×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

GPT, Energie

Bienvenue.

Aujourd'hui, on se penche sur le Canada sous le gouvernement de Mark Carney.

C'est une période assez intense, on dirait.

On va explorer les gros dossiers, surtout l'unité nationale, les relations avec l'Ouest puis la politique énergétique.

Pour nourrir notre discussion, on a regardé plusieurs choses.

Des analyses d'instituts comme C.D. Howe, des données de Construct Connect sur les projets, puis des articles de CTV, Washington Post et PTN News.

Un bon portrait global.

Effectivement.

Puis notre but, c'est vraiment de voir comment le gouvernement Carney essaie de naviguer tout ça.

Les tensions régionales, les besoins économiques, l'environnement, le contexte international.

C'est beaucoup en même temps.

On va essayer de décortiquer ça ensemble.

Parfait.

Commençons par un point chaud, les tensions avec l'Ouest.

Ça semble brasser pas mal, surtout en Alberta, Saskatchewan.

Ah oui, tout à fait.

La première ministre Smith en Alberta, par exemple, elle est très critique de certaines politiques fédérales.

Les plafonds d'émissions de GES, les gaz à effet de serre, ça l'inquiète beaucoup pour l'économie.

Puis elle demande un accès, disons, plus libre pour les pipelines.

C'est vraiment crucial pour leur économie provinciale.

OK.

Puis la réponse de Carney, c'est quoi?

Il parle d'unité, on lit ça.

Il propose d'enlever des barrières commerciales entre les provinces, de simplifier des règlements pour les gros projets.

Est-ce que c'est suffisant, mettons, pour calmer les esprits?

Bien, c'est la grosse question, tu sais.

L'intention, elle est là.

Réduire les écarts, renforcer l'économie du pays au complet.

Mais les sources qu'on a consultées suggèrent quand même qu'il y a un certain scepticisme sur le terrain.

Est-ce que ça va vraiment changer les choses, régler les frustrations profondes?

Pas si sûr encore.

Puis cette tension-là, ça nous amène directement à l'énergie, un autre casse-tête.

Le gouvernement dit vouloir faire du Canada une superpuissance énergétique, tout en étant vert.

Comment on fait ça?

C'est ça, l'équilibre hyper délicat.

D'un côté, on voit dans les documents un appui au développement des énergies conventionnelles et renouvelables.

Mais le gros point de friction, ça reste les pipelines.

L'expansion des pipelines, c'est encore très, très controversé.

Carney semble dire oui aux pipelines, mais avec des conditions.

Ce qui est intéressant, c'est que les sources notent que lui et Pierre Poilièvre, le chef conservateur, s'entendent sur le fait que c'est une question de sécurité nationale.

Mais ce soutien conditionnel a un consensus national, que ça mange en hiver.

Ça semble un peu vague, non?

Exactement.

Puis ce consensus national, plusieurs le voient comme une source d'ambiguïté, peut-être même calculée.

Ça crée de l'incertitude.

C'est quoi un consensus?

L'accord des provinces, le consentement des Premières Nations, l'opinion publique.

Regarde les exemples récents.

Trans Mountain, qui roule en fin depuis mai 2024, mais avec des coûts et des délais ouf.

Ou Coastal Gas Link, en service depuis novembre 2024.

Dans les deux cas, grosse opposition de groupes autochtones, de groupes environnementaux, des consultations super longues et complexes.

Ça montre que le fameux consensus, c'est pas simple à atteindre, pantoute.

Justement, ces projets-là, ça met en lumière l'importance des relations avec les Premières Nations.

EPTN News rapporte que les leaders autochtones veulent plus qu'une simple consultation et demandent une place à la table dans les discussions fédérales-provinciales, pas juste être informés après.

Tout à fait.

C'est plus profond que juste consulter.

Ça touche au respect des traités, des droits ancestraux, à une vraie gouvernance partagée des territoires.

Le gouvernement Carney dit vouloir trouver cet équilibre entre économie et protection des terres.

Mais les sources montrent bien que c'est un défi constant.

Les tensions sont vives entre les besoins économiques et les droits autochtones.

Puis évidemment, les groupes environnementaux, eux, ils lâchent pas la pression.

Ils veulent de la clarté sur les pipelines, des politiques climatiques plus fortes.

Le fait que Carney ait été envoyé spécial de l'ONU pour le climat, ça ajoute une couche de complexité, j'imagine.

Certainement.

Puis il faut pas oublier le contexte international non plus.

Le Washington Post, par exemple, rappelle que les relations Canada-États-Unis ont été assez tendues, surtout sous Trump, avec les tarifs, le discours protectionniste.

Ce qui expliquerait pourquoi Carney mise autant sur la diversification.

Aller voir ailleurs que juste les États-Unis.

Précisément.

Face à cette incertitude au sud, il pousse fort pour renforcer les liens avec l'Europe, avec l'Asie.

C'est une stratégie pour réduire notre dépendance historique au marché américain.

Les analyses disent que c'est nécessaire à long terme.

OK.

Donc, si on résume un peu, le gouvernement Carney, il est vraiment sur la corde raide, on dirait.

Essayer d'unifier le pays, gérer le duo énergie-environnement, puis en même temps naviguer une scène internationale compliquée.

Tout un mandat.

Absolument.

Sa capacité à vraiment répondre aux régions, à bâtir une confiance avec les Autochtones basée sur le respect des droits, puis à définir une stratégie énergétique claire, ça va être déterminant.

Les sources nous montrent un début de mandat très, très exigeant.

Et pour terminer, une petite piste de réflexion qu'on pourrait laisser à ceux qui nous écoutent?

Bien, au-delà de ce qu'on voit tout de suite, les politiques annoncées, il y a une question intéressante qui se pose.

Comment est-ce que son bagage à lui, Mark Carney, la finance internationale, son rôle pour le climat à l'ONU, comment est-ce que ça pourrait influencer, peut-être plus subtilement, mais à long terme, les choix économiques et environnementaux du Canada?

Il y a peut-être des priorités, des angles qui sont pas encore évidents.

Ça, ça mérite qu'on y réfléchisse.

Bienvenue.

Aujourd'hui, on se penche sur le Canada sous le gouvernement de Mark Carney.

C'est une période assez intense, on dirait.

On va explorer les gros dossiers, surtout l'unité nationale, les relations avec l'Ouest puis la politique énergétique.

Pour nourrir notre discussion, on a regardé plusieurs choses: des analyses d'instituts comme C.D. Howe, des données de Construct Connect sur les projets, puis des articles de CTV, Washington Post et PTN News.

Un bon portrait global.

Effectivement.

Puis notre but, c'est vraiment de voir comment le gouvernement Carney essaye de naviguer tout ça: les tensions régionales, les besoins économiques, l'environnement, le contexte international.

C'est beaucoup en même temps.

On va essayer de décortiquer ça ensemble.

Parfait.

Commençons par un point chaud: les tensions avec l'Ouest.

Ça semble brasser pas mal, surtout en Alberta, Saskatchewan.

Ah oui, tout à fait.

La première ministre Smith, en Alberta par exemple, elle est très critique de certaines politiques fédérales.

Les plafonds d'émissions de gaz à effet de serre, ça l'inquiète beaucoup pour l'économie.

Puis elle demande un accès plus libre pour les pipelines.

C'est vraiment crucial pour leur économie provinciale.

Ok.

Puis la réponse de Carney, c'est quoi?

Il parle d'unité, on lit ça?

Il propose d'enlever des barrières commerciales entre les provinces, de simplifier des règlements pour les gros projets, est-ce que c'est...

Suffisant, mettons, pour calmer les esprits.

Ben c'est la grosse question, t'sais.

L'intention, elle est là.

Réduire les écarts, renforcer l'économie du pays au complet.

Mais les sources qu'on a consultées suggèrent quand même qu'il y a un certain scepticisme sur le terrain.

Est-ce que ça va vraiment changer les choses, régler les frustrations profondes?

Pas si sûr encore.

Puis cette tension-là, ça nous amène directement à l'énergie.

Un autre casse-tête : le gouvernement dit vouloir faire du Canada une superpuissance énergétique.

Tout en étant vert, comment on fait ça?

C'est ça, l'équilibre hyper délicat.

D'un côté, on voit dans les documents un appui au développement des énergies conventionnelles et renouvelables.

Mais le gros point de friction, ça reste les pipelines!

L'expansion des pipelines est encore très, très controversée.

Carney semble dire oui au pipeline, mais...

avec des conditions.

Ce qui est intéressant, c'est que les sources notent que lui et Pierre Poilievre, le chef conservateur, s'entendent sur le fait que c'est une question de sécurité nationale.

Mais ce soutien conditionnel a un consensus national.

Ça semble un peu vague, non?

Exactement.

Plusieurs le voient comme une source d'ambiguïté.

Peut-être même calculer sa clé de l'incertitude.

C'est quoi un consensus?

L'accord des provinces, le consentement des Premières Nations, l'opinion publique?

Regarde les exemples récents.

Transmantène, qui roule enfin depuis mai 2024, mais avec des coûts et des délais.

Ouf!

Ou Coastal GasLink, en service depuis novembre 24.

Dans les deux cas, grosse opposition de groupes autochtones, de groupes environnementaux, des consultations super longues et complexes, ça montre que le fameux consensus, c'est pas simple à atteindre pantoute.

Justement, ces projets-là, ça met en lumière l'importance des relations avec les Premières Nations.

Et Pettiën News rapporte que les leaders autochtones veulent plus qu'une simple consultation et demandent une place à la table dans les discussions fédérales-provinciales, pas juste être informés après.

Tout à fait.

C'est plus profond que juste consulter.

Ça touche au respect des traités, des droits ancestraux, à une vraie gouvernance partagée des territoires.

Le gouvernement Carney dit vouloir trouver cet équilibre entre économie et protection des terres.

Mais, oui, les sources montrent bien que c'est un défi constant.

Les tensions sont vives entre les besoins économiques et les droits autochtones.

Puis évidemment, les groupes environnementaux, eux, ils lâchent pas la pression.

Ils veulent de la clarté sur les pipelines, des politiques climatiques plus fortes.

Le fait que Carney ait été envoyé spécial de l'ONU pour le climat, ça ajoute une couche de complexité, j'imagine?

Certainement.

Il ne faut pas oublier le contexte international non plus.

Le Washington Post, par exemple, rappelle que les relations Canada-États-Unis ont été assez tendues, surtout sous Trump, avec les tarifs, le discours protectionniste.

Ce qui expliquerait pourquoi Carnegie mise autant sur la diversification, aller voir ailleurs que juste les États-Unis.

Précisément.

Face à cette incertitude au sud, il pousse fort pour renforcer les liens avec l'Europe, avec l'Asie.

C'est une stratégie pour réduire notre dépendance historique au marché américain.

Les analyses disent que c'est nécessaire à long terme.

Sur la corde raide, on dirait.

Essayer d'unifier le B.I., gérer le duo énergie-environnement, puis en même temps naviguer une scène internationale compliquée.

Tout un mandat.

Absolument.

Sa capacité à vraiment répondre aux régions, à bâtir une confiance avec les Autochtones basée sur le respect des droits, puis à définir une stratégie énergétique claire, ça va être déterminant.

Les sources nous montrent un début de mandat très, très exigeant.

Et pour terminer, une petite piste de réflexion qu'on pourrait laisser à ceux qui nous écoutent?

Au-delà de ce qu'on voit tout de suite, les politiques annoncées, il y a une question intéressante qui se pose.

Comment est-ce que son bagage à lui, Mark Carney, la finance internationale, son rôle pour le climat à l'ONU, comment est-ce que ça pourrait influencer, peut-être plus subtilement, mais à long terme, les choix économiques et environnementaux du Canada?

Il y a peut-être des priorités, des angles qui sont pas encore évidents.

Ça, ça mérite qu'on y réfléchisse.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bienvenue. Welcome добро пожаловать Bem-vindo Welcome. Bem-vindo. Добро пожаловать.

Aujourd'hui, on se penche sur le Canada sous le gouvernement de Mark Carney. Today|we|ourselves|we focus|on|the|Canada|under|the|government|of|Mark|Carney |||se inclina||||||||| сегодня|мы|себя|наклоняем|на||Канаду|под||правлением|Марка||Карни ||||||||||||卡尼 Hoje|nós|nos|inclinamos|sobre|o|Canadá|sob|o|governo|de|Mark|Carney Today, we are looking at Canada under the government of Mark Carney. 今天,我们关注的是马克·卡尼政府下的加拿大。 Hoje, vamos nos debruçar sobre o Canadá sob o governo de Mark Carney. Сегодня мы рассмотрим Канаду при правительстве Марка Карни.

C'est une période assez intense, on dirait. It's|a|period|quite|intense|we|we would say это|период|период|довольно|интенсивный|мы|кажется É uma|um|período|bastante|intenso|nós|diríamos It seems to be quite an intense period. 这段时期似乎相当紧张。 É um período bastante intenso, parece. Это довольно напряжённый период, похоже.

On va explorer les gros dossiers, surtout l'unité nationale, les relations avec l'Ouest puis la politique énergétique. We|we are going|to explore|the|major|issues|especially|unity|national|the|relations|with|the West|then|the|policy|energy мы|будем|исследовать||крупные|дела|особенно|единство|национальное||отношения|с|Западом|затем||политика|энергетическая nós|vamos|explorar|os|grandes|arquivos|especialmente|a unidade|nacional|as|relações|com|o Oeste|depois|a|política|energética We will explore the major issues, especially national unity, relations with the West, and energy policy. 我们将探讨一些重要议题,尤其是国家统一、西部关系以及能源政策。 Vamos explorar os grandes assuntos, especialmente a unidade nacional, as relações com o Oeste e a política energética. Мы исследуем основные вопросы, особенно национальное единство, отношения с Западом и энергетическую политику.

Pour nourrir notre discussion, on a regardé plusieurs choses. To|to feed|our|discussion|we|we have|looked at|several|things для|питания|нашего|обсуждения|мы|имеем|посмотрели|несколько|вещей para|alimentar|nossa|discussão|nós|temos|olhado|várias|coisas To feed our discussion, we looked at several things. Para alimentar nossa discussão, olhamos várias coisas. Чтобы подкрепить нашу дискуссию, мы рассмотрели несколько вещей.

Des analyses d'instituts comme C.D. Howe, des données de Construct Connect sur les projets, puis des articles de CTV, Washington Post et PTN News. ||||||||||Construct(1)|||||||||CTV||||PTN| Some|analyses|from institutes|like|||Howe|some|data|from|Construct|Connect|on|the|projects|then|some|articles|from|CTV|Washington|Post|and|PTN|News некоторые|анализы|институтов|таких как|||Хоу|некоторые|данные|от|Construct|Connect|о|проектах||затем|некоторые|статьи|от|CTV|Вашингтон|Пост|и|PTN|Новости algumas|análises|de institutos|como|||Howe|dados||de|Construct|Connect|sobre|os|projetos|depois|alguns|artigos|de|CTV|Washington|Post|e|PTN|News Analyses from institutes like C.D. Howe, data from Construct Connect on projects, and then articles from CTV, Washington Post, and PTN News. Análises de institutos como C.D. Howe, dados da Construct Connect sobre os projetos, e depois artigos do CTV, Washington Post e PTN News. Анализы институтов, таких как C.D. Howe, данные Construct Connect о проектах, а также статьи CTV, Washington Post и PTN News.

Un bon portrait global. A|good|picture|global хороший|хороший|портрет|общий um|bom|retrato|global A good overall picture. Um bom retrato global. Хорошая общая картина.

Effectivement. Indeed Действительно efetivamente Indeed. De fato. Действительно.

Puis notre but, c'est vraiment de voir comment le gouvernement Carney essaie de naviguer tout ça. Then|our|goal|it's|really|to|to see|how|the|government|Carney|it tries|to|to navigate|all|that затем|наша|цель|это|действительно|чтобы|увидеть|как|правительство||Карни|пытается|чтобы|управлять|всем|этим então|nosso|objetivo|é|realmente|de|ver|como|o|governo|Carney|tenta|de|navegar|tudo|isso Then our goal is really to see how the Carney government is trying to navigate all of this. Então nosso objetivo é realmente ver como o governo Carney tenta navegar tudo isso. Затем наша цель действительно заключается в том, чтобы увидеть, как правительство Карни пытается справиться со всем этим.

Les tensions régionales, les besoins économiques, l'environnement, le contexte international. The|tensions|regional|the|needs|economic|the environment|the|context|international региональные|напряжения|||потребности|экономические||контекст||международный as|tensões|regionais|as|necessidades|econômicos|o meio ambiente|o|contexto|internacional The regional tensions, the economic needs, the environment, the international context. As tensões regionais, as necessidades econômicas, o meio ambiente, o contexto internacional. Региональные напряженности, экономические потребности, окружающая среда, международный контекст.

C'est beaucoup en même temps. It's|a lot|at|the same|time это|много|в|одно|время é|muito|em|mesmo|tempo It's a lot at the same time. É muito ao mesmo tempo. Это много всего одновременно.

On va essayer de décortiquer ça ensemble. We|we are going|to try|to|to dissect|that|together мы|будем|пытаться|чтобы|разобрать|это|вместе nós|vamos|tentar|de|decifrar|isso|juntos We will try to break this down together. Vamos tentar decifrar isso juntos. Мы постараемся разобрать это вместе.

Parfait. Perfect отлично perfeito Perfect. Perfeito. Отлично.

Commençons par un point chaud, les tensions avec l'Ouest. Let's start|with|a|point|hot|the|tensions|with|the West давайте начнем|с|один|точка|горячая|напряжения|напряжения|с|Западом vamos começar|por|um|ponto|quente|as|tensões|com|o Oeste Let's start with a hot topic, the tensions with the West. Vamos começar com um ponto quente, as tensões com o Ocidente. Начнем с горячей темы, напряженности с Западом.

Ça semble brasser pas mal, surtout en Alberta, Saskatchewan. It|it seems|stirring|not|much|especially|in|Alberta|Saskatchewan ||mover|||||| это|кажется|вызывать|не|плохо|особенно|в|Альберте|Саскачеване isso|parece|agitar|não|mal|especialmente|em|Alberta|Saskatchewan It seems to be stirring quite a bit, especially in Alberta, Saskatchewan. Parece que está agitado, especialmente em Alberta, Saskatchewan. Похоже, что все довольно бурно, особенно в Альберте и Саскачеване.

Ah oui, tout à fait. Ah|yes|all|to|indeed ах|да|все|вполне|действительно ah|sim|tudo|a|feito Oh yes, absolutely. Ah sim, exatamente. Ах да, совершенно верно.

La première ministre Smith en Alberta, par exemple, elle est très critique de certaines politiques fédérales. The|first|minister|Smith|in|Alberta|for|example|she|she is|very|critical|of|some|policies|federal первая|министр|министр|Смит|в|Альберте|по|примеру|она|является|очень|критичной|к|некоторым|политикам|федеральным a|primeira|ministra|Smith|em|Alberta|por|exemplo|ela|é|muito|crítica|de|certas|políticas|federais Prime Minister Smith in Alberta, for example, is very critical of certain federal policies. A primeira-ministra Smith em Alberta, por exemplo, ela é muito crítica de certas políticas federais. Премьер-министр Смит в Альберте, например, очень критично относится к некоторым федеральным политикам.

Les plafonds d'émissions de GES, les gaz à effet de serre, ça l'inquiète beaucoup pour l'économie. The|ceilings|of emissions|of|GHG|the|gases|with|effect|of|greenhouse|that|it worries her|a lot|for|the economy эти|пределы|выбросов|парниковых|газов|эти|газы|с|эффектом|парникового|теплицы|это|её беспокоит|очень|для|экономики os|tetos|de emissões|de|GEE|os|gases|de|efeito|de|estufa|isso|a preocupa|muito|para|a economia The greenhouse gas emission caps worry her a lot for the economy. Os tetos de emissões de GEE, os gases de efeito estufa, isso a preocupa muito para a economia. Потолки по выбросам парниковых газов её очень беспокоят в отношении экономики.

Puis elle demande un accès, disons, plus libre pour les pipelines. Then|she|she asks|a|access|let's say|more|free|for|the|pipelines затем|она|требует|доступ||скажем|более|свободный|для|этих|трубопроводов então|ela|pede|um|acesso|digamos|mais|livre|para|os|oleodutos Then she calls for a more open access to pipelines. Então ela pede um acesso, digamos, mais livre para os oleodutos. Затем она требует более свободного доступа к трубопроводам.

C'est vraiment crucial pour leur économie provinciale. It's|really|crucial|for|their|economy|provincial это|действительно|критично|для|их|экономики|провинциальной isso é|realmente|crucial|para|sua|economia|provincial It's really crucial for their provincial economy. Isso é realmente crucial para a economia provincial deles. Это действительно критически важно для их провинциальной экономики.

OK. OK ОК OK OK. OK. Хорошо.

Puis la réponse de Carney, c'est quoi? Then|the|response|from|Carney|it's|what затем|ответ|ответ|от|Карни|это|что então|a|resposta|de|Carney|é|o que So what is Carney's response? E a resposta de Carney, qual é? А какой ответ Карни?

Il parle d'unité, on lit ça. He|he speaks|of unity|we|we read|that он|говорит|об единстве|мы|читаем|это ele|fala|de unidade|nós|lemos|isso He talks about unity, we read that. Ele fala de unidade, lemos isso. Он говорит об единстве, мы это читаем.

Il propose d'enlever des barrières commerciales entre les provinces, de simplifier des règlements pour les gros projets. He|he proposes|to remove|some|barriers|commercial|between|the|provinces|to|to simplify|some|regulations|for|the|large|projects он|предлагает|убрать|некоторые|барьеры|торговые|между|провинциями||от|упростить|некоторые|правила|для|крупных||проектов ele|propõe|de remover|algumas|barreiras|comerciais|entre|as|províncias|de|simplificar|alguns|regulamentos|para|os|grandes|projetos He proposes to remove trade barriers between provinces, to simplify regulations for large projects. Ele propõe remover barreiras comerciais entre as províncias, simplificar regulamentos para grandes projetos. Он предлагает убрать торговые барьеры между провинциями, упростить правила для крупных проектов.

Est-ce que c'est suffisant, mettons, pour calmer les esprits? ||that|it's|sufficient|let's say|to|to calm|the|minds ||ли|это|достаточно|скажем|чтобы|успокоить|умы|духи |||isso é|suficiente|digamos|para|acalmar|os|espíritos Is it enough, let's say, to calm the minds? É suficiente, digamos, para acalmar os ânimos? Достаточно ли этого, скажем, чтобы успокоить умы?

Bien, c'est la grosse question, tu sais. Well|it's|the|big|question|you|you know хорошо|это|большой|вопрос||ты|знаешь bem|isso é|a|grande|questão|você|sabe Well, that's the big question, you know. Bem, essa é a grande questão, você sabe. Ну, это главный вопрос, знаешь.

L'intention, elle est là. The intention|it|is|there намерение|оно|есть|здесь a intenção|ela|está|aqui The intention is there. A intenção está lá. Намерение есть.

Réduire les écarts, renforcer l'économie du pays au complet. To reduce|the|gaps|to strengthen|the economy|of the|country|as a|whole сократить|разрывы|укрепить|экономику|страны|целиком|полностью|| reduzir|os|desvios|fortalecer|a economia|do|país|em|completo To reduce the gaps, to strengthen the economy of the country as a whole. Reduzir as disparidades, fortalecer a economia do país como um todo. Сократить разрывы, укрепить экономику страны в целом.

Mais les sources qu'on a consultées suggèrent quand même qu'il y a un certain scepticisme sur le terrain. But|the|sources|that we|we have|consulted|they suggest|when|even|that it|there|there is|a|certain|skepticism|on|the|ground но|эти|источники|которые мы|имеем|проконсультировались|предполагают|когда|все же|что|там|есть|определенный|некоторый|скептицизм|по поводу|поле|местности mas|as|fontes|que se|se|consultadas|sugerem|quando|mesmo|que|há|um||certo|ceticismo|sobre|o|terreno But the sources we consulted still suggest that there is a certain skepticism on the ground. Mas as fontes que consultamos sugerem que ainda há um certo ceticismo no terreno. Но источники, которые мы консультировали, все же предполагают, что на местах существует определенный скептицизм.

Est-ce que ça va vraiment changer les choses, régler les frustrations profondes? ||that|it|we will|really|change|the|things|to resolve|the|frustrations|deep ||что|это|будет|действительно|менять|эти|вещи|решать|эти|фрустрации|глубокие ||que|isso|vai|realmente|mudar|as|coisas|resolver|as|frustrações|profundas Will it really change things, resolve the deep frustrations? Isso realmente vai mudar as coisas, resolver as frustrações profundas? Действительно ли это изменит ситуацию, решит глубокие недовольства?

Pas si sûr encore. Not|so|sure|yet не|так|уверен|еще não|tão|certo|ainda Not so sure yet. Ainda não tenho certeza. Пока не уверен.

Puis cette tension-là, ça nous amène directement à l'énergie, un autre casse-tête. Then|this|||it|us|it brings|directly|to|energy|a|other|| затем|эта|напряжение|там|это|нам|приводит|напрямую|к|энергии|другой|головоломка|| então|essa|tensão|lá|isso|nos|leva|diretamente|à|a energia|um|outro|| And this tension brings us directly to energy, another puzzle. E essa tensão nos leva diretamente à energia, outro quebra-cabeça. А эта напряженность приводит нас прямо к энергии, еще одной головоломке.

Le gouvernement dit vouloir faire du Canada une superpuissance énergétique, tout en étant vert. The|government|it says|wanting|to make|of|Canada|a|superpower|energy|all|in|being|green этот|правительство|говорит|хотеть|сделать|из|Канады|супер-||энергетическая|всё|при|будучи|зеленым o|governo|diz|querer|fazer|do|Canadá|uma|superpotência|energética|tudo|em|sendo|verde The government says it wants to make Canada an energy superpower, while being green. O governo diz querer fazer do Canadá uma superpotência energética, enquanto é verde. Правительство заявляет, что хочет сделать Канаду энергетической супердержавой, оставаясь при этом экологически чистой.

Comment on fait ça? How|we|we do|that как|мы|делаем|это como|se|faz|isso How do we do that? Como fazemos isso? Как это сделать?

C'est ça, l'équilibre hyper délicat. It's|that|the balance|hyper|delicate это есть|это|равновесие|гипер|деликатное isso é|isso|o equilíbrio|hiper|delicado That's it, the hyper delicate balance. Esse é o equilíbrio hiper delicado. Вот оно, это гиперделикатное равновесие.

D'un côté, on voit dans les documents un appui au développement des énergies conventionnelles et renouvelables. On one|side|we|we see|in|the|documents|a|support|to the|development|of the|energies|conventional|and|renewable с одной|стороны|мы|видим|в|документах||поддержку|поддержку|к|развитию|энергий|энергий|традиционных|и|возобновляемых de um|lado|se|vê|em|os|documentos|um|apoio|ao|desenvolvimento|das|energias|convencionais|e|renováveis On one side, we see in the documents support for the development of conventional and renewable energies. De um lado, vemos nos documentos um apoio ao desenvolvimento das energias convencionais e renováveis. С одной стороны, в документах видно поддержку развития как традиционных, так и возобновляемых источников энергии.

Mais le gros point de friction, ça reste les pipelines. But|the|big|point|of|friction|it|remains|the|pipelines но|этот|большой|пункт|из|трения|это|остается|эти|трубопроводы mas|o|grande|ponto|de|atrito|isso|permanece|os|oleodutos But the main point of friction remains the pipelines. Mas o grande ponto de atrito ainda são os oleodutos. Но главная точка трения остается в трубопроводах.

L'expansion des pipelines, c'est encore très, très controversé. The expansion|of the|pipelines|it's|still|very|very|controversial расширение|этих|трубопроводов|это|еще|очень|очень|спорно a expansão|dos|oleodutos|é|ainda|muito|muito|controverso The expansion of pipelines is still very, very controversial. A expansão dos oleodutos ainda é muito, muito controversa. Расширение трубопроводов по-прежнему очень, очень спорно.

Carney semble dire oui aux pipelines, mais avec des conditions. Carney|seems|to say|yes|to the|pipelines|but|with|some|conditions Карни|кажется|говорить|да|к|трубопроводам|но|с|некоторыми|условиями Carney|parece|dizer|sim|aos|oleodutos|mas|com|algumas|condições Carney seems to say yes to the pipelines, but with conditions. Carney parece dizer sim aos oleodutos, mas com condições. Карни, похоже, говорит «да» трубопроводам, но с условиями.

Ce qui est intéressant, c'est que les sources notent que lui et Pierre Poilièvre, le chef conservateur, s'entendent sur le fait que c'est une question de sécurité nationale. That|which|is|interesting|it's|that|the|sources|they note|that|him|and|Pierre|Poilièvre|the|leader|conservative|they agree|on|the|fact|that|it's|a|question|of|security|national это|что|есть|интересно|это|что|эти|источники|отмечают|что|он|и|Пьер|Пойльевр|этот|лидер|консервативный|согласны|на|этот|факт|что|это|вопрос||о|безопасности|национальной o|que|é|interessante|é|que|as|fontes|notam|que|ele|e|Pierre|Poilièvre|o|líder|conservador|concordam|sobre|o|fato|que|é|uma|questão|de|segurança|nacional What is interesting is that sources note that he and Pierre Poilièvre, the Conservative leader, agree that it is a matter of national security. O que é interessante é que as fontes notam que ele e Pierre Poilièvre, o líder conservador, concordam que é uma questão de segurança nacional. Что интересно, так это то, что источники отмечают, что он и Пьер Полиевер, лидер консерваторов, согласны с тем, что это вопрос национальной безопасности.

Mais ce soutien conditionnel a un consensus national, que ça mange en hiver. But|this|support|conditional|it has|a|consensus|national|that|it|it eats|in|winter но|эта|поддержка|условная|имеет|консенсус||национальный|что|это|ест|в|зиму mas|este|apoio|condicional|tem|um|consenso|nacional|que|isso|come|em|inverno But this conditional support has a national consensus, whatever that means in winter. Mas esse apoio condicional tem um consenso nacional, que se come no inverno. Но эта условная поддержка имеет национальный консенсус, который важен зимой.

Ça semble un peu vague, non? It|it seems|a|little|vague|right это|кажется|немного|не|расплывчатым|нет isso|parece|um|pouco|vago|não That seems a bit vague, doesn't it? Parece um pouco vago, não? Это кажется немного расплывчатым, не так ли?

Exactement. Exactly точно exatamente Exactly. Exatamente. Именно.

Puis ce consensus national, plusieurs le voient comme une source d'ambiguïté, peut-être même calculée. Then|this|consensus|national|many|it|they see|as|a|source|of ambiguity|||even|calculated затем|этот|консенсус|национальный|многие|его|видят|как|источник|||||даже|рассчитанная então|este|consenso|nacional|muitos|o|veem|como|uma|fonte|de ambiguidade|||até|calculada Then this national consensus, many see it as a source of ambiguity, perhaps even calculated. E esse consenso nacional, muitos o veem como uma fonte de ambiguidade, talvez até calculada. Кроме того, этот национальный консенсус многие рассматривают как источник неоднозначности, возможно, даже преднамеренной.

Ça crée de l'incertitude. It|it creates|of|uncertainty это|создает|некоторую|неопределенность isso|cria|de|incerteza It creates uncertainty. Isso cria incerteza. Это создает неопределенность.

C'est quoi un consensus? It's|what|a|consensus это|что|консенсус| é|o que|um|consenso What is a consensus? O que é um consenso? Что такое консенсус?

L'accord des provinces, le consentement des Premières Nations, l'opinion publique. The agreement|of the|provinces|the|consent|of the|First|Nations|the opinion|public согласие|провинций||согласие|согласие|Первых||Наций|общественное|мнение o acordo|das|províncias|o|consentimento|das|Primeiras|Nações|a opinião|pública The agreement of the provinces, the consent of the First Nations, public opinion. O acordo das províncias, o consentimento das Primeiras Nações, a opinião pública. Согласие провинций, согласие коренных народов, общественное мнение.

Regarde les exemples récents. Look|the|examples|recent посмотри|примеры||недавние olhe|os|exemplos|recentes Look at the recent examples. Veja os exemplos recentes. Смотри на недавние примеры.

Trans Mountain, qui roule en fin depuis mai 2024, mais avec des coûts et des délais ouf. Trans|Mountain|which|it operates|since|the end|since|May|but|with|some|costs|and|some|delays|crazy Транс|Маунтин|который|работает|в|конце|с|мая|но|с|большими|затратами|и|большими|сроками|ужасно Trans|Mountain|que|roda|em|fim|desde|maio|mas|com|os|custos|e|os|prazos|uau Trans Mountain, which has been operational since May 2024, but with crazy costs and delays. Trans Mountain, que está em operação desde maio de 2024, mas com custos e prazos absurdos. Транс Маунтин, который запустится в конце мая 2024 года, но с безумными затратами и сроками.

Ou Coastal Gas Link, en service depuis novembre 2024. Or|Coastal|Gas|Link|in|service|since|November Или|Костал|Газ|Линк|в|эксплуатации|с|ноября ou|Coastal|Gas|Link|em|operação|desde|novembro Or Coastal Gas Link, in service since November 2024. Ou Coastal Gas Link, em operação desde novembro de 2024. Или Coastal Gas Link, который начал работу в ноябре 2024 года.

Dans les deux cas, grosse opposition de groupes autochtones, de groupes environnementaux, des consultations super longues et complexes. In|the|two|cases|big|opposition|from|groups|Indigenous|from|groups|environmental|some|consultations|super|long|and|complex В|обоих|случаях||большая|оппозиция|от|групп|коренных народов|от|групп|экологических|очень|консультаций|супер|долгих|и|сложных em|os|dois|casos|grande|oposição|de|grupos|indígenas|de|grupos|ambientais|das|consultas|super|longas|e|complexas In both cases, there was strong opposition from Indigenous groups, environmental groups, and the consultations were super long and complex. Em ambos os casos, grande oposição de grupos indígenas, de grupos ambientais, consultas super longas e complexas. В обоих случаях сильное сопротивление со стороны коренных народов, экологических групп, супердолгие и сложные консультации.

Ça montre que le fameux consensus, c'est pas simple à atteindre, pantoute. It|it shows|that|the|famous|consensus|it's|not|simple|to|achieve|at all |||||||||||en absoluto Это|показывает|что|тот|знаменитый|консенсус|это|не|просто|для|достижения|совсем isso|mostra|que|o|famoso|consenso|é|não|simples|de|alcançar|de jeito nenhum This shows that the so-called consensus is not easy to achieve at all. Isso mostra que o famoso consenso não é nada fácil de alcançar. Это показывает, что знаменитый консенсус достичь совсем не просто.

Justement, ces projets-là, ça met en lumière l'importance des relations avec les Premières Nations. Exactly|these|||it|it puts|in|light|the importance|of|relations|with|the|First|Nations именно|эти|||это|ставит|в|свет|важность|отношений|связи|с|Первые|Нации|народы justamente|esses|||isso|coloca|em|luz|a importância|das|relações|com|as|Primeiras|Nações Indeed, these projects highlight the importance of relationships with First Nations. Justamente, esses projetos destacam a importância das relações com as Primeiras Nações. Как раз эти проекты подчеркивают важность отношений с коренными народами.

EPTN News rapporte que les leaders autochtones veulent plus qu'une simple consultation et demandent une place à la table dans les discussions fédérales-provinciales, pas juste être informés après. EPTN|News|it reports|that|the|leaders|Indigenous|they want|more|than a|simple|consultation|and|they demand|a|place|at|the|table|in|the|discussions||provincial|not|just|to be|informed|after EPTN|Новости|сообщает|что|лидеры|автохтонные|народы|хотят|больше||консультацию||и|требуют|место|за|столом|в|обсуждениях|в|федеральных|провинциальных|||просто|быть|информированными|после| EPTN|Notícias|relata|que|os|líderes|indígenas|querem|mais|que uma|simples|consulta|e|pedem|um|lugar|à|a|mesa|em|as|discussões|||não|apenas|ser|informados|depois EPTN News reports that Indigenous leaders want more than just a simple consultation and are asking for a seat at the table in federal-provincial discussions, not just to be informed afterwards. EPTN News relata que os líderes indígenas querem mais do que uma simples consulta e pedem um lugar à mesa nas discussões federais-provinciais, não apenas serem informados depois. EPTN News сообщает, что коренные лидеры хотят больше, чем просто консультации, и требуют места за столом в федерально-провинциальных обсуждениях, а не просто быть информированными после.

Tout à fait. All|to|it is все|совершенно|верно tudo|a|fato Absolutely. Exatamente. Совершенно верно.

C'est plus profond que juste consulter. It's|more|profound|than|just|to consult это|более|глубоко|чем|просто|консультировать é|mais|profundo|que|apenas|consultar It's deeper than just consulting. É mais profundo do que apenas consultar. Это глубже, чем просто консультации.

Ça touche au respect des traités, des droits ancestraux, à une vraie gouvernance partagée des territoires. It|it touches|to the|respect|of the|treaties|of the|rights|ancestral|to|a|true|governance|shared|of the|territories это|касается|к|уважения|к|договорам|к|правам|исконным|к|настоящему|истинному|управлению|совместному|к|территориям isso|toca|ao|respeito|dos|tratados|dos|direitos|ancestrais|a|uma|verdadeira|governança|compartilhada|dos|territórios It touches on the respect for treaties, ancestral rights, and true shared governance of territories. Isso diz respeito ao respeito dos tratados, dos direitos ancestrais, a uma verdadeira governança compartilhada dos territórios. Это касается уважения к договорам, к исконным правам, к настоящему совместному управлению территориями.

Le gouvernement Carney dit vouloir trouver cet équilibre entre économie et protection des terres. The|government|Carney|it says|to want|to find|this|balance|between|economy|and|protection|of the|lands правительство|правительство|Карни|говорит|хотеть|найти|этот|баланс|между|экономикой|и|защитой|к|земель o|governo|Carney|diz|querer|encontrar|esse|equilíbrio|entre|economia|e|proteção|das|terras The Carney government claims to want to find this balance between the economy and land protection. O governo Carney diz querer encontrar esse equilíbrio entre economia e proteção das terras. Правительство Карни говорит, что хочет найти этот баланс между экономикой и защитой земель.

Mais les sources montrent bien que c'est un défi constant. But|the|sources|they show|well|that|it's|a|challenge|constant но|эти|источники|показывают|хорошо|что|это|вызов|вызов|постоянный mas|as|fontes|mostram|bem|que|é|um|desafio|constante But sources clearly show that it is a constant challenge. Mas as fontes mostram bem que é um desafio constante. Но источники показывают, что это постоянный вызов.

Les tensions sont vives entre les besoins économiques et les droits autochtones. The|tensions|they are|strong|between|the|needs|economic|and|the|rights|indigenous эти|напряжения|являются|острыми|между|этими|потребностями|экономическими|и|этими|правами|коренными as|tensões|são|agudas|entre|as|necessidades|econômicas|e|os|direitos|indígenas Tensions are high between economic needs and indigenous rights. As tensões são intensas entre as necessidades econômicas e os direitos indígenas. Напряженность велика между экономическими потребностями и правами коренных народов.

Puis évidemment, les groupes environnementaux, eux, ils lâchent pas la pression. Then|obviously|the|groups|environmental|them|they|they let go|not|the|pressure затем|очевидно|эти|группы|экологические|они|они|не отпускают|не|давление| então|evidentemente|os|grupos|ambientais|eles|eles|não soltam|não|a|pressão Then obviously, the environmental groups, they don't let up the pressure. E, evidentemente, os grupos ambientais não aliviam a pressão. А затем, конечно, экологические группы не ослабляют давление.

Ils veulent de la clarté sur les pipelines, des politiques climatiques plus fortes. They|they want|of|the|clarity|on|the|pipelines|some|policies|climate|more|strong они|хотят|ясности|о|ясность|по|этим|трубопроводам|более|политики|климатические|более|сильные eles|querem|de|a|clareza|sobre|os|oleodutos|políticas||climáticas|mais|fortes They want clarity on pipelines, stronger climate policies. Eles querem clareza sobre os oleodutos, políticas climáticas mais fortes. Они хотят ясности по поводу трубопроводов, более строгих климатических политик.

Le fait que Carney ait été envoyé spécial de l'ONU pour le climat, ça ajoute une couche de complexité, j'imagine. The|fact|that|Carney|he has been|been|sent|special|of|the UN|for|the|climate|it|it adds|a|layer|of|complexity|I imagine тот|факт|что|Карни|был|отправлен||специальным|по|ООН|по|климату||это|добавляет|один|слой|сложности||я предполагаю o|fato|de que|Carney|tenha|sido|enviado|especial|da|ONU|para|o|clima|isso|adiciona|uma|camada|de|complexidade|eu imagino The fact that Carney was the UN special envoy for climate adds a layer of complexity, I imagine. O fato de Carney ter sido enviado especial da ONU para o clima adiciona uma camada de complexidade, imagino. Тот факт, что Карни был специальным посланником ООН по климату, добавляет, я полагаю, слой сложности.

Certainement. Certainly определенно certamente Certainly. Certamente. Определенно.

Puis il faut pas oublier le contexte international non plus. Then|it|we must|not|to forget|the|context|international|not|anymore затем|это|нужно|не|забывать|контекст||международный|тоже|не então|ele|é necessário|não|esquecer|o|contexto|internacional|também|mais Then we must not forget the international context either. E também não devemos esquecer o contexto internacional. Но также не стоит забывать и о международном контексте.

Le Washington Post, par exemple, rappelle que les relations Canada-États-Unis ont été assez tendues, surtout sous Trump, avec les tarifs, le discours protectionniste. The|Washington|Post|for|example|it reminds|that|the|relations||||they have|been|quite|tense|especially|under|Trump|with|the|tariffs|the|discourse|protectionist газета|Вашингтон|Пост|например|пример|напоминает|что|отношения|||||были|были|довольно|напряженными|особенно|при|Трампе|с|тарифами|||речь|протекционистская o|Washington|Post|por|exemplo|lembra|que|as|relações||||têm|sido|bastante|tensas|especialmente|sob|Trump|com|as|tarifas|o|discurso|protecionista The Washington Post, for example, reminds us that Canada-U.S. relations have been quite tense, especially under Trump, with tariffs and protectionist rhetoric. O Washington Post, por exemplo, lembra que as relações Canadá-Estados Unidos foram bastante tensas, especialmente sob Trump, com as tarifas e o discurso protecionista. Вашингтон Пост, например, напоминает, что отношения Канады и США были довольно напряженными, особенно при Трампе, с тарифами и протекционистской риторикой.

Ce qui expliquerait pourquoi Carney mise autant sur la diversification. This|which|it would explain|why|Carney|he bets|so much|on|the|diversification это|что|объяснило бы|почему|Карни|ставит|столько|на|диверсификацию| isso|que|explicaria|por que|Carney|aposta|tanto|em|a|diversificação This would explain why Carney is betting so much on diversification. O que explicaria por que Carney aposta tanto na diversificação. Это объясняет, почему Карни так сильно ставит на диверсификацию.

Aller voir ailleurs que juste les États-Unis. To go|to see|elsewhere|than|just|the|| идти|смотреть|в другое место|чем|только|США|| ir|ver|em outro lugar|que|apenas|os|| Looking elsewhere than just the United States. Olhar para outros lugares além dos Estados Unidos. Смотреть в другие места, а не только на США.

Précisément. Precisely именно precisamente Precisely. Precisamente. Точно.

Face à cette incertitude au sud, il pousse fort pour renforcer les liens avec l'Europe, avec l'Asie. Facing|to|this|uncertainty|in the|south|it|it pushes|hard|to|to strengthen|the|ties|with|Europe|with|Asia лицом|к|этой|неопределенности|на|юге|он|толкает|сильно|чтобы|укрепить|связи|связи|с|Европой||Азией frente|a|essa|incerteza|no|sul|ele|empurra|forte|para|reforçar|os|laços|com|a Europa||a Ásia In the face of this uncertainty in the south, he is pushing hard to strengthen ties with Europe and Asia. Diante dessa incerteza no sul, ele pressiona fortemente para fortalecer os laços com a Europa e com a Ásia. В условиях этой неопределенности на юге он активно работает над укреплением связей с Европой и Азией.

C'est une stratégie pour réduire notre dépendance historique au marché américain. It's|a|strategy|to|to reduce|our|dependence|historical|on the|market|American это|стратегия||чтобы|уменьшить|нашу|зависимость|историческую|к|рынку|американскому é|uma|estratégia|para|reduzir|nossa|dependência|histórica|ao|mercado|americano It is a strategy to reduce our historical dependence on the American market. É uma estratégia para reduzir nossa dependência histórica do mercado americano. Это стратегия для снижения нашей исторической зависимости от американского рынка.

Les analyses disent que c'est nécessaire à long terme. The|analyses|they say|that|it's|necessary|in|long|term анализы|анализы|говорят|что|это|необходимо|для|долгосрочного|срока as|análises|dizem|que|é|necessário|a|longo|prazo Analyses say that this is necessary in the long term. As análises dizem que isso é necessário a longo prazo. Анализы говорят, что это необходимо в долгосрочной перспективе.

OK. OK ОК OK OK. OK. Хорошо.

Donc, si on résume un peu, le gouvernement Carney, il est vraiment sur la corde raide, on dirait. So|if|we|we summarize|a|bit|the|government|Carney|it|it is|really|on|the|rope|tight|we|we would say |||||||||||||||raída|| так что|если|мы|подводим итог|немного||правительство||Карни|оно|есть|действительно|на|натянутой|веревке|натянутой|мы|сказали бы então|se|a gente|resume|um|pouco|o|governo|Carney|ele|está|realmente|sobre|a|corda|bamba|a gente|diria So, to summarize a bit, the Carney government is really on a tightrope, it seems. Então, se resumirmos um pouco, o governo Carney está realmente na corda bamba, parece. Итак, если подвести итог, правительство Карни действительно находится на тонком льду.

Essayer d'unifier le pays, gérer le duo énergie-environnement, puis en même temps naviguer une scène internationale compliquée. Trying|to unify|the|country|to manage|the|duo||environment|then|in|same|time|to navigate|a|scene|international|complicated пытаться|объединить|страну||управлять|дуэтом|дуэт|||затем|в|то же самое|время|лавировать|сцену||международная|сложная tentar|de unificar|o|país|gerenciar|o|dueto|||então|em|mesmo|tempo|navegar|uma|cena|internacional|complicada Trying to unify the country, managing the energy-environment duo, and at the same time navigating a complicated international scene. Tentando unificar o país, gerenciar a dupla energia-ambiente e, ao mesmo tempo, navegar em uma cena internacional complicada. Оно пытается объединить страну, управлять дуэтом энергия-окружающая среда и одновременно лавировать в сложной международной обстановке.

Tout un mandat. All|a|mandate целый|| todo|um|mandato What a mandate. Todo um mandato. Целый мандат.

Absolument. Absolutely абсолютно absolutamente Absolutely. Absolutamente. Абсолютно.

Sa capacité à vraiment répondre aux régions, à bâtir une confiance avec les Autochtones basée sur le respect des droits, puis à définir une stratégie énergétique claire, ça va être déterminant. Its|capacity|to|truly|to respond|to the|regions|to|to build|a|trust|with|the|Indigenous peoples|based|on|the|respect|of|rights|then|to|to define|a|strategy|energy|clear|that|it will|to be|determining его|способность|к|действительно|отвечать|на|регионы|к|строить|доверие|доверие|с|коренными|народами|основанное|на|уважении|уважение|прав|права|затем|к|определять|стратегию|стратегия|энергетическая|ясная|это|будет|быть|определяющим sua|capacidade|de|realmente|responder|às|regiões|de|construir|uma|confiança|com|os|indígenas|baseada|em|o|respeito|dos|direitos|então|de|definir|uma|estratégia|energética|clara|isso|vai|ser|determinante Its ability to truly respond to the regions, to build trust with Indigenous peoples based on respect for rights, and then to define a clear energy strategy will be crucial. Sua capacidade de realmente responder às regiões, de construir uma confiança com os indígenas baseada no respeito aos direitos, e de definir uma estratégia energética clara, será determinante. Его способность действительно реагировать на регионы, строить доверие с коренными народами на основе уважения прав, а затем определить четкую энергетическую стратегию будет решающей.

Les sources nous montrent un début de mandat très, très exigeant. The|sources|to us|they show|a|beginning|of|mandate|very||demanding источники|источники|нам|показывают|начало|начало|мандата|мандат|очень||требовательный as|fontes|nos|mostram|um|início|de|mandato|muito||exigente The sources show us a very, very demanding start to the mandate. As fontes nos mostram um início de mandato muito, muito exigente. Источники показывают, что начало мандата будет очень, очень требовательным.

Et pour terminer, une petite piste de réflexion qu'on pourrait laisser à ceux qui nous écoutent? And|to|to conclude|a|small|lead|of|reflection|that we|we could|to leave|to|those|who|to us|they listen и|для|завершить|маленькая|маленькая|идея|размышления|размышление|которую мы|могли бы|оставить|для|тех|кто|нас|слушает e|para|terminar|uma|pequena|pista|de|reflexão|que se|poderia|deixar|para|aqueles|que|nos|escutam And to conclude, a small thought we could leave to those who are listening? E para terminar, uma pequena pista de reflexão que poderíamos deixar para aqueles que nos escutam? И напоследок, небольшая мысль, которую мы могли бы оставить тем, кто нас слушает?

Bien, au-delà de ce qu'on voit tout de suite, les politiques annoncées, il y a une question intéressante qui se pose. Well||beyond|of|this|that we|we see|all|of|immediately|the|policies|announced|there|there|there is|a|question|interesting|that|itself|it arises хорошо|||того|что|что мы|видим|все|из|сразу|те|политики|объявленные|это|там|есть|один|вопрос|интересный|который|себя|ставит bem|||do|que|que se|vê|tudo|de|imediato|as|políticas|anunciadas|há|lá|uma|uma|questão|interessante|que|se|levanta Well, beyond what we see immediately, the announced policies, there is an interesting question that arises. Bem, além do que vemos imediatamente, as políticas anunciadas, há uma questão interessante que se coloca. Хорошо, помимо того, что мы видим сразу, объявленных политик, возникает интересный вопрос.

Comment est-ce que son bagage à lui, Mark Carney, la finance internationale, son rôle pour le climat à l'ONU, comment est-ce que ça pourrait influencer, peut-être plus subtilement, mais à long terme, les choix économiques et environnementaux du Canada? How|||that|his|background|in|him|Mark|Carney|the|finance|international|his|role|for|the|climate|at|the UN|how|||that|it|it could|influence|||more|subtly|but|in|long|term|the|choices|economic|and|environmental|of|Canada как|||что|его|багаж|в|ему|Марк|Карни|финансы||международные|его|роль|для|климат||в|ООН|как|||что|это|могло бы|влиять|||более|тонко|но|в|долгосрочном|плане|те|выборы|экономические|и|экологические|| como|||que|sua|bagagem|a|ele|Mark|Carney|a|finança|internacional|seu|papel|para|o|clima|na|ONU|como||||isso|poderia|influenciar|||||mas|a|longo|prazo|as|escolhas|econômicas|e|ambientais|do|Canadá How might his background, Mark Carney's, in international finance, his role for the climate at the UN, influence, perhaps more subtly, but in the long term, Canada's economic and environmental choices? Como é que a bagagem dele, Mark Carney, a finança internacional, seu papel para o clima na ONU, como isso poderia influenciar, talvez de forma mais sutil, mas a longo prazo, as escolhas econômicas e ambientais do Canadá? Как его опыт, Марка Карни, международные финансы, его роль в климате в ООН, как это может повлиять, возможно, более тонко, но в долгосрочной перспективе, на экономические и экологические выборы Канады?

Il y a peut-être des priorités, des angles qui sont pas encore évidents. It|there|there is|||some|priorities|some|angles|that|they are|not|yet|obvious это|там|есть|||некоторые|приоритеты|некоторые|углы|которые|являются|не|еще|очевидными há|lá|uma|||algumas|prioridades|algumas|ângulos|que|são|não|ainda|evidentes There may be priorities, angles that are not yet obvious. Talvez haja prioridades, ângulos que ainda não são evidentes. Возможно, есть приоритеты, углы, которые еще не очевидны.

Ça, ça mérite qu'on y réfléchisse. That|it|it deserves|that we|there|we reflect это|это|заслуживает|что мы|там|подумаем isso|isso|merece|que se|lá|reflita That deserves some thought. Isso merece que a gente reflita. Это стоит обдумать.

Bienvenue. Welcome Добро пожаловать bem-vindo Welcome. Bem-vindo. Добро пожаловать.

Aujourd'hui, on se penche sur le Canada sous le gouvernement de Mark Carney. Today|we|ourselves|we focus|on|the|Canada|under|the|government|of|Mark|Carney сегодня|мы|себя|наклоняем|на||Канаду|под||правительство|Марка||Карни hoje|nós|pronome reflexivo|inclinamos|sobre|o|Canadá|sob|o|governo|de|Mark|Carney Today, we are looking at Canada under the government of Mark Carney. Hoje, vamos nos debruçar sobre o Canadá sob o governo de Mark Carney. Сегодня мы рассмотрим Канаду при правительстве Марка Карни.

C'est une période assez intense, on dirait. It's|a|period|quite|intense|we|we would say это|период|период|довольно|интенсивный|мы|сказали бы é|um|período|bastante|intenso|nós|diríamos It seems to be quite an intense period. É um período bastante intenso, parece. Это довольно напряжённый период, похоже.

On va explorer les gros dossiers, surtout l'unité nationale, les relations avec l'Ouest puis la politique énergétique. We|we are going|to explore|the|major|issues|especially|unity|national|the|relations|with|the West|and then|the|policy|energy se|||||||||||||||| мы|будем|исследовать||крупные|дела|особенно|единство|национальное||отношения|с|Западом|затем||политика|энергетическая nós|vamos|explorar|os|grandes|questões|especialmente|a unidade|nacional|as|relações|com|o Oeste|depois|a|política|energética We will explore the major issues, especially national unity, relations with the West, and energy policy. Vamos explorar os grandes assuntos, especialmente a unidade nacional, as relações com o Oeste e a política energética. Мы исследуем основные вопросы, особенно национальное единство, отношения с Западом и энергетическую политику.

Pour nourrir notre discussion, on a regardé plusieurs choses: des analyses d'instituts comme C.D. Howe, des données de Construct Connect sur les projets, puis des articles de CTV, Washington Post et PTN News. To|to feed|our|discussion|we|we have|looked at|several|things|some|analyses|from institutes|like|||Howe|some|data|from|Construct|Connect|on|the|projects|then|some|articles|from|CTV|Washington|Post|and|PTN|News для|того чтобы накормить|нашу|дискуссию|мы|имеет|посмотрели|несколько|вещей|некоторые|анализы|институтов|таких как|||Хоу|некоторые|данные|о|Construct|Connect|о|проектах|проектах|затем|некоторые|статьи|из|CTV|Вашингтон|Пост|и|PTN|Новости para|alimentar|nossa|discussão|nós|temos|olhado|várias|coisas|algumas|análises|de institutos|como|||Howe|dados||de|Construct|Connect|sobre|os|projetos|então|alguns|artigos|de|CTV|Washington|Post|e|PTN|News To feed our discussion, we looked at several things: analyses from institutes like C.D. Howe, data from Construct Connect on projects, and then articles from CTV, Washington Post, and PTN News. Para alimentar nossa discussão, olhamos várias coisas: análises de institutos como C.D. Howe, dados da Construct Connect sobre os projetos, e depois artigos do CTV, Washington Post e PTN News. Чтобы подкрепить нашу дискуссию, мы рассмотрели несколько вещей: анализы институтов, таких как C.D. Howe, данные Construct Connect о проектах, а также статьи из CTV, Washington Post и PTN News.

Un bon portrait global. A|good|picture|global хороший|хороший|портрет|глобальный um|bom|retrato|global A good overall picture. Um bom retrato global. Хороший общий портрет.

Effectivement. Effectively действительно efetivamente Indeed. De fato. Действительно.

Puis notre but, c'est vraiment de voir comment le gouvernement Carney essaye de naviguer tout ça: les tensions régionales, les besoins économiques, l'environnement, le contexte international. Then|our|goal|it's|really|to|to see|how|the|government|Carney|it tries|to|to navigate|all|that|the|tensions|regional|the|needs|economic|the environment|the|context|international затем|наша|цель|это|действительно|чтобы|увидеть|как|правительство|правительство|Карни|пытается|чтобы|управлять|всем|этим|региональными|напряжениями|региональными|экономическими|потребностями|экономическими|окружающей средой|контекстом|контекстом|международным então|nosso|objetivo|é|realmente|de|ver|como|o|governo|Carney|tenta|de|navegar|tudo|isso|as|tensões|regionais|as|necessidades|econômicas|o meio ambiente|o|contexto|internacional Then our goal is really to see how the Carney government is trying to navigate all of this: regional tensions, economic needs, the environment, the international context. Então, nosso objetivo é realmente ver como o governo Carney tenta navegar tudo isso: as tensões regionais, as necessidades econômicas, o meio ambiente, o contexto internacional. Наша цель действительно заключается в том, чтобы увидеть, как правительство Карни пытается справиться со всем этим: региональные напряженности, экономические потребности, окружающая среда, международный контекст.

C'est beaucoup en même temps. It's|a lot|in|the same|time это|много|в|тот же|время isso é|muito|em|mesmo|tempo It's a lot at the same time. É muito ao mesmo tempo. Это много сразу.

On va essayer de décortiquer ça ensemble. We|we are going to|to try|to|to dissect|that|together мы|будем|пытаться||разобрать|это|вместе nós|vamos|tentar|de|dissecar|isso|juntos We're going to try to break this down together. Vamos tentar decifrar isso juntos. Мы попробуем разобрать это вместе.

Parfait. Perfect отлично perfeito Perfect. Perfeito. Отлично.

Commençons par un point chaud: les tensions avec l'Ouest. Let's start|by|a|point|hot|the|tensions|with|the West давайте начнем|с|одного|вопроса|горячего|о|напряженности|с|Западом vamos começar|por|um|ponto|quente|as|tensões|com|o Ocidente Let's start with a hot topic: the tensions with the West. Comecemos por um ponto quente: as tensões com o Ocidente. Начнем с горячей темы: напряженность с Западом.

Ça semble brasser pas mal, surtout en Alberta, Saskatchewan. It|it seems|to stir|not|much|especially|in|Alberta|Saskatchewan это|кажется|смешивать|не|плохо|особенно|в|Альберте|Саскачеване isso|parece|agitar|não|muito|especialmente|em|Alberta|Saskatchewan It seems to be stirring quite a bit, especially in Alberta, Saskatchewan. Parece que está agitando bastante, especialmente em Alberta, Saskatchewan. Кажется, много всего происходит, особенно в Альберте и Саскачеване.

Ah oui, tout à fait. Ah|yes|all|to|it is ах|да|всё|в|совершенно ah|sim|tudo|a|feito Oh yes, absolutely. Ah sim, exatamente. Ах да, совершенно верно.

La première ministre Smith, en Alberta par exemple, elle est très critique de certaines politiques fédérales. The|first|minister|Smith|in|Alberta|for|example|she|she is|very|critical|of|some|policies|federal первая||министр|Смит|в|Альберте|например|пример|она|является|очень|критичной|к|некоторым|политикам|федеральным a|primeira|ministra|Smith|em|Alberta|por|exemplo|ela|é|muito|crítica|de|certas|políticas|federais The Premier Smith, in Alberta for example, is very critical of certain federal policies. A primeira-ministra Smith, em Alberta por exemplo, é muito crítica de certas políticas federais. Премьер-министр Смит, например, в Альберте, очень критично относится к некоторым федеральным политикам.

Les plafonds d'émissions de gaz à effet de serre, ça l'inquiète beaucoup pour l'économie. The|caps|of emissions|of|gases|to|effect|of|greenhouse|that|it worries|a lot|for|the economy пределы|эмиссий|выбросов|парниковых|газов|с|эффектом|на|теплицу|это|её беспокоит|очень|для|экономики os|tetos|de emissões|de|gases|de|efeito|estufa|estufa|isso|a preocupa|muito|para|a economia The greenhouse gas emission ceilings worry her a lot for the economy. Os tetos de emissões de gases de efeito estufa a preocupam muito em relação à economia. Потолки по выбросам парниковых газов очень беспокоят её в отношении экономики.

Puis elle demande un accès plus libre pour les pipelines. Then|she|she asks|a|access|more|free|for|the|pipelines затем|она|спрашивает|доступ|доступ|более|свободный|для|трубопроводов| então|ela|pede|um|acesso|mais|livre|para|os|gasodutos Then she asks for more open access for the pipelines. Então ela pede um acesso mais livre para os gasodutos. Затем она запрашивает более свободный доступ к трубопроводам.

C'est vraiment crucial pour leur économie provinciale. It's|really|crucial|for|their|economy|provincial это|действительно|критически важно|для|их|экономика|провинциальная é|realmente|crucial|para|sua|economia|provincial It's really crucial for their provincial economy. Isso é realmente crucial para a economia provincial deles. Это действительно критично для их провинциальной экономики.

Ok. Ok Ок ok Okay. Ok. Ок.

Puis la réponse de Carney, c'est quoi? Then|the|response|of|Carney|it's|what затем|ответ|ответ|от|Карни|это|что então|a|resposta|de|Carney|é|o que So what is Carney's response? Então qual é a resposta de Carney? А какой ответ Карни?

Il parle d'unité, on lit ça? He|he speaks|of unity|we|we read|that он|говорит|об единстве|мы|читаем|это ele|fala|de unidade|a gente|lê|isso He talks about unity, do we read that? Ele fala de unidade, lemos isso? Он говорит об единстве, мы это читаем?

Il propose d'enlever des barrières commerciales entre les provinces, de simplifier des règlements pour les gros projets, est-ce que c'est... He|he proposes|to remove|some|barriers|commercial|between|the|provinces|to|to simplify|some|regulations|for|the|large|projects|||that|it's он|предлагает|убрать|некоторые|барьеры|торговые|между|провинциями||чтобы|упростить|некоторые|правила|для|крупных||проектов|||что|это ele|propõe|de remover|algumas|barreiras|comerciais|entre|as|províncias|de|simplificar|alguns|regulamentos|para|os|grandes|projetos|||que|é He proposes to remove trade barriers between provinces, to simplify regulations for large projects, is that... Ele propõe remover barreiras comerciais entre as províncias, simplificar regulamentos para grandes projetos, isso é... Он предлагает убрать торговые барьеры между провинциями, упростить правила для крупных проектов, это...

Suffisant, mettons, pour calmer les esprits. Sufficient|let's say|to|to calm|the|minds достаточный|скажем|чтобы|успокоить|умы|умы suficiente|digamos|para|acalmar|os|ânimos Sufficient, let's say, to calm the spirits. Suficiente, digamos, para acalmar os ânimos. Достаточно, скажем, чтобы успокоить умы.

Ben c'est la grosse question, t'sais. Well|it's|the|big|question|you know ну|это|большой|вопрос||ты знаешь bem|é|a|grande|questão|sabe Well that's the big question, you know. Bem, essa é a grande questão, sabe. Ну, это большой вопрос, знаешь.

L'intention, elle est là. The intention|it|is|there намерение|оно|есть|здесь a intenção|ela|está|lá The intention is there. A intenção está lá. Намерение, оно здесь.

Réduire les écarts, renforcer l'économie du pays au complet. To reduce|the|gaps|to strengthen|the economy|of the|country|as a whole|complete сократить|артикль мнч|разрывы|укрепить|экономику|артикль|страны|артикль|полностью reduzir|os|desvios|fortalecer|a economia|do|país|em|completo Reduce the gaps, strengthen the economy of the entire country. Reduzir as disparidades, fortalecer a economia do país como um todo. Сократить разрывы, укрепить экономику страны в целом.

Mais les sources qu'on a consultées suggèrent quand même qu'il y a un certain scepticisme sur le terrain. But|the|sources|that we|we have|consulted|they suggest|when|even|that it|there|there is|a|certain|skepticism|on|the|ground но|артикль мнч|источники|которые мы|имели|проконсультировались|предполагают|когда|все же|что|там|есть|определенный|определенный|скептицизм|по поводу|артикль|местность mas|as|fontes|que se|se|consultadas|sugerem|quando|mesmo|que|há|um||certo|ceticismo|sobre|o|terreno But the sources we consulted still suggest that there is a certain skepticism on the ground. Mas as fontes que consultamos sugerem que ainda há um certo ceticismo no terreno. Но источники, которые мы консультировали, все же предполагают, что существует определенный скептицизм на местах.

Est-ce que ça va vraiment changer les choses, régler les frustrations profondes? ||that|it|it will|really|to change|the|things|to resolve|the|frustrations|deep |||это|будет|действительно|менять|артикль мнч|вещи|решать|артикль мнч|фрустрации|глубокие |||isso|vai|realmente|mudar|as|coisas|resolver|as|frustrações|profundas Will it really change things, address the deep frustrations? Isso realmente vai mudar as coisas, resolver as frustrações profundas? Действительно ли это изменит ситуацию, решит глубокие недовольства?

Pas si sûr encore. Not|so|sure|yet не|так|уверен|еще não|tão|certo|ainda Not so sure yet. Não tão certo ainda. Пока не так уж и уверен.

Puis cette tension-là, ça nous amène directement à l'énergie. Then|that|||it|us|it brings|directly|to|energy затем|эта|||это|нам|приводит|напрямую|к|энергии então|essa|||isso|nos|leva|diretamente|à|energia Then that tension brings us directly to energy. Então essa tensão nos leva diretamente à energia. А эта напряженность приводит нас прямо к энергии.

Un autre casse-tête : le gouvernement dit vouloir faire du Canada une superpuissance énergétique. A|other|||the|government|it says|to want|to make|of|Canada|a|superpower|energy один|другой|||правительство||говорит|хотеть|сделать|из|Канады|супер|мощь|энергетическая um|outro|||o|governo|diz|querer|fazer|do|Canadá|uma|superpotência|energética Another puzzle: the government says it wants to make Canada an energy superpower. Outro quebra-cabeça: o governo diz querer fazer do Canadá uma superpotência energética. Еще одна головоломка: правительство говорит, что хочет сделать Канаду энергетической супердержавой.

Tout en étant vert, comment on fait ça? All|while|being|green|how|we|we do|that все|в|будучи|зеленым|как|мы|делаем|это tudo|em|sendo|verde|como|nós|fazemos|isso While being green, how do we do that? Como fazemos isso sendo verdes? Как это сделать, оставаясь при этом экологически чистыми?

C'est ça, l'équilibre hyper délicat. It's|that|the balance|hyper|delicate это|это|равновесие|гипер|деликатное isso|isso|o equilíbrio|hiper|delicado That's it, the hyper delicate balance. É isso, o equilíbrio hiper delicado. Это и есть тот очень хрупкий баланс.

D'un côté, on voit dans les documents un appui au développement des énergies conventionnelles et renouvelables. On one|side|we|we see|in|the|documents|a|support|for|development|of|energies|conventional|and|renewable с одной|стороны|мы|видим|в|этих|документах|поддержку|поддержку|к|развитию|этих|энергий|традиционных|и|возобновляемых de um|lado|nós|vemos|em|os|documentos|um|apoio|ao|desenvolvimento|das|energias|convencionais|e|renováveis On one side, we see in the documents support for the development of conventional and renewable energies. De um lado, vemos nos documentos um apoio ao desenvolvimento das energias convencionais e renováveis. С одной стороны, в документах видно поддержку развития как традиционных, так и возобновляемых источников энергии.

Mais le gros point de friction, ça reste les pipelines! But|the|big|point|of|friction|it|it remains|the|pipelines но|главный|большой|пункт|о|трении|это|остается|эти|трубопроводы mas|o|grande|ponto|de|atrito|isso|permanece|os|oleodutos But the major point of friction remains the pipelines! Mas o grande ponto de atrito continua sendo os oleodutos! Но основной точкой трения остаются трубопроводы!

L'expansion des pipelines est encore très, très controversée. The expansion|of|pipelines|it is|still|very|very|controversial расширение|этих|трубопроводов|является|все еще|очень||спорным a expansão|dos|oleodutos|é|ainda|muito|muito|controversa The expansion of pipelines is still very, very controversial. A expansão dos oleodutos ainda é muito, muito controversa. Расширение трубопроводов по-прежнему очень, очень спорно.

Carney semble dire oui au pipeline, mais... Carney|seems|to say|yes|to the|pipeline|but Карни|кажется|сказать|да|к|трубопроводу|но Carney|parece|dizer|sim|ao|oleoduto|mas Carney seems to say yes to the pipeline, but... Carney parece dizer sim ao oleoduto, mas... Карни, похоже, говорит «да» трубопроводу, но...

avec des conditions. with|some|conditions с|некоторыми|условиями com|algumas|condições with conditions. com condições. с условиями.

Ce qui est intéressant, c'est que les sources notent que lui et Pierre Poilievre, le chef conservateur, s'entendent sur le fait que c'est une question de sécurité nationale. This|which|it is|interesting|it's|that|the|sources|they note|that|him|and|Pierre|Poilievre|the|leader|conservative|they agree|on|the|fact|that|it's|a|question|of|security|national это|что|есть|интересно|это|что|источники||отмечают|что|он|и|Пьер|Полиевер|глава|лидер|консервативной партии|согласны|на|то|факт|что|это|вопрос|вопрос|о|безопасности|национальной isso|que|é|interessante|é|que|as|fontes|notam|que|ele|e|Pierre|Poilievre|o|líder|conservador|concordam|sobre|o|fato|que|é|uma|questão|de|segurança|nacional What is interesting is that sources note that he and Pierre Poilievre, the Conservative leader, agree that this is a matter of national security. O que é interessante é que as fontes observam que ele e Pierre Poilievre, o líder conservador, concordam que é uma questão de segurança nacional. Что интересно, так это то, что источники отмечают, что он и Пьер Полиевер, лидер консерваторов, согласны с тем, что это вопрос национальной безопасности.

Mais ce soutien conditionnel a un consensus national. But|this|support|conditional|it has|a|consensus|national но|это|поддержка|условная|имеет|консенсус|консенсус|национальный mas|esse|apoio|condicional|tem|um|consenso|nacional But this conditional support has a national consensus. Mas esse apoio condicional tem um consenso nacional. Но эта условная поддержка имеет национальный консенсус.

Ça semble un peu vague, non? It|it seems|a|little|vague|no это|кажется|немного|немного|неопределенным|нет isso|parece|um|pouco|vago|não That seems a bit vague, doesn't it? Parece um pouco vago, não? Это кажется немного расплывчатым, не так ли?

Exactement. Exactly точно exatamente Exactly. Exatamente. Именно.

Plusieurs le voient comme une source d'ambiguïté. Several|it|they see|as|a|source|of ambiguity многие|это|видят|как|источник|| muitos|isso|veem|como|uma|fonte|de ambiguidade Many see it as a source of ambiguity. Vários o veem como uma fonte de ambiguidade. Многие видят в этом источник неопределенности.

Peut-être même calculer sa clé de l'incertitude. ||even|to calculate|its|key|of|uncertainty ||даже|вычислить|свою|ключ|неопределенности|неопределенность ||até|calcular|sua|chave|da|incerteza Maybe even calculate its key of uncertainty. Talvez até calcular sua chave da incerteza. Возможно, даже рассчитать его ключ неопределенности.

C'est quoi un consensus? It's|what|a|consensus это|что|консенсус| é|o que|um|consenso What is a consensus? O que é um consenso? Что такое консенсус?

L'accord des provinces, le consentement des Premières Nations, l'opinion publique? The agreement|of the|provinces|the|consent|of the|First|Nations|the opinion|public согласие|провинций||согласие|согласие|Первых||Наций|общественное|мнение o acordo|das|províncias|o|consentimento|das|Primeiras|Nações|a opinião|pública The agreement of the provinces, the consent of the First Nations, public opinion? O acordo das províncias, o consentimento das Primeiras Nações, a opinião pública? Согласие провинций, согласие коренных народов, общественное мнение?

Regarde les exemples récents. Look|the|examples|recent посмотри|примеры||недавние olha|os|exemplos|recentes Look at the recent examples. Veja os exemplos recentes. Смотри на недавние примеры.

Transmantène, qui roule enfin depuis mai 2024, mais avec des coûts et des délais. Transmantène|which|it runs|finally|since|May|but|with|some|costs|and|some|delays Трансмантен|который|ездит|наконец|с|мая|но|с|затратами|стоимостью|и|сроками|сроками Transmantène|que|roda|finalmente|desde|maio|mas|com|uns|custos|e|uns|prazos Transmantène, which has finally been operational since May 2024, but with costs and delays. Transmantène, que finalmente está em operação desde maio de 2024, mas com custos e prazos. Трансмантина, которая наконец-то запустилась с мая 2024 года, но с затратами и задержками.

Ouf! Phew Уф Ufa Phew! Ufa! Уф!

Ou Coastal GasLink, en service depuis novembre 24. Or|||in|service|since|November Или|прибрежный|Газопровод|в|эксплуатации|с|ноября Ou|Coastal|GasLink|em|serviço|desde|novembro Or Coastal GasLink, in service since November 24. Ou Coastal GasLink, em operação desde 24 de novembro. Или Coastal GasLink, который работает с 24 ноября.

Dans les deux cas, grosse opposition de groupes autochtones, de groupes environnementaux, des consultations super longues et complexes, ça montre que le fameux consensus, c'est pas simple à atteindre pantoute. In|the|two|cases|big|opposition|from|groups|Indigenous|from|groups|environmental|some|consultations|super|long|and|complex|it|it shows|that|the|famous|consensus|it's|not|simple|to|to achieve|at all В|обоих|случаях||большая|оппозиция|от|групп|коренных|||экологических|очень|консультаций|супер|долгих|и|сложных|это|показывает|что|этот|знаменитый|консенсус|это|не|просто|для|достижения|совсем Em|os|dois|casos|grande|oposição|de|grupos|indígenas|de|grupos|ambientais|as|consultas|super|longas|e|complexas|isso|mostra|que|o|famoso|consenso|é|não|simples|de|alcançar|de jeito nenhum In both cases, there was strong opposition from Indigenous groups, environmental groups, and very long and complex consultations, which shows that the so-called consensus is not easy to achieve at all. Em ambos os casos, grande oposição de grupos indígenas, de grupos ambientais, consultas super longas e complexas, isso mostra que o famoso consenso não é nada fácil de alcançar. В обоих случаях сильное сопротивление со стороны коренных народов, экологических групп, очень долгие и сложные консультации, это показывает, что так называемый консенсус совсем не просто достичь.

Justement, ces projets-là, ça met en lumière l'importance des relations avec les Premières Nations. Exactly|these|||it|it puts|in|light|the importance|of|relations|with|the|First|Nations Именно|эти|||это|ставит|в|свет|важность|отношений||с|Первые||Нациями Justamente|esses|||isso|coloca|em|evidência|a importância|das|relações|com|as|Primeiras|Nações Indeed, these projects highlight the importance of relationships with First Nations. Justamente, esses projetos colocam em evidência a importância das relações com as Primeiras Nações. Как раз эти проекты подчеркивают важность отношений с Первыми Нациями.

Et Pettiën News rapporte que les leaders autochtones veulent plus qu'une simple consultation et demandent une place à la table dans les discussions fédérales-provinciales, pas juste être informés après. And|Pettiën|News|it reports|that|the|leaders|Indigenous|they want|more|than a|simple|consultation|and|they demand|a|place|at|the|table|in|the|discussions|||not|just|to be|informed|after и|Петтиен|Нюс|сообщает|что|местные|лидеры|коренные|хотят|больше|чем|простую|консультацию|и|требуют|место|место|за|столом|стол|в|федеральных|обсуждениях|||не|просто|быть|информированными|после e|Pettiën|News|reporta|que|os|líderes|indígenas|querem|mais|que uma|simples|consulta|e|pedem|uma|lugar|à|a|mesa|nas||discussões|||não|apenas|ser|informados|depois And Pettiën News reports that Indigenous leaders want more than just a simple consultation and are asking for a seat at the table in federal-provincial discussions, not just to be informed afterwards. E o Pettiën News relata que os líderes indígenas querem mais do que uma simples consulta e pedem um lugar à mesa nas discussões federais-provinciais, não apenas serem informados depois. И Pettiën News сообщает, что коренные лидеры хотят больше, чем просто консультации, и требуют места за столом в федерально-провинциальных обсуждениях, а не просто быть информированными после.

Tout à fait. tudo|a|feito все|в|деле Absolutely. Exatamente. Совершенно верно.

C'est plus profond que juste consulter. é|mais|profundo|que|apenas|consultar это|более|глубоко|чем|просто|консультировать It's deeper than just consulting. É mais profundo do que apenas consultar. Это глубже, чем просто консультации.

Ça touche au respect des traités, des droits ancestraux, à une vraie gouvernance partagée des territoires. isso|toca|ao|respeito|dos|tratados|dos|direitos|ancestrais|a|uma|verdadeira|governança|compartilhada|dos|territórios это|касается|к|уважению|к|договорам|к|правам|исконным|к|настоящему|истинному|управлению|совместному|к|территориям It touches on the respect for treaties, ancestral rights, and true shared governance of the territories. Isso diz respeito ao respeito pelos tratados, pelos direitos ancestrais, a uma verdadeira governança compartilhada dos territórios. Это касается уважения к договорам, к исконным правам, к настоящему совместному управлению территориями.

Le gouvernement Carney dit vouloir trouver cet équilibre entre économie et protection des terres. The|government|Carney|it says|wanting|to find|this|balance|between|economy|and|protection|of the|lands этот|правительство|Карни|говорит|хотеть|найти|этот|баланс|между|экономикой|и|защитой|земель| o|governo|Carney|diz|querer|encontrar|este|equilíbrio|entre|economia|e|proteção|das|terras The Carney government says it wants to find this balance between the economy and land protection. O governo Carney diz querer encontrar esse equilíbrio entre economia e proteção das terras. Правительство Карни говорит, что хочет найти этот баланс между экономикой и защитой земель.

Mais, oui, les sources montrent bien que c'est un défi constant. But|yes|the|sources|they show|well|that|it's|a|challenge|constant но|да|эти|источники|показывают|хорошо|что|это|постоянный|вызов| mas|sim|as|fontes|mostram|bem|que|é|um|desafio|constante But, yes, sources clearly show that this is a constant challenge. Mas, sim, as fontes mostram bem que é um desafio constante. Но да, источники показывают, что это постоянный вызов.

Les tensions sont vives entre les besoins économiques et les droits autochtones. The|tensions|they are|strong|between|the|needs|economic|and|the|rights|Indigenous эти|напряжения|являются|острыми|между|этими|потребностями|экономическими|и|этими|правами|коренных народов as|tensões|são|agudas|entre|as|necessidades|econômicas|e|os|direitos|indígenas Tensions are high between economic needs and indigenous rights. As tensões são intensas entre as necessidades econômicas e os direitos indígenas. Напряжение велико между экономическими потребностями и правами коренных народов.

Puis évidemment, les groupes environnementaux, eux, ils lâchent pas la pression. Then|obviously|the|groups|environmental|them|they|they let go|not|the|pressure затем|очевидно|эти|группы|экологические|они|они|не отпускают|не|давление| então|evidentemente|os|grupos|ambientais|eles|eles|não soltam|não|a|pressão And obviously, environmental groups are not letting up the pressure. E, obviamente, os grupos ambientais não aliviam a pressão. И, конечно, экологические группы не ослабляют давление.

Ils veulent de la clarté sur les pipelines, des politiques climatiques plus fortes. They|they want|some|the|clarity|on|the|pipelines|some|policies|climate|more|stronger они|хотят|некоторую|ясность||о|трубопроводах||более|политики|климатические|более|сильные eles|querem|de|a|clareza|sobre|os|gasodutos|políticas||climáticas|mais|fortes They want clarity on pipelines, stronger climate policies. Eles querem clareza sobre os gasodutos, políticas climáticas mais fortes. Они хотят ясности по поводу трубопроводов, более строгих климатических политик.

Le fait que Carney ait été envoyé spécial de l'ONU pour le climat, ça ajoute une couche de complexité, j'imagine? The|fact|that|Carney|he has been|been|sent|special|of|the UN|for|the|climate|it|it adds|a|layer|of|complexity|I imagine этот|факт|что|Карни|он был|отправлен||специальным|от|ООН|по|климату||это|добавляет|один|слой|сложности|| o|fato|que|Carney|tenha|sido|enviado|especial|da|ONU|para|o|clima|isso|adiciona|uma|camada|de|complexidade| The fact that Carney was the UN special envoy for climate adds a layer of complexity, I imagine? O fato de Carney ter sido enviado especial da ONU para o clima, isso adiciona uma camada de complexidade, imagino? Тот факт, что Карни был специальным посланником ООН по климату, добавляет, я полагаю, слой сложности?

Certainement. Certainly определенно certamente Certainly. Certamente. Определенно.

Il ne faut pas oublier le contexte international non plus. It|not|we must|not|to forget|the|context|international|not|either это|не|нужно|не|забывать|контекст||международный|тоже|более ele|não|deve|não|esquecer|o|contexto|internacional|também|mais We must not forget the international context either. Não devemos esquecer o contexto internacional também. Не стоит забывать и о международном контексте.

Le Washington Post, par exemple, rappelle que les relations Canada-États-Unis ont été assez tendues, surtout sous Trump, avec les tarifs, le discours protectionniste. The|Washington|Post|for|example|it reminds|that|the|relations||||they have|been|quite|tense|especially|under|Trump|with|the|tariffs|the|discourse|protectionist этот|Вашингтон|Пост|по|примеру|напоминает|что|отношения|отношения||||они были|были|довольно|напряженными|особенно|при|Трампе|с|тарифами|тарифы|речь|речь|протекционистская o|Washington|Post|por|exemplo|lembra|que|as|relações||||têm|sido|bastante|tensas|especialmente|sob|Trump|com|as|tarifas|o|discurso|protecionista The Washington Post, for example, reminds us that Canada-U.S. relations have been quite tense, especially under Trump, with tariffs and protectionist rhetoric. O Washington Post, por exemplo, lembra que as relações Canadá-Estados Unidos foram bastante tensas, especialmente sob Trump, com as tarifas e o discurso protecionista. Вашингтон Пост, например, напоминает, что отношения Канады и США были довольно напряженными, особенно при Трампе, с тарифами и протекционистской риторикой.

Ce qui expliquerait pourquoi Carnegie mise autant sur la diversification, aller voir ailleurs que juste les États-Unis. This|which|it would explain|why|Carnegie|it bets|so much|on|the|diversification|to go|to see|elsewhere|than|just|the|| это|что|объяснило бы|почему|Карнеги|ставит|столько|на|диверсификацию|диверсификация|идти|смотреть|в другое место|чем|только|США|| isso|que|explicaria|por que|Carnegie|aposta|tanto|em|a|diversificação|ir|ver|em outro lugar|que|apenas|os|| This would explain why Carnegie is betting so much on diversification, looking beyond just the United States. O que explicaria por que Carnegie aposta tanto na diversificação, buscando alternativas além dos Estados Unidos. Это объясняет, почему Карнеги так сильно ставит на диверсификацию, обращаясь к другим регионам, а не только к США.

Précisément. Precisely точно precisamente Precisely. Precisamente. Точно.

Face à cette incertitude au sud, il pousse fort pour renforcer les liens avec l'Europe, avec l'Asie. In the face of|to|this|uncertainty|in the|south|it|it pushes|hard|to|to strengthen|the|ties|with|Europe|with|Asia перед лицом|к|этой|неопределенности|на|юге|он|настойчиво продвигает|сильно|чтобы|укрепить|связи|связи|с||с| diante|da|essa|incerteza|no|sul|ele|pressiona|forte|para|fortalecer|os|laços|com|a Europa|com|a Ásia In the face of this uncertainty to the south, he is pushing hard to strengthen ties with Europe and Asia. Diante dessa incerteza ao sul, ele pressiona fortemente para fortalecer os laços com a Europa e com a Ásia. В условиях этой неопределенности на юге он активно работает над укреплением связей с Европой и Азией.

C'est une stratégie pour réduire notre dépendance historique au marché américain. It's|a|strategy|to|reduce|our|dependence|historical|on the|market|American это|одна|стратегия|для|уменьшения|нашей|зависимости|исторической|к|рынку|американскому é|uma|estratégia|para|reduzir|nossa|dependência|histórica|ao|mercado|americano It is a strategy to reduce our historical dependence on the American market. É uma estratégia para reduzir nossa dependência histórica do mercado americano. Это стратегия для снижения нашей исторической зависимости от американского рынка.

Les analyses disent que c'est nécessaire à long terme. The|analyses|they say|that|it's|necessary|in|long|term эти|анализы|говорят|что|это|необходимо|в|долгосрочной|перспективе as|análises|dizem|que|é|necessário|a|longo|prazo Analyses say it is necessary in the long term. As análises dizem que isso é necessário a longo prazo. Анализы говорят, что это необходимо в долгосрочной перспективе.

Sur la corde raide, on dirait. On|the|rope|tight|we|we would say на|натянутой|веревке|натянутой|мы|сказали бы sobre|a|corda|bamba|a gente|diria It seems like walking a tightrope. Na corda bamba, parece. На тонком льду, похоже.

Essayer d'unifier le B.I., gérer le duo énergie-environnement, puis en même temps naviguer une scène internationale compliquée. Trying|to unify|the|||to manage|the|duo|||then|in|same|time|to navigate|a|scene|international|complicated пытаться|объединить|БИ|||управлять|дуэтом|дуэт|||затем|в|одновременно|время|ориентироваться|на|сцену|международную|сложную tentar|unificar|o|||gerenciar|o|duo|||então|em|mesmo|tempo|navegar|uma|cena|internacional|complicada Trying to unify the B.I., managing the energy-environment duo, and at the same time navigating a complicated international scene. Tentar unificar o B.I., gerenciar o duo energia-ambiente, e ao mesmo tempo navegar em uma cena internacional complicada. Попытка объединить Б.И., управлять дуэтом энергия-окружающая среда, а затем одновременно лавировать в сложной международной обстановке.

Tout un mandat. All|a|mandate весь|один|мандат um|mandato| An entire mandate. Todo um mandato. Целый мандат.

Absolument. Absolutely абсолютно absolutamente Absolutely. Absolutamente. Абсолютно.

Sa capacité à vraiment répondre aux régions, à bâtir une confiance avec les Autochtones basée sur le respect des droits, puis à définir une stratégie énergétique claire, ça va être déterminant. His|capacity|to|truly|to respond|to the|regions|to|to build|a|trust|with|the|Indigenous peoples|based|on|the|respect|of the|rights|then|to|to define|a|strategy|energy|clear|it|it will|to be|determining его|способность|к|действительно|отвечать|на|регионы|к|строить|доверие|доверие|с|коренными|народами|основанное|на|уважение|уважение|прав|права|затем|к|определять|стратегию|стратегия|энергетическая|ясная|это|будет|быть|определяющим sua|capacidade|de|realmente|responder|às|regiões|de|construir|uma|confiança|com|os|indígenas|baseada|em|o|respeito|dos|direitos|então|de|definir|uma|estratégia|energética|clara|isso|vai|ser|determinante His ability to truly respond to the regions, to build trust with Indigenous peoples based on respect for rights, and to define a clear energy strategy will be crucial. Sua capacidade de realmente responder às regiões, de construir uma confiança com os indígenas baseada no respeito aos direitos, e de definir uma estratégia energética clara, será determinante. Его способность действительно отвечать регионам, строить доверие с коренными народами на основе уважения прав, а затем определить четкую энергетическую стратегию будет решающей.

Les sources nous montrent un début de mandat très, très exigeant. The|sources|us|they show|a|beginning|of|mandate|very||demanding источники|источники|нам|показывают|начало|начало|мандата|мандат|очень||требовательный as|fontes|nos|mostram|um|início|de|mandato|muito||exigente The sources show us a very, very demanding start to the mandate. As fontes nos mostram um início de mandato muito, muito exigente. Источники показывают, что начало мандата будет очень, очень требовательным.

Et pour terminer, une petite piste de réflexion qu'on pourrait laisser à ceux qui nous écoutent? And|for|to conclude|a|small|hint|of|reflection|that we|we could|to leave|to|those|who|us|they listen и|для|завершить|маленькую|маленькую|подсказку|для|размышления|которую мы|могли бы|оставить|для|тех|кто|нас|слушает e|para|terminar|uma|pequena|pista|de|reflexão|que se|poderia|deixar|para|aqueles|que|nos|escutam And to conclude, a small thought-provoking question we could leave to those who are listening? E para terminar, uma pequena pista de reflexão que poderíamos deixar para aqueles que nos escutam? И в завершение, небольшая мысль, которую мы могли бы оставить тем, кто нас слушает?

Au-delà de ce qu'on voit tout de suite, les politiques annoncées, il y a une question intéressante qui se pose. Beyond||of|this|that we|we see|all|of|immediately|the|policies|announced|there|there|there is|a|question|interesting|that|itself|it arises ||того|что|что мы|видим|все|||политики|политики|объявленные|есть|там|есть|один|вопрос|интересный|который|себя|ставится ||do|que|que se|vê|tudo|das|imediato|as|políticas|anunciadas|há||uma||questão|interessante|que|se|coloca Beyond what we see immediately, the announced policies, there is an interesting question that arises. Além do que vemos imediatamente, as políticas anunciadas, há uma questão interessante que se coloca. Помимо того, что мы видим сразу, объявленных политик, возникает интересный вопрос.

Comment est-ce que son bagage à lui, Mark Carney, la finance internationale, son rôle pour le climat à l'ONU, comment est-ce que ça pourrait influencer, peut-être plus subtilement, mais à long terme, les choix économiques et environnementaux du Canada? How|||that|his|background|in|him|Mark|Carney|the|finance|international|his|role|for|the|climate|at|the UN|how|||that|it|it could|to influence|||more|subtly|but|in|long|term|the|choices|economic|and|environmental|of|Canada как|||что|его|опыт|в|него|Марк|Карни|финансы|финансы|международные|его|роль|для|климат|климат|в|ООН|как|||что|это|могло бы|повлиять|||более|тонко|но|в|долгосрочном|сроке|выборы|выборы|экономические|и|экологические|| como|||que|sua|bagagem|em|ele|Mark|Carney|a|finança|internacional|seu|papel|para|o|clima|na|ONU|como||||isso|poderia|influenciar|||mais|sutilmente|mas|a|longo|prazo|as|escolhas|econômicas|e|ambientais|do|Canadá How might his background, Mark Carney's, international finance, his role for the climate at the UN, how could that influence, perhaps more subtly, but in the long term, Canada's economic and environmental choices? Como é que o seu histórico, Mark Carney, a finança internacional, seu papel para o clima na ONU, como isso poderia influenciar, talvez de forma mais sutil, mas a longo prazo, as escolhas econômicas e ambientais do Canadá? Как его опыт, Марка Карни, международные финансы, его роль в климате в ООН, как это может повлиять, возможно, более тонко, но в долгосрочной перспективе, на экономические и экологические выборы Канады?

Il y a peut-être des priorités, des angles qui sont pas encore évidents. It|there|there is|||some|priorities|some|angles|that|they are|not|yet|obvious есть|там|есть|||некоторые|приоритеты|некоторые|углы|которые|являются|не|еще|очевидными há|existem||||algumas|prioridades|algumas|ângulos|que|são|não|ainda|evidentes There may be priorities, angles that are not yet obvious. Talvez haja prioridades, ângulos que ainda não são evidentes. Возможно, есть приоритеты, углы, которые еще не очевидны.

Ça, ça mérite qu'on y réfléchisse. That|it|it deserves|that we|about it|we think это|это|заслуживает|чтобы мы|туда|подумали isso|isso|merece|que se|a isso|reflita That deserves some thought. Isso, isso merece que a gente reflita. Это стоит того, чтобы над этим поразмыслить.

TRANSCRIBE:gpt-4o-mini-transcribe=6+67 FMT_TIMED_TEXT:A9K2ucmb=7.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:AufDIxMS=7.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:AufDIxMS=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.53 openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=1831 err=8.36%) en:AufDIxMS:250530 pt:B7ebVoGS:250603 ru:B7ebVoGS:250603