LAST STARDUST
ラスト|スターダスト
letzte|Sternenstaub
last|STARDUST
最后 (zuìhòu)|星尘 (xīngchén)
dernier|poussière d'étoiles
|星尘
마지막 (majimak)|스타더스트 (seutadeoseuteu)
LAST STARDUST.
LAST STARDUST
ÚLTIMO ESTARDUST.
ULTIMO STARDUST.
LAATSTE STARDUST.
OSTATNI STARDUST.
ÚLTIMO STARDUST.
最后的星尘
DERNIER ÉTOILE DE POUSSIÈRE
마지막 별가루
最后的星尘
ふりしきる 強い 雨 描いた 夢 の 果て
ふりしきる|つよい|あめ|かいた|ゆめ|の|はて
herabstürzen|starker||gemalt|Traum||Ende
|forte|||sonho||fim
pounding|strong|rain|painted|dream|possessive particle|end
下大雨|强|雨|画的|梦|的|终点
pleuvoir à verse|fort|pluie|dessiné|rêve|de|fin
쏟아지다|강한|비|그린|꿈|의|끝
The end of the dream that I had painted.
La forte pluie qui tombe, le rêve que j'ai dessiné au bout.
내리는 강한 비가 그린 꿈의 끝
倾盆大雨中描绘的梦的尽头
震える 肩 濡らし 歩き 続けた
ふるえる|かた|ぬらし|あるき|つづけた
zitternd|Schultern|nass machen|gehen|weiter
|ombro|||
shivering|shoulder|wet|walking|continued
shaking|shoulder|wetting|walking|continued
tremblant|épaule|mouillant|marchant|a continué
떨리는|어깨|적시며|걷고|계속했다
I kept walking, my shoulders shaking, my feet wet.
Les épaules tremblantes, j'ai continué à marcher.
떨리는 어깨를 적시며 계속 걸었다
颤抖的肩膀被淋湿,继续走下去
擦り切れた 小さな 手
すりきれた|ちいさな|て
abgeriebene|kleine|Hand
worn|small|hand
worn out|small|hand
usé|petit|main
worn out|small|hand
Worn little hands.
Une petite main usée.
닳아버린 작은 손
磨损的小手
隙間 を 埋める まで
すきま|を|うめる|まで
Lücke||füllen|
gap|(object marker)|fill|
gap|object marker|to fill|until
espace|particule d'objet direct|remplir|jusqu'à
gap|object marker|to fill|until
Until the gaps are filled.
Jusqu'à ce que les espaces soient comblés
틈을 메울 때까지
填补空隙直到
色 の 消えた 記憶 拾い 集めた
いろ|の|きえた|きおく|ひろい|あつめた
Farbe|||Erinnerung|sammeln|sammeln
cor|||memória||
color|possessive particle|faded|memory|picked|gathered
color|attributive particle|disappeared|memory|picked up|collected
couleur|particule attributive|a disparu|mémoire|ramassant|a rassemblé
color|attributive particle|disappeared|memory|picked up|gathered
I picked up the missing memories of the colors and collected them.
Des souvenirs dont les couleurs se sont estompées, ramassés et rassemblés
색이 사라진 기억을 주워 모았다
拾起消失的色彩记忆
愛しさ 優しさ
あいしさ|やさしさ
Liebe|Sanftheit
loveliness|kindness
love|kindness
tendresse|gentillesse
사랑스러움 (salangseureoum)|친절함 (chinjeolham)
Love Gentleness
Tendresse et douceur
사랑스러움과 부드러움
爱与温柔
すべて 投げ出して も いい
すべて|なげだして|も|いい
alles|aufgeben||
tudo|||
everything|giving up|also|good
all|throw away|also|good
tout|abandonner|aussi|bien
모든|던져버리고|도|괜찮아
I'm willing to throw it all away.
Je peux tout abandonner
모든 것을 던져버려도 괜찮아
即使一切都抛弃也可以
失くした もの 見つけた なら
なくした|もの|みつけた|なら
verloren||gefunden|
perdido|||
lost|thing|found|if
lost|thing|found|if
perdu|chose|trouvé|si
lost|thing|found|if
If you find what you've lost...
Si tu trouves ce que tu as perdu
잃어버린 것을 찾았다면
如果找到了失去的东西
\[傷つく の が さだめ だ としても 心 は まだ 色 を 放つ \]
きずつく|の|が|さだめ|だ|としても|こころ|は|まだ|いろ|を|はなつ
verletzt werden|||Schicksal||auch wenn||||||ausstrahlen
||||||coração|||||
will be hurt|possessive particle|(subject marker)|fate|is|even|heart||still|color||radiate
to get hurt|attributive particle|subject marker|destiny|is|even if|heart|topic marker|still|color|object marker|radiate
to get hurt|attributive particle|subject marker|destiny|is|even if|heart|topic marker|still|color|object marker|radiate
to get hurt|attributive particle|subject marker|destiny|is|even if|heart|topic marker|still|color|object marker|emit
\Even if it is our fate to be hurt, our hearts still radiate color.
\[ Même si c'est le destin d'être blessé, le cœur brille encore \]
\[상처받는 것이 운명이라 해도 마음은 아직 색을 발산한다\]
\[即使注定会受伤,心依然会散发色彩\]
最後 の stardust 舞いあがれ
さいご|の|stardust|まいあがれ
letzte|||tanzend empor
último||poeira das estrelas|
last|possessive particle||soar
last|attributive particle|stardust|dance up
dernier|particule attributive|stardust|s'envole
마지막|의|스타더스트|날아올라
The last stardust, soar!
Que le dernier stardust s'élève
마지막 stardust 날아올라라
最后的星尘,舞动吧
Dusttodust,ashtoash\[彼方 へ 願い の 破片 よ 届け \]
||かなた|へ|ねがい|の|はへん|よ|とどけ
Staub|||Asche|||dort||Wunsch
||||||além||desejo
dust|to|beyond|ash|wish|possessive particle|beyond||wish
||beyond|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|deliver
||au loin|vers|souhait|de|fragments|particule emphatique|fais parvenir
||you|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|deliver
Dust to dust , ash to ash
De la poussière à la poussière, de la cendre à la cendre \[ Que les fragments de mon vœu atteignent l'au-delà \]
Dust to dust, ash to ash\[저 너머로 소원의 조각을 전해줘\]
Dusttodust,ashtoash\[愿望的碎片啊,送往彼方\]
遠ざかる 通り雨 消えて く 夜 の 風
とおざかる|とおりあめ|きえて|く|よる|の|かぜ
entfernt sich|Regenschauer|verblasst||Nacht||Wind
||||noite||vento
moved away|sudden rain|disappeared|く|night||wind
to recede|passing rain|disappearing|(adverbial particle)|night|attributive particle|wind
s'éloigner|pluie passagère|disparaissant|particule de liaison|nuit|particule possessive|vent
멀어지다|지나가는 비|사라지고|~하게|밤|의|바람
A passing shower that moves away The night wind that disappears
La pluie passagère s'éloigne, disparaissant dans le vent de la nuit.
멀어지는 소나기 사라져가는 밤의 바람
渐行渐远的阵雨消失在夜风中
孤独 だけ が 傍 に たたずんでいた
こどく|だけ|が|そば|に|たたずんでいた
Einsamkeit|nur||neben||standby
loneliness|only||side||standing
loneliness|only|subject marker|beside|locative particle|was standing
solitude|seulement|mais|près|à|était debout
고독|만|주격 조사|곁|위치 조사|서 있었다
Loneliness is the only thing that lingers by my side.
Seule la solitude se tenait à mes côtés.
고독만이 곁에 서 있었다
只有孤独静静地陪伴着我
選んだ 正しさ
えらんだ|ただしさ
gewählte|Richtigkeit
chosen|correctness
chosen|correctness
choisi|justesse
chosen|correctness
I chose right.
La justesse que j'ai choisie.
선택한 정당함
选择的正确性
すべて 間違い でも いい
すべて|まちがい|でも|いい
|Fehler||
|erro||
all|mistake||
all|mistakes|but|good
tout|erreur|mais|bien
모든|실수|그래도|좋아
It's okay if it's all a mistake.
Tout peut être une erreur, et c'est bien.
모든 것이 틀려도 괜찮아
即使一切都是错误也无妨
信じた もの 守れた なら
しんじた|もの|まもれた|なら
glaubte||beschützen|
believed||was able to protect|if
believed|thing|could protect|if
cru|chose|pu protéger|si
believed|thing|could protect|if
If you can protect what you believe in...
Si je pouvais protéger ce en quoi je crois
믿었던 것을 지킬 수 있다면
如果能守住我所相信的东西
傷 だらけ の 硝子 の 心 が
きず|だらけ|の|ガラス|の|こころ|が
Wunden|voller||Glas|||
coração|||||coração|
full of|covered||glass||heart|
wound|covered with|attributive particle|glass|possessive particle|heart|subject marker
blessure|couvert de|particule attributive|verre|particule possessive|cœur|particule sujet
상처|가득한|의|유리|의|마음|주격 조사
A glass heart full of scars.
Mon cœur en verre, plein de blessures
상처투성이의 유리 같은 마음이
满是伤痕的玻璃心
忘れ かけた 熱 を 灯す
わすれ|かけた|ねつ|を|ともす
esquecer||||acender
forget|about to|fever||ignite
forget|almost|heat|object marker|to light
oublier|commencer à|chaleur|particule d'objet direct|allumer
잊어|걸고 있던|열|목적어 표시|켜다
Lights a forgotten fever.
Rallume la chaleur que j'avais presque oubliée
잊혀져 가던 열정을 되살린다
点燃那快要被遗忘的热情
最後 の stardust 舞いあがれ
さいご|の|stardust|まいあがれ
último|||suba
last|||flutter
last|attributive particle|stardust|dance up
dernier|particule attributive|stardust|s'envole
마지막|의|스타더스트|날아올라
The last stardust, soar!
Que le dernier stardust s'élève
마지막의 stardust가 날아오르길
最后的星尘,舞动起来
Dusttodust,earthtoearth\[彼方 へ 願い の 破片 よ とわ へ \]
||かなた|へ|ねがい|の|はへん|よ|とわ|へ
|||Erde||||||
||||||além||desejo|
|to earth||earth|||beyond||wish|
||beyond|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|forever|to
||au-delà|vers|souhait|particule possessive|fragments|particule emphatique|éternité|vers
||beyond|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|forever|to
Dust to dust , earth to earth
Poussière à poussière, terre à terre \[ Vers l'au-delà, fragments de souhaits, pour l'éternité \]
먼지에서 먼지로, 땅에서 땅으로\[저 너머로 소원의 조각이여 영원으로\]
尘归尘,土归土\[向彼方 许下愿望的碎片 走向永恒 \]
\[傷つく の が 運命 だ としても 心 は まだ 色 を 放つ \]
きずつく|の|が|うんめい|だ|としても|こころ|は|まだ|いろ|を|はなつ
se machucar|||||||||||
will be hurt|||fate|even if||||||radiate|
to get hurt|attributive particle|subject marker|destiny|is|even if|heart|topic marker|still|color|object marker|radiate
blesser|particule attributive|particule sujet|destin|est|même si|cœur|particule thématique|encore|couleur|particule d'objet direct|émettre
to get hurt|attributive particle|subject marker|destiny|is|even if|heart|topic marker|still|color|object marker|radiate
\Even if it is our destiny to be hurt, our hearts still radiate color.
\[ Même si c'est le destin de souffrir, le cœur brille encore de couleurs \]
\[상처받는 것이 운명이라 해도 마음은 아직 색을 발산한다\]
\[即使受伤是命运,心依然散发着色彩 \]
さよなら Judas 灰 に なれ
さよなら|Judas|はい|に|なれ
goodbye|Judas|ash|locative particle|become
goodbye|Judas|ashes||become
au revoir|Judas|cendres|particule de lieu|deviens
goodbye|Judas|ash|locative particle|become
Goodbye, Judas. Ashes to ashes.
Au revoir Judas, deviens cendre
안녕 유다, 재가 되어라
再见,犹大,化为灰烬
Dusttodust いつか の 弱さ へ
ダストトゥダスト|いつか|の|よわさ|へ
Dust to dust|someday|attributive particle|weakness|to
Dusttodust|||someday|
|particule possessive|faiblesse|vers|
|attributive particle|weakness|to|
Dust to dust Someday to weakness
Poussière à poussière, vers une faiblesse d'un jour
먼지에서 먼지로 언젠가의 약함으로
尘归尘,走向某个脆弱的时刻
傷 だらけ の 硝子 の 心 が
きず|だらけ|の|ガラス|の|こころ|が
coração|cheio de||vidro|||
wound|covered||glass||heart|
wound|covered with|attributive particle|glass|possessive particle|heart|subject marker
blessure|couvert de|particule attributive|verre|particule possessive|cœur|particule sujet
상처|가득한|의|유리|의|마음|주격 조사
Un cœur en verre plein de blessures
상처투성이 유리의 마음이
伤痕累累的玻璃心
忘れ かけた 熱 を 灯す
わすれ|かけた|ねつ|を|ともす
esquecer||fogo||acender
forget|about to forget|heat||light
forget|almost|heat|object marker|to light
oublier|avoir commencé|chaleur|particule d'objet direct|allumer
잊어|잊어가고|열|을|켜다
Lights a forgotten fever.
Ravive la chaleur que j'avais presque oubliée
잊혀져 가던 열기를 되살린다
快要忘记的热情重新点燃
最後 の stardust 舞いあがれ
さいご|の|stardust|まいあがれ
último|||suba
last|||flutter
last|attributive particle|stardust|dance up
dernier|particule attributive|stardust|s'envoler
마지막|의|스타더스트|날아올라
The last stardust, soar!
Que le dernier stardust s'élève
마지막의 stardust가 날아오르길
最后的星尘舞动起来
Dusttodust,ashtoash\[彼方 へ 願い の 破片 よ とわ へ \]
||かなた|へ|ねがい|の|はへん|よ|とわ|へ
||||||além||desejo|
dust to dust||||||there||wish|
||beyond|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|forever|to
||au-delà|vers|souhait|particule possessive|fragments|particule emphatique|éternité|vers
||you|to|wish|attributive particle|fragments|emphasis particle|forever|to
Dust to dust , ash to ash
De la poussière à la poussière, de la cendre à la cendre \[ Vers l'au-delà, fragments de souhaits, vers l'éternité \]
Dust to dust, ash to ash\[저 너머로 소원의 조각이여 영원으로 \]
Dust to dust, ash to ash\[向彼方的愿望碎片前进\]
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=159 err=3.77%)
fr:AfvEj5sm: ko:AfvEj5sm: zh-tw:AfvEj5sm:250510
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 SENT_CWT:AfvEj5sm=1.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12