polythéistes ultérieures. C'est un thème qui reviendra
a proposito del messaggio di Muhammad. D'altronde il profeta non guarda avanti cercando di fondare
à|propos|du|message|de|Muhammad|d'ailleurs|le|prophète|ne|regarde|en avant|cherchant|à|fonder
zu|Anlass|der|Botschaft|von|Muhammad|Außerdem|der|Prophet|nicht|er schaut|nach vorne|suchend|zu|gründen
about|purpose|of the|message|of|Muhammad|on the other hand|the|prophet|not|he looks|forward|trying|to|to found
tentang|maksud|dari|pesan|Muhammad||Lagipula|sang|nabi|tidak|melihat|ke depan|berusaha|untuk|mendirikan
regarding the message of Muhammad. On the other hand, the prophet does not look forward trying to establish
tentang pesan Muhammad. Di sisi lain, nabi tidak melihat ke depan berusaha untuk mendirikan
was die Botschaft von Muhammad betrifft. Der Prophet schaut nicht nach vorne, um
à propos du message de Muhammad. D'ailleurs, le prophète ne regarde pas en avant en cherchant à fonder
una nuova religione, ma afferma categoricamente di voler tornare alla religione naturale degli
une|nouvelle|religion|mais|affirme|catégoriquement|de|vouloir|revenir|à la|religion|naturelle|des
eine|neue|Religion|aber|er behauptet|kategorisch|zu|wollen|zurückkehren|zur|Religion|natürliche|der
a|new|religion|but|it claims|categorically|to|to want|to return|to the|religion|nature|of the
sebuah|baru|agama|tetapi|menyatakan|secara tegas|untuk|ingin|kembali|kepada|agama|alami|dari
a new religion, but categorically states that he wants to return to the natural religion of the
sebuah agama baru, tetapi secara tegas menyatakan ingin kembali ke agama alami orang-orang
eine neue Religion zu gründen, sondern erklärt kategorisch, dass er zur natürlichen Religion der
une nouvelle religion, mais affirme catégoriquement vouloir revenir à la religion naturelle des
arabi, di voler purificare l'originale religione monoteistica da qualunque influsso dei mushrikun,
arabes|de|vouloir|purifier|l'originale|religion|monothéiste|de|tout|influence|des|mushrikun
Araber|zu|wollen|reinigen|die ursprüngliche|Religion|monotheistische|von|jeglichem|Einfluss|der|Mushrikun
Arabs|to|want|to purify|the original|religion|monotheistic|from|any|influence|of the|polytheists
Arab|untuk|ingin|memurnikan|agama|agama|monoteis|dari|segala|pengaruh|dari|penyekutunya
|||||||||influsso||
Arabs, to purify the original monotheistic religion from any influence of the mushrikun,
Arab, ingin memurnikan agama monoteistik asli dari pengaruh apapun dari mushrikun,
Araber zurückkehren möchte, dass er die ursprüngliche monotheistische Religion von jeglichem Einfluss der mushrikun,
arabes, vouloir purifier l'originale religion monothéiste de toute influence des mushrikun,
gli associatori, coloro che associano all'unico dio altri elementi che non gli sono propri. Non
les|associateurs|ceux|qui|associent|au seul|dieu|autres|éléments|qui|ne|lui|sont|propres|
die|Assoziatoren|diejenigen|die|sie assoziieren|dem einzigen|Gott|andere|Elemente|die|nicht|ihm|sie sind|eigen|
the|associators|those|who|they associate|to the only|God|other|elements|that|not||||
para|pengasosiasi|mereka|yang|mengasosiasikan|kepada satu-satunya|Tuhan|elemen lain|elemen|yang|tidak|kepadanya|adalah|milik|
|associatori||||all'unico|||||||||
the associators, those who associate other elements that do not belong to the one god.
para penyekutu, mereka yang mengaitkan kepada Tuhan yang satu elemen lain yang bukan miliknya.
den Assoziatoren, die dem einzigen Gott andere Elemente beigesellen, reinigen möchte. Nicht
les associateurs, ceux qui associent au dieu unique d'autres éléments qui ne lui sont pas propres. Ne
solo, i monoteisti arabi preislamici avevano anche loro un haram, un santuario speciale che
seulement|les|monothéistes|arabes|préislamiques|ils avaient|aussi|leur|un|haram|un|sanctuaire|spécial|que
nur|die|Monotheisten|Araber|vor dem Islam|sie hatten|auch|sie|ein|Haram|ein|Heiligtum|besonderer|das
only|the|monotheists|Arabs|pre-Islamic|they had|also|their|a|haram||shrine|special|which
hanya|para|monoteis|Arab|pra-Islam|memiliki|juga|mereka|sebuah|haram|sebuah|tempat suci|khusus|yang
||||preislamici|||||||||
only, the pre-Islamic Arab monotheists also had a haram, a special sanctuary that
Hanya, para monoteis Arab pra-Islam juga memiliki haram mereka, sebuah tempat suci khusus yang
Nur die vorislamischen arabischen Monotheisten hatten auch einen Haram, ein spezielles Heiligtum, das
seulement, les monothéistes arabes préislamiques avaient aussi un haram, un sanctuaire spécial qui
diventa cruciale per la loro identità. Come gli ebrei hanno il Tempio di Gerusalemme, così gli
il devient|crucial|pour|l'|leur|identité|comme|les|juifs|ils ont|le|Temple|de|Jérusalem|ainsi|les
es wird|entscheidend|für|die|ihre|Identität|wie|die|Juden|sie haben|den|Tempel|von|Jerusalem|so|die
it becomes|crucial|for|the|their|identity|As|the|Jews|they have|the|Temple|of|Jerusalem|so|the
menjadi|krusial|untuk|identitas|mereka||Seperti|orang|Yahudi|memiliki||Kuil|di|Yerusalem|demikian|mereka
becomes crucial for their identity. Just as the Jews have the Temple of Jerusalem, so the
menjadi krusial bagi identitas mereka. Seperti orang Yahudi memiliki Kuil Yerusalem, demikian pula
entscheidend für ihre Identität wird. So wie die Juden den Tempel von Jerusalem haben, hatten die
devenait crucial pour leur identité. Tout comme les juifs ont le Temple de Jérusalem, les
arabi avevano la loro Kaba, la casa di Dio. Muhammad e i primi credenti parlano sovente
|||||||||Muhammad|et|les|premiers|croyants|ils parlent|souvent
Araber|||||||||||||||
Arabs|they had|the|their|Kaaba||house|of|God|Muhammad|and|the|first|believers|they speak|often
orang Arab|memiliki|itu|mereka|Ka'bah|itu|rumah|dari|Allah|Muhammad|dan|para|pertama|orang-orang beriman|berbicara|sering
||||Kaaba|||||||||||
Arabs had their Kaba, the house of God. Muhammad and the early believers often speak
orang Arab memiliki Kaba mereka, rumah Tuhan. Muhammad dan para pengikut awal sering berbicara
Araber ihre Kaba, das Haus Gottes. Muhammad und die ersten Gläubigen sprechen oft
arabes avaient leur Kaba, la maison de Dieu. Muhammad et les premiers croyants parlent souvent
della cosiddetta tenda di Abramo, il luogo ancestrale del monoteismo degli arabi,
de la|soi-disant|tente|d'|Abraham|le|lieu|ancestral|du|monothéisme|des|arabes
of the|so-called|tent|of|Abraham|the|place|ancestral|of the|monotheism|of the|Arabs
|||||||||||Araber
dari|yang disebut|tenda|dari|Abraham|tempat|tempat|nenek moyang|dari|monoteisme|dari|Arab
of the so-called tent of Abraham, the ancestral place of monotheism for the Arabs,
tentang apa yang disebut tenda Abraham, tempat nenek moyang monoteisme orang Arab,
von dem sogenannten Zelt Abrahams, dem uralten Ort des Monotheismus der Araber,
de la soi-disant tente d'Abraham, le lieu ancestral du monothéisme des arabes,
costruito dallo stesso Abramo assieme a Jishmael. Nel Quran la Kaba è menzionata molte volte,
construit|par le même|même|Abraham|avec|à|Ismaël|dans le|Coran|la|Kaaba|est|mentionnée|beaucoup|fois
gebaut|von dem|selben|Abraham|zusammen|mit|Ismael|im|Koran|die|Kaaba|ist|erwähnt|viele|Male
built|by the|same|Abraham|together|to|Ishmael|In the|Quran|the|Kaaba|it is|mentioned|many|times
dibangun|oleh|sama|Ibrahim|bersama|kepada|Ismail|Dalam|Al-Qur'an|itu|Ka'bah|adalah|disebutkan|banyak|kali
||||||Ismaele||||||||
built by Abraham himself along with Ishmael. In the Quran, the Kaaba is mentioned many times,
dibangun oleh Abraham yang sama bersama Jishmael. Dalam Quran, Kaba disebutkan banyak kali,
von Abraham selbst zusammen mit Jishmael erbaut. Im Koran wird die Kaaba viele Male erwähnt,
construit par le même Abraham avec Jishmael. Dans le Coran, la Kaaba est mentionnée plusieurs fois,
anche con il nome di Baka, ma, dettaglio interessante, Mecca è solo nominata una
aussi|avec|le|nom|de|Baka|mais|détail|intéressant|La Mecque|est|seulement|mentionnée|une
also|with|the|name|of|Baka|but|detail|interesting|Mecca|it is|only|mentioned|one
||die||von|||||||||
juga|dengan|itu|nama|dari|Baka|tetapi|rincian|menarik|Mekkah|adalah|hanya|disebut|satu
|||||Baka||||||||
also by the name of Baka, but, interestingly, Mecca is only mentioned once.
juga dengan nama Baka, tetapi, detail yang menarik, Mekkah hanya disebutkan satu
auch unter dem Namen Baka, aber, ein interessantes Detail, Mekka wird nur einmal erwähnt.
aussi sous le nom de Baka, mais, détail intéressant, La Mecque n'est mentionnée qu'une
volta. Torneremo su questo punto, non temete. Il mondo degli arabi, in equilibrio instabile a
fois|nous reviendrons|sur|ce|point|ne|craignez pas||||||||
turn|we will return|on|this|point|not|do not fear|the|world|of the|Arabs|in|balance|unstable|at
|||||||||||in|||
time|We will return|on|this|point|not|fear|The|world|of the|Arabs|in|balance|unstable|at
|Torneremo|||||temete||||||||
We will return to this point, do not worry. The world of the Arabs, in an unstable balance at
kali. Kita akan kembali ke poin ini, jangan khawatir. Dunia Arab, dalam keseimbangan yang tidak stabil di
Wir werden auf diesen Punkt zurückkommen, keine Sorge. Die Welt der Araber, in einem instabilen Gleichgewicht an
fois. Nous reviendrons sur ce point, ne vous inquiétez pas. Le monde arabe, en équilibre instable à
confine tra le due grandi superpotenze dell'antichità, entrò in una fase di turbolento
frontière|entre|les|deux|grandes|superpuissances|de l'Antiquité|il entra|dans|une|phase|de|turbulent
the border between the two great superpowers of antiquity, entered a phase of turbulent
perbatasan antara dua kekuatan besar kuno, memasuki fase yang penuh gejolak
der Grenze zwischen den beiden großen Supermächten der Antike, trat in eine Phase turbulenter
la frontière entre les deux grandes superpuissances de l'antiquité, est entré dans une phase de turbulence.
cambiamento sul finire del VI secolo. La guerra romano-persiana di Tiberio e Maurizio portò ad
changement|à la fin|fin|du|VI|siècle|La|guerre|||de|Tibère|et|Maurice|elle a conduit|à
Veränderung|am|Ende|des|VI|Jahrhunderts|die|Krieg|||von|Tiberius|und|Maurizios|er brachte|zu
change|on the|end|of the|6th|century|The|war|Roman|Persian|of|Tiberius|and|Maurice|led to|
perubahan|pada|akhir|abad|VI|6|Perang|perang|||di|Tiberius|dan|Mauricius|membawa|kepada
|||||||||||Tiberio||||
change at the end of the 6th century. The Roman-Persian war of Tiberius and Maurice led to
perubahan pada akhir abad ke-6. Perang Romawi-Persia di bawah Tiberius dan Maurice membawa kepada
Wandel gegen Ende des 6. Jahrhunderts. Der römisch-persische Krieg unter Tiberius und Mauritius führte zu
changement à la fin du VIe siècle. La guerre romano-persane de Tibère et Maurice a conduit à
un primo ripensamento di Maurizio per quanto riguardava i gassanidi. Maurizio,
un|premier|réexamen|de|Maurice|pour|autant|cela concernait|les|gassanides|Maurice
ein|erstes|Überdenken|von|Maurizios|für|soweit||die|Gassaniden|Maurizios
a|first|rethinking|of|Maurizio|for|as far as|concerned|the|Gassanids|
satu|pertama|pemikiran ulang|dari|Maurizio|untuk|seberapa|mengenai|para|gassanid|Maurizio
||ripensamento||||per quanto|riguardava||gassanidi|
a first reconsideration by Maurice regarding the Ghassanids. Maurice,
pemikiran ulang pertama oleh Maurice mengenai gassanid. Maurice,
einer ersten Neubewertung von Mauritius hinsichtlich der Gassaniden. Mauritius,
une première remise en question de Maurice concernant les Ghassanides. Maurice,
da magister militum per orientem, finì per dubitare della fedeltà del loro grande re Al-Mundir III.
de|maître|militaire|pour|l'Orient|il a fini|à|douter|de la|fidélité|du|leur|grand|roi|||III
als|Meister|der Soldaten|für|Osten|er endete|um|zu zweifeln|an der|Treue|des|ihren|großen|König|||III
from|master|of soldiers|through|east|he ended|up|to doubt|of the|loyalty|of the|their|great|king|||III
dari|panglima|tentara|melalui|timur|akhirnya|untuk|meragukan|dari|kesetiaan|dari|mereka|besar|raja|||III
|maestro|militari||oriente||||||||||||
as magister militum for the east, ended up doubting the loyalty of their great king Al-Mundir III.
sebagai magister militum untuk orientem, akhirnya meragukan kesetiaan raja besar mereka Al-Mundir III.
als magister militum per orientem, begann an der Loyalität ihres großen Königs Al-Mundir III zu zweifeln.
en tant que magister militum per orientem, a fini par douter de la fidélité de leur grand roi Al-Mundir III.
Nel 581 Maurizio convince l'imperatore Tiberio a far arrestare ed isiliare in Sicilia il re dei
en|Maurice|il a convaincu|l'empereur|Tibère|à|faire|arrêter|et|isoler|en|Sicile|le|roi|des
In the|Maurice|convinces|the emperor|Tiberius|to|to have|to arrest|and|to isolate|in|Sicily|the|king|of the
|||||||||exilar|||||
im|Maurizios|er überzeugte|den Kaiser|Tiberius|zu|machen|festnehmen|und|isolieren|in|Sizilien|den|König|der
|||||||||esiliare|||||
Pada|Maurizio|meyakinkan|kaisar|Tiberius|untuk|membuat|menangkap|dan|mengasingkan|di|Sisilia|raja|raja|dari
In 581, Maurice convinced Emperor Tiberius to have the king of
Pada tahun 581, Maurice meyakinkan kaisar Tiberius untuk menangkap dan mengasingkan raja dari
Im Jahr 581 überzeugte Mauritius den Kaiser Tiberius, den König der
En 581, Maurice convainc l'empereur Tibère de faire arrêter et d'exiler en Sicile le roi des
gassanidi. Una volta rimosso il filarca dei gassanidi, Maurizio mosse guerra al suo erede,
gassanides|une|fois|enlevé|le|filarque|des|gassanides|Maurice|il mena|guerre|à|son|héritier
Gassanids|One|once||the|filarch|of the||Maurice|he waged|war|against|his|
|||||filarca||||||||
gassaniden|einmal|mal|entfernt|der|filarchen|der|gassaniden|Maurizio|er führte|krieg|gegen|seinen|nachfolger
|||rimossa||filarca||||||||
gassanid|sekali|waktu||si|filarca|dari|gassanid|Maurizio|memulai|perang|kepada|nya|pewaris
Gassanids. Once the filarch of the Gassanids was removed, Maurice waged war against his heir,
gassanidi. Setelah menghapus filarka gassanidi, Maurizio memulai perang melawan pewarisnya,
Gassaniden. Nachdem der Filarch der Gassaniden entfernt worden war, führte Maurizio Krieg gegen seinen Erben,
gassanides. Une fois le filarque des gassanides éliminé, Maurice déclara la guerre à son héritier,
finendo poi per dissolvere la confederazione gassanide ai tempi in cui era già imperatore.
finissant|ensuite|pour|dissoudre|la|confédération|gassanide|aux|temps|où|que|il était|déjà|empereur
und er endete|dann|um|aufzulösen|die|konfederation|gassanidisch|zu|zeiten|in|denen|er war|bereits|kaiser
ending|then|by|to dissolve|the|confederation|Gassanid|at the|times|when|which|he was|already|emperor
akhirnya|kemudian|untuk|membubarkan||konfederasi|Gassanid|pada|waktu|di|mana|sudah|sudah|kaisar
|||dissolvere|||gassanide|||||||
ultimately dissolving the Gassanid confederation by the time he was already emperor.
akhirnya membubarkan konfederasi gassanidi pada masa ketika dia sudah menjadi kaisar.
und endete schließlich damit, die gassanidische Konföderation zu zerstreuen, als er bereits Kaiser war.
finissant par dissoudre la confédération gassanide à l'époque où il était déjà empereur.
I gassanidi rimasero una delle potenze arabe nella regione siriaco-palestinese,
les|gassanides|ils restèrent|une|des|puissances|arabes|dans la|région||
die|gassaniden|sie blieben|eine|der|mächte|arabischen|in der|region||
the|Gassanids|remained|a|of the|powers|Arab|in the|region||
Mereka|Gassanid|tetap|salah satu|dari|kekuatan|Arab|di|wilayah||
|||||||||siriaca|
The Gassanids remained one of the Arab powers in the Syriac-Palestinian region,
Gassanidi tetap menjadi salah satu kekuatan Arab di wilayah Suriah-Palestina,
Die Gassaniden blieben eine der arabischen Mächte in der syrisch-palästinensischen Region,
Les gassanides restèrent l'une des puissances arabes dans la région syro-palestinienne,
ma il resto delle tribù arabe da loro guidate recuperarono l'indipendenza,
mais|le|reste|des|tribus|arabes|par|eux|dirigées|elles récupérèrent|l'indépendance
aber|das|restliche|der|stämme|arabischen|von|ihnen|geführt|sie erlangten|die unabhängigkeit
but|the|rest|of the|tribes|Arab|by|them|led|they recovered|the independence
tetapi|yang|sisa|dari|suku|Arab|oleh|mereka|dipimpin|mendapatkan kembali|kemerdekaan
|||||||||recuperarono|
but the rest of the Arab tribes they led regained independence,
tetapi sisa suku Arab yang dipimpin oleh mereka mendapatkan kembali kemerdekaan,
aber der Rest der von ihnen geführten arabischen Stämme erlangte die Unabhängigkeit zurück,
mais le reste des tribus arabes qu'ils dirigeaient récupéra leur indépendance,
negoziando con Roma singoli trattati di alleanza. Probabile che Maurizio spezzò la coalizione
en négociant|avec|Rome|individuels|traités|d'|alliance|probable|que|Maurice|il brisa|la|coalition
verhandeln|mit|Rom|einzelne|Verträge|über|Allianz|wahrscheinlich|dass|Maurizio|er brach|die|Koalition
negotiating|with|Rome|individual|treaties|of|alliance|likely|that|Maurizio|he broke|the|coalition
negotiating||||trattati||||||spezzò||
bernegosiasi|dengan|Roma|tunggal|perjanjian|tentang|aliansi|Kemungkinan|bahwa|Maurizio|memecah|koalisi|koalisi
negotiating with Rome individual alliance treaties. It is likely that Maurice broke the coalition.
bernegosiasi dengan Roma mengenai perjanjian aliansi tunggal. Kemungkinan Maurizio memecah koalisi
Verhandlungen mit Rom über einzelne Allianzverträge. Wahrscheinlich hat Maurizio die Koalition gesprengt.
négociant avec Rome des traités d'alliance individuels. Il est probable que Maurice a brisé la coalition.
gassanide anche per risparmiare sui fondi che venivano inviati dai romani al loro re.
gassanide|aussi|pour|économiser|sur les|fonds|que|ils étaient|envoyés|par les|romains|à leur||roi
Gassaniden||um|sparen|auf die|Mittel|die|sie wurden|geschickt|von den|Römern|zu ihrem||König
Gassanid|also|to|save|on the|funds|that|were sent|sent|by the|Romans|to the|their|king
gassanide|juga|untuk|menghemat|pada|dana|yang|dikirim|dikirim|oleh|orang Romawi|kepada|mereka|raja
Gassanid also to save on the funds that were being sent by the Romans to their king.
gassanide juga untuk menghemat dana yang dikirim oleh orang Romawi kepada raja mereka.
Gassanide auch um die Mittel zu sparen, die von den Römern an ihren König geschickt wurden.
gassanide aussi pour économiser sur les fonds qui étaient envoyés par les romains à leur roi.
La guerra di Tiberio e Maurizio terminò con la fuga di Cosro II in Romania e la decisione di
La|guerre|de|Tibère|et|Maurice|elle se termina|avec|la|fuite|de|Khosro|II|en|Roumanie|et|la|décision|de
Der|Krieg|von|Tiberius|und|Maurizio|er endete|mit|der|Flucht|von|Cosroe|II|in|Rumänien|und|die|Entscheidung|von
the|war|of|Tiberius|and|Maurice|ended|with|the|escape|of|Khosrow|II|in|Romania|and|the|decision|
The|war|of|Tiberius|and|Mauricius|ended|with|the|flight|of|Khosrow|II|in|Romania|and|the|decision|of
|||||||||fuga||Cosroe|||||||
The war of Tiberius and Maurice ended with the flight of Khosrow II to Romania and the decision of
Perang Tiberio dan Maurizio berakhir dengan pelarian Cosro II ke Romania dan keputusan
Der Krieg von Tiberius und Maurizio endete mit der Flucht von Kosro II. nach Rumänien und der Entscheidung von
La guerre de Tibère et Maurice s'est terminée par la fuite de Cosro II en Roumanie et la décision de
Maurizio di rimetterlo sul trono nel 592. Due anni dopo, nel 594, i lachmidi si convertirono
|||||en|||||les|lachmides|ils|ils se convertirent
Maurice|to|put it back|on the|throne|in the|Two|years|after|in the|the|Lakhmids|they|converted
Maurizio|untuk|mengembalikannya|ke atas|takhta|pada|Dua|tahun|setelah|pada|para|lachmidi|mereka|memeluk agama
||reinstaurarlo||trono|||||||lachmidi||convertirono
Maurice to restore him to the throne in 592. Two years later, in 594, the Lachmids converted.
Maurizio untuk mengembalikannya ke tahta pada tahun 592. Dua tahun kemudian, pada tahun 594, lachmidi beralih agama
Maurizio, ihn 592 wieder auf den Thron zu setzen. Zwei Jahre später, 594, konvertierten die Lachmiden.
Maurice de le remettre sur le trône en 592. Deux ans plus tard, en 594, les lachmides se sont convertis.
alla fede cristiana, come ho detto insospettendo non poco lo zoroastriano Cosro II. Deve essersela
à la|foi|chrétienne|comme|j'ai|dit|en soupçonnant|pas|peu|le|zoroastrien|Cosro|II|il doit|se l'être
an|Glauben|christlichen|wie|ich habe|gesagt|misstrauisch machen|nicht|wenig|den|zoroastrischen|Cosro|II|er muss|sich
to the|faith|Christian|as|I have|said|suspecting|not|little|the|Zoroastrian|Cosro|II|must|to have it
kepada|iman|Kristen|seperti|saya|katakan|mencurigai|tidak|sedikit|dia|Zoroaster|Khosrow|II|Harus|memiliki
|fede|||||suspicando||||zoroastriano||||essersela
to the Christian faith, as I said, not a little suspecting the Zoroastrian Khosrow II. He must have taken it
kepada iman Kristen, seperti yang saya katakan, mencurigai tidak sedikit zoroastrian Cosro II. Dia pasti
zum christlichen Glauben, wie ich gesagt habe, was den zoroastrischen Cosro II. nicht wenig misstrauisch machte. Er muss sich das
à la foi chrétienne, comme je l'ai dit en suscitant pas mal de soupçons chez le zoroastrien Cosro II. Il doit l'avoir pris
legata al dito, perché lo shansha decise di frammentare il potere dei lachmidi, come i romani
liée|au|doigt|parce que|le|shahn|il décida|de|fragmenter|le|pouvoir|des|lachmides|comme|les|romains
gebunden|an|Finger|weil|den|Schah|er entschied|zu|fragmentieren|die|Macht|der|Lachmiden|wie|die|Römer
bound|to the|finger|why|the|Shansha|she decided|to|to fragment|the|power|of the|Lakhmids|like|the|Romans
terikat|pada|jari|mengapa|itu|shansha|memutuskan|untuk|memecah|kekuasaan|kekuasaan|dari|lachmidi|seperti|para|romawi
|||||shansha|decise||frammentare||||lachmidi|||
to heart, because the shahnshah decided to fragment the power of the Lakhmids, just as the Romans
menyimpannya di jari, karena shansha memutuskan untuk memecah kekuasaan lachmidi, seperti yang dilakukan oleh orang Romawi
zu Herzen genommen haben, denn der Shansha beschloss, die Macht der Lachmiden zu fragmentieren, wie es die Römer
au sérieux, car le shansha a décidé de fragmenter le pouvoir des lachmides, comme les romains
avevano fatto con i gassanidi. Al di là delle questioni religiose, credo che i persiani debbono
|||les|||||||||||perses|ils doivent
they had|done|with|the|Gassanids|Beyond|of|there|the|issues|religious|I believe|that|the|Persians|
|||die|||||||||||Perser|sie müssen
mereka|lakukan|dengan|para|Gassanid|Di|dari|sana|dari|pertanyaan|agama|saya percaya|bahwa|para|Persia|harus
had done with the Ghassanids. Beyond religious issues, I believe that the Persians must
dengan gassanidi. Di luar masalah agama, saya percaya bahwa orang Persia harus
mit den Gassaniden getan hatten. Abgesehen von den religiösen Fragen glaube ich, dass die Perser entschieden haben müssen,
l'avaient fait avec les gassanides. Au-delà des questions religieuses, je crois que les perses ont dû
aver deciso che privarsi del sostegno dei lachmidi fosse preferibile a continuare a rafforzarli. Non
avoir|décidé|que|se priver|du|soutien|des|lachmides|il était|préférable|à|continuer|à|les renforcer|non
haben|entschieden|dass|sich zu berauben|des|Unterstützung|der|Lachmiden|es wäre|vorzuziehen|als|fortfahren|zu|sie zu stärken|nicht
to have|decided|that|to deprive oneself|of the|support|of the|Lakhmids|it was|preferable|to|to continue|to|to strengthen them|Not
telah|memutuskan|bahwa|menghilangkan diri|dari|dukungan|dari|Lachmidi|adalah|lebih baik|untuk|terus|untuk|memperkuat mereka|Tidak
|||privarsi||sostegno||||||||rafforzarli|
have decided that depriving themselves of the support of the Lakhmids was preferable to continuing to strengthen them. Not
memutuskan bahwa menghilangkan dukungan dari lachmidi lebih baik daripada terus memperkuat mereka. Tidak
dass es besser wäre, auf die Unterstützung der Lachmiden zu verzichten, als sie weiterhin zu stärken. Nicht
décider qu'il valait mieux se priver du soutien des lachmides que de continuer à les renforcer. Non
sia mai che un giorno gli venga qualche grillo nella testa, tipo l'idea di conquistare l'intero
soit|jamais|que|un|jour|à lui|il vienne|quelque|criquet|dans la|tête|genre|l'idée|de|conquérir|l'ensemble
sei|nie|dass|ein|Tag|ihm|er kommt|irgendein|Grille|in den|Kopf|wie|die Idee|zu|erobern|das gesamte
let it be|never|that|a|day|to him|he comes|some|cricket|in the|head|like||to|to conquer|the whole
semoga|tidak pernah|bahwa|satu|hari|dia|datang|beberapa|ide|di dalam|kepala|seperti|ide|untuk|menaklukkan|seluruh
|||||||||||||||l'intero
It may happen that one day he gets some crazy idea in his head, like the idea of conquering the entire
jangan pernah berpikir bahwa suatu hari dia akan mendapatkan ide gila, seperti ide untuk menaklukkan seluruh
Es könnte sein, dass eines Tages ein Gedanke in seinen Kopf kommt, wie die Idee, das gesamte
il se peut qu'un jour il ait une idée folle, comme celle de conquérir l'ensemble
impero persiano. Cosro attese l'occasione giusta quando nel 610 Sharbaraz conquistò Antiochia e
empire|perse|Cosro|il attendit|l'occasion|juste|quand|dans le|Sharbaraz|il conquit|Antioche|et
Imperium|persisch|Kosro|er wartete|die Gelegenheit|richtige|als|im|Sharbaraz|er eroberte|Antiochia|und
empire|Persian|Khosrow|he waited|the opportunity|right|when|in the|Sharbaraz|he conquered|Antioch|and
kekaisaran|Persia|Khosrow|menunggu|kesempatan|yang tepat|ketika|pada|Sharbaraz|menaklukkan|Antiokhia|
||Cosroe||||||Sharbaraz|conquistò||
Persian Empire. Khosrow waited for the right opportunity when in 610 Sharbaraz conquered Antioch and
kekaisaran Persia. Khosrow menunggu kesempatan yang tepat ketika pada tahun 610 Sharbaraz menaklukkan Antiokhia dan
persische Reich zu erobern. Chosroes wartete auf die richtige Gelegenheit, als 610 Sharbaraz Antiochia eroberte und
de l'empire perse. Khosro attendit l'occasion idéale lorsque, en 610, Sharbaraz conquit Antioche et
mise l'impero romano sostanzialmente in fuga, Cosro II mosse contro il clan dei lachm,
il mit|l'empire|romain|essentiellement|en|fuite|Cosro|II|il marcha|contre|le|clan|des|lachm
he put|the empire|Roman|substantially|in|flight|||he moved|against|the|clan|of the|Lakhm
||||||Kosro|II|er zog|gegen|den|Clan|der|Lachm
mise|||||fuga|||mosse|||||
menempatkan|kekaisaran|Romawi|secara substansial|dalam|pelarian|Cosro|II|bergerak|melawan|klan|klan|dari|Lachm
essentially put the Roman Empire on the run, Khosrow II moved against the Lachm clan,
secara substansial membuat kekaisaran Romawi melarikan diri, Khosrow II bergerak melawan klan Lachm,
das römische Reich im Wesentlichen in die Flucht schlug. Chosroes II. zog gegen den Clan der Lachm,
met l'empire romain essentiellement en fuite, Khosro II se dirigea contre le clan des lachm,
distruggendone la potenza unificatrice. Nei seguenti anni i persiani presero possesso
en détruisant|la|puissance|unificatrice|dans les|suivants|années|les|perses|ils prirent|possession
destroying it|the|power|unifying|In the|following|years|the|Persians|they took|possession
||||in den|folgenden|Jahren|die|Perser|sie nahmen|Besitz
di essa|||unificatrice||seguenti||||presero|
menghancurkan|itu|kekuatan|penyatu|Dalam|berikut|tahun|para|Persia|mengambil|kepemilikan
destroying their unifying power. In the following years, the Persians took possession
menghancurkan kekuatan penyatu mereka. Dalam beberapa tahun berikutnya, orang Persia mengambil alih
und zerstörte dessen vereinigende Macht. In den folgenden Jahren nahmen die Perser Besitz
détruisant leur puissance unificatrice. Au cours des années suivantes, les Perses prirent possession
della Siria e della Palestina, conquistata nel 614. Ne farlo recisero gli ultimi legami
de|Syrie|et|de|Palestine|conquise|en|cela|le faire|ils rompirent|les|derniers|liens
of the|Syria|and|of the|Palestine|conquered|in the|They|to do it|they cut|the|last|links
|||||||||cortaram|||
von|Syrien|und|von|Palästina|erobert|im|sie|es|sie schnitten|die|letzten|Verbindungen
|||||||||recisero|||
dari|Suriah|dan|dari|Palestina|ditaklukkan|pada|Itu|melakukannya|memutuskan|hubungan|terakhir|ikatan
of Syria and Palestine, conquered in 614. This severed the last ties
dari Suriah dan Palestina, yang ditaklukkan pada tahun 614. Mereka memutuskan hubungan terakhir
von Syrien und Palästina, erobert im Jahr 614. Damit schnitt man die letzten Verbindungen ab
de la Syrie et de la Palestine, conquise en 614. Ils coupèrent ainsi les derniers liens
tra Roma e le tribù che erano dipese dal volere di Costantinopoli. Per ragioni diverse dunque,
entre|Rome|et|les|tribus|qui|elles étaient|dépendantes|du|vouloir|de|Constantinople|pour|raisons|diverses|donc
between|Rome|and|the|tribes|that|they were|dependent|on the|will|of|Constantinople|for|reasons|different|therefore
|||||||dependentes||||||||
zwischen|Rom|und|die|Stämme|die|sie waren|abhängig|vom|Willen|von|Konstantinopel|aus|Gründen|verschiedene|also
|||||||dipendevano||||||||
antara|Roma|dan|para|suku|yang|berada|tergantung|dari|kehendak|dari|Konstantinopel|Untuk|alasan|berbeda|jadi
between Rome and the tribes that were dependent on the will of Constantinople. For different reasons therefore,
antara Roma dan suku-suku yang tergantung pada kehendak Konstantinopel. Oleh karena berbagai alasan,
zwischen Rom und den Stämmen, die vom Willen Konstantinopels abhängig waren. Aus verschiedenen Gründen,
entre Rome et les tribus qui dépendaient de la volonté de Constantinople. Pour des raisons différentes donc,
al 614 tutte le tribù che erano dipese dalle sovvenzioni di romani e persiani si ritrovarono
en|toutes|les|tribus|qui|elles étaient|dépendantes|des|subventions|de|romains|et|perses|elles|elles se retrouvèrent
im|alle|die|Stämme|die|sie waren|abhängig|von den|Zuschüssen|von|Römern|und|Persern|sich|sie fanden
at the|all|the|tribes|that|they were|dependent|on the|subsidies|of|Romans|and|Persians|they|they found
pada|semua|(artikel definit)|suku|yang|adalah|bergantung|dari|subsidi|dari|Romawi|dan|Persia|(kata refleksif)|menemukan kembali
||||||||||||||si trovarono
by 614 all the tribes that were dependent on the subsidies of Romans and Persians found themselves
pada tahun 614 semua suku yang tergantung pada subsidi dari Romawi dan Persia mendapati diri mereka
waren im Jahr 614 alle Stämme, die von den Zuwendungen der Römer und Perser abhängig waren, plötzlich
en 614 toutes les tribus qui dépendaient des subventions des Romains et des Perses se retrouvèrent
senza fondi e senza i consueti vantaggi della vicinanza politica ai rispettivi imperi.
sans|fonds|et|sans|les|habituels|avantages|de la|proximité|politique|aux|respectifs|empires
ohne|Mittel|und|ohne|die|gewohnten|Vorteile|von der|Nähe|politisch|zu den|jeweiligen|Imperien
without|funds|and||the|customary|advantages|of the|proximity|political|to the|respective|empires
tanpa|dana|dan|tanpa|yang|biasa|keuntungan|dari|kedekatan|politik|kepada|masing-masing|kekaisaran
|fondi||||consueti||||||rispettivi|
without funds and without the usual advantages of political proximity to their respective empires.
tanpa dana dan tanpa keuntungan biasa dari kedekatan politik dengan kekaisaran masing-masing.
ohne Mittel und ohne die gewohnten Vorteile der politischen Nähe zu den jeweiligen Imperien.
sans fonds et sans les avantages habituels de la proximité politique avec les empires respectifs.
Ctesi Fonte ormai controllava tutti i territori circostanti l'Arabia, dalla Siria all'Egitto,
Ctesi|source|désormais|il contrôlait|tous|les|territoires|environnants|l'Arabie|de|Syrie|à l'Égypte
Ctesias|Quelle|mittlerweile|er kontrollierte|alle|die|Gebiete|umliegenden|Arabien|von|Syrien|bis Ägypten
Ctesi|Source|now|he controlled|all|the|territories|surrounding|the Arabia|from|Syria|to Egypt
Ctesi|||||||circostanti||||all'Egitto
Ctesi|Sumber|sekarang|mengendalikan|semua|(artikel definit)|wilayah|sekitar|Arab|dari|Suriah|Mesir
Ctesiphon now controlled all the surrounding territories of Arabia, from Syria to Egypt,
Ctesi Fonte kini mengendalikan semua wilayah di sekitar Arab, dari Suriah hingga Mesir,
Ctesi Fonte kontrollierte mittlerweile alle umliegenden Gebiete der Arabischen Halbinsel, von Syrien bis Ägypten,
Ctesi Fonte contrôlait désormais tous les territoires environnants de l'Arabie, de la Syrie à l'Égypte,
dalla Mesopotamia all'Oman, dallo Yemen alla Palestina. Cosro II, in uno dei suoi calcoli
de|Mésopotamie|à Oman|de|Yémen|à|Palestine|||||||
von|Mesopotamien|bis Oman|von|Jemen|bis|Palästina|Chosroes|II|in|einen|der|seine|Berechnungen
from the|Mesopotamia|to Oman|from the|Yemen|to the|Palestine|||in|one|of his|his|calculations
dari|Mesopotamia|ke Oman|dari|Yaman|ke|Palestina|Khosrow|II|dalam|salah satu|dari|perhitungan|perhitungan
||all'Oman|||||||||||
from Mesopotamia to Oman, from Yemen to Palestine. Khosrow II, in one of his political calculations
dari Mesopotamia hingga Oman, dari Yaman hingga Palestina. Cosro II, dalam salah satu perhitungan
von Mesopotamien bis Oman, von Jemen bis Palästina. Chosroes II. muss in einer seiner politischen Berechnungen,
de la Mésopotamie à Oman, du Yémen à la Palestine. Cosro II, dans l'un de ses calculs
politici che gli costarono la testa, deve aver deciso che non aveva più bisogno degli Arabi,
politiques|qui|lui|coûtèrent|la|tête|il doit|avoir|décidé|que|ne|il avait|plus|besoin|des|Arabes
politischen|die|ihm|sie kosteten|die|Kopf|er muss|haben|entschieden||nicht|er hatte|mehr|Bedarf|der|Araber
politicians|who|to him|cost|the|head|he must|to have|decided|that|not|he had|more|need|of the|Arabs
politik|yang|dia|menghabiskan|kepalanya|kepala|harus|telah|memutuskan|bahwa|tidak|memiliki|lagi|kebutuhan|dari orang-orang|Arab
|||costarono||||||||||||
that cost him his head, must have decided that he no longer needed the Arabs,
politiknya yang membuatnya kehilangan kepala, pasti telah memutuskan bahwa dia tidak lagi membutuhkan orang Arab,
die ihm den Kopf kosteten, entschieden haben, dass er die Araber nicht mehr brauchte,
politiques qui lui coûtèrent la tête, a dû décider qu'il n'avait plus besoin des Arabes,
ora che era l'unica superpotenza rimasta sul campo. Erano gli Arabi che avevano bisogno di lui,
maintenant|que|il était|la seule|superpuissance|restée|sur le|terrain|ils étaient|les|Arabes|qui|ils avaient|besoin|de|lui
jetzt|dass|er war|die einzige|Supermacht|verblieben|auf dem|Feld|sie waren|die|Araber|die|sie hatten|Bedarf|nach|ihm
now|that|it was|the only|superpower|remaining|on the|field|they were|the|Arabs|who|they had|need|of|him
sekarang|bahwa|adalah|satu-satunya|superpower|tersisa|di|lapangan|Mereka adalah|para|Arab|yang|memiliki|kebutuhan|akan|dia
||||superpotenza|rimasta||||||||||
now that he was the only superpower left in the field. It was the Arabs who needed him,
sekarang dia adalah satu-satunya superpower yang tersisa di lapangan. Mereka adalah orang Arab yang membutuhkan dia,
jetzt, wo er die einzige verbleibende Supermacht auf dem Feld war. Es waren die Araber, die ihn brauchten,
maintenant qu'il était la seule superpuissance restante sur le terrain. C'étaient les Arabes qui avaient besoin de lui,
si era passati da un duopolio imperiale a un monopolio imperiale. Non c'è quindi da stupirsi
on|il était|passés|de|un|duopole|impérial|à|un|monopole|impérial|ne|il n'y a|donc|à|s'étonner
one|it was|passed|from|a|duopoly|imperial|to||monopoly||not|there is|therefore|to|to be surprised
|||||duopólio||||||||||
sich|er war|übergegangen|von|ein|Duopol|imperial|zu|ein|Monopol|imperial|nicht|es gibt|also|dass|sich wundern
|||||duopolio||||||||||
(kata ganti subjek)|telah|berpindah|dari|sebuah|duopoli|imperial|ke|sebuah|monopoli|imperial|Tidak|ada|jadi|dari|heran
it had shifted from an imperial duopoly to an imperial monopoly. Therefore, it is not surprising
telah terjadi peralihan dari duopoli kekaisaran menjadi monopoli kekaisaran. Jadi tidak mengherankan
man hatte sich von einem imperialen Duopol zu einem imperialen Monopol gewandelt. Es ist also nicht verwunderlich
on était passé d'un duopole impérial à un monopole impérial. Il n'y a donc pas de quoi s'étonner
che molti Arabi iniziarono a lanciare attacchi e saccheggi in direzione delle terre fertili
que|beaucoup de|Arabes|ils commencèrent|à|lancer|attaques|et|pillages|en|direction|des|terres|fertiles
dass|viele|Araber|sie begannen|zu|werfen|Angriffe|und|Plünderungen|in|Richtung|der|Länder|fruchtbaren
that|many|Arabs|they started|to|to launch|attacks|and|plunders|in|towards|of the|lands|fertile
bahwa|banyak|Arab|mulai|untuk|melancarkan|serangan|dan|penjarahan|ke|arah|dari|tanah|subur
||||||||saccheggi|||||
that many Arabs began to launch attacks and raids towards the fertile lands
bahwa banyak Arab mulai melancarkan serangan dan penjarahan ke arah tanah subur
dass viele Araber begannen, Angriffe und Plünderungen in Richtung der fruchtbaren Länder zu starten
que de nombreux Arabes ont commencé à lancer des attaques et des pillages vers les terres fertiles
circostanti il loro mondo, sia forse per una certa fedeltà ai romani, in qualche caso sia
environnantes|leur||monde|soit|peut-être|pour|une|certaine|fidélité|aux|romains|en|quelques|cas|soit
umgebend|die|ihre|Welt|sei|vielleicht|aus|einer|gewissen|Treue|zu den|Römern|in|einigen|Fällen|sei
surrounding|the|their|world|it is|perhaps|for|a|certain|loyalty|to the|Romans|in|some|case|it is
mengelilingi|itu|mereka|dunia|mungkin|mungkin|untuk|suatu|tertentu|kesetiaan|kepada|orang Romawi|dalam|beberapa|kasus|mungkin
||||sia|forse||||fedeltà||||||
surrounding their world, perhaps out of a certain loyalty to the Romans, in some cases
di sekitar dunia mereka, mungkin karena kesetiaan tertentu kepada Romawi, dalam beberapa kasus mungkin
um vielleicht einer gewissen Treue zu den Römern willen, in einigen Fällen jedoch
entourant leur monde, soit peut-être par une certaine fidélité aux Romains, dans certains cas soit
più probabilmente per fare pressione sulle autorità persiane, in modo da convincere Cosro II a pagargli
plus|probablement|pour|faire|pression|sur les|autorités|persanes|en|manière|à|convaincre|Cosro|II|à|le payer
mehr|wahrscheinlich|um|zu machen|Druck|auf die|Behörden|persischen|in|Weise|dass|zu überzeugen|Kosro|II|zu|ihm zu zahlen
more|probably|to|to make|pressure|on the|authorities|Persian|in|way|to|to convince|Khosrow|II|to|to pay him
lebih|mungkin|untuk|memberikan|tekanan|pada|otoritas|Persia|dalam|cara|untuk|meyakinkan|Khosrow|II|untuk|membayar
|||||||||||||||pagargli
more likely to pressure the Persian authorities, in order to convince Khosrow II to pay them.
lebih mungkin untuk memberikan tekanan pada otoritas Persia, agar meyakinkan Khosrow II untuk membayar mereka.
vielmehr um Druck auf die persischen Behörden auszuüben, um Khosrow II. zu überzeugen, sie zu bezahlen.
plus probablement pour faire pression sur les autorités perses, afin de convaincre Khosro II de leur payer
le consuete sovvenzioni così importanti per una società tribale, perché di solito sono la
les|habituelles|subventions|si|importantes|pour|une|société|tribale|car|de|d'habitude|elles sont|la
die|gewohnten|Subventionen|so|wichtig|für|eine|Gesellschaft|Stammes-|weil|von|normalerweise|sie sind|die
the|customary|subsidies|so|important|for|a|society|tribal|because|of|usually|they are|the
itu|biasa|subsidi|begitu|penting|untuk|sebuah|masyarakat|suku|karena|di|biasanya|adalah|yang
|consuete|sovvenzioni|||||||||solito||
the usual subsidies that are so important for a tribal society, because they are usually the
subsidi yang biasa sangat penting bagi masyarakat suku, karena biasanya mereka adalah
die üblichen Subventionen, die für eine Stammesgesellschaft so wichtig sind, denn sie sind normalerweise die
les subventions habituelles si révèlent si importantes pour une société tribale, car elles sont généralement la
principale fonte di metallo prezioso con il quale i capi tribali si comprano la fedeltà del loro
principale|source|de|métal|précieux|avec|le|lequel|les|chefs|tribaux|se|ils achètent|la|fidélité|de|leur
Haupt-|Quelle|von|Metall|wertvoll|mit|dem|welches|die|Häuptlinge|Stammes-|sich|sie kaufen|die|Treue|zu|ihren
main|source|of|metal|precious|with|the|||leaders|tribal|they|they buy|the|loyalty|of their|
utama|sumber|dari|logam|berharga|dengan|para|mana|para|pemimpin|suku|mereka|membeli|kesetiaan|kesetiaan|dari|mereka
|||||||||capi|||||||
main source of precious metal with which tribal leaders buy the loyalty of their
sumber utama logam berharga yang digunakan oleh para pemimpin suku untuk membeli kesetiaan dari
Hauptquelle für edles Metall, mit dem die Stammesführer die Loyalität ihrer
principale source de métal précieux avec lequel les chefs tribaux achètent la fidélité de leur
comitatus di guerrieri tribali. È in questo periodo che la sicurezza in Palestina, Siria e
comitatus|de|guerriers|tribaux|c'est|dans|cette|période|que|la|sécurité|en|Palestine|Syrie|et
Gefolgschaft|von|Krieger|Stammes-|es ist|in|dieser|Zeitraum|dass|die|Sicherheit|in|Palästina|Syrien|und
the retinue|of|warriors|tribal|it is|in|this|period|that|the|safety|in|Palestine|Syria|and
comitato||||||||||||||
kelompok|dari|pejuang|suku|Itu|di|ini|periode|bahwa|keamanan|keamanan|di|Palestina|Suriah|dan
tribal warrior retinue. It is during this period that security in Palestine, Syria, and
komunitas pejuang suku mereka. Pada periode ini, keamanan di Palestina, Suriah, dan
Stammeskrieger kaufen. In dieser Zeit verschlechtert sich die Sicherheit in Palästina, Syrien und
comitatus de guerriers tribaux. C'est à cette époque que la sécurité en Palestine, en Syrie et en
Mesopotamia si degrada al punto che molti cristiani lasciano monasteri e città per rifugiarsi altrove,
||||||||||||pour||
Mesopotamia|it|degrades|to the|point|that|many|Christians|they leave|monasteries|and|cities|to|to take refuge|elsewhere
||||||||||||für||
Mesopotamia|(kata ganti subjek)|terdegradasi|ke|titik|bahwa|banyak|orang Kristen|meninggalkan|biara-biara|dan|kota-kota|untuk|berlindung|di tempat lain
||degrada|||||||||||rifugiarsi|
Mesopotamia deteriorates to the point that many Christians leave monasteries and cities to seek refuge elsewhere,
Mesopotamia menurun ke titik di mana banyak orang Kristen meninggalkan biara dan kota untuk berlindung di tempat lain,
Mesopotamien so sehr, dass viele Christen Klöster und Städte verlassen, um sich anderswo in Sicherheit zu bringen.
Mésopotamie se dégrade au point que de nombreux chrétiens quittent les monastères et les villes pour se réfugier ailleurs,
per esempio in Italia. Impegnato come era però in una danza mortale con l'impero romano, Cosro II
pour|exemple|en|Italie|engagé|comme|il était|cependant|dans|une|danse|mortelle|avec|l'empire|romain|Cosro|II
für|Beispiel|in|Italien|engagiert|wie|er war|jedoch|in|einen|Tanz|tödlich|mit|dem Imperium|römisch|Cosro|II
for|example|in|Italy|Engaged|as|he was|however|in|a|dance|mortal|with|the empire|Roman|Cosro|II
untuk|contoh|di|Italia|Terlibat|seperti|dia|tetapi|dalam|sebuah|tarian|mematikan|dengan|kekaisaran|Romawi|Cosro|II
||||Impegnato||||||||||||
for example in Italy. However, as he was engaged in a deadly dance with the Roman Empire, Khosrow II
misalnya di Italia. Namun, terlibat dalam tarian maut dengan kekaisaran Romawi, Cosro II
zum Beispiel in Italien. Doch da er in einem tödlichen Tanz mit dem Römischen Reich verwickelt war, musste Kosro II
par exemple en Italie. Engagé comme il l'était dans une danse mortelle avec l'empire romain, Cosro II
deve aver valutato le razzie arabe come in sostanza delle punture di spillo, come un prezzo
il doit|avoir|évalué|les|raids|arabes|comme|en|substance|des|piqûres|de|épingle|comme|un|prix
he must|to have|evaluated|the|raids|Arab|as|in|substance|of the|punctures|of|pin|||price
||||||||||picadas||agulhadas|||
er muss|haben|bewertet|die|Raubzüge|arabisch|wie|in|der Essenz|die|Stiche|von|Nadel|wie|ein|Preis
||||||||sostanza||punture||spillo|||
harus|memiliki|dinilai|(kata ganti objek)|serangan|Arab|seperti|dalam|substansi|(kata depan)|tusukan|(kata depan)|jarum|seperti|sebuah|harga
must have assessed the Arab raids as essentially pinpricks, as a price
pasti telah menilai penjarahan Arab sebagai pada dasarnya hanya tusukan jarum, sebagai harga
die arabischen Raubzüge wohl als im Grunde genommen Nadelstiche bewertet haben, als einen Preis
a dû évaluer les raids arabes comme essentiellement des piqûres d'épingle, comme un prix
che tutto sommato valeva la pena di pagare in cambio della vittoria finale. Le razzie arabe
que|tout|somme|il valait|la|peine|de|payer|en|échange|de la|victoire|finale|les|raids|arabes
der|alles|zusammen|es wert war|die|Mühe|zu|zahlen|in|Austausch|der|Sieg|endgültig|die|Raubzüge|arabisch
that|everything|considered||the|pain|to|to pay|in|exchange|of the|victory|final|The|raids|Arab
yang|semua|dipertimbangkan|sebanding|itu|usaha|untuk|membayar|dalam|pertukaran|dari|kemenangan|akhir|Serangan|perampokan|Arab
that was worth paying in exchange for the final victory. The Arab raids
yang pada akhirnya layak dibayar sebagai imbalan untuk kemenangan akhir. Penjarahan Arab
den es insgesamt wert war, für den endgültigen Sieg zu zahlen. Die arabischen Raubzüge
qui, somme toute, valait la peine d'être payé en échange de la victoire finale. Les raids arabes
era una questione tutto sommato secondaria rispetto all'obiettivo principale che rimaneva
c'était|une|question|tout|somme|secondaire|par rapport|à l'objectif|principal|que|il restait
es war|eine|Frage|alles|zusammen|sekundär|im Vergleich zu|dem Ziel|Hauptziel|das|es blieb
it was|a|issue|everything|considered|secondary|compared to|the objective|main|which|remained
adalah|sebuah|pertanyaan|sama|secara keseluruhan|sekunder|dibandingkan|pada tujuan|utama|yang|tetap
|||||||obiettivo|||rimaneva
were a relatively secondary issue compared to the main objective that remained.
adalah masalah yang pada dasarnya sekunder dibandingkan dengan tujuan utama yang tetap
waren eine im Grunde genommen sekundäre Angelegenheit im Vergleich zum Hauptziel, das blieb.
étaient une question somme toute secondaire par rapport à l'objectif principal qui restait
la sconfitta dei romani. Notate nuovamente come le invasioni arabe, per ora sotto forma di razzie,
la|défaite|des|romains|notez|à nouveau|comment|les|invasions|arabes|pour|maintenant|sous|forme|de|pillages
die|Niederlage|der|Römer|beachten Sie|erneut|wie|die|Invasionen|arabischen|für|jetzt|unter|Form|von|Raubzügen
the|defeat|of the|Romans|Note|again|how|the|invasions|Arab|for|now|under|form|of|raids
the|defeat|of the|Romans|Note|again|how|the|invasions|Arab|for|now|in the form of|form|of|raids
|sconfitta||||||||||||||razzie
the defeat of the Romans. Note again how the Arab invasions, so far in the form of raids,
kekalahan orang Romawi. Perhatikan sekali lagi bagaimana invasi Arab, untuk saat ini dalam bentuk penjarahan,
die Niederlage der Römer. Beachten Sie erneut, wie die arabischen Invasionen, vorerst in Form von Raubzügen,
la défaite des Romains. Notez à nouveau comment les invasions arabes, pour l'instant sous forme de raids,
precedano l'affermarsi dell'autorità di Muhammad sugli arabi. Il grande movimento
précèdent|l'affirmation|de l'autorité|de|Muhammad|sur les|arabes|le|grand|mouvement
sie vorausgehen|das sich Durchsetzen|der Autorität|von|Muhammad|über die|Araber|die|große|Bewegung
they precede|the establishment|of the authority|of|Muhammad|on the|Arabs|the|great|movement
precedano|||||||||
mendahului|penegakan|otoritas|dari|Muhammad|atas|orang Arab|Gerakan|besar|gerakan
precede the establishment of Muhammad's authority over the Arabs. The great movement
mendahului tegaknya otoritas Muhammad atas orang Arab. Gerakan besar
dem Aufstieg der Autorität von Muhammad über die Araber vorausgehen. Die große Bewegung
précèdent l'affirmation de l'autorité de Muhammad sur les Arabes. Le grand mouvement
delle popolazioni nomade dal deserto dell'Arabia verso tutti i territori della mezzaluna fertile
des|populations|nomades|du|désert|d'Arabie|vers|tous|les|territoires|de la|croissant|fertile
der|Völker|nomadischen|aus der|Wüste|Arabien|in Richtung|alle||Gebiete|der|Halbmond|fruchtbare
of the|populations|nomadic|from the|desert|of Arabia|towards|all|the|territories|of the|half-moon|fertile
dari|populasi|nomaden|dari|gurun||ke|semua|wilayah|wilayah|dari|bulan sabit|subur
|||||||||||mezzaluna|
of the nomadic populations from the Arabian desert to all the territories of the fertile crescent
populasi nomaden dari gurun Arab ke semua wilayah bulan sabit subur
der nomadischen Völker aus der Wüste Arabien in alle Gebiete des fruchtbaren Halbmonds
des populations nomades du désert d'Arabie vers tous les territoires de la croissant fertile
non è una conseguenza dell'affermarsi dell'Islam, ma è una conseguenza della guerra romano-persiana.
pas|c'est|une|conséquence|de l'affirmation|de l'Islam|mais|c'est|une|conséquence|de la|guerre||
nicht|es ist|eine|Folge|des sich Durchsetzens|des Islam|sondern|es ist|eine|Folge|der|Krieg||
not|it is|a|consequence|of the emergence|of Islam|but|it is|a|consequence|of the|war||
tidak|adalah|sebuah|konsekuensi|dari munculnya|Islam|tetapi|adalah|sebuah|konsekuensi|dari|perang||
||||dell'affermarsi|||||||||
is not a consequence of the rise of Islam, but is a consequence of the Roman-Persian war.
bukanlah akibat dari tegaknya Islam, tetapi merupakan akibat dari perang Romawi-Persia.
ist keine Folge des Aufstiegs des Islam, sondern eine Folge des römisch-persischen Krieges.
n'est pas une conséquence de l'affirmation de l'Islam, mais est une conséquence de la guerre romano-persane.
Nei loro attacchi contro gli occupanti persiani o contro la popolazione sedentaria circostante
dans leurs|leurs|attaques|contre|les|occupants|perses|ou|contre|la|population|sédentaire|environnante
in den|ihren|Angriffen|gegen|die|Besatzung|persischen|oder|gegen|die|Bevölkerung|sesshafte|umliegende
in the|their|attacks|against|the|occupants|Persian|or|against|the|population|sedentary|surrounding
Dalam|mereka|serangan|terhadap|para|penjajah|Persia|atau|terhadap|populasi||menetap|sekitar
||||||||||||circostante
In their attacks against the Persian occupiers or against the surrounding sedentary population
Dalam serangan mereka terhadap penjajah Persia atau terhadap populasi menetap di sekitarnya
In ihren Angriffen gegen die persischen Besatzer oder gegen die umliegende sesshafte Bevölkerung
Dans leurs attaques contre les occupants perses ou contre la population sédentaire environnante
il deserto, gli arabi compresero infine di essere diventati assai più forti di un tempo. Grazie a
le|désert|les|arabes|ils comprirent|enfin|de|être|devenus|beaucoup|plus|forts|que|un|temps|grâce|à
die|Wüste|die|Araber|sie verstanden|schließlich|zu|sein|geworden|sehr|mehr|stark|als|ein|Zeit|Dank|an
the|desert|the|Arabs|they understood|finally|to|to be|become|quite|more|strong|than|a|time|Thanks|to
the|desert|the|Arabs|understood|finally|to|be|become|much|more|strong|than|a|time|Thanks|to
||||capirono|finalmente|||diventati|molto|||||||
the desert, the Arabs finally understood that they had become much stronger than before. Thanks to
di gurun, orang Arab akhirnya menyadari bahwa mereka telah menjadi jauh lebih kuat daripada sebelumnya. Berkat
verstand die Wüste, dass die Araber schließlich viel stärker geworden waren als früher. Dank
le désert, les Arabes comprirent enfin qu'ils étaient devenus beaucoup plus forts qu'auparavant. Grâce à
Yersinia pestis, il VI secolo aveva falcidiato la popolazione sedentaria della mezzaluna fertile.
Yersinia|peste|le|VI|siècle|il avait|décimé|la|population|sédentaire|de la|croissant|fertile
||the|6th|century|had|decimated|the|population|sedentary|of the|half-moon|fertile
||||||devastado||||||
Yersinia|Pest|das|6|Jahrhundert|es hatte|erntete|die|Bevölkerung|sesshafte|der|Halbmond|fruchtbare
Yersinia|pestis|||||falciato|||sedentaria||mezzaluna|
Yersinia|pestis|yang|VI|abad|telah|memusnahkan|populasi|penduduk|menetap|dari|bulan sabit|subur
Yersinia pestis, the 6th century had decimated the sedentary population of the fertile crescent.
Yersinia pestis, abad ke-6 telah memangkas populasi menetap di bulan sabit yang subur.
Yersinia pestis hatte das 6. Jahrhundert die sesshafte Bevölkerung des fruchtbaren Halbmonds dezimiert.
Yersinia pestis, le VIe siècle avait décimé la population sédentaire du croissant fertile.
Le città erano sempre più dei gusci vuoti, con una popolazione declinante che veniva decimata
les|villes|elles étaient|toujours|plus|des|coquilles|vides|avec|une|population|déclinante|qui|elle était|décimée
die|Städte|sie waren|immer|mehr|zu|Schalen|leer|mit|einer|Bevölkerung|abnehmend|die|sie wurde|dezimiert
the|cities|they were|always|more|of the|shells|empty|with|a|population|declining|which|it was|decimated
le|||||||||||declinante||veniva|decimata
The|cities|were|always|more|of|shells|empty|with|a|population|declining|that|was|decimated
The cities were increasingly just empty shells, with a declining population that was being decimated.
Kota-kota semakin menjadi cangkang kosong, dengan populasi yang menurun yang terus dibinasakan
Die Städte waren immer mehr leere Hüllen, mit einer abnehmenden Bevölkerung, die dezimiert wurde.
Les villes étaient de plus en plus des coquilles vides, avec une population en déclin qui était décimée
regolarmente ad ogni generazione da una nuova ondata di Yersinia. Ricordiamo che il batterio
régulièrement|à|chaque|génération|par|une|nouvelle|vague|de|Yersinia|nous rappelons|que|le|bactérie
regelmäßig|an|jede|Generation|von|einer|neuen|Welle|von|Yersinia|wir erinnern|dass|das|Bakterium
regularly|at|each|generation|by|a|new||of|Yersinia|we remember|that|the|bacterium
secara teratur|pada|setiap|generasi|dari|satu|baru|gelombang|dari|Yersinia|Kami ingat|bahwa|si|bakteri
|||||||ondata||||||batterio
regularly with each generation from a new wave of Yersinia. Let us remember that the bacterium
secara teratur pada setiap generasi oleh gelombang baru Yersinia. Kita ingat bahwa bakteri
regelmäßig mit jeder Generation von einer neuen Welle von Yersinia. Wir erinnern uns, dass das Bakterium
régulièrement à chaque génération par une nouvelle vague de Yersinia. Rappelons que la bactérie
Yersinia pestis non poteva diffondersi in regioni aride. La guerra aveva fatto il resto. L'ultima
Yersinia|pestis|ne|pouvait|se propager|dans|régions|arides|la|guerre|avait|fait|le|reste|la dernière
Yersinia|pestis|nicht|konnte|sich verbreiten|in|Regionen|trockene|die|Krieg|sie hatte|gemacht|das|Übrige|
||not|could|to spread|in|regions|arid|The|war|had|done|the|rest|The last
Yersinia|pestis|tidak|bisa|menyebar|di|daerah|kering|Perang|perang|telah|melakukan|yang|lainnya|Terakhir
|pestis|||diffondersi|||||||||resto|
Yersinia pestis could not spread in arid regions. The war had done the rest. The last
Yersinia pestis tidak dapat menyebar di daerah kering. Perang telah melakukan sisanya. Perang terakhir
Yersinia pestis sich nicht in trockenen Regionen ausbreiten konnte. Der Krieg hatte den Rest erledigt. Der letzte
Yersinia pestis ne pouvait pas se propager dans les régions arides. La guerre avait fait le reste. La dernière
grande guerra dell'antichità aveva ridotto la capacità militare dei due imperi, degradandone
grande|guerre|de l'Antiquité|avait|réduit|la|capacité|militaire|des|deux|empires|en dégradant
große|Krieg|der Antike|sie hatte|reduziert|die|Fähigkeit|militärische|der|zwei|Reiche|sie degradierend
great|war|of antiquity|it had|reduced|the|capacity|military|of the|two|empires|degrading it
besar|perang|kuno|telah|mengurangi|kemampuan|kapasitas|militer|dari|dua|kekaisaran|menurunkan
||||ridotto|||||||degradandola
great war of antiquity had reduced the military capacity of the two empires, degrading
besar di zaman kuno telah mengurangi kemampuan militer kedua kekaisaran, merusak
große Krieg der Antike hatte die militärische Kapazität der beiden Imperien verringert, ihre
grande guerre de l'Antiquité avait réduit la capacité militaire des deux empires, dégradant leurs
gli eserciti, riducendone la dimensione e falcidiando l'economia che finanziava le grandi
their armies, reducing their size and decimating the economy that financed the great
tentara mereka, mengurangi ukuran dan memotong ekonomi yang membiayai yang besar
Armeen degradiert, ihre Größe reduziert und die Wirtschaft, die die großen finanziert hat, dezimiert.
armées, réduisant leur taille et décimant l'économie qui finançait les grandes
strutture statali imperiali. Muhammad iniziò la sua esperienza mistica in questo ambiente,
structures|étatiques|impériales|Muhammad|il commença|son|son|expérience|mystique|dans|cet|environnement
Strukturen|staatlichen|imperialen|Muhammad|er begann|die|seine|Erfahrung|mystische|in|dieser|Umgebung
structures|state|imperial|Muhammad|he began|the|his|experience|mystical|in|this|environment
struktur|negara|imperial|Muhammad|memulai|pengalaman|mistis||mistis|di|lingkungan|lingkungan
||||||||mistica|||
imperial state structures. Muhammad began his mystical experience in this environment,
struktur negara imperialis. Muhammad memulai pengalaman mistiknya dalam lingkungan ini,
imperiale staatliche Strukturen. Muhammad begann seine mystische Erfahrung in dieser Umgebung,
structures étatiques impériales. Muhammad a commencé son expérience mystique dans cet environnement,
in un mondo dove i rapporti di forza tra il centro e la periferia erano stati riequilibrati
dans|un|monde|où|les|rapports|de|force|entre|le|centre|et|la|périphérie|ils étaient|été|rééquilibrés
in|eine|Welt|wo|die|Beziehungen|von|Kraft|zwischen|dem|Zentrum|und|die|Peripherie|sie waren|gewesen|neu ausgewogen
in|a|world|where|the|relations|of|force|between|the|center|and||periphery|they were|been|rebalance
di|sebuah|dunia|di mana|i|hubungan|antara|kekuatan|antara|il|pusat|dan|la|periferia|telah||diseimbangkan
|||||||||||||periferia|||riequilibrati
in a world where the power relations between the center and the periphery had been rebalanced
di dunia di mana hubungan kekuatan antara pusat dan pinggiran telah diseimbangkan kembali
in einer Welt, in der das Machtverhältnis zwischen Zentrum und Peripherie neu ausgewogen war
dans un monde où les rapports de force entre le centre et la périphérie avaient été rééquilibrés
da peste e guerra, in un'Arabia in gran parte occupata le sue frontiere dai persiani e che
par|peste|et|guerre|dans|une Arabie|en|grande|partie|occupée|ses||frontières|par les|perses|et|qui
durch|Pest|und|Krieg|in|ein Arabien|in|größtenteils|Teil|besetzt|die|seine|Grenzen|von den|Persern|und|und
from|plague|and|war|in||in|large|part|occupied|the|its|frontiers|by|Persians|and|that
dari|wabah|dan|perang|di||di|sangat|sebagian|terjajah|oleh|perbatasan|perbatasan|oleh|Persia|dan|yang
|||||un'Arabia|||||||||||
by plague and war, in an Arabia largely occupied at its borders by the Persians and that
oleh wabah dan perang, di sebuah Arab yang sebagian besar perbatasannya diduduki oleh Persia dan yang
durch Pest und Krieg, in einem von Persern weitgehend besetzten Arabien, das
par la peste et la guerre, dans une Arabie en grande partie occupée à ses frontières par les Perses et qui
cercava un modo di liberarsi dell'occupante zoroastriano, in una penisola percorsa da un
elle cherchait|un|moyen|de|se libérer|de l'occupant|zoroastrien|dans|une|péninsule|parcourue|par|
sie suchte|einen|Weg|zu|sich zu befreien|vom Besatzer|zoroastrischen|in|eine|Halbinsel|durchzogen|von|
he was looking for|a|way|to|to free oneself|of the occupant|Zoroastrian|in|a|peninsula|traversed|by|a
mencari|sebuah|cara|untuk|membebaskan diri|dari penjajah|Zoroastrian|di|sebuah|semenanjung|dilalui|oleh|sebuah
|||||dell'occupante|||||percorsa||
was seeking a way to free itself from the Zoroastrian occupier, in a peninsula traversed by a
mencari cara untuk membebaskan diri dari penjajah Zoroastrian, di sebuah semenanjung yang dilalui oleh sebuah
versuchte, sich von dem zoroastrischen Besatzer zu befreien, in einer Halbinsel, die von einem
cherchait un moyen de se libérer de l'occupant zoroastrien, dans une péninsule parcourue par un
afflato monoteistico che stava prendendo il posto dell'antico politeismo, in una cultura
souffle|monothéiste|qui|il était|en train de prendre|le|place|de l'ancien|polythéisme|dans|une|culture
Einflus|monotheistisch|der|er war|am Übernehmen|den|Platz|des alten|Polytheismus|in|eine|Kultur
breath|monotheistic|which|it was|taking|the|place|of the ancient|polytheism|in|a|culture
afflato|monoteistico|||||||politeismo|||
ilham|monoteis|yang|sedang|mengambil|tempat|tempat|dari kuno|politeisme|dalam|sebuah|budaya
monotheistic inspiration that was taking the place of the ancient polytheism, in a culture
nafasan monoteistik yang mulai menggantikan politeisme kuno, dalam sebuah budaya
monotheistischer Einfluss, der den alten Polytheismus in einer Kultur verdrängte
un souffle monothéiste qui remplaçait l'ancien polythéisme, dans une culture
unificata dalla cultura e dall'alfabeto degli arabi. Spero che questo episodio sia riuscito
unifiée|par|culture|et|par l'alphabet|des|arabes|j'espère|que|cet|épisode|il soit|réussi
vereint|durch|Kultur|und|durch das Alphabet|der|Araber|ich hoffe|dass|diese|Episode|es ist|gelungen
unified|by the|culture|and|by the alphabet|of the|Arabs|I hope|that|this|episode|it is|successful
disatukan|oleh|budaya|dan|oleh alfabet|dari|Arab|Saya berharap|bahwa|ini|episode|adalah|berhasil
||||dall'alfabeto||||||||
unified by the culture and the alphabet of the Arabs. I hope this episode has succeeded
yang dipersatukan oleh budaya dan alfabet orang Arab. Saya berharap episode ini berhasil
vereint durch die Kultur und das Alphabet der Araber. Ich hoffe, dass diese Episode es geschafft hat
unifiée par la culture et l'alphabet des Arabes. J'espère que cet épisode a réussi
nello scopo di immergervi nella cultura degli arabi all'alba dell'islam, spero di aver dimostrato
dans le|but|de|vous immerger|dans la|culture|des|arabes|à l'aube|de l'islam|j'espère|de|avoir|démontré
in das|Ziel|zu|euch eintauchen|in die|Kultur|der|Araber|am Anfang|des Islam|ich hoffe|zu|ich habe|ich habe gezeigt
in the|purpose|to|immerse you|in the|culture|of the|Arabs|at the dawn|of Islam|I hope|to|to have|demonstrated
di|tujuan|untuk|membenamkan kalian|dalam|budaya|orang-orang|Arab|pada awal|Islam|saya berharap|untuk|telah|menunjukkan
|||immergervi||||||||||
in the purpose of immersing you in the culture of the Arabs at the dawn of Islam, I hope to have demonstrated
dalam tujuan untuk membenamkan Anda dalam budaya orang Arab di awal Islam, saya berharap dapat menunjukkan
euch in die Kultur der Araber zu Beginn des Islam einzutauchen, ich hoffe, ich habe gezeigt
à vous plonger dans la culture des Arabes à l'aube de l'islam, j'espère avoir démontré
quanto sia distante il mondo dei veri arabi da quello del nostro immaginario. Qui vorrei citare
combien|il soit|éloigné|le|monde|des|vrais|arabes|de|celui|de|notre|imaginaire|ici|je voudrais|citer
wie|es ist|entfernt|die|Welt|der|echten|Araber|von|dem|des|unser|Vorstellung|hier|ich möchte|zitieren
how much|it is|far|the|world|of the|true|Arabs|from|that|of the|our|imaginary|here|I would like|to quote
betapa|adalah||dunia|dunia|dari|nyata|Arab|dari|dunia|dari|kita|imajinasi|di sini|saya ingin|mengutip
|sia||||||||||||||
how distant the world of true Arabs is from that of our imagination. Here I would like to quote
betapa jauhnya dunia orang Arab yang sebenarnya dari imajinasi kita. Di sini saya ingin mengutip
wie weit die Welt der echten Araber von unserem Vorstellungsvermögen entfernt ist. Hier möchte ich zitieren
à quel point le monde des vrais Arabes est éloigné de celui de notre imaginaire. Ici, je voudrais citer
le parole di Robert Hoyland che nel suo libro In God's Path, che consiglio assolutamente, ci dice
les|mots|de|Robert|Hoyland|qui|dans|son|livre|en|de Dieu|chemin|que|je recommande|absolument|nous|il dit
die|Worte|von|Robert|Hoyland|der|in dem|sein|Buch|In|Gottes|Pfad|den|ich empfehle|absolut|uns|er sagt
the|words|of|Robert|Hoyland|that|in the|his|book|In|God's|Path|that|I recommend|absolutely|to us|he says
the|words|of|Robert|Hoyland|that|in|his|book|In|God's|Path|that|I recommend|absolutely|to us|says
||||||||||di Dio|Sentiero||consiglio|||
the words of Robert Hoyland who in his book In God's Path, which I absolutely recommend, tells us
kata-kata Robert Hoyland yang dalam bukunya In God's Path, yang saya sangat rekomendasikan, mengatakan
die Worte von Robert Hoyland, der in seinem Buch In God's Path, das ich absolut empfehle, sagt
les mots de Robert Hoyland qui dans son livre In God's Path, que je recommande absolument, nous dit
L'idea dell'Arabia come un mondo desertico, popolato solo da eroici, marziali, beduini, è
l'idée|de l'Arabie|comme|un|monde|désertique|peuplé|seulement|par|héroïques|martiaux|bédouins|est
die Idee|von Arabien|als|eine|Welt|Wüste|bevölkert|nur|von|heroischen|kriegerischen|Beduinen|ist
the idea|of Arabia|as|a|world|desertic|populated|only|by|heroic|martial|Bedouins|it is
ideanya|tentang Arab|sebagai|sebuah|dunia|gurun|dihuni|hanya|oleh|heroik|militer|Badui|adalah
|||||desertico||||eroici|marziali||
The idea of Arabia as a desert world, populated only by heroic, martial Bedouins, is
Ide tentang Arab sebagai dunia gurun, yang hanya dihuni oleh para beduin yang heroik dan militer, adalah
Die Vorstellung von Arabien als einer Wüstenwelt, die nur von heroischen, kriegerischen Beduinen bevölkert ist, ist
L'idée de l'Arabie comme un monde désertique, peuplé uniquement d'héroïques, martiaux, bédouins, est
affascinante sia per la cultura occidentale che per molte società medio orientali, che hanno spesso
fascinante|soit|pour|la|culture|occidentale|que|pour|de nombreuses|sociétés|moyen|orientales|qui|elles ont|souvent
faszinierend|sowohl|für|die|Kultur|westliche|als auch|für|viele|Gesellschaften|nahöstliche|östliche|die|sie haben|oft
charming|both|for|the|culture|Western|and||many|societies|Middle|Eastern|which|they have|often
menarik|baik|untuk|budaya|budaya|barat|dan|untuk|banyak|masyarakat|timur|timur|yang|memiliki|sering
fascinating both for Western culture and for many Middle Eastern societies, which have often
menarik baik bagi budaya Barat maupun banyak masyarakat Timur Tengah, yang seringkali
faszinierend sowohl für die westliche Kultur als auch für viele Gesellschaften im Nahen Osten, die oft
fascinante tant pour la culture occidentale que pour de nombreuses sociétés du Moyen-Orient, qui ont souvent
guardato al deserto arabico come la sorgente, la madrepatria da cui tutti discendono. Eppure il
regardé|au|désert|arabe|comme|la|source|la|patrie|d'où|que|tous|descendent|Pourtant|il
looked at|at the|desert|Arabian|like|the|source||motherland|from|which|everyone|descend||
|||||||||||||dennoch|das
melihat|ke|gurun|Arab|sebagai|si|sumber||tanah air|dari|yang|semua|berasal|Namun|itu
|||arabico|||sorgente||madrepatria||||||
looked to the Arabian desert as the source, the homeland from which all descend. Yet the
melihat gurun Arab sebagai sumber, tanah air dari mana semua berasal. Namun,
auf die arabische Wüste als die Quelle, die Heimat, von der alle abstammen, geschaut haben. Und doch ist der
regardé le désert arabe comme la source, la patrie dont tous descendent. Et pourtant le
mondo degli arabi all'inizio del VII secolo era molto diverso dalla cartolina che abbiamo in testa,
monde|des|arabes|au début|du|VII|siècle|était|très|différent|de la|carte postale|que|nous avons|en|tête
Welt|der|Araber|zu Beginn|des|VII|Jahrhunderts|war|sehr|anders|von der|Postkarte|die|wir haben|in|Kopf
world|of the|Arabs|at the beginning|of the|7th|century|it was|very|different|from the|postcard|that|we have|in|head
dunia|orang-orang|Arab|pada awal|dari|VII|abad|adalah|sangat|berbeda|dari|kartu pos|yang|kita miliki|dalam|pikiran
|||||||||||cartolina||||
the Arab world at the beginning of the 7th century was very different from the postcard we have in mind,
dunia Arab pada awal abad ke-7 sangat berbeda dari kartu pos yang kita bayangkan,
Die Welt der Araber zu Beginn des 7. Jahrhunderts war sehr anders als die Postkarte, die wir im Kopf haben,
le monde des Arabes au début du VIIe siècle était très différent de la carte postale que nous avons en tête,
c'erano città e ampi tratti coltivati, le religioni dell'impero romano vi erano penetrate
il y avait|villes|et|vastes|étendues|cultivées|les|religions|de l'empire|romain|y|elles étaient|pénétrées
es gab|Städte|und|weite|Flächen|kultiviert|die|Religionen|des Imperiums|römischen|dort|sie waren|eingedrungen
there were|cities|and|wide|stretches|cultivated|the|religions|of the empire|Roman|there|they were|penetrated
ada|kota|dan|luas|area|pertanian|agama-agama|agama|dari kekaisaran|romawi|di sana|telah|memasuki
|||||||||||erano|penetrate
there were cities and large cultivated areas, the religions of the Roman Empire had penetrated
ada kota-kota dan lahan luas yang dibudidayakan, agama-agama dari kekaisaran Romawi telah meresap
es gab Städte und große landwirtschaftlich genutzte Flächen, die Religionen des Römischen Reiches hatten tief in sie eingedrungen
il y avait des villes et de vastes étendues cultivées, les religions de l'empire romain y avaient pénétré
in profondità come i tentacoli politici dei due grandi imperi della tarda antichità. Prima di
en|profondeur|comme|les|tentacules|politiques|des|deux|grands|empires|de la|tardive|antiquité|avant|de
in|Tiefen|wie|die|Tentakel|politischen|der|zwei|großen|Imperien|der|späten|Antike|bevor|zu
in|depth|like|the|tentacles|political|of the|two|great|empires|of the|late|antiquity|Before|of
dalam|kedalaman|seperti|para|tentakel|politik|dari|dua|besar|kekaisaran|dari|akhir|kuno|Sebelum|dari
||||tentacoli||||||||||
deeply like the political tentacles of the two great empires of late antiquity. Before
dalam-dalam seperti tentakel politik dari dua kekaisaran besar pada akhir zaman kuno. Sebelum
wie die politischen Tentakel der beiden großen Reiche der Spätantike. Bevor wir uns jedoch
profondément comme les tentacules politiques des deux grands empires de la fin de l'Antiquité. Avant de
salutarci però vorrei citarvi una poesia dell'arabia pre-islamica che per la sua bellezza è considerata
we say goodbye, however, I would like to quote a poem from pre-Islamic Arabia that is considered beautiful.
kita berpisah, saya ingin mengutip sebuah puisi dari Arab pra-Islam yang karena keindahannya dianggap
verabschieden, möchte ich euch ein Gedicht aus der vorislamischen Arabien zitieren, das wegen seiner Schönheit als
nous quitter cependant, j'aimerais vous citer un poème de l'Arabie pré-islamique qui, par sa beauté, est considéré
una delle più importanti della letteratura araba, che sia sopravvissuta ai primi austeri e puritani
une|des|plus|importantes|de la|littérature|arabe|qui|soit|survivante|aux|premiers|austères|et|puritains
eine|der|die|wichtigsten|der|Literatur|arabischen|die|sie|überlebt|den|ersten|strengen|und|puritanischen
one|of the|most|important|of the|literature|Arabic|that|it is|survived|to the|first|austere|and|Puritans
salah satu|dari|paling|penting|dari|sastra|Arab|yang|mungkin|bertahan|kepada|awal|keras|dan|puritan
|||||||||sopravvissuta|||austeri||puritani
one of the most important in Arabic literature, which has survived the early austere and puritanical
salah satu yang paling penting dalam sastra Arab, yang telah bertahan dari awal yang ketat dan puritan
eine der wichtigsten der arabischen Literatur, die die frühen strengen und puritanischen
l'une des plus importantes de la littérature arabe, qui a survécu aux premiers siècles austères et puritains
secoli dell'islam è una dimostrazione di quanto fosse apprezzata anche in tempi radicalmente
siècles|de l'islam|est|une|démonstration|de|combien|était|appréciée|aussi|en|temps|radicalement
Jahrhunderte|des Islam|ist|eine|Demonstration|von|wie|sie war|geschätzt|auch|in|Zeiten|radikal
centuries|of Islam|it is|a|demonstration|of|how much|it was|appreciated|also|in|times|radically
abad|Islam|adalah|sebuah|bukti|tentang|seberapa|itu|dihargai|juga|dalam|waktu|secara radikal
centuries of Islam is a demonstration of how much it was appreciated even in radically
abad Islam adalah bukti betapa dihargainya juga di masa yang sangat berbeda,
Jahrhunderte des Islam überlebt hat, ist ein Beweis dafür, wie sehr sie auch in radikal
de l'islam est une démonstration de combien elle était appréciée même à des époques radicalement
diversi, un po' come i romani cristianizzati a lungo non poterono fare a meno di Virgilio,
différents|un|un peu|comme|les|romains|christianisés|à|longtemps|ne|purent|faire|à|moins|de|Virgile
different|a|bit|like|the|Romans|Christianized|for|long|not|they could|to do|without|less|of|Virgil
|ein||||||||||||||
berbeda|satu|sedikit|seperti|para|orang Romawi|yang sudah menjadi Kristen|pada|lama|tidak|bisa|melakukan|kepada|kurang|dari|Virgil
||||||cristianizzati|||||||||
different times, somewhat like the Christianized Romans who for a long time could not do without Virgil,
sedikit seperti orang Romawi yang telah menjadi Kristen yang lama tidak bisa lepas dari Virgil,
verschiedenen Zeiten geschätzt wurde, ein bisschen so, wie die christianisierten Römer lange nicht auf Vergil,
différentes, un peu comme les Romains christianisés qui ne purent longtemps se passer de Virgile,
Orazio e Catullo. L'autore non è un arabo qualsiasi ma un vero principe. Imro al-Qais
Horace|et|Catulle|l'auteur|ne|est|un|arabe|quelconque|mais|un|vrai|prince|Imro||
Horace, and Catullus. The author is not just any Arab but a true prince. Imro al-Qais
Horatius dan Catullus. Penulisnya bukanlah orang Arab sembarangan tetapi seorang pangeran sejati. Imro al-Qais
Horaz und Catull verzichten konnten. Der Autor ist kein beliebiger Araber, sondern ein wahrer Prinz. Imro al-Qais
d'Horace et de Catulle. L'auteur n'est pas un arabe quelconque mais un véritable prince. Imro al-Qais
era l'ultimo figlio di un re degli arabi detronizzato dai lachmidi di Almundir. Costretto
il était|le dernier|fils|de|un|roi|des|arabes|déchu|par les|lachmides|de|Almundir|contraint
er war|der letzte|Sohn|von|einem|König|der|Araber|abgesetzt|von den|Lachmiden|von|Almundir|gezwungen
he was|the last|son|of|a|king|of the|Arabs|deposed|by the|Lachmids|of|Almundir|Forced
adalah|yang terakhir|anak|dari|seorang|raja|dari|Arab|yang digulingkan|oleh|Lachmidi|dari|Almundir|Terpaksa
||||||||detronizzato||||Almundir|
he was the last son of a deposed Arab king by the Lachmids of Almundir. Forced
dia adalah anak terakhir dari seorang raja Arab yang digulingkan oleh Lachmidi dari Almundir. Terpaksa
er war der letzte Sohn eines arabischen Königs, der von den Lachmiden von Almundir gestürzt wurde. Gezwungen
il était le dernier fils d'un roi des Arabes détrôné par les Lachmides d'Almundir. Contraint
a causa di questo disastro ad una vita raminga tra la Mesopotamia e la Palestina finì alla corte
à|cause|de|ce|désastre|à|une|vie|errante|entre|la|Mésopotamie|et|la|Palestine|il finit|à la|cour
at|cause|of|this|disaster|to|a|life|wandering|between|the|Mesopotamia|and||Palestine|ended|at the|court
||||||||errante|||||||||
zu|wegen|von|diesem|Desaster|zu|einem|Leben|umherirrend|zwischen|der|Mesopotamien|und|der|Palästina|er endete|an den|Hof
||||||||errante|||||||||
pada|sebab|dari|ini|bencana|kepada|sebuah|kehidupan|mengembara|antara|di|Mesopotamia|dan|di|Palestina|berakhir|di|istana
due to this disaster to a wandering life between Mesopotamia and Palestine, he ended up at the court
karena bencana ini menjalani kehidupan yang mengembara antara Mesopotamia dan Palestina, ia berakhir di istana
aufgrund dieses Desasters ein umherziehendes Leben zwischen Mesopotamien und Palästina zu führen, kam er an den Hof
à cause de ce désastre à une vie errante entre la Mésopotamie et la Palestine, il finit à la cour
dei Gassanidi e poi di qui si recò anche a Costantinopoli dove a quanto pare conobbe di
des|Gassanides|et|puis|de|ici|il|il se rendit|aussi|à|Constantinople|où|à|autant|il semble|il rencontra|de
der|Gassaniden|und|dann|von|hier|sich|er begab||nach|Konstantinopel|wo|zu|wie|es scheint|er traf|von
of the|Gassanids|and|then|of|here|he|he went|also|to|Constantinople|where|at|as much|it seems|he met|of
dari|Gassanid|dan|kemudian|dari|sini|dia|pergi|juga|ke|Konstantinopel|di mana|pada|seberapa|tampaknya|mengenal|di
|||||||andò|||||||||
of the Ghassanids and then from there he also went to Constantinople where apparently he met in
Gassanidi dan kemudian dari sini ia juga pergi ke Konstantinopel di mana tampaknya ia bertemu secara langsung dengan
der Gassaniden und von dort reiste er auch nach Konstantinopel, wo er anscheinend persönlich
des Gassanides et ensuite de là, il se rendit aussi à Constantinople où, apparemment, il rencontra
persona Giustiniano. Morì nel 540 sulla via del ritorno in Arabia e secondo la tradizione è sepolto
||il mourut|dans le|sur la|route|du|retour|en|Arabie|et|selon|la|tradition|il est|enterré
person|Justinian|he died|in the|on the|way|of the|return|in|Arabia|and|according to|the|tradition|he is|buried
||er starb|im|auf der|Weg|der|Rückkehr|nach|Arabien|und|gemäß|der|Tradition|er ist|begraben
orang|Giustiniano|meninggal|pada|di|jalan|kembali|kembali|di|Arabia|dan|menurut|tradisi|tradisi|adalah|dimakamkan
person Justinian. He died in 540 on the way back to Arabia and according to tradition, he is buried
Giustiniano. Ia meninggal pada tahun 540 dalam perjalanan kembali ke Arab dan menurut tradisi ia dimakamkan
Justinian traf. Er starb 540 auf dem Rückweg nach Arabien und ist laut Tradition dort begraben.
personnellement Justinien. Il mourut en 540 sur le chemin du retour en Arabie et selon la tradition, il est enterré
ad Ancara dove la sua tomba in teoria esiste ancora oggi. La sua poesia più celebre Fermiamoci
à|Ankara|où|la|sa|tombe|en|théorie|existe|encore|aujourd'hui|sa||poésie|plus|célèbre|Arrêtons-nous
nach|Ankara|wo|das|sein|Grab|in|Theorie|existiert|noch|heute|die|seine|Poesie|am|bekanntesten|Lasst uns anhalten
at|Ankara|where|the|his|grave|in|theory|exists|still|today|The|||most||Let's stop
di|Ankara|di mana|itu|dia|makam|di|teori|ada|masih|hari ini|Puisi|dia|puisi|paling||Mari kita berhenti
|Ancara|||||||||||||||
in Ankara where his tomb theoretically still exists today. His most famous poem "Let's Stop
di Ankara di mana makamnya secara teori masih ada hingga hari ini. Puisi terkenalnya "Mari Kita Berhenti
in Ankara, wo sein Grab theoretisch bis heute existiert. Seine berühmteste Poesie "Lasst uns anhalten
à Ankara où sa tombe existe théoriquement encore aujourd'hui. Sa poésie la plus célèbre "Arrêtons-nous
e piangiamo è considerata una delle sette più belle del canone arabo. Imro al-Qais come altri
et|pleurons|est|considérée|une|des|sept|plus|belles|du|canon|arabe|Imro|||comme|autres
und|wir weinen|es ist|gilt|eine|der|sieben|am|schönsten|des|Kanon|arabischen|Imro|||wie|andere
and|we cry|it is|considered|a|of the|seven|more|beautiful|of the|canon|Arab|Imro|||like|others
dan|kami menangis|adalah|dianggap|salah satu|dari|tujuh|paling|cantik|dari|kanon|Arab|Imro|||seperti|yang lain
and Cry" is considered one of the seven most beautiful in the Arabic canon. Imro al-Qais, like other
dan Menangis" dianggap sebagai salah satu dari tujuh puisi terindah dalam kanon Arab. Imro al-Qais seperti yang lain
und weinen" gilt als eine der sieben schönsten im arabischen Kanon. Imro al-Qais erzählt wie andere
et pleurons" est considérée comme l'une des sept plus belles du canon arabe. Imro al-Qais comme d'autres
poeti narra la vita coraggiosa del Beduino di belle donne e grandi avventure nei suoi versi.
poètes|il raconte|la|vie|courageuse|du|Bédouin|de|belles|femmes|et|grandes|aventures|dans ses|ses|vers
Dichter|er erzählt|das|Leben|mutige|des|Beduinen|von|schönen|Frauen|und|großen|Abenteuer|in den|seinen|Versen
poets|he narrates|the|life|courageous|of the|Bedouin|of|beautiful|women|and|great|adventures|in the|his|verses
penyair||kehidupan||yang berani|dari|Badui|tentang|cantik|wanita|dan|besar|petualangan|dalam|nya|bait
||||||Beduino|||||||||
poets, narrates the brave life of the Bedouin, of beautiful women and great adventures in his verses.
para penyair menceritakan kehidupan berani seorang Badui, wanita-wanita cantik, dan petualangan besar dalam bait-baitnya.
Dichter vom mutigen Leben des Beduinen, von schönen Frauen und großen Abenteuern in seinen Versen.
poètes raconte la vie courageuse du Bédouin, de belles femmes et de grandes aventures dans ses vers.
Ritrovo questo mondo di confine tra la cosiddetta civiltà dei grandi imperi e il mondo selvaggio
je retrouve|ce|monde|de|frontière|entre|la|soi-disant|civilisation|des|grands|empires|et|le|monde|sauvage
ich finde|diese|Welt|von|Grenze|zwischen|der|sogenannten|Zivilisation|der|großen|Imperien|und|die|Welt|wilde
I find again|this|world|of|border|between|the|so-called|civilization|of the|great|empires|and|the||wild
Saya menemukan kembali|ini|dunia|dari|batas|antara|yang|disebut|peradaban|dari|besar|kekaisaran|dan|yang|dunia|liar
I find this border world between the so-called civilization of great empires and the wild world.
Saya menemukan kembali dunia perbatasan ini antara yang disebut peradaban kekaisaran besar dan dunia liar.
Ich finde diese Grenzwelt zwischen der sogenannten Zivilisation der großen Imperien und der wilden Welt wieder.
Je retrouve ce monde de frontière entre la soi-disant civilisation des grands empires et le monde sauvage.
del deserto. Quando penserete dunque agli arabi nei prossimi episodi non pensate alla solita
du|désert|quand|vous penserez|donc|aux|Arabes|dans les|prochains|épisodes|ne|vous pensez|à la|habituelle
aus|Wüste|wenn|ihr werdet denken|also|an die|Araber|in den|nächsten|Episoden|nicht|denkt|an die|gewohnte
of the|desert|When|you will think|therefore|to the|Arabs|in the|next|episodes|not|think|to the|usual
dari|gurun|Ketika|kalian akan berpikir|jadi|kepada|orang Arab|di|berikutnya|episode|tidak|berpikir|kepada|biasa
of the desert. So when you think of the Arabs in the upcoming episodes, do not think of the usual
dari gurun. Ketika kalian memikirkan orang Arab di episode-episode mendatang, jangan berpikir tentang
der Wüste. Wenn ihr also in den nächsten Episoden an die Araber denkt, denkt nicht an das übliche
du désert. Quand vous penserez donc aux Arabes dans les prochains épisodes, ne pensez pas à l'image habituelle
immagine di nomadi sanguinari e barbari fuori usciti dal deserto. Certo c'è anche quello ma
image|de|nomades|sanguinaires|et|barbares|hors|sortis|du|désert|certes|il y a|aussi|cela|mais
Bild|von|Nomaden|blutrünstige|und|Barbaren|draußen|herausgekommen|aus der|Wüste|sicher|es gibt||das|aber
image|of|nomads|bloodthirsty|and|barbarians|out|emerged|from the|desert|Sure|there is|also|that|but
gambar|dari|pengembara|berdarah dingin|dan|barbar|keluar|keluar|dari|gurun|Tentu|ada|juga|itu|tetapi
|||sanguinari|||||||||||
image of bloodthirsty nomads and barbarians coming out of the desert. Of course, there is that too, but
gambar biasa para nomaden yang berdarah dan barbar yang keluar dari gurun. Tentu saja ada juga itu, tetapi
Bild von blutrünstigen Nomaden und Barbaren, die aus der Wüste kommen. Sicher gibt es auch das, aber
de nomades sanguinaires et barbares sortis du désert. Certes, il y a aussi cela, mais
come abbiamo appreso a conoscere più da vicino i goti riconoscendone infine la loro umanità spero
comme|nous avons|appris|à|connaître|plus|de|près|les|Goths|en reconnaissant|enfin|leur||humanité|j'espère
wie|wir haben|gelernt|zu|kennen|mehr|von|nah|die|Goten|sie zu erkennen|schließlich|die|ihre|Menschlichkeit|ich hoffe
as|we have|learned|to|to know|more|from|close|the|Goths|recognizing them|finally|the|their|humanity|I hope
bagaimana|kami||untuk|mengenal|lebih|dari|dekat|para|goti|mengenali|akhirnya|mereka|kemanusiaan|kemanusiaan|saya berharap
||appreso||||||||riconoscendone|||||
as we have come to know the Goths more closely, ultimately recognizing their humanity, I hope
seperti yang telah kita pelajari untuk mengenal lebih dekat orang Goth, akhirnya mengenali kemanusiaan mereka, saya berharap
wie wir die Goten näher kennengelernt haben und schließlich ihre Menschlichkeit erkannt haben, hoffe ich
comme nous avons appris à connaître de plus près les Goths en reconnaissant enfin leur humanité, j'espère
che questa poesia possa fare lo stesso per gli arabi. Ho dovuto tagliare qualcosa ma spero che
que|cette|poésie|elle puisse|faire|le|même|pour|les|Arabes|j'ai|dû|couper|quelque chose|mais|j'espère|
dass|diese|Poesie|sie kann|machen|das|gleiche|für|die|Araber|ich habe|ich musste|schneiden|etwas|aber|ich hoffe|
that|this|poetry|can|to do|the|same|for|the|Arabs|I have|had to|to cut|something|but|I hope|that
semoga|ini|puisi|bisa|melakukan|itu|sama|untuk|para|orang Arab|Saya|harus|memotong|sesuatu|tetapi|berharap|bahwa
that this poem can do the same for the Arabs. I had to cut something, but I hope that
puisi ini dapat melakukan hal yang sama untuk orang Arab. Saya harus memotong beberapa bagian, tetapi saya berharap bahwa
dass diese Poesie dasselbe für die Araber bewirken kann. Ich musste etwas kürzen, aber ich hoffe, dass
que cette poésie pourra faire de même pour les Arabes. J'ai dû couper quelque chose, mais j'espère que
il risultato non ne risenta troppo. Fermatevi e qui piangiamo al ricordo di un accampamento e
le|résultat|ne||ressente|trop|arrêtez-vous|et|ici|nous pleurons|à|souvenir|de|un|campement|et
the|result|not|it|to suffer|too much|stop|and|here|we cry|at the|memory|of|a|camp|and
||||sofra|||||||||||
das|Ergebnis|nicht|davon|es leidet|zu sehr|haltet an|und|hier|wir weinen|an|Erinnerung|an|ein|Lager|und
||||risente|||||piangiamo||||||
itu|hasil|tidak|terlalu|terpengaruh|terlalu|Berhentilah|dan|di sini|kita menangis|pada|kenangan|dari|sebuah|perkemahan|
the result does not suffer too much. Let us stop and here we cry at the memory of a camp and
hasilnya tidak terlalu terpengaruh. Mari kita berhenti dan di sini kita menangis mengenang sebuah perkemahan dan
das Ergebnis leidet nicht zu sehr darunter. Halten Sie an und hier weinen wir in Erinnerung an ein Lager und
le résultat n'en souffre pas trop. Arrêtons-nous et ici pleurons le souvenir d'un campement et
della mia bella da tanto tempo perduta. Scirocco e Tramontana hanno spazzato a lungo queste dune,
de la|ma|belle|depuis|longtemps|temps|perdue|Scirocco|et|Tramontane|ils ont|balayé|à|longtemps|ces|dunes
of the|my|beautiful|for|much|time|lost|Sirocco|and|Tramontana|they have|swept|at|long|these|dunes
|||||||||||||||dunas
von|meiner|schönen|seit|lange|Zeit|verloren|Scirocco|und|Tramontana|sie haben|gefegt|zu|lange|diese|Dünen
|||||||||||spazzato||||
dari|saya|cantik|dari|begitu|waktu|hilang|Scirocco|dan|Tramontana|telah|menyapu|ke|sepanjang|ini|bukit pasir
of my beautiful one long lost. Scirocco and Tramontana have long swept these dunes,
kekasihku yang telah lama hilang. Angin Scirocco dan Tramontana telah lama menyapu bukit pasir ini,
meine schöne, die so lange verloren ist. Scirocco und Tramontana haben lange diese Dünen verweht,
de ma belle perdue depuis si longtemps. Le Scirocco et le Tramontane ont longtemps balayé ces dunes,
quegli stessi venti che le avevano un tempo intessute. Ogni traccia è scomparsa, vi sono
ces|mêmes|vents|qui|les|ils avaient|un|temps|tissées|chaque|trace|elle est|disparue|il y|il y a
those|same|winds|that|they|they had|one|time|woven|Every|trace|it is|disappeared|there|they are
||||||||tecido||||||
jene|selben|Winde|die|sie|sie hatten|ein|Zeit|gewebt|jede|Spur|sie ist|verschwunden|dort|es gibt
||||||||intessute||||||
itu|sama|angin|yang|kepadanya|telah|satu|waktu|ditenun|Setiap|jejak|adalah|menghilang|di sana|ada
the very same winds that once wove them. Every trace has disappeared, there are
angin yang sama yang pernah menenuninya. Setiap jejak telah menghilang, hanya ada
jene gleichen Winde, die sie einst gewebt hatten. Jede Spur ist verschwunden, es gibt nur
ces mêmes vents qui les avaient autrefois tissées. Toute trace a disparu, il n'y a que
solo escrementi di gazzella simili a grani di pepe. I miei compagni arrestano i loro corsieri
|||||||||mes|mes|compagnons|ils arrêtent|les|leurs|coursiers
nur|Exkremente|von|Gazelle|ähnlich|wie|Körner|von|Pfeffer|meine||Gefährten|sie halten an|die|ihre|Pferde
only|excrements|of|gazelle|similar|to|grains|of|pepper|the|my|companions|they stop|the|their|riders
hanya|kotoran|dari|gazelle|mirip|seperti|butir|lada|merica|Saya|teman-teman|sekelas|menghentikan|para|mereka|
|escrementi||gazzella|||grani|||||compagni|fermano|||cavalli
only gazelle droppings resembling grains of pepper. My companions halt their steeds.
kotoran gazelle yang mirip dengan butiran lada. Teman-temanku menghentikan kuda mereka
noch Gazellenkot, der wie Pfefferkörner aussieht. Meine Gefährten halten ihre Rosse an.
des excréments de gazelle ressemblant à des grains de poivre. Mes compagnons arrêtent leurs coursiers.
accanto al mio e mi gridano non abbatterti Imruikeis, non cedere allo sconforto. Ma come
à côté|de|mon|et|me|ils crient|ne|te décourager|Imruikeis|ne|céder|à|découragement|mais|comment
neben|dem|mein|und|mir|sie rufen|nicht|dich niederzuschlagen|Imruikeis||aufzugeben|der|Verzweiflung|aber|wie
next to|to the|my|and|to me|they shout|not|to bring you down|Imruikeis|not|to give in|to the|discouragement|But|how
di sebelah|pada|saya|dan|saya|berteriak|tidak|menjatuhkanmu|Imruikeis|tidak|menyerah|pada|putus asa|Tapi|bagaimana
|||||||abbatterti|Imruikeis||||||
next to mine and they shout at me don't be discouraged Imruikeis, don't give in to despair. But how
di sampingku dan mereka berteriak jangan menyerah Imruikeis, jangan menyerah pada keputusasaan. Tapi bagaimana
neben meinem und sie schreien mir zu, lass dich nicht entmutigen, Imruikeis, gib nicht der Verzweiflung nach. Aber wie
à côté de moi et ils crient ne te décourage pas Imruikeis, ne cède pas au découragement. Mais comment
posso non abbattermi? Come posso non cedere allo sconforto? Il mio pensiero corre già a quel mattino
je peux|ne|me décourager|comment|je peux|ne|céder|à|découragement|mon|ma|pensée|il court|déjà|à|ce|matin
ich kann|nicht|mich niederzuschlagen|wie|ich kann|nicht|aufzugeben|der|Verzweiflung|mein|mein|Gedanke|er läuft|schon|zu|diesem|Morgen
can I|not|to get down|How|can I|not|to give in|sadness|despair|The|my|thought|runs|already|to|that|morning
bisa|tidak|menyerah|Bagaimana|bisa|tidak|menyerah|pada|putus asa|Pikiran|saya|pikiran|berlari|sudah|ke|pagi|hari
||abbattermi||||||||||||||
can I not be discouraged? How can I not give in to despair? My thoughts already race to that morning
aku bisa tidak menyerah? Bagaimana aku bisa tidak menyerah pada keputusasaan? Pikiranku sudah melayang ke pagi itu
kann ich mich nicht entmutigen lassen? Wie kann ich nicht der Verzweiflung nachgeben? Mein Gedanke geht bereits zu jenem Morgen
puis-je ne pas me décourager ? Comment puis-je ne pas céder au découragement ? Ma pensée s'envole déjà vers ce matin
in cui gli uomini caricavano i cammelli preparandosi al lungo viaggio e io vidi una
dans|lequel|les|hommes|ils chargeaient|les|chameaux|se préparant|au|long|voyage|et|je|je vis|une
in|dem|die|Männer|sie luden|die|Kamele|sich vorbereitend|auf die|lange|Reise|und|ich|ich sah|eine
in|which|the|men|they loaded|the|camels|preparing|for the|long|journey|and|I|I saw|a
di|di|i|uomini|memuat|0|unta|bersiap|untuk|panjang|perjalanan|dan|saya|melihat|0
||||caricavano||cammelli|preparandosi|||||||
when the men loaded the camels preparing for the long journey and I saw a
ketika para pria memuat unta-unta bersiap untuk perjalanan panjang dan aku melihat sebuah
zurück, an dem die Männer die Kamele beluden, um sich auf die lange Reise vorzubereiten, und ich sah eine
où les hommes chargeaient les chameaux se préparant pour le long voyage et je vis une
izzà per l'ultima volta. Queste mie lacrime possono forse lenire il dolore ma a che serve
izza|pour|la dernière|fois|ces|mes|larmes|elles peuvent|peut-être|apaiser|la|douleur|mais|à|quoi|ça sert
I raised|for|the last|time|These|my|tears|can|perhaps|to soothe|the|pain|but|at|what|serves
levante|||||||||||||||
Izzà|für|die letzte|Mal|diese|meine|Tränen|sie können|vielleicht|zu lindern|den|Schmerz|aber|zu|was|es nützt
izzà|||||||||lenire||||||
angkat|untuk|terakhir|kali|Ini|air mata|air mata|bisa|mungkin|mengurangi|rasa sakit|rasa sakit|tetapi|untuk|apa|berguna
izzà for the last time. Can these tears of mine perhaps soothe the pain but what is the use
perpisahan untuk terakhir kalinya. Air mataku ini mungkin bisa meredakan rasa sakit tetapi untuk apa
letzte Mal. Diese Tränen können vielleicht den Schmerz lindern, aber wozu dienen sie?
dernière fois. Mes larmes peuvent peut-être apaiser la douleur mais à quoi bon.
ora spanderle su una traccia svanita? Così piangevo, oltre che per lei, per le altre belle
maintenant|les étendre|sur|une|trace|disparue|ainsi|je pleurais|au-delà|que|pour|elle|pour|les|autres|belles
now|to spread them|on|a|trace|vanished|So|I was crying|besides|that|for|she|for|the|other|beautiful
|espande-se||||||||||||||
jetzt|ich werde sie ausgeben|auf|eine|Spur|verschwunden|so|ich weinte|darüber hinaus|dass|für|sie|für|die|anderen|schönen
|spanderle||||svanita||piangevo||||||||
sekarang|menyebarkannya|pada|sebuah|jejak|menghilang|Jadi|aku menangis|lebih|dari|untuk|dia|untuk|mereka|lainnya|cantik
now to spread them on a faded track? So I cried, not only for her, but for the other beautiful ones
sekarang menyebarkannya di atas jejak yang memudar? Begitu aku menangis, selain untuknya, untuk yang lainnya yang cantik
Jetzt auf einer verschwundenen Spur verstreuen? So weinte ich, neben ihr, auch für die anderen Schönen.
maintenant les répandre sur une trace disparue ? Ainsi je pleurais, non seulement pour elle, mais pour les autres belles
che se ne erano andate via, lasciando dietro di loro un profumo di muschio e di garofano. Lacrime
que|elles|pas|elles étaient|parties|loin|laissant|derrière|de|elles|un|parfum|de|mousse|et|de|œillet|larmes
that|if|of them|they were|gone|away|leaving|behind|of|them|a|fragrance|of|moss|and|of|carnation|Tears
|||||||||||||musgo|||cravo|
die|sich|davon|sie waren|gegangen|weg|hinterlassend|hinter|von|ihnen|ein|Duft|von|Moos|und|von|Nelke|Tränen
|||||||||||||muschio||||
yang|jika|pada mereka|telah|pergi|jauh|meninggalkan|di belakang|dari|mereka|sebuah|aroma|dari|musk|dan|dari|anyelir|Air mata
who had gone away, leaving behind a scent of moss and carnation. Tears
yang telah pergi, meninggalkan di belakang mereka aroma lumut dan cengkeh. Air mata
Die weggegangen waren und einen Duft von Moos und Nelken hinterließen. Tränen
qui étaient parties, laissant derrière elles un parfum de mousse et de girofle. Des larmes
di passione mi inondavano il volto e la barba, quanti momenti felici. Ripenso a quel giorno,
de|passion|me|inondaient|le|visage|et|la|barbe|combien|moments|heureux|je repense|à|ce|jour
von|Leidenschaft|mir|sie überfluteten|das|Gesicht|und|den|Bart|wie viele|Momente|glücklich|ich denke zurück|an|jenen|Tag
of|passion|me|they flooded|the|face|and|the|beard|how many|moments|happy|I think back|to|that|day
dari|gairah|saya|membanjiri|wajah|wajah|dan|janggut|janggut|betapa banyak|momen|bahagia|Saya teringat|kepada|hari|hari
|||inondavano|||||||||ripenso|||
of passion flooded my face and beard, how many happy moments. I think back to that day,
hasrat membanjiri wajah dan janggutku, betapa banyak momen bahagia. Aku teringat hari itu,
der Leidenschaft überfluteten mein Gesicht und meinen Bart, wie viele glückliche Momente. Ich denke an jenen Tag,
de passion inondaient mon visage et ma barbe, tant de moments heureux. Je repense à ce jour,
ad Aragulgul, quando costrinsi le ragazze a uscire nude dall'acqua per riprendersi le loro vesti.
à|Aragulgul|quand|je contraignis|les|filles|à|sortir|nues|de l'eau|pour|récupérer|les|leurs|vêtements
zu|Aragulgul|als|ich zwang|die|Mädchen|zu|herauszukommen|nackt|aus dem Wasser|um|sich zurückzuholen|die|ihre|Kleider
at|Aragulgul|when|I forced|the|girls|to|to go out|naked|from the water|to|to recover|the|their|clothes
di|Aragulgul|ketika|memaksa|mereka|gadis-gadis|untuk|keluar|telanjang|dari air|untuk|mengambil kembali|mereka|pakaian|pakaian
|Aragulgul||costrinsi|||||nude||||||
in Aragulgul, when I forced the girls to come out naked from the water to reclaim their garments.
di Aragulgul, ketika aku memaksa para gadis untuk keluar telanjang dari air untuk mengambil kembali pakaian mereka.
in Aragulgul, als ich die Mädchen zwang, nackt aus dem Wasser zu kommen, um ihre Kleider zurückzuholen.
à Aragulgul, quand j'ai forcé les filles à sortir nues de l'eau pour récupérer leurs vêtements.
Per ricompensarle dello scherzo uccisi la mia cammella e imbandi un grande banchetto. E che
pour|la récompenser|pour|blague|je tuai|la|ma|chamelle|et|je préparai|un|grand|banquet|et|que
for|to reward her|of the|joke|I killed|the|my|camel|And||||||what
|||||||||preparei|||||
um|sie zu belohnen|für|Scherz|ich tötete|die|meine|Kamel|und|ich bereitete|ein|großes|Festmahl|und|was
|ricompensarle||||||cammella||imbandì|||||
Untuk|mengkompensasi dia|dari|lelucon|saya membunuh|si|saya|unta betina|dan|saya menyajikan|sebuah|besar|pesta|Dan|apa
To reward her for the joke, I killed my camel and set up a great feast. And what
Untuk mengganjar lelucon itu, aku membunuh unta ku dan mengadakan pesta besar. Dan apa
Um sie für den Scherz zu belohnen, tötete ich mein Kamel und veranstaltete ein großes Festmahl. Und was
Pour les récompenser de la blague, j'ai tué ma chamelle et j'ai organisé un grand banquet. Et que
suavi ricordi, quando scendemmo il deserto dividendo la medesima sella, il palanchino
doux|souvenirs|quand|nous descendîmes|le|désert|partageant|la|même|selle|le|palanquin
sweet|memories|when|we descended|the|desert|dividing|the|same|saddle|the|saddlebag
|||descemos||||||||palanchino
sanfte|Erinnerungen|als|wir hinuntergingen|die|Wüste|wir teilend|die|gleiche|Sattel|das|Traggestell
suavi|||scendemmo||||||||palanchino
lembut|kenangan|ketika|kami turun|si|gurun|membagi|si|sama|pelana|si|palang
sweet memories, when we descended the desert sharing the same saddle, the palanquin
kenangan manis, ketika kami menuruni gurun berbagi pelana yang sama, palang
für süße Erinnerungen, als wir die Wüste hinuntergingen und denselben Sattel teilten, das Tragegestell
de doux souvenirs, quand nous avons descendu le désert en partageant la même selle, le palanquin
si inclinava di qua e di là sotto il nostro peso e una izzà mi scuoteva cercando di farmi cadere.
||||||||le|||||||||||
it|he was tilting|of|here|and|of|there|under|the|our|weight||a|she was shaking|me|he was shaking|trying|to|to make me|to fall
||||||||das|||||||||||
(dia)|miring|ke|sini|dan|ke|sana|di bawah|(artikel definit)|kami|berat|dan|(sebuah)|izza|(saya)|mengguncang|mencoba|untuk||jatuh
|inclinava||||||||||||||||||cadere
tilted this way and that under our weight and a jolt shook me trying to make me fall.
miring ke sana kemari di bawah berat kami dan seekor izza mengguncangku berusaha membuatku jatuh.
neigte sich hierhin und dorthin unter unserem Gewicht und eine Zügelbewegung schüttelte mich, während sie versuchte, mich zum Fallen zu bringen.
s'inclinait ici et là sous notre poids et une izza me secouait en essayant de me faire tomber.
Stai ammazzando il cammello Imru Al-Kais, scendi subito o finiremo entrambi per andare a piedi.
You are killing the camel Imru Al-Kais, get down immediately or we will both end up walking.
Kau sedang membunuh unta Imru Al-Kais, turunlah segera atau kita berdua akan berakhir berjalan kaki.
Du bringst das Kamel Imru Al-Kais um, steig sofort ab oder wir werden beide zu Fuß gehen müssen.
Tu es en train de tuer le chameau Imru Al-Kais, descends tout de suite ou nous finirons tous les deux à pied.
Ed io a lei, allenta le briglie se vuoi ma non allontanarmi da quel frutto che ho colto più
et|je|à|elle|relâche|les|rênes|si|tu veux|mais|ne|m'éloigner|de|ce|fruit|que|j'ai|cueilli|plus
und|ich|zu|ihr|lockere|die|Zügel|wenn|du willst|aber|nicht|mich entfernen|von|dieser|Frucht|den|ich habe|geerntet|mehr
and|I|to|she|loosen|the|bridles|if|you want|but|not|to distance myself|from|that|fruit|that|I have|harvested|more
Dan|saya|kepadanya|dia|longgarkan|tali|kekangan|jika|kamu mau|tapi|tidak|menjauhkan saya|dari|buah itu|buah|yang|saya telah|memetik|lebih
||||allenta||briglie|||||allontanarmi|||||||
And I to her, loosen the reins if you want but do not take me away from that fruit I have picked more
Dan aku kepadanya, lepaskan kendali jika mau tapi jangan jauhkan aku dari buah itu yang telah kutuai lebih
Und ich zu ihr, lockere die Zügel, wenn du willst, aber halte mich nicht von der Frucht fern, die ich mehr
Et moi à elle, relâche les rênes si tu veux mais ne m'éloigne pas de ce fruit que j'ai cueilli plus
volte. E ancora ricordo quando in cima a una duna lei mi lanciò un giuramento irrevocabile e io le
fois|et|encore|je me souviens|quand|sur|sommet|à|une|dune|elle|me|elle m'a lancé|un|serment|irrévocable|et|je|lui
times|And|still|I remember|when|on|top|to|a|dune|she|to me|she threw|a|oath|irrevocable|and|I|to her
|und|noch|ich erinnere|als|auf|Spitze|zu|einer|Düne|sie|mir|sie warf|ein|Schwur|unwiderruflich|und|ich|ihr
times|And|still|I remember|when|on|top|to|a|dune|she|me|threw|a|oath|irrevocable|and|I|her
|||||||||duna||||||irrevocabile|||
times. And I still remember when at the top of a dune she threw me an irrevocable oath and I replied to her
dari sekali. Dan aku masih ingat ketika di puncak sebuah bukit dia melontarkan sumpah yang tak terubah dan aku
mals gepflückt habe. Und ich erinnere mich noch, als sie mir an der Spitze einer Düne einen unwiderruflichen Schwur gab und ich ihr
de fois. Et je me souviens encore quand au sommet d'une dune elle me lança un serment irrévocable et je lui
risposi beffardo. Se hai deciso di lasciarmi sia almeno gentile Unaiza e se qualcosa della mia
||si|tu as|décidé|de|me laisser|soit|au moins|gentille|Unaiza|et|si|quelque chose|de|ma
I replied|mocking|If|you have|decided|to|to leave me|let it be|at least|kind|Unaiza|and|if|something|of the|my
||wenn|du hast|entschieden|zu|mich verlassen|sei|zumindest|freundlich|Unaiza|und|wenn|etwas|von|meiner
menjawab|mengejek|Jika|kamu|memutuskan|untuk|meninggalkan saya|setidaknya|setidaknya|baik|Unaiza|dan|jika|sesuatu|dari|saya
||||||||||Unaiza|||||
mockingly. If you have decided to leave me, at least be kind Unaiza and if something about my
menjawabnya dengan ejekan. Jika kau memutuskan untuk meninggalkanku, setidaknya bersikaplah baik Unaiza dan jika ada sesuatu dari diriku
spöttisch antwortete. Wenn du beschlossen hast, mich zu verlassen, sei wenigstens freundlich, Unaiza, und wenn etwas an meiner
répondis avec sarcasme. Si tu as décidé de me quitter, sois au moins gentille Unaiza et si quelque chose de ma
persona ti ha infastidito allora strappa il mio cuore dal tuo petto e gettalo via. Ti sbagli se
|te|||||||||||||||tu te trompes|si
person|you|has|annoyed|then|tear|the|my|heart|from the|your|chest|and|throw it|away|you|you are wrong|if
|dir|||||||||||||||du irrst|wenn
orang|kamu|telah|mengganggu|maka|robeklah|itu|saya|hati|dari|kamu|dada|dan|buanglah|jauh|Kamu|salah|jika
|||||strappa||||||||gettalo||||
person has bothered you then tear my heart from your chest and throw it away. You are mistaken if
yang mengganggumu, maka cabutlah hatiku dari dadamu dan buanglah.
Person dich gestört hat, dann reiß mein Herz aus deiner Brust und wirf es weg. Du irrst dich, wenn
personne t'a dérangée alors arrache mon cœur de ta poitrine et jette-le. Tu te trompes si
credi che l'amore che ho per te possa uccidermi, ti sbagli se credi che quelle lacrime siano frecce
tu crois|que|l'amour|que|j'ai|pour|toi|il puisse|me tuer|te|tu te trompes|si|tu crois|que|ces|larmes|elles soient|flèches
du glaubst|dass|die Liebe|die|ich habe|für|dich|es kann|mich töten|dir|du irrst|wenn|du glaubst|dass|diese|Tränen|sie sind|Pfeile
do you believe|that|the love|that|I have|for|you|can|kill me|you|you are wrong|if|you believe|that|those|tears|are|arrows
kamu percaya|bahwa|cinta|yang|saya punya|untuk|kamu|bisa|membunuhku|kamu|salah|jika|percaya|bahwa|itu|air mata|adalah|panah
||||||||uccidermi|||||||||
do you think that the love I have for you could kill me, you are wrong if you think that those tears are arrows
apakah kamu percaya bahwa cinta yang aku miliki untukmu bisa membunuhku, kamu salah jika kamu percaya bahwa air mata itu adalah panah
Glaubst du, dass die Liebe, die ich für dich habe, mich umbringen kann? Du irrst dich, wenn du glaubst, dass diese Tränen Pfeile sind.
tu crois que l'amour que j'ai pour toi peut me tuer, tu te trompes si tu crois que ces larmes sont des flèches
che possano fare a brandelli il mio cuore. I suoi parenti mi avrebbero volentieri ucciso se
que|elles puissent|faire|à|lambeaux|le|mon|cœur|mes|ses|parents|me|ils auraient|volontiers|tué|si
die|sie können|machen|zu|Fetzen|das|mein|Herz|die|ihre|Verwandten|mir|sie hätten|gerne|getötet|wenn
that|they can|to do|to|shreds|the|my|heart|the|his|relatives|me|they would have|gladly|killed|if
yang|bisa|melakukan|pada|serpihan|si|saya|hati|Mereka|dia|kerabat|saya|akan|dengan senang hati|membunuh|jika
that could tear my heart to shreds. Her relatives would have gladly killed me if
yang bisa merobek hatiku. Kerabatnya akan dengan senang hati membunuhku jika
Die mein Herz in Stücke reißen können. Ihre Verwandten hätten mich gerne umgebracht, wenn
qui peuvent déchirer mon cœur. Ses proches auraient volontiers voulu me tuer si
fossero riusciti a mettermi le mani addosso. Avevano disposto uomini di guardia attorno alla
ils étaient|parvenus|à|me mettre|les|mains|sur|ils avaient|disposé|hommes|de|garde|autour|à la
sie wären|sie hätten es geschafft|zu|mich zu setzen|die|Hände|an mich|sie hatten|sie hatten angeordnet|Männer|zu|Wache|um|das
they were|able|to|to put me|the|hands|on me|they had|arranged|men|of|guard|around|to the
mereka|berhasil|untuk|meletakkan|tangan|tangan|di atas|Mereka memiliki|menempatkan|pria|dari|penjaga|di sekitar|kepada
they had managed to get their hands on me. They had stationed guards around the
mereka berhasil menangkapku. Mereka telah menempatkan orang-orang berjaga di sekitar
sie es geschafft hätten, mich in die Hände zu bekommen. Sie hatten Wachen um das Zelt des Mädchens aufgestellt, um ihre Ehre zu schützen, aber als die Plejaden am Himmel erschienen,
ils avaient réussi à mettre la main sur moi. Ils avaient disposé des hommes de garde autour de la
tenda della ragazza per proteggere il suo onore ma quando le pleia di apparvero in cielo come
tente|de la|fille|pour|protéger|l'|son|honneur|mais|quand|les|Pléiades|de|elles apparurent|dans|ciel|comme
tent|of the|girl|to|to protect|the|her|honor|but|when|the|Pleiades|of|appeared|in|sky|as
||||||||aber|als|die|Plejaden|in|sie erschienen|am|Himmel|wie
tenda|dari|gadis|untuk|melindungi|kehormatan|nya|kehormatan|tetapi|ketika|mereka|Pleiades|di|muncul|di|langit|seperti
|||||||||||pleiadi||apparvero|||
girl's tent to protect her honor but when the Pleiades appeared in the sky like
tenda gadis itu untuk melindungi kehormatannya tetapi ketika pleia muncul di langit seperti
tente de la fille pour protéger son honneur mais quand les pléiades apparurent dans le ciel comme
collane di perle abilmente superai le sentinelle e penetrai nella sua tenda dove la trovai già
colliers|de|perles|habilement|je dépassai|les|sentinelles|et|je pénétrai|dans|sa|tente|où|la|je trouvai|déjà
Halsketten|aus|Perlen|geschickt|ich überwand|die|Wachen|und|ich drang ein|in das|ihr|Zelt|wo|sie|ich fand|bereits
necklaces|of|pearls|skillfully|I overcame|the|sentinels|and|I penetrated|in the|her|tent|where|I|I found|already
kalung|dari|mutiara|dengan cekatan|aku melewati|para|penjaga|dan|aku memasuki|di dalam|dia|tenda|di mana|dia|aku menemukan|sudah
|||abilmente|superai||||penetrai|||||||
pearl necklaces I skillfully surpassed the sentinels and entered her tent where I found her already
kalung mutiara dengan mahir aku melewati para penjaga dan memasuki tendanya di mana aku sudah menemukannya
Mit einer Perlenkette überwand ich geschickt die Wachen und drang in ihr Zelt ein, wo ich sie bereits fand.
colliers de perles, j'ai habilement dépassé les sentinelles et je suis entré dans sa tente où je l'ai trouvée déjà
svestita per la notte. Mi disse ridendo in nome di dio Umro Alcais non è possibile trarti in
dévêtue|pour|la|nuit|me|elle me dit|en riant|au|nom|de|dieu|Umro|Alcais|ne|est|possible|te tirer|en
entkleidet|für|die|Nacht|mir|sie sagte|lachend|im|Namen|von|Gott|Umro|Alcais|nicht|ist|möglich|dich zu ziehen|in
undressed|for|the|night|I|he said|laughing|in|name|of|God|Umro|Alcais|not|it is|possible|to draw you|in
nuda|||||||||||Umro|Alcais||||trarre|
telanjang|untuk|si|malam|Saya|berkata|sambil tertawa|dalam|nama|dari|Tuhan|Umro|Alcais|tidak|adalah|mungkin|menarikmu|dalam
undressed for the night. She laughed and said in the name of God Umro Alcais it is impossible to deceive you
telanjang untuk malam. Dia berkata sambil tertawa demi Tuhan Umro Alcais tidak mungkin untuk menipumu
Sie war für die Nacht entkleidet. Sie sagte lachend im Namen Gottes: Umro Alcais, es ist unmöglich, dich zu täuschen.
déshabillée pour la nuit. Elle me dit en riant au nom de Dieu Umro Alcais, il n'est pas possible de te
inganno hai una natura incorreggibile. Uscimmo insieme dalla tenda io la precedevo lei mi
||une|||||||||||
deception|you have|a|nature|incorrigible|we went out|together|from the|tent|I|she|I preceded|she|me
||ein|||||||||||
tipu|kamu|sebuah|sifat|tidak dapat diperbaiki|Kami keluar|bersama|dari|tenda|saya|dia|mendahului|dia|saya
||||incorreggibile|||||||precedevo||
you have an incorrigible nature. We exited the tent together I was ahead of her she followed me
kamu memiliki sifat yang tidak bisa diperbaiki. Kami keluar bersama dari tenda aku mendahuluinya dia
Du hast eine unverbesserliche Natur. Wir verließen gemeinsam das Zelt, ich ging voraus, sie folgte mir,
tromper, tu as une nature incorrigible. Nous sortîmes ensemble de la tente, je la précédais, elle me
seguiva trascinando una veste sulla sabbia per cancellare le nostre impronte. Scivolammo oltre
|||||||||||nous glissâmes|au-delà
he was following|dragging|a|garment|on the|sand|to|to erase|the|our|footprints|we slid|beyond
|||||||||||wir schlüpften|vorbei
mengikuti|menyeret|sebuah|jubah|di atas|pasir|untuk|menghapus||jejak|jejak|Kami meluncur|melewati
|trascinando|||||||||impronte|scivolammo|
dragging a robe on the sand to erase our footprints. We slipped beyond
mengikutiku menyeret gaun di atas pasir untuk menghapus jejak kami. Kami meluncur melewati
während sie ein Gewand über den Sand zog, um unsere Spuren zu verwischen. Wir schlüpften vorbei.
suivait en traînant un vêtement sur le sable pour effacer nos empreintes. Nous glissâmes au-delà.
il recinto in un luogo segreto tra le dune e quando lei si chinò su di me io l'afferrai
le|enclos|dans|un|lieu|secret|entre|les|dunes|et|quand|elle|se|pencha|sur|de|moi|je|l'attrapai
der|Zaun|in|einen|Ort|geheim|zwischen|die|Dünen|und|als|sie|sich|sie beugte|auf|über|mich|ich|ich ergriff sie
the|fence|in|a|place|secret|between|dunes|dunes|and|when|she|on herself|she bent|on|of|me|I|I grabbed her
itu|pagaralan|di|sebuah|tempat|rahasia|di antara|dia|bukit pasir|dan|ketika|dia|dirinya|membungkuk|di atas|di|saya|saya|saya menangkapnya
||||||||||||||||||afferrai
the enclosure in a secret place among the dunes and when she leaned over me I grabbed her
kandang di tempat rahasia di antara bukit pasir dan ketika dia membungkuk di atas saya, saya meraihnya
der Zaun an einem geheimen Ort zwischen den Dünen und als sie sich über mich beugte, ergriff ich sie.
la clôture dans un endroit secret entre les dunes et quand elle se pencha sur moi, je l'attrapai.
slanciata e pallida dalla vita sottile le gambe levigate bella di seno e di corpo. Levava al mento
élancée|et|pâle|de la|taille|fine|les|jambes|lisses|belle|de|poitrine|et|de|corps|elle levait|au|menton
schlank|und|blass|von|Taille|dünn|die|Beine|glatt|schön|von|Brust|und|von|Körper|sie hob|zum|Kinn
tall|and|light|from the|waist|thin|the|legs|smooth|beautiful|of|breast|||body|She raised|to the|chin
slanciata||||||||levigate|||||||levava||
ramping|dan|pucat|dari|pinggang|ramping|(kata ganti objek untuk jamak)|kaki|halus|cantik|dari|payudara|dan|dari|tubuh|Mengangkat|ke|dagu
slender and pale with a narrow waist her smooth legs beautiful in breast and body. She raised her chin
tinggi dan pucat dengan pinggang ramping, kaki halus, cantik di dada dan tubuh. Dia mengangkat dagunya
Schlank und blass mit einer schmalen Taille, die Beine glatt, schön von Brust und Körper. Sie hob das Kinn.
élancée et pâle avec une taille fine, les jambes lisses, belle de poitrine et de corps. Elle levait le menton.
con orgoglio il collo sottile come quello di una gazzella i riccioli le piovevano neri sulle spalle
avec|fierté|le|cou|fin|comme|celui|de|une|gazelle|les|boucles|les|tombaient|noirs|sur les|épaules
mit|Stolz|der|Hals|dünn|wie|der|von|einer|Gazelle|die|Locken|ihr|sie fielen|schwarz|auf die|Schultern
with|pride|the|neck|thin|like|that|of|a|gazelle|the|curls|they|they fell|black|on the|shoulders
dengan|bangga|yang|leher|ramping|seperti|itu|dari|seekor|gazelle|rambut|keriting|kepadanya|jatuh|hitam|di atas|bahu
|||||||||||riccioli||piovevano|||
with pride the slender neck like that of a gazelle her curls fell black on her shoulders
dengan bangga, lehernya ramping seperti leher gazelle, keritingnya jatuh hitam di bahunya
Stolz den schlanken Hals wie der einer Gazelle, die Locken fielen schwarz über die Schultern.
avec fierté, le cou fin comme celui d'une gazelle, les boucles tombaient noires sur ses épaules.
folti come un grappolo di datteri. Fattasi donna nelle sue vesti di fanciulla lei ben sapeva come
denses|comme|un|grappe|de|dattes|devenue|femme|dans ses||vêtements|de|jeune fille|elle|bien|savait|comment
dicht|wie|ein|Traube|von|Datteln|sie wurde|Frau|in ihren||Kleidern|von|Mädchen|sie|gut|sie wusste|wie
thick|like|a|cluster|of|dates|Having become|woman|in the|her|clothes|of|girl|she|well|she knew|how
lebat|seperti|sekelompok|tandan|dari|kurma|Menjadi|wanita|dalam|pakaiannya|pakaian|dari|gadis|dia|dengan baik|tahu|bagaimana
|||||datteri|fattasi||||||||||
thick like a cluster of dates. Having become a woman in her girl’s clothing she knew well how to
lebat seperti sekumpulan kurma. Menjadi wanita dalam pakaiannya sebagai gadis, dia tahu dengan baik bagaimana
Damenhaft in ihren Mädchenkleidern wusste sie gut, wie.
Devenue femme dans ses vêtements de jeune fille, elle savait bien comment.
incantare anche i più saggi tra gli uomini. Oh Unaizza le follie svaniscono con la gioventù
enchanter|même|les|plus|sages|parmi|les|hommes|Oh|Uneiza|les|folies|s'évanouissent|avec|la|jeunesse
bezaubern|auch|die|weisesten|weise|unter|den|Menschen|Oh|Unaizza|die|Torheiten|verschwinden|mit|der|Jugend
to enchant|also|the|more|wise|among|the|men|Oh|Unaizza|the|madness|they vanish|with|the|youth
incantare|||||||||||||||
mempesona|juga|para|lebih|bijak|di antara|para|pria|Oh|Unaizza|kebodohan|kebodohan|menghilang|dengan|masa|muda
to enchant even the wisest among men. Oh Unaizza, the follies fade with youth.
menyihir bahkan yang paling bijak di antara manusia. Oh Unaizza, kegilaan menghilang bersama dengan masa muda.
selbst die weisesten unter den Menschen zu verzaubern. Oh Unaizza, die Torheiten verschwinden mit der Jugend.
enchanter même les plus sages parmi les hommes. Oh Uneizza les folies s'évanouissent avec la jeunesse
ma non muta il mio amore per te. Ricordi sembrava che le stelle fossero state inchiodate alle
mais|ne|change|l'|mon|amour|pour|toi|tu te souviens|il semblait|que|les|étoiles|elles étaient|été|clouées|aux
aber|nicht|ändert|die|meine|Liebe|für|dich|Erinnerungen|es schien|dass|die|Sterne|sie waren|gewesen|festgenagelt|an
but|not|changes|the|my|love|for|you|Do you remember|it seemed|that|the|stars|they were|been|nailed|to the
tetapi|tidak|mengubah|(artikel definit)|cintaku|kasih|untuk|kamu|Ingatan|tampak|bahwa|(artikel definit)|bintang|(kata kerja bantu)|(kata kerja bantu)|dipaku|(preposisi)
But my love for you does not change. Remember, it seemed that the stars were nailed to the
tetapi tidak mengubah cintaku padamu. Ingatan seolah-olah bintang-bintang telah dipaku pada
aber meine Liebe zu dir verändert sich nicht. Erinnerst du dich, es schien, als wären die Sterne an den
mais mon amour pour toi ne change pas. Tu te souviens, il semblait que les étoiles avaient été clouées aux
montagne e le pleiadi legate a solide rocce come onde del mare la notte distendeva i suoi mille
|et||||||||||||||||
mountains|and|the|Pleiades|bound|to|solid|rocks|like|waves|of the|sea|the|night|spread|its||thousand
|und||||||||||||||||
gunung|dan|yang|Pleiades|terikat|pada|padat|batu|seperti|gelombang|dari|laut|malam|malam|membentangkan|yang|ribuan|ribuan
||||||||||||||distendeva|||
mountains and the Pleiades tied to solid rocks as the waves of the sea spread their thousand
gunung-gunung dan pleiades terikat pada batu-batu kokoh seperti gelombang laut malam menyebarkan seribu
Bergen festgenagelt und die Plejaden an feste Felsen gebunden, wie die Wellen des Meeres, die Nacht breitete ihre tausend
montagnes et les pléiades liées à de solides roches comme les vagues de la mer la nuit déployait ses mille
veli su di noi. Che lunga lunghissima notte pareva non volesse dissolversi mai nell'aurora e gli
||||||very long|||||||||
veils over us. What a long, very long night it seemed, as if it would never dissolve into dawn, and the
kainnya di atas kita. Betapa panjangnya malam yang sangat panjang seolah tidak ingin larut dalam fajar dan
Schleier über uns. Was für eine lange, endlose Nacht schien sie sich niemals in die Morgenröte auflösen zu wollen, und die
voiles sur nous. Quelle longue, très longue nuit semblait ne jamais vouloir se dissoudre dans l'aube et les
uccelli non erano ancora usciti dai niti quando di primo mattino mi allontanai a cavallo attraverso
les oiseaux|ne|ils étaient|encore|sortis|des|nids|quand|de|premier|matin|me|je m'éloignai|à|cheval|à travers
Vögel|nicht|sie waren|noch|ausgeflogen|aus den|Nestern|als|am|ersten|Morgen|mich|ich entfernte|mit|Pferd|durch
birds|not|they were|still|out|from the|nests|when|of|first|morning|I|I went away|on|horse|through
burung|tidak|sudah|belum|keluar|dari||ketika|di|pertama|pagi|saya|menjauhkan diri|dengan|kuda|melintasi
||||||nidi||||||allontanai|||
the birds had not yet left their nests when early in the morning I rode away through
burung-burung belum keluar dari sarangnya ketika pagi-pagi sekali saya pergi berkuda melintasi
Die Vögel waren noch nicht aus den Nester geflogen, als ich am frühen Morgen zu Pferd durch den
les oiseaux n'étaient pas encore sortis des nids quand, tôt le matin, je m'éloignai à cheval à travers
il deserto. Grazie mille per l'ascolto e grazie a Valerio Riccardo Antonio e Caterina per essere le
le|désert|merci|mille|pour|l'écoute|et|merci|à|Valerio|Riccardo|Antonio|et|Caterina|pour|être|les
the|desert|Thank you|thousand|for|the listening|and||to|Valerio|Riccardo|Antonio|and|Caterina|for|to be|the
||Danke|tausend|für|das Zuhören|und|danke|an|Valerio|Riccardo|Antonio|und|Caterina|für|sein|die
the|desert|Thank you|very much|for|listening|and|thank you|to|Valerio|Riccardo|Antonio|and|Caterina|for|being|the
the desert. Thank you very much for listening and thanks to Valerio Riccardo Antonio and Caterina for being my
gurun. Terima kasih banyak atas pendengarannya dan terima kasih kepada Valerio Riccardo Antonio dan Caterina karena telah menjadi
Wüstenritt. Vielen Dank fürs Zuhören und danke an Valerio, Riccardo, Antonio und Caterina, dass sie meine
le désert. Un grand merci pour votre écoute et merci à Valerio, Riccardo, Antonio et Caterina d'être les
mie magnifiche voci in questo episodio. Questo podcast appartiene a tutti i miei sostenitori ma
||||ce|||podcast|appartient|à|tous|les|mes|soutiens|mais
my|magnificent|voices|in|this|episode|This|podcast|belongs|to|all|the|my|supporters|but
||||Dieser|||Podcast|gehört|an|alle|die|meine|Unterstützer|aber
mie|yang luar biasa|suara|di|ini|episode|Podcast ini|podcast|milik|kepada|semua|para|saya|pendukung|tetapi
wonderful voices in this episode. This podcast belongs to all my supporters but
suara-suara luar biasa saya di episode ini. Podcast ini milik semua pendukung saya tetapi
wunderbaren Stimmen in dieser Episode sind. Dieser Podcast gehört all meinen Unterstützern, aber
mes magnifiques voix dans cet épisode. Ce podcast appartient à tous mes soutiens mais
in particolare a livello Giuseppe Verdi, Massimiliano Pastore e Mauro Sammarati e a livello
en|particulier|à|niveau|Giuseppe|Verdi|Massimiliano|Pastore|et|Mauro|Sammarati|et|à|niveau
in|besonders|an|Ebene|Giuseppe|Verdi|Massimiliano|Pastore|und|Mauro|Sammarati|und|an|Ebene
in|particular|at|level|Giuseppe|Verdi|Massimiliano|Pastore|and|Mauro|Sammarati|||
dalam|khusus|pada|tingkat|Giuseppe|Verdi|Massimiliano|Pastore|dan|Mauro|Sammarati|||
||||||||||Sammarati|||
especially at the Giuseppe Verdi level, Massimiliano Pastore and Mauro Sammarati and at the level
secara khusus di tingkat Giuseppe Verdi, Massimiliano Pastore dan Mauro Sammarati dan di tingkat
insbesondere auf Giuseppe Verdi, Massimiliano Pastore und Mauro Sammarati und auf
en particulier à niveau Giuseppe Verdi, Massimiliano Pastore et Mauro Sammarati et à niveau
Dante Alighieri, Musumeci, Manuel Marchio, Marco il Nero, Massimo Ciampiconi, Mike Lombardi, David
Dante|Alighieri|Musumeci|Manuel|Marchio|Marco|le|Noir|Massimo|Ciampiconi|Mike|Lombardi|David
Dante|Alighieri|Musumeci|Manuel|Marchio|Marco|der|Schwarze|Massimo|Ciampiconi|Mike|Lombardi|David
Dante|Alighieri|Musumeci|Manuel|Marchio|Marco|the|Black|Massimo|Ciampiconi|Mike|Lombardi|David
Dante|Alighieri|Musumeci|Manuel|Marchio|Marco|si|Hitam|Massimo|Ciampiconi|Mike|Lombardi|David
|||Manuel||||||Ciampiconi|||
Dante Alighieri, Musumeci, Manuel Marchio, Marco the Black, Massimo Ciampiconi, Mike Lombardi, David
Dante Alighieri, Musumeci, Manuel Marchio, Marco il Nero, Massimo Ciampiconi, Mike Lombardi, David
Dante Alighieri, Musumeci, Manuel Marchio, Marco il Nero, Massimo Ciampiconi, Mike Lombardi, David
Dante Alighieri, Musumeci, Manuel Marchio, Marco le Noir, Massimo Ciampiconi, Mike Lombardi, David
Lapostata, Luca Baccaro, Guglielmo De Martino e Daniele Farina. Grazie anche ai Leonardo Da Vinci,
Lapostata|Luca|Baccaro|Guglielmo|de|Martino|et|Daniele|Farina|Merci|aussi|aux|Leonardo|de|Vinci
Lapostata|Luca|Baccaro|Guglielmo|von|Martino|und|Daniele|Farina|Danke||den|Leonardo|von|Vinci
the post||||||and|||Thank you|also|to the|||
Lapostata||Baccaro||||||||||||
Lapostata|Luca|Baccaro|Guglielmo|De|Martino|daniele|Daniele|Farina|Terima kasih|juga|kepada|Leonardo|Da|Vinci
Lapostata, Luca Baccaro, Guglielmo De Martino and Daniele Farina. Thanks also to Leonardo Da Vinci,
Lapostata, Luca Baccaro, Guglielmo De Martino dan Daniele Farina. Terima kasih juga kepada Leonardo Da Vinci,
Lapostata, Luca Baccaro, Guglielmo De Martino und Daniele Farina. Danke auch an Leonardo Da Vinci,
Lapostata, Luca Baccaro, Guglielmo De Martino et Daniele Farina. Merci aussi à Leonardo Da Vinci,
Paolo, Pablo, Ido e Jacopo, Riccardo, Frazemo, Enrico, Alberto, Davide, Andrea Vovola ed Agostini,
Paolo|Pablo|Ido|et|Jacopo|Riccardo|Frazemo|Enrico|Alberto|Davide|Andrea|Vovola|et|Agostini
Paolo|Pablo|Ido|und|Jacopo|Riccardo|Frazemo|Enrico|Alberto|Davide|Andrea|Vovola|und|Agostini
Paolo|Pablo|Ido|and|Jacopo|Riccardo|Frazemo|Enrico|Alberto|Davide|Andrea|Vovola|and|Agostini
Paolo|Pablo|Ido|dan|Jacopo|Riccardo|Frazemo|Enrico|Alberto|Davide|Andrea|Vovola|dan|Agostini
||Ido||||Frazemo|||||Vovola||
Paolo, Pablo, Ido and Jacopo, Riccardo, Frazemo, Enrico, Alberto, Davide, Andrea Vovola and Agostini,
Paolo, Pablo, Ido dan Jacopo, Riccardo, Frazemo, Enrico, Alberto, Davide, Andrea Vovola dan Agostini,
Paolo, Pablo, Ido und Jacopo, Riccardo, Frazemo, Enrico, Alberto, Davide, Andrea Vovola und Agostini,
Paolo, Pablo, Ido et Jacopo, Riccardo, Frazemo, Enrico, Alberto, Davide, Andrea Vovola et Agostini,
Settimio, Giovanni, Cesare, Francesco, Favazza e Cateni, Jerome, Diego, Alancik, Flavio,
Settimio|Giovanni|César|Francesco|Favazza|et|Cateni|Jérôme|Diego|Alancik|Flavio
Settimio|Giovanni|Cesare|Francesco|Favazza|und|Cateni|Jerome|Diego|Alancik|Flavio
Seventh|John|Cesar|Francis|Favazza|and|Cateni|Jerome|Diego|Alancik|Flavius
Settimio|Giovanni|Cesare|Francesco|Favazza|dan|Cateni|Jerome|Diego|Alancik|Flavio
||||Favazza||Cateni|||Alancik|
Settimio, Giovanni, Cesare, Francesco, Favazza and Cateni, Jerome, Diego, Alancik, Flavio,
Settimio, Giovanni, Cesare, Francesco, Favazza dan Cateni, Jerome, Diego, Alancik, Flavio,
Settimio, Giovanni, Cesare, Francesco, Favazza und Cateni, Jerome, Diego, Alancik, Flavio,
Settimio, Giovanni, Cesare, Francesco, Favazza et Cateni, Jerome, Diego, Alancik, Flavio,
Edoardo Vacherre de Natale, Stefano, Luca da Milano e Luca Lanotte, Arianna, Maria Teresa,
Edoardo|Vacherre|de|Natale|Stefano|Luca|de|Milan|et|Luca|Lanotte|Arianna|Maria|Teresa
Edoardo|Vacherre|von|Natale|Stefano|Luca|aus|Mailand|und|Luca|Lanotte|Arianna|Maria|Teresa
Edward|Vacherre|of|Christmas|Stephen|Luke|from|Milano|and||Lanotte|Arianna|Mary|Teresa
Edoardo|Vacherre|dari|Natale|Stefano|Luca|dari|Milano|dan|Luca|Lanotte|Arianna|Maria|Teresa
|Vacherre|||||||||Lanotte|||
Edoardo Vacherre de Natale, Stefano, Luca from Milan and Luca Lanotte, Arianna, Maria Teresa,
Edoardo Vacherre de Natale, Stefano, Luca dari Milano dan Luca Lanotte, Arianna, Maria Teresa,
Edoardo Vacherre de Natale, Stefano, Luca aus Mailand und Luca Lanotte, Arianna, Maria Teresa,
Edoardo Vacherre de Natale, Stefano, Luca de Milan et Luca Lanotte, Arianna, Maria Teresa,
John, Fazdev, Norman, Claudio, Marco, Barba King, Alfredo, Manuel, Lorenzo, Corrado, Piernicola,
John|Fazdev|Norman|Claudio|Marco|Barba|King|Alfredo|Manuel|Lorenzo|Corrado|Piernicola
John|Fazdev|Norman|Claudio|Marco|Barba|King|Alfredo|Manuel|Lorenzo|Corrado|Piernicola
Giovanni|Fazdev|Norman|Claudio|Marco|||Alfredo|Manuel|Lorenzo|Corrado|Piernicola
John|Fazdev|Norman|Claudio|Marco|||Alfredo|Manuel|Lorenzo|Corrado|Piernicola
||Norman|||||||||Piernicola
John, Fazdev, Norman, Claudio, Marco, Barba King, Alfredo, Manuel, Lorenzo, Corrado, Piernicola,
John, Fazdev, Norman, Claudio, Marco, Barba King, Alfredo, Manuel, Lorenzo, Corrado, Piernicola,
John, Fazdev, Norman, Claudio, Marco, Barba King, Alfredo, Manuel, Lorenzo, Corrado, Piernicola,
John, Fazdev, Norman, Claudio, Marco, Barba King, Alfredo, Manuel, Lorenzo, Corrado, Piernicola,
Totila, Vito, Tascio, Inspaten, Carlo, Matteo, Luigi Loretti e Boselli, Simone, Deborah, Pietro,
Totila|Vito|Tascio|Inspaten|Carlo|Matteo|Luigi|Loretti|et|Boselli|Simone|Deborah|Pietro
Totila|Vito|Tascio|Inspaten|Carlo|Matteo|Luigi|Loretti|und|Boselli|Simone|Deborah|Pietro
Totila|Vito|Tascio|Inspaten|Carlo|Matteo|Luigi|Loretti|and|Boselli|Simone|Deborah|Pietro
Totila||Tascio|Inspaten||||Loretti||||Deborah|
Totila|Vito|Tascio|Inspaten|Carlo|Matteo|Luigi|Loretti|dan|Boselli|Simone|Deborah|Pietro
Totila, Vito, Tascio, Inspaten, Carlo, Matteo, Luigi Loretti and Boselli, Simone, Deborah, Pietro,
Totila, Vito, Tascio, Inspaten, Carlo, Matteo, Luigi Loretti dan Boselli, Simone, Deborah, Pietro,
Totila, Vito, Tascio, Inspaten, Carlo, Matteo, Luigi Loretti und Boselli, Simone, Deborah, Pietro,
Totila, Vito, Tascio, Inspaten, Carlo, Matteo, Luigi Loretti et Boselli, Simone, Deborah, Pietro,
Tascani Discovery e Giorgio. Alla prossima puntata!
Tascani|Discovery|et|Giorgio|À la|prochaine|épisode
Tascani|Discovery|und|Giorgio|bis zur|nächsten|Folge
the Tascani|Discovery|and|Giorgio|At the|next|episode
Tascani|Discovery|dan|Giorgio|Sampai|berikutnya|episode
Tascani Discovery and Giorgio. Until the next episode!
Tascani Discovery dan Giorgio. Sampai jumpa di episode berikutnya!
Tascani Discovery und Giorgio. Bis zur nächsten Folge!
Tascani Discovery et Giorgio. À la prochaine épisode!
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
sous-titres|et|révision|à|soin|de|QTSS
Untertitel|und|Überprüfung|von|Pflege|durch|QTSS
subtitles|and|review|by|care|of|QTSS
Subtitle|and|review|by|care|of|QTSS
Subtitles and review by QTSS
Teks dan revisi oleh QTSS
Untertitel und Überprüfung von QTSS
Sous-titres et révision par QTSS
Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
sous-titres|et|révision|à|soin|de|QTSS
Untertitel|und|Überprüfung|von|Pflege|durch|QTSS
subtitles|and|review|by|care|of|QTSS
Subtitle|and|review|by|care|of|QTSS
Subtitles and review by QTSS
Teks dan revisi oleh QTSS
Untertitel und Überprüfung von QTSS
Sous-titres et révision par QTSS
SENT_CWT:ANo5RJzT=12.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=27.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=34.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.21
en:ANo5RJzT id:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=320 err=0.00%) translation(all=638 err=0.16%) cwt(all=7681 err=10.10%)