Capítulo 1. Heridas abiertas
Chapitre|Blessures|ouvertes
|поранення|відкриті
Глава|Раны|открытые
rozdział|rany|otwarte
Capítulo|feridas|abertas
فصل|جروح|مفتوحة
bölüm|yaralar|açık
chapter|wounds|open
|rane|
Kapitel|Wunden|offene
capitolo|ferite|aperte
Κεφάλαιο 1. Ανοιχτές πληγές
Capítulo 1. Heridas abiertas
فصل 1. زخم های باز
第1章 開いた傷
1장. 열린 상처
1 skyrius. Atviros žaizdos
Hoofdstuk 1. Open wonden
Kapitel 1. Öppna sår
Розділ 1. Відкриті рани
第一章 开放性伤口
第一章 開放性傷口
Глава 1. Открытые раны
الفصل 1. جروح مفتوحة
Chapitre 1. Blessures ouvertes
Bölüm 1. Açık Yaralar
Rozdział 1. Otwarte rany
Capítulo 1. Feridas abertas
Capitolo 1. Ferite aperte
Chapter 1. Open Wounds
Kapitel 1. Offene Wunden
**Acto I** (cuadro primero)
Acte|I|tableau|premier)
Акт|I|сцена|первая)
akt|I|scena|pierwsza
Ato|I|cena|primeira
فصل|الأول|مشهد|الأول
perde|bir|sahne|ilk
act|I|scene|first
Akt|I|Szene|erste
atto|primo|scena|prima
Acto I (cuadro primero)
Акт І (перша сцена)
第一幕(第一格)
Действие I (первая сцена)
الفصل الأول (المشهد الأول)
Acte I (première scène)
Bölüm I (ilk sahne)
Akt I (pierwsza scena)
Ato I (quadro primeiro)
Atto I (quadro primo)
Act I (first scene)
Akt I (erste Szene)
Habitación pintada de amarillo.
Chambre|peinte|en|jaune
|пофарбована||
Комната|покрашена|в|жёлтый
pokój|pomalowany|na|żółty
Quarto|pintado|de|amarelo
غرفة|مطلية|بال|أصفر
oda|boyanmış|-den|sarı
room|painted|of|yellow
Cuarto|pintada|pintada en|
Zimmer|gestrichen|in|Gelb
stanza|dipinta|di|giallo
Habitación pintada de amarillo.
Кімната пофарбована в жовтий колір.
Комната, окрашенная в желтый цвет.
غرفة مطلية باللون الأصفر.
Chambre peinte en jaune.
Sarıya boyanmış oda.
Pokój pomalowany na żółto.
Quarto pintado de amarelo.
Stanza dipinta di giallo.
Room painted yellow.
Gelb gestrichene Zimmer.
NOVIO Entrando.
petit ami|entrant
|входить
Жених|Входит
narzeczony|wchodząc
noivo|entrando
العريس|يدخل
nişanlı|giriyor
groom|entering
Bräutigam|Eintritt
fidanzato|entrando
NOVIO Entrando.
Заходьте.
ЖЕНИХ Входит.
العريس يدخل.
FIANCÉ Entrant.
DÜĞÜN KÜÇÜĞÜ Giriş yapıyor.
PAN MŁODY Wchodząc.
NOIVO Entrando.
PROMESSO SPOSO Entrando.
GROOM Entering.
BRÄUTIGAM Betritt.
Madre.
Mother
Mutter
Madre.
Мамо.
Мать.
أمي.
Mère.
Anne.
Matka.
Mãe.
Madre.
Mother.
Mutter.
Me voy.
me|I go
mir|ich gehe
Me voy.
Я ухожу.
أنا ذاهب.
Je m'en vais.
Gidiyorum.
Idę.
Estou indo.
Me ne vado.
I'm leaving.
Ich gehe.
MADRE ¿Adónde?
Mother|where to
Mutter|wohin
MADRE ¿Adónde?
МАМА Куда?
أمي، إلى أين؟
MÈRE Où vas-tu?
ANNE Nereye?
MATKA Dokąd?
MÃE Aonde?
MADRE Dove?
MOTHER Where to?
MUTTER Wohin?
NOVIO A la viña.
boyfriend|to|the|vineyard
Freund|zur|Weinberg|
NOVIO A la viña.
ПАРЕНЬ На виноградник.
الخطيب، إلى الكرم.
PETIT AMI À la vigne.
DOST Bağlara.
NARZECZONY Do winnicy.
NAMORADO Para a vinha.
FIDANZATO Alla vigna.
BOYFRIEND To the vineyard.
FREUND Zur Weinlese.
Va a salir.
Il va|à|sortir
Он/Она|будет|выходить
on idzie|do|wyjść
vai|a|sair
سوف|إلى|يخرج
o|-ecek|çıkmak
he/she goes|to|to go out
||izaći
er geht|um|hinauszugehen
va|a|uscire
Va a salir.
Он собирается выйти.
سوف يخرج.
Il va sortir.
Çıkacak.
Wyjdzie.
Vai sair.
Sta per uscire.
He is going out.
Er wird gehen.
MADRE Espera, hijo, el almuerzo.
MAMAN|Attends|fils|le|déjeuner
|чекає|||
МАТЬ|Жди|сын|артикль|обед
matka|czekaj|syn|obiad|obiad
mãe|espera|filho|o|almoço
الأم|انتظر|ابن|ال|الغداء
anne|bekle|oğul|öğle|yemek
mother|wait|son|the|lunch
Mutter|warte|Sohn|das|Mittagessen
madre|aspetta|figlio|il|pranzo
MADRE Espera, hijo, el almuerzo.
МАМА Подожди, сын, обед.
الأم انتظر، يا ولدي، الغداء.
MÈRE Attends, fils, le déjeuner.
ANA Bekle, oğlum, öğle yemeği.
MATKA Poczekaj, synu, obiad.
MÃE Espera, filho, o almoço.
MADRE Aspetta, figlio, il pranzo.
MOTHER Wait, son, lunch.
MUTTER Wart mal, Sohn, das Mittagessen.
NOVIO Déjelo.
petit ami|Laissez-le
НОВЫЙ|Оставьте это
narzeczony|niech to zostawi
namorado|deixe-o
خطيب|اتركه
erkek arkadaş|bırak
boyfriend|let it go
|やめておけ
Freund|lassen Sie es
fidanzato|lo lasci
NOVIO Déjelo.
ЖЕНИХ Оставь это.
الخطيب اتركه.
PETIT AMI Laisse-le.
DÜĞÜN Bırak.
NARZECZONY Zostaw to.
NAMORADO Deixe estar.
NOVIO Lascialo.
BOYFRIEND Let it be.
FREUND Lass es.
Voy a comer uvas.
Je vais|à|manger|raisins
Я (Ya)|буду (budu)|есть (yest)|виноград (vinograd)
ja idę|do|jeść|winogrona
vou|a|comer|uvas
سأ|أ|أكل|عنب
gidiyorum|-ecek|yemek|üzümler
I go|to|to eat|grapes
ich gehe|um|essen|Trauben
vado|a|mangiare|uva
Voy a comer uvas.
Я собираюсь поесть винограда.
سأأكل العنب.
Je vais manger des raisins.
Üzüm yiyeceğim.
Zamierzam jeść winogrona.
Vou comer uvas.
Vado a mangiare uva.
I am going to eat grapes.
Ich werde Trauben essen.
Deme la navaja.
Donnez-moi|le|couteau
Дайте мне|архаичное определённое артикль|нож
daj mi|nóż|scyzoryk
me dê|a|faca
أعطني|ال|سكين
bana ver|bıçak|nava
give me|the|knife
||nož
geben Sie mir|die|Messer
dammi|il|coltello
Deme la navaja.
Дай мне нож.
أعطني السكين.
Donnez-moi le couteau.
Bana bıçağı ver.
Daj mi scyzoryk.
Dê-me a faca.
Dammi il coltello.
Give me the knife.
Gib mir das Messer.
MADRE ¿Para qué?
MÈRE|Pourquoi|quoi
МАТЬ|Зачем|что
matka|po co|co
mãe|para|que
أم|لماذا|ماذا
anne|için|ne
mother|for|what
Mutter|für|was
madre|per|cosa
MADRE ¿Para qué?
МАМА Зачем?
الأم: لماذا؟
MÈRE Pourquoi faire ?
ANA Neden?
MATKA Po co?
MÃE Para quê?
MADRE Per cosa?
MOTHER What for?
MUTTER, wofür?
NOVIO Riendo.
petit ami|en riant
НОВИО|смеясь
narzeczony|śmiejąc się
namorado|rindo
خطيب|ضاحك
erkek arkadaş|gülerek
boyfriend|laughing
|smiješeći se
Freund|lachend
fidanzato|ridendo
NOVIO Riendo.
ЖЕНИХ Смеется.
الخطيب: ضاحكاً.
PETIT AMI En riant.
DÜĞÜN Gülerek.
NARZECZONY Śmiejąc się.
NOIVO Rindo.
NOVIO Ridendo.
BOYFRIEND Laughing.
FREUND lachend.
Para cortarlas.
Pour|les couper
|їх зрізати
Для|их обрезки
aby|je ciąć
para|cortá-las
من أجل|قطعها
için|onları kesmek
to|cut them
|それらを切るために
um|sie zu schneiden
per|tagliarle
Para cortarlas.
Чтобы их резать.
للقطع.
Pour les couper.
Onları kesmek için.
Aby je pokroić.
Para cortá-las.
Per tagliarle.
To cut them.
Um sie zu schneiden.
MADRE Entre dientes y buscándola.
MÈRE|Entre|dents|et|la cherchant
МАТЬ|Между|зубами|и|ища её
matka|między|zębami|i|szukając jej
mãe|entre|dentes|e|procurando-a
أم|بين|الأسنان|و|باحثًا عنها
anne|arasında|dişler|ve|onu ararken
mother|between|teeth|and|looking for her
||zubi||
||||彼女を探して
Mutter|zwischen|Zähnen|und|sie suchend
madre|tra|denti|e|cercandola
MADRE Entre dientes y buscándola.
МАДРЬ Между зубами и в поисках её.
الأم بين الأسنان وتبحث عنها.
MÈRE Entre dents et en la cherchant.
ANA Dişlerinin arasında ve onu arayarak.
MATKA Między zębami i szukając jej.
MÃE Entre dentes e procurando-a.
MADRE Tra le denti e cercandola.
MOTHER Between teeth and searching for her.
MUTTER Zwischen den Zähnen und sie suchend.
La navaja, la navaja… Malditas sean todas y el bribón que las inventó.
La|rasoir|||maudites|soient|toutes|et|le|escroc|qui|les|a inventées
Арт|нож|Арт|нож|Проклятые|будут|все|и|Арт|мошенник|который|Арт|изобрел
ta|nóż|ta|nóż|przeklęte|niech będą|wszystkie|i|ten|łajdak|który|je|wynalazł
a|faca|a|faca|malditas|sejam|todas|e|o|vigarista|que|as|inventou
ال|سكين|ال|سكين|ملعونة|تكون|جميعها|و|ال|مخادع|الذي|ال|اخترعها
o|bıçak|o|bıçak|lanetli|olsunlar|hepsi|ve|o|dolandırıcı|ki|onları|icat etti
the|knife|the|knife|cursed|they may be|all|and|the|scoundrel|that|them|invented
||||proklete|||||prevarant|||
das|Messer|das|Messer|verdammte|seien|alle|und|der|Gauner|der|sie|erfunden hat
la|lama|la|lama|maledette|siano|tutte|e|il|furfante|che|le|inventò
La navaja, la navaja… Malditas sean todas y el bribón que las inventó.
Нож, нож... Пусть все они будут прокляты, и мошенник, который их изобрёл.
السكين، السكين... ليكن ملعونًا جميعها والمحتال الذي اخترعها.
Le couteau, le couteau… Maudites soient toutes et le voyou qui les a inventées.
Bıçak, bıçak... Hepsi lanetli ve onları icat eden alçak.
Nóż, nóż... Niech będą przeklęte wszystkie i łajdak, który je wymyślił.
A faca, a faca... Malditas sejam todas e o canalha que as inventou.
Il coltello, il coltello… Maledette siano tutte e il furfante che le ha inventate.
The knife, the knife... Damn them all and the scoundrel who invented them.
Das Messer, das Messer... Verflucht seien alle und der Schurke, der sie erfunden hat.
Todo lo que puede cortar el cuerpo de un hombre.
Tout|le|qui|peut|couper|le|corps|de|un|homme
Всё|что|может||резать|тело|тело|от|одного|человека
wszystko|to|co|może|ciąć|ciało||z|mężczyzna|
tudo|o|que|pode|cortar|o|corpo|de|um|homem
كل|ما|الذي|يمكن|قطع|ال|جسم|من|رجل|رجل
her şey|onu|ki|yapabilir|kesmek|o|beden|-in|bir|adam
everything|that|that|it can|to cut|the|body|of|a|man
alles|was|das|kann|schneiden|den|Körper|von|einem|Mann
tutto|ciò|che|può|tagliare|il|corpo|di|un|uomo
Todo lo que puede cortar el cuerpo de un hombre.
Всё, что может порезать тело человека.
كل ما يمكن أن يقطع جسد الرجل.
Tout ce qui peut couper le corps d'un homme.
Bir adamın bedenini kesebilecek her şey.
Wszystko, co może przeciąć ciało mężczyzny.
Tudo que pode cortar o corpo de um homem.
Tutto ciò che può tagliare il corpo di un uomo.
Everything that can cut a man's body.
Alles, was den Körper eines Mannes schneiden kann.
NOVIO Bajando la cabeza.
petit ami|baissant|la|tête
НОВИО|Снижая|артикль|голова
narzeczony|schylając|głowę|
noivo|abaixando|a|cabeça
خطيب|خافض|ال|رأس
nişanlı|aşağı indirerek|onu|baş
boyfriend|lowering|the|head
|snižavajući||glavu
Freund|den Kopf senkend|die|Kopf
fidanzato|abbassando|la|testa
NOVIO Bajando la cabeza.
ЖЕНИХ Опуская голову.
الخطيب خافضًا رأسه.
PETIT AMI Baissant la tête.
NİŞANLI Başını eğerek.
NARZECZONY Schylając głowę.
NOIVO Baixando a cabeça.
NOVIO Abbassando la testa.
BOY Lowering his head.
VERLOBT Den Kopf senkend.
Calle usted.
Fermez|vous
Улица|вы
proszę milczeć|pan
cale|você
اذهب|أنت
sus|siz
be quiet|you (formal)
ulica|
Sie schweigen|Sie
stia zitto|lei
Calle usted.
Молчите.
تفضل.
Taisez-vous.
Siz susun.
Proszę pana.
Cale você.
Stia zitto.
Shut up.
Seien Sie still.
MADRE Primero, tu padre, que me olía a clavel y lo disfruté tres años escasos.
MÈRE|D'abord|ton|père|qui|me|sentait|à|œillet|et|le|ai profité|trois|ans|rares
МАТЬ|Сначала|твой|отец|который|мне|пахнул|как|гвоздика|и|его|наслаждался|три|года|короткие
mãe|primeiro|seu|pai|que|me|cheirava|a|cravo|e|o|desfrutei|três|anos|escassos
matka|najpierw|twój|ojciec|który|mnie|pachniał|a|goździk|i|to|cieszyłem się|trzy|lata|niewiele
أم|أولاً|والدك|أب|الذي|لي|كان يشم|رائحة|قرنفل|و|له|استمتعت|ثلاث|سنوات|قليلة
anne|önce|senin|baban|ki|bana|kokuyordu|-den|karanfil|ve|onu|keyfini çıkardım|üç|yıl|az
mother|first|your|father|who|to me|it smelled|of|carnation|and|it|I enjoyed|three|years|scarce
||||||||karanfil||||||rijetkih
Mutter|zuerst|dein|Vater|der|mir|es roch|nach|Nelke|und|es|ich genoss|drei|Jahre|kaum
madre|prima|tuo|padre|che|mi|odorava|di|garofano|e|lo|ho goduto|tre|anni|scarsi
MADRE Primero, tu padre, que me olía a clavel y lo disfruté tres años escasos.
МАМА Сначала твой отец, который пахнул гвоздикой, и я наслаждалась этим три коротких года.
أمي، أولاً، والدك، الذي كان يشم رائحة القرنفل واستمتعت به ثلاث سنوات قليلة.
MÈRE D'abord, ton père, qui me sentait le girofle et j'en ai profité trois petites années.
ANNE Önce, baban, bana karanfil gibi geliyordu ve bunu üç yıl boyunca keyifle yaşadım.
MATKA Najpierw twój ojciec, który pachniał goździkiem i cieszyłem się nim przez zaledwie trzy lata.
MÃE Primeiro, seu pai, que me cheirava a cravo e eu aproveitei por três anos escassos.
MADRE Prima, tuo padre, che mi sapeva di garofano e l'ho goduto per tre anni scarsi.
MOTHER First, your father, who smelled like carnation and I enjoyed him for barely three years.
MUTTER Zuerst dein Vater, der nach Nelke roch und den ich drei knappe Jahre genoss.
Luego, tu hermano.
Ensuite|ton|frère
Затем|твой|брат
potem|twój|brat
depois|seu|irmão
ثم|أخوك|أخ
then|your|brother
dann|dein|Bruder
poi|tuo|fratello
Luego, tu hermano.
Потом твой брат.
ثم، أخوك.
Ensuite, ton frère.
Sonra, kardeşin.
Potem twój brat.
Depois, seu irmão.
Poi, tuo fratello.
Then, your brother.
Dann dein Bruder.
¿Cómo puede una cosa pequeña como una pistola o una navaja acabar con un hombre, que es un toro?
jak|może|jedna|rzecz|mała|jak|jeden|pistolet|lub|jeden|nóż|skończyć|z|jeden|mężczyzna|który|jest|jeden|byk
como|pode|uma|coisa|pequena|como|uma|pistola|ou|uma|faca|acabar|com|um|homem|que|é|um|touro
how|it can|a|thing|small|like|a|gun|or|a|knife|to end|with|a|man|who|he is|a|bull
wie|kann|eine|Sache|kleine|wie|eine|Pistole|oder|ein|Messer|enden|mit|einem|Mann|der|ist|ein|Stier
come|può|una|cosa|piccola|come|una|pistola|o|un|coltello|finire|con|un|uomo|che|è|un|toro
¿Cómo puede una cosa pequeña como una pistola o una navaja acabar con un hombre, que es un toro?
Как может такая маленькая вещь, как пистолет или нож, покончить с мужчиной, который как бык?
كيف يمكن لشيء صغير مثل مسدس أو خنجر أن ينهي حياة رجل، وهو ثور؟
Comment une petite chose comme un pistolet ou un couteau peut-elle en finir avec un homme, qui est un taureau?
Bir tabanca ya da bir bıçak gibi küçük bir şey bir adamı, ki o bir boğa, nasıl bitirebilir?
Jak może taka mała rzecz jak pistolet lub nóż zakończyć życie mężczyzny, który jest bykiem?
Como pode uma coisa pequena como uma pistola ou uma faca acabar com um homem, que é um touro?
Come può una cosa piccola come una pistola o un coltellino finire con un uomo, che è un toro?
How can a small thing like a gun or a knife end a man, who is a bull?
Wie kann so etwas Kleines wie eine Pistole oder ein Messer einen Mann, der ein Stier ist, besiegen?
No he de callar nunca.
Non|je|dois|me taire|jamais
Нет|я|должен|молчать|никогда
nie|muszę||milczeć|nigdy
não|eu tenho que|de|calar|nunca
لا|يجب أن|أن|أسكت|أبدا
hayır|ben|-meli|susmak|asla
no|I have|to|to be silent|never
nicht|ich habe|zu|schweigen|niemals
non|ho|di|tacere|mai
No he de callar nunca.
Я никогда не буду молчать.
لن أسكت أبداً.
Je ne dois jamais me taire.
Asla susmam.
Nigdy nie zamknę się w milczeniu.
Nunca devo ficar em silêncio.
Non devo mai tacere.
I must never be silent.
Ich darf niemals schweigen.
¿Me puede alguien traer a tu padre y a tu hermano?
Me|peut|quelqu'un|apporter|à|ton|père|et||ton|frère
Мне|может|кто-то|привести|к|твой|отец|и||твой|брат
mi|może|ktoś|przynieść||twojego|ojca|i||twojego|brata
me|pode|alguém|trazer|a|seu|pai|e|a|seu|irmão
لي|يستطيع|أحد|إحضار|إلى|والدك|والد|و||أخوك|أخ
bana|-ebilir|biri|getirmek|-e|senin|baba|ve|||kardeş
to me|he/she can|someone|to bring|to|your|father|and|to|your|brother
mir|kann|jemand|bringen|zu|deinen|Vater|und|zu|deinen|Bruder
mi|può|qualcuno|portare|a|tuo|padre|e|a|tuo|fratello
¿Me puede alguien traer a tu padre y a tu hermano?
Может кто-то привести твоего отца и брата?
هل يمكن لأحد أن يحضر والدك وأخيك؟
Est-ce que quelqu'un peut m'apporter ton père et ton frère?
Bana babanı ve kardeşini getirebilir mi biri?
Czy ktoś może przyprowadzić twojego ojca i brata?
Alguém pode trazer seu pai e seu irmão?
Qualcuno può portarmi tuo padre e tuo fratello?
Can someone bring your father and your brother to me?
Kann mir jemand deinen Vater und deinen Bruder bringen?
Y luego, el presidio.
Et|puis|le|pénitencier
И|потом|арестантский лагерь|тюрьма
i|potem||więzienie
e|depois|o|presídio
و|ثم|ال|السجن
ve|sonra|o|hapishane
and|then|the|prison
und|dann|das|Gefängnis
e|poi|il|presidio
Y luego, el presidio.
А потом - тюрьма.
ثم، السجن.
Et ensuite, la prison.
Ve sonra, hapishane.
A potem, więzienie.
E depois, a prisão.
E poi, il presidio.
And then, the prison.
Und dann das Gefängnis.
¿Qué es el presidio?
Qu'est-ce que|est|le|presidio
Что|есть|арест|тюрьма
co|jest||więzienie
o que|é|o|presídio
ما|هو|ال|السجن
ne|-dir|o|hapishane
what|it is|the|prison
was|ist|das|Gefängnis
che|è|il|presidio
¿Qué es el presidio?
Что такое тюрьма?
ما هو السجن؟
Qu'est-ce que la prison?
Hapishane nedir?
Czym jest więzienie?
O que é a prisão?
Che cos'è il presidio?
What is the prison?
Was ist das Gefängnis?
¡Allí comen, allí fuman!
Là|mangent|là|fument
Там|едят|там|курят
tam|jedzą|tam|palą
lá|comem|lá|fumam
هناك|يأكلون||يدخنون
orada|yemek|orada|içmek
there|they eat|there|they smoke
dort|sie essen|dort|sie rauchen
lì|mangiano|lì|fumano
¡Allí comen, allí fuman!
Там едят, там курят!
هناك يأكلون، هناك يدخنون!
Là, ils mangent, là, ils fument !
Orada yerler, orada içerler!
Tam jedzą, tam palą!
Ali comem, ali fumam!
Lì mangiano, lì fumano!
There they eat, there they smoke!
Dort essen sie, dort rauchen sie!
Mis muertos llenos de hierba, sin hablar, hechos polvo; dos hombres que eran dos geranios… Los matadores, en presidio, frescos, viendo los montes… Si hablo es porque no me gusta que lleves navaja.
Mes|morts|pleins|d'|herbe|sans|parler|faits|poussière|deux|hommes|qui|étaient|deux|géraniums|Les|matadors|en|prison|frais|voyant|les|montagnes|Si|je parle|est|parce que|ne|me|plaît|que|tu portes|couteau
Мои|мертвецы|полные|травы|травы|без|разговора|сделанные|пылью|два|человека|которые|были|два|герани|Убийцы|убийцы|в|тюрьме|свежие|видя|горы|горы|Если|я говорю|это|потому что|не|мне|нравится|что|ты носишь|нож
moi|martwi|pełni|z|trawy|bez|mówienia|zrobieni|proch|dwóch|mężczyzn|którzy|byli|dwa|geraniumy|ci|zabójcy|w|więzieniu|świeżo|widząc|te|góry|jeśli|mówię|to|ponieważ|nie|mnie|podoba|że|nosisz|nóż
meus|mortos|cheios|de|erva|sem|falar|feitos|pó|dois|homens|que|eram|dois|gerânios|os|matadores|em|presídio|frescos|vendo|as|montanhas|se|falo|é|porque|não|me|gosto|que|levas|faca
موتى|موتى|مليئون|من|عشب|بدون|حديث|مصنوعون|غبار|اثنان|رجال|الذين|كانوا|اثنان|جيرانيوم|القتلة|القتلة|في|السجن|منتعشون|يرون|الجبال|الجبال|إذا|تحدثت|هو|لأن|لا|لي|يعجبني|أن|تحمل|خنجر
benim|ölüler|dolu|ile|ot|-sız|konuşmak|yapılmış|toz|iki|adamlar|ki|-dılar|iki|sardunyalar|onları|katiller|içinde|hapishane|taze|görmek|dağlar||eğer|konuşuyorum|-dir|çünkü|değil|bana|hoşlanmak|-dığı|taşıman|bıçak
my|dead|full|of|grass|without|to speak|made|dust|two|men|who|they were|two|geraniums|the|killers|in|prison|fresh|seeing|the|mountains|if|I speak|it is|because|not|myself|I like|that|you carry|knife
meine|Toten|voller|von|Gras|ohne|sprechen|gemacht|Staub|zwei|Männer|die|sie waren|zwei|Geranien|die|Mörder|in|Haft|frisch|sie sehen|die|Berge|wenn|ich spreche|es|weil|nicht|mir|gefällt|dass|du trägst|Messer
i miei|morti|pieni|di|erba|senza|parlare|fatti|polvere|due|uomini|che|erano|due|gerani|i|mattatori|in|carcere|freschi|vedendo|i|monti|se|parlo|è|perché|non|mi|piace|che|porti|coltello
Mis muertos llenos de hierba, sin hablar, hechos polvo; dos hombres que eran dos geranios… Los matadores, en presidio, frescos, viendo los montes… Si hablo es porque no me gusta que lleves navaja.
Мои мертвые, полные травы, молчат, превращены в прах; два человека, которые были двумя геранями... Убийцы, в тюрьме, свежие, смотрят на горы... Если я говорю, то потому что мне не нравится, что ты носишь нож.
أمواتي مليئون بالعشب، بلا حديث، تحولوا إلى غبار؛ رجلان كانا جيرانيين... القتلة، في السجن، منتعشون، ينظرون إلى الجبال... إذا كنت أتحدث، فذلك لأنني لا أحب أن تحمل سكين.
Mes morts pleins d'herbe, sans parler, réduits en poussière ; deux hommes qui étaient deux géraniums… Les tueurs, en prison, frais, regardant les montagnes… Si je parle, c'est parce que je n'aime pas que tu portes un couteau.
Ölülerim ot dolu, konuşmadan, toza dönüşmüş; iki adam, iki sardunya gibi... Katiller, hapiste, taze, dağları izliyor... Konuşuyorsam, çünkü bıçak taşımanı istemiyorum.
Moi zmarli pełni trawy, milczący, w proch; dwóch mężczyzn, którzy byli dwoma geranium… Zabójcy, w więzieniu, świeży, patrząc na góry… Mówię, bo nie podoba mi się, że nosisz nóż.
Meus mortos cheios de grama, sem falar, feitos pó; dois homens que eram dois gerânios… Os matadores, na prisão, frescos, vendo as montanhas… Se falo é porque não gosto que você carregue faca.
I miei morti pieni d'erba, senza parlare, ridotti in polvere; due uomini che erano due gerani… I mattatori, in prigione, freschi, a guardare le montagne… Se parlo è perché non mi piace che tu porti un coltello.
My dead ones full of grass, without speaking, turned to dust; two men who were two geraniums... The killers, in prison, fresh, watching the mountains... If I speak it's because I don't like that you carry a knife.
Meine Toten voller Gras, ohne zu sprechen, zu Staub gemacht; zwei Männer, die zwei Geranien waren… Die Mörder, im Gefängnis, frisch, die Berge betrachtend… Wenn ich spreche, dann weil ich nicht mag, dass du ein Messer trägst.
NOVIO Madre, en lo que se refiere a…
fiancé|Maman|dans|ce|qui|se|réfère|à
Жених|Мать|в|это|что|себя|касается|к
narzeczony|matko|w|to|co|się|odnosi|do
noivo|mãe|em|o|que|se|refere|a
خطيب|أم|في|ذلك|ما|反射代词|يتعلق|ب
nişanlı|anne|-de|onu|ki|-e|bahsetmek|
boyfriend|mother|in|what|that|itself|it refers|to
Freund|Mutter|in|das|was|sich|bezieht|auf
fidanzato|madre|in|ciò|che|si|riferisce|a
NOVIO Madre, en lo que se refiere a…
ЖЕНИХ Мама, что касается…
خطيبتي، أمي، فيما يتعلق بـ...
FIANCEE Maman, en ce qui concerne…
NİŞANLI Anne, ... ile ilgili olarak.
NARZECZONY Mamo, jeśli chodzi o…
NOIVO Mãe, no que se refere a…
FIDANZATO Madre, per quanto riguarda…
BOY Mother, regarding...
VERLOBT Mutter, was… betrifft.
MADRE Seria.
MÈRE|sérieuse
МАТЬ|Серьезная
matka|poważna
mãe|seria
أم|جادة
anne|ciddi
mother|serious
Mutter|ernst
madre|seria
MADRE Seria.
МАМА Серьезно.
أمي، ستكون جادة.
MAMAN Sérieuse.
ANNE Ciddi.
MATKA Poważnie.
MÃE Séria.
MADRE Seria.
MOTHER Serious.
MUTTER Ernst.
¡Ah!
Ah
Ah
¡Ah!
Ах!
آه!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
NOVIO ¿Es que le parece mal?
boyfriend|it is|that|to him|it seems|bad
Freund|ist|dass|ihm|scheint|schlecht
NOVIO ¿Es que le parece mal?
ЖЕНИХ Вам это кажется плохим?
الخطيب، هل يبدو لك أن هذا خطأ؟
PETIT AMI, cela vous semble-t-il mal?
DÜĞÜN KANDIDATI Sizce bu yanlış mı?
NARZECZONY Czy to źle?
NOIVO, você acha que está errado?
FIDANZATO, le sembra male?
BOYFRIEND Does that seem wrong to you?
VERLOBER Ist das schlecht für Sie?
MADRE No.
mother|no
Mutter|Nein
MADRE No.
МАМА Нет.
الأم، لا.
MÈRE Non.
ANA Hayır.
MATKA Nie.
MÃE Não.
MADRE No.
MOTHER No.
MUTTER Nein.
NOVIO ¿Entonces…?
boyfriend|then
Freund|dann
NOVIO ¿Entonces…?
ЖЕНИХ Ну и...?
الخطيب، إذن...?
PETIT AMI Alors...?
DÜĞÜN KANDIDATI O zaman…?
NARZECZONY Więc...?
NOIVO Então...?
FIDANZATO, allora...?
BOYFRIEND So...?
VERLOBER Und dann...?
MADRE No lo sé yo misma.
MÈRE|Non|le|sais|je|moi-même
МАТЬ|Не|это|знаю|я|сама
matka|nie|to|wiem|ja|sama
mãe|não|isso|sei|eu|mesma
أم|لا|ذلك|أعرف|أنا|نفسي
anne|hayır|onu|biliyorum|ben|kendim
mother|not|it|I know|I|myself
Mutter|nicht|es|ich weiß|ich|selbst
madre|non|lo|so|io|stessa
MADRE No lo sé yo misma.
МАМА Я сама не знаю.
الأم: لا أعرف، أنا نفسي.
MÈRE Je ne le sais pas moi-même.
ANNE Bilmiyorum.
MATKA Nie wiem, sama.
MÃE Não sei eu mesma.
MADRE Non lo so nemmeno io.
MOTHER I don't know myself.
MUTTER Ich weiß es selbst nicht.
Así, de pronto, siempre me sorprende.
Comme ça|de|soudain|toujours|me|surprend
Так|(предлог)|вдруг|всегда|меня|удивляет
tak|z|nagle|zawsze|mnie|zaskakuje
assim|de|repente|sempre|me|surpreende
هكذا|من|فجأة|دائما|لي|يفاجئ
böyle|-den|hemen|her zaman|bana|şaşırtıyor
like that|of|soon|always|myself|it surprises
also|aus|plötzlich|immer|mir|es überrascht
così|di|colpo|sempre|mi|sorprende
Así, de pronto, siempre me sorprende.
Вот так, вдруг, всегда удивляет.
هكذا، فجأة، دائماً ما يفاجئني.
Comme ça, tout d'un coup, ça me surprend toujours.
Birdenbire, her zaman beni şaşırtıyor.
Tak, nagle, zawsze mnie zaskakuje.
Assim, de repente, sempre me surpreende.
Così, all'improvviso, mi sorprende sempre.
Like that, all of a sudden, it always surprises me.
So plötzlich überrascht es mich immer.
Yo sé que la muchacha es buena.
Je|sais|que|la|fille|est|bonne
Я|знаю|что|эта|девочка|есть|хорошая
ja|wiem|że|ta|dziewczyna|jest|dobra
eu|sei|que|a|menina|é|boa
أنا|أعلم|أن|ال|فتاة|هي|جيدة
ben|biliyorum|ki|o|kız|iyi|iyi
I|I know|that|the|girl|she is|good
ich|ich weiß|dass|die|Mädchen|sie|gut
io|so|che|la|ragazza|è|buona
Yo sé que la muchacha es buena.
Я знаю, что девушка хорошая.
أعرف أن الفتاة طيبة.
Je sais que la fille est bonne.
Kızın iyi olduğunu biliyorum.
Wiem, że dziewczyna jest dobra.
Eu sei que a moça é boa.
So che la ragazza è buona.
I know that the girl is good.
Ich weiß, dass das Mädchen gut ist.
¿Verdad que sí?
Vraiment|que|oui
правда|что|да
prawda|że|tak
verdade|que|sim
صحيح|أن|نعم
doğru|ki|evet
truth|that|yes
wahr|dass|ja
vero|che|sì
¿Verdad que sí?
Правда же?
أليس كذلك؟
N'est-ce pas?
Değil mi?
Prawda?
Não é verdade?
Vero che sì?
Isn't that right?
Stimmt's?
Modosa.
modest
anständig
Modosa.
Скромная.
محتشمة.
Modeste.
Nazik.
Skromna.
Modesta.
Modesta.
Modest.
Modisch.
Trabajadora.
hardworking
fleißig
Trabajadora.
Трудолюбивая.
مجتهدة.
Travailleuse.
Çalışkan.
Pracowita.
Trabalhadora.
Lavoratrice.
Hardworking.
Fleißig.
Amasa su pan y cose sus faldas, y siento, sin embargo, cuando la nombro, como una pedrada en la frente.
she kneads|her|bread|and|she sews|her|skirts|and|I feel|without|however|when|her|I name|like|a|stone|in|the|forehead
sie knetet|ihr|Brot|und|sie näht|ihre|Röcke|und|ich fühle|ohne|jedoch|wenn|sie|ich nenne|wie|einen|Steinwurf|auf|die|Stirn
Amasa su pan y cose sus faldas, y siento, sin embargo, cuando la nombro, como una pedrada en la frente.
Она замешивает свой хлеб и шьет свои юбки, и, тем не менее, когда я ее называю, я чувствую, как будто меня ударили камнем в лоб.
تعجن خبزها وتخيط تنانيرها، وأشعر، مع ذلك، عندما أذكرها، كأنني تلقيت حجرًا على جبيني.
Elle pétrit son pain et coud ses jupes, et je ressens, pourtant, quand je la nomme, comme un coup de pierre sur le front.
Ekmek yoğurur ve eteklerini diker, ama onu adlandırdığımda, sanki alnıma bir taş düşüyormuş gibi hissediyorum.
Zagniata swój chleb i szyje swoje spódnice, a jednak czuję, gdy ją nazywam, jak kamień w czoło.
Amassa seu pão e costura suas saias, e sinto, no entanto, quando a nomeio, como uma pedrada na testa.
Impasta il suo pane e cuce le sue gonne, e sento, tuttavia, quando la nomino, come un sasso in fronte.
She kneads her bread and sews her skirts, and I feel, however, when I name her, like a stone thrown at my forehead.
Sie knetet ihr Brot und näht ihre Röcke, und ich fühle, wenn ich ihren Namen nenne, dennoch einen Steinwurf auf die Stirn.
Perdóname.
forgive me
vergib mir
Perdóname.
Прости меня.
اغفر لي.
Pardonne-moi.
Beni affet.
Wybacz mi.
Perdoe-me.
Perdonami.
Forgive me.
Vergib mir.
¿Cuánto tiempo llevas en relaciones?
Combien|temps|es|en|relations
Сколько|времени|ты находишься|в|отношениях
ile|czasu|spędzasz|w|relacjach
quanto|tempo|você leva|em|relacionamentos
كم|وقت|لديك|في|علاقات
ne kadar|zaman|geçiriyorsun|içinde|ilişkiler
how much|time|you have been|in|relationships
wie viel|Zeit|du hast|in|Beziehungen
quanto|tempo|hai|in|relazioni
¿Cuánto tiempo llevas en relaciones?
Сколько времени ты в отношениях?
كم من الوقت كنت في علاقات؟
Depuis combien de temps es-tu en couple ?
İlişkilerde ne kadar zamandırsın?
Ile czasu jesteś w związkach?
Há quanto tempo você está em relacionamentos?
Da quanto tempo sei in relazioni?
How long have you been in relationships?
Wie lange bist du schon in Beziehungen?
NOVIO Tres años.
petit ami|Trois|ans
НОВОЙ|Три|года
chłopak|trzy|lata
namorado|três|anos
خطيب|ثلاثة|سنوات
erkek arkadaş|üç|yıl
boyfriend|three|years
Freund|drei|Jahre
fidanzato|tre|anni
NOVIO Tres años.
ПАРЕНЬ Три года.
صديق ثلاث سنوات.
PETIT AMI Trois ans.
ERMENİ Üç yıl.
CHŁOPAK Trzy lata.
NAMORADO Três anos.
RAGAZZO Tre anni.
BOYFRIEND Three years.
FREUND Drei Jahre.
MADRE Tres años.
MAMAN|Trois|ans
МАТЬ|Три|года
mama|trzy|lata
mãe|três|anos
أم|ثلاثة|سنوات
anne|üç|yıl
mother|three|years
Mutter|drei|Jahre
madre|tre|anni
MADRE Tres años.
МАМА Три года.
أم ثلاث سنوات.
MÈRE Trois ans.
ANNE Üç yıl.
MATKA Trzy lata.
MÃE Três anos.
MADRE Tre anni.
MOTHER Three years.
MUTTER Drei Jahre.
¿Ella tuvo un novio, no?
Elle|a eu|un|petit ami|non
Она|имела|одного|парня|нет
ona|miała|jeden|chłopak|nie
ela|teve|um|namorado|não
هي|كان لديها|واحد|صديق|لا
o|sahip oldu|bir|erkek arkadaş|değil mi
she|she had|a|boyfriend|right
sie|sie hatte|einen|Freund|nicht
lei|ha avuto|un|fidanzato|no
¿Ella tuvo un novio, no?
У нее был парень, нет?
هل كان لديها صديق، أليس كذلك؟
Elle a eu un petit ami, non ?
Onun bir erkek arkadaşı vardı, değil mi?
Miała chłopaka, prawda?
Ela teve um namorado, não?
Ha avuto un ragazzo, vero?
She had a boyfriend, right?
Hatte sie nicht einen Freund?
NOVIO No sé.
chłopak|nie|wiem
no||sei
boyfriend|not|I know
Freund|nicht|ich weiß
fidanzato|non|so
NOVIO No sé.
ПАРЕНЬ Не знаю.
العريس لا أعرف.
PETIT AMI Je ne sais pas.
DÜĞÜN No sé.
NARZECZONY Nie wiem.
NOIVO Não sei.
RAGAZZO Non lo so.
BOY I don't know.
FREUND Ich weiß nicht.
Creo que no.
myślę|że|nie
eu acho|que|não
I believe|that|not
ich glaube|dass|nicht
credo|che|non
Creo que no.
Думаю, нет.
أعتقد أنه لا.
Je crois que non.
Sanmıyorum.
Myślę, że nie.
Acho que não.
Credo di no.
I don't think so.
Ich glaube nicht.
¿Qué más da?
co|więcej|obchodzi
o que|mais|importa
what|more|it matters
was|mehr|es macht
che|di più|importa
¿Qué más da?
Что еще?
ما الفرق؟
Qu'est-ce que ça peut faire?
Ne fark eder?
Co za różnica?
Que diferença faz?
Che importa?
What does it matter?
Was macht das schon?
MADRE Hijo, ¿cuándo quieres la pedida?
matka|syn|kiedy|chcesz|tę|prośbę o rękę
mãe|filho|quando|você quer|a|proposta
mother|son|when|you want|the|engagement
Mutter|Sohn|wann|du willst|die|Verlobung
madre|figlio|quando|vuoi|la|richiesta
MADRE Hijo, ¿cuándo quieres la pedida?
МАМА Сын, когда ты хочешь сделать предложение?
الأم ابني، متى تريد الخطبة؟
MÈRE Mon fils, quand veux-tu la demande?
ANA Oğul, ne zaman nişanlanmak istiyorsun?
MATKA Synu, kiedy chcesz zaręczyny?
MÃE Filho, quando você quer o pedido?
MADRE Figlio, quando vuoi la richiesta?
MOTHER Son, when do you want the proposal?
MUTTER Sohn, wann möchtest du den Antrag machen?
NOVIO Alegre.
petit ami|joyeux
НОВИО|Весёлый
narzeczony|wesoły
namorado|feliz
خطيب|سعيد
erkek arkadaş|mutlu
boyfriend|happy
Freund|fröhlich
fidanzato|felice
NOVIO Alegre.
ЖЕНИХ Радостно.
خطيب مرح.
PETIT AMI Joyeux.
DÜĞÜN Neşeli.
NARZECZONY Wesoły.
NOIVO Alegre.
RAGAZZO Allegro.
BOYfriend Happy.
FREUND Fröhlich.
¿Le parece bien el domingo?
Il|semble|bien|le|dimanche
Вам|кажется|хорошо|в|воскресенье
mu|wydaje się|dobrze|ten|niedziela
lhe|parece|bem|o|domingo
له|يبدو|جيد|الأحد|يوم
ona|görünmek|iyi|o|pazar
to him|it seems|good|the|Sunday
ihm|scheint|gut|der|Sonntag
le|sembra|bene|la|domenica
¿Le parece bien el domingo?
Вам подходит воскресенье?
هل يناسبك يوم الأحد؟
Ça vous va dimanche ?
Pazar uygun mu?
Czy pasuje ci niedziela?
Você acha que está bom no domingo?
Le sembra bene domenica?
Does Sunday work for you?
Passt dir der Sonntag?
MADRE Sí, sí.
MÈRE|Oui|oui
МАТЬ|Да|да
matka|tak|tak
mãe|sim|sim
أم|نعم|نعم
anne|evet|evet
mother|yes|yes
Mutter|ja|ja
madre|sì|sì
MADRE Sí, sí.
МАМА Да, да.
أم نعم، نعم.
MÈRE Oui, oui.
ANA Evet, evet.
MATKA Tak, tak.
MÃE Sim, sim.
MADRE Sì, sì.
MOTHER Yes, yes.
MUTTER Ja, ja.
Y a ver si me alegras con seis nietos, o los que te dé la gana.
Et|à|voir|si|me|rends heureux|avec|six|petits-enfants|ou|les|que|te|donne|la|volonté
И|к|увидеть|если|мне|обрадуешь|с|шесть|внуков|или|их|которые|тебе|даст|ту|волю
i|na|zobaczyć|czy|mnie|uszczęśliwisz|z|sześcioma|wnukami|lub|ich|którzy|ci|dam|to|ochota
e|a|ver|se|me|alegra|com|seis|netos|ou|os|que|te|der|a|vontade
و|إلى|أرى|إذا|لي|تسعدني|ب|ستة|أحفاد|أو|هم|الذين|لك|يمنح|ال|رغبة
ve|-e|görmek|eğer|bana|mutlu etmek|ile|altı|torunlar|ya da|onları|ki|sana|vermek|-i|istek
and|to|to see|if|me|you make happy|with|six|grandchildren|or|the|that|to you|I give|the|desire
und|an|sehen|ob|mir|du erfreust|mit|sechs|Enkel|oder|die|die|dir|ich gebe|die|Lust
e|a|vedere|si|mi|rendi felice|con|sei|nipoti|o|i|che|ti|dia|la|voglia
Y a ver si me alegras con seis nietos, o los que te dé la gana.
И посмотрим, порадуешь ли ты меня шестью внуками или теми, кого захочешь.
وربما تفرحني بستة أحفاد، أو أي عدد تريده.
Et voyons si tu me rends heureuse avec six petits-enfants, ou ceux que tu veux.
Ve umarım bana altı torun ya da istediğin kadar torun getirirsin.
I zobaczymy, czy mnie uszczęśliwisz sześcioma wnukami, albo ile tylko chcesz.
E vamos ver se você me alegra com seis netos, ou quantos você quiser.
E vediamo se mi rendi felice con sei nipoti, o quanti ne vuoi.
And let's see if you can make me happy with six grandchildren, or however many you want.
Und schau, dass du mich mit sechs Enkeln erfreust, oder so viele, wie du willst.
MADRE Sí.
MÈRE|Oui
МАТЬ|Да
mama|tak
mãe|sim
أم|نعم
anne|evet
mother|yes
Mutter|ja
madre|sì
MADRE Sí.
МАМА Да.
الأم: نعم.
MÈRE Oui.
ANA Evet.
MATKA Tak.
MÃE Sim.
MADRE Sì.
MOTHER Yes.
MUTTER Ja.
Estoy seguro de que usted va a querer a mi novia.
Je suis|sûr|de|que|vous|va|à|vouloir|à|ma|petite amie
Я|уверен|что|вы|будете|хотите|к|||моей|девушке
jestem|pewny|że|że|pan|będzie|do|chcieć|moją|moją|dziewczynę
estou|certo|que||você|vai|a|querer|a|minha|namorada
أنا|متأكد|من|أن|أنت|سوف|إلى|يحب|إلى|صديقتي|صديقة
ben|emin|-den|ki|siz|-ecek|-e|istemek|-e|benim|kız arkadaşım
I am|sure|that|that|you|you are going|to|to love|to|my|girlfriend
ich bin|sicher|dass|dass|Sie|Sie wird|zu|lieben|zu|meine|Freundin
io sono|sicuro|che|che|lei|va|a|volere|a|mia|fidanzata
Estoy seguro de que usted va a querer a mi novia.
Я уверен, что ты полюбишь мою девушку.
أنا متأكد أنك ستريد صديقتي.
Je suis sûr que vous allez aimer ma petite amie.
Kız arkadaşımı seveceğinize eminim.
Jestem pewien, że polubi pan moją dziewczynę.
Tenho certeza de que você vai querer a minha namorada.
Sono sicuro che vorrà la mia ragazza.
I am sure you are going to love my girlfriend.
Ich bin mir sicher, dass Sie meine Freundin mögen werden.
MADRE La voy a querer.
MÈRE|La|vais|à|aimer
МАТЬ|её|буду|(предлог действия)|любить
mama|ją|będę|do|chcieć
mãe|a|vou|a|querer
أم|هي|سأ|إلى|أحب
anne|onu|-ecek|-e|istemek
|her|I am going|to|to love
Mutter|sie|ich werde|zu|lieben
madre|la|io vado|a|volere
MADRE La voy a querer.
МАМА Я её полюблю.
الأم: سأحبها.
MÈRE Je vais l'aimer.
ANA Onu seveceğim.
MATKA Polubię ją.
MÃE Eu vou querer.
MADRE La vorrò.
MOTHER I will love her.
MUTTER Ich werde sie mögen.
NOVIO Me marcho.
fiancé|Je|pars
НОВЫЙ|Я|ухожу
chłopak|mnie|odchodzę
namorado|me|vou embora
خطيب|أنا|أرحل
erkek arkadaş|bana|ayrılıyorum
boyfriend|myself|I leave
Freund|mich|ich gehe
fidanzato|mi|vado via
NOVIO Me marcho.
ПАРЕНЬ Я ухожу.
الخطيب: سأغادر.
PETIT AMI Je m'en vais.
ERKEK Arkadaşlarım.
NARZECZONY Odchodzę.
NAMORADO Eu vou embora.
NOVIO Me ne vado.
BOYFRIEND I'm leaving.
FREUND Ich gehe.
MADRE Anda con Dios.
MAMAN|Va|avec|Dieu
МАТЬ|Иди|с|Бог
matka|idź|z|Bogiem
mãe|vai|com|Deus
أم|اذهب|مع|الله
anne|git|ile|Tanrı
mother|walk|with|God
Mutter|geh|mit|Gott
madre|va|con|Dio
MADRE Anda con Dios.
МАТЬ Иди с Богом.
أمي، اذهبي مع الله.
MÈRE Va avec Dieu.
ANA Tanrı ile git.
MATKA Idź z Bogiem.
MÃE Vá com Deus.
MADRE Va' con Dio.
MOTHER Go with God.
MUTTER Geh mit Gott.
Se va el novio.
Il|part|le|fiancé
Уходит|уходит|этот|жених
się|odchodzi|chłopak|
pronome reflexivo|vai|o|namorado
هو|يذهب|ال|خطيب
o|gidiyor|erkek|nişanlı
herself|she goes|the|boyfriend
sich|er geht|der|Freund
si|va|il|fidanzato
Se va el novio.
Уходит жених.
يذهب العريس.
Le fiancé s'en va.
Damat gidiyor.
Odchodzi narzeczony.
O noivo está indo.
Se ne va il fidanzato.
The boyfriend is leaving.
Der Freund geht.
Aparece en la puerta una vecina con pañuelo a la cabeza.
Apparaît|à|la|porte|une|voisine|avec|foulard|sur|la|tête
Появляется|в|артикль|дверь|одна|соседка|с|платок|на|артикль|голову
pojawia się|w|drzwi||sąsiadka||z|chustką|na|głowie|
aparece|na|a|porta|uma|vizinha|com|lenço|na|a|cabeça
تظهر|في|ال|باب|جارة|جارة|مع|حجاب|على|ال|رأس
görünüyor|de|kapıda|kapı|bir|komşu|ile|başörtüsü|-e|başında|
she appears|at|the|door|a|neighbor|with|scarf|to|the|head
sie erscheint|an|die|Tür|eine|Nachbarin|mit|Tuch|auf|den|Kopf
appare|nella|la|porta|una|vicina|con|fazzoletto|sulla|la|testa
Aparece en la puerta una vecina con pañuelo a la cabeza.
На пороге появляется соседка с платком на голове.
تظهر جارة عند الباب وهي ترتدي وشاحًا على رأسها.
Une voisine apparaît à la porte avec un foulard sur la tête.
Kapıda başında örtü olan bir komşu beliriyor.
W drzwiach pojawia się sąsiadka z chustką na głowie.
Aparece na porta uma vizinha com um lenço na cabeça.
Appare alla porta una vicina con un fazzoletto in testa.
A neighbor appears at the door with a scarf on her head.
Eine Nachbarin erscheint an der Tür mit einem Tuch auf dem Kopf.
MADRE Pasa.
MAMAN|Passe
МАТЬ|Проходите
matka|wejdź
mãe|passa
أم|تمر
anne|geç
mother|pass
Mutter|komm rein
madre|passa
MADRE Pasa.
МАТЬ Проходи.
أمي، ادخلي.
MÈRE Passe.
ANA Geç.
MATKA Przechodź.
MÃE Entre.
MADRE Passa.
MOTHER Come in.
MUTTER Komm rein.
VECINA ¿Cómo estás?
VOISINE|Comment|tu es
Соседка|Как|ты
sąsiadka|jak|się masz
vizinha|como|você está
جارة|كيف|حالك؟
komşu|nasıl|sin
neighbor|how|you are
Nachbarin|wie|du bist
vicina|come|stai
VECINA ¿Cómo estás?
СОСЕДКА Как дела?
الجارة، كيف حالك؟
VOISINE Comment ça va ?
KOMŞU Nasılsın?
SĄSIADKA Jak się masz?
VIZINHA Como você está?
VICINA Come stai?
NEIGHBOR How are you?
NACHBARIN Wie geht's?
MADRE Ya ves.
MAMAN|déjà|vois
МАТЬ|уже|видишь
matka|już|widzisz
mãe|já|você vê
أم|يا|ترى
anne|zaten|görüyorsun
mother|already|you see
Mutter|schon|du siehst
madre|già|vedi
MADRE Ya ves.
МАМА Ну вот.
الأم، كما ترين.
MÈRE Tu vois.
ANNE Görüyorsun.
MATKA Widzisz.
MÃE Você sabe.
MADRE Lo sai.
MOTHER You see.
MUTTER Siehst du.
En plan confidencial.
En|plan|confidentiel
В|плане|конфиденциальный
w|plan|poufny
em|plano|confidencial
في|خطة|سرية
-de|plan|gizli
in|plan|confidential
in|Plan|vertraulich
in|piano|confidenziale
En plan confidencial.
В конфиденциальном порядке.
بشكل سري.
En mode confidentiel.
Gizli bir planla.
W tajemnicy.
Em um tom confidencial.
In modo confidenziale.
In a confidential manner.
Im vertraulichen Rahmen.
¿Tú conoces a la novia de mi hijo?
Tu|connais|à|la|fiancée|de|mon|fils
Ты|знаешь|(предлог)|(определённый артикль)|невеста|(предлог)|мой|сын
ty|znasz|||dziewczyna|mojego||syna
você|conhece|a|a|namorada|do|meu|filho
أنت|تعرف|على|ال|خطيبة|من|ابني|ابن
sen|tanıyorsun|-i|-i|kız arkadaş|-in|benim|oğul
you|you know|to|the|girlfriend|of|my|son
du|du kennst|die||Freundin|von|meinem|Sohn
tu|conosci|a|la|fidanzata|di|mio|figlio
¿Tú conoces a la novia de mi hijo?
Ты знаешь невесту моего сына?
هل تعرفين خطيبة ابني؟
Tu connais la petite amie de mon fils ?
Oğlumun nişanlısını tanıyor musun?
Znasz dziewczynę mojego syna?
Você conhece a namorada do meu filho?
Conosci la fidanzata di mio figlio?
Do you know my son's girlfriend?
Kennst du die Freundin meines Sohnes?
VECINA ¡Buena muchacha!
VOISINE|Bonne|fille
Соседка|Хорошая|девочка
sąsiadka|dobra|dziewczyna
vizinha|boa|garota
جارة|جيدة|فتاة
komşu|iyi|kız
neighbor|good|girl
Nachbarin|gute|Mädchen
vicina|buona|ragazza
VECINA ¡Buena muchacha!
СОСЕДКА Хорошая девушка!
الجارة: فتاة جيدة!
VOISINE ! Bonne fille !
KOMŞU İyi kız!
SĄSIADKA Dobra dziewczyna!
VIZINHA ¡Boa moça!
VICINA! Buona ragazza!
NEIGHBOR Good girl!
NACHBARIN Gute Mädchen!
MADRE Sí, pero…
MÈRE|Oui|mais
МАТЬ|Да|но
matka|tak|ale
mãe|sim|mas
الأم|نعم|لكن
anne|evet|ama
mother|yes|but
Mutter|ja|aber…
madre|sì|ma
MADRE Sí, pero…
МАМА Да, но…
الأم: نعم، لكن...
MÈRE Oui, mais...
ANA Evet, ama…
MATKA Tak, ale…
MÃE Sim, mas…
MADRE Sì, ma…
MOTHER Yes, but…
MUTTER Ja, aber…
VECINA Pero nadie la conoce a fondo.
VOISINE|Mais|personne|la|connaît|à|fond
Соседка|Но|никто|её|знает|в|глубину
sąsiadka|ale|nikt|ją|zna|na|głęboko
vizinha|mas|ninguém|a|conhece|a|fundo
جارة|لكن|لا أحد|هي|يعرف|ب|عمق
komşu|ama|hiç kimse|onu|tanıyor|-e|derinlemesine
neighbor|but|nobody|her|knows|to|depth
Nachbarin|aber|niemand|sie|kennt|auf|Grund
vicina|ma|nessuno|la|conosce|a|fondo
VECINA Pero nadie la conoce a fondo.
СОСЕДКА Но никто не знает её хорошо.
الجارة: لكن لا أحد يعرفها جيدًا.
VOISINE Mais personne ne la connaît vraiment.
KOMŞU Ama kimse onu derinlemesine tanımıyor.
SĄSIADKA Ale nikt jej nie zna dobrze.
VIZINHA Mas ninguém a conhece a fundo.
VICINA Ma nessuno la conosce a fondo.
NEIGHBOR But no one knows her well.
NACHBARIN Aber niemand kennt sie wirklich.
Vive sola con su padre allí, tan lejos, a diez leguas de la casa más cerca.
Elle vit|seule|avec|son|père|là-bas|si|loin|à|dix|lieues|de|la|maison|plus|proche
Она живет|одна|с|ее|отец|там|так|далеко|на|десять|лье|от|дома||самый|близкий
mieszka|sama|z|swoim|ojcem|tam|tak|daleko|na|dziesięć|wiorst|od|dom||najbliższy|blisko
vive|sozinha|com|seu|pai|lá|tão|longe|a|dez|léguas|de|a|casa|mais|perto
تعيش|وحدها|مع|والدها|والد|هناك|جدا|بعيدا|على|عشرة|فراسخ|من|ال|منزل|أكثر|قربا
yaşıyor|yalnız|ile|onun|babası|orada|çok|uzak|-e|on|mil|-den|en|ev|en|yakın
she lives|alone|with|her|father|there|so|far|to|ten|leagues|from|the|house|most|near
sie lebt|allein|mit|ihrem|Vater|dort|so|weit|auf|zehn|Meilen|von|dem|Haus|nächst|nah
vive|sola|con|suo|padre|lì|così|lontano|a|dieci|leghe|da|la|casa|più|vicina
Vive sola con su padre allí, tan lejos, a diez leguas de la casa más cerca.
Она живёт одна со своим отцом там, так далеко, в десяти лье от ближайшего дома.
تعيش وحدها مع والدها هناك، بعيدًا، على بعد عشرة أميال من أقرب منزل.
Elle vit seule avec son père là-bas, si loin, à dix lieues de la maison la plus proche.
Orada, babasıyla yalnız yaşıyor, o kadar uzakta, en yakın evden on fersah.
Mieszka sama z ojcem tam, tak daleko, dziesięć mil od najbliższego domu.
Ela vive sozinha com o pai lá, tão longe, a dez léguas da casa mais próxima.
Vive sola con suo padre lì, così lontano, a dieci leghe dalla casa più vicina.
She lives alone with her father there, so far away, ten leagues from the nearest house.
Sie lebt dort allein mit ihrem Vater, so weit weg, zehn Meilen vom nächsten Haus.
Pero es buena.
Mais|est|bonne
Но|есть|хорошая
ale|jest|dobra
mas|é|boa
لكن|هي|جيدة
ama|o|iyi
but|it is|good
aber|sie ist|gut
ma|è|buona
Pero es buena.
Но она хорошая.
لكنها جيدة.
Mais c'est bien.
Ama iyi.
Ale jest dobra.
Mas é boa.
Ma è buona.
But she is good.
Aber sie ist gut.
Acostumbrada a la soledad.
Habituée|à|la|solitude
Привыкшая|к|артикль|одиночеству
przyzwyczajona|do|tę|samotność
acostumada|a|a|solidão
معتادة|على|ال|الوحدة
alışkın|-e|onu|yalnızlık
accustomed|to|the|solitude
gewöhnt|an|die|Einsamkeit
abituata|a|la|solitudine
Acostumbrada a la soledad.
Привыкла к одиночеству.
معتادة على الوحدة.
Habitée à la solitude.
Yalnızlığa alışkın.
Przyzwyczajona do samotności.
Acostumada à solidão.
Abituata alla solitudine.
Used to loneliness.
Gewöhnt an die Einsamkeit.
MADRE ¿Y su madre?
MAMAN|et|sa|mère
МАТЬ|И|её|мать
matka|i|jej|matka
mãe|e|sua|mãe
أم|و|والدته|أم؟
anne|ve|onun|annesi
mother|and|her|mother
Mutter|und|ihre|Mutter
MADRE|e|sua|madre
MADRE ¿Y su madre?
МАМА А где её мать?
الأم، وأمها؟
MÈRE Et sa mère ?
ANA Peki ya annesi?
MATKA A jej matka?
MÃE E a sua mãe?
MADRE E sua madre?
MOTHER And her mother?
MUTTER Und ihre Mutter?
VECINA A su madre la conocí.
voisine|À|sa|mère|la|j'ai connue
Соседка|(предлог)|её|мать|её|я познакомился
sąsiadka|a|jej|matka|tę|poznałam
vizinha|a|sua|mãe|a|conheci
جارة|إلى|والدته|أم|لها|عرفت
komşu|-e|onun|annesi|onu|tanıdım
neighbor|to|her|mother|the|I met
Nachbarin|an|ihre|Mutter|die|ich habe kennengelernt
VICINA|a|sua|madre|la|conobbi
VECINA A su madre la conocí.
СОСЕДКА Я знала её мать.
الجارة، لقد تعرفت على أمها.
VOISINE Je connaissais sa mère.
KOMŞU Annesini tanıyorum.
SĄSIADKA Jej matkę znałam.
VIZINHA Conheci a sua mãe.
VICINA Ho conosciuto sua madre.
NEIGHBOR I knew her mother.
NACHBARIN Ich kannte ihre Mutter.
Hermosa, pero a mí no me gustó nunca.
Belle|mais|à|moi|ne|me|plaisait|jamais
Красивое|но|мне|я|не|мне|понравилось|никогда
piękna|ale|dla|mnie|nie|mnie|podobało|nigdy
bonita|mas|a|mim|não|me|agradou|nunca
جميلة|لكن|إلى|لي|لا|لي|أعجبت|أبدا
güzel|ama|-e|bana|değil|bana|hoşlanmadı|asla
beautiful|but|to|me|not|myself|it pleased|never
schön|aber|an|mir|nicht|mir|gefiel|nie
bella|ma|a|me|non|mi|è piaciuto|mai
Hermosa, pero a mí no me gustó nunca.
Красивая, но она мне никогда не нравилась.
جميلة، لكنني لم أحبها أبداً.
Belle, mais je ne l'ai jamais aimée.
Güzel, ama ben hiç beğenmedim.
Piękna, ale nigdy mi się nie podobała.
Linda, mas nunca gostei.
Bella, ma a me non è mai piaciuta.
Beautiful, but I never liked it.
Schön, aber ich mochte sie nie.
No quería a su marido.
Non|voulait|à|son|mari
Не|любила|его|её|муж
nie|chciała|dla|jej|mąż
não|queria|a|seu|marido
لا|تحب|ل|زوجها|زوج
değil|istemedi|-e|onun|kocası
not|she wanted|to|her|husband
nicht|wollte|an|ihren|Ehemann
non|voleva|a|suo|marito
No quería a su marido.
Она не любила своего мужа.
لم تكن تحب زوجها.
Elle n'aimait pas son mari.
Kocasını istemiyordu.
Nie kochała swojego męża.
Não amava seu marido.
Non amava suo marito.
She didn't love her husband.
Sie wollte ihren Mann nicht.
MADRE Fuerte.
MÈRE|forte
МАТЬ|Сильная
matka|silna
Mãe|Forte
أم|قوية
anne|güçlü
mother|strong
Mutter|stark
MADRE|Forte
MADRE Fuerte.
МАМА Сильная.
أم قوية.
MÈRE Forte.
Güçlü ANNE.
MOCNA MATKA.
MÃE Forte.
MADRE Forte.
STRONG MOTHER.
STARKE MUTTER.
Pero ¡cuántas cosas sabéis las gentes!
Mais|combien de|choses|savez|les|gens
Но|сколько|вещей|знаете|артикль|люди
ale|ile|rzeczy|wiecie|te|ludzie
mas|quantas|coisas|sabeis|as|pessoas
لكن|كم|أشياء|تعرفون|ال|الناس
ama|ne kadar|şeyler|biliyorsunuz|o|insanlar
but|how many|things|you all know|the|people
aber|wie viele|Dinge|ihr wisst|die|Leute
ma|quante|cose|sapete|le|persone
Pero ¡cuántas cosas sabéis las gentes!
Но сколько всего вы, люди, знаете!
لكن كم من الأشياء تعرفها الناس!
Mais combien de choses vous savez, les gens!
Ama ne kadar çok şey biliyorsunuz insanlar!
Ale ile rzeczy wiecie, ludzie!
Mas quantas coisas vocês sabem, pessoas!
Ma quante cose sapete voi gente!
But how many things you people know!
Aber wie viele Dinge wisst ihr Leute!
VECINA Perdona.
Voisine|Pardon
Соседка|Извини
sąsiadka|przepraszam
vizinha|perdoe
جارة|عذراً
komşu|affet
neighbor|forgive
Nachbarin|Entschuldige
vicina|perdona
VECINA Perdona.
СОСЕДКА Прости.
الجارة، عذراً.
VOISINE Désolé.
KOMŞU Affedersin.
SĄSIADKO, przepraszam.
VIZINHA Desculpe.
VICINA Scusa.
NEIGHBOR Sorry.
NACHBARIN Entschuldige.
No quise ofender; pero es verdad.
Non|voulais|offenser|mais|est|vérité
Нет|хотел|обидеть|но|есть|правда
nie|chciałem|obrazić|ale|jest|prawda
não|quis|ofender|mas|é|verdade
لا|أردت|إهانة|لكن|هي|الحقيقة
hayır|istemedim|kırmak|ama|bu|gerçek
not|I wanted|to offend|but|it is|truth
nicht|ich wollte|beleidigen|aber|es|Wahrheit
non|ho voluto|offendere|ma|è|verità
No quise ofender; pero es verdad.
Я не хотел обидеть; но это правда.
لم أكن أقصد الإساءة؛ لكن هذا صحيح.
Je ne voulais pas offenser ; mais c'est vrai.
Küçümsemek istemedim; ama bu doğru.
Nie chciałem obrazić; ale to prawda.
Não quis ofender; mas é verdade.
Non volevo offendere; ma è vero.
I didn't mean to offend; but it's true.
Ich wollte nicht beleidigen; aber es ist wahr.
Ahora, si fue decente o no, nadie lo dijo.
Maintenant|si|était|décent|ou|non|personne|cela|a dit
Теперь|если|был|порядочным|или|нет|никто|это|сказал
teraz|jeśli|była|przyzwoita|czy||nikt|to|powiedział
agora|se|foi|decente|ou|não|ninguém|isso|disse
الآن|إذا|كان|شريف|أو|لا|لا أحد|ذلك|قال
şimdi|eğer|oldu|düzgün|ya|hayır|hiç kimse|onu|söyledi
now|if|it was|decent|or|not|nobody|it|said
jetzt|ob|sie war|anständig|oder|nicht|niemand|es|sie sagte
ora|se|fu|decente|o|non|nessuno|lo|disse
Ahora, si fue decente o no, nadie lo dijo.
Теперь, было ли это прилично или нет, никто не сказал.
الآن، إذا كانت لائقة أم لا، لم يقل أحد.
Maintenant, si c'était décent ou non, personne ne l'a dit.
Şimdi, eğer bu düzgünse ya da değilse, kimse söylemedi.
Teraz, czy to było przyzwoite, czy nie, nikt tego nie powiedział.
Agora, se foi decente ou não, ninguém disse.
Ora, se fosse stato decente o meno, nessuno lo ha detto.
Now, whether it was decent or not, no one said.
Jetzt, ob es anständig war oder nicht, hat niemand gesagt.
Ella era orgullosa.
Elle|était|fière
Она|была|гордая
ona|była|dumna
ela|era|orgulhosa
هي|كانت|فخورة
o|idi|gururlu
she|she was|proud
sie|sie war|stolz
lei|era|orgogliosa
Ella era orgullosa.
Она была гордой.
كانت فخورة.
Elle était fière.
O gururluydu.
Ona była dumna.
Ela era orgulhosa.
Era orgogliosa.
She was proud.
Sie war stolz.
MADRE A mí me han dicho que la muchacha tuvo novio hace tiempo.
MAMAN|À|moi|me|ont|dit|que|la|fille|a eu|petit ami|il y a|longtemps
МАТЬ|к|мне|меня|(глагол-связка)|сказали|что|(определённый артикль)|девушка|имела|парень|назад|время
matka|do|mnie|mi|oni|powiedzieć|że|ta|dziewczyna|miała|chłopaka|temu|czas
mãe|a|mim|me|têm|dito|que|a|moça|teve|namorado|há|tempo
أم|إلى|لي|لي|قد|قيل|أن|ال|فتاة|كان لديها|صديق|منذ|وقت
anne|bana|bana|bana|onlar|söylediler|ki|o|kız|sahip oldu|erkek arkadaş|önce|zaman
mother|to|me|me|they have|said|that|the|girl|she had|boyfriend|ago|time
Mutter|zu|mir|mir|sie haben|gesagt|dass|die|Mädchen|sie hatte|Freund|vor|Zeit
madre|a|me|mi|hanno|detto|che|la|ragazza|ha avuto|fidanzato|fa|tempo
MADRE A mí me han dicho que la muchacha tuvo novio hace tiempo.
МАМА Мне сказали, что у девушки давно был парень.
أمي، لقد قيل لي أن الفتاة كانت لها صديق منذ فترة.
MÈRE On m'a dit que la jeune fille avait un petit ami il y a longtemps.
ANNE Bana, kızın bir zamanlar nişanlı olduğunu söylediler.
MATKA Mówiono mi, że dziewczyna miała chłopaka jakiś czas temu.
MÃE Disseram-me que a moça teve um namorado há um tempo.
MADRE A me hanno detto che la ragazza ha avuto un fidanzato tempo fa.
MOTHER I have been told that the girl had a boyfriend a long time ago.
MUTTER Mir hat man gesagt, dass das Mädchen vor einiger Zeit einen Freund hatte.
VECINA Cuando ella tenía quince años.
VOISINE|Quand|elle|avait|quinze|ans
Соседка|Когда|она|была|пятнадцать|лет
sąsiadka|kiedy|ona|miała|piętnaście|lat
vizinha|quando|ela|tinha|quinze|anos
جارة|عندما|هي|كانت|خمسة عشر|سنة
komşu|-dığında|o|sahipti|on beş|yıl
neighbor|when|she|she was|fifteen|years
Nachbarin|als|sie|sie war|fünfzehn|Jahre
vicina|quando|lei|aveva|quindici|anni
VECINA Cuando ella tenía quince años.
СОСЕДКА Когда ей было пятнадцать лет.
الجارة، عندما كانت في الخامسة عشرة من عمرها.
VOISINE Quand elle avait quinze ans.
KOMŞU On beş yaşındayken.
SĄSIADKA Kiedy miała piętnaście lat.
VIZINHA Quando ela tinha quinze anos.
VICINA Quando lei aveva quindici anni.
NEIGHBOR When she was fifteen.
NACHBARIN Als sie fünfzehn Jahre alt war.
Él se casó ya hace dos años con una prima de ella.
Il|s'|est marié|déjà|il y a|deux|ans|avec|une|cousine|de|elle
Он|себя|женился|уже|назад|два|года|на|одну|кузину|её|она
on|się|ożenił się|już|temu|dwa|lata|z|jedną|kuzynką|z|ona
ele|se|casou|já|há|dois|anos|com|uma|prima|de|ela
هو|نفسه|تزوج|بالفعل|قبل|سنتين|سنة|مع|واحدة|ابنة عم|من|هي
o|kendisi|evlendi|zaten|önce|iki|yıl|ile|bir|kuzen|-in|o
he|himself|he married|already|ago|two|years|with|a|cousin|of|her
er|sich|er heiratete|bereits|vor|zwei|Jahre|mit|einer|Cousine|von|ihr
lui|si|è sposato|già|fa|due|anni|con|una|cugina|di|lei
Él se casó ya hace dos años con una prima de ella.
Он женился два года назад на её кузине.
لقد تزوج منذ عامين من ابنة عمها.
Il s'est marié il y a deux ans avec une cousine à elle.
O, iki yıl önce onun bir kuzeniyle evlendi.
On ożenił się już dwa lata temu z jej kuzynką.
Ele se casou há dois anos com uma prima dela.
Lui si è sposato già due anni fa con una cugina di lei.
He got married two years ago to a cousin of hers.
Er hat vor zwei Jahren eine Cousine von ihr geheiratet.
Nadie se acuerda del noviazgo.
Personne|(pronom réfléchi)|se souvient|de le|relation
Никто|(вспомогательный глагол)|помнит|о|помолвке
nikt|się|pamięta|o tym|związku
ninguém|se|lembra|do|namoro
لا أحد|reflexivo|يتذكر|من|خطوبة
hiç kimse|kendisi|hatırlıyor|-in|nişanlılık
nobody|itself|remembers|of the|courtship
niemand|sich|er erinnert|an das|Verlobung
nessuno|si|ricorda|del|fidanzamento
Nadie se acuerda del noviazgo.
Никто не помнит о помолвке.
لا أحد يتذكر فترة الخطوبة.
Personne ne se souvient de la relation.
Kimse nişanlılık dönemini hatırlamıyor.
Nikt nie pamięta o tym związku.
Ninguém se lembra do namoro.
Nessuno si ricorda del fidanzamento.
No one remembers the relationship.
Niemand erinnert sich an die Verlobung.
MADRE ¿Quién fue el novio?
MÈRE|Qui|était|le|petit ami
МАМА|Кто|был|тот|парень
matka|kto|był|ten|chłopak
mãe|quem|foi|o|namorado
أم|من|كان|ال|خطيب
anne|kim|oldu|o|erkek arkadaş
mother|who|he was|the|boyfriend
Mutter|wer|war|der|Freund
madre|chi|è stato|il|fidanzato
MADRE ¿Quién fue el novio?
МАМА Кто был женихом?
الأم: من كان العريس؟
MÈRE Qui était le petit ami ?
ANA Kimdi nişanlı?
MATKA Kto był narzeczonym?
MÃE Quem foi o namorado?
MADRE Chi era il fidanzato?
MOTHER Who was the boyfriend?
MUTTER Wer war der Freund?
VECINA Leonardo, el de los Félix.
VOISINE|Leonardo|le|des|les|Félix
Соседка|Леонардо|тот|из|семьи|Феликс
sąsiadka|Leonardo|ten|od|tych|Félix
vizinha|Leonardo|o|dos|os|Félix
جارة|ليوناردو|ال|من|ال|فليكس
komşu|Leonardo|o|-den|o|Félix
neighbor|Leonardo|the|of|the|Félix
Nachbarin|Leonardo|der|von|die|Félix
vicina|Leonardo|il|dei|i|Félix
VECINA Leonardo, el de los Félix.
СОСЕДКА Леонардо, из семьи Феликс.
الجارة: ليوناردو، من عائلة فيليكس.
VOISINE Leonardo, celui des Félix.
KOMŞU Leonardo, Félix'lerden.
SĄSIADKA Leonardo, ten od Félixów.
VIZINHA Leonardo, o dos Félix.
VICINA Leonardo, quello dei Félix.
NEIGHBOR Leonardo, the one from the Félix family.
NACHBARIN Leonardo, der von den Félix.
MADRE Levantándose.
MÈRE|Se levantent
МАТЬ|Вставая
matka|wstając
mãe|levantando-se
أم|تستيقظ
anne|kalkarak
mother|getting up
Mutter|sich aufrichtend
madre|alzandosi
MADRE Levantándose.
МАДРЕ Поднимается.
الأم: تنهض.
MÈRE Se levantant.
ANA Ayağa kalkarak.
MATKA Wstając.
MÃE Levantando-se.
MADRE Alzandosi.
MOTHER Getting up.
MUTTER Steht auf.
¡De los Félix, esa familia de matadores!
De|les|Félix|cette|famille|de|matadors
От|(артикль мнч)|Феликс|та|семья|из|матадоров
od|tych|Félix|ta|rodzina|od|zabójców
de|os|Félix|essa|família|de|matadores
من|ال|فليكس|تلك|عائلة|من|مصارعين
-den|o|Félix|o|aile|-den|boğalar
of|the|Félix|that|family|of|bullfighters
von|die|Félix|diese|Familie|von|Toreros
di|i|Félix|quella|famiglia|di|assassini
¡De los Félix, esa familia de matadores!
От Феликсов, этой семье убийц!
من عائلة فيليكس، تلك العائلة من القتلة!
Des Félix, cette famille de tueurs !
Félix'lerden, o katil ailesi!
Od Félixów, ta rodzina zabójców!
¡Dos Félix, essa família de matadores!
¡Dei Félix, quella famiglia di assassini!
From the Félix family, that family of bullfighters!
Von den Félix, dieser Familie von Mördern!
VECINA Mujer, ¿qué culpa tiene Leonardo de nada?
VOISINE|Femme|quelle|faute|a|Leonardo|de|rien
Соседка|Женщина|какая|вина|имеет|Леонардо|от|ничего
sąsiadka|kobieta|co|wina|ma|Leonardo|z|nic
vizinha|mulher|que|culpa|tem|Leonardo|de|nada
جارة|امرأة|ما|ذنب|لديه|ليوناردو|من|شيء
komşu|kadın|ne|suç|sahip|Leonardo|-den|hiçbir şey
neighbor|woman|what|blame|he has|Leonardo|of|nothing
Nachbarin|Frau|was|Schuld|hat|Leonardo|von|nichts
vicina|donna|che|colpa|ha|Leonardo|di|niente
VECINA Mujer, ¿qué culpa tiene Leonardo de nada?
СОСЕДКА Женщина, в чем виноват Леонардо?
الجارة امرأة، ما ذنب ليوناردو في أي شيء؟
VOISINE Femme, quelle faute Leonardo a-t-il commise ?
KOMŞU Kadın, Leonardo'nun hiçbir suçu ne?
SĄSIADKA Kobieto, co Leonardo ma z tym wspólnego?
VIZINHA Mulher, que culpa tem Leonardo de nada?
VICINA Donna, che colpa ha Leonardo di nulla?
NEIGHBOR Woman, what fault does Leonardo have in anything?
NACHBARIN Frau, was hat Leonardo damit zu tun?
Él tenía ocho años cuando ocurrieron los hechos.
Il|avait|huit|ans|quand|se sont produits|les|faits
Он|был|восемь|лет|когда|произошли|эти|события
on|miał|osiem|lat|kiedy|wydarzyły się|te|wydarzenia
ele|tinha|oito|anos|quando|aconteceram|os|fatos
هو|كان|ثمانية|سنوات|عندما|حدثت|ال|أحداث
o|sahipti|sekiz|yaş|-dığında|oldu|olaylar|
he|he was|eight|years|when|they occurred|the|events
er|er hatte|acht|Jahre|als|sie geschahen|die|Ereignisse
lui|aveva|otto|anni|quando|sono accaduti|i|fatti
Él tenía ocho años cuando ocurrieron los hechos.
Ему было восемь лет, когда произошли события.
كان في الثامنة من عمره عندما حدثت الأحداث.
Il avait huit ans quand les faits se sont produits.
Olaylar olduğunda sekiz yaşındaydı.
Miał osiem lat, kiedy to się wydarzyło.
Ele tinha oito anos quando os fatos aconteceram.
Aveva otto anni quando sono accaduti i fatti.
He was eight years old when the events occurred.
Er war acht Jahre alt, als die Ereignisse stattfanden.
MADRE Es verdad… Pero oigo el nombre de los Félix y es lo mismo que llenárseme de cieno la boca, y tengo que escupir, tengo que escupir para no matar.
MÈRE|C'est|vrai|Mais|j'entends|le|nom|de|les|Félix|et|c'est|le|même|que|se remplisse|de|boue|la|bouche|et|je dois|que|cracher|je dois|que|cracher|pour|ne|tuer
МАТЬ|Это|правда|Но|я слышу|(артикль)|имя|(предлог)|(артикль)|Феликс|и|это|(местоимение)|то же самое|что|заполниться|(предлог)|грязью|(артикль)|рот|и|я должен|(частица)|плевать|я должен|(частица)|плевать|чтобы|не|убить
matka|jest|prawda|ale|słyszę|ten|imię|z|tych|Félix|i|jest|to|samo|co|napełnić mi|z|błoto|usta||i|muszę|że|wypluć|muszę|że|wypluć|aby|nie|zabić
mãe|é|verdade|mas|ouço|o|nome|de|os|Félix|e|é|isso|mesmo|que|encher-se|de|lama|a|boca|e|tenho|que|cuspir|tenho|que|cuspir|para|não|matar
أم|هو|الحقيقة|لكن|أسمع|ال|اسم|من|ال|فليكس|و|هو|ذلك|نفس|الذي|يمتلئ|من|طين|ال|فم|و|لدي|أن|بصق|لدي|أن|بصق|لكي|لا|أقتل
anne|bu|doğru|ama|duyuyorum|-i|isim|-in|-ler|Félix|ve|bu|-i|aynı|ki|ağzımın dolması|-den|çamur|||ve|sahibim|-meli|tükürmek|sahibim|-meli|tükürmek|-mek için|-mamak|öldürmek
mother|it is|truth|but|I hear|the|name|of|the|Félix|and|it is|the|same|as|to fill myself|with|mud|the|mouth|and|I have|to|to spit|I have|to|to spit|in order to|not|to kill
Mutter|es|wahr|aber|ich höre|den|Namen|von|den|Félix|und|es|das|gleiche|dass|sich mir füllen|mit|Schlamm|dem|Mund|und|ich habe|dass|ich ausspucken|ich habe|dass|ich ausspucken|um|nicht|töten
madre|è|vero|ma|sento|il|nome|di|i|Félix|e|è|lo|stesso|che|riempirmi|di|fango|la|bocca|e|devo|che|sputare|devo|che|sputare|per|non|uccidere
MADRE Es verdad… Pero oigo el nombre de los Félix y es lo mismo que llenárseme de cieno la boca, y tengo que escupir, tengo que escupir para no matar.
МАДРЕ Это правда... Но когда я слышу имя Феликсов, у меня во рту как будто наполняется грязью, и мне нужно плеваться, мне нужно плеваться, чтобы не убить.
الأم صحيح... لكنني أسمع اسم عائلة فيليكس ويبدو لي كأن فمي يمتلئ بالطين، ويجب أن أبصق، يجب أن أبصق حتى لا أقتل.
MÈRE C'est vrai... Mais j'entends le nom des Félix et c'est comme si ma bouche se remplissait de boue, et je dois cracher, je dois cracher pour ne pas tuer.
ANA Doğru... Ama Félixlerin adını duyduğumda, ağzımın çamurla dolması gibi hissediyorum ve tükürmem gerekiyor, öldürmemek için tükürmem gerekiyor.
MATKA To prawda… Ale słysząc nazwisko Félix, czuję, jakby moja usta wypełniały się błotem, muszę wypluć, muszę wypluć, żeby nie zabić.
MÃE É verdade… Mas ouço o nome dos Félix e é o mesmo que encher minha boca de lama, e eu tenho que cuspir, eu tenho que cuspir para não matar.
MADRE È vero... Ma sento il nome dei Félix e per me è come riempirmi la bocca di fango, e devo sputare, devo sputare per non uccidere.
MOTHER It's true... But when I hear the name Félix, it's the same as filling my mouth with mud, and I have to spit, I have to spit to avoid killing.
MUTTER Es ist wahr… Aber wenn ich den Namen der Félix höre, ist es dasselbe, als würde sich mein Mund mit Schlamm füllen, und ich muss spucken, ich muss spucken, um nicht zu töten.
VECINA ¡Cálmate!
VOISINE|Calme-toi
Соседка|Успокойся
sąsiadka|uspokój się
vizinha|acalme-se
جارة|اهدئي
komşu|sakin ol
neighbor|calm yourself
Nachbarin|beruhige dich
vicina|calmati
VECINA ¡Cálmate!
СОСЕДКА Успокойся!
الجارة اهدئي!
VOISINE Calme-toi !
KOMŞU Sakin ol!
SĄSIADKA Uspokój się!
VIZINHA Calma!
VICINA Calmati!
NEIGHBOR Calm down!
NACHBARIN Beruhige dich!
¿Qué sacas con eso?
Quoi|sors|avec|ça
Что|получаешь|с|этим
co|wyciągasz|z|tym
o que|você tira|com|isso
ماذا|تحصل|من|ذلك
ne|çıkarıyorsun|ile|bu
what|you take|with|that
was|du nimmst|mit|das
che|tiri fuori|con|questo
¿Qué sacas con eso?
Что ты этим добьешься?
ماذا ستستفيد من ذلك؟
Qu'est-ce que tu en tires ?
Bununla ne elde ediyorsun?
Co z tego masz?
O que você ganha com isso?
Cosa ottieni con questo?
What do you get from that?
Was hast du damit erreicht?
Tú y yo estamos viejas, nos toca callar.
Tu|et|je|sommes|vieilles|nous|il est temps de|se taire
Ты|и|я|мы|стары|нам|пора|молчать
ty|i|ja|jesteśmy|stare|nas|przychodzi|milczeć
você|e|eu|estamos|velhas|nos|toca|calar
أنت|و|أنا|نحن|عجائز|لنا|حان وقت|الصمت
sen|ve|ben|bulunuyoruz|yaşlı|bize|düşüyor|susmak
you|and|I|we are|old|ourselves|it touches|to be quiet
du|und|ich|wir sind|alt|uns|es ist an der Reihe|schweigen
tu|e|io|siamo|vecchie|ci|tocca|tacere
Tú y yo estamos viejas, nos toca callar.
Ты и я стары, нам нужно молчать.
أنت وأنا قد شخنا، يجب علينا أن نصمت.
Toi et moi, nous sommes vieilles, il est temps de se taire.
Sen ve ben yaşlandık, artık susma sırası bizde.
Ty i ja jesteśmy stare, musimy milczeć.
Você e eu estamos velhas, é hora de ficarmos quietas.
Tu ed io siamo vecchie, tocca a noi stare zitte.
You and I are old, it's our turn to be quiet.
Du und ich sind alt, wir müssen schweigen.
MADRE No le voy a decir nada.
MÈRE|Non|lui|vais|à|dire|rien
МАТЬ|Не|ей|собираюсь|к|сказать|ничего
matka|nie|jej|zamierzam|do|powiedzieć|nic
mãe|não|a ele|vou|a|dizer|nada
أم|لا|له|سأ|إلى|أقول|شيء
anne|hayır|ona|gideceğim|-e|söylemek|hiçbir şey
mother|not|to him/her|I am going|to|to say|nothing
Mutter|nicht|ihm|ich werde|zu|sagen|nichts
madre|non|le|vado|a|dire|niente
MADRE No le voy a decir nada.
МАМА Я ничего ей не скажу.
الأم لن أقول له شيئًا.
MÈRE Je ne vais rien lui dire.
ANA Ona hiçbir şey söylemeyeceğim.
MATKA Nie zamierzam mu nic mówić.
MÃE Não vou dizer nada.
MADRE Non le dirò nulla.
MOTHER I'm not going to say anything to him.
MUTTER Ich werde ihm nichts sagen.
VECINA Me voy, que pronto va a llegar mi gente del campo.
VOISINE|Me|vais|que|bientôt|va|à|arriver|ma|famille|de|campagne
Соседка|Я|уезжаю|что|скоро|приедет|к|прибытию|моя|семья|из|деревни
sąsiadka|mnie|idę|że|wkrótce|przyjedzie|do|przybyć|moich|ludzi|z|wsi
vizinha|me|vou|que|logo|vai|a|chegar|minha|gente|do|campo
جارة|أنا|أذهب|لأن|قريبًا|سيصل|إلى|وصول|عائلتي|الناس|من|الريف
komşu|bana|gideceğim|çünkü|yakında|gidecek|-e|varmak|benim|insanlar|-den|tarla
neighbor|myself|I am going|that|soon|she is going|to|to arrive|my|people|from the|countryside
Nachbarin|mir|ich gehe|dass|bald|sie wird|zu|ankommen|meine|Leute|vom|Land
vicina|mi|vado|che|presto|arriverà|a|arrivare|mia|gente|del|campo
VECINA Me voy, que pronto va a llegar mi gente del campo.
СОСЕДКА Я ухожу, скоро приедет моя семья с деревни.
الجارة سأذهب، فسيصل قريبي من الريف قريبًا.
VOISINE Je m'en vais, mes gens de la campagne vont bientôt arriver.
KOMŞU Gidiyorum, çünkü köyden insanım yakında gelecek.
SĄSIADKA Idę, bo wkrótce przyjedzie moja rodzina z wsi.
VIZINHA Estou indo, pois em breve minha gente do campo vai chegar.
VICINA Vado, che presto arriverà la mia gente di campagna.
NEIGHBOR I'm leaving, my people from the countryside will arrive soon.
NACHBARIN Ich gehe, meine Leute vom Land werden bald ankommen.
Adiós.
goodbye
Auf Wiedersehen
Adiós.
Прощай.
وداعاً.
Au revoir.
Hoşça kal.
Do widzenia.
Adeus.
Addio.
Goodbye.
Auf Wiedersehen.
MADRE Adiós.
mother|goodbye
Mutter|Auf Wiedersehen
MADRE Adiós.
МАМА Прощай.
أمي وداعاً.
MÈRE Au revoir.
ANA Hoşça kal.
MATKO Do widzenia.
MÃE Adeus.
MADRE Addio.
MOTHER Goodbye.
MUTTER Auf Wiedersehen.
Al salir se santigua.
upon|leaving|herself|she crosses herself
beim|Verlassen|sich|sie segnet
Al salir se santigua.
На выходе она перекрестилась.
عند الخروج تتبارك.
En sortant, elle se signe.
Çıkarken kendine haç çıkarır.
Przy wyjściu się żegna.
Ao sair, faz o sinal da cruz.
Uscendo si segna.
Upon leaving, she makes the sign of the cross.
Beim Verlassen macht sie das Kreuzzeichen.
**Acto I** (cuadro segundo)
act|one|scene|second
Akt|I|Szene|zweite
Acto I (cuadro segundo)
Акт I (второй эпизод)
الفصل الأول (المشهد الثاني)
Acte I (deuxième tableau)
Bölüm I (ikinci sahne)
Akt I (scena druga)
Ato I (quadro segundo)
Atto I (quadro secondo)
Act I (scene two)
Akt I (zweites Bild)
Habitación pintada de rosa con cobres y ramos de flores populares.
Chambre|peinte|en|rose|avec|rideaux|et|bouquets|de|fleurs|populaires
Комната|окрашенная|в|розовый|с|медными|и|букеты|из|цветов|популярных
pokój|pomalowany|w|różowy|z|miedziaki|i|bukiety|z|kwiaty|popularne
quarto|pintado|de|rosa|com|cobertores|e|arranjos|de|flores|populares
غرفة|مطلية|باللون|وردي|مع|أغطية|و|باقات|من|زهور|شائعة
oda|boyanmış|-den|pembe|ile|bakır eşyalar|ve|çiçek buketleri|-den|çiçekler|popüler
room|painted|of|pink|with|copper|and|bunches|of|flowers|popular
Zimmer|gestrichen|in|Rosa|mit|Kupfer|und|Sträuße|von|Blumen|beliebt
camera|dipinta|di|rosa|con|coperte|e|mazzi|di|fiori|comuni
Habitación pintada de rosa con cobres y ramos de flores populares.
Комната, окрашенная в розовый цвет, с медными предметами и букетами популярных цветов.
غرفة مطلية باللون الوردي مع أغطية وزهور شعبية.
Chambre peinte en rose avec des cuivres et des bouquets de fleurs populaires.
Pembe renkte boyanmış oda, bakır eşyalar ve popüler çiçek buketleri ile dolu.
Pokój pomalowany na różowo z miedziami i bukietami popularnych kwiatów.
Quarto pintado de rosa com cobre e ramos de flores populares.
Camera dipinta di rosa con rame e mazzi di fiori popolari.
Room painted pink with copper and bouquets of popular flowers.
Rosa gestrichenes Zimmer mit Kupfer und Sträußen beliebter Blumen.
En el centro, una mesa con mantel.
Dans|le|centre|une|table|avec|nappe
В|(определённый артикль)|центре|один|стол|с|скатерть
w|środku||stół|stół|z|obrus
no|o|centro|uma|mesa|com|toalha
في|ال|وسط|طاولة|طاولة|مع|مفرش
içinde|masa|merkez|bir|masa|ile|örtü
in|the|center|a|table|with|tablecloth
In|dem|Zentrum|einen|Tisch|mit|Tischdecke
nel|il|centro|un|tavolo|con|tovaglia
En el centro, una mesa con mantel.
В центре стол с скатертью.
في المنتصف، طاولة مع مفرش.
Au centre, une table avec une nappe.
Ortada, örtülü bir masa var.
Na środku stół z obrusem.
No centro, uma mesa com toalha.
Al centro, un tavolo con una tovaglia.
In the center, a table with a tablecloth.
In der Mitte ein Tisch mit Tischdecke.
Es la mañana.
C'est|la|matin
Это|(определённый артикль)|утро
jest|poranek|poranek
é|a|manhã
هو|ال|صباح
bu|sabah|
it is|the|morning
Es|die|Morgen
è|la|mattina
Es la mañana.
Утро.
إنها الصباح.
C'est le matin.
Sabah.
Jest poranek.
É de manhã.
È mattina.
It is morning.
Es ist Morgen.
La suegra de Leonardo tiene un niño en brazos.
La|belle-mère|de|Leonardo|a|un|enfant|dans|bras
(артикль определенный)|свекровь|(предлог)|Леонардо|имеет|(неопределенный артикль)|ребенок|на|руках
teściowa|teściowa|Leonardo|Leonardo|ma|chłopca|chłopiec|w|ramionach
a|sogra|de|Leonardo|tem|um|menino|em|braços
ال|حماته|من|ليوناردو|لديها|طفل|طفل|في|أحضان
kaynana|kaynana|-nın|Leonardo|var|bir|çocuk|içinde|kollar
the|mother-in-law|of|Leonardo|she has|a|child|in|arms
die|Schwiegermutter|von|Leonardo|sie hat|ein|Kind|in|Armen
la|suocera|di|Leonardo|ha|un|bambino|in|braccia
La suegra de Leonardo tiene un niño en brazos.
Свитер Леонардо держит ребенка на руках.
حماته ليوناردو تحمل طفلاً بين ذراعيها.
La belle-mère de Leonardo a un enfant dans les bras.
Leonardo'nun kayınvalidesi kucağında bir çocuk tutuyor.
Teściowa Leonarda trzyma dziecko na rękach.
A sogra de Leonardo tem uma criança nos braços.
La suocera di Leonardo ha un bambino in braccio.
Leonardo's mother-in-law has a child in her arms.
Leonardos Schwiegermutter hält ein Kind im Arm.
Lo mece.
Le|berce
Его|качает
to|kołyszy
o|embala
هو|يهز
onu|sallıyor
it|it rocks
es|schaukelt
lo|dondola
Lo mece.
Она его укачивает.
يُهزّه.
Il berce.
Onu sallıyor.
Kołysze go.
Ele a embala.
Lo culla.
It rocks her.
Er wiegt es.
La mujer, en la otra esquina, hace punto de media.
La|femme|dans|le|autre|coin|fait|tricot|de|chaussette
Женщина|женщина|на|другой|другой|угол|вяжет|вязание|спицами|чулки
ta|kobieta|w|tym|drugim|rogu|robi|szydełkowanie|z|wełny
a|mulher|na|a|outra|esquina|faz|ponto|de|meia
المرأة||في|ال|الأخرى|الزاوية|تعمل|حياكة|من|الصوف
kadın|kadın|de|köşe|diğer|köşe|yapıyor|örgü|ile|çorap
the|woman|in|the|other|corner|she makes|stitch|of|knitting
die|Frau|in|der|anderen|Ecke|sie macht|Maschen|aus|Wolle
la|donna|in|la|altra|angolo|fa|punto|di|maglia
La mujer, en la otra esquina, hace punto de media.
Женщина в другом углу вяжет спицами.
المرأة، في الزاوية الأخرى، تقوم بحياكة الصوف.
La femme, dans l'autre coin, tricote.
Kadın, diğer köşede, örgü örüyor.
Kobieta w drugim rogu robi na drutach.
A mulher, no outro canto, faz tricô.
La donna, nell'angolo opposto, fa lavori a maglia.
The woman, in the other corner, is knitting.
Die Frau in der anderen Ecke strickt.
SUEGRA Nana, niño, nana del caballo grande que no quiso el agua.
belle-mère|berceuse|enfant|berceuse|du|cheval|grand|qui|ne|voulait|l'|eau
теща|Нана|ребенок|колыбельная|от|лошадь|большая|который|не|хотел|воду|вода
teściowa|niania|dziecko|niania|od|koń|duży|który|nie|chciał|to|woda
sogra|Nana|menino|canção de ninar|do|cavalo|grande|que|não|quis|a|água
حماة|نانا|طفل|مربية|من|حصان|كبير|الذي|لا|أراد|ال|ماء
kaynana|nene|çocuk|nene|in|at|büyük|ki|değil|istemedi|su|su
mother-in-law|lullaby|child|lullaby|of the|horse|big|that|not|it wanted|the|water
Schwiegermutter|Wiegenlied|Kind|Wiegenlied|des|Pferd|große|das|nicht|er wollte|das|Wasser
suocera|nana|bambino|nana|del|cavallo|grande|che|non|volle|l'|acqua
SUEGRA Nana, niño, nana del caballo grande que no quiso el agua.
ТЕЩА Нана, ребенок, нана большого коня, который не хотел воды.
حماتي نانا، طفل، نانا الحصان الكبير الذي لم يرغب في الماء.
BELLE-MÈRE Berceuse, enfant, berceuse du grand cheval qui ne voulait pas de l'eau.
Kayınvalide Nene, çocuk, suyu istemeyen büyük atın ninnisi.
Teściowa kołysanka, dziecko, kołysanka o dużym koniu, który nie chciał wody.
SOGRA Nana, menino, nana do cavalo grande que não quis a água.
SUOCERA Nanna, bambino, nanna del grande cavallo che non voleva l'acqua.
Lullaby Nana, child, lullaby of the big horse that did not want the water.
Schwiegermutter Wiegenlied, Kind, Wiegenlied vom großen Pferd, das das Wasser nicht wollte.
El agua era negra dentro de las ramas.
L'|eau|était|noire|à l'intérieur|de|les|branches
Это|вода|была|черной|внутри|из|определенный артикль множественного числа|ветвей
ta|woda|była|czarna|w|w|tych|gałęziach
a|água|era|negra|dentro|das|as|ramas
ال|ماء|كان|سوداء|داخل|من|ال|أغصان
su|su|dı|siyah|içinde|in|dalları|dallar
the|water|it was|black|inside|of|the|branches
das|Wasser|es war|schwarz|innerhalb|von|den|Ästen
l'|acqua|era|nera|dentro|di|le|fronde
El agua era negra dentro de las ramas.
Вода была черной внутри ветвей.
كان الماء أسود داخل الأغصان.
L'eau était noire à l'intérieur des branches.
Su, dalların içinde siyahtı.
Woda była czarna wśród gałęzi.
A água era negra dentro dos galhos.
L'acqua era nera tra i rami.
The water was black inside the branches.
Das Wasser war schwarz zwischen den Ästen.
Cuando llega el puente se detiene y canta.
Quand|il arrive|le|pont|il|s'arrête|et|chante
Когда|он приходит|этот|мост|он|останавливается|и|поет
kiedy|przybywa|most|most|się|zatrzymuje|i|śpiewa
quando|chega|a|ponte|se|detém|e|canta
عندما|يصل|الج|جسر|هو|يتوقف|و|يغني
-dığında|ulaştığında|köprü||kendisi|duruyor|ve|şarkı söylüyor
when|it arrives|the|bridge|itself|it stops|and|it sings
wenn|er ankommt|die|Brücke|sich|er stoppt|und|er singt
quando|arriva|il|ponte|si|ferma|e|canta
Cuando llega el puente se detiene y canta.
Когда он достигает моста, он останавливается и поет.
عندما يصل الجسر يتوقف ويغني.
Quand le pont arrive, il s'arrête et chante.
Köprüye geldiğinde durur ve şarkı söyler.
Kiedy przychodzi most, zatrzymuje się i śpiewa.
Quando chega a ponte, ele para e canta.
Quando arriva il ponte si ferma e canta.
When the bridge arrives, it stops and sings.
Wenn die Brücke kommt, hält er an und singt.
¿Quién va a decir, niño, lo que tiene el agua con su larga cola por su verde sala?
Qui|va|à|dire|enfant|ce|que|a|l'|eau|avec|sa|longue|queue|par|sa|verte|salle
Кто|пойдет|к|сказать|мальчик|что|что|имеет|(определенный артикль)|вода|с|его|длинной|хвостом|по|его|зеленой|комнате
kto|idzie|do|powiedzieć|chłopcze|to|co|ma|woda|woda|z|swoją|długą|ogon|przez|swoją|zieloną|salę
quem|vai|a|dizer|menino|o|que|tem|a|água|com|sua|longa|cauda|por|sua|verde|sala
من|سيذهب|إلى|يقول|طفل|ما|الذي|لديه|الماء|ماء|مع|له|طويلة|ذيل|في|له|أخضر|غرفة
kim|gidecek|-e|söylemek|çocuk|onu|ki|sahip|su|su|ile|onun|uzun|kuyruk|içinde|onun|yeşil|oda
who|it goes|to|to say|child|what|that|it has|the|water|with|its|long|tail|through|its|green|room
wer|er wird|um|sagen|Junge|was|dass|es hat|das|Wasser|mit|seinem|langen|Schwanz|durch|seinen|grünen|Raum
chi|va|a|dire|bambino|ciò|che|ha|l'|acqua|con|la sua|lunga|coda|per|la sua|verde|sala
¿Quién va a decir, niño, lo que tiene el agua con su larga cola por su verde sala?
Кто скажет, ребенок, что у воды с ее длинным хвостом в ее зеленом зале?
من سيقول، يا طفل، ماذا تحمل المياه بذيلها الطويل في قاعها الأخضر؟
Qui va dire, enfant, ce que l'eau a avec sa longue queue dans sa salle verte ?
Kim söyleyecek, çocuk, suyun uzun kuyruğunun yeşil odasıyla ne ilgisi var?
Kto powie, dziecko, co ma woda z długim ogonem w swojej zielonej sali?
Quem vai dizer, menino, o que tem a água com sua longa cauda por sua sala verde?
Chi dirà, bambino, cosa ha l'acqua con la sua lunga coda per la sua sala verde?
Who is going to say, child, what the water has with its long tail through its green hall?
Wer wird sagen, Kind, was das Wasser mit seinem langen Schwanz in seinem grünen Saal hat?
MUJER Bajo.
Femme|Bas
Женщина|Низкий
kobieta|na dole
mulher|baixo
امرأة|منخفضة
kadın|aşağıda
woman|down
Frau|leise
donna|sotto
MUJER Bajo.
ЖЕНЩИНА Вниз.
امرأة تحت.
FEMME En bas.
KADIN Aşağı.
KOBIETA Na dole.
MULHER Abaixo.
DONNA Sotto.
WOMAN Below.
FRAU Unten.
Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
Endors-toi|œillet|que|le|cheval|ne|veut|boire
Засни|гвоздика|что|(определенный артикль)|лошадь|не|хочет|пить
zaśnij|goździk|że|koń|koń|nie|chce|pić
durma|cravo|que|o|cavalo|não|quer|beber
نامي|قرنفل|أن|ال|حصان|لا|يريد|شرب
uyu|karanfil|ki|o|at|değil|istemiyor|içmek
sleep|carnation|that|the|horse|not|it wants|to drink
schlaf ein|Nelke|dass|das|Pferd|nicht|es will|trinken
addormentati|garofano|che|il|cavallo|non|vuole|bere
Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
Засыпай, гвоздика, ведь лошадь не хочет пить.
نم، يا قرنفل، لأن الحصان لا يريد أن يشرب.
Endors-toi, œillet, car le cheval ne veut pas boire.
Uyu, karanfil, çünkü at içmek istemiyor.
Zaśnij, goździku, bo koń nie chce pić.
Dorme, cravo, que o cavalo não quer beber.
Dormi, garofano, che il cavallo non vuole bere.
Go to sleep, carnation, for the horse does not want to drink.
Schlaf ein, Nelke, denn das Pferd will nicht trinken.
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
mother-in-law|sleep|rosebush|that|the|horse|itself|it begins|to|to cry
Schwiegermutter|Schlaf dich|Rosenstrauch|dass|das|Pferd|sich|er wird|zu|weinen
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
ТЕЩА Засыпай, роза, ведь лошадь начинает плакать.
حماتي، نامي، يا وردة، فإن الحصان يبدأ في البكاء.
BEAU-PÈRE Endors-toi, rosier, car le cheval se met à pleurer.
KAYNANA Uyu, gül, çünkü at ağlamaya başlıyor.
TEŚCIOWIE Zaśnij, różyczko, bo koń zaczyna płakać.
SOGRA Dorme, roseira, que o cavalo começa a chorar.
SUOCERA Dormi, roseto, che il cavallo inizia a piangere.
MOTHER-IN-LAW Sleep, rosebush, for the horse begins to cry.
SCHWIEGERMUTTER Schlaf ein, Rosengarten, denn das Pferd fängt an zu weinen.
Las patas heridas, las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata.
the|legs|wounded|the|manes|frozen|inside|of|the|eyes|a|dagger|of|silver
die|Beine|verletzten|die|Mähnen|gefrorenen|innerhalb|von|den|Augen|ein|Dolch|aus|Silber
Las patas heridas, las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata.
Раненые ноги, замерзшие гривы, в глазах нож из серебра.
الأرجل المصابة، والبدة المتجمدة، داخل العيون خنجر من فضة.
Les pattes blessées, les crins gelés, dans les yeux un poignard d'argent.
Yaralı bacaklar, donmuş yeleler, gözlerinde bir gümüş bıçak.
Zranione nogi, lodowate grzywy, w oczach sztylet ze srebra.
As patas feridas, as crinas congeladas, dentro dos olhos uma adaga de prata.
Le zampe ferite, le criniere ghiacciate, dentro agli occhi un pugnale d'argento.
The wounded legs, the frozen manes, within the eyes a dagger of silver.
Die verletzten Beine, die gefrorenen Mähnen, in den Augen ein Silberdolch.
Bajaban al río.
they were going down|to the|river
sie gingen hinunter|zum|Fluss
Bajaban al río.
Они спускались к реке.
كانوا ينزلون إلى النهر.
Ils descendaient au fleuve.
Nehrin yanına iniyorlardı.
Schodzili nad rzekę.
Desciam ao rio.
Scendevano al fiume.
They were going down to the river.
Sie gingen zum Fluss.
¡Ay, cómo bajaban!
oh|how|they were going down
ach|wie|sie gingen hinunter
¡Ay, cómo bajaban!
Ах, как они спускались!
آه، كيف كانوا ينزلون!
Oh, comme ils descendaient!
Ah, nasıl iniyorlardı!
Ach, jak schodzili!
Ai, como desciam!
Ah, come scendevano!
Oh, how they went down!
Oh, wie sie hinuntergingen!
La sangre corría más fuerte que el agua.
the|blood|it ran|more|strong|than|the|water
die|Blut|sie lief|stärker|stark|als|das|Wasser
la|sangue|correva|più|forte|che|l'|acqua
a|sangue|corria|mais|forte|que|a|água
La sangre corría más fuerte que el agua.
Кровь течет сильнее, чем вода.
كانت الدماء تجري أقوى من الماء.
Le sang coulait plus fort que l'eau.
Kan suyu daha güçlü akıyordu.
Krew płynęła mocniej niż woda.
O sangue corria mais forte que a água.
Il sangue scorre più forte dell'acqua.
The blood runs thicker than water.
Das Blut fließt stärker als das Wasser.
MUJER Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
woman|sleep|carnation|that|the|horse|not|it wants|to drink
Frau|Schlaf dich|Nelke|dass|das|Pferd|nicht|es will|trinken
donna|addormentati|garofano|che|il|cavallo|non|vuole|bere
mulher|durma|cravo|que|o|cavalo|não|quer|beber
MUJER Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
ЖЕНЩИНА Спи, гвоздика, лошадь не хочет пить.
امرأة: نامي، يا قرنفل، فالحصان لا يريد أن يشرب.
FEMME Endors-toi, œillet, que le cheval ne veut pas boire.
KADIN Uyu, karanfil, at su içmek istemiyor.
KOBIETA Śpij, goździku, bo koń nie chce pić.
MULHER Dorme, cravo, que o cavalo não quer beber.
DONNA Dormi, garofano, che il cavallo non vuole bere.
WOMAN Sleep, carnation, for the horse does not want to drink.
FRAU Schlaf ein, Nelke, denn das Pferd will nicht trinken.
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
mother-in-law|sleep|rosebush|that|the|horse|itself|it becomes|to|to cry
Schwiegermutter|Schlaf dich|Rosenstrauch|dass|das|Pferd|sich|es wird|zu|weinen
suocera|addormentati|rosaio|che|il|cavallo|si|mette|a|piangere
sogra|durma|roseira|que|o|cavalo|se|põe|a|chorar
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
ТЕЩА Спи, роза, лошадь начинает плакать.
حماتي: نامي، يا وردة، فالحصان بدأ يبكي.
BEAU-MÈRE Endors-toi, rosier, que le cheval se met à pleurer.
KAYNANA Uyu, gül, at ağlamaya başladı.
TEŚCIOWA Śpij, różo, bo koń zaczyna płakać.
SOGRA Dorme, roseira, que o cavalo começa a chorar.
SUOCERA Dormi, roseto, che il cavallo comincia a piangere.
MOTHER-IN-LAW Sleep, rosebush, for the horse starts to cry.
SCHWIEGERMUTTER Schlaf ein, Rosenstrauch, denn das Pferd fängt an zu weinen.
MUJER ¡Ay caballo grande que no quiso el agua!
woman|oh|horse|big|that|not|it wanted|the|water
Frau|Oh|Pferd|groß|das|nicht|es wollte|das|Wasser
donna|ah|cavallo|grande|che|non|volle|l'|acqua
mulher|ai|cavalo|grande|que|não|quis|a|água
MUJER ¡Ay caballo grande que no quiso el agua!
ЖЕНЩИНА О, большая лошадь, которая не захотела воды!
امرأة: آه، أيها الحصان الكبير الذي لم يرغب في الماء!
FEMME Oh grand cheval qui n'a pas voulu de l'eau!
KADIN Ah, suyu istemeyen büyük at!
KOBIETA Ach, wielki koniu, który nie chciał wody!
MULHER Ai, cavalo grande que não quis a água!
DONNA Ah grande cavallo che non ha voluto l'acqua!
WOMAN Oh big horse that did not want the water!
FRAU Oh großes Pferd, das das Wasser nicht wollte!
¡Ay dolor de nieve, caballo del alba!
Ah|douleur|de|neige|cheval|de l'|aube
Ой|боль|от|снега|конь|рассвета|рассвет
ach|ból|z|śniegu|koń|z|świtu
ai|dor|de|neve|cavalo|da|aurora
آي|ألم|من|ثلج|حصان|من|فجر
ah|acı|-den|kar|at|-in|şafak
oh|pain|of|snow|horse|of the|dawn}
oh|Schmerz|von|Schnee|Pferd|des|Morgen
ah|dolore|di|neve|cavallo|dell'|alba
¡Ay dolor de nieve, caballo del alba!
О, боль снега, лошадь рассвета!
آه، ألم الثلج، حصان الفجر!
Oh douleur de neige, cheval de l'aube !
Ah kar acısı, şafak atı!
O, ból śniegu, koniu świtu!
Ai dor de neve, cavalo da alva!
Ah, dolore di neve, cavallo dell'alba!
Oh pain of snow, horse of dawn!
Oh Schmerz des Schnees, Pferd der Dämmerung!
SUEGRA ¡No vengas!
belle-mère|ne|viens
ТЕЩА|Не|приходи
teściowa|nie|przychodź
sogra|não|venha
حماة|لا|تَأْتِي
kaynana|hayır|gelme
mother-in-law|do not|you come}
Schwiegermutter|nicht|komm
suocera|non|venire
SUEGRA ¡No vengas!
ТЕЩА Не приходи!
حماتي! لا تاتي!
BELLE-MÈRE ! Ne viens pas !
GELİN! Gelme!
TEŚCIOWIE! Nie przychodź!
SOGRA! Não venha!
SUOCERA! Non venire!
MOTHER-IN-LAW Don't come!
SCHWIEGERMUTTER! Komm nicht!
Detente, cierra la ventana con rama de sueños y sueño de ramas.
Arrête|ferme|la|fenêtre|avec|branche|de|rêves|et|rêve|de|branches
Остановись|закрой|артикль|окно|с|ветка|из|снов|и|сон|из|веток
zatrzymaj się|zamknij|tę|okno|z|gałąź|z|snów|i|sen|z|gałęzi
pare|feche|a|janela|com|ramo|de|sonhos|e|sonho|de|ramos
توقف|أغلق|ال|نافذة|ب|غصن|من|أحلام|و|حلم|من|أغصان
dur|kapat|-i|pencere|ile|dal|-den|rüyalar|ve|rüya|-den|dallardan
stop|close|the|window|with|branch|of|dreams|and|dream|of|branches}
Halt|schließe|das|Fenster|mit|Zweig|von|Träume|und|Traum|von|Zweigen
fermati|chiudi|la|finestra|con|ramo|di|sogni|e|sogno|di|rami
Detente, cierra la ventana con rama de sueños y sueño de ramas.
Остановись, закрой окно с веткой мечты и сном веток.
توقف، أغلق النافذة بغصن من الأحلام وحلم من الأغصان.
Arrête-toi, ferme la fenêtre avec une branche de rêves et un rêve de branches.
Dur, pencereyi rüya dallarıyla ve dal rüyasıyla kapat.
Zatrzymaj się, zamknij okno gałęzią snów i snem gałęzi.
Pare, feche a janela com ramo de sonhos e sonho de ramos.
Fermati, chiudi la finestra con ramo di sogni e sogno di rami.
Stop, close the window with a branch of dreams and a dream of branches.
Halt an, schließe das Fenster mit einem Zweig aus Träumen und einem Traum aus Zweigen.
MUJER Mi niño se duerme.
femme|mon|enfant|se|endort
Женщина|Мой|ребенок|(возвратное местоимение)|спит
kobieta|mój|dziecko|się|zasypia
mulher|meu|menino|se|dorme
امرأة|طفلي|طفل|ي|نام
kadın|benim|çocuk|kendisi|uyuyor
woman|my|child|himself|he sleeps
Frau|mein|Kind|sich|schläft
donna|mio|bambino|si|addormenta
MUJER Mi niño se duerme.
ЖЕНЩИНА Мой ребенок засыпает.
امرأة: طفلي ينام.
FEMME Mon enfant s'endort.
KADIN Çocuğum uykuya dalıyor.
KOBIETA Mój chłopiec zasypia.
MULHER Meu menino está dormindo.
DONNA Il mio bambino si addormenta.
WOMAN My child is falling asleep.
FRAU Mein Kind schläft ein.
SUEGRA Mi niño se calla.
belle-mère|Mon|enfant|se|tait
ТЕЩА|Мой|ребенок|(возвратное местоимение)|замолкает
teściowa|mój|chłopiec|się|milknie
sogra|meu|menino|pronome reflexivo|cala
حماة|طفلي|طفل|reflexivo|يسكت
kayınvalide|benim|oğlum|kendisi|susuyor
mother-in-law|my|boy|himself|he becomes quiet
Schwiegermutter|mein|Kind|sich|er/sie/es ist still
suocera|mio|bambino|si|tace
SUEGRA Mi niño se calla.
ТЕЩА Мой ребенок молчит.
حماتي، طفلي يسكت.
BELLE-MÈRE Mon enfant se tait.
GELİNİM Çocuğum susuyor.
TEŚCIOWĄ Moje dziecko milknie.
SOGRA Meu filho fica quieto.
SUOCERA Mio bambino si zittisce.
MOTHER-IN-LAW My child is quiet.
SCHWIEGERMUTTER Mein Kind ist still.
MUJER Bajito.
Femme|Doucement
Женщина|Тихо
kobieta|cicho
mulher|baixinho
امرأة|بهدوء
kadın|sessizce
woman|softly
Frau|leise
donna|piano
MUJER Bajito.
Тихо.
امرأة، بصوت منخفض.
FEMME Doucement.
KADIN Yavaş.
KOBIETA Cicho.
MULHER Baixinho.
DONNA Piano.
WOMAN Quietly.
FRAU Leise.
Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
Endors-toi|œillet|que|le|cheval|ne|veut|boire
Засни|гвоздика|что|(определенный артикль)|лошадь|не|хочет|пить
zaśnij|goździk|że|koń|koń|nie|chce|pić
durma|cravo|que|o|cavalo|não|quer|beber
نامي|قرنفل|أن|ال|حصان|لا|يريد|شرب
uyu|karanfil|çünkü|o|at|hayır|istiyor|içmek
sleep|carnation|that|the|horse|not|he wants|to drink
Schlaf dich|Nelke|dass|das|Pferd|nicht|er/sie/es will|trinken
addormentati|garofano|che|il|cavallo|non|vuole|bere
Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
Засыпай, гвоздика, ведь лошадь не хочет пить.
نم يا قرنفل، لأن الحصان لا يريد أن يشرب.
Endors-toi, œillet, que le cheval ne veut pas boire.
Uyu, karanfil, at su içmek istemiyor.
Idź spać, goździku, bo koń nie chce pić.
Dorme, cravo, que o cavalo não quer beber.
Dormi, garofano, che il cavallo non vuole bere.
Go to sleep, carnation, for the horse does not want to drink.
Schlaf ein, Nelke, das Pferd will nicht trinken.
MUJER Levantándose, y muy bajito.
FEMME|Se levant|et|très|doucement
ЖЕНЩИНА|Поднимаясь|и|очень|тихо
kobieta|wstając|i|bardzo|cicho
mulher|levantando-se|e|muito|baixinho
امرأة|تنهض|و|جدا|بهدوء
kadın|kalkarak|ve|çok|sessizce
woman|getting up|and|very|softly
Frau|sich aufrichten|und|sehr|leise
donna|alzandosi|e|molto|piano
MUJER Levantándose, y muy bajito.
ЖЕНЩИНА Вставая и очень тихо.
امرأة، وهي تنهض، وبصوت منخفض جداً.
FEMME Se levant, et très doucement.
KADIN Kalkarak, çok yavaş.
KOBIETA Wstając, i bardzo cicho.
MULHER Levantando-se, e muito baixinho.
DONNA Alzandosi, e molto piano.
WOMAN Getting up, and very quietly.
FRAU Sich aufrichtend, und sehr leise.
Duérmete, rosal.
Endors-toi|rosier
Засни|роза
zasypiaj|róża
durma-se|rosa
نامي|وردة
uyu|gül
sleep|rosebush
schlaf ein|Rose
dormiti|rosaio
Duérmete, rosal.
Засыпай, роза.
نم، وردة.
Endors-toi, rosier.
Uyu, gül.
Zaśnij, różyczko.
Durma, roseira.
Dormi, roseto.
Go to sleep, rose.
Schlaf ein, Rosalie.
que el caballo se pone a llorar.
que|le|cheval|se|met|à|pleurer
что|(определённый артикль)|лошадь|(рефлексивное местоимение)|начинает|(предлог)|плакать
że|ten|koń|się|staje|do|płaczu
que|o|cavalo|se|põe|a|chorar
أن|ال|حصان|يت|يبدأ|إلى|البكاء
ki|o|at|kendisi|oluyor|-e|ağlamak
that|the|horse|itself|it becomes|to|to cry
dass|das|Pferd|sich|er wird|gleich|weinen
che|il|cavallo|si|mette|a|piangere
que el caballo se pone a llorar.
ведь лошадь начинает плакать.
لأن الحصان بدأ يبكي.
car le cheval se met à pleurer.
çünkü at ağlamaya başlıyor.
bo koń zaczyna płakać.
que o cavalo começa a chorar.
che il cavallo inizia a piangere.
for the horse starts to cry.
Denn das Pferd fängt an zu weinen.
Entran al niño.
Ils entrent|au|garçon
Входят|в|мальчика
wchodzą|do|dziecka
eles entram|no|menino
يدخلون|ال|طفل
giriyorlar|al|çocuk
they enter|to the|child
sie betreten|den|Jungen
entrano|al|bambino
Entran al niño.
Входят к ребенку.
يدخل الطفل.
Ils entrent l'enfant.
Çocuk içeri giriyor.
Wchodzą do dziecka.
Entram o menino.
Entrano il bambino.
They bring in the child.
Sie bringen das Kind herein.
Entra Leonardo.
Entre|Leonardo
Входит|Леонардо
wchodzi|Leonardo
ele entra|Leonardo
يدخل|ليوناردو
giriyor|Leonardo
he enters|Leonardo
er tritt ein|Leonardo
entra|Leonardo
Entra Leonardo.
Входит Леонардо.
يدخل ليوناردو.
Entre Leonardo.
Leonardo içeri giriyor.
Wchodzi Leonardo.
Entra Leonardo.
Entra Leonardo.
Leonardo enters.
Leonardo kommt herein.
LEONARDO ¿Y el niño?
LEONARDO|a|ten|chłopiec
LEONARDO|e|o|menino
LEONARDO||the|boy
und||der|Junge
LEONARDO|e|il|bambino
LEONARDO ¿Y el niño?
ЛЕОНАРДО А где ребенок?
ليوناردو ¿وأين الطفل؟
LEONARDO Et l'enfant ?
LEONARDO Çocuk nerede?
LEONARDO A gdzie dziecko?
LEONARDO E o menino?
LEONARDO E il bambino?
LEONARDO And the child?
LEONARDO Und das Kind?
MUJER Se durmió.
KOBIETA|on|zasnął
mulher|ele|dormiu
woman|himself|he/she fell asleep
Frau|sich|er schlief ein
donna|si|è addormentato
MUJER Se durmió.
ЖЕНЩИНА Он уснул.
امرأة لقد نام.
FEMME Il s'est endormi.
KADIN Uyudu.
KOBIETA Zasnął.
MULHER Ele dormiu.
DONNA Si è addormentato.
WOMAN He fell asleep.
FRAU Er ist eingeschlafen.
¿Y tú?
a|ty
e|você
and|you
und|du
e|tu
¿Y tú?
А ты?
¿وأنت؟
Et toi ?
Ya sen?
A ty?
E você?
E tu?
And you?
Und du?
¿Fuiste a casa del herrador?
poszedłeś|do|domu|kowala|kowal
você foi|a|casa|do|ferreiro
you went|to|house|of the|blacksmith
du gingst|zu|Haus|des|Schmieds
sei andato|a|casa|del|fabbro
¿Fuiste a casa del herrador?
Ты ходил к кузнецу?
¿هل ذهبت إلى منزل الحداد؟
Es-tu allé chez le forgeron ?
Demirciye gittin mi?
Czy byłeś u kowala?
Você foi à casa do ferreiro?
Sei andato a casa del fabbro?
Did you go to the blacksmith's house?
Bist du zum Schmied gegangen?
Ayer me dijeron las vecinas que te vieron al límite de los llanos.
Hier|me|ont dit|les|voisines|que|te|ont vu|à|limite|de|les|plaines
Вчера|мне|сказали|(определённый артикль мнч)|соседки|что|тебя|видели|на|границе|равнины|(определённый артикль мнч)|равнины
wczoraj|mi|powiedziały|te|sąsiadki|że|cię|widziały|na|granicy|od|te|równiny
ontem|me|disseram|as|vizinhas|que|te|viram|ao|limite|de|os|campos
أمس|لي|قالوا|ال|جارات|أن|لك|رأوا|عند|حدود|من|ال|سهول
dün|bana|söylediler|kadınlar|komşular|ki|seni|gördüler|-de|sınır|-in|düz|araziler
yesterday|to me|they said|the|neighbors|that|you|they saw|at the|limit|of|the|plains
gestern|mir|sie sagten|die|Nachbarinnen|dass|dich|sie sahen|an den|Rand|der|die|Ebenen
ieri|mi|dissero|le|vicine|che|ti|videro|al|limite|di|i|pianure
Ayer me dijeron las vecinas que te vieron al límite de los llanos.
Вчера соседки сказали мне, что видели тебя на границе равнин.
أخبرتني الجارات أمس أنك كنت عند حافة السهول.
Hier, les voisines m'ont dit qu'elles t'ont vu à la limite des plaines.
Dün komşular bana seni ovaların sınırında gördüklerini söylediler.
Wczoraj sąsiadki powiedziały mi, że widziały cię na skraju równin.
Ontem as vizinhas me disseram que te viram no limite dos campos.
Ieri le vicine mi hanno detto che ti hanno visto al limite delle pianure.
Yesterday the neighbors told me they saw you at the edge of the plains.
Gestern haben mir die Nachbarinnen gesagt, dass sie dich am Rand der Ebenen gesehen haben.
¿Eras tú?
étais|tu
был|ты
byłeś|ty
eras|você
كنت|أنت
sen|sen
were you|you
du warst|du
eri|tu
¿Eras tú?
Это был ты?
هل كنت أنت؟
C'était toi ?
Sen miydin?
To ty?
Era você?
Eri tu?
Was it you?
Warst du das?
LEONARDO No.
LEONARDO|Non
Леонардо|Нет
LEONARDO|nie
LEONARDO|não
ليوناردو|لا
LEONARDO|hayır
Leonardo|no
LEONARDO|nein
LEONARDO|no
LEONARDO No.
ЛЕОНАРДО Нет.
ليوناردو لا.
LEONARDO Non.
LEONARDO Hayır.
LEONARDO Nie.
LEONARDO Não.
LEONARDO No.
LEONARDO No.
LEONARDO Nein.
¿Qué iba a hacer yo allí en aquel secano?
Qu'est-ce que|allait|à|faire|je|là|dans|ce|terrain sec
Что|собирался|к|делать|я|там|в|тот|засушливый район
co|miałem|do|robić|ja|tam|w|tym|nieużytku
o que|ia|a|fazer|eu|lá|em|aquele|terreno seco
ما|كان|إلى|أفعل|أنا|هناك|في|ذلك|الأرض الجافة
ne|gidecektim|-e|yapmak|ben|orada|-de|o|kurak arazi
what|I was going|to|to do|I|there|in|that|dry land
was|ich ging|um|tun|ich|dort|in|diesem|Trockenland
che|andavo|a|fare|io|lì|in|quel|secco
¿Qué iba a hacer yo allí en aquel secano?
Что мне там делать в этом безводном месте?
ماذا كنت سأفعل هناك في تلك الأرض الجافة؟
Que devais-je faire là-bas dans cette terre aride ?
O kurak arazide ne yapacaktım ki?
Co miałbym tam robić w tym suchym terenie?
O que eu iria fazer lá naquele terreno seco?
Cosa avrei dovuto fare io lì in quel terreno arido?
What was I going to do there in that dry land?
Was sollte ich dort in diesem Ödland machen?
MUJER Eso dije.
FEMME|Cela|ai dit
ЖЕНЩИНА|Это|сказала
kobieta|to|powiedziałam
mulher|isso|eu disse
امرأة|ذلك|قلت
kadın|bunu|söyledim
woman|that|I said
Frau|das|ich sagte
donna|questo|ho detto
MUJER Eso dije.
ЖЕНЩИНА Это я и сказала.
امرأة هذا ما قلته.
FEMME C'est ce que j'ai dit.
KADIN Bunu söyledim.
KOBIETA To powiedziałam.
MULHER Isso eu disse.
DONNA Questo ho detto.
WOMAN That's what I said.
FRAU Das habe ich gesagt.
Pero el caballo estaba reventando de sudar.
Mais|le|cheval|était|en train de crever|de|sueur
Но|(артикль)|лошадь|был|разрывающимся|от|пота
ale|ten|koń|był|pękając|z|pocenia
mas|o|cavalo|estava|estourando|de|suar
لكن|ال|حصان|كان|ينفجر|من|العرق
ama|o|at|duruyordu|patlamak|-den|terlemek
but|the|horse|it was|bursting|from|to sweat
aber|das|Pferd|es war|gerade am Platzen|vor|Schwitzen
ma|il|cavallo|stava|esplodendo|di|sudare
Pero el caballo estaba reventando de sudar.
Но лошадь была вся в поту.
لكن الحصان كان يتصبب عرقًا.
Mais le cheval était en train de transpirer à grosses gouttes.
Ama at terden patlıyordu.
Ale koń był cały spocony.
Mas o cavalo estava transbordando de suor.
Ma il cavallo stava scoppiando di sudore.
But the horse was sweating profusely.
Aber das Pferd war am Schwitzen.
LEONARDO ¿Lo viste tú?
LEONARDO|l'|as vu|tu
Леонардо|его|видел|ты
Leonardo|to|widziałeś|ty
Leonardo|isso|você viu|você
ليوناردو|هل|رأيت|أنت
Leonardo|onu|gördün|sen
Leonardo|it|you saw|you
Leonardo|es|du hast gesehen|du
Leonardo|lo|hai visto|tu
LEONARDO ¿Lo viste tú?
ЛЕОНАРДО Ты это видел?
ليوناردو هل رأيته أنت؟
LEONARDO Tu l'as vu?
LEONARDO Sen gördün mü?
LEONARDO Czy ty to widziałeś?
LEONARDO Você viu?
LEONARDO L'hai visto tu?
LEONARDO Did you see it?
LEONARDO Hast du es gesehen?
MUJER No.
Femme|Non
ЖЕНЩИНА|Нет
kobieta|nie
mulher|não
امرأة|لا
kadın|hayır
woman|no
Frau|nein
donna|no
MUJER No.
ЖЕНЩИНА Нет.
امرأة لا.
FEMME Non.
KADIN Hayır.
KOBIETA Nie.
MULHER Não.
DONNA No.
WOMAN No.
FRAU Nein.
Mi madre.
Ma|mère
Моя|мама
moja|matka
minha|mãe
أمي|أم
benim|annem
my|mother
meine|Mutter
mia|madre
Mi madre.
Моя мама.
أمي.
Ma mère.
Annem.
Moja matka.
Minha mãe.
Mia madre.
My mother.
Meine Mutter.
¿Cómo no viniste a comer?
Comment|ne|es venu|à|manger
Как|не|пришёл|на|обед
jak|nie|przyszedłeś|na|jedzenie
como|não|você veio|a|comer
كيف|لا|جئت|إلى|تناول الطعام
nasıl|değil|geldin|-e|yemek
how|not|you came|to|to eat
wie|nicht|du kamst|zu|essen
come|non|sei venuto|a|mangiare
¿Cómo no viniste a comer?
Почему ты не пришла поесть?
كيف لم تأت لتناول الطعام؟
Comment ça se fait que tu n'es pas venu manger ?
Neden yemeğe gelmedin?
Jak to możliwe, że nie przyszedłeś na obiad?
Como você não veio almoçar?
Come mai non sei venuto a mangiare?
Why didn't you come to eat?
Wie konntest du nicht zum Essen kommen?
LEONARDO Estuve con los medidores del trigo.
LEONARDO|J'étais|avec|les|mesureurs|du|blé
Леонардо|Я был|с|(определенный артикль множественного числа)|измерителями|(предлог)|пшеницы
LEONARDO|byłem|z|tymi|miernikami||
LEONARDO|eu estive|com|os|medidores|do|trigo
ليوناردو|كنت|مع|ال|مقاييس|من|القمح
LEONARDO|bulundum|ile|-lar|ölçümler|-in|buğday
LEONARDO|I was|with|the|measurers|of the|wheat
LEONARDO|ich war|mit|die|Messgeräte|des|Weizen
LEONARDO|sono stato|con|i|misuratori|del|grano
LEONARDO Estuve con los medidores del trigo.
ЛЕОНАРДО Я был с измерителями пшеницы.
ليوناردو كنت مع مقاييس القمح.
LEONARDO J'étais avec les mesureurs de blé.
LEONARDO Buğday ölçüleriyle meşguldüm.
LEONARDO Byłem z miernikami pszenicy.
LEONARDO Estive com os medidores do trigo.
LEONARDO Sono stato con i misuratori del grano.
LEONARDO I was with the wheat measurers.
LEONARDO Ich war mit den Weizenmessern beschäftigt.
Siempre entretienen.
Toujours|divertissent
Всегда|развлекают
zawsze|bawią
sempre|eles entretêm
دائما|يسلون
her zaman|eğlendiriyorlar
always|they entertain
immer|sie unterhalten
sempre|intrattengono
Siempre entretienen.
Они всегда развлекают.
دائمًا ما يسلون.
Ils divertissent toujours.
Her zaman eğlendirirler.
Zawsze są zajmujące.
Sempre entretêm.
Distraggono sempre.
They always entertain.
Sie unterhalten immer.
MUJER Por cierto.
FEMME|Par|certain
ЖЕНЩИНА|кстати|верно
kobieta|przez|pewnie
mulher|por|certo
امرأة|من|المؤكد
kadın|için|doğru
woman|by|certain
Frau|übrigens|sicher
donna|per|certo
MUJER Por cierto.
ЖЕНЩИНА Кстати.
امرأة بالمناسبة.
FEMME En passant.
KADIN Bu arada.
KOBIETA A tak przy okazji.
MULHER A propósito.
DONNA A proposito.
WOMAN By the way.
FRAU Übrigens.
¿Sabes que piden a mi prima?
Sais|que|demandent|à|ma|cousine
Знаешь|что|просят|у|моей|кузины
wiesz|że|proszą|do|moją|kuzynkę
você sabe|que|pedem|para|minha|prima
تعرف|ماذا|يطلبون|من|ابنة عمي|ابنة عمي
biliyor musun|ki|istiyorlar|-e|benim|kuzenim
do you know|that|they ask|to|my|cousin
du weißt|dass|sie bitten|an|meine|Cousine
sai|che|chiedono|a|mia|cugina
¿Sabes que piden a mi prima?
Ты знаешь, что просят у моей кузины?
هل تعلم ماذا يطلبون من ابنة عمي؟
Tu sais ce qu'ils demandent à ma cousine ?
Kuzenimden ne istediklerini biliyor musun?
Czy wiesz, co proszą moją kuzynkę?
Você sabe o que pedem para minha prima?
Sai cosa chiedono a mia cugina?
Do you know what they are asking my cousin?
Weißt du, was sie von meiner Cousine verlangen?
LEONARDO ¿Cuándo?
LEONARDO|Quand
ЛЕОНАРДО|Когда
Leonardo|kiedy
Leonardo|quando
ليوناردو|متى؟
Leonardo|ne zaman
Leonardo|when
Leonardo|wann
Leonardo|quando
LEONARDO ¿Cuándo?
ЛЕОНАРДО Когда?
ليوناردو متى؟
LEONARDO Quand ?
LEONARDO Ne zaman?
LEONARDO Kiedy?
LEONARDO Quando?
LEONARDO Quando?
LEONARDO When?
LEONARDO Wann?
MUJER Mañana.
Femme|Demain
ЖЕНЩИНА|Завтра
kobieta|jutro
mulher|amanhã
امرأة|غدا
kadın|yarın
woman|tomorrow
Frau|morgen
donna|domani
MUJER Mañana.
ЖЕНЩИНА Завтра.
امرأة غداً.
FEMME Demain.
KADIN Yarın.
KOBIETA Jutro.
MULHER Amanhã.
DONNA Domani.
WOMAN Tomorrow.
FRAU Morgen.
La boda va a ser dentro de un mes.
ta|wesele|będzie|a|być|w|za|miesiąc|
a|casamento|vai|a|ser|dentro|de|um|mês
the|wedding|it is going|to|to be|within|of|a|month
die|Hochzeit|sie wird|in|sein|innerhalb|von|einem|Monat
la|matrimonio|va|a|essere|dentro|di|un|mese
La boda va a ser dentro de un mes.
Свадьба будет через месяц.
الزفاف سيكون بعد شهر.
Le mariage aura lieu dans un mois.
Düğün bir ay içinde olacak.
Ślub odbędzie się za miesiąc.
O casamento vai ser dentro de um mês.
Il matrimonio sarà tra un mese.
The wedding is going to be in a month.
Die Hochzeit wird in einem Monat sein.
Espero la invitación.
czekam|ta|zaproszenie
espero|a|convite
I hope|the|invitation
ich hoffe|die|Einladung
aspetto|l'|invito
Espero la invitación.
Жду приглашение.
أنتظر الدعوة.
J'attends l'invitation.
Davetiyeyi bekliyorum.
Czekam na zaproszenie.
Espero o convite.
Aspetto l'invito.
I am waiting for the invitation.
Ich warte auf die Einladung.
LEONARDO Serio.
LEONARDO|poważny
LEONARDO|sério
Leonardo|serious
LEONARDO|ernst
LEONARDO|serio
LEONARDO Serio.
ЛЕОНАРДО Серьезно.
ليوناردو جاد.
LEONARDO Sérieux.
LEONARDO Ciddi.
LEONARDO Poważnie.
LEONARDO Sério.
LEONARDO Serio.
LEONARDO Serious.
LEONARDO Ernst.
No lo sabía.
nie|to|wiedziałem
não|o|sabia
not|it|I knew
nicht|es|ich wusste
non|lo|sapevo
No lo sabía.
Я этого не знал.
لم أكن أعلم.
Je ne le savais pas.
Bunu bilmiyordum.
Nie wiedziałem o tym.
Eu não sabia.
Non lo sapevo.
I didn't know that.
Das wusste ich nicht.
SUEGRA La madre de él creo que no estaba muy satisfecha con el casamiento.
belle-mère|La|mère|de|il|je crois|que|ne|était|très|satisfaite|avec|le|mariage
Теща|(артикль)|мать|(предлог)|он|я думаю|что|не|была|очень|довольна|с|(артикль)|свадьбой
teściowa|matka|matka|z|on|myślę|że|nie|była|bardzo|zadowolona|z|małżeństwem|małżeństwo
sogra|a|mãe|de|ele|eu acho|que|não|estava|muito|satisfeita|com|o|casamento
حماة|ال|أم|من|هو|أعتقد|أن|لا|كانت|جدا|راضية|مع|ال|زواج
kayınvalide|o|anne|-in|o|sanırım|ki|değil|vardı|çok|memnun|ile|o|evlilik
mother-in-law|the|mother|of|him|I believe|that|not|she was|very|satisfied|with|the|marriage
Schwiegermutter|die|Mutter|von|ihm|ich glaube|dass|nicht|sie war|sehr|zufrieden|mit|der|Hochzeit
suocera|la|madre|di|lui|credo|che|non|era|molto|soddisfatta|con|il|matrimonio
SUEGRA La madre de él creo que no estaba muy satisfecha con el casamiento.
ТЕЩА Я думаю, что его мать не была очень довольна свадьбой.
حماتي، أعتقد أن والدته لم تكن راضية جداً عن الزواج.
BEAUCOUP La mère de lui je crois qu'elle n'était pas très satisfaite du mariage.
KAYNANA Onun annesi sanırım evlilikten pek memnun değildi.
TEŚCIOWA Matka jego myślę, że nie była zbyt zadowolona z małżeństwa.
SOGRA A mãe dele acho que não estava muito satisfeita com o casamento.
SUOCERA La madre di lui credo che non fosse molto soddisfatta del matrimonio.
MOTHER-IN-LAW I think his mother was not very satisfied with the marriage.
SCHWIEGERMUTTER Die Mutter von ihm war, glaube ich, nicht sehr zufrieden mit der Hochzeit.
LEONARDO Y no sin razón.
LEONARDO|et|ne|sans|raison
ЛЕОНАРДО|И|не|без|причины
Leonardo|i|nie|bez|powód
Leonardo|e|não|sem|razão
ليوناردو|و|ليس|بدون|سبب
Leonardo|ve|değil|-sız|sebep
Leonardo|and|not|without|reason
Leonardo|und|nicht|ohne|Grund
Leonardo|e|non|senza|ragione
LEONARDO Y no sin razón.
ЛЕОНАРДО И не без причины.
ليوناردو، وليس بدون سبب.
LEONARDO Et pas sans raison.
LEONARDO Ve haksız da değil.
LEONARDO I to nie bez powodu.
LEONARDO E não sem razão.
LEONARDO E non senza ragione.
LEONARDO And not without reason.
LEONARDO Und das zu Recht.
Ella es de cuidado.
Elle|est|de|soin
Она|есть|из|заботы
ona|jest|z|ostrożna
ela|é|de|cuidado
هي|تكون|من|رعاية
o|o|-den|dikkat
she|she is|of|care
sie|ist|von|Vorsicht
lei|è|di|attenzione
Ella es de cuidado.
Она требует внимания.
إنها صعبة.
Elle est difficile.
O dikkat edilmesi gereken biri.
Ona jest trudna.
Ela é de cuidado.
È una persona difficile.
She is a handful.
Sie ist schwierig.
SUEGRA Cuando dice eso es porque la conoce.
belle-mère|Quand|elle dit|cela|est|parce qu'elle|elle|connaît
ТЕЩА|Когда|говорит|это|есть|потому что|её|знает
teściowa|kiedy|mówi|to|jest|ponieważ|ją|zna
sogra|quando|diz|isso|é|porque|a|conhece
حماة|عندما|تقول|ذلك|يكون|لأن|هي|تعرف
kayınvalide|-dığında|söylüyor|bunu|o|çünkü|onu|tanıyor
mother-in-law|when|she says|that|it is|because|her|she knows
Schwiegermutter|wenn|sie sagt|das|ist|weil|sie|sie kennt
suocera|quando|dice|questo|è|perché|la|conosce
SUEGRA Cuando dice eso es porque la conoce.
ТЕЩА Когда она это говорит, значит, она её знает.
حماتي، عندما تقول ذلك، فهذا لأنها تعرفها.
BEAUCOUP Quand elle dit ça, c'est parce qu'elle la connaît.
KAYNANA Bunu söylediğinde onu tanıdığı içindir.
TEŚCIOWA Kiedy to mówi, to dlatego, że ją zna.
SOGRA Quando diz isso é porque a conhece.
SUOCERA Quando dice questo è perché la conosce.
MOTHER-IN-LAW When she says that, it's because she knows her.
SCHWIEGERMUTTER Wenn sie das sagt, dann kennt sie sie.
Con intención.
Avec|intention
С|намерением
z|intencją
com|intenção
مع|نية
ile|niyet
with|intention
mit|Absicht
con|intenzione
Con intención.
С намерением.
بنية.
Avec intention.
Amaçla.
Z zamiarem.
Com intenção.
Con intenzione.
On purpose.
Mit Absicht.
¿No ves que fue tres años novia suya?
Ne|vois|que|a été|trois|ans|petite amie|
Нет|видишь|что|была|три|года|невеста|
nie|widzisz|że|była|trzy|lata|dziewczyną|jego
não|vê|que|foi|três|anos|namorada|dele
لا|ترى|أن|كانت|ثلاث|سنوات|صديقة|له
hayır|görüyorsun|ki|oldu|üç|yıl|kız arkadaşı|onun
not|you see|that|she was|three|years|girlfriend|of hers
nicht|du siehst|dass|sie war|drei|Jahre|Freundin|seine
non|vedi|che|è stata|tre|anni|fidanzata|sua
¿No ves que fue tres años novia suya?
Разве ты не видишь, что она была его девушкой три года?
ألا ترى أنها كانت خطيبته لمدة ثلاث سنوات؟
Tu ne vois pas qu'elle a été sa petite amie pendant trois ans ?
Üç yıl onun nişanlısı olduğunu görmüyor musun?
Czy nie widzisz, że była jego narzeczoną przez trzy lata?
Você não vê que ela foi namorada dele por três anos?
Non vedi che è stata sua fidanzata per tre anni?
Don't you see that she was his girlfriend for three years?
Siehst du nicht, dass sie drei Jahre seine Freundin war?
LEONARDO Pero la dejé.
LEONARDO|Mais|la|ai laissée
Леонардо|Но|её|оставил
LEONARDO|ale|ją|zostawiłem
LEONARDO|mas|a|deixei
ليوناردو|لكن|هي|تركت
LEONARDO|ama|onu|bıraktım
Leonardo|but|her|I left
LEONARDO|aber|sie|ich ließ
LEONARDO|ma|la|ho lasciata
LEONARDO Pero la dejé.
ЛЕОНАРДО Но я её бросил.
ليوناردو لكنني تركتها.
LEONARDO Mais je l'ai laissée.
LEONARDO Ama onu bıraktım.
LEONARDO Ale ją zostawiłem.
LEONARDO Mas eu a deixei.
LEONARDO Ma l'ho lasciata.
LEONARDO But I left her.
LEONARDO Aber ich habe sie verlassen.
A su mujer.
À|sa|femme
к|его|жене
dla|jego|żony
para|sua|esposa
إلى|زوجته|امرأة
e|onun|eşi
to|her|wife
zu|seiner|Frau
a|sua|moglie
A su mujer.
Его жену.
زوجته.
À sa femme.
Karısını.
Swoją żonę.
A sua esposa.
A sua moglie.
To his wife.
Seine Frau.
¿Vas a llorar ahora?
Tu vas|à|pleurer|maintenant
Ты идешь|к|плакать|сейчас
idziesz|teraz|płakać|teraz
você vai|a|chorar|agora
ستذهب|إلى|تبكي|الآن
gidiyorsun|-e|ağlamak|şimdi
you go|to|to cry|now
du gehst|zu|weinen|jetzt
vai|a|piangere|adesso
¿Vas a llorar ahora?
Ты собираешься сейчас плакать?
هل ستبكي الآن؟
Vas-tu pleurer maintenant ?
Şimdi mi ağlayacaksın?
Czy teraz zamierzasz płakać?
Você vai chorar agora?
Stai per piangere adesso?
Are you going to cry now?
Wirst du jetzt weinen?
¡Quita!
Enlève
Убери
usuń
tire
اترك
kaldır
remove
wegnehmen
togli
¡Quita!
Убери!
ابتعد!
Enlève ça !
Çekil!
Zabierz to!
Tira isso!
Togliti!
Get away!
Mach weg!
La aparta bruscamente las manos de la cara.
Elle|écarte|brusquement|les|mains|de|le|visage
Она|убирает|резко|руки|руки|от|лица|лица
ją|odsuwa|gwałtownie|ręce||z|twarzy|
ela|afasta|bruscamente|as|mãos|de|a|cara
هي|تبتعد|فجأة|يديها|اليدين|عن|وجهها|الوجه
onu|uzaklaştırıyor|aniden|ellerini||-den|yüzünden|
her|she removes|abruptly|the|hands|from|the|face
sie|sie entfernt|abrupt|die|Hände|von|dem|Gesicht
la|allontana|bruscamente|le|mani|dalla|la|faccia
La aparta bruscamente las manos de la cara.
Она резко убирает руки от лица.
تبتعد بسرعة يديها عن وجهها.
Elle écarte brusquement les mains de son visage.
Yüzünden ellerini sertçe çekiyor.
Odsuwa jej ręce od twarzy.
Ela afasta bruscamente as mãos do rosto.
Le allontana bruscamente le mani dal viso.
She roughly pushes her hands away from her face.
Sie zieht hastig die Hände vom Gesicht.
Vamos a ver al niño.
Allons|à|voir|au|garçon
Давайте|к|увидим|артикль|мальчику
idziemy|do|zobaczyć|do|dziecka
vamos|a|ver|ao|menino
لنذهب|إلى|رؤية|لل|طفل
gideceğiz|-e|görmek|çocuğa|
we go|to|to see|to the|boy
wir gehen|zu|sehen|dem|Kind
andiamo|a|vedere|al|bambino
Vamos a ver al niño.
Давайте посмотрим на ребенка.
لنذهب لرؤية الطفل.
Allons voir l'enfant.
Çocuğu göreceğiz.
Idziemy zobaczyć dziecko.
Vamos ver a criança.
Andiamo a vedere il bambino.
Let's go see the child.
Lass uns das Kind sehen.
Entran abrazados.
Ils entrent|embrassés
Входят|обнявшись
wchodzą|objęci
eles entram|abraçados
يدخلون|معانقين
içeri giriyorlar|sarılmış
they enter|embraced
sie treten ein|umarmt
entrano|abbracciati
Entran abrazados.
Они входят, обнявшись.
يدخلون معًا.
Ils entrent enlacés.
Kollarında sarılarak giriyorlar.
Wchodzą objęci.
Entram abraçados.
Entrano abbracciati.
They enter embraced.
Sie kommen umarmt herein.
Aparece la muchacha, alegre.
Apparaît|la|fille|joyeuse
Появляется|артикль|девочка|веселая
pojawia się|ta|dziewczyna|wesoła
ela aparece|a|garota|alegre
تظهر|ال|فتاة|سعيدة
ortaya çıkıyor|o|kız|neşeli
she appears|the|girl|happy
sie erscheint|die|Mädchen|fröhlich
appare|la|ragazza|felice
Aparece la muchacha, alegre.
Появляется девушка, веселая.
تظهر الفتاة، سعيدة.
La jeune fille apparaît, joyeuse.
Kız ortaya çıkıyor, neşeli.
Pojawia się dziewczyna, radosna.
Aparece a moça, alegre.
Appare la ragazza, allegra.
The girl appears, cheerful.
Das Mädchen erscheint, fröhlich.
Entra corriendo.
Entre|en courant
Входи|бегом
wchodzi|biegnąc
ele entra|correndo
ادخل|جريًا
içeri giriyor|koşarak
she enters|running
sie tritt ein|laufend
entra|correndo
Entra corriendo.
Она вбегает.
تدخل جارية.
Elle entre en courant.
Koşarak giriyor.
Wchodzi biegiem.
Entra correndo.
Entra correndo.
She runs in.
Sie kommt rennend herein.
SUEGRA Enérgica, a su hija.
belle-mère|énergique|à|sa|fille
теща|энергичная|к|её|дочери
teściowa|energiczna|do|jej|córka
sogra|enérgica|para|sua|filha
حماة|نشيطة|ل|ابنتها|
kaynana|enerjik|-e|onun|kızı
mother-in-law|energetic|to|her|daughter
Schwiegermutter|energisch|zu|ihrer|Tochter
suocera|energica|a|sua|figlia
SUEGRA Enérgica, a su hija.
ТЕЩА Энергичная, к своей дочери.
حماتها، بحيوية، إلى ابنتها.
BEAUCOUP Énergique, à sa fille.
GELİN ANNESİ Enerjik, kızına.
TEŚCIOWA Energicznie, do swojej córki.
SOGRA Enérgica, para sua filha.
SUOCERA Energica, a sua figlia.
MOTHER-IN-LAW Energetic, to her daughter.
Schwiegermutter energisch zu ihrer Tochter.
¡Cállate!
Tais-toi
Замолчи
zamknij się
cale-se
اصمت
sus
shut up
Sei still
stai zitto
¡Cállate!
Замолчи!
اخرس!
Tais-toi !
Sus!
Cisza!
Cale-se!
Stai zitto!
Shut up!
Sei still!
Sale Leonardo.
Sort|Leonardo
Уходит|Леонардо
wychodzi|Leonardo
ele sai|Leonardo
يخرج|ليوناردو
çıkıyor|
he leaves|Leonardo
Er verlässt|Leonardo
esce|Leonardo
Sale Leonardo.
Выходит Леонардо.
يخرج ليوناردو.
Leonardo sort.
Leonardo çıkıyor.
Wychodzi Leonardo.
Sai Leonardo.
Esce Leonardo.
Leonardo comes out.
Leonardo kommt raus.
¡El niño!
Le|garçon
Этот|мальчик
ten|chłopiec
o|menino
ال|طفل
çocuk|
the|boy
der|Junge
il|bambino
¡El niño!
Ребёнок!
الطفل!
L'enfant !
Çocuk!
Dziecko!
O menino!
Il bambino!
The boy!
Das Kind!
Entra y vuelve a salir con él en brazos.
Entre|et|revient|à|sortir|avec|lui|dans|bras
Входи|и|снова|в|выйти|с|ним|на|руках
wejdź|i|wróć|z|wyjść|z|nim|w|ramionach
entre|e|volte|a|sair|com|ele|em|braços
ادخل|و|عد|إلى|الخروج|مع|هو|في|ذراعيه
gir||geri dön|ile|çık|ile|o|kollarında|
enter|and|he returns|to|to leave|with|him|in|arms
Geh hinein|und|komm zurück|um|hinauszugehen|mit|ihm|in|Armen
entra|e|torna|a|uscire|con|lui|in|braccia
Entra y vuelve a salir con él en brazos.
Заходит и снова выходит с ним на руках.
يدخل ويخرج به في ذراعيه.
Il entre et ressort avec lui dans les bras.
İçeri giriyor ve onu kollarında geri çıkıyor.
Wchodzi i wychodzi z nim na rękach.
Entra e sai novamente com ele nos braços.
Entra e torna a uscire con lui in braccio.
He enters and comes out again with him in his arms.
Er kommt rein und geht wieder mit ihm in den Armen raus.
La mujer ha permanecido de pie, inmóvil.
La|femme|a|restée|de|pied|immobile
Женщина|женщина|(глагол-связка)|оставалась|(предлог)|на ногах|неподвижно
ta|kobieta|ona|pozostała|w|stanie|nieruchomo
a|mulher|ela tem|permanecido|de|pé|imóvel
ال|امرأة|قد|بقيت|من|وقوف|ثابتة
kadın|kadın|o|kalmış|-de|ayakta|hareketsiz
the|woman|she has|remained|of|standing|motionless
die|Frau|sie hat|geblieben|auf|Füßen|unbeweglich
la|donna|ha|permanenza|di|piedi|immobile
La mujer ha permanecido de pie, inmóvil.
Женщина стояла, неподвижная.
وقفت المرأة، بلا حراك.
La femme est restée debout, immobile.
Kadın ayakta, hareketsiz kalmış.
Kobieta stała, nieruchoma.
A mulher permaneceu em pé, imóvel.
La donna è rimasta in piedi, immobile.
The woman has remained standing, motionless.
Die Frau ist stehen geblieben, unbeweglich.
Las patas heridas, las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata.
Les|pattes|blessées|Les|crins|gelés|à l'intérieur|de|les|yeux|un|poignard|en|argent
(артикль определенный femenino plural)|ноги|раненые|(артикль определенный femenino plural)|грива|замороженные|внутри|(предлог)|(артикль определенный masculino plural)|глаза|(неопределенный артикль masculino singular)|кинжал|(предлог)|серебро
te|nogi|ranne|te|grzywy|zamarznięte|w|w|te|oczy|jeden|sztylet|ze|srebra
as|patas|feridas|as|crinas|congeladas|dentro|de|os|olhos|um|punhal|de|prata
The|legs|wounded|The|manes|frozen|inside|of|The|eyes|a|dagger|of|silver
yaralı|bacaklar|yaralı|yeleler|yeleler|donmuş|içinde|-de|gözler|gözler|bir|bıçak|-den|gümüş
the|legs|wounded|the|manes|frozen|inside|of|the|eyes|a|dagger|of|silver
die|Beine|verletzten|die|Mähnen|gefrorenen|in|den||Augen|ein|Dolch|aus|Silber
le|gambe|ferite|le|crini|ghiacciate|dentro|di|gli|occhi|un|pugnale|di|argento
Las patas heridas, las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata.
Раненные ноги, замерзшие гривы, в глазах - серебряный кинжал.
الأرجل المصابة، والبدن المتجمد، داخل العيون خنجر من فضة.
Les pattes blessées, les crins gelés, dans les yeux un poignard d'argent.
Yaralı bacaklar, donmuş yeleler, gözlerinde bir gümüş bıçak.
Zranione nogi, zamarznięte grzywy, w oczach sztylet ze srebra.
As patas feridas, as crinas congeladas, dentro dos olhos uma adaga de prata.
Le gambe ferite, le criniere ghiacciate, dentro gli occhi un pugnale d'argento.
The wounded legs, the frozen manes, a silver dagger within the eyes.
Die verletzten Beine, die gefrorenen Mähnen, in den Augen ein Dolch aus Silber.
Bajaban al río.
Ils descendaient|au|fleuve
Спускались|к|реке
schodzili|do|rzeki
eles/elas desciam|ao|rio
كانوا ينزلون|إلى|النهر
iniyorlardı|nehrin|nehir
they were going down|to the|river
sie gingen hinunter|zum|Fluss
scendevano|al|fiume
Bajaban al río.
Они спускались к реке.
كانوا ينزلون إلى النهر.
Ils descendaient vers la rivière.
Nehrin kenarına iniyorlardı.
Schodzili nad rzekę.
Desciam para o rio.
Scendevano al fiume.
They were going down to the river.
Sie gingen zum Fluss.
La sangre corría más fuerte que el agua.
La|sang|coulait|plus|fort|que|l'|eau
кровь|кровь|текла|сильнее|сильно|чем|вода|вода
ta|krew|płynęła|bardziej|silnie|niż|ta|woda
a|sangue|ela corria|mais|forte|que|a|água
الدم|يجري|أقوى|أكثر|من|من|الماء|
kan|kan|akıyordu|daha|güçlü|-den|su|su
the|blood|it was running|more|strong|than|the|water
das|Blut|es floss|schneller|stark|als|das|Wasser
la|sangue|correva|più|forte|che|l'|acqua
La sangre corría más fuerte que el agua.
Кровь текла сильнее, чем вода.
كانت الدماء تجري أقوى من الماء.
Le sang coulait plus fort que l'eau.
Kan, sudan daha hızlı akıyordu.
Krew płynęła mocniej niż woda.
O sangue corria mais forte que a água.
Il sangue scorreva più forte dell'acqua.
The blood flowed stronger than the water.
Das Blut floss stärker als das Wasser.
MUJER Volviéndose lentamente y como soñando.
FEMME|Se retournant|lentement|et|comme|en rêve
ЖЕНЩИНА|Оборачиваясь|медленно|и|как|во сне
kobieta|odwracając się|powoli|i|jak|marząc
mulher|virando-se|lentamente|e|como|sonhando
امرأة|تلتفت|ببطء|و|كأنها|تحلم
kadın|dönerken|yavaşça|ve|gibi|hayal ederken
woman|turning herself|slowly|and|like|dreaming
Frau|sich langsam umdrehend|langsam|und|wie|träumend
donna|girandosi|lentamente|e|come|sognando
MUJER Volviéndose lentamente y como soñando.
ЖЕНЩИНА, медленно поворачиваясь и как бы во сне.
امرأة تدور ببطء وكأنها تحلم.
FEMME Se retournant lentement et comme en rêve.
KADIN Yavaşça dönerken ve rüya görüyormuş gibi.
KOBIETA Odwracając się powoli i jakby we śnie.
MULHER Virando lentamente e como sonhando.
DONNA Voltandosi lentamente e come sognando.
WOMAN Turning slowly and as if dreaming.
FRAU Sich langsam umdrehend und wie im Traum.
Duérmete, clavel, que el caballo se pone a beber.
Endors-toi|œillet|que|le|cheval|se|met|à|boire
Засни|гвоздика|что|(определенный артикль)|лошадь|(возвратное местоимение)|начинает|(предлог)|пить
zaśnij|goździk|że|koń|koń|się|staje się|do|picia
durma|cravo|que|o|cavalo|se|põe|a|beber
نامي|قرنفل|أن|ال|حصان|يت|يبدأ|إلى|الشرب
uyu|karanfil|ki|o|at|kendisi|koyuluyor|-e|içmek
go to sleep|carnation|that|the|horse|itself|it begins|to|to drink
Schlaf dich|Nelke|dass|das|Pferd|sich|es beginnt|zu|trinken
addormentati|garofano|che|il|cavallo|si|mette|a|bere
Duérmete, clavel, que el caballo se pone a beber.
Засыпай, гвоздика, а то лошадь начинает пить.
نم، قرنفل، فإن الحصان بدأ يشرب.
Endors-toi, œillet, car le cheval s'apprête à boire.
Uyu, karanfil, at su içmeye başlıyor.
Zaśnij, goździku, bo koń idzie pić.
Dorme, cravo, que o cavalo vai beber.
Dormi, garofano, che il cavallo si mette a bere.
Go to sleep, carnation, for the horse is going to drink.
Schlaf ein, Nelke, das Pferd fängt an zu trinken.
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
belle-mère|Endors-toi|rosier|que|le|cheval|se|met|à|pleurer
ТЕЩА|Спи|роза|что|этот|конь|(возвратное местоимение)|начинает|(предлог)|плакать
teściowa|zaśnij|róża|że|koń|koń|się|staje się|do|płaczenia
sogra|durma|roseira|que|o|cavalo|se|põe|a|chorar
حماة|نامي|وردة|أن|ال|حصان|يت|يصبح|إلى|يبكي
kaynana|uyu|gül|ki|o|at|kendisi|koyuluyor|-e|ağlamak
mother-in-law|go to sleep|rosebush|that|the|horse|itself|it begins|to|to cry
Schwiegermutter|Schlaf dich|Rosenstrauch|dass|das|Pferd|sich|es beginnt|zu|weinen
suocera|addormentati|rosaio|che|il|cavallo|si|mette|a|piangere
SUEGRA Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
ТЕЩА Засыпай, роза, а то лошадь начинает плакать.
حماتي، نم، وردة، فإن الحصان بدأ يبكي.
BELLE-MÈRE Endors-toi, rosier, car le cheval s'apprête à pleurer.
KAYNANA Uyu, gül, at ağlamaya başlıyor.
TEŚCIOWA Zaśnij, różo, bo koń zaczyna płakać.
SOGRA Dorme, roseira, que o cavalo vai chorar.
SUOCERA Dormi, roseto, che il cavallo si mette a piangere.
MOTHER-IN-LAW Go to sleep, rosebush, for the horse is going to cry.
SCHWIEGERMUTTER Schlaf ein, Rosenstrauch, das Pferd fängt an zu weinen.
MUJER Nana, niño, nana.
Femme|Nana|enfant|berceuse
Женщина|Няня|Мальчик|колыбельная
kobieta|kołysanka|dziecko|kołysanka
mulher|ninar|menino|ninar
امرأة|نانا|طفل|مربية
kadın|ninni|çocuk|ninni
woman|lullaby|child|lullaby
Frau|Wiegenlied|Kind|Wiegenlied
donna|ninna nanna|bambino|ninna nanna
MUJER Nana, niño, nana.
ЖЕНЩИНА Няня, малыш, няня.
امرأة، نانا، طفل، نانا.
FEMME Berce, enfant, berce.
KADIN Ninni, çocuk, ninni.
KOBIETA Kołysanka, dziecko, kołysanka.
MULHER Ninar, menino, ninar.
DONNA Ninna nanna, bambino, ninna nanna.
WOMAN Lullaby, child, lullaby.
FRAU Wiege, Kind, wiege.
SUEGRA ¡Ay, caballo grande, que no quiso el agua!
belle-mère|Oh|cheval|grand|qui|ne|voulait|l'|eau
ТЕЩА|Ой|лошадь|большая|который|не|хотел|(определенный артикль)|вода
teściowa|ojej|koń|duży|który|nie|chciał|ten|woda
sogra|ai|cavalo|grande|que|não|quis|a|água
حماة|آي|حصان|كبير|الذي|لا|أراد|الماء|ماء
kaynana|ah|at|büyük|ki|değil|istemedi|su|su
mother-in-law|oh|horse|big|that|not|it wanted|the|water
Schwiegermutter|oh|Pferd|groß|das|nicht|er wollte|das|Wasser
suocera|ahimè|cavallo|grande|che|non|volle|l'|acqua
SUEGRA ¡Ay, caballo grande, que no quiso el agua!
ТЕЩА Ой, большая лошадь, которая не захотела воды!
حماتي آه، حصان كبير، لم يرغب في الماء!
BELLE-MÈRE Oh, grand cheval, qui n'a pas voulu de l'eau !
KAYNANA Ah, büyük at, suyu istemedi!
TEŚCIOWĄ! Ach, wielki koniu, który nie chciał wody!
SOGRA Ai, cavalo grande, que não quis a água!
SUOCERA Ah, grande cavallo, che non ha voluto l'acqua!
MOTHER-IN-LAW Oh, big horse, that didn't want the water!
SCHWIEGERMUTTER Oh, großes Pferd, das das Wasser nicht wollte!
MUJER Dramática.
Femme|Dramatique
ЖЕНЩИНА|Драматическая
kobieta|dramatyczna
mulher|dramática
امرأة|درامية
kadın|dramatik
woman|dramatic
Frau|dramatisch
donna|drammatica
MUJER Dramática.
ЖЕНЩИНА Драматично.
امرأة درامية.
FEMME Dramatique.
KADIN Dramatik.
KOBIETA Dramatu.
MULHER Dramática.
DONNA Drammatica.
WOMAN Dramatic.
FRAU Dramatisch.
¡No vengas, no entres!
Ne|viens|ne|entre
Не|приходи|не|входи
nie|przychodź|nie|wchodź
não|venhas|não|entres
لا|تأتي|لا|تدخل
hayır|gelme|hayır|girme
not|you come|not|you enter
nicht|du kommst|nicht|du betrittst
non|venire|non|entrare
¡No vengas, no entres!
Не приходи, не входи!
لا تاتي، لا تدخل!
Ne viens pas, n'entre pas !
Gelme, girme!
Nie przychodź, nie wchodź!
Não venha, não entre!
Non venire, non entrare!
Don't come, don't enter!
Komm nicht, tritt nicht ein!
¡Vete a la montaña!
Va|à|la|montagne
Уйди|в|(определённый артикль)|гора
idź|do|ta|góra
vá|para|a|montanha
اذهب|إلى|ال|جبل
git|-e|dağ|dağ
go away|to|the|mountain
geh weg|zu|dem|Berg
vai|a|la|montagna
¡Vete a la montaña!
Уходи на гору!
اذهب إلى الجبل!
Va à la montagne !
Dağa git!
Idź w góry!
Vá para a montanha!
Vattene in montagna!
Go to the mountain!
Geh in die Berge!
¡Ay dolor de nieve, caballo del alba!
||||||dawn
oh|Schmerz|von|Schnee|Pferd|des|Morgens
¡Ay dolor de nieve, caballo del alba!
О, боль снега, конь зари!
آه، ألم الثلج، حصان الفجر!
Oh douleur de neige, cheval de l'aube !
Ah kar acısı, şafak atı!
O, ból śniegu, koniu świtu!
Ai dor de neve, cavalo da alva!
Ah, dolore di neve, cavallo dell'alba!
Oh pain of snow, horse of dawn!
Oh Schmerz des Schnees, Pferd der Dämmerung!
SUEGRA Llorando.
Mother-in-law|
Schwiegermutter|weinend
SUEGRA Llorando.
ТЕЩА Плачет.
حماتي تبكي.
BEAU-PÈRE En pleurant.
KAYNANA Ağlıyor.
TEŚCIOWA Płacząc.
SOGRA Chorando.
SUOCERA Piangendo.
MOTHER-IN-LAW Crying.
SCHWIEGERMUTTER Weint.
Mi niño se duerme…
mein|Kind|sich|schläft
Mi niño se duerme…
Мой ребенок засыпает…
طفلي ينام...
Mon enfant s'endort…
Çocuğum uykuya dalıyor…
Moje dziecko zasypia…
Meu menino está dormindo…
Il mio bambino si addormenta…
My child is falling asleep…
Mein Kind schläft ein…
MUJER Llorando y acercándose lentamente.
|||approaching|
Frau|weinend|und|sich nähernd|langsam
MUJER Llorando y acercándose lentamente.
ЖЕНЩИНА Плачет и медленно приближается.
امرأة تبكي وتقترب ببطء.
FEMME En pleurant et s'approchant lentement.
KADIN Ağlayarak yavaşça yaklaşıyor.
KOBIETA Płacząc i powoli się zbliżając.
MULHER Chorando e se aproximando lentamente.
DONNA Piangendo e avvicinandosi lentamente.
WOMAN Crying and approaching slowly.
FRAU Weint und nähert sich langsam.
Mi niño descansa…
Mon|enfant|repose
Мой|ребенок|отдыхает
mój|chłopiec|odpoczywa
meu|menino|descansa
ولدي|طفل|يستريح
benim|oğlum|dinleniyor
my|boy|he rests
mein|Kind|ruht aus
mio|bambino|riposa
Mi niño descansa…
Мой ребенок отдыхает…
طفلي يستريح...
Mon enfant se repose…
Çocuğum dinleniyor…
Mój chłopiec odpoczywa…
Meu menino descansa…
Il mio bambino riposa…
My child is resting…
Mein Kind ruht sich aus…
SUEGRA Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
belle-mère|Endors-toi|œillet|que|le|cheval|ne|veut|boire
ТЕЩА|Спи|гвоздика|что|этот|конь|не|хочет|пить
teściowa|zaśnij|goździk|że|koń|koń|nie|chce|pić
sogra|durma|cravo|que|o|cavalo|não|quer|beber
حماة|نامي|قرنفل|أن|ال|حصان|لا|يريد|شرب
kaynana|uyu|karanfil|ki|o|at|değil|istiyor|içmek
mother-in-law|sleep|carnation|that|the|horse|not|he wants|to drink
Schwiegermutter|Schlaf ein|Nelke|dass|das|Pferd|nicht|will|trinken
suocera|addormentati|garofano|che|il|cavallo|non|vuole|bere
SUEGRA Duérmete, clavel, que el caballo no quiere beber.
ТЕЩА Спи, гвоздика, лошадь не хочет пить.
حماتي، نامي، يا قرنفل، فالحصان لا يريد أن يشرب.
BEAUCOUP Endors-toi, œillet, que le cheval ne veut pas boire.
KAYNANA Uyu, karanfil, at su içmek istemiyor.
TEŚCIOWA Zaśnij, goździku, bo koń nie chce pić.
SOGRA Dorme, cravo, que o cavalo não quer beber.
SUOCERA Dormi, garofano, che il cavallo non vuole bere.
MOTHER-IN-LAW Sleep, carnation, for the horse does not want to drink.
SCHWIEGERMUTTER Schlaf ein, Nelke, das Pferd will nicht trinken.
MUJER Llorando y apoyándose sobre la mesa.
Femme|Pleure|et|s'appuyant|sur|la|table
Женщина|Плачет|и|опираясь|на|артикль|стол
żona|płacząc|i|opierając się|na|stół|stół
mulher|chorando|e|apoiando-se|sobre|a|mesa
امرأة|تبكي|و|تدعم نفسها|على|ال|طاولة
kadın|ağlayarak|ve|yaslanarak|üzerine|masa|
woman|crying|and|leaning|on|the|table
Frau|weinend|und|sich stützend|auf|den|Tisch
donna|piangendo|e|appoggiandosi|su|la|tavola
MUJER Llorando y apoyándose sobre la mesa.
ЖЕНЩИНА Плачет и опирается на стол.
امرأة تبكي وتستند على الطاولة.
FEMME En pleurant et s'appuyant sur la table.
KADIN Ağlayarak masanın üzerine yaslanıyor.
KOBIETA Płacząc i opierając się na stole.
MULHER Chorando e apoiando-se na mesa.
DONNA Piangendo e appoggiandosi sul tavolo.
WOMAN Crying and leaning on the table.
FRAU Weint und stützt sich auf den Tisch.
Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
Endors-toi|rosier|que|le|cheval|se|met|à|pleurer
Засни|роза|что|(определенный артикль)|лошадь|(рефлексивное местоимение)|начинает|(предлог)|плакать
zaśnij|róża|że|koń|koń|się|zaczyna|na|płakać
durma|roseira|que|o|cavalo|se|fica|a|chorar
نامي|وردة|أن|ال|حصان|يت|يبدأ|إلى|البكاء
uyu|gül|ki|o|at|kendisi|oluyor|-e|ağlamak
sleep|rosebush|that|the|horse|himself|he starts|to|to cry
Schlaf ein|Rosenstrauch|dass|das|Pferd|sich|wird|zu|weinen
addormentati|roseto|che|il|cavallo|si|mette|a|piangere
Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar.
Спи, роза, лошадь начинает плакать.
نامي، يا وردة، فالحصان بدأ يبكي.
Endors-toi, rosier, que le cheval se met à pleurer.
Uyu, gül, at ağlamaya başlıyor.
Zaśnij, różo, bo koń zaczyna płakać.
Dorme, roseira, que o cavalo começa a chorar.
Dormi, roseto, che il cavallo comincia a piangere.
Sleep, rosebush, for the horse starts to cry.
Schlaf ein, Rosenstrauch, das Pferd fängt an zu weinen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=36.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=24.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_CWT:At8odHUl=6.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:AvEceOtN=5.1
ru:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 en:At8odHUl de:AvEceOtN
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=200 err=0.00%) cwt(all=1139 err=0.44%)