×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Pure Politique, Comment Macron bordélise la France et ses institutions

Comment Macron bordélise la France et ses institutions

On ne veut pas utiliser le 49-3.

Vous avez bloqué la démocratie.

Le blocage, c'est vous.

Qu'il consulte les Français.

La meilleure façon de conjurer cette fracture, c'est le référendum.

La démocratie, ce n'est pas le pouvoir de la rue.

La crise sociale qui devient une crise politique,

le gouvernement qui recherche une légitimité parlementaire

et le comportement déjanté des forces de l'ordre dans les manifestations.

C'est le sommaire de ce numéro 18 de Pol'Express.

La semaine qui s'ouvre s'annonce passionnante.

Car tout peut arriver.

Le rejet par l'Assemblée du projet de loi sur les retraites,

le vote d'une motion de censure et la démission du gouvernement

ou bien la victoire définitive des tenants du départ à 64 ans.

Samedi, les sénateurs ont voté aux forceps le projet de loi du gouvernement.

C'est donc maintenant à une commission mixte paritaire,

7 députés, 7 sénateurs, qui va se prononcer.

Elle se réunira mercredi.

Sur les 14 parlementaires qui la composent,

5 sont acquis à l'exécutif et 4 à la droite.

La commission devrait donc parvenir à se mettre d'accord

sur une version proche du projet de loi initial.

Même si le débat a quelque chose d'absurde :

On a 7 personnes du Sénat, avec un texte qui a été voté.

Les 7 députés n'ont pas de mandat,

il n'y a jamais eu de vote à l'Assemblée nationale.

Ils vont faire quoi, la majorité présidentielle,

pour négocier l'article 2, par exemple, qui a été rejeté à l'Assemblée nationale ?

Ils n'ont pas de mandat.

Ils n'ont pas de mandat pour négocier l'article 7.

Ils n'ont pas de mandat pour négocier ce texte.

Jeudi matin, le texte de la CMP sera soumis au Sénat pour ratification

puis, l'après-midi, à l'Assemblée.

Officiellement, le gouvernement n'entend pas recourir à l'article 49-3

qui permet de faire adopter un texte sans vote

sauf si une motion de censure venait à le renverser,

ce qui n'est arrivé qu'une fois sous la Ve République, en 1962.

Dans le Journal du Dimanche,

Stéphane Séjourné, le patron de Renaissance, le parti présidentiel,

tient le même langage.

Et Gabriel Attal en a remis une couche, ce matin, sur France Inter.

On ne veut pas utiliser le 49-3.

On n'a pas envie, on ne se réveille pas le matin en se disant :

“Tiens on aimerait bien faire le 49-3”.

Et la deuxième chose, c'est qu'aujourd'hui on ne voit pas pourquoi il faudrait utiliser le 49-3.

Vous êtes confiant ?

Précisément parce que les LR du Sénat ont voté le texte.

Diable, le camp macroniste se montrerait-il beau joueur après avoir utilisé, au Sénat,

tous les artifices de la Constitution pour bâillonner l'opposition ?

Ce serait trop beau.

En réalité, le gouvernement redoute que l'agitation dans la rue se poursuive

si le projet de loi venait à être adopté sans que les députés se soient prononcés.

Quelle légitimité aurait alors ce texte ?

Sur la crise sociale viendrait se superposer une crise institutionnelle déjà présente.

Car le vote intervenu samedi soir au Sénat

est insuffisant pour conférer un semblant d'assentiment démocratique à la réforme.

Les sénateurs sont élus au suffrage indirect.

Et l'opinion est bien consciente que ce sont des artifices de procédure

qui ont permis ce résultat.

Vous avez, ensemble, gouvernement et majorité sénatoriale,

usé de toutes les procédures réglementaires et constitutionnelles possibles

et inimaginables pour accélérer les débats

en censurant l'opposition de la gauche sénatoriale.

Vous avez bloqué la démocratie.

Le blocage, c'est vous.

Le coup de force antidémocratique

avec le non vote de l'Assemblée nationale et le vote bloqué,

le vote forcé du Sénat,

rend illégitime cette réforme des retraites.

Quand 70 % des Français sont opposés à une réforme

et que la Constitution permet que celle-ci leur soit quand même imposée,

c'est que la Constitution est mauvaise.

Né en 1958, dans un contexte de guerre civile,

le texte fondateur de la Ve République est aujourd'hui à bout de souffle.

Il se révèle incapable de dénouer la dispute citoyenne,

faute de refléter les rapports de force qui partagent le pays.

Mais on ne peut changer de République en 15 jours.

Dans le Journal du dimanche, Laurent Berger fustige le 49-3.

Il y voit une forme de “vice démocratique”.

Surtout, le leader de la CFDT propose une solution :

“La détermination qui s'exprime dans la rue est en train de se transformer en colère.

Pour sortir de cette impasse, pourquoi ne pas demander aux citoyens

ce qu'ils pensent du passage de 62 à 64 ans à travers un référendum ?”

Il rejoint ainsi Philippe Martinez, qui la veille,

invitait le chef de l'État à “consulter le peuple”.

Il a l'air sûr de lui, qu'il consulte les Français.

C'est la démocratie.

Et Olivier Faure, ce dimanche :

La meilleure façon de conjurer cette fracture, c'est le référendum.

C'est de renvoyer l'ultime décision au peuple français.

Et là nous verrons, effectivement,

si Emmanuel Macron a été élu pour cette réforme

ou s'il ne l'a pas été.

Mais Emmanuel Macron n'y est pas prêt.

Car un référendum sur les retraites

aurait toutes les chances de se transformer en référendum sur sa personne.

Le président de la République ne veut pas prendre le risque

de voir la contestation sociale devenir politique.

Fût-ce par une voie pacifique et démocratique.

Le mouvement des gilets jaunes l'a définitivement traumatisé sur ce point.

Voilà pourquoi il se tient éloigné du débat.

Je laisse les sénateurs travailler

et les sénatrices travailler avec le gouvernement

et ensuite il se trouve que le Parlement suivra les termes de notre Constitution

pour qu'un texte législatif puisse aller à son terme.

Ni plus, ni moins.

Emmanuel Macron a donc opté pour une voie médiane.

Pas de référendum, mais pas de 49-3 non plus.

Quitte à prendre le risque d'être battu.

De toute façon, si le projet passe, ce sera sa victoire.

Et s'il est rejeté, ce sera la faute de la Première ministre.

D'ailleurs dans les allées du pouvoir,

on répète déjà que la Première ministre n'est pas à la hauteur.

Si elle échoue, il y a de fortes chances qu'elle connaisse le sort qu'Édith Cresson.

Première femme nommée à Matignon en 1991,

cette socialiste resta moins d'un an à son poste.

Mais les promesses n'engagent que ceux qui y croient.

Et l'on sait qu'avec ce gouvernement,

ce qui est vrai dimanche ne le sera pas forcément jeudi.

Souvent Véran varie.

Je vous laisse la digérer, celle-là…

Envisageons donc l'hypothèse d'un revirement du gouvernement sur le 49-3.

Bruno Retailleau y est favorable.

Je lui donne pour partie raison

puisqu'un 49-3 c'est une procédure qui est brutale,

c'est une procédure qui ajoutera de la tension.

Mais la démocratie, je suis désolé, la démocratie c'est la Constitution,

c'est l'application de la Constitution.

Et je dis à monsieur Berger…

Mais la politique c'est tenir compte de l'état d'un pays et d'une opinion.

Et je dis à monsieur Berger que la démocratie ce n'est pas le pouvoir de la rue.

Pourquoi le patron des sénateurs LR se montre-t-il aussi rigide ?

Parce que le 49-3 aurait le grand mérite de cacher les divisions de son parti.

Quand on regarde les résultats du vote de samedi soir au Sénat,

on constate que sur les 145 sénateurs Républicains,

6 ont voté contre le projet de loi et 18 se sont abstenus.

Ce qui n'est vraiment pas glorieux pour Bruno Retailleau.

Et du côté des centristes,

20 sénateurs sur 57 se sont prononcés contre le texte ou se sont abstenus.

À l'Assemblée, c'est près de la moitié du groupe LR

qui pourrait s'abstenir ou ne pas voter le projet de loi.

Un recours à l'article 49-3 permettrait de cacher la poussière sous le tapis.

Les comptages sont toujours cruels.

Les oppositions peuvent-elles se retrouver sur une motion de censure unique ?

À l'initiative du groupe Libertés, Indépendants, Outre-mer et Territoires,

de discrètes négociations se sont engagées avec les frondeurs de LR et la Nupes.

Du côté du Rassemblement national,

on est partant pour toutes les motions de censure.

Il faudra peut-être se mettre d'accord avec toutes les oppositions

pour déposer la motion de censure peut-être la plus consensuelle possible.

Transpartisane ?

Moi je vais vous dire :

je n'ai aucune difficulté à ce que le Rassemblement national

vote des motions de censure qui ne viennent pas forcément de nos bancs.

Au RN, on caresse un rêve récurrent.

Celui d'une dissolution de l'Assemblée

qui permettrait aux lepénistes de revenir encore plus nombreux dans l'hémicycle.

Une motion de censure votée par une partie des LR, la Nupes et le RN

pourrait inciter le président de la République à renvoyer les députés devant les électeurs.

C'est du moins l'analyse que l'ont fait dans l'entourage de Marine Le Pen.

Quelle que soit l'issue de cette semaine cruciale,

elle laissera des traces indélébiles dans l'opinion.

Car celle-ci est maintenant convaincue que la réforme des retraites est une injustice.

En France, plus qu'ailleurs, c'est quelque chose qui ne se pardonne pas.

Le gouvernement parie sur le pourrissement de la mobilisation sociale.

Mais il semble qu'il tente également de pourrir les manifestations.

On en avait déjà eu un aperçu mardi 7 mars à Paris

avec des charges répétées des forces de l'ordre

contre des manifestants en train de se disperser place d'Italie.

Samedi, à Paris, la manifestation était une nouvelle fois précédée

par une nébuleuse d'éléments cherchant à en découdre avec la police.

Le scénario est connu.

On incendie une poubelle, on casse une vitrine.

Les forces de l'ordre interviennent et se font caillasser.

Les perturbateurs s'enfuient comme une volée de moineaux.

Mais le comportement des forces de l'ordre, loin de rétablir le calme,

a rajouté du désordre au désordre.

Pour le dire autrement, les black blocs ont servi de prétexte commode

à des unités de police pour casser du manifestant.

D'abord à Bastille où un cordon de CRS a longuement barré le passage au cortège syndical

en faisant monter la tension inutilement.

Avenue Daumesnil, ensuite.

Une compagnie d'intervention charge sans ménagement l'avant cortège.

Il ne s'agit pas d'interpeller des éléments violents,

mais bien de tabasser tout le monde.

Une punition collective.

À preuve ces individus laissés au sol, à moitié assommés.

S'ils ne sont pas embarqués,

c'est donc qu'il n'y avait pas de raison légitime de faire usage de la force.

Même les journalistes ont eu droit à leur ration.

C'est la presse ! C'est la presse !

“Ta gueule” répond ce sympathique fonctionnaire en braquant son LBD dans notre direction.

Enchanté, moi c'est Faubert.

Que dire encore de ce manifestant piétiné

avant d'être abandonné par la compagnie d'intervention qui se replie.

Quelques instants plus tard, c'est un énième feu de poubelle,

une centaine de mètres en amont du cortège,

qui sert d'alibi au matraquage en règle du premier rang de la manifestation.

La même compagnie d'intervention entreprend ensuite

de bloquer la progression du cortège syndical.

Mauvaise idée. La foule enfonce le cordon de police, soudain moins téméraire.

Quelques incidents mineurs émailleront encore la manifestation jusqu'à la dispersion,

place de la Nation.

Ce choix d'aller systématiquement au contact des éléments violents,

sans considération pour les autres manifestants, aggrave les situations.

Il se soldera tôt ou tard par un drame.

À croire que c'est ce que recherche le préfet Laurent Nuñez,

qui se montre en cela fidèle au déplorable préfet Lallement.

Merci d'avoir regardé cette chronique.

Si vous l'avez appréciée, partagez-la.

Un pouce vers le haut ne fait jamais de mal.

Et un abonnement à la chaîne vous comblera. Si, si…

Pour continuer, nous avons besoin de votre soutien financier.

C'est ici que ça se passe.

Nous n'avons d'autres ressources que vos dons.

Attention, petit changement dans l'agenda de la semaine.

Jeudi étant une journée où tout peut basculer,

le Bourbon de Serge sera exceptionnellement déplacé au vendredi.

N'ayez crainte, le Bourbon, c'est comme le pot-au-feu.

C'est meilleur le lendemain.

En revanche, jeudi soir, nous mettrons en ligne un short Youtube

pour réagir à chaud depuis l'Assemblée.

Donc je récapitule : à jeudi pour un short

et à vendredi pour un Bourbon, sinon rien.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment Macron bordélise la France et ses institutions How|Macron|he messes up|the|France|and|its|institutions Wie Macron Frankreich und seine Institutionen bordellisiert Hoe Macron Frankrijk en zijn instellingen aan het bordelen is Como Macron está a "bordelizar" a França e as suas instituições How Macron is messing up France and its institutions

On ne veut pas utiliser le 49-3. We|not|we want|not|to use|the Wir wollen den 49-3 nicht anwenden. We do not want to use the 49-3.

Vous avez bloqué la démocratie. You|you have|blocked|the|democracy You have blocked democracy.

Le blocage, c'est vous. The|blockage|it's|you The blockage is you.

Qu'il consulte les Français. That he|he consults|the|French people Er soll die Franzosen befragen. Let him consult the French.

La meilleure façon de conjurer cette fracture, c'est le référendum. The|best|way|to|to overcome|this|divide|it's|the|referendum Die beste Möglichkeit, diese Spaltung abzuwenden, ist ein Referendum. The best way to overcome this divide is through a referendum.

La démocratie, ce n'est pas le pouvoir de la rue. The|democracy|it|it's not|not|the|power|of|the|street Democracy is not the power of the street.

La crise sociale qui devient une crise politique, The|crisis|social|which|it becomes|a|crisis|political Die soziale Krise, die zu einer politischen Krise wird The social crisis that is becoming a political crisis,

le gouvernement qui recherche une légitimité parlementaire the|government|which|it seeks|a|legitimacy|parliamentary die Regierung, die nach parlamentarischer Legitimität strebt the government seeking parliamentary legitimacy

et le comportement déjanté des forces de l'ordre dans les manifestations. and|the|behavior|crazy|of the|forces|of|the order|in|the|protests und das verrückte Verhalten der Ordnungskräfte bei Demonstrationen. and the outrageous behavior of law enforcement during protests.

C'est le sommaire de ce numéro 18 de Pol'Express. It's|the|summary|of|this|issue|of|Pol'Express Dies ist das Inhaltsverzeichnis der Ausgabe 18 von Pol'Express. This is the summary of issue 18 of Pol'Express.

La semaine qui s'ouvre s'annonce passionnante. The|week|which|it opens|it promises|exciting Die kommende Woche verspricht spannend zu werden. The week ahead promises to be exciting.

Car tout peut arriver. Because|everything|it can|to happen Because anything can happen.

Le rejet par l'Assemblée du projet de loi sur les retraites, The|rejection|by|the Assembly|of the|project|of|law|on|the|pensions Die Ablehnung des Rentengesetzes durch die Versammlung, The rejection by the Assembly of the pension reform bill,

le vote d'une motion de censure et la démission du gouvernement the|vote|of a|motion|of|censure|and|the|resignation|of the|government die Abstimmung eines Misstrauensantrags und den Rücktritt der Regierung the vote of a motion of censure and the resignation of the government

ou bien la victoire définitive des tenants du départ à 64 ans. or|well|the|victory|definitive|of the|proponents|of the|departure|at|years oder der endgültige Sieg der Befürworter des Renteneintritts mit 64 Jahren. or the definitive victory of those in favor of retirement at 64.

Samedi, les sénateurs ont voté aux forceps le projet de loi du gouvernement. Saturday|the|senators|they have|voted|with|forceps|the|project|of|law|of the|government Am Samstag stimmten die Senatoren mit großer Mehrheit für den Gesetzentwurf der Regierung. On Saturday, the senators forcefully voted on the government's bill.

C'est donc maintenant à une commission mixte paritaire, It is|therefore|now|to|a|commission|mixed|equal Es geht also jetzt an einen Gemischten Paritätischen Ausschuss, It is now up to a joint committee,

7 députés, 7 sénateurs, qui va se prononcer. deputies|senators|who|it will|itself|to pronounce 7 deputies, 7 senators, who will make a decision.

Elle se réunira mercredi. It|itself|it will meet|Wednesday It will meet on Wednesday.

Sur les 14 parlementaires qui la composent, On|the|parliamentarians|who|it|they compose Of the 14 parliamentarians that make it up,

5 sont acquis à l'exécutif et 4 à la droite. they are|committed|to|the executive|and|to|the|right 5 are aligned with the executive and 4 with the right.

La commission devrait donc parvenir à se mettre d'accord The|commission|it should|therefore|to reach|to|itself|to put|in agreement The commission should therefore be able to reach an agreement

sur une version proche du projet de loi initial. on|a|version|close|of the|project|of|law|initial on a version close to the initial bill.

Même si le débat a quelque chose d'absurde : Even|if|the|debate|it has|something|thing|absurd Even if the debate has something absurd about it:

On a 7 personnes du Sénat, avec un texte qui a été voté. We|we have|people|of the|Senate|with|a|text|that|it has|been|voted We have 7 people from the Senate, with a text that has been voted on.

Les 7 députés n'ont pas de mandat, The|deputies|they have not||any|mandate The 7 deputies do not have a mandate,

il n'y a jamais eu de vote à l'Assemblée nationale. it|there is not|there has been|ever|had|any|vote|in|the Assembly|national there has never been a vote in the National Assembly.

Ils vont faire quoi, la majorité présidentielle, They|they are going|to do|what|the|majority|presidential What are the presidential majority going to do,

pour négocier l'article 2, par exemple, qui a été rejeté à l'Assemblée nationale ? to|to negotiate|the article|for|example|which|it has|been|rejected|at|the Assembly|national to negotiate article 2, for example, which was rejected in the National Assembly?

Ils n'ont pas de mandat. They|they do not have||any|mandate They have no mandate.

Ils n'ont pas de mandat pour négocier l'article 7. They|they do not have||any|mandate|to|to negotiate|the article They have no mandate to negotiate article 7.

Ils n'ont pas de mandat pour négocier ce texte. They|they do not have|not|any|mandate|to|to negotiate|this|text They do not have a mandate to negotiate this text.

Jeudi matin, le texte de la CMP sera soumis au Sénat pour ratification Thursday|morning|the|text|of|the|CMP|it will be|submitted|to the|Senate|for|ratification On Thursday morning, the text of the CMP will be submitted to the Senate for ratification.

puis, l'après-midi, à l'Assemblée. then|||to|the Assembly Then, in the afternoon, to the Assembly.

Officiellement, le gouvernement n'entend pas recourir à l'article 49-3 Officially|the|government|it does not intend|not|to resort|to|the article Officially, the government does not intend to resort to article 49-3.

qui permet de faire adopter un texte sans vote which|it allows|to|to make|to adopt|a|text|without|vote which allows a text to be adopted without a vote

sauf si une motion de censure venait à le renverser, except|if|a|motion|of|censure|it were to come|to|it|to overturn unless a motion of censure were to overturn it,

ce qui n'est arrivé qu'une fois sous la Ve République, en 1962. that|which|it is not|happened|only one|time|under|the|Fifth|Republic|in which has only happened once under the Fifth Republic, in 1962.

Dans le Journal du Dimanche, In|the|Journal|of the|Sunday In the Journal du Dimanche,

Stéphane Séjourné, le patron de Renaissance, le parti présidentiel, Stéphane|Séjourné|the|leader|of|Renaissance|the|party|presidential Stéphane Séjourné, the head of Renaissance, the presidential party,

tient le même langage. he holds|the|same|language speaks the same language.

Et Gabriel Attal en a remis une couche, ce matin, sur France Inter. And|Gabriel|Attal|it|he has|put back|a|layer|this|morning|on|France|Inter And Gabriel Attal added to it this morning on France Inter.

On ne veut pas utiliser le 49-3. We|not|we want||to use|the We do not want to use the 49-3.

On n'a pas envie, on ne se réveille pas le matin en se disant : We|we have|not|desire|we|not|ourselves|we wake up|not|the|morning|in|ourselves|saying We don't feel like it, we don't wake up in the morning thinking:

“Tiens on aimerait bien faire le 49-3”. Look|we|we would like|well|to do|the "Hey, we would like to use the 49-3."

Et la deuxième chose, c'est qu'aujourd'hui on ne voit pas pourquoi il faudrait utiliser le 49-3. And|the|second|thing|it's|that today|we|not|we see|not|why|it|we would have to|to use|the And the second thing is that today we don't see why we would need to use the 49-3.

Vous êtes confiant ? You|you are|confident Are you confident?

Précisément parce que les LR du Sénat ont voté le texte. Precisely|because|that|the|Republicans|of the|Senate|they have|voted|the|text Precisely because the LR of the Senate voted for the text.

Diable, le camp macroniste se montrerait-il beau joueur après avoir utilisé, au Sénat, Devil|the|camp|Macronist|themselves|||good|player|after|having|used|in the|Senate Goodness, would the Macronist camp show good sportsmanship after having used, in the Senate,

tous les artifices de la Constitution pour bâillonner l'opposition ? all|the|artifices|of|the|Constitution|to|to gag|the opposition all the tricks of the Constitution to silence the opposition?

Ce serait trop beau. It|it would be|too|beautiful That would be too good.

En réalité, le gouvernement redoute que l'agitation dans la rue se poursuive In|reality|the|government|it fears|that|the unrest|in|the|street|itself|to continue In reality, the government fears that the unrest in the streets will continue

si le projet de loi venait à être adopté sans que les députés se soient prononcés. if|the|project|of|law|it were to come|to|to be|adopted|without|that|the|deputies|themselves|they be|expressed if the bill were to be adopted without the deputies having expressed their opinion.

Quelle légitimité aurait alors ce texte ? What|legitimacy|it would have|then|this|text What legitimacy would this text then have?

Sur la crise sociale viendrait se superposer une crise institutionnelle déjà présente. On|the|crisis|social|it would come|itself|to overlap|a|crisis|institutional|already|present An institutional crisis that is already present would be added to the social crisis.

Car le vote intervenu samedi soir au Sénat Because|the|vote|having taken place|Saturday|evening|in the|Senate For the vote that took place Saturday evening in the Senate

est insuffisant pour conférer un semblant d'assentiment démocratique à la réforme. it is|insufficient|to|to confer|a|semblance|of assent|democratic|to|the|reform is insufficient to confer a semblance of democratic consent to the reform.

Les sénateurs sont élus au suffrage indirect. The|senators|they are|elected|by|suffrage|indirect Senators are elected by indirect suffrage.

Et l'opinion est bien consciente que ce sont des artifices de procédure And|the opinion|it is|well|aware|that|these|they are|some|artifices|of|procedure And the public is well aware that these are procedural artifices.

qui ont permis ce résultat. who|they have|allowed|this|result that allowed this result.

Vous avez, ensemble, gouvernement et majorité sénatoriale, You|you have|together|government|and|majority|senatorial You have, together, the government and the Senate majority,

usé de toutes les procédures réglementaires et constitutionnelles possibles used|of|all|the|procedures|regulatory|and|constitutional|possible used all possible and unimaginable regulatory and constitutional procedures

et inimaginables pour accélérer les débats and|unimaginable|to|accelerate|the|debates to accelerate the debates.

en censurant l'opposition de la gauche sénatoriale. by|censoring|the opposition|of|the|left|senatorial by censoring the opposition of the Senate left.

Vous avez bloqué la démocratie. You|you have|blocked|the|democracy You have blocked democracy.

Le blocage, c'est vous. The|blocking|it's|you The blockage is you.

Le coup de force antidémocratique The|blow|of|force|antidemocratic The anti-democratic coup

avec le non vote de l'Assemblée nationale et le vote bloqué, with|the|non|vote|of|the Assembly|national|and|the|vote|blocked with the non-vote of the National Assembly and the blocked vote,

le vote forcé du Sénat, the|vote|forced|of the|Senate the forced vote of the Senate,

rend illégitime cette réforme des retraites. it makes|illegitimate|this|reform|of the|pensions makes this pension reform illegitimate.

Quand 70 % des Français sont opposés à une réforme When|of the|French|they are|opposed|to|a|reform When 70% of the French are opposed to a reform

et que la Constitution permet que celle-ci leur soit quand même imposée, and|that|the|Constitution|it allows|that|||to them|it be|when|even|imposed and that the Constitution allows it to be imposed on them anyway,

c'est que la Constitution est mauvaise. it is|that|the|Constitution|it is|bad it means that the Constitution is flawed.

Né en 1958, dans un contexte de guerre civile, Born|in|in|a|context|of|war|civil Born in 1958, in a context of civil war,

le texte fondateur de la Ve République est aujourd'hui à bout de souffle. the|text|founding|of|the|Fifth|Republic|it is|today|at|end|of|breath the founding text of the Fifth Republic is now out of breath.

Il se révèle incapable de dénouer la dispute citoyenne, It|himself|it reveals|unable|to|to untangle|the|dispute|civic He proves unable to resolve the citizen dispute,

faute de refléter les rapports de force qui partagent le pays. for lack|to|to reflect|the|relations|of|power|that|they share|the|country due to failing to reflect the power dynamics that divide the country.

Mais on ne peut changer de République en 15 jours. But|we|not|we can|to change|of|Republic|in|days But one cannot change a Republic in 15 days.

Dans le Journal du dimanche, Laurent Berger fustige le 49-3. In|the|Journal|of the|Sunday|Laurent|Berger|he criticizes|the In the Journal du dimanche, Laurent Berger criticizes the 49-3.

Il y voit une forme de “vice démocratique”. It|there|he sees|a|form|of|“vice|democratic He sees it as a form of 'democratic vice'.

Surtout, le leader de la CFDT propose une solution : Above all|the|leader|of|the|CFDT|he proposes|a|solution Above all, the leader of the CFDT proposes a solution:

“La détermination qui s'exprime dans la rue est en train de se transformer en colère. The|determination|that|it is expressed|in|the|street|it is|in|the process|to|itself|to transform|into|anger "The determination that is being expressed in the streets is turning into anger.

Pour sortir de cette impasse, pourquoi ne pas demander aux citoyens To|to get out|of|this|deadlock|why|not|to|to ask|to the|citizens To get out of this deadlock, why not ask the citizens

ce qu'ils pensent du passage de 62 à 64 ans à travers un référendum ?” what|that they|they think|of the|transition|from|to|years|in|through|a|referendum What do they think about the transition from 62 to 64 years through a referendum?

Il rejoint ainsi Philippe Martinez, qui la veille, He|he joins|thus|Philippe|Martinez|who|the|day before He thus joins Philippe Martinez, who the day before,

invitait le chef de l'État à “consulter le peuple”. he was inviting|the|leader|of|the State|to|to consult|the|people invited the head of state to 'consult the people'.

Il a l'air sûr de lui, qu'il consulte les Français. He|he has|the air|sure|of|himself|that he|he consults|the|French He seems confident that he should consult the French.

C'est la démocratie. It is|the|democracy This is democracy.

Et Olivier Faure, ce dimanche : And|Olivier|Faure|this|Sunday And Olivier Faure, this Sunday:

La meilleure façon de conjurer cette fracture, c'est le référendum. The|best|way|to|to conjure|this|fracture|it's|the|referendum The best way to overcome this divide is the referendum.

C'est de renvoyer l'ultime décision au peuple français. It is|to|to send back|the ultimate|decision|to the|people|French It is to send the ultimate decision back to the French people.

Et là nous verrons, effectivement, And|there|we|we will see|indeed And there we will see, indeed,

si Emmanuel Macron a été élu pour cette réforme if|Emmanuel|Macron|he has|been|elected|for|this|reform if Emmanuel Macron was elected for this reform

ou s'il ne l'a pas été. or|if he|not|it he has|not|been or if he was not.

Mais Emmanuel Macron n'y est pas prêt. But|Emmanuel|Macron|to it|he is|not|ready But Emmanuel Macron is not ready for it.

Car un référendum sur les retraites Because|a|referendum|on|the|pensions Because a referendum on pensions

aurait toutes les chances de se transformer en référendum sur sa personne. it would have|all|the|chances|to|itself|to turn|into|referendum|on|his|person would likely turn into a referendum on himself.

Le président de la République ne veut pas prendre le risque The|president|of|the|Republic|not|he wants|not|to take|the|risk The President of the Republic does not want to take the risk

de voir la contestation sociale devenir politique. to|to see|the|protest|social|to become|political of seeing social protest become political.

Fût-ce par une voie pacifique et démocratique. ||by|a|way|peaceful|and|democratic Even if it were through a peaceful and democratic means.

Le mouvement des gilets jaunes l'a définitivement traumatisé sur ce point. The|movement|of the|vests|yellow|it has|definitely|traumatized|on|this|point The yellow vests movement has definitely traumatized him on this point.

Voilà pourquoi il se tient éloigné du débat. Here is|why|he|himself|he stands|distant|from the|debate That's why he stays away from the debate.

Je laisse les sénateurs travailler I|I let|the|senators|to work I let the senators work.

et les sénatrices travailler avec le gouvernement and|the|senators (female)|to work|with|the|government and the female senators work with the government

et ensuite il se trouve que le Parlement suivra les termes de notre Constitution and|then|it|itself|it is found|that|the|Parliament|it will follow|the|terms|of|our|Constitution and then it turns out that Parliament will follow the terms of our Constitution

pour qu'un texte législatif puisse aller à son terme. for|that a|text|legislative|it can|to go|to|its|end so that a legislative text can reach its conclusion.

Ni plus, ni moins. Neither|more|nor|less No more, no less.

Emmanuel Macron a donc opté pour une voie médiane. Emmanuel|Macron|he has|therefore|opted|for|a|path|median Emmanuel Macron has therefore opted for a middle path.

Pas de référendum, mais pas de 49-3 non plus. Not|of|referendum|but|not|of|nor|more No referendum, but no 49-3 either.

Quitte à prendre le risque d'être battu. Even if|to|to take|the|risk|of being|beaten Even if it means taking the risk of being defeated.

De toute façon, si le projet passe, ce sera sa victoire. Of|all|way|if|the|project|it passes|it|it will be|his|victory In any case, if the project passes, it will be his victory.

Et s'il est rejeté, ce sera la faute de la Première ministre. And|if it|it is|rejected|this|it will be|the|fault|of|the|Prime|minister And if it is rejected, it will be the Prime Minister's fault.

D'ailleurs dans les allées du pouvoir, Moreover|in|the|corridors|of the|power Moreover, in the corridors of power,

on répète déjà que la Première ministre n'est pas à la hauteur. we|we repeat|already|that|the|Prime|minister|she is not|not|at|the|level it is already being repeated that the Prime Minister is not up to the task.

Si elle échoue, il y a de fortes chances qu'elle connaisse le sort qu'Édith Cresson. If|she|she fails|there|there|there is|of|strong|chances|that she|she experiences|the|fate|that Édith|Cresson If she fails, there is a strong chance that she will meet the same fate as Édith Cresson.

Première femme nommée à Matignon en 1991, First|woman|appointed|to|Matignon|in First woman appointed to Matignon in 1991,

cette socialiste resta moins d'un an à son poste. this|socialist|she remained|less|than a|year|in|her|position this socialist remained in her position for less than a year.

Mais les promesses n'engagent que ceux qui y croient. But|the|promises|they do not commit|only|those|who|to it|they believe But promises only bind those who believe in them.

Et l'on sait qu'avec ce gouvernement, And|we|we know|that with|this|government And we know that with this government,

ce qui est vrai dimanche ne le sera pas forcément jeudi. that|which|it is|true|Sunday|not|it|it will be|not|necessarily|Thursday What is true on Sunday may not necessarily be true on Thursday.

Souvent Véran varie. Often|Véran|he varies Often Véran changes his mind.

Je vous laisse la digérer, celle-là… I|you|I let|it|to digest|| I'll let you digest that one...

Envisageons donc l'hypothèse d'un revirement du gouvernement sur le 49-3. Let's consider|therefore|the hypothesis|of a|turnaround|of the|government|on|the So let's consider the hypothesis of a government turnaround on the 49-3.

Bruno Retailleau y est favorable. Bruno|Retailleau|there|he is|in favor Bruno Retailleau is in favor of it.

Je lui donne pour partie raison I|to him|I give|for|part|reason I partly agree with him.

puisqu'un 49-3 c'est une procédure qui est brutale, since a|it is|a|procedure|which|it is|brutal Since a 49-3 is a procedure that is brutal,

c'est une procédure qui ajoutera de la tension. it is|a|procedure|which|it will add|of|the|tension it is a procedure that will add tension.

Mais la démocratie, je suis désolé, la démocratie c'est la Constitution, But|the|democracy|I|I am|sorry|the||||Constitution But democracy, I'm sorry, democracy is the Constitution,

c'est l'application de la Constitution. it's|the application|of|the|Constitution it's the application of the Constitution.

Et je dis à monsieur Berger… And|I|I say|to|Mr|Berger And I say to Mr. Berger…

Mais la politique c'est tenir compte de l'état d'un pays et d'une opinion. But|the|politics|it's|to take|account|of|the state|of a|country|and|of an|opinion But politics is taking into account the state of a country and an opinion.

Et je dis à monsieur Berger que la démocratie ce n'est pas le pouvoir de la rue. And|I|I say|to|Mr|Berger|that|the|democracy|it|it is not|not|the|power|of|the|street And I tell Mr. Berger that democracy is not the power of the street.

Pourquoi le patron des sénateurs LR se montre-t-il aussi rigide ? Why|the|leader|of the|senators|LR|himself||||so|rigid Why is the leader of the LR senators being so rigid?

Parce que le 49-3 aurait le grand mérite de cacher les divisions de son parti. Because|that|the|it would have|the|great|merit|to|hide|the|divisions|of|his|party Because the 49-3 would have the great merit of hiding the divisions within his party.

Quand on regarde les résultats du vote de samedi soir au Sénat, When|we|we look|the|results|of the|vote|of|Saturday|evening|in the|Senate When we look at the results of the vote on Saturday night in the Senate,

on constate que sur les 145 sénateurs Républicains, we|we observe|that|on|the|senators|Republicans it is observed that out of the 145 Republican senators,

6 ont voté contre le projet de loi et 18 se sont abstenus. they have|voted|against|the|bill|of|law|and|themselves|they are|abstained 6 voted against the bill and 18 abstained.

Ce qui n'est vraiment pas glorieux pour Bruno Retailleau. This|which|it is not|really|not|glorious|for|Bruno|Retailleau This is not really glorious for Bruno Retailleau.

Et du côté des centristes, And|of the|side|of the|centrists And on the centrist side,

20 sénateurs sur 57 se sont prononcés contre le texte ou se sont abstenus. senators|out of|themselves|they are|pronounced|against|the|text|or|themselves|they are|abstained 20 senators out of 57 voted against the text or abstained.

À l'Assemblée, c'est près de la moitié du groupe LR At|the Assembly|it's|nearly|of|the|half|of the|group|LR In the Assembly, it's nearly half of the LR group

qui pourrait s'abstenir ou ne pas voter le projet de loi. who|it could|abstain|or|not|not|vote|the|bill|of|law that could abstain or not vote on the bill.

Un recours à l'article 49-3 permettrait de cacher la poussière sous le tapis. A|use|to|the article|it would allow|to|hide|the|dust|under|the|carpet A use of article 49-3 would allow sweeping the dust under the rug.

Les comptages sont toujours cruels. The|counts|they are|always|cruel The counts are always cruel.

Les oppositions peuvent-elles se retrouver sur une motion de censure unique ? The|oppositions|||themselves|to find|on|a|motion|of|censure|unique Can the oppositions come together on a single motion of censure?

À l'initiative du groupe Libertés, Indépendants, Outre-mer et Territoires, At|the initiative|of the|group|Liberties|Independents|||and|Territories At the initiative of the Liberties, Independents, Overseas and Territories group,

de discrètes négociations se sont engagées avec les frondeurs de LR et la Nupes. of|discreet|negotiations|themselves|they are|engaged|with|the|dissenters|of|Les Républicains|and|the|NUPES discreet negotiations have begun with the rebels of LR and Nupes.

Du côté du Rassemblement national, On|side|of the|| On the side of the National Rally,

on est partant pour toutes les motions de censure. we|we are|willing|for|all|the|motions|of|censure we are open to all motions of censure.

Il faudra peut-être se mettre d'accord avec toutes les oppositions It|we will have to|||ourselves|to put|in agreement|with|all|the|oppositions We may need to come to an agreement with all the opposition parties

pour déposer la motion de censure peut-être la plus consensuelle possible. to|to submit|the|motion|of|censure|||the|most|consensual|possible to submit the most consensual motion of censure possible.

Transpartisane ? Transpartisan Transpartisan?

Moi je vais vous dire : Me|I|I will|you|to say Let me tell you:

je n'ai aucune difficulté à ce que le Rassemblement national I|I have not|any|difficulty|to|that|that|the|Assembly|National I have no difficulty with the National Rally

vote des motions de censure qui ne viennent pas forcément de nos bancs. it votes|some|motions|of|censure|which|not|they come|not|necessarily|from|our|benches voting on motions of censure that do not necessarily come from our benches.

Au RN, on caresse un rêve récurrent. In|RN|we|we cherish|a|dream|recurring At the RN, we nurture a recurring dream.

Celui d'une dissolution de l'Assemblée That|of a|dissolution|of|the Assembly That of a dissolution of the Assembly

qui permettrait aux lepénistes de revenir encore plus nombreux dans l'hémicycle. which|it would allow|to the|Le Pen supporters|to|to return|even|more|numerous|in|the hemicycle which would allow the Le Pen supporters to return even more numerous to the chamber.

Une motion de censure votée par une partie des LR, la Nupes et le RN A|motion|of|censure|voted|by|a|part|of the|LR|the|Nupes|and|the|RN A motion of censure voted by part of the LR, the Nupes, and the RN.

pourrait inciter le président de la République à renvoyer les députés devant les électeurs. it could|to encourage|the|president|of|the|Republic|to|to send back|the|deputies|in front of|the|voters could encourage the President of the Republic to send the deputies back to the voters.

C'est du moins l'analyse que l'ont fait dans l'entourage de Marine Le Pen. It's|of the|least|the analysis|that|we have|made|in|the entourage|of|Marine|Le|Pen This is at least the analysis made by those around Marine Le Pen.

Quelle que soit l'issue de cette semaine cruciale, Whatever|that|it is|the outcome|of|this|week|crucial Whatever the outcome of this crucial week,

elle laissera des traces indélébiles dans l'opinion. it|it will leave|some|traces|indelible|in|the opinion it will leave indelible marks in public opinion.

Car celle-ci est maintenant convaincue que la réforme des retraites est une injustice. Because|||it is|now|convinced|that|the|reform|of the|pensions|it is|a|injustice For she is now convinced that the pension reform is an injustice.

En France, plus qu'ailleurs, c'est quelque chose qui ne se pardonne pas. In|France|more|than elsewhere|it's|something|thing|that|not|itself|it is forgiven|not In France, more than anywhere else, this is something that is not forgiven.

Le gouvernement parie sur le pourrissement de la mobilisation sociale. The|government|it bets|on|the|deterioration|of|the|mobilization|social The government bets on the deterioration of social mobilization.

Mais il semble qu'il tente également de pourrir les manifestations. But|it|it seems|that it|it tries|also|to|to rot|the|protests But it seems that it is also trying to undermine the protests.

On en avait déjà eu un aperçu mardi 7 mars à Paris We|it|we had|already|had|a|glimpse|Tuesday|March|in|Paris We had already had a glimpse of it on Tuesday, March 7 in Paris.

avec des charges répétées des forces de l'ordre with|some|charges|repeated|of the|forces|of|the order with repeated charges from the law enforcement.

contre des manifestants en train de se disperser place d'Italie. against|some|demonstrators|in|the process|of|themselves|to disperse|square|of Italy against protesters who were dispersing at Place d'Italie.

Samedi, à Paris, la manifestation était une nouvelle fois précédée Saturday|in|Paris|the|demonstration|it was|a|new|time|preceded On Saturday, in Paris, the demonstration was once again preceded

par une nébuleuse d'éléments cherchant à en découdre avec la police. by|a|nebulous|of elements|seeking|to|with it|to settle scores|with|the|police by a nebulous group of elements seeking to confront the police.

Le scénario est connu. The|scenario|it is|known The scenario is known.

On incendie une poubelle, on casse une vitrine. We|we set on fire|a|trash can|we|we break|a|window A trash can is set on fire, a storefront is smashed.

Les forces de l'ordre interviennent et se font caillasser. The|forces|of|order|they intervene|and|themselves|they get|stoned The law enforcement intervenes and is pelted with stones.

Les perturbateurs s'enfuient comme une volée de moineaux. The|disruptors|they flee|like|a|flock|of|sparrows The disruptors flee like a flock of sparrows.

Mais le comportement des forces de l'ordre, loin de rétablir le calme, But|the|behavior|of the|forces|of|the order|far|from|to restore|the|calm But the behavior of the law enforcement, far from restoring calm,

a rajouté du désordre au désordre. it has|added|some|disorder|to the|disorder added disorder to the disorder.

Pour le dire autrement, les black blocs ont servi de prétexte commode To|it|to say|otherwise|the|black|blocs|they have|served|as|pretext|convenient To put it differently, the black blocs served as a convenient pretext.

à des unités de police pour casser du manifestant. to|some|units|of|police|to|to break|of the|protester to police units to break up the protesters.

D'abord à Bastille où un cordon de CRS a longuement barré le passage au cortège syndical First|at|Bastille|where|a|cordon|of|CRS|it has|for a long time|blocked|the|passage|to the|procession|union First at Bastille where a line of riot police long blocked the way of the union march.

en faisant monter la tension inutilement. by|making|to raise|the|tension|unnecessarily unnecessarily raising the tension.

Avenue Daumesnil, ensuite. Avenue|Daumesnil|then Avenue Daumesnil, then.

Une compagnie d'intervention charge sans ménagement l'avant cortège. A|company|of intervention|it charges|without|restraint|the front|procession An intervention company charges without restraint at the front of the procession.

Il ne s'agit pas d'interpeller des éléments violents, It|not|it is about||to arrest|some|elements|violent This is not about detaining violent individuals,

mais bien de tabasser tout le monde. but|indeed|to|to beat|all|the|world but rather about beating everyone.

Une punition collective. A|punishment|collective A collective punishment.

À preuve ces individus laissés au sol, à moitié assommés. To|proof|these|individuals|left|on the|ground|at|half|knocked out As proof, these individuals left on the ground, half unconscious.

S'ils ne sont pas embarqués, If they|not|they are|not|taken If they are not taken away,

c'est donc qu'il n'y avait pas de raison légitime de faire usage de la force. it is|therefore|that it|there|there was|not|any|reason|legitimate|to|to use|use|of|the|force it means there was no legitimate reason to use force.

Même les journalistes ont eu droit à leur ration. Even|the|journalists|they have|had|right|to|their|ration Even journalists were given their share.

C'est la presse ! C'est la presse ! It's|the|press||| It's the press! It's the press!

“Ta gueule” répond ce sympathique fonctionnaire en braquant son LBD dans notre direction. Your|mouth|he responds|this|friendly|civil servant|by|aiming|his|LBD|in|our|direction "Shut up," replies this friendly civil servant while aiming his LBD in our direction.

Enchanté, moi c'est Faubert. Nice to meet you|me|it's|Faubert Nice to meet you, I'm Faubert.

Que dire encore de ce manifestant piétiné What|to say|more|of|this|protester|trampled What else can be said about this trampled protester?

avant d'être abandonné par la compagnie d'intervention qui se replie. before|of being|abandoned|by|the|company|of intervention|which|itself|withdraws before being abandoned by the intervention company that is retreating.

Quelques instants plus tard, c'est un énième feu de poubelle, Some|moments|more|later|it's|a|nth|fire|of|trash can A few moments later, it's yet another garbage fire,

une centaine de mètres en amont du cortège, a|hundred|of|meters|in|upstream|of the|procession a hundred meters upstream of the procession,

qui sert d'alibi au matraquage en règle du premier rang de la manifestation. which|serves|as an alibi|to the|beating|in|order|of the|first|row|of|the|demonstration that serves as an excuse for the brutal beating of the front row of the demonstration.

La même compagnie d'intervention entreprend ensuite The|same|company|of intervention|it undertakes|then The same intervention company then undertakes

de bloquer la progression du cortège syndical. to|to block|the|progression|of the|procession|union to block the progress of the union procession.

Mauvaise idée. La foule enfonce le cordon de police, soudain moins téméraire. Bad|idea|The|crowd|it breaks through|the|cordon|of|police|suddenly|less|daring Bad idea. The crowd breaks through the police cordon, suddenly less daring.

Quelques incidents mineurs émailleront encore la manifestation jusqu'à la dispersion, Some|incidents|minor|they will still mar|still|the|demonstration|until|the|dispersal A few minor incidents will still mar the demonstration until its dispersal,

place de la Nation. place|of|the|Nation Place de la Nation.

Ce choix d'aller systématiquement au contact des éléments violents, This|choice|to go|systematically|to the|contact|of the|elements|violent This choice to systematically engage with violent elements,

sans considération pour les autres manifestants, aggrave les situations. without|consideration|for|the|other|demonstrators|it worsens|the|situations without consideration for other protesters, exacerbates the situations.

Il se soldera tôt ou tard par un drame. It|itself|it will end|soon|or|later|by|a|drama It will sooner or later result in a tragedy.

À croire que c'est ce que recherche le préfet Laurent Nuñez, To|to believe|that|it's|this|that|he is looking for|the|prefect|Laurent|Nuñez It seems that this is what Prefect Laurent Nuñez is looking for,

qui se montre en cela fidèle au déplorable préfet Lallement. who|himself|he shows|in|that|faithful|to the|deplorable|prefect|Lallement who remains faithful to the deplorable Prefect Lallement.

Merci d'avoir regardé cette chronique. Thank you|for having|watched|this|chronicle Thank you for watching this commentary.

Si vous l'avez appréciée, partagez-la. If|you|you have|appreciated|| If you enjoyed it, please share it.

Un pouce vers le haut ne fait jamais de mal. A|thumb|towards|the|up|not|it does|ever|any|harm A thumbs up never hurts.

Et un abonnement à la chaîne vous comblera. Si, si… And|a|subscription|to|the|channel|you|it will fulfill|Yes|so And a subscription to the channel will make you happy. Yes, yes…

Pour continuer, nous avons besoin de votre soutien financier. To|to continue|we|we have|need|of|your|support|financial To continue, we need your financial support.

C'est ici que ça se passe. It's|here|that|it|itself|happens This is where it happens.

Nous n'avons d'autres ressources que vos dons. We|we have|other|resources|than|your|donations We have no other resources than your donations.

Attention, petit changement dans l'agenda de la semaine. Attention|small|change|in|the agenda|of|the|week Attention, small change in this week's schedule.

Jeudi étant une journée où tout peut basculer, Thursday|being|a|day|where|everything|it can|to turn Thursday being a day when everything can change,

le Bourbon de Serge sera exceptionnellement déplacé au vendredi. the|Bourbon|of|Serge|it will be|exceptionally|moved|to the|Friday Serge's Bourbon will exceptionally be moved to Friday.

N'ayez crainte, le Bourbon, c'est comme le pot-au-feu. Don't have|fear|the|Bourbon|it's|like|the||| Don't worry, Bourbon is like pot-au-feu.

C'est meilleur le lendemain. It's|better|the|next day It's better the next day.

En revanche, jeudi soir, nous mettrons en ligne un short Youtube In|return|Thursday|evening|we|we will put|in|line|a|short|YouTube However, on Thursday evening, we will upload a Youtube short

pour réagir à chaud depuis l'Assemblée. to|to react|to|hot|from|the Assembly to react live from the Assembly.

Donc je récapitule : à jeudi pour un short So|I|I recap|at|Thursday|for|a|short So I summarize: see you Thursday for a short

et à vendredi pour un Bourbon, sinon rien. and|at|Friday|for|a|Bourbon|otherwise|nothing and see you Friday for a Bourbon, otherwise nothing.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 PAR_CWT:AufDIxMS=11.02 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=226 err=0.00%) cwt(all=1967 err=2.08%)