×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Storia, L'Epica Vita di Giulio Cesare

L'Epica Vita di Giulio Cesare

Durante l'antico impero romano, molti uomini scrissero il loro nome nell'eternità della

storia.

Alcuni saranno ricordati come comandanti coraggiosi e astuti, altri si sono guadagnati la fama

per la loro crudeltà e codardia.

Ma un nome riecheggia ancora, secolo dopo secolo.

Gaio Giulio Cesare.

Giulio Cesare nacque il 13 luglio del 100 avanti Cristo.

Già da bambino, Cesare si dimostrò un avventuriero, essendo un ragazzo attivo e di buon umore.

Ma a solo i 16 anni, la sua vita cambiò bruscamente.

Suo padre morì e Giulio divenne improvvisamente il capo della sua famiglia.

Giulio era il nipote di Gaio Mario, grande generale e politico.

Divenne famoso per le sue vittorie militari e per aver riorganizzato il modello delle

legioni romane.

Marius era noto per la sua personalità magnetica.

Inoltre era immensamente rispettato dai soldati che combattevano al suo fianco.

Questo influenzò il carattere del giovane Giulio Cesare, che vide nello zio un modello

da seguire.

Ma durante l'adolescenza di Giulio, suo zio scatenò una guerra civile contro l'ambizioso

Lucio Cornelio Silla.

I due combatterono per il controllo della città di Roma.

Nel bel mezzo di questa guerra civile, Giulio Cesare sposò la figlia dell'alleato politico

dello zio.

Il nome della sua amata era Cornelia Cinna.

Insieme ebbero una figlia di nome Giulia.

Marius perse la vita durante una battaglia.

Cornelio Silla assunse la carica di dittatore che lo poneva al di sopra delle leggi romane,

con un potere quasi assoluto nella città.

Sebbene Giulio Cesare non fosse direttamente coinvolto nel conflitto, si sentiva minacciato

dal nuovo dittatore e dal boia di suo zio.

Non vedendo altre alternative e nel tentativo di allontanarsi da Roma il più rapidamente

possibile, Giulio si arruolò nell'esercito, dove combatté nella lontana Turchia.

In realtà fu inviato in Cilicia, una regione che comprende solo una parte della Turchia.

Giulio servì nell'esercito con grande rilievo, ricevendo persino la corona civica come ricompensa

per i suoi atti eroici.

E' stato subito riconosciuto dai suoi superiori e dai soldati veterani, mostrando un futuro

promettente come comandante militare.

Ma nel 78 avanti Cristo, Giulio ricevette la notizia che il suo rivale era morto.

Cornelio Silla era morto improvvisamente.

Per Giulio Cesare ciò significava la possibilità di tornare a casa.

Dopo aver adempiuto al suo contratto nell'esercito, Giulio tornò a casa sua.

Tuttavia, per sua sfortuna, la sua eredità era stata confiscata dal governo abusivo di

Silla.

Per sopravvivere, Cesare usò la sua voce potente e la sua abilità oratoria per diventare

un avvocato di successo.

Lavorando sodo, Giulio Cesare riuscì a ricostruire lo status sociale della sua famiglia.

Quando Giulio aveva circa 25 anni, viaggiò attraverso il mare Geo.

Non ho trovato il motivo che lo ha spinto a fare questo viaggio.

L'imbarcazione venne attaccata dai pirati e la maggior parte dell'equipaggio rimase

uccisa.

I pochi sopravvissuti furono catturati per essere venduti come schiavi.

Per quelli nati in famiglie ricche veniva chiesto un alto riscatto.

Ancora più lontano da casa e in una situazione disperata, il futuro sembrava in certo eccupo

per Giulio Cesare.

I giorni passavano lentamente mentre Giulio Cesare era tenuto prigioniero su una nave pirata.

Quando i pirati scoprirono che Giulio apparteneva a una famiglia ricca, chiesero molto denaro

per liberarlo.

I pirati chiesero molte monete d'argento in cambio della vita di Giulio.

All'epoca era considerato un prezzo assurdo.

Volevano 20 talenti, quasi 480.000 dollari.

Ma Giulio Cesare rimase comunque un uomo fiero e impavido.

Disse ai pirati che avrebbero dovuto chiedere ancora più monete, 50 talenti, in cambio

della sua vita, ma avvertì che, non appena libero, avrebbe viaggiato per i mari per vendicarsi

di loro.

I pirati si fecero beffe di Giulio, per tutto il viaggio ridicolizzarono la sua arroganza,

ma alla fine accettarono la sua offerta in denaro.

Quando fu finalmente libero, Giulio usò le sue doti oratorie per attirare marinai e guerrieri

alla sua causa e, utilizzando il resto della sua fortuna, allestì una flotta di navi.

Cesare, trascorse diversi mesi navigando e affrontando navi pirata, le sue vittorie gli

permisero di trarre profitto dal saccheggio delle navi catturate.

Quando Giulio trovò finalmente i pirati che lo avevano rapito, li sconfisse in battaglia

e fece crocifiggere i superstiti.

I pirati pagarono un caro prezzo per aver deriso Giulio Cesare.

Ciò aumentò la fama di Cesare, il suo nome era già popolare nelle strade di Roma.

Quando tornò a casa fu chiamato nell'esercito, di nuovo partì per combattere in terre straniere.

Giulio si distinse nuovamente sui campi di battaglia, conquistando così la carica di

tributario militare.

Questo gli garantì il diritto di comandare molti soldati e di candidarsi a cariche politiche.

Giulio Cesare tornò a Roma nel 69 avanti Cristo.

In quell'anno iniziò la sua carriera politica, assumendo un nuovo incarico nel senato romano.

Sua moglie Cornelia rimase nuovamente incinta.

Tutto nella vita di Cesare sembrava essere tranquillo, ma per sfortuna di Giulio, l'amata

moglie morì quell'anno a causa di un parto pieno di complicazioni che le rubò la vita

e quella del bambino.

Poco dopo il funerale della moglie, Giulio fu invitato a prestare servizio militare in Spagna.

Era l'amministratore dei territori controllati da Roma.

Un giorno Giulio decise di conoscere meglio la città di Cadice dove viveva.

Dopo aver percorso un po' di strada, trovò una statua già consumata dal tempo.

Quando Giulio si avvicinò, notò che si trattava di una statua di Alessandro Magno.

Avvicinandosi ai piedi della statua, Cesare provò un enorme tormento e cominciò a piangere.

Aveva già 33 anni, sentiva di non aver ancora conquistato nulla di grande nella sua vita.

Al contrario, Alessandro Magno, a quell'età, aveva già conquistato un impero.

In quel momento Cesare giurò che non avrebbe avuto pace finché non fosse stato all'altezza

di Alessandro nelle sue conquiste.

Giulio Cesare svolse il suo ruolo in Spagna.

Si guadagnò la fama di buon governatore e sottomise due tribù locali che si erano rivoltate

contro l'occupazione romana.

Ma Cesare non era contento di trascorrere tanto tempo lontano da Roma.

Dopo aver completato il suo servizio in Spagna, tornò nella sua città natale.

Al suo ritorno a Roma, Giulio concentrò i suoi sforzi per ottenere nuove posizioni politiche.

Giulio voleva diventare Pontifex Maximus, il più alto sacerdote della religione romana.

Ma era in corsa contro altri due rispettabili senatori.

Per sostenere la campagna, Cesare spese gran parte del suo patrimonio personale.

Giulio Cesare sapeva che non poteva fallire nel conquistare questa nuova posizione.

Se avesse fallito, la sua carriera politica sarebbe finita e sarebbe rimasto al verde

per il resto della sua vita.

Per uviare a questo problema, Giulio si alleò con Marco Licinio Crasso, noto per essere

l'uomo più ricco di Roma.

Crasso pagò metà del debito di Giulio Cesare e si assicurò il resto dimostrandosi un prezioso

alleato.

Giulio riuscì a vincere le elezioni e ad assumere la carica che sperava, ma doveva

saldare un grosso debito con Marco Crasso.

Questa alleanza non fu ignorata da altri uomini potenti.

Il generale Pompeo aveva un ruolo importante nel senato romano, era rispettato e persino

temuto dagli altri senatori.

A Pompeo non piaceva la crescente ambizione di Giulio Cesare.

Cominciò a osservare quel uomo che sembrava distinguersi dalla massa.

Gli anni passano.

Nel 60 avanti Cristo, Cesare venne eletto console, la più alta carica della Repubblica

Romana.

Come console, Giulio Cesare ottenne una grande autorità nella città di Roma, al punto da

poter essere immune dalle leggi della città ed essere assolto da qualsiasi accusa penale.

Cesare vinse nuovamente le elezioni e, come console, si dimostrò un uomo pericolosamente

ambizioso.

Quell'anno Giulio sposò Calpurnia, che sarebbe stata sua moglie per il resto della vita.

Il generale Pompeo mostrò pubblicamente la sua avversione a Giulio Cesare e il suo malcontento

nei confronti di Marco Crasso.

Per risolvere la questione, Giulio si incontrò con Pompeo e Crasso per formare una nuova

alleanza politica e militare.

Questa alleanza divenne nota come primo triunvirato, in cui i tre uomini più potenti di Roma avrebbero

lavorato insieme per governare Roma.

Pompeo aumentò il numero di soldati nelle strade della città, garantendo maggiore sicurezza

alla popolazione.

Crasso acquistò una grande flotta navale e volle stabilire rotte commerciali in terre

lontane come la Siria e l'Egitto, aumentando la sua ricchezza personale e portando nuovi

prodotti agli esigenti mercati romani.

E Cesare prese il comando militare per conquistare nuove terre per Roma.

Il futuro di Giulio Cesare sembrava di nuovo promettente, non avrebbe sprecato l'opportunità

di immortalare il suo nome nella storia.

Giulio Cesare era stato eletto console romano, ottenendo così una grande autorità in tutti

i territori conquistati da Roma.

Ma per raggiungere una posizione così importante, Giulio Cesare dovette contrarre un gigantesco

debito con Marco Crasso, l'uomo più ricco di Roma.

Cesare non aveva ancora dimenticato quel giorno ai piedi della statua di Alessandro Magno

e il desiderio di eguagliare Alessandro nelle sue conquiste era ancora vivo nel cuore di

Giulio Cesare.

Il modo migliore per raggiungere i loro obiettivi era quello di conquistare nuovi territori

per Roma, confiscando così le ricchezze e ricevendo parte delle tasse delle città

e dei villaggi conquistati.

Fu allora che Giulio Cesare rivolse la sua attenzione alla Gallia.

La Gallia era un'antica regione classificata dai Romani, che comprendeva i territori dove

oggi si trovano paesi come la Francia, il Belgio e una parte dell'Italia e della Germania.

Per la maggior parte la Gallia era un territorio selvaggio, pieno di foreste e abitato da diverse

tribù celtiche incredibilmente ostili.

Con tutti questi ostacoli la Gallia non era esattamente un luogo facile da invadere, tanto

meno da conquistare.

E fu proprio perché si trattava di un compito così difficile che Giulio Cesare fece della

Gallia l'obiettivo principale delle sue ambizioni.

Nell'aprile del 58 avanti Cristo Cesare marciò in Gallia al comando di quattro legioni, che

ammontavano a circa 24.000 soldati.

Giulio sapeva che non poteva semplicemente entrare nei territori della Gallia e che doveva

pianificare attentamente le sue azioni, altrimenti avrebbe perso tutto ciò per cui aveva lottato

a lungo.

Nonostante la sua apparente forza militare, la Gallia era divisa in diversi regni distinti,

che si facevano costantemente guerra tra loro.

Questi regni erano governati da capi tribù o da re autoproclamati, che spesso dichiaravano

guerre per conquistare nuovi terreni agricoli o anche per vendicare vecchie faide di sangue

tra tribù.

Approfittando di questa instabilità, Giulio Cesare iniziò a inviare emissari ai capi

delle diverse tribù, cercando di favorire alleanze politiche e militari.

Nelle sue lettere Giulio offri l'appoggio militare delle sue legioni in cambio del permesso

di entrare in territorio gallico e di provviste alimentari per i suoi soldati.

Non passò molto tempo prima che venissero formate le prime alleanze e con esse Cesare

fu finalmente in Gallia.

Il primo conflitto tra le legioni di Cesare e i Galli avvenne durante la battaglia di

Bibracte, dove i Romani si trovarono di fronte un numero di nemici molto più grande.

I Galli facevano parte della tribù degli Elbezi, che stavano migrando attraverso la

Gallia, e nel loro cammino attaccavano altre tribù e lasciavano una scia di distruzione

dove passavano.

Giulio Cesare organizzò parte delle sue legioni sulla cima di una collina, ottenendo

così una posizione strategica di maggior vantaggio contro i Galli.

Le altre parti delle legioni rimasero nascoste su un'altra collina, nascoste dagli alberi.

Le legioni romane riuscirono a sbarrare l'avanzata iniziale dei Galli e iniziò così una lunga

e faticosa lotta, che sarebbe durata quasi un giorno intero.

Nel momento ideale Giulio ordinò alle legioni che si erano nascoste di attaccare le retrovie

dell'esercito gallico.

I Galli resistettero per un certo periodo, ma la disciplina e la determinazione delle

legioni romane alla fine superarono il vantaggio numerico dei nemici.

Gli Elbezi si arresero e Giulio permise a molti di loro di essere rilasciati, a patto

che tornassero nelle loro terre e accettassero di lavorare nelle coltivazioni per sfamare

le legioni.

Altri non ebbero la stessa fortuna e furono inviati come prigionieri a Roma, dove sarebbero

stati venduti come schiavi.

Questa eroica vittoria segnò l'inizio di una serie di conquiste in Gallia.

Poco dopo Cesare e le sue legioni si scontrarono con la tribù germanica dei Suevi, ottenendo

nuovamente una vittoria significativa.

Negli anni successivi Giulio Cesare continuò ad avanzare nel territorio gallico stringendo

nuove alleanze, sottomettendo tribù o, quando necessario, distruggendo intere città e villaggi.

Naturalmente i Galli non accettarono pacificamente l'occupazione romana e di tanto in tanto qualche

tribù istigava rivolte che portavano a nuove battaglie.

Dopo aver sedato una ribellione della tribù dei Belgi nel 55 a.C., la Gallia fu praticamente

consegnata ai piedi di Giulio Cesare.

Cesare era riuscito ad accumulare abbastanza ricchezze per pagare i suoi debiti con crasso

e ne avrebbe avute ancora abbastanza per trascorrere il resto della sua vita in tutta tranquillità.

Anche il suo mandato di console era quasi terminato e presto sarebbe dovuto tornare

a Roma.

Ma quello stesso anno una delle sue legioni che stava pattugliando la Gallia settentrionale

avvistò una strana isola all'orizzonte.

Quell'isola era la Gran Bretagna.

Cesare aveva già letto dell'esistenza di un'isola del genere in antichi manoscritti

greci e, venendo a conoscenza della sua ubicazione, sentì di nuovo la fiamma dell'ambizione

e il desiderio di andare dove nessun romano era mai stato.

Per attraversare il mare e raggiungere la Britannia, Giulio Cesare aveva bisogno di

due cose, barche per trasportare i soldati e tempo.

Cesare ordinò quindi la costruzione di alcune imbarcazioni che avrebbero richiesto molti

mesi per essere completate.

Impaziente della lentezza nella costruzione delle navi, Cesare decise di rischiare e ordinò

solo a una parte delle sue legioni di attraversare il mare e avanzare nella costruzione di un

campo fortificato.

Ma non aveva previsto il disastro che sarebbe arrivato perché quella regione è spesso

colpita da tempeste.

Durante la traversata, una forte tempesta fece sbattere le barche romane contro le rocce

della scogliera.

I pochi sopravvissuti che riuscirono a raggiungere la spiaggia furono sorpresi dai carri da guerra

dei Britanni e dovettero ritirarsi sulle loro barche.

Questa sconfitta non intaccò la determinazione di Giulio Cesare ma gli costò molto tempo

per procurarsi le navi necessarie.

Nel 54 a.C. Giulio Cesare arrivò finalmente in Britannia dove allestì inizialmente un

campo fortificato vicino alla spiaggia.

I Bretoni non accettarono pacificamente l'occupazione romana che costrinse Cesare a trascorrere più

di un anno in Britannia muovendo guerra e sottomettendo le numerose tribù che vi abitavano.

Questa nuova conquista portò ancora più fama a Giulio Cesare e la gente della città

di Roma esaltò i suoi successi preoccupando ancora di più alcuni membri del senato romano.

Durante la permanenza di Giulio Cesare in Bretagna, in Gallia, cominciarono a sorgere

nuovi problemi.

I capi tribù esortavano i loro guerrieri a radunarsi e a cacciare i romani dalla Gallia.

Cesare sapeva quanto fosse grave questa minaccia poiché se la Gallia fosse stata unita sotto

un'unica bandiera sarebbe stato praticamente impossibile riprendere i territori conquistati.

Uno di questi capi insorti era il famoso Vercingetorige, principe della tribù degli

Arvenos.

Vercingetorige riuscì a riunire sotto il suo comando molti capi tribù e guerrieri

e attaccò le guarnigioni romane in Gallia.

Quando Cesare tornò in Gallia, Vercingetorige fu costretto a ritirarsi per evitare uno scontro

diretto con le legioni romane.

Nella loro fuga attraverso il territorio gallico, le truppe di Vercingetorige devastarono ogni

cosa sul loro cammino, bruciando villaggi e piantagioni per non lasciare cibo ai romani.

La strategia stava funzionando, le cose non andavano bene per le legioni di Cesare e i

soldati cominciavano già a soccombere alla fame e allo sforzo della lunga marcia.

Giulio Cesare fece nuovamente ricorso la sua abilità di persuasione e iniziò a intimidire

e corrompere i capi tribù che non si erano ancora alleati con Vercingetorige.

In questo modo Cesare poté confiscare le preziose provviste per sfamare i suoi soldati

e continuare l'inseguimento contro Vercingetorige.

Su questo percorso furono combattute alcune battaglie e Giulio Cesare dimostrò ancora

una volta il suo valore, scendendo da cavallo e unendosi ai suoi soldati in prima linea

nelle battaglie più caotiche.

Questo fatto diede ai legionari grande orgoglio e ammirazione per il loro generale e molti

avrebbero combattuto fino alla fine per difendere la vita e i sogni di Cesare.

Infine Vercingetorige fu costretto a ritirarsi nella città di Alesia che era stata costruita

sulla cima di una collina e offriva un buon posto per difendersi dalle legioni romane.

L'assedio di Alesia fu uno dei più famosi della storia e sia Giulio Cesare che Vercingetorige

dovettero sfruttare al massimo le loro capacità di comandanti.

Cesare circondò la città di Alesia e sapeva che tentare di entrarvi con la forza gli sarebbe

costato la vita di molti dei suoi legionari.

L'altra alternativa era quella di costringere coloro che si trovavano all'interno della

città a morire di fame e di sete, costringendoli ad arrendersi.

Tuttavia Cesare non aveva molto tempo a disposizione poiché sapeva dell'avvicinarsi di un esercito

gallico che stava arrivando in soccorso degli abitanti di Alesia.

Se tale esercito gallico fosse arrivato in tempo, Giulio Cesare e le sue legioni si sarebbero

trovati tra due forze nemiche e non avrebbero avuto alcuna possibilità di vittoria.

La soluzione fu quella di ordinare la costruzione di due mura di legno intorno alla città,

una per tenere imprigionati gli abitanti e l'altra per contenere l'esercito in arrivo.

Lo stratagemma funzionò e all'arrivo dell'esercito gallico le legioni romane dimostrarono ancora

una volta il loro valore, sconfiggendo un numero molto maggiore di nemici.

Dopo aver assistito a una tale vittoria, Vercingetorige non vide altra alternativa che arrendersi a

Giulio Cesare.

In un giorno che sarebbe passato alla storia, Vercingetorige indossò con orgoglio la sua

armatura e cavalcò da solo verso l'accampamento romano.

Si fermò faccia a faccia con Giulio Cesare e senza dire una parola gettò le armi a terra,

segnalando così la resa della Gallia.

Con la conquista della Gallia, Cesare aveva ottenuto tutto ciò che aveva sempre desiderato.

Il suo nome era esaltato dall'ammirazione e dalla soggezione dei romani, le sue ricchezze

erano immense e finalmente si sentiva pronto a fare il suo ritorno trionfale nella città

di Roma.

Giulio Cesare compì l'incredibile impresa di conquistare la Gallia e persino i Bretoni

nella loro isola lontana, si inginocchiarono davanti alla potenza militare romana.

Erano passati molti anni da quando Cesare aveva lasciato la sua amata città di Roma

e desiderava tornare nel suo luogo di nascita.

Tuttavia molte cose erano cambiate durante la sua assenza.

Uno dei suoi più importanti alleati, il console Marco Crasso, fece soccombere le sue legioni

durante la disastrosa battaglia di Carras, dove i romani si trovarono ad affrontare il

potente esercito dell'impero partico.

Marco Crasso era un eccellente mercante e negoziatore, ma le sue capacità di comandante

militare non erano all'altezza di quelle di Giulio Cesare e Pompeo.

Crasso perse la vita in quella battaglia e con essa si ruppe l'alleanza del triunvirato,

permettendo al generale Pompeo di assumere il controllo politico di Roma.

La crescente fama e la ricchezza di Giulio Cesare turbarono profondamente il generale

Pompeo, che fin dall'inizio nutriva un grande disprezzo per Cesare.

Senza la presenza di Marco Crasso a sostegno di Giulio Cesare nel senato romano, il generale

Pompeo non vide più alcun motivo per tollerare l'esistenza di Cesare e iniziò a muovere

gravi accuse contro di lui.

Nelle sue accuse, Pompeo sostenne che Giulio Cesare aveva prolungato eccessivamente la

sua campagna in Gallia, che inizialmente doveva durare solo cinque anni.

Pompeo sapeva che non era vero, perché si era incontrato segretamente con Marco Crasso

e Giulio Cesare per decidere gli orientamenti della politica cittadina e in quell'occasione

si era deciso di concedere a Cesare altri cinque anni per completare la conquista della

Gallia.

Un'altra accusa era che Giulio avesse usato la forza delle legioni a proprio vantaggio

e per arricchirsi a spese del senato romano.

Pompeo ordinò a Giulio Cesare di disperdere le sue legioni e di tornare a Roma, dove avrebbe

dovuto affrontare un processo in senato.

Ormai erano pochi i senatori abbastanza coraggiosi da opporsi alle richieste di Pompeo.

Giulio sapeva che se avesse obbedito a un tale ordine, la sua vita sarebbe finita e

tutto sarebbe stato perduto.

Decise quindi di marciare verso Roma con le sue legioni e di esigere il dovuto rispetto,

anche se fosse stato necessario farlo con la forza.

Così, nel 49 avanti Cristo, Giulio Cesare e le sue legioni furono dichiarati nemici

di Roma, in un evento che passò la storia come la seconda guerra civile della Repubblica

Romana.

Cesare non fu scosso quando apprese di questo avvenimento, poiché sapeva già della versione

di Pompeo nei suoi confronti e uno scontro diretto tra i due sarebbe stato inevitabile.

Giulio Cesare si trovò di fronte alla triste realtà che per tornare a casa avrebbe dovuto

attaccare la sua stessa città.

Pompeo era un generale esperto e sapeva che la città di Roma non avrebbe potuto resistere

a lungo contro le veterane legioni della Gallia.

Aveva bisogno di portare più soldati per difendere la città e per farlo convocò le legioni

che prestavano servizio in Grecia e in altri luoghi vicini.

Iniziò così una corsa contro il tempo in cui Pompeo attendeva con ansia l'arrivo di

altri soldati, mentre Cesare marciava il più velocemente possibile per raggiungere Roma

prima dei rinforzi di Pompeo.

A peggiorare le cose per Cesare ci si mise di mezzo il fiume Rubicone.

Ai generali romani fu espressamente vietato di attraversare il Rubicone con le loro legioni

dirette a Roma.

Cesare sapeva quindi che attraversare il fiume avrebbe significato imboccare una strada senza

ritorno.

In questo contesto Giulio Cesare pronunciò una delle sue frasi più famose, Alea iact

est, il dado è tratto.

Attraversare il fiume con le sue legioni avrebbe richiesto una quantità di tempo gigantesca

e Cesare non aveva questo lusso.

Così decise di correre il rischio di avanzare con una sola legione in marcia forzata, mentre

le altre legioni avrebbero seguito immediatamente dietro a un ritmo più lento e conservando

le forze per la battaglia imminente.

Passarono giorni difficili per entrambi i comandanti ma i legionari di Cesare dimostrarono

ancora una volta il loro valore e raggiunsero l'Italia con una velocità sorprendente.

Non vedendo altre alternative, Pompeo radunò la sua guardia personale e insieme ad alcuni

senatori e alleati abbandonò la città di Roma poco prima dell'arrivo di Cesare.

Pompeo si diresse verso la città romana di Brundisius, da dove si imbarcò per la Grecia

con il progetto di riunirsi con le legioni presenti e poi contrattaccare Giulio Cesare.

Quando Giulio Cesare varcò finalmente le porte della città, le strade erano praticamente

deserte.

I cittadini romani non erano sicuri delle intenzioni di Cesare, che poteva tornare come

eroe o come nemico in cerca di vendetta per essere stato esiliato dalla sua città.

Ma non avevano nulla da temere perché Cesare non permise ai suoi legionari di attaccare

la popolazione o di saccheggiare la città.

Quando il clima in città si rasserenò, Cesare fece un discorso pubblico per rassicurare

la popolazione e nominò uno dei suoi uomini più fidati a capo della città.

Il prescelto fu Marco Antonio, che aveva servito con Giulio in Gallia ed era riuscito a dimostrare

di essere un ottimo comandante militare.

Cesare dovette aspettare ancora qualche mese per continuare il suo inseguimento contro

Pompeo, poiché era necessario costruire nuove imbarcazioni per trasportare le legioni attraverso

il mare.

Mentre le navi venivano costruite, Cesare ristabilì l'ordine nella città di Roma, approvando

nuove leggi, eleggendo nuovi senatori e occupandosi degli affari finanziari della città.

Nell'attesa che le navi fossero completate, Cesare si recò in Spagna, dove sconfisse

i sostenitori di Pompeo, assicurandosi così che Roma non venisse attaccata mentre lui

si dirigeva in Grecia.

Nel 48 a.C. Giulio Cesare e Pompeo si scontrarono per la prima volta nella battaglia di Dirracchian,

che ebbe luogo in una regione a nord-ovest della Grecia, Epiro.

Con grande sorpresa di Cesare, Pompeo aveva messo insieme un esercito incredibilmente

numeroso, composto da circa 36.000 fanti e 7.000 cavalieri.

Giulio Cesare temeva l'arrivo di nuovi rinforzi per Pompeo e decise di agire rapidamente,

allestendo un campo fortificato e contando su soli 22.000 uomini per la battaglia.

Il risultato fu disastroso per Cesare.

Pompeo attaccò un punto debole del muro di legno che proteggeva l'accampamento di Cesare

e il caos si diffuse rapidamente.

In inferiorità numerica e con le difese compromesse, Giulio non vide altra alternativa che ordinare

il ritiro totale delle sue forze.

Questa sconfitta ricordò Giulio Cesare perché Pompeo Magno era uno dei più grandi generali

del suo tempo e non doveva mai più essere sottovalutato.

Cesare si ritirò in un nuovo accampamento, ma aveva poco cibo e acqua potabile per le

sue truppe.

Con le scorte in esaurimento, Giulio Cesare doveva agire in fretta.

Il 9 agosto 48 a.C. fu combattuta la battaglia di Farsalo, che ebbe luogo nella regione della

Tessaglia, nella Grecia centrale.

Il combattimento ebbe un inizio lento, con i due generali che studiavano attentamente

i movimenti dell'altro.

Uno scontro tra due eserciti romani, addestrati con le stesse formazioni e tattiche, non era

qualcosa di semplice da risolvere.

La battaglia fu intensissima, con entrambi gli schieramenti che cercavano di aggirare

l'avversario.

Pompeo aveva il vantaggio di una cavalleria più numerosa, ma i veterani di Cesare avevano

già affrontato ogni tipo di sfida e non si sarebbero fatti sopraffare facilmente.

Pur essendo in forte inferiorità numerica, le legioni di Cesare riuscirono a contenere

la cavalleria nemica e ad aggirare la fanteria, ottenendo così il pieno controllo della

battaglia.

Pompeo vide il suo esercito distrutto davanti ai suoi occhi e capì che non stava affrontando

un uomo comune.

Pompeo fu sconfitto e dovette ritirarsi il più rapidamente possibile dalla battaglia.

Dopo questa sconfitta, il generale Pompeo si trovò in una situazione terribile.

La maggior parte dei senatori che erano partiti con lui per la Grecia stavano fuggendo in

altre colonie romane e alcuni andarono addirittura a incontrare Cesare per implorare il perdono.

Pompeo fuggì in Egitto, che all'epoca faceva parte dei territori comandati da Roma.

Cercò rifugio tra la nobiltà egiziana, ma non si aspettava un crudele scherzo del destino.

Alcuni membri dell'elite egiziana temevano che, proteggendo Pompeo, avrebbero provocato

la furia di Cesare, che si stava già avvicinando all'Egitto.

Pompeo fu attaccato e ucciso non appena mise piede sul suolo egiziano e un grande generale

romano fece una fine ingloriosa in terra straniera.

Quando Giulio Cesare arrivò in Egitto, fu ricevuto nel palazzo reale di Ptolomeo XIII

e non appena chiese dove si trovasse Pompeo, gli furono consegnate solo le spoglie dell'ex

rivale.

Cesare era furioso per questo, poiché intendeva perdonare Pompeo e riportarlo a Roma, permettendogli

persino di ricoprire una carica nel Senato.

L'offesa era ancora più grave, poiché Pompeo era un console romano ed era stato vigliacamente

assassinato da stranieri.

Era troppo tardi per Pompeo e ora che Giulio Cesare era in Egitto, si trovò coinvolto

in nuovi intrighi nella terra dei faraoni.

Giulio Cesare e i suoi soldati avevano bisogno di un meritato riposo, ed è con questa intenzione

che Cesare decise di trascorrere qualche giorno in Egitto, soggiornando nel palazzo reale

della città di Alessandria.

A Roma, Cesare fu eletto per ricoprire la carica di dittatore, l'incarico più potente

della Repubblica Romana.

Cesare sarebbe rimasto in carica per un periodo di un anno.

Giulio Cesare aveva finalmente raggiunto l'apice della sua carriera politica e militare.

Tuttavia la pace non durò mai a lungo nella vita di Giulio Cesare.

Nell'anno 48 avanti Cresto, l'Egitto stava attraversando una guerra civile, in cui la

famosa Cleopatra era in lotta per il trono reale con Ptolomeo, suo fratello minore.

Giulio Cesare non amava il fratello di Cleopatra, poiché Ptolomeo era uno dei responsabili

della morte di Pompeo.

Sapendo questo, Cleopatra formulò un piano per incontrare Cesare.

Grazie a un espediente creativo, Cleopatra riuscì a entrare nella camera di Cesare.

Questa insolita apparizione catturò l'attenzione del romano e Cleopatra gli spiegò la situazione

politica dell'Egitto.

Si dice che proprio in quella notte Giulio Cesare e Cleopatra siano diventati amanti.

Cesare sostenne l'ascesa al trono di Cleopatra assicurandosi l'appoggio militare delle sue

legioni e combattendo le truppe di Ptolomeo.

Una sequenza di battaglie fu combattuta in questo evento, che divenne noto come Assedio

di Alessandria.

Alla fine, Ptolomeo fu completamente sconfitto nella fatidica Battaglia del Nilo, che ebbe

luogo nel 47 a.C.

Il conflitto principale di questa battaglia fu combattuto sulle acque del fiume Nilo,

dove le galee da guerra di Giulio Cesare affrontarono le navi di Ptolomeo.

Durante la battaglia, la barca su cui si trovava Giulio Cesare si rovesciò costringendo il

grande generale romano a nuotare fino alla riva del fiume per salvarsi la vita.

Anche la barca di Ptolomeo affondò durante la battaglia, ma lui non fu così fortunato

e finì per annegare nelle acque del Nilo.

Dopo questa battaglia, Cleopatra assunse il comando dell'Egitto e la sua storia d'amore

con Giulio Cesare era già oggetto di pettegolezzi e malcontento a Roma.

Marco Antonio, che era capo della città di Roma, aveva difficoltà a mantenere l'ordine

politico e a coprire il ritardo di Cesare nel tornare ai suoi doveri al Senato.

Nonostante le aspre critiche ricevute, Giulio Cesare non si accontentò di vivere una storia

d'amore segreta e decise di portare Cleopatra a visitare la città di Roma, cosa che fu

vista come un grande insulto da molti nobili romani.

Giulio Cesare si recò ancora in Medio Oriente, dove ottenne una schiacciante vittoria contro

l'esercito del re Carnaces II.

La vittoria contro il re Ferdinando II fu così rapida e facile che ispirò a Cesare

una delle sue frasi più famose, «veni, vidi, vici»… venni, vidi, vinsi.

Il tempo passò e la storia d'amore tra Cesare e Cleopatra portò una nuova ondata

di sospetti ai magistrati romani, poiché alcune voci parlavano di Cleopatra che aveva

dato alla luce un figlio di Giulio Cesare.

Il presunto figlio della coppia fu chiamato Tolomeo XV Cesarione, ma Giulio Cesare non

riconobbe mai ufficialmente il bambino, nonostante Cleopatra affermasse di essere certa che Cesare

fosse il padre.

Molti senatori cominciarono a temere che Giulio Cesare stesse cercando di elevarsi al rango

di imperatore e che, generando un figlio con la potente regina d'Egitto, avrebbe dato

inizio a una linea di eredi con diritti di comando sia sui territori romani che su quelli

egiziani.

C'erano ancora senatori e nobili romani che non vedevano di buon occhio Giulio Cesare

e cercavano sempre motivi per criticare le sue azioni.

Alcuni di questi senatori erano ex sostenitori di Pompeo, che pur avendo scelto la parte

del nemico furono graziati da Cesare.

A peggiorare le cose ci fu un'occasione durante una festa nota come l'Uper Calia, in cui Marco

Antonio tentò di mettere sotto la testa di Cesare un diadema d'oro tipico dei re

greci.

Il gesto doveva essere una sorta di scherzo, ma fu visto molto male dai presenti alla festa,

anche se Cesare cercò di rimuovere rapidamente l'oggetto di scena.

Giulio Cesare non si curò molto dell'opinione dei suoi oppositori e iniziò a delegare le

cariche politiche ad amici e membri della sua famiglia.

Iniziò anche a creare leggi che venivano approvate senza il consenso dei membri del

senato.

In questo modo Cesare aumentò ulteriormente il suo potere e la sua sfera di influenza

sulla città.

Anche con tutte le sue conquiste, Cesare voleva comunque iniziare una nuova campagna militare

contro il potente impero partico, che resisteva agli assalti romani.

Nel 44 a.C. il senato romano nominò Giulio Cesare dittatore perpetuo, concedendogli il

diritto di rimanere in carica per il resto della sua vita.

A 55 anni Giulio Cesare rimase indomito e la sua ambizione sembrava infinita, il che

aumentò l'insicurezza dei suoi avversari in senato, che iniziarono a elaborare un piano

contro la vita del grande generale.

Il principale promotore della congiura contro Cesare fu il senatore Gaio Cassio Longino,

che non risparmiò sforzi per convincere altri membri del senato a unirsi alla sua causa.

Il 15 marzo 44 a.C. Giulio Cesare si diresse verso il teatro di Pompeo, dove si sarebbe

tenuta una seduta del senato romano.

Quello stesso giorno Marco Antonio venne a conoscenza del piano che tentava di mettere

a repentaglio la vita di Cesare e corse ad avvertirlo del pericolo.

Entrando in senato, Cesare fu accolto cordialmente dai senatori, tra i quali c'era il nipote

Marco Bruto, per il quale Cesare nutriva una grande stima.

Per non destare sospetti, uno dei senatori consegnò a Cesare una pergamena contenente

una petizione da esaminare.

Gli altri senatori si avvicinarono, fingendo di essere interessati a leggere ciò che era

scritto sulla pergamena.

In quel momento, il senatore più vicino sguainò un pugnale nascosto nel proprio mantello e

afferrò la toga di Cesare.

Giulio Cesare cercò di divincolarsi dal suo aggressore, ma il senatore iniziò a gridare

aiuto, incaricando gli altri membri della cospirazione a partecipare.

Cesare fu attaccato da 60 senatori e fu ferito mortalmente da circa 23 colpi di pugnale.

Uno degli ultimi assalitori fu proprio suo nipote Marco Bruto, che avrebbe sferrato il

colpo fatale.

Per ironia della sorte, Cesare cadde ai piedi della statua di Pompeo e quando al solo sguardo

vide il volto del nipote e, con le sue ultime forze, tirò indietro parte del mantello per

coprirsi il volto, evitando così la vergogna di guardare negli occhi il traditore.

Giulio Cesare era sopravvissuto a innumerevoli battaglie e sfide nella sua vita e ora geceva

inerte sul freddo pavimento del senato romano.

Non esistono resoconti precisi sulle ultime parole di Giulio Cesare, alcuni ritengono

che abbia detto al nipote, «Anche tu, Bruto!»

ma questa frase è stata creata da William Shakespeare e immortalata nell'opera teatrale

in cui interpreta Giulio Cesare.

Ma gli scrittori Svetonio e Plutarco ritengono che Cesare non abbia detto una sola parola

al momento della sua morte.

Dopo l'assassinio di Cesare, la maggior parte dei senatori fuggì rapidamente dal senato,

temendo di essere colti in flagrante dai soldati che stavano mettendo in sicurezza la città.

I congiurati ritenevano che la morte di Cesare avrebbe riportato il potere politico della

città nelle mani del senato, ma non contavano sulla rivolta popolare che ciò avrebbe provocato.

Cesare era visto come un eroe dalla maggior parte della popolazione e quando si diffuse

la notizia della sua morte, i cittadini di Roma iniziarono a riunirsi in massa per protestare

contro di essa.

Il corpo di Giulio Cesare fu portato per essere cremato in un luogo pubblico, come da tradizione

dell'epoca.

Alla cerimonia partecipò un gran numero di persone che, come gesto da Dio, gettarono

legna e oggetti personali sulla pira funeraria, provocando l'incendio tale da danneggiare

l'edificio del senato.

La folla si lanciò all'inseguimento dei congiurati Cassio e Bruto che, in mezzo alla confusione,

riuscirono a fuggire in Grecia.

Bruto, forse sopraffatto dal rimpianto per le sue azioni, alla fine si suicidò nel 42

avanti Cristo.

La regina Cleopatra e suo figlio Cesarione si trovavano a Roma in quel periodo, ma tornarono

in Egitto pochi giorni dopo la morte di Giulio Cesare.

Marco Antonio lesse in una pubblica piazza il testamento di Giulio Cesare, nel quale

nominava suo successore il pronipote Gaio Ottaviano e gli conferiva il diritto di usare

il nome di Cesare.

Gaio Ottaviano cambiò il suo nome in Gaio Giulio Cesare Ottaviano e pochi anni dopo

la morte dello zio fu incoronato primo imperatore romano.

I successivi imperatori romani continuarono a includere il cognome Cesare nel proprio

nome.

La grande storia di Giulio Cesare si conclude, ma il nome di quest'uomo straordinario è

diventato sinonimo di grandezza.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'Epica Vita di Giulio Cesare The Epic|Life|of|Julius|Caesar L'Epica di Cesare|||| die epische|Leben|von|Julius|Cäsar 叙事詩|生涯||| A épica|vida|de|Júlio|César 史诗|生活|的|朱利乌斯|凯撒 l'épopée|vie|de|Jules|César la épica|vida|de|Julio|César Η επική ζωή του Ιουλίου Καίσαρα ジュリアス・シーザーの壮絶な生涯 Het epische leven van Julius Caesar Epickie życie Juliusza Cezara Julius Caesars episka liv 朱利奥·凯撒的史诗生活 The Epic Life of Julius Caesar Das epische Leben von Julius Caesar La Épica Vida de Julio César L'Épique Vie de Jules César A Épica Vida de Júlio César

Durante l'antico impero romano, molti uomini scrissero il loro nome nell'eternità della during|the ancient|empire|Roman|many|men|they wrote|the|their|name|in eternity|of the During||||||scrissero||||| während|das alte|Imperium|römische|viele|Männer|sie schrieben|das|ihr|Name|in die Ewigkeit|der ||||||書いた||||| durante|o antigo|império|romano|muitos|homens|escreveram|o|seu|nome|na eternidade|da 在|古代的|帝国|罗马的|许多|男人|写下了|他们的|他们的|名字|在永恒的|的 pendant|l'ancien|empire|romain|beaucoup de|hommes|ils écrivirent|leur||nom|dans l'éternité|de la durante|el antiguo|imperio|romano|muchos|hombres|escribieron|su|su|nombre|en la eternidad|de la 在古罗马帝国时期,许多人在历史的永恒中写下了他们的名字。 During the ancient Roman Empire, many men wrote their names in the eternity of Während des antiken Römischen Reiches schrieben viele Männer ihren Namen in die Ewigkeit der Durante el antiguo imperio romano, muchos hombres escribieron su nombre en la eternidad de la Pendant l'ancien empire romain, de nombreux hommes ont inscrit leur nom dans l'éternité de Durante o antigo império romano, muitos homens escreveram seu nome na eternidade da

storia. history Geschichte história 故事 histoire historia 一些人将被铭记为勇敢而聪明的指挥官,其他人则因其残忍和懦弱而声名显赫。 history. Geschichte. historia. l'histoire. história.

Alcuni saranno ricordati come comandanti coraggiosi e astuti, altri si sono guadagnati la fama some|they will be|remembered|as|commanders|brave|and|shrewd|others|they|they are|earned|the|fame |saranno||||||astuti||||guadagnati|| einige|sie werden|erinnert|als|Kommandanten|mutige|und|schlaue|andere|sich|sie sind|verdient|die|Ruhm ||||指導者|勇敢な||狡猾な|||||| alguns|serão|lembrados|como|comandantes|corajosos|e|astutos|outros|se|estão|conquistados|a|fama 一些|将会|被记住|作为|指挥官|勇敢的|和|聪明的|其他人|自己|是|赢得了|这|名声 certains|ils seront|rappelés|comme|commandants|courageux|et|astucieux|d'autres|ils|ils sont|acquis|la|renommée algunos|serán|recordados|como|comandantes|valientes|y|astutos|otros|se|han|ganado|la|fama Some will be remembered as brave and cunning commanders, others earned fame Einige werden als mutige und schlaue Kommandanten in Erinnerung bleiben, andere haben sich Ruhm verdient. Algunos serán recordados como comandantes valientes y astutos, otros se han ganado la fama Certains seront rappelés comme des commandants courageux et astucieux, d'autres ont gagné la renommée Alguns serão lembrados como comandantes corajosos e astutos, outros ganharam a fama

per la loro crudeltà e codardia. for|the|their|cruelty|and|cowardice |||crudeltà||codardia für|die|ihre|Grausamkeit|und|Feigheit por|a|deles|crueldade|e|covardia 为|这|他们|残忍|和|胆怯 pour|leur|leur|cruauté|et|lâcheté por|la|su|crueldad|y|cobardía for their cruelty and cowardice. für ihre Grausamkeit und Feigheit. por su crueldad y cobardía. pour leur cruauté et leur lâcheté. por sua crueldade e covardia.

Ma un nome riecheggia ancora, secolo dopo secolo. But|a|name|echoes|still|century|after|century |||riecheggia|||| aber|ein|Name|hallt|noch|Jahrhundert|nach|Jahrhundert mas|um|nome|ecoa|ainda|século|depois|século 但是|一个|名字|回响|仍然|世纪|之后|世纪 mais|un|nom|résonne|encore|siècle|après|siècle pero|un|nombre|resuena|aún|siglo|después|siglo 但一个名字仍然回响,世纪之后世纪。 But one name still echoes, century after century. Aber ein Name hallt noch wider, Jahrhundert für Jahrhundert. Pero un nombre resuena aún, siglo tras siglo. Mais un nom résonne encore, siècle après siècle. Mas um nome ainda ecoa, século após século.

Gaio Giulio Cesare. Gaius|Julius|Caesar Gaio|| Gaius|Julius|Cäsar Gaio|Júlio|César 盖乌斯|朱利乌斯|凯撒 Gaius|Jules|César Cayo|Julio|César 盖乌斯·尤利乌斯·凯撒。 Gaius Julius Caesar. Gaius Julius Caesar. Cayo Julio César. Gaius Julius Caesar. Caio Júlio César.

Giulio Cesare nacque il 13 luglio del 100 avanti Cristo. Julius|Caesar|was born|the|July|of|before|Christ ||nacque||||| Julius|Cäsar|er wurde geboren|am|Juli|im|vor|Christus Júlio|César|nasceu|em|julho|de|antes|Cristo 朱利乌斯|凯撒|出生于|这个|七月|的|公元前|基督 Jules|César|naquit|le|juillet|de|avant|Christ Julio|César|nació|el|julio|de|antes|de Cristo 凯撒于公元前100年7月13日出生。 Julius Caesar was born on July 13, 100 BC. Julius Caesar wurde am 13. Juli 100 vor Christus geboren. Julio César nació el 13 de julio del 100 antes de Cristo. Jules César est né le 13 juillet 100 avant Jésus-Christ. Júlio César nasceu em 13 de julho de 100 antes de Cristo.

Già da bambino, Cesare si dimostrò un avventuriero, essendo un ragazzo attivo e di buon umore. already|from|child|Caesar|he|he showed|a|adventurer|being||boy|active|and|of|good|mood |||||dimostrò||||||||||umore schon|als|Kind|Cäsar|sich|er zeigte|ein|Abenteurer|da er|ein|Junge|aktiv|und|von|guter|Laune já|de|criança|César|se|demonstrou|um|aventureiro|sendo|um|garoto|ativo|e|de|bom|humor 已经|从|孩子|凯撒|他|显示了|一个|冒险家|是|一个|男孩|活跃的|和|的|好的|心情 déjà|depuis|enfant|César|se|montra|un|aventurier|étant|un|garçon|actif|et|de|bonne|humeur ya|de|niño|César|se|demostró|un|aventurero|siendo|un|chico|activo|y|de|buen|humor 凯撒从小就表现出冒险精神,是一个活泼开朗的男孩。 Even as a child, Caesar showed himself to be an adventurer, being an active and cheerful boy. Schon als Kind zeigte Cesare sich als Abenteurer, da er ein aktiver und fröhlicher Junge war. Desde niño, César se mostró como un aventurero, siendo un chico activo y de buen humor. Déjà enfant, César se montra un aventurier, étant un garçon actif et de bonne humeur. Desde criança, César se mostrou um aventureiro, sendo um garoto ativo e de bom humor.

Ma a solo i 16 anni, la sua vita cambiò bruscamente. but|at|only|the|years|the|her|life|changed|abruptly |||||||||improvvisamente aber|mit|erst|die|Jahre|das|sein|Leben|es änderte sich|plötzlich mas|a|apenas|os|anos|a|sua|vida|mudou|bruscamente 但是|在|只有|16|岁|她|她的|生活|改变了|突然地 mais|à|seulement|les|ans|sa||vie|changea|brusquement pero|a|solo|los|años|su||vida|cambió|bruscamente 但在他仅16岁时,他的生活发生了急剧变化。 But at just 16 years old, his life changed abruptly. Doch mit nur 16 Jahren änderte sich sein Leben plötzlich. Pero a solo 16 años, su vida cambió drásticamente. Mais à seulement 16 ans, sa vie changea brusquement. Mas com apenas 16 anos, sua vida mudou drasticamente.

Suo padre morì e Giulio divenne improvvisamente il capo della sua famiglia. his|father|he died|and|Giulio|he became|suddenly|the|head|of the|his|family |||||diventò|improvvisamente||||| sein|Vater|er starb|und|Julius|er wurde|plötzlich|der|Kopf|der|seine|Familie seu|pai|morreu|e|Júlio|tornou-se|repentinamente|o|chefe|da|sua|família 他的|父亲|去世了|和|朱利奥|成为|突然|这个|领导|的|他的|家庭 son|père|mourut|et|Jules|devint|soudainement|le|chef|de la|sa|famille su|padre|murió|y|Julio|se convirtió|de repente|el|jefe|de la|su|familia 他的父亲去世了,朱利奥突然成为了家里的首领。 His father died and Julius suddenly became the head of his family. Sein Vater starb und Julius wurde plötzlich das Oberhaupt seiner Familie. Su padre murió y Julio se convirtió de repente en el jefe de su familia. Son père mourut et Jules devint soudainement le chef de sa famille. Seu pai morreu e Júlio se tornou repentinamente o chefe de sua família.

Giulio era il nipote di Gaio Mario, grande generale e politico. Julius|he was|the|nephew|of|Gaius|Marious|great|general|and|politician |||nipote||||||| Julius|er war|der|Neffe|von|Gaius|Marius|großer|General|und|Politiker Júlio|era|o|neto|de|Caio|Mário|grande|general|e|político 朱利奥|是|这个|孙子|的|盖乌斯|马里乌斯|伟大的|将军|和|政治家 Jules|était|le|petit-fils|de|Gaius|Marius|grand|général|et|homme politique Julio|era|el|nieto|de|Cayo|Mario|gran|general|y|político 朱利奥是盖乌斯·马里乌斯的孙子,伟大的将军和政治家。 Julius was the grandson of Gaius Marius, a great general and politician. Julius war der Neffe von Gaius Marius, einem großen General und Politiker. Julio era el nieto de Cayo Mario, gran general y político. Jules était le neveu de Caïus Marius, grand général et homme politique. Júlio era o neto de Caio Mário, grande general e político.

Divenne famoso per le sue vittorie militari e per aver riorganizzato il modello delle he became|famous|for|the|his|victories|military|and|for|to have|reorganized|the|model|of the ||||||||||riorganizzato||| er wurde|berühmt|für|die|seine|Siege|militärischen|und|für|zu|reorganisiert|das|Modell|der ele se tornou|famoso|por|suas||vitórias|militares|e|por|ter|reorganizado|o|modelo|das 成为|著名|因为|他的|胜利|胜利|军事|和|因为|重新组织||这个|模型|的 il devint|célèbre|pour|ses|ses|victoires|militaires|et|pour|avoir|réorganisé|le|modèle|des se volvió|famoso|por|sus|sus|victorias|militares|y|por|haber|reorganizado|el|modelo|de las 他因军事胜利和重组罗马军团的模式而闻名。 He became famous for his military victories and for reorganizing the model of the Er wurde berühmt für seine militärischen Siege und dafür, dass er das Modell der Se hizo famoso por sus victorias militares y por haber reorganizado el modelo de las Il devint célèbre pour ses victoires militaires et pour avoir réorganisé le modèle des Tornou-se famoso por suas vitórias militares e por ter reorganizado o modelo das

legioni romane. legions|Roman الجنود| Legionen|römischen legiões|romanas 军团|罗马的 légions|romaines legiones|romanas 马里乌斯以其有魅力的个性而著称。 Roman legions. römischen Legionen reorganisierte. legiones romanas. légions romaines. legiões romanas.

Marius era noto per la sua personalità magnetica. Marcus|he was|known|for|the|his|personality|magnetic Marius||||||| Marius|er war|bekannt|für|die|seine|Persönlichkeit|magnetisch Mário|ele era|conhecido|por|sua||personalidade|magnética 马里乌斯|是|著名|因为|他的|他的|个性|磁性 Marius|il était|connu|pour|sa|sa|personnalité|magnétique Mario|era|conocido|por|su|su|personalidad|magnética Marius was known for his magnetic personality. Marius war bekannt für seine magnetische Persönlichkeit. Mario era conocido por su personalidad magnética. Marius était connu pour sa personnalité magnétique. Mário era conhecido por sua personalidade magnética.

Inoltre era immensamente rispettato dai soldati che combattevano al suo fianco. moreover|he was|immensely|respected|by the|soldiers|who|they fought|at the|his|side ||immensamente||||||||fianco außerdem|er war|immens|respektiert|von den|Soldaten|die|sie kämpften|an|seiner|Seite além disso|ele era|imensamente|respeitado|pelos|soldados|que|lutavam|ao|seu|lado 此外|是|极其|受尊敬|由|士兵|谁|战斗|在|他|旁边 de plus|il était|immensément|respecté|par les|soldats|qui|combattaient|à son|son|flanc además|era|inmensamente|respetado|por los|soldados|que|combatían|a su||lado 此外,他在与他并肩作战的士兵中享有极高的尊重。 Moreover, he was immensely respected by the soldiers who fought by his side. Darüber hinaus war er von den Soldaten, die an seiner Seite kämpften, immens respektiert. Además, era inmensamente respetado por los soldados que luchaban a su lado. De plus, il était immensément respecté par les soldats qui combattaient à ses côtés. Além disso, era imensamente respeitado pelos soldados que lutavam ao seu lado.

Questo influenzò il carattere del giovane Giulio Cesare, che vide nello zio un modello this|he influenced|the|character|of the|young|Julius|Caesar|who|he saw|in the|uncle|a|model |influenzò|||||||||||| dies|beeinflusste|den|Charakter|des|jungen|Julius|Cäsar|der|sah|im|Onkel|ein|Vorbild isso|influenciou|o|caráter|do|jovem|Júlio|César|que|viu|no|tio|um|modelo 这|影响了|这个|性格|的|年轻的|朱利奥|凯撒|他|看到|在这个|叔叔|一个|模范 cela|influença|le|caractère|du|jeune|Jules|César|qui|vit|dans le|oncle|un|modèle esto|influyó|el|carácter|de|joven|Julio|César|que|vio|en el|tío|un|modelo 这影响了年轻的尤利乌斯·凯撒的性格,他把叔叔视为一个榜样。 This influenced the character of the young Julius Caesar, who saw in his uncle a model Dies beeinflusste den Charakter des jungen Julius Caesar, der in seinem Onkel ein Vorbild sah. Esto influyó en el carácter del joven Julio César, que vio en su tío un modelo Cela influença le caractère du jeune Jules César, qui vit en son oncle un modèle Isso influenciou o caráter do jovem Júlio César, que viu no tio um modelo

da seguire. to|follow zu|folgen para|seguir 的|跟随 à|suivre para|seguir 要追随。 to follow. Um zu folgen. a seguir. à suivre. a seguir.

Ma durante l'adolescenza di Giulio, suo zio scatenò una guerra civile contro l'ambizioso but|during|the adolescence|of|Giulio|his|uncle|he unleashed|a|war|civil|against|the ambitious ||l'adolescenza|||||scatenò|||||l'ambizioso aber|während|der Jugend|von|Julius|sein|Onkel|entfesselte|einen|Krieg|Bürgerkrieg|gegen|den ehrgeizigen mas|durante|a adolescência|de|Júlio|seu|tio|desencadeou|uma|guerra|civil|contra|o ambicioso 但是|在|青少年时期|的|朱利奥|他的|叔叔|引发了|一场|战争|内战|反对|有野心的 mais|pendant|l'adolescence|de|Jules|son|oncle|déclencha|une|guerre|civile|contre|l'ambitieux pero|durante|la adolescencia|de|Julio|su|tío|desató|una|guerra|civil|contra|el ambicioso 但在尤利乌斯的青春期,他的叔叔对雄心勃勃的 But during Julius's adolescence, his uncle unleashed a civil war against the ambitious Aber während der Jugend von Julius entfachte sein Onkel einen Bürgerkrieg gegen den ehrgeizigen Pero durante la adolescencia de Julio, su tío desató una guerra civil contra el ambicioso Mais pendant l'adolescence de Jules, son oncle déclencha une guerre civile contre l'ambitieux Mas durante a adolescência de Júlio, seu tio desencadeou uma guerra civil contra o ambicioso

Lucio Cornelio Silla. Lucius|Cornelius|Sulla |Cornelio|Silla Lucius|Cornelius|Sulla Lúcio|Cornélio|Sila 卢基奥|科尔内利乌斯|西拉 Lucius|Cornelius|Sylla Lucio|Cornelio|Sila 卢基乌斯·科尔内利乌斯·西拉发动了一场内战。 Lucius Cornelius Sulla. Lucius Cornelius Sulla. Lucio Cornelio Sila. Lucius Cornelius Sylla. Lúcio Cornélio Sila.

I due combatterono per il controllo della città di Roma. the|two|they fought|for|the|control|of the|city|of|Rome die|zwei|sie kämpften|um|die|Kontrolle|der|Stadt|von|Rom os|dois|combateram|por|o|controle|da|cidade|de|Roma 我|两个|战斗|为了|这座|控制|的|城市|的|罗马 les|deux|ils combattirent|pour|le|contrôle|de la|ville|de|Rome los|dos|combatieron|por|el|control|de la|ciudad|de|Roma 两人为了控制罗马城而战斗。 The two fought for control of the city of Rome. Die beiden kämpften um die Kontrolle über die Stadt Rom. Los dos lucharon por el control de la ciudad de Roma. Les deux se battirent pour le contrôle de la ville de Rome. Os dois lutaram pelo controle da cidade de Roma.

Nel bel mezzo di questa guerra civile, Giulio Cesare sposò la figlia dell'alleato politico In the|beautiful|middle|of|this|war|civil|Julius|Cesar|he married|the|daughter|of the ally|political |||||||||sposò|||| in|schön|Mitte|von|diesem|Krieg|Bürgerkrieg|Julius|Cäsar|er heiratete|die|Tochter|des Verbündeten|politischen no|belo|meio|de|esta|guerra|civil|Júlio|César|casou|a|filha|do aliado|político 在|美丽的|中间|的|这|战争|内战|朱利奥|凯撒|娶了|这|女儿||政治的 dans le|beau|milieu|de|cette|guerre|civile|Jules|César|il épousa|la|fille|de l'allié|politique en el|bello|medio|de|esta|guerra|civil|Julio|César|se casó|la|hija|del aliado|político 在这场内战的正中间,尤利乌斯·凯撒娶了他的政治盟友的女儿 In the midst of this civil war, Julius Caesar married the daughter of his political ally Mitten in diesem Bürgerkrieg heiratete Julius Caesar die Tochter des politischen Verbündeten En medio de esta guerra civil, Julio César se casó con la hija del aliado político Au milieu de cette guerre civile, Jules César épousa la fille de son allié politique No meio dessa guerra civil, Júlio César casou-se com a filha do aliado político

dello zio. of the|uncle des|Onkel do|tio 的|叔叔 de l'|oncle del|tío 他的叔叔。 his uncle. des Onkels. de su tío. de son oncle. do tio.

Il nome della sua amata era Cornelia Cinna. the|name|of the|his|beloved|was|Cornelia|Cinna ||||||Cornelia|Cinna der|Name|der|seine|Geliebte|sie war|Cornelia|Cinna o|nome|da|sua|amada|era|Cornélia|Cinna 这|名字|的|他的|爱人|是|科尔内利亚|辛纳 le|nom|de la|sa|bien-aimée|il était|Cornélia|Cinna el|nombre|de la|su|amada|era|Cornelia|Cinna 他心爱的名字是科尔内利亚·辛纳。 The name of his beloved was Cornelia Cinna. Der Name seiner Geliebten war Cornelia Cinna. El nombre de su amada era Cornelia Cinna. Le nom de son amante était Cornelia Cinna. O nome de sua amada era Cornélia Cinna.

Insieme ebbero una figlia di nome Giulia. together|they had|a|daughter|of|name|Giulia |ebbero||||| zusammen|sie hatten|eine|Tochter|von|Namen|Giulia juntos|tiveram|uma|filha|de|nome|Giulia 一起|有了|一个|女儿|名字|叫|朱莉亚 ensemble|ils eurent|une|fille|de|nom|Giulia juntos|tuvieron|una|hija|de|nombre|Giulia Zusammen hatten sie eine Tochter namens Giulia. Together they had a daughter named Giulia. Juntos tuvieron una hija llamada Giulia. 他们一起有了一个女儿,名叫朱莉亚。 Ensemble, ils eurent une fille nommée Giulia. Juntos tiveram uma filha chamada Giulia.

Marius perse la vita durante una battaglia. Marius|he lost|the|life|during|a|battle Marius|er verlor|das|Leben|während|einer|Schlacht Mário|perdeu|a|vida|durante|uma|batalha 马里乌斯|失去了|这|生命|在|一场|战斗 Marius|il perdit|la|vie|pendant|une|bataille Mario|perdió|la|vida|durante|una|batalla Marius verlor sein Leben während einer Schlacht. Marius lost his life during a battle. Marius perdió la vida durante una batalla. 马里乌斯在一场战斗中失去了生命。 Marius perdit la vie lors d'une bataille. Marius perdeu a vida durante uma batalha.

Cornelio Silla assunse la carica di dittatore che lo poneva al di sopra delle leggi romane, Cornelius|Sulla|he assumed|the|position|of|dictator|which|it|he placed|above|of|over||laws|Roman Cornelius|Sulla|er übernahm|das|Amt|von|Diktator|das|ihn|es stellte|über|von|über|den|Gesetze|römischen Cornélio|Sila|assumiu|a|cargo|de|ditador|que|o|colocava|acima|de|sobre|das|leis|romanas 科尔内利乌斯|西拉|担任|这个|职位|的|独裁者|这|他|使|在|之上|超过||法律|罗马的 Cornelius|Sylla|il assuma|la|charge|de|dictateur|qui|le|il plaçait|au|dessus|des|des|lois|romaines Cornelio|Sila|asumió|el|cargo|de|dictador|que|lo|ponía|sobre|de|encima|de las|leyes|romanas Cornelius Sulla übernahm das Amt des Diktators, das ihn über die römischen Gesetze stellte, Cornelius Sulla took the position of dictator, placing him above Roman laws, Cornelio Sila asumió el cargo de dictador que lo colocaba por encima de las leyes romanas, 科尔内利乌斯·西拉担任了独裁者的职务,使他高于罗马法律, Cornelius Silla prit le poste de dictateur qui le plaçait au-dessus des lois romaines, Cornélio Sila assumiu o cargo de ditador que o colocava acima das leis romanas,

con un potere quasi assoluto nella città. with|a|power|almost|absolute|in the|city mit|einer|Macht|fast|absolut|in der|Stadt com|um|poder|quase|absoluto|na|cidade 以|一个|权力|几乎|绝对的|在|城市 avec|un|pouvoir|presque|absolu|dans|ville con|un|poder|casi|absoluto|en la|ciudad 在城市中拥有几乎绝对的权力。 with almost absolute power in the city. mit einer fast absoluten Macht in der Stadt. con un poder casi absoluto en la ciudad. avec un pouvoir presque absolu dans la ville. com um poder quase absoluto na cidade.

Sebbene Giulio Cesare non fosse direttamente coinvolto nel conflitto, si sentiva minacciato although|Julius|Caesar|not|he was|directly|involved|in the|conflict|he|he felt|threatened obwohl|Giulio|Caesar|nicht|er war|direkt|involviert|in den|Konflikt|sich|er fühlte|bedroht embora|Júlio|César|não|fosse|diretamente|envolvido|no|conflito|se|sentia|ameaçado 尽管|朱利奥|凯撒|不|是|直接地||在|冲突|他|感到|威胁 bien que|Jules|César|ne|fût|directement|impliqué|dans le|conflit|se|sentait|menacé aunque|Julio|César|no|estaba|directamente|involucrado|en el|conflicto|se|sentía|amenazado 尽管尤利乌斯·凯撒并未直接参与冲突,但他感到受到威胁, Although Julius Caesar was not directly involved in the conflict, he felt threatened Obwohl Julius Caesar nicht direkt in den Konflikt verwickelt war, fühlte er sich bedroht. Aunque Julio César no estaba directamente involucrado en el conflicto, se sentía amenazado Bien que Jules César ne fût pas directement impliqué dans le conflit, il se sentait menacé Embora Júlio César não estivesse diretamente envolvido no conflito, ele se sentia ameaçado

dal nuovo dittatore e dal boia di suo zio. from the|new|dictator|and|from the|executioner|of|his|uncle |||||boia||| vom|neuen|Diktator|und|vom|Henker|von|seinem|Onkel pelo|novo|ditador|e|pelo|carrasco|de|seu|tio 从|新的|独裁者|和|从|刽子手|的|他|叔叔 par le|nouveau|dictateur|et|par le|bourreau|de|son|oncle por el|nuevo|dictador|y|por el|verdugo|de|su|tío 来自新独裁者和他叔叔的刽子手。 by the new dictator and by his uncle's executioner. Von dem neuen Diktator und dem Henker seines Onkels. por el nuevo dictador y el verdugo de su tío. par le nouveau dictateur et par le bourreau de son oncle. pelo novo ditador e pelo carrasco de seu tio.

Non vedendo altre alternative e nel tentativo di allontanarsi da Roma il più rapidamente not|seeing|other|alternatives|and|in the|attempt|to|to distance oneself|from|Rome|the|more|quickly |vedere|||||||||||| nicht|sehen|andere|Alternativen|und|im|Versuch|zu|sich zu entfernen|von|Rom|das|am|schnellstmöglich não|vendo|outras|alternativas|e|na|tentativa|de|afastar-se|de|Roma|o|mais|rapidamente 不|看到|其他|选择|和|在|尝试|去|离开|从|罗马|最|快速|迅速地 ne pas|voyant|d'autres|alternatives|et|dans le|tentative|de|s'éloigner|de|Rome|le|plus|rapidement no|viendo|otras|alternativas|y|en el|intento|de|alejarse|de|Roma|lo|más|rápido 在没有其他选择的情况下,朱利奥试图尽快离开罗马。 Seeing no other alternatives and in an attempt to distance himself from Rome as quickly Da er keine anderen Alternativen sah und versuchte, so schnell wie möglich von Rom wegzukommen, No viendo otras alternativas y en un intento de alejarse de Roma lo más rápido Ne voyant pas d'autres alternatives et dans le but de s'éloigner de Rome le plus rapidement Não vendo outras alternativas e na tentativa de se afastar de Roma o mais rápido

possibile, Giulio si arruolò nell'esercito, dove combatté nella lontana Turchia. possible|Giulio|he|he enlisted|in the army|where|he fought|in the|faraway|Turkey |||si arruolò|||||| möglich|Giulio|sich|er trat ein|in die Armee|wo|er kämpfte|in der|fernen|Türkei possível|Júlio|se|alistou|no exército|onde|lutou|na|distante|Turquia 可能的|朱利奥|他|入伍|在军队里|在那里|战斗|在|遥远的|土耳其 possible|Jules|se|enrôla|dans l'armée|où|il combattit|dans la|lointaine|Turquie posible|Julio|se|enlistó|en el ejército|donde|luchó|en la|lejana|Turquía 他加入了军队,在遥远的土耳其作战。 as possible, Julius enlisted in the army, where he fought in distant Turkey. meldete sich Julius in der Armee, wo er im fernen Türkei kämpfte. posible, Julio se alistó en el ejército, donde luchó en la lejana Turquía. possible, Jules s'engagea dans l'armée, où il combattit dans la lointaine Turquie. possível, Júlio se alistou no exército, onde lutou na distante Turquia.

In realtà fu inviato in Cilicia, una regione che comprende solo una parte della Turchia. In|reality|he was|sent|to|Cilicia|a|region|which|includes|only|a|part|of the|Turkey |||inviato||Cilicia||||||||| in|Wirklichkeit|er wurde|geschickt|in|Kilikien|eine|Region|die|umfasst|nur|einen|Teil|der|Türkei em|realidade|ele foi|enviado|para|Cilícia|uma|região|que|compreende|apenas|uma|parte|da|Turquia 在|现实|被|发送|在|基利基亚|一个|地区|这|包含|只有|一部分|部分|的|土耳其 en|réalité|il fut|envoyé|en|Cilicie|une|région|qui|comprend|seulement|une|partie|de la|Turquie en|realidad|fue|enviado|a|Cilicia|una|región|que|comprende|solo|una|parte|de la|Turquía 实际上,他被派往基利基亚,这是一个只包括土耳其一部分的地区。 In fact, he was sent to Cilicia, a region that includes only part of Turkey. Tatsächlich wurde er in die Kilikien geschickt, eine Region, die nur einen Teil der Türkei umfasst. En realidad fue enviado a Cilicia, una región que comprende solo una parte de Turquía. En réalité, il a été envoyé en Cilicie, une région qui ne comprend qu'une partie de la Turquie. Na verdade, ele foi enviado à Cilícia, uma região que abrange apenas uma parte da Turquia.

Giulio servì nell'esercito con grande rilievo, ricevendo persino la corona civica come ricompensa Giulio|he served|in the army|with|great|prominence|receiving|even|the|crown|civic|as|reward |||||rilievo|ricevendo|persino||corona|civica|| Julius|er diente|in der Armee|mit|groß|Bedeutung|er erhielt|sogar|die|Krone|Bürgerkrone|als|Belohnung Júlio|ele serviu|no exército|com|grande|destaque|recebendo|até|a|coroa|cívica|como|recompensa 朱利奥|服务|在军队|以|大|突出|收到|甚至|这个|冠冕|公民的|作为|奖励 Jules|il servit|dans l'armée|avec|grande|importance|recevant|même|la|couronne|civique|comme|récompense Julio|sirvió|en el ejército|con|gran|relevancia|recibiendo|incluso|la|corona|cívica|como|recompensa 朱利奥在军队中表现突出,甚至因其英勇行为获得了公民桂冠作为奖励。 Julius served in the army with great distinction, even receiving the civic crown as a reward Gaius Julius diente mit großem Ansehen in der Armee und erhielt sogar die Bürgerkrone als Belohnung Julio sirvió en el ejército con gran relevancia, recibiendo incluso la corona cívica como recompensa Jules a servi dans l'armée avec un grand éclat, recevant même la couronne civique comme récompense Júlio serviu no exército com grande destaque, recebendo até mesmo a coroa cívica como recompensa

per i suoi atti eroici. for|the|his|acts|heroic für|die|seine|Taten|heroisch por|os|seus|atos|heroicos 为|他的|英雄的|行为|英雄的 pour|ses||actes|héroïques por|los|sus|actos|heroicos 为了他的英雄事迹。 for his heroic deeds. für seine heldenhaften Taten. por sus actos heroicos. pour ses actes héroïques. por seus atos heroicos.

E' stato subito riconosciuto dai suoi superiori e dai soldati veterani, mostrando un futuro it is|has been|immediately|recognized|by the|his|superiors|and||soldiers|veterans|showing|a|future ||subito|riconosciuto||||||||mostrando|| er ist|gewesen|sofort|erkannt|von den|seinen|Vorgesetzten|und|von den|Soldaten|Veteranen|er zeigte|eine|Zukunft ele é|foi|imediatamente|reconhecido|pelos|seus|superiores|e|pelos|soldados|veteranos|mostrando|um|futuro 是|被|立刻|认出|从|他的|上级|和|从|士兵|老兵|显示|一个|未来 il est|été|immédiatement|reconnu|par les|ses|supérieurs|et|par les|soldats|vétérans|montrant|un|avenir ha|sido|inmediatamente|reconocido|por los|sus|superiores|y|por los|soldados|veteranos|mostrando|un|futuro 他立刻得到了上级和老兵的认可,展现了作为军事指挥官的未来 He was quickly recognized by his superiors and by veteran soldiers, showing a future Er wurde sofort von seinen Vorgesetzten und den Veteranen anerkannt, was eine Zukunft zeigte. Fue rápidamente reconocido por sus superiores y por los soldados veteranos, mostrando un futuro Il a été immédiatement reconnu par ses supérieurs et par les soldats vétérans, montrant un avenir Ele foi imediatamente reconhecido por seus superiores e pelos soldados veteranos, mostrando um futuro

promettente come comandante militare. promising|as|commander|military promettente||| vielversprechend|als|Kommandant|militärisch promissor|como|comandante|militar 有前途的|作为|指挥官|军事的 prometteur|comme|commandant|militaire prometedor|como|comandante|militar 前景。 promising as a military commander. vielversprechend als Militärkommandant. prometedor como comandante militar. prometteur en tant que commandant militaire. promissor como comandante militar.

Ma nel 78 avanti Cristo, Giulio ricevette la notizia che il suo rivale era morto. but|in the|before|Christ|Julius|he received|the|news|that|the|his|rival|he was|dead |||||ricevette|||||||| aber|im|vor|Christus|Julius|er erhielt|die|Nachricht|dass|der|sein|Rivale|er war|tot mas|em|antes|Cristo|Júlio|recebeu|a|notícia|que|o|seu|rival|estava|morto 但是|在|公元前|基督|朱利乌斯|收到了|这|消息|他的|这个|他的|对手|已经|死了 mais|en|avant|J-C|Jules|il reçut|la|nouvelle|que|son||rival|il était|mort pero|en el|antes|Cristo|Julio|recibió|la|noticia|que|su||rival|había|muerto 但在公元前78年,尤利乌斯收到了他的对手去世的消息。 But in 78 BC, Julius received the news that his rival had died. Aber im Jahr 78 vor Christus erhielt Julius die Nachricht, dass sein Rivale gestorben war. Pero en el 78 a.C., Julio recibió la noticia de que su rival había muerto. Mais en 78 avant J.-C., Jules reçut la nouvelle que son rival était mort. Mas em 78 a.C., Júlio recebeu a notícia de que seu rival havia morrido.

Cornelio Silla era morto improvvisamente. Cornelius|Sulla|he was|dead|suddenly ||||improvvisamente Cornelius|Sulla|er war|tot|plötzlich Cornélio|Sila|estava|morto|repentinamente 科尔内利奥|西拉|曾|死亡|突然 Cornelius|Sylla|il était|mort|soudainement Cornelio|Sila|había|muerto|repentinamente 科尔内利乌斯·西拉突然去世。 Cornelius Sulla had died suddenly. Cornelius Sulla war plötzlich gestorben. Cornelio Sila había muerto repentinamente. Cornelius Silla était mort subitement. Cornélio Sila havia morrido repentinamente.

Per Giulio Cesare ciò significava la possibilità di tornare a casa. for|Julius|Caesar|it|meant|the|possibility|to|to return|to|home für|Julius|Caesar|das|es bedeutete|die|Möglichkeit|zu|zurückkehren|nach|Hause para|Júlio|César|isso|significava|a|possibilidade|de|voltar|a|casa 对于|朱利奥|凯撒|这|意味着|这|可能性|的|回家|到|家 pour|Jules|César|cela|cela signifiait|la|possibilité|de|retourner|à|maison para|Julio|César|eso|significaba|la|posibilidad|de|volver|a|casa 对尤利乌斯·凯撒来说,这意味着有可能回家。 For Julius Caesar, this meant the possibility of returning home. Für Julius Caesar bedeutete das die Möglichkeit, nach Hause zurückzukehren. Para Julio César, eso significaba la posibilidad de regresar a casa. Pour Jules César, cela signifiait la possibilité de rentrer chez lui. Para Júlio César, isso significava a possibilidade de voltar para casa.

Dopo aver adempiuto al suo contratto nell'esercito, Giulio tornò a casa sua. after|having|fulfilled|to the|his|contract|in the army|Julius|he returned|to|home|his ||adempiuto||||||||| nach|zu|erfüllt|dem|seinen|Vertrag|in der Armee|Giulio|er kehrte zurück|zu|Haus|sein depois|haver|cumprido|ao|seu|contrato|no exército|Júlio|voltou|para|casa|sua 在|完成|履行|到|他的|合同|在军队|朱利奥|回|到|家|他的 après|avoir|accompli|à|son|contrat|dans l'armée|Giulio|il retourna|à|maison|sa después de|haber|cumplido|a el|su|contrato|en el ejército|Julio|volvió|a|casa|su 在完成了他在军队的合同后,朱利奥回到了家。 After fulfilling his contract in the army, Julius returned home. Nachdem er seinen Vertrag bei der Armee erfüllt hatte, kehrte Julius nach Hause zurück. Después de cumplir con su contrato en el ejército, Julio regresó a su casa. Après avoir rempli son contrat avec l'armée, Jules rentra chez lui. Depois de cumprir seu contrato no exército, Júlio voltou para casa.

Tuttavia, per sua sfortuna, la sua eredità era stata confiscata dal governo abusivo di however|for|his|misfortune|the|his|inheritance|it was|has been|confiscated|by the|government|abusive|of |||sfortuna||||||confiscata|||abusivo| jedoch|für|seine|Unglück|das|seine|Erbe|sie war|gewesen|konfisziert|von dem|Regierung|missbräuchlich|von no entanto|para|sua|sorte|a|sua|herança|tinha sido|sido|confiscada|pelo|governo|abusivo|de 然而|为|她的|不幸|这|她的|遗产|是|被|没收|由|政府|滥用|的 cependant|pour|sa|malchance|l'|son|héritage|elle était|été|confisqué|par|gouvernement|abusif|de sin embargo|por|su|mala suerte|la|su|herencia|había sido|sido|confiscada|por el|gobierno|abusivo|de 然而,不幸的是,他的遗产被暴政政府没收了。 However, unfortunately for him, his inheritance had been confiscated by the abusive government of Leider war sein Erbe vom tyrannischen Regierung von Sin embargo, para su desgracia, su herencia había sido confiscada por el gobierno abusivo de Cependant, par malchance, son héritage avait été confisqué par le gouvernement abusif de No entanto, para sua infelicidade, sua herança havia sido confiscada pelo governo abusivo de

Silla. chair Sulla Sila 椅子 Sylla Sila 西拉。 Sulla. Sulla beschlagnahmt worden. Sila. Sylla. Sila.

Per sopravvivere, Cesare usò la sua voce potente e la sua abilità oratoria per diventare to|survive|Caesar|he used|the|his|voice|powerful|and|||ability|oratory|to|to become |sopravvivere|||||voce||||||oratoria|| um|zu überleben|Caesar|er nutzte|die|seine|Stimme|mächtig|und|die|seine|Fähigkeit|Rhetorik|um|zu werden para|sobreviver|César|usou|a|sua|voz|potente|e|a|sua|habilidade|oratória|para|tornar-se 为了|生存|凯撒|使用了|他的|他的|声音|强大|和|他的|他的|能力|演讲|为了|成为 pour|survivre|César|il utilisa|la|sa|voix|puissante|et|l'|sa|habileté|d'orateur|pour|devenir para|sobrevivir|César|usó|la|su|voz|potente|y|la|su|habilidad|oratoria|para|convertirse 为了生存,凯撒利用他强大的声音和口才成为了 To survive, Caesar used his powerful voice and oratory skills to become Um zu überleben, nutzte Caesar seine kraftvolle Stimme und seine Redekunst, um zu werden Para sobrevivir, César usó su poderosa voz y su habilidad oratoria para convertirse en Pour survivre, César utilisa sa voix puissante et son talent oratoire pour devenir Para sobreviver, César usou sua poderosa voz e sua habilidade de oratória para se tornar

un avvocato di successo. a|lawyer|of|success |avvocato|| ein|Anwalt|von|Erfolg um|advogado|de|sucesso 一个|律师|的|成功 un|avocat|de|succès un|abogado|de|éxito 一名成功的律师。 a successful lawyer. ein erfolgreicher Anwalt. un abogado exitoso. un avocat à succès. um advogado de sucesso.

Lavorando sodo, Giulio Cesare riuscì a ricostruire lo status sociale della sua famiglia. working|hard|Julius|Caesar|he managed|to|to rebuild|the|status|social|of the|his|family |sodo|||riuscì|||||||| arbeitend|hart|Giulio|Cäsar|er schaffte|zu|rekonstruieren|das|Status|sozial|der|seine|Familie trabalhando|duro|Júlio|César|conseguiu|a|reconstruir|o|status|social|da|sua|família 努力工作|辛苦|朱利乌斯|凯撒|成功|去|重建|这个|地位|社会的|的|他的|家族 en travaillant|dur|Giulio|César|il réussit|à|reconstruire|le|statut|social|de la|sa|famille trabajando|duro|Julio|César|logró|a|reconstruir|el|estatus|social|de la|su|familia 通过努力工作,尤利乌斯·凯撒成功地重建了他家族的社会地位。 By working hard, Julius Caesar managed to rebuild his family's social status. Durch harte Arbeit gelang es Julius Caesar, den sozialen Status seiner Familie wiederherzustellen. Trabajando duro, Julio César logró reconstruir el estatus social de su familia. En travaillant dur, Jules César réussit à reconstruire le statut social de sa famille. Trabalhando duro, Júlio César conseguiu reconstruir o status social de sua família.

Quando Giulio aveva circa 25 anni, viaggiò attraverso il mare Geo. when|Julius|he was|about|years|he traveled|through|the|sea|Geo |||||viaggiò|||| als|Giulio|er hatte|etwa|Jahre|er reiste|über|das|Meer|Geos quando|Júlio|tinha|cerca de|anos|viajou|através de|o|mar|Geó 当|朱利奥|有|大约|岁|旅行|穿过|这个|海|乔治亚 quand|Giulio|il avait|environ|ans|il voyagea|à travers|la|mer|Géorgien cuando|Julio|tenía|alrededor de|años|viajó|a través de|el|mar|Geo 当尤利乌斯大约25岁时,他穿越了乔治亚海。 When Julius was about 25 years old, he traveled across the Aegean Sea. Als Julius etwa 25 Jahre alt war, reiste er über das georgische Meer. Cuando Julio tenía alrededor de 25 años, viajó a través del mar Geo. Quand Jules avait environ 25 ans, il voyagea à travers la mer Géorgienne. Quando Júlio tinha cerca de 25 anos, ele viajou pelo mar Geo.

Non ho trovato il motivo che lo ha spinto a fare questo viaggio. not|I have|found|the|reason|that|him|he has|pushed|to|to do|this|trip ||||motivo|||||||| nicht|ich habe|gefunden|den|Grund|der|ihn|sie hat|gedrängt|zu|machen|diese|Reise não|eu tenho|encontrado|o|motivo|que|o|ele tem|empurrado|a|fazer|esta|viagem 不|我|找到|这个|原因|使|他|已经|推动|去|做|这个|旅行 ne|j'ai|trouvé|le|motif|que|le|il a|poussé|à|faire|ce|voyage no|he|encontrado|el|motivo|que|lo|ha|empujado|a|hacer|este|viaje 我没有找到促使他进行这次旅行的原因。 I did not find the reason that drove him to make this journey. Ich habe den Grund, der ihn zu dieser Reise veranlasst hat, nicht gefunden. No he encontrado la razón que lo llevó a hacer este viaje. Je n'ai pas trouvé la raison qui l'a poussé à faire ce voyage. Não encontrei o motivo que o levou a fazer essa viagem.

L'imbarcazione venne attaccata dai pirati e la maggior parte dell'equipaggio rimase the boat|it was|attacked|by the|pirates|and|the|major|part|of the crew|remained l'imbarcazione|||||||||dell'equipaggio|rimase das Boot|es wurde|angegriffen|von den|Piraten|und|die|größte|Teil|der Besatzung|sie blieb a embarcação|foi|atacada|pelos|piratas|e|a|||da tripulação|ficou 船|被|攻击|由|海盗|和|这|大部分|部分|的船员|留下 le bateau|il fut|attaqué|par les|pirates|et|la|||de l'équipage|il resta la embarcación|fue|atacada|por los|piratas|y|la|||de la tripulación|quedó Das Schiff wurde von Piraten angegriffen und die meisten der Besatzung wurden The vessel was attacked by pirates and most of the crew remained La embarcación fue atacada por los piratas y la mayor parte de la tripulación quedó 船只遭到海盗袭击,大部分船员被杀。 Le bateau a été attaqué par des pirates et la plupart de l'équipage a été A embarcação foi atacada por piratas e a maior parte da tripulação foi

uccisa. killed uccisa getötet morta 被杀 tuée muerta getötet. killed. muerta. tué. mortas.

I pochi sopravvissuti furono catturati per essere venduti come schiavi. the|few|survivors|they were|captured|to|be|sold|as|slaves |||||||||schiavi die|wenigen|Überlebenden|sie wurden|gefangen genommen|um|zu|verkauft|als|Sklaven os|poucos|sobreviventes|foram|capturados|para|serem|vendidos|como|escravos 这些|少数|幸存者|被|捕获|为了|被|卖|作为|奴隶 les|quelques|survivants|ils furent|capturés|pour|être|vendus|comme|esclaves los|pocos|sobrevivientes|fueron|capturados|para|ser|vendidos|como|esclavos Die wenigen Überlebenden wurden gefangen genommen, um als Sklaven verkauft zu werden. The few survivors were captured to be sold as slaves. Los pocos sobrevivientes fueron capturados para ser vendidos como esclavos. 幸存者被捕并被出售为奴隶。 Les quelques survivants ont été capturés pour être vendus comme esclaves. Os poucos sobreviventes foram capturados para serem vendidos como escravos.

Per quelli nati in famiglie ricche veniva chiesto un alto riscatto. for|those|born|in|families|rich|it was|asked|a|high|ransom ||||||||||riscatto für|die|geboren|in|Familien|reiche|es wurde|verlangt|ein|hohes|Lösegeld para|aqueles|nascidos|em|famílias|ricas|se pedia|pedido|um|alto|resgate 对于|那些人|出生|在|家庭|富裕的|被|要求|一个|高的|赎金 pour|ceux|nés|dans|familles|riches|il était|demandé|une|élevé|rançon para|aquellos|nacidos|en|familias|ricas|se pedía|pedido|un|alto|rescate 对于出生在富裕家庭的人,要求支付高额赎金。 For those born into wealthy families, a high ransom was demanded. Für diejenigen, die in wohlhabenden Familien geboren wurden, wurde ein hohes Lösegeld verlangt. Para aquellos nacidos en familias ricas se pedía un alto rescate. Pour ceux nés dans des familles riches, une forte rançon était demandée. Para aqueles nascidos em famílias ricas, era pedido um alto resgate.

Ancora più lontano da casa e in una situazione disperata, il futuro sembrava in certo eccupo still|more|far|from|home|and|in|a|situation|desperate|the|future|seemed|in|certain|uncertain |||||||||||||||pericolo noch|mehr|weit|von|Hause|und|in|eine|Situation|verzweifelt|die|Zukunft|schien|in|gewisser|Gefahr ainda|mais|longe|de|casa|e|em|uma|situação|desesperadora|o|futuro|parecia|em|certo|perigo 仍然|更|远|离|家|和|在|一个|情况|绝望的|这个|未来|看起来|在|确定的|绝望的 encore|plus|loin|de|maison|et|dans|une|situation|désespérée|le|futur|semblait|en|certain|danger aún|más|lejos|de|casa|y|en|una|situación|desesperada|el|futuro|parecía|en|cierto|peligro 离家更远,处于绝望的境地,未来对朱利乌斯·凯撒似乎充满不确定性。 Even further from home and in a desperate situation, the future seemed uncertain for Julius Caesar. Noch weiter von zu Hause entfernt und in einer verzweifelten Situation schien die Zukunft ungewiss. Aún más lejos de casa y en una situación desesperada, el futuro parecía incierto para Encore plus loin de chez lui et dans une situation désespérée, l'avenir semblait incertain. Ainda mais longe de casa e em uma situação desesperadora, o futuro parecia incerto.

per Giulio Cesare. for|Julius|Caesar für|Giulio|Cäsar para|Júlio|César 给|朱利乌斯|凯撒 pour|Giulio|César para|Julio|César 对于朱利乌斯·凯撒。 The days passed slowly as Julius Caesar was held captive on a pirate ship. Für Julius Caesar. Julio César. pour Jules César. para Júlio César.

I giorni passavano lentamente mentre Giulio Cesare era tenuto prigioniero su una nave pirata. the|days|they passed|slowly|while|Julius|Caesar|he was|held|prisoner|on|a|ship|pirate |||||||||||||pirata die|Tage|vergingen|langsam|während|Giulio|Cäsar|er war|gehalten|Gefangener|auf|ein|Schiff|Pirat os|dias|passavam|lentamente|enquanto|Júlio|César|estava|mantido|prisioneiro|em|um|navio|pirata 这|天|过去|慢慢地|当|朱利奥|凯撒|是|被|囚犯|在|一艘|船|海盗 les|jours|passaient|lentement|pendant que|Giulio|César|était|tenu|prisonnier|sur|un|navire|pirate los|días|pasaban|lentamente|mientras|Julio|César|era|mantenido|prisionero|en|un|barco|pirata 日子缓慢地过去,朱利乌斯·凯撒被囚禁在一艘海盗船上。 When the pirates discovered that Julius belonged to a wealthy family, they demanded a large sum of money. Die Tage vergingen langsam, während Julius Caesar auf einem Piratenschiff gefangen gehalten wurde. Los días pasaban lentamente mientras Julio César era mantenido prisionero en un barco pirata. Les jours passaient lentement alors que Jules César était retenu prisonnier sur un navire pirate. Os dias passavam lentamente enquanto Júlio César era mantido prisioneiro em um navio pirata.

Quando i pirati scoprirono che Giulio apparteneva a una famiglia ricca, chiesero molto denaro when|the|pirates|they discovered|that|Giulio|he belonged|to|a|family|rich|they asked|lots of|money |||scoprirono||||||||chiesero|| als|die|Piraten|sie entdeckten|dass|Giulio|er gehörte|zu|einer|Familie|reich|sie verlangten|viel|Geld quando|os|piratas|descobriram|que|Júlio|pertencia|a|uma|família|rica|pediram|muito|dinheiro 当|这些|海盗|发现|这|朱利奥|属于|一个|一个|家族|富有|要求|很多|钱 quand|les|pirates|découvrirent|que|Giulio|appartenait|à|une|famille|riche|demandèrent|beaucoup|d'argent cuando|los|piratas|descubrieron|que|Julio|pertenecía|a|una|familia|rica|pidieron|mucho|dinero When the pirates found out that Julius belonged to a wealthy family, they demanded a lot of money 当海盗发现朱利奥来自一个富裕的家庭时,他们索要了很多钱 Als die Piraten entdeckten, dass Julius aus einer reichen Familie stammte, forderten sie viel Geld. Cuando los piratas descubrieron que Julio pertenecía a una familia rica, pidieron mucho dinero. Lorsque les pirates découvrirent que Jules appartenait à une famille riche, ils demandèrent beaucoup d'argent. Quando os piratas descobriram que Júlio pertencia a uma família rica, pediram muito dinheiro.

per liberarlo. to|free him |liberarlo um|ihn zu befreien para|liberá-lo 为了|解放他 pour|le libérer para|liberarlo 来释放他。 to free him. um ihn zu befreien. para liberarlo. pour le libérer. para libertá-lo.

I pirati chiesero molte monete d'argento in cambio della vita di Giulio. the|pirates|they asked for|many|coins|silver|for|exchange|of the|life|of|Giulio die|Piraten|sie fragten|viele|Münzen|aus Silber|in|Austausch|für das|Leben|von|Giulio os|piratas|pediram|muitas|moedas|de prata|em|troca|da|vida|de|Júlio 这些|海盗|要求|很多|硬币|银|作为|交换|的|生命|的|朱利奥 les|pirates|ils demandèrent|beaucoup de|pièces|en argent|en|échange|de la|vie|de|Giulio los|piratas|pidieron|muchas|monedas|de plata|en|cambio|de la|vida|de|Giulio 海盗要求很多银币来换取朱利奥的生命。 The pirates demanded many silver coins in exchange for Giulio's life. Die Piraten verlangten viele Silbermünzen im Austausch für Giulios Leben. Los piratas pidieron muchas monedas de plata a cambio de la vida de Julio. Les pirates demandèrent beaucoup de pièces d'argent en échange de la vie de Giulio. Os piratas pediram muitas moedas de prata em troca da vida de Júlio.

All'epoca era considerato un prezzo assurdo. At the time|it was|considered|a|price|absurd |||||assurdo damals|es war|betrachtet|ein|Preis|absurd Na época|era|considerado|um|preço|absurdo 在那个时候|是|被认为|一个|价格|荒谬的 à l'époque|il était|considéré|un|prix|absurde en esa época|era|considerado|un|precio|absurdo 当时这被认为是一个荒谬的价格。 At the time, it was considered an outrageous price. Zu dieser Zeit galt das als ein absurder Preis. En esa época se consideraba un precio absurdo. À l'époque, c'était considéré comme un prix absurde. Na época, era considerado um preço absurdo.

Volevano 20 talenti, quasi 480.000 dollari. they wanted|talents|almost|dollars sie wollten|Talente|fast|Dollar Queriam|talentos|quase|dólares 他们想要|人才|几乎|美元 ils voulaient|talents|presque|dollars querían|talentos|casi|dólares 他们要20个塔伦特,几乎是480,000美元。 They wanted 20 talents, almost 480,000 dollars. Sie wollten 20 Talente, fast 480.000 Dollar. Querían 20 talentos, casi 480.000 dólares. Ils voulaient 20 talents, presque 480 000 dollars. Eles queriam 20 talentos, quase 480.000 dólares.

Ma Giulio Cesare rimase comunque un uomo fiero e impavido. but|Julius|Caesar|he remained|anyway|a|man|proud|and|dauntless |||rimase||||fiero||impavido aber|Julius|Caesar|er blieb|trotzdem|ein|Mann|stolz|und|unerschrocken mas|Júlio|César|permaneceu|de qualquer forma|um|homem|orgulhoso|e|destemido 但是|朱利奥|凯撒|仍然是|无论如何|一个|人|骄傲的|和|无畏的 mais|Jules|César|il resta|quand même|un|homme|fier|et|intrépide pero|Julio|César|permaneció|de todos modos|un|hombre|orgulloso|y|intrépido Aber Julius Caesar blieb dennoch ein stolzer und unerschrockener Mann. But Julius Caesar remained a proud and fearless man. Pero Julio César siguió siendo un hombre orgulloso y valiente. 但尤利乌斯·凯撒仍然是一个骄傲而无畏的人。 Mais Jules César resta néanmoins un homme fier et intrépide. Mas Júlio César continuou sendo um homem orgulhoso e destemido.

Disse ai pirati che avrebbero dovuto chiedere ancora più monete, 50 talenti, in cambio he said|to the|pirates|that|they would have|to have to|to ask|more|more|coins|talents|in|exchange er sagte|den|Piraten|dass|sie würden|müssen|bitten|noch|mehr|Münzen|Talente|im|Austausch disse|aos|piratas|que|deveriam|ter que|pedir|ainda|mais|moedas|talentos|em|troca 说|给|海盗|他们|会|应该|要求|更多|多|钱币|塔伦特|作为|交换 il dit|aux|pirates|que|ils auraient|dû|demander|encore|plus|pièces|talents|en|échange dijo|a los|piratas|que|deberían|haber|pedir|aún|más|monedas|talentos|a|cambio Er sagte zu den Piraten, dass sie noch mehr Münzen, 50 Talente, im Austausch He told the pirates that they should ask for even more coins, 50 talents, in exchange Les dijo a los piratas que deberían pedir aún más monedas, 50 talentos, a cambio 他告诉海盗,他们应该要求更多的钱,50塔兰特,作为交换 Il dit aux pirates qu'ils auraient dû demander encore plus de pièces, 50 talents, en échange Disse aos piratas que deveriam pedir ainda mais moedas, 50 talentos, em troca

della sua vita, ma avvertì che, non appena libero, avrebbe viaggiato per i mari per vendicarsi of the|his|life|but|he warned|that|not|as soon as|free|he would|traveled|for|the|seas|to|to take revenge ||||si accorse|||||||||||vendicarsi für|sein|Leben|aber|er warnte||nicht|sobald|frei|er würde|reisen|um|die|Meere|um|sich rächen da|sua|vida|mas|avisou|que|não|assim que|livre|iria||pelos|os|mares|para|vingar-se 的|他的|生活|但是|警告|这|不|一旦|自由|将会|旅行|为了|这|海洋|为了|报仇 de la|sa|vie|mais|il avertit|que|ne|dès que|libre|il aurait|voyagé|pour|les|mers|pour|se venger de la|su|vida|pero|advirtió|que|no|tan pronto como|libre|debería|viajaría|por|los|mares|para|vengarse für sein Leben verlangen sollten, warnte jedoch, dass er, sobald er frei sei, über die Meere reisen würde, um sich for his life, but warned that, as soon as he was free, he would travel the seas to take revenge de su vida, pero advirtió que, tan pronto como estuviera libre, viajaría por los mares para vengarse 他的生命,但警告说,一旦自由,他会在海上旅行以报复 de sa vie, mais il avertit que, dès qu'il serait libre, il voyagerait par les mers pour se venger de sua vida, mas avisou que, assim que estivesse livre, viajaria pelos mares para se vingar

di loro. of|them an|sie de|eles 的|他们 de|eux de|ellos 他们。 on them. an ihnen zu rächen. de ellos. d'eux. deles.

I pirati si fecero beffe di Giulio, per tutto il viaggio ridicolizzarono la sua arroganza, the|pirates|they|they did|mockery|of|Giulio|for|all|the|journey|they ridiculed|the|his|arrogance |||fecero|beffe|||||||ridicolizzarono||| die|Piraten|sich|sie machten|Spott|über|Giulio|für|die ganze|die|Reise|sie machten sich lustig|die|seine|Arroganz os|piratas|se|fizeram|zombarias|de|Júlio|por|toda|a|viagem|ridicularizaram|a|sua|arrogância 这些|海盗|自己|做了|嘲笑|对|朱利奥|在|整个|这|旅程|嘲笑了|他的|他的|傲慢 les|pirates|eux-mêmes|ils firent|moquerie|de|Giulio|pendant|tout|le|voyage|ils ridiculisèrent|son||arrogance los|piratas|se|hicieron|burlas|de|Julio|durante|todo|el|viaje|ridiculizaron|su||arrogancia 海盗嘲笑尤利乌斯,在整个旅程中嘲弄他的傲慢, The pirates mocked Giulio, ridiculing his arrogance throughout the journey, Die Piraten machten sich über Giulio lustig, während der gesamten Reise verspotteten sie seine Arroganz, Los piratas se burlaron de Julio, durante todo el viaje ridiculizaron su arrogancia, Les pirates se moquèrent de Giulio, tout au long du voyage ils ridiculisèrent son arrogance, Os piratas zombaram de Júlio, durante toda a viagem ridicularizaram sua arrogância,

ma alla fine accettarono la sua offerta in denaro. but|at the|end|they accepted|the|his|offer|in|money aber|am|Ende|sie akzeptierten|das|sein|Angebot|in|Geld mas|à|fim|aceitaram|a|sua|oferta|em|dinheiro 但是|到|最后|接受了|他的|他的|提供|以|现金 mais|à la|fin|ils acceptèrent|son||offre|en|argent pero|al|final|aceptaron|su||oferta|en|dinero 但最后他们接受了他的现金报价。 but in the end, they accepted his offer of money. aber am Ende akzeptierten sie sein Geldangebot. pero al final aceptaron su oferta de dinero. mais à la fin ils acceptèrent son offre en argent. mas no final aceitaram sua oferta em dinheiro.

Quando fu finalmente libero, Giulio usò le sue doti oratorie per attirare marinai e guerrieri when|he was|finally|free|Julius|he used|the|his|skills|oratory|to|to attract|sailors|and|warriors |||||||sue|doti|oratorie||attrarre|marinai||guerrieri als|er war|endlich|frei|Giulio|er nutzte|die|seine|Fähigkeiten|rhetorische|um|zu gewinnen|Matrosen|und|Krieger quando|foi|finalmente|livre|Júlio|usou|as|suas|habilidades|oratórias|para|atrair|marinheiros|e|guerreiros 当|是|最终|自由|朱利奥|使用了|他的|他的|天赋|演讲|为了|吸引|水手|和|战士 quand|il fut|enfin|libre|Giulio|il utilisa|ses||talents|oratoires|pour|attirer|marins|et|guerriers cuando|fue|finalmente|libre|Julio|usó|sus||dotes|oratorias|para|atraer|marineros|y|guerreros 当他终于自由时,朱利奥利用他的演讲才能吸引水手和战士。 When he was finally free, Giulio used his oratory skills to attract sailors and warriors Als er endlich frei war, nutzte Giulio seine Redekunst, um Seeleute und Krieger Cuando finalmente fue libre, Julio usó sus dotes oratorias para atraer marineros y guerreros Quand il fut enfin libre, Giulio utilisa ses talents d'orateur pour attirer des marins et des guerriers Quando finalmente foi libertado, Júlio usou suas habilidades oratórias para atrair marinheiros e guerreiros

alla sua causa e, utilizzando il resto della sua fortuna, allestì una flotta di navi. to the|his|cause|and|using|the|rest|of the||fortune|he equipped|a|fleet|of|ships ||||||||||allestì|||| zu|seiner|Sache|und|er nutzte|den|Rest|seines||Vermögen|er stellte auf|eine|Flotte|von|Schiffen à|sua|causa|e|utilizando|o|restante|da|sua|fortuna|armou|uma|frota|de|navios 对于|他的|原因|和|利用|这|剩余|的|他的|财富|建造|一艘|舰队|的|船 à la|sa|cause|et|en utilisant|le|reste|de la|sa|fortune|il monta|une|flotte|de|navires a|su|causa|y|utilizando|el|resto|de la|su|fortuna|armó|una|flota|de|barcos 为了他的事业,并利用他剩下的财富,建立了一支舰队。 to his cause and, using the rest of his fortune, he equipped a fleet of ships. für seine Sache zu gewinnen und, mit dem Rest seines Vermögens, eine Flotte von Schiffen auszurüsten. a su causa y, utilizando el resto de su fortuna, preparó una flota de barcos. à sa cause et, utilisant le reste de sa fortune, il monta une flotte de navires. para sua causa e, utilizando o resto de sua fortuna, montou uma frota de navios.

Cesare, trascorse diversi mesi navigando e affrontando navi pirata, le sue vittorie gli Caesar|he spent|several|months|navigating|and|confronting|ships|pirate|the|his|victories|to him |trascorse|||navigando|||||||| Cäsar|er verbrachte|mehrere|Monate|er segelte|und|er konfrontierte|Schiffe|Piraten|die|seine|Siege|ihm Cesare|ele passou|vários|meses|navegando|e|enfrentando|navios|piratas|as|suas|vitórias|a ele 凯撒|经过|几个月|月|航行|和|面对|船|海盗|他的|胜利|胜利|他 César|il passa|plusieurs|mois|en naviguant|et|en affrontant|navires|pirates|ses|ses|victoires|lui César|pasó|varios|meses|navegando|y|enfrentando|barcos|piratas|sus|victorias|victorias|le 凯撒花了几个月的时间航行并与海盗船作斗争,他的胜利使他 Caesar spent several months sailing and facing pirate ships, his victories allowed him Caesar verbrachte mehrere Monate mit dem Segeln und dem Kampf gegen Piratenschiffe, seine Siege ermöglichten ihm César, pasó varios meses navegando y enfrentándose a barcos piratas, sus victorias le César, après avoir passé plusieurs mois à naviguer et à affronter des navires pirates, ses victoires lui César, passou vários meses navegando e enfrentando navios piratas, suas vitórias o

permisero di trarre profitto dal saccheggio delle navi catturate. they allowed|to|to draw|profit|from the|plundering|of the|ships|captured ||trarre|||saccheggio||| sie erlaubten|zu|ziehen|Gewinn|aus|Plünderung|der|Schiffe|erbeutete |||||saqueamento|||capturadas 允许|从|获得|利润|从|掠夺|的|船只|被捕获的 能够从被捕船只的掠夺中获利。 to profit from the plundering of the captured ships. Profit aus dem Plündern der gefangenen Schiffe zu ziehen. permitieron beneficiarse del saqueo de los barcos capturados. permirent de tirer profit du pillage des navires capturés. permitiram lucrar com o saque dos navios capturados.

Quando Giulio trovò finalmente i pirati che lo avevano rapito, li sconfisse in battaglia when|Julius|he found|finally|the|pirates|who|him|they had|kidnapped|them|he defeated|in|battle |||||||||rapito||sconfisse|| als|Gaius Julius Caesar|er fand|endlich|die|Piraten|die|ihn|sie hatten|er entführt|sie|er besiegte|in|Schlacht ||||os||||||||| 当|朱利奥|找到|最终|这些|海盗|他们|他|已经|绑架|他们|打败了|在|战斗 ||||les||||||||| ||||a los||||||||| 当朱利奥终于找到了绑架他的海盗时,他在战斗中击败了他们。 When Julius finally found the pirates who had kidnapped him, he defeated them in battle Als Julius schließlich die Piraten fand, die ihn entführt hatten, besiegte er sie in der Schlacht Cuando Julio finalmente encontró a los piratas que lo habían secuestrado, los derrotó en batalla Lorsque Jules trouva enfin les pirates qui l'avaient enlevé, il les vainquit au combat Quando Júlio finalmente encontrou os piratas que o haviam sequestrado, os derrotou em batalha

e fece crocifiggere i superstiti. ||to crucify||survivors 并将幸存者钉在十字架上。 and had the survivors crucified. und ließ die Überlebenden kreuzigen. y crucificó a los sobrevivientes. et fit crucifier les survivants. e fez crucificar os sobreviventes.

I pirati pagarono un caro prezzo per aver deriso Giulio Cesare. the|pirates|they paid|a|dear|price|for|to have|to have mocked|Julius|Caesar ||pagare||||||deriso|| die|Piraten|sie zahlten|einen|hohen|Preis|für|zu|verspottet|Julius|Cäsar os|piratas|pagaram|um|caro|preço|por|ter|zombado|Júlio|César 这些|海盗|付出了|一个|昂贵的|代价|为了|嘲笑|嘲笑过|朱利乌斯|凯撒 les|pirates|ils payèrent|un|cher|prix|pour|avoir|raillé|Jules|César los|piratas|pagaron|un|caro|precio|por|haber|reído|Julio|César 海盗们为嘲笑朱利奥·凯撒付出了沉重的代价。 The pirates paid a heavy price for mocking Julius Caesar. Die Piraten zahlten einen hohen Preis dafür, dass sie Julius Caesar verspotteten. Los piratas pagaron un alto precio por haber ridiculizado a Julio César. Les pirates ont payé un lourd prix pour avoir ridiculisé Jules César. Os piratas pagaram um alto preço por terem zombado de Júlio César.

Ciò aumentò la fama di Cesare, il suo nome era già popolare nelle strade di Roma. This|he increased|the|fame|of|Caesar|the|his|name|it was|already|popular|in the|streets|of|Rome |aumentò||||||||||||strade|| das|es erhöhte|die|Ruhm|von|Cäsar|der|sein|Name|er war|bereits|populär|in den|Straßen|von|Rom isso|aumentou|a|fama|de|César|seu||nome|era|já|popular|nas|ruas|de|Roma 这|增加了|这|名声|的|凯撒|这|他的|名字|已经|已经|流行的|在|街道|的|罗马 cela|cela augmenta|la|renommée|de|César|son||nom|il était|déjà|populaire|dans les|rues|de|Rome eso|aumentó|la|fama|de|César|su||nombre|era|ya|popular|en las|calles|de|Roma 这增加了凯撒的名声,他的名字在罗马的街道上已经很流行。 This increased Caesar's fame, his name was already popular in the streets of Rome. Das erhöhte den Ruhm Caesars, sein Name war bereits in den Straßen Roms populär. Esto aumentó la fama de César, su nombre ya era popular en las calles de Roma. Cela a augmenté la renommée de César, son nom était déjà populaire dans les rues de Rome. Isso aumentou a fama de César, seu nome já era popular nas ruas de Roma.

Quando tornò a casa fu chiamato nell'esercito, di nuovo partì per combattere in terre straniere. when|he returned|to|home|he was|called|in the army|again|new|he left|to|to fight|in|lands|foreign ||||||nell'esercito|||||||| als|er zurückkehrte|nach|Hause|er wurde|er gerufen|in die Armee|zu|wieder|er brach auf|um|zu kämpfen|in|Länder|fremde quando|voltou|para|casa|foi|chamado|no exército|de|novo|partiu|para|lutar|em|terras|estrangeiras 当|回到|到|家|被|召唤|入伍|再次|再次|离开|为了|战斗|在|土地|外国的 quand|il rentra|à|maison|il fut|appelé|dans l'armée|de|nouveau|il partit|pour|combattre|dans|terres|étrangères cuando|volvió|a|casa|fue|llamado|en el ejército|de|nuevo|partió|para|luchar|en|tierras|extranjeras 当他回到家时,被召入军队,再次出发去异国作战。 When he returned home, he was called into the army, and once again he set off to fight in foreign lands. Als er nach Hause zurückkehrte, wurde er wieder in die Armee berufen und brach erneut auf, um in fremden Ländern zu kämpfen. Cuando regresó a casa fue llamado al ejército, y de nuevo partió para luchar en tierras extranjeras. Lorsqu'il rentra chez lui, il fut appelé dans l'armée, et repartit à nouveau pour combattre dans des terres étrangères. Quando voltou para casa, foi chamado para o exército, e partiu novamente para lutar em terras estrangeiras.

Giulio si distinse nuovamente sui campi di battaglia, conquistando così la carica di Julius|he|distinguished|again|on the|fields|of|battle|conquering|thus|the|charge| ||distinse||||||conquistare|||carica| Julius|sich|er zeichnete sich|erneut|auf den|Feldern|der|Schlacht|er eroberte|so|die|Position|als Júlio|se|destacou|novamente|nos|campos|de|batalha|conquistando|assim|a|cargo|de 朱利奥|他|脱颖而出|再次|在|战场|的|战斗|通过征服|因此|这个|职位|的 Jules|se|il se distingua|à nouveau|sur les|champs|de|bataille|en conquérant|ainsi|la|charge|de Julio|se|destacó|nuevamente|en los|campos|de|batalla|conquistando|así|el|cargo|de 朱利奥再次在战场上脱颖而出,从而获得了 Julius distinguished himself again on the battlefields, thus earning the position of Julius zeichnete sich erneut auf den Schlachtfeldern aus und erlangte so das Amt von Julio se destacó nuevamente en los campos de batalla, conquistando así el cargo de Jules s'est à nouveau distingué sur les champs de bataille, conquérant ainsi le poste de Júlio se destacou novamente nos campos de batalha, conquistando assim o cargo de

tributario militare. tax|military tributario| steuerlich|militärisch tributário|militar 税务|军事 tribut|militaire tributario|militar 军事税务官的职位。 military tax. militärisch steuerlich. tributario militar. impôt militaire. tributário militar.

Questo gli garantì il diritto di comandare molti soldati e di candidarsi a cariche politiche. this|to him|he guaranteed|the|right|to|to command|many|soldiers|and|to|to run for|for|positions|political ||garantì||diritto|||||||||| dies|ihm|er gewährte|das|Recht|zu|befehligen|viele|Soldaten|und|zu|sich bewerben|auf|Ämter|politische isso|a ele|garantiu|o|direito|de|comandar|muitos|soldados|e|de|candidatar-se|a|cargos|políticos 这|他|保证了|这个|权利|去|指挥|很多|士兵|和|去|参选|到|职位|政治的 cela|lui|il garantissait|le|droit|de|commander|nombreux|soldats|et|de|se porter candidat|à|fonctions|politiques esto|le|garantizó|el|derecho|de|comandar|muchos|soldados|y|de|postularse|a|cargos|políticos 这使他有权指挥许多士兵并竞选政治职位。 This granted him the right to command many soldiers and to run for political office. Dies gewährte ihm das Recht, viele Soldaten zu befehligen und sich für politische Ämter zu bewerben. Esto le garantizó el derecho a comandar a muchos soldados y a postularse para cargos políticos. Cela lui a garanti le droit de commander de nombreux soldats et de se porter candidat à des postes politiques. Isso lhe garantiu o direito de comandar muitos soldados e de se candidatar a cargos políticos.

Giulio Cesare tornò a Roma nel 69 avanti Cristo. Julius|Cesar|he returned|to|Rome|in the|before|Christ Julius|Caesar|er kehrte zurück|nach|Rom|im|vor|Christus Júlio|César|voltou|a|Roma|em|antes|Cristo 朱利乌斯|凯撒|回到|到|罗马|在|公元前|基督 Jules|César|il retourna|à|Rome|en|avant|J-C Julio|César|volvió|a|Roma|en el|antes|de Cristo 朱利奥·凯撒于公元前69年回到罗马。 Julius Caesar returned to Rome in 69 BC. Julius Caesar kehrte 69 v. Chr. nach Rom zurück. Julio César regresó a Roma en el 69 antes de Cristo. Jules César est revenu à Rome en 69 avant Jésus-Christ. Júlio César voltou a Roma em 69 antes de Cristo.

In quell'anno iniziò la sua carriera politica, assumendo un nuovo incarico nel senato romano. In|that year|he started|the|his|career|political|taking on|a|new|position|in the|senate|Roman |||||||assumendo|||incarico||| in|jenem Jahr|er begann|die|seine|Karriere|politische|er übernahm|ein|neues|Amt|im|Senat|römischen Em|aquele ano|começou|a|sua|carreira|política|assumindo|um|novo|cargo|no|senado|romano 在|那一年|开始了|他的|政治|职业生涯|政治|担任|一个|新的|职位|在|参议院|罗马的 Dans|cette année-là|il commença|la|sa|carrière|politique|en prenant|un|nouveau|poste|dans|sénat|romain En|ese año|comenzó|la|su|carrera|política|asumiendo|un|nuevo|cargo|en el|senado|romano 在那一年,他开始了他的政治生涯,在罗马参议院担任新职务。 That year he began his political career, taking on a new position in the Roman Senate. In diesem Jahr begann er seine politische Karriere und übernahm ein neues Amt im römischen Senat. Ese año comenzó su carrera política, asumiendo un nuevo cargo en el senado romano. Cette année-là, il a commencé sa carrière politique, prenant un nouveau poste au Sénat romain. Naquele ano, ele começou sua carreira política, assumindo um novo cargo no senado romano.

Sua moglie Cornelia rimase nuovamente incinta. his|wife|Cornelia|she remained|again|pregnant |||rimase|di nuovo|incinta seine|Frau|Cornelia|sie blieb|erneut|schwanger sua|esposa|Cornelia|ficou|novamente|grávida 她的|妻子|科尔内利亚|留下|再次|怀孕 sa|femme|Cornelia|elle tomba|à nouveau|enceinte su|esposa|Cornelia|quedó|nuevamente|embarazada 他的妻子科尔内利亚再次怀孕了。 His wife Cornelia became pregnant again. Seine Frau Cornelia wurde erneut schwanger. Su esposa Cornelia volvió a quedar embarazada. Sa femme Cornelia est tombée à nouveau enceinte. Sua esposa Cornelia ficou grávida novamente.

Tutto nella vita di Cesare sembrava essere tranquillo, ma per sfortuna di Giulio, l'amata everything|in the|life|of|Caesar|seemed|to be|calm|but|for|unluckiness|of|Julius|the beloved ||||||||||sfortuna|||l'amata alles|im|Leben|von|Cäsar|es schien|sein|ruhig|aber|für|Unglück|von|Julius|die Geliebte tudo|na|vida|de|César|parecia|ser|tranquilo|mas|por|azar|de|Júlio|a amada 一切|在|生活|的|凯撒|看起来|是|安静|但是|为了|不幸|的|朱利奥|爱人 tout|dans la|vie|de|César|il semblait|être|tranquille|mais|pour|malchance|de|Jules|l'aimée todo|en la|vida|de|César|parecía|ser|tranquilo|pero|por|desgracia|de|Julio|la amada 凯撒的生活似乎一切都很平静,但不幸的是,朱利奥心爱的 Everything in Caesar's life seemed to be calm, but unfortunately for Julius, his beloved Alles im Leben von Caesar schien ruhig zu sein, aber zum Unglück von Julius starb die geliebte Todo en la vida de César parecía estar tranquilo, pero por desgracia para Julio, la amada Tout dans la vie de César semblait être tranquille, mais par malchance pour Jules, l'aimée Tudo na vida de César parecia estar tranquilo, mas, por infelicidade de Júlio, a amada

moglie morì quell'anno a causa di un parto pieno di complicazioni che le rubò la vita wife|she died|that year|cause of||of|||full||complications|which|she|stole|the|life |||||||parto|pieno||||||| Frau|sie starb|in diesem Jahr|wegen|Grund|von|einer|Geburt|voller|von|Komplikationen|die|ihr|es raubte|das|Leben esposa|morreu|naquele ano|a|causa|de|um|parto|cheio|de|complicações|que|lhe|roubou|a|vida 妻子|去世了|那一年|由于|原因|的|一个|分娩|充满|的|并发症|这|她|夺走了|她的|生命 femme|elle mourut|cette année-là|à|cause|de|un|accouchement|plein|de|complications|qui|lui|il lui prit|la|vie esposa|murió|ese año|a|causa|de|un|parto|lleno|de|complicaciones|que|le|robó|la|vida 妻子在那一年因分娩并发症去世,夺走了她的生命 wife died that year due to a complicated childbirth that took her life Frau in diesem Jahr aufgrund einer komplizierten Geburt, die ihr das Leben nahm esposa murió ese año a causa de un parto lleno de complicaciones que le costó la vida femme est morte cette année-là à cause d'un accouchement plein de complications qui lui a coûté la vie esposa morreu naquele ano devido a um parto cheio de complicações que lhe tirou a vida

e quella del bambino. and|that|of the|child und|das|des|Kind e|aquela|do|bebê 和|那个|的|孩子 et|celle|du|bébé y|la|del|niño 和孩子的生命。 and that of the baby. und das des Kindes. y la del niño. et celle de l'enfant. e a do bebê.

Poco dopo il funerale della moglie, Giulio fu invitato a prestare servizio militare in Spagna. little|after|the|funeral|of the|wife|Giulio|he was|invited|to|to serve|service|military|in|Spain wenig|nach|dem|Begräbnis|der|Frau|Giulio|er wurde|eingeladen|zu|leisten|Dienst|militärisch|in|Spanien pouco|depois|o|funeral|da|esposa|Giulio|foi|convidado|a|prestar|serviço|militar|em|Espanha 不久|之后|这个|葬礼|的|妻子|朱利奥|被|邀请|去|提供|服务|军事|在|西班牙 peu|après|le|funérailles|de la|femme|Giulio|il fut|invité|à|rendre|service|militaire|en|Espagne poco|después|el|funeral|de la|esposa|Giulio|fue|invitado|a|prestar|servicio|militar|en|España 在妻子葬礼后不久,朱利奥被邀请去西班牙服兵役。 Shortly after his wife's funeral, Giulio was invited to serve in the military in Spain. Kurz nach der Beerdigung seiner Frau wurde Giulio eingeladen, Militärdienst in Spanien zu leisten. Poco después del funeral de su esposa, Giulio fue invitado a prestar servicio militar en España. Peu après les funérailles de sa femme, Giulio fut invité à servir dans l'armée en Espagne. Pouco depois do funeral da esposa, Júlio foi convidado a prestar serviço militar na Espanha.

Era l'amministratore dei territori controllati da Roma. he was|the administrator|of the|territories|controlled|by|Rome ||||controllati|| er war|der Verwalter|der|Gebiete|kontrolliert|von|Rom era|o administrador|dos|territórios|controlados|por|Roma 是|管理者|的|领土|被控制|由|罗马 il était|l'administrateur|des|territoires|contrôlés|par|Rome era|el administrador|de los|territorios|controlados|por|Roma 他是罗马控制的领土的管理员。 He was the administrator of the territories controlled by Rome. Er war der Verwalter der von Rom kontrollierten Gebiete. Era el administrador de los territorios controlados por Roma. Il était l'administrateur des territoires contrôlés par Rome. Ele era o administrador dos territórios controlados por Roma.

Un giorno Giulio decise di conoscere meglio la città di Cadice dove viveva. one|day|Giulio|he decided|to|to know|better|the|city|of|Cádiz|where|he lived |||decise|||||||Cadice|| ein|Tag|Giulio|er entschied|zu|kennenlernen|besser|die|Stadt|von|Cádiz|wo|er lebte um|dia|Giulio|decidiu|de|conhecer|melhor|a|cidade|de|Cádiz|onde|vivia 一|天|朱利奥|决定|去|了解|更好|这座|城市|的|卡迪斯|在哪里|住 un|jour|Giulio|il décida|de|connaître|mieux|la|ville|de|Cadix|où|il vivait un|día|Giulio|decidió|de|conocer|mejor|la|ciudad|de|Cádiz|donde|vivía Eines Tages beschloss Giulio, die Stadt Cádiz, in der er lebte, besser kennenzulernen. One day Giulio decided to get to know the city of Cadiz better where he lived. Un día, Giulio decidió conocer mejor la ciudad de Cádiz donde vivía. 一天,朱利奥决定更好地了解他居住的卡迪斯市。 Un jour, Giulio décida de mieux connaître la ville de Cadix où il vivait. Um dia, Júlio decidiu conhecer melhor a cidade de Cádiz onde morava.

Dopo aver percorso un po' di strada, trovò una statua già consumata dal tempo. after|having|traveled|a|little|of|road|he found|a|statue|already|consumed|by the|time ||percorsa|||||||||consumata|| nach|zu haben|zurückgelegt|ein|wenig|an|Weg|er fand|eine|Statue|schon|abgenutzt|von der|Zeit depois de|ter|percorrido|um|pouco|de|caminho|encontrou|uma|estátua|já|consumada|pelo|tempo 在|过|行走|一|一点|的|路|找到|一座|雕像|已经|磨损|由|时间 après|avoir|parcouru|un|peu|de|chemin|il trouva|une|statue|déjà|usée|par le|temps después de|haber|recorrido|un|poco|de|camino|encontró|una|estatua|ya|consumida|por el|tiempo Nachdem er ein Stück Weg zurückgelegt hatte, fand er eine bereits vom Zahn der Zeit abgenutzte Statue. After walking for a while, he found a statue already worn by time. Después de haber recorrido un poco de camino, encontró una estatua ya consumida por el tiempo. 走了一段路后,他发现了一座已经被时间侵蚀的雕像。 Après avoir parcouru un peu de chemin, il trouva une statue déjà usée par le temps. Depois de percorrer um pouco de estrada, encontrou uma estátua já consumida pelo tempo.

Quando Giulio si avvicinò, notò che si trattava di una statua di Alessandro Magno. when|Julius|he|he approached|he noticed|that|it|it was about|of|a|statue|of|Alexander|Great |||si avvicinò||||trattava|||||| als|Giulio|sich|näherte|bemerkte|dass|sich|handelte|um|eine|Statue|von|Alexander|der Große quando|Giulio|se|aproximou|notou|que|se|tratava|de|uma|estátua|de|Alessandro|Magno 当|朱利奥|他|靠近|注意到|这|它|是|的|一座|雕像|的|亚历山大|大 quand|Giulio|lui-même|s'approcha|il remarqua|que|elle-même|il s'agissait|d'|une|statue|de|Alexandre|le Grand cuando|Giulio|se|acercó|notó|que|se|trataba|de|una|estatua|de|Alejandro|Magno Als Giulio sich näherte, bemerkte er, dass es sich um eine Statue von Alexander dem Großen handelte. When Julius approached, he noticed that it was a statue of Alexander the Great. Cuando Julio se acercó, notó que se trataba de una estatua de Alejandro Magno. 当朱利奥走近时,他注意到这是一座亚历山大大帝的雕像。 Lorsque Jules s'approcha, il remarqua qu'il s'agissait d'une statue d'Alexandre le Grand. Quando Júlio se aproximou, notou que se tratava de uma estátua de Alexandre Magno.

Avvicinandosi ai piedi della statua, Cesare provò un enorme tormento e cominciò a piangere. approaching|at the|feet|of the|statue|Cesar|he felt|a|enormous|torment|and|he started|to|to cry avvicinandosi||||||provò|||tormento|||| sich nähernd|zu den|Füßen|der|Statue|Caesar|er fühlte|ein|enormes|Qual|und|er begann|zu|weinen aproximando-se|aos|pés|da|estátua|César|sentiu|um|enorme|tormento|e|começou|a|chorar 靠近|在|脚|的|雕像|凯撒|感到|一个|巨大的|痛苦|和|开始|了|哭泣 en s'approchant|aux|pieds|de la|statue|César|il ressentit|un|énorme|tourment|et|il commença|à|pleurer acercándose|a los|pies|de la|estatua|César|sintió|un|enorme|tormento|y|comenzó|a|llorar 走到雕像的脚下,凯撒感到巨大的痛苦,开始哭泣。 As he got closer to the feet of the statue, Caesar felt immense torment and began to cry. Als er sich den Füßen der Statue näherte, verspürte Cäsar einen enormen Schmerz und begann zu weinen. Acercándose a los pies de la estatua, César sintió un enorme tormento y comenzó a llorar. En s'approchant des pieds de la statue, César ressentit un immense tourment et commença à pleurer. Aproximando-se dos pés da estátua, César sentiu um enorme tormento e começou a chorar.

Aveva già 33 anni, sentiva di non aver ancora conquistato nulla di grande nella sua vita. he had|already|years|he felt|to|not|to have|still|conquered|nothing|of|great|in the|his|life er hatte|bereits|Jahre|er fühlte|dass|nicht|haben|noch|erobert|nichts|von|groß|in|seinem|Leben tinha|já|anos|sentia|de|não|ter|ainda|conquistado|nada|de|grande|na|sua|vida 有|已经|岁|感到|的|不|有|还|征服|任何东西|的|伟大|在|他的|生活 il avait|déjà|ans|il sentait|de|ne|avoir|encore|conquis|rien|de|grand|dans sa||vie tenía|ya|años|sentía|de|no|haber|aún|conquistado|nada|de|grande|en la|su|vida 他已经33岁了,觉得自己在生活中还没有取得什么伟大的成就。 He was already 33 years old and felt that he had not yet achieved anything great in his life. Er war bereits 33 Jahre alt und hatte das Gefühl, in seinem Leben noch nichts Großes erreicht zu haben. Ya tenía 33 años, sentía que no había conquistado nada grande en su vida. Il avait déjà 33 ans, il sentait qu'il n'avait encore rien conquis de grand dans sa vie. Ele já tinha 33 anos, sentia que ainda não havia conquistado nada de grande em sua vida.

Al contrario, Alessandro Magno, a quell'età, aveva già conquistato un impero. At|opposite|Alexander|Great|at|that age|he had|already|conquered|a|empire im|Gegenteil|Alexander|der Große|in|diesem Alter|er hatte|bereits|erobert|ein|Imperium ao|contrário|Alessandro|Magno|a|aquela idade|tinha|já|conquistado|um|império 在|相反|亚历山大|大帝|在|那个年龄|已经|已经|征服了|一个|帝国 à|contraire|Alexandre|le Grand|à|cet âge|il avait|déjà|conquis|un|empire al|contrario|Alejandro|Magno|a|esa edad|había|ya|conquistado|un|imperio 相反,亚历山大大帝在那个年龄时,已经征服了一个帝国。 In contrast, Alexander the Great had already conquered an empire at that age. Im Gegensatz dazu hatte Alexander der Große in diesem Alter bereits ein Imperium erobert. Al contrario, Alejandro Magno, a esa edad, ya había conquistado un imperio. Au contraire, Alexandre le Grand, à cet âge, avait déjà conquis un empire. Ao contrário, Alexandre Magno, naquela idade, já havia conquistado um império.

In quel momento Cesare giurò che non avrebbe avuto pace finché non fosse stato all'altezza In|that|moment|Cesar|he swore|that|not|he would have|had|peace|until|not|he was|been|up to the height ||||giurò||||||fino a quando||||all'altezza in|diesem|Moment|Cäsar|er schwor|dass|nicht|er würde|haben|Frieden|bis|nicht|er wäre|gewesen|auf der Höhe em|aquele|momento|César|jurou|que|não|teria|tido|paz|até que|não|estivesse|sido|à altura 在|那个|时刻|凯撒|发誓|这|不|会|有过|安宁|直到|不|是|成为|在高度上 à|ce|moment|César|il jura|que|ne|il aurait|eu|paix|jusqu'à ce que|ne|il fût|été|à la hauteur en|ese|momento|César|juró|que|no|habría|tenido|paz|hasta que|no|estuviera|estado|a la altura 在那一刻,凯撒发誓他不会安宁,直到他在征服上能与亚历山大相提并论。 At that moment, Caesar swore that he would not have peace until he was on par In diesem Moment schwor Cäsar, dass er keinen Frieden haben würde, bis er Alexander in seinen Eroberungen ebenbürtig war. En ese momento, César juró que no tendría paz hasta que estuviera a la altura À ce moment-là, César jura qu'il n'aurait pas de paix tant qu'il ne serait pas à la hauteur Naquele momento, César jurou que não teria paz até que estivesse à altura

di Alessandro nelle sue conquiste. of|Alexander|in the|his|conquests von|Alexander|in seinen|seinen|Eroberungen de|Alexandre|em suas|suas|conquistas 的|亚历山大|在他的|他的|征服 de|Alexandre|dans les|ses|conquêtes de|Alejandro|en las|sus|conquistas 朱利乌斯·凯撒在西班牙发挥了他的作用。 with Alexander in his conquests. Julius Cäsar spielte seine Rolle in Spanien. de Alejandro en sus conquistas. d'Alexandre dans ses conquêtes. de Alexandre em suas conquistas.

Giulio Cesare svolse il suo ruolo in Spagna. Julius|Caesar|he played|the|his|role|in|Spain ||svolse||||| Julius|Cäsar|er spielte|die|seine|Rolle|in|Spanien Júlio|César|desempenhou|o|seu|papel|em|Espanha 朱利乌斯|凯撒|执行|他的|角色|角色|在|西班牙 Jules|César|il joua|son||rôle|en|Espagne Julio|César|desempeñó|su||papel|en|España Julius Caesar played his role in Spain. Er erwarb sich den Ruf eines guten Gouverneurs und unterwarf zwei lokale Stämme, die sich erhoben hatten. Julio César desempeñó su papel en España. Jules César a joué son rôle en Espagne. Júlio César desempenhou seu papel na Espanha.

Si guadagnò la fama di buon governatore e sottomise due tribù locali che si erano rivoltate he|earned|the|fame|of|good|governor|and|subdued|two|tribes|local|who|they|they were|revolted |guadagnò|||||||sottomise|||||||rivoltate sich|er verdiente|die|Ruhm|von|gut|Gouverneur|und|er unterwarf|zwei|Stämme|lokale|die|sich|sie waren|sie hatten sich erhoben se|ganhou|a|fama|de|bom|governador|e|submeteu|duas|tribos|locais|que|se|haviam|revoltado 他|获得了|这|名声|的|好的|统治者|和|征服了|两个|部落|当地的|那些|自己|是|反叛的 il|il gagna|la|réputation|de|bon|gouverneur|et|il soumit|deux|tribus|locales|qui|elles|elles étaient|révoltées se|ganó|la|fama|de|buen|gobernador|y|sometió|dos|tribus|locales|que|se|habían|rebelado Er erwarb sich den Ruf eines guten Gouverneurs und unterwarf zwei lokale Stämme, die revoltiert hatten 他赢得了良好统治者的声誉,并征服了两支反抗的当地部落 He earned a reputation as a good governor and subdued two local tribes that had revolted. Se ganó la fama de buen gobernador y sometió a dos tribus locales que se habían rebelado. Il a gagné la réputation d'un bon gouverneur et a soumis deux tribus locales qui s'étaient rebellées. Ele ganhou a fama de bom governador e submeteu duas tribos locais que haviam se revoltado.

contro l'occupazione romana. |the occupation| |die Besetzung| contra|a ocupação|romana contre|l'occupation|romaine contra|la ocupación|romana 反对罗马的占领。 against the Roman occupation. gegen die römische Besetzung. contra la ocupación romana. contre l'occupation romaine. contra a ocupação romana.

Ma Cesare non era contento di trascorrere tanto tempo lontano da Roma. |||||||||far|| ||||||verbringen||||| mas|César|não|estava|contente|de|passar|tanto|tempo|longe|de|Roma mais|César|ne|était|content|de|passer|tant|temps|loin|de|Rome pero|César|no|estaba|contento|de|pasar|tanto|tiempo|lejos|de|Roma 但凯撒对远离罗马的生活并不满意。 But Caesar was not happy to spend so much time away from Rome. Aber Caesar war nicht zufrieden damit, so viel Zeit von Rom entfernt zu verbringen. Pero César no estaba contento de pasar tanto tiempo lejos de Roma. Mais César n'était pas content de passer tant de temps loin de Rome. Mas César não estava contente em passar tanto tempo longe de Roma.

Dopo aver completato il suo servizio in Spagna, tornò nella sua città natale. after|||||||||||| après|avoir|terminé|son||service|en|Espagne|il retourna|dans sa|sa|ville|natale depois de|ter|completado|o|seu|serviço|em|Espanha|voltou|para a|sua|cidade|natal después de|haber|completado|su||servicio|en|España|regresó|a su|su|ciudad|natal 在完成他在西班牙的服务后,他回到了他的家乡。 After completing his service in Spain, he returned to his hometown. Nachdem er seinen Dienst in Spanien beendet hatte, kehrte er in seine Heimatstadt zurück. Después de completar su servicio en España, regresó a su ciudad natal. Après avoir terminé son service en Espagne, il retourna dans sa ville natale. Depois de completar seu serviço na Espanha, ele voltou para sua cidade natal.

Al suo ritorno a Roma, Giulio concentrò i suoi sforzi per ottenere nuove posizioni politiche. ||||||he concentrated|||||to obtain||| bei||||||konzentrierte|||||||| ao|seu|retorno|a|Roma|Júlio|concentrou|os|seus|esforços|para|obter|novas|posições|políticas à son|son|retour|à|Rome|Jules|il concentra|ses|ses|efforts|pour|obtenir|nouvelles|positions|politiques a su|su|regreso|a|Roma|Julio|concentró|sus|sus|esfuerzos|para|obtener|nuevos|posiciones|políticas 回到罗马后,尤利乌斯集中精力争取新的政治职位。 Upon his return to Rome, Julius focused his efforts on obtaining new political positions. Bei seiner Rückkehr nach Rom konzentrierte Julius seine Bemühungen darauf, neue politische Positionen zu erlangen. A su regreso a Roma, Julio concentró sus esfuerzos en obtener nuevos cargos políticos. À son retour à Rome, Jules concentra ses efforts pour obtenir de nouveaux postes politiques. Ao retornar a Roma, Júlio concentrou seus esforços para obter novas posições políticas.

Giulio voleva diventare Pontifex Maximus, il più alto sacerdote della religione romana. Giulio|he wanted|to become|Pontifex|Maximus|the|most|high|priest|of the|religion|Roman |||pontefice|||||sacerdote||| Giulio|er wollte|werden|Pontifex|Maximus|der|höchste|Priester|Priester|der|Religion|römischen Giulio|ele queria|se tornar|Pontífice|Máximo|o|mais|alto|sacerdote|da|religião|romana 朱利奥|想要|成为|||这个|最|高的|祭司|的|宗教|罗马的 Giulio|il voulait|devenir|Pontife|Maxime|le|plus|haut|prêtre|de la|religion|romaine Giulio|quería|convertirse|Pontífice|Máximo|el|más|alto|sacerdote|de la|religión|romana 朱利奥想成为最高祭司,罗马宗教中最高的祭司。 Julius wanted to become Pontifex Maximus, the highest priest of the Roman religion. Giulio wollte Pontifex Maximus werden, den höchsten Priester der römischen Religion. Julio quería convertirse en Pontifex Maximus, el más alto sacerdote de la religión romana. Jules voulait devenir Pontifex Maximus, le plus haut prêtre de la religion romaine. Júlio queria se tornar Pontifex Maximus, o mais alto sacerdote da religião romana.

Ma era in corsa contro altri due rispettabili senatori. but|he was|in|running|against|other|two|respectable|senators |||||||rispettabili| aber|er war|in|Lauf|gegen|andere|zwei|respektable|Senatoren mas|ele estava|em|corrida|contra|outros|dois|respeitáveis|senadores 但是|是|在|赛跑|对抗|其他|两个|可尊敬的|参议员 mais|il était|en|course|contre|d'autres|deux|respectables|sénateurs pero|estaba|en|carrera|contra|otros|dos|respetables|senadores 但他与另外两位受人尊敬的参议员竞争。 But he was running against two other respectable senators. Aber er war im Wettlauf gegen zwei andere respektable Senatoren. Pero estaba compitiendo contra otros dos respetables senadores. Mais il était en compétition avec deux autres sénateurs respectables. Mas ele estava concorrendo contra outros dois respeitáveis senadores.

Per sostenere la campagna, Cesare spese gran parte del suo patrimonio personale. to|support|the|campaign|Caesar|spent|large|part|of the|his|wealth|personal |||||spese|||||patrimonio| um|unterstützen|die|Kampagne|Caesar|er gab aus|großen|Teil|seines||Vermögen|persönliches para|sustentar|a|campanha|César|ele gastou|grande|parte|de|seu|patrimônio|pessoal 为了|支持|这|活动|凯撒|花费了|大部分|部分|的|他的|财产|个人的 pour|soutenir|la|campagne|César|il dépensa|grande|partie|de|son|patrimoine|personnel para|sostener|la|campaña|César|gastó|gran|parte|de|su|patrimonio|personal 为了支持竞选,凯撒花费了他大部分的个人财产。 To support his campaign, Caesar spent a large part of his personal fortune. Um die Kampagne zu unterstützen, gab Cäsar einen Großteil seines persönlichen Vermögens aus. Para apoyar la campaña, César gastó gran parte de su patrimonio personal. Pour soutenir sa campagne, César dépensa une grande partie de sa fortune personnelle. Para apoiar a campanha, César gastou grande parte de seu patrimônio pessoal.

Giulio Cesare sapeva che non poteva fallire nel conquistare questa nuova posizione. Julius|Cesar|he knew|that|not|he could|to fail|in the|to conquer|this|new|position Giulio|Caesar|er wusste|dass|nicht|er konnte|scheitern|in|erobern|diese|neue|Position Giulio|César|ele sabia|que|não|ele podia|falhar|em|conquistar|esta|nova|posição 朱利奥|凯撒|知道|他|不|能够|失败|在|征服|这个|新的|职位 Giulio|César|il savait|que|ne|il pouvait|échouer|dans|conquérir|cette|nouvelle|position Julio|César|sabía|que|no|podía|fallar|en|conquistar|esta|nueva|posición 朱利奥·凯撒知道他不能在争取这个新职位上失败。 Julius Caesar knew that he could not fail in securing this new position. Julius Cäsar wusste, dass er in dieser neuen Position nicht scheitern durfte. Julio César sabía que no podía fallar en conquistar esta nueva posición. Jules César savait qu'il ne pouvait pas échouer à conquérir ce nouveau poste. Júlio César sabia que não podia falhar em conquistar essa nova posição.

Se avesse fallito, la sua carriera politica sarebbe finita e sarebbe rimasto al verde if|he had|failed|the|his|career|political|it would be|ended|and|it would be|left|at|green ||fallito|||||||||rimasto|| wenn|er hätte|versagt|die|seine|Karriere|politische|sie wäre|beendet|und|sie wäre|geblieben|auf|Pleite se|tivesse|falhado|a|sua|carreira|política|teria|terminado|e|teria|permanecido|a|sem dinheiro 如果|过去完成时助动词|失败|这|他的|职业生涯|政治|将会|结束|和|将会|留在|在|贫穷 si|il aurait|échoué|sa||carrière|politique|elle aurait|fini|et|elle aurait|resté|à|découvert si|hubiera|fallado|su||carrera|política|habría|terminado|y|habría|quedado|en|la ruina 如果失败,他的政治生涯将结束,他将一无所有。 If he had failed, his political career would have been over and he would have remained broke Wenn er gescheitert wäre, wäre seine politische Karriere zu Ende gewesen und er wäre für den Rest seines Lebens pleite geblieben. Si hubiera fracasado, su carrera política habría terminado y habría quedado en la ruina. S'il avait échoué, sa carrière politique aurait été terminée et il serait resté sur la paille. Se tivesse falhado, sua carreira política teria acabado e ele teria ficado sem dinheiro

per il resto della sua vita. for|the|rest|of the|his|life für|den|Rest|seines||Lebens para|o|resto|da|sua|vida 为|这|剩余|的|他的|生活 pour|le|reste|de|sa|vie por|el|resto|de la|su|vida 为了他余生的生活。 for the rest of his life. . por el resto de su vida. Pour le reste de sa vie. pelo resto de sua vida.

Per uviare a questo problema, Giulio si alleò con Marco Licinio Crasso, noto per essere to|to remedy|to|this|problem|Giulio|he|he allied|with|Marco|Licinius|Crassus|known|for|to be |uviare||||||alleò|||Licinio|Crasso|noto|| um|abzuhelfen|bei|diesem|Problem|Giulio|sich|er verbündete|mit|Marco|Licinius|Crassus|bekannt|für|sein para|evitar|a|este|problema|Júlio|se|aliou|com|Marco|Licínio|Crasso|conhecido|por|ser 为了|避免|这个|问题|问题|朱利奥|他|联合|和|马尔科|利基尼乌斯|克拉苏|著名的|为了|是 pour|remédier|à|ce|problème|Giulio|se|il s'alli|avec|Marco|Licinio|Crasso|connu|pour|être para|evitar|a|este|problema|Julio|se|alió|con|Marco|Licinio|Craso|conocido|por|ser 为了解决这个问题,朱利奥与马尔库斯·李基尼乌斯·克拉苏结盟,后者以 To remedy this problem, Julius allied himself with Marcus Licinius Crassus, known for being Um dieses Problem zu lösen, verbündete sich Giulio mit Marcus Licinius Crassus, der bekannt war für Para solucionar este problema, Julio se alió con Marco Licinio Craso, conocido por ser Pour remédier à ce problème, Giulio s'allia avec Marco Licinio Crasso, connu pour être Para contornar esse problema, Júlio se aliou a Marco Lício Crasso, conhecido por ser

l'uomo più ricco di Roma. the man|more|rich|of|Rome der Mann|reichste|reich|von|Rom o homem|mais|rico|de|Roma 男人|最|富有的|的|罗马 l'homme|plus|riche|de|Rome el hombre|más|rico|de|Roma 是罗马最富有的人而闻名。 the richest man in Rome. den reichsten Mann in Rom zu sein. el hombre más rico de Roma. l'homme le plus riche de Rome. o homem mais rico de Roma.

Crasso pagò metà del debito di Giulio Cesare e si assicurò il resto dimostrandosi un prezioso Crassus|he paid|half|of the|debt|of|Julius|Caesar|and|he|he secured|the|rest|by proving himself|a|valuable ||||||||||si assicurò|||dimostrando di essere|| Crassus|er zahlte|die Hälfte|der|Schulden|von|Gaius|Caesar|und|sich|er sicherte|den|Rest|sich zeigend|ein|wertvoll Crasso|pagou|metade|da|dívida|de|Júlio|César|e|se|assegurou|o|resto|mostrando-se|um|precioso 克拉苏|付了|一半|的|债务|的|朱利乌斯|凯撒|和|他自己|确保了|剩余的|剩余|显示自己是|一个|宝贵的 Crassus|il paya|moitié|de la|dette|de|Jules|César|et|il|il s'assura|le|reste|en se montrant|un|précieux Craso|pagó|mitad|de|deuda|de|Julio|César|y|se|aseguró|el|resto|demostrándose|un|valioso 克拉苏支付了朱利奥·凯撒一半的债务,并确保了其余部分,证明自己是一个宝贵的 Crassus paid half of Julius Caesar's debt and secured the rest, proving to be a valuable Crassus zahlte die Hälfte der Schulden von Julius Caesar und sicherte sich den Rest, indem er sich als wertvoller Craso pagó la mitad de la deuda de Julio César y se aseguró el resto demostrando ser un valioso Crassus a payé la moitié de la dette de Jules César et s'est assuré le reste en se montrant un précieux Crasso pagou metade da dívida de Júlio César e garantiu o resto, mostrando-se um valioso

alleato. allied allié aliado aliado 盟友。 ally. Verbündeter erwies. aliado. allié. aliado.

Giulio riuscì a vincere le elezioni e ad assumere la carica che sperava, ma doveva Giulio|he managed|to|to win|the|elections|and|to|to take on|the|position|that|he hoped|but|he had to |riuscì||||||||||||| Gaius|er schaffte|zu|gewinnen|die|Wahlen|und|zu|übernehmen|die|Amt|das|er hoffte|aber|er musste Júlio|conseguiu|a|vencer|as|eleições|e|a|assumir|a|cargo|que|esperava|mas|devia 朱利奥|成功|以|赢得|这些|选举|和|以|担任|这个|职位|他|希望|但是|必须 Jules|il réussit|à|gagner|les|élections|et|à|assumer|le|poste|que|il espérait|mais|il devait Julio|logró|a|ganar|las|elecciones|y|a|asumir|el|cargo|que|esperaba|pero|debía 朱利奥成功赢得了选举,担任了他希望的职位,但他必须 Julius managed to win the elections and take the position he hoped for, but he had to Julius gelang es, die Wahlen zu gewinnen und das Amt zu übernehmen, das er sich erhofft hatte, aber er musste Julio logró ganar las elecciones y asumir el cargo que esperaba, pero tenía que Jules a réussi à gagner les élections et à assumer le poste qu'il espérait, mais il devait Júlio conseguiu vencer as eleições e assumir o cargo que esperava, mas precisava

saldare un grosso debito con Marco Crasso. to settle|a|big|debt|with|Marco|Crassus repay|||||| begleichen|eine|große|Schulden|bei|Marcus|Crassus saldar|uma|grande|dívida|com|Marco|Crasso 还清|一个|大的|债务|和|马尔科|克拉索 rembourser|une|gros|dette|à|Marcus|Crassus saldar|una|grande|deuda|con|Marco|Craso 偿还与马尔科·克拉苏的巨额债务。 settle a large debt with Marcus Crassus. eine große Schuld bei Marcus Crassus begleichen. saldar una gran deuda con Marco Craso. régler une grosse dette avec Marcus Crassus. quitar uma grande dívida com Marco Crasso.

Questa alleanza non fu ignorata da altri uomini potenti. this|alliance|not|it was|ignored|by|other|men|powerful |alleanza||||||| diese|Allianz|nicht|sie war|ignoriert|von|anderen|Männern|mächtigen esta|aliança|não|foi|ignorada|por|outros|homens|poderosos 这个|联盟|不|是|被忽视|由|其他|男人|强大 cette|alliance|ne|fut|ignorée|par|d'autres|hommes|puissants esta|alianza|no|fue|ignorada|por|otros|hombres|poderosos 这个联盟没有被其他有权势的人忽视。 This alliance was not ignored by other powerful men. Dieses Bündnis blieb anderen mächtigen Männern nicht verborgen. Esta alianza no fue ignorada por otros hombres poderosos. Cette alliance ne fut pas ignorée par d'autres hommes puissants. Esta aliança não foi ignorada por outros homens poderosos.

Il generale Pompeo aveva un ruolo importante nel senato romano, era rispettato e persino the|general|Pompey|he had|a|role|important|in the|senate|Roman|he was|respected|and|even ||Pompeo|||||||||||anche der|General|Pompeius|er hatte|eine|Rolle|wichtige|im|Senat|römischen|er war|respektiert|und|sogar o|general|Pompeu|tinha|um|papel|importante|no|senado|romano|era|respeitado|e|até 这|将军|庞培|有|一个|角色|重要的|在|参议院|罗马的|是|受尊敬的|和|甚至 le|général|Pompée|avait|un|rôle|important|dans le|sénat|romain|il était|respecté|et|même el|general|Pompeyo|tenía|un|papel|importante|en el|senado|romano|era|respetado|y|incluso 将军庞培在罗马参议院中扮演了重要角色,受到尊重,甚至被其他参议员 General Pompey had an important role in the Roman Senate, he was respected and even Der General Pompeius hatte eine wichtige Rolle im römischen Senat, er war respektiert und sogar El general Pompeyo tenía un papel importante en el senado romano, era respetado y incluso Le général Pompée avait un rôle important dans le sénat romain, il était respecté et même O general Pompeu tinha um papel importante no senado romano, era respeitado e até mesmo

temuto dagli altri senatori. feared|by the|others|senators temuto||| gefürchtet|von den|anderen|Senatoren temido|pelos|outros|senadores 被害怕|由|其他|参议员 craint|par les|autres|sénateurs temido|por los|otros|senadores 畏惧。 feared by the other senators. von den anderen Senatoren gefürchtet. temido por los otros senadores. craint par les autres sénateurs. temido pelos outros senadores.

A Pompeo non piaceva la crescente ambizione di Giulio Cesare. at|Pompey|not|he liked|the|growing|ambition|of|Julius|Caesar zu|Pompeius|nicht|es gefiel|die|wachsende|Ambition|von|Julius|Cäsar a|Pompeu|não|gostava|a|crescente|ambição|de|Júlio|César 在|庞培|不|喜欢|这|日益|雄心|的|朱利乌斯|凯撒 à|Pompée|ne|plaisait|l'|croissante|ambition|de|Jules|César a|Pompeyo|no|le gustaba|la|creciente|ambición|de|Julio|César 庞培不喜欢凯撒日益增长的野心。 Pompey did not like Julius Caesar's growing ambition. Pompeius missfiel die wachsende Ambition von Julius Caesar. A Pompeyo no le gustaba la creciente ambición de Julio César. À Pompée ne plaisait pas l'ambition croissante de Jules César. Pompeu não gostava da crescente ambição de Júlio César.

Cominciò a osservare quel uomo che sembrava distinguersi dalla massa. he began|to|to observe|that|man|who|he seemed|to stand out|from the|crowd |||||||distinguersi|| er begann|zu|beobachten|jenen|Mann|der|er schien|sich abzuheben|aus der|Menge ele começou|a|observar|aquele|homem|que|parecia|distinguir-se|da|multidão 开始|观察|观察|那个|男人|他|似乎|与众不同|从|人群 il commença|à|observer|cet|homme|qui|il semblait|se distinguer|de la|masse comenzó|a|observar|aquel|hombre|que|parecía|destacarse|de la|masa 他开始观察那个似乎与众不同的人。 He began to observe that man who seemed to stand out from the crowd. Er begann, diesen Mann zu beobachten, der sich von der Masse abzuheben schien. Comenzó a observar a aquel hombre que parecía destacarse de la masa. Il commença à observer cet homme qui semblait se distinguer de la masse. Começou a observar aquele homem que parecia se destacar da massa.

Gli anni passano. the|years|pass ||passano die|Jahre|sie vergehen os|anos|passam 这|年|过去了 les|années|passent los|años|pasan 岁月流逝。 The years go by. Die Jahre vergehen. Los años pasan. Les années passent. Os anos passam.

Nel 60 avanti Cristo, Cesare venne eletto console, la più alta carica della Repubblica In the|before|Christ|Caesar|he was|elected|consul|the|most|highest|position|of the|Republic im|vor|Christus|Cäsar|er wurde|gewählt|Konsul|die|höchste|Amt|Position|der|Republik em|antes de|Cristo|César|ele foi|eleito|cônsul|a|mais|alta|cargo|da|República 在|公元前|基督|凯撒|来了|当选|领事|最|高|最高|职位|的|共和国 en|avant|J-C|César|il fut|élu|consul|la|plus|haute|charge|de la|République en el|antes de|Cristo|César|fue|elegido|cónsul|el|más|alta|cargo|de la|República 公元前60年,凯撒被选为执政官,这是罗马共和国最高的职位。 In 60 BC, Caesar was elected consul, the highest office of the Republic. Im Jahr 60 vor Christus wurde Caesar zum Konsul gewählt, dem höchsten Amt der Republik. En el 60 antes de Cristo, César fue elegido cónsul, el cargo más alto de la República. En 60 avant Jésus-Christ, César fut élu consul, le plus haut poste de la République. Em 60 antes de Cristo, César foi eleito cônsul, o mais alto cargo da República

Romana. Roman römisch Romana 罗马的 romaine Romana 罗马。 Roman. Römisch. Romana. Romaine. Romana.

Come console, Giulio Cesare ottenne una grande autorità nella città di Roma, al punto da as|consul|Julius|Caesar|he obtained|a|great|authority|in the|city|of|Rome|at the|point|to ||||ottenne|||||||||| als|Konsul|Julius|Cäsar|er erhielt|eine|große|Autorität|in der|Stadt|von|Rom|bis|Punkt|dass como|cônsul|Júlio|César|obteve|uma|grande|autoridade|na|cidade|de|Roma|a|ponto|de 作为|控制者|朱利乌斯|凯撒|获得|一个|大的|权威|在|城市|的|罗马|到|地方|从 comme|consul|Giulio|César|il obtint|une|grande|autorité|dans la|ville|de|Rome|au|point|de como|cónsul|Julio|César|obtuvo|una|gran|autoridad|en la|ciudad|de|Roma|hasta el|punto|de 作为执政官,尤利乌斯·凯撒在罗马城获得了巨大的权威,以至于 As consul, Julius Caesar gained great authority in the city of Rome, to the point that Als Konsul erlangte Julius Caesar eine große Autorität in der Stadt Rom, sodass Como cónsul, Julio César obtuvo una gran autoridad en la ciudad de Roma, hasta el punto de En tant que consul, Jules César obtint une grande autorité dans la ville de Rome, au point de Como cônsul, Júlio César obteve uma grande autoridade na cidade de Roma, a ponto de

poter essere immune dalle leggi della città ed essere assolto da qualsiasi accusa penale. to be able|to be|immune|from the|laws|of the|city|and|to be|acquitted|from|any|accusation|criminal ||immune|||||||assolto||qualsiasi|| können|sein|immun|von den|Gesetzen|der|Stadt|und|sein|freigesprochen|von|jeglicher|Anklage|strafrechtlich poder|ser|imune|das|leis|da|cidade|e|ser|absolvido|de|qualquer|acusação|penal 能够|是|免受|来自|法律|的|城市|和|是|免除|来自|任何|指控|刑事的 pouvoir|être|immunisé|des|lois|de la|ville|et|être|acquitté|de|toute|accusation|pénale poder|ser|inmune|de las|leyes|de la|ciudad|y|ser|absuelto|de|cualquier|acusación|penal 可以免受城市法律的约束,并且可以免于任何刑事指控。 he could be immune from the laws of the city and be absolved from any criminal charges. er von den Gesetzen der Stadt immun sein und von jeder strafrechtlichen Anklage freigesprochen werden konnte. poder ser inmune a las leyes de la ciudad y ser absuelto de cualquier acusación penal. pouvoir être exempt des lois de la ville et être acquitté de toute accusation pénale. poder ser imune às leis da cidade e ser absolvido de qualquer acusação penal.

Cesare vinse nuovamente le elezioni e, come console, si dimostrò un uomo pericolosamente Caesar|he won|again|the|elections|and|as|consul|he|he showed|a|man|dangerously |vinse||||||||dimostrò|||pericolosamente Cäsar|er gewann|erneut|die|Wahlen|und|als|Konsul|sich|er erwies|ein|Mann|gefährlich César|venceu|novamente|as|eleições|e|como|cônsul|se|mostrou-se|um|homem|perigosamente 凯撒|赢得了|再次|这些|选举|和|作为|领事|他|显示了|一个|人|危险地 César|il gagna|à nouveau|les|élections|et|comme|consul|il|il se montra|un|homme|dangereusement César|ganó|nuevamente|las|elecciones|y|como|cónsul|se|demostró|un|hombre|peligrosamente 凯撒再次赢得选举,作为执政官,他表现出一个危险的 Caesar won the elections again and, as consul, proved to be a dangerously Caesar gewann erneut die Wahlen und erwies sich als ein gefährlich César ganó nuevamente las elecciones y, como cónsul, se mostró un hombre peligrosamente César gagna à nouveau les élections et, en tant que consul, il se révéla être un homme dangereusement César venceu novamente as eleições e, como cônsul, mostrou-se um homem perigosamente

ambizioso. ambitious ehrgeizig ambicioso ambitieux ambicioso 雄心勃勃的人。 ambitious man. ambitionierter Mann. ambicioso. ambitieux. ambicioso.

Quell'anno Giulio sposò Calpurnia, che sarebbe stata sua moglie per il resto della vita. that year|Julius|he married|Calpurnia|who|would be|been|his|wife|for|the|rest|of the|life |||Calpurnia|||||||||| in diesem Jahr|Julius|er heiratete|Calpurnia|die|sie würde|sie war|seine|Frau|für|den|Rest|des|Lebens aquele ano|Júlio|casou|Calpúrnia|que|seria|estado|sua|esposa|por|o|resto|da|vida 那一年|朱利奥|娶了|卡尔普尔尼亚|她|将会|是|他的|妻子|直到|余生|剩余|的|生活 cette année-là|Jules|il épousa|Calpurnie|qui|elle serait|été|sa|femme|pour|le|reste|de la|vie ese año|Julio|se casó|Calpurnia|que|sería|estado|su|esposa|por|el|resto|de la|vida 那一年,尤利乌斯娶了卡尔普尔尼亚,她将是他余生的妻子。 That year Julius married Calpurnia, who would be his wife for the rest of his life. In diesem Jahr heiratete Julius Calpurnia, die für den Rest seines Lebens seine Frau sein würde. Ese año Julio se casó con Calpurnia, que sería su esposa por el resto de su vida. Cette année-là, Jules épousa Calpurnia, qui serait sa femme pour le reste de sa vie. Naquele ano, Júlio casou-se com Calpúrnia, que seria sua esposa pelo resto da vida.

Il generale Pompeo mostrò pubblicamente la sua avversione a Giulio Cesare e il suo malcontento the|general|Pompey|he showed|publicly|the|his|aversion|to|Julius|Caesar|and|the|his|dissatisfaction der|General|Pompeius|er zeigte|öffentlich|die|seine|Abneigung|gegen|Julius|Caesar|und|das|sein|Unzufriedenheit o|general|Pompeu|mostrou|publicamente|a|sua|aversão|a|Júlio|César|e|o|seu|descontentamento 这|将军|庞培|显示了|公开地|他的|他的|反感|对|朱利乌斯|凯撒|和|他的|他的|不满 le|général|Pompée|il montra|publiquement|son||aversion|à|Jules|César|et|son||mécontentement el|general|Pompeio|mostró|públicamente|su||aversión|hacia|Julio|César|y|su||descontento 将军庞培公开表示对尤利乌斯·凯撒的反感和不满 General Pompey publicly showed his aversion to Julius Caesar and his discontent Der General Pompeius zeigte öffentlich seine Abneigung gegen Julius Caesar und sein Missfallen El general Pompeyo mostró públicamente su aversión hacia Julio César y su descontento Le général Pompée montra publiquement son aversion pour Jules César et son mécontentement O general Pompeu mostrou publicamente sua aversão a Júlio César e seu descontentamento

nei confronti di Marco Crasso. in the|regards|of|Marco|Crassus gegenüber|in Bezug|auf|Marcus|Crassus em|relação|de|Marco|Crasso 对|方面|的|马尔科|克拉索 envers|égards|de|Marcus|Crassus hacia|frente|a|Marco|Craso 对马尔库斯·克拉苏的反感。 towards Marcus Crassus. gegenüber Marcus Crassus. hacia Marco Craso. envers Marcus Crassus. em relação a Marco Crasso.

Per risolvere la questione, Giulio si incontrò con Pompeo e Crasso per formare una nuova to|solve|the|issue|Giulio|he|met|with|Pompeo|and|Crassus|to|to form|a|new um|zu lösen|die|Frage|Julius|sich|er traf|mit|Pompeius|und|Crassus|um|zu bilden|eine|neue para|resolver|a|questão|Júlio|se|encontrou|com|Pompeu|e|Crasso|para|formar|uma|nova 为了|解决|这个|问题|朱利奥|他自己|见面|和|庞培|和|克拉苏|为了|形成|一个|新的 pour|résoudre|la|question|Jules|se|il rencontra|avec|Pompée|et|Crassus|pour|former|une|nouvelle para|resolver|la|cuestión|Julio|se|encontró|con|Pompeio|y|Craso|para|formar|una|nueva 为了解决这个问题,凯撒与庞培和克拉苏会面,形成一个新的 To resolve the issue, Julius met with Pompey and Crassus to form a new Um die Angelegenheit zu klären, traf sich Julius mit Pompeius und Crassus, um eine neue Para resolver la cuestión, Julio se reunió con Pompeyo y Craso para formar una nueva Pour résoudre la question, Jules se rencontra avec Pompée et Crassus pour former un nouveau Para resolver a questão, Júlio se encontrou com Pompeu e Crasso para formar uma nova

alleanza politica e militare. alliance|political|and|military Allianz|politisch|und|militärisch aliança|política|e|militar 联盟|政治|和|军事 alliance|politique|et|militaire alianza|política|y|militar 政治和军事联盟。 political and military alliance. politische und militärische Allianz. alianza política y militar. alliance politique et militaire. aliança política e militar.

Questa alleanza divenne nota come primo triunvirato, in cui i tre uomini più potenti di Roma avrebbero this|alliance|became|known|as|first|triumvirate|in|which|the|three|men|most|powerful|of|Rome|they would ||||||triunvirato||||||||||avrebbero diese|Allianz|sie wurde|bekannt|als|erste|Triumvirat|in|dem|||Männer|mächtigsten||von|Rom|sie würden esta|aliança|tornou-se|conhecida|como|primeiro|triunvirato|em|que|os|três|homens|mais|poderosos|de|Roma|eles teriam 这个|联盟|变得|知名|作为|第一个|三头政治|在|其中|这|三个|男人|最|强大的|的|罗马|将会 cette|alliance|devint|connue|comme|premier|triumvirat|dans|lequel|les|trois|hommes|plus|puissants|de|Rome|ils auraient esta|alianza|se volvió|conocida|como|primer|triunvirato|en|el cual|los|tres|hombres|más|poderosos|de|Roma|habrían 这个联盟被称为第一次三头同盟,三个罗马最有权势的人将会 This alliance became known as the first triumvirate, in which the three most powerful men in Rome would Diese Allianz wurde als erstes Triumvirat bekannt, in dem die drei mächtigsten Männer Roms Esta alianza se conoció como el primer triunvirato, en el que los tres hombres más poderosos de Roma Cette alliance devint connue sous le nom de premier triumvirat, dans lequel les trois hommes les plus puissants de Rome auraient Essa aliança ficou conhecida como o primeiro triunvirato, onde os três homens mais poderosos de Roma

lavorato insieme per governare Roma. worked|together|to|to govern|Rome |||regieren| 工作过|一起|为了|统治|罗马 travaillé|ensemble|pour|gouverner|Rome trabajado|juntos|para|gobernar|Roma 一起治理罗马。 work together to govern Rome. gemeinsam regieren würden. trabajarían juntos para gobernar Roma. travaillé ensemble pour gouverner Rome. trabalhariam juntos para governar Roma.

Pompeo aumentò il numero di soldati nelle strade della città, garantendo maggiore sicurezza Pompeo|he increased|the|number|of|soldiers|in the|streets|of the|city|ensuring|greater|safety Pompeius|er erhöhte|die|Anzahl|von|Soldaten|in den|Straßen|der|Stadt|er gewährte|größere|Sicherheit Pompeu|aumentou|o|número|de|soldados|nas|ruas|da|cidade|garantindo|maior|segurança 彭佩奥|增加了|这个|数量|的|士兵|在|街道|的|城市|保证了|更大的|安全 Pompée|il augmenta|le|nombre|de|soldats|dans les|rues|de la|ville|garantissant|plus grande|sécurité Pompeyo|aumentó|el|número|de|soldados|en las|calles|de la|ciudad|garantizando|mayor|seguridad 庞培增加了城市街道上的士兵数量,确保了更大的安全 Pompey increased the number of soldiers on the streets of the city, ensuring greater security. Pompeius erhöhte die Anzahl der Soldaten auf den Straßen der Stadt und gewährte mehr Sicherheit. Pompeyo aumentó el número de soldados en las calles de la ciudad, garantizando mayor seguridad. Pompée augmenta le nombre de soldats dans les rues de la ville, garantissant une plus grande sécurité. Pompeu aumentou o número de soldados nas ruas da cidade, garantindo maior segurança.

alla popolazione. to the|population an die|Bevölkerung à|população 对于|人口 à la|population a la|población 给民众。 to the population. an die Bevölkerung. a la población. à la population. à população.

Crasso acquistò una grande flotta navale e volle stabilire rotte commerciali in terre Crassus|he acquired|a|large|fleet|naval|and|he wanted|to establish|routes|commercial|in|lands |||||||volle||rotte||| Crassus|er kaufte|eine|große|Flotte|marine|und|er wollte|etablieren|Routen|Handels|in|Länder Crasso|adquiriu|uma|grande|frota|naval|e|quis|estabelecer|rotas|comerciais|em|terras 克拉苏|购买了|一艘|大的|船队|海军的|和|想要|建立|航线|商业的|在|土地 Crassus|il acheta|une|grande|flotte|navale|et|il voulut|établir|routes|commerciales|dans|terres Craso|adquirió|una|grande|flota|naval|y|quiso|establecer|rutas|comerciales|en|tierras 克拉苏购买了一支庞大的海军舰队,并希望在像叙利亚和埃及这样的遥远土地上建立贸易路线,增加他的个人财富,并带来新的 Crassus acquired a large naval fleet and wanted to establish trade routes in lands Crassus erwarb eine große Handelsflotte und wollte Handelsrouten in Länder Craso adquirió una gran flota naval y quiso establecer rutas comerciales en tierras Crassus acquit une grande flotte navale et voulut établir des routes commerciales vers des terres Crasso adquiriu uma grande frota naval e quis estabelecer rotas comerciais em terras

lontane come la Siria e l'Egitto, aumentando la sua ricchezza personale e portando nuovi far away|like|the|Syria|and|Egypt|increasing|the|his|wealth|personal|and|bringing|new |||Siria|||||||||| entfernte|wie|die|Syrien|und|Ägypten|er vergrößerte|die|sein|Reichtum|persönlicher|und|er brachte|neue distantes|como|a|Síria|e|o Egito|aumentando|a|sua|riqueza|pessoal|e|trazendo|novos 遥远的|像|这个|叙利亚|和|埃及|增加|他的||财富|个人|和|带来|新的 lointaines|comme|la|Syrie|et|l'Égypte|en augmentant|sa||richesse|personnelle|et|en apportant|nouveaux lejanas|como|la|Siria|y|Egipto|aumentando|la|su|riqueza|personal|y|llevando|nuevos as far away as Syria and Egypt, increasing his personal wealth and bringing new ferne wie Syrien und Ägypten etablieren, um seinen persönlichen Reichtum zu steigern und neue lejos como Siria y Egipto, aumentando su riqueza personal y llevando nuevos éloignées comme la Syrie et l'Égypte, augmentant sa richesse personnelle et apportant de nouveaux distantes como a Síria e o Egito, aumentando sua riqueza pessoal e trazendo novos

prodotti agli esigenti mercati romani. products|to the|demanding|markets|Roman ||esigenti|| Produkte|an die|anspruchsvollen|Märkte|römische produtos|aos|exigentes|mercados|romanos 产品|给|严格的|市场|罗马的 produits|aux|exigeants|marchés|romains productos|a los|exigentes|mercados|romanos 面向苛刻的罗马市场的产品。 products to the demanding Roman markets. Produkte auf die anspruchsvollen römischen Märkte zu bringen. productos a los exigentes mercados romanos. produits aux exigeants marchés romains. produtos para os exigentes mercados romanos.

E Cesare prese il comando militare per conquistare nuove terre per Roma. and|Caesar|he took|the|command|military|to|to conquer|new|lands|for|Rome ||prese||||||||| und|Cäsar|er nahm|das|Kommando|militärische|um|zu erobern|neue|Länder|für|Rom e|Cesare|ele tomou|o|comando|militar|para|conquistar|novas|terras|para|Roma 和|凯撒|取得|这个|指挥|军事|为了|征服|新的|土地|为了|罗马 et|César|il prit|le|commandement|militaire|pour|conquérir|nouvelles|terres|pour|Rome y|César|tomó|el|mando|militar|para|conquistar|nuevas|tierras|para|Roma 凯撒接管了军事指挥,以征服新的土地为罗马。 And Caesar took military command to conquer new lands for Rome. Und Cäsar übernahm das militärische Kommando, um neue Länder für Rom zu erobern. Y César tomó el mando militar para conquistar nuevas tierras para Roma. Et César prit le commandement militaire pour conquérir de nouvelles terres pour Rome. E César assumiu o comando militar para conquistar novas terras para Roma.

Il futuro di Giulio Cesare sembrava di nuovo promettente, non avrebbe sprecato l'opportunità the|future|of|Julius|Caesar|seemed|to|new|promising|not|he would|to waste|the opportunity ||||||||promettente|||sarebbe sprecato| die|Zukunft|von|Julius|Cäsar|er schien|zu|wieder|vielversprechend|nicht|er würde|er verschwendet|die Gelegenheit o|futuro|de|Júlio|César|parecia|de|novo|promissor|não|ele teria|desperdiçado|a oportunidade 这|未来|的|朱利奥|凯撒|看起来|的|再次|有前途|不|会|浪费|机会 le|futur|de|Jules|César|il semblait|de|nouveau|prometteur|ne|il aurait|gaspillé|l'opportunité el|futuro|de|Julio|César|parecía|de|nuevo|prometedor|no|habría|desperdiciado|la oportunidad 尤利乌斯·凯撒的未来似乎再次充满希望,他不会浪费这个机会 The future of Julius Caesar seemed promising again, he would not waste the opportunity Die Zukunft von Julius Cäsar schien wieder vielversprechend, er würde die Gelegenheit nicht verschwenden. El futuro de Julio César parecía de nuevo prometedor, no desperdiciaría la oportunidad L'avenir de Jules César semblait à nouveau prometteur, il ne gâcherait pas l'opportunité O futuro de Júlio César parecia novamente promissor, ele não iria desperdiçar a oportunidade

di immortalare il suo nome nella storia. to|immortalize|the|his|name|in the|history |immortalare||||| zu|verewigen|den|seinen|Namen|in der|Geschichte de|imortalizar|o|seu|nome|na|história 的|铭刻|这个|他的|名字|在|历史 de|immortaliser|le|son|nom|dans|histoire de|inmortalizar|el|su|nombre|en la|historia 将自己的名字铭刻在历史上。 to immortalize his name in history. Seinen Namen in der Geschichte unsterblich zu machen. de inmortalizar su nombre en la historia. d'immortaliser son nom dans l'histoire. de imortalizar seu nome na história.

Giulio Cesare era stato eletto console romano, ottenendo così una grande autorità in tutti Julius|Cesar|he was|been|elected|consul|Roman|obtaining|thus|a|great|authority|in|all Julius|Cäsar|er war|gewesen|gewählt|Konsul|römischer|er erhielt|so|eine|große|Autorität|in|allen Júlio|César|ele era|sido|eleito|cônsul|romano|obtendo|assim|uma|grande|autoridade|em|todos 朱利乌斯|凯撒|是|被|选为|领事|罗马|获得|因此|一个|大|权威|在|所有 Jules|César|il était|été|élu|consul|romain|obtenant|ainsi|une|grande|autorité|dans|tous Julio|César|había sido|sido|elegido|cónsul|romano|obteniendo|así|una|gran|autoridad|en|todos 尤利乌斯·凯撒被选为罗马执政官,从而在所有方面获得了巨大的权威。 Julius Caesar had been elected Roman consul, thus gaining great authority in all Julius Cäsar war zum römischen Konsul gewählt worden und hatte so große Autorität in allen. Julio César había sido elegido cónsul romano, obteniendo así una gran autoridad en todos Jules César avait été élu consul romain, obtenant ainsi une grande autorité dans tous Júlio César havia sido eleito cônsul romano, obtendo assim uma grande autoridade em todos

i territori conquistati da Roma. the|territories|conquered|by|Rome die|Gebiete|erobert|von|Rom os|territórios|conquistados|por|Roma 这些|领土|被征服的|由|罗马 les|territoires|conquis|par|Rome los|territorios|conquistados|por|Roma 罗马征服的领土。 the territories conquered by Rome. die von Rom eroberten Gebiete. los territorios conquistados por Roma. les territoires conquis par Rome. os territórios conquistados por Roma.

Ma per raggiungere una posizione così importante, Giulio Cesare dovette contrarre un gigantesco but|to|to reach|a|position|so|important|Julius|Caesar|he had to|to contract|a|huge ||raggiungere|||||||||| aber|um|erreichen|eine|Position|so|wichtig|Julius|Cäsar|er musste|aufnehmen|eine|riesigen mas|para|alcançar|uma|posição|tão|importante|Júlio|César|teve que|contrair|uma|gigantesco 但是|为了|达到|一个|职位|如此|重要|朱利乌斯|凯撒|必须|取得|一个|巨大的 mais|pour|atteindre|une|position|si|importante|Jules|César|il dut|contracter|une|gigantesque pero|para|alcanzar|una|posición|tan|importante|Julio|César|tuvo que|contraer|una|gigantesco 但为了达到如此重要的地位,尤利乌斯·凯撒不得不与马库斯·克拉苏签订一笔巨额的 But to reach such an important position, Julius Caesar had to incur a gigantic Aber um eine so wichtige Position zu erreichen, musste Julius Caesar eine riesige Pero para alcanzar una posición tan importante, Julio César tuvo que contraer una gigantesca Mais pour atteindre une position si importante, Jules César dut contracter une gigantesque Mas para alcançar uma posição tão importante, Júlio César teve que contrair uma gigantesca

debito con Marco Crasso, l'uomo più ricco di Roma. debt|with|Mark|Crassus|the man|most|rich|of|Rome Schulden|mit|Marcus|Crassus|der Mann|am|reich|von|Rom dívida|com|Marco|Crasso|o homem|mais|rico|de|Roma 债务|和|马尔科|克拉苏|那个人|最|富有的|的|罗马 dette|avec|Marc|Crassus|l'homme|plus|riche|de|Rome deuda|con|Marco|Craso|el hombre|más|rico|de|Roma 债务,克拉苏是罗马最富有的人。 debt to Marcus Crassus, the richest man in Rome. Schuld bei Marcus Crassus, dem reichsten Mann Roms, aufnehmen. deuda con Marco Craso, el hombre más rico de Roma. dette auprès de Marc Antoine, l'homme le plus riche de Rome. dívida com Marco Crasso, o homem mais rico de Roma.

Cesare non aveva ancora dimenticato quel giorno ai piedi della statua di Alessandro Magno Caesar|not|he had|still|forgotten|that|day|at the|feet|of the|statue|of|Alexander|Great Cäsar|nicht|er hatte|noch|vergessen|jenen|Tag|zu den|Füßen|der|Statue|von|Alexander|der Große César|não|tinha|ainda|esquecido|aquele|dia|aos|pés|da|estátua|de|Alexandre|Magno 凯撒|不|过去时态的有动词|还|忘记|那个|日子|在|脚下|的|雕像|的|亚历山大|大帝 César|ne|il avait|encore|oublié|ce|jour|aux|pieds|de la|statue|d'|Alexandre|le Grand César|no|había|aún|olvidado|aquel|día|a los|pies|de la|estatua|de|Alejandro|Magno 凯撒还没有忘记在亚历山大大帝雕像脚下的那一天, Caesar had not yet forgotten that day at the foot of the statue of Alexander the Great. Caesar hatte diesen Tag zu Füßen der Statue von Alexander dem Großen noch nicht vergessen. César aún no había olvidado aquel día a los pies de la estatua de Alejandro Magno. César n'avait pas encore oublié ce jour au pied de la statue d'Alexandre le Grand. César ainda não havia esquecido aquele dia aos pés da estátua de Alexandre Magno.

e il desiderio di eguagliare Alessandro nelle sue conquiste era ancora vivo nel cuore di and|the|desire|to|to equal|Alexander|in the|his|conquests|it was|still|alive|in the|heart|of ||desiderio||eguagliare|||||||||| und|der|Wunsch|zu|gleichzuziehen|Alexander|in den|seinen|Eroberungen|war|noch|lebendig|im|Herzen|von e|o|desejo|de|igualar|Alexandre|em suas|suas|conquistas|era|ainda|vivo|no|coração|de 和|这个|渴望|的|超越|亚历山大|在他的|他的|征服|是|仍然|活跃的|在|心|的 et|le|désir|de|égaler|Alexandre|dans ses|ses|conquêtes|était|encore|vivant|dans le|cœur|de y|el|deseo|de|igualar|a Alejandro|en sus|sus|conquistas|era|aún|vivo|en el|corazón|de 而在征服中与亚历山大平起平坐的愿望仍然在他心中燃烧。 and the desire to equal Alexander in his conquests was still alive in the heart of und der Wunsch, Alexander in seinen Eroberungen gleichzukommen, war noch lebendig im Herzen von y el deseo de igualar a Alejandro en sus conquistas aún estaba vivo en el corazón de et le désir d'égaler Alexandre dans ses conquêtes était encore vivant dans le cœur de e o desejo de igualar Alexandre em suas conquistas ainda estava vivo no coração de

Giulio Cesare. Julius|Cesar Julius|Caesar Júlio|César 朱利奥|凯撒 Jules|César Julio|César 尤利乌斯·凯撒。 Julius Caesar. Julius Cäsar. Julio César. Jules César. Júlio César.

Il modo migliore per raggiungere i loro obiettivi era quello di conquistare nuovi territori the|way|best|to|reach|the|their|goals|it was|that|to|to conquer|new|territories der|Weg|beste|um|zu erreichen|die|ihre|Ziele|war|das|zu|erobern|neue|Gebiete o|modo|melhor|para|alcançar|os|seus|objetivos|era|aquele|de|conquistar|novos|territórios 这个|方法|最好|为了|达到|他们的|他们|目标|是|那个|的|征服|新的|领土 le|moyen|meilleur|pour|atteindre|les|leurs|objectifs|était|celui|de|conquérir|nouveaux|territoires el|modo|mejor|para|alcanzar|los|sus|objetivos|era|eso|de|conquistar|nuevos|territorios 实现他们目标的最好方法是征服新领土。 The best way to achieve their goals was to conquer new territories Der beste Weg, ihre Ziele zu erreichen, war, neue Gebiete zu erobern La mejor manera de alcanzar sus objetivos era conquistar nuevos territorios Le meilleur moyen d'atteindre leurs objectifs était de conquérir de nouveaux territoires A melhor maneira de alcançar seus objetivos era conquistar novos territórios

per Roma, confiscando così le ricchezze e ricevendo parte delle tasse delle città for|Rome|confiscating|thus|the|wealth|and|receiving|part|of the|taxes|of the|cities ||confiscando|||||||||| für|Rom|konfiszieren|so|die|Reichtümer|und|erhalten|Teil|der|Steuern|der|Städte para|Roma|confiscando|assim|as|riquezas|e|recebendo|parte|dos|impostos|das|cidades 为|罗马|没收|这样|这些|财富|和|收到|一部分|的|税|的|城市 pour|Rome|en confisquant|ainsi|les|richesses|et|en recevant|une partie|des|taxes|des|villes para|Roma|confiscando|así|las|riquezas|y|recibiendo|parte|de las|impuestos|de las|ciudades 通过这样做,罗马可以没收财富,并获得被征服城市的部分税收。 for Rome, thus confiscating wealth and receiving part of the taxes from the cities. für Rom, wodurch sie die Reichtümer konfiszieren und einen Teil der Steuern der Städte erhalten konnten. para Roma, confiscando así las riquezas y recibiendo parte de los impuestos de las ciudades. pour Rome, confisquant ainsi les richesses et recevant une partie des impôts des villes. para Roma, confiscando assim as riquezas e recebendo parte dos impostos das cidades

e dei villaggi conquistati. and|of the|villages|conquered und|die|Dörfer|erobert e|dos|vilarejos|conquistados 和|的|村庄|被征服的 et|des|villages|conquis y|de los|pueblos|conquistados 以及被征服的村庄。 and the conquered villages. und der eroberten Dörfer. y de los pueblos conquistados. et des villages conquis. e das aldeias conquistadas.

Fu allora che Giulio Cesare rivolse la sua attenzione alla Gallia. it was|then|that|Julius|Caesar|he turned|the|his|attention|to the|Gaul |||||rivolse|||||Gallia es war|damals|dass|Julius|Cäsar|er richtete|die|seine|Aufmerksamkeit|auf die|Gallien foi|então|que|Júlio|César|voltou|a|sua|atenção|à|Gália 是|那时|当|朱利奥|凯撒|转向|他的|他的|注意|对|高卢 ce fut|alors|que|Jules|César|il tourna|son|son|attention|à la|Gaule fue|entonces|que|Julio|César|dirigió|su||atención|a la|Galia 就在那时,尤利乌斯·凯撒将注意力转向了高卢。 It was then that Julius Caesar turned his attention to Gaul. Es war damals, dass Julius Caesar seine Aufmerksamkeit auf Gallien richtete. Fue entonces cuando Julio César dirigió su atención hacia la Galia. C'est alors que Jules César tourna son attention vers la Gaule. Foi então que Júlio César voltou sua atenção para a Gália.

La Gallia era un'antica regione classificata dai Romani, che comprendeva i territori dove the|Gaul|was|an ancient|region|classified|by|Romans|which|included|the|territories|where die|Gallien|sie war|eine alte|Region|klassifiziert|von den|Römern|die|sie umfasste|die|Gebiete|wo a|Gália|era|uma antiga|região|classificada|pelos|romanos|que|compreendia|os|territórios|onde 加尔|里亚|是|一个古老的|地区|被分类|由|罗马人|这|包括|这些|领土|在哪里 la|Gaule|elle était|une ancienne|région|classée|par les|Romains|qui|elle comprenait|les|territoires|où la|Galia|era|una antigua|región|clasificada|por los|romanos|que|comprendía|los|territorios|donde 高卢是一个古老的地区,由罗马人分类,包括今天的地方 Gaul was an ancient region classified by the Romans, which included the territories where Gallien war eine alte Region, die von den Römern klassifiziert wurde und die Gebiete umfasste, wo La Galia era una antigua región clasificada por los romanos, que incluía los territorios donde La Gaule était une ancienne région classée par les Romains, qui comprenait les territoires où A Gália era uma antiga região classificada pelos romanos, que incluía os territórios onde

oggi si trovano paesi come la Francia, il Belgio e una parte dell'Italia e della Germania. today|one|they find|countries|like|the|France||Belgium|and|a|part||||Germany heute|sich|sie befinden|Länder|wie|die|Frankreich|das|Belgien|und|ein|Teil|Italiens|und|der|Deutschland hoje|se|encontram|países|como|a|França|o|Bélgica|e|uma|parte|da Itália|e|da|Alemanha 今天|他们|找到|国家|像|法国|法国|比利时|比利时|和|一部分|部分||和|的|德国 aujourd'hui|se|trouvent|pays|comme|la|France|le|Belgique|et|une|partie|de l'Italie|et|de la|Allemagne hoy|se|encuentran|países|como|la|Francia|el|Bélgica|y|una|parte|de Italia|y|de la|Alemania 如法国、比利时以及意大利和德国的一部分。 today there are countries like France, Belgium, and part of Italy and Germany. heute Länder wie Frankreich, Belgien und ein Teil von Italien und Deutschland liegen. hoy se encuentran países como Francia, Bélgica y una parte de Italia y Alemania. se trouvent aujourd'hui des pays comme la France, la Belgique et une partie de l'Italie et de l'Allemagne. hoje se encontram países como a França, a Bélgica e uma parte da Itália e da Alemanha.

Per la maggior parte la Gallia era un territorio selvaggio, pieno di foreste e abitato da diverse for|the|greater|part|the|Gaul|it was|a|territory|wilderness|full|of|forests|and|inhabited|by|different |||||||||selvaggio||||||| für|die|größte|Teil|die|Gallien|war|ein|Gebiet|wild|voller|von|Wäldern|und|bewohnt|von|verschiedenen para|a|maior|parte|a|Gália|era|um|território|selvagem|cheio|de|florestas|e|habitado|por|diversas 对于|这个|大部分|部分|这个|高卢|是|一个|领土|野生的|充满|的|森林|和|居住|由|不同的 pour|la|||la|Gaule|était|un|territoire|sauvage|plein|de|forêts|et|habité|par|différentes para|la|mayor|parte|la|Galia|era|un|territorio|salvaje|lleno|de|bosques|y|habitado|por|diversas 大多数情况下,高卢是一个荒野的领土,满是森林,居住着不同的 For the most part, Gaul was a wild territory, full of forests and inhabited by various Für die meisten war Gallien ein wildes Gebiet, voller Wälder und bewohnt von verschiedenen Para la mayor parte, la Galia era un territorio salvaje, lleno de bosques y habitado por diversas Pour la plupart, la Gaule était un territoire sauvage, rempli de forêts et habité par diverses Na maior parte, a Gália era um território selvagem, cheio de florestas e habitado por diversas

tribù celtiche incredibilmente ostili. tribes|Celtic|incredibly|hostile |||ostili Stämme|keltische|unglaublich|feindlich tribos|celtas|incrivelmente|hostis 部落|凯尔特的|非常|敌对的 tribus|celtiques|incroyablement|hostiles tribus|celtas|increíblemente|hostiles 极具敌意的凯尔特部落。 incredibly hostile Celtic tribes. incredibilmente feindlichen keltischen Stämmen. tribus celtas increíblemente hostiles. tribus celtiques incroyablement hostiles. tribos celtas incrivelmente hostis.

Con tutti questi ostacoli la Gallia non era esattamente un luogo facile da invadere, tanto with|all|these|obstacles|the|Gaul|not|it was|exactly|a|place|easy|to|to invade|so much mit|allen|diesen|Hindernissen|die|Gallien|nicht|war|genau|ein|Ort|einfach|zu|invadieren|so com|todos|esses|obstáculos|a|Gália|não|era|exatamente|um|lugar|fácil|de|invadir|tanto 由于|所有|这些|障碍|这个|高卢|不|是|完全|一个|地方|容易|被|入侵|这么多 avec|tous|ces|obstacles|la|Gaule|ne|était|exactement|un|endroit|facile|à|envahir|tant con|todos|estos|obstáculos|la|Galia|no|era|exactamente|un|lugar|fácil|de|invadir|tanto 面对所有这些障碍,高卢并不是一个容易入侵的地方, With all these obstacles, Gaul was not exactly an easy place to invade, let alone Mit all diesen Hindernissen war Gallien nicht gerade ein einfacher Ort, um einzufallen, geschweige denn Con todos estos obstáculos, la Galia no era exactamente un lugar fácil de invadir, tanto Avec tous ces obstacles, la Gaule n'était pas exactement un endroit facile à envahir, encore Com todos esses obstáculos, a Gália não era exatamente um lugar fácil de invadir, tanto

meno da conquistare. less|to be|to conquer weniger|zu|erobern menos|de|conquistar 更少|被|征服 moins|à|conquérir menos|de|conquistar 更少需要征服。 to conquer. zu erobern. menos de conquistar. moins à conquérir. menos de conquistar.

E fu proprio perché si trattava di un compito così difficile che Giulio Cesare fece della and|it was|exactly|because|one|it dealt with|of|a|task|so|difficult|that|Julius|Caesar|he did|of the |era||||si trattava|||compito||||||fece| und|es war|gerade|weil|es|es handelte sich|um|eine|Aufgabe|so|schwierig|dass|Julius|Caesar|er machte|aus der e|foi|justamente|porque|se|tratava|de|uma|tarefa|tão|difícil|que|Júlio|César|fez|da 而|是|正是|因为|他|处理|的|一个|任务|如此|困难|以至于|朱利奥|凯撒|做了|的 et|il fut|justement|parce que|cela|il s'agissait|de|une|tâche|si|difficile|que|Jules|César|il fit|de la y|fue|precisamente|porque|se|trataba|de|una|tarea|tan|difícil|que|Julio|César|hizo|de 正是因为这是一个如此困难的任务,尤利乌斯·凯撒才将 And it was precisely because it was such a difficult task that Julius Caesar made Und es war gerade, weil es sich um eine so schwierige Aufgabe handelte, dass Julius Caesar von Y fue precisamente porque se trataba de una tarea tan difícil que Julio César hizo de Et c'est justement parce que c'était une tâche si difficile que Jules César fit de E foi exatamente porque se tratava de uma tarefa tão difícil que Júlio César fez de

Gallia l'obiettivo principale delle sue ambizioni. Gaul|the objective|main|of the|his|ambitions |l'obiettivo|||| Gallien|das Ziel|Haupt-|seiner||Ambitionen Gália|o objetivo|principal|das|suas|ambições 高卢|目标|主要的|的|他的|雄心 Gaule|l'objectif|principal|de|ses|ambitions Galia|el objetivo|principal|de las|sus|ambiciones 高卢作为他雄心壮志的主要目标。 Gaul the main objective of his ambitions. Gallien das Hauptziel seiner Ambitionen machte. la Galia el objetivo principal de sus ambiciones. la Gaule l'objectif principal de ses ambitions. Gália o principal objetivo de suas ambições.

Nell'aprile del 58 avanti Cristo Cesare marciò in Gallia al comando di quattro legioni, che in April|of|before|Christ|Caesar|he marched|in|Gaul|under the|command|of|four|legions|which |||||marciò|||||||| im April|des|vor|Christus|Caesar|er marschierte|in|Gallien|unter|Kommando|von|vier|Legionen|die em abril|de|antes|Cristo|César|marchou|para|Gália|sob|comando|de|quatro|legiões|que 在58年4月|的|公元前|基督|凯撒|行军|到|高卢|在|指挥|的|四|军团|他们 en avril|de l'|avant|J-C|César|il marcha|en|Gaule|au|commandement|de|quatre|légions|qui en abril|de|antes de|Cristo|César|marchó|a|Galia|al|mando|de|cuatro|legiones|que 公元前58年4月,凯撒带领四个军团 march in 高卢, In April 58 BC, Caesar marched into Gaul in command of four legions, which Im April 58 v. Chr. marschierte Caesar mit dem Kommando über vier Legionen in Gallien, die En abril del 58 antes de Cristo, César marchó a la Galia al mando de cuatro legiones, que En avril 58 avant Jésus-Christ, César marcha en Gaule à la tête de quatre légions, qui Em abril de 58 a.C., César marchou para a Gália comandando quatro legiões, que

ammontavano a circa 24.000 soldati. they amounted|to|about|soldiers ammontavano||| sie beliefen sich|auf|etwa|Soldaten totalizavam|a|cerca|soldados 总计|到|大约|士兵 elles s'élevaient|à|environ|soldats ascendían|a|alrededor de|soldados 大约有24,000名士兵。 amounted to about 24,000 soldiers. etwa 24.000 Soldaten umfassten. sumaban alrededor de 24.000 soldados. comptaient environ 24 000 soldats. totalizavam cerca de 24.000 soldados.

Giulio sapeva che non poteva semplicemente entrare nei territori della Gallia e che doveva Julius|he knew|that|not|he could|simply|to enter|into the|territories|of the|Gaul|and|that|he had to Giulio|er wusste|dass|nicht|er konnte|einfach|eintreten|in die|Gebiete|der|Gallien|und|dass|er musste Giulio|sabia|que|não|podia|simplesmente|entrar|nos|territórios|da|Gália|e|que|devia 朱利奥|知道|那|不|能够|仅仅|进入|在|领土|的|高卢|和|那|必须 Giulio|il savait|que|ne|il pouvait|simplement|entrer|dans les|territoires|de la|Gaule|et|que|il devait Giulio|sabía|que|no|podía|simplemente|entrar|en los|territorios|de la|Galia|y|que|debía 朱利奥知道他不能简单地进入高卢的领土,必须 Giulio knew that he could not simply enter the territories of Gaul and that he had to Giulio wusste, dass er nicht einfach in die Gebiete von Gallien eindringen konnte und dass er Giulio sabía que no podía simplemente entrar en los territorios de la Galia y que debía Giulio savait qu'il ne pouvait pas simplement entrer dans les territoires de la Gaule et qu'il devait Giulio sabia que não podia simplesmente entrar nos territórios da Gália e que precisava

pianificare attentamente le sue azioni, altrimenti avrebbe perso tutto ciò per cui aveva lottato to plan|carefully|the|his|actions|otherwise|he would have|lost|everything|that|for|which|he had|fought pianificare||||||avrebbe|perso||||||lottato planen|sorgfältig|die|seine|Handlungen|sonst|er würde|verloren|alles|was|für|das|er hatte|gekämpft planejar|atentamente|as|suas|ações|caso contrário|ele teria|perdido|tudo|aquilo|pelo|que|ele havia|lutado 计划|仔细地|她的|行动|行动|否则|会|失去|一切|这|为了|她|曾经|奋斗过 planifier|attentivement|ses||actions|sinon|il aurait|perdu|tout|ce|pour|lequel|il avait|lutté planificar|atentamente|las|sus|acciones|de lo contrario|habría|perdido|todo|lo que|por|que|había|luchado 仔细计划他的行动,否则他将失去为之奋斗的所有一切 carefully plan his actions, otherwise he would lose everything he had fought for seine Aktionen sorgfältig planen musste, sonst würde er alles verlieren, wofür er lange gekämpft hatte. planificar cuidadosamente sus acciones, de lo contrario perdería todo por lo que había luchado planifier soigneusement ses actions, sinon il perdrait tout ce pour quoi il avait lutté planejar cuidadosamente suas ações, caso contrário, perderia tudo pelo que lutou

a lungo. at|length lange|lange por|longo 在|长时间 pendant|longtemps durante|largo for a long time. durante tanto tiempo. longtemps. durante tanto tempo.

Nonostante la sua apparente forza militare, la Gallia era divisa in diversi regni distinti, despite|the|its|apparent|strength|military|the|Gaul|it was|divided|into|different|kingdoms|distinct trotz|die|seine|scheinbare|Stärke|militärische|die|Gallien|sie war|geteilt|in|verschiedene|Königreiche|getrennte apesar de|a|sua|aparente|força|militar|a|Gália|era|dividida|em|diferentes|reinos|distintos 尽管|这个|他的|明显的|力量|军事|这个|高卢|是|分为|在|不同的|王国|独立的 malgré|la|sa|apparente|force|militaire|la|Gaule|elle était|divisée|en|plusieurs|royaumes|distincts A pesar de|la|su|aparente|fuerza|militar|la|Galia|estaba|dividida|en|diferentes|reinos|distintos 尽管他表面上拥有军事力量,高卢却分为几个不同的王国, Despite his apparent military strength, Gaul was divided into several distinct kingdoms, Trotz seiner scheinbaren militärischen Stärke war Gallien in verschiedene, voneinander getrennte Königreiche unterteilt, A pesar de su aparente fuerza militar, la Galia estaba dividida en varios reinos distintos, Malgré sa force militaire apparente, la Gaule était divisée en plusieurs royaumes distincts, Apesar de sua aparente força militar, a Gália estava dividida em vários reinos distintos,

che si facevano costantemente guerra tra loro. that|they|they made|constantly|war|between|them dass|sich|sie führten|ständig|Krieg|zwischen|ihnen que|se|faziam|constantemente|guerra|entre|eles 他们|互相|打|不断地|战争|在|他们 que|ils|faisaient|constamment|guerre|entre|eux que|se|hacían|constantemente|guerra|entre|ellos 这些王国之间不断地进行战争。 who were constantly waging war against each other. die ständig Krieg gegeneinander führten. que constantemente se hacían guerra entre sí. qui se faisaient constamment la guerre entre eux. que constantemente faziam guerra entre si.

Questi regni erano governati da capi tribù o da re autoproclamati, che spesso dichiaravano these|kingdoms|they were|governed|by|chiefs|tribes|or|by|kings|self-proclaimed|who|often|they declared ||||||||||autoproclamati|||dichiaravano diese|Reiche|sie waren|regiert|von|Häuptlingen|Stämmen|oder|von|Königen|selbsternannten|die|oft|sie erklärten estes|reinos|eram|governados|por|chefes|tribos|ou|por|reis|autoproclamados|que|frequentemente|declaravam 这些|王国|是|统治|由|首领|部落|或者|由|国王|自称的|他们|经常|宣布 ces|royaumes|étaient|gouvernés|par|chefs|tribus|ou|par|rois|autoproclamés|qui|souvent|déclaraient Estos|reinos|eran|gobernados|por|jefes|tribus|o|por|reyes|autoproclamados|que|a menudo|declaraban 这些王国由部落首领或自称的国王统治,他们常常宣称 These kingdoms were ruled by tribal chiefs or self-proclaimed kings, who often declared Diese Königreiche wurden von Stammesführern oder selbsternannten Königen regiert, die oft erklärten Estos reinos eran gobernados por jefes tribales o por reyes autoproclamados, que a menudo declaraban Ces royaumes étaient gouvernés par des chefs de tribu ou des rois autoproclamés, qui déclaraient souvent Estes reinos eram governados por chefes tribais ou por reis autoproclamados, que frequentemente declaravam

guerre per conquistare nuovi terreni agricoli o anche per vendicare vecchie faide di sangue wars|to|conquer|new|lands|agricultural|or|also|to|to avenge|old|feuds|of|blood |||||||||||faide|| Kriege|um|zu erobern|neue|Ländereien|landwirtschaftliche|oder|auch|um|zu rächen|alte|Fehden|von|Blut guerras|para|conquistar|novas|terras|agrícolas|ou|também|para|vingar|velhas|rixas|de|sangue 战争|为了|征服|新的|土地|农业的|或者|也|为了|复仇|旧的|争斗|的|血缘 guerre|pour|conquérir|nouvelles|terres|agricoles|ou|aussi|pour|venger|vieilles|querelles|de|sang guerras|para|conquistar|nuevos|terrenos|agrícolas|o|también|para|vengar|viejas|rencores|de|sangre 为了征服新的农田或为报复旧的血仇而发动战争 wars to conquer new agricultural lands or even to avenge old blood feuds Krieg zu führen, um neues Ackerland zu erobern oder auch um alte Blutrache zu rächen guerras para conquistar nuevas tierras agrícolas o incluso para vengar viejas rencillas de sangre des guerres pour conquérir de nouvelles terres agricoles ou même pour venger de vieilles querelles de sang guerras para conquistar novas terras agrícolas ou até mesmo para vingar antigas rixas de sangue

tra tribù. between|tribes |tribù zwischen|Stämmen entre|tribos 在|部落 entre|tribus entre|tribus 在部落之间。 between tribes. zwischen Stämmen. entre tribus. entre tribus. entre tribos.

Approfittando di questa instabilità, Giulio Cesare iniziò a inviare emissari ai capi Taking advantage|of|this|instability|Julius|Caesar|he began|to|to send|emissaries|to the|leaders Approfittando|||||||||||capi ausnutzend|von|dieser|Instabilität|Giulio|Caesar|er begann|zu|senden|Gesandte|zu den|Häuptlingen aproveitando|de|esta|instabilidade|Júlio|César|começou|a|enviar|emissários|aos|chefes 利用|的|这|不稳定|朱利乌斯|凯撒|开始|向|发送|使者|给|首领 profitant de|de|cette|instabilité|Giulio|César|il commença|à|envoyer|émissaires|aux|chefs aprovechando|de|esta|inestabilidad|Julio|César|comenzó|a|enviar|emisarios|a los|jefes 利用这种不稳定,尤利乌斯·凯撒开始向各个部落的首领派遣特使, Taking advantage of this instability, Julius Caesar began to send envoys to the leaders Nutzen ziehend aus dieser Instabilität, begann Julius Caesar, Gesandte zu den Anführern Aprovechando esta inestabilidad, Julio César comenzó a enviar emisarios a los jefes Profitant de cette instabilité, Jules César commença à envoyer des émissaires aux chefs Aproveitando essa instabilidade, Júlio César começou a enviar emissários aos chefes

delle diverse tribù, cercando di favorire alleanze politiche e militari. of the|different|tribes|trying|to|to promote|alliances|political|and|military der|verschiedenen|Stämme|suchend|zu|fördern|Allianzen|politische|und|militärische das|diferentes|tribos|buscando|de|favorecer|alianças|políticas|e|militares 的|不同的|部落|寻找|的|促进|联盟|政治|和|军事 des|différentes|tribus|cherchant|à|favoriser|alliances|politiques|et|militaires de las|diferentes|tribus|buscando|de|favorecer|alianzas|políticas|y|militares 试图促进政治和军事联盟。 of the various tribes, trying to promote political and military alliances. der verschiedenen Stämme zu senden, um politische und militärische Allianzen zu fördern. de las diferentes tribus, tratando de fomentar alianzas políticas y militares. des différentes tribus, cherchant à favoriser des alliances politiques et militaires. das diferentes tribos, tentando favorecer alianças políticas e militares.

Nelle sue lettere Giulio offri l'appoggio militare delle sue legioni in cambio del permesso in|his|letters|Julius|he offers|the support|military|of the|his|legions|in|in exchange for|the|permission ||||offre|l'appoggio|||||||| in den|seinen|Briefen|Giulio|er bot|die Unterstützung|militärische|der|seinen|Legionen|in|Austausch|des|Erlaubnis em|suas|cartas|Júlio|ofereceu|o apoio|militar|das|suas|legiões|em|troca|da|permissão 在|他的|信件|朱利奥|提供|支持|军事的|的|他的|军团|以|交换|的|许可 dans les|ses|lettres|Giulio|il offrit|le soutien|militaire|des|ses|légions|en|échange|du|permis en las|sus|cartas|Julio|ofreció|el apoyo|militar|de las|sus|legiones|en|cambio|del|permiso 在他的信中,朱利乌斯提供了他的军团的军事支持,以换取 In his letters, Julius offered the military support of his legions in exchange for permission In seinen Briefen bot Julius die militärische Unterstützung seiner Legionen im Austausch für die Erlaubnis En sus cartas, Julio ofreció el apoyo militar de sus legiones a cambio del permiso Dans ses lettres, Jules offrit le soutien militaire de ses légions en échange de la permission Em suas cartas, Júlio ofereceu o apoio militar de suas legiões em troca da permissão

di entrare in territorio gallico e di provviste alimentari per i suoi soldati. to|enter|in|territory|Gallic|and|of|supplies|food|for|the|his|soldiers |||||||provviste||||| zu|eintreten|in|Gebiet|gallisches|und|zu|Vorräte|Nahrungsmittel|für|die|seine|Soldaten de|entrar|em|território|gaulês|e|de|suprimentos|alimentares|para|os|seus|soldados 的|进入|在|领土|高卢|和|的|供应|食物|为了|他的|士兵|士兵 de|entrer|en|territoire|gaulois|et|de|provisions|alimentaires|pour|ses||soldats de|entrar|en|territorio|galo|y|de|provisiones|alimentarias|para|los|sus|soldados 进入高卢领土的许可和为他的士兵提供食物。 to enter Gallic territory and for food supplies for his soldiers. in gallisches Gebiet einzutreten und für Lebensmittelvorräte für seine Soldaten. para entrar en territorio galo y de provisiones alimentarias para sus soldados. d'entrer sur le territoire gaulois et de provisions alimentaires pour ses soldats. para entrar em território gaulês e de suprimentos alimentares para seus soldados.

Non passò molto tempo prima che venissero formate le prime alleanze e con esse Cesare not|did pass|much|time|before|that|they were|formed|the|first|alliances|and|with|them|Caesar ||||||venissero|||||||| nicht|er verbrachte|viel|Zeit|bevor|dass|sie gebildet wurden|gebildet|die|ersten|Allianzen|und|mit|ihnen|Caesar não|passou|muito|tempo|antes|que|fossem|formadas|as|primeiras|alianças|e|com|isso|César 不|经过|很|时间|之前|连接词|被|形成|这些|第一|联盟|和|随着|它们|凯撒 ne|passa|beaucoup|temps|avant que|que|ils furent formés|formées|les|premières|alliances|et|avec|elles|César no|pasó|mucho|tiempo|antes|de que|fueran|formadas|las|primeras|alianzas|y|con|ellas|César 没过多久,第一批联盟就形成了,随着这些,凯撒 It wasn't long before the first alliances were formed, and with them, Caesar Es dauerte nicht lange, bis die ersten Allianzen gebildet wurden, und mit ihnen kam Cäsar. No pasó mucho tiempo antes de que se formaran las primeras alianzas y con ellas César Il ne fallut pas longtemps avant que les premières alliances ne soient formées et avec elles César. Não passou muito tempo antes que as primeiras alianças fossem formadas e com elas César

fu finalmente in Gallia. he was|finally|in|Gaul er war|endlich|in|Gallien foi|finalmente|na|Gália 是|最终|在|高卢 il fut|enfin|en|Gaule fue|finalmente|en|Galia 终于进入了高卢。 was finally in Gaul. Er war schließlich in Gallien. estuvo finalmente en Galía. Il fut enfin en Gaule. estava finalmente na Gália.

Il primo conflitto tra le legioni di Cesare e i Galli avvenne durante la battaglia di the|first|conflict|between|the|legions|of|Caesar|and||Gauls|occurred|during|the|battle|of der|erste|Konflikt|zwischen|die|Legionen|von|Caesar|und|die|Gallier|er fand statt|während|die|Schlacht|bei O|primeiro|conflito|entre|as|legiões|de|César|e|os|Gauleses|ocorreu|durante|a|batalha|de 第一个|冲突|冲突|在|这些|军团|的|凯撒|和|这些|盖尔人|发生了|在|这场|战斗|的 le|premier|conflit|entre|les|légions|de|César|et|les|Gaulois|il eut lieu|pendant|la|bataille|de el|primer|conflicto|entre|las|legiones|de|César|y|los|galos|ocurrió|durante|la|batalla|de 凯撒的军团与高卢人之间的第一次冲突发生在 The first conflict between Caesar's legions and the Gauls occurred during the battle of Der erste Konflikt zwischen Cäsars Legionen und den Galliern fand während der Schlacht von El primer conflicto entre las legiones de César y los galos ocurrió durante la batalla de Le premier conflit entre les légions de César et les Gaulois eut lieu lors de la bataille de O primeiro conflito entre as legiões de César e os gauleses ocorreu durante a batalha de

Bibracte, dove i Romani si trovarono di fronte un numero di nemici molto più grande. Bibracte|where|the|Romans|they|they found|of|against|a|number|of|enemies|much|more|large Bibracte|||||||di fronte||||||| Bibracte|wo|die|Römer|sich|sie fanden|vor|Angesicht|eine|Anzahl|von|Feinden|viel|mehr|größer Bibracte|onde|os|romanos|se|encontraram|de|frente|um|número|de|inimigos|muito|mais|grande 比布拉克特|在哪里|罗马人|罗马人|自己|发现|面对|面对|一个|数量|的|敌人|非常|更加|大 Bibracte|où|les|Romains|se|ils se trouvèrent|de|face|un|nombre|de|ennemis|beaucoup|plus|grand Bibracte|donde|los|romanos|se|encontraron|de|frente|un|número|de|enemigos|mucho|más|grande 比布拉克特,罗马人面临着数量远超他们的敌人。 Bibracte, where the Romans faced a much larger number of enemies. Bibracte statt, wo die Römer einer viel größeren Anzahl von Feinden gegenüberstanden. Bibracte, donde los romanos se encontraron frente a un número de enemigos mucho mayor. Bibracte, où les Romains se trouvèrent face à un nombre d'ennemis beaucoup plus grand. Bibracte, onde os romanos se depararam com um número de inimigos muito maior.

I Galli facevano parte della tribù degli Elbezi, che stavano migrando attraverso la the|Gauls|they were doing|part|of the|tribe|of the|Elbezi|who|they were|migrating|through| |||||||Elbezi|||migrando|| die|Gallier|sie machten|Teil|des|Stammes|der|Elbezier|die|sie waren|sie migrierten|durch|die os|gauleses|faziam|parte|da|tribo|dos|elbezes|que|estavam|migrando|através|da 他们|高卢人|过去式|一部分|的|部落|的|埃尔贝齐人|他们|过去式|迁移|穿过|这 les|Gaulois|ils faisaient|partie|de la|tribu|des|Helvètes|qui|ils étaient en train de|migrer|à travers|la los|galos|hacían|parte|de la|tribu|de los|elbezos|que|estaban|migrando|a través de|la 高卢人是埃尔贝齐部落的一部分,他们正在穿越高卢迁徙, The Gauls were part of the tribe of the Elbezi, who were migrating through the Die Gallier gehörten zum Stamm der Elbezi, die durch die Los galos formaban parte de la tribu de los Elbezos, que estaban migrando a través de la Les Gaulois faisaient partie de la tribu des Elbèses, qui migraient à travers la Os Gauleses faziam parte da tribo dos Elbezes, que estavam migrando através da

Gallia, e nel loro cammino attaccavano altre tribù e lasciavano una scia di distruzione Gaul|and|in the|their|path|they attacked|other|tribes||they left|a|trail|of|destruction |||||attaccavano|||||||| Gallien|und|auf|ihren|Weg|sie griffen an|andere|Stämme|und|sie hinterließen|eine|Spur|von|Zerstörung |e|em|seu|caminho|atacavam|outras|tribos|e|deixavam|uma|trilha|de|destruição 高卢|和|在他们的|他们|行进|攻击|其他|部落|和|留下|一条|痕迹|的|破坏 |et|dans le|leur|chemin|ils attaquaient|d'autres|tribus|et|ils laissaient|une|traînée|de|destruction 在他们的路上攻击其他部落,留下了一条毁灭的痕迹 Gaul, and on their way they attacked other tribes and left a trail of destruction Gallien zogen und auf ihrem Weg andere Stämme angriffen und eine Spur der Zerstörung hinterließen, Galia, y en su camino atacaban a otras tribus y dejaban una estela de destrucción Gaule, et sur leur chemin, ils attaquaient d'autres tribus et laissaient une traînée de destruction Gália, e em seu caminho atacavam outras tribos e deixavam um rastro de destruição

dove passavano. where|they passed wo|sie vorbeigingen onde|passavam 哪里|经过 où|ils passaient 在他们经过的地方。 wherever they went. wo sie vorbeikamen. por donde pasaban. où ils passaient. por onde passavam.

Giulio Cesare organizzò parte delle sue legioni sulla cima di una collina, ottenendo Júlio|César|organizou|parte|das|suas|legiões|no|topo|de|uma|colina|obtendo ||he organized||||||top|||hill| Jules|César|il organisa|partie|de ses|ses|légions|sur la|sommet|d'une||colline|obtenant 尤利乌斯·凯撒在一座山顶上组织了他的部分军团,获得了 Julius Caesar organized part of his legions on top of a hill, achieving Julius Caesar organisierte einen Teil seiner Legionen auf dem Gipfel eines Hügels und erreichte Julio César organizó parte de sus legiones en la cima de una colina, obteniendo Jules César organisa une partie de ses légions au sommet d'une colline, obtenant Júlio César organizou parte de suas legiões no topo de uma colina, obtendo

così una posizione strategica di maggior vantaggio contro i Galli. thus|a|position|strategic|of|greater|advantage|against|the|Gauls so|eine|Position|strategische|von|größerer|Vorteil|gegen|die|Gallier assim|uma|posição|estratégica|de|maior|vantagem|contra|os|gauleses 这样|一个|位置|战略的|的|更大的|优势|对抗|这些|高卢人 ainsi|une|position|stratégique|de|plus grand|avantage|contre|les|Gaulois así|una|posición|estratégica|de|mayor|ventaja|contra|los|galos 这样就形成了一个对高卢人更有利的战略位置。 thus a strategically advantageous position against the Gauls. so eine strategische Position mit größerem Vorteil gegen die Gallier. así una posición estratégica de mayor ventaja contra los galos. ainsi une position stratégique de plus grand avantage contre les Gaulois. assim, uma posição estratégica de maior vantagem contra os Gauleses.

Le altre parti delle legioni rimasero nascoste su un'altra collina, nascoste dagli alberi. the|other|parts|of the|legions|they remained|hidden|on|another|hill|hidden|by the|trees ||||||nascoste|||||| die|anderen|Teile|der|Legionen|sie blieben|versteckt|auf|einem anderen|Hügel|versteckt|von den|Bäumen as|outras|partes|das|legiões|permaneceram|escondidas|em|outra|colina|escondidas|dos|árvores 其他|其他|部分|的|军团|留下|隐藏|在||山丘|隐藏|从|树木 les|autres|parties|des|légions|restèrent|cachées|sur|une autre|colline|cachées|par les|arbres las|otras|partes|de las|legiones|permanecieron|escondidas|en|otra|colina|escondidas|de los|árboles 军团的其他部分藏在另一座山上,被树木遮挡。 The other parts of the legions remained hidden on another hill, concealed by the trees. Die anderen Teile der Legionen blieben auf einem anderen Hügel versteckt, verborgen durch die Bäume. Las otras partes de las legiones permanecieron ocultas en otra colina, escondidas por los árboles. Les autres parties des légions restèrent cachées sur une autre colline, dissimulées par les arbres. As outras partes das legiões permaneceram escondidas em outra colina, ocultas pelas árvores.

Le legioni romane riuscirono a sbarrare l'avanzata iniziale dei Galli e iniziò così una lunga the|legions|Roman|they managed|to|to block|the advance|initial|of the|Gauls|and|it began|so|a|long |||||sbarrare||||||||| die|Legionen|römischen|sie schafften|zu|versperren|den Vorstoß|anfänglichen|der|Gallier|und|es begann|so|eine|lange as|legiões|romanas|conseguiram|a|barrar|a avançada|inicial|dos|gauleses|e|começou|assim|uma|longa 罗马的|军团|罗马的|成功|阻止|阻止|进攻|初始的|的|高卢人|和|开始|如此|一|长 les|légions|romaines|réussirent|à|barrer|l'avancée|initiale|des|Gaulois|et|commença|ainsi|une|longue las|legiones|romanas|lograron|a|bloquear|la avanzada|inicial|de los|galos|y|comenzó|así|una|larga 罗马军团成功阻止了高卢人的初步进攻,随之开始了一场漫长的 The Roman legions managed to block the initial advance of the Gauls and thus began a long Die römischen Legionen konnten den anfänglichen Vorstoß der Gallier aufhalten und so begann ein langer Las legiones romanas lograron bloquear el avance inicial de los galos y así comenzó una larga Les légions romaines réussirent à barrer l'avancée initiale des Gaulois et commença ainsi une longue As legiões romanas conseguiram barrar o avanço inicial dos Gauleses e assim começou uma longa

e faticosa lotta, che sarebbe durata quasi un giorno intero. and|tiring|struggle|which|it would be|lasted|almost|a|day|entire und|mühsame|Kampf|der|sie würde|dauern|fast|einen|Tag|ganz e|cansativa|luta|que|seria|durada|quase|um|dia|inteiro 和|辛苦的|战斗|这|将会|持续|几乎|一|天|整个的 et|fatigante|lutte|qui|elle serait|duré|presque|un|jour|entier y|fatigosa|lucha|que|habría|durado|casi|un|día|entero 而艰苦的战斗,这场战斗将持续近整整一天。 and exhausting struggle, which would last almost an entire day. und mühsamer Kampf, der fast einen ganzen Tag dauern würde. y agotadora lucha, que duraría casi un día entero. et pénible lutte, qui durerait presque une journée entière. e cansativa luta, que duraria quase um dia inteiro.

Nel momento ideale Giulio ordinò alle legioni che si erano nascoste di attaccare le retrovie In the|moment|ideal|Giulio|he ordered|to the|legions|that|they|they were|hidden|to|to attack|the|rear ||||||||||||||retrovie im|Moment|ideal|Julius|er befahl|den|Legionen|die|sich|sie waren|versteckt|zu|angreifen|die|Nachschublinien no|momento|ideal|Júlio|ordenou|às|legiões|que|se|estavam|escondidas|de|atacar|as|retaguardas 在|时刻|理想的|朱利奥|命令|给|军团|那些|自己|是|隐藏的|去|攻击|这些|后方 dans le|moment|idéal|Jules|il ordonna|aux|légions|qui|se|elles étaient|cachées|de|attaquer|les|arrières en el|momento|ideal|Julio|ordenó|a las|legiones|que|se|habían|escondido|de|atacar|las|retaguardias 在理想的时刻,尤利乌斯命令藏起来的军团攻击敌人的后方。 At the ideal moment, Julius ordered the legions that had been hiding to attack the rear Im idealen Moment befahl Julius den sich versteckenden Legionen, die Flanken anzugreifen. En el momento ideal, Julio ordenó a las legiones que se habían escondido que atacaran las retaguardias Au moment idéal, Jules ordonna aux légions qui s'étaient cachées d'attaquer les arrières No momento ideal, Júlio ordenou às legiões que estavam escondidas para atacar as retaguardas

dell'esercito gallico. of the army|Gallic des Heeres|gallischen do exército|gaulês 高卢军队的|高卢的 de l'armée|gauloise del ejército|galo 高卢军队。 of the Gallic army. des gallischen Heeres. del ejército galo. de l'armée gauloise. do exército gaulês.

I Galli resistettero per un certo periodo, ma la disciplina e la determinazione delle the|Gauls|they resisted|for|a|certain|period|but|the|discipline|and|the|deterimination|of the ||resistettero||||||||||| die|Gallier|sie widerstanden|für|einen|gewissen|Zeitraum|aber|die|Disziplin|und|die|Entschlossenheit|der os|gauleses|resistiram|por|um|certo|período|mas|a|disciplina|e|a|determinação|das 他们|高卢人|抵抗了|为了|一段|确定的|时间|但是|这|纪律|和|这|决心|的 les|Gaulois|ils résistèrent|pendant|un|certain|période|mais|la|discipline|et|la|détermination|des los|galos|resistieron|por|un|cierto|período|pero|la|disciplina|y|la|determinación|de las 高卢人抵抗了一段时间,但罗马军团的纪律和决心最终战胜了敌人的人数优势。 The Gauls resisted for a certain period, but the discipline and determination of the Die Gallier leisteten eine Zeit lang Widerstand, aber die Disziplin und Entschlossenheit der Los galos resistieron por un tiempo, pero la disciplina y la determinación de las Les Gaulois résistèrent pendant un certain temps, mais la discipline et la détermination des Os gauleses resistiram por um certo período, mas a disciplina e a determinação das

legioni romane alla fine superarono il vantaggio numerico dei nemici. legions|Roman|at the|end|they overcame|the|advantage|numerical|of the|enemies ||||superarono||||| ||zu|schließlich|sie überwanden|den|Vorteil|zahlenmäßigen|der|Feinde legiões|romanas|à|fim|superaram|a|vantagem|numérica|dos|inimigos 军团|罗马的|在|结束|超过|这个|优势|数量上的|的|敌人 ||à la|fin|ils surpassèrent|le|avantage|numérique|des|ennemis legiones|romanas|al|final|superaron|la|ventaja|numérica|de los|enemigos 埃尔贝齐人投降了,尤利乌斯允许他们中的许多人被释放,前提是 Roman legions ultimately overcame the numerical advantage of the enemies. römischen Legionen überwogen schließlich die zahlenmäßigen Vorteile der Feinde. legiones romanas finalmente superaron la ventaja numérica de los enemigos. légions romaines finirent par surmonter l'avantage numérique des ennemis. legiões romanas acabaram superando a vantagem numérica dos inimigos.

Gli Elbezi si arresero e Giulio permise a molti di loro di essere rilasciati, a patto the|Elbezi|they|they surrendered|and|Julius|he allowed|to|many|to|them|to|to be|released|at|condition die|Elbäer|sich|sie ergaben|und|Gaius Julius Caesar|er erlaubte|zu|vielen|zu|ihnen|zu|sein|freigelassen|zu|Bedingung os|Elbezes|se|renderam|e|Júlio|permitiu|a|muitos|de|eles|de|serem|libertados|a|condição (特定的名词)|(特定的名词)|(反身代词)|投降|和|(特定的名词)|允许|给|许多|(不定式动词前的介词)|他们|(不定式动词前的介词)|被|释放|(介词)|条件 les|Elbèses|eux-mêmes|se rendirent|et|Jules|permit|à|beaucoup|de|eux|de|être|libérés|à|condition los|elbezos|se|rindieron|y|Julio|permitió|a|muchos|de|ellos|de|ser|liberados|a|condición 他们返回自己的土地并同意在农田工作以养活自己。 The Elbezi surrendered and Julius allowed many of them to be released, provided Die Elbezi ergaben sich und Julius erlaubte vielen von ihnen, freigelassen zu werden, unter der Bedingung Los Elbezos se rindieron y Julio permitió que muchos de ellos fueran liberados, con la condición Les Elbèzes se rendirent et Jules permit à beaucoup d'entre eux d'être libérés, à condition Os Elbezi se renderam e Júlio permitiu que muitos deles fossem liberados, desde que

che tornassero nelle loro terre e accettassero di lavorare nelle coltivazioni per sfamare that|they returned|in the|their|lands|and|they accepted|to|to work|in the|cultivations|to|to feed ||||||accettassero|||||| dass|sie zurückkehrten|in die|ihre|Länder|und|sie akzeptierten|zu|arbeiten|in den|Feldern|um|zu ernähren que|voltassem|para as|suas|terras|e|aceitassem|de|trabalhar|nas|plantações|para|alimentar 他们|回到|在他们的|他们|土地|和|接受|的|工作|在|农作物|为了|养活 que|ils retournent|dans les|leurs|terres|et|ils acceptent|de|travailler|dans les|cultures|pour|nourrir que|regresaran|a las|sus|tierras|y|aceptaran|de|trabajar|en las|cultivos|para|alimentar that they returned to their lands and agreed to work in the fields to feed dass sie in ihre Länder zurückkehrten und akzeptierten, in den Feldern zu arbeiten, um die de que regresaran a sus tierras y aceptaran trabajar en las cosechas para alimentar qu'ils retournent dans leurs terres et acceptent de travailler dans les cultures pour nourrir voltassem para suas terras e aceitassem trabalhar nas plantações para alimentar

le legioni. the|legions die|Legionen as|legiões 这些|军团 les|légions a las|legiones 军团。 the legions. Legionen zu ernähren. las legiones. les légions. as legiões.

Altri non ebbero la stessa fortuna e furono inviati come prigionieri a Roma, dove sarebbero others|not|they had|the|same|fortune|and|they were|sent|as|prisoners|to|Rome|where|they would be andere|nicht|sie hatten|die|gleiche|Glück|und|sie wurden|geschickt|als|Gefangene|nach|Rom|wo|sie wären outros|não|tiveram|a|mesma|sorte|e|foram|enviados|como|prisioneiros|para|Roma|onde|seriam 其他人|不|有|同样的|同样的|运气|和|被|送往|作为|战俘|到|罗马|在那里|将会 d'autres|ne|ils eurent|la|même|chance|et|ils furent|envoyés|comme|prisonniers|à|Rome|où|ils seraient otros|no|tuvieron|la|misma|suerte|y|fueron|enviados|como|prisioneros|a|Roma|donde|serían 其他人没有同样的运气,被作为囚犯送往罗马,在那里他们将会 Others were not so fortunate and were sent as prisoners to Rome, where they would be Andere hatten nicht das gleiche Glück und wurden als Gefangene nach Rom geschickt, wo sie sein würden Otros no tuvieron la misma suerte y fueron enviados como prisioneros a Roma, donde estarían D'autres n'eurent pas la même chance et furent envoyés comme prisonniers à Rome, où ils seraient Outros não tiveram a mesma sorte e foram enviados como prisioneiros a Roma, onde estariam

stati venduti come schiavi. states|sold|as|slaves |||schiavi gewesen|verkauft|als|Sklaven foram|vendidos|como|escravos 国家|被卖|像|奴隶 été|vendus|comme|esclaves fueron|vendidos|como|esclavos 被卖作奴隶。 were sold as slaves. wurden als Sklaven verkauft. fueron vendidos como esclavos. était vendu comme esclaves. foram vendidos como escravos.

Questa eroica vittoria segnò l'inizio di una serie di conquiste in Gallia. this|heroic|victory|marked|the beginning|of|a|series|of|conquests|in|Gaul |||segnò|||||||| dieser|heroische|Sieg|er markierte|den Anfang|einer|eine|Reihe|von|Eroberungen|in|Gallien esta|heroica|vitória|marcou|o início|de|uma|série|de|conquistas|na|Gália 这|英雄的|胜利|标志|开始|的|一|系列|的|征服|在|高卢 cette|héroïque|victoire|marqua|le début|d'|une|série|de|conquêtes|en|Gaule esta|heroica|victoria|marcó|el inicio|de|una|serie|de|conquistas|en|Galia 这场英雄的胜利标志着在高卢征服系列的开始。 This heroic victory marked the beginning of a series of conquests in Gaul. Dieser heldenhafte Sieg markierte den Beginn einer Reihe von Eroberungen in Gallien. Esta heroica victoria marcó el comienzo de una serie de conquistas en Galia. Cette victoire héroïque marqua le début d'une série de conquêtes en Gaule. Esta heroica vitória marcou o início de uma série de conquistas na Gália.

Poco dopo Cesare e le sue legioni si scontrarono con la tribù germanica dei Suevi, ottenendo little|after|Caesar|and|the|his|legions|they|they clashed|with|the|tribe|Germanic|of the|Suebi|obtaining ||||||||scontrarono||||||Suevi| wenig|danach|Cäsar|und|die|seine|Legionen|sich|sie stießen|mit|dem|Stamm|germanisch|der|Sueben|sie erlangten pouco|depois|César|e|as|suas|legiões|se|chocaram|com|a|tribo|germânica|dos|Suevos|obtendo 不久|之后|凯撒|和|他的|苏维|军团|自己|碰撞|与|这个|部落|日耳曼的|的|苏维人|获得了 peu|après|César|et|les|ses|légions|se|heurtèrent|contre|la|tribu|germanique|des|Suèves|obtenant poco|después|César|y|sus|||se|encontraron|con|la|tribu|germánica|de los|suevos|obteniendo 不久之后,凯撒和他的军团与日耳曼部落的苏维人发生了冲突,获得了 Shortly after, Caesar and his legions clashed with the Germanic tribe of the Suebi, achieving Kurz darauf trafen Caesar und seine Legionen auf den germanischen Stamm der Sueben und erzielten Poco después, César y sus legiones se enfrentaron a la tribu germánica de los suevos, obteniendo Peu après, César et ses légions se heurtèrent à la tribu germanique des Suèves, obtenant Pouco depois, César e suas legiões se confrontaram com a tribo germânica dos Suevos, obtendo

nuovamente una vittoria significativa. again|a|victory|significant erneut|eine|Sieg|bedeutende novamente|uma|vitória|significativa 再次|一|胜利|重要的 à nouveau|une|victoire|significative nuevamente|una|victoria|significativa 再次取得重要胜利。 once again a significant victory. erneut einen bedeutenden Sieg. nuevamente una victoria significativa. à nouveau une victoire significative. novamente uma vitória significativa.

Negli anni successivi Giulio Cesare continuò ad avanzare nel territorio gallico stringendo in the|years|subsequent|Julius|Caesar|he continued|to|to advance|in the|territory|Gallic|tightening in den|Jahren|folgenden|Julius|Cäsar|er setzte fort|zu|vorrücken|in das|Gebiet|gallische|er schloss nos|anos|seguintes|Júlio|César|continuou|a|avançar|no|território|gaulês|formando 在|年|随后的|朱利乌斯|凯撒|继续|在|前进|在|领土|盖尔的|收紧 dans les|années|suivantes|Jules|César|il continua|à|avancer|dans le|territoire|gaulois|en nouant en los|años|siguientes|Julio|César|continuó|a|avanzar|en el|territorio|galo|formando 在接下来的几年里,尤利乌斯·凯撒继续在高卢地区推进, In the following years, Julius Caesar continued to advance in Gallic territory, forging In den folgenden Jahren setzte Julius Caesar seinen Vormarsch im gallischen Gebiet fort und schloss En los años siguientes, Julio César continuó avanzando en el territorio galo formando Au cours des années suivantes, Jules César continua d'avancer dans le territoire gaulois en nouant Nos anos seguintes, Júlio César continuou a avançar no território gaulês formando

nuove alleanze, sottomettendo tribù o, quando necessario, distruggendo intere città e villaggi. new|alliances|submitting|tribes|or|when|necessary|destroying|entire|cities|and|villages ||sottomettendo|||||distruggere|intere||| neue|Allianzen|er unterwarf|Stämme|oder|wenn|notwendig|er zerstörte|ganze|Städte|und|Dörfer novas|alianças|submetendo|tribos|ou|quando|necessário|destruindo|inteiras|cidades|e|vilarejos 新的|联盟|通过征服|部落|或者|当|必要时|通过摧毁|整个|城市|和|村庄 nouvelles|alliances|en soumettant|tribus|ou|quand|nécessaire|en détruisant|entières|villes|et|villages nuevas|alianzas|sometiendo|tribus|o|cuando|necesario|destruyendo|enteras|ciudades|y|pueblos 结成新的联盟,征服部落,或在必要时摧毁整个城市和村庄。 new alliances, subjugating tribes, or, when necessary, destroying entire cities and villages. neue Allianzen, unterwarf Stämme oder zerstörte, wenn nötig, ganze Städte und Dörfer. nuevas alianzas, sometiendo tribus o, cuando era necesario, destruyendo ciudades y pueblos enteros. de nouvelles alliances, en soumettant des tribus ou, lorsque cela était nécessaire, en détruisant des villes et des villages entiers. novas alianças, submetendo tribos ou, quando necessário, destruindo cidades e vilarejos inteiros.

Naturalmente i Galli non accettarono pacificamente l'occupazione romana e di tanto in tanto qualche naturally|the|Gauls|not|they accepted|peacefully|the occupation|Roman|and|of|so much|at||some natürlich|die|Gallier|nicht|sie akzeptierten|friedlich|die Besetzung|römische|und|von|so|in|so|einige naturalmente|os|gauleses|não|aceitaram|pacificamente|a ocupação|romana|e|de|tanto|em|tanto|alguma 自然地|这些|高卢人|不|接受|和平地|占领|罗马的|和|的|很多|在|很多| naturellement|les|Gaulois|ne|ils acceptèrent|pacifiquement|l'occupation|romaine|et|de|tant|en|tant|quelques naturalmente|los|galos|no|aceptaron|pacíficamente|la ocupación|romana|y|de|tanto|en|tanto|alguna 当然,高卢人并没有平静地接受罗马的占领,时不时有一些 Naturally, the Gauls did not peacefully accept the Roman occupation, and from time to time some Natürlich akzeptierten die Gallier die römische Besetzung nicht friedlich, und von Zeit zu Zeit Naturalmente, los galos no aceptaron pacíficamente la ocupación romana y de vez en cuando alguna Naturellement, les Gaulois n'acceptèrent pas pacifiquement l'occupation romaine et de temps en temps, certaines Naturalmente, os gauleses não aceitaram pacificamente a ocupação romana e, de tempos em tempos, alguma

tribù istigava rivolte che portavano a nuove battaglie. tribe|instigated|rebellions|which|led to|to|new|battles |istigava|rivolte|||||battaglie Stämme|sie hetzten|Aufstände|die|sie führten|zu|neuen|Kämpfen tribo|instigava|revoltas|que|levavam|a|novas|batalhas 部落|煽动|叛乱|这|带来|到|新的|战斗 tribus|elle incitait|révoltes|qui|elles menaient|à|nouvelles|batailles tribu|instigaba|revueltas|que|llevaban|a|nuevas|batallas 部落煽动叛乱,导致新的战斗。 tribes incited revolts that led to new battles. reizte ein Stamm zu Aufständen, die zu neuen Kämpfen führten. tribu incitaba revueltas que llevaban a nuevas batallas. tribus incitaient à des révoltes qui menaient à de nouvelles batailles. tribo incitava revoltas que levavam a novas batalhas.

Dopo aver sedato una ribellione della tribù dei Belgi nel 55 a.C., la Gallia fu praticamente After|having|suppressed|a|rebellion|of the|tribe|of the|Belgi|in the|||the|Gaul|was|practically ||sedato||||||Belgi||||||| nach|zu|niedergeschlagen|eine|Rebellion|der|Stamm|der|Belger|im|||das|Gallien|wurde|praktisch depois|haver|sedado|uma|rebelião|da|tribo|dos|Belgas|em|||a|Gália|foi|praticamente 在|过|镇压|一场|叛乱|的|部落|的|比尔吉人|在|||这|高卢|被|几乎 après|avoir|réprimé|une|rébellion|de la|tribu|des|Belges|en|||la|Gaule|fut|pratiquement después de|haber|sofocado|una|rebelión|de la|tribu|de los|belgas|en el|||la|Galia|fue|prácticamente 在公元前55年镇压了比尔吉部落的叛乱后,整个高卢几乎 After quelling a rebellion of the Belgae tribe in 55 BC, Gaul was practically Nach der Niederschlagung einer Rebellion des belgischen Stammes im Jahr 55 v. Chr. war Gallien praktisch Después de haber sofocado una rebelión de la tribu de los belgas en el 55 a.C., la Galia fue prácticamente Après avoir réprimé une rébellion de la tribu des Belges en 55 av. J.-C., la Gaule fut pratiquement Depois de reprimir uma rebelião da tribo dos Belgas em 55 a.C., a Gália foi praticamente

consegnata ai piedi di Giulio Cesare. delivered|at the|feet|of|Julius|Caesar consegnata||||| übergeben|zu den|Füßen|von|Julius|Cäsar entregue|aos|pés|de|Júlio|César 交付|在|脚下|的|朱利乌斯|凯撒 livrée|aux|pieds|de|Jules|César entregada|a los|pies|de|Julio|César 都交到了尤利乌斯·凯撒的脚下。 delivered at the feet of Julius Caesar. zu Füßen von Julius Caesar übergeben. entregada a los pies de Julio César. livrée aux pieds de Jules César. entregue aos pés de Júlio César.

Cesare era riuscito ad accumulare abbastanza ricchezze per pagare i suoi debiti con crasso Caesar|he was|managed|to|to accumulate|enough|wealth|to|to pay|the|his|debts|with|Crassus Cäsar|er war|es war ihm gelungen|zu|anhäufen|genug|Reichtümer|um|zu bezahlen|die|seine|Schulden|mit|Crassus César|era|conseguido|a|acumular|bastante|riquezas|para|pagar|os|suas|dívidas|com|Crasso 凯撒|曾经|成功|到|积累|足够|财富|为了|还清|他的|他的|债务|和|克拉苏 César|il était|parvenu|à|accumuler|assez|richesses|pour|payer|ses||dettes|avec|Crassus César|era|logrado|a|acumular|suficiente|riquezas|para|pagar|las|sus|deudas|con|Craso 凯撒成功地积累了足够的财富来偿还他与克拉苏的债务, Caesar had managed to accumulate enough wealth to pay off his debts to Crassus Caesar war es gelungen, genug Reichtum anzuhäufen, um seine Schulden bei Crassus zu begleichen César había logrado acumular suficientes riquezas para pagar sus deudas con Craso César avait réussi à accumuler suffisamment de richesses pour payer ses dettes envers Crassus César conseguiu acumular riquezas suficientes para pagar suas dívidas com Crasso

e ne avrebbe avute ancora abbastanza per trascorrere il resto della sua vita in tutta tranquillità. and|it|he would have|had|still|enough|to|to spend|the|rest|of the|his|life|in|all|tranquility und|sie|er würde haben|gehabt|noch|genug|um|zu verbringen|den|Rest|des|sein|Leben|in|ganz|Ruhe e|delas|teria|tido|ainda|bastante|para|passar|o|resto|da|sua|vida|em|toda|tranquilidade 和|它|会有|有过|仍然|足够|为了|过|这|剩余|的|他的|生活|在|完全|安宁 et|ne|il aurait|eue|encore|assez|pour|passer|le|reste|de la|sa|vie|en|toute|tranquillité y|de ellas|habría|tenido|aún|suficiente|para|pasar|el|resto|de la|su|vida|en|toda|tranquilidad 而且他还有足够的财富可以安稳度过余生。 and would have had enough left to spend the rest of his life in complete peace. und er hätte noch genug, um den Rest seines Lebens in aller Ruhe zu verbringen. y aún le habrían sobrado suficientes para pasar el resto de su vida con total tranquilidad. et il en aurait encore assez pour passer le reste de sa vie en toute tranquillité. e ainda teria o bastante para passar o resto de sua vida em total tranquilidade.

Anche il suo mandato di console era quasi terminato e presto sarebbe dovuto tornare also|the|his|mandate|of|consul|it was|almost|finished|and|soon|it would|have to|to return auch|der|sein|Mandat|als|Konsul|er war|fast|beendet|und|bald|er würde|müssen|zurückkehren também|o|seu|mandato|de|cônsul|era|quase|terminado|e|em breve|estaria|devido|voltar 也|这个|他的|任期|的|领事|是|几乎|结束|和|很快|将会|应该|回来 aussi|son|son|mandat|de|consul|il était|presque|terminé|et|bientôt|il devrait|dû|retourner también|su|su|mandato|de|cónsul|era|casi|terminado|y|pronto|debería|tener que|volver 他的执政官任期也快要结束了, His term as consul was also almost over and he would soon have to return Auch sein Konsulat war fast zu Ende und bald müsste er zurückkehren También su mandato de cónsul estaba casi terminado y pronto debería regresar Son mandat de consul touchait également à sa fin et il devrait bientôt retourner Seu mandato como cônsul também estava quase terminando e em breve ele teria que voltar

a Roma. at|Rome nach|Rom a|Roma 在|罗马 à|Rome a|Roma 在罗马. to Rome. nach Rom. a Roma. à Rome. a Roma.

Ma quello stesso anno una delle sue legioni che stava pattugliando la Gallia settentrionale but|that|same|year|a|of the|his|legions|which|it was|patrolling|the|Gaul|northern ||||||||||pattugliava|||settentrionale aber|das|gleiche|Jahr|eine|der|seine|Legionen|die|sie war|patrouillierend|die|Gallien|nördliche mas|aquele|mesmo|ano|uma|das|suas|legiões|que|estava|patrulhando|a|Gália|setentrional 但是|那个|同样的|年|一|的|他的|军团|这|正在|巡逻|这|高卢|北部的 mais|cette|même|année|une|des|ses|légions|qui|elle était en train de|patrouiller|la|Gaule|septentrionale pero|ese|mismo|año|una|de las|sus|legiones|que|estaba|patrullando|la|Galia|septentrional 但在同一年,他的一支正在巡逻北高卢的军团 But that same year one of his legions that was patrolling northern Gaul Aber im selben Jahr sichtete eine seiner Legionen, die Nordgallien patrouillierte, Pero ese mismo año una de sus legiones que estaba patrullando la Galia septentrional Mais cette même année, l'une de ses légions qui patrouillait dans le nord de la Gaule Mas naquele mesmo ano, uma de suas legiões que estava patrulhando a Gália setentrional

avvistò una strana isola all'orizzonte. he spotted|a|strange|island|on the horizon vide|||| sie sichtete|eine|seltsame|Insel|am Horizont avistou|uma|estranha|ilha|no horizonte 看到|一个|奇怪的|岛|在地平线上 elle aperçut|une|étrange|île|à l'horizon avistó|una|extraña|isla|en el horizonte 在地平线上发现了一个奇怪的岛屿. sighted a strange island on the horizon. eine seltsame Insel am Horizont. avistó una extraña isla en el horizonte. aperçut une étrange île à l'horizon. avistou uma estranha ilha no horizonte.

Quell'isola era la Gran Bretagna. that island|it was|the|Brittany|Britain diese Insel|war|die|Groß|Britannien aquela ilha|era|a|Grande|Bretanha 那个岛|是|这|| cette île|était|la|Grande|Bretagne esa isla|era|la|Gran|Bretaña 那个岛屿就是大不列颠. That island was Great Britain. Diese Insel war Großbritannien. Esa isla era Gran Bretaña. Cette île était la Grande-Bretagne. Aquela ilha era a Grã-Bretanha.

Cesare aveva già letto dell'esistenza di un'isola del genere in antichi manoscritti Caesar|he had|already|read|of the existence|of||of the|type|in|ancient|manuscripts |||||||||||manoscritti Cäsar|er hatte|schon|gelesen|über die Existenz|einer|Insel|dieser|Art|in|alten|Manuskripten César|tinha|já|lido|da existência|de|uma ilha|desse|tipo|em|antigos|manuscritos 凯撒|有|已经|读过|关于存在|的|一个岛|的|类型|在|古老的|手稿 César|il avait|déjà|lu|de l'existence|d'|une île|de|genre|dans|anciens|manuscrits César|había|ya|leído|de la existencia|de|una isla|de|tipo|en|antiguos|manuscritos 凯撒已经在古老的手稿中读到过这种岛屿的存在. Caesar had already read about the existence of such an island in ancient manuscripts. Caesar hatte bereits in alten Manuskripten von der Existenz einer solchen Insel gelesen. César ya había leído sobre la existencia de una isla así en antiguos manuscritos César avait déjà lu l'existence d'une île de ce genre dans d'anciens manuscrits. César já havia lido sobre a existência de uma ilha desse tipo em antigos manuscritos

greci e, venendo a conoscenza della sua ubicazione, sentì di nuovo la fiamma dell'ambizione Greeks|and|coming|to|knowledge|of the|its|location|he felt|of|new|the|flame|of ambition ||||conoscenza|||ubicazione|||||fiamma|dell'ambizione griechischen|und|kommend|zu|Kenntnis|über die|seine|Lage|er fühlte|zu|wieder|die|Flamme|des Ehrgeizes gregos|e|vindo|a|conhecimento|da|sua|localização|sentiu|de|novo|a|chama|da ambição 希腊人|和|来自|到|知道|的|他|位置|感到|的|再次|这|火焰|野心 |et||||||||de|||| griegos|y|al venir|a|conocimiento|de la|su|ubicación|sintió|de|nuevo|la|llama|de la ambición 希腊人得知了他的所在地,再次感受到雄心的火焰 Greeks and, upon learning of its location, felt the flame of ambition again. Und als er von ihrem Standort erfuhr, spürte er erneut die Flamme des Ehrgeizes griegos y, al conocer su ubicación, sintió de nuevo la llama de la ambición Grecs et, apprenant sa localisation, il ressentit à nouveau la flamme de l'ambition. gregos e, ao tomar conhecimento de sua localização, sentiu novamente a chama da ambição

e il desiderio di andare dove nessun romano era mai stato. e|o|desejo|de|ir|onde|nenhum|romano|tinha sido|nunca|estado 以及去往没有罗马人到过的地方的渴望。 And the desire to go where no Roman had ever been. und den Wunsch, dorthin zu gehen, wo noch kein Römer gewesen war. y el deseo de ir a donde ningún romano había estado jamás. Et le désir d'aller là où aucun romain n'était jamais allé. e o desejo de ir aonde nenhum romano jamais havia estado.

Per attraversare il mare e raggiungere la Britannia, Giulio Cesare aveva bisogno di to|cross|the|sea|and|to reach|the|Britain|Julius|Caesar|he had|need|to um|zu überqueren|das|Meer|und|zu erreichen|die|Britannien|Julius|Caesar|er hatte|Bedarf|an para|atravessar|o|mar|e|alcançar|a|Britânia|Júlio|César|ele tinha|necessidade|de 为了|横渡|这个|海洋|和|到达|这个|不列颠|朱利乌斯|凯撒|有|需要|的 pour|traverser|la|mer|et|atteindre|la|Bretagne|Jules|César|il avait|besoin|de para|atravesar|el|mar|y|alcanzar|la|Britania|Julio|César|tenía|necesidad|de 为了跨越海洋到达不列颠,尤利乌斯·凯撒需要 To cross the sea and reach Britain, Julius Caesar needed Um das Meer zu überqueren und Britannien zu erreichen, benötigte Julius Caesar Para cruzar el mar y llegar a Britania, Julio César necesitaba Pour traverser la mer et atteindre la Bretagne, Jules César avait besoin de Para atravessar o mar e chegar à Britânia, Júlio César precisava de

due cose, barche per trasportare i soldati e tempo. two|things|boats|to|to transport|the|soldiers|and|time zwei|Dinge|Boote|um|zu transportieren|die|Soldaten|und|Zeit duas|coisas|barcos|para|transportar|os|soldados|e|tempo 两|事物|船|用来|运输|这些|士兵|和|时间 deux|choses|bateaux|pour|transporter|les|soldats|et|temps dos|cosas|barcos|para|transportar|los|soldados|y|tiempo 两样东西,运输士兵的船只和时间。 two things, boats to transport the soldiers and time. zwei Dinge: Boote, um die Soldaten zu transportieren, und Zeit. dos cosas, barcos para transportar a los soldados y tiempo. deux choses, des bateaux pour transporter les soldats et du temps. duas coisas, barcos para transportar os soldados e tempo.

Cesare ordinò quindi la costruzione di alcune imbarcazioni che avrebbero richiesto molti Caesar|he ordered|then|the|construction|of|some|boats|which|they would|required|many Caesar|er befahl|also|die|den Bau|von|einige|Boote|die|sie würden|erforderten|viele César|ele ordenou|então|a|construção|de|algumas|embarcações|que|elas teriam|requerido|muitos 凯撒|命令|然后|这|建造|的|一些|船只|它们|将会|需要|很多 César|il ordonna|donc|la|construction|de|quelques|embarcations|qui|elles auraient|requis|beaucoup César|ordenó|entonces|la|construcción|de|algunas|embarcaciones|que|habrían|requerido|muchos 凯撒因此下令建造一些船只,这将需要很多 Caesar then ordered the construction of some vessels that would take many Caesar befahl daher den Bau einiger Schiffe, die viele César ordenó entonces la construcción de algunas embarcaciones que requerirían muchos César ordonna donc la construction de quelques embarcations qui prendraient beaucoup César então ordenou a construção de algumas embarcações que levariam muitos

mesi per essere completate. months|to|to be|completed Monate|um|zu sein|fertiggestellt meses|para|ser|completadas 月|以|被|完成 mois|pour|être|achevées meses|para|ser|completadas 需要几个月才能完成。 months to be completed. Monate in Anspruch nehmen würden, um fertiggestellt zu werden. meses para ser completadas. de mois pour être achevées. meses para serem concluídas.

Impaziente della lentezza nella costruzione delle navi, Cesare decise di rischiare e ordinò impatient|of the|slowness|in the|construction|of the|ships|Caesar|he decided|to|to risk|and|he ordered ||lentezza||||||||rischiare|| ungeduldig|der|langsame|im|Bau|der|Schiffe|Caesar|er entschied|zu|riskieren|und|er befahl impaciente|da|lentidão|na|construção|dos|navios|César|decidiu|de|arriscar|e|ordenou 不耐烦的|的|慢|在|建造|的|船|凯撒|决定|去|冒险|和|下令 impatient|de la|lenteur|dans la|construction|des|navires|César|il décida|de|risquer|et|il ordonna impaciente|de la|lentitud|en la|construcción|de las|barcos|César|decidió|de|arriesgar|y|ordenó 对造船的缓慢感到不耐烦,凯撒决定冒险下令 Impatient with the slowness in the construction of the ships, Caesar decided to take a risk and ordered Ungeduldig mit der Langsamkeit beim Bau der Schiffe, beschloss Cäsar zu riskieren und befahl Impaciente por la lentitud en la construcción de los barcos, César decidió arriesgarse y ordenó Impatient de la lenteur dans la construction des navires, César décida de prendre des risques et ordonna Impaciente com a lentidão na construção dos navios, César decidiu arriscar e ordenou

solo a una parte delle sue legioni di attraversare il mare e avanzare nella costruzione di un only|to|a|part|of the|his|legions|to|to cross|the|sea|and|to advance|in the|construction|of|a nur|an|eine|Teil|der|seinen|Legionen|zu|überqueren|das|Meer|und|vorankommen|im|Bau|von|ein apenas|a|uma|parte|das|suas|legiões|de|atravessar|o|mar|e|avançar|na|construção|de|um 只有|向|一|部分|的|他的|军团|的|横渡|这个|海|和|前进|在|建设|的|一个 seulement|à|une|partie|des|ses|légions|de|traverser|la|mer|et|avancer|dans la|construction|de|un solo|a|una|parte|de las|sus|legiones|de|cruzar|el|mar|y|avanzar|en la|construcción|de|un 只有一部分军团渡过海洋,推进建造一个 only a part of his legions to cross the sea and advance in the construction of a nur einem Teil seiner Legionen, das Meer zu überqueren und mit dem Bau eines solo a una parte de sus legiones que cruzaran el mar y avanzaran en la construcción de un seulement à une partie de ses légions de traverser la mer et d'avancer dans la construction d'un apenas a uma parte de suas legiões que atravessassem o mar e avançassem na construção de um

campo fortificato. field|fortified Lager|befestigt campo|fortificado 场地|防御的 camp|fortifié campo|fortificado 防御工事。 fortified camp. befestigten Lagers voranzuschreiten. campo fortificado. camp fortifié. campo fortificado.

Ma non aveva previsto il disastro che sarebbe arrivato perché quella regione è spesso but|not|he had|foreseen|the|disaster|that|would be|arrived|because|that|region|it is|often aber|nicht|er hatte|vorhergesehen|das|Unglück|das|es würde|angekommen|weil|diese|Region|ist|oft mas|não|tinha|previsto|o|desastre|que|seria|chegado|porque|aquela|região|é|frequentemente 但是|不|有|预见|这个|灾难|这|将会|到来|因为|那个|地区|是|经常 mais|ne|il n'avait|prévu|le|désastre|que|il serait|arrivé|parce que|cette|région|elle est|souvent pero|no|había|previsto|el|desastre|que|sería|llegado|porque|esa|región|es|a menudo 但他没有预料到即将到来的灾难,因为那个地区经常 But he had not anticipated the disaster that would come because that region is often Aber er hatte die Katastrophe nicht vorhergesehen, die kommen würde, denn diese Region ist oft Pero no había previsto el desastre que se avecinaba porque esa región es a menudo Mais il n'avait pas prévu le désastre qui allait arriver car cette région est souvent Mas ele não havia previsto o desastre que viria, pois aquela região é frequentemente

colpita da tempeste. hit|by|storms colpita||tempeste getroffen|von|Stürme atingida|por|tempestades 被打击|由|风暴 frappée|par|tempêtes golpeada|por|tormentas 遭到暴风雨的袭击。 hit by storms. von Stürmen getroffen. golpeada por tormentas. frappée par des tempêtes. atingida por tempestades.

Durante la traversata, una forte tempesta fece sbattere le barche romane contro le rocce During|the|crossing|a|strong|storm|made||the|boats|Roman|against|the|rocks während|die|Überfahrt|eine|starke|Sturm|er/sie/es ließ|schlagen|die|Boote|römische|gegen|die|Felsen durante|a|travessia|uma|forte|tempestade|fez|bater|os|barcos|romanos|contra|as|rochas 在|这|横渡|一|强烈的|风暴|使|撞击|这些|船|罗马的|碰撞|这些|岩石 pendant|la|traversée|une|forte|tempête|fit|heurter|les|bateaux|romains|contre|les|rochers durante|la|travesía|una|fuerte|tormenta|hizo|chocar|las|barcos|romanos|contra|las|rocas 在横渡期间,一场强烈的暴风雨使罗马船只撞击岩石。 During the crossing, a strong storm caused the Roman boats to crash against the rocks Während der Überfahrt schlug ein starker Sturm die römischen Boote gegen die Felsen Durante la travesía, una fuerte tormenta hizo chocar las embarcaciones romanas contra las rocas Pendant la traversée, une forte tempête fit heurter les bateaux romains contre les rochers Durante a travessia, uma forte tempestade fez bater os barcos romanos contra as rochas

della scogliera. of the|cliff |scogliera der|Klippe da|falésia 的|悬崖 de la|falaise de la|acantilado 悬崖的。 of the cliff. der Klippe. del acantilado. de la falaise. do penhasco.

I pochi sopravvissuti che riuscirono a raggiungere la spiaggia furono sorpresi dai carri da guerra the|few|survivors|who|they managed|to|to reach|the|beach|they were|surprised|by the|cars|of|war |||||||||furono|||carri|| die|wenigen|Überlebenden|die|sie schafften|zu|erreichen|den|Strand|sie wurden|überrascht|von den|Wagen|von|Krieg os|poucos|sobreviventes|que|conseguiram|a|alcançar|a|praia|foram|surpreendidos|pelos|carros|de|guerra 这些|少数|幸存者|他们|成功|到达|到达|这|海滩|被|震惊|由|战车|由|战争 les|quelques|survivants|qui|réussirent|à|atteindre|la|plage|ils furent|surpris|par les|chars|de|guerre los|pocos|sobrevivientes|que|lograron|a|alcanzar|la|playa|fueron|sorprendidos|por los|carros|de|guerra 少数幸存者成功到达海滩,却被不列颠的战车所惊吓,不得不撤回他们的船上。 The few survivors who managed to reach the beach were surprised by the war chariots. Die wenigen Überlebenden, die es schafften, den Strand zu erreichen, wurden von den Kriegswagen überrascht. Los pocos sobrevivientes que lograron llegar a la playa fueron sorprendidos por los carros de guerra Les quelques survivants qui réussirent à atteindre la plage furent surpris par les chars de guerre. Os poucos sobreviventes que conseguiram chegar à praia foram surpreendidos pelos carros de guerra

dei Britanni e dovettero ritirarsi sulle loro barche. of the|Britons|and|they had to|to retreat|on the|their|boats der|Briten|und|sie mussten|sich zurückziehen|auf die|ihre|Boote dos|britânicos|e|tiveram que|retirar-se|para os|seus|barcos 的|不列颠人|和|必须|撤退|在他们的|他们的|船 des|Britanniques|et|ils durent|se retirer|sur leurs|leurs|bateaux unos|británicos|y|tuvieron que|retirarse|a sus|sus|barcos of the Britons and they had to retreat to their boats. der Briten und mussten sich auf ihre Boote zurückziehen. de los británicos y tuvieron que retirarse a sus barcos. des Britanniques et durent se retirer sur leurs bateaux. dos britânicos e tiveram que recuar para seus barcos.

Questa sconfitta non intaccò la determinazione di Giulio Cesare ma gli costò molto tempo this|defeat|not|affected|the|determination|of|Julius|Caesar|but|it|cost|much|time |sconfitta||intaccò||||||||costò|| diese|Niederlage|nicht|sie beeinträchtigte|die|Entschlossenheit|von|Julius|Caesar|aber|ihm|es kostete|viel|Zeit esta|derrota|não|afetou|a|determinação|de|Júlio|César|mas|lhe|custou|muito|tempo 这|失败|不|影响|这|决心|的|朱利乌斯|凯撒|但是|他|花费了|很多|时间 cette|défaite|ne|elle n'atteignit pas|la|détermination|de|Jules|César|mais|cela lui|cela lui coûta|beaucoup|temps esta|derrota|no|afectó|la|determinación|de|Julio|César|pero|le|costó|mucho|tiempo 这场失败并没有动摇尤利乌斯·凯撒的决心,但花费了他很多时间 This defeat did not diminish Julius Caesar's determination but it cost him a lot of time Diese Niederlage minderte nicht die Entschlossenheit von Julius Caesar, kostete ihn jedoch viel Zeit Esta derrota no afectó la determinación de Julio César, pero le costó mucho tiempo Cette défaite n'entama pas la détermination de Jules César mais lui coûta beaucoup de temps Essa derrota não abalou a determinação de Júlio César, mas custou-lhe muito tempo

per procurarsi le navi necessarie. to|procure|the|ships|necessary um|sich zu beschaffen|die|Schiffe|notwendig para|conseguir|as|navios|necessárias 为了|获得|这些|船|必要的 pour|se procurer|les|navires|nécessaires para|conseguirse|las|naves|necesarias 来获取所需的船只。 to procure the necessary ships. um die notwendigen Schiffe zu beschaffen. para conseguir los barcos necesarios. pour se procurer les navires nécessaires. para conseguir os navios necessários.

Nel 54 a.C. Giulio Cesare arrivò finalmente in Britannia dove allestì inizialmente un In|||Julius|Caesar|he arrived|finally|in|Britain|where|he set up|initially|a im|||Julius|Caesar|er kam|endlich|in|Britannien|wo|er ausrüstete|zunächst|ein em|||Júlio|César|chegou|finalmente|em|Britânia|onde|preparou|inicialmente|um 在|||朱利乌斯|凯撒|到达|最终|在|不列颠|哪里|组织|最初|一个 en|||Jules|César|il arriva|enfin|en|Bretagne|où|il mit en place|initialement|un en el|||Julio|César|llegó|finalmente|a|Britania|donde|preparó|inicialmente|un 公元前54年,尤利乌斯·凯撒终于抵达不列颠,他最初在海滩附近建立了一个 In 54 BC, Julius Caesar finally arrived in Britain where he initially set up a Im Jahr 54 v. Chr. kam Julius Caesar schließlich in Britannien an, wo er zunächst ein En el 54 a.C. Julio César llegó finalmente a Britania, donde inicialmente organizó un En 54 av. J.-C., Jules César arriva enfin en Bretagne où il prépara initialement un Em 54 a.C., Júlio César finalmente chegou à Britânia, onde inicialmente preparou um

campo fortificato vicino alla spiaggia. field|fortified|near|to the|beach Feld|befestigt|nahe|an der|Strand campo|fortificado|perto|da|praia 场地|加固的|靠近|在|海滩 champ|fortifié|près|à la|plage campo|fortificado|cerca|a la|playa 防御工事。 fortified camp near the beach. befestigtes Lager in der Nähe des Strandes. campo fortificado cerca de la playa. champ fortifié près de la plage. campo fortificado perto da praia.

I Bretoni non accettarono pacificamente l'occupazione romana che costrinse Cesare a trascorrere più the|Bretons|not|they accepted|peacefully|the occupation|Roman|which|forced|Caesar|to|to spend|more |Bretoni||||||||||trascorrere| die|Bretonen|nicht|sie akzeptierten|friedlich|die Besetzung|römische|die|sie zwang|Caesar|zu|verbringen|mehr os|bretões|não|aceitaram|pacificamente|a ocupação|romana|que|forçou|César|a|passar|mais 布列吞人|布列吞人|不|接受|和平地|占领|罗马的|这|迫使|凯撒|去|生活|更长时间 les|Bretons|ne|acceptèrent|pacifiquement|l'occupation|romaine|que|contraignit|César|à|passer|plus los|bretones|no|aceptaron|pacíficamente|la ocupación|romana|que|obligó|a César|a|pasar|más 不列颠人并没有和平地接受罗马的占领,这迫使凯撒花费更多的时间。 The Bretons did not peacefully accept the Roman occupation, which forced Caesar to spend more Die Bretonen akzeptierten die römische Besetzung nicht friedlich, was Caesar zwang, mehr als Los bretones no aceptaron pacíficamente la ocupación romana que obligó a César a pasar más Les Bretons n'acceptèrent pas pacifiquement l'occupation romaine qui contraignit César à passer plus Os bretões não aceitaram pacificamente a ocupação romana, o que forçou César a passar mais

di un anno in Britannia muovendo guerra e sottomettendo le numerose tribù che vi abitavano. of|a|year|in|Britain|moving|war|and|subduing|the|numerous|tribes|that|there|they inhabited ||||||||sottomettendo|||||| als|ein|Jahr|in|Britannien|er zog|Krieg||er unterwarf|die|zahlreichen|Stämme|die|dort|sie lebten de|um|ano|em|Britânia|movendo|guerra|e|submetendo|as|numerosas|tribos|que|lá|habitavam 的|一|年|在|不列颠|发动|战争|和|征服|这些|众多的|部落|那些|在那里|生活 |||||||et||||||| de|un|año|en|Britania|moviendo|guerra|y|sometiendo|las|numerosas|tribus|que|allí|habitaban 在不列颠的一年中发动战争并征服了居住在那里的众多部落。 than a year in Britain waging war and subduing the numerous tribes that lived there. ein Jahr in Britannien zu verbringen, Kriege zu führen und die zahlreichen Stämme, die dort lebten, zu unterwerfen. de un año en Britania librando guerras y sometiendo a las numerosas tribus que allí habitaban. d'un an en Bretagne à mener la guerre et à soumettre les nombreuses tribus qui y habitaient. de um ano na Britânia, movendo guerra e submetendo as numerosas tribos que lá habitavam.

Questa nuova conquista portò ancora più fama a Giulio Cesare e la gente della città esta|nova|conquista|trouxe|ainda|mais|fama|a|Júlio|César|e|a|gente|da|cidade 这次新的征服使尤利乌斯·凯撒更加声名显赫, This new conquest brought even more fame to Julius Caesar and the people of the city Diese neue Eroberung brachte Julius Caesar noch mehr Ruhm und die Menschen der Stadt Esta nueva conquista trajo aún más fama a Julio César y la gente de la ciudad Cette nouvelle conquête apporta encore plus de gloire à Jules César et le peuple de la ville Essa nova conquista trouxe ainda mais fama a Júlio César e ao povo da cidade.

di Roma esaltò i suoi successi preoccupando ancora di più alcuni membri del senato romano. of|Rome|he praised|the|his|successes|worried|even|of|more|some|members|of the|senate|Roman ||esaltò||||preoccupando|||||||| von|Rom|er lobte|die|seine|Erfolge|besorgt|noch|um|mehr|einige|Mitglieder|des|Senats|römisch de|Roma|exaltou|os|seus|sucessos|preocupando|ainda|de|mais|alguns|membros|do|senado|romano 的|罗马|赞扬|他的|他的|成就|使担忧|更加|关于|更多|一些|成员|的|参议院|罗马的 de|Rome|il exalta|ses|succès|succès|en préoccupant|encore|de|plus|certains|membres|du|sénat|romain de|Roma|exaltó|sus|éxitos|éxitos|preocupando|aún|de|más|algunos|miembros|del|senado|romano 罗马城的人们赞美他的成功,这让一些罗马参议员更加担忧。 of Rome praised his successes, worrying even more some members of the Roman Senate. Von Rom lobte er seine Erfolge, was einige Mitglieder des römischen Senats noch mehr beunruhigte. de Roma exaltó sus éxitos preocupando aún más a algunos miembros del senado romano. de Rome a exalté ses succès, inquiétant encore plus certains membres du sénat romain. de Roma exaltou seus sucessos preocupando ainda mais alguns membros do senado romano.

Durante la permanenza di Giulio Cesare in Bretagna, in Gallia, cominciarono a sorgere during|the|stay|of|Julius|Caesar|in|Britain||Gaul|they began|to|to rise ||||||||||||sorgere während|die|Aufenthalt|von|Julius|Cäsar|in|Britannien|in|Gallien|sie begannen|zu|entstehen durante|a|permanência|de|Júlio|César|em|Bretanha|em|Gália|começaram|a|surgir 在|这|逗留|的|朱利乌斯|凯撒|在|不列颠|在|高卢|开始|发生|出现 pendant|le|séjour|de|Jules|César|en|Bretagne|en|Gaule|ils commencèrent|à|surgir Durante|la|permanencia|de|Julio|César|en|Bretaña|en|Galia|comenzaron|a|surgir 在尤利乌斯·凯撒在不列颠期间, During Julius Caesar's stay in Britain, in Gaul, new problems began to arise. Während des Aufenthalts von Julius Caesar in Britannien begannen in Gallien Durante la permanencia de Julio César en Bretaña, en Galia, comenzaron a surgir Pendant le séjour de Jules César en Bretagne, en Gaule, des Durante a permanência de Júlio César na Bretanha, na Gália, começaram a surgir

nuovi problemi. new|problems neue|Probleme novos|problemas 新的|问题 nouveaux|problèmes nuevos|problemas 高卢开始出现新的问题。 The tribal leaders urged their warriors to gather and drive the Romans out of Gaul. neue Probleme zu entstehen. nuevos problemas. problèmes nouveaux ont commencé à surgir. novos problemas.

I capi tribù esortavano i loro guerrieri a radunarsi e a cacciare i romani dalla Gallia. the|chiefs|tribes|they urged|the|their|warriors|to|to gather|and|to|to hunt|the|Romans|from|Gaul |||esortavano||||||||cacciare|||| die|Häuptlinge|Stämme|sie ermahnten|die|ihre|Krieger|zu|sich versammeln|und|zu|vertreiben|die|Römer|aus|Gallien os|chefes|tribos|exortavam|os|seus|guerreiros|a|reunir-se|e|a|caçar|os|romanos|da|Gália 这些|首领|部落|鼓励|他们的|他们|战士|去|集合|和|去|驱逐|这些|罗马人|从|高卢 les|chefs|tribus|ils exhortaient|leurs||guerriers|à|se rassembler|et|à|chasser|les|romains|de la|Gaule los|jefes|tribus|exhortaban|a sus|sus|guerreros|a|reunirse|y|a|cazar|a los|romanos|de la|Galia Tribal leaders urged their warriors to rally and drive the Romans out of Gaul. 部落首领们敦促他们的战士们聚集起来,把罗马人赶出高卢。 Die Stammesführer forderten ihre Krieger auf, sich zu versammeln und die Römer aus Gallien zu vertreiben. Los jefes tribales instaban a sus guerreros a reunirse y a expulsar a los romanos de la Galia. Les chefs de tribus exhortaient leurs guerriers à se rassembler et à chasser les romains de la Gaule. Os chefes tribais exortavam seus guerreiros a se reunirem e a expulsar os romanos da Gália.

Cesare sapeva quanto fosse grave questa minaccia poiché se la Gallia fosse stata unita sotto Caesar|he knew|how much|it was|serious|this|threat|since|if|the|Gaul|it was|been|united|under |||||||poiché||||||| Cäsar|er wusste|wie|es war|ernst|diese|Bedrohung|da|wenn|die|Gallien|es war|gewesen|vereint|unter Cesare|ele sabia|quanto|fosse|grave|esta|ameaça|pois|se|a|Gália|fosse|unida|sob|sob 凯撒|知道|多么|是|严重|这个|威胁|因为|如果|这个|高卢|是|被|统一|在之下 César|il savait|combien|elle était|grave|cette|menace|car|si|la|Gaule|elle était|unie|sous|sous César|sabía|cuán|era|grave|esta|amenaza|porque|si|la|Galia|estaba|unida|bajo|bajo 凯撒知道这个威胁有多严重,因为如果高卢统一在 Caesar knew how serious this threat was because if Gaul had been united under Caesar wusste, wie ernst diese Bedrohung war, denn wenn Gallien unter César sabía cuán grave era esta amenaza ya que si la Galia hubiera estado unida bajo César savait combien cette menace était grave car si la Gaule avait été unie sous César sabia o quão grave era essa ameaça, pois se a Gália estivesse unida sob

un'unica bandiera sarebbe stato praticamente impossibile riprendere i territori conquistati. a single|flag|it would be|has been|practically|impossible|to reclaim|the|territories|conquered eine einzige|Flagge|es wäre|gewesen|praktisch|unmöglich|zurückzuerobern|die|Gebiete|erobert 一面|旗帜|会|是|几乎|不可能|收复|这些|领土|被征服的 同一面旗帜下,重新夺回已征服的领土几乎是不可能的。 a single banner, it would have been practically impossible to regain the conquered territories. einer einzigen Flagge vereint gewesen wäre, wäre es praktisch unmöglich gewesen, die eroberten Gebiete zurückzuerobern. una única bandera habría sido prácticamente imposible recuperar los territorios conquistados. une seule bannière, il aurait été pratiquement impossible de reprendre les territoires conquis. uma única bandeira, seria praticamente impossível retomar os territórios conquistados.

Uno di questi capi insorti era il famoso Vercingetorige, principe della tribù degli ||||risen||||Vercingetorix|||| 其中一位起义的首领是著名的维钦盖托里克,阿尔维诺斯部落的王子。 One of these rebel leaders was the famous Vercingetorix, prince of the tribe of the Einer dieser aufständischen Anführer war der berühmte Vercingetorix, Prinz des Stammes der Uno de estos jefes insurgentes era el famoso Vercingétorix, príncipe de la tribu de los Un de ces chefs insurgés était le célèbre Vercingétorix, prince de la tribu des Um desses líderes insurgentes era o famoso Vercingetórix, príncipe da tribo dos

Arvenos. Arvenos Arverni. Arverner. Arvenos. Arvernes. Arvenos.

Vercingetorige riuscì a riunire sotto il suo comando molti capi tribù e guerrieri Vercingetorix|he managed|to|to unite|under|the|his|command|many|leaders|tribes|and|warriors Vercingetorix|er schaffte|zu|vereinen|unter|den|seinen|Befehl|viele|Häuptlinge|Stämme|und|Krieger Vercingetorige|ele conseguiu|a|reunir|sob|o|seu|comando|muitos|chefes|tribos|e|guerreiros 韦尔辛盖托里克|成功|在|统一|在之下|这个|他的|指挥|许多|首领|部落|和|战士 Vercingétorix|il réussit|à|rassembler|sous|son||commandement|nombreux|chefs|tribus|et|guerriers Vercingetorige|logró|a|reunir|bajo|su|su|mando|muchos|jefes|tribales|y|guerreros 维尔辛盖托里克成功地在他的指挥下团结了许多部落首领和战士 Vercingetorix managed to unite under his command many tribal leaders and warriors. Vercingetorix gelang es, viele Stammesführer und Krieger unter seinem Kommando zu vereinen. Vercingétorix logró reunir bajo su mando a muchos jefes tribales y guerreros. Vercingétorix réussit à rassembler sous son commandement de nombreux chefs de tribus et guerriers. Vercingetórix conseguiu reunir sob seu comando muitos chefes tribais e guerreiros.

e attaccò le guarnigioni romane in Gallia. and|he attacked|the|garrisons|Roman|in|Gaul und|er griff an|die|Garnisonen|römischen|in|Gallien e|ele atacou|as|guarnições|romanas|em|Gália 和|攻击|这些|驻军|罗马的|在|高卢 et|il attaqua|les|garnisons|romaines|en|Gaule y|atacó|las|guarniciones|romanas|en|Galia 并袭击了高卢的罗马驻军。 and attacked the Roman garrisons in Gaul. Und er griff die römischen Garnisonen in Gallien an. Y atacó a las guarniciones romanas en Galia. Et il attaqua les garnisons romaines en Gaule. E atacou as guarnições romanas na Gália.

Quando Cesare tornò in Gallia, Vercingetorige fu costretto a ritirarsi per evitare uno scontro when|Caesar|he returned|in|Gaul|Vercingetorix|he was|forced|to|to retreat|to|to avoid|a|conflict als|Cäsar|er zurückkehrte|in|Gallien|Vercingetorix|er wurde|gezwungen|zu|sich zurückzuziehen|um|zu vermeiden|einen|Zusammenstoß quando|César|ele voltou|em|Gália|Vercingetorige|ele foi|forçado|a|retirar-se|para|evitar|um|confronto 当|凯撒|回到|在|高卢|韦尔金托里格|被|强迫|去|撤退|为了|避免|一场|冲突 quand|César|il revint|en|Gaule|Vercingétorix|il fut|contraint|à|se retirer|pour|éviter|un|affrontement cuando|César|regresó|a|Galia|Vercingetorige|fue|obligado|a|retirarse|para|evitar|un|enfrentamiento 当凯撒返回高卢时,维尔辛盖托里克被迫撤退以避免与罗马军团的直接冲突。 When Caesar returned to Gaul, Vercingetorix was forced to retreat to avoid a direct confrontation. Als Caesar nach Gallien zurückkehrte, war Vercingetorix gezwungen, sich zurückzuziehen, um einer direkten Konfrontation mit den römischen Legionen zu entgehen. Cuando César regresó a Galia, Vercingétorix se vio obligado a retirarse para evitar un enfrentamiento. Lorsque César revint en Gaule, Vercingétorix fut contraint de se retirer pour éviter un affrontement. Quando César voltou à Gália, Vercingetórix foi forçado a recuar para evitar um confronto.

diretto con le legioni romane. direct|with|the|legions|Roman direkter|mit|den|Legionen|römischen direto|com|as|legiões|romanas 直接|和|这些|军团|罗马的 direct|avec|les|légions|romaines directo|con|las|legiones|romanas 在他们穿越高卢领土的逃亡中,维尔辛盖托里克的部队摧毁了每一个 with the Roman legions. . directo con las legiones romanas. direct avec les légions romaines. Direto com as legiões romanas.

Nella loro fuga attraverso il territorio gallico, le truppe di Vercingetorige devastarono ogni in|their|escape|through|the|territory|Gallic|the|troops|of|Vercingetorix|they devastated|every |||||||||||devastarono| in|ihrer|Flucht|durch|das|Gebiet|gallische|die|Truppen|von|Vercingetorix|sie verwüsteten|jede na|sua|fuga|através|o|território|gaulês|as|tropas|de|Vercingetórix|devastaram|cada 在|他们的|逃跑|通过|这个|领土|高卢的|这些|部队|的|韦尔辛杰托里格|摧毁了|每个 dans leur|leur|fuite|à travers|le|territoire|gaulois|les|troupes|de|Vercingétorix|ils dévastèrent|chaque en|su|huida|a través de|el|territorio|galo|las|tropas|de|Vercingétorix|devastaron|cada In their flight through Gallic territory, Vercingetorix's troops devastated everything In ihrer Flucht durch das gallische Gebiet verwüsteten die Truppen von Vercingetorix alles En su huida a través del territorio galo, las tropas de Vercingétorix devastaron cada Dans leur fuite à travers le territoire gaulois, les troupes de Vercingétorix dévastèrent tout Na sua fuga pelo território gaulês, as tropas de Vercingetórix devastaram tudo

cosa sul loro cammino, bruciando villaggi e piantagioni per non lasciare cibo ai romani. what|on the|their|path|burning|villages|and|plantations|to|not|to leave|food|to the|Romans Sache|auf|ihrem|Weg|sie brennend|Dörfer|und|Plantagen|um|nicht|sie zu lassen|Nahrung|den|Römern coisa|em|seu|caminho|queimando|vilarejos|e|plantações|para|não|deixar|comida|para os|romanos 什么|在他们的|他们|行进|烧毁|村庄|和|种植园|为了|不|留下|食物|给罗马人|罗马人 chose|sur le|leur|chemin|brûlant|villages|et|plantations|pour|ne|laisser|nourriture|aux|romains cosa|en el|su|camino|quemando|aldeas|y|plantaciones|para|no|dejar|comida|a los|romanos 在他们的路上,烧毁村庄和种植园,以不留给罗马人食物。 in their path, burning villages and plantations to leave no food for the Romans. auf ihrem Weg, brannten Dörfer und Plantagen nieder, um den Römern keine Nahrung zu lassen. cosa en su camino, quemando aldeas y cultivos para no dejar comida a los romanos. sur leur passage, brûlant des villages et des plantations pour ne laisser aucune nourriture aux Romains. no seu caminho, queimando vilarejos e plantações para não deixar comida para os romanos.

La strategia stava funzionando, le cose non andavano bene per le legioni di Cesare e i the|strategy|it was|working|the|things|not|they were going|well|for|the|legions|of|Caesar|and|the die|Strategie|sie war|sie funktionierte|die|Dinge|nicht|sie gingen|gut|für|die|Legionen|von|Caesar|und|die a|estratégia|estava|funcionando|as|coisas|não|iam|bem|para|as|legiões|de|César|e| 这|战略|正在|运作|这些|事情|不|走|好|对于|这些|军团|的|凯撒|和|这些 la|stratégie|elle était|en train de fonctionner|les|choses|ne|elles allaient|bien|pour|les|légions|de|César|et|les la|estrategia|estaba|funcionando|las|cosas|no|iban|bien|para|las|legiones|de|César|y|los 这个策略奏效了,凯撒的军团情况不妙, The strategy was working, things were not going well for Caesar's legions and the Die Strategie funktionierte, es lief nicht gut für die Legionen von Caesar und die La estrategia estaba funcionando, las cosas no iban bien para las legiones de César y los La stratégie fonctionnait, les choses n'allaient pas bien pour les légions de César et les A estratégia estava funcionando, as coisas não iam bem para as legiões de César e os

soldati cominciavano già a soccombere alla fame e allo sforzo della lunga marcia. soldados|começavam|já|a|sucumbir|à|fome|e|ao|esforço|da|longa|marcha ||||to succumb|||||||| 士兵们已经开始因饥饿和长途行军的疲惫而屈服。 soldiers were already beginning to succumb to hunger and the strain of the long march. Soldaten begannen bereits, dem Hunger und der Anstrengung des langen Marsches zu erliegen. soldados ya comenzaban a sucumbir al hambre y al esfuerzo de la larga marcha. soldats commençaient déjà à succomber à la faim et à l'effort de la longue marche. soldados já começavam a sucumbir à fome e ao esforço da longa marcha.

Giulio Cesare fece nuovamente ricorso la sua abilità di persuasione e iniziò a intimidire Julius|Cesar|he made|again|recourse|the|his|ability|to|persuasion|and|he started|to|to intimidate Giulio|Cäsar|er machte|erneut|er griff zurück|auf|seine|Fähigkeit|zu|Überredung|und|er begann|zu|einschüchtern Júlio|César|fez|novamente|recurso|à|sua|habilidade|de|persuasão|e|começou|a|intimidar 朱利奥|凯撒|做了|再次|诉诸|他的||能力|的|说服|和|开始|以|恐吓 Giulio|César|il fit|à nouveau|il recourut|à|son|habileté|de|persuasion|et|il commença|à|intimider Julio|César|hizo|nuevamente|uso|su|su|habilidad|de|persuasión|y|comenzó|a|intimidar 尤利乌斯·凯撒再次运用他的说服能力,开始威胁 Julius Caesar once again resorted to his persuasive skills and began to intimidate Julius Caesar griff erneut auf seine Überzeugungskraft zurück und begann, die Julio César volvió a recurrir a su habilidad de persuasión e inició a intimidar Jules César fit de nouveau appel à son habileté de persuasion et commença à intimider Júlio César recorreu novamente à sua habilidade de persuasão e começou a intimidar

e corrompere i capi tribù che non si erano ancora alleati con Vercingetorige. and|to corrupt|the|leaders|tribes|who|not|they|they were|still|allied|with|Vercingetorix und|bestechen|die|Häuptlinge|Stämme|die|nicht|sich|sie waren|noch|verbündet|mit|Vercingetorix e|corromper|os|chefes|tribais|que|não|se|haviam|ainda|aliados|com|Vercingetórix 和|贿赂|这些|首领|部落|他们|不|自己|过去式的动词be|还|联合|与|韦尔辛基托里格 ||les|||||||||| ||a los|||||||||| 和贿赂那些尚未与维钦盖托里克结盟的部落首领。 and corrupt the tribal leaders who had not yet allied with Vercingetorix. Stammesführer einzuschüchtern und zu bestechen, die sich noch nicht mit Vercingetorix verbündet hatten. y corromper a los jefes tribales que aún no se habían aliado con Vercingétorix. et à corrompre les chefs tribaux qui ne s'étaient pas encore alliés avec Vercingétorix. e corromper os chefes tribais que ainda não haviam se aliado a Vercingetórix.

In questo modo Cesare poté confiscare le preziose provviste per sfamare i suoi soldati this|this|way|Caesar|he could|to confiscate|the|precious|supplies|to|to feed|the|his|soldiers |||||confiscare|||||||| In|diese|Weise|Cäsar|er konnte|konfiszieren|die|wertvollen|Vorräte|um|ernähren|die|seine|Soldaten Em|este|modo|César|pôde|confiscar|as|preciosas|provisões|para|alimentar|os|seus|soldados 在|这个|方法|凯撒|能够|没收|这些|宝贵的|物资|为了|养活|他的|他的|士兵 通过这种方式,凯撒能够没收珍贵的物资来养活他的士兵 In this way, Caesar was able to confiscate the valuable supplies to feed his soldiers Auf diese Weise konnte Caesar die wertvollen Vorräte konfiszieren, um seine Soldaten zu ernähren De este modo, César pudo confiscar las valiosas provisiones para alimentar a sus soldados De cette manière, César put confisquer les précieuses provisions pour nourrir ses soldats Dessa forma, César pôde confiscar os valiosos suprimentos para alimentar seus soldados

e continuare l'inseguimento contro Vercingetorige. e|continuar|a perseguição|contra|Vercingetórix ||the chase|| 并继续追击维钦盖托里克。 and continue the pursuit against Vercingetorix. und die Verfolgung gegen Vercingetorix fortzusetzen. y continuar la persecución contra Vercingétorix. et continuer la poursuite contre Vercingétorix. e continuar a perseguição contra Vercingetórix.

Su questo percorso furono combattute alcune battaglie e Giulio Cesare dimostrò ancora on|this|path|there were|fought|some|battles|and|Julius|Caesar|he demonstrated|again auf|diesen|Weg|sie wurden|gekämpft|einige|Schlachten|und|Julius|Caesar|er zeigte|erneut sobre|este|percurso|foram|combatidas|algumas|batalhas|e|Júlio|César|demonstrou|ainda 在|这|路线|被|战斗|一些|战斗|和|朱利乌斯|凯撒|显示|仍然 sur|ce|parcours|ils furent|combattues|quelques|batailles|et|Jules|César|il montra|encore en|este|camino|fueron|luchadas|algunas|batallas|y|Julio|César|demostró|aún 在这条路线上进行了一些战斗,尤利乌斯·凯撒再次证明了 On this route, some battles were fought and Julius Caesar once again demonstrated Auf diesem Weg wurden einige Schlachten geschlagen und Julius Caesar bewies erneut En este camino se libraron algunas batallas y Julio César demostró una vez más Sur ce parcours, quelques batailles furent livrées et Jules César démontra encore Neste percurso, foram travadas algumas batalhas e Júlio César demonstrou mais uma vez

una volta il suo valore, scendendo da cavallo e unendosi ai suoi soldati in prima linea one|time|the|his|value|descending|from|horse||joining|to the|his|soldiers|in|first|line |||||||||unendosi|||||| |||||scendend||||sich anschließend||||||Linie 一|次|他的||价值|下马|从|马|和|加入|给|他的|士兵|在|第一|阵线 |||||descendo|de|cavalo|e|unindo-se|aos|seus|soldados|em|primeira|linha ||su||||||y||||||| 他的勇气,骑马下来,加入到他的士兵们的前线 his valor, dismounting and joining his soldiers on the front line sein Können, indem er vom Pferd stieg und sich an die Frontlinie zu seinen Soldaten gesellte su valor, bajando del caballo y uniéndose a sus soldados en la primera línea une fois sa valeur, descendant de cheval et rejoignant ses soldats en première ligne o seu valor, descendo do cavalo e juntando-se aos seus soldados na linha de frente

nelle battaglie più caotiche. nas|batalhas|mais|caóticas |||chaotic 在最混乱的战斗中。 in the most chaotic battles. in den chaotischsten Kämpfen. en las batallas más caóticas. dans les batailles les plus chaotiques. nas batalhas mais caóticas.

Questo fatto diede ai legionari grande orgoglio e ammirazione per il loro generale e molti este|fato|deu|aos|legionários|grande|orgulho|e|admiração|por|seu||general|e|muitos ||||soldiers|||||||||| 这个事实给了军团士兵们巨大的自豪感和对他们将军的钦佩,许多人 This act gave the legionaries great pride and admiration for their general, and many Diese Tat gab den Legionären großen Stolz und Bewunderung für ihren General und viele Este hecho dio a los legionarios un gran orgullo y admiración por su general y muchos Ce fait donna aux légionnaires une grande fierté et admiration pour leur général et beaucoup Esse fato deu aos legionários grande orgulho e admiração por seu general e muitos

avrebbero combattuto fino alla fine per difendere la vita e i sogni di Cesare. they would have|fought|until|the|end|to|to defend|the|life|and||dreams|of|Cesar sie würden|kämpfen|bis|zum|Ende|um|verteidigen|das|Leben|und|die|Träume|von|Caesar eles teriam|lutado|até|a|fim|para|defender|a|vida|e|os|sonhos|de|César 将会|战斗|直到|的|结束|为了|捍卫|生命|生活|和|的|梦想|的|凯撒 ils auraient|combattu|jusqu'à|à la|fin|pour|défendre|la|vie|et|les|rêves|de|César habrían|luchado|hasta|al|final|para|defender|la|vida|y|los|sueños|de|César 愿意为捍卫凯撒的生命和梦想而战斗到最后。 they would have fought to the end to defend the life and dreams of Caesar. sie hätten bis zum Ende gekämpft, um das Leben und die Träume von Cäsar zu verteidigen. habrían luchado hasta el final para defender la vida y los sueños de César. ils auraient combattu jusqu'à la fin pour défendre la vie et les rêves de César. teriam lutado até o fim para defender a vida e os sonhos de César.

Infine Vercingetorige fu costretto a ritirarsi nella città di Alesia che era stata costruita finally|Vercingetorix|he was|forced|to|to retreat|in the|city|of|Alesia|which|it was|built|constructed |||||||||Alesia|||| schließlich|Vercingetorix|er wurde|gezwungen|zu|sich zurückziehen|in die|Stadt|von|Alesia|die|sie war|gebaut|gebaut finalmente|Vercingetórix|ele foi|forçado|a|retirar-se|na|cidade|de|Alésia|que|ela era|construída| 最后|韦尔辛盖托里克|被|强迫|去|撤退|在|城市|的|阿莱西亚|这|是|被|建造的 enfin|Vercingétorix|il fut|contraint|à|se retirer|dans la|ville|d'|Alésia|qui|elle était|construite| finalmente|Vercingétorix|fue|obligado|a|retirarse|en la|ciudad|de|Alesia|que|había sido|sido|construida 最后,维尔辛盖托里克被迫撤退到阿莱西亚城,这座城市建在 Finally, Vercingetorix was forced to retreat to the city of Alesia which had been built Schließlich wurde Vercingetorix gezwungen, sich in die Stadt Alesia zurückzuziehen, die erbaut worden war Finalmente, Vercingétorix se vio obligado a retirarse a la ciudad de Alesia que había sido construida Enfin, Vercingétorix fut contraint de se retirer dans la ville d'Alesia qui avait été construite Finalmente, Vercingetórix foi forçado a se retirar para a cidade de Alesia, que havia sido construída

sulla cima di una collina e offriva un buon posto per difendersi dalle legioni romane. on the|top|of|a|hill|and|it offered|a|good|place|to|to defend oneself|from the|legions|Roman auf die|Spitze|von|einem|Hügel|und|sie bot|einen|guten|Platz|um|sich verteidigen|vor|Legionen|römischen no|topo|de|uma|colina|e|oferecia|um|bom|lugar|para|defender-se|das|legiões|romanas 在|顶部|的|一个|山丘|和|提供|一个|好的|地方|为了|自卫|来自|军团|罗马的 sur la|sommet|d'|une|colline|et|elle offrait|un|bon|endroit|pour|se défendre|des|légions|romaines en la|cima|de|una|colina|y|ofrecía|un|buen|lugar|para|defenderse|de las|legiones|romanas 山顶上,提供了一个良好的防御位置以抵御罗马军团。 on top of a hill and offered a good place to defend against the Roman legions. auf dem Gipfel eines Hügels und einen guten Platz bot, um sich gegen die römischen Legionen zu verteidigen. en la cima de una colina y ofrecía un buen lugar para defenderse de las legiones romanas. au sommet d'une colline et offrait un bon endroit pour se défendre contre les légions romaines. no topo de uma colina e oferecia um bom lugar para se defender das legiões romanas.

L'assedio di Alesia fu uno dei più famosi della storia e sia Giulio Cesare che Vercingetorige the siege|of|Alesia|it was|one|of the|more|famous|of the|history|and|both|Julius|Caesar|that|Vercingetorix die Belagerung|von|Alesia|es war|eine|der|am|berühmtesten|der|Geschichte|und|sowohl|Julius|Caesar|als auch|Vercingetorix o cerco|de|Alésia|ele foi|um|dos|mais|famosos|da|história|e|tanto|Júlio|César|quanto|Vercingetórix 包围|的|阿莱西亚|是|一个|的|最|著名的|的|历史|和|无论是|朱利乌斯|凯撒|和|韦尔金托里格 le siège|de|Alésia|il fut|un|des|plus|célèbres|de l'|histoire|et|tant César que|Jules|César|que|Vercingétorix El asedio|de|Alesia|fue|uno|de los|más|famosos|de la|historia|y|tanto|Julio|César|como|Vercingétorix 阿莱西亚的围攻是历史上最著名的围攻之一,尤利乌斯·凯撒和维尔辛盖托里克都参与其中。 The siege of Alesia was one of the most famous in history and both Julius Caesar and Vercingetorix Die Belagerung von Alesia war eine der berühmtesten in der Geschichte, und sowohl Julius Cäsar als auch Vercingetorix El asedio de Alesia fue uno de los más famosos de la historia y tanto Julio César como Vercingétorix Le siège d'Alesia fut l'un des plus célèbres de l'histoire et à la fois Jules César et Vercingétorix O cerco de Alesia foi um dos mais famosos da história e tanto Júlio César quanto Vercingetórix

dovettero sfruttare al massimo le loro capacità di comandanti. they had to|to exploit|at the|most|the|their|abilities|of|commanders dovettero|sfruttare||||||| sie mussten|ausnutzen|zu|maximal|die|ihre|Fähigkeiten|zu|Kommandanten eles tiveram que|explorar|ao|máximo|as|suas|capacidades|de|comandantes 必须|利用|到|最大|他们的|他们|能力|的|指挥官 ils durent|exploiter|au|maximum|leurs|leurs|capacités|de|commandants tuvieron que|aprovechar|al|máximo|sus|sus|capacidades|de|comandantes 他们必须充分利用他们作为指挥官的能力。 they had to make the most of their abilities as commanders. Sie mussten ihre Fähigkeiten als Kommandanten maximal ausnutzen. tuvieron que aprovechar al máximo sus capacidades como comandantes. ils durent exploiter au maximum leurs capacités de commandants. tiveram que aproveitar ao máximo suas habilidades de comandantes.

Cesare circondò la città di Alesia e sapeva che tentare di entrarvi con la forza gli sarebbe Caesar|surrounded|the|city|of|Alesia|and|he knew|that|to attempt|to|to enter it|with|the|strength|it would| |circondò||||||||||entrarvi||||| Cäsar|er umzingelte|die|Stadt|von|Alesia|und|er wusste|dass|versuchen|zu|hineinzukommen|mit|der|Gewalt|ihm|es würde César|ele cercou|a|cidade|de|Alesia|e|ele sabia|que|tentar|de|entrar lá|com|a|força|a ele|seria 凯撒|包围了|这|城市|的|阿莱西亚|和|知道|那|试图|进入|进入它|用|这|力量|他|会 César|il encercla|la|ville|de|Alésia|et|il savait|que|tenter|de|y entrer|avec|la|force|cela lui|cela serait César|rodeó|la|ciudad|de|Alesia|y|sabía|que|intentar|de|entrar allí|con|la|fuerza|le|le sería 凯撒包围了阿莱西亚城,他知道强行进入会使他 Caesar surrounded the city of Alesia and knew that trying to enter it by force would cost him Caesar umzingelte die Stadt Alesia und wusste, dass es ihn César rodeó la ciudad de Alesia y sabía que intentar entrar por la fuerza le costaría César entoura la ville d'Alesia et savait que tenter d'y entrer par la force lui coûterait César cercou a cidade de Alesia e sabia que tentar entrar nela à força lhe custaria

costato la vita di molti dei suoi legionari. cost|the|life|of|many|the|his|legionaries kosten|das|Leben|von|vielen|der|seinen|Legionären custado|a|vida|de|muitos|dos|seus|legionários costato|the|life|of|many|of the|his|legionaries coûté|la|vie|de|nombreux|de|ses|légionnaires costado|la|vida|de|muchos|de los|sus|legionarios 失去许多军团士兵的生命。 the lives of many of his legionaries. das Leben vieler seiner Legionäre kosten würde, wenn er versuchte, mit Gewalt einzudringen. la vida de muchos de sus legionarios. la vie de nombreux de ses légionnaires. a vida de muitos de seus legionários.

L'altra alternativa era quella di costringere coloro che si trovavano all'interno della the other|alternative|it was|that|to|to force|those|who|they|they found|inside|of the die andere|Alternative|sie war|die|zu|zwingen|diejenigen|die|sich|sie sich befanden|innen|der a outra|alternativa|era|aquela|de|forçar|aqueles|que|se|encontravam|dentro| 另一个|选择|是|那个|去|强迫|那些人|谁|自己|找到|在里面|的 l'autre|alternative|c'était|celle|de|contraindre|ceux|qui|se|trouvaient|à l'intérieur de la| la otra|alternativa|era|la|de|obligar|a aquellos|que|se|encontraban|dentro de| 另一个选择是迫使城内的人们饿死和渴死,迫使他们投降。 The other alternative was to force those who were inside the Die andere Alternative war, diejenigen, die sich im Inneren befanden, zu zwingen, La otra alternativa era obligar a aquellos que se encontraban dentro de la L'autre alternative était de contraindre ceux qui se trouvaient à l'intérieur de la A outra alternativa era forçar aqueles que estavam dentro da

città a morire di fame e di sete, costringendoli ad arrendersi. city|to|to die|of|hunger|||thirst|forcing them|to|to surrender ||||||||costringendoli|| Stadt|zu|sterben|an|Hunger|und|an|Durst|sie zwingend|zu|sich ergeben cidade|a|morrer|de|fome|e|de|sede|forçando-os|a|render-se 城市|在|死亡|的|饥饿|和|的|口渴|迫使他们|去|投降 ville|à|mourir|de|faim|et|de|soif|les forçant|à|se rendre ciudad|a|morir|de|hambre|y|de|sed|obligándolos|a|rendirse city dying of hunger and thirst, forcing them to surrender. Städte, die vor Hunger und Durst sterben, und sie zwingen, sich zu ergeben. ciudad a morir de hambre y de sed, obligándolos a rendirse. ville à mourir de faim et de soif, les forçant à se rendre. cidades a morrer de fome e de sede, forçando-os a se render.

Tuttavia Cesare non aveva molto tempo a disposizione poiché sapeva dell'avvicinarsi di un esercito however|Caesar|not|he had|much|time|at|disposal|since|he knew|of the approaching|of|an|army ||||||||||dell'avvicinarsi||| jedoch|Cäsar|nicht|er hatte|viel|Zeit|zu|Verfügung|da|er wusste|vom Näherkommen|an|ein|Heer no entanto|César|não|tinha|muito|tempo|a|disposição|pois que|sabia|da aproximação|de|um|exército 然而|凯撒|不|有|很多|时间|在|可用|因为|知道|的接近|的|一|军队 cependant|César|ne|avait|beaucoup|temps|à|disposition|car|savait|de l'approche|d'un|une|armée sin embargo|César|no|tenía|mucho|tiempo|a|disposición|ya que|sabía|de la aproximación|de|un|ejército 然而,凯撒没有太多时间,因为他知道一个军队正在接近。 However, Caesar did not have much time available as he knew of the approaching army Dennoch hatte Caesar nicht viel Zeit, da er von der Annäherung einer Armee wusste. Sin embargo, César no tenía mucho tiempo disponible ya que sabía de la llegada de un ejército Cependant, César n'avait pas beaucoup de temps devant lui car il savait qu'une armée No entanto, César não tinha muito tempo disponível, pois sabia da aproximação de um exército

gallico che stava arrivando in soccorso degli abitanti di Alesia. Gallic|who|he was|arriving|in|help|of the|inhabitants|of|Alesia |||||soccorso|||| gallisches|das|es war|ankommen|in|Hilfe|den|Einwohner|von|Alesia gaulês|que|estava|chegando|em|socorro|dos|habitantes|de|Alesia 高卢的|那个|正在|到来|在|救援|的|居民|的|阿莱西亚 gauloise|qui|était|en train d'arriver|en|secours|des|habitants|d'|Alésia galo|que|estaba|llegando|en|ayuda|de los|habitantes|de|Alesia 这个高卢军队正在赶来支援阿莱西亚的居民。 of Gauls that was coming to the aid of the inhabitants of Alesia. Gallischer Herkunft, die den Bewohnern von Alesia zu Hilfe kam. gálico que estaba llegando en ayuda de los habitantes de Alesia. gauloise était en route pour secourir les habitants d'Alesia. galês que estava chegando em socorro dos habitantes de Alesia.

Se tale esercito gallico fosse arrivato in tempo, Giulio Cesare e le sue legioni si sarebbero if|such|army|Gallic|it had been|arrived|in|time|Julius|Cesar|and|the|his|legions|they|they would have wenn|solches|Heer|gallisches|es wäre|angekommen|in|Zeit|Julius|Cäsar|und|die|seine|Legionen|sich|sie wären se|tal|exército|gaulês|tivesse|chegado|em|tempo|Júlio|César|e|suas||legiões|se|teriam 如果|这样的|军队|盖尔|是|到达|在|时间|朱利乌斯|凯撒|和|他的|他的|军团|自己|会 si|telle|armée|gauloise|était|arrivé|en|temps|Jules|César|et|les|ses|légions|se|seraient si|tal|ejército|galo|hubiera|llegado|en|tiempo|Julio|César|y|sus||legiones|se|habrían 如果这个高卢军队及时到达,尤利乌斯·凯撒和他的军团就会 If such a Gallic army had arrived in time, Julius Caesar and his legions would have Wenn diese gallische Armee rechtzeitig angekommen wäre, hätten Julius Caesar und seine Legionen sich Si tal ejército gálico hubiera llegado a tiempo, Julio César y sus legiones se habrían Si cette armée gauloise était arrivée à temps, Jules César et ses légions se seraient Se tal exército galo tivesse chegado a tempo, Júlio César e suas legiões teriam

trovati tra due forze nemiche e non avrebbero avuto alcuna possibilità di vittoria. found|between|two|forces|enemy|and|not|they would have|had|any|possibility|of|victory gefunden|zwischen|zwei|Kräfte|feindliche|und|nicht|sie hätten|gehabt|keine|Möglichkeit|zu|Sieg encontrados|entre|duas|forças|inimigas|e|não|teriam|tido|nenhuma|possibilidade|de|vitória 被发现|在|两个|力量|敌对|和|不|会|有|任何|可能性|的|胜利 trouvés|entre|deux|forces|ennemies|et|ne|ils auraient|eu|aucune|possibilité|de|victoire encontrados|entre|dos|fuerzas|enemigas|y|no|habrían|tenido|ninguna|posibilidad|de|victoria 处于两股敌军之间,根本没有胜利的可能。 found between two enemy forces and would have had no chance of victory. zwischen zwei feindlichen Kräften gefangen und hätten keine Chance auf einen Sieg gehabt. encontrados entre dos fuerzas enemigas y no tendrían ninguna posibilidad de victoria. trouvés entre deux forces ennemies et n'auraient eu aucune chance de victoire. encontrados entre duas forças inimigas e não teriam nenhuma chance de vitória.

La soluzione fu quella di ordinare la costruzione di due mura di legno intorno alla città, the|solution|it was|that|to|to order|the|construction|of|two|walls|of|wood|around|to the|city die|Lösung|sie war|die|zu|befehlen|die|Konstruktion|von|zwei|Mauern|aus|Holz|um|die|Stadt A|solução|foi|aquela|de|ordenar|a|construção|de|duas|muros|de|madeira|ao redor|da|cidade 这|解决方案|是|那个|的|命令|这|建造|的|两|墙|的|木头|周围|到|城市 la|solution|ce fut|celle|de|ordonner|la|construction|de|deux|murs|en|bois|autour|à la|ville la|solución|fue|esa|de|ordenar|la|construcción|de|dos|muros|de|madera|alrededor|de la|ciudad 解决方案是命令在城市周围建造两道木墙, The solution was to order the construction of two wooden walls around the city, Die Lösung bestand darin, den Bau von zwei Holzmauern um die Stadt zu befehlen, La solución fue ordenar la construcción de dos murallas de madera alrededor de la ciudad, La solution fut d'ordonner la construction de deux murs en bois autour de la ville, A solução foi ordenar a construção de duas muralhas de madeira ao redor da cidade,

una per tenere imprigionati gli abitanti e l'altra per contenere l'esercito in arrivo. a|to|keep|imprisoned|the|inhabitants|and|the other|to|to contain|the army|arriving|arrival eine|um|halten|eingesperrt|die|Einwohner|und|die andere|um|halten|die Armee|in|Ankunft uma|para|manter|aprisionados|os|habitantes|e|a outra|para|conter|o exército|em|chegada 一|用来|保持|被囚禁的|这些|居民|和|另一个|用来|控制|军队|在|到达 un|pour|garder|emprisonnés|les|habitants|et|l'autre|pour|contenir|l'armée|en|arrivée una|para|mantener|prisioneros|a los|habitantes|y|la otra|para|contener|al ejército|en|llegada 一个用来囚禁居民,另一个用来阻止来袭的军队。 one to keep the inhabitants imprisoned and the other to contain the incoming army. eine um die Einwohner gefangen zu halten und die andere, um die ankommende Armee einzudämmen. una para mantener prisioneros a los habitantes y la otra para contener al ejército que llegaba. un pour garder les habitants prisonniers et l'autre pour contenir l'armée arrivante. uma para manter os habitantes prisioneiros e a outra para conter o exército que chegava.

Lo stratagemma funzionò e all'arrivo dell'esercito gallico le legioni romane dimostrarono ancora the|strategy|worked|and|at the arrival|of the army|Gallic|the|legions|Roman|they demonstrated|still |stratagemma|||||||||dimostrarono| das|Stratagem|es funktionierte|und|bei der Ankunft|der Armee|gallischen|die|Legionen|römischen|sie zeigten|noch O|estratagema|funcionou|e|na chegada|do exército|gaulês|as|legiões|romanas|demonstraram|ainda 这个|计谋|成功了|和|到达时|军队|盖尔|罗马|军团|罗马的|显示了|仍然 le|stratagème|il fonctionna|et|à l'arrivée|de l'armée|gauloise|les|légions|romaines|elles montrèrent|encore el|estratagema|funcionó|y|a la llegada|del ejército|galo|las|legiones|romanas|demostraron|aún 这个计谋奏效了,当高卢军队到达时,罗马军团再次展现了他们的价值, The stratagem worked and upon the arrival of the Gallic army, the Roman legions demonstrated again Der Plan funktionierte und bei der Ankunft der gallischen Armee zeigten die römischen Legionen erneut El estratagema funcionó y a la llegada del ejército galo, las legiones romanas demostraron aún Le stratagème a fonctionné et à l'arrivée de l'armée gauloise, les légions romaines ont encore montré A estratégia funcionou e, na chegada do exército gaulês, as legiões romanas mostraram novamente

una volta il loro valore, sconfiggendo un numero molto maggiore di nemici. one|time|the|their|value|defeating|a|number|very|greater|of|enemies einmal|Zeit|ihr|Wert|Wert|besiegend|eine|Zahl|viel|größer|als|Feinde uma|vez|o|deles|valor|derrotando|um|número|muito|maior|de|inimigos 一|次|他们的|他们|价值|战胜|一个|数量|很多|更多|的|敌人 une|fois|leur||valeur|en battant|un|nombre|très|plus grand|de|ennemis una|vez|su|su|valor|derrotando|un|número|muy|mayor|de|enemigos 击败了数量远远超过他们的敌人。 once their value, defeating a much larger number of enemies. einmal ihren Wert, indem sie eine viel größere Anzahl von Feinden besiegten. una vez su valor, derrotando a un número mucho mayor de enemigos. une fois leur valeur, en battant un nombre beaucoup plus grand d'ennemis. uma vez o seu valor, derrotando um número muito maior de inimigos.

Dopo aver assistito a una tale vittoria, Vercingetorige non vide altra alternativa che arrendersi a After|having|attended|to|a|such|victory|Vercingetorix|not|he saw|another|alternative|to|to surrender|to nach|zu|assistiert|bei|einem|solchen|Sieg|Vercingetorix|nicht|sah|andere|Alternative|dass|sich ergeben|an depois de|ter|assistido|a|uma|tal|vitória|Vercingetórix|não|viu|outra|alternativa|que|render-se|a 在|过|目睹|一||如此的|胜利|韦尔辛盖托里格|不|看到|其他|选择|只好|投降|给 après|avoir|assisté|à|une|telle|victoire|Vercingétorix|ne|vit|autre|alternative|que|se rendre|à después de|haber|asistido|a|una|tal|victoria|Vercingétorix|no|vio|otra|alternativa|que|rendirse|a 在目睹如此胜利后,维尔辛盖托里克别无选择,只能向 After witnessing such a victory, Vercingetorix saw no other alternative but to surrender to Nachdem er einen solchen Sieg miterlebt hatte, sah Vercingetorix keine andere Alternative, als sich zu Después de presenciar tal victoria, Vercingétorix no vio otra alternativa que rendirse a Après avoir assisté à une telle victoire, Vercingétorix ne vit d'autre alternative que de se rendre à Depois de testemunhar tal vitória, Vercingetórix não viu outra alternativa senão se render a

Giulio Cesare. Julius|Caesar Julius|Caesar Júlio|César 朱利奥|凯撒 Jules|César Julio|César 尤利乌斯·凯撒投降。 Julius Caesar. Julius Caesar. Julio César. Jules César. Júlio César.

In un giorno che sarebbe passato alla storia, Vercingetorige indossò con orgoglio la sua In|a|day|that|would be|passed|to the|history|Vercingetorix|he wore|with|pride|the|his ||||sarebbe|||||indossò|||| an|einem|Tag|der|würde|vergangen|in die|Geschichte|Vercingetorix|er trug|mit|Stolz|seine|seine em|um|dia|que|seria|passado|à|história|Vercingetórix|vestiu|com|orgulho|a|sua 在|一个|日子|这|将会|过去|到|历史|韦尔辛杰托里克|穿上了|带着|骄傲|他的|他的 dans|un|jour|qui|serait|passé|à la|histoire|Vercingétorix|porta|avec|fierté|son|son en|un|día|que|sería|pasado|a la|historia|Vercingétorix|llevó|con|orgullo|su|su 在一个将载入史册的日子,维尔辛盖托里克自豪地穿上了他的 On a day that would go down in history, Vercingetorix proudly wore his An einem Tag, der in die Geschichte eingehen würde, trug Vercingetorix stolz sein En un día que pasaría a la historia, Vercingétorix llevó con orgullo su En un jour qui passerait à l'histoire, Vercingétorix porta fièrement son Em um dia que passaria para a história, Vercingetórix vestiu com orgulho a sua

armatura e cavalcò da solo verso l'accampamento romano. armor|and|he rode|by|alone|towards|the camp|Roman ||cavalcare||||accampamento| Rüstung|und|er ritt|zu|allein|in Richtung|Lager|römisch armadura|e|ele cavalgou|de|sozinho|em direção a|o acampamento|romano 盔甲|和|骑|从|单独|朝向|营地|罗马的 armure|et|il monta|vers|seul|vers|le camp|romain armadura|y|cabalgó|hacia|solo|hacia|el campamento|romano 盔甲,独自骑马前往罗马营地。 armor and rode alone towards the Roman camp. Rüstung und ritt allein zum römischen Lager. armadura y cabalgó solo hacia el campamento romano. armure et chevaucha seul vers le camp romain. armadura e cavalgou sozinho em direção ao acampamento romano.

Si fermò faccia a faccia con Giulio Cesare e senza dire una parola gettò le armi a terra, he||face|to|face|with|Julius|Caesar|and|without|to say|a|word|he threw|the|weapons|to|ground sich|er hielt an|Gesicht|zu|Gesicht|mit|Julius|Caesar|und|ohne|zu sagen|ein|Wort|er warf|die|Waffen|zu|Boden ele se|ele parou|face|a|face|com|Júlio|César|e|sem|dizer|uma|palavra|ele jogou|as|armas|a|chão 他|停下|面对|和|面对|和|朱利乌斯|凯撒|和|没有|说|一|句话|扔掉了|这些|武器|到|地面 il|il s'arrêta|visage|à|visage|avec|Jules|César|et|sans|dire|un|mot|il jeta|les|armes|à|terre se|detuvo|cara|a|cara|con|Julio|César|y|sin|decir|una|palabra|arrojó|las|armas|a|tierra 他与尤利乌斯·凯撒面对面停下,毫无言语地将武器扔在地上, He stopped face to face with Julius Caesar and without saying a word threw his weapons to the ground, Er hielt direkt vor Julius Caesar an und warf ohne ein Wort die Waffen zu Boden, Se detuvo cara a cara con Julio César y sin decir una palabra arrojó las armas al suelo, Il s'arrêta face à face avec Jules César et sans dire un mot jeta les armes au sol, Ele parou cara a cara com Júlio César e sem dizer uma palavra jogou as armas no chão,

segnalando così la resa della Gallia. signaling|thus|the|surrender|of the|Gaul segnalando||||| er signalisiert|so|die|Kapitulation|von|Gallien sinalizando|assim|a|rendição|da|Gália 标示|这样|这|投降|的|高卢 signalant|ainsi|la|reddition|de la|Gaule señalando|así|la|rendición|de la|Galia 从而标志着高卢的投降。 thus signaling the surrender of Gaul. was so die Kapitulation von Gallien signalisierte. señalando así la rendición de la Galia. signalant ainsi la reddition de la Gaule. sinalizando assim a rendição da Gália.

Con la conquista della Gallia, Cesare aveva ottenuto tutto ciò che aveva sempre desiderato. with|the|conquest|of the|Gaul|Caesar|he had|obtained|everything|that|what|he had|always|desired mit|der|Eroberung|von|Gallien|Caesar|er hatte|er erlangte|alles|was|dass|er hatte|immer|er gewünscht com|a|conquista|da|Gália|César|ele tinha|obtido|tudo|o que|que|ele tinha|sempre|desejado 随着|这个|征服|的|高卢|凯撒|曾经|获得|一切|这|这|曾经|总是|渴望的 avec|la|conquête|de la|Gaule|César|il avait|obtenu|tout|ce|que|il avait|toujours|désiré con|la|conquista|de la|Galia|César|había|obtenido|todo|lo que|que|había|siempre|deseado 通过征服高卢,凯撒获得了他一直渴望的一切。 With the conquest of Gaul, Caesar had obtained everything he had always desired. Mit der Eroberung von Gallien hatte Caesar alles erreicht, was er sich immer gewünscht hatte. Con la conquista de la Galia, César había obtenido todo lo que siempre había deseado. Avec la conquête de la Gaule, César avait obtenu tout ce qu'il avait toujours désiré. Com a conquista da Gália, César havia obtido tudo o que sempre desejou.

Il suo nome era esaltato dall'ammirazione e dalla soggezione dei romani, le sue ricchezze the|his|name|was|exalted|by the admiration|and|by the|submission|of the|Romans|the|his|riches |||||dall'ammirazione|||||||| sein|Name|Name|war|erhaben|von der Bewunderung|und|von der|Unterwerfung|der|Römer|die|sein|Reichtümer seu|seu|nome|era|exaltado|pela admiração|e|pela|sujeição|dos|romanos|suas||riquezas 他|的|名字|是|被赞美|由钦佩|和|由|屈服|的|罗马人|他|的|财富 son|nom|nom|était|exalté||et|par la|soumission|des|romains|ses|richesses|richesses su|su|nombre|era|exaltado|por la admiración|y|por la|sumisión|de los|romanos|sus||riquezas 他的名字因罗马人的钦佩和敬畏而被赞颂,他的财富 His name was exalted by the admiration and subjection of the Romans, his wealth Sein Name wurde von der Bewunderung und der Unterwerfung der Römer verherrlicht, sein Reichtum Su nombre era exaltado por la admiración y la sumisión de los romanos, sus riquezas Son nom était exalté par l'admiration et la soumission des Romains, ses richesses Seu nome era exaltado pela admiração e pela sujeição dos romanos, suas riquezas

erano immense e finalmente si sentiva pronto a fare il suo ritorno trionfale nella città they were|huge|and|finally|he|he felt|ready|to|to make|the|his|return|triumphant|in the|city sie waren|riesig|und|endlich|sich|er fühlte|bereit|zu|machen|den|seinen|Rückkehr|triumphal|in der|Stadt eram|imensas|e|finalmente|se|sentia|pronto|a|fazer|seu||retorno|triunfal|na|cidade 是|巨大|和|最终|他|感到|准备好|去|做|他的|自己的|回归|胜利的|在|城市 étaient|immenses|et|enfin|se|sentait|prêt|à|faire|son||retour|triomphal|dans la|ville eran|inmensas|y|finalmente|se|sentía|listo|a|hacer|su||regreso|triunfal|en la|ciudad 是巨大的,最终他感到准备好在这座城市中进行他的凯旋归来 was immense and he finally felt ready to make his triumphant return to the city war immens und schließlich fühlte er sich bereit, seinen triumphalen Rückkehr in die Stadt eran inmensas y finalmente se sentía listo para hacer su regreso triunfal a la ciudad étaient immenses et enfin il se sentait prêt à faire son retour triomphal dans la ville eram imensas e finalmente se sentia pronto para fazer seu retorno triunfal à cidade

di Roma. of|Rome von|Rom de|Roma 的|罗马 de|Rome de|Roma 罗马。 of Rome. Rom zu machen. de Roma. de Rome. de Roma.

Giulio Cesare compì l'incredibile impresa di conquistare la Gallia e persino i Bretoni Julius|Caesar|he accomplished|the incredible|enterprise|to|to conquer|the|Gaul|and|even|the| ||||||||||anche|| Julius|Cäsar|er vollbrachte|das Unglaubliche|Unternehmen|zu|erobern|die|Gallien|und|sogar|die|Briten Júlio|César|completou|a incrível|empreitada|de|conquistar|a|Gália|e|até mesmo|os|Bretões 朱利乌斯|凯撒|完成了|不可思议的|事业|的|征服|这个|高卢|和|甚至|这些|不列颠人 Jules|César|accomplit||entreprise|de|conquérir|la|Gaule|et|même|les|Bretons Julio|César|llevó a cabo|la increíble|hazaña|de|conquistar|la|Galia|y|incluso|a los|bretones 尤利乌斯·凯撒完成了征服高卢的惊人壮举,甚至连 Julius Caesar accomplished the incredible feat of conquering Gaul and even the Britons. Julius Caesar vollbrachte die unglaubliche Leistung, Gallien und sogar die Briten zu erobern. Julio César llevó a cabo la increíble hazaña de conquistar la Galia e incluso a los bretones. Jules César accomplit l'incroyable exploit de conquérir la Gaule et même les Bretons. Júlio César realizou a incrível empreitada de conquistar a Gália e até mesmo os Bretões.

nella loro isola lontana, si inginocchiarono davanti alla potenza militare romana. in the|their|island|far away|they|they knelt|before|to the|power|military|Roman |||||inginocchiarono||||| in der|ihre|Insel|weit|sich|sie knieten|vor|der|Macht|militärischen|römischen na|deles|ilha|distante|se|ajoelharam|diante|da|poder|militar|romana 在|他们的|岛屿|遥远的|自己|跪下了|在面前|对于|力量|军事|罗马的 dans la|leur|île|lointaine|se|ils s'agenouillèrent|devant|à la|puissance|militaire|romaine en la|su|isla|lejana|se|se arrodillaron|frente|a la|potencia|militar|romana 在他们遥远的岛屿上的不列颠人都在罗马军队的强大面前跪下。 on their distant island, they knelt before the Roman military power. Auf ihrer fernen Insel knieten sie vor der militärischen Macht Roms nieder. en su isla lejana, se arrodillaron ante el poder militar romano. sur leur île lointaine, ils s'agenouillèrent devant la puissance militaire romaine. na sua ilha distante, ajoelharam-se diante do poder militar romano.

Erano passati molti anni da quando Cesare aveva lasciato la sua amata città di Roma they were|passed|many|years|since|when|Caesar|he had|left|the|his|beloved|city|of|Rome sie waren|vergangen|viele|Jahre|seit|als|Cäsar|er hatte|verlassen|die|seine|geliebte|Stadt|von|Rom eram|passados|muitos|anos|desde|quando|César|tinha|deixado|a|sua|amada|cidade|de|Roma 过去|经过|很多|年|从|当|凯撒|已经|离开|他的|他的|心爱的|城市|的|罗马 ils étaient|passés|beaucoup de|années|depuis|quand|César|il avait|quitté|la|sa|aimée|ville|de|Rome habían|pasado|muchos|años|desde|que|César|había|dejado|la|su|amada|ciudad|de|Roma 自从凯撒离开他心爱的罗马城已经过去了很多年 Many years had passed since Caesar had left his beloved city of Rome. Es waren viele Jahre vergangen, seit Cäsar seine geliebte Stadt Rom verlassen hatte. Habían pasado muchos años desde que César había dejado su amada ciudad de Roma. Il s'était écoulé de nombreuses années depuis que César avait quitté sa chère ville de Rome. Já se passaram muitos anos desde que César deixou sua amada cidade de Roma.

e desiderava tornare nel suo luogo di nascita. and|he desired|to return|to the|his|place|of|birth |desiderava|||||| und|er wünschte|zurückzukehren|in den|seinen|Ort|von|Geburt e|desejava|voltar|ao|seu|lugar|de|nascimento 和|渴望|回到|在|他的|地方|的|出生 et|il désirait|retourner|dans le|son|lieu|de|naissance y|deseaba|volver|a|su|lugar|de|nacimiento 他渴望回到他的出生地。 and he longed to return to his birthplace. Und er sehnte sich danach, an seinen Geburtsort zurückzukehren. y deseaba regresar a su lugar de nacimiento. et il désirait retourner à son lieu de naissance. e desejava voltar ao seu lugar de nascimento.

Tuttavia molte cose erano cambiate durante la sua assenza. however|many|things|they were|changed|during|the|his|absence jedoch|viele|Dinge|sie waren|verändert|während|die|seine|Abwesenheit no entanto|muitas|coisas|eram|mudadas|durante|a|sua|ausência 然而|许多|事情|已经|改变了|在|他的||缺席 cependant|beaucoup de|choses|elles étaient|changées|pendant|son|son|absence sin embargo|muchas|cosas|habían|cambiado|durante|su||ausencia 然而,在他缺席期间,许多事情发生了变化。 However, many things had changed during his absence. Doch während seiner Abwesenheit hatten sich viele Dinge verändert. Sin embargo, muchas cosas habían cambiado durante su ausencia. Cependant, beaucoup de choses avaient changé pendant son absence. No entanto, muitas coisas mudaram durante sua ausência.

Uno dei suoi più importanti alleati, il console Marco Crasso, fece soccombere le sue legioni one|of the|his|more|important|allies|the|consul|Marcus|Crassus|he made|to succumb|the|his|legions |||||||||||sconfiggere||| einer|der|seine|mehr|wichtigen|Verbündeten|der|Konsul|Marco|Crasso|er ließ|unterliegen|die|seine|Legionen um|dos|seus|mais|importantes|aliados|o|cônsul|Marco|Crasso|fez|sucumbir|suas||legiões 一|的|他|更|重要的|盟友|这个|领事|马尔库斯|克拉苏|使|战胜|他的|他的|军团 un|des|ses|plus|importants|alliés|le|consul|Marco|Crasso|il fit|succomber|ses|ses|légions uno|de los|sus|más|importantes|aliados|el|cónsul|Marco|Craso|hizo|sucumbir|a las|sus|legiones 他最重要的盟友之一,执政官马尔库斯·克拉苏,在 One of his most important allies, the consul Marcus Crassus, caused his legions to succumb Einer seiner wichtigsten Verbündeten, der Konsul Marcus Crassus, ließ seine Legionen untergehen Uno de sus más importantes aliados, el cónsul Marco Craso, hizo sucumbir a sus legiones Un de ses alliés les plus importants, le consul Marcus Crassus, fit succomber ses légions. Um de seus mais importantes aliados, o cônsul Marco Crasso, fez sucumbir suas legiões

durante la disastrosa battaglia di Carras, dove i romani si trovarono ad affrontare il during|the|disastrous|battle|of|Carrhae|where|the|Romans|they|found|to|to face|the |||battaglia||Carras|||||||| während|die|katastrophale|Schlacht|bei|Carrhae|wo|die|Römer|sich|sie fanden|zu|konfrontieren|das durante|a|desastrosa|batalha|de|Carras|onde|os|romanos|se|encontraram|a|enfrentar| 在|这|灾难性的|战斗|的|卡拉斯|在哪里|罗马人|罗马人|自己|找到|去|面对|这个 pendant|la|désastreuse|bataille|de|Carrhes|où|les|romains|se|trouvèrent|à|affronter|l' durante|la|desastrosa|batalla|de|Carras|donde|los|romanos|se|encontraron|a|enfrentar| 灾难性的卡拉斯战役中使他的军团遭受了重创,罗马人面临着 during the disastrous battle of Carrhae, where the Romans found themselves facing the während der katastrophalen Schlacht von Carrhae, wo die Römer sich dem durante la desastrosa batalla de Carras, donde los romanos se encontraron enfrentando al durant la désastreuse bataille de Carrhes, où les Romains se trouvèrent confrontés au durante a desastrosa batalha de Carras, onde os romanos se viram enfrentando o

potente esercito dell'impero partico. powerful|army|of the empire|Parthian |||partico mächtige|Armee|des Imperiums|parthischen poderoso|exército|do império|parta 强大的|军队|的帝国|帕提亚 puissant|armée|de l'empire|parthe poderoso|ejército|del imperio|parto 强大的帕提亚帝国军队。 powerful army of the Parthian Empire. mächtigen Heer des parthischen Imperiums gegenübersahen. poderoso ejército del imperio parto. puissant armée de l'empire parthe. poderoso exército do império parta.

Marco Crasso era un eccellente mercante e negoziatore, ma le sue capacità di comandante Marco|Crassus|he was|a|excellent|merchant|and|negotiator|but|his|his|abilities|of|commander Marco|Crasso|er war|ein|ausgezeichneter|Händler|und|Verhandler|aber|die|seine|Fähigkeiten|als|Kommandant Marco|Crasso|era|um|excelente|comerciante|e|negociador|mas|suas||habilidades|de|comandante 马尔科|克拉苏|是|一个|优秀的|商人|和|谈判者|但是|他的|他的|能力|的|指挥官 Marco|Crasso|il était|un|excellent|marchand|et|négociateur|mais|ses|ses|capacités|de|commandant Marco|Craso|era|un|excelente|comerciante|y|negociador|pero|sus|sus|capacidades|de|comandante 马尔库斯·克拉苏是一位出色的商人和谈判者,但他的指挥能力 Marcus Crassus was an excellent merchant and negotiator, but his commanding abilities Marcus Crassus war ein ausgezeichneter Händler und Verhandler, aber seine Fähigkeiten als Kommandant Marco Craso era un excelente comerciante y negociador, pero sus habilidades como comandante Marcus Crassus était un excellent marchand et négociateur, mais ses capacités de commandant. Marco Crasso era um excelente comerciante e negociador, mas suas habilidades como comandante

militare non erano all'altezza di quelle di Giulio Cesare e Pompeo. military|not|they were|up to the level|of|those|of|Julius|Caesar|and|Pompey militär|nicht|sie waren|auf der Höhe|von|jene|von|Julius|Caesar|und|Pompeius militar|não|eram|à altura|de|aquelas|de|Júlio|César|e|Pompeu 军队|不|是|与相当|的|那些|的|朱利乌斯|凯撒|和|庞培 militaires|ne|ils étaient|à la hauteur|de|celles|de|Jules|César|et|Pompée militar|no|eran|a la altura|de|aquellas|de|Julio|César|y|Pompeyo 不及尤利乌斯·凯撒和庞培。 the military were not on par with those of Julius Caesar and Pompey. Die militärischen Fähigkeiten waren nicht auf dem Niveau von Julius Caesar und Pompeius. los militares no estaban a la altura de los de Julio César y Pompeyo. les capacités militaires n'étaient pas à la hauteur de celles de Jules César et Pompée. militar não estavam à altura das de Júlio César e Pompeu.

Crasso perse la vita in quella battaglia e con essa si ruppe l'alleanza del triunvirato, Crassus|he lost|the|life|in|that|battle|and|with|it|he|he broke|the alliance|of the|triumvirate Crassus|er verlor|die|Leben|in|jener|Schlacht|und|mit|ihr|sich|er brach|das Bündnis|des|Triumvirats Crasso|perdeu|a|vida|em|aquela|batalha|e|com|essa|se|rompeu|a aliança|do|triunvirato 克拉苏|失去了|这|生命|在|那场|战斗|和|随着|它|自己|破裂了|联盟|的|三头政治 Crassus|il perdit|la|vie|dans|cette|bataille|et|avec|elle|se|il se rompit|l'alliance|du|triumvirat Craso|perdió|la|vida|en|esa|batalla|y|con|ella|se|rompió|la alianza|del|triunvirato 克拉苏在那场战斗中丧生,三人执政的联盟也随之破裂, Crassus lost his life in that battle and with it the alliance of the triumvirate was broken, Crassus verlor in dieser Schlacht sein Leben, und damit zerbrach die Allianz des Triumvirats, Craso perdió la vida en esa batalla y con ella se rompió la alianza del triunvirato, Crassus perdit la vie dans cette bataille et avec elle, l'alliance du triumvirat se brisa, Crasso perdeu a vida naquela batalha e com isso se rompeu a aliança do triunvirato,

permettendo al generale Pompeo di assumere il controllo politico di Roma. allowing|to the|general|Pompey|to|to assume|the|control|political|of|Rome erlaubend|dem|General|Pompeius|zu|übernehmen|die|Kontrolle|politische|von|Rom permitindo|ao|general|Pompeu|de|assumir|o|controle|político|de|Roma 允许|给|将军|旁佩奥|的|获得|这个|控制|政治|的|罗马 permettant|au|général|Pompée|de|prendre|le|contrôle|politique|de|Rome permitiendo|al|general|Pompeyo|de|asumir|el|control|político|de|Roma 使得将军庞培得以掌握罗马的政治控制权。 allowing General Pompey to take political control of Rome. was dem General Pompeius die politische Kontrolle über Rom ermöglichte. permitiendo al general Pompeyo asumir el control político de Roma. permettant au général Pompée de prendre le contrôle politique de Rome. permitindo ao general Pompeu assumir o controle político de Roma.

La crescente fama e la ricchezza di Giulio Cesare turbarono profondamente il generale the|growing|fame|and|the|wealth|of|Julius|Caesar|disturbed|deeply|the|general |||||||||turbò||| die|wachsende|Ruhm|und|die|Reichtum|von|Julius|Caesar|sie störten|tief|den|General a|crescente|fama|e|a|riqueza|de|Júlio|César|perturbaram|profundamente|o|general 这|增长的|名声|和|这|财富|的|朱利乌斯|凯撒|打扰了|深深地|这|将军 la|croissante|renommée|et|la|richesse|de|Jules|César|ils troublèrent|profondément|le|général La|creciente|fama|y|la|riqueza|de|Julio|César|perturbaron|profundamente|el|general 尤利乌斯·凯撒日益增长的名声和财富深深扰动了将军 The growing fame and wealth of Julius Caesar deeply troubled the general. Der wachsende Ruhm und Reichtum von Julius Caesar beunruhigten den General zutiefst. La creciente fama y la riqueza de Julio César perturbaron profundamente al general. La renommée croissante et la richesse de Jules César troublèrent profondément le général. A crescente fama e a riqueza de Júlio César perturbaram profundamente o general

Pompeo, che fin dall'inizio nutriva un grande disprezzo per Cesare. Pompey|who|since|the beginning|he harbored|a|great|contempt|for|Caesar ||||nutriva||||| Pompeius|der|bis|zum Anfang|er hegte|ein|großes|Verachtung|für|Caesar Pompeu|que|desde|o início|nutria|um|grande|desprezo|por|César 庞培|这|从|一开始|怀有|一个|巨大的|轻蔑|对|凯撒 Pompée|qui|dès|le début|nourrissait|un|grand|mépris|pour|César Pompeyo|que|desde|el principio|nutría|un|gran|desprecio|por|César 庞培,他从一开始就对凯撒怀有极大的轻蔑。 Pompey, who from the very beginning harbored great disdain for Caesar. Pompeius, der von Anfang an eine große Verachtung für Caesar hegte. Pompeyo, que desde el principio albergaba un gran desprecio por César. Pompée, qui dès le début nourrissait un grand mépris pour César. Pompeu, que desde o início nutria um grande desprezo por César.

Senza la presenza di Marco Crasso a sostegno di Giulio Cesare nel senato romano, il generale Without|the|presence|of|Marco|Crassus|to|support|of|Julius|Caesar|in the|senate|Roman|the|general ohne|die|Anwesenheit|von|Marcus|Crassus|zu|Unterstützung|von|Gaius|Caesar|im|Senat|römischen|der|General Sem|a|presença|de|Marco|Crasso|em|apoio|de|Júlio|César|no|senado|romano|o|general 没有|这个|出席|的|马尔科|克拉苏|在|支持|的|朱利奥|凯撒|在|参议院|罗马|这个|将军 sans|la|présence|de|Marcus|Crassus|à|soutien|de|Jules|César|dans le|sénat|romain|le|général Sin|la|presencia|de|Marco|Craso|en|apoyo|de|Julio|César|en el|senado|romano|el|general 在罗马元老院中,如果没有马尔库斯·克拉苏对尤利乌斯·凯撒的支持, Without the presence of Marcus Crassus supporting Julius Caesar in the Roman Senate, the general Ohne die Anwesenheit von Marcus Crassus zur Unterstützung von Julius Caesar im römischen Senat sah der General Sin la presencia de Marco Craso apoyando a Julio César en el senado romano, el general Sans la présence de Marc Crassus en soutien à Jules César dans le sénat romain, le général Sem a presença de Marco Crasso apoiando Júlio César no senado romano, o general

Pompeo non vide più alcun motivo per tollerare l'esistenza di Cesare e iniziò a muovere Pompey|not|he saw|anymore|any|reason|to|to tolerate|the existence|of|Caesar|and|he started|to|to move |||||||tollerare||||||| Pompeius|nicht|er sah|mehr|keinen|Grund|für|tolerieren|die Existenz|von|Caesar|und|er begann|zu|er erheben Pompeu|não|viu|mais|nenhum|motivo|para|tolerar|a existência|de|César|e|começou|a|mover 庞培|不|看到|再|任何|理由|为了|容忍|存在|的|凯撒|和|开始|去|移动 Pompée|ne|vit|plus|aucun|motif|pour|tolérer|l'existence|de|César|et|il commença|à|porter Pompeyo|no|vio|más|ningún|motivo|para|tolerar|la existencia|de|César|y|comenzó|a|mover 庞培将军就再也看不到容忍凯撒存在的任何理由,并开始对他提出 Pompey saw no reason to tolerate Caesar's existence any longer and began to make Pompeius keinen Grund mehr, die Existenz von Caesar zu tolerieren, und begann, Pompeyo ya no vio ninguna razón para tolerar la existencia de César y comenzó a presentar Pompée ne vit plus aucune raison de tolérer l'existence de César et commença à porter Pompeu não viu mais nenhum motivo para tolerar a existência de César e começou a fazer

gravi accuse contro di lui. serious|accusations|against|of|him schwere|Anschuldigungen|gegen|von|ihm graves|acusações|contra|de|ele 严重的|指控|针对|的|他 graves|accusations|contre|de|lui graves|acusaciones|contra|de|él 严重指控。 serious accusations against him. schwere Vorwürfe gegen ihn zu erheben. graves acusaciones en su contra. de graves accusations contre lui. graves acusações contra ele.

Nelle sue accuse, Pompeo sostenne che Giulio Cesare aveva prolungato eccessivamente la in the|his|accusations|Pompey|he claimed|that|Julius|Caesar|he had|prolonged|excessively|the ||||sostenne||||||eccessivamente| in den|seinen|Anschuldigungen|Pompeius|er behauptete|dass|Julius|Caesar|er hatte|verlängert|übermäßig|die em|suas|acusações|Pompeu|sustentou|que|Júlio|César|tinha|prolongado|excessivamente|a 在|他的|指控|彭佩奥|断言|说|朱利乌斯|凯撒|有|延长|过度|该 dans les|ses|accusations|Pompée|il soutint|que|Jules|César|il avait|prolongé|excessivement|la en las|sus|acusaciones|Pompeyo|sostuvo|que|Julio|César|había|prolongado|excesivamente|la 在他的指控中,庞培声称尤利乌斯·凯撒过度延长了 In his accusations, Pompeo claimed that Julius Caesar had excessively prolonged his In seinen Anschuldigungen behauptete Pompeius, dass Julius Caesar seine En sus acusaciones, Pompeyo sostuvo que Julio César había prolongado excesivamente la Dans ses accusations, Pompée soutenait que Jules César avait prolongé excessivement sa Em suas acusações, Pompeu afirmou que Júlio César havia prolongado excessivamente a

sua campagna in Gallia, che inizialmente doveva durare solo cinque anni. his|campaign|in|Gaul|which|initially|was supposed to|to last|only|five|years seine|Kampagne|in|Gallien|die|ursprünglich|sie sollte|dauern|nur|fünf|Jahre sua|campanha|em|Gália|que|inicialmente|devia|durar|apenas|cinco|anos 他的|战役|在|高卢|这|最初|应该|持续|只有|五|年 sa|campagne|en|Gaule|qui|initialement|elle devait|durer|seulement|cinq|ans su|campaña|en|Galia|que|inicialmente|debía|durar|solo|cinco|años 他在高卢的征战,最初只应持续五年。 campaign in Gaul, which was initially supposed to last only five years. Kampagne in Gallien übermäßig verlängert hatte, die ursprünglich nur fünf Jahre dauern sollte. su campaña en Galia, que inicialmente debía durar solo cinco años. campagne en Gaule, qui devait initialement durer seulement cinq ans. sua campanha na Gália, que inicialmente deveria durar apenas cinco anos.

Pompeo sapeva che non era vero, perché si era incontrato segretamente con Marco Crasso Pompey|he knew|that|not|it was|true|because|he|he was|met||with|Mark|Crassus ||||||||||in segreto||| Pompeius|er wusste|dass|nicht|er war|wahr|weil|sich|er war|getroffen|heimlich|mit|Marcus|Crassus Pompeu|sabia|que|não|era|verdade|porque|se|tinha|encontrado|secretamente|com|Marco|Crasso 庞培|知道|那|不|是|真|因为|他|曾经|见面|秘密地|和|马尔库斯|克拉苏 Pompée|il savait|que|ne|il était|vrai|parce que|il|il s'était|rencontré|secrètement|avec|Marcus|Crassus Pompeyo|sabía|que|no|era|cierto|porque|se|había|encontrado|secretamente|con|Marco|Craso 庞培知道这不是真的,因为他曾秘密会见过马尔库斯·克拉苏斯 Pompeo knew it wasn't true, because he had secretly met with Marcus Crassus Pompeius wusste, dass das nicht wahr war, denn er hatte sich heimlich mit Marcus Crassus Pompeyo sabía que no era cierto, porque se había reunido secretamente con Marco Craso Pompée savait que ce n'était pas vrai, car il s'était rencontré secrètement avec Marc Crassus Pompeu sabia que isso não era verdade, porque havia se encontrado secretamente com Marco Crasso

e Giulio Cesare per decidere gli orientamenti della politica cittadina e in quell'occasione and|Julius|Caesar|to|to decide|the|orientations|of the|politics|civic|and|in|that occasion |Julius|Caesar||entscheiden||Orientierungen|||städtisch||in| e|Júlio|César|para|decidir|os|orientações|da|política|urbana|e|em|aquela ocasião 和|朱利奥|凯撒|为了|决定|这些|方向|的|政治|城市|和|在|那个场合 et|Jules|César|pour|décider|les|orientations|de la|politique|urbaine|et|en|cette occasion y|Julio|César|para|decidir|los|orientaciones|de la|política|ciudadana|y|en|esa ocasión 和尤利乌斯·凯撒,以决定城市政策的方向,而在那次会议上 and Julius Caesar to decide the directions of city politics, and on that occasion und Julius Caesar getroffen, um die Ausrichtung der Stadtpolitik zu entscheiden, und bei dieser Gelegenheit y Julio César para decidir las orientaciones de la política ciudadana y en esa ocasión et Jules César pour décider des orientations de la politique urbaine et à cette occasion e Júlio César para decidir as diretrizes da política da cidade e, naquela ocasião

si era deciso di concedere a Cesare altri cinque anni per completare la conquista della one|it was|decided|to|to grant|to|Caesar|other|five|years|to|to complete|the|conquest|of the sich|er war|entschieden|zu|gewähren|an|Caesar|weitere|fünf|Jahre|um|abzuschließen|die|Eroberung|von der se|era|decidido|de|conceder|a|César|outros|cinco|anos|para|completar|a|conquista|da 他|是|决定|给|允许|给|凯撒|其他|五|年|为了|完成|这|征服|的 on|il avait|décidé|de|accorder|à|César|autres|cinq|années|pour|compléter|la|conquête|de la se|era|decidido|de|conceder|a|César|otros|cinco|años|para|completar|la|conquista|de la 决定给予凯撒另外五年,以完成对 it was decided to grant Caesar another five years to complete the conquest of Es wurde beschlossen, Caesar weitere fünf Jahre zu gewähren, um die Eroberung der se había decidido conceder a César otros cinco años para completar la conquista de la il avait été décidé d'accorder à César cinq années supplémentaires pour achever la conquête de la decidiu-se conceder a César mais cinco anos para completar a conquista da

Gallia. Gaul Gallien Gália 高卢 Gaule Galia 高卢。 Gaul. Gallien abzuschließen. Galia. Gaule. Gália.

Un'altra accusa era che Giulio avesse usato la forza delle legioni a proprio vantaggio another|accusation|it was||Julius|he had|used|the|force|of the|legions|to|own|advantage eine weitere|Anschuldigung|sie war|dass|Julius|er hätte|benutzt|die|Kraft|der|Legionen|zu|eigenem|Vorteil outra|acusação|era|que|Júlio|tivesse|usado|a|força|das|legiões|a|próprio|vantagem 另一个|指控|是|这|朱利奥|曾经|使用过|这|力量|的|军团|为了|自己的|利益 une autre|accusation|elle était|que|Jules|il avait|utilisé|la|force|des|légions|à|son|avantage otra|acusación|era|que|Julio|hubiera|usado|la|fuerza|de las|legiones|a|propio|ventaja 另一个指控是朱利奥利用军团的力量为自己谋利。 Another accusation was that Julius had used the power of the legions to his own advantage Eine weitere Anklage war, dass Julius die Macht der Legionen zu seinem eigenen Vorteil Otra acusación era que Julio había utilizado la fuerza de las legiones a su favor Une autre accusation était que Jules avait utilisé la force des légions à son propre avantage Outra acusação era que Júlio havia usado a força das legiões em seu próprio benefício

e per arricchirsi a spese del senato romano. and|to|to enrich oneself|at|expenses|of the|senate|Roman ||arricchirsi||||| und|um|sich zu bereichern|auf|Kosten|des|Senats|römischen e|para|enriquecer-se|a|custas|do|senado|romano 和|为了|发财|在|费用|的|参议院|罗马的 et|pour|s'enrichir|à|frais|du|sénat|romain y|para|enriquecerse|a|costa|del|senado|romano 并且以罗马元老院的代价来致富。 and to enrich himself at the expense of the Roman Senate. und zum eigenen Reichtum auf Kosten des römischen Senats genutzt hatte. y para enriquecerse a expensas del senado romano. et pour s'enrichir aux dépens du sénat romain. e para enriquecer-se às custas do senado romano.

Pompeo ordinò a Giulio Cesare di disperdere le sue legioni e di tornare a Roma, dove avrebbe Pompey|he ordered|to|Julius|Caesar|to|to disperse|the|his|legions|and|to|to return|to|Rome|where|he would Pompeius|er befahl|an|Gaius Julius Caesar|Caesar|zu|zerstreuen|die|seine|Legionen|und|zu|zurückkehren|nach|Rom|wo|er würde Pompeu|ordenou|a|Júlio|César|de|dispersar|suas||legiões|e|de|voltar|a|Roma|onde|ele teria 庞培|命令|给|朱利乌斯|凯撒|以|驱散|他的|他的|军团|和|以|返回|到|罗马|哪里|将会 Pompée|il ordonna|à|Jules|César|de|disperser|ses|ses|légions|et|de|retourner|à|Rome|où|il aurait Pompeo|ordenó|a|Julio|César|de|dispersar|las|sus|legiones|y|de|volver|a|Roma|donde|habría 庞培命令朱利奥·凯撒解散他的军团并返回罗马,在那里他将会 Pompey ordered Julius Caesar to disperse his legions and return to Rome, where he would Pompeius befahl Julius Caesar, seine Legionen aufzulösen und nach Rom zurückzukehren, wo er Pompeo ordenó a Julio César que dispersara sus legiones y regresara a Roma, donde debería Pompée ordonna à Jules César de disperser ses légions et de revenir à Rome, où il devrait Pompeu ordenou a Júlio César que dispersasse suas legiões e voltasse a Roma, onde deveria

dovuto affrontare un processo in senato. due|to face|a|trial|in|Senate dû|affronter|un|procès|en|sénat er müsste|sich stellen|einen|Prozess|im|Senat 必须|面对|一个|过程|在|参议院 面临元老院的审判。 have to face a trial in the Senate. einen Prozess im Senat hätte. enfrentarse a un juicio en el senado. faire face à un procès au Sénat. enfrentar um processo no senado.

Ormai erano pochi i senatori abbastanza coraggiosi da opporsi alle richieste di Pompeo. by now|they were|few|the|senators|quite|brave|to||to the|requests|of|Pompey désormais|ils étaient|peu|les|sénateurs|assez|courageux|pour|s'opposer|aux|demandes|de|Pompée mittlerweile|sie waren|wenige|die|Senatoren|ziemlich|mutig|um|sich widersetzen|den|Forderungen|von|Pompeius 现在|是|少数|这些|参议员|足够|勇敢|去||对|要求|的|庞培 现在已经很少有足够勇敢的参议员敢于反对庞培的要求。 By now, there were few senators brave enough to oppose Pompey's demands. Es gab nur noch wenige Senatoren, die mutig genug waren, sich den Forderungen Pompeius zu widersetzen. Ya eran pocos los senadores lo suficientemente valientes como para oponerse a las demandas de Pompeo. Il ne restait plus beaucoup de sénateurs assez courageux pour s'opposer aux demandes de Pompée. Agora eram poucos os senadores corajosos o suficiente para se opor às exigências de Pompeu.

Giulio sapeva che se avesse obbedito a un tale ordine, la sua vita sarebbe finita e |||||obeyed|||||||||| 尤利乌斯知道,如果他服从这样的命令,他的生命就会结束, Julius knew that if he obeyed such an order, his life would be over and Julius wusste, dass, wenn er einem solchen Befehl gehorchte, sein Leben zu Ende wäre und Julio sabía que si obedecía a tal orden, su vida habría terminado y Jules savait que s'il obéissait à un tel ordre, sa vie serait finie et Júlio sabia que se obedecesse a tal ordem, sua vida teria acabado e

tutto sarebbe stato perduto. everything|it would be|been|lost alles|es wäre|gewesen|verloren tudo|seria|estado|perdido 一切|会|是|失去的 tout|il serait|été|perdu todo|sería|estado|perdido 一切都会失去。 everything would have been lost. alles wäre verloren gewesen. todo habría estado perdido. tout serait perdu. tudo estaria perdido.

Decise quindi di marciare verso Roma con le sue legioni e di esigere il dovuto rispetto, he decided|therefore|to|to march|towards|Rome|with|the|his|legions|and|to|to demand|the|due|respect er entschied|also|zu|marschieren|nach|Rom|mit|seinen|seinen|Legionen|und|zu|fordern|den|gebührenden|Respekt decidiu|então|de|marchar|para|Roma|com|as|suas|legiões|e|de|exigir|o|devido|respeito 决定|因此|不定式动词标记|行进|朝向|罗马|带着|他的|他的|军团|和|不定式动词标记|要求|该|应有的|尊重 il décida|donc|de|marcher|vers|Rome|avec|ses||légions|et|de|exiger|le|dû|respect decidió|entonces|de|marchar|hacia|Roma|con|sus||legiones|y|de|exigir|el|debido|respeto 因此,他决定带着他的军团 march 向罗马,并要求应有的尊重, He then decided to march towards Rome with his legions and demand the respect he was due, Er beschloss daher, mit seinen Legionen nach Rom zu marschieren und den gebührenden Respekt einzufordern, Decidió entonces marchar hacia Roma con sus legiones y exigir el debido respeto, Il décida donc de marcher vers Rome avec ses légions et d'exiger le respect dû, Decidiu então marchar para Roma com suas legiões e exigir o devido respeito,

anche se fosse stato necessario farlo con la forza. also|if|it were|been|necessary|to do it|with|the|force auch|wenn|es wäre|gewesen|notwendig|es zu tun|mit|der|Gewalt também|se|fosse|estado|necessário|fazê-lo|com|a|força 也|如果|是|被|必要的|做这件事|用|这|力量 aussi|si|il fallait|été|nécessaire|le faire|avec|la|force también|se|fuera|estado|necesario|hacerlo|con|la|fuerza 即使这需要用武力来实现。 even if it meant doing so by force. auch wenn es notwendig gewesen wäre, dies mit Gewalt zu tun. aunque fuera necesario hacerlo con la fuerza. même si cela devait être fait par la force. mesmo que fosse necessário fazê-lo à força.

Così, nel 49 avanti Cristo, Giulio Cesare e le sue legioni furono dichiarati nemici so|in the|before|Christ|Julius|Caesar|and|the|his|legions|they were|declared|enemies so|im|vor|Christus|Julius|Caesar|und|seine|seine|Legionen|sie wurden|erklärt|Feinde assim|em|antes|Cristo|Júlio|César|e|as|suas|legiões|foram|declarados|inimigos 这样|在|前|基督|朱利乌斯|凯撒|和|他的|他的|军团|被|宣布|敌人 ainsi|en|avant|J-C|Jules|César|et|ses||légions|ils furent|déclarés|ennemis así|en el|antes|Cristo|Julio|César|y|sus||legiones|fueron|declarados|enemigos 因此,在公元前49年,尤利乌斯·凯撒和他的军团被宣告为罗马的敌人 Thus, in 49 BC, Julius Caesar and his legions were declared enemies. So wurden im Jahr 49 vor Christus Julius Caesar und seine Legionen zu Feinden erklärt. Así, en el 49 antes de Cristo, Julio César y sus legiones fueron declarados enemigos. Ainsi, en 49 avant Jésus-Christ, Jules César et ses légions furent déclarés ennemis. Assim, em 49 antes de Cristo, Júlio César e suas legiões foram declarados inimigos.

di Roma, in un evento che passò la storia come la seconda guerra civile della Repubblica of|Rome|in|a|event|that|passed|the||||second|war|civil|of the|Republic von|Rom|in|ein|Ereignis|das|es passierte|die|Geschichte|als|die|zweite|Krieg|Bürgerkrieg|der|Republik de|Roma|em|um|evento|que|passou|a|história|como|a|segunda|guerra|civil|da|República 的|罗马|在|一个|事件|这|经过|这|历史|作为|这|第二|战争|内战|的|共和国 de|Rome|dans|un|événement|qui|passa|l'|histoire|comme|la|deuxième|guerre|civile|de la|République de|Roma|en|un|evento|que|pasó|la|historia|como|la|segunda|guerra|civil|de la|República 这一事件被历史称为罗马共和国的第二次内战 of Rome, in an event that went down in history as the second civil war of the Republic von Rom, in einem Ereignis, das als der zweite Bürgerkrieg der Republik in die Geschichte einging. de Roma, en un evento que pasó a la historia como la segunda guerra civil de la República de Rome, lors d'un événement qui passa à l'histoire comme la seconde guerre civile de la République de Roma, em um evento que passou para a história como a segunda guerra civil da República

Romana. Roman römisch Romana 罗马娜 Romaine Romana 凯撒在得知这一事件时并没有感到震惊,因为他已经知道了 Roman. Römisch. Romana. romaine. Romana.

Cesare non fu scosso quando apprese di questo avvenimento, poiché sapeva già della versione Caesar|not|he was|shaken|when|he learned|of|this|event|since|he knew|already|of the|version |||scosso||apprese|||||||| Cäsar|nicht|er war|erschüttert|als|er erfuhr|von|diesem|Ereignis|da|er wusste|bereits|von der|Version César|não|foi|abalado|quando|soube|de|este|acontecimento|pois|sabia|já|da|versão 凯撒|不|是|动摇|当|得知|关于|这个|事件|因为|知道|已经|的|版本 César|ne|fut|ébranlé|quand|il apprit|de|cet|événement|car|il savait|déjà|de la|version César|no|fue|conmovido|cuando|supo|de|este|acontecimiento|ya que|sabía|ya|de la|versión 庞培对他的看法,双方的直接冲突是不可避免的。 Caesar was not shaken when he learned of this event, as he already knew of Pompey's version Caesar war nicht erschüttert, als er von diesem Ereignis erfuhr, da er bereits von Pompeius' Version über ihn wusste und eine direkte Konfrontation zwischen den beiden unvermeidlich gewesen wäre. César no se perturbó cuando se enteró de este acontecimiento, ya que ya conocía la versión César ne fut pas ébranlé lorsqu'il apprit cet événement, car il connaissait déjà la version César não ficou abalado quando soube desse acontecimento, pois já conhecia a versão

di Pompeo nei suoi confronti e uno scontro diretto tra i due sarebbe stato inevitabile. of|Pompey|in his|his|regards|and|a|clash|direct|between|the|two|would be|has been|inevitable |||||||scontro||||||| von|Pompeius|in|seine|gegenüber|und|ein|Zusammenstoß|direkter|zwischen|die|zwei|es wäre|gewesen|unvermeidlich de|Pompeu|em|seus|confrontos|e|um|confronto|direto|entre|os|dois|seria||inevitável 的|彭佩奥|在|他的|对比|和|一个|冲突|直接的|在|这两个|两个|会|是|不可避免的 de|Pompée|à son||égard|et|un|affrontement|direct|entre|les|deux|il serait|été|inévitable de|Pompeio|en los|sus|respecto|y|un|enfrentamiento|directo|entre|los|dos|sería|inevitable| against him and a direct confrontation between the two would have been inevitable. de Pompeyo en su contra y un enfrentamiento directo entre los dos habría sido inevitable. de Pompée à son égard et un affrontement direct entre les deux aurait été inévitable. de Pompeu a seu respeito e um confronto direto entre os dois seria inevitável.

Giulio Cesare si trovò di fronte alla triste realtà che per tornare a casa avrebbe dovuto Julius|Cesar|he|he found|of|front|to the|sad|reality|that|to|to return|to|home|he would|to have to Giulio|Cäsar|sich|er fand|zu|Angesicht|der|traurigen|Realität|dass|um|zurückzukehren|nach|Hause|er würde|er müssen Giulio|César|se|encontrou|de|frente|à|triste|realidade|que|para|voltar|a|casa|ele teria|que 朱利奥|凯撒|自己|发现|在|面对|到|悲伤的|现实|这|为了|回到|到|家|将会|必须 Giulio|César|se|trouva|de|face|à la|triste|réalité|que|pour|retourner|à|maison|il aurait|dû Giulio|César|se|encontró|de|frente|a la|triste|realidad|que|para|volver|a|casa|habría|debido 尤利乌斯·凯撒面临着一个悲惨的现实,为了回家,他必须 Julius Caesar found himself facing the sad reality that to return home he would have to Julius Caesar sah sich der traurigen Realität gegenüber, dass er, um nach Hause zurückzukehren, Julio César se encontró ante la triste realidad de que para volver a casa tendría que Jules César se trouva confronté à la triste réalité qu'il devrait Júlio César se deparou com a triste realidade de que para voltar para casa ele teria que

attaccare la sua stessa città. to attack|the|his|same|city angreifen|die|seine|eigene|Stadt 攻击|他的|自己的|同样的|城市 |a|||cidade attaquer|la|sa|même|ville atacar|la|su|misma|ciudad 攻击他自己的城市。 attack his own city. seine eigene Stadt angreifen müsste. atacar su propia ciudad. attaquer sa propre ville. atacar sua própria cidade.

Pompeo era un generale esperto e sapeva che la città di Roma non avrebbe potuto resistere 庞培是一位经验丰富的将军,他知道罗马城无法抵挡 Pompey was an experienced general and knew that the city of Rome would not be able to withstand Pompeius war ein erfahrener General und wusste, dass die Stadt Rom nicht lange Pompeyo era un general experimentado y sabía que la ciudad de Roma no podría resistir Pompée était un général expérimenté et savait que la ville de Rome ne pourrait pas résister Pompeu era um general experiente e sabia que a cidade de Roma não poderia resistir

a lungo contro le veterane legioni della Gallia. ||||veteran||| 加尔的老兵军团太久。 for long against the veteran legions of Gaul. gegen die veteranen Legionen aus Gallien widerstehen könnte. mucho tiempo contra las veteranas legiones de la Galia. longtemps contre les légions vétéranes de la Gaule. por muito tempo contra as veteranas legiões da Gália.

Aveva bisogno di portare più soldati per difendere la città e per farlo convocò le legioni he had|need|to|to bring|more|soldiers|to|to defend|the|city|and||to do it|he summoned|the|legions |||||||||||||convocò|| er hatte|er benötigte|zu|bringen|mehr|Soldaten|um|verteidigen|die|Stadt|und|um|es zu tun|er rief zusammen|die|Legionen ele tinha|necessidade|de|levar|mais|soldados|para|defender|a|cidade|e|para|fazê-lo|ele convocou|as|legiões 有|需要|的|带来|更多|士兵|为了|防御|这|城市|和|为了|做到这点|召集了|这些|军团 il avait|besoin|de|porter|plus|soldats|pour|défendre|la|ville|et|pour|le faire|il convoqua|les|légions él/ella tenía|necesidad|de|llevar|más|soldados|para|defender|la|ciudad|y|para|hacerlo|él/ella convocó|las|legiones 他需要带来更多的士兵来保卫城市,因此他召集了军团。 He needed to bring more soldiers to defend the city and to do so he summoned the legions Er musste mehr Soldaten bringen, um die Stadt zu verteidigen, und dazu rief er die Legionen Necesitaba traer más soldados para defender la ciudad y para ello convocó a las legiones Il avait besoin d'amener plus de soldats pour défendre la ville et pour cela il convoqua les légions Ele precisava trazer mais soldados para defender a cidade e, para isso, convocou as legiões

che prestavano servizio in Grecia e in altri luoghi vicini. who|they provided|service|in|Greece|and||other|places|nearby die|sie leisteten|Dienst|in|Griechenland|und|in|andere|Orte|nahe que|prestavam|serviço|em|Grécia|e|em|outros|lugares|próximos 那些|提供|服务|在|希腊|和|在|其他|地方|附近的 qui|ils prestaient|service|en|Grèce|et|en|d'autres|lieux|proches que|prestaban|servicio|en|Grecia|y|en|otros|lugares|cercanos 在希腊和其他附近地方服役的士兵。 that were serving in Greece and other nearby places. zusammen, die in Griechenland und anderen nahegelegenen Orten Dienst taten. que prestaban servicio en Grecia y en otros lugares cercanos. qui servaient en Grèce et dans d'autres lieux proches. que prestavam serviço na Grécia e em outros lugares próximos.

Iniziò così una corsa contro il tempo in cui Pompeo attendeva con ansia l'arrivo di it began|like this|a|race|against|the|time|in|in which|Pompey|he was waiting|with|anxiety|the arrival|of er begann|so|ein|Rennen|gegen|die|Zeit|in|der|Pompeius|er wartete|mit|Angst|die Ankunft|von ele começou|assim|uma|corrida|contra|o|tempo|em|que|Pompeu|ele aguardava|com|ansiedade|a chegada|de 开始|这样|一场|赛跑|对抗|这个|时间|在|其中|庞培|等待|带着|焦虑|到达|的 il commença|ainsi|une|course|contre|le|temps|dans|lequel|Pompée|il attendait|avec|impatience|l'arrivée|de él/ella empezó|así|una|carrera|contra|el|tiempo|en|que|Pompeio|él/ella esperaba|con|ansia|la llegada|de 于是,庞培焦急地等待着其他士兵的到来,开始了一场与时间的赛跑, Thus began a race against time in which Pompey anxiously awaited the arrival of So begann ein Wettlauf gegen die Zeit, in dem Pompeius ungeduldig auf die Ankunft von Así comenzó una carrera contra el tiempo en la que Pompeyo esperaba ansiosamente la llegada de Ainsi commença une course contre la montre où Pompée attendait avec impatience l'arrivée de Assim, começou uma corrida contra o tempo em que Pompeu aguardava ansiosamente a chegada de

altri soldati, mentre Cesare marciava il più velocemente possibile per raggiungere Roma others|soldiers|while|Caesar|he marched|the|more|quickly|possible|to|to reach|Rome ||||marciava||||||| andere|Soldaten|während|Cäsar|er marschierte|das|so|schnell|möglich|um|erreichen|Rom outros|soldados|enquanto|César|ele marchava|o|mais|rapidamente|possível|para|alcançar|Roma 其他|士兵|当|凯撒|行进|最|快速|地|可能|为了|到达|罗马 d'autres|soldats|tandis que|César|il marchait|le|plus|rapidement|possible|pour|atteindre|Rome otros|soldados|mientras|César|él/ella marchaba|el|más|rápido|posible|para|alcanzar|Roma 而凯撒则尽可能快地行军,试图在庞培的增援之前赶到罗马。 more soldiers, while Caesar marched as quickly as possible to reach Rome. weiteren Soldaten wartete, während Caesar so schnell wie möglich nach Rom marschierte. otros soldados, mientras César marchaba lo más rápido posible para alcanzar Roma. d'autres soldats, tandis que César marchait aussi vite que possible pour atteindre Rome. outros soldados, enquanto César marchava o mais rápido possível para alcançar Roma.

prima dei rinforzi di Pompeo. before|of the|reinforcements|of|Pompey vor|den|Verstärkungen|von|Pompeius antes|dos|reforços|de|Pompeu 在之前|的|增援|的|庞培 avant|des|renforts|de|Pompée antes|de los|refuerzos|de|Pompeyo 在庞培的增援之前。 before Pompey's reinforcements. vor den Verstärkungen von Pompeius. antes de los refuerzos de Pompeyo. avant les renforts de Pompée. antes dos reforços de Pompeu.

A peggiorare le cose per Cesare ci si mise di mezzo il fiume Rubicone. At|to worsen|the|things|for|Caesar|we|one|put|of|middle|the|river|Rubicon |||||||||||||Rubicone um|es schlimmer zu machen|die|Dinge|für|Caesar|sich|man|er stellte|zu|Mitte|der|Fluss|Rubikon para|piorar|as|coisas|para|César|se|se|colocou|de|meio|o|rio|Rubicão (无翻译)|使恶化|(无翻译)|事情|对于|凯撒|(无翻译)|(无翻译)|放置|(无翻译)|中间|(无翻译)|河流|鲁比孔河 pour|aggraver|les|choses|pour|César|y|on|mit|de|intermédiaire|le|fleuve|Rubicon para|empeorar|las|cosas|para|César|se|se|puso|de|en medio|el|río|Rubicón 对凯撒来说,事情变得更糟的是鲁比孔河的阻碍。 To make matters worse for Caesar, the Rubicon River got in the way. Um die Dinge für Caesar zu verschlimmern, kam der Fluss Rubikon dazwischen. Para empeorar las cosas para César, se interpuso el río Rubicón. Pour aggraver les choses pour César, il y avait le fleuve Rubicon. Para piorar as coisas para César, o rio Rubicão entrou no meio.

Ai generali romani fu espressamente vietato di attraversare il Rubicone con le loro legioni to the|generals|Roman|it was|expressly|forbidden|to|to cross|the|Rubicon|with|the|their|legions den|Generälen|römischen|es wurde|ausdrücklich|verboten|zu|überqueren|den|Rubikon|mit|den|ihren|Legionen aos|generais|romanos|foi|expressamente|proibido|de|atravessar|o|Rubicão|com|as|suas|legiões 对于|将军|罗马人|被|明确地|禁止|去|横穿|这个|鲁比孔河|带着|他们的|他们的|军团 aux|généraux|romains|il fut|expressément|interdit|de|traverser|le|Rubicon|avec|les|leurs|légions a los|generales|romanos|fue|expresamente|prohibido|de|cruzar|el|Rubicón|con|las|sus|legiones 罗马将军被明确禁止带着他们的军团越过鲁比孔河 Roman generals were expressly forbidden to cross the Rubicon with their legions Den römischen Generälen wurde ausdrücklich verboten, den Rubikon mit ihren Legionen zu überqueren A los generales romanos se les prohibió expresamente cruzar el Rubicón con sus legiones Il était expressément interdit aux généraux romains de traverser le Rubicon avec leurs légions Foi expressamente proibido aos generais romanos atravessar o Rubicão com suas legiões

dirette a Roma. live broadcasts|to|Rome gerichtet|nach|Rom dirigidas|a|Roma 直达|到|罗马 dirigées|vers|Rome dirigidas|a|Roma 前往罗马。 heading to Rome. auf dem Weg nach Rom. dirigidas a Roma. dirigées vers Rome. diretas a Roma.

Cesare sapeva quindi che attraversare il fiume avrebbe significato imboccare una strada senza Caesar|he knew|therefore|that|crossing|the|river|it would|meaning|to take|a|road|without Cäsar|er wusste|also|dass|überqueren|den|Fluss|er würde|bedeutet|einschlagen|eine|Straße|ohne César|sabia|portanto|que|atravessar|o|rio|teria|significado|entrar|uma|estrada|sem 凯撒|知道|所以|这|穿越|这个|河流|将会|意味着|走上|一条|道路|没有 César|il savait|donc|que|traverser|la|rivière|cela aurait|signifié|emprunter|une|route|sans César|sabía|entonces|que|atravesar|el|río|habría|significado|tomar|un|camino|sin 因此,凯撒知道,越过这条河意味着走上一条没有回头路的道路。 Caesar knew that crossing the river would mean taking a road without Caesar wusste also, dass das Überqueren des Flusses bedeutete, einen Weg ohne César sabía entonces que cruzar el río significaría tomar un camino sin César savait donc qu' traverser la rivière signifierait emprunter un chemin sans César sabia, portanto, que atravessar o rio significaria entrar em um caminho sem

ritorno. return Rückkehr retorno 返回 retour retorno return. Wiederkehr einzuschlagen. retorno. retour. retorno.

In questo contesto Giulio Cesare pronunciò una delle sue frasi più famose, Alea iact this|this|context|Julius|Caesar|he pronounced|a|of the|his|phrases|more|famous|the die|has been cast |||||pronunciò|||||||Alea|iact in|diesem|Kontext|Julius|Cäsar|er sprach|eine|der|seine|Sätze|am|berühmtesten|Alea|iact em|este|contexto|Júlio|César|pronunciou|uma|das|suas|frases|mais|famosas|A sorte|eu joguei 在|这个|背景|朱利乌斯|凯撒|说出|一个|的|他自己的|句子|最|著名的|骰子|投掷 dans|ce|contexte|Jules|César|il prononça|une|des|ses|phrases|plus|célèbres|le sort|il a été jeté en|este|contexto|Julio|César|pronunció|una|de las|sus|frases|más|famosas|Alea|iact 在这个背景下,尤利乌斯·凯撒说出了他最著名的句子之一,Alea iact In this context, Julius Caesar uttered one of his most famous phrases, Alea iacta est, the die is cast. In diesem Kontext sprach Julius Caesar einen seiner berühmtesten Sätze: Alea iact En este contexto, Julio César pronunció una de sus frases más famosas, Alea iact Dans ce contexte, Jules César prononça l'une de ses phrases les plus célèbres, Alea iacta est, le sort en est jeté. Nesse contexto, Júlio César pronunciou uma de suas frases mais famosas, Alea iact

est, il dado è tratto. ||die|| east, the die is cast. est, les dés sont jetés. 走吧,骰子已经掷出。 est, der Würfel ist gefallen. est, la suerte está echada. est, o dado está lançado.

Attraversare il fiume con le sue legioni avrebbe richiesto una quantità di tempo gigantesca crossing|the|river|with|the|his|legions|it would have|required|a|quantity|of|time|huge attraversare||||||||richiesto||||tempo|gigantesca überqueren|den|Fluss|mit|seinen|seinen|Legionen|er würde|verlangt|eine|Menge|von|Zeit|riesig atravessar|o|rio|com|as|suas|legiões|teria|requerido|uma|quantidade|de|tempo|gigantesca 横渡|这个|河流|带着|他的|他的|军团|会|需要|一种|数量|的|时间|巨大的 traverser|le|fleuve|avec|les|ses|légions|il aurait|requis|une|quantité|de|temps|gigantesque cruzar|el|río|con|sus|||habría|requerido|una|cantidad|de|tiempo|gigantesca 带着他的军团渡过河流将需要巨大的时间。 Crossing the river with his legions would have taken an enormous amount of time. Den Fluss mit seinen Legionen zu überqueren hätte eine riesige Menge an Zeit erfordert. Cruzar el río con sus legiones habría requerido una cantidad de tiempo gigantesca Traverser la rivière avec ses légions aurait nécessité une quantité de temps gigantesque Atravessar o rio com suas legiões teria exigido uma quantidade de tempo gigantesca

e Cesare non aveva questo lusso. and|Caesar|not|he had|this|luxury |||||lusso und|Cäsar|nicht|er hatte|diesen|Luxus e|César|não|tinha|este|luxo 和|凯撒|不|有|这个|奢侈 et|César|ne|il avait|ce|luxe y|César|no|tenía|este|lujo 而凯撒没有这个奢侈。 And Caesar did not have that luxury. Und Cäsar hatte diesen Luxus nicht. y César no tenía ese lujo. et César n'avait pas ce luxe. e César não tinha esse luxo.

Così decise di correre il rischio di avanzare con una sola legione in marcia forzata, mentre so|he decided|to|to run|the|risk|to|to advance|with|a|single|legion|in|march|forced|while so|er entschied|zu|laufen|das|Risiko|zu|vorrücken|mit|einer|einzigen|Legion|in|Marsch|Zwangsmarsch|während assim|decidiu|de|correr|o|risco|de|avançar|com|uma|só|legião|em|marcha|forçada|enquanto 所以|决定|去|冒|这个|风险|去|前进|用|一|单独的|军团|在|行军|强行|当 donc|il décida|de|courir|le|risque|de|avancer|avec|une|seule|légion|en|marche|forcée|tandis que así|decidió|de|correr|el|riesgo|de|avanzar|con|una|sola|legión|en|marcha|forzada|mientras 因此,他决定冒险以一支军团进行强行推进, So he decided to take the risk of advancing with only one legion on a forced march, while Also beschloss er, das Risiko einzugehen, mit einer einzigen Legion im Forced March voranzukommen, während Así que decidió correr el riesgo de avanzar con una sola legión en marcha forzada, mientras Il décida donc de prendre le risque d'avancer avec une seule légion en marche forcée, tandis que Assim, decidiu correr o risco de avançar com uma única legião em marcha forçada, enquanto

le altre legioni avrebbero seguito immediatamente dietro a un ritmo più lento e conservando the|other|legions|they would|followed|immediately|behind|at|a|pace|more|slow|and|preserving ||||||dietro||||||| die|anderen|Legionen|sie würden|folgen|sofort|hinter|in|einem|Tempo|langsamer|langsamer|und|bewahrend as|outras|legiões|teriam|seguido|imediatamente|atrás|a|um|ritmo|mais|lento|e|conservando 这些|其他|军团|将会|跟随|立即|在后面|以|一个|速度|更|慢|和|保持 les|autres|légions|elles auraient|suivi|immédiatement|derrière|à|un|rythme|plus|lent|et|conservant las|otras|legiones|habrían|seguido|inmediatamente|detrás|a|un|ritmo|más|lento|y|conservando 而其他军团将紧随其后,以较慢的速度行进并保持。 the other legions would follow immediately behind at a slower pace and conserving. die anderen Legionen sofort hinterher in einem langsameren Tempo und mit Vorsicht folgen würden. las otras legiones seguirían inmediatamente detrás a un ritmo más lento y conservando les autres légions suivraient immédiatement derrière à un rythme plus lent et en conservant as outras legiões seguiriam imediatamente atrás a um ritmo mais lento e conservando

le forze per la battaglia imminente. the|forces|for|the|battle|imminent die|Kräfte|für|die|Schlacht|bevorstehende as|forças|para|a|batalha|iminente 这些|力量|为了|这场|战斗|即将到来的 les|forces|pour|la|bataille|imminente las|fuerzas|para|la|batalla|inminente 为即将到来的战斗做好准备。 the forces for the impending battle. die Kräfte für die bevorstehende Schlacht. las fuerzas para la batalla inminente. les forces pour la bataille imminente. as forças para a batalha iminente.

Passarono giorni difficili per entrambi i comandanti ma i legionari di Cesare dimostrarono they passed|days|difficult|for|both|the|commanders|but|the|legionaries|of|Caesar|they demonstrated ||||||||||||dimostrarono sie verbrachten|Tage|schwierige|für|beide|die|Kommandanten|aber|die|Legionäre|von|Cäsar|sie zeigten passaram|dias|difíceis|para|ambos|os|comandantes|mas|os|legionários|de|César|demonstraram 过去了|天|艰难的|对于|两个|这些|指挥官|但是|这些|军团士兵|的|凯撒|显示了 ils passèrent|jours|difficiles|pour|les deux|les|commandants|mais|les|légionnaires|de|César|ils montrèrent pasaron|días|difíciles|para|ambos|los|comandantes|pero|los|legionarios|de|César|demostraron 对两位指挥官来说,日子过得很艰难,但凯撒的军团士兵们再次证明了 Difficult days passed for both commanders, but Caesar's legionaries demonstrated Es waren schwierige Tage für beide Kommandanten, aber die Legionäre von Caesar zeigten Pasaron días difíciles para ambos comandantes, pero los legionarios de César demostraron Des jours difficiles passèrent pour les deux commandants, mais les légionnaires de César montrèrent Passaram dias difíceis para ambos os comandantes, mas os legionários de César mostraram

ancora una volta il loro valore e raggiunsero l'Italia con una velocità sorprendente. again|a|time|the|their|value|and|they reached||with|a|speed|surprising |||||||raggiunsero||||| noch|ein|Mal|den|ihren|Wert|und|sie erreichten|Italien|mit|einer|Geschwindigkeit|überraschend ainda|um|vez|o|seu|valor|e|alcançaram|a Itália|com|uma|velocidade|surpreendente 再次|一|次|他们的|他们|价值|并且|达到||以|一|速度|惊人的 encore|une|fois|leur||valeur|et|ils atteignirent|l'Italie|avec|une|vitesse|surprenante aún|una|vez|su||valor|y|alcanzaron|Italia|con|una|velocidad|sorprendente 他们的价值,并以惊人的速度抵达意大利。 once again their worth and reached Italy with surprising speed. einmal mehr ihren Wert und erreichten Italien mit erstaunlicher Geschwindigkeit. una vez más su valor y alcanzaron Italia con una velocidad sorprendente. encore une fois leur valeur et atteignirent l'Italie avec une vitesse surprenante. mais uma vez seu valor e chegaram à Itália com uma velocidade surpreendente.

Non vedendo altre alternative, Pompeo radunò la sua guardia personale e insieme ad alcuni not|seeing|other|alternatives|Pompey|he gathered|the|his|guard|personal|and|together|to|some |||||radunò|||||||| nicht|sehen|andere|Alternativen|Pompeius|er versammelte|die|seine|Garde|persönliche|und|zusammen|an|einige não|vendo|outras|alternativas|Pompeu|reuniu|a|sua|guarda|pessoal|e|junto|a|alguns 不|看到|其他|选择|彭佩奥|集结|他的|个人|警卫|个人|和|一起|在|一些 ne|voyant|d'autres|alternatives|Pompée|il rassembla|sa||garde|personnelle|et|ensemble|à|quelques no|viendo|otras|alternativas|Pompeyo|reunió|su||guardia|personal|y|junto|a|algunos 见没有其他选择,庞培召集了他的个人卫队,并与一些 Seeing no other alternatives, Pompey gathered his personal guard and along with some Da er keine anderen Alternativen sah, versammelte Pompeius seine persönliche Garde und zusammen mit einigen No viendo otras alternativas, Pompeyo reunió a su guardia personal y junto a algunos Ne voyant pas d'autres alternatives, Pompée rassembla sa garde personnelle et avec quelques Não vendo outras alternativas, Pompeu reuniu sua guarda pessoal e junto com alguns

senatori e alleati abbandonò la città di Roma poco prima dell'arrivo di Cesare. senators|and|allies|he abandoned|the|city|of|Rome|shortly|before|of the arrival|of|Caesar senatoren|und|verbündete|er verließ|die|stadt|von|Rom|kurz|bevor|der Ankunft|von|Cäsar senadores|e|aliados|abandonou|a|cidade|de|Roma|pouco|antes|da chegada|de|César 参议员|和|盟友|离开|这|城市|的|罗马|不久|之前|到达时|的|凯撒 les sénateurs|et|alliés|il abandonna|la|ville|de|Rome|peu|avant|l'arrivée|de|César senadores|y|aliados|abandonó|la|ciudad|de|Roma|poco|antes|de la llegada|de|César 参议员和盟友在凯撒到达之前离开了罗马。 senators and allies left the city of Rome just before Caesar's arrival. Senatoren und Verbündete verließen die Stadt Rom kurz vor der Ankunft von Caesar. senadores y aliados abandonaron la ciudad de Roma poco antes de la llegada de César. les sénateurs et les alliés abandonnèrent la ville de Rome peu avant l'arrivée de César. senadores e aliados abandonaram a cidade de Roma pouco antes da chegada de César.

Pompeo si diresse verso la città romana di Brundisius, da dove si imbarcò per la Grecia Pompey|he|he directed|towards|the|city|Roman|of|Brundisium|from|where|he|he embarked|for|the|Greece ||diresse||||||Brindisi||||imbarcò||| Pompeius|sich|er machte sich auf|in Richtung|die|Stadt|römische|von|Brundisium|dort|wo|sich|er bestieg|nach|die|Griechenland Pompeu|se|dirigiu|em direção a|a|cidade|romana|de|Brindisi|de onde|onde|se|embarcou|para|a|Grécia 庞培|自己|驶向|向|这|城市|罗马的|的|布伦迪西|从|哪里|自己|登船|前往|这|希腊 Pompée|il|il se dirigea|vers|la|ville|romaine|de|Brindisi|d'où|où|il|il embarqua|pour|la|Grèce Pompeyo|se|dirigió|hacia|la|ciudad|romana|de|Brindisi|desde|donde|se|embarcó|hacia|la|Grecia 蓬佩奥前往罗马城市布伦迪西,从那里登船前往希腊 Pompey headed towards the Roman city of Brundisium, from where he embarked for Greece. Pompeius machte sich auf den Weg zur römischen Stadt Brundisium, von wo aus er nach Griechenland einschiffte. Pompeyo se dirigió hacia la ciudad romana de Brindisi, desde donde se embarcó hacia Grecia. Pompée se dirigea vers la ville romaine de Brindisi, d'où il embarqua pour la Grèce. Pompeu dirigiu-se para a cidade romana de Brundis, de onde embarcou para a Grécia.

con il progetto di riunirsi con le legioni presenti e poi contrattaccare Giulio Cesare. with|the|project|to|to unite|with|the|legions|present|and|then|to counterattack|Julius|Caesar |||||||||||contrattaccare|| mit|dem|Plan|zu|sich zu versammeln|mit|den|Legionen|anwesend|und|dann|zurückzuschlagen|Julius|Cäsar com|o|projeto|de|reunir-se|com|as|legiões|presentes|e|depois|contra-atacar|Júlio|César 与|这个|计划|的|聚集|与|这些|军团|在场的|和|然后|反击|朱利乌斯|凯撒 avec|le|projet|de|se réunir|avec|les|légions|présentes|et|puis|contre-attaquer|Jules|César con|el|proyecto|de|reunirse|con|las|legiones|presentes|y|luego|contraatacar|Julio|César 计划与驻扎的军团会合,然后反击尤利乌斯·凯撒。 with the plan to reunite with the legions present and then counterattack Julius Caesar. Mit dem Plan, sich mit den dort stationierten Legionen zu vereinen und dann gegen Julius Caesar zurückzuschlagen. con el proyecto de reunirse con las legiones presentes y luego contraatacar a Julio César. avec le projet de se réunir avec les légions présentes et ensuite de contre-attaquer Jules César. com o plano de se reunir com as legiões presentes e depois contra-atacar Júlio César.

Quando Giulio Cesare varcò finalmente le porte della città, le strade erano praticamente when|Julius|Caesar|he crossed|finally|the|doors|of the|city|the|streets|they were|practically |||attraversò||||||||| als|Julius|Cäsar|er überschritt|endlich|die|Tore|der|Stadt|die|Straßen|sie waren|praktisch quando|Júlio|César|atravessou|finalmente|as|portas|da|cidade|as|ruas|estavam|praticamente 当|朱利奥|凯撒|跨越|最终|这些|门|的|城市|这些|街道|是|几乎 quand|Jules|César|il franchit|enfin|les|portes|de la|ville|les|rues|elles étaient|pratiquement cuando|Julio|César|cruzó|finalmente|las|puertas|de la|ciudad|las|calles|estaban|prácticamente 当尤利乌斯·凯撒终于走出城市的大门时,街道几乎是 When Julius Caesar finally crossed the gates of the city, the streets were practically Als Julius Caesar schließlich die Tore der Stadt durchschritt, waren die Straßen praktisch Cuando Julio César finalmente cruzó las puertas de la ciudad, las calles estaban prácticamente Quand Jules César franchit enfin les portes de la ville, les rues étaient pratiquement Quando Júlio César finalmente cruzou os portões da cidade, as ruas estavam praticamente

deserte. deserto désertes verlassen desierto 空无一人。 deserted. verlassen. desiertas. désertes. desertas.

I cittadini romani non erano sicuri delle intenzioni di Cesare, che poteva tornare come os|cidadãos|romanos|não|eram|seguros|das|intenções|de|César|que|podia|voltar|como les|citoyens|romains|ne|ils étaient|sûrs|des|intentions|de|César|qui|il pouvait|revenir|comme |||||||Absichten|||||| los|ciudadanos|romanos|no|eran|seguros|de las|intenciones|de|César|que|podía|regresar|como 罗马市民对凯撒的意图感到不安,他可能会像 The Roman citizens were unsure of Caesar's intentions, who could return as Die römischen Bürger waren sich über die Absichten von Caesar nicht sicher, der als Los ciudadanos romanos no estaban seguros de las intenciones de César, que podía regresar como Les citoyens romains n'étaient pas sûrs des intentions de César, qui pouvait revenir comme Os cidadãos romanos não estavam seguros das intenções de César, que poderia voltar como

eroe o come nemico in cerca di vendetta per essere stato esiliato dalla sua città. |||||||||||exiled||| |||||||Rache||||exiliert||| herói|ou|como|inimigo|em|busca|de|vingança|por|ter sido|exilado||da|sua|cidade héros|ou|comme|ennemi|en|quête|de|vengeance|pour|être|été|exilé|de la|sa|ville héroe|o|como|enemigo|en|busca|de|venganza|por|haber sido|sido|exiliado|de la|su|ciudad 英雄或作为敌人寻求复仇,因为他被驱逐出自己的城市。 a hero or as an enemy seeking revenge for being exiled from his city. Held oder als Feind zurückkehren konnte, um sich für seine Verbannung aus seiner Stadt zu rächen. héroe o como enemigo en busca de venganza por haber sido exiliado de su ciudad. héros ou comme ennemi en quête de vengeance d'avoir été exilé de sa ville. herói ou como inimigo em busca de vingança por ter sido exilado de sua cidade.

Ma non avevano nulla da temere perché Cesare non permise ai suoi legionari di attaccare mas|não|tinham|nada|para|temer|porque|César|não|permitiu|aos|seus|legionários|de|atacar mais|ne|ils avaient|rien|à|craindre|parce que|César|ne|il permit|à ses|ses|légionnaires|de|attaquer |||||fürchten||||erlaubte||||| pero|no|tenían|nada|que|temer|porque|César|no|permitió|a los|sus|legionarios|de|atacar 但他们没有什么可担心的,因为凯撒不允许他的军团攻击 But they had nothing to fear because Caesar did not allow his legionaries to attack. Aber sie hatten nichts zu befürchten, denn Caesar erlaubte seinen Legionären nicht anzugreifen. Pero no tenían nada que temer porque César no permitió que sus legionarios atacaran. Mais ils n'avaient rien à craindre car César n'a pas permis à ses légionnaires d'attaquer. Mas eles não tinham nada a temer porque César não permitiu que seus legionários atacassem.

la popolazione o di saccheggiare la città. the|population|or|to|to loot|the|city ||||saccheggiare|| die|Bevölkerung|oder|zu|plündern|die|Stadt a|população|ou|de|saquear|a|cidade 这|人口|或者|的|掠夺|这|城市 la|population|ou|de|piller|la|ville la|población|o|de|saquear|la|ciudad 居民或掠夺城市。 the population or to plunder the city. die Bevölkerung oder die Stadt zu plündern. la población o saquear la ciudad. la population ou de piller la ville. a população ou de saquear a cidade.

Quando il clima in città si rasserenò, Cesare fece un discorso pubblico per rassicurare when|the|climate|in|city|it|cleared up|Caesar|he made|a|speech|public|to|to reassure ||||||rasserenò||fece||discorso|||rassicurare als|das|Klima|in|Stadt|sich|beruhigte|Cäsar|er hielt|eine|Rede|öffentliche|um|beruhigen quando|o|clima|em|cidade|se|acalmou|César|fez|um|discurso|público|para|tranquilizar 当|这个|气候|在|城市|自己|放晴|凯撒|进行了|一个|演讲|公开的|为了|安慰 quand|le|climat|en|ville|se|rasséré|César|fit|un|discours|public|pour|rassurer cuando|el|clima|en|ciudad|se|serenó|César|hizo|un|discurso|público|para|tranquilizar 当城市的气候平静下来时,凯撒发表了公开演讲以安抚 When the climate in the city calmed down, Caesar made a public speech to reassure Als das Wetter in der Stadt sich beruhigte, hielt Caesar eine öffentliche Rede, um zu beruhigen Cuando el clima en la ciudad se aclaró, César hizo un discurso público para tranquilizar Lorsque le climat en ville s'est apaisé, César a prononcé un discours public pour rassurer Quando o clima na cidade se acalmou, César fez um discurso público para tranquilizar

la popolazione e nominò uno dei suoi uomini più fidati a capo della città. the|population|and|he appointed|one|of the|his|men|most|trusted|at|head|of the|city |||nominò||||||fidati|||| die|Bevölkerung|und|er ernannte|einen|der|seine|Männer|am meisten|vertraut|zu|Leiter|der|Stadt a|população|e|nomeou|um|dos|seus|homens|mais|confiáveis|a|chefe|da|cidade 这|人口|并且|任命|一个|的|他|人|最|忠诚的|为|领导|的|城市 la|population|et|nomma|un|des|ses|hommes|plus|fiables|à|chef|de la|ville ||y|nombró|uno|de los|sus|hombres|más|confiables|a|cabeza|de la|ciudad 居民,并任命他最信任的一个人担任城市的首领。 the population and appointed one of his most trusted men as head of the city. die Bevölkerung und ernannte einen seiner vertrauenswürdigsten Männer zum Leiter der Stadt. a la población y nombró a uno de sus hombres más de confianza como jefe de la ciudad. la population et a nommé l'un de ses hommes les plus fidèles à la tête de la ville. a população e nomeou um de seus homens mais confiáveis como chefe da cidade.

Il prescelto fu Marco Antonio, che aveva servito con Giulio in Gallia ed era riuscito a dimostrare the|chosen|he was|Mark|Anthony|who|he had|served|with|Julius|in|Gaul|and|he was|managed|to|to demonstrate der|Auserwählte|er war|Marco|Antonius|der|er hatte|gedient|mit|Julius|in|Gallien|und|er war|gelungen|zu|beweisen o|escolhido|foi|Marco|Antônio|que|tinha|servido|com|Júlio|em|Gália|e|era|conseguido|a|demonstrar 这个|被选中的人|是|马尔科|安东尼|他|曾经|服务过|和|朱利乌斯|在|高卢|和|是|成功|去|证明 le|choisi|fut|Marco|Antonio|qui|avait|servi|avec|Jules|en|Gaule|et|il était|réussi|à|démontrer el|elegido|fue|Marco|Antonio|que|había|servido|con|Julio|en|Galia|y|había|logrado|a|demostrar 被选中的是马尔库斯·安东尼,他曾与尤利乌斯在高卢服役,并成功证明了 The chosen one was Mark Antony, who had served with Julius in Gaul and had managed to prove Der Auserwählte war Marcus Antonius, der mit Julius in Gallien gedient hatte und es geschafft hatte, sich zu beweisen. El elegido fue Marco Antonio, que había servido con Julio en Galias y había logrado demostrar Le choisi fut Marc Antoine, qui avait servi avec Jules en Gaule et avait réussi à prouver O escolhido foi Marco Antônio, que havia servido com Júlio na Gália e conseguiu demonstrar

di essere un ottimo comandante militare. of|to be|a|excellent|commander|military zu|sein|ein|ausgezeichneter|Kommandant|militärischer de|ser|um|ótimo|comandante|militar 的|是|一个|优秀的|指挥官|军事的 de|être|un|excellent|commandant|militaire de|ser|un|excelente|comandante|militar 自己是一位出色的军事指挥官。 to be an excellent military commander. ein ausgezeichneter Militärkommandant zu sein. de ser un excelente comandante militar. d'être un excellent commandant militaire. de ser um ótimo comandante militar.

Cesare dovette aspettare ancora qualche mese per continuare il suo inseguimento contro Caesar|he had to|wait|still|some|month|to|continue|the|his|chase|against ||aspettare||||||||inseguimento| Cäsar|er musste|warten|noch|einige|Monate|um|fortsetzen|das|sein|Verfolgung|gegen César|teve que|esperar|mais|alguns|meses|para|continuar|seu||perseguição|contra 凯撒|必须|等待|另一个|一些|月|为了|继续|他的|追逐|追逐|反对 César|il dut|attendre|encore|quelques|mois|pour|continuer|sa||poursuite|contre César|tuvo que|esperar|aún|algunos|meses|para|continuar|su||persecución|contra 凯撒还必须再等几个月才能继续追击 Caesar had to wait a few more months to continue his pursuit against Caesar musste noch einige Monate warten, um seine Verfolgung gegen César tuvo que esperar unos meses más para continuar su persecución contra César dut attendre encore quelques mois pour continuer sa poursuite contre César teve que esperar mais alguns meses para continuar sua perseguição contra

Pompeo, poiché era necessario costruire nuove imbarcazioni per trasportare le legioni attraverso Pompey|since|it was|necessary|to build|new|boats|to|to transport|the|legions|through ||||||imbarcazioni||||| Pompeius|da|er war|notwendig|bauen|neue|Schiffe|um|transportieren|die|Legionen|über Pompeu|pois que|era|necessário|construir|novas|embarcações|para|transportar|as|legiões|através 庞培|因为|是|必要的|建造|新的|船只|为了|运输|这些|军团|穿越 Pompée|puisque|il était|nécessaire|construire|nouveaux|navires|pour|transporter|les|légions|à travers Pompeyo|ya que|era|necesario|construir|nuevas|embarcaciones|para|transportar|las|legiones|a través de 庞培,因为需要建造新的船只以便将军团运送过 Pompey, as it was necessary to build new ships to transport the legions across Pompeius fortzusetzen, da es notwendig war, neue Schiffe zu bauen, um die Legionen über Pompeyo, ya que era necesario construir nuevos barcos para transportar las legiones a través Pompée, car il était nécessaire de construire de nouveaux navires pour transporter les légions à travers Pompeu, pois era necessário construir novas embarcações para transportar as legiões através

il mare. the|sea das|Meer o|mar 这个|海 la|mer el|mar 海洋。 the sea. das Meer zu transportieren. del mar. la mer. do mar.

Mentre le navi venivano costruite, Cesare ristabilì l'ordine nella città di Roma, approvando while|the|ships|they were|built|Caesar|he restored|the order|in the|city|of|Rome|approving |||venivano|costruite||ristabilì|l'ordine||||| während|die|Schiffe|sie wurden|gebaut|Cäsar|er stellte wieder her|die Ordnung|in der|Stadt|von|Rom|er genehmigte enquanto|as|navios|estavam|sendo construídos|César|restabeleceu|a ordem|na|cidade|de|Roma|aprovando 当|这些|船|被|建造|凯撒|恢复了||在|城市|的|罗马|批准了 pendant que|les|navires|ils étaient en train de|construire|César|il rétablit|l'ordre|dans la|ville|de|Rome|en approuvant mientras|las|naves|eran|construidas|César|restableció|el orden|en la|ciudad|de|Roma|aprobando 在船只建造期间,凯撒恢复了罗马城的秩序,批准了 While the ships were being built, Caesar restored order in the city of Rome, approving Während die Schiffe gebaut wurden, stellte Cäsar die Ordnung in der Stadt Rom wieder her, indem er Mientras se construían los barcos, César restableció el orden en la ciudad de Roma, aprobando Alors que les navires étaient construits, César rétablit l'ordre dans la ville de Rome, en approuvant Enquanto os navios estavam sendo construídos, César restabeleceu a ordem na cidade de Roma, aprovando

nuove leggi, eleggendo nuovi senatori e occupandosi degli affari finanziari della città. new|laws|electing|new|senators||dealing with|of the|affairs|financial|of the|city ||eleggere||||||||| neue|Gesetze|er wählte|neue|Senatoren|und|sich kümmernd|um die|Angelegenheiten|finanziellen|der|Stadt novas|leis|elegendo|novos|senadores|e|ocupando-se|dos|assuntos|financeiros|da|cidade 新的|法律|选举|新的|参议员|和|处理|的|事务|财务|的|城市 nouvelles|lois|en élisant|nouveaux|sénateurs|et|en s'occupant|des|affaires|financières|de la|ville nuevas|leyes|eligiendo|nuevos|senadores|y|ocupándose|de los|asuntos|financieros|de la|ciudad 新的法律,选举了新的参议员,并处理城市的财政事务。 new laws, electing new senators, and taking care of the city's financial affairs. neue Gesetze verabschiedete, neue Senatoren wählte und sich um die finanziellen Angelegenheiten der Stadt kümmerte. nuevas leyes, eligiendo nuevos senadores y ocupándose de los asuntos financieros de la ciudad. de nouvelles lois, en élisant de nouveaux sénateurs et en s'occupant des affaires financières de la ville. novas leis, elegendo novos senadores e cuidando dos assuntos financeiros da cidade.

Nell'attesa che le navi fossero completate, Cesare si recò in Spagna, dove sconfisse while waiting|that|the|ships|they were|completed|Caesar|he|he went|in|Spain|where|he defeated ||||||||andò||||sconfisse in der Erwartung|dass|die|Schiffe|sie waren|fertiggestellt|Cäsar|sich|er begab|nach|Spanien|wo|er besiegte na espera|que|as|navios|estivessem|completas|César|se|dirigiu|para|Espanha|onde|derrotou 在等待|连接词|它们|船|被|完成|凯撒|他自己|前往|在|西班牙|在那里|打败了 en attendant|que|les|navires|elles soient|terminées|César|lui-même|il se rendit|en|Espagne|où|il vainquit en la espera|de que|las|naves|fueran|completadas|César|se|fue|a|España|donde|derrotó 在等待船只完成的同时,凯撒前往西班牙,在那里他击败了 While waiting for the ships to be completed, Caesar went to Spain, where he defeated In der Wartezeit, bis die Schiffe fertiggestellt waren, reiste Cäsar nach Spanien, wo er die Mientras esperaba que los barcos estuvieran completos, César se dirigió a España, donde derrotó En attendant que les navires soient terminés, César se rendit en Espagne, où il vainquit Enquanto aguardava a conclusão dos navios, César foi para a Espanha, onde derrotou

i sostenitori di Pompeo, assicurandosi così che Roma non venisse attaccata mentre lui the|supporters|of|Pompey|ensuring|so|that|Rome|not|was|attacked|while|he |sostenitori|||assicurandosi|||||||| die|Anhänger|von|Pompeius|sich sichernd|so|dass|Rom|nicht|sie wurde|angegriffen|während|er os|apoiadores|de|Pompeu|garantindo-se|assim|que|Roma|não|fosse|atacada|enquanto|ele 这|支持者|的|彭佩奥|确保|这样|使得|罗马|不|被|攻击|当|他 les|partisans|de|Pompée|en s'assurant|ainsi|que|Rome|ne|elle soit|attaquée|pendant que|lui a los|partidarios|de|Pompeyo|asegurándose|así|de que|Roma|no|fuera|atacada|mientras|él 庞培的支持者,从而确保罗马在他前往希腊时不会受到攻击。 Pompey's supporters, thus ensuring that Rome would not be attacked while he Anhänger Pompeius' besiegte und sich so sicherstellte, dass Rom nicht angegriffen wurde, während er a los partidarios de Pompeyo, asegurándose así de que Roma no fuera atacada mientras él les partisans de Pompée, s'assurant ainsi que Rome ne soit pas attaquée pendant qu'il os apoiadores de Pompeu, garantindo assim que Roma não fosse atacada enquanto ele

si dirigeva in Grecia. he|was heading|in|Greece |andava|| sich|er/sie/es steuerte|nach|Griechenland ele|dirigia|para|Grécia 他|驾驶|到|希腊 lui|il se dirigeait|en|Grèce se|dirigía|a|Grecia he was heading to Greece. er machte sich auf den Weg nach Griechenland. se dirigía a Grecia. il se dirigeait en Grèce. dirigia-se para a Grécia.

Nel 48 a.C. Giulio Cesare e Pompeo si scontrarono per la prima volta nella battaglia di Dirracchian, In the|||Julius|Caesar|and|Pompey|they|clashed|for|the|first|time|in the|battle|of|Dyrrhachium ||||||||scontrarono||||||||Dirraquio im|||Julius|Caesar|und|Pompeius|sich|sie stießen aufeinander|für|die|erste|Mal|in der|Schlacht|von|Dyrrhachium em|||Júlio|César|e|Pompeu|eles|colidiram|pela|a|primeira|vez|na|batalha|de|Dirráquio 在|||朱利乌斯|凯撒|和|庞培|彼此|冲突|为了|这场|第一次|次|在|战斗|的|迪拉基昂 en|||Jules|César|et|Pompée|ils|ils s'affrontèrent|pour|la|première|fois|dans la|bataille|de|Dyrrachium en el|||Julio|César|y|Pompeyo|se|encontraron|por|la|primera|vez|en la|batalla|de|Dirrachio 公元前48年,尤利乌斯·凯撒和庞培第一次在迪拉基昂战役中交锋, In 48 BC, Julius Caesar and Pompey clashed for the first time in the Battle of Dyrrhachium, Im Jahr 48 v. Chr. trafen Julius Caesar und Pompeius zum ersten Mal in der Schlacht von Dyrrhachium aufeinander, En el 48 a.C. Julio César y Pompeyo se enfrentaron por primera vez en la batalla de Dirracchian, En 48 av. J.-C., Jules César et Pompée s'affrontèrent pour la première fois lors de la bataille de Dyrrachium, Em 48 a.C., Júlio César e Pompeu se enfrentaram pela primeira vez na batalha de Dirráquio,

che ebbe luogo in una regione a nord-ovest della Grecia, Epiro. that|it had|place|in|a|region|at|||of the|Greece|Epirus |ebbe||||||||||Epiro die|sie hatte|stattgefunden|in|einer|Region|nach|||von der|Griechenland|Epirus que|teve|lugar|em|uma|região|a|||da|Grécia|Épiro 发生的|有|地点|在|一个|区域|在|||的|希腊|埃皮鲁斯 qui|elle eut|lieu|dans|une|région|à|||de la|Grèce|Épire que|tuvo|lugar|en|una|región|al|||de la|Grecia|Epiro 战役发生在希腊西北部的一个地区,伊庇鲁斯。 which took place in a region northwest of Greece, Epirus. die in einer Region im Nordwesten Griechenlands, Epirus, stattfand. que tuvo lugar en una región al noroeste de Grecia, Epiro. qui eut lieu dans une région au nord-ouest de la Grèce, l'Épire. que ocorreu em uma região ao noroeste da Grécia, Épiro.

Con grande sorpresa di Cesare, Pompeo aveva messo insieme un esercito incredibilmente with|great|surprise|of|Caesar|Pompey|he had|put|together|a|army|incredibly |||||||messo|||| mit|großer|Überraschung|von|Caesar|Pompeius|er hatte|er stellte|zusammen|ein|Heer|unglaublich com|grande|surpresa|de|César|Pompeu|ele tinha|colocado|junto|um|exército|incrivelmente 以|大|惊讶|的|凯撒|庞培|有|组建|在一起|一个|军队|难以置信地 avec|grande|surprise|de|César|Pompée|il avait|mis|ensemble|une|armée|incroyablement con|gran|sorpresa|de|César|Pompeyo|había|puesto|junto|un|ejército|increíblemente 令凯撒大为惊讶的是,庞培组建了一支令人难以置信的军队, To Caesar's great surprise, Pompey had assembled an incredibly Zu Caesars großer Überraschung hatte Pompeius eine unglaublich große Armee aufgestellt. Con gran sorpresa de César, Pompeyo había reunido un ejército increíblemente À la grande surprise de César, Pompée avait rassemblé une armée incroyablement Para grande surpresa de César, Pompeu havia reunido um exército incrivelmente

numeroso, composto da circa 36.000 fanti e 7.000 cavalieri. numerous|made up|of|about|infantry|and|cavalry ||||fanti|| zahlreich|bestehend|aus|etwa|Infanteristen|und|Kavalleristen numeroso|composto|de|cerca de|infantes|e|cavaleiros 众多的|由组成|大约|大约|步兵|和|骑兵 nombreux|composé|de|environ|fantassins|et|cavaliers numeroso|compuesto|de|alrededor de|infantes|y|caballeros 由大约36,000名步兵和7,000名骑兵组成。 numerous, made up of about 36,000 infantry and 7,000 cavalry. zahlreich, bestehend aus etwa 36.000 Fußsoldaten und 7.000 Reitern. numeroso, compuesto por alrededor de 36.000 infantes y 7.000 caballeros. nombreux, composé d'environ 36 000 fantassins et 7 000 cavaliers. numeroso, composto por cerca de 36.000 infantaria e 7.000 cavaleiros.

Giulio Cesare temeva l'arrivo di nuovi rinforzi per Pompeo e decise di agire rapidamente, Julius|Cesar|he feared|the arrival|of|new|reinforcements|for|Pompey||he decided|to|to act|quickly ||temeva||||rinforzi||||decise||agire| Julius|Caesar|er fürchtete|die Ankunft|von|neuen|Verstärkungen|für|Pompeius|und|er entschied|zu|handeln|schnell Júlio|César|temia|a chegada|de|novos|reforços|para|Pompeu|e|decidiu|de|agir|rapidamente 朱利乌|凯撒|担心|到来|的|新的|增援|为了|庞培|和|决定|去|行动|快速地 Jules|César|il craignait|l'arrivée|de|nouveaux|renforts|pour|Pompée|et|il décida|de|agir|rapidement Julio|César|temía|la llegada|de|nuevos|refuerzos|para|Pompeyo|y|decidió|de|actuar|rápidamente 尤利乌斯·凯撒担心庞培会得到新的增援,因此决定迅速行动, Julius Caesar feared the arrival of new reinforcements for Pompey and decided to act quickly, Julius Caesar fürchtete das Eintreffen neuer Verstärkungen für Pompeius und beschloss, schnell zu handeln, Julio César temía la llegada de nuevos refuerzos para Pompeyo y decidió actuar rápidamente, Jules César craignait l'arrivée de nouveaux renforts pour Pompée et décida d'agir rapidement, Júlio César temia a chegada de novos reforços para Pompeu e decidiu agir rapidamente,

allestendo un campo fortificato e contando su soli 22.000 uomini per la battaglia. setting up|a|field|fortified|and|counting|on|only|men|for|the|battle allestendo||||||||||| er errichtete|ein|Lager|befestigt|und|er zählte|auf|nur|Männer|für|die|Schlacht montando|um|campo|fortificado|e|contando|em|apenas|homens|para|a|batalha 建立|一个|营地|加强的|和|依靠|在|仅仅|人|为了|这场|战斗 en établissant|un|camp|fortifié|et|en comptant|sur|seulement|hommes|pour|la|bataille preparando|un|campo|fortificado|y|contando|con|solo|hombres|para|la|batalla 建立一个防御工事,只依靠22000人参加战斗。 setting up a fortified camp and relying on only 22,000 men for the battle. indem er ein befestigtes Lager errichtete und sich nur auf 22.000 Männer für die Schlacht verließ. preparando un campo fortificado y contando con solo 22.000 hombres para la batalla. en établissant un camp fortifié et en comptant sur seulement 22 000 hommes pour la bataille. montando um campo fortificado e contando com apenas 22.000 homens para a batalha.

Il risultato fu disastroso per Cesare. the|result|it was|disastrous|for|Cesar das|Ergebnis|es war|katastrophal|für|Caesar o|resultado|foi|desastroso|para|César 这|结果|是|灾难性的|对于|凯撒 le|résultat|il fut|désastreux|pour|César el|resultado|fue|desastroso|para|César 结果对凯撒来说是灾难性的。 The result was disastrous for Caesar. Das Ergebnis war katastrophal für Caesar. El resultado fue desastroso para César. Le résultat fut désastreux pour César. O resultado foi desastroso para César.

Pompeo attaccò un punto debole del muro di legno che proteggeva l'accampamento di Cesare Pompey|he attacked|a|point|weak|of the|wall|of|wood|that||the camp|of|Caesar ||||||muro||||proteggeva|accampamento|| Pompeius|er griff an|einen|Punkt|schwach|des|Mauer|aus|Holz|der|er schützte|das Lager|von|Caesar Pompeu|atacou|um|ponto|fraco|da|muro|de|madeira|que|protegia|o acampamento|de|César 庞培|攻击了|一个|弱点|脆弱的|的|墙|的|木头|这||营地|的|凯撒 Pompée|il attaqua|un|point|faible|du|mur|de|bois|qui|il protégeait|le camp|de|César Pompeyo|atacó|un|punto|débil|de|muro|de|madera|que|protegía|el campamento|de|César 庞培攻击了保护凯撒营地的木墙的一个弱点。 Pompeo attacked a weak point in the wooden wall that protected Caesar's camp. Pompeo griff einen Schwachpunkt der Holzmauer an, die das Lager von Caesar schützte. Pompeo atacó un punto débil del muro de madera que protegía el campamento de César Pompeo attaqua un point faible du mur en bois qui protégeait le camp de César Pompeu atacou um ponto fraco da parede de madeira que protegia o acampamento de César

e il caos si diffuse rapidamente. and|the|chaos|it|spread|quickly ||||diffuse| und|das|Chaos|sich|es verbreitete|schnell e|o|caos|se|espalhou|rapidamente 和|这个|混乱|自己|扩散|快速地 et|le|chaos|se|il se répandit|rapidement y|el|caos|se|difundió|rápidamente 混乱迅速蔓延。 and chaos spread quickly. Und das Chaos breitete sich schnell aus. y el caos se difundió rápidamente. et le chaos se répandit rapidement. e o caos se espalhou rapidamente.

In inferiorità numerica e con le difese compromesse, Giulio non vide altra alternativa che ordinare In|inferiority|numerical|and|with|the|defenses|compromised|Giulio|not|he saw|another|alternative|to|to order |||||||compromesse|||vide|||| In|Unterzahl|numerisch|und|mit|die|Verteidigungen|kompromittiert|Julius|nicht|er sah|andere|Alternative|dass|er befahl em|inferioridade|numérica|e|com|as|defesas|comprometidas|Júlio|não|viu|outra|alternativa|que|ordenar 在|劣势|数量|和|在|这些|防御|受损|朱利奥|不|看到|其他|选择|只好|下令 En|infériorité|numérique|et|avec|les|défenses|compromises|Jules|ne|il vit|autre|alternative|que|d'ordonner En|inferioridad|numérica|y|con|las|defensas|comprometidas|Julio|no|vio|otra|alternativa|que|ordenar 在人数劣势和防御被破坏的情况下,尤利乌斯别无选择,只能下令。 Outnumbered and with compromised defenses, Julius saw no other alternative but to order In zahlenmäßiger Unterlegenheit und mit kompromittierten Verteidigungen sah Julius keine andere Alternative, als zu befehlen En inferioridad numérica y con las defensas comprometidas, Julio no vio otra alternativa que ordenar En infériorité numérique et avec des défenses compromises, Jules ne vit d'autre alternative que d'ordonner Em desvantagem numérica e com as defesas comprometidas, Júlio não viu outra alternativa a não ser ordenar

il ritiro totale delle sue forze. the|withdrawal|total|of the|his|forces das|Rückzug|total|der|seine|Truppen o|retirada|total|de suas|forças| 这个|撤回|完全的|的|他的|力量 le|retrait|total|de|ses|forces el|retiro|total|de las|sus|fuerzas 他所有部队的完全撤退。 the total withdrawal of his forces. den vollständigen Rückzug seiner Truppen. el retiro total de sus fuerzas. le retrait total de ses forces. a retirada total de suas forças.

Questa sconfitta ricordò Giulio Cesare perché Pompeo Magno era uno dei più grandi generali this|defeat|he remembered|Julius|Caesar|because|Pompey|the Great|he was|one|of the|more|greatest|generals |sconfitta|||||||||||| diese|Niederlage|erinnerte|Julius|Cäsar|weil|Pompeius|der Große|er war|einer|der|größten|großen|Generäle esta|derrota|lembrou|Júlio|César|porque|Pompeu|Magno|era|um|dos|mais|grandes|generais 这|失败|让想起|朱利乌斯|凯撒|因为|庞培|大|是|一个|的|最|伟大的|将军 cette|défaite|il se souvint|Jules|César|parce que|Pompée|le Grand|il était|un|des|plus|grands|généraux esta|derrota|recordó|Julio|César|porque|Pompeyo|Magno|era|uno|de los|más|grandes|generales 这场失败让尤利乌斯·凯撒想起了,因为庞培是他那个时代最伟大的将军之一, This defeat reminded Julius Caesar that Pompey the Great was one of the greatest generals Diese Niederlage erinnerte Julius Caesar daran, dass Pompeius Magnus einer der größten Generäle Esta derrota recordó a Julio César porque Pompeyo Magno era uno de los más grandes generales Cette défaite rappela à Jules César que Pompée le Grand était l'un des plus grands généraux Esta derrota lembrou Júlio César porque Pompeu Magno era um dos maiores generais

del suo tempo e non doveva mai più essere sottovalutato. of the|his|time|and|not|he had to|never|more|to be|underestimated |||||||||sottovalutato seiner|Zeit||und|nicht|er musste|jemals|mehr|sein|unterschätzt 的|他|时间|和|不|应该|从来|再|被|低估 |||e|||||| de|son|époque|et|ne|il devait|jamais|plus|être|sous-estimé de|su|tiempo|y|no|debía|nunca|más|ser|subestimado 不应该再被低估。 of his time and should never be underestimated again. seiner Zeit war und niemals wieder unterschätzt werden durfte. de su tiempo y nunca debía ser subestimado. de son temps et ne devait plus jamais être sous-estimé. de seu tempo e nunca deveria ser subestimado.

Cesare si ritirò in un nuovo accampamento, ma aveva poco cibo e acqua potabile per le Caesar|he|withdrew|in|a|new|camp|but|he had|little|food|and|water|drinkable|for|the Cäsar|sich|er zog sich zurück|in|ein|neues|Lager|aber|er hatte|wenig|Nahrung|und|Wasser|trinkbar|für|die 凯撒|自己|撤退|在|一个|新的|营地|但是|有|少量的|食物|和|水|可饮用的|为了|他们的 César|se|il se retira|dans|un|nouveau|campement|mais|il avait|peu|nourriture|et|eau|potable|pour|les César|se|retiró|en|un|nuevo|campamento|pero|tenía|poco|comida|y|agua|potable|para|las 凯撒撤退到一个新的营地,但他的部队几乎没有食物和饮用水。 Caesar retreated to a new camp, but he had little food and drinking water for his Caesar zog sich in ein neues Lager zurück, hatte aber wenig Nahrung und Trinkwasser für seine César se retiró a un nuevo campamento, pero tenía poca comida y agua potable para sus César se retira dans un nouveau camp, mais il avait peu de nourriture et d'eau potable pour ses César retirou-se para um novo acampamento, mas tinha pouca comida e água potável para as

sue truppe. troops. Truppen. tropas. troupes. suas tropas.

Con le scorte in esaurimento, Giulio Cesare doveva agire in fretta. with|the|supplies|in|depletion|Julius|Caesar|he had to|to act|in|haste ||scorte||esaurimento||||agire||fretta mit|den|Vorräten|in|Erschöpfung|Julius|Caesar|er musste|handeln|in|Eile com|as|reservas|em|esgotamento|Júlio|César|devia|agir|em|pressa 随着|这些|供应|在|耗尽|朱利乌斯|凯撒|必须|行动|在|匆忙 avec|les|provisions|en|épuisement|Jules|César|il devait|agir|en|hâte con|las|reservas|en|agotamiento|Julio|César|debía|actuar|en|prisa 随着库存的减少,尤利乌斯·凯撒必须迅速行动。 With supplies running low, Julius Caesar had to act quickly. Mit den Vorräten, die zur Neige gingen, musste Julius Caesar schnell handeln. Con las reservas agotándose, Julio César debía actuar rápidamente. Avec les stocks s'épuisant, Jules César devait agir rapidement. Com as reservas se esgotando, Júlio César precisava agir rapidamente.

Il 9 agosto 48 a.C. fu combattuta la battaglia di Farsalo, che ebbe luogo nella regione della the|August|||was|fought|the|battle|of|Pharsalus|which|had|place|in the|region|of the |||||combattuta||||Farsalo|||||| die|August|||es war|gekämpft|die|Schlacht|bei|Farsalos|die|sie hatte|statt|in der|Region|der O|agosto|||foi|combatida|a|batalha|de|Farsalo|que|teve|lugar|na|região|da 9|8月|||被|战斗|这场|战斗|的|法萨鲁|这场|有|发生在|在|地区|的 le|août|||il fut|combattue|la|bataille|de|Pharsale|qui|elle eut|lieu|dans la|région|de la el|agosto|||fue|luchada|la|batalla|de|Farsalo|que|tuvo|lugar|en la|región|de la 公元前48年8月9日,法萨卢斯战役爆发,战斗发生在 On August 9, 48 BC, the Battle of Pharsalus was fought, which took place in the region of Am 9. August 48 v. Chr. fand die Schlacht von Pharsalos statt, die in der Region El 9 de agosto del 48 a.C. se libró la batalla de Farsalo, que tuvo lugar en la región de Le 9 août 48 av. J.-C., la bataille de Pharsale a eu lieu dans la région de No dia 9 de agosto de 48 a.C., foi travada a batalha de Farsalo, que ocorreu na região da

Tessaglia, nella Grecia centrale. Thessaly|in the|Greece|central Tessaglia||| Thessalien|||Zentralgriechenland Tessália|na|Grécia|central 特萨利亚|在|希腊|中部 Thessalie|dans la|Grèce|centrale Tesalia|en la|Grecia|central 希腊中部的塞萨利地区。 Thessaly, in central Greece. Thessalien, im zentralen Griechenland, stattfand. Tesalia, en la Grecia central. la Thessalie, en Grèce centrale. Tessália, na Grécia central.

Il combattimento ebbe un inizio lento, con i due generali che studiavano attentamente O|combate|teve|um|início|lento|com|os|dois|generais|que|estudavam|atentamente le|combat|il eut|un|début|lent|avec|les|deux|généraux|qui|ils étudiaient|attentivement ||hatte|||||||||| el|combate|tuvo|un|inicio|lento|con|los|dos|generales|que|estudiaban|atentamente 战斗开始时进展缓慢,两位将军仔细研究着 The fighting started slowly, with the two generals carefully studying each other. Der Kampf begann langsam, während die beiden Generäle sorgfältig studierten El combate comenzó lentamente, con los dos generales estudiando cuidadosamente Le combat a commencé lentement, les deux généraux étudiant attentivement O combate começou lentamente, com os dois generais estudando atentamente

i movimenti dell'altro. the|movements|of the other die|Bewegungen|des anderen os|movimentos|do outro 这些|动作|另一个人的 les|mouvements|de l'autre los|movimientos|del otro 对方的动向。 the movements of the other. die Bewegungen des anderen. los movimientos del otro. les mouvements de l'autre. os movimentos do outro.

Uno scontro tra due eserciti romani, addestrati con le stesse formazioni e tattiche, non era One|clash|between|two|armies|Roman|trained|with|the|same|formations|and|tactics|not|it was |scontro||||||||||||| eine|Auseinandersetzung|zwischen|zwei|Armeen|römischen|ausgebildet|mit|den|gleichen|Formationen|und|Taktiken|nicht|war um|confronto|entre|dois|exércitos|romanos|treinados|com|as|mesmas|formações|e|táticas|não|era 一|冲突|在|两个|军队|罗马人|训练过的|用|这些|相同的|队形|和|战术|不|是 un|affrontement|entre|deux|armées|romaines|entraînées|avec|les|mêmes|formations|et|tactiques|ne|était un|choque|entre|dos|ejércitos|romanos|entrenados|con|las|mismas|formaciones|y|tácticas|no|era 两支罗马军队之间的冲突,训练有素,使用相同的阵型和战术,并不是 A clash between two Roman armies, trained with the same formations and tactics, was not Eine Auseinandersetzung zwischen zwei römischen Armeen, die mit denselben Formationen und Taktiken ausgebildet waren, war Un enfrentamiento entre dos ejércitos romanos, entrenados con las mismas formaciones y tácticas, no era Un affrontement entre deux armées romaines, entraînées avec les mêmes formations et tactiques, n'était pas Um confronto entre dois exércitos romanos, treinados com as mesmas formações e táticas, não era

qualcosa di semplice da risolvere. something|of|simple|to|to solve etwas|zu|einfach|zu|lösen algo|de|simples|de|resolver 事情|的|简单|需要|解决 quelque chose|de|simple|à|résoudre algo|de|simple|de|resolver 简单的事情。 something simple to resolve. nichts Einfaches zu lösen. algo simple de resolver. quelque chose de simple à résoudre. algo simples de resolver.

La battaglia fu intensissima, con entrambi gli schieramenti che cercavano di aggirare the|battle|it was|very intense|with|both|the|deployments|that|they were trying|to|to outflank |||||||schieramenti||||aggirare die|Schlacht|war|sehr intensiv|mit|beiden|die|Fronten|die|sie suchten|zu|umzingeln a|batalha|foi|intensíssima|com|ambos|os|flancos|que|procuravam|de|contornar 这|战斗|是|非常激烈|伴随|两个|这些|阵营|他们|寻找|的|包围 la|bataille|fut|intensissime|avec|les deux|les|flancs|qui|cherchaient|à|contourner la|batalla|fue|intensísima|con|ambos|los|flancos|que|buscaban|de|rodear 战斗非常激烈,双方都试图包围 The battle was extremely intense, with both sides trying to outflank Die Schlacht war äußerst intensiv, wobei beide Seiten versuchten, sich zu umzingeln. La batalla fue intensísima, con ambos bandos tratando de rodear La bataille fut intensément intense, avec les deux camps cherchant à contourner A batalha foi intensíssima, com ambos os lados tentando contornar

l'avversario. the opponent den Gegner o adversário 对手 l'adversaire el adversario 对手。 the opponent. der Gegner. el oponente. l'adversaire. o adversário.

Pompeo aveva il vantaggio di una cavalleria più numerosa, ma i veterani di Cesare avevano Pompey|he had|the|advantage|of|a|cavalry|more|numerous|but|the|veterans|of|Caesar|they had ||||||cavalleria|||||||| Pompeius|er hatte|den|Vorteil|von|einer|Kavallerie|mehr|zahlreich|aber|die|Veteranen|von|Caesar|sie hatten Pompeu|ele tinha|o|vantagem|de|uma|cavalaria|mais|numerosa|mas|os|veteranos|de|César|eles tinham 庞培|有|这个|优势|的|一支|骑兵|更加|多|但是|这些|老兵|的|凯撒|有过 Pompée|il avait|le|avantage|de|une|cavalerie|plus|nombreuse|mais|les|vétérans|de|César|ils avaient Pompeyo|tenía|la|ventaja|de|una|caballería|más|numerosa|pero|los|veteranos|de|César|tenían 庞培拥有更多的骑兵优势,但凯撒的老兵们却有 Pompey had the advantage of a larger cavalry, but Caesar's veterans had Pompeius hatte den Vorteil einer zahlenmäßig überlegenen Kavallerie, aber die Veteranen von Caesar hatten Pompeyo tenía la ventaja de una caballería más numerosa, pero los veteranos de César ya habían Pompée avait l'avantage d'une cavalerie plus nombreuse, mais les vétérans de César avaient Pompeu tinha a vantagem de uma cavalaria mais numerosa, mas os veteranos de César já tinham

già affrontato ogni tipo di sfida e non si sarebbero fatti sopraffare facilmente. already|faced|every|type|of|challenge|and|not|she/he|they would be|made|overcome|easily |affrontato||||sfida||||||sopraffare| bereits|konfrontiert|jede|Art|von|Herausforderung|und|nicht|sich|sie würden|gemacht|überwältigen|leicht já|enfrentado|todo|tipo|de|desafio|e|não|se|eles teriam|feito|sobrepujar|facilmente 已经|面对过|每种|类型|的|挑战|和|不|他们|会|被|战胜|容易地 déjà|affronté|chaque|type|de|défi|et|ne|se|ils seraient|fait|submerger|facilement ya|enfrentado|cada|tipo|de|desafío|y|no|se|habrían|hecho|sobrepasar|fácilmente 已经面对过各种挑战,他们不会轻易被压倒。 already faced every kind of challenge and would not be easily overwhelmed. bereits jede Art von Herausforderung gemeistert und würden sich nicht leicht überwältigen lassen. enfrentado todo tipo de desafíos y no se dejarían superar fácilmente. déjà affronté tous les types de défis et ne se laisseraient pas submerger facilement. enfrentado todo tipo de desafio e não se deixariam dominar facilmente.

Pur essendo in forte inferiorità numerica, le legioni di Cesare riuscirono a contenere Although|being|in|strong|disadvantage|numerical|the|legions|of|Caesar|they managed|to|to contain ||||||||||riuscirono|| obwohl|sie waren|in|starker|Unterlegenheit|zahlenmäßig|die|Legionen|von|Caesar|sie schafften|zu|zurückhalten apesar de|ser|em|forte|inferioridade|numérica|as|legiões|de|César|eles conseguiram|a|conter 尽管|是|在|强大|劣势|数量|这些|军团|的|凯撒|成功|去|控制 bien que|étant|en|forte|infériorité|numérique|les|légions|de|César|ils réussirent|à|contenir a pesar de|ser|en|fuerte|inferioridad|numérica|las|legiones|de|César|lograron|a|contener 尽管人数严重劣势,凯撒的军团仍然成功地控制了 Despite being heavily outnumbered, Caesar's legions managed to hold their ground. Obwohl sie zahlenmäßig stark unterlegen waren, gelang es Caesars Legionen, standzuhalten. A pesar de estar en fuerte desventaja numérica, las legiones de César lograron contener Bien qu'étant en forte infériorité numérique, les légions de César réussirent à contenir Apesar de estarem em forte desvantagem numérica, as legiões de César conseguiram conter

la cavalleria nemica e ad aggirare la fanteria, ottenendo così il pieno controllo della the|cavalry|enemy|and|to|to outflank|the|infantry|obtaining|thus|the|full|control|of the |||||aggirare||fanteria|||||| die|Kavallerie|feindliche|und|um|umgehen|die|Infanterie|erlangend|so|die|volle|Kontrolle|über die a|cavalaria|inimiga|e|a|contornar|a|infantaria|obtendo|assim|o|pleno|controle|da 这|骑兵|敌方|和|以|包围|这|步兵|获得|这样|这个|完全的|控制|的 la|cavalerie|ennemie|et|à|contourner|la|infanterie|obtenant|ainsi|le|plein|contrôle|de la la|caballería|enemiga|y|a|rodear|la|infantería|obteniendo|así|el|pleno|control|de la 敌方骑兵,并包围了步兵,从而完全掌控了 the enemy cavalry is flanking the infantry, thus gaining full control of the die feindliche Kavallerie umgeht die Infanterie und erlangt so die volle Kontrolle über die la caballería enemiga está rodeando la infantería, obteniendo así el pleno control de la la cavalerie ennemie est en train de contourner l'infanterie, obtenant ainsi le plein contrôle de la a cavalaria inimiga está a contornar a infantaria, obtendo assim o pleno controle da

battaglia. 战斗。 battle. Schlacht. batalla. bataille. batalha.

Pompeo vide il suo esercito distrutto davanti ai suoi occhi e capì che non stava affrontando 庞培看到自己的军队在他眼前被毁灭,明白自己并没有面对 Pompey saw his army destroyed before his eyes and realized that he was not facing Pompeius sah sein Heer vor seinen Augen zerstört und erkannte, dass er es nicht mit Pompeyo vio su ejército destruido ante sus ojos y comprendió que no se estaba enfrentando a Pompée vit son armée détruite devant ses yeux et comprit qu'il ne faisait pas face à Pompeu viu seu exército destruído diante de seus olhos e entendeu que não estava enfrentando

un uomo comune. 一个普通人。 an ordinary man. einem gewöhnlichen Mann zu tun hatte. un hombre común. un homme ordinaire. um homem comum.

Pompeo fu sconfitto e dovette ritirarsi il più rapidamente possibile dalla battaglia. Pompey|he was|defeated|and|he had to|to retreat|the|more|quickly|possible|from the|battle ||sconfitto||||||||| Pompeius|er war|besiegt|und|er musste|sich zurückziehen|das|am|schnellsten|möglich|aus der|Schlacht Pompeu|foi|derrotado|e|teve que|retirar-se|o|mais|rapidamente|possível|da|batalha 庞培|被|打败|和|不得不|撤退|最|快速|快速地|可能的|从|战斗 Pompeo|il fut|vaincu|et|il dut|se retirer|le|plus|rapidement|possible|de la|bataille Pompeo|fue|derrotado|y|tuvo que|retirarse|lo|más|rápidamente|posible|de la|batalla 庞培被击败,不得不尽快从战斗中撤退。 Pompeo was defeated and had to retreat as quickly as possible from the battle. Pompeo wurde besiegt und musste sich so schnell wie möglich aus der Schlacht zurückziehen. Pompeo fue derrotado y tuvo que retirarse lo más rápido posible de la batalla. Pompeo a été vaincu et dut se retirer le plus rapidement possible de la bataille. Pompeu foi derrotado e teve que se retirar o mais rápido possível da batalha.

Dopo questa sconfitta, il generale Pompeo si trovò in una situazione terribile. after|this|defeat|the|general|Pompey|he|he found|in|a|situation|terrible ||sconfitta||||||||| nach|dieser|Niederlage|der|General|Pompeius|sich|er fand|in|eine|Situation|schrecklich Depois de|esta|derrota|o|general|Pompeu|se|encontrou|em|uma|situação|terrível 在|这场|失败|这位|将军|庞培|他|发现|在|一个|情况|可怕的 après|cette|défaite|le|général|Pompeo|se|il se trouva|dans|une|situation|terrible después de|esta|derrota|el|general|Pompeo|se|encontró|en|una|situación|terrible 在这次失败之后,庞培将军陷入了可怕的境地。 After this defeat, General Pompeo found himself in a terrible situation. Nach dieser Niederlage befand sich General Pompeo in einer schrecklichen Situation. Después de esta derrota, el general Pompeo se encontró en una situación terrible. Après cette défaite, le général Pompeo se retrouva dans une situation terrible. Após essa derrota, o general Pompeu se encontrou em uma situação terrível.

La maggior parte dei senatori che erano partiti con lui per la Grecia stavano fuggendo in the|greater|part|of the|senators|who|they were|departed|with|him|for|the|Greece|they were|escaping|in ||||||||||||||fuggendo| die|||der|Senatoren|die|sie waren|abgereist|mit|ihm|nach|die|Griechenland|sie waren|am Fliehen|in A|||dos|senadores|que|estavam|partido|com|ele|para|a|Grécia|estavam|fugindo|para 这|大部分|部分|的|参议员|谁|他们是|离开|和|他|为了|这|希腊|他们在|逃跑|在 la|||des|sénateurs|qui|ils étaient|partis|avec|lui|pour|la|Grèce|ils étaient en train de|fuir| la|||de los|senadores|que|habían|partido|con|él|a|la|Grecia|estaban|huyendo|a 大多数与他一起前往希腊的参议员正在逃往其他罗马殖民地, Most of the senators who had left with him for Greece were fleeing to Die meisten Senatoren, die mit ihm nach Griechenland gegangen waren, flohen in La mayoría de los senadores que habían partido con él hacia Grecia estaban huyendo a La plupart des sénateurs qui étaient partis avec lui pour la Grèce fuyaient vers A maioria dos senadores que partiram com ele para a Grécia estava fugindo para

altre colonie romane e alcuni andarono addirittura a incontrare Cesare per implorare il perdono. other|colonies|Roman|and|some|they went|even|to|to meet|Cesar|to|to implore|the|forgiveness andere|Kolonien|römische|und|einige|sie gingen|sogar|um|zu treffen|Caesar|um|zu bitten|die|Verzeihung outras|colônias|romanas|e|alguns|foram|até|a|encontrar|César|para|implorar|o|perdão 其他|殖民地|罗马的|和|一些|走|甚至|去|见|凯撒|为了|恳求|这个|原谅 d'autres|colonies|romaines|et|certains|ils allèrent|même|à|rencontrer|César|pour|implorer|le|pardon otras|colonias|romanas|y|algunos|fueron|incluso|a|encontrar|César|para|implorar|el|perdón 甚至有些人去见凯撒请求宽恕。 other Roman colonies, and some even went to meet Caesar to beg for forgiveness. andere römische Kolonien, und einige gingen sogar zu Caesar, um um Verzeihung zu bitten. otras colonias romanas y algunos incluso fueron a encontrarse con César para implorar el perdón. d'autres colonies romaines et certains allèrent même rencontrer César pour implorer le pardon. outras colônias romanas e alguns foram até se encontrar com César para implorar perdão.

Pompeo fuggì in Egitto, che all'epoca faceva parte dei territori comandati da Roma. Pompey|he fled|in|Egypt|which|at the time|it was|part|of the|territories|commanded|by|Rome Pompeius|er floh|nach|Ägypten|das|damals|es war|Teil|der|Gebiete|die beherrscht wurden|von|Rom Pompeu|fugiu|para|Egito|que|na época|fazia|parte|dos|territórios|comandados|por|Roma 庞培|逃跑了|到|埃及|那个|当时|是|一部分|的|领土|统治的|由|罗马 Pompée|il s'enfuit|en|Égypte|qui|à l'époque|il faisait|partie|des|territoires|commandés|par|Rome Pompeo|huyó|a|Egipto|que|en ese momento|hacía|parte|de los|territorios|comandados|por|Roma 庞培逃到了埃及,当时埃及是罗马统治的领土之一。 Pompey fled to Egypt, which at the time was part of the territories ruled by Rome. Pompeius floh nach Ägypten, das zu dieser Zeit zu den von Rom beherrschten Gebieten gehörte. Pompeyo huyó a Egipto, que en ese momento formaba parte de los territorios controlados por Roma. Pompée s'enfuit en Égypte, qui à l'époque faisait partie des territoires contrôlés par Rome. Pompeu fugiu para o Egito, que na época fazia parte dos territórios comandados por Roma.

Cercò rifugio tra la nobiltà egiziana, ma non si aspettava un crudele scherzo del destino. he sought|shelter|among|the|nobility|Egyptian|but|not|he|he expected|a|cruel|joke|of the|destiny er suchte|Zuflucht|unter|die|Adels|ägyptischen|aber|nicht|sich|er erwartete|ein|grausames|Scherz|des|Schicksals procurou|refúgio|entre|a|nobreza|egípcia|mas|não|se|esperava|uma|cruel|brincadeira|do|destino 他寻找|庇护|在|这个|贵族|埃及的|但是|不|自己|期待|一个|残酷的|玩笑|的|命运 il chercha|refuge|parmi|la|noblesse|égyptienne|mais|ne|il|s'attendait à|une|cruel|blague|du|destin buscó|refugio|entre|la|nobleza|egipcia|pero|no|se|esperaba|una|cruel|broma|del|destino 他试图在埃及贵族中寻求庇护,但没有料到命运的残酷玩笑。 He sought refuge among the Egyptian nobility, but he did not expect a cruel twist of fate. Er suchte Zuflucht bei der ägyptischen Aristokratie, aber er erwartete nicht einen grausamen Scherz des Schicksals. Buscó refugio entre la nobleza egipcia, pero no esperaba una cruel broma del destino. Il chercha refuge parmi la noblesse égyptienne, mais ne s'attendait pas à une cruelle farce du destin. Ele procurou abrigo entre a nobreza egípcia, mas não esperava uma cruel ironia do destino.

Alcuni membri dell'elite egiziana temevano che, proteggendo Pompeo, avrebbero provocato some|members|of the elite|Egyptian|they feared|that|protecting|Pompey|they would|provoked einige|Mitglieder|der Elite|ägyptischen|sie fürchteten|dass|sie schützten|Pompeius|sie würden|provoziert haben alguns|membros|da elite|egípcia|temiam|que|protegendo|Pompeu|teriam|provocado 一些|成员|精英的|埃及的|担心|他们|保护|庞培|他们会|引起 certains|membres|de l'élite|égyptienne|ils craignaient|que|en protégeant|Pompée|ils auraient|provoqué algunos|miembros|de la élite|egipcia|temían|que|protegiendo|a Pompeo|habrían|provocado 一些埃及精英担心,保护庞培会引发 Some members of the Egyptian elite feared that by protecting Pompey, they would provoke Einige Mitglieder der ägyptischen Elite fürchteten, dass sie, indem sie Pompeius schützten, die Algunos miembros de la élite egipcia temían que, al proteger a Pompeyo, provocarían Certains membres de l'élite égyptienne craignaient qu'en protégeant Pompée, ils ne provoquent Alguns membros da elite egípcia temiam que, ao proteger Pompeu, provocariam

la furia di Cesare, che si stava già avvicinando all'Egitto. the|rage|of|Caesar|who|he|he was|already|approaching|to Egypt die|Wut|von|Caesar|der|sich|er war|bereits|sich näherte|an Ägypten a|fúria|de|César|que|se|estava|já|aproximando|ao Egito 的|愤怒|的|凯撒|他|自己|正在|已经|接近|埃及 la|fureur|de|César|qui|il|était en train de|déjà|s'approcher|de l'Égypte la|furia|de|César|que|se|estaba|ya|acercando|a Egipto 凯撒的愤怒,而凯撒正朝着埃及逼近。 the wrath of Caesar, who was already approaching Egypt. Wut von Caesar provozieren würden, der sich bereits Ägypten näherte. la furia de César, que ya se estaba acercando a Egipto. la fureur de César, qui s'approchait déjà de l'Égypte. a fúria de César, que já estava se aproximando do Egito.

Pompeo fu attaccato e ucciso non appena mise piede sul suolo egiziano e un grande generale Pompey|he was|attacked|and|killed|not|as soon as|he set|foot|on the|soil|Egyptian||a|great|general Pompeius|er wurde|angegriffen|und|getötet|nicht|sobald|er setzte|Fuß|auf|Boden|ägyptisch|und|ein|großer|General Pompeu|ele foi|atacado|e|morto|não|assim que|ele pôs|pé|em|solo|egípcio|e|um|grande|general 庞培|被|攻击|和|杀死|不|一旦|放置|脚|在|土地|埃及的|和|一个|伟大的|将军 Pompée|il fut|attaqué|et|tué|ne|dès que|il mit|pied|sur|sol|égyptien|et|un|grand|général Pompeo|fue|atacado|y|asesinado|no|apenas|puso|pie|en el|suelo|egipcio|y|un|gran|general 庞培一踏上埃及的土地就遭到袭击并被杀,成为一位伟大的将军。 Pompey was attacked and killed as soon as he set foot on Egyptian soil and a great Roman general Pompeo wurde angegriffen und getötet, sobald er den ägyptischen Boden betrat, und ein großer römischer Pompeo fue atacado y asesinado tan pronto como puso un pie en suelo egipcio y un gran general Pompeo a été attaqué et tué dès qu'il a mis le pied sur le sol égyptien et un grand général Pompeu foi atacado e assassinado assim que pisou no solo egípcio e um grande general

romano fece una fine ingloriosa in terra straniera. Roman|he made|a|end|glorious|in|land|foreign römisch|er machte|ein|Ende|ruhmlos|in|Land|fremd romano|ele fez|um|fim|inglório|em|terra|estrangeira 罗马人|做了|一个|结束|不光彩的|在|土地|外国的 romain|il fit|une|fin|inglorieuse|en|terre|étrangère romano|hizo|un|final|ignominiosa|en|tierra|extranjera 罗马人在异国他乡以不光彩的方式结束了生命。 met an inglorious end in a foreign land. General fand ein unrühmliches Ende im fremden Land. romano tuvo un final ignominioso en tierra extranjera. romain a connu une fin inglorieuse sur une terre étrangère. romano teve um fim inglório em terra estrangeira.

Quando Giulio Cesare arrivò in Egitto, fu ricevuto nel palazzo reale di Ptolomeo XIII when|Julius|Caesar|he arrived|in|Egypt|he was|received|in the|palace|royal|of|Ptolemy|13 als|Gaius|Caesar|er ankam|in|Ägypten|er wurde|empfangen|im|Palast|königlichen|von|Ptolemaios|XIII quando|Júlio|César|ele chegou|em|Egito|ele foi|recebido|no|palácio|real|de|Ptolomeu|XIII 当|朱利乌斯|凯撒|到达|在|埃及|被|接待|在|宫殿|皇家|的|托勒密|十三世 quand|Jules|César|il arriva|en|Égypte|il fut|reçu|dans le|palais|royal|de|Ptolémée|XIII cuando|Julio|César|llegó|a|Egipto|fue|recibido|en el|palacio|real|de|Tolomeo|XIII 当尤利乌斯·凯撒抵达埃及时,他在托勒密十三世的王宫中受到接待。 When Julius Caesar arrived in Egypt, he was received in the royal palace of Ptolemy XIII Als Julius Caesar in Ägypten ankam, wurde er im königlichen Palast von Ptolemäus XIII. Cuando Julio César llegó a Egipto, fue recibido en el palacio real de Ptolomeo XIII Lorsque Jules César arriva en Égypte, il fut reçu dans le palais royal de Ptolémée XIII Quando Júlio César chegou ao Egito, foi recebido no palácio real de Ptolomeu XIII

e non appena chiese dove si trovasse Pompeo, gli furono consegnate solo le spoglie dell'ex and|not|as soon as|he asked|where|he|he found|Pompey|to him|they were|delivered|only|the|remains|of the former und|nicht|sobald|er fragte|wo|sich|er sich befand|Pompeius|ihm|sie wurden|übergeben|nur|die|Überreste|des ehemaligen e|não|assim que|ele perguntou|onde|se|encontrava|Pompeu|a ele|foram|entregues|apenas|as|relíquias|do ex 和|不|一就|问|哪里|他|找到|庞培|他|被|交给|只有|它们|遗体|前任的 et|ne|dès que|il demanda|où|il|trouvait|Pompée|lui|ils lui furent|remises|seulement|les|dépouilles|de l'ancien y|no|apenas|preguntó|dónde|se|encontraba|Pompeo|le|fueron|entregadas|solo|las|restos|del ex 他一问庞培在哪里,就只得到了这位前对手的遗体。 and as soon as he asked where Pompey was, he was handed only the remains of the former empfangen, und sobald er fragte, wo Pompeo sei, wurden ihm nur die Überreste des ehemaligen y tan pronto como preguntó dónde se encontraba Pompeo, solo le fueron entregados los despojos del ex et dès qu'il demanda où se trouvait Pompée, seules les dépouilles de l'ancien lui furent remises. e assim que perguntou onde estava Pompeu, lhe foram entregues apenas os despojos do ex.

rivale. rival rival rival 凯撒对此感到愤怒,因为他打算原谅庞培并将他带回罗马,允许他 rival. Rivale. rival. rival. rival.

Cesare era furioso per questo, poiché intendeva perdonare Pompeo e riportarlo a Roma, permettendogli |||||||||||||allowing him ||||||er wollte|verzeihen|||ihn zurückzubringen|||ihm erlaubend César|estava|furioso|por|isso|pois que|pretendia|perdoar|Pompeu|e|trazê-lo|a|Roma|permitindo-lhe César|il était|furieux|pour|cela|car|il avait l'intention de|pardonner|Pompée|et|le ramener|à|Rome|en lui permettant César|estaba|furioso|por|esto|ya que|pensaba|perdonar|Pompeyo|y|traerlo|a|Roma|permitiéndole Caesar was furious about this, as he intended to forgive Pompey and bring him back to Rome, allowing him Caesar war darüber wütend, da er beabsichtigte, Pompeius zu vergeben und ihn nach Rom zurückzubringen, wobei er ihm César estaba furioso por esto, ya que tenía la intención de perdonar a Pompeyo y traerlo de vuelta a Roma, permitiéndole César était furieux à ce sujet, car il avait l'intention de pardonner à Pompée et de le ramener à Rome, lui permettant César estava furioso por isso, pois pretendia perdoar Pompeu e trazê-lo de volta a Roma, permitindo-lhe

persino di ricoprire una carica nel Senato. ||to cover|||| sogar||übernehmen||Amt|| até mesmo|de|ocupar|um|cargo|no|Senado même|de|occuper|un|poste|au|Sénat incluso|de|ocupar|un|cargo|en el|Senado 甚至担任参议院的职务。 even to hold a position in the Senate. sogar erlaubte, ein Amt im Senat zu bekleiden. incluso ocupar un cargo en el Senado. même d'occuper un poste au Sénat. até mesmo ocupar um cargo no Senado.

L'offesa era ancora più grave, poiché Pompeo era un console romano ed era stato vigliacamente ||||||||||||||cowardly Die Beleidigung||||||||||||||feige a ofensa|era|ainda|mais|grave|pois que|Pompeu|era|um|cônsul|romano|e|era|sido|covardemente L'offense|elle était|encore|plus|grave|car|Pompée|il était|un|consul|romain|et|il était|été|lâchement La ofensa|era|aún|más|grave|ya que|Pompeyo|era|un|cónsul|romano|y|era|había sido|cobardemente 侮辱更加严重,因为庞培是罗马的执政官,并且被外邦人卑鄙地 The offense was even more serious, as Pompey was a Roman consul and had been cowardly. Die Beleidigung war noch schwerwiegender, da Pompeius ein römischer Konsul war und feige La ofensa era aún más grave, ya que Pompeyo era un cónsul romano y había sido cobardemente L'offense était d'autant plus grave, car Pompée était un consul romain et avait été lâchement A ofensa era ainda mais grave, pois Pompeu era um cônsul romano e havia sido covardemente

assassinato da stranieri. murder|by|foreigners ermordet|von|Ausländern assassinato|de|estrangeiros 谋杀|被|外国人 assassiné|par|étrangers asesinato|por|extranjeros 刺杀。 murdered by foreigners. Mord durch Ausländer. asesinato por extranjeros. assassinat par des étrangers. assassinato de estrangeiros.

Era troppo tardi per Pompeo e ora che Giulio Cesare era in Egitto, si trovò coinvolto it was|too|late|for|Pompey|and|now|that|Julius|Cesar|he was|in|Egypt|he|he found|involved es war|zu|spät|für|Pompeius|und|jetzt|dass|Julius|Cäsar|er war|in|Ägypten|sich|er fand|verwickelt era|muito|tarde|para|Pompeu|e|agora|que|Júlio|César|estava|em|Egito|se|encontrou|envolvido 是|太|晚|对于|庞培|和|现在|当|朱利乌斯|凯撒|在|在|埃及|他|发现|被卷入 il était|trop|tard|pour|Pompée|et|maintenant|que|Jules|César|il était|en|Égypte|se|il se trouva|impliqué era|demasiado|tarde|para|Pompeyo|y|ahora|que|Julio|César|estaba|en|Egipto|se|encontró|involucrado 对庞培来说已经太晚了,现在朱利叶斯·凯撒在埃及,他卷入了 It was too late for Pompey and now that Julius Caesar was in Egypt, he found himself involved Es war zu spät für Pompeius und jetzt, da Julius Caesar in Ägypten war, fand er sich Era demasiado tarde para Pompeyo y ahora que Julio César estaba en Egipto, se vio involucrado Il était trop tard pour Pompée et maintenant que Jules César était en Égypte, il se retrouva impliqué Era tarde demais para Pompeu e agora que Júlio César estava no Egito, ele se viu envolvido

in nuovi intrighi nella terra dei faraoni. in|new|intrigues|in the|land|of the|pharaohs in|neue|Intrigen|im|Land|der|Pharaonen em|novos|intrigas|na|terra|dos|faraós 在|新的|阴谋|在里|土地|的|法老 dans|nouveaux|intrigues|dans la|terre|des|pharaons en|nuevos|intrigas|en la|tierra|de los|faraones 法老之地的新阴谋。 in new intrigues in the land of the pharaohs. in neuen Intrigen im Land der Pharaonen. en nuevos intrigas en la tierra de los faraones. dans de nouvelles intrigues dans la terre des pharaons. em novas intrigas na terra dos faraós.

Giulio Cesare e i suoi soldati avevano bisogno di un meritato riposo, ed è con questa intenzione Julius|Caesar|and|the|his|soldiers|they had|need|of|a|deserved|rest|and|it is|with|this|intention Julius|Cäsar|und|die|seine|Soldaten|sie hatten|Bedarf|an|eine|wohlverdiente|Ruhe|und|es ist|mit|dieser|Absicht Júlio|César|e|os|seus|soldados|tinham|necessidade|de|um|merecido|descanso|e|é|com|esta|intenção 朱利奥|凯撒|和|他的|士兵|士兵|他们有|需要|的|一个|应得的|休息|并且|是|带着|这个|意图 Jules|César|et|les|ses|soldats|ils avaient|besoin|de|un|bien mérité|repos|et|il est|avec|cette|intention Julio|César|y|los|sus|soldados|tenían|necesidad|de|un|merecido|descanso|y|es|con|esta|intención 尤利乌斯·凯撒和他的士兵们需要一个应得的休息,正是出于这个意图 Julius Caesar and his soldiers needed a well-deserved rest, and it is with this intention Julius Caesar und seine Soldaten benötigten eine wohlverdiente Ruhe, und mit dieser Absicht Julio César y sus soldados necesitaban un merecido descanso, y es con esta intención Jules César et ses soldats avaient besoin d'un repos bien mérité, et c'est avec cette intention Júlio César e seus soldados precisavam de um merecido descanso, e é com essa intenção

che Cesare decise di trascorrere qualche giorno in Egitto, soggiornando nel palazzo reale that|Cesar|he decided|to|to spend|some|days|in|Egypt|staying|in the|palace|royal dass|Cäsar|er entschied|zu|verbringen|einige|Tage|in|Ägypten|er verweilte|im|Palast|königlichen que|César|decidiu|de|passar|alguns|dias|em|Egito|hospedando-se|no|palácio|real 那个|凯撒|决定|在|过|几天|天|在|埃及|住宿|在|宫殿|皇家 que|César|il décida|de|passer|quelques|jours|en|Égypte|séjournant|dans le|palais|royal que|César|decidió|de|pasar|algunos|días|en|Egipto|alojándose|en el|palacio|real 凯撒决定在埃及待几天,住在王宫里 that Caesar decided to spend a few days in Egypt, staying in the royal palace dass Cäsar beschloss, einige Tage in Ägypten zu verbringen, im königlichen Palast zu wohnen que César decidió pasar unos días en Egipto, alojándose en el palacio real que César décida de passer quelques jours en Égypte, séjournant dans le palais royal que César decidiu passar alguns dias no Egito, hospedando-se no palácio real

della città di Alessandria. of the|city|of|Alexandria der|Stadt|von|Alexandria da|cidade|de|Alexandria 的|城市|的|亚历山大 de la|ville|d'|Alexandrie de la|ciudad|de|Alejandría 在亚历山大城。 of the city of Alexandria. in der Stadt Alexandria. de la ciudad de Alejandría. de la ville d'Alexandrie. da cidade de Alexandria.

A Roma, Cesare fu eletto per ricoprire la carica di dittatore, l'incarico più potente At|Rome|Caesar|he was|elected|to|to hold|the|position|of|dictator|the role|most|powerful In|Rom|Cäsar|er wurde|gewählt|um|zu bekleiden|die|Amt|von|Diktator|die Aufgabe|am|mächtigste Em|Roma|César|foi|eleito|para|ocupar|a|cargo|de|ditador|a função|mais|poderosa 在|罗马|凯撒|被|选为|为了|担任|这个|职位|的|独裁者|这个任务|最|强大 À|Rome|César|il fut|élu|pour|occuper|le|poste|de|dictateur|la fonction|plus|puissante En|Roma|César|fue|elegido|para|ocupar|el|cargo|de|dictador|el puesto|más|poderoso 在罗马,凯撒被选为独裁者,这是 In Rome, Caesar was elected to hold the position of dictator, the most powerful office In Rom wurde Cäsar gewählt, um das Amt des Diktators zu übernehmen, das mächtigste Amt En Roma, César fue elegido para ocupar el cargo de dictador, el puesto más poderoso À Rome, César fut élu pour occuper le poste de dictateur, la charge la plus puissante Em Roma, César foi eleito para ocupar o cargo de ditador, a posição mais poderosa

della Repubblica Romana. of the|Republic|Roman der|Republik|römischen da|República|Romana 的|共和国|罗马 de la|République|Romaine de la|República|Romana 罗马共和国最有权力的职位。 of the Roman Republic. der Römischen Republik. de la República Romana. de la République romaine. da República Romana.

Cesare sarebbe rimasto in carica per un periodo di un anno. Caesar|he would be|remained|in|charge|for|a|period|of|one|year Cäsar|er würde|geblieben|in|Amt|für|ein|Zeitraum|von|ein|Jahr Cesare|ele estaria|permanecido|em|cargo|por|um|período|de|um|ano 凯撒|将会|留在|在|职位|为了|一|期间|的|一|年 César|il serait|resté|en|charge|pour|une|période|de|un|an César|habría|permanecido|en|cargo|por|un|período|de|un|año 凯撒将会担任一年任期的职务。 Caesar would have remained in office for a period of one year. Caesar wäre für einen Zeitraum von einem Jahr im Amt geblieben. César habría permanecido en el cargo por un período de un año. César serait resté en fonction pendant une période d'un an. César teria permanecido no cargo por um período de um ano.

Giulio Cesare aveva finalmente raggiunto l'apice della sua carriera politica e militare. Julius|Cesar|he had|finally|reached|the peak|of the|his|career|political|and|military Julius|Cäsar|er hatte|endlich|erreicht|den Höhepunkt|seiner||Karriere|politische|und|militärische Júlio|Cesare|ele tinha|finalmente|alcançado|o auge|da|sua|carreira|política|e|militar 朱利乌斯|凯撒|有|最终|达到|顶峰|的|他的|职业|政治|和|军事 Jules|César|il avait|enfin|atteint|le sommet|de la|sa|carrière|politique|et|militaire Julio|César|había|finalmente|alcanzado|la cima|de|su|carrera|política|y|militar 尤利乌斯·凯撒终于达到了他政治和军事生涯的巅峰。 Julius Caesar had finally reached the peak of his political and military career. Julius Caesar hatte endlich den Höhepunkt seiner politischen und militärischen Karriere erreicht. Julio César finalmente había alcanzado la cima de su carrera política y militar. Jules César avait enfin atteint le sommet de sa carrière politique et militaire. Júlio César finalmente havia alcançado o auge de sua carreira política e militar.

Tuttavia la pace non durò mai a lungo nella vita di Giulio Cesare. however|the|peace|not|lasted|never|at|long|in the|life|of|Julius|Caesar jedoch|der|Frieden|nicht|er dauerte|nie|in|lange|im|Leben|von|Julius|Cäsar no entanto|a|paz|não|durou|nunca|a|longo|na|vida|de|Júlio|Cesare 然而|这|和平|不|持续|从来没有|在|长久|在|生活|的|朱利奥|凯撒 Cependant|la|paix|ne|elle dura|jamais|à|longtemps|dans la|vie|de|Jules|César sin embargo|la|paz|no|duró|nunca|en|largo|en la|vida|de|Julio|César 然而,和平在尤利乌斯·凯撒的生活中从未持续太久。 However, peace never lasted long in the life of Julius Caesar. Doch der Frieden dauerte nie lange im Leben von Julius Caesar. Sin embargo, la paz nunca duró mucho en la vida de Julio César. Cependant, la paix ne dura jamais longtemps dans la vie de Jules César. No entanto, a paz nunca durou muito na vida de Júlio César.

Nell'anno 48 avanti Cresto, l'Egitto stava attraversando una guerra civile, in cui la in the year|before|Christ|Egypt|it was|going through|a|war|civil|in|in which|the im Jahr|vor|Christus|Ägypten|es war|durchlebte|einen|Krieg|Bürgerkrieg|in|dem| no ano|antes de|Cristo|o Egito|estava|atravessando|uma|guerra|civil|em|que| 在公元前48年|前|基督|埃及|正在|经历|一场|战争|内战|在|其中|这场 Dans l'année|avant|Christ|l'Égypte|il était en train de|traversant|une|guerre|civile|dans|laquelle| en el año|antes de|Cristo|Egipto|estaba|atravesando|una|guerra|civil|en|la que| 公元前48年,埃及正经历一场内战, In the year 48 BC, Egypt was going through a civil war, in which the Im Jahr 48 vor Christus befand sich Ägypten in einem Bürgerkrieg, in dem die En el año 48 antes de Cristo, Egipto estaba atravesando una guerra civil, en la que la En l'an 48 avant Christ, l'Égypte traversait une guerre civile, dans laquelle la No ano 48 antes de Cristo, o Egito estava passando por uma guerra civil, na qual a

famosa Cleopatra era in lotta per il trono reale con Ptolomeo, suo fratello minore. famous|Cleopatra|she was|in|struggle|for|the|throne|royal|with|Ptolemy|her|brother|younger berühmt|Cleopatra|sie war|in|Kampf|um|den|Thron|königlichen|mit|Ptolemaios|ihr|Bruder|jüngerer famosa|Cleópatra|era|em|luta|por|o|trono|real|com|Ptolomeu|seu|irmão|mais novo 著名的|克利奥帕特拉|是|在|斗争|为了|这个|王位|皇室的|和|托勒密|她的|兄弟|小的 célèbre|Cléopâtre|elle était|en|lutte|pour|le|trône|royal|avec|Ptolémée|son|frère|cadet famosa|Cleopatra|era|en|lucha|por|el|trono|real|con|Ptolomeo|su|hermano|menor 著名的克利奥帕特拉正在与她的弟弟托勒密争夺王位。 famous Cleopatra was fighting for the royal throne with Ptolemy, her younger brother. Die berühmte Kleopatra kämpfte um den königlichen Thron mit Ptolemäus, ihrem jüngeren Bruder. la famosa Cleopatra estaba luchando por el trono real con Ptolomeo, su hermano menor. la célèbre Cléopâtre était en lutte pour le trône royal avec Ptolémée, son frère cadet. a famosa Cleópatra estava lutando pelo trono real com Ptolomeu, seu irmão mais novo.

Giulio Cesare non amava il fratello di Cleopatra, poiché Ptolomeo era uno dei responsabili Julius|Cesar|not|he loved|the|brother|of|Cleopatra|since|Ptolemy|he was|one|of the|responsible Julius|Caesar|nicht|er liebte|den|Bruder|von|Cleopatra|da|Ptolemaios|er war|einer|der|Verantwortlichen Júlio|César|não|amava|o|irmão|de|Cleópatra|pois|Ptolomeu|era|um|dos|responsáveis 朱利乌斯|凯撒|不|爱|这个|兄弟|的|克利奥帕特拉|因为|托勒密|是|一个|的|责任人 Jules|César|ne|aimait|le|frère|de|Cléopâtre|car|Ptolémée|il était|un|des|responsables Julio|César|no|amaba|el|hermano|de|Cleopatra|ya que|Ptolomeo|era|uno|de los|responsables 尤利乌斯·凯撒不喜欢克利奥帕特拉的兄弟,因为托勒密是导致 Julius Caesar did not love Cleopatra's brother, as Ptolemy was one of those responsible Julius Caesar mochte Kleopatras Bruder nicht, da Ptolemäus einer der Verantwortlichen Julio César no amaba al hermano de Cleopatra, ya que Ptolomeo era uno de los responsables Jules César n'aimait pas le frère de Cléopâtre, car Ptolémée était l'un des responsables Júlio César não gostava do irmão de Cleópatra, pois Ptolomeu era um dos responsáveis

della morte di Pompeo. of the|death|of|Pompey für|Tod|von|Pompeius pela|morte|de|Pompeio 的|死亡|的|庞培 de la|mort|de|Pompée de la|muerte|de|Pompeio 庞培死亡的责任人之一。 for Pompey's death. für den Tod von Pompeius war. de la muerte de Pompeyo. de la mort de Pompée. pela morte de Pompeu.

Sapendo questo, Cleopatra formulò un piano per incontrare Cesare. knowing|this|Cleopatra|she formulated|a|plan|to|to meet|Caesar wissend|dies|Cleopatra|sie formulierte|einen|Plan|um|zu treffen|Caesar sabendo|isso|Cleópatra|formulou|um|plano|para|encontrar|César 知道|这件事|克利奥帕特拉|制定了|一个|计划|为了|遇见|凯撒 sachant|cela|Cléopâtre|elle formula|un|plan|pour|rencontrer|César Sabiendo|esto|Cleopatra|formuló|un|plan|para|encontrar|César 知道这一点后,克利奥帕特拉制定了一个计划去见凯撒。 Knowing this, Cleopatra devised a plan to meet Caesar. In Anbetracht dessen schmiedete Kleopatra einen Plan, um Caesar zu treffen. Sabiendo esto, Cleopatra formuló un plan para encontrarse con César. Sachant cela, Cléopâtre a élaboré un plan pour rencontrer César. Sabendo disso, Cleópatra formulou um plano para encontrar César.

Grazie a un espediente creativo, Cleopatra riuscì a entrare nella camera di Cesare. thanks|to|a|scheme|creative|Cleopatra|she managed|to|to enter|in the|chamber|of|Caesar dank|an|ein|Mittel|kreativ|Cleopatra|sie gelang|zu|eintreten|in die|Kammer|von|Caesar graças|a|um|expediente|criativo|Cleópatra|conseguiu|a|entrar|na|câmara|de|César 感谢|通过|一个|计谋|创造性的|克利奥帕特拉|成功|进入|进入|在|房间|的|凯撒 grâce|à|un|stratagème|créatif|Cléopâtre|elle réussit|à|entrer|dans la|chambre|de|César gracias|a|un|recurso|creativo|Cleopatra|logró|a|entrar|en la|habitación|de|César 通过一个创造性的手段,克利奥帕特拉成功进入了凯撒的房间。 Thanks to a creative ruse, Cleopatra managed to enter Caesar's chamber. Dank eines kreativen Tricks gelang es Cleopatra, in das Zimmer von Caesar zu gelangen. Gracias a un recurso creativo, Cleopatra logró entrar en la habitación de César. Grâce à un stratagème créatif, Cléopâtre réussit à entrer dans la chambre de César. Graças a um artifício criativo, Cleópatra conseguiu entrar no quarto de César.

Questa insolita apparizione catturò l'attenzione del romano e Cleopatra gli spiegò la situazione this|unusual|appearance|captured|the attention|of the|Roman|and|Cleopatra|to him|explained|the|situation diese|ungewöhnliche|Erscheinung|sie erregte|die Aufmerksamkeit|des|Römer|und|Cleopatra|ihm|sie erklärte|die|Situation esta|incomum|aparição|capturou|a atenção|do|romano|e|Cleópatra|a ele|explicou|a|situação 这|不寻常的|出现|吸引了||的|罗马人|和|克利奥帕特拉|他|解释了|这个|情况 cette|inhabituelle|apparition|elle captura|l'attention|du|romain|et|Cléopâtre|lui|elle expliqua|la|situation esta|inusual|aparición|capturó|la atención|del|romano|y|Cleopatra|le|explicó|la|situación 这个不寻常的出现引起了罗马人的注意,克利奥帕特拉向他解释了情况。 This unusual appearance caught the Roman's attention and Cleopatra explained the situation to him. Erschienen in dieser ungewöhnlichen Weise erregte sie die Aufmerksamkeit des Römer, und Cleopatra erklärte ihm die Situation Esta inusual aparición captó la atención del romano y Cleopatra le explicó la situación Cette apparition inhabituelle attira l'attention du romain et Cléopâtre lui expliqua la situation Essa aparição incomum chamou a atenção do romano e Cleópatra lhe explicou a situação

politica dell'Egitto. politics|of Egypt politische|Ägyptens política|do Egito 政策|埃及的 politique|de l'Égypte política|de Egipto 埃及的政治。 political situation of Egypt. der politischen Lage in Ägypten. política de Egipto. politique de l'Égypte. política do Egito.

Si dice che proprio in quella notte Giulio Cesare e Cleopatra siano diventati amanti. it is|said|that|exactly|in|that|night|Julius|Cesar|and|Cleopatra|they are|became|lover man|sagt|dass|gerade|in|jener|Nacht|Julius|Caesar|und|Cleopatra|sie sind|geworden|Liebhaber se|diz|que|justamente|naquela||noite|Júlio|César|e|Cleópatra|tenham|se tornado|amantes 说|说|那|正好|在|那个|夜晚|朱利奥|凯撒|和|克利奥帕特拉|他们|成为|情人 on|dit|que|justement|dans|cette|nuit|Jules|César|et|Cléopâtre|ils soient|devenus|amants se|dice|que|justo|en|esa|noche|Julio|César|y|Cleopatra|sean|convertidos|amantes 据说就在那个晚上,尤利乌斯·凯撒和克利奥帕特拉成为了情人。 It is said that on that very night Julius Caesar and Cleopatra became lovers. Es wird gesagt, dass Julius Caesar und Cleopatra in dieser Nacht Liebhaber wurden. Se dice que fue esa noche cuando Julio César y Cleopatra se convirtieron en amantes. On dit que c'est cette nuit-là que Jules César et Cléopâtre sont devenus amants. Dizem que foi naquela noite que Júlio César e Cleópatra se tornaram amantes.

Cesare sostenne l'ascesa al trono di Cleopatra assicurandosi l'appoggio militare delle sue Caesar|he supported|the rise|to the|throne|of|Cleopatra|ensuring|support|military|of the|his Cäsar|er unterstützte|den Aufstieg|zum|Thron|von|Kleopatra|er sicherte sich|die Unterstützung|militärische|der|ihren César|sustentou|a ascensão|ao|trono|de|Cleópatra|assegurando-se|o apoio|militar|das|suas 凯撒|支持|上升|到|王位|的|克利奥帕特拉|确保|支持|军事|的|她的 César|il soutint|l'ascension|au|trône|de|Cléopâtre|en s'assurant|le soutien|militaire|de ses| César|sostuvo|la ascensión|al|trono|de|Cleopatra|asegurándose|el apoyo|militar|de las|sus 凯撒支持克利奥帕特拉登上王位,确保了她的军团的军事支持, Caesar supported Cleopatra's rise to the throne by securing the military support of her legions and fighting against the troops of Ptolemy. Caesar unterstützte den Aufstieg von Cleopatra auf den Thron, indem er sich die militärische Unterstützung ihrer César apoyó la ascensión al trono de Cleopatra asegurándose el apoyo militar de sus César soutint l'ascension au trône de Cléopâtre en s'assurant le soutien militaire de ses César apoiou a ascensão ao trono de Cleópatra garantindo o apoio militar de suas

legioni e combattendo le truppe di Ptolomeo. legions|and|fighting|the|troops|of|Ptolemy Legionen|und|er kämpfte|die|Truppen|von|Ptolemaios legiões|e|combatendo|as|tropas|de|Ptolomeu 军团|和|战斗|这些|部队|的|托勒密 légions|et|en combattant|les|troupes|de|Ptolémée legiones|y|combatiendo|las|tropas|de|Tolomeo 并与托勒密的军队作战。 A series of battles were fought in this event, which became known as the Siege of Alexandria. Legionen sicherte und gegen die Truppen von Ptolemaios kämpfte. legiones y combatiendo las tropas de Ptolomeo. légions et en combattant les troupes de Ptolémée. legiões e lutando contra as tropas de Ptolomeu.

Una sequenza di battaglie fu combattuta in questo evento, che divenne noto come Assedio a|sequence|of|battles|was|fought|in|this|event|which|became|known|as|Siege eine|Folge|von|Schlachten|sie war|gekämpft|in|diesem|Ereignis|das|es wurde|bekannt|als|Belagerung uma|sequência|de|batalhas|foi|combatida|em|este|evento|que|tornou-se|conhecido|como|Cerco 一|序列|的|战斗|被|战斗|在|这个|事件|这|变得|知名|作为|围攻 une|séquence|de|batailles|elle fut|combattue|dans|cet|événement|qui|il devint|connu|comme|Siège una|secuencia|de|batallas|fue|combatida|en|este|evento|que|se volvió|conocido|como|Asedio 在这个事件中进行了一系列战斗,这被称为围攻。 A sequence of battles was fought in this event, which became known as the Siege of Alexandria. Eine Reihe von Schlachten wurde in diesem Ereignis ausgefochten, das als Belagerung Una secuencia de batallas se libró en este evento, que se conoció como el Asedio Une série de batailles fut menée lors de cet événement, qui devint connu sous le nom de Siège Uma sequência de batalhas foi travada neste evento, que se tornou conhecido como o Cerco

di Alessandria. of|Alexandria von|Alexandria de|Alexandria 的|亚历山大 de|Alexandrie de|Alejandría 亚历山大。 A sequence of battles was fought in this event, which became known as the Siege of Alexandria. von Alexandria bekannt wurde. de Alejandría. d'Alexandrie. de Alexandria.

Alla fine, Ptolomeo fu completamente sconfitto nella fatidica Battaglia del Nilo, che ebbe at the|end|Ptolemy|he was|completely|defeated|in the|fateful|Battle|of the|Nile|which|he had am|Ende|Ptolemaios|er war|vollständig|besiegt|in der|schicksalhaften|Schlacht|am|Nil|die|sie hatte no final||Ptolomeu|foi|completamente|derrotado|na|fatídica|Batalha|do|Nilo|que|teve 在|结束|托勒密|被|完全|打败|在|命运的|战斗|的|尼罗河|这|有 à la|fin|Ptolémée|il fut|complètement|vaincu|dans la|fatidique|bataille|du|Nil|qui|il eut al|final|Ptolomeo|fue|completamente|derrotado|en la|fatídica|batalla|del|Nilo|que|tuvo 最后,托勒密在命运之战尼罗河战役中被彻底击败, In the end, Ptolemy was completely defeated in the fateful Battle of the Nile, which took place Am Ende wurde Ptolemäus in der schicksalhaften Schlacht am Nil vollständig besiegt, die Al final, Tolomeo fue completamente derrotado en la fatídica Batalla del Nilo, que tuvo À la fin, Ptolémée fut complètement vaincu lors de la fatidique Bataille du Nil, qui eut No final, Ptolomeu foi completamente derrotado na fatídica Batalha do Nilo, que ocorreu

luogo nel 47 a.C. place|in the|| statt|im|| lugar|em|| 地点|在|| lieu|en|| lugar|en el|| 这场战役发生在公元前47年。 in 47 BC. im Jahr 47 v. Chr. stattfand. lugar en el 47 a.C. lieu en 47 av. J.-C. em 47 a.C.

Il conflitto principale di questa battaglia fu combattuto sulle acque del fiume Nilo, the|conflict|main|of|this|battle|was|fought|on the|waters|of the|river|Nile der|Konflikt|Haupt|dieser||Schlacht|er war|gekämpft|auf den|Wasser|des|Fluss|Nil O|conflito|principal|de|esta|batalha|foi|combatido|nas|águas|do|rio|Nilo 这|冲突|主要的|的|这场|战斗|是|进行的|在|水域|的|河流|尼罗河 le|conflit|principal|de|cette|bataille|il fut|combattu|sur les|eaux|du|fleuve|Nil el|conflicto|principal|de|esta|batalla|fue|combatido|en las|aguas|del|río|Nilo 这场战役的主要冲突发生在尼罗河的水面上, The main conflict of this battle was fought on the waters of the Nile, Der Hauptkonflikt dieser Schlacht wurde auf den Gewässern des Nils ausgetragen, El conflicto principal de esta batalla se libró en las aguas del río Nilo, Le conflit principal de cette bataille se déroula sur les eaux du fleuve Nil, O conflito principal desta batalha foi travado nas águas do rio Nilo,

dove le galee da guerra di Giulio Cesare affrontarono le navi di Ptolomeo. where|the|galleys|of|war|of|Julius|Caesar|they faced|the|ships|of|Ptolemy wo|die|Galeeren|von|Krieg|von|Julius|Caesar|sie traten entgegen|die|Schiffe|von|Ptolemaios onde|as|galés|de|guerra|de|Júlio|César|enfrentaram|os|navios|de|Ptolomeu 在哪里|这些|战船|的|战争|的|朱利奥|凯撒|面对|这些|船|的|托勒密 où|les|galères|de|guerre|de|Jules|César|ils affrontèrent|les|navires|de|Ptolémée donde|las|galeras|de|guerra|de|Julio|César|enfrentaron|los|barcos|de|Ptolomeo 凯撒的战舰与托勒密的船只对峙。 where Julius Caesar's war galleys faced Ptolemy's ships. wo die Kriegsgaleeren von Julius Caesar gegen die Schiffe von Ptolemäus kämpften. donde las galeras de guerra de Julio César se enfrentaron a los barcos de Tolomeo. où les galères de guerre de Jules César affrontèrent les navires de Ptolémée. onde as galés de guerra de Júlio César enfrentaram os navios de Ptolomeu.

Durante la battaglia, la barca su cui si trovava Giulio Cesare si rovesciò costringendo il During|the|battle|the|boat|on|which|he|he was|Julius|Caesar|it|overturned|forcing|the während|die|Schlacht|das|Boot|auf|dem|sich|er sich befand|Julius|Caesar|sich|es kippte|zwingend|den durante|a|batalha|a|barco|em|que|se|encontrava|Júlio|César|se|virou|forçando|o 在|这|战斗|这|船|在|其中|他|找到|朱利奥|凯撒|它|翻倒了|迫使|这 pendant|la|bataille|la|barque|sur|laquelle|se|trouvait|Jules|César|se|renversa|forçant|le durante|la|batalla|la|barco|en|el que|se|encontraba|Julio|César|se|volcó|obligando|al 在战斗中,朱利叶斯·凯撒所在的船翻了,迫使他 During the battle, the boat on which Julius Caesar was located capsized, forcing the Während der Schlacht kenterte das Boot, in dem sich Julius Caesar befand, und zwang den Durante la batalla, la barca en la que se encontraba Julio César se volcó, obligando al Pendant la bataille, le bateau sur lequel se trouvait Jules César se renversa, obligeant le Durante a batalha, o barco em que estava Júlio César virou, forçando o

grande generale romano a nuotare fino alla riva del fiume per salvarsi la vita. big|general|Roman|to|to swim|until|to the|shore|of the|river|to|to save oneself|the|life großen|General|römischen|zu|schwimmen|bis|zum|Ufer|des|Flusses|um|sich zu retten|das|Leben grande|general|romano|a|nadar|até|à|margem|do|rio|para|salvar-se|a|vida 大|将军|罗马人|在|游泳|到|到|岸|的|河|为了|救自己|生命|生活 grand|général|romain|à|nager|jusqu'à|à la|rive|du|fleuve|pour|se sauver|la|vie gran|general|romano|a|nadar|hasta|a la|orilla|del|río|para|salvarse|la|vida 这位伟大的罗马将军游到河岸以保命。 great Roman general to swim to the riverbank to save his life. großen römischen General, bis zum Ufer des Flusses zu schwimmen, um sein Leben zu retten. gran general romano a nadar hasta la orilla del río para salvar su vida. grand général romain à nager jusqu'à la rive du fleuve pour sauver sa vie. grande general romano a nadar até a margem do rio para salvar sua vida.

Anche la barca di Ptolomeo affondò durante la battaglia, ma lui non fu così fortunato also|the|boat|of|Ptolemy|sank|during|the|battle|but|he|not|was|so|lucky auch|die|Boot|von|Ptolemaios|es sank|während|die|Schlacht|aber|er|nicht|er war|so|glücklich também|a|barco|de|Ptolomeu|afundou|durante|a|batalha|mas|ele|não|foi|tão|sortudo 也|这|船|的|托勒密|沉没了|在期间|这|战斗|但是|他|不|是|如此|幸运 aussi|la|barque|de|Ptolémée|coula|pendant|la|bataille|mais|lui|ne|fut|si|chanceux también|la|barco|de|Tolomeo|se hundió|durante|la|batalla|pero|él|no|fue|tan|afortunado 托勒密的船在战斗中也沉没了,但他没有那么幸运, Ptolemy's boat also sank during the battle, but he was not so lucky Auch das Boot von Ptolemäus sank während der Schlacht, aber er hatte nicht so viel Glück También la barca de Ptolomeo se hundió durante la batalla, pero él no tuvo tanta suerte Le bateau de Ptolémée a également coulé pendant la bataille, mais il n'a pas eu cette chance O barco de Ptolomeu também afundou durante a batalha, mas ele não teve tanta sorte

e finì per annegare nelle acque del Nilo. and|he ended|by|to drown|in the|waters|of the|Nile und|er endete|um|ertrinken|in den|Gewässern|des|Nils e|acabou|por|afundar|nas|águas|do|Nilo 和|最后|为了|淹死|在|水域|的|尼罗河 et|il finit|à|noyer|dans les|eaux|du|Nil y|terminó|por|ahogarse|en las|aguas|del|Nilo 最终淹死在尼罗河的水中。 and ended up drowning in the waters of the Nile. und ertrank in den Gewässern des Nils. y terminó ahogándose en las aguas del Nilo. et a fini par se noyer dans les eaux du Nil. e acabou se afogando nas águas do Nilo.

Dopo questa battaglia, Cleopatra assunse il comando dell'Egitto e la sua storia d'amore after|this|battle|Cleopatra|she took|the|command|of Egypt|and|the|her|story|of love nach|dieser|Schlacht|Cleopatra|sie übernahm|das|Kommando|über Ägypten|und|die|ihre|Geschichte|Liebesgeschichte depois|esta|batalha|Cleópatra|assumiu|o|comando|do Egito|e|a|sua|história|de amor 在|这场|战斗|克利奥帕特拉|执掌|该|指挥|埃及|和|这|她的|故事|爱情 après|cette|bataille|Cléopâtre|elle prit|le|commandement|de l'Égypte|et|son||histoire|d'amour después de|esta|batalla|Cleopatra|asumió|el|mando|de Egipto|y|su||historia|de amor 在这场战斗之后,克利奥帕特拉掌握了埃及的指挥权,她的爱情故事 After this battle, Cleopatra took command of Egypt and her love story Nach dieser Schlacht übernahm Kleopatra die Kontrolle über Ägypten und ihre Liebesgeschichte Después de esta batalla, Cleopatra asumió el mando de Egipto y su historia de amor Après cette bataille, Cléopâtre prit le commandement de l'Égypte et son histoire d'amour Após esta batalha, Cleópatra assumiu o comando do Egito e sua história de amor

con Giulio Cesare era già oggetto di pettegolezzi e malcontento a Roma. with|Julius|Caesar|he was|already|object|of|gossip|and|dissatisfaction|at|Rome mit|Julius|Caesar|sie war|bereits|Gegenstand|von|Gerüchten|und|Unmut|in|Rom com|Júlio|César|era|já|objeto|de|fofocas|e|descontentamento|em|Roma 和|朱利乌斯|凯撒|是|已经|对象|的|八卦|和|不满|在|罗马 avec|Jules|César|elle était|déjà|objet|de|ragots|et|mécontentement|à|Rome con|Julio|César|era|ya|objeto|de|chismes|y|descontento|en|Roma 与尤利乌斯·凯撒一起,罗马已经成为流言蜚语和不满的对象。 with Julius Caesar was already the subject of gossip and discontent in Rome. mit Julius Caesar war bereits Gegenstand von Klatsch und Unmut in Rom. con Julio César ya era objeto de chismes y descontento en Roma. avec Jules César était déjà l'objet de commérages et de mécontentement à Rome. com Júlio César já era objeto de fofocas e descontentamento em Roma.

Marco Antonio, che era capo della città di Roma, aveva difficoltà a mantenere l'ordine Mark|Anthony|who|he was|head|of the|city|of|Rome|he had|difficulties|to|to maintain| Mark|Antonius|der|er war|Chef|der|Stadt|von|Rom|er hatte|Schwierigkeiten|zu|aufrechterhalten|die Ordnung Marco|Antônio|que|era|chefe|da|cidade|de|Roma|tinha|dificuldades|em|manter|a ordem 马尔科|安东尼|谁|是|领导|的|城市|的|罗马|有|难度|在|维持| Marc|Antoine|qui|il était|chef|de la|ville|de|Rome|il avait|difficultés|à|maintenir|l'ordre Marco|Antonio|que|era|jefe|de la|ciudad|de|Roma|tenía|dificultades|para|mantener|el orden 马克·安东尼,作为罗马城的首领,难以维持秩序。 Mark Antony, who was the head of the city of Rome, had difficulty maintaining order Mark Anton, der Chef der Stadt Rom war, hatte Schwierigkeiten, die Ordnung zu halten Marco Antonio, que era el jefe de la ciudad de Roma, tenía dificultades para mantener el orden Marc Antoine, qui était le chef de la ville de Rome, avait des difficultés à maintenir l'ordre Marco Antônio, que era chefe da cidade de Roma, tinha dificuldades em manter a ordem

politico e a coprire il ritardo di Cesare nel tornare ai suoi doveri al Senato. politician|and|to|to cover|the|delay|of|Caesar|in the|to return|to the|his|duties|at the|Senate politisch|und|zu|abdecken|die|Verspätung|von|Caesar|beim|Zurückkehren|zu seinen||Pflichten|im|Senat política|e|em|cobrir|o|atraso|de|César|em|voltar|aos|seus|deveres|no|Senado 政治家|和|为了|掩盖|这个|延迟|的|凯撒|在|回归|到|他的|职责|在|参议院 politique|et|à|couvrir|le|retard|de|César|dans|retourner|à ses||devoirs|au|Sénat político|y|para|cubrir|el|retraso|de|César|en|volver|a sus||deberes|en el|Senado 政治局势不稳,凯撒未能及时回到参议院履行职责。 politically and covering for Caesar's delay in returning to his duties in the Senate. und die Verzögerung von Caesar bei der Rückkehr zu seinen Pflichten im Senat zu kaschieren. político y para cubrir el retraso de César en volver a sus deberes en el Senado. politique et à couvrir le retard de César à revenir à ses devoirs au Sénat. política e em cobrir o atraso de César em retornar aos seus deveres no Senado.

Nonostante le aspre critiche ricevute, Giulio Cesare non si accontentò di vivere una storia despite|the|harsh|criticisms|received|||not|himself|settled|to|to live|a|story |||||||||accontentò|||| trotz|die|scharfen|Kritiken|erhalten|Giulio|Cäsar|nicht|sich|begnügte|zu|leben|eine|Geschichte apesar de|as|ásperas|críticas|recebidas|Júlio|César|não|se|contentou|de|viver|uma|história 尽管|这些|严厉的|批评|收到的|朱利乌斯|凯撒|不|自己|满足|过|生活|一个|故事 malgré|les|vives|critiques|reçues|Giulio|César|ne|se|contenta|de|vivre|une|histoire a pesar de|las|ásperas|críticas|recibidas|Julio|César|no|se|contentó|de|vivir|una|historia 尽管受到严厉批评,尤利乌斯·凯撒并不满足于过着秘密的爱情故事, Despite the harsh criticism he received, Julius Caesar was not content to live a secret love story. Trotz der scharfen Kritik, die er erhielt, gab sich Julius Caesar nicht damit zufrieden, eine Geschichte A pesar de las duras críticas recibidas, Julio César no se conformó con vivir una historia Malgré les vives critiques reçues, Jules César ne se contenta pas de vivre une histoire Apesar das duras críticas recebidas, Júlio César não se contentou em viver uma história

d'amore segreta e decise di portare Cleopatra a visitare la città di Roma, cosa che fu of love|secret|and|he decided|to|to bring|Cleopatra|to|to visit|the|city|of|Rome|thing|that|it was der Liebe|geheim|und|er entschied|zu|bringen|Cleopatra|nach|besuchen|die|Stadt|von|Rom|Sache|die|sie war de amor|secreta|e|decidiu|de|levar|Cleópatra|a|visitar|a|cidade|de|Roma|coisa|que|foi 爱情|秘密的|和|决定|的|带|克利奥帕特拉|去|参观|这座|城市|的|罗马|事情|那|是 d'amour|secrète|et|il décida|de|d'emmener|Cléopâtre|à|visiter|la|ville|de|Rome|chose|que|cela fut 他决定带克利奥帕特拉参观罗马城,这一举动引起了广泛关注。 He decided to bring Cleopatra to visit the city of Rome, which was seen as a great insult by many Roman nobles. geheimer Liebe zu leben, und beschloss, Cleopatra nach Rom zu bringen, was von vielen de amor secreta y decidió llevar a Cleopatra a visitar la ciudad de Roma, lo que fue d'amour secrète et décida d'emmener Cléopâtre visiter la ville de Rome, ce qui fut de amor secreta e decidiu levar Cleópatra para visitar a cidade de Roma, o que foi

vista come un grande insulto da molti nobili romani. seen|as|a|big|insult|by|many|noble|Romans angesehen|als|ein|großes|Beleidigung|von|vielen|Adligen|römischen vista|como|um|grande|insulto|por|muitos|nobres|romanos 视为|像|一个|大的|侮辱|从|许多|贵族|罗马人 vue|comme|un|grand|insulte|par|nombreux|nobles|romains 被许多罗马贵族视为一种巨大的侮辱。 Julius Caesar went again to the Middle East, where he achieved a crushing victory against römischen Adligen als große Beleidigung angesehen wurde. visto como un gran insulto por muchos nobles romanos. considéré comme une grande insulte par de nombreux nobles romains. visto como um grande insulto por muitos nobres romanos.

Giulio Cesare si recò ancora in Medio Oriente, dove ottenne una schiacciante vittoria contro Júlio|César|se|dirigiu|ainda|ao|Médio|Oriente|onde|obteve|uma|esmagadora|vitória|contra |||||||||||overwhelming|| Giulio|César|se|il se rendit|encore|au|Moyen|Orient|où|il obtint|une|écrasante|victoire|contre 尤利乌斯·凯撒再次前往中东,在那里他获得了对 Julius Caesar reiste erneut in den Nahen Osten, wo er einen überwältigenden Sieg errang gegen Julio César volvió a Oriente Medio, donde obtuvo una aplastante victoria contra Jules César se rendit à nouveau au Moyen-Orient, où il obtint une victoire écrasante contre Júlio César foi novamente ao Oriente Médio, onde obteve uma vitória esmagadora contra

l'esercito del re Carnaces II. the army|of the|king|Carnaces|II |||Carnace| die Armee|des|Königs|Carnaces|II o exército|do|rei|Carnaces|II 军队|的|国王|卡尔纳凯斯|二 l'armée|du|roi|Carnaces|II el ejército|del|rey|Carnaces|II 卡尔纳克斯二世国王军队的压倒性胜利。 the army of King Carnaces II. die Armee von König Carnaces II. el ejército del rey Carnaces II. l'armée du roi Carnaces II. o exército do rei Carnaces II.

La vittoria contro il re Ferdinando II fu così rapida e facile che ispirò a Cesare the|victory|against|the|king|Ferdinand|II|it was|so|quick|and|easy|that|it inspired|to|Caesar die|der Sieg|gegen|den|König|Ferdinando|II|er war|so|schnell|und|einfach|dass|er inspirierte|zu|Caesar A|vitória|contra|o|rei|Ferdinando|II|foi|tão|rápida|e|fácil|que|inspirou|a|César 这|胜利|对抗|这个|国王|费迪南德|二世|是|如此|快速|和|容易|这|启发了|给|凯撒 la|victoire|contre|le|roi|Ferdinand|II|elle fut|si|rapide|et|facile|que|elle inspira|à|César la|victoria|contra|el|rey|Fernando|II|fue|tan|rápida|y|fácil|que|inspiró|a|César 对费迪南德二世国王的胜利如此迅速而轻松,以至于激励了凯撒 The victory against King Ferdinand II was so quick and easy that it inspired Caesar Der Sieg über König Ferdinand II. war so schnell und einfach, dass er Caesar inspirierte La victoria contra el rey Fernando II fue tan rápida y fácil que inspiró a César La victoire contre le roi Ferdinand II fut si rapide et facile qu'elle inspira à César A vitória contra o rei Fernando II foi tão rápida e fácil que inspirou Júlio César

una delle sue frasi più famose, «veni, vidi, vici»… venni, vidi, vinsi. uma||||||||||| ||||||I came||I conquered||| une||||||||||| 他最著名的名言之一,«veni, vidi, vici»… 我来了,我看到了,我赢了。 one of his most famous phrases, "veni, vidi, vici"… I came, I saw, I conquered. zu einem seiner berühmtesten Sätze, «veni, vidi, vici»… ich kam, sah und siegte. una de sus frases más famosas, «veni, vidi, vici»… vine, vi, vencí. une de ses phrases les plus célèbres, «veni, vidi, vici»… je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. uma de suas frases mais famosas, «veni, vidi, vici»… vim, vi, venci.

Il tempo passò e la storia d'amore tra Cesare e Cleopatra portò una nuova ondata 时间过去了,凯撒和克利奥帕特拉之间的爱情故事带来了新的怀疑 Time passed and the love story between Caesar and Cleopatra brought a new wave Die Zeit verging und die Liebesgeschichte zwischen Caesar und Kleopatra brachte eine neue Welle El tiempo pasó y la historia de amor entre César y Cleopatra trajo una nueva ola Le temps passa et l'histoire d'amour entre César et Cléopâtre apporta une nouvelle vague O tempo passou e a história de amor entre César e Cleópatra trouxe uma nova onda

di sospetti ai magistrati romani, poiché alcune voci parlavano di Cleopatra che aveva of|suspicions|to the|magistrates|Roman|since|some|voices|they spoke|of|Cleopatra|who|she had von|Verdacht|den|Richtern|römischen|da|einige|Stimmen|sie sprachen|von|Cleopatra|die|sie hatte de|suspeitas|aos|magistrados|romanos|pois que|algumas|vozes|falavam|de|Cleópatra|que|tinha 的|怀疑|给|法官|罗马人|因为|一些|传言|说|关于|克利奥帕特拉|她|有 de|soupçons|aux|magistrats|romains|puisque|certaines|voix|parlaient|de|Cléopâtre|qui|avait de|sospechas|a los|magistrados|romanos|porque|algunas|voces|hablaban|de|Cleopatra|que|había 给罗马的法官们,因为有传言说克利奥帕特拉生下了 of suspicions to the Roman magistrates, as some rumors spoke of Cleopatra who had von Verdächtigungen gegenüber den römischen Magistraten, da einige Gerüchte besagten, dass Cleopatra de sospechas a los magistrados romanos, ya que algunas voces hablaban de Cleopatra que había de soupçons aux magistrats romains, car certaines rumeurs parlaient de Cléopâtre qui avait de suspeitas aos magistrados romanos, pois algumas vozes falavam de Cleópatra que tinha

dato alla luce un figlio di Giulio Cesare. given|to the|light|a|son|of|Julius|Caesar gegeben|zur|Welt|einen|Sohn|von|Julius|Cäsar dado|à|luz|um|filho|de|Júlio|César 生下|给|光明|一个|儿子|的|朱利乌斯|凯撒 donné|à la|lumière|un|fils|de|Jules|César dado|a la|luz|un|hijo|de|Julio|César 尤利乌斯·凯撒的一个孩子。 given birth to a son of Julius Caesar. ein Kind von Julius Caesar zur Welt gebracht hatte. dado a luz a un hijo de Julio César. mis au monde un fils de Jules César. dado à luz um filho de Júlio César.

Il presunto figlio della coppia fu chiamato Tolomeo XV Cesarione, ma Giulio Cesare non the|presumed|son|of the|couple|he was|called|Ptolemy|XV|Cesarion|but|Julius|Cesar| |||||||||Cesarione|||| der|angebliche|Sohn|der|Paar|er wurde|genannt|Ptolemaios|XV|Caesarion|aber|Julius|Cäsar|nicht o|presumido|filho|da|casal|foi|chamado|Tolomeu|XV|Cesarione|mas|Júlio|César|não 这|假定的|儿子|的|夫妇|被|叫做|托勒密|十五|凯撒小子|但是|朱利乌斯|凯撒|不 le|présumé|fils|de la|couple|fut|appelé|Ptolémée|XV|Césarion|mais|Jules|César|ne el|presunto|hijo|de la|pareja|fue|llamado|Tolomeo|XV|Cesarión|pero|Julio|César|no 这对情侣的所谓孩子被称为托勒密十五世·凯撒里昂,但尤利乌斯·凯撒从未 The alleged son of the couple was named Ptolemy XV Caesarion, but Julius Caesar never Das angebliche Kind des Paares wurde Ptolemäus XV. Caesarion genannt, aber Julius Caesar El supuesto hijo de la pareja fue llamado Tolomeo XV Cesarión, pero Julio César nunca Le prétendu fils du couple fut appelé Ptolémée XV Césarion, mais Jules César ne O suposto filho do casal foi chamado de Ptolemeu XV Cesarione, mas Júlio César nunca

riconobbe mai ufficialmente il bambino, nonostante Cleopatra affermasse di essere certa che Cesare he recognized|never|officially|the|child|despite|Cleopatra|he claimed|to|to be|certain|that|Caesar riconobbe|||||||affermasse||||| erkannte|||||obwohl|Cleopatra|sie behauptete|zu|sein|sicher|dass|Cäsar reconheceu|nunca|oficialmente|o|menino|apesar de|Cleópatra|afirmasse|de|ser|certa|que|César 认出|从未|官方地|这个|孩子|尽管|克利奥帕特拉|声称|的|是|确定|那|凯撒 |||||bien que|Cléopâtre|affirmait|de|être|certaine|que|César reconoció|nunca|oficialmente|el|niño|a pesar de que|Cleopatra|afirmaba|de|ser|cierta|que|César 正式承认这个孩子,尽管克利奥帕特拉声称她确信凯撒 officially recognized the child, despite Cleopatra claiming to be certain that Caesar erkannte das Kind nie offiziell an, obwohl Cleopatra behauptete, sich sicher zu sein, dass Caesar reconoció oficialmente al niño, a pesar de que Cleopatra afirmaba estar segura de que César reconnut jamais officiellement l'enfant, bien que Cléopâtre affirmait être certaine que César reconheceu oficialmente a criança, apesar de Cleópatra afirmar ter certeza de que César

fosse il padre. he were|the|father er wäre|der|Vater fosse|o|pai 是|这个|父亲 il||père fuera|el|padre 是父亲。 was the father. er wäre der Vater. fuera el padre. était le père. fosse o pai.

Molti senatori cominciarono a temere che Giulio Cesare stesse cercando di elevarsi al rango many|senators|they began|to|to fear|that|Julius|Caesar|he was|trying|to|to elevate oneself|to the|rank |||||||||||||rango viele|Senatoren|sie begannen|zu|fürchten|dass|Julius|Cäsar|er war|suchen|zu|sich erheben|zum|Rang muitos|senadores|começaram|a|temer|que|Júlio|César|estivesse|procurando|de|elevar-se|ao|nível 很多|参议员|开始|去|恐惧|那|朱利乌斯|凯撒|正在|寻找|的|提升|到|等级 beaucoup de|sénateurs|ils commencèrent|à|craindre|que|Jules|César|il était en train de|chercher|à|s'élever|au|rang muchos|senadores|comenzaron|a|temer|que|Julio|César|estuviera|buscando|de|elevarse|al|rango 许多参议员开始担心尤利乌斯·凯撒正在试图提升自己到皇帝的地位, Many senators began to fear that Julius Caesar was trying to elevate himself to the rank Viele Senatoren begannen zu fürchten, dass Julius Caesar versuchte, sich zum Rang Muchos senadores comenzaron a temer que Julio César estuviera tratando de elevarse al rango De nombreux sénateurs commencèrent à craindre que Jules César ne cherche à s'élever au rang Muitos senadores começaram a temer que Júlio César estivesse tentando se elevar ao status

di imperatore e che, generando un figlio con la potente regina d'Egitto, avrebbe dato of|emperor|and|who|generating|a|son|with|the|powerful|queen|of Egypt|he would have|given ||||generando|||||||d'Egitto|| des|Kaisers|und|dass|zeugend|einen|Sohn|mit|der|mächtigen|Königin|von Ägypten|er würde|gegeben de|imperador|e|que|gerando|um|filho|com|a|poderosa|rainha|do Egito|ele teria|dado 的|皇帝|和|他|产生|一个|儿子|和|强大的|强大的|女王|埃及|将会|给出 d'|empereur|et|que|en engendrant|un|fils|avec|la|puissante|reine|d'Égypte|il aurait|donné de|emperador|y|que|generando|un|hijo|con|la|poderosa|reina|de Egipto|habría|dado 并且与强大的埃及女王生下一个儿子,这将会导致 of emperor and that, by fathering a child with the powerful queen of Egypt, he would have started eines Kaisers zu erheben und dass er, indem er einen Sohn mit der mächtigen Königin von Ägypten zeugte, de emperador y que, al generar un hijo con la poderosa reina de Egipto, habría dado d'empereur et qu'en engendrant un fils avec la puissante reine d'Égypte, il donnerait de imperador e que, gerando um filho com a poderosa rainha do Egito, daria

inizio a una linea di eredi con diritti di comando sia sui territori romani che su quelli start|at|a|line|of|heirs|with|rights|of|command|both|on|territories|Roman|and|on|those Anfang|zu|einer|Linie|von|Erben|mit|Rechten|zu|Befehl|sowohl|auf|Gebiete|römische|als auch|auf|diese início|a|uma|linha|de|herdeiros|com|direitos|de|comando|tanto|sobre|territórios|romanos|quanto|sobre|aqueles 开始|一|个|血统|的|继承人|具有|权利|的|指挥|无论是|在|领土|罗马人|和|在|那些 début|à|une|lignée|d'|héritiers|avec|droits|de|commandement|tant sur|les|territoires|romains|que|sur|ceux inicio|a|una|línea|de|herederos|con|derechos|de|mando|tanto|sobre los|territorios|romanos|como|sobre los|aquellos 开始一条在罗马和埃及领土上都有统治权的继承血脉。 a line of heirs with claims to command over both Roman and Egyptian territories. eine Linie von Erben mit Befehlsrechten sowohl über die römischen als auch über die inicio a una línea de herederos con derechos de mando tanto sobre los territorios romanos como sobre los début à une lignée d'héritiers avec des droits de commandement tant sur les territoires romains que sur ceux início a uma linha de herdeiros com direitos de comando tanto sobre os territórios romanos quanto sobre os

egiziani. Egyptians Ägypter egípcios égyptiens egipcios Egyptians. Ägypter. egipcios. égyptiens. egípcios.

C'erano ancora senatori e nobili romani che non vedevano di buon occhio Giulio Cesare there were|still|senators|and|nobles|Romans|who|not|they saw|of|good|eye|Julius|Caesar es gab|noch|Senatoren|und|Adelige|Römer|die|nicht|sie sahen|von|gut|Auge|Julius|Caesar havia|ainda|senadores|e|nobres|romanos|que|não|viam|de|bom|olho|Júlio|César 有|仍然|参议员|和|贵族|罗马人|他们|不|看到|对|好|眼光|朱利奥|凯撒 il y avait|encore|sénateurs|et|nobles|romains|qui|ne|voyaient|de|bon|œil|Jules|César había|todavía|senadores|y|nobles|romanos|que|no|veían|de|buen|ojo|Julio|César 仍然有一些罗马的参议员和贵族对尤利乌斯·凯撒持不满态度 There were still senators and Roman nobles who did not look favorably upon Julius Caesar Es gab immer noch Senatoren und römische Adelige, die Julius Caesar nicht wohlgesonnen waren. Todavía había senadores y nobles romanos que no veían con buenos ojos a Julio César Il y avait encore des sénateurs et des nobles romains qui n'avaient pas une bonne opinion de Jules César. Ainda havia senadores e nobres romanos que não viam com bons olhos Júlio César

e cercavano sempre motivi per criticare le sue azioni. and|they were looking for|always|reasons|to|to criticize|the|his|actions |suchten||||kritisieren||| e|procuravam|sempre|motivos|para|criticar|as|suas|ações 和|寻找|总是|理由|为了|批评|她的|她的|行动 et|cherchaient|toujours|raisons|pour|critiquer|ses||actions y|buscaban|siempre|motivos|para|criticar|sus||acciones 并且总是寻找理由来批评他的行为。 and were always looking for reasons to criticize his actions. Und sie suchten immer nach Gründen, um seine Handlungen zu kritisieren. y siempre buscaban motivos para criticar sus acciones. Et ils cherchaient toujours des raisons de critiquer ses actions. e sempre procuravam motivos para criticar suas ações.

Alcuni di questi senatori erano ex sostenitori di Pompeo, che pur avendo scelto la parte alguns|de|esses|senadores|eram|ex|apoiadores|de|Pompeu|que|embora|tendo|escolhido|a|parte certains|de|ces|sénateurs|étaient|anciens|partisans|de|Pompée|qui|bien que|ayant|choisi|la|partie ||||||Unterstützer||||obwohl|hatte|gewählt|| algunos|de|estos|senadores|eran|ex|partidarios|de|Pompeyo|que|aunque|habiendo|elegido|la|parte 其中一些参议员曾是庞培的支持者,尽管他们选择了敌对的立场, Some of these senators were former supporters of Pompey, who despite having chosen the side Einige dieser Senatoren waren ehemalige Unterstützer von Pompeius, der, obwohl er sich für die Seite entschieden hatte, Algunos de estos senadores eran antiguos partidarios de Pompeyo, que aunque habían elegido el lado Certains de ces sénateurs étaient d'anciens partisans de Pompée, qui, bien qu'ayant choisi le camp. Alguns desses senadores eram ex-simpatizantes de Pompeu, que embora tivesse escolhido o lado

del nemico furono graziati da Cesare. of the|enemy|they were|granted mercy|by|Cesar |||graziati|| des|Feind|sie wurden|begnadigt|von|Caesar do|inimigo|foram|perdoados|por|César 的|敌人|被|赦免|由|凯撒 du|ennemi|ils furent|graciés|par|César del|enemigo|fueron|perdonados|por|César 但凯撒还是赦免了他们。 the enemy were spared by Caesar. Die Feinde wurden von Caesar begnadigt. del enemigo fueron perdonados por César. les ennemis furent graciés par César. do inimigo foram agraciados por César.

A peggiorare le cose ci fu un'occasione durante una festa nota come l'Uper Calia, in cui Marco At|to worsen|the|things|there|there was||during|a|party|known|as|the Uper|Calia|where|which|Marco ||||||||||||l'Uper|||| um|verschlechtern|die|Dinge|uns|es gab|eine Gelegenheit|während|einer|Fest|bekannt|als|das Uper|Calia|in|der|Marcus Para|piorar|as|coisas|lá|houve|uma ocasião|durante|uma|festa|conhecida|como|a Uper|Calia|em|que|Marco 在|使恶化|事情|事情|我们|有|一个机会|在|一个|聚会|著名的|叫做|||在|其中|马尔科 à|empirer|les|choses|il y|il y eut|une occasion|pendant|une|fête|connue|comme|l'Uper|Calia|dans|laquelle|Marc para|empeorar|las|cosas|allí|hubo|una ocasión|durante|una|fiesta|conocida|como|el Uper|Calia|en|la que|Marco 事情变得更糟的是,在一个被称为乌佩尔·卡利亚的节日中,马尔库斯 To make matters worse, there was an occasion during a festival known as the Uper Calia, in which Marcus Um die Dinge zu verschlimmern, gab es eine Gelegenheit während eines Festes, das als Uper Calia bekannt ist, bei dem Marcus Para empeorar las cosas, hubo una ocasión durante una fiesta conocida como el Uper Calia, en la que Marco Pour aggraver les choses, il y eut une occasion lors d'une fête connue sous le nom d'Uper Calia, où Marco Para piorar as coisas, houve uma ocasião durante uma festa conhecida como Uper Calia, em que Marco

Antonio tentò di mettere sotto la testa di Cesare un diadema d'oro tipico dei re Antonio|he tried|to|to put|under|the|head|of|Cesar|a|diadem|of gold|typical|of the|kings ||||||||||diadema|||| |versuchte|||||||||Diadem||typisch|| Antônio|tentou|de|colocar|sob|a|cabeça|de|César|uma|diadema|de ouro|típico|dos|reis 安东尼奥|尝试|的|放|在下面|这个|头|的|凯撒|一个|王冠|黄金的|典型的|的|国王 安东尼试图在凯撒的头上放一个典型于希腊国王的金冠 Antony tried to place a golden diadem typical of kings Antonius versuchte, Caesar eine goldene Diadem aufzusetzen, die typisch für die Könige Antonio intentó poner sobre la cabeza de César una diadema de oro típica de los reyes Antonio tenta de placer sur la tête de César un diadème d'or typique des rois Antônio tentou colocar sobre a cabeça de César uma diadema de ouro típica dos reis

greci. gregos 希腊人。 of Greece on Caesar's head. der Griechen war. griegos. grecs. gregos.

Il gesto doveva essere una sorta di scherzo, ma fu visto molto male dai presenti alla festa, the|gesture|it had to|to be|a|kind|of|joke|but|it was|seen|very|badly|by the|present|at the|party der|Geste|er musste|sein|eine|Art|von|Scherz|aber|es war|gesehen|sehr|schlecht|von den|Anwesenden|auf der|Feier o|gesto|devia|ser|uma|espécie|de|brincadeira|mas|foi|visto|muito|mal|pelos|presentes|à|festa 这个|手势|应该|是|一种|类型|的|玩笑|但是|被|看到|非常|不好|从|在场的人|在|派对 le|geste|devait|être|une|sorte|de|blague|mais|fut|vu|très|mal|par les|présents|à la|fête el|gesto|debía|ser|una|especie|de|broma|pero|fue|visto|muy|mal|por los|presentes|a la|fiesta 这个举动应该是一种玩笑,但在宴会上的人们看来非常不好, The gesture was supposed to be a kind of joke, but it was viewed very poorly by those present at the party, Die Geste sollte eine Art Scherz sein, wurde aber von den Anwesenden auf der Feier sehr schlecht aufgenommen, El gesto debía ser una especie de broma, pero fue visto muy mal por los presentes en la fiesta, Le geste devait être une sorte de blague, mais il a été très mal perçu par les personnes présentes à la fête, O gesto deveria ser uma espécie de brincadeira, mas foi visto de forma muito negativa pelos presentes na festa,

anche se Cesare cercò di rimuovere rapidamente l'oggetto di scena. also|if|Caesar|he tried|to|to remove|quickly|the object|of|scene |||||||||scena auch|wenn|Cäsar|er suchte|zu|entfernen|schnell|das Objekt|von|Bühne também|se|César|tentou|de|remover|rapidamente|o objeto|de|cena 也|如果|凯撒|寻找|的|移除|快速地|道具|的|场景 aussi|si|César|chercha|de|retirer|rapidement|l'objet|de|scène también|se|César|buscó|de|quitar|rápidamente|el objeto|de|escena 尽管凯撒试图迅速移除这个道具。 even though Caesar tried to quickly remove the prop. auch wenn Cäsar versuchte, das Requisit schnell zu entfernen. aunque César intentó retirar rápidamente el objeto de escena. même si César a essayé de retirer rapidement l'objet de scène. mesmo que César tentasse remover rapidamente o objeto de cena.

Giulio Cesare non si curò molto dell'opinione dei suoi oppositori e iniziò a delegare le Julius|Cesar|not|he|he cared|much|of the opinion|of the|his|opponents|and|he started|to|to delegate|the ||||si curò|||||||||delegare| Julius|Cäsar|nicht|sich|er kümmerte|sehr|um die Meinung|der|seinen|Gegner|und|er begann|zu|delegieren|die Júlio|César|não|se|importou|muito|da opinião|dos|seus|opositores||||| 朱利乌斯|凯撒|不|自己|在意|很|关于意见|的|他自己的|反对者|和|开始|去|委托|这些 Jules|César|ne|se|soucia|pas beaucoup|de l'opinion|de|ses|opposants||||| Julio|César|no|se|preocupó|mucho|de la opinión|de los|sus|opositores|y|comenzó|a|delegar|los 尤利乌斯·凯撒并不太在意他对手的看法,开始委派 Julius Caesar did not care much about the opinion of his opponents and began to delegate the Julius Cäsar kümmerte sich nicht viel um die Meinung seiner Gegner und begann, die Julio César no se preocupó mucho por la opinión de sus opositores y comenzó a delegar las Jules César ne se souciait guère de l'opinion de ses opposants et a commencé à déléguer les Júlio César não se importou muito com a opinião de seus opositores e começou a delegar as

cariche politiche ad amici e membri della sua famiglia. positions|political|to|friends|and|members|of the|his|family Ämter|politischen|an|Freunde|und|Mitglieder|der|seiner|Familie cargos|políticos|a|amigos|e|membros|da|sua|família 职位|政治|给|朋友|和|成员|的|他的|家庭 charges|politiques|à|amis|et|membres|de la|sa|famille cargos|políticos|a|amigos|y|miembros|de la|su|familia 将政治职位分配给朋友和家人。 political offices to friends and family members. politischen Ämter an Freunde und Mitglieder seiner Familie zu delegieren. cargas políticas a amigos y miembros de su familia. postes politiques à des amis et des membres de sa famille. cargos políticos a amigos e membros de sua família.

Iniziò anche a creare leggi che venivano approvate senza il consenso dei membri del he started|also|to|to create|laws|which|they were|approved|without|the|consent|of the|members|of the er begann|auch|zu|schaffen|Gesetze|die|sie wurden|genehmigt|ohne|den|Zustimmung|der|Mitglieder|des ele começou|também|a|criar|leis|que|eram|aprovadas|sem|o|consentimento|dos|membros|do 开始|也|去|制定|法律|这|被|批准|没有|这个|同意|的|成员|的 il commença|aussi|à|créer|des lois|qui|elles étaient|approuvées|sans|le|consentement|des|membres|du empezó|también|a|crear|leyes|que|eran|aprobadas|sin|el|consentimiento|de los|miembros|del 他还开始制定法律,这些法律在没有 He also began to create laws that were approved without the consent of the members of Er begann auch, Gesetze zu erlassen, die ohne die Zustimmung der Mitglieder des También comenzó a crear leyes que eran aprobadas sin el consentimiento de los miembros del Il commença également à créer des lois qui étaient approuvées sans le consentement des membres du Ele também começou a criar leis que eram aprovadas sem o consentimento dos membros do

senato. senate Senats senado 参议院 sénat senado 参议院成员同意的情况下被通过。 the senate. Senats verabschiedet wurden. senado. sénat. senado.

In questo modo Cesare aumentò ulteriormente il suo potere e la sua sfera di influenza this|this|way|Caesar|he increased|further|the|his|power|and|the|his|sphere|of|influence In|diese|Weise|Cäsar|er erhöhte|weiter|die|seine|Macht|und|die|seine|Bereich|von|Einfluss Em|este|modo|César|ele aumentou|ainda mais|o|seu|poder|e|a|sua|esfera|de|influência 在|这个|方法|凯撒|增加了|进一步|他的|他的|权力|和|他的|他的|领域|的|影响 dans|cette|manière|César|il augmenta|encore|son||pouvoir|et|sa||sphère|d'|influence En|este|modo|César|aumentó|aún más|su||poder|y|su||esfera|de|influencia 通过这种方式,凯撒进一步增强了他的权力和影响力 In this way, Caesar further increased his power and sphere of influence Auf diese Weise erhöhte Caesar weiter seine Macht und seinen Einflussbereich De esta manera, César aumentó aún más su poder y su esfera de influencia De cette manière, César augmenta encore son pouvoir et sa sphère d'influence Dessa forma, César aumentou ainda mais seu poder e sua esfera de influência

sulla città. on the|city auf die|Stadt sobre|cidade 关于|城市 sur|ville sobre|ciudad 在城市中的影响。 over the city. auf die Stadt. sobre la ciudad. sur la ville. sobre a cidade.

Anche con tutte le sue conquiste, Cesare voleva comunque iniziare una nuova campagna militare also|together with|all|the|his|conquests|Caesar|he wanted|anyway|to start|a|new|campaign|military auch|mit|alle|die|seine|Eroberungen|Cäsar|er wollte|trotzdem|beginnen|eine|neue|Kampagne|militärisch também|com|todas|as|suas|conquistas|César|queria|de qualquer forma|iniciar|uma|nova|campanha|militar 也|和|所有|他的|他的|征服|凯撒|想要|无论如何|开始|一场|新的|战役|军事的 même|avec|toutes|ses||conquêtes|César|il voulait|quand même|commencer|une|nouvelle|campagne|militaire también|con|todas|las|sus|conquistas|César|quería|de todos modos|empezar|una|nueva|campaña|militar 即使拥有所有的胜利,凯撒仍然想开始一场新的军事行动 Even with all his conquests, Caesar still wanted to start a new military campaign Auch mit all seinen Eroberungen wollte Caesar dennoch einen neuen Feldzug beginnen. Incluso con todos sus logros, César aún quería iniciar una nueva campaña militar Même avec toutes ses conquêtes, César voulait néanmoins commencer une nouvelle campagne militaire. Mesmo com todas as suas conquistas, César ainda queria iniciar uma nova campanha militar

contro il potente impero partico, che resisteva agli assalti romani. against|the|powerful|empire|Parthian|which|it resisted|to the|attacks|Roman gegen|das|mächtige|Imperium|Partisch|das|es widerstand|den|Angriffen|römischen contra|o|poderoso|império|parto|que|resistia|aos|ataques|romanos 对抗|这个|强大的|帝国|旁遮普|他|抵抗|对于|攻击|罗马人 contre|l'|puissant|empire|parthe|qui|il résistait|aux|assauts|romains contra|el|poderoso|imperio|parto|que|resistía|a los|asaltos|romanos 对抗强大的帕提亚帝国,该帝国抵抗着罗马的攻击。 against the powerful Parthian empire, which resisted Roman assaults. Gegen das mächtige Partherreich, das den römischen Angriffen widerstand. contra el poderoso imperio parto, que resistía los asaltos romanos. contre le puissant empire parthe, qui résistait aux assauts romains. contra o poderoso império parta, que resistia aos ataques romanos.

Nel 44 a.C. il senato romano nominò Giulio Cesare dittatore perpetuo, concedendogli il In|||the|senate|Roman|appointed|Julius|Caesar|dictator|perpetual|granting him|the im|||der|Senat|römische|er ernannte|Julius|Cäsar|Diktator|auf Lebenszeit|ihm gewährend|das em|||o|senado|romano|nomeou|Júlio|César|ditador|perpétuo|concedendo-lhe|o 在|||罗马|参议院|罗马的|任命|朱利乌斯|凯撒|独裁者|终身|给予他|这个 en|||le|sénat|romain|il nomma|Jules|César|dictateur|perpétuel|en lui accordant|le en el|||el|senado|romano|nombró|Julio|César|dictador|perpetuo|concediéndole|el 公元前44年,罗马元老院任命尤利乌斯·凯撒为终身独裁者,给予他 In 44 BC, the Roman Senate appointed Julius Caesar dictator for life, granting him the Im Jahr 44 v. Chr. ernannte der römische Senat Julius Caesar zum ewigen Diktator und gewährte ihm das En el 44 a.C. el senado romano nombró a Julio César dictador perpetuo, concediéndole el En 44 av. J.-C., le Sénat romain nomma Jules César dictateur à vie, lui accordant le Em 44 a.C., o senado romano nomeou Júlio César ditador perpétuo, concedendo-lhe o

diritto di rimanere in carica per il resto della sua vita. right|to|to remain|in|office|for|the|rest|of the|his|life Recht|zu|bleiben|in|Amt|für|den|Rest|seines||Lebens direito|de|permanecer|em|cargo|por|o|resto|da|sua|vida 权利|的|留任|在|职位|直到|他的|剩余|的|他的|生命 droit|de|rester|en|fonction|pour|le|reste|de la|sa|vie derecho|de|permanecer|en|cargo|por|el|resto|de su|su|vida 在他余生中继续执政的权利。 right to remain in office for the rest of his life. Recht, bis zu seinem Lebensende im Amt zu bleiben. derecho a permanecer en el cargo por el resto de su vida. droit de rester en fonction pour le reste de sa vie. direito de permanecer no cargo pelo resto de sua vida.

A 55 anni Giulio Cesare rimase indomito e la sua ambizione sembrava infinita, il che At|years|Julius|Caesar|he remained|unconquered|and|the|his|ambition|it seemed|infinite|the|which mit|Jahren|Julius|Caesar|er blieb|unbezähmbar|und|die|seine|Ambition|sie schien|unendlich|das|was a|anos|Júlio|César|permaneceu|indomável|e|a|sua|ambição|parecia|infinita|o|que 在|岁|朱利奥|凯撒|保持|不屈服|和|他的|他的|雄心|看起来|无尽的|这个|事情 à|ans|Jules|César|il resta|indomptable|et|son|sa|ambition|elle semblait|infinie|cela|que a|años|Julio|César|permaneció|indómito|y|la|su|ambición|parecía|infinita|lo|que 55岁时,尤利乌斯·凯撒依然不屈不挠,他的野心似乎是无止境的, At 55 years old, Julius Caesar remained indomitable and his ambition seemed endless, which Mit 55 Jahren blieb Julius Caesar unbezwingbar und seine Ambitionen schienen unendlich, was A los 55 años, Julio César permaneció indomable y su ambición parecía infinita, lo que À 55 ans, Jules César resta indomptable et son ambition semble infinie, ce qui Aos 55 anos, Júlio César permaneceu indomável e sua ambição parecia infinita, o que

aumentò l'insicurezza dei suoi avversari in senato, che iniziarono a elaborare un piano he increased|the insecurity|of the|his|opponents|in|Senate|who|they started|to|to develop|a|plan er erhöhte|die Unsicherheit|der|seine|Gegner|im|Senat|die|sie begannen|zu|entwickeln|einen|Plan aumentou|a insegurança|dos|seus|adversários|em|senado|que|começaram|a|elaborar|um|plano 增加了|不安全感|的|他们的|对手|在|参议院|他们|开始|去|制定|一个|计划 il augmenta|l'insécurité|de|ses|adversaires|dans|le Sénat|que|ils commencèrent|à|élaborer|un|plan aumentó|la inseguridad|de los|sus|adversarios|en|el senado|que|comenzaron|a|elaborar|un|plan 增加了他在参议院对手的不安,他们开始制定一个计划 increased the insecurity of his opponents in the Senate, who began to devise a plan die Unsicherheit seiner Gegner im Senat erhöhte, die begannen, einen Plan zu entwickeln aumentó la inseguridad de sus oponentes en el senado, que comenzaron a elaborar un plan augmente l'insécurité de ses adversaires au Sénat, qui commencent à élaborer un plan aumentou a insegurança de seus adversários no senado, que começaram a elaborar um plano

contro la vita del grande generale. against|the|life|of the|great|general gegen|das|Leben|des|großen|Generals contra|a|vida|do|grande|general 反对|这|生活|的|伟大|将军 contre|la|vie|du|grand|général contra|la|vida|del|gran|general 针对伟大将军的生命。 against the life of the great general. gegen das Leben des großen Generals. contra la vida del gran general. contre la vie du grand général. contra a vida do grande general.

Il principale promotore della congiura contro Cesare fu il senatore Gaio Cassio Longino, the|main|promoter|of the|conspiracy|against|Caesar|was|the|senator|Gaius|Cassius|Longinus der|Haupt-|Förderer|der|Verschwörung|gegen|Caesar|er war|der|Senator|Gaius|Cassius|Longinus o|principal|promotor|da|conspiração|contra|César|foi|o|senador|Caio|Cássio|Longino 这个|主要的|发起者|的|阴谋|反对|凯撒|是|这个|参议员|盖乌斯|卡西乌斯|隆吉努斯 il|principal|promoteur|de la|conspiration|contre|César|il fut|le|sénateur|Gaïus|Cassius|Longinus el|principal|promotor|de la|conspiración|contra|César|fue|el|senador|Cayo|Casio|Longino 阴谋的主要发起者是参议员盖乌斯·卡西乌斯·隆吉努斯, The main promoter of the conspiracy against Caesar was the senator Gaius Cassius Longinus, Der Hauptinitiator der Verschwörung gegen Caesar war der Senator Gaius Cassius Longinus, El principal promotor de la conspiración contra César fue el senador Cayo Casio Longino, Le principal promoteur de la conspiration contre César fut le sénateur Caius Cassius Longinus, O principal promotor da conspiração contra César foi o senador Caio Cássio Longino,

che non risparmiò sforzi per convincere altri membri del senato a unirsi alla sua causa. that|not|he spared|efforts|to|to convince|other|members|of the|senate|to|to join|to the|his|cause dass|nicht|er/sie/es sparte|Anstrengungen|um|überzeugen|andere|Mitglieder|des|Senats|zu|sich zu vereinen|für|seine|Sache que|não|poupou|esforços|para|convencer|outros|membros|do|senado|a|unir-se|à|sua|causa 那|不|节省了|努力|为了|说服|其他|成员|的|参议院|去|加入|到|他的|事业 que|ne|il ne pas épargner|efforts|pour|convaincre|d'autres|membres|du|sénat|à|se joindre|à la|sa|cause que|no|ahorró|esfuerzos|para|convencer|otros|miembros|del|senado|a|unirse|a la|su|causa 他不遗余力地说服其他参议员加入他的事业。 who spared no effort to convince other members of the senate to join his cause. der keine Mühen scheute, um andere Mitglieder des Senats zu überzeugen, sich seiner Sache anzuschließen. que no escatimó esfuerzos para convencer a otros miembros del senado a unirse a su causa. qui n'épargna pas ses efforts pour convaincre d'autres membres du sénat de rejoindre sa cause. que não poupou esforços para convencer outros membros do senado a se unirem à sua causa.

Il 15 marzo 44 a.C. Giulio Cesare si diresse verso il teatro di Pompeo, dove si sarebbe the|March|||Julius|Caesar|he|he headed|towards|the|theater|of|Pompey|where|she|she would der|März|||Julius|Caesar|sich|er/sie/es ging|zu|dem|Theater|von|Pompeius|wo|sich|er/sie/es würde O|março|||Júlio|César|se|dirigiu|em direção a|o|teatro|de|Pompeu|onde|se|estaria 15|3|||朱利乌斯|凯撒|他|走向|向|这个|剧院|的|庞培|在那里|他|将会 le|mars|||Jules|César|se|dirigea|vers|le|théâtre|de|Pompée|où|se|allait El|marzo|||Julio|César|se|dirigió|hacia|el|teatro|de|Pompeyo|donde|se|habría 公元前44年3月15日,尤利乌斯·凯撒前往庞培剧院,那里将会 On March 15, 44 BC, Julius Caesar headed towards the theater of Pompey, where a meeting of the Roman senate would be held. Am 15. März 44 v. Chr. machte sich Julius Caesar auf den Weg zum Theater von Pompeius, wo eine Sitzung des römischen Senats stattfinden sollte. El 15 de marzo del 44 a.C. Julio César se dirigió hacia el teatro de Pompeyo, donde se llevaría Le 15 mars 44 av. J.-C., Jules César se dirigea vers le théâtre de Pompée, où se tiendrait No dia 15 de março de 44 a.C., Júlio César dirigiu-se ao teatro de Pompeu, onde se realizaria

tenuta una seduta del senato romano. held|a|session|of the|Senate|Roman abhalten||Sitzung|des|| |||do|| 召开|一|会议|的|参议院|罗马的 |||du|| |||del|| 举行了一次罗马参议院会议。 That same day, Mark Antony learned of the plan that he was trying to implement. Am selben Tag erfuhr Marcus Antonius von dem Plan, den er zu verwirklichen versuchte. a cabo una sesión del senado romano. une séance du sénat romain. uma sessão do senado romano.

Quello stesso giorno Marco Antonio venne a conoscenza del piano che tentava di mettere That same day Mark Antony learned of the plan he was trying to put into practice. 同一天,马克·安东尼得知了一个试图危及凯撒生命的计划, Ese mismo día Marco Antonio se enteró del plan que intentaba llevar a cabo. Ce même jour, Marc Antoine prit connaissance du plan qu'il tentait de mettre Nesse mesmo dia, Marco Antônio tomou conhecimento do plano que tentava colocar em prática.

a repentaglio la vita di Cesare e corse ad avvertirlo del pericolo. at|stake|the|life|of|Caesar|and|he ran|to|to warn him|of the|danger auf|Spiel|die|Leben|von|Cäsar|und|er rannte|um|ihn zu warnen|vor|Gefahr a|risco|a|vida|de|César|e|correu|a|avisá-lo|do|perigo 在|危险|他的|生命|的|凯撒|和|跑去|去|警告他|关于|危险 à|risque|la|vie|de|César|et|il courut|à|l'avertir|du|danger a|riesgo|la|vida|de|César|y|corrió|a|advertirle|del|peligro 并急忙去警告他危险。 put Caesar's life at risk and ran to warn him of the danger. Das Leben von Caesar war in Gefahr und er eilte, ihn vor der Gefahr zu warnen. en peligro la vida de César y corrió a advertirlo del peligro. mettant en péril la vie de César et courut l'avertir du danger. em risco a vida de César e correu para avisá-lo do perigo.

Entrando in senato, Cesare fu accolto cordialmente dai senatori, tra i quali c'era il nipote entering|in|Senate|Caesar|he was|welcomed|cordially|by|senators|among|the|whom|there was|the|nephew beim Betreten|in|Senat|Cäsar|er wurde|empfangen|herzlich|von den|Senatoren|unter|den|welchen|es gab|den|Neffen entrando|em|senado|César|foi|acolhido|cordialmente|pelos|senadores|entre|os|quais|havia|o|sobrinho 进入|在|参议院|凯撒|被|接待|热情地|由|参议员|在|这些|哪些|有|这个|侄子 en entrant|dans|sénat|César|il fut|accueilli|cordialement|par les|sénateurs|parmi|les|lesquels|il y avait|le|neveu entrando|en|senado|César|fue|recibido|cordialmente|por los|senadores|entre|los|cuales|había|el|sobrino 进入参议院时,凯撒受到参议员们的热烈欢迎,其中有他的侄子 Upon entering the Senate, Caesar was warmly welcomed by the senators, among whom was his nephew Als er den Senat betrat, wurde Caesar herzlich von den Senatoren empfangen, unter denen sich sein Neffe Al entrar en el senado, César fue recibido cordialmente por los senadores, entre los cuales estaba el sobrino En entrant au sénat, César fut accueilli chaleureusement par les sénateurs, parmi lesquels se trouvait le neveu Ao entrar no senado, César foi cordialmente recebido pelos senadores, entre os quais estava o sobrinho

Marco Bruto, per il quale Cesare nutriva una grande stima. Mark|Brutus|for|the|whom|Caesar|he nurtured|a|great|esteem |Bruto|||||nutriva|||stima Marco|Brutus|für|den|welchen|Cäsar|er hegte|eine|große|Wertschätzung Marco|Bruto|pelo|a|qual|César|nutria|uma|grande|estima 马尔科|布鲁图|为了|这个|哪个|凯撒|怀有|一种|大的|尊重 Marco|Brutus|pour|le|lequel|César|il nourrissait|une|grande|estime Marco|Bruto|por|el|el cual|César|tenía|una|gran|estima 马克·布鲁图,凯撒对他非常尊重。 Marcus Brutus, for whom Caesar had great esteem. Marcus Brutus befand, den Caesar sehr schätzte. Marco Bruto, por quien César sentía una gran estima. Marc Brutus, pour qui César avait une grande estime. Marco Bruto, por quem César nutria grande estima.

Per non destare sospetti, uno dei senatori consegnò a Cesare una pergamena contenente to|not|to raise|suspicions|one|of the|senators|he delivered|to|Caesar|a|scroll|containing |||||||consegnò||||pergamena| um|nicht|erregen|Verdacht|einer|der|Senatoren|er übergab|an|Cäsar|eine|Schriftrolle|die enthielt para|não|despertar|suspeitas|um|dos|senadores|entregou|a|César|uma|pergaminho|contendo 为了|不|引起|怀疑|一个|的|参议员|递给|给|凯撒|一|卷轴|包含 pour|ne pas|susciter|soupçons|un|des|sénateurs|il remit|à|César|un|parchemin|contenant para|no|despertar|sospechas|uno|de los|senadores|entregó|a|César|un|pergamino|conteniendo 为了不引起怀疑,一位参议员把一张包含的卷轴交给了凯撒 To avoid raising suspicion, one of the senators handed Caesar a scroll containing Um keinen Verdacht zu erregen, übergab einer der Senatoren Caesar eine Pergamentrolle, die enthielt Para no levantar sospechas, uno de los senadores le entregó a César un pergamino que contenía Pour ne pas éveiller les soupçons, un des sénateurs remit à César un parchemin contenant Para não levantar suspeitas, um dos senadores entregou a César um pergaminho contendo

una petizione da esaminare. a|petition|to|examine |petizione|| eine|Petition|zu|prüfen uma|petição|para|examinar 一份|请愿书|由|审查 une|pétition|à|examiner una|petición|para|examinar 一份待审议的请愿书。 a petition to be examined. eine Petition zur Prüfung. una petición para examinar. une pétition à examiner. uma petição a ser examinada.

Gli altri senatori si avvicinarono, fingendo di essere interessati a leggere ciò che era the|others|senators|they|approached|pretending|to|to be|interested|to|to read|what|that|it was die|anderen|Senatoren|sich|sie näherten|sie vortäuschten|zu|sein|interessiert|an|lesen|das|was|es war os|outros|senadores|se|aproximaram|fingindo|de|ser|interessados|em|ler|o que|que|estava 其他|参议员|走近|自己|假装|有兴趣|去|是|读|到|阅读|这|是|的 les|autres|sénateurs|se|s'approchèrent|faisant semblant|de|être|intéressés|à|lire|ce|que|était los|otros|senadores|se|acercaron|fingiendo|de|ser|interesados|en|leer|lo|que|era 其他参议员靠近,假装对阅读卷轴上的内容感兴趣。 The other senators approached, pretending to be interested in reading what was Die anderen Senatoren näherten sich und taten so, als wären sie daran interessiert, zu lesen, was Los otros senadores se acercaron, fingiendo estar interesados en leer lo que estaba Les autres sénateurs s'approchèrent, faisant semblant d'être intéressés à lire ce qui était Os outros senadores se aproximaram, fingindo estar interessados em ler o que estava

scritto sulla pergamena. written|on the|parchment geschrieben|auf der|Pergament escrito|na|pergaminho 写|在|羊皮纸 écrit|sur la|parchemin escrito|en la|pergamino 就在那时,离得最近的参议员拔出了藏在斗篷里的匕首, written on the parchment. auf der Pergamentrolle geschrieben stand. escrito en el pergamino. écrit sur le parchemin. escrito na pergaminho.

In quel momento, il senatore più vicino sguainò un pugnale nascosto nel proprio mantello e In|that|moment|the|senator|most|nearby|drew|a|dagger|hidden|in the|own|cloak|and |||||||sguainò||pugnale||||| in|diesem|Moment|der|Senator|am|nächsten|er zog|ein|Dolch|versteckt|in dem|eigenen|Mantel|und Em|aquele|momento|o|senador|mais|próximo|desembainhou|uma|faca|escondido|em|seu|manto|e 在|那个|时刻|这个|参议员|最|近的|抽出|一把|匕首|隐藏的|在|自己的|外套|和 à|ce|moment|le|sénateur|plus|proche|il dégaina|un|poignard|caché|dans le|son|manteau|et En|ese|momento|el|senador|más|cercano|desenvainó|un|puñal|escondido|en el|propio|manto|y At that moment, the closest senator drew a dagger hidden in his cloak and In diesem Moment zog der nächstgelegene Senator ein verborgenes Messer aus seinem Mantel und En ese momento, el senador más cercano desenvainó un puñal escondido en su manto y À ce moment-là, le sénateur le plus proche dégaina un poignard caché dans sa cape et Nesse momento, o senador mais próximo desembainhou uma adaga escondida em sua capa e

afferrò la toga di Cesare. he grabbed|the|toga|of|Caesar afferrò|||| er packte|die|Toga|von|Caesar ele agarrou|a|toga|de|César 抓住|这|长袍|的|凯撒 il attrapa|la|toge|de|César él agarró|la|toga|de|César 抓住了凯撒的长袍。 he grabbed Caesar's toga. er griff nach dem Gewand von Cäsar. agarró la toga de César. il saisit la toge de César. agarrou a toga de César.

Giulio Cesare cercò di divincolarsi dal suo aggressore, ma il senatore iniziò a gridare Julius|Cesar|he tried|to|to free himself|from the|his|attacker|but|the|senator|he started|to|to shout Julius|Caesar|er versuchte|zu|sich zu befreien|von dem|seinem|Angreifer|aber|der|Senator|er begann|zu|zu schreien Júlio|César|ele tentou|de|se desvencilhar|do|seu|agressor|mas|o|senador|ele começou|a|gritar 朱利奥|凯撒|尝试|从|摆脱|从|他的|攻击者|但是|这个|参议员|开始|去|喊叫 Jules|César|il essaya|de|se dégager|de l'|son|agresseur|mais|le|sénateur|il commença|à|crier Julio|César|él buscó|de|liberarse|de|su|agresor|pero|el|senador|él comenzó|a|gritar 尤利乌斯·凯撒试图挣脱他的攻击者,但那位参议员开始大喊 Julius Caesar tried to break free from his attacker, but the senator began to shout Julius Cäsar versuchte, sich von seinem Angreifer zu befreien, aber der Senator begann zu schreien Julio César intentó liberarse de su agresor, pero el senador comenzó a gritar Jules César essaya de se dégager de son agresseur, mais le sénateur commença à crier Júlio César tentou se desvencilhar de seu agressor, mas o senador começou a gritar

aiuto, incaricando gli altri membri della cospirazione a partecipare. help|charging|the|other|members|of the|conspiracy|to|to participate Hilfe|er beauftragte|die|anderen|Mitglieder|der|Verschwörung|zu|teilnehmen socorro|encarregando|os|outros|membros|da|conspiração|a|participar 帮助|指派|他们|其他|成员|的|阴谋|参加|参与 à l'aide|en chargeant|les|autres|membres|de la|conspiration|à|participer ayuda|encargando|a los|otros|miembros|de la|conspiración|a|participar 求助,指使其他阴谋成员参与进来。 for help, urging the other members of the conspiracy to join in. Hilfe und forderte die anderen Mitglieder der Verschwörung auf, sich zu beteiligen. ayuda, encargando a los otros miembros de la conspiración que participaran. au secours, chargeant les autres membres de la conspiration de participer. socorro, encarregando os outros membros da conspiração a participar.

Cesare fu attaccato da 60 senatori e fu ferito mortalmente da circa 23 colpi di pugnale. Caesar|he was|attacked|by|senators|and||wounded|mortally||about|stabs|of|dagger Caesar|er wurde|angegriffen|von|Senatoren|und|er wurde|verwundet|tödlich|von|etwa|Stichen|von|Dolch César|ele foi|atacado|por|senadores|e|ele foi|ferido|mortalmente|por|cerca de|golpes|de|faca 凯撒|被|攻击|由|参议员|和|被|伤害|致命地|由|大约|刺|的|匕首 César|il fut|attaqué|par|sénateurs|et|il fut|blessé|mortellement|par|environ|coups|de|poignard César|él fue|atacado|por|senadores|y|él fue|herido|mortalmente|por|alrededor de|golpes|de|puñal 凯撒遭到60名参议员的攻击,并被大约23刀致命伤。 Caesar was attacked by 60 senators and was mortally wounded by about 23 stab wounds. Cäsar wurde von 60 Senatoren angegriffen und erlitt tödliche Verletzungen durch etwa 23 Dolchstiche. César fue atacado por 60 senadores y fue herido mortalmente por alrededor de 23 puñaladas. César fut attaqué par 60 sénateurs et fut mortellement blessé par environ 23 coups de poignard. César foi atacado por 60 senadores e foi mortalmente ferido por cerca de 23 golpes de punhal.

Uno degli ultimi assalitori fu proprio suo nipote Marco Bruto, che avrebbe sferrato il one|of the|last|attackers|he was|just|his|nephew|Marco|Brutus|who|he would have|struck the| einer|der|letzten|Angreifer|er war|gerade|sein|Neffe|Marco|Brutus|der|er würde|er hat zugefügt|den um|dos|últimos|assaltantes|foi|exatamente|seu|sobrinho|Marco|Bruto|que|teria|desferido|o 一个|的|最后|攻击者|是|正是|他的|侄子|马尔科|布鲁图|他|会|发动|这个 un|des|derniers|assaillants|il fut|justement|son|neveu|Marco|Brutus|qui|il aurait|porté|le uno|de los|últimos|asaltantes|fue|justo|su|nieto|Marco|Bruto|que|habría|asestado|el 最后的攻击者之一正是他的侄子马克·布鲁图,他将会出手 One of the last attackers was his own nephew Marcus Brutus, who would deliver the Einer der letzten Angreifer war sein Neffe Marcus Brutus, der den Uno de los últimos asaltantes fue precisamente su sobrino Marco Bruto, que habría asestado el L'un des derniers assaillants fut justement son neveu Marc Antoine, qui aurait porté le Um dos últimos atacantes foi justamente seu sobrinho Marco Bruto, que teria desferido o

colpo fatale. blow|fatal Schlag|tödlich golpe|fatal 打击|致命的 coup|fatal golpe|fatal 致命一击。 fatal blow. tödlichen Schlag ausführen sollte. golpe fatal. coup fatal. golpe fatal.

Per ironia della sorte, Cesare cadde ai piedi della statua di Pompeo e quando al solo sguardo by|irony|of the|fortune|Caesar|he fell|at the|feet|of the|statue|of|Pompey|and|when|at the|only|glance für|Ironie|des|Schicksal|Cäsar|er fiel|zu den|Füßen|der|Statue|von|Pompeius|und|als|zum|einzigen|Blick por|ironia|da|sorte|César|caiu|aos|pés|da|estátua|de|Pompeu|e|quando|ao|apenas|olhar 由于|讽刺|的|命运|凯撒|摔倒|在|脚下|的|雕像|的|庞培|和|当|在|唯一的|目光 pour|ironie|de la|chance|César|il tomba|aux|pieds|de la|statue|de|Pompée|et|quand|au|seul|regard por|ironía|de la|suerte|César|cayó|a los|pies|de la|estatua|de|Pompeyo|y|cuando|a la|solo|mirada 讽刺的是,凯撒倒在了庞培雕像的脚下,当他仅仅一瞥 Ironically, Caesar fell at the feet of the statue of Pompey and when he caught sight Aus Ironie des Schicksals fiel Caesar zu Füßen der Statue von Pompeius und als er nur den Anblick Por ironía del destino, César cayó a los pies de la estatua de Pompeyo y cuando al solo mirar Par ironie du sort, César tomba aux pieds de la statue de Pompée et quand, au seul regard, Por ironia do destino, César caiu aos pés da estátua de Pompeu e quando ao apenas olhar

vide il volto del nipote e, con le sue ultime forze, tirò indietro parte del mantello per he saw|the|face|of the|grandson|and|with|the|his|last|forces|he pulled|back|part|of the|cloak|to er sah|das|Gesicht|des|Neffen|und|mit|seinen||letzten|Kräfte|er zog|zurück|Teil|des|Mantel|um viu|o|rosto|do|sobrinho|e|com|as|suas|últimas|forças|puxou|para trás|parte|do|manto|para 看见|这个|脸|的|孙子|和|用|他|的|最后|力量|拉|向后|一部分|的|披风|为了 il vit|le|visage|de|neveu|et|avec|ses||dernières|forces|il tira|en arrière|partie|du|manteau|pour vio|el|rostro|de|nieto|y|con|sus||últimas|fuerzas|tiró|hacia atrás|parte|de|manto|para 看到了侄子的面孔,便用他最后的力气,拉回斗篷的一部分以 of his nephew's face, with his last strength, he pulled back part of his cloak to des Gesichts seines Neffen sah, zog er mit seinen letzten Kräften einen Teil des Mantels zurück, um vio el rostro del sobrino y, con sus últimas fuerzas, tiró hacia atrás parte de la capa para il vit le visage de son neveu et, avec ses dernières forces, tira en arrière une partie de son manteau pour viu o rosto do sobrinho e, com suas últimas forças, puxou parte da capa para

coprirsi il volto, evitando così la vergogna di guardare negli occhi il traditore. to cover oneself|the|face|avoiding|so|the|shame|to|to look|in the|eyes|the|traitor sich bedecken|das|Gesicht|vermeidend|so|die|Scham|zu|schauen|in die|Augen|den|Verräter cobrir-se|o|rosto|evitando|assim|a|vergonha|de|olhar|nos|olhos|o|traidor 遮住|这个|脸|避免|这样|这个|羞愧|去|看|在|眼睛|这个|背叛者 se couvrir|le|visage|en évitant|ainsi|la|honte|de|regarder|dans les|yeux|le|traître cubrirse|la|cara|evitando|así|la|vergüenza|de|mirar|a los|ojos|al|traidor 遮住自己的脸,从而避免了直视叛徒的羞耻。 to cover his face, thus avoiding the shame of looking the traitor in the eyes. sich das Gesicht zu bedecken, um die Scham zu vermeiden, den Verräter in die Augen zu schauen. cubrirse la cara, evitando así la vergüenza de mirar a los ojos al traidor. se couvrir le visage, évitant ainsi la honte de regarder dans les yeux le traître. cobrir o rosto, evitando assim a vergonha de olhar nos olhos do traidor.

Giulio Cesare era sopravvissuto a innumerevoli battaglie e sfide nella sua vita e ora geceva Julius|Cesar|he was|survived|to|innumerable|battles|and|challenges|in|his|life|and|now|he was lying down Julius|Caesar|er war|überlebt|in|unzählige|Kämpfe|und|Herausforderungen|in der|seinem|Leben|und|jetzt|er lag Júlio|César|era|sobrevivido|a|inúmeras|batalhas|e|desafios|em|sua|vida|e|agora|estava deitado 朱利奥|凯撒|是|幸存|于|无数的|战斗|和|挑战|在|他的|生活|和|现在|睡觉 Jules|César|il était|survivant|à|innombrables|batailles|et|défis|dans la|sa|vie|et|maintenant|il se trouvait Julio|César|había sido|sobrevivido|a|innumerables|batallas|y|desafíos|en la|su|vida|y|ahora|yacía 尤利乌斯·凯撒在他的生活中经历了无数的战斗和挑战,而现在他躺着 Julius Caesar had survived countless battles and challenges in his life and now lay Julius Caesar hatte unzählige Schlachten und Herausforderungen in seinem Leben überlebt und lag nun Julio César había sobrevivido a innumerables batallas y desafíos en su vida y ahora yacía Jules César avait survécu à d'innombrables batailles et défis dans sa vie et maintenant il gisait Júlio César havia sobrevivido a inúmeras batalhas e desafios em sua vida e agora jazia

inerte sul freddo pavimento del senato romano. inert|on the|cold|floor|of the|Senate|Roman regungslos|auf dem|kalten|Boden|des|Senat|römischen inerte|no|frio|chão|do|senado|romano 无生气的|在|冷的|地板|的|参议院|罗马的 inerte|sur le|froid|sol|du|sénat|romain inerte|en el|frío|suelo|del|senado|romano 在罗马参议院冰冷的地板上无动于衷。 motionless on the cold floor of the Roman Senate. leblos auf dem kalten Boden des römischen Senats. inerte en el frío suelo del senado romano. inerte sur le sol froid du sénat romain. inerte no frio chão do senado romano.

Non esistono resoconti precisi sulle ultime parole di Giulio Cesare, alcuni ritengono not|there are|accounts|precise|on the|last|words|of|Julius|Caesar|some|they believe nicht|es gibt|Berichte|genaue|über die|letzten|Worte|von|Julius|Caesar|einige|sie glauben Não|existem|relatos|precisos|sobre as|últimas|palavras|de|Júlio|César|alguns|acreditam 不|存在|报告|精确的|关于|最后|话|的|朱利奥|凯撒|一些|认为 ne pas|existent|récits|précis|sur les|dernières|paroles|de|Jules|César|certains|pensent no|existen|relatos|precisos|sobre las|últimas|palabras|de|Julio|César|algunos|creen 关于尤利乌斯·凯撒最后的话没有确切的记录,一些人认为 There are no precise accounts of Julius Caesar's last words, some believe Es gibt keine genauen Berichte über die letzten Worte von Julius Caesar, einige glauben No existen relatos precisos sobre las últimas palabras de Julio César, algunos creen Il n'existe pas de récits précis sur les dernières paroles de Jules César, certains pensent Não existem relatos precisos sobre as últimas palavras de Júlio César, alguns acreditam

che abbia detto al nipote, «Anche tu, Bruto!» that|he has|said|to the|nephew|also|you|Brutus dass|er hat|gesagt|an den|Neffen|auch|du|Brutus que|ele tenha|dito|ao|neto|também|tu|Bruto 那个|有|说过|给|侄子|也|你|布鲁图 que|il ait|dit|au|neveu|aussi|tu|Brutus que|haya|dicho|al|nieto|también|tú|Bruto 他对侄子说过:‘你也这样,布鲁图!’ that he said to his nephew, "You too, Brutus!" dass er zu seinem Neffen gesagt hat: „Auch du, Brutus!“ que haya dicho al nieto, «¡Tú también, Bruto!» qu'il ait dit au neveu, «Toi aussi, Brutus!» que tenha dito ao neto, «Você também, Bruto!»

ma questa frase è stata creata da William Shakespeare e immortalata nell'opera teatrale but|this|sentence|it is|has been|created|by|William|Shakespeare|and|immortalized|in the play|theatrical aber|diese|Satz|sie ist|sie wurde|erstellt|von|William|Shakespeare|und|unsterblich gemacht|im Werk|Theaterstück mas|esta|frase|é|foi|criada|por|William|Shakespeare|e|imortalizada|na obra|teatral 但是|这个|句子|是|被|创作|由|||和|永载|在这部作品|戏剧 mais|cette|phrase|elle est|été|créée|par|William|Shakespeare|et|immortalisée|dans l'œuvre|théâtrale pero|esta|frase|es|ha sido|creada|por|William|Shakespeare|y|inmortalizada|en la obra|teatral 但这句话是由威廉·莎士比亚创作的,并在他的戏剧中使其永垂不朽, but this phrase was created by William Shakespeare and immortalized in the play aber dieser Satz wurde von William Shakespeare geschaffen und in dem Theaterstück verewigt pero esta frase fue creada por William Shakespeare e inmortalizada en la obra de teatro mais cette phrase a été créée par William Shakespeare et immortalisée dans l'œuvre théâtrale mas essa frase foi criada por William Shakespeare e imortalizada na peça de teatro

in cui interpreta Giulio Cesare. in|which|he interprets|Julius|Caesar in|dem|er spielt|Julius|Cäsar em|que|ele interpreta|Júlio|César 在|其中|解释|朱利乌斯|凯撒 dans|laquelle|il interprète|Jules|César en|la que|interpreta|Julio|César 他在其中扮演尤利乌斯·凯撒。 in which he portrays Julius Caesar. in dem er Julius Cäsar spielt. en la que interpreta a Julio César. dans laquelle il interprète Jules César. em que ele interpreta Júlio César.

Ma gli scrittori Svetonio e Plutarco ritengono che Cesare non abbia detto una sola parola but|the|writers|Suetonius|and|Plutarch|they believe|that|Caesar|not|he has|said|a|single|word aber|die|Schriftsteller|Sueton|und|Plutarch|sie glauben|dass|Cäsar|nicht|er hat|gesagt|ein|einzige|Wort mas|os|escritores|Svetônio|e|Plutarco|eles acreditam|que|César|não|ele tenha|dito|uma|única|palavra 但是|他们|作家|斯维托尼乌斯|和|普鲁塔克|认为|说|凯撒|不|有|说过|一|单独的|话 mais|les|écrivains|Suétone|et|Plutarque|ils pensent|que|César|ne|il ait|dit|un|seul|mot pero|los|escritores|Suetonio|y|Plutarco|consideran|que|César|no|haya|dicho|una|sola|palabra 但作家斯维托尼乌斯和普鲁塔克认为凯撒在他死的时候没有说一句话 But the writers Suetonius and Plutarch believe that Caesar did not say a single word. Aber die Schriftsteller Sueton und Plutarch glauben, dass Cäsar kein einziges Wort gesagt hat. Pero los escritores Suetonio y Plutarco creen que César no dijo una sola palabra Mais les écrivains Suétone et Plutarque estiment que César n'a prononcé aucun mot. Mas os escritores Suetônio e Plutarco acreditam que César não tenha dito uma única palavra

al momento della sua morte. at the|moment|of the|his|death zu|Zeitpunkt|seines|Tod| no|momento|da|sua|morte 在|时刻|的|他的|死亡 à|moment|de la|sa|mort en|momento|de la|su|muerte at the time of his death. zum Zeitpunkt seines Todes. en el momento de su muerte. au moment de sa mort. no momento de sua morte.

Dopo l'assassinio di Cesare, la maggior parte dei senatori fuggì rapidamente dal senato, after|the assassination|of|Caesar|the|major|part|of the|senators|he fled|quickly|from the|senate nach|die Ermordung|von|Cäsar|die|größte|Teil|der|Senatoren|er floh|schnell|aus dem|Senat depois|assassinato|de|César|a|||dos|senadores|fugiu|rapidamente|do|senado 在||的|凯撒|大多数|更大|部分|的|参议员|逃跑了|快速地|从|参议院 après|l'assassinat|de|César|la|||des|sénateurs|il s'enfuit|rapidement|du|sénat después de|el asesinato|de|César|la|||de los|senadores|huyó|rápidamente|del|senado 在凯撒被刺杀后,大多数参议员迅速逃离了参议院, After Caesar's assassination, most of the senators quickly fled from the senate, Nach der Ermordung von Caesar floh die Mehrheit der Senatoren schnell aus dem Senat, Después del asesinato de César, la mayoría de los senadores huyó rápidamente del senado, Après l'assassinat de César, la plupart des sénateurs s'enfuirent rapidement du sénat, Após o assassinato de César, a maioria dos senadores fugiu rapidamente do senado,

temendo di essere colti in flagrante dai soldati che stavano mettendo in sicurezza la città. fearing|to|to be|caught|in|the act|by the|soldiers|who|they were|putting|in|safety|the|city fürchtend|zu|sein|gefangen|in|flagrante|von den|Soldaten|die|sie waren|am Sichern|in|Sicherheit|die|Stadt temendo|de|ser|pegos|em|flagrante|pelos|soldados|que|estavam|colocando|em|segurança|a|cidade 担心|被|被|逮捕|在|现行犯|被|士兵|他们|正在|放置|在|安全|这|城市 craignant|de|être|pris|en|flagrant|par les|soldats|qui|ils étaient en train de|mettant|en|sécurité|la|ville temiendo|de|ser|atrapados|en|flagrante|por los|soldados|que|estaban|poniendo|en|seguridad|la|ciudad 担心被正在确保城市安全的士兵抓住。 fearing to be caught in the act by the soldiers who were securing the city. aus Angst, von den Soldaten, die die Stadt sicherten, auf frischer Tat ertappt zu werden. temiendo ser sorprendidos por los soldados que estaban asegurando la ciudad. craignant d'être pris sur le fait par les soldats qui sécurisaient la ville. temendo ser pega em flagrante pelos soldados que estavam garantindo a segurança da cidade.

I congiurati ritenevano che la morte di Cesare avrebbe riportato il potere politico della the|conspirators|they believed|that|the|death|of|Caesar|would|returned|the|power|political|of the die|Verschwörer|sie hielten|dass|die|Tod|von|Cäsar|sie würde|zurückgebracht|die|Macht|politische|des os|conspiradores|acreditavam|que|a|morte|de|César|iria|trazer|o|poder|político|da 我|密谋者|认为|这|这个|死亡|的|凯撒|将会|恢复|这个|权力|政治|的 les|conjurés|ils croyaient|que|la|mort|de|César|elle aurait|ramené|le|pouvoir|politique|de la los|conjurados|creían|que|la|muerte|de|César|habría|traído|el|poder|político|de la 阴谋者认为凯撒的死将恢复政治权力的 The conspirators believed that Caesar's death would restore the political power of Die Verschwörer glaubten, dass der Tod von Caesar die politische Macht zurückbringen würde. Los conspiradores creían que la muerte de César devolvería el poder político a la Les conjurés pensaient que la mort de César ramènerait le pouvoir politique de Os conspiradores acreditavam que a morte de César traria de volta o poder político da

città nelle mani del senato, ma non contavano sulla rivolta popolare che ciò avrebbe provocato. city|in the|hands|of the|senate|but|not|they counted|on the|revolt|popular|that|that|would have|provoked Stadt|in den|Händen|des|Senats|aber|nicht|sie zählten|auf die|Revolte|Volks-|dass|dies|es würde|provozieren cidade|nas|mãos|do|senado|mas|não|contavam|sobre a|revolta|popular|que|isso|teria|provocado 城市|在|手中|的|参议院|但是|不|依赖|在|反抗|民众|这|事情|将会|引起 ville|dans les|mains|du|sénat|mais|ne|comptaient|sur la|révolte|populaire|que|cela|aurait|provoqué ciudad|en las|manos|del|senado|pero|no|contaban|sobre la|revuelta|popular|que|eso|habría|provocado 城市在参议院的手中,但他们没有想到这会引发民众的反抗。 city in the hands of the senate, but they did not count on the popular uprising that this would provoke. Städte in den Händen des Senats, aber sie rechneten nicht mit dem Volksaufstand, den dies auslösen würde. ciudad en manos del senado, pero no contaban con la revuelta popular que eso habría provocado. ville entre les mains du sénat, mais ils ne comptaient pas sur la révolte populaire que cela aurait provoquée. cidade nas mãos do senado, mas não contavam com a revolta popular que isso provocaria.

Cesare era visto come un eroe dalla maggior parte della popolazione e quando si diffuse Caesar|he was|seen|as|a|hero|by the|greater|part|of the|population|and|when|it|spread Cäsar|er war|gesehen|als|ein|Held|von der|meisten|Teil|der|Bevölkerung|und|als|sich|es sich verbreitete César|era|visto|como|um|herói|pela|||da|população|e|quando|se|espalhou 凯撒|是|被看作|像|一个|英雄|从|大多数|部分|的|人口|和|当|他|扩散 César|était|vu|comme|un|héros|par la|||de la|population|et|quand|on|répandit César|era|visto|como|un|héroe|por la|||de la|población|y|cuando|se|difundió 凯撒在大多数民众中被视为英雄,当他的死讯传开时, Caesar was seen as a hero by most of the population and when the news of his death spread, Caesar wurde von der Mehrheit der Bevölkerung als Held angesehen, und als sich César era visto como un héroe por la mayor parte de la población y cuando se difundió César était considéré comme un héros par la majorité de la population et lorsque la nouvelle César era visto como um herói pela maior parte da população e quando se espalhou

la notizia della sua morte, i cittadini di Roma iniziarono a riunirsi in massa per protestare the|news|of the|his|death|the|citizens|of|Rome|they started|to|to gather|in|mass|to|to protest die|Nachricht|von der|seinem|Tod|die|Bürger|von|Rom|sie begannen|zu|sich zu versammeln|in|Massen|um|zu protestieren a|notícia|da|sua|morte|os|cidadãos|de|Roma|começaram|a|reunir-se|em|massa|para| 这|消息|的||死亡|罗马|公民|的|罗马|开始|去|聚集|在|大量|为了|抗议 la|nouvelle|de la|sa|mort|les|citoyens|de|Rome|commencèrent|à|se rassembler|en|masse|pour| la|noticia|de la|su|muerte|los|ciudadanos|de|Roma|comenzaron|a|reunirse|en|masa|para|protestar 罗马市民开始大规模聚集抗议。 the citizens of Rome began to gather in large numbers to protest die Nachricht von seinem Tod verbreitete, begannen die Bürger Roms, sich massenhaft zu versammeln, um dagegen zu protestieren. la noticia de su muerte, los ciudadanos de Roma comenzaron a reunirse en masa para protestar de sa mort se répandit, les citoyens de Rome commencèrent à se rassembler en masse pour protester a notícia de sua morte, os cidadãos de Roma começaram a se reunir em massa para protestar

contro di essa. against|of|it gegen|die|sie contra|de|isso 反对|的|它 contre|de|elle contra|de|ella 对此。 against it. . contra ello. contre cela. contra isso.

Il corpo di Giulio Cesare fu portato per essere cremato in un luogo pubblico, come da tradizione the|body|of|Julius|Caesar|was|carried|to|to be|cremated|in|a|place|public|as|by|tradition der|Körper|von|Julius|Caesar|er wurde|gebracht|um|zu sein|verbrannt|in|einen|Ort|öffentlich|wie|aus|Tradition o|corpo|de|Júlio|César|foi|levado|para|ser|cremado|em|um|lugar|público|como|pela|tradição (无翻译)|身体|的|朱利奥|凯撒|被|搬运|为了|被|火化|在|一个|地方|公共的|如同|根据|传统 le|corps|de|Jules|César|il fut|porté|pour|être|crémé|dans|un|lieu|public|comme|par|tradition el|cuerpo|de|Julio|César|fue|llevado|para|ser|cremado|en|un|lugar|público|como|por|tradición 尤利乌斯·凯撒的遗体被带到一个公共场所火化,按照传统。 The body of Julius Caesar was taken to be cremated in a public place, as was the tradition Der Körper von Julius Caesar wurde an einen öffentlichen Ort gebracht, um eingeäschert zu werden, wie es der Tradition entspricht. El cuerpo de Julio César fue llevado a ser cremado en un lugar público, como era tradición Le corps de Jules César a été emporté pour être incinéré dans un lieu public, comme le veut la tradition O corpo de Júlio César foi levado para ser cremado em um lugar público, como era tradição

dell'epoca. of the era der Zeit da época 时代的 de l'époque de la época 那个时代。 of the time. der Zeit. de la época. de l'époque. da época.

Alla cerimonia partecipò un gran numero di persone che, come gesto da Dio, gettarono at the|ceremony|he participated|a|large|number|of|people|who|as|gesture|by|God|they threw an der|Zeremonie|er nahm teil|eine|große|Anzahl|von|Menschen|die|als|Geste|von|Gott|sie warfen à|cerimônia|participou|um|grande|número|de|pessoas|que|como|gesto|de|Deus|lançaram 在|仪式|参加了|一个|大量的|数字|的|人|谁|作为|手势|来自|上帝|扔了 à la|cérémonie|il participa|un|grand|nombre|de|personnes|qui|comme|geste|de|Dieu|ils jetèrent a la|ceremonia|participó|un|gran|número|de|personas|que|como|gesto|de|Dios|arrojaron 在仪式上,参加的人数众多,他们像是上帝的举动,扔下了 A large number of people attended the ceremony who, as a gesture from God, threw An der Zeremonie nahmen viele Menschen teil, die, als Zeichen Gottes, Holz und persönliche Gegenstände auf das Scheiterhaufen warfen, A la ceremonia asistió un gran número de personas que, como gesto de Dios, arrojaron Un grand nombre de personnes ont participé à la cérémonie qui, comme un geste de Dieu, ont jeté Na cerimônia participou um grande número de pessoas que, como gesto de Deus, jogaram

legna e oggetti personali sulla pira funeraria, provocando l'incendio tale da danneggiare wood|and|objects|personal|on the|pyre|funeral|causing|the fire|such|to|to damage Holz|und|Gegenstände|persönliche|auf die|Scheiterhaufen|Leichenschmaus|sie verursachten|das Feuer|so|dass|beschädigen lenha|e|objetos|pessoais|na|pira|funerária|provocando|o incêndio|tal|de|danificar 木材|和|物品|个人的|在|火葬堆|火葬的|引起|火灾|如此|以至于|破坏 bois|et|objets|personnels|sur la|pyre|funéraire|provoquant|l'incendie|tel|à|endommager leña|y|objetos|personales|sobre la|pira|funeraria|provocando|el incendio|tal|que|dañar 木材和个人物品到火葬堆上,导致火灾,甚至损坏了 wood and personal belongings onto the funeral pyre, causing a fire that damaged was ein Feuer auslöste, das Schäden verursachte. madera y objetos personales sobre la pira funeraria, provocando un incendio que dañó du bois et des objets personnels sur le bûcher funéraire, provoquant un incendie tel qu'il a endommagé madeira e objetos pessoais na pira funerária, provocando um incêndio que danificou

l'edificio del senato. the building|of the|Senate das Gebäude|des|Senats o edifício|do|senado 议会大楼|的|参议院 le bâtiment|du|sénat el edificio|del|senado 参议院的建筑。 the building of the senate. das Gebäude des Senats. el edificio del senado. le bâtiment du sénat. o edifício do senado.

La folla si lanciò all'inseguimento dei congiurati Cassio e Bruto che, in mezzo alla confusione, the|crowd|it|launched|to the chase|of the|conspirators|Cassius|and|Brutus|who|in|middle|to the|confusion die|Menge|sich|sie warf sich|auf die Verfolgung|der|Verschwörer|Cassius|und|Brutus|die|in|Mitte|zur|Verwirrung a|multidão|se|lançou|à perseguição|dos|conspiradores|Cássio|e|Bruto|que|em|meio|à|confusão 这|人群|自己|投|追赶|的|阴谋者|卡西乌斯|和|布鲁图|谁|在|中间|到|混乱 la|foule|se|lança|à la poursuite|des|conjurés|Cassius|et|Brutus|qui|dans|milieu|à la|confusion la|multitud|se|lanzó|a la caza|de los|conjurados|Casio|y|Bruto|que|en|medio|a la|confusión 人群追赶着阴谋者卡西乌斯和布鲁图,他们在混乱中, The crowd rushed in pursuit of the conspirators Cassius and Brutus who, amidst the confusion, Die Menge stürzte sich auf die Verschwörer Cassius und Brutus, die, mitten im Chaos, La multitud se lanzó tras los conspiradores Casio y Bruto que, en medio de la confusión, La foule se lança à la poursuite des conjurés Cassius et Brutus qui, au milieu de la confusion, A multidão lançou-se na perseguição dos conspiradores Cássio e Bruto que, no meio da confusão,

riuscirono a fuggire in Grecia. they managed|to|to escape|in|Greece sie schafften|zu|fliehen|nach|Griechenland conseguiram|a|fugir|para|Grécia 他们成功了|去|逃跑|到|希腊 réussirent|à|fuir|en|Grèce lograron|a|escapar|a|Grecia 他们成功逃到了希腊。 managed to escape to Greece. es schafften, nach Griechenland zu fliehen. lograron huir a Grecia. réussirent à fuir en Grèce. conseguiram fugir para a Grécia.

Bruto, forse sopraffatto dal rimpianto per le sue azioni, alla fine si suicidò nel 42 Brutus|perhaps|overwhelmed|by the|regret|for|the|his|actions|at the|end|self|he committed suicide|in the Brutus|vielleicht|überwältigt|von|Bedauern|über|die|seine|Taten|am|Ende|sich|er beging Selbstmord|im Bruto|talvez|sobrecarregado|pelo|arrependimento|por|as|suas|ações|ao|fim|se|suicidou|em 布鲁图|也许|被压倒|由|后悔|对于|他的||行为|最终|结束|他|自杀了|在 Brutus|peut-être|accablé|par le|regret|pour|ses||actions|à la|fin|se|suicida|en Bruto|quizás|abrumado|por el|arrepentimiento|por|sus|acciones||al|final|se|suicidó|en el 布鲁图,或许因对自己行为的悔恨,最终在公元前42年自杀。 Brutus, perhaps overwhelmed by regret for his actions, ultimately committed suicide in 42. Brutus, vielleicht überwältigt von Bedauern über seine Taten, beging schließlich 42 Selbstmord. Bruto, quizás abrumado por el remordimiento por sus acciones, finalmente se suicidó en el 42. Brutus, peut-être accablé par le regret de ses actions, se suicida finalement en 42. Bruto, talvez sobrecarregado pelo arrependimento por suas ações, acabou se suicidando em 42.

avanti Cristo. before|Christ vor Christus|Christus em frente|Cristo 前|基督 avant|Christ adelante|Cristo 公元前。 before Christ. vor Christus. antes de Cristo. avant Jésus-Christ. antes de Cristo.

La regina Cleopatra e suo figlio Cesarione si trovavano a Roma in quel periodo, ma tornarono the|queen|Cleopatra|and|her|son|Cesarion|they|they were located|in|Rome|in|that|period|but|they returned die|Königin|Kleopatra|und|ihr|Sohn|Caesarion|sich|sie befanden|in|Rom|in|jener|Zeit|aber|sie kehrten zurück a|rainha|Cleópatra|e|seu|filho|Cesarião|se|encontravam|em|Roma|em|aquele|período|mas|retornaram 女王|女王|克利奥帕特拉|和|她的|儿子|凯撒里昂|他们|处于|在|罗马|在|那个|时期|但是|回来了 la|reine|Cléopâtre|et|son|fils|Césarion|se|trouvaient|à|Rome|dans|cette|période|mais|retournèrent la|reina|Cleopatra|y|su|hijo|Cesarión|se|encontraban|en|Roma|en|ese|periodo|pero|regresaron 克利奥帕特拉女王和她的儿子凯撒里昂在那段时间在罗马,但在尤利乌斯·凯撒去世几天后返回了 Queen Cleopatra and her son Caesarion were in Rome at that time, but they returned Die Königin Kleopatra und ihr Sohn Caesarion befanden sich zu dieser Zeit in Rom, kehrten jedoch zurück La reina Cleopatra y su hijo Cesarión se encontraban en Roma en ese período, pero regresaron La reine Cléopâtre et son fils Césarion se trouvaient à Rome à cette époque, mais ils retournèrent A rainha Cleópatra e seu filho Cesarione estavam em Roma naquele período, mas voltaram

in Egitto pochi giorni dopo la morte di Giulio Cesare. in|Egypt|few|days|after|the|death|of|Julius|Caesar in|Ägypten|wenige|Tage|nach|dem|Tod|von|Julius|Cäsar em|Egito|poucos|dias|depois|a|morte|de|Júlio|César 在|埃及|几|天|在之后|这|死亡|的|朱利乌斯|凯撒 en|Égypte|quelques|jours|après|la|mort|de|Jules|César a|Egipto|pocos|días|después|la|muerte|de|Julio|César 埃及。 to Egypt a few days after the death of Julius Caesar. nach Ägypten wenige Tage nach dem Tod von Julius Caesar. a Egipto pocos días después de la muerte de Julio César. en Égypte quelques jours après la mort de Jules César. para o Egito poucos dias após a morte de Júlio César.

Marco Antonio lesse in una pubblica piazza il testamento di Giulio Cesare, nel quale Mark|Anthony|he read|in|a|public|square|the|will|of|Julius|Cesar|in the|which Mark|Antonius|er las|in|einer|öffentlichen|Platz|das|Testament|von|Julius|Cäsar|in dem|welches Marco|Antônio|leu|em|uma|pública|praça|o|testamento|de|Júlio|César|no|qual 马尔科|安东尼|读|在|一个|公共的|广场|的|遗嘱|的|朱利乌斯|凯撒|在|哪个 Marc|Antoine|lut|dans|une|publique|place|le|testament|de|Jules|César|dans le|lequel Marco|Antonio|leyó|en|una|pública|plaza|el|testamento|de|Julio|César|en el|cual 马尔科·安东尼在一个公共广场上朗读了尤利乌斯·凯撒的遗嘱,其中 Mark Antony read Julius Caesar's will in a public square, in which Mark Anton las auf einem öffentlichen Platz das Testament von Julius Caesar, in dem Marco Antonio leyó en una plaza pública el testamento de Julio César, en el cual Marc Antoine lut sur une place publique le testament de Jules César, dans lequel Marco Antônio leu em uma praça pública o testamento de Júlio César, no qual

nominava suo successore il pronipote Gaio Ottaviano e gli conferiva il diritto di usare he appointed|his|successor|the|great-grandson|Caius|Octavian|and|to him|he granted|the|right|to|to use er nannte|seinen|Nachfolger|den|Urenkel|Gaius|Octavian|und|ihm|er verlieh|das|Recht|zu|benutzen nomeava|seu|sucessor|o|bisneto|Gaio|Ottaviano|e|a ele|conferia|o|direito|de|usar 任命|他的|继承人|这个|曾孙|盖乌斯|奥塔维安|和|他|授予|这个|权利|使用|使用 il nomma|son|successeur|le|petit-fils|Gaio|Ottaviano|et|lui|il conférait|le|droit|de|utiliser nombraba|su|sucesor|el|bisnieto|Gaio|Ottaviano|y|le|confería|el|derecho|de|usar 指定他的继承人是他的曾孙盖乌斯·屋大维,并赋予他使用 he named his successor, his great-grandson Gaius Octavian, and granted him the right to use er nannte seinen Nachfolger den Urenkel Gaius Octavian und verlieh ihm das Recht, zu verwenden nombraba a su sucesor el tataranieto Cayo Octavio y le confería el derecho de usar il nommait son successeur le petit-fils Gaïus Octave et lui conférait le droit d'utiliser nomeou seu sucessor o bisneto Gaio Ottaviano e lhe conferiu o direito de usar

il nome di Cesare. the|name|of|Cesar den|Namen|von|Caesar o|nome|de|César 这个|名字|的|凯撒 le|nom|de|César el|nombre|de|César 凯撒名字的权利。 the name of Caesar. den Namen Caesar. el nombre de César. le nom de César. o nome de César.

Gaio Ottaviano cambiò il suo nome in Gaio Giulio Cesare Ottaviano e pochi anni dopo Caius|Octavian|he changed|the|his|name|to||Julius|Caesar||and|few|years|later Gaius|Octavian|er änderte|den|seinen|Namen|in|Gaius|Julius|Caesar|Octavian|und|wenige|Jahre|später Gaio|Ottaviano|mudou|o|seu|nome|para|Gaio|Júlio|César|Ottaviano|e|poucos|anos|depois 盖乌斯|奥塔维亚诺|改变了|他的|名字|名字|为||朱利乌斯|凯撒|奥塔维亚诺|和|几个|年|后 Gaio|Ottaviano|il changea|le|son|nom|en|Gaio|Julio|César|Ottaviano|et|quelques|années|après Gaio|Ottaviano|cambió|el|su|nombre|a|Gaio|Julio|César|Ottaviano|y|pocos|años|después 盖乌斯·屋大维将自己的名字改为盖乌斯·尤利乌斯·凯撒·屋大维,几年后 Gaius Octavian changed his name to Gaius Julius Caesar Octavian and a few years later Gaius Octavian änderte seinen Namen in Gaius Julius Caesar Octavian und wenige Jahre nach Cayo Octavio cambió su nombre a Cayo Julio César Octaviano y pocos años después Gaïus Octave changea son nom en Gaïus Julius César Octave et quelques années après Gaio Ottaviano mudou seu nome para Gaio Júlio César Ottaviano e poucos anos depois

la morte dello zio fu incoronato primo imperatore romano. the|death|of the|uncle|he was|crowned|first|emperor|Roman der|Tod|des|Onkel|er wurde|er gekrönt|erster|Kaiser|römischer a|morte|do|tio|foi|coroado|primeiro|imperador|romano 这|死亡|的|叔叔|是|加冕的|第一|皇帝|罗马的 la|mort|de l'|oncle|il fut|couronné|premier|empereur|romain la|muerte|de su|tío|fue|coronado|primer|emperador|romano 在他叔叔去世后被加冕为第一位罗马皇帝。 after his uncle's death, he was crowned the first Roman emperor. dem Tod des Onkels wurde er zum ersten römischen Kaiser gekrönt. de la muerte del tío fue coronado primer emperador romano. la mort de son oncle, il fut couronné premier empereur romain. da morte do tio foi coroado primeiro imperador romano.

I successivi imperatori romani continuarono a includere il cognome Cesare nel proprio the|subsequent|emperors|Roman|they continued|to|to include|the|surname|Caesar|in|own die|nachfolgenden|Kaiser|römischen|sie setzten fort|zu|einbeziehen|den|Nachnamen|Caesar|in den|eigenen os|sucessivos|imperadores|romanos|continuaram|a|incluir|o|sobrenome|César|no|próprio 这些|后来的|皇帝|罗马|继续|包括|包括|这个|姓|凯撒|在|自己的 les|successeurs|empereurs|romains|ils continuèrent|à|inclure|le|nom|César|dans le|leur los|sucesivos|emperadores|romanos|continuaron|a|incluir|el|apellido|César|en el|propio 后来的罗马皇帝继续在自己的名字中包含凯撒这个姓氏 The subsequent Roman emperors continued to include the surname Caesar in their own Die nachfolgenden römischen Kaiser setzten den Nachnamen Caesar in ihren Namen fort. Los siguientes emperadores romanos continuaron incluyendo el apellido César en su Les empereurs romains suivants ont continué à inclure le nom de César dans le leur. Os sucessivos imperadores romanos continuaram a incluir o sobrenome César em seus

nome. name Namen nome 名字 nom nombre name. . nombre. . nomes.

La grande storia di Giulio Cesare si conclude, ma il nome di quest'uomo straordinario è the|great|history|of|Julius|Caesar|it|concludes|but|the|name|of|this man|extraordinary|it is die|große|Geschichte|von|Julius|Caesar|sich|sie endet|aber|der|Name|von|diesem Mann|außergewöhnlichen|er ist A|grande|história|de|Júlio|César|se|conclui|mas|o|nome|de|este homem|extraordinário|é 这|伟大|故事|的|朱利乌斯|凯撒|自己|结束|但是|这个|名字|的|这个人|非凡|是 la|grande|histoire|de|Jules|César|elle|elle se termine|mais|le|nom|de|cet homme|extraordinaire|il est la|gran|historia|de|Julio|César|se|concluye|pero|el|nombre|de|este hombre|extraordinario|es 尤利乌斯·凯撒的伟大故事结束了,但这个非凡人物的名字已 The great story of Julius Caesar comes to an end, but the name of this extraordinary man has Die große Geschichte von Julius Caesar endet, aber der Name dieses außergewöhnlichen Mannes ist La gran historia de Julio César concluye, pero el nombre de este hombre extraordinario se La grande histoire de Jules César se termine, mais le nom de cet homme extraordinaire est devenu A grande história de Júlio César se conclui, mas o nome deste homem extraordinário se

diventato sinonimo di grandezza. become|synonym|of|size geworden|Synonym|für|Größe se tornou|sinônimo|de|grandeza 成为|同义词|的|伟大 devenu|synonyme|de|grandeur convertido|sinónimo|de|grandeza 成为伟大的代名词。 become synonymous with greatness. zum Synonym für Größe geworden. ha convertido en sinónimo de grandeza. synonyme de grandeur. tornou sinônimo de grandeza.

SENT_CWT:AFkKFwvL=18.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.78 SENT_CWT:ANo5RJzT=26.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.18 zh-cn:AFkKFwvL en:ANo5RJzT de:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=272 err=0.00%) translation(all=544 err=0.00%) cwt(all=5894 err=4.61%)