×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sherlock Holmes - La faja atigrada, La faja atigrada - 03

La faja atigrada - 03

Sherlock Holmes había estado recostado en su sillón, con los ojos cerrados y la cabeza hundida en un cojín, pero en ese momento entreabrió los párpados y miró a nuestra visitante.

—Sírvase usted de especificar los detalles—dijo.

—Es fácil para mí el hacerlo porque todos los acontecimientos de esta horrenda época están grabados en mi memoria. La casa es, como ya he dicho, muy vieja y solo una de sus alas está habitada. Los dormitorios de esa ala se encuentran en el piso bajo. Las alas están en el edificio principal. De esos dormitorios, el primero es el del doctor Roylott, el tercero de mi hermana y el cuarto el mío. No hay comunicación entre ellos, pero todos se abren al mismo corredor.

—Perfectamente.

—Las ventanas de los tres cuartos se abren hacia el parque. Esa noche fatal, el doctor Roylott se había retirado temprano a su cuarto, pero nosotras sabíamos que todavía no se había acostado, pues mi hermana sentía el olor del fuerte tabaco indio que tenía la costumbre de fumar y que a ella le molestaba mucho. Por esto se vino de su cuarto al mío y estuvo allí sentada un rato conversando de su próxima boda. A las once se levantó para retirarse, pero la puerta se detuvo y miró hacia atrás.

—Dime, Elena—me preguntó—¿No has oído silbar ninguna vez en medio del silencio de la noche?

—Nunca.

—¿Supongo que no podrías ser tú la que silbabas dormida?

—Seguramente no, pero ¿por qué?

—Porque durante las últimas noches he oído invariablemente a eso de las tres de la mañana, un silbido leve, pero claro, como tengo un sueño tan ligero, me ha despertado. No podría decir de dónde viene, quizá del cuarto contiguo, quizá del parque. Ahora me he acordado de preguntarte si tú lo has oído.

—No, no lo he oído. Serán esos inmundos gitanos que están en los potreros.

—Muy posible. Pero, con todo, si el silbido viene de fuera, me sorprende el que tú también no lo hayas oído.

—¡Ah! Pero yo tengo el sueño más pesado que tú.

—Bueno, el asunto no tiene importancia al fin y al cabo.

Diciendo esto con una sonrisa, cerró mi puerta y pocos momentos después oí la llave que daba vuelta en la cerradura de la suya.

—Por supuesto —dijo Holmes—. ¿Tenían ustedes la costumbre de encerrarse con llave en la noche?

—Siempre.

—¿Y por qué?

—Creo que he dicho a usted que el doctor tenía un mono y un leopardo. Nosotras no nos creíamos seguras contra esos animales, sino cuando estábamos a puerta cerrada.

—Eso es. Sírvase usted proseguir su relato.

—No pude dormir esa noche. Una vaga sensación de una desgracia próxima me embargaba. Mi hermana y yo, lo y ustedes saben cuán sutiles son los vínculos que unen a dos almas tan estrechamente aliadas. La noche estaba tempestuosa, el viento rugía afuera y la lluvia azotaba las ventanas. De improviso, entre los mugidos del temporal, resonó agudo el alarido de una mujer presa del pavor. En el instante conocí la voz de mi hermana, salté de la cama, me envolví en un chal y me precipité por el corredor. Al abrir mi puerta me pareció oír un leve silbido, como el que mi hermana me había descripto, y pocos momentos después un sonido estridente como si algo de metal hubiera caído. Corría yo aún por el corredor cuando sonó la llave en la cerradura del cuarto de mi hermana, y la puerta giró lentamente sobre sus goznes, fijé en ella los ojos aterrada, sin saber lo que iba a aparecer allí. A la luz de la lámpara del comedor, vi a mi hermana aparecer en el umbral, la cara lívida del terror, las manos extendidas en solicitud de auxilio, el cuerpo tambaleándose un lado y otro como el de un ebrio. Corría ella y la rodeé con mis brazos, pero en ese momento las rodillas se le doblaron y cayó al suelo. Gemía como si sufriera un terrible dolor, y una espantosa conmoción agitaba a sus miembros. Al principio creí que no me había reconocido, pero al inclinarme hacia ella, prorrumpió bruscamente en un grito que nunca olvidaré. «¡Oh Dios mío, Elena! ¡Ha sido la banda atigrada! ¡La banda atigrada!» Algo más había querido decirme, y con el dedo apuntaba en la dirección del cuarto del doctor, pero una nueva convulsión se apoderó de ella y ahogó sus palabras. Yo corrí afuera, llamando a gritos a mi padrastro, y lo encontré que salía de su cuarto, envuelto en su bata de interior. Cuando llegó al lado de mi hermana, ésta había perdido el conocimiento, y aunque él le vertió brandy en la garganta y envió luego en busca del médico de la aldea, todos los esfuerzos fueron vanos, lentamente. Mi hermana fue extinguiéndose y murió sin haber recobrado el conocimiento. Tal fue el espantoso fin de mi adorada hermana.

—Un momento —dijo Holmes—, ¿está usted segura de haber oído el silbido y el sonido metálico? ¿Podría usted jurarlo?

—Eso fue lo que el coroner del distrito me preguntó en el sumario. Tengo la viva impresión de haberlos oído, pero, sin embargo, con el estrépito del temporal y el crujir de la vieja casa, puedo haberme engañado.

—¿Estaba vestida la hermana de usted?

—No, estaba con su camisa de dormir, en mano derecha se le halló una cerilla que había ardido y en la izquierda una caja de cerillas.

—Lo que mostraba que había encendido luz y mirado en el cuarto al sentir algo. Eso es importante. ¿Y a qué conclusiones llegó el coroner?

—Investigó el asunto con mucho cuidado, pues la conducta del doctor Roylott había sido objeto de muchos comentarios desde hacía tiempo atrás en la comarca, pero no pudo encontrar ninguna causa convincente de un crimen. Mi declaración probó que la puerta había sido cerrada con llave por dentro, y las ventanas estaban aseguradas por pesadas hojas antiguas con anchas barras de hierro que mi hermana ajustaba todas las noches. Una inspección de las paredes demostró que estas eran perfectamente sólidas en todo el cuarto, y el mismo resultado dio un examen del piso. La chimenea es ancha, pero cuatro grandes barrotes la cruzan. Era cierto, por consiguiente, que mi hermana estaba enteramente sola cuando le aconteció la misteriosa desgracia que le causó la muerte. Además, su cuerpo no tenía señales de la menor violencia.

—¿No habría veneno en el caso?

—Los médicos examinaron el cadáver para averiguarlo, pero sin resultado.

—¿De qué cree usted entonces que murió la desdichada joven?

—Mi creencia es que murió de puro miedo y del choque nervioso, pero no puedo imaginarme lo que la asustaría.

—¿Estaban los gitanos en los potreros esa noche?

—Sí, casi siempre hay algunos en la propiedad.

—¡Ajá! ¿Qué deduce usted de esa alusión a una banda, a la banda atigrada?

—A veces he pensado que no fue otra cosa que el hablar desordenado del delirio, otras veces que se refería a alguna banda de gente, quizás a esos mismos gitanos.

No sé si los pañuelos de colores variados que algunos de ellos llevan en la cabeza pueden haber sugerido a mi hermana el extraño adjetivo que empleó.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La faja atigrada - 03 |faja|tigrada the|belt|striped a|faixa|listrada bu|kemer|çizgili die|Gürtel|gestreift La ceinture bringée - 03 La fascia brindle - 03 Çizgili kemer - 03 The striped belt - 03 A faixa listrada - 03 Der gestreifte Gürtel - 03

Sherlock Holmes había estado recostado en su sillón, con los ojos cerrados y la cabeza hundida en un cojín, pero en ese momento entreabrió los párpados y miró a nuestra visitante. Sherlock|Holmes|tinha|estado|reclinado|em|sua|poltrona|com|os|olhos|fechados|e|a|cabeça|afundada|em|um|travesseiro|mas|em|aquele|momento|entreabriu|os|pálpebras|e|olhou|para|nossa|visitante Sherlock|Holmes|-di|-mış|yaslanmış|-de|onun|koltuk|ile|gözler||kapalı|ve|baş|kafa|gömülmüş|-de|bir|yastık|ama|-de|o|an|araladı|gözler|kapaklar|ve|baktı|-e|bizim|ziyaretçi Sherlock|Holmes|er hatte|gewesen|zurückgelehnt|in|seinem|Sessel|mit|die|Augen|geschlossen|und|der|Kopf|gesenkt|auf|ein|Kissen|aber|in|diesem|Moment|er öffnete|die|Augenlider|und|er schaute|zu|unserer|Besucherin Sherlock|Holmes|he had|been|reclining|in|his|armchair|with|the|eyes|closed|and|the|head|sunk|in|a|cushion|but|in|that|moment|he half-opened|the|eyelids|and|he looked|at|our|visitor Sherlock Holmes, gözleri kapalı ve başı bir yastığa gömülmüş bir şekilde koltuğuna yaslanmıştı, ama o anda göz kapaklarını araladı ve ziyaretçimize baktı. Sherlock Holmes had been reclining in his armchair, with his eyes closed and his head sunk into a cushion, but at that moment he opened his eyelids slightly and looked at our visitor. Sherlock Holmes estava reclinado em sua poltrona, com os olhos fechados e a cabeça afundada em uma almofada, mas naquele momento ele abriu ligeiramente as pálpebras e olhou para nossa visitante. Sherlock Holmes hatte in seinem Sessel gelehnt, mit geschlossenen Augen und den Kopf in ein Kissen versenkt, aber in diesem Moment öffnete er die Augenlider einen Spalt und sah unsere Besucherin an.

—Sírvase usted de especificar los detalles—dijo. sirva-se|você|de|especificar|os|detalhes|disse lütfen|siz|-den|belirtmek|detaylar|detaylar|dedi Sie bedienen Sie|Sie|zu|spezifizieren|die|Einzelheiten|er sagte please|you|to|specify|the|details|he said —Lütfen detayları belirtin—dedi. —Please feel free to specify the details—he said. —Sinta-se à vontade para especificar os detalhes—disse. —Bitte spezifizieren Sie die Einzelheiten—sagte er.

—Es fácil para mí el hacerlo porque todos los acontecimientos de esta horrenda época están grabados en mi memoria. é|fácil|para|mim|o|fazer isso|porque|todos|os|acontecimentos|de|esta|horrenda|época|estão|gravados|em|minha|memória bu|kolay|için|bana|bunu|yapmak|çünkü|tüm|olaylar|olaylar|-den|bu|korkunç|dönem|-dir|kaydedilmiş|-de|benim|hafıza es|leicht|für|mich|das|es zu tun|weil|alle|die|Ereignisse|aus|dieser|schrecklichen|Zeit|sie sind|aufgezeichnet|in|meinem|Gedächtnis it is|easy|for|me|to|do it|because|all|the|events|of|this|horrendous|time|they are|recorded|in|my|memory —Bunu yapmak benim için kolay çünkü bu korkunç dönemin tüm olayları hafızamda kayıtlı. —It is easy for me to do so because all the events of this horrendous time are etched in my memory. —É fácil para mim fazer isso porque todos os acontecimentos desta horrenda época estão gravados em minha memória. —Es ist für mich einfach, dies zu tun, denn alle Ereignisse dieser schrecklichen Zeit sind in meinem Gedächtnis festgehalten. La casa es, como ya he dicho, muy vieja y solo una de sus alas está habitada. a|casa|é|como|já|eu tenho|dito|muito|velha|e|apenas|uma|de|suas|alas|está|habitada ev|ev|o|gibi|zaten|ben|söyledim|çok|eski|ve|sadece|bir|-den|onun|kanatları|o|oturulmuş die|Haus|ist|wie|bereits|ich habe|gesagt|sehr|alt|und|nur|eine|von|ihren|Flügel|ist|bewohnt the|house|it is|as|already|I have|said|very|old|and|only|one|of|its|wings|it is|inhabited Ev, daha önce de söylediğim gibi, çok eski ve sadece bir kanadı oturulmakta. The house is, as I have already said, very old and only one of its wings is inhabited. A casa é, como já disse, muito velha e apenas uma de suas alas está habitada. Das Haus ist, wie ich bereits gesagt habe, sehr alt und nur einer seiner Flügel ist bewohnt. Los dormitorios de esa ala se encuentran en el piso bajo. os|dormitórios|de|essa|ala|se|encontram|em|o|andar|térreo o|yatak odaları|-den|o|kanat|kendisi|bulunuyor|-de|o|kat|alt die|Schlafzimmer|von|diesem|Flügel|sich|befinden|in|dem|Erdgeschoss|unter the|bedrooms|of|that|wing|themselves|they are located|on|the|floor|lower Sovrummen i denna flygel ligger på bottenvåningen. O kanattaki yatak odaları alt katta bulunuyor. The bedrooms in that wing are located on the ground floor. Os dormitórios dessa ala estão no andar de baixo. Die Schlafzimmer in diesem Flügel befinden sich im Erdgeschoss. Las alas están en el edificio principal. as|alas|estão|em|o|edifício|principal o|kanatlar|bulunuyor|-de|o|bina|ana die|Flügel|sind|in|dem|Gebäude|Haupt the|wings|they are|in|the|building|main Flyglarna finns i huvudbyggnaden. Kanatlar ana binada yer alıyor. The wings are in the main building. As alas estão no edifício principal. Die Flügel sind im Hauptgebäude. De esos dormitorios, el primero es el del doctor Roylott, el tercero de mi hermana y el cuarto el mío. de|esses|dormitórios|o|primeiro|é|o|do|doutor|Roylott|o|terceiro|de|minha|irmã|e|o|quarto|o|meu -den|o|yatak odaları|o|birinci|o|o|-in|doktor|Roylott|o|üçüncü|-in|benim|kız kardeş||o|dördüncü|o|benim von|diesen|Schlafzimmer|der|erste|ist|der|von dem|Doktor|Roylott|der|dritte|von|meiner|Schwester|und|der|vierte|das|mein of|those|bedrooms|the|first|it is|the|of the|doctor|Roylott|the|third|of|my|sister|and|the|fourth|the|mine Av dessa sovrum är det första Dr. Roylotts, det tredje min systers och det fjärde mitt. O yatak odalarından ilki doktor Roylott'unkidir, üçüncüsü kız kardeşimin ve dördüncüsü de benim. Of those bedrooms, the first is Dr. Roylott's, the third is my sister's, and the fourth is mine. Desses dormitórios, o primeiro é o do doutor Roylott, o terceiro da minha irmã e o quarto é o meu. Von diesen Schlafzimmern ist das erste das von Dr. Roylott, das dritte das meiner Schwester und das vierte das meine. No hay comunicación entre ellos, pero todos se abren al mismo corredor. não|há|comunicação|entre|eles|mas|todos|se|abrem|para o|mesmo|corredor hay|yok|iletişim|arasında|onlar|ama|hepsi|kendilerini|açılıyorlar|-e|aynı|koridor nicht|es gibt|Kommunikation|zwischen|ihnen|aber|alle|sich|sie öffnen|zum|gleichen|Flur no|there is|communication|between|them|but|everyone|themselves|they open|to the|same|corridor Det finns ingen kommunikation mellan dem, men de vetter alla mot samma korridor. Aralarında iletişim yoktur, ancak hepsi aynı koridora açılmaktadır. There is no communication between them, but they all open to the same corridor. Não há comunicação entre eles, mas todos se abrem para o mesmo corredor. Es gibt keine Kommunikation zwischen ihnen, aber alle öffnen sich zum gleichen Flur.

—Perfectamente. perfeitamente mükemmel perfekt perfectly —Tamamen. —Perfectly. —Perfeitamente. —Perfekt.

—Las ventanas de los tres cuartos se abren hacia el parque. as|janelas|dos|os|três|quartos|se|abrem|para|o|parque -in|pencereler|-in|-in|üç|oda|kendilerini|açılıyorlar|-e doğru|-in|park die|Fenster|von|den|drei|Zimmer|sich|sie öffnen|auf|den|Park the|windows|of|the|three|rooms|themselves|they open|towards|the|park -Fönstren i de tre rummen vetter mot parken. Üç odanın pencereleri parka açılır. —The windows of the three rooms open towards the park. —As janelas dos três quartos se abrem para o parque. —Die Fenster der drei Zimmer öffnen sich zum Park. Esa noche fatal, el doctor Roylott se había retirado temprano a su cuarto, pero nosotras sabíamos que todavía no se había acostado, pues mi hermana sentía el olor del fuerte tabaco indio que tenía la costumbre de fumar y que a ella le molestaba mucho. aquela|noite|fatal|o|doutor|Roylott|se|tinha|retirado|cedo|para|seu|quarto|mas|nós|sabíamos|que|ainda|não|se|tinha|deitado|pois|minha|irmã|sentia|o|cheiro|do|forte|tabaco|indiano|que|tinha|a|costume|de|fumar|e|que|a|ela|lhe|incomodava|muito o|gece|korkunç|-in|doktor|Roylott|kendisini|-mış|çekilmiş|erken|-e|-in|oda|ama|biz|biliyorduk|ki|hala|değil|kendisini|-mış|yatmış|çünkü|benim|kız kardeş|hissediyordu|-in|koku|-in|güçlü|tütün|Hint|ki|sahipti|-in|alışkanlık|-e|içmek|ve|ki|-e|ona|ona|rahatsız ediyordu|çok diese|Nacht|fatal|der|Doktor|Roylott|sich|er hatte|sich zurückgezogen|früh|in|ihr|Zimmer|aber|wir|wir wussten|dass|noch|nicht|sich|er hatte|sich hingelegt|denn|meine|Schwester|sie fühlte|den|Geruch|des|starken|Tabak|indischer|den|er hatte|die|Gewohnheit|zu|rauchen|und|den|an|sie|ihr|es störte|sehr that|night|fatal|the|doctor|Roylott|himself|he had|retired|early|to|his|room|but|we|we knew|that|still|not|herself|she had|gone to bed|because|my|sister|she felt|the|smell|of the|strong|tobacco|Indian|that|she had|the|habit|of|to smoke|and|that|to|her|to her|it bothered|a lot Den ödesdigra natten hade dr Roylott dragit sig tillbaka tidigt till sitt rum, men vi visste att han ännu inte hade gått och lagt sig, för min syster kände lukten av den starka indiska tobak som han brukade röka, vilket störde henne mycket. O korkunç gece, doktor Roylott erkenden odasına çekilmişti ama biz hâlâ yatmadığını biliyorduk, çünkü kız kardeşim onun içtiği ve kendisinin çok rahatsız olduğu yoğun Hint tütününün kokusunu alıyordu. That fateful night, Dr. Roylott had retired early to his room, but we knew that he had not yet gone to bed, as my sister could smell the strong Indian tobacco that he was accustomed to smoking and that bothered her a lot. Naquela noite fatal, o doutor Roylott havia se retirado cedo para seu quarto, mas nós sabíamos que ele ainda não tinha se deitado, pois minha irmã sentia o cheiro do forte tabaco indiano que ele costumava fumar e que a incomodava muito. In dieser fatalen Nacht hatte sich Dr. Roylott früh in sein Zimmer zurückgezogen, aber wir wussten, dass er noch nicht ins Bett gegangen war, denn meine Schwester roch den starken indischen Tabak, den er gewohnt war zu rauchen und der sie sehr störte. Por esto se vino de su cuarto al mío y estuvo allí sentada un rato conversando de su próxima boda. por|isso|pronome reflexivo|ele veio|de|seu|quarto|para o|meu|e|ela ficou|ali|sentada|um|tempo|conversando|sobre|seu|próxima|casamento için|bu|kendisi|geldi|-den|onun|odası|-e|benim|ve|oturdu|orada|oturmuş|bir|süre|konuşarak|hakkında|onun|gelecek|düğün für|dies|sich|sie kam|aus|ihrem|Zimmer|zu|meinem|und|sie war|dort|sitzend|eine|Weile|redend|über|ihre|bevorstehende|Hochzeit for|this|herself|she came|from|her|room|to the|mine|and|she was|there|sitting|a|while|talking|about|her|next|wedding Så hon kom från sitt rum till mitt och satt där ett tag och pratade om sitt kommande bröllop. Bu yüzden odasından benim odama geldi ve orada biraz oturup yaklaşan düğününü konuştu. For this reason, she came from her room to mine and sat there for a while talking about her upcoming wedding. Por isso ela veio do seu quarto para o meu e ficou lá sentada um tempo conversando sobre seu próximo casamento. Deshalb kam sie von ihrem Zimmer in mein und saß dort eine Weile und sprach über ihre bevorstehende Hochzeit. A las once se levantó para retirarse, pero la puerta se detuvo y miró hacia atrás. às|as|onze|pronome reflexivo|ele se levantou|para|ir embora|mas|a|porta|pronome reflexivo|ela parou|e|ela olhou|para|trás -de|saat|on|kendisi|kalktı|için|ayrılmak|ama|kapı||kendisi|durdu|ve|baktı|-e doğru|geriye um|die|elf|sich|sie stand auf|um|sich zurückzuziehen|aber|die|Tür|sich|sie hielt an|und|sie schaute|nach|hinten at|the|eleven|herself|she got up|to|to leave|but|the|door|itself|it stopped|and|she looked|towards|back On birde kalktı, ama kapı durdu ve geriye baktı. At eleven, she got up to leave, but the door stopped and she looked back. Às onze ela se levantou para ir embora, mas a porta parou e ela olhou para trás. Um elf stand sie auf, um zu gehen, aber die Tür hielt an und sie schaute zurück.

—Dime, Elena—me preguntó—¿No has oído silbar ninguna vez en medio del silencio de la noche? me diga|Elena|pronome objeto|ela perguntou|não|você tem|ouvido|assobiar|nenhuma|vez|em|meio|do|silêncio|da|a|noite bana söyle|Elena|bana|sordu|hayır|-dın|duymak|ıslık çalmak|hiç|kez|-de|ortasında|-in|sessizlik|-de|gece| sag mir|Elena|mir|sie fragte|nicht|du|gehört|pfeifen|kein|Mal|in|mitte|der|Stille|in|der|Nacht tell me|Elena|to me|she asked|not|you have|heard|to whistle|any|time|in|the middle of|of the|silence|of|the|night —Söyle, Elena—sordu—gece sessizliğinin ortasında hiç bir zaman ıslık duyduğun olmadı mı? —Tell me, Elena—she asked me—Have you ever heard whistling in the middle of the silence of the night? —Diga-me, Elena—perguntou-me—você nunca ouviu assobiar alguma vez no meio do silêncio da noite? —Sag mir, Elena—fragte sie—hast du nie in der Stille der Nacht ein Pfeifen gehört?

—Nunca. nunca asla niemals never —Asla. —Never. —Nunca. —Nie.

—¿Supongo que no podrías ser tú la que silbabas dormida? suponho|que|não|poderia|ser|você|a|que|você assobiava|dormindo sanırım|ki|değil|yapamazdın|olmak|sen|o|ki|ıslık çalıyordun|uyurken ich nehme an|dass|nicht|du könntest|sein|du|die|die|du pfiffst|schlafend I suppose|that|not|you could|to be|you|the|that|you were whistling|asleep —Sanırım uyurken ıslık çalan sen olamazsın, öyle mi? —I suppose it couldn't be you who was whistling in your sleep? —Suponho que não poderia ser você a que assobiava dormindo? —Ich nehme an, du könntest nicht diejenige sein, die im Schlaf gepfiffen hat?

—Seguramente no, pero ¿por qué? seguramente|não|mas|por|que kesinlikle|değil|ama|için|ne sicherlich|nicht|aber|für|warum surely|not|but|for|why —Kesinlikle olamam, ama neden? —Surely not, but why? —Certamente não, mas por quê? —Sicherlich nicht, aber warum?

—Porque durante las últimas noches he oído invariablemente a eso de las tres de la mañana, un silbido leve, pero claro, como tengo un sueño tan ligero, me ha despertado. |||||||||||||||||whistle|suave||||||||||| because|during|the|last|nights|I have|heard|invariably|at|that|of|the|three|in|the|morning|a|whistle|faint|but|clear|as|I have|a|sleep|so|light|myself|it has|awakened porque|durante|as|últimas|noites|eu tenho|ouvido|invariavelmente|a|isso|de|as|três|da|a|manhã|um|assobio|leve|mas|claro|como|eu tenho|um|sono|tão|leve|me|tem|acordado çünkü|boyunca|son|son|geceler|ben|duydum|sürekli|civarında|o|de|saat|üç|de|sabah||bir|ıslık|hafif|ama|tabii ki|gibi|var|bir|uyku|kadar|hafif|bana|o|uyandırdı weil|während|die|letzten|Nächte|ich habe|gehört|ununterbrochen|um|das|gegen|die|drei|Uhr|das|Morgen|ein|Pfeifen|leises|aber|klar|da|ich habe|ein|Schlaf|so|leicht|mich|es hat|geweckt -för de senaste nätterna har jag alltid hört ett svagt visslande ljud vid tretiden på morgonen, men eftersom jag sover så lätt vaknade jag naturligtvis av det. —Çünkü son birkaç gece, sabah üç civarı sürekli hafif bir ıslık duydum, ama neticede çok hafif bir uykum olduğu için beni uyandırdı. —Because for the last few nights I've invariably heard a faint whistle around three in the morning, but of course, since I have such a light sleep, it has woken me up. —Porque durante as últimas noites eu ouvi invariavelmente por volta das três da manhã, um assobio leve, mas claro, como tenho um sono tão leve, isso me acordou. —Weil ich in den letzten Nächten unweigerlich um drei Uhr morgens ein leises Pfeifen gehört habe, aber klar, da ich so leicht schlafe, hat es mich geweckt. No podría decir de dónde viene, quizá del cuarto contiguo, quizá del parque. não|poderia|dizer|de|onde|vem|talvez|do|quarto|contíguo|talvez|do|parque hayır|yapamam|söylemek|den|nereden|geliyor|belki|den|oda|bitişik|belki|den|park nicht|ich könnte|sagen|von|wo|es kommt|vielleicht|aus dem|Zimmer|angrenzend|vielleicht|aus dem|Park I cannot|I could|to say|from|where|it comes|perhaps|from the|room|adjacent|perhaps|from the|park Jag kunde inte säga varifrån det kom, kanske från rummet bredvid, kanske från parken. Nereden geldiğini söyleyemem, belki bitişik odadan, belki parktan. I couldn't say where it comes from, maybe from the adjacent room, maybe from the park. Não poderia dizer de onde vem, talvez do quarto ao lado, talvez do parque. Ich könnte nicht sagen, woher es kommt, vielleicht aus dem benachbarten Zimmer, vielleicht aus dem Park. Ahora me he acordado de preguntarte si tú lo has oído. agora|me|eu tenho|acordado|de|perguntar-te|se|tu|isso|tu tens|ouvido şimdi|bana|ben|hatırladım|-den|sana sormak|eğer|sen|onu|sen|duydun jetzt|mir|ich habe|erinnert|daran|dich zu fragen|ob|du|es|du hast|gehört now|to me|I have|remembered|to|to ask you|if|you|it|you have|heard Nu kom jag på att jag ville fråga dig om du hade hört den. Şimdi sana bunu duyup duymadığını sorduğumu hatırladım. Now I remembered to ask you if you have heard it. Agora me lembrei de te perguntar se você ouviu. Jetzt habe ich mich erinnert, dich zu fragen, ob du es gehört hast.

—No, no lo he oído. não||isso|eu tenho|ouvido hayır|hayır|onu|ben|duydum nein|nicht|es|ich habe|gehört no||it|I have|heard —Hayır, duymadım. —No, I haven't heard it. —Não, não ouvi. —Nein, ich habe es nicht gehört. Serán esos inmundos gitanos que están en los potreros. serão|esses|imundos|ciganos|que|estão|em|os|pastos olacaklar|o|pis|çingeneler|-en|bulunuyorlar|-de|o|meralar sie werden sein|diese|dreckigen|Zigeuner|die|sie sind|in|die|Weiden they will be|those|filthy|gypsies|that|they are|in|the|pastures Det kommer att vara de smutsiga zigenarna i paddockarna. O, arazilerde bulunan o pis çingeneler. It must be those filthy gypsies who are in the pastures. Devem ser aqueles imundos ciganos que estão nos pastos. Es werden diese schmutzigen Zigeuner sein, die auf den Weiden sind.

—Muy posible. muito|possível çok|mümkün sehr|möglich very|possible — Çok mümkün. —Very possible. —Muito possível. —Sehr möglich. Pero, con todo, si el silbido viene de fuera, me sorprende el que tú también no lo hayas oído. mas|com|tudo|se|o|assobio|vem|de|fora|me|surpreende|o|que|você|também|não|o|tenha|ouvido ama|ile|her şey|eğer|o|ıslık|geliyor|den|dışarı|bana|şaşırtıyor|o|ki|sen|de|hay|onu|duymuş|duymak aber|mit|allem|wenn|das|Pfeifen|es kommt|aus|draußen|mir|es überrascht|dass|dass|du|auch|nicht|es|du hast|gehört but|with|everything|if|the|whistle|it comes|from|outside|to me|it surprises|the|that|you|also|not|it|you have|heard Men om visslingen kommer utifrån är jag förvånad över att du inte också har hört den. Ama, yine de, eğer ıslık dışarıdan geliyorsa, senin de bunu duymaman beni şaşırtıyor. But, after all, if the whistle comes from outside, I am surprised that you haven't heard it either. Mas, com tudo, se o assobio vem de fora, me surpreende que você também não o tenha ouvido. Aber trotzdem, wenn das Pfeifen von draußen kommt, überrascht es mich, dass du es auch nicht gehört hast.

—¡Ah! ah Ah Ah ah —Ah! —Ah! —Ah! —Ah! Pero yo tengo el sueño más pesado que tú. mas|eu|tenho|o|sono|mais|pesado|que|você ama|ben|var|o|uyku|daha|ağır|den|sen aber|ich|ich habe|den|Schlaf|schwerer|schwer|als|du but|I|I have|the|sleep|more|heavy|than|you Men jag sover tyngre än du. Ama benim uykum seninkinden daha ağır. But I have a heavier sleep than you. Mas eu tenho o sono mais pesado que você. Aber ich habe den schwereren Schlaf als du.

—Bueno, el asunto no tiene importancia al fin y al cabo. bom|o|assunto|não|tem|importância|ao|fim|e|ao|cabo iyi|o|konu|değil|var|önem|en|sonunda|ve|en|sonunda gut|die|Angelegenheit|nicht|es hat|Bedeutung|auf|Ende|und|auf|schließlich well|the|matter|not|it has|importance|in the|end|and|in the|end -Ja, det spelar ingen roll i slutändan. —İyi, sonuçta bu meselenin bir önemi yok. —Well, the matter is not important after all. —Bom, no fim das contas, o assunto não tem importância. —Nun, die Sache hat letztendlich keine Bedeutung.

Diciendo esto con una sonrisa, cerró mi puerta y pocos momentos después oí la llave que daba vuelta en la cerradura de la suya. dizendo|isso|com|um|sorriso|fechou|minha|porta|e|poucos|momentos|depois|ouvi|a|chave|que|girava|volta|na|a|fechadura|de|a|dele/dela diyerek|bunu|ile|bir|gülümseme|kapıyı kapattı|benim|kapı|ve|birkaç|an|sonra|duydum|o|anahtar|ki|döndürüyordu|dönüş|içinde|o|kilit|-in|o|kapısına sagend|dies|mit|einem|Lächeln|er schloss|meine|Tür|und|wenige|Momente|danach|ich hörte|das|Schlüssel|die|sie drehte|um|in|das|Schloss|von|der|ihren saying|this|with|a|smile|she closed|my|door|and|few|moments|after|I heard|the|key|that|it turned|around|in|the|lock|of|the|hers Han sa detta med ett leende, stängde min dörr och några ögonblick senare hörde jag nyckeln vridas om i låset till hans dörr. Bunu gülümseyerek söyledikten sonra kapımı kapattı ve birkaç dakika sonra onun kapısındaki anahtarın kilitte döndüğünü duydum. Saying this with a smile, he closed my door and a few moments later I heard the key turning in the lock of his. Dizendo isso com um sorriso, fechou minha porta e poucos momentos depois ouvi a chave girando na fechadura da dela. Als sie das mit einem Lächeln sagte, schloss sie meine Tür und wenige Momente später hörte ich den Schlüssel, der sich im Schloss ihrer Tür drehte.

—Por supuesto —dijo Holmes—. por|suposto|disse|Holmes için|elbette|söyledi|Holmes für|selbstverständlich|er sagte|Holmes for|sure|she said|Holmes —Tabii ki —dedi Holmes—. —Of course —Holmes said—. —Claro —disse Holmes—. —Natürlich —sagte Holmes—. ¿Tenían ustedes la costumbre de encerrarse con llave en la noche? tinham|vocês|a|costume|de|se trancar|com|chave|à|a|noite sahiptiler|siz|o|alışkanlık|-e|kendilerini kapatmak|ile|anahtar|içinde|o|gece sie hatten|Sie|die|Gewohnheit|zu|sich einzuschließen|mit|Schlüssel|in|der|Nacht they had|you|the|custom|to|to lock themselves|with|key|at|the|night Hade ni för vana att låsa in er på nätterna? Gece boyunca kilitli kalma alışkanlığınız var mıydı? Did you have the habit of locking yourselves in at night? Vocês tinham o hábito de se trancar à noite? Hatten Sie die Gewohnheit, sich nachts einzuschließen?

—Siempre. sempre her zaman immer always —Her zaman. —Always. —Sempre. —Immer.

—¿Y por qué? e|por|que ve|için|ne und|für|was and|for|what —Neden? —And why? —E por que? —Und warum?

—Creo que he dicho a usted que el doctor tenía un mono y un leopardo. creio|que|eu tenho|dito|a|você|que|o|doutor|tinha|um|macaco|e|um|leopardo sanıyorum|ki|ben|söyledim|-e|siz|ki|o|doktor|sahipti|bir|maymun|ve|bir|leopar ich glaube|dass|ich|gesagt|Ihnen|Sie|dass|der|Arzt|er hatte|ein|Affe|und|ein|Leopard I believe|that|I have|said|to|you|that|the|doctor|he had|a|monkey|and|a|leopard -Jag tror att jag berättade att doktorn hade en apa och en leopard. —Sanırım size doktorun bir maymunu ve bir leoparı olduğunu söyledim. —I think I told you that the doctor had a monkey and a leopard. —Acho que já lhe disse que o doutor tinha um macaco e um leopardo. —Ich glaube, ich habe Ihnen gesagt, dass der Doktor einen Affen und einen Leoparden hatte. Nosotras no nos creíamos seguras contra esos animales, sino cuando estábamos a puerta cerrada. nós|não|nos|acreditávamos|seguras|contra|esses|animais|mas|quando|estávamos|a|porta|fechada biz|değil|kendimizi|inanıyorduk|güvende|karşı|o|hayvanlar|ama|-dığında|bulunuyorduk|-e|kapı|kapalı wir|nicht|uns|wir glaubten|sicher|gegen|diese|Tiere|sondern|als|wir waren|auf|Tür|geschlossen we|not|ourselves|we believed|safe|against|those|animals|but|when|we were|at|door|closed Biz o hayvanlara karşı kapı kapalı olmadıkça kendimizi güvende hissetmiyorduk. We didn't feel safe against those animals, except when we were behind closed doors. Nós não nos sentíamos seguras contra esses animais, a não ser quando estávamos com a porta fechada. Wir fühlten uns nicht sicher gegen diese Tiere, außer wenn wir die Tür geschlossen hatten.

—Eso es. isso|é bu|dır das|ist that|it is —Bu doğru. —That's right. —Isso mesmo. —Das ist richtig. Sírvase usted proseguir su relato. sirva-se|você|prosseguir|seu|relato Sie mögen|Sie|fortfahren|Ihr|Bericht please|you|to continue|your|story Hikayenize devam edebilirsiniz. Please continue your story. Sinta-se à vontade para prosseguir com seu relato. Bitte fahren Sie mit Ihrer Erzählung fort.

—No pude dormir esa noche. não|pude|dormir|essa|noite nicht|ich konnte|schlafen|diese|Nacht not|I could|to sleep|that|night O gece uyuyamadım. I couldn't sleep that night. —Não consegui dormir naquela noite. —Ich konnte in dieser Nacht nicht schlafen. Una vaga sensación de una desgracia próxima me embargaba. uma|vaga|sensação|de|uma|desgraça|próxima|me|dominava |belirsiz|||||||bastırıyordu ein|vage|Gefühl|von|einem|Unglück|bevorstehend|mich|es überkam mich a|vague|sensation|of|a|misfortune|near|to me|it overwhelmed Yakın bir felaket duygusu içimi kaplamıştı. A vague feeling of impending misfortune overwhelmed me. Uma vaga sensação de uma desgraça próxima me dominava. Ein vages Gefühl einer bevorstehenden Unglückslage überkam mich. Mi hermana y yo, lo y ustedes saben cuán sutiles son los vínculos que unen a dos almas tan estrechamente aliadas. minha|irmã|e|eu|isso|e|vocês|sabem|quão|sutis|são|os|vínculos|que|unem|a|duas|almas|tão|estreitamente|aliadas |||||||||nazik||||que||||||yakından|ittifak etmiş meine|Schwester|und|ich|es|und|Sie|sie wissen|wie|subtil|sie sind|die|Bindungen|die|verbinden|an|zwei|Seelen|so|eng|verbündet my|sister|and|I|it|and|you all|you all know|how|subtle|they are|the|bonds|that|they unite|to|two|souls|so|closely|allied Min syster och jag, lo och du vet hur subtila de band är som förenar två själar så nära besläktade. Kız kardeşim ve ben, onu ve sizlerin iki ruhu ne kadar sıkı bir şekilde bağlayan bağların ne kadar ince olduğunu biliyorsunuz. My sister and I, you know how subtle the bonds are that unite two souls so closely allied. Minha irmã e eu, e vocês sabem quão sutis são os vínculos que unem duas almas tão estreitamente aliadas. Meine Schwester und ich, und Sie wissen, wie subtil die Bindungen sind, die zwei so eng verbundene Seelen vereinen. La noche estaba tempestuosa, el viento rugía afuera y la lluvia azotaba las ventanas. a|noite|estava|tempestuosa|o|vento|rugia|lá fora|e|a|chuva|batia|as|janelas gece|gece|vardı|fırtınalı|rüzgar|rüzgar|kükredi|dışarıda|ve|yağmur|yağmur|vuruyordu|pencerelere|pencerelere die|Nacht|war|stürmisch|der|Wind|he heulte|draußen|und|der|Regen|sie peitschte|die|Fenster the|night|it was|stormy|the|wind|it roared|outside|and|the|rain|it lashed|the|windows Gece fırtınalıydı, dışarıda rüzgar kükreyiyor ve yağmur pencereleri dövüyordu. The night was stormy, the wind howled outside and the rain lashed against the windows. A noite estava tempestuosa, o vento rugia lá fora e a chuva batia nas janelas. Die Nacht war stürmisch, der Wind heulte draußen und der Regen peitschte gegen die Fenster. De improviso, entre los mugidos del temporal, resonó agudo el alarido de una mujer presa del pavor. de|improviso|entre|os|mugidos|da|tempestade|ressoou|agudo|o|grito|de|uma|mulher|presa|do|pavor aniden|aniden|arasında|sığırların|böğürtüleri|fırtınanın|fırtına|yankılandı|keskin|kadın|çığlığı|içinde|bir||yakalanmış|korkunun|korku plötzlich|unerwartet|zwischen|die|Rufe|des|Unwetters|es hallte|schrill|der|Schrei|von|einer|Frau|gefangen|von|Angst of|suddenly|among|the|moos|of the|storm|it resonated|sharp|the|scream|of|a|woman|taken|of the|terror Ansızın, fırtınanın boğuk sesleri arasında bir kadının korkudan çığlığı infialle yankılandı. Suddenly, amidst the moans of the storm, a woman's scream pierced through, filled with terror. De repente, entre os mugidos da tempestade, ressoou agudo o grito de uma mulher tomada pelo pavor. Plötzlich, zwischen dem Heulen des Sturms, ertönte scharf der Schrei einer Frau, die von Angst ergriffen war. En el instante conocí la voz de mi hermana, salté de la cama, me envolví en un chal y me precipité por el corredor. no|o|instante|reconheci|a|voz|de|minha|irmã|saltei|da|a|cama|me|envolvi|em|um|xale|e|me|precipitei|pelo|o|corredor içinde|an|an|tanıdım|ses|ses|-nın|benim|kız kardeşim|fırladım|-den|yataktan|yatak|kendimi|sardım|-e|bir|şal|ve|kendimi|kendimi attım|-den|koridor|koridor in|dem|Moment|ich erkannte|die|Stimme|von|meiner|Schwester|ich sprang|aus|dem|Bett|mich|ich hüllte|in|einen|Schal|und|mich|ich stürzte|durch|den|Flur in|the|instant|I recognized|the|voice|of|my|sister|I jumped|from|the|bed|myself|I wrapped|in|a|shawl|and|myself|I rushed|through|the|corridor Så fort jag hörde min systers röst hoppade jag upp ur sängen, svepte in mig i en sjal och rusade ut i korridoren. Anında kız kardeşimin sesini duyunca, yataktan fırladım, bir şala sarıldım ve koridordan hızla ilerledim. In that instant, I recognized my sister's voice, I jumped out of bed, wrapped myself in a shawl, and rushed down the hallway. No instante, reconheci a voz da minha irmã, saltei da cama, me envolvi em um xale e me precipitei pelo corredor. In dem Moment erkannte ich die Stimme meiner Schwester, sprang aus dem Bett, wickelte mich in einen Schal und stürzte den Flur entlang. Al abrir mi puerta me pareció oír un leve silbido, como el que mi hermana me había descripto, y pocos momentos después un sonido estridente como si algo de metal hubiera caído. ao|abrir|minha|porta|me|pareceu|ouvir|um|leve|assobio|como|o|que|minha|irmã|me|tinha|descrito|e|poucos|momentos|depois|um|som|estridente|como|se|algo|de|metal|tivesse|caído -dığında|açmak|benim|kapı|kendimi|gibi geldi|duymak|bir|hafif|ıslık|gibi|-ki|-diği|benim|kız kardeşim|bana|-di|tarif etmiş|ve|birkaç|an|sonra|bir|ses|tiz|gibi|eğer|bir şey|-den|metal|-miş|düşmüş als|öffnen|meine|Tür|mir|es schien|hören|ein|leises|Pfeifen|wie|das|was|meine|Schwester|mir|sie hatte|beschrieben|und|wenige|Momente|danach|ein|Geräusch|schrill|wie|ob|etwas|aus|Metall|es wäre|gefallen upon|opening|my|door|I|it seemed|to hear|a|faint|whistle|like|the|that|my|sister|to me|she had|described|and|few|moments|after|a|sound|shrill|like|if|something|of|metal|it had|fallen När jag öppnade dörren tyckte jag mig höra ett svagt väsande ljud, som det min syster hade beskrivit, och några ögonblick senare ett klingande ljud som om något av metall hade fallit. Kapımı açınca kız kardeşimin tarif ettiği gibi hafif bir ıslık duyduğumu sandım ve birkaç saniye sonra metal bir şeyin düştüğü gibi çatırdayan bir ses duydum. As I opened my door, I thought I heard a faint whistle, like the one my sister had described to me, and moments later a shrill sound as if something metal had fallen. Ao abrir minha porta, pareceu-me ouvir um leve assobio, como o que minha irmã havia me descrito, e poucos momentos depois um som estridente como se algo de metal tivesse caído. Als ich meine Tür öffnete, schien ich ein leises Pfeifen zu hören, wie es meine Schwester beschrieben hatte, und wenige Momente später ein schrilles Geräusch, als ob etwas aus Metall gefallen wäre. Corría yo aún por el corredor cuando sonó la llave en la cerradura del cuarto de mi hermana, y la puerta giró lentamente sobre sus goznes, fijé en ella los ojos aterrada, sin saber lo que iba a aparecer allí. eu corria|eu|ainda|pelo|o|corredor|quando|soou|a|chave|na|a|fechadura|do|quarto|de|minha|irmã|e|a|porta|girou|lentamente|sobre|suas|dobradiças|fixei|em|ela|os|olhos|aterrorizada|sem|saber|o|que|ia|a|aparecer|ali koşuyordum|ben|hâlâ|boyunca||koridor|-dığında|çaldı||anahtar|-de||kilit||oda|-in|benim|kız kardeş|ve||kapı|döndü|yavaşça|-in üzerinde|menteşeleri| mente.|sabitledim|-e|ona||gözler|dehşet içinde|-meden|bilmek|onu|ki|gidecekti|-e|görünmek|orada ich rannte|ich|noch|durch|den|Flur|als|es ertönte|die|Schlüssel|in|das|Schloss|von dem|Zimmer|von|meiner|Schwester|und|die|Tür|sie drehte|langsam|auf|ihren|Scharnieren|ich fixierte|auf|sie|die|Augen|erschrocken|ohne|wissen|was|dass|es ging|zu|erscheinen|dort I was running|I|still|through|the|corridor|when|it sounded|the|key|in|the|lock|of the|room|of|my|sister|and|the|door|it turned|slowly|on|its|hinges|I fixed|on|her|the|eyes|terrified|without|to know|what|that|I was going|to|to appear|there Jag sprang fortfarande längs korridoren när nyckeln rasslade i låset till min systers rum, och dörren vred sig sakta på sina gångjärn, och jag stirrade skräckslaget på den, utan att veta vad som skulle dyka upp där. Ben hâlâ koridorda koşarken, kız kardeşimin odasının kilidinde anahtar döndü ve kapı menteşeleri üzerinde yavaşça döndü, gözlerimi onun üzerine dikmiş, orada neyin belireceğini bilmeden dehşet içinde kaldım. I was still running down the hallway when the key turned in the lock of my sister's room, and the door slowly creaked open. I fixed my terrified eyes on it, not knowing what was going to appear there. Eu ainda corria pelo corredor quando a chave soou na fechadura do quarto da minha irmã, e a porta girou lentamente sobre as suas dobradiças, fixei nela os olhos aterrorizados, sem saber o que ia aparecer ali. Ich rannte noch den Flur entlang, als der Schlüssel im Schloss der Tür zu meinem Zimmer drehte, und die Tür sich langsam auf ihren Scharnieren drehte. Ich starrte sie mit ängstlichen Augen an, ohne zu wissen, was dort erscheinen würde. A la luz de la lámpara del comedor, vi a mi hermana aparecer en el umbral, la cara lívida del terror, las manos extendidas en solicitud de auxilio, el cuerpo tambaleándose un lado y otro como el de un ebrio. à|a|luz|de|a|lâmpada|da|sala de jantar|vi|a|minha|irmã|aparecer|no|o|limiar|a|face|lívida|do|terror|as|mãos|estendidas|em|pedido|de|socorro|o|corpo|cambaleando|de|lado|e|outro|como|o|de|um|bêbado -de||ışık|-ın||lamba||yemek odası|gördüm|-i|benim|kız kardeş|görünmek|-de||eşik||yüz|solgun|-ın|korku||eller|uzatılmış|-de|talep|-den|yardım||beden|sendeleyerek|bir|yan|ve|diğer|gibi||-in|bir|sarhoş an|das|Licht|von|der|Lampe|von dem|Esszimmer|ich sah|zu|meiner|Schwester|erscheinen|in|dem|Türschwelle|das|Gesicht|leichenblass|von dem|Angst|die|Hände|ausgestreckt|in|Bitte|um|Hilfe|den|Körper|taumelnd|auf|Seite|und|andere|wie|der|von|einem|Betrunkenen at|the|light|of|the|lamp|of the|dining room|I saw|to|my|sister|to appear|in|the|threshold|the|face|livid|of the|terror|the|hands|extended|in|request|for|help|the|body|staggering|one|side|and|another|like|the|of|a|drunk I skenet av lampan i matsalen såg jag min syster dyka upp i dörröppningen, hennes ansikte var likblekt av skräck, hon sträckte ut händerna efter hjälp och hennes kropp svajade från sida till sida som hos en berusad person. Yemek odasındaki lambanın ışığında, kız kardeşimin eşikte belirdiğini gördüm, korkunun solgun yüzü, yardım talep eden elleri uzanıyor, vücudu sarhoş gibi bir sağa bir sola sarkıyordu. In the light of the dining room lamp, I saw my sister appear in the doorway, her face pale with terror, her hands outstretched in a plea for help, her body swaying from side to side like that of a drunk. À luz da lâmpada da sala de jantar, vi minha irmã aparecer no limiar, o rosto lívido de terror, as mãos estendidas em pedido de socorro, o corpo cambaleando de um lado para o outro como o de um bêbado. Im Licht der Lampe im Esszimmer sah ich meine Schwester im Türrahmen erscheinen, das Gesicht leichenblass vor Angst, die Hände ausgestreckt in der Bitte um Hilfe, der Körper schwankte hin und her wie der eines Betrunkenen. Corría ella y la rodeé con mis brazos, pero en ese momento las rodillas se le doblaron y cayó al suelo. eu corria|ela|e|a|abracei|com|meus|braços|mas|no|esse|momento|os|joelhos|se|lhe|dobraram|e|caiu|no|chão koşuyordu|o|ve||sardım|-le|benim|kollar|ama|-de|o|an||dizler|kendisi|ona|büküldü|ve|düştü|-e|zemin ich rannte|sie|und|sie|ich umarmte|mit|meinen|Armen|aber|in|diesem|Moment|die|Knie|sich|ihr|sie knickten|und|sie fiel|auf den|Boden she was running|she|and|the|I surrounded|with|my|arms|but|in|that|moment|the|knees|herself|to her|they bent|and|she fell|to the|ground Hon sprang och jag lade armarna om henne, men i det ögonblicket vek sig hennes knän och hon föll till marken. O koşuyordu ve onu kollarımla sardım, ama o anda dizleri büküldü ve yere düştü. I ran to her and wrapped my arms around her, but at that moment her knees buckled and she fell to the ground. Eu corri até ela e a envolvi com meus braços, mas naquele momento os joelhos dela se dobraram e ela caiu no chão. Ich rannte zu ihr und umarmte sie, aber in diesem Moment knickten ihre Knie ein und sie fiel zu Boden. Gemía como si sufriera un terrible dolor, y una espantosa conmoción agitaba a sus miembros. eu gemia|como|se|sofresse|uma|terrível|dor|e|uma|espantosa|comoção|agitava|os|seus|membros inliyordu|gibi|eğer|acı çekiyordu|bir|korkunç|ağrı|ve|bir|dehşet verici|sarsıntı|sallıyordu|-i|onun|uzuvlar sie jammerte|wie|wenn|sie leiden würde|ein|schrecklicher|Schmerz|und|eine|furchtbare|Erschütterung|sie bewegte|an|ihren|Gliedmaßen she moaned|as|if|she suffered|a|terrible|pain|and|a|frightful|commotion|it shook|to|her|limbs Han stönande som om han hade fruktansvärd smärta, och en fruktansvärd chock skakade hans lemmar. Korkunç bir acı çekiyormuş gibi inliyordu ve korkunç bir sarsıntı uzuvlarını sallıyordu. She moaned as if she were suffering a terrible pain, and a horrifying convulsion shook her limbs. Ela gemia como se estivesse sofrendo uma dor terrível, e uma espantosa convulsão agitava seus membros. Sie stöhnte, als würde sie schreckliche Schmerzen leiden, und eine furchtbare Erschütterung durchlief ihre Glieder. Al principio creí que no me había reconocido, pero al inclinarme hacia ella, prorrumpió bruscamente en un grito que nunca olvidaré. ao|princípio|eu acreditei|que|não|me|havia|reconhecido|mas|ao|inclinar-me|para|ela|ela prorrumpiu|bruscamente|em|um|grito|que|nunca|eu esquecerei başlangıçta|ilk|inandım|ki|değil|bana|olmuştu|tanımış|ama|-dığında|eğilmek|-e doğru|ona|patladı|aniden|içinde|bir|çığlık|ki|asla|unutmayacağım am|Anfang|ich glaubte|dass|nicht|mir|sie hatte|erkannt|aber|als|mich neigen|zu|ihr|sie brach aus|plötzlich|in|einen|Schrei|den|niemals|ich werde vergessen at|the beginning|I believed|that|not|myself|I had|recognized|but|upon|leaning|towards|her|she burst|abruptly|into|a|scream|that|never|I will forget Först trodde jag inte att hon kände igen mig, men när jag lutade mig mot henne började hon skrika så att jag aldrig glömmer det. Başta beni tanımadığını düşündüm, ama ona doğru eğildiğimde, asla unutamayacağım bir çığlık atarak aniden patladı. At first I thought she didn't recognize me, but as I leaned towards her, she suddenly burst into a scream that I will never forget. No começo, pensei que ela não me reconheceu, mas ao me inclinar para ela, ela irrompeu abruptamente em um grito que nunca esquecerei. Zuerst dachte ich, dass sie mich nicht erkannt hatte, aber als ich mich zu ihr beugte, brach sie plötzlich in einen Schrei aus, den ich nie vergessen werde. «¡Oh Dios mío, Elena! oh|Deus|meu|Elena ah|Tanrım|benim|Elena oh|Gott|mein|Elena oh|God|my|Elena «Aman Tanrım, Elena! "Oh my God, Elena!" «Oh meu Deus, Elena! „Oh mein Gott, Elena! ¡Ha sido la banda atigrada! |been|||tiger-striped it has|been|the|band|striped tem|sido|a|banda|listrada o|oldu|o|çete|benekli sie hat|gewesen|die|Bande|gestreift It was the striped band! Foi a gangue listrada! Det är tabbybandet! Sırtlan çetesi! Es war die gestreifte Bande! ¡La banda atigrada!» Algo más había querido decirme, y con el dedo apuntaba en la dirección del cuarto del doctor, pero una nueva convulsión se apoderó de ella y ahogó sus palabras. |tigre||||||||||||||||||||||||la tomó||||interrumpió|| the|band|striped|||had|dear||and|||finger|was pointing|||||||||||convulsion||seized||||it drowned|her|words a|banda|listrada|algo|mais|havia|querido|dizer-me|e|com|o|dedo|ela apontava|em|a|direção|do|quarto|do|médico|mas|uma|nova|convulsão|se|apoderou|de|ela|e|afogou|suas|palavras o|çete|benekli|bir şey|daha|olmuştu|istemiş|bana söylemek|ve|ile|parmağı|parmağı|işaret ediyordu|içinde|o|yön|doktorun|odası|||ama|bir|yeni|kasılma|kendisine|hakim oldu|üzerine|ona|ve|boğdu|onun|kelimeleri die|Bande|gestreift|etwas|mehr|sie hatte|gewollt|mir sagen|und|mit|dem|Finger|sie zeigte|in|die|Richtung|des|Zimmer|des|Arztes|aber|eine|neue|Krampf|sich|es ergriff|von|ihr|und|sie erstickte|ihre|Worte The striped band!» There was something more she wanted to tell me, and she was pointing her finger in the direction of the doctor's room, but a new convulsion took hold of her and drowned her words. A gangue listrada!» Algo mais ela queria me dizer, e com o dedo apontava na direção do quarto do doutor, mas uma nova convulsão a dominou e abafou suas palavras. Det tabbya bandet!" Något annat hade hon velat berätta för mig, och med fingret pekade hon i riktning mot doktorns rum, men en ny kramp grep henne och kvävde hennes ord. Sırtlan çetesi!» Bana başka bir şey söylemek istemişti ve parmağıyla doktorun odasına doğru işaret ediyordu, ama yeni bir kasılma onu ele geçirdi ve sözlerini boğdu. Die gestreifte Bande!“ Sie wollte mir noch etwas anderes sagen, und mit dem Finger deutete sie in die Richtung des Zimmers des Arztes, aber ein neuer Krampf überkam sie und erstickte ihre Worte. Yo corrí afuera, llamando a gritos a mi padrastro, y lo encontré que salía de su cuarto, envuelto en su bata de interior. eu|corri|para fora|chamando|a|gritos|para|meu|padrastro|e|o|encontrei|que|saía|de|seu|quarto|envolto|em|seu|robe|de|dormir ben|koştum|dışarı|çağırarak|-e|bağırarak|-e|benim|üvey babam|ve|onu|buldum|-dığı|çıkıyordu|-den|onun|odası|sarılmış|-de|onun|sabahlığı|-den|iç ich|ich rannte|nach draußen|rufend|zu|Schreien|zu|meinem|Stiefvater|und|ihn|ich fand|dass|er herauskam|aus|seinem|Zimmer|eingehüllt|in|seinen|Morgenmantel|aus|Unterwäsche I|I ran|outside|calling|to|shouts|to|my|stepfather|and|him|I found|that|he was coming out|of|his|room|wrapped|in|his|robe|of|inner I ran outside, shouting for my stepfather, and found him coming out of his room, wrapped in his bathrobe. Eu corri para fora, gritando pelo meu padrasto, e o encontrei saindo do seu quarto, envolto em seu roupão de dormir. Jag sprang ut och ropade efter min styvfar och såg honom komma ut från sitt rum, insvept i sin morgonrock. Dışarı koştum, üvey babamı haykırarak çağırdım ve onu odasından çıkarken buldum, iç çamaşırına sarılmıştı. Ich rannte nach draußen und rief laut nach meinem Stiefvater, und ich fand ihn, wie er aus seinem Zimmer kam, in seinen Hausschuhen eingewickelt. Cuando llegó al lado de mi hermana, ésta había perdido el conocimiento, y aunque él le vertió brandy en la garganta y envió luego en busca del médico de la aldea, todos los esfuerzos fueron vanos, lentamente. quando|chegou|ao|lado|de|minha|irmã|esta|tinha|perdido|a|consciência|e|embora|ele|lhe|derramou|conhaque|na||garganta|e|enviou|depois|em|busca|do|médico|da|||todos|os|esforços|foram|vãos|lentamente ||||||||||||||||döktü|||||||||||||||||||| als|er ankam|zu|Seite|von|meiner|Schwester|sie|sie hatte|verloren|das|Bewusstsein|und|obwohl|er|ihr|er goss|Brandy|in|die|Kehle|und|er schickte|danach|nach|Suche|nach|Arzt|aus|dem|Dorf|alle|die|Bemühungen|sie waren|vergeblich|langsam when|he arrived|to the|side|of|my|sister|she|she had|lost|the|consciousness|and|although|he|to her|he poured|brandy|in|the|throat|and|he sent|then|in|search|of the|doctor|of|the|village|all|the|efforts|they were|in vain|slowly När han kom fram till min syster hade hon förlorat medvetandet, och trots att han hällde konjak i halsen på henne och sedan skickade efter byns läkare var alla ansträngningar förgäves, långsamt. Kız kardeşimin yanına geldiğinde, o bilincini kaybetmişti ve o, boğazına brendi dökmesine rağmen ve köy doktorunu çağırması için birini göndermesine rağmen, tüm çabalar yavaş yavaş boşa gitti. When he reached my sister's side, she had lost consciousness, and although he poured brandy down her throat and then sent for the village doctor, all efforts were in vain, slowly. Quando ele chegou ao lado da minha irmã, ela havia perdido a consciência, e embora ele tenha derramado conhaque em sua garganta e depois enviado buscar o médico da aldeia, todos os esforços foram em vão, lentamente. Als er zu meiner Schwester kam, hatte sie das Bewusstsein verloren, und obwohl er ihr Brandy in den Hals goss und dann den Dorfarzt schickte, waren alle Bemühungen vergeblich. Mi hermana fue extinguiéndose y murió sin haber recobrado el conocimiento. minha|irmã|foi|se apagando|e|morreu|sem|haver|recuperado|a|consciência |||sönüyordu||||||| meine|Schwester|sie war|sich auslöschend|und|sie starb|ohne|zu haben|wiedererlangt|das|Bewusstsein my|sister|she was|extinguishing|and|she died|without|having|regained|the|consciousness Min syster tynade bort och dog utan att återfå medvetandet. Kız kardeşim yavaş yavaş sönmeye başladı ve bilincini geri kazanamadan öldü. My sister was fading away and died without regaining consciousness. Minha irmã foi se apagando e morreu sem ter recuperado a consciência. Meine Schwester erlosch und starb, ohne das Bewusstsein wiederzuerlangen. Tal fue el espantoso fin de mi adorada hermana. tal|foi|o|espantoso|fim|de|minha|adorada|irmã |||korkunç||||sevgili| solch|es war|das|erschreckende|Ende|von|meiner|geliebten|Schwester such|it was|the|horrifying|end|of|my|beloved|sister Detta var min älskade systers fruktansvärda slut. Sevgili kız kardeşimin korkunç sonu böyle oldu. Such was the terrible end of my beloved sister. Tal foi o espantoso fim da minha adorada irmã. So war das schreckliche Ende meiner geliebten Schwester.

—Un momento —dijo Holmes—, ¿está usted segura de haber oído el silbido y el sonido metálico? um|momento|disse|Holmes|está|você|segura|de|haver|ouvido|o|assobio|e|o|som|metálico bir|an|dedi|Holmes|o|siz|emin|-den|-mek|duymak|o|ıslık|ve|o|ses|metalik einen|Moment|er sagte|Holmes|ist|Sie|sicher|zu|haben|gehört|das|Pfeifen|und|das|Geräusch|metallisch a|moment|he said|Holmes|she is|you|sure|of|to have|heard|the|whistle|and|the|sound|metallic —Bir dakika —dedi Holmes—, bu sesi ve metalik sesi duyduğunuzdan emin misiniz? —One moment —Holmes said—, are you sure you heard the whistle and the metallic sound? —Um momento —disse Holmes—, você tem certeza de que ouviu o assobio e o som metálico? —Einen Moment —sagte Holmes—, sind Sie sich sicher, dass Sie das Pfeifen und das metallische Geräusch gehört haben? ¿Podría usted jurarlo? poderia|você|jurar isso ||bunu yemin edebilir mi? könnte|Sie|es schwören she could|you|to swear it Kan du svära på det? Buna yemin edebilir misiniz? Can you swear to it? Você poderia jurar? Könnten Sie darauf schwören?

—Eso fue lo que el coroner del distrito me preguntó en el sumario. isso|foi|o|que|o|legista|do|distrito|me|perguntou|em|o|inquérito |||||morg uzmanı|||||||soruşturma das|es war|was|dass|der|Gerichtsmediziner|des|Bezirks|mir|er fragte|in|dem|Bericht that|it was|the|that|the|coroner|of the|district|to me|he asked|in|the|summary -Det är vad distriktsläkaren frågade mig i sammanfattningen. —Bunu bana bölge adli tabibi soruşturma sırasında sordu. —That was what the district coroner asked me at the inquest. —Foi isso que o legista do distrito me perguntou no inquérito. —Das war die Frage, die mir der Bezirksgerichtsmediziner während der Untersuchung stellte. Tengo la viva impresión de haberlos oído, pero, sin embargo, con el estrépito del temporal y el crujir de la vieja casa, puedo haberme engañado. tenho|a|viva|impressão|de|tê-los|ouvido|mas|sem|embargo|com|o|estrondo|da|tempestade|e|o|ranger|de|a|velha|casa|posso|me|enganado ||||||||||||gürültü||fırtına|||||||||| ich habe|die|lebendige|Eindruck|zu||gehört|aber|ohne|jedoch|mit|dem|Lärm|des|Unwetters|und|das|Knarren|von|dem|alten|Haus|ich kann|mich|getäuscht I have|the|vivid|impression|of||heard|but|without|however|with|the|noise|of the|storm|and|the|creaking|of|the|old|house|I can|to have myself|deceived Jag har en stark känsla av att jag hörde dem, men med stormens dån och det gamla husets knarrande kan jag ändå ha blivit lurad. Onları duyduğum konusunda güçlü bir izlenimim var, ancak, fırtınanın gürültüsü ve eski evin gıcırtısı ile yanılmış olabilirim. I have a vivid impression of having heard them, but, with the noise of the storm and the creaking of the old house, I may have been mistaken. Tenho a forte impressão de tê-los ouvido, mas, no entanto, com o barulho da tempestade e o rangido da velha casa, posso ter me enganado. Ich habe den lebhaften Eindruck, sie gehört zu haben, aber mit dem Lärm des Sturms und dem Knarren des alten Hauses könnte ich mich getäuscht haben.

—¿Estaba vestida la hermana de usted? estava|vestida|a|irmã|de|você giyinmişti|giyinmiş|-i|kız kardeş|-in|sizin sie war|angezogen|die|Schwester|von|Ihnen was|dressed|the|sister|of|you -Var din syster klädd? —Kız kardeşiniz giyinik miydi? —Was your sister dressed? —A sua irmã estava vestida? —War Ihre Schwester angezogen?

—No, estaba con su camisa de dormir, en mano derecha se le halló una cerilla que había ardido y en la izquierda una caja de cerillas. não|estava|com|sua|camisa|de|dormir|na|mão|direita|lhe|a|encontrou|um|fósforo|que|havia|queimado|e|na||esquerda|uma|caixa|de|fósforos hayır|giyinmişti|ile|-in|gömlek|-i|uyku|-de|el|sağ|kendisine|ona|bulundu|bir|kibrit|ki|vardı|yanmış|ve|-de|-i|sol|bir|kutu|-in|kibritler nein|sie war|mit|ihrer|Nachthemd|von|schlafen|in|Hand|rechte|sich|ihm|man fand|eine|Streichholz|das|es hatte|gebrannt|und|in|der|linken|eine|Schachtel|von|Streichhölzern no|she was|with|her|shirt|of|to sleep|in|hand|right|herself|to her|she found|a|match|that|it had|burned|and|in|the|left|a|box|of|matches -Nej, han var klädd i nattskjorta, i hans högra hand fanns en tändsticka som hade fattat eld och i hans vänstra en ask med tändstickor. —Hayır, pijamasıyla duruyordu, sağ elinde yanmış bir kibrit, sol elinde ise bir kibrit kutusu vardı. —No, she was in her nightgown, in her right hand was a burnt match and in her left a matchbox. —Não, ela estava com sua camisa de dormir, na mão direita foi encontrada uma fósforo que havia queimado e na esquerda uma caixa de fósforos. —Nein, sie trug ihr Nachthemd, in der rechten Hand hielt sie ein verbranntes Streichholz und in der linken eine Schachtel mit Streichhölzern.

—Lo que mostraba que había encendido luz y mirado en el cuarto al sentir algo. isso|que|mostrava|que|havia|acendido|luz|e|olhado|em|o|quarto|ao|sentir|algo onu|ki|gösteriyordu|ki|vardı|yakmış|ışık|ve|bakmış|-de|o|oda|-dığında|hissetmek|bir şey es|dass|es zeigte|dass|es hatte|angezündet|Licht|und|geschaut|in|das|Zimmer|als|fühlen|etwas it|that|it showed|that|she had|lit|light|and|looked|in|the|room|upon|to feel|something -vilket visade att han hade tänt lampan och tittat in i rummet när han kände något. —Bu, bir ışık yakmış ve odada bir şey hissettiğinde bakmış olduğunu gösteriyordu. —Which showed that she had turned on the light and looked in the room when she felt something. —O que mostrava que ela havia acendido a luz e olhado no quarto ao sentir algo. —Das zeigte, dass sie Licht angezündet und im Zimmer nachgesehen hatte, als sie etwas fühlte. Eso es importante. isso|é|importante bu|-dir|önemli das|ist|wichtig that|it is|important Bu önemlidir. That is important. Isso é importante. Das ist wichtig. ¿Y a qué conclusiones llegó el coroner? e|a|que|conclusões|chegou|o|legista ve|-e|ne|sonuçlar|ulaştı|-e|otopsi uzmanı und|zu|welche|Schlussfolgerungen|er kam zu|der|Gerichtsmediziner and|to|what|conclusions|he arrived|the|coroner Och vilka slutsatser drog rättsläkaren? Ve ve cenaze doktoru ne sonuçlara ulaştı? And what conclusions did the coroner reach? E quais foram as conclusões do legista? Und zu welchen Schlussfolgerungen kam der Gerichtsmediziner?

—Investigó el asunto con mucho cuidado, pues la conducta del doctor Roylott había sido objeto de muchos comentarios desde hacía tiempo atrás en la comarca, pero no pudo encontrar ninguna causa convincente de un crimen. investigou|o|assunto|com|muito|cuidado|pois|a|conduta|do|doutor|Roylott|tinha|sido|objeto|de|muitos|comentários|desde|há|tempo|atrás|na|a|comarca|mas|não|pôde|encontrar|nenhuma|causa|convincente|de|um|crime araştırdı|-e|konu|ile|çok|dikkat|çünkü|-e|davranış|-in|doktor|Roylott|vardı|olmuş|nesne|-in|birçok|yorumlar|-den|-e kadar|zaman|önce|-de|-e|bölge|ama|değil|yapamadı|bulmak|hiçbir|sebep|ikna edici|-in|bir|suç er untersuchte|die|Angelegenheit|mit|sehr|Sorgfalt|denn|das|Verhalten|des|Doktors|Roylott|es gab|gewesen|Gegenstand|von|vielen|Kommentaren|seit|vor|langer Zeit|zurück|in|der|Region|aber|nicht|er konnte|finden|keine|Ursache|überzeugend|für|ein|Verbrechen he investigated|the|matter|with|a lot of|care|because|the|behavior|of the|doctor|Roylott|it had|been|object|of|many|comments|since|for|time|back|in|the|region|but|not|he could|to find|any|cause|convincing|of|a|crime -Han undersökte ärendet med stor noggrannhet, eftersom Dr. Roylotts beteende länge hade varit föremål för många kommentarer i länet, men han kunde inte hitta någon övertygande orsak till ett brott. —Olayı çok dikkatli bir şekilde araştırdı, çünkü Dr. Roylott'un davranışı uzun zamandır bölgede birçok yorumun konusu olmuştu, ancak ikna edici bir suç nedeni bulamadı. He investigated the matter very carefully, as Dr. Roylott's behavior had been the subject of much comment for some time in the area, but he could not find any convincing cause of a crime. —Ele investigou o assunto com muito cuidado, pois a conduta do doutor Roylott já era objeto de muitos comentários na região há bastante tempo, mas não conseguiu encontrar nenhuma causa convincente para um crime. —Er untersuchte die Angelegenheit sehr sorgfältig, da das Verhalten von Dr. Roylott seit langem in der Gegend viel kommentiert worden war, konnte jedoch keine überzeugende Ursache für ein Verbrechen finden. Mi declaración probó que la puerta había sido cerrada con llave por dentro, y las ventanas estaban aseguradas por pesadas hojas antiguas con anchas barras de hierro que mi hermana ajustaba todas las noches. minha|declaração|provou|que|a|porta|tinha|sido|fechada|com|chave|por|dentro|e|as|janelas|estavam|trancadas|por|pesadas|folhas|antigas|com|largas|barras|de|ferro|que|minha|irmã|ajustava|todas|as|noites benim|ifade|kanıtladı|ki|-e|kapı|vardı|olmuş|kapatılmış|ile|anahtar|-den|içeri|ve|-e|pencereler|duruyordu|güvence altına alınmış|-den|ağır|panjurlar|eski|ile|geniş|demirler|-in|demir|ki|benim|kız kardeş|ayarlıyordu|her|-e|gece meine|Aussage|sie bewies|dass|die|Tür|sie war|gewesen|geschlossen|mit|Schlüssel|von|innen|und|die|Fenster|sie waren|gesichert|von|schwere|Läden|alte|mit|breiten|Stangen|aus|Eisen|die|meine|Schwester|sie stellte ein|jede|die|Nächte my|statement|it proved|that|the|door|it had|been|closed|with|key|from|inside|and|the|windows|they were|secured|by|heavy|shutters|old|with|wide|bars|of|iron|that|my|sister|she adjusted|every|the|nights Min redogörelse visade att dörren hade varit låst från insidan och att fönstren var säkrade med tunga gamla fönsterbågar med breda järnstänger som min syster justerade varje natt. Benim ifadem, kapının içeriden kilitlenmiş olduğunu ve pencerelerin her gece kız kardeşimin kapattığı geniş demir çubuklarla güvence altına alındığını kanıtladı. My statement proved that the door had been locked from the inside, and the windows were secured by heavy old shutters with wide iron bars that my sister closed every night. Minha declaração provou que a porta havia sido trancada por dentro, e as janelas estavam seguras por pesadas folhas antigas com largas barras de ferro que minha irmã ajustava todas as noites. Meine Aussage bewies, dass die Tür von innen abgeschlossen war und die Fenster mit schweren alten Läden und breiten Eisenbalken gesichert waren, die meine Schwester jede Nacht schloss. Una inspección de las paredes demostró que estas eran perfectamente sólidas en todo el cuarto, y el mismo resultado dio un examen del piso. uma|inspeção|de|as|paredes|demonstrou|que|estas|eram|perfeitamente|sólidas|em|todo|o|quarto|e|o|mesmo|resultado|deu|um|exame|do|piso bir|inceleme|-in|-e|duvarlar|gösterdi|ki|bunlar|idi|mükemmel|sağlam|-de|tüm|-e|oda|ve|-e|aynı|sonuç|verdi|bir|muayene|-in|zemin eine|Inspektion|von|den|Wänden|sie zeigte|dass|diese|sie waren|perfekt|stabil|in|dem ganzen|das|Zimmer|und|das|gleiche|Ergebnis|es gab|eine|Untersuchung|des|Fußbodens an|inspection|of|the|walls|it demonstrated|that|they|they were|perfectly|solid|throughout|the whole|the|room|and|the|same|result|it gave|a|examination|of the|floor En inspektion av väggarna visade att de var helt solida i hela rummet, och en undersökning av golvet gav samma resultat. Duvarların incelenmesi, odanın her yerinde tamamen sağlam olduklarını gösterdi ve zemin muayenesi de aynı sonucu verdi. An inspection of the walls showed that they were perfectly solid throughout the room, and the same result was found in an examination of the floor. Uma inspeção das paredes demonstrou que estas eram perfeitamente sólidas em todo o quarto, e o mesmo resultado foi obtido em um exame do piso. Eine Inspektion der Wände zeigte, dass diese im gesamten Raum vollkommen solide waren, und das gleiche Ergebnis ergab eine Untersuchung des Bodens. La chimenea es ancha, pero cuatro grandes barrotes la cruzan. a|chaminé|é|larga|mas|quatro|grandes|barras|a|cruzam o|baca|dır|geniş|ama|dört|büyük|demirler|onu|geçiyorlar die|Kamin|ist|breit|aber|vier|große|Stangen|die|sie kreuzen the|chimney|it is|wide|but|four|large|bars|it|they cross Skorstenen är bred, men fyra stora stänger korsar den. Şömine geniş, ama dört büyük demir çubuk onu kesiyor. The chimney is wide, but four large bars cross it. A chaminé é larga, mas quatro grandes barras a cruzam. Der Kamin ist breit, aber vier große Balken kreuzen ihn. Era cierto, por consiguiente, que mi hermana estaba enteramente sola cuando le aconteció la misteriosa desgracia que le causó la muerte. era|certo|portanto|consequente|que|minha|irmã|estava|inteiramente|sozinha|quando|lhe|aconteceu|a|misteriosa|desgraça|que|lhe|causou|a|morte oldu|doğru|için|sonuç olarak|ki|benim|kız kardeşim|dı|tamamen|yalnız|-dığında|ona|oldu|o|gizemli|talihsizlik|ki|ona|neden oldu|o|ölüm es war|sicher|daher|folglich|dass|meine|Schwester|sie war|völlig|allein|als|ihr|es geschah|die|geheimnisvolle|Unglück|das|ihr|es verursachte|den|Tod it was|certain|for|consequently|that|my|sister|she was|entirely|alone|when|to her|it happened|the|mysterious|misfortune|that|to her|it caused|the|death Det var därför säkert att min syster var helt ensam när hon drabbades av den mystiska olycka som orsakade hennes död. Dolayısıyla, kız kardeşimin başına gelen gizemli talihsizlik nedeniyle tamamen yalnız olduğu gerçeği doğrudur. It was true, therefore, that my sister was entirely alone when the mysterious misfortune that caused her death occurred. Era certo, portanto, que minha irmã estava completamente sozinha quando lhe aconteceu a misteriosa desgraça que causou sua morte. Es war also wahr, dass meine Schwester ganz allein war, als ihr das mysteriöse Unglück widerfuhr, das zu ihrem Tod führte. Además, su cuerpo no tenía señales de la menor violencia. além disso|seu|corpo|não|tinha|sinais|de|a|menor|violência ayrıca|onun|beden|değil|vardı|izler|-den|en|en küçük|şiddet außerdem|ihr|Körper|nicht|es hatte|Zeichen|von|der|geringsten|Gewalt in addition|her|body|not|it had|signs|of|the|least|violence Dessutom visade hans kropp inga tecken på minsta våld. Ayrıca, bedeninde en küçük bir şiddet belirtisi yoktu. Moreover, her body showed no signs of the slightest violence. Além disso, seu corpo não apresentava sinais da menor violência. Außerdem wies ihr Körper keine Anzeichen der geringsten Gewalt auf.

—¿No habría veneno en el caso? não|haveria|veneno|em|o|caso hayır|olamazdı|zehir|içinde|durumu| nicht|es würde geben|Gift|in|dem|Fall not|there would be|poison|in|the|case -Kan det inte finnas gift i väskan? —Olayda zehir yok muydu? —Could there be poison in the case? —Não haveria veneno no caso? —Gab es nicht Gift im Spiel?

—Los médicos examinaron el cadáver para averiguarlo, pero sin resultado. os|médicos|examinaram|o|cadáver|para|averiguá-lo|mas|sem|resultado -ler|doktorlar|incelediler|-i|ceset|için|onu öğrenmek|ama|-sız|sonuç die|Ärzte|sie untersuchten|den|Leichnam|um|es herauszufinden|aber|ohne|Ergebnis the|doctors|they examined|the|corpse|to|to find out|but|without|result —Doktorlar cesedi incelemek için inceledi, ama sonuçsuz kaldı. —The doctors examined the corpse to find out, but without result. —Os médicos examinaram o cadáver para averiguá-lo, mas sem resultado. —Die Ärzte untersuchten die Leiche, um es herauszufinden, aber ohne Ergebnis.

—¿De qué cree usted entonces que murió la desdichada joven? de|que|acredita|você|então|que|morreu|a|infeliz|jovem -den|ne|inanıyor|siz|o zaman|-dığı|öldü|-i|talihsiz|genç von|was|sie glauben|Sie|dann|dass|sie starb|die|unglückliche|junge of|what|she believes|you|then|that|she died|the|unfortunate|young woman -Vad tror du att den olyckliga unga kvinnan dog av? —O zaman sizce talihsiz genç kız neyle öldü? —What do you think the unfortunate young woman died of then? —Do que você acha que a infeliz jovem morreu então? —Woran glauben Sie, ist die unglückliche junge Frau gestorben?

—Mi creencia es que murió de puro miedo y del choque nervioso, pero no puedo imaginarme lo que la asustaría. minha|crença|é|que|morreu|de|puro|medo|e|do|choque|nervoso|mas|não|posso|imaginar-me|o|que|a|assustaria benim|inancım|-dir|-dığı|öldü|-den|saf|korku|ve|-den|şok|sinir|ama|- değil|yapabilirim|kendimi hayal etmek|-i|-dığı|-i|korkutacak mein|Glaube|ist|dass|sie starb|aus|rein|Angst|und|aus dem|Schock|nervös|aber|nicht|ich kann|mir vorstellen|was|dass|sie|sie erschrecken würde my|belief|it is|that|she died|of|pure|fear|and|of the|shock|nervous|but|not|I can|to imagine|what|that|her|it would scare -Jag tror att hon dog av ren rädsla och nervchock, men jag kan inte föreställa mig vad som skulle kunna skrämma henne. —Benim inancım, saf korkudan ve sinirsel şoktan öldüğü, ama onu neyin korkuttuğunu hayal edemiyorum. —My belief is that she died of pure fear and nervous shock, but I can't imagine what would have scared her. —Minha crença é que ela morreu de puro medo e do choque nervoso, mas não consigo imaginar o que a assustou. —Ich glaube, sie ist vor lauter Angst und durch den Nervenschock gestorben, aber ich kann mir nicht vorstellen, was sie so erschreckt hat.

—¿Estaban los gitanos en los potreros esa noche? estavam|os|ciganos|em|os|pastos|aquela|noite oradaydılar|-ler|çingeneler|-de|-ler|meralar|o|gece sie waren|die|Zigeuner|in|den|Weiden|diese|Nacht they were|the|gypsies|in|the|pastures|that|night -Var det zigenare i hagarna den natten? —O gece çingeneler meralarda mıydı? —Were the gypsies in the pastures that night? —Os ciganos estavam nos pastos naquela noite? —Waren die Zigeuner in der Nacht auf den Weiden?

—Sí, casi siempre hay algunos en la propiedad. sim|quase|sempre|há|alguns|na|propriedade| evet|neredeyse|her zaman|var|bazıları|içinde|mülk|mülk ja|fast|immer|es gibt|einige|in|das|Eigentum yes|almost|always|there are|some|on|the|property —Evet, neredeyse her zaman mülk üzerinde bazıları vardır. —Yes, there are almost always some on the property. —Sim, quase sempre há alguns na propriedade. —Ja, fast immer gibt es einige auf dem Grundstück.

—¡Ajá! ahá anladım aha Aha —Aha! —Aha! —Ahá! —Aha! ¿Qué deduce usted de esa alusión a una banda, a la banda atigrada? o que|deduz|você|de|essa|alusão|a|uma|banda|a|banda||listrada ne|çıkarıyorsunuz|siz|-den|o|atıf|-e|bir|çete|-e|çete|çete|benekli was|Sie schließen|Sie|aus|diese|Anspielung|auf|eine|Gruppe|auf|die|Gruppe|gestreifte what|you deduce|you|from|that|allusion|to|a|band|to|the|band|striped O bantla, çizgili bantla ilgili o atıftan ne çıkarıyorsunuz? What do you deduce from that allusion to a gang, to the striped gang? O que você deduz dessa alusão a uma banda, à banda listrada? Was schließen Sie aus dieser Anspielung auf eine Bande, auf die gestreifte Bande?

—A veces he pensado que no fue otra cosa que el hablar desordenado del delirio, otras veces que se refería a alguna banda de gente, quizás a esos mismos gitanos. a||||||||||||desordenado||||||||a|||||||esses|mesmos|ciganos -de|bazen|ben|düşündüm|ki|değil|oldu|başka|şey|ki|o|konuşma|dağınık||delilik|diğer|zamanlar|ki|kendisi|bahsediyordu|-e|bir|çete|-den|insanlar|belki|-e|o|aynı|Romanlar auf||||||||||||unordentlich||||||||auf|||||||diese|selben|Zigeuner at|times|I have|thought|that|not|it was|another|thing|than|the|talking|disordered|of the|delirium|other|times|that|itself|it referred|to|some|band|of|people|perhaps|to|those|same|gypsies -Ibland har jag trott att det inte var något annat än deliriumets oordnade prat, ibland att han syftade på något gäng, kanske samma zigenare. —Bazen bunun sadece deliliğin dağınık konuşması olduğunu düşündüm, bazen de bunun bir grup insana, belki de o aynı çingenelere atıfta bulunduğunu düşündüm. —Sometimes I have thought that it was nothing more than the disordered talk of delirium, other times that it referred to some gang of people, perhaps to those same gypsies. —Às vezes pensei que não era nada além da fala desordenada da delírio, outras vezes que se referia a alguma banda de pessoas, talvez a esses mesmos ciganos. —Manchmal habe ich gedacht, es war nichts anderes als das wirre Reden des Deliriums, manchmal dass es sich auf eine Bande von Leuten bezog, vielleicht auf diese Zigeuner.

No sé si los pañuelos de colores variados que algunos de ellos llevan en la cabeza pueden haber sugerido a mi hermana el extraño adjetivo que empleó. não|sei|se|os|lenços|de|cores|variados|que|alguns|de|eles|levam|na|a|cabeça|podem|haver|sugerido|a|minha|irmã|o|estranho|adjetivo|que|usou hayır|bilmiyorum|eğer|o|başörtüleri|-den|renkler|çeşitli|ki|bazı|-den|onlar|takıyorlar|-de|o|baş|-ebilirler|-mek|önermiş|-e|benim|kız kardeş|o|garip|sıfat|ki|kullandı nicht|ich weiß|ob|die|Tücher|aus|Farben|verschiedene|die|einige|von|ihnen|sie tragen|auf|dem|Kopf|sie können|haben|vorgeschlagen|an|meine|Schwester|das|seltsame|Adjektiv|das|sie verwendete not|I know|if|the|scarves|of|colors|varied|that|some|of|them|they wear|on|the|head|they can|to have|suggested|to|my|sister|the|strange|adjective|that|she used Jag vet inte om de olikfärgade halsdukar som vissa av dem bär på huvudet kan ha gett min syster det märkliga adjektiv som hon använde. Onların başında taşıdıkları çeşitli renklerdeki baş örtülerinin, kız kardeşime kullandığı garip sıfatı önermiş olabileceğinden emin değilim. I don't know if the colorful scarves that some of them wear on their heads may have suggested to my sister the strange adjective she used. Não sei se os lenços de cores variadas que alguns deles usam na cabeça podem ter sugerido à minha irmã o estranho adjetivo que ela usou. Ich weiß nicht, ob die bunten Tücher, die einige von ihnen auf dem Kopf tragen, meiner Schwester das seltsame Adjektiv suggeriert haben, das sie verwendet hat.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.36 PAR_CWT:At8odHUl=49.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:AvEceOtN=7.5 tr:AvJ9dfk5: en:At8odHUl: pt:B7ebVoGS:250505 de:AvEceOtN:250516 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=81 err=0.00%) cwt(all=1203 err=2.16%)