×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

LingQ Mini Stories, 18 - Martina decide cosa mettersi alla mattina

A) Questa è la storia di Martina che decide cosa mettersi alla mattina.

Alla mattina Martina si veste.

Non sa che cosa indossare.

Guarda nel suo armadio.

Nota una gonna marrone.

Ma oggi fa molto freddo!

Nota anche un paio di pantaloni neri.

Ma sono molto vecchi.

E lei oggi ha una riunione di lavoro.

Martina indossa la gonna marrone.

Le sta bene, ma ha freddo alle gambe.

B) Questa è la stessa storia raccontata da Martina.

Mi vesto sempre di mattina.

Non so che cosa indossare.

Guardo nel mio armadio.

Noto una gonna marrone.

Ma oggi fa molto freddo!

Noto anche un paio di pantaloni neri.

Ma sono molto vecchi.

E oggi ho una riunione di lavoro.

Indosso la gonna marrone.

Mi sta bene, ma ho freddo alle gambe.

Ecco alcune domande.

Puoi provare a rispondere o semplicemente ascoltare le risposte.

Uno: Alla mattina Martina si veste.

Martina si veste di notte?

No, lei non si veste di notte.

Si veste di mattina.

Due: Martina non sa che cosa indossare.

Martina sa che cosa indossare?

No, non sa che cosa indossare.

Tre: Martina cerca nel suo armadio qualcosa da mettere.

Martina guarda nel suo armadio?

Sì, Martina cerca nel suo armadio qualcosa da mettere.

Quattro: C'è una gonna marrone nell'armadio.

Nell'armadio c'è una gonna marrone?

Sì, nell'armadio c'è una gonna marrone.

Cinque: Oggi fa molto freddo.

Oggi fa caldo?

No, oggi non fa caldo.

Fa molto freddo.

Sei: Martina nota un paio di pantaloni neri.

Martina vede dei pantaloni?

Sì, Martina vede un paio di pantaloni neri.

Sette: I pantaloni sono vecchi.

I pantaloni sono nuovi?

No, i pantaloni non sono nuovi.

Sono vecchi.

Otto: Martina oggi ha una riunione di lavoro.

Martina oggi ha una riunione?

Sì, Martina oggi ha una riunione di lavoro.

Nove: Martina indossa la gonna marrone.

Martina indossa i pantaloni?

No, Martina non indossa i pantaloni.

Indossa la gonna marrone.

Dieci: Martina ha freddo alle gambe.

Martina ha caldo con la gonna?

No, Martina non ha caldo.

Ha freddo alle gambe.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A) Questa è la storia di Martina che decide cosa mettersi alla mattina. это|эта|есть|артикль|история|о|Мартина|которая|решает|что|надеть|утром|утро a|Esta|es|la|historia|de|Martina|que|decide|qué|ponerse|por la|mañana هذه|هذه|هي|القصة|القصة|عن|مارتينا|التي|تقرر|ماذا|ترتدي|في|الصباح c'est|Cette|est|l'|histoire|de|Martina|qui|décide|quoi|s'habiller|le|matin |||||||||무엇을||| ||||||||||să se îmbrace||dimineața A|diese|ist|die|Geschichte|von|Martina|die|sie entscheidet|was|sich anzuziehen|am|Morgen A|tato|je|ta|příběh|o|Martině|která|rozhoduje|co|obléknout se|ráno|ráno A|これは|です|その|物語|の|マルティナ|という|決める|何を|着ること|に|朝 ez|ez|van|a|történet|-ról|Martina|aki|dönt|mit|felvenni|reggel|reggel A|denna|är|historien|historia|om|Martina|som|hon bestämmer|vad|att ta på sig|på|morgonen |Esta|é|a|história|de|Martina|que|decide|o que|vestir-se|pela|manhã A|dit|is|het|verhaal|van|Martina|die|ze besluit|wat|zich aan te trekken|in de|ochtend in|this|it is|the|story|of|Martina|who|she decides|what|to put on|in the|morning bu|bu|-dir|-i|hikaye|-in|Martina|ki|karar veriyor|ne|giymek|-de|sabah |Це|є|артикль|історія|про|Мартина|яка|вирішує|що|одягнутися|в|ранок 这|是|是|这|故事|的|马尔蒂娜|她|决定|什么|穿上|在|早上 |To|jest|ta|historia|o|Martina|która|decyduje|co|ubrać się|rano|rano A) This is the story of Martina who decides what to wear in the morning. A) Ovo je priča o Martini koja ujutro odlučuje što će obući. A) 이 아침에 무엇을 입고 결정 마르티나의 이야기이다. A) Dette er historien om Martina som bestemmer hva han skal ha om morgenen. A) To je zgodba o Martini, ki se zjutraj odloča, kaj bo oblekla. A) 这是马丁娜艾诗丽 决定早上穿什么衣服的故事。 A) To jest historia Martiny, która decyduje, co założyć rano. A) Esta é a história de Martina que decide o que vestir pela manhã. A) Це історія про Мартіну, яка вирішує, що надіти вранці. A) Esta es la historia de Martina que decide qué ponerse por la mañana. A) C'est l'histoire de Martina qui décide quoi mettre le matin. A) Ez Martina története, aki eldönti, mit vegyen fel reggel. أ) هذه هي قصة مارتينا التي تقرر ماذا ترتدي في الصباح. A) これは、朝に何を着るかを決めるマルティナの物語です。 A) Это история о Мартине, которая решает, что надеть утром. A) Toto je příběh o Martině, která se rozhoduje, co si ráno obléct. A) Bu, sabah ne giyeceğine karar veren Martina'nın hikayesidir. A) Dies ist die Geschichte von Martina, die morgens entscheidet, was sie anziehen soll. A) 这是马蒂娜决定早上穿什么的故事。 A) Detta är historien om Martina som bestämmer vad hon ska ha på sig på morgonen. A) Dit is het verhaal van Martina die beslist wat ze 's ochtends aan moet trekken.

Alla mattina Martina si veste. утром|утро|Мартина|себе|одевается En|mañana|Martina|se|viste في|الصباح|مارتينا|نفسها|ترتدي Le|matin|Martina|se|habille ||마르티나||옷을 입다 ||||se îmbracă am|Morgen|Martina|sich|sie zieht an ráno|ráno|Martině|se|obléká に|朝|マルティナ|自分を|着る Вранці|ранок|Мартина|вона|одягається reggel|reggel|Martina|magát|öltözik De manhã|manhã|Martina|se|veste in de|ochtend|Martina|zich|ze kleedt In the|morning|Martina|she|she gets dressed -de|sabah|Martina|kendini|giyiniyor på|morgonen|Martina|sig|hon klär 在|早上|马尔蒂娜|她自己|穿衣服 W|rano|Martina|się|ubiera In the morning Martina gets dressed. Ujutro se Martina oblači. 은지는 아침에 옷을 입고 있다. Om morgenen kler Martina seg. Zjutraj se Martina obleče. 艾诗丽 早上 穿衣服 。 Rano Martina się ubiera. Pela manhã, Martina se veste. Вранці Мартіна одягається. Por la mañana Martina se viste. Le matin, Martina s'habille. Reggel Martina felöltözik. في الصباح، ترتدي مارتينا. 朝、マルティナは服を着ます。 Утром Мартина одевается. Ráno se Martina obléká. Sabah Martina giyinir. Morgens zieht sich Martina an. 早上马蒂娜穿衣服。 På morgonen klär sig Martina. 's Ochtends kleedt Martina zich aan.

Non sa che cosa indossare. не|знает|что|что|надеть No|sabe|qué|cosa|ponerse لا|تعرف|ماذا|ماذا|ترتدي (ne)|sait|que|quoi|porter nicht|sie weiß|dass|was|tragen ne|ví|co|co|obléknout ない|知っている|という|何を|着ること Не|знає|що|що|одягнути nem|tud|hogy|mit|viselni Não|sabe|o que|coisa|vestir niet|ze weet|dat|wat|aan te trekken not|he knows|what|thing|to wear değil|biliyor|ki|ne|giymek inte|hon vet|vad|vad|att bära 不|知道|什么|什么|穿 Nie|wie|co|co|założyć He does not know what to wear. Ne zna što bi obukao. 그녀는 뭘 입을지 모른다. Han vet ikke hva han skal ha på seg. Ne ve, kaj naj obleče. 她 不 知道 该 穿 什么 。 Nie wie, co na siebie włożyć. Ela não sabe o que usar. Вона не знає, що надіти. No sabe qué ponerse. Elle ne sait pas quoi porter. Nem tudja, mit vegyen fel. لا تعرف ماذا ترتدي. 彼女は何を着るべきかわかりません。 Она не знает, что надеть. Neví, co si má vzít na sebe. Ne giyeceğini bilmez. Sie weiß nicht, was sie anziehen soll. 她不知道穿什么。 Hon vet inte vad hon ska ha på sig. Ze weet niet wat ze moet dragen.

Guarda nel suo armadio. смотрит|в|своем|шкафу Mira|en|su|armario تنظر|في|خزانتها|خزانة Regarde|dans|son|armoire sie schaut|in den|ihren|Schrank dívá se|do|svého|skříně 見る|の中で|自分の|クローゼット Подивися|в|його|шафа néz|-ban|saját|szekrény Olhe|no|seu|armário ze kijkt|in de|haar|kast look|in the|his|wardrobe bakıyor|-de|kendi|dolap hon tittar|i|sin|garderob 她看|在|她的|衣柜 Spójrz|w|jego|szafę He looks in his closet. Pogledaj u njegov ormar. 그녀는 자신의 옷장을 들여다본다. Se i skapet hans. Poglejte v njegovo garderobo. 她 看 了 看 她 的 衣橱 。 Patrzy do swojej szafy. Ela olha no seu armário. Вона дивиться у свою шафу. Mira en su armario. Elle regarde dans son armoire. Megnézi a szekrényét. تنظر في خزانتها. 彼女は自分のクローゼットを見ます。 Она смотрит в свой шкаф. Dívá se do svého šatníku. Dolabına bakar. Sie schaut in ihren Kleiderschrank. 她查看她的衣柜。 Hon tittar i sin garderob. Ze kijkt in haar kast.

Nota una gonna marrone. обрати внимание|одна|юбка|коричневая Nota|una|falda|marrón لاحظ|تنورة|تنورة|بنية Note|une|jupe|marron beachte|einen|Rock|braun všimni si|jedné|sukně|hnědá 見て|一つの|スカート|茶色の Зверни увагу|одна|спідниця|коричнева figyelj|egy|szoknya|barna Nota|uma|saia|marrom let op|een|rok|bruin Note|a|skirt|brown dikkat et|bir|etek|kahverengi notera|en|kjol|brun 注意|一条|裙子|棕色的 Zauważ|spódnicę|spódnica|brązową He notices a brown skirt. Obratite pažnju na smeđu suknju. 그녀에게 갈색 치마가 보인다. Legg merke til et brunt skjørt. Upoštevajte rjavo krilo. 她 看见 一条 棕色 的 短裙 。 Zauważa brązową spódnicę. Ela nota uma saia marrom. Вона помічає коричневу спідницю. Nota una falda marrón. Remarque une jupe marron. Figyelj egy barna szoknyára. لاحظ تنورة بنية. 茶色のスカートに注目してください。 Обратите внимание на коричневую юбку. Všimni si hnědé sukně. Kahverengi bir etek dikkat çekiyor. Sie bemerkt einen braunen Rock. 注意一条棕色的裙子。 Notera en brun kjol. Let op een bruine rok.

Ma oggi fa molto freddo! но|сегодня|делает|очень|холодно Pero|hoy|hace|mucho|frío لكن|اليوم|الجو|جدا|بارد Mais|aujourd'hui|fait|très|froid aber|heute|es ist|sehr|kalt ale|dnes|je|velmi|zima しかし|今日|です|とても|寒い Але|сьогодні|робить|дуже|холодно de|ma|van|nagyon|hideg Mas|hoje|faz|muito|frio maar|vandaag|het is|erg|koud but|today|it is|very|cold ama|bugün|yapıyor|çok|soğuk men|idag|det är|mycket|kallt 但是|今天|它是|非常|冷 Ale|dzisiaj|jest|bardzo|zimno But today it is very cold! Ali danas je jako hladno! 그러나 오늘은 매우 춥다! Men i dag er det veldig kaldt! Toda danes je zelo mrzlo! 但是 今天 很 冷 。 Ale dzisiaj jest bardzo zimno! Mas hoje está muito frio! Але сьогодні дуже холодно! ¡Pero hoy hace mucho frío! Mais aujourd'hui il fait très froid ! De ma nagyon hideg van! لكن اليوم الجو بارد جداً! でも今日はとても寒いです! Но сегодня очень холодно! Ale dnes je velmi chladno! Ama bugün çok soğuk! Aber heute ist es sehr kalt! 但今天非常冷! Men idag är det väldigt kallt! Maar het is vandaag erg koud!

Nota anche un paio di pantaloni neri. обрати внимание|также|пару|пара|из|брюки|черные Nota|también|un|par|de|pantalones|negros لاحظ|أيضا|زوج|زوج|من|بنطلونات|سوداء Note|aussi|un|paire|de|pantalons|noirs beachte|auch|eine|Paar|von|Hosen|schwarz všimni si|také|jeden|pár||kalhoty|černé 見て|も|一つの|一組の|の|ズボン|黒い Запиши|також|один|пара|з|штанів|чорних figyelj|is|egy|pár|-t|nadrág|fekete Anote|também|um|par|de|calças|pretas let op|ook|een|paar|van|broeken|zwart note|also|a|pair|of|pants|black dikkat et|ayrıca|bir|çift|-den|pantolon|siyah notera|också|ett|par|av|byxor|svarta |||||pantaloni| 注意|也|一条|双|的|裤子|黑色的 Zapisz|także|jedną|parę|spodni|spodnie|czarne He also notices a pair of black trousers. Primjećuje i par crnih hlača. 그녀에게 검정 바지가 보인다. Legg også merke til et par svarte bukser. Opazite tudi par črnih hlač. 她 看见 一条 黑色 的 裤子 。 Zauważ także parę czarnych spodni. Note também uma calça preta. Зверніть увагу також на пару чорних штанів. Nota también un par de pantalones negros. Remarque aussi un pantalon noir. Figyelj egy pár fekete nadrágra is. لاحظ أيضاً زوجاً من السراويل السوداء. 黒いズボンにも注目してください。 Также обратите внимание на черные брюки. Všimni si také černých kalhot. Ayrıca siyah bir pantolon da dikkat çekiyor. Sie bemerkt auch eine schwarze Hose. 还注意到一条黑色的裤子。 Notera också ett par svarta byxor. Let ook op een paar zwarte broeken.

Ma sono molto vecchi. но|они|очень|старые Pero|son|muy|viejos لكن|هم|جدا|قديمون Mais|sont|très|vieux aber|sie sind|sehr|alt ale|jsou|velmi|staré しかし|です|とても|古い Але|вони|дуже|старі de|vannak|nagyon|régiek Mas|são|muito|velhos maar|ze zijn|erg|oud But|they are|very|old ama|onlar|çok|eski men|de är|mycket|gamla 但是|它们是|非常|旧的 Ale|są|bardzo|starzy But they are very old. Ali oni su jako stari. 그러나 그것은 너무 낡았다. Men de er veldig gamle. Vendar so zelo stari. 但是 很 旧 了 。 Ale są bardzo stare. Mas estão muito velhas. Але вони дуже старі. Pero son muy viejos. Mais ils sont très vieux. De nagyon régiek. لكنها قديمة جداً. でもそれはとても古いです。 Но они очень старые. Ale jsou velmi staré. Ama çok eski. Aber sie ist sehr alt. 但它们非常旧。 Men de är väldigt gamla. Maar ze zijn erg oud.

E lei oggi ha una riunione di lavoro. |||||встреча|| |ella||||reunión|| |||||réunion|de|travail und|sie|heute|sie hat|eine|Besprechung|von|Arbeit |||||toplantı|| |||||schůzka|| och|hon|idag|har|ett|möte|av|arbete a|ela|hoje|tem||reunião|| ||今日|ある|一つの|会議|| en|zij|vandaag|heeft|een|vergadering|van|werk and|you|today|she has|an|meeting|of|work 和|她|今天|她有|一个|会议|的|工作 And she has a business meeting today. I danas ima radni sastanak. 그리고 오늘 그녀는 회사에서 회의가 있다. Og hun har forretningsmøte i dag. Danes imate poslovni sestanek. 她 的 公司 今天 开会 。 A ona dzisiaj ma spotkanie służbowe. E hoje ela tem uma reunião de trabalho. І сьогодні в неї робоча зустріч. Y hoy tiene una reunión de trabajo. Et elle a aujourd'hui une réunion de travail. És ma munkamegbeszélése van. وهي اليوم لديها اجتماع عمل. 彼女は今日、仕事の会議があります。 А сегодня у нее рабочая встреча. A ona má dnes pracovní schůzku. Ve bugün bir iş toplantısı var. Und sie hat heute ein Arbeitstreffen. 她今天有一个工作会议。 Och hon har ett arbetsmöte idag. En zij heeft vandaag een werkvergadering.

Martina indossa la gonna marrone. |носит||| |lleva||falda| |ترتدي||| |porte||jupe|brune Martina|sie trägt|den|Rock|braun |nosí||| Martina|hon bär|den|kjol|brun |着る||| |usa||saia| Martina|ze draagt|de|rok|bruin Martina|she wears|the|skirt|brown 玛尔蒂娜|她穿|这条|裙子|棕色 |nosi||| Martina puts on the brown skirt. Martina nosi smeđu suknju. 은지는 갈색 치마를 입는다. Martina har på seg det brune skjørtet. Martina nosi rjavo krilo. 艾诗丽 穿 上 棕色 的 短裙 。 Martina nosi brąskową spódnicę. Martina está usando a saia marrom. Мартіна носить коричневу спідницю. Martina lleva la falda marrón. Martina porte la jupe marron. Martina barna szoknyát visel. مارتينا ترتدي التنورة البنية. マルティナは茶色のスカートを履いています。 Мартина носит коричневую юбку. Martina má na sobě hnědou sukni. Martina kahverengi etek giyiyor. Martina trägt den braunen Rock. 马丁娜穿着棕色的裙子。 Martina har på sig den bruna kjolen. Martina draagt de bruine rok.

Le sta bene, ma ha freddo alle gambe. |||||||ногам le|le queda|bien||tiene|frío|a las|piernas |lui va|bien|||froid|aux|jambes ihr|es steht|gut|aber|sie hat|kalt|an|Beinen mu|||||zima||nohách den|den sitter|bra|men|hon har|kallt|på|ben ele|está|bem|||frio||pernas |||||||脚 haar|staat|goed|maar|ze heeft|koud|aan|benen to her|she feels|well|but|she has|cold|in the|legs o (erkek için)||||||| 她|她看起来|好|但是|她有|冷|在|腿 |jest|||||| It looks good on her, but her legs are cold. Odgovara joj, ali joj je hladno u nogama. 그녀는 예쁘지만, 다리는 춥다. Det passer henne bra, men bena er kalde. Pristaja ji, vendar ima mrzle noge. 她 看起来 不错 , 但是 她 的 腿 很 冷 。 Dobrze na niej leży, ale jest jej zimno w nogi. Fica bem nela, mas está com frio nas pernas. Їй це пасує, але їй холодно в ногах. Le queda bien, pero tiene frío en las piernas. Elle lui va bien, mais elle a froid aux jambes. Jól áll neki, de fázik a lába. تبدو جيدة عليها، لكنها تشعر بالبرد في ساقيها. 似合っていますが、脚が寒いです。 Ей идет, но ей холодно на ногах. Sluší jí to, ale je jí zima na nohy. Ona yakışıyor ama bacakları üşüyor. Ihm steht gut, aber ihr ist kalt an den Beinen. 她穿得很好,但腿上很冷。 Den passar henne bra, men hon fryser om benen. Het staat haar goed, maar ze heeft het koud aan haar benen.

B) Questa è la stessa storia raccontata da Martina. ||||même|||| B|diese|sie ist|die|gleiche|Geschichte|erzählt|von|Martina B|denna|är|den|samma|historia|berättad|av|Martina B|||||||| ||||||||マルティーナ B|dit|is|de|zelfde|verhaal|verteld|door|Martina |this|it is||same|story|told||Martina B|这个|是|这|同样的|故事|讲述的|由|玛尔蒂娜 B) This is the same story told by Martina. B)이 마르티나에 의해 말 같은 이야기입니다. B) Dette er den samme historien fortalt av Martina. B) To je ista zgodba, ki jo je povedala Martina. B)这是马丁娜讲的同样的故事。 B) To ta sama historia opowiedziana przez Martinę. B) Esta é a mesma história contada por Martina. Б) Це та сама історія, яку розповіла Мартіна. B) Esta es la misma historia contada por Martina. B) C'est la même histoire racontée par Martina. B) Ez ugyanaz a történet, amit Martina mesél. ب) هذه هي نفس القصة التي روتها مارتينا. B) これはマルティナが語ったのと同じ話です。 B) Это та же история, рассказанная Мартиной. B) Toto je stejný příběh, který vypráví Martina. B) Bu, Martina tarafından anlatılan aynı hikaye. B) Dies ist die gleiche Geschichte, die von Martina erzählt wird. B) 这是马丁娜讲述的同一个故事。 B) Detta är samma historia som Martina berättade. B) Dit is hetzelfde verhaal dat door Martina wordt verteld.

Mi vesto sempre di mattina. я|одеваюсь|всегда|в|утро Me|visto|siempre|por|mañana لي|ألبس|دائماً|في|الصباح Je|m'habille|toujours|le|matin mir|ich ziehe an|immer|am|Morgen se|oblékám|vždy|v|ráno 私は|着る|いつも|の|朝 Я|одягаю|завжди|в|ранок engem|öltözködni|mindig|-ban|reggel Eu|visto|sempre|de|manhã me|ik kleed|altijd|in|de ochtend I|I dress|always|of|morning bana|giyinmek|her zaman|-de|sabah jag|klär|alltid|på|morgonen |vesto||| 我|穿|总是|在|早上 Ja|ubieram|zawsze|w|rano I always get dressed in the morning. Uvijek se ujutro obučem. 나는 아침에 옷을 입고 있다. Jeg kler meg alltid om morgenen. Zjutraj se vedno oblečem. 我 早上 穿衣服 。 Zawsze ubieram się rano. Eu sempre me visto de manhã. Я завжди одягаюся вранці. Siempre me visto por la mañana. Je m'habille toujours le matin. Mindig reggel öltözködöm. أرتدي ملابسي دائمًا في الصباح. 私はいつも朝に服を着ます。 Я всегда одеваюсь утром. Vždy se ráno oblékám. Her zaman sabah giyinirim. Ich ziehe mich immer morgens an. 我总是在早上穿衣服。 Jag klär mig alltid på morgonen. Ik kleed me altijd 's ochtends.

Non so che cosa indossare. не|знаю|что|что|надеть No|sé|qué|cosa|ponerme لا|أعلم|ماذا|شيء|ألبس Je ne|sais|que|quoi|porter nicht|ich weiß|was||anziehen ne|vím|co|věc|obléknout ない|知る|何|こと|着ること Не|знаю|що|що|одягнути nem|tudni|hogy|mit|viselni Não|sei|o que|coisa|vestir niet|ik weet|wat|ding|dragen not|I know|what|thing|to wear değil|bilmek|ne|şey|giymek inte|jag vet|vad|sak|att ta på sig 不|我知道|什么|东西|穿 Nie|wiem|co|co|założyć I do not know what to wear. Ne znam što da obučem. 나는 뭘 입을지 모른다. Jeg vet ikke hva jeg skal ha på meg. Ne vem, kaj naj oblečem. 我 不 知道 该 穿 什么 。 Nie wiem, co na siebie włożyć. Não sei o que vestir. Не знаю, що надіти. No sé qué ponerme. Je ne sais pas quoi porter. Nem tudom, mit vegyek fel. لا أعرف ماذا أرتدي. 何を着るべきかわかりません。 Я не знаю, что надеть. Nevím, co si obléct. Ne giyeceğimi bilmiyorum. Ich weiß nicht, was ich anziehen soll. 我不知道穿什么。 Jag vet inte vad jag ska ha på mig. Ik weet niet wat ik moet aantrekken.

Guardo nel mio armadio. смотрю|в|мой|шкаф Miro|en|mi|armario أنظر|في|خزانتي|خزانة Je regarde|dans|mon|armoire ich schaue|in|meinen|Schrank dívám se|do|mé|skříně 見る|の中で|私の|クローゼット Я дивлюсь|в|мій|шафа nézni|-ban|az én|szekrény Eu olho|no|meu|armário ik kijk|in de|mijn|kast I look|in the|my|wardrobe bakmak|-deki|benim|dolap jag tittar|i|min|garderob 我看|在|我的|衣柜 Patrzę|w|moim|szafie I look in my closet. Gledam u svoj ormar. 나는 나의 옷장을 들여다본다. Jeg ser i skapet mitt. Pogledam v svojo omaro. 我 看 了 看 我 的 衣橱 。 Patrzę w mojej szafie. Olho no meu armário. Я дивлюся в свою шафу. Miro en mi armario. Je regarde dans mon armoire. Nézek a szekrényembe. أنظر في خزانتي. クローゼットを見ます。 Я смотрю в свой шкаф. Dívám se do svého šatníku. Dolabıma bakıyorum. Ich schaue in meinen Kleiderschrank. 我看了看我的衣柜。 Jag tittar i min garderob. Ik kijk in mijn kast.

Noto una gonna marrone. замечаю|юбку|юбка|коричневая Noto|una|falda|marrón ألاحظ|تنورة|تنورة|بنية Je remarque|une|jupe|marron ich bemerke|einen|Rock|braun všimnu si|jednu|sukni|hnědou 気づく|一つの|スカート|茶色の Я помічаю|одна|спідниця|коричнева észrevenni|egy|szoknya|barna Eu noto|uma|saia|marrom ik merk|een|rok|bruin I notice|a|skirt|brown fark etmek|bir|etek|kahverengi vedo||| jag lägger märke till|en|kjol|brun 我注意到|一条|裙子|棕色的 Zauważam|spódnicę|spódnica|brązową I notice a brown skirt. Primjećujem smeđu suknju. 나에게 갈색 치마가 보인다. Jeg merker et brunt skjørt. Opazim rjavo krilo. 我 看见 一条 棕色 的 短裙 。 Zauważam brązową spódnicę. Eu noto uma saia marrom. Я помічаю коричневу спідницю. Noto una falda marrón. Je remarque une jupe marron. Megjegyzem, hogy van egy barna szoknya. ألاحظ تنورة بنية. 茶色のスカートに気付きます。 Я замечаю коричневую юбку. Všimnu si hnědé sukně. Kahverengi bir etek görüyorum. Ich bemerke einen braunen Rock. 我注意到一条棕色的裙子。 Jag ser en brun kjol. Ik zie een bruine rok.

Ma oggi fa molto freddo! но|сегодня|делает|очень|холодно Pero|hoy|hace|mucho|frío لكن|اليوم|هو يشعر|جدا|برد Mais|aujourd'hui|fait|très|froid aber|heute|es macht|sehr|kalt ale|dnes|dělá|velmi|zima しかし|今日|です|とても|寒い Але|сьогодні|робить|дуже|холодно de|ma|van|nagyon|hideg Mas|hoje|faz|muito|frio maar|vandaag|het is|erg|koud but|today|it is|very|cold ama|bugün|yapıyor|çok|soğuk men|idag|det är|mycket|kallt 但是|今天|它是|非常|冷 Ale|dzisiaj|jest|bardzo|zimno But today it is very cold! Ali danas je jako hladno! 그러나 오늘은 매우 춥다! Men i dag er det veldig kaldt! Toda danes je zelo mrzlo! 但是 今天 很 冷 。 Ale dzisiaj jest bardzo zimno! Mas hoje está muito frio! Але сьогодні дуже холодно! ¡Pero hoy hace mucho frío! Mais aujourd'hui il fait très froid ! De ma ma nagyon hideg van! لكن اليوم الجو بارد جداً! でも今日はとても寒い! Но сегодня очень холодно! Ale dnes je velmi chladno! Ama bugün çok soğuk! Aber heute ist es sehr kalt! 但是今天很冷! Men idag är det väldigt kallt! Maar vandaag is het erg koud!

Noto anche un paio di pantaloni neri. я замечаю|также|пару|пару|из|брюки|черные Nota|también|un|par|de|pantalones|negros ألاحظ|أيضا|زوج|من|من|سراويل|سوداء Je remarque|aussi|un|paire|de|pantalons|noirs ich bemerke|auch|eine|Paar|von|Hosen|schwarze všímám si|také|jeden|pár|z|kalhoty|černé 気づく|も|一つの|一組の|の|ズボン|黒い Я помічаю|також|один|пара|(прийменник)|штани|чорні észreveszek|is|egy|pár|-t|nadrág|fekete Nota|também|um|par|de|calças|pretas ik merk|ook|een|paar|van|broeken|zwarte I notice|also|a|pair|of|pants|black fark ediyorum|ayrıca|bir|çift|-den|pantolon|siyah jag noterar|också|ett|par|av|byxor|svarta 我注意到|也|一条|双|的|裤子|黑色的 Zauważam|także|jedną|parę|spodni|spodnie|czarne I notice a pair of black trousers. Primjećujem i par crnih hlača. 나에게 검정 바지가 보인다. Også kjent er et par svarte bukser. Opazila sem tudi par črnih hlač. 我 看见 一条 黑色 的 裤子 。 Zauważam też parę czarnych spodni. Eu noto também um par de calças pretas. Я також помічаю пару чорних штанів. Noto también un par de pantalones negros. Je remarque aussi un pantalon noir. Látok egy pár fekete nadrágot is. ألاحظ أيضاً زوجاً من السراويل السوداء. 黒いズボンも見かける。 Я также замечаю пару черных брюк. Také si všímám jedněch černých kalhot. Ayrıca bir çift siyah pantolon görüyorum. Ich bemerke auch eine schwarze Hose. 我还注意到一条黑色的裤子。 Jag ser också ett par svarta byxor. Ik zie ook een paar zwarte broeken.

Ma sono molto vecchi. но|они|очень|старые Pero|son|muy|viejos لكن|هم|جدا|قديمون Mais|sont|très|vieux aber|sie sind|sehr|alt ale|jsou|velmi|staří しかし|です|とても|古い Але|вони|дуже|старі de|vagyok|nagyon|régiek Mas|são|muito|velhos maar|ze zijn|erg|oud But|they are|very|old ama|onlar|çok|eski men|de är|mycket|gamla 但是|它们是|非常|旧的 Ale|są|bardzo|starzy But they are very old. Ali oni su jako stari. 그러나 그것은 너무 낡았다. Vendar so zelo stari. 但是 很 旧 了 。 Ale są bardzo stare. Mas elas são muito velhas. Але вони дуже старі. Pero son muy viejos. Mais ils sont très vieux. De nagyon régiek. لكنها قديمة جداً. でもとても古い。 Но они очень старые. Ale jsou velmi staré. Ama çok eski. Aber sie sind sehr alt. 但是它们很旧。 Men de är väldigt gamla. Maar ze zijn erg oud.

E oggi ho una riunione di lavoro. и|сегодня|у меня есть|одна|встреча|по|работе Y|hoy|tengo|una|reunión|de|trabajo و|اليوم|لدي|اجتماع|اجتماع|من|عمل Et|aujourd'hui|j'ai|une|réunion|de|travail und|heute|ich habe|eine|Besprechung|von|Arbeit a|dnes|mám|jednu|schůzku|z|práce そして|今日|持っている|一つの|会議|の|仕事 І|сьогодні|маю|одну|зустріч|з|роботи és|ma|van|egy|értekezlet|-ról|munka E|hoje|tenho|uma|reunião|de|trabalho en|vandaag|ik heb|een|vergadering|van|werk and|today|I have|a|meeting|of|work ve|bugün|var|bir|toplantı|-de|iş och|idag|jag har|ett|möte|av|arbete 而且|今天|我有|一场|会议|的|工作 I|today|have|a|meeting|of|work And today I have a business meeting. 그리고 오늘 나는 회사에서 회의가 있다. Og jeg har forretningsmøte i dag. Danes imam poslovni sestanek. 我 的 公司 今天 开会 。 A dzisiaj mam spotkanie służbowe. E hoje eu tenho uma reunião de trabalho. І сьогодні у мене робоча зустріч. Y hoy tengo una reunión de trabajo. Et aujourd'hui j'ai une réunion de travail. És ma van egy munkaértekezletem. واليوم لدي اجتماع عمل. 今日は仕事の会議がある。 А сегодня у меня рабочая встреча. A dnes mám pracovní schůzku. Ve bugün bir iş toplantım var. Und heute habe ich ein Arbeitstreffen. 今天我有一个工作会议。 Och idag har jag ett arbetsmöte. En vandaag heb ik een werkvergadering.

Indosso la gonna marrone. я ношу|юбку|юбка|коричневую Llevo|la|falda|marrón أرتدي|الت|تنورة|بنية Je porte|la|jupe|marron ich trage|den|Rock|braun nosím|tu|sukně|hnědá 私は着ている|その|スカート|茶色の Я ношу|артикль|спідницю|коричневу viselek|a|szoknya|barna Eu visto|a|saia|marrom ik draag|de|rok|bruin I wear|the|skirt|brown giyiyorum|onu|etek|kahverengi jag har på mig|den|kjolen|brun 我穿着|这条|裙子|棕色的 Noszę|spódnicę|spódnicę|brązową I put on the brown skirt. Nosim smeđu suknju. 나는 갈색 치마를 입는다. Jeg har på meg det brune skjørtet. Nosim rjavo krilo. 我 穿 上 棕色 的 短裙 。 Noszę brąskową spódnicę. Estou usando a saia marrom. Я одягла коричневу спідницю. Llevo la falda marrón. Je porte la jupe marron. Barna szoknyát viselek. أرتدي التنورة البنية. 茶色のスカートを履いています。 Я ношу коричневую юбку. Nosím hnědou sukni. Kahverengi etek giyiyorum. Ich trage den braunen Rock. 我穿着棕色的裙子。 Jag har på mig den bruna kjolen. Ik draag de bruine rok.

Mi sta bene, ma ho freddo alle gambe. мне|она сидит|хорошо|но|у меня есть|холод|на|ноги Me|está|bien|pero|tengo|frío|en las|piernas لي|تناسبني|جيد|لكن|لدي|برد|في|الساقين Me|va|bien|mais|j'ai|froid|aux|jambes mir|es steht|gut|aber|ich habe|kalt|an|Beine mi|sedí|dobře|ale|mám|zima|na|nohy 私に|似合う|よく|しかし|私は持っている|寒い|に|足 Мені|сидить|добре|але|я маю|холод|на|ноги nekem|áll|jól|de|van|hideg|a|lábak Me|está|bem|mas|tenho|frio|nas|pernas mij|het staat|goed|maar|ik heb|koud|aan|benen I|it is|well|but|I have|cold|to the|legs bana|yakışıyor|iyi|ama|var|üşüyorum|-de|bacaklar mig|den sitter|bra|men|jag har|kallt|på|benen 我|它适合|好|但是|我有|冷|在|腿上 Mnie|jest|dobrze|ale|mam|zimno|w|nogi It fits me well, but my legs are cold. Meni odgovara, ali noge su mi hladne. 나는 예쁘지만, 다리가 춥다. Jeg har det bra, men bena mine er kalde. Meni ustreza, vendar imam mrzle noge. 我 看起来 不错 , 但是 我 的 腿 很 冷 。 Dobrze mi w niej, ale jest mi zimno w nogi. Ela me cai bem, mas estou com frio nas pernas. Вона мені підходить, але мені холодно на ногах. Me queda bien, pero tengo frío en las piernas. Elle me va bien, mais j'ai froid aux jambes. Jól áll, de fázik a lábam. تناسبني، لكنني أشعر بالبرد في ساقي. 似合っていますが、脚が寒いです。 Она мне идет, но мне холодно на ногах. Sedí mi dobře, ale je mi zima na nohy. Üzerime yakışıyor ama bacaklarım üşüyor. Er steht mir gut, aber mir ist kalt an den Beinen. 这条裙子很好看,但我腿上很冷。 Den passar mig bra, men jag fryser om benen. Hij staat me goed, maar ik heb het koud aan mijn benen.

Ecco alcune domande. вот|некоторые|вопросы Aquí están|algunas|preguntas ها|بعض|أسئلة Voici|quelques|questions hier sind|einige|Fragen tady|některé|otázky これが|いくつかの|質問 Ось|деякі|питання itt van|néhány|kérdés Aqui estão|algumas|perguntas hier zijn|enkele|vragen here is|some|questions işte|bazı|sorular här är|några|frågor 这里是|一些|问题 Oto|kilka|pytania Here are some questions. Evo nekoliko pitanja. 몇 가지 질문이 있습니다. Her er noen spørsmål. Tukaj je nekaj vprašanj. 这里有一些问题。 Oto kilka pytań. Aqui estão algumas perguntas. Ось кілька запитань. Aquí hay algunas preguntas. Voici quelques questions. Íme néhány kérdés. إليك بعض الأسئلة. いくつかの質問があります。 Вот несколько вопросов. Tady je několik otázek. İşte bazı sorular. Hier sind einige Fragen. 这里有一些问题。 Här är några frågor. Hier zijn een paar vragen.

Puoi provare a rispondere o semplicemente ascoltare le risposte. ты можешь|попробовать|к|ответить|или|просто|слушать|ответы|ответы Puedes|intentar|a|responder|o|simplemente|escuchar|las|respuestas يمكنك|المحاولة|إلى|الإجابة|أو|ببساطة|الاستماع|ال|الإجابات Tu peux|essayer|à|répondre|ou|simplement|écouter|les|réponses du kannst|versuchen|zu|antworten|oder|einfach|zuhören|die|Antworten můžeš|zkusit|a|odpovědět|nebo|jednoduše|poslouchat|ty|odpovědi あなたはできる|試す|すること|答える|または|単に|聞く|その|答え Можеш|спробувати|до|відповісти|або|просто|слухати|їх|відповіді tudsz|próbálni|hogy|válaszolni|vagy|egyszerűen|hallgatni|a|válaszok Pode|tentar|a|responder|ou|simplesmente|ouvir|as|respostas je kunt|proberen|om|antwoorden|of|gewoon|luisteren|de|antwoorden you can|try|to|to answer|or|simply|to listen|the|answers yapabilirsin|denemek|-e|cevaplamak|ya da|sadece|dinlemek|onları|cevaplar du kan|försöka|att|svara|eller|helt enkelt|lyssna|de|svaren 你可以|尝试|去|回答|或者|仅仅|听|这些|回答 Możesz|spróbować|odpowiedzieć||lub|po prostu|słuchać|ich|odpowiedzi You can try to answer or simply listen to the answers. Možete pokušati odgovoriti ili samo poslušati odgovore. 답변을 시도하거나 단순히 답변을들을 수 있습니다. Du kan prøve å svare eller bare lytte til svarene. 您可以尝试回答或只是听答案。 Możesz spróbować odpowiedzieć lub po prostu posłuchać odpowiedzi. Você pode tentar responder ou simplesmente ouvir as respostas. Ти можеш спробувати відповісти або просто послухати відповіді. Puedes intentar responder o simplemente escuchar las respuestas. Tu peux essayer de répondre ou simplement écouter les réponses. Megpróbálhatsz válaszolni, vagy egyszerűen csak hallgathatod a válaszokat. يمكنك محاولة الإجابة أو ببساطة الاستماع إلى الإجابات. 答えてみることも、ただ答えを聞くこともできます。 Ты можешь попробовать ответить или просто послушать ответы. Můžeš se pokusit odpovědět nebo jen poslouchat odpovědi. Cevaplamayı deneyebilirsin ya da sadece cevapları dinleyebilirsin. Du kannst versuchen zu antworten oder einfach die Antworten anhören. 你可以尝试回答或者只是听听答案。 Du kan försöka svara eller bara lyssna på svaren. Je kunt proberen te antwoorden of gewoon naar de antwoorden luisteren.

Uno: Alla mattina Martina si veste. один|утром|утро|Мартина|себе|одевается Uno|En|mañana|Martina|se|viste واحد|في|الصباح|مارتينا|نفسها|تلبس Un|Le|matin|Martina|se|habille eins|am|Morgen|Martina|sich|sie zieht an jeden|v|ráno|Martina|se|obléká 一つ|朝に|朝|マルティナ|自分自身を|服を着る Один|В|рано|Мартина|вона|одягається egy|-ban|reggel|Martina|magát|öltözik Um|De manhã|manhã|Martina|se|veste één|in de|ochtend|Martina|zich|kleedt one|In the|morning|Martina|she|she gets dressed bir|-de|sabah|Martina|kendisi|giyinir en|på|morgonen|Martina|sig|hon klär |||||vestire 一个|在|早上|玛尔蒂娜|她自己|穿衣服 Jeden|W|rano|Martina|się|ubiera One: In the morning Martina gets dressed. Prvi: Ujutro se Martina oblači. 1) 은지는 아침에 옷을 입고 있다. Prvič: Zjutraj se Martina obleče. 1) 艾诗丽 早上 穿衣服 。 Pierwsze: Rano Martina się ubiera. Um: De manhã, Martina se veste. Перше: Вранці Мартина одягається. Uno: Por la mañana Martina se viste. Un : Le matin, Martina s'habille. Egy: Reggel Martina felöltözik. واحد: في الصباح، ترتدي مارتينا. 一:朝、マルティナは服を着ます。 Один: Утром Мартина одевается. Jedna: Ráno se Martina obléká. Bir: Sabah Martina giyinir. Eins: Am Morgen zieht sich Martina an. 一:早上马蒂娜穿衣服。 Ett: På morgonen klär sig Martina. Eén: 's Ochtends kleedt Martina zich aan.

Martina si veste di notte? Мартина|себе|одевается|в|ночь Martina|se|viste|de|noche مارتينا|نفسها|تلبس|في|الليل Martina|se|habille|la|nuit Martina|sich|sie zieht an|in|Nacht Martina|se|obléká|v|noci マルティナ|自分自身を|服を着る|に|夜 Мартина|себе|одягає|в|ніч Martina|magát|öltözik|-ban|éjjel Martina|se|veste|de|noite Martina|zich|kleedt|in|nacht Martina|she|she dresses|at|night Martina|kendisi|giyinir|-de|gece Martina|sig|hon klär|på|natten 玛尔蒂娜|她自己|穿衣服|在|晚上 Martina|się|ubiera|w|noc Does Martina get dressed at night? Oblači li se Martina navečer? 은지는 밤에 옷을 입니? Ali se Martina oblači ponoči? 艾诗丽 晚上 穿衣服 吗 ? Czy Martina ubiera się w nocy? Martina se veste à noite? Мартина одягається вночі? ¿Martina se viste de noche? Martina s'habille-t-elle la nuit ? Martina éjjel öltözik fel? هل ترتدي مارتينا في الليل؟ マルティナは夜に服を着ますか? Мартина одевается ночью? Obléká se Martina v noci? Martina gece mi giyinir? Zieht sich Martina nachts an? 马蒂娜晚上穿衣服吗? Klär sig Martina på natten? Kleed Martina zich 's nachts aan?

No, lei non si veste di notte. нет|она|не|себе|одевается|в|ночь No|ella|no|se|viste|de|noche لا|هي|لا|نفسها|تلبس|في|الليل Non|elle|ne|se|habille|de|nuit nein|sie|nicht|sich|sie zieht an|in|Nacht ne|ona|ne|se|obléká|v|noci いいえ|彼女は|〜ない|自分自身を|服を着る|に|夜 Ні|вона|не|себе|одягає|в|ніч nem|ő|nem|magát|öltözik|-ban|éjjel Não|ela|não|se|veste|de|noite nee|zij|niet|zich|kleedt|in|nacht No|she|not|herself|she dresses|at|night hayır|o|değil|kendisi|giyinir|-de|gece nej|hon|inte|sig|hon klär|på|natten 不|她|不|她自己|穿衣服|在|晚上 Nie|ona|nie|się|ubiera|w|nocy No, she does not dress at night. 아니, 그녀는 밤에 옷을 입지 않아. Nei, hun kler seg ikke om natten. 不 , 她 不是 晚上 穿衣服 。 Nie, ona nie ubiera się w nocy. Não, ela não se veste à noite. Ні, вона не одягається вночі. No, ella no se viste de noche. Non, elle ne s'habille pas la nuit. Nem, ő nem öltözik fel éjjel. لا، هي لا ترتدي في الليل. いいえ、彼女は夜に服を着ません。 Нет, она не одевается ночью. Ne, ona se v noci neobléká. Hayır, o gece giyinmez. Nein, sie zieht sich nachts nicht an. 不,她晚上不穿衣服。 Nej, hon klär sig inte på natten. Nee, ze kleedt zich 's nachts niet aan.

Si veste di mattina. себе|одевается|в|утро Se|viste|por|la mañana نفسها|تلبس|في|الصباح Elle|habille|le|matin sich|sie zieht an|in|Morgen se|obléká|v|ráno 自分自身を|服を着る|に|朝 Він|одягається|в|ранок magát|öltözik|-ban|reggel Ele|se veste|de|manhã zich|kleedt|in|ochtend he|he dresses|in the|morning kendisi|giyinir|-de|sabah sig|hon klär|på|morgonen 她自己|穿衣服|在|早上 On|ubiera|rano|poranek She gets dressed in the morning. 그녀는 아침에 옷을 입어. Zjutraj se obleče. 她 是 早上 穿衣服 。 Ubiera się rano. Ela se veste de manhã. Вона одягається вранці. Se viste por la mañana. Elle s'habille le matin. Reggel öltözik fel. هي ترتدي في الصباح. 彼女は朝に服を着ます。 Она одевается утром. Obléká se ráno. Sabah giyinir. Sie zieht sich am Morgen an. 她早上穿衣服。 Hon klär sig på morgonen. Ze kleedt zich 's ochtends aan.

Due: Martina non sa che cosa indossare. два|Мартина|не|знает|что|что|надеть Debido|Martina|no|sabe|qué|cosa|ponerse اثنان|مارتينا|لا|تعرف|ماذا|شيء|ترتدي Deux|Martina|ne|sait|que|quoi|porter zwei|Martina|nicht|sie weiß|dass|was|anziehen dva|Martina|ne|ví|co|co|obléknout 2|マルティナ|ない|知っている|何|こと|着ること Оскільки|Мартина|не|знає|що|що|вдягнути kettő|Martina|nem|tud|hogy|mit|viselni Dois|Martina|não|sabe|o que|coisa|vestir twee|Martina|niet|zij weet|wat|iets|aan te trekken two|Martina|not|she knows|what|thing|to wear iki|Martina|değil|biliyor|ne|şey|giymek två|Martina|inte|hon vet|vad|sak|att ha på sig ||||||indossare 第二|马尔蒂娜|不|她知道|什么|东西|穿 Ponieważ|Martina|nie|wie|co|co|założyć Two: Martina does not know what to wear. Drugo: Martina ne zna što bi obukla. 2) 은지는 뭘 입을지 모른다. Drugo: Martina ne ve, kaj naj obleče. 2) 艾诗丽 不 知道 该 穿 什么 。 Dwa: Martina nie wie, co założyć. Dois: Martina não sabe o que vestir. Два: Мартина не знає, що надіти. Dos: Martina no sabe qué ponerse. Deux : Martina ne sait pas quoi porter. Kettő: Martina nem tudja, mit vegyen fel. اثنان: مارتينا لا تعرف ماذا ترتدي. 二:マルティナは何を着るべきかわからない。 Два: Мартина не знает, что надеть. Dva: Martina neví, co si má obléct. İki: Martina ne giyeceğini bilmiyor. Zwei: Martina weiß nicht, was sie anziehen soll. 二:马蒂娜不知道穿什么。 Två: Martina vet inte vad hon ska ha på sig. Twee: Martina weet niet wat ze aan moet trekken.

Martina sa che cosa indossare? Мартина|знает|что|что|надеть Martina|sabe|qué|cosa|ponerse مارتينا|تعرف|ماذا|شيء|ترتدي Martina|sait|quoi|chose|porter Martina|sie weiß|dass|was|anziehen Martina|ví|co|co|obléknout マルティナ|知っている|何|こと|着ること Мартина|знає|що|що|одягнути Martina|tud|hogy|mit|viselni Martina|sabe|o que|coisa|vestir Martina|zij weet|wat|iets|aan te trekken Martina|she knows|what|thing|to wear Martina|biliyor|ne|şey|giymek Martina|hon vet|vad|sak|att ha på sig 马尔蒂娜|她知道|什么|东西|穿 Martina|wie|co|co|założyć Does Martina know what to wear? Zna li Martina što odjenuti? 은지는 뭘 입을지 아니? Vet Martina hva hun skal ha på seg? 艾诗丽 知道 穿 什么 吗 ? Czy Martina wie, co założyć? Martina sabe o que vestir? Мартина знає, що надіти? ¿Martina sabe qué ponerse? Martina sait-elle quoi porter ? Martina tudja, mit vegyen fel? هل تعرف مارتينا ماذا ترتدي؟ マルティナは何を着るべきか知っている? Мартина знает, что надеть? Ví Martina, co si má obléct? Martina ne giyeceğini biliyor mu? Weiß Martina, was sie anziehen soll? 马蒂娜知道穿什么吗? Vet Martina vad hon ska ha på sig? Weet Martina wat ze aan moet trekken?

No, non sa che cosa indossare. нет|не|знает|что|что|надеть No|no|sabe|qué|cosa|ponerse لا|لا|تعرف|ماذا|شيء|ترتدي Non|ne|sait|que|quoi|porter nein|nicht|sie weiß|dass|was|anziehen ne|ne|ví|co|co|obléknout いいえ|ない|知っている|何|こと|着ること Ні|не|знає|що|що|одягнути nem|nem|tud|hogy|mit|viselni Não|não|sabe|o que|coisa|vestir nee|niet|zij weet|wat|iets|aan te trekken No|not|he knows|what|thing|to wear hayır|değil|biliyor|ne|şey|giymek nej|inte|hon vet|vad|sak|att ha på sig 不|不|她知道|什么|东西|穿 Nie|nie|wie|co|co|ubrać No, she does not know what to wear. Ne, on ne zna što bi obukao. 아니, 그녀는 뭘 입을지 몰라. 不 , 她 不 知道 该 穿 什么 。 Nie, nie wie co założyć. Não, ela não sabe o que vestir. Ні, вона не знає, що одягнути. No, no sabe qué ponerse. Non, elle ne sait pas quoi porter. Nem, nem tudja, mit vegyen fel. لا، لا تعرف ماذا ترتدي. いいえ、何を着るべきかわからない。 Нет, она не знает, что надеть. Ne, neví, co si má obléct. Hayır, ne giyeceğini bilmiyor. Nein, sie weiß nicht, was sie anziehen soll. 不,她不知道穿什么。 Nej, hon vet inte vad hon ska ha på sig. Nee, ze weet niet wat ze aan moet trekken.

Tre: Martina cerca nel suo armadio qualcosa da mettere. три|Мартина|ищет|в|своем|шкафу|что-то|чтобы|надеть Tres|Martina|busca|en|su|armario|algo|para|ponerse ثلاثة|مارتينا|تبحث|في|خزانتها|خزانة|شيء|ل|ارتداء Trois|Martina|cherche|dans|son|armoire|quelque chose|à|mettre drei|Martina|sie sucht|in|ihrem|Schrank|etwas|um|anziehen tři|Martina|hledá|ve|svém|skříni|něco|k|obléknout 3|マルティナ|探している|の中で|彼女の|クローゼット|何か|ための|着ること Три|Мартина|шукає|в|її|шафа|щось|щоб|одягнути három|Martina|keres|benne|saját|szekrény|valamit|hogy|felvenni Três|Martina|procura|no|seu|armário|algo|para|vestir drie|Martina|zij zoekt|in de|haar|kast|iets|om te|aan te trekken three|Martina|she searches|in the|her|wardrobe|something|to|to put üç|Martina|arıyor|içinde|kendi|dolap|bir şey|için|koymak tre|Martina|hon letar|i|hennes|garderob|något|att|ha på sig ||||||||mettere 第三|马尔蒂娜|她寻找|在|她的|衣柜|某样东西|来|穿 Trzy|Martina|szuka|w|jej|szafie|coś|do|założenia Three: Martina looks for something to wear in her closet. Tri: Martina traži u svom ormaru nešto za obući. 3) 은지는 자신의 옷장에서 입을 것을 찾는다. 3) Martina ser i garderoben sin etter noe å ta på seg. Tri: Martina v svoji garderobi išče nekaj za obleči. 3) 艾诗丽 在 她 的 衣橱 里 找件 衣服 穿 。 Trzy: Martina szuka w swojej szafie czegoś do założenia. Três: Martina procura no seu armário algo para vestir. Три: Мартіна шукає в своєму шафі щось, щоб надіти. Tres: Martina busca en su armario algo para ponerse. Trois : Martina cherche dans son armoire quelque chose à mettre. Három: Martina keres a szekrényében valamit, amit felvehet. ثلاثة: مارتينا تبحث في خزانتها عن شيء ترتديه. 三:マルティナはクローゼットの中で何か着るものを探している。 Три: Мартина ищет в своем шкафу что-то, что можно надеть. Tři: Martina hledá ve svém šatníku něco na sebe. Üç: Martina dolabında giyecek bir şey arıyor. Drei: Martina sucht in ihrem Kleiderschrank nach etwas zum Anziehen. 三:马蒂娜在她的衣柜里寻找可以穿的东西。 Tre: Martina letar i sin garderob efter något att ha på sig. Drie: Martina zoekt in haar kast naar iets om aan te trekken.

Martina guarda nel suo armadio? Мартина|смотрит|в|своем|шкафу Martina|mira|en|su|armario مارتينا|تنظر|في|خزانتها|خزانة Martina|regarde|dans|son|armoire Martina|schaut|in|ihren|Schrank Martina|ona se dívá|do|její|skříně マルティナ|見ている|の中で|彼女の|クローゼット Мартина|дивиться|в|її|шафа Martina|néz|-ban|saját|szekrény Martina|olha|no|seu|armário Martina|kijkt|in de|haar|kast Martina|she looks|in the|her|wardrobe Martina|bakıyor|içinde|kendi|dolap Martina|hon tittar|i|hennes|skåp Martina|她看|在|她的|衣柜 Martina|patrzy|w|swojej|szafie Does Martina look in her closet? Gleda li Martina u svoj ormar? 은지는 옷장을 들여다보니? Martina gleda v svoji garderobi? 艾诗丽 去 看 了 她 的 衣橱 吗 ? Martina patrzy w swojej szafie? Martina olha no seu armário? Мартіна дивиться в свій шафі? ¿Martina mira en su armario? Martina regarde dans son armoire ? Martina néz a szekrényébe? مارتينا تنظر في خزانتها؟ マルティナは自分のクローゼットを見ていますか? Мартина смотрит в свой шкаф? Martina se dívá do svého šatníku? Martina dolabına bakıyor mu? Schaut Martina in ihren Schrank? 马尔蒂娜在她的衣柜里看吗? Tittar Martina i sitt skåp? Kijkt Martina in haar kast?

Sì, Martina cerca nel suo armadio qualcosa da mettere. да|Мартина|ищет|в|своем|шкафу|что-то|чтобы|надеть Sí|Martina|busca|en el|su|armario|algo|para|ponerse نعم|مارتينا|تبحث|في|خزانتها|خزانة|شيء|ل|ارتداء Oui|Martina|cherche|dans|son|armoire|quelque chose|à|mettre ja|Martina|sucht|in|ihren|Schrank|etwas|um|anziehen ano|Martina|ona hledá|do|její|skříně|něco|k|oblečení はい|マルティナ|探している|の中で|彼女の|クローゼット|何か|するための|着る Так|Мартина|шукає|в|її|шафа|щось|щоб|одягнути igen|Martina|keres|-ban|saját|szekrény|valami|-t|felvenni Sim|Martina|procura|no|seu|armário|algo|para|vestir ja|Martina|zoekt|in de|haar|kast|iets|om te|dragen yes|Martina|she looks for|in the|her|wardrobe|something|to|to wear evet|Martina|arıyor|içinde|kendi|dolap|bir şey|de|giymek ja|Martina|hon letar|i|hennes|skåp|något|att|sätta på sig 是的|Martina|她找|在|她的|衣柜|某样东西|去|穿 Tak|Martina|szuka|w|swojej|szafie|coś|do|założenia Yes, Martina looks in her closet for something to wear. 응, 은지는 자신의 옷장에서 입을 것을 찾아. Ja, Martina ser i skapet sitt etter noe å ta på seg. Da, Martina v svoji omari išče nekaj za obleči. 是 的 , 艾诗丽 在 她 的 衣橱 里 找 见 衣服 穿 。 Tak, Martina szuka w swojej szafie czegoś do założenia. Sim, Martina procura no seu armário algo para vestir. Так, Мартіна шукає в своєму шафі щось, щоб надіти. Sí, Martina busca en su armario algo para ponerse. Oui, Martina cherche dans son armoire quelque chose à mettre. Igen, Martina keres a szekrényében valamit, amit felvehet. نعم، مارتينا تبحث في خزانتها عن شيء لتلبسه. はい、マルティナは自分のクローゼットの中で着るものを探しています。 Да, Мартина ищет в своем шкафу что-то, чтобы надеть. Ano, Martina hledá ve svém šatníku něco na sebe. Evet, Martina dolabında giyecek bir şey arıyor. Ja, Martina sucht in ihrem Schrank nach etwas zum Anziehen. 是的,马尔蒂娜在她的衣柜里找可以穿的东西。 Ja, Martina letar i sitt skåp efter något att ha på sig. Ja, Martina zoekt in haar kast iets om aan te trekken.

Quattro: C'è una gonna marrone nell'armadio. четыре|есть|одна|юбка|коричневая|в шкафу cuatro|Hay|una|falda|marrón|en el armario أربعة|يوجد|تنورة|تنورة|بنية|في الخزانة |Il y a|une|jupe|marron|dans le placard vier|es gibt|einen|Rock|braun|im Schrank čtyři|je|jedna|sukně|hnědá|ve skříni 4|ある|一つの|スカート|茶色の|クローゼットの中に Чотири|Є|одна|спідниця|коричнева|в шафі négy|van|egy|szoknya|barna|a szekrényben fyra|det finns|en|kjol|brun|i skåpet vier|er is|een|rok|bruin|in de kast four|there is|a|skirt|brown|in the wardrobe dört|var|bir|etek|kahverengi|dolapta |Há|uma|saia|marrom|no armário 四|有|一条|裙子|棕色的|在衣柜里 Quattro|Jest|jedna|spódnica|brązowa|w szafie Four: There is a brown skirt in the wardrobe. Četiri: U ormaru je smeđa suknja. 4) 옷장에 갈색 치마가 있다. 4) Det er et brunt skjørt i skapet. Četrti: V omari je rjavo krilo. 4) 衣橱 里 有 一条 棕色 的 短裙 。 Cztery: W szafie jest brązowa spódnica. Quatro: Há uma saia marrom no armário. Чотири: У шафі є коричнева спідниця. Cuatro: Hay una falda marrón en el armario. Quatre : Il y a une jupe marron dans l'armoire. Négy: Van egy barna szoknya a szekrényben. أربعة: هناك تنورة بنية في الخزانة. 四:クローゼットの中に茶色のスカートがあります。 Четыре: В шкафу есть коричневая юбка. Čtyři: Ve skříni je hnědá sukně. Dört: Dolabın içinde kahverengi bir etek var. Vier: Es gibt einen braunen Rock im Schrank. 四:衣柜里有一条棕色的裙子。 Fyra: Det finns en brun kjol i skåpet. Vier: Er is een bruine rok in de kast.

Nell'armadio c'è una gonna marrone? в шкафу|есть|одна|юбка|коричневая En el armario|hay|una|falda|marrón في الخزانة|يوجد|تنورة|تنورة|بنية Dans l'armoire|il y a|une|jupe|marron im Schrank|gibt es|einen|Rock|braun ve skříni|je|jedna|sukně|hnědá クローゼットの中に|ある|一つの|スカート|茶色の У шафі|є|одна|спідниця|коричнева a szekrényben|van|egy|szoknya|barna No armário|há|uma|saia|marrom in de kast|er is|een|rok|bruin In the wardrobe|there is|a|skirt|brown dolapta|var|bir|etek|kahverengi i skåpet|det finns|en|kjol|brun 在衣柜里|有|一条|裙子|棕色的 W szafie|jest|jedna|spódnica|brązowa Is there a brown skirt in the wardrobe? Postoji li smeđa suknja u ormaru? 옷장에 갈색 치마가 있니? Er det et brunt skjørt i skapet? 衣橱 里 有 棕色 的 短裙 吗 ? Czy w szafie jest brąskowa spódnica? No armário há uma saia marrom? У шафі є коричнева спідниця? ¿En el armario hay una falda marrón? Dans l'armoire, il y a une jupe marron ? A szekrényben van egy barna szoknya? هل هناك تنورة بنية في الخزانة؟ クローゼットの中に茶色のスカートがありますか? В шкафу есть коричневая юбка? Je ve skříni hnědá sukně? Dolabın içinde kahverengi bir etek var mı? Ist ein brauner Rock im Schrank? 衣柜里有一条棕色的裙子吗? Finns det en brun kjol i skåpet? Is er een bruine rok in de kast?

Sì, nell'armadio c'è una gonna marrone. да|в шкафу|есть|одна|юбка|коричневая Sí|en el armario|hay|una|falda|marrón نعم|في الخزانة|يوجد|تنورة|تنورة|بنية Oui|dans le placard|il y a|une|jupe|marron ja|im Schrank|gibt es|einen|Rock|braun ano|ve skříni|je|jedna|sukně|hnědá はい|クローゼットの中に|ある|一つの|スカート|茶色の Так|в шафі|є|одна|спідниця|коричнева igen|a szekrényben|van|egy|szoknya|barna Sim|no armário|há|uma|saia|marrom ja|in de kast|er is|een|rok|bruin yes|in the closet|there is|a|skirt|brown evet|dolapta|var|bir|etek|kahverengi ja|i garderoben|det finns|en|kjol|brun 是的|在衣柜里|有|一条|裙子|棕色的 Tak|w szafie|jest|jedna|spódnica|brązowa Yes, there's a brown skirt in the wardrobe. Da, u ormaru je smeđa suknja. 응, 옷장에는 갈색 치마가 있어. 是 的 , 衣橱 里 有 一条 棕色 的 短裙 。 Tak, w szafie jest brązowa spódnica. Sim, no armário há uma saia marrom. Так, у шафі є коричнева спідниця. Sí, en el armario hay una falda marrón. Oui, dans le placard il y a une jupe marron. Igen, a szekrényben van egy barna szoknya. نعم، في الخزانة توجد تنورة بنية. はい、クローゼットに茶色のスカートがあります。 Да, в шкафу есть коричневая юбка. Ano, ve skříni je hnědá sukně. Evet, dolapta kahverengi bir etek var. Ja, im Schrank gibt es einen braunen Rock. 是的,衣柜里有一条棕色的裙子。 Ja, i garderoben finns en brun kjol. Ja, in de kast ligt een bruine rok.

Cinque: Oggi fa molto freddo. пять|сегодня|делает|очень|холодно Cinco|Hoy|hace|mucho|frío خمسة|اليوم|الجو|جدا|بارد Cinque|Aujourd'hui|fait|très|froid fünf|heute|es ist|sehr|kalt pět|dnes|dělá|velmi|zima 五|今日|する|とても|寒い П'ять|Сьогодні|є|дуже|холодно öt|ma|van|nagyon|hideg Cinque|Hoje|faz|muito|frio vijf|vandaag|het is|erg|koud five|today|it is|very|cold beş|bugün|yapıyor|çok|soğuk fem|idag|det är|mycket|kallt 五|今天|变得|非常|冷 Cinque|Dziś|jest|bardzo|zimno Five: Today it is very cold. Cinque: Danas je jako hladno. 5) 오늘은 매우 춥다. Pet: Danes je zelo mrzlo. 5) 今天 很 冷 。 Pięć: Dziś jest bardzo zimno. Cinco: Hoje está muito frio. П'ять: Сьогодні дуже холодно. Cinco: Hoy hace mucho frío. Cinq : Aujourd'hui il fait très froid. Öt: Ma nagyon hideg van. خمسة: اليوم الجو بارد جداً. 五: 今日はとても寒いです。 Пять: Сегодня очень холодно. Pět: Dnes je velmi chladno. Beş: Bugün çok soğuk. Fünf: Heute ist es sehr kalt. 五:今天很冷。 Fem: Idag är det väldigt kallt. Vijf: Het is vandaag erg koud.

Oggi fa caldo? сегодня|делает|тепло Hoy|hace|calor اليوم|الجو|حار Aujourd'hui|fait|chaud heute|es ist|warm dnes|dělá|teplo 今日|する|暑い Сьогодні|є|спекотно ma|van|meleg Hoje|faz|calor vandaag|het is|warm today|it is|hot bugün|yapıyor|sıcak idag|det är|varmt 今天|变得|热 Dziś|jest|gorąco It is hot today? Danas je vruće? 오늘은 따뜻하니? Je danes vroče? 今天 暖和 吗 ? Czy dzisiaj jest ciepło? Hoje está quente? Сьогодні тепло? ¿Hoy hace calor? Aujourd'hui il fait chaud ? Ma meleg van? هل الجو حار اليوم؟ 今日は暑いですか? Сегодня жарко? Dnes je teplo? Bugün sıcak mı? Ist es heute warm? 今天热吗? Är det varmt idag? Is het vandaag warm?

No, oggi non fa caldo. нет|сегодня|не|делает|тепло No|hoy|no|hace|calor لا|اليوم|ليس|الجو|حار Non|aujourd'hui|ne|fait|chaud nein|heute|nicht|es ist|warm ne|dnes|ne|dělá|teplo いいえ|今日|ない|する|暑い Ні|сьогодні|не|робить|спекотно nem|ma|nem|van|meleg Não|hoje|não|faz|calor nee|vandaag|niet|het is|warm No|today|not|it is|hot hayır|bugün|değil|yapıyor|sıcak nej|idag|inte|det är|varmt 不|今天|不|变得|热 Nie|dzisiaj|nie|jest|gorąco No, today it's not hot. Ne, danas nije vruće. 아니, 오늘은 따뜻하지 않아. 不 , 今天 不 暖和 。 Nie, dzisiaj nie jest ciepło. Não, hoje não está quente. Ні, сьогодні не тепло. No, hoy no hace calor. Non, aujourd'hui il ne fait pas chaud. Nem, ma nem meleg van. لا، اليوم ليس حاراً. いいえ、今日は暑くありません。 Нет, сегодня не жарко. Ne, dnes není teplo. Hayır, bugün sıcak değil. Nein, heute ist es nicht warm. 不,今天不热。 Nej, idag är det inte varmt. Nee, het is vandaag niet warm.

Fa molto freddo. делает|очень|холодно Hace|mucho|frío إنه|جداً|بارد Il fait|très|froid es macht|sehr|kalt dělá|velmi|zima する|とても|寒い Робить|дуже|холодно csinál|nagyon|hideg Faz|muito|frio het is|heel|koud it is|very|cold çok||soğuk det gör|mycket|kallt 它做|很|冷 Jest|bardzo|zimno It's very cold. Vrlo je hladno. 매우 추워. 今天 很 冷 。 Jest bardzo zimno. Está muito frio. Дуже холодно. Hace mucho frío. Il fait très froid. Nagyon hideg van. الجو بارد جداً. とても寒いです。 Очень холодно. Je velmi chladno. Çok soğuk. Es ist sehr kalt. 天气很冷。 Det är mycket kallt. Het is erg koud.

Sei: Martina nota un paio di pantaloni neri. ты есть|Мартина|замечает|пару|пару|из|брюки|черные Eres|Martina|nota|un|par de|de|pantalones|negros أنت|مارتينا|تلاحظ|زوج|من|من|سراويل|سوداء Tu es|Martina|remarque|un|paire|de|pantalons|noirs du bist|Martina|sie bemerkt|eine|Paar|von|Hosen|schwarze jsi|Martina|všimla|jeden|pár|z|kalhoty|černé あなたは|マルティナ|見つける|一つの|一組の|の|ズボン|黒い Ти|Мартина|помічає|пару|||штанів|чорних te vagy|Martina|észrevesz|egy|pár|-t|nadrágok|fekete Você|Martina|nota|um|par|de|calças|pretas jij bent|Martina|zij ziet|een|paar|van|broeken|zwarte you are||she notices||pair||pants|black sen|Martina|not ediyor|bir|çift|-den|pantolon|siyah du är|Martina|hon noterar|ett|par|av|byxor|svarta 你是|马尔蒂娜|她注意到|一条|双|的|裤子|黑色 Jesteś|Martina|zauważa|jedną|parę|spodni|spodnie|czarne Six: Martina notices a pair of black pants. 6) 은지에게 검정 바지가 보인다. 6) Martina merker et par svarte bukser. Šest: Martina opazi črne hlače. 6) 艾诗丽 看见 一条 黑色 的 裤子 。 Ty: Martina zauważa parę czarnych spodni. Você: Martina nota um par de calças pretas. Ти: Мартіна помічає пару чорних штанів. Seis: Martina nota un par de pantalones negros. Tu es : Martina remarque un pantalon noir. Te: Martina észrevesz egy pár fekete nadrágot. مارينا: مارتينا تلاحظ زوجاً من السراويل السوداء. マルティナは黒いズボンを見つけます。 Ты: Мартина замечает пару черных брюк. Martina si všimla černých kalhot. Sen: Martina siyah bir pantolon görüyor. Sie: Martina bemerkt eine schwarze Hose. 你:Martina注意到一条黑色裤子。 Du: Martina ser ett par svarta byxor. Je bent: Martina ziet een paar zwarte broeken.

Martina vede dei pantaloni? Мартина|видит|некоторые|брюки Martina|ve|unos|pantalones مارتينا|ترى|بعض|سراويل Martina|voit|des|pantalons Martina|sie sieht|einige|Hosen Martina|vidí|nějaké|kalhoty マルティナ|見る|いくつかの|ズボン Мартина|бачить|якісь|штани Martina|lát|néhány|nadrágok Martina|vê|uns|calças Martina|zij ziet|enkele|broeken Martina|she sees|some|pants Martina|görüyor|bazı|pantolon Martina|hon ser|några|byxor 马尔蒂娜|她看到|一些|裤子 Martina|widzi|jakieś|spodnie Does Martina see some pants? Martina vidiš hlače? 은지에게 바지가 보이니? Ali Martina vidi hlače? 艾诗丽 看见 裤子 吗 ? Czy Martina widzi spodnie? Martina vê as calças? Мартіна бачить штани? ¿Martina ve unos pantalones? Martina voit-elle des pantalons ? Martina lát nadrágot? هل ترى مارتينا السراويل؟ マルティナはズボンを見ますか? Мартина видит брюки? Vidí Martina kalhoty? Martina pantolon mu görüyor? Sieht Martina eine Hose? Martina看到裤子了吗? Ser Martina byxor? Ziet Martina broeken?

Sì, Martina vede un paio di pantaloni neri. да|Мартина|видит|пару|пару|из|брюки|черные Sí|Martina|ve|un|par de|de|pantalones|negros نعم|مارتينا|ترى|زوج|من|من|سراويل|سوداء Oui|Martina|voit|un|paire|de|pantalons|noirs ja|Martina|sie sieht|ein|Paar|von|Hosen|schwarze ano|Martina|vidí|jeden|pár|z|kalhoty|černé はい|マルティナ|見る|一つの|一組の|の|ズボン|黒い Так|Мартина|бачить|один|пара|(прийменник)|штани|чорні igen|Martina|lát|egy|pár|-t|nadrágok|fekete Sim|Martina|vê|um|par|de|calças|pretas ja|Martina|zij ziet|een|paar|van|broeken|zwarte yes|Martina|she sees|a|pair|of|pants|black evet|Martina|görüyor|bir|çift|-den|pantolon|siyah ja|Martina|hon ser|ett|par|av|byxor|svarta 是的|马尔蒂娜|她看到|一条|双|的|裤子|黑色 Tak|Martina|widzi|jedne|para|(przyimek)|spodnie|czarne Yes, Martina sees a pair of black pants. 응, 은지에게 바지가 보여. 是 的 , 艾诗丽 看见 一条 黑色 的 裤子 。 Tak, Martina widzi parę czarnych spodni. Sim, Martina vê um par de calças pretas. Так, Мартіна бачить пару чорних штанів. Sí, Martina ve un par de pantalones negros. Oui, Martina voit un pantalon noir. Igen, Martina lát egy pár fekete nadrágot. نعم، مارتينا ترى زوجاً من السراويل السوداء. はい、マルティナは黒いズボンを見ます。 Да, Мартина видит пару черных брюк. Ano, Martina vidí černé kalhoty. Evet, Martina siyah bir pantolon görüyor. Ja, Martina sieht eine schwarze Hose. 是的,Martina看到一条黑色裤子。 Ja, Martina ser ett par svarta byxor. Ja, Martina ziet een paar zwarte broeken.

Sette: I pantaloni sono vecchi. семь|эти|брюки|есть|старые Siete|Los|pantalones|son|viejos سبعة|ال|السراويل|هم|قديمون Sept|Les|pantalons|sont|vieux sieben|die|Hosen|sie sind|alt sedm|ty|kalhoty|jsou|staří 7|その|ズボン|です|古い Сім|Я|штани|є|старі hét|a|nadrágok|vannak|régiek Sete|Os|calças|são|velhas zeven|de|broeken|zijn|oud seven|the|pants|they are|old yedi|bu|pantolonlar|-dir|eski sju|de|byxorna|är|gamla 七|这|裤子|是|旧的 Sette|Te|spodnie|są|stare Seven: The pants are old. Sedam: Hlače su stare. 7) 그 바지는 낡았다. 7) 裤子 很 旧 了 。 Siedem: Spodnie są stare. Sete: As calças são velhas. Сім: Штани старі. Siete: Los pantalones son viejos. Sept : Les pantalons sont vieux. Hét: A nadrág régi. سبعة: البنطلونات قديمة. 七:ズボンは古いです。 Семь: брюки старые. Sedm: Kalhoty jsou staré. Yedi: Pantolonlar eski. Sieben: Die Hose ist alt. 七:裤子是旧的。 Sju: Byxorna är gamla. Zeven: De broek is oud.

I pantaloni sono nuovi? эти|брюки|есть|новые Los|pantalones|son|nuevos ال|السراويل|هم|جدد Les|pantalons|sont|neufs die|Hosen|sie sind|neu ty|kalhoty|jsou|nové その|ズボン|です|新しい (артикль визначений)|штани|є|нові a|nadrágok|vannak|újak Os|calças|são|novas de|broeken|zijn|nieuw the|pants|are|news bu|pantolonlar|-dir|yeni de|byxorna|är|nya 这|裤子|是|新的 Te|spodnie|są|nowe Are the pants new? Jesu li hlače nove? 바지는 새 것이니? 裤子 新 吗 ? Czy spodnie są nowe? As calças são novas? Штани нові? ¿Los pantalones son nuevos? Les pantalons sont neufs ? A nadrág új? هل البنطلونات جديدة؟ ズボンは新しいですか? Брюки новые? Jsou kalhoty nové? Pantolonlar yeni mi? Ist die Hose neu? 裤子是新的? Är byxorna nya? Is de broek nieuw?

No, i pantaloni non sono nuovi. нет|эти|брюки|не|есть|новые No|los|pantalones|no|son|nuevos لا|ال|السراويل|ليسوا|هم|جدد Non|les|pantalons|ne|sont|neufs nein|die|Hosen|nicht|sie sind|neu ne|ty|kalhoty|ne|jsou|nové いいえ|その|ズボン|ない|です|新しい Ні|(артикль множини)|штани|не|є|нові nem|a|nadrágok|nem|vannak|újak Não|os|calças|não|são|novos nee|de|broeken|niet|zijn|nieuw No|the|pants|not|they are|new hayır|bu|pantolonlar|değil|-dir|yeni nej|de|byxorna|inte|är|nya 不|这|裤子|不|是|新的 Nie|i|spodnie|nie|są|nowe No, the pants are not new. 아니, 바지는 새 것이 아니야. 不 , 裤子 不新 。 Nie, spodnie nie są nowe. Não, as calças não são novas. Ні, штани не нові. No, los pantalones no son nuevos. Non, les pantalons ne sont pas neufs. Nem, a nadrág nem új. لا، البنطلونات ليست جديدة. いいえ、ズボンは新しくありません。 Нет, брюки не новые. Ne, kalhoty nejsou nové. Hayır, pantolonlar yeni değil. Nein, die Hose ist nicht neu. 不,裤子不是新的。 Nej, byxorna är inte nya. Nee, de broek is niet nieuw.

Sono vecchi. есть|старые Son|viejos هم|قديمون Ils sont|vieux sie sind|alt jsou|staří です|古い Вони|старі vannak|régiek São|velhos zijn|oud I am|old -dir|eski de är|gamla 是|旧的 Są|starzy They are old. 그건 낡았어. So stari. 裤子 很 旧 。 Są stare. Elas são velhas. Вони старі. Son viejos. Ils sont vieux. Régi. إنها قديمة. 古いです。 Они старые. Jsou staré. Eski. Sie ist alt. 是旧的。 De är gamla. Hij is oud.

Otto: Martina oggi ha una riunione di lavoro. Ото|Мартина|сегодня|у нее есть|одна|встреча|по|работе Otto|Martina|hoy|tiene|una|reunión|de|trabajo أوتو|مارتينا|اليوم|لديها|اجتماع|اجتماع|عمل|عمل Otto|Martina|aujourd'hui|a|une|réunion|de|travail Otto|Martina|heute|sie hat|eine|Besprechung|von|Arbeit Otto|Martina|dnes|má|jednu|schůzku|z|práce オット|マルティナ|今日|彼女は持っている|一つの|会議|の|仕事 Отто|Мартіна|сьогодні|має|одну|зустріч|з|роботи Otto|Martina|ma|van|egy|értekezlet|-ról|munka Otto|Martina|hoje|tem|uma|reunião|de|trabalho Otto|Martina|vandaag|heeft|een|vergadering|van|werk Otto|Martina|today|she has|a|meeting|of|work Otto|Martina|bugün|var|bir|toplantı|iş|iş Otto|Martina|idag|hon har|ett|möte|av|arbete 八|玛尔蒂娜|今天|她有|一个|会议|的|工作 Otto|Martina|dzisiaj|ma|jedno|spotkanie|pracy|pracy Eight: Martina has a work meeting today. 8) 오늘 은지는 회사에서 회의가 있다. 8) Martina har forretningsmøte i dag. Otto: Martina ima danes poslovni sestanek. 8) 今天 艾诗丽 的 公司 开会 。 Ósmy: Martina ma dzisiaj spotkanie w pracy. Oito: Martina hoje tem uma reunião de trabalho. Ото: Мартіна сьогодні має робочу зустріч. Ocho: Martina hoy tiene una reunión de trabajo. Otto : Martina a une réunion de travail aujourd'hui. Otto: Martina ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma أوتو: مارتينا لديها اجتماع عمل اليوم. オットー:マルティナは今日仕事の会議があります。 Ото: У Мартины сегодня рабочая встреча. Otto: Martina má dnes pracovní schůzku. Otto: Martina'nın bugün bir iş toplantısı var. Otto: Martina hat heute ein Arbeitstreffen. 奥托:马丁娜今天有一个工作会议。 Otto: Martina har ett arbetsmöte idag. Otto: Martina heeft vandaag een werkvergadering.

Martina oggi ha una riunione? Мартина|сегодня|у нее есть|одна|встреча Martina|hoy|tiene|una|reunión مارتينا|اليوم|لديها|اجتماع|اجتماع Martina|aujourd'hui|a|une|réunion Martina|heute|sie hat|eine|Besprechung Martina|dnes|má|jednu|schůzku マルティナ|今日|彼女は持っている|一つの|会議 Мартина|сьогодні|має|одну|зустріч Martina|ma|van|egy|értekezlet Martina|hoje|tem|uma|reunião Martina|vandaag|heeft|een|vergadering Martina|today|she has|a|meeting Martina|bugün|var|bir|toplantı Martina|idag|hon har|ett|möte 玛尔蒂娜|今天|她有|一个|会议 Martina|dzisiaj|ma|jedno|spotkanie Does Martina have a meeting today? Ima li Martina sastanak danas? 오늘 은지는 회의가 있니? Ali ima Martina danes sestanek? 今天 艾诗丽 开会 吗 ? Czy Martina ma dzisiaj spotkanie? Martina hoje tem uma reunião? У Мартіни сьогодні зустріч? ¿Martina hoy tiene una reunión? Martina a une réunion aujourd'hui ? هل لدى مارتينا اجتماع اليوم؟ マルティナは今日会議がありますか? У Мартины сегодня встреча? Martina má dnes schůzku? Martina'nın bugün bir toplantısı mı var? Hat Martina heute ein Treffen? 马丁娜今天有会议吗? Martina har ett möte idag? Martina heeft vandaag een vergadering?

Sì, Martina oggi ha una riunione di lavoro. да|Мартина|сегодня|у нее есть|одна|встреча|по|работе Sí|Martina|hoy|tiene|una|reunión|de|trabajo نعم|مارتينا|اليوم|لديها|اجتماع|اجتماع|عمل|عمل Oui|Martina|aujourd'hui|a|une|réunion|de|travail ja|Martina|heute|sie hat|eine|Besprechung|von|Arbeit ano|Martina|dnes|má|jednu|schůzku|z|práce はい|マルティナ|今日|彼女は持っている|一つの|会議|の|仕事 Так|Мартина|сьогодні|має|одну|зустріч|з|роботи igen|Martina|ma|van|egy|értekezlet|-ról|munka Sim|Martina|hoje|tem|uma|reunião|de|trabalho ja|Martina|vandaag|heeft|een|vergadering|van|werk yes|Martina|today|she has|a|meeting|of|work evet|Martina|bugün|var|bir|toplantı|iş|iş ja|Martina|idag|hon har|ett|möte|av|arbete 是的|玛尔蒂娜|今天|她有|一个|会议|的|工作 Tak|Martina|dzisiaj|ma|jedno|spotkanie|pracy|pracy Yes, today Martina has a business meeting. 응, 오늘 은지는 회사에서 회의가 있어. Ja, Martina har forretningsmøte i dag. 是 的 , 今天 艾诗丽 的 公司 开会 。 Tak, Martina ma dzisiaj spotkanie służbowe. Sim, Martina hoje tem uma reunião de trabalho. Так, у Мартіни сьогодні робоча нарада. Sí, Martina hoy tiene una reunión de trabajo. Oui, Martina a une réunion de travail aujourd'hui. نعم، مارتينا لديها اجتماع عمل اليوم. はい、マルティナは今日仕事の会議があります。 Да, у Мартины сегодня рабочая встреча. Ano, Martina má dnes pracovní schůzku. Evet, Martina'nın bugün bir iş toplantısı var. Ja, Martina hat heute ein Arbeitstreffen. 是的,马丁娜今天有一个工作会议。 Ja, Martina har ett arbetsmöte idag. Ja, Martina heeft vandaag een werkvergadering.

Nove: Martina indossa la gonna marrone. Нова|Мартина|она носит|юбка|юбка|коричневая Nueve|Martina|lleva|la|falda|marrón نوف|مارتينا|ترتدي|التنورة|تنورة|بنية Neuf|Martina|porte|la|jupe|marron Neun|Martina|sie trägt|den|Rock|braun devět|Martina|nosí|tu|sukni|hnědou ノーヴェ|マルティナ|彼女は着ている|その|スカート|茶色 Дев'яте|Мартина|носить|артикль|спідниця|коричнева kilenc|Martina|visel|a|szoknya|barna Nove|Martina|usa|a|saia|marrom Negen|Martina|draagt|de|rok|bruin nine|Martina|she wears||skirt|brown dokuz|Martina|giyiyor|o|etek|kahverengi Nio|Martina|hon har på sig|den|kjol|brun 九|玛尔蒂娜|她穿着|这条|裙子|棕色 Nove|Martina|nosi|spódnicę|spódnicę|brązową Nine: Martina puts on her brown skirt. Devet: Martina nosi smeđu suknju. 9) 은지는 갈색 치마를 입는다. 9) Martina har det brune skjørtet. Devet: Martina nosi rjavo krilo. 9) 艾诗丽 穿 棕色 的 短裙 。 Dziewiąta: Martina ma na sobie brąskową spódnicę. Nove: Martina está usando a saia marrom. Дев'ята: Мартіна носить коричневу спідницю. Nueve: Martina lleva la falda marrón. Neuf : Martina porte la jupe marron. تسعة: مارتينا ترتدي التنورة البنية. ナイン:マルティナは茶色のスカートを履いています。 Нове: У Мартины коричневая юбка. Devět: Martina má na sobě hnědou sukni. Dokuz: Martina kahverengi etek giyiyor. Neun: Martina trägt den braunen Rock. 诺娃:马丁娜穿着棕色的裙子。 Nio: Martina har på sig den bruna kjolen. Negen: Martina draagt de bruine rok.

Martina indossa i pantaloni? Мартина|она носит|эти|брюки Martina|lleva|los|pantalones مارتينا|ترتدي|ال|السراويل Martina|porte|les|pantalons Martina|sie trägt|die|Hosen Martina|nosí|ty|kalhoty マルティナ|彼女は着ている|その|ズボン Мартина|носить|артикль|штани Martina|visel|a|nadrágok Martina|usa|os|calças Martina|ze draagt|de|broeken Martina|she wears|the|pants Martina|giyiyor|-i|pantolonlar Martina|hon bär|de|byxorna 马尔蒂娜|她穿|这些|裤子 Martina|nosi|te|spodnie Does Martina put on the pants? Nosi li Martina hlače? 은지는 바지를 입니? Ali Martina nosi hlače? 艾诗丽 穿 裤子 吗 ? Czy Martina ma na sobie spodnie? Martina está usando calças? Мартіна носить штани? ¿Martina lleva pantalones? Martina porte-t-elle un pantalon ? Martina visel nadrágot? مارتينا ترتدي السروال؟ マルティナはズボンを履いていますか? Мартина носит брюки? Nosí Martina kalhoty? Martina pantolon giyiyor mu? Trägt Martina die Hose? 马尔蒂娜穿裤子吗? Har Martina på sig byxor? Draagt Martina de broek?

No, Martina non indossa i pantaloni. нет|Мартина|не|она носит|эти|брюки No|Martina|no|lleva|los|pantalones لا|مارتينا|لا|ترتدي|ال|السراويل Non|Martina|ne|porte|les|pantalons Nein|Martina|nicht|sie trägt|die|Hosen ne|Martina|ne|nosí|ty|kalhoty いいえ|マルティナ|〜ない|彼女は着ている|その|ズボン Ні|Мартина|не|носить|ці|штани nem|Martina|nem|visel|a|nadrágok Não|Martina|não|usa|os|calças nee|Martina|niet|ze draagt|de|broeken No|Martina|not|she wears|the|pants hayır|Martina|değil|giyiyor|-i|pantolonlar nej|Martina|inte|hon bär|de|byxorna 不|马尔蒂娜|不|她穿|这些|裤子 Nie|Martina|nie|nosi|te|spodnie No, Martina does not put on the pants. 아니, 은지는 바지를 입지 않아. 不 , 艾诗丽 不 穿 裤子 。 Nie, Martina nie ma na sobie spodni. Não, Martina não está usando calças. Ні, Мартіна не носить штани. No, Martina no lleva pantalones. Non, Martina ne porte pas de pantalon. Nem, Martina nem visel nadrágot. لا، مارتينا لا ترتدي السروال. いいえ、マルティナはズボンを履いていません。 Нет, Мартина не носит брюки. Ne, Martina kalhoty nenosí. Hayır, Martina pantolon giymiyor. Nein, Martina trägt keine Hose. 不,马尔蒂娜不穿裤子。 Nej, Martina har inte på sig byxor. Nee, Martina draagt de broek niet.

Indossa la gonna marrone. она носит|эту|юбка|коричневая Ponte|la|falda|marrón ترتدي|ال|التنورة|البنية Porte|la|jupe|marron sie trägt|den|Rock|braun nosí|tu|sukni|hnědou 彼女は着ている|その|スカート|茶色 Одягни|артикль|спідницю|коричневу visel|a|szoknya|barna Vista|a|saia|marrom ze draagt|de|rok|bruin he/she wears|the|skirt|brown giyiyor|-i|etek|kahverengi hon bär|den|kjolen|brun 她穿|这条|裙子|棕色 Załóż|spódnicę|spódnicę|brązową She wears the brown skirt. 그녀는 갈색 치마를 입어. 她 穿 棕色 的 短裙 。 Ma na sobie brąskową spódnicę. Ela está usando a saia marrom. Вона носить коричневу спідницю. Lleva la falda marrón. Elle porte une jupe marron. Barna szoknyát visel. ترتدي التنورة البنية. 彼女は茶色のスカートを履いています。 Она носит коричневую юбку. Nosí hnědou sukni. Kahverengi etek giyiyor. Sie trägt den braunen Rock. 她穿着棕色的裙子。 Hon har på sig den bruna kjolen. Ze draagt de bruine rok.

Dieci: Martina ha freddo alle gambe. десять|Мартина|она имеет|холод|в|ноги Diez|Martina|tiene|frío|en las|piernas عشرة|مارتينا|لديها|برد|في|الساقين Dix|Martina|a|froid|aux|jambes zehn|Martina|sie hat|kalt|an|Beine deset|Martina|má|zimu|na|nohy 10|マルティナ|彼女は持っている|寒さ|〜に|足 Десять|Мартина|має|холод|в|ноги tíz|Martina|van|fázik|-ban|lábak Dez|Martina|tem|frio|nas|pernas tien|Martina|ze heeft|het koud|aan|benen ten|Martina|she has|cold|in the|legs on|Martina|var|üşüme|-de|bacaklar tio|Martina|hon har|kallt|på|benen 十|马尔蒂娜|她有|冷|在|腿 Dziesięć|Martina|ma|zimno|w|nogi Ten: Martina's legs are cold. 10) 은지의 다리는 춥다. 10) Martina har kalde ben. Deset: Martina ima mrzle noge. 10) 艾诗丽 的 腿 冷 。 Dziesięć: Martina ma zimno w nogach. Dez: Martina está com frio nas pernas. Десять: Мартіна мерзне в ногах. Diez: Martina tiene frío en las piernas. Dix : Martina a froid aux jambes. Tíz: Martinának fázik a lába. عشرة: مارتينا تشعر بالبرد في ساقيها. 10: マルティナは足が寒いです。 Десять: у Мартины холодно на ногах. Deset: Martině je zima na nohy. On: Martina'nın bacakları üşüyor. Zehn: Martina hat kalte Beine. 十:马尔蒂娜的腿很冷。 Tio: Martina har kallt om benen. Tien: Martina heeft het koud aan haar benen.

Martina ha caldo con la gonna? Мартина|ей|жарко|в|юбке|юбка Martina|tiene|calor|con|la|falda مارتينا|لديها|حرارة|مع|التنورة|التنورة Martina|a|chaud|avec|la|jupe Martina|sie hat|warm|mit|dem|Rock Martina|má|horko|s|tu|sukně マルティナ|彼女は持っている|暑さ|〜を着て|その|スカート Мартина|має|спеку|в|цій|спідниці Martina|van|melege|-val|a|szoknya Martina|tem|calor|com|a|saia Martina|heeft|het warm|met|de|rok Martina|has|hot|with|the|skirt Martina|o var|sıcak|ile|o|etek Martina|hon har|varmt|med|kjolen|kjol 马尔蒂娜|她有|热|穿着|这条|裙子 Martina|ma|ciepło|w|spódnicy|spódnica Does Martina feel hot in the skirt? Je li Martini zgodno u suknji? 은지는 치마를 입고 따뜻하니? Er Martina varm i skjørtet? Je Martina v krilu vroča? 艾诗丽 穿 短裙 暖和 吗 ? Czy Martyna ma ciepło w spódnicy? Martina está com calor com a saia? У Мартіни жарко в спідниці? ¿Martina tiene calor con la falda? Martina a chaud avec la jupe ? Martina melege van a szoknyában? هل تشعر مارتينا بالحر مع التنورة؟ マルティナはスカートで暑いですか? У Мартины жарко в юбке? Má Martina horko v sukni? Martina etekle sıcak mı? Hat Martina warm mit dem Rock? 马尔蒂娜穿裙子热吗? Har Martina varmt med kjolen? Heeft Martina het warm met de rok?

No, Martina non ha caldo. нет|Мартина|не|ей|жарко No|Martina|no|tiene|calor لا|مارتينا|لا|لديها|حرارة Non|Martina|ne|a|chaud Nein|Martina|nicht|sie hat|warm ne|Martina|ne|má|horko いいえ|マルティナ|〜ない|彼女は持っている|暑さ Ні|Мартина|не|має|спеку nem|Martina|nem|van|melege Não|Martina|não|tem|calor nee|Martina|niet|heeft|het warm No|Martina|not|she has|hot hayır|Martina|değil|o var|sıcak nej|Martina|inte|hon har|varmt 不|马尔蒂娜|不|她有|热 Nie|Martina|nie|ma|gorąco No, Martina doesn't feel hot. 아니, 그녀는 따뜻하지 않아. Ne, Martina ni vroča. 不 , 她 不 暖和 。 Nie, Martyna nie ma ciepło. Não, Martina não está com calor. Ні, Мартіна не жарко. No, Martina no tiene calor. Non, Martina n'a pas chaud. Nem, Martinának nincs melege. لا، مارتينا لا تشعر بالحر. いいえ、マルティナは暑くありません。 Нет, у Мартины не жарко. Ne, Martině není horko. Hayır, Martina sıcak değil. Nein, Martina hat es nicht warm. 不,马尔蒂娜不热。 Nej, Martina har inte varmt. Nee, Martina heeft het niet warm.

Ha freddo alle gambe. ей|холодно|на|ногах Hace|frío|en las|piernas لديها|برودة|في|الساقين Il a|froid|aux|jambes sie hat|kalt|an|Beinen má|zimu|na|nohou 彼女は持っている|寒さ|〜に|足 Має|холод|в|ноги van|hidege|-ra|lábak Tem|frio|nas|pernas heeft|het koud|aan|benen he has|cold|to the|legs o var|soğuk|-de|bacaklar hon har|kallt|på|benen 她有|冷|在|腿 Ma|zimno|w|nogi Her legs are cold. Noge su mu hladne. 그녀의 다리는 추워. Han har kalde ben. Njegove noge so mrzle. 她 的 腿 冷 。 Ma zimno w nogach. Está com frio nas pernas. Вона мерзне в ногах. Tiene frío en las piernas. Elle a froid aux jambes. Fázik a lábán. تشعر بالبرد في ساقيها. 彼女は足が寒いです。 Ей холодно в ногах. Je jí zima na nohy. Bacakları üşüyor. Ihm ist kalt an den Beinen. 她的腿冷。 Hon har kallt om benen. Ze heeft het koud aan haar benen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=214.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=14.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.44 pl:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL hu:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=337 err=0.00%)