MOTION DE CENSURE REJETÉE, RESTE LA COLÈRE
MOTION|OF|CENSURE|REJECTED|REMAINS|THE|ANGER
MISSTRAUENSANTRAG ABGELEHNT, BLEIBT DIE WUT
MOTION OF NO CONFIDENCE REJECTED, ANGER REMAINS
La motion de censure n'est pas adoptée.
The|motion|of|censure|it is not|not|adopted
The motion of no confidence is not adopted.
Hé, ramasse tes couilles, enculé !
Hey|pick up|your|balls|motherfucker
Hey, pick up your balls, you bastard!
Je le dis avec cette motion de censure, rien n'a été réglé.
I|it|I say|with|this|motion|of|censure|nothing|it has|been|resolved
I say this with this motion of no confidence, nothing has been resolved.
Le 49.3 n'est pas l'invention d'un dictateur.
The|it is not|not|the invention|of a|dictator
The 49.3 is not the invention of a dictator.
Lâche-moi ! Lâche-moi !
Let go|||
Let me go! Let me go!
L'électrochoc il est là, à 9 voix près, vous vous rendez compte ?
The shock|it|it is|there|by|votes|close|you|you|you realize|account
The shock is here, by just 9 votes, can you believe it?
Ils vont arriver à une situation d'ingouvernabilité du pays.
They|they are going|to arrive|at|a|situation|of ungovernability|of the|country
They are going to reach a situation of ungovernability of the country.
Il faut que tous on fasse passer le message très puissamment au président de la République
It|it is necessary|that|all|we|we make|to pass|the|message|very|powerfully|to the|president|of|the|Republic
We all need to powerfully convey the message to the President of the Republic
que la France n'est pas un joujou.
that|the|France|it is not||a|toy
that France is not a toy.
Quand le compte n'y est pas, on retire sa réforme
When|the|account|there|it is|not|we|we withdraw|its|reform
When the account doesn't add up, we withdraw our reform
plutôt que de faire le choix de brutaliser les Français et la démocratie.
rather|than|to|to make|the|choice|to|to brutalize|the|French|and|the|democracy
rather than choosing to brutalize the French people and democracy.
Tu vas te casser, […] ! Dégage !
You|you are going|yourself|to break|Get lost
You're going to break, […] ! Get lost !
9 petites voix,
small|voices
9 small voices,
c'est donc ce qu'il aura manqué pour faire tomber le gouvernement.
it's|so|that|that it|it will have|missed|to|to make|to fall|the|government
that's what he needed to bring down the government.
L'exécutif s'en sort d'un cheveux,
The executive|itself|it gets out|by a|hair
The executive got away by a hair,
la séquence parlementaire autour de la réforme des retraites est terminée
the|sequence|parliamentary|around|of|the|reform|of the|pensions|it is|finished
the parliamentary sequence around the pension reform is over
mais la colère elle, dans les rues, reste bien présente.
but|the|anger|it|in|the|streets|it remains|very|present
but the anger, in the streets, remains very present.
Alors quelles conséquences pour la suite du mouvement ?
So|what|consequences|for|the|continuation|of the|movement
So what are the consequences for the continuation of the movement?
Que compte faire l'opposition ?
What|it plans|to do|the opposition
What does the opposition plan to do?
On fait le point tout de suite sur Blast.
We|we make|the|point|all|of|immediately|on|Blast
Let's take stock of Blast right away.
Ric-rac,
Ric-rac,
c'est le terme technique pour qualifier le vote d'hier soir à l'Assemblée.
it's|the|term|technical|to|to qualify|the|vote|of yesterday|evening|at|the Assembly
is the technical term to describe last night's vote in the Assembly.
Après avoir déclenché l'article 49.3,
After|having|triggered|the article
After triggering article 49.3,
le gouvernement faisait face à une motion de censure transpartisane.
the|government|it was facing|facing|to|a|motion|of|censure|transpartisan
the government was facing a cross-party motion of censure.
Majorité requise pour l'adoption de la motion de censure,
Majority|required|for|the adoption|of|the|motion|of|censure
Majority required for the adoption of the motion of censure,
soit la majorité absolue des membres composant cette Assemblée 287 pour l'adoption 278.
that is|the|majority|absolute|of the|members|composing|this|Assembly|for|the adoption
which is the absolute majority of the members of this Assembly 287 for adoption 278.
La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.
The|majority|required|not being|not|reached|the|motion|of|censure|it is not||adopted
The required majority not being reached, the motion of censure is not adopted.
La motion du groupe Liot avait besoin de 287 voix
The|motion|of the|group|Liot|it had|need|of|votes
The motion from the Liot group needed 287 votes
pour renverser la Première ministre et envoyer la réforme des retraites aux oubliettes.
to|to overturn|the|Prime|minister|and|to send|the|reform|of the|pensions|to the|oblivion
to overthrow the Prime Minister and send the pension reform to oblivion.
Elle en a obtenu 278.
It|of them|it has|obtained
It received 278.
La réforme est considérée comme adoptée
The|reform|it is|considered|as|adopted
The reform is considered adopted.
mais la faiblesse de l'écart a surpris tout le monde.
but|the|weakness|of|the gap|it has|surprised|all|the|world
but the small margin surprised everyone.
Pourtant Elisabeth Borne restait droite dans ses bottes.
However|Elisabeth|Borne|she remained|upright|in|her|boots
Yet Elisabeth Borne stood firm.
Mesdames et messieurs les députés, avec cette réforme,
Ladies|and|gentlemen|the|deputies|with|this|reform
Ladies and gentlemen, members of parliament, with this reform,
nous ne sommes jamais allés aussi loin dans la construction d'un compromis.
we|not|we are|ever|gone|so|far|in|the|building|of a|compromise
we have never gone so far in building a compromise.
Le 49.3 n'est pas l'invention d'un dictateur,
The|it is not|not|the invention|of a|dictator
The 49.3 is not the invention of a dictator,
mais le choix profondément démocrate qu'a fait le général de Gaulle
but|the|choice|deeply|democratic|that he has|made|the|general|of|Gaulle
but the deeply democratic choice made by General de Gaulle
et qu'a approuvé le peuple français.
and|that he has|approved|the|people|French
and approved by the French people.
Car à la fin, il y a un vote.
Because|at|the|end|there|there|there is|a|vote
Because in the end, there is a vote.
Nous sommes au terme du cheminement démocratique et politique de cette réforme.
We|we are|at the|end|of the|process|democratic|and|political|of|this|reform
We are at the end of the democratic and political process of this reform.
Si vous voulez renverser le gouvernement qui la porte,
If|you|you want|to overturn|the|government|that|it|it carries
If you want to overthrow the government that supports it,
vous en avez désormais la possibilité.
you|it|you have|now|the|possibility
you now have the opportunity.
Le compromis à grands coups de 49.3, celle-là quand même, il fallait l'oser.
The|compromise|with|great|blows|of|||when|still|it|it was necessary|to dare it
The compromise with a heavy hand of 49.3, that one, you really had to dare.
Pour l'opposition, c'est simple,
For|the opposition|it's|simple
For the opposition, it's simple,
le gouvernement vit désormais sur une autre planète,
the|government|it lives|now|on|a|other|planet
the government now lives on another planet,
loin, très loin de la France :
far|very|far|from|the|France
far, very far from France:
Neuf voix avec un gouvernement qui est d'ores et déjà mort aux yeux des Français,
Nine|voices|with|a|government|that|it is|already|and|already|dead|in the|eyes|of the|French
Nine votes with a government that is already dead in the eyes of the French,
qui n'a plus aucune légitimité,
who|we have|no more|any|legitimacy
who has no legitimacy anymore,
et évidemment une Première ministre
and|obviously|a|Prime|minister
and obviously a Prime Minister
qui n'a ni légitimité ni pouvoir pour pouvoir continuer son action
who|we have|nor|legitimacy|nor|power|to|to be able|to continue|her|action
who has neither legitimacy nor power to continue her actions
et qui doit évidemment démissionner en emportant sa réforme avec elle.
and|who|she must|obviously|to resign|with|taking|her|reform|with|her
and who must obviously resign taking her reform with her.
Je le dis avec cette motion de censure.
I|it|I say|with|this|motion|of|censure
I say this with this motion of censure.
Rien n'a été réglé.
Nothing|we have|been|resolved
Nothing has been resolved.
Et tout continue dans le pays pour continuer à faire en sorte que cette réforme soit retirée.
And|everything|it continues|in|the|country|to|to continue|to|to make|in|such|that|this|reform|it be|withdrawn
And everything continues in the country to ensure that this reform is withdrawn.
Et vous l'aurez compris, les centaines de milliers de gens
And|you|you will have it|understood|the|hundreds|of|thousands|of|people
And you will have understood, the hundreds of thousands of people
qui se rassemblent maintenant tous les jours dans le pays depuis ce jeudi
who|themselves|they gather|now|all|the|days|in|the|country|since|this|Thursday
who are now gathering every day in the country since this Thursday
et le passage en force avec le 49.3
and|the|passage|in|force|with|the
and the forceful passage with the 49.3
ne s'arrêteront pas parce que cette motion de censure
not|they will stop|not|because|that|this|motion|of|censure
will not stop because this motion of censure
a été si petitement battue à neuf petites voix.
it has|been|so|narrowly|defeated|by|nine|small|votes
was defeated by such a small margin of nine votes.
Je crois que la seule option raisonnable désormais,
I|I believe|that|the|only|option|reasonable|now
I believe that the only reasonable option now,
c'est de renoncer à ce texte sur les retraites.
it's|to|to give up|to|this|text|on|the|pensions
is to abandon this text on pensions.
Ce qui s'est passé est grave, c'est grave évidemment pour notre droit à la retraite,
What|what|it is|happened|it is|serious|it's|serious|obviously|for|our|right|to|the|retirement
What has happened is serious, it is obviously serious for our right to retirement,
c'est grave aussi pour la démocratie.
it's|serious|also|for|the|democracy
it is also serious for democracy.
Nous avons le sentiment que la Première ministre, le président de la République,
We|we have|the|feeling|that|the|Prime|minister|the|president|of|the|Republic
We feel that the Prime Minister, the President of the Republic,
le gouvernement, la majorité, ne comprennent pas ce qui est en train de se passer dans le pays.
the|government|the|majority|not|they understand|not|what|which|it is|in|the process|of|themselves|to happen|in|the|country
the government, the majority, do not understand what is happening in the country.
Nous avons le sentiment, finalement,
We|we have|the|feeling|finally
We feel, ultimately,
qu'ils ne mesurent pas la gravité de la fracture démocratique qu'ils sont en train de produire
that they|not|they measure|not|the|gravity|of|the|fracture|democratic|that they|they are|in|the process|of|to produce
that they do not grasp the seriousness of the democratic fracture they are creating.
en faisant comme si, finalement, on pouvait oublier tout ça, passer à autre chose
in|doing|as|if|finally|we|we could|to forget|all|that|to move on|to|other|thing
by pretending, ultimately, that we could forget all this, move on to something else
et que cela soit sans conséquence.
and|that|it|it be|without|consequence
and that it would be without consequence.
Il n'y a pas de majorité dans le pays,
It|not there|there is|not|of|majority|in|the|country
There is no majority in the country,
il n'y a pas de majorité parmi les organisations syndicales qui s'opposent
it|not there|there is|not|of|majority|among|the|organizations|trade union|that|they oppose
there is no majority among the trade unions that oppose
toutes ensemble à cette réforme.
all|together|to|this|reform
all together on this reform.
Il n'y en a pas non plus à l'Assemblée nationale,
It|there|of them|has|not|neither|more|at|the Assembly|national
There are none at the National Assembly either,
de l'aveu même de la Première ministre qui disait il y a quelques jours
of|the admission|even|of|the|Prime|minister|who|she was saying|it|there|there is|some|days
by the admission of the Prime Minister who said a few days ago
le compte n'y est pas.
the|account|there|it is|not
the account is not there.
Et quand le compte n'y est pas.
And|when|the|account|not there|is|not
And when the account doesn't add up.
On retire sa réforme plutôt que de faire le choix de brutaliser les Français et la démocratie.
We|we withdraw|our|reform|rather|than|to|to make|the|choice|to|to brutalize|the|French|and|the|democracy
We withdraw our reform rather than choose to brutalize the French people and democracy.
Mais l'homme du jour,
But|the man|of the|day
But the man of the day,
c'était incontestablement Charles de Courson
it was|undeniably|Charles|of|Courson
was undoubtedly Charles de Courson.
qui a porté la motion de censure transpartisane.
who|has|brought|the|motion|of|censure|transpartisan
who brought the cross-party motion of censure.
Notre décision de déposer une motion de censure n'a pas été prise à la légère.
Our|decision|to|to file|a|motion|of|censure|we have not|not|been|taken|at|the|light
Our decision to file a motion of censure was not made lightly.
D'autant qu'en réalité, rien ne vous obligeait au 49.3.
All the more|that in|reality|nothing|not|you|it was obliging|to the
Especially since, in reality, nothing forced you to use 49.3.
Le courage, le respect des institutions, le respect de vos engagements
The|courage|the|respect|of the|institutions|the|respect|of|your|commitments
Courage, respect for institutions, respect for your commitments.
auraient dû conduire au vote.
they would have|had to|to lead|to the|vote
should have led to the vote.
Nous voulions voter, même les groupes de la majorité voulaient voter.
We|we wanted|to vote|even|the|groups|of|the|majority|they wanted|to vote
We wanted to vote, even the majority groups wanted to vote.
Ce vote, vous l'auriez très probablement perdu.
This|vote|you|you would have it|very|probably|lost
You would have very likely lost that vote.
Mais c'est la règle en démocratie.
But|it's|the|rule|in|democracy
But that's the rule in democracy.
Ce centriste, député depuis 30 ans,
This|centrist|deputy|for|years
This centrist, a deputy for 30 years,
a bien failli fédérer toutes les oppositions et réussir son pari.
he has|quite|almost|to federate|all|the|oppositions|and|to succeed|his|bet
almost managed to unite all the oppositions and succeed in his bet.
Cocasse, l'homme est issu d'une d'une grande famille de parlementaires,
Funny|the man|he is|coming from|of a||large|family|of|parliamentarians
Ironically, the man comes from a large family of parliamentarians,
qui siège à l'Assemblée nationale depuis 1789.
who|it sits|in|the Assembly|national|since
which has been sitting in the National Assembly since 1789.
230 ans plus tôt, son ancêtre,
years|more|earlier|his|ancestor
230 years earlier, his ancestor,
le député Louis-Michel Lepeletier de Saint-Fargeau
the|deputy|||Lepeletier|of||
Deputy Louis-Michel Lepeletier de Saint-Fargeau
faisait partie de ceux qui avaient voté la mort du roi.
he was|part|of|those|who|they had|voted|the|death|of the|king
was among those who voted for the king's death.
C'était en 1793 et lui en 2023, c'est du gouvernement Borne dont il a failli obtenir la tête.
It was|in|and|him|in|it's|of the|government|Borne|of which|he|he had|almost|to obtain|the|head
It was in 1793 and he, in 2023, almost got the head of the Borne government.
Pour en finir avec la généalogie de Monsieur de Courson,
To|with|to finish|with|the|genealogy|of|Mr|of|Courson
To conclude with the genealogy of Mr. de Courson,
signalons tout de même que son père a été résistant,
we note|all|of|even|that|his|father|he has|been|resistant
let's point out that his father was a resistance fighter,
et son grand-père s'est opposé au fait d'accorder les pleins pouvoirs au maréchal Pétain.
and|his|||he has himself|opposed|to the|fact|to grant|the|full|powers|to the|marshal|Pétain
and his grandfather opposed granting full powers to Marshal Pétain.
Atavisme familial donc quand il faut avoir un certain sens de l'histoire.
Atavism|familial|therefore|when|it|it is necessary|to have|a|certain|sense|of|history
So, there is a family atavism when it comes to having a certain sense of history.
Il faut rendre hommage à nos 19 collègues républicains
It|we must|to pay|tribute|to|our|colleagues|Republicans
We must pay tribute to our 19 Republican colleagues
qui ont voté la motion de censure.
who|they have|voted|the|motion|of|censure
who voted for the motion of censure.
Et s'il y en avait eu neuf de plus, eh bien, ils étaient battus.
And|if it|there|of them|we had|had|nine|of|more|well|then|they|they were|defeated
And if there had been nine more, well, they would have been defeated.
Voilà.
There it is
There you go.
Donc tous les autres groupes massivement contre eux.
So|all|the|other|groups|massively|against|them
So all the other groups are massively against them.
Ils sont minoritaires à l'Assemblée nationale.
They|they are|minorities|in|the Assembly|national
They are a minority in the National Assembly.
Et dans le pays, ils ont déclenché le 49.3,
And|in|the|country|they|they have|triggered|the
And in the country, they triggered the 49.3,
ils ont déclenché une crise sociale que plus personne ne maîtrise.
they|they have|triggered|a|crisis|social|that|more|anyone|not|they control
they have triggered a social crisis that no one can control anymore.
Si c'est comme ça qu'ils pensent gouverner,
If|it's|like|that|that they|they think|to govern
If this is how they think they can govern,
eh bien, ça n'ira pas loin.
well|good|that|it won't go|not|far
well, it won't go far.
Et donc, ils vont arriver à une situation d'ingouvernabilité du pays.
And|so|they|they will|to arrive|at|a|situation|of ungovernability|of the|country
And so, they will reach a situation of ungovernability of the country.
C'est l'autre fait majeur de la soirée :
It's|the other|fact|major|of|the|evening
That's the other major fact of the evening:
19 députés Les Républicains ont voté la motion de censure.
deputies|The|Republicans|they have|voted|the|motion|of|censure
19 members of Les Républicains voted for the motion of censure.
Soit un tiers du groupe.
Let it be|a|third|of the|group
That is one third of the group.
Oui, oui, des députés de droite ont failli renverser le gouvernement d'Emmanuel Macron
Yes|yes|some|deputies|of|right|they have|almost|to overturn|the|government|of Emmanuel|Macron
Yes, yes, right-wing deputies almost overthrew Emmanuel Macron's government.
Pour avoir voulu reculer l'âge de départ à la retraite.
To|having|wanted|to push back|the age|of|departure|to|the|retirement
For wanting to push back the retirement age.
Projet qu'ils ont depuis des années.
Project|that they|they have|for|some|years
Project they have had for years.
On vit quand même dans une époque assez formidable.
We|we live|when|still|in|a|era|quite|wonderful
We still live in a pretty amazing time.
Et ce sont bien eux qui ont failli tout faire basculer.
And|it|they are|indeed|them|who|they have|almost|everything|to make|to tip
And it is indeed they who almost turned everything upside down.
Écoutez comment Aurore Bergé leur parlait juste avant le vote :
Listen|how|Aurore|Bergé|to them|she was speaking|just|before|the|vote
Listen to how Aurore Bergé was speaking to them just before the vote:
Ils ont honte, en effet, de voir certains de leur famille politique
They|they have|shame|indeed|effect|to|to see|some|of|their|family|political
They are indeed ashamed to see some of their political family
assumer de voter une motion non seulement transpartisane,
to assume|to|to vote|a|motion|not|only|transpartisan
taking the step to vote on a motion that is not only cross-party,
mais avec l'extrême droite.
but|with|the extreme|right
but with the far right.
J'ai connu un parti politique où, en effet,
I have|known|a|party|political|where|indeed|effect
I have known a political party where, indeed,
il y avait des digues qui étaient claires avec l'extrême droite.
it|there|there were|some|dikes|that|they were|clear|with|the extreme|right
there were clear dikes with the far right.
Je sais que ces voix sont très minoritaires
I|I know|that|these|voices|they are|very|minority
I know that these voices are very minority.
et j'espère qu'elles le resteront.
and|I hope|that they|it|they will remain
and I hope they will remain so.
Car oui, nous avons besoin de partis républicains,
Because|yes|we|we have|need|of|parties|republican
Because yes, we need republican parties,
de partis clairs avec leurs valeurs.
of|parties|clear|with|their|values
clear parties with their values.
Pilonner les gens qui ont votre sort dans leurs mains,
To bombard|the|people|who|they have|your|fate|in|their|hands
Pummeling the people who have your fate in their hands,
c'est du génie politiquement.
it's|some|genius|politically
is politically genius.
C'est à se demander si la patronne du groupe Renaissance
It's|to|oneself|to ask|if|the|boss|of|group|Renaissance
One wonders if the leader of the Renaissance group
n'avait pas pour but secret de convaincre un maximum de députés de droite de voter contre le gouvernement.
it had|not|to|goal|secret|to|to convince|a|maximum|of|deputies|to|right|to|to vote|against|the|government
did not secretly aim to convince as many right-wing deputies as possible to vote against the government.
L'électrochoc est là, à 9 voix près.
The shock|it is|there|by|votes|close
The shock is here, by 9 votes.
Vous vous rendez compte de la situation ?
You|yourselves|you realize|account|of|the|situation
Do you realize the situation?
Est-ce qu'aujourd'hui, vraiment, on peut imaginer
||that today|really|we|we can|to imagine
Can we really imagine today,
que dans une démocratie mature comme notre propre pays,
that|in|a|democracy|mature|like|our|own|country
that in a mature democracy like our own country,
on laisse pourrir la situation comme cela ?
we|we let|to rot|the|situation|like|that
we let the situation rot like this?
Je suis assez fier que nous ayons pu, au fond,
I|I am|quite|proud|that|we|we have|been able|in the|bottom
I am quite proud that we have been able, after all,
installer, y compris à droite, un message populaire
to install|it|including|to|right|a|message|popular
to establish, even on the right, a popular message
qui, je pense, peut-être même auprès de ceux
who|I|I think|||even|among|of|those
who, I think, maybe even among those
qui nous en veulent un peu dans notre famille politique,
who|us|of it|they want|a|little|in|our|family|political
who hold a grudge against us in our political family,
peut-être que ce sont ceux qui se rendront compte
||that|it|they are|those|who|themselves|they will realize|account
maybe they are the ones who will realize
dans quelque temps qu'on a été des lanceurs d'alerte
in|some|time|that we|we have|been|some|whistleblowers|of alert
in some time that we were whistleblowers
et qu'on a rendu service à la reconstruction de la famille.
and|that we|we have|rendered|service|to|the|reconstruction|of|the|family
and that we have helped in the reconstruction of the family.
Rendre service à la famille, cela reste à voir.
To render|service|to|the|family|that|it remains|to|to see
Helping the family, that remains to be seen.
Olivier Marleix et Eric Ciotti,
Olivier|Marleix|and|Eric|Ciotti
Olivier Marleix and Eric Ciotti,
avaient promis l'exclusion à ceux qui franchiraient la ligne rouge de la motion de censure.
they had|promised|the exclusion|to|those|who|they would cross|the|line|red|of|the|motion|of|censure
had promised exclusion to those who crossed the red line of the motion of censure.
En aparté, un autre Républicain m'expliquait hier soir
In|aside|a|other|Republican|he was explaining to me|yesterday|evening
In a side conversation, another Republican explained to me last night
qu'à cinq ils auraient pu avoir peur, à 19 ils étaient tranquilles.
that at|five|they|they would have|been able to|to have|fear|at|they|they were|calm
that with five they might have been scared, but with 19 they were calm.
La reconstruction du parti s'annonce sportive.
The|reconstruction|of the|party|it is announced|sporting
The reconstruction of the party promises to be challenging.
En tout cas à droite un verrou a sauté.
In|all|cases|on|right|a|lock|it has|jumped
In any case, a lock has been broken on the right.
La fin de la séquence parlementaire n'a rien d'une victoire pour la majorité.
The|end|of|the|sequence|parliamentary|it has|nothing|of a|victory|for|the|majority
The end of the parliamentary session is nothing like a victory for the majority.
Plus affaiblie que jamais,
More|weakened|than|ever
Weaker than ever,
Elisabeth Borne se maintient à Matignon mais dans quel état ?
Elisabeth|Borne|herself|she maintains|at|Matignon|but|in|what|state
Elisabeth Borne remains at Matignon, but in what condition?
Elle est décrédibilisée, son assise est inexistante.
She|she is|discredited|her|support|it is|nonexistent
She is discredited, her support is nonexistent.
Avec quels syndicats va-t-elle trouver des compromis ?
With|which|unions||||to find|some|compromises
Which unions will she find compromises with?
Ils sont tous contre elle.
They|they are|all|against|her
They are all against her.
Avec quels parlementaires trouver une majorité ?
With|which|parliamentarians|to find|a|majority
Which parliamentarians will she find a majority with?
Même la droite la boude.
Even|the|right|it|she sulks
Even the right is snubbing her.
Cette réforme, pour moi, elle est déjà défaite.
This|reform|for|me|it|it is|already|defeated
This reform, for me, is already defeated.
Elle est illégitime. Elle chutera.
It|it is|illegitimate|It|it will fall
It is illegitimate. It will fall.
Soit par les Français dans la rue,
Either|by|the|French|in|the|street
Either by the French in the streets,
soit par les Français dans les urnes.
either|by|the|French|in|the|ballot boxes
or by the French at the polls.
Mais ce qui est en cause, c'est comment
But|this|what|is|in|question|it's|how
But what is at stake is how
on va vivre ensemble maintenant.
we|we will|to live|together|now
we are going to live together now.
Et il s'agit bien de vivre ensemble
And|it|it is about|indeed|to|to live|together
And it is indeed about living together
et de trouver le chemin de l'apaisement.
and|to|to find|the|path|of|the calming
and finding the path to calm.
Et il faut que tous,
And|it|it is necessary|that|all
And it is necessary that everyone,
on fasse passer le message très puissamment
we|we make|to pass|the|message|very|powerfully
we convey the message very powerfully
au président de la République
to the|president|of|the|Republic
to the President of the Republic
que la France n'est pas un joujou
that|the|France|it is not|not|a|toy
that France is not a toy
avec lequel jouerait un enfant capricieux.
with|which|he would play|a|child|capricious
with which a spoiled child would play.
C'est la République, c'est notre bien commun.
It's|the|Republic|it's|our|good|common
It's the Republic, it's our common good.
Et il ne peut pas jouer avec ça.
And|he|not|he can|not|to play|with|that
And he can't play with that.
Et maintenant ?
And|now
And now?
C'est un peu la question que l'on se pose à chaque nouvelle étape de cette histoire.
It's|a|a little|the|question|that|we|ourselves|we ask|at|every|new|step|of|this|story
It's a bit of the question we ask ourselves at each new stage of this story.
La mobilisation repart de plus belle jeudi,
The|mobilization|it resumes|from|more|beautiful|Thursday
The mobilization is picking up again on Thursday,
sans doute ragaillardie par les déboires du gouvernement à l'Assemblée.
without|doubt|reinvigorated|by|the|setbacks|of the|government|at|the Assembly
likely reinvigorated by the government's troubles in the Assembly.
La Nupes et le RN s'apprêtent à saisir le Conseil constitutionnel dans les jours qui viennent.
The|Nupes|and|the|RN|they are preparing|to|to seize|the|Council|constitutional|in|the|days|which|come
The Nupes and the RN are preparing to refer to the Constitutional Council in the coming days.
Et la gauche parlementaire au grand complet
And|the|left|parliamentary|in the|whole|complete
And the entire parliamentary left
planche sur l'organisation d'un référendum d'initiative partagée.
it is working|on|the organization|of a|referendum|of initiative|shared
is working on organizing a shared initiative referendum.
Comme écrit sur les pancartes hier dans l'hémicycle, la suite se passera dans la rue.
As|written|on|the|placards|yesterday|in|the hemicycle|the|continuation|it|it will take place|in|the|street
As written on the signs yesterday in the chamber, the next steps will take place in the street.
Et pendant ce temps, au dehors de l'Assemblée bunkerisée,
And|during|this|time|in the|outside|of|the Assembly|bunkered
And in the meantime, outside the bunkerized Assembly,
Paris et de nombreuses villes de France en sont à leur cinquième soirée de mobilisation consécutive.
Paris|and|of|many|cities|of|France|in|they are|at|their|fifth|evening|of|mobilization|consecutive
Paris and many cities in France are in their fifth consecutive night of mobilization.
Le torchon et les poubelles brûlent.
The|dishcloth|and|the|trash cans|they burn
The tensions are high.
Les derniers jours ont été marqués par un durcissement brutal dans le maintien de l'ordre
The|last|days|they have|been|marked|by|a|hardening|brutal|in|the|maintenance|of|order
The last few days have been marked by a brutal escalation in law enforcement.
comme on peut le voir sur les images de Jose Rexach.
as|we|we can|it|see|on|the|images|of|Jose|Rexach
as can be seen in the images by Jose Rexach.
Tiens, ramasse tes couilles, enculé !
Here|pick up|your|balls|asshole
Hey, pick up your balls, you bastard!
Depuis jeudi, des centaines de personnes ont été interpellées.
since|Thursday|hundreds|hundreds|of|people|they have|been|arrested
Since Thursday, hundreds of people have been arrested.
Lâche-moi… Lâche-moi…
Let me go... Let me go...
Hé tu arrêtes.
Hey|you|you stop
Hey, you stop.
Lâche-moi…
Let me go...
Les policiers traquent tout rassemblement suspect autour des lieux de pouvoir
The|police officers|they track|all|gathering|suspicious|around|of the|places|of|power
The police are tracking any suspicious gatherings around places of power.
et la préfecture a lâché la bride aux excités de la BRAV-M.
and|the|prefecture|it has|let loose|the|reins|to the|excited|of|the||
And the prefecture has unleashed the excited members of the BRAV-M.
La tension monte et le pays s'enfonce da ns la crise.
The|tension|it rises|and|the|country|it sinks|||the|crisis
Tension is rising and the country is sinking into crisis.
Je suis journaliste.
I|I am|journalist
I am a journalist.
Que va faire le président qui apparaît plus seul que jamais ?
What|he is going to|to do|the|president|who|he appears|more|alone|than|ever
What will the president, who appears more alone than ever, do?
Dissoudre l'Assemblée ?
To dissolve|the Assembly
Dissolve the Assembly?
Ce serait du suicide sauf à vouloir bien sûr ouvrir un boulevard à l'extrême droite.
It|it would be|a|suicide|except|to|to want|of course|sure|to open|a|boulevard|to|the extreme|right
That would be suicide unless, of course, he wants to open a highway to the far right.
Abandonner sa réforme ?
To abandon|its|reform
Abandoning its reform?
Il est toujours temps. Elle n'a pas été promulguée.
It|it is|always|time|It|it has not||been|promulgated
There is still time. It has not been enacted.
C'est donc le retour de la politique du tonfa
It's|therefore|the|return|of|the|policy|of the|tonfa
So it's the return of the tonfa policy
comme au moment des Gilets jaunes
like|at the|time|of the|Yellow|jackets
like at the time of the Yellow Vests
mais on ne voit toujours pas comment Emmanuel Macron va sortir de l'impasse où il a plongé le pays.
but|we|not|we see|still|not|how|Emmanuel|Macron|he will|to get out|of|the deadlock|where|he|he has|plunged|the|country
but we still don't see how Emmanuel Macron is going to get out of the deadlock he has plunged the country into.
C'est ça le problème de la stratégie du bâton,
It's|that|the|problem|of|the|strategy|of the|stick
That's the problem with the stick strategy,
parfois les retours sont violents.
sometimes|the|returns|they are|violent
sometimes the backlash is violent.
Cette vidéo est à présent terminée.
This|video|it is|at|present|finished
This video is now over.
Si elle vous a appris des choses et qu'elle vous a plu,
If|she|you|she has|learned|some|things|and||you|she has|pleased
If she taught you things and you enjoyed her,
n'hésitez pas à le dire en commentaire et à vous abonner
don't hesitate|not|to|it|to say|in|comment|and|to|yourselves|to subscribe
don't hesitate to say so in the comments and subscribe
et en activant la cloche.
and|by|activating|the|bell
and by activating the bell.
Et surtout, si vous le pouvez, soutenez-nous financièrement
And|especially|if|you|it|you can|support|us|financially
And above all, if you can, support us financially.
sur blast-info.fr
on|||
on blast-info.fr
Ce soutien nous permet de travailler
This|support|us|it allows|to|to work
This support allows us to work
au plus près des événements
at the|most|close|of the|events
closely with the events
et de vous les retransmettre.
and|to|you|them|to retransmit
and to relay them to you.
Merci à tous et à jeudi pour le compte-rendu de la manifestation.
Thank you|to|all|and|to|Thursday|for|the|||of|the|demonstration
Thank you all and see you Thursday for the report on the event.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:AufDIxMS=7.74
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=217 err=0.00%) cwt(all=1870 err=2.30%)