Première & Dernière fois 12
erste|letzte|Mal
First & Last time 12
Primera y última vez 12
Prima e ultima volta 12
Eerste en laatste keer 12
Primeira e última vez 12
Första och sista gången 12
第一次和最后一次 12
第一次和最後一次 12
Erste & Letzte Mal 12
Nous avons tous et toutes des premières et des dernières fois.
wir|haben|alle|und|alle|erste||||letzte|Male
Wir alle haben erste und letzte Male.
Et pour beaucoup, le cheminement entre les deux est une véritable aventure.
und|für|viele|der|Weg|zwischen|den|beiden|ist|ein|wahre|Abenteuer
||||path|||||||
Und für viele ist der Weg dazwischen ein echtes Abenteuer.
J'ai décidé de rencontrer des inconnus, ou presque inconnus, de partager avec elles
ich habe|entschieden|zu|treffen|unbekannte|Unbekannte|oder|fast|Unbekannte|zu|teilen|mit|ihnen
Ich habe beschlossen, Unbekannte oder fast Unbekannte zu treffen und mit ihnen zu teilen.
et eux ses confidences intimes, et de mesurer l'évolution de leurs désirs entre la première
und|sie|seine|Geheimnisse|intime|und|zu|messen|die Entwicklung|von|ihre|Wünsche|zwischen|der|ersten
und sie seine intimen Geständnisse, und um die Entwicklung ihrer Wünsche zwischen dem ersten
et la dernière fois.
und|die|letzte|Mal
und dem letzten Mal zu messen.
Isaac est un homme de 33 ans, hétérosexuel, papa d'une petite fille de 2 ans et célibataire.
Isaac|ist|ein|Mann|von|Jahren|heterosexuell|Papa|einer|kleinen|Tochter|von|Jahren|und|ledig
Isaac||||||||||||||
Isaac ist ein 33-jähriger Mann, heterosexuell, Vater einer 2-jährigen Tochter und ledig.
Nous nous sommes rencontrés au lycée, en seconde, et sans avoir réellement été en
wir|uns|sind|getroffen|in der|Schule|in|der 10 Klasse|und|ohne|zu haben|wirklich|gewesen|
Wir haben uns in der 10. Klasse getroffen, und ohne wirklich in einer
contact depuis, nous avons gardé de loin un oeil l'un sur l'autre, comme on peut
Kontakt|seit|wir|haben|behalten|von|weit|ein|Auge|einer|auf|den anderen|wie|man|kann
Seitdem haben wir aus der Ferne ein Auge aufeinander geworfen, wie man es
le faire aujourd'hui grâce aux réseaux sociaux.
es|tun|heute|dank|den|Netzwerken|sozial
heute dank der sozialen Medien tun kann.
Je peux dire sans mentir qu'il est de loin l'une de mes plus belles rencontres du lycée,
ich|kann|sagen|ohne|lügen|dass er|ist|von|weitem|eine|der|meine|schönsten||Begegnungen|aus|Schule
Ich kann ohne zu lügen sagen, dass er bei weitem eine meiner schönsten Begegnungen aus der Schule ist,
car il a été, le temps où nous avons été proches, un véritable ami, quelqu'un avec
weil|er|hat|gewesen|die|Zeit|wo|wir|haben|waren|nah|ein|wahrer|Freund|jemand|mit
denn er war, in der Zeit, in der wir nah beieinander waren, ein wahrer Freund, jemand mit
qui il a toujours été facile de partager et d'être soi-même.
der|er|hat|immer|gewesen|einfach|zu|teilen|und|zu sein||
mit dem es immer leicht war, zu teilen und man selbst zu sein.
18 ans plus tard, nous nous retrouvons pour discuter de sa vie sexuelle, et de masculinité,
Jahre|mehr|später|wir|uns|treffen|um|diskutieren|über|sein|Leben|sexuelles|und|über|Männlichkeit
18 Jahre später treffen wir uns, um über sein Sexualleben und Männlichkeit zu sprechen,
évidemment.
natürlich
natürlich.
Je vais commencer par la question rituelle, on se vouvoie ou on se tutoie ?
ich|werde|anfangen|mit|der|Frage|rituell|man|sich|siezt|oder|man|sich|duzt
Ich werde mit der rituellen Frage beginnen, duzen wir uns oder siezen wir uns?
On se tutoie.
man|sich|duzt
Wir duzen uns.
On se connait depuis suffisamment longtemps.
man|sich|kennt|seit|ausreichend|lange
Wir kennen uns schon lange genug.
Oui, c'est vrai, mais on n'est plus habitué du coup.
ja|das ist|wahr|aber|man|ist nicht|mehr|gewöhnt|also|daher
Ja, das stimmt, aber wir sind es nicht mehr gewohnt.
Alors on va entrer dans le vif du sujet.
also|man|wird|eintreten|in|das|Wesentliche|des|Themas
Also kommen wir zum Wesentlichen.
Est-ce que tu te rappelles de ta première fois ?
||dass|du|dich|erinnerst|an|deine|erste|Mal
Erinnerst du dich an dein erstes Mal?
Oui, et en fait, j'ai toujours eu du mal à mettre précisément l'étiquette première
ja|und|dabei|Tatsache|ich habe|immer|gehabt|Schwierigkeiten||zu|setzen|genau|das Etikett|erste
Ja, und eigentlich hatte ich immer Schwierigkeiten, das Etikett "erstes Mal" genau zuzuordnen.
fois sur l'événement.
Mal|auf|das Ereignis
Das heißt, ich hatte zwei erste Male, und es hat lange gedauert, bis ich
C'est-à-dire que j'ai eu deux premières fois, et il m'a fallu longtemps avant de
|||dass|ich habe|gehabt|zwei|erste|Male|und|es|mir|gedauert|lange|bevor|zu
me dire que la première, c'était vraiment une première fois.
mir|sagen|dass|die|erste|es war|wirklich|eine|erste|Mal
Sag mir, dass das erste Mal wirklich ein erstes Mal war.
Je m'explique un peu.
ich|ich erkläre mich|ein|wenig
Ich erkläre mich ein wenig.
La toute première se passait avec ma première petite amie.
die|allererste|erste|sich|es fand statt|mit|meiner|ersten|Freundin|
Das allererste Mal fand mit meiner ersten Freundin statt.
Alors tu avais quel âge ?
also|du|du hattest|wie alt|Alter
Wie alt warst du damals?
J'avais 19 ans, presque 20.
ich hatte|Jahre|fast
Ich war 19 Jahre alt, fast 20.
C'était très doux, très tendre, mais elle avait un espèce de blocage sur la pénétration.
es war|sehr|süß||zärtlich|aber|sie|sie hatte|ein|Art|von|Blockade|auf|die|Penetration
Es war sehr süß, sehr zärtlich, aber sie hatte eine Art Blockade bei der Penetration.
Donc je lui dois vraiment beaucoup, puisque c'est un peu elle qui a forgé ma manière
also|ich|ihr|ich schulde|wirklich|viel|da|es ist|ein|bisschen|sie|die|sie hat|geformt|meine|Art
|||||||||||||forged||
Also verdanke ich ihr wirklich viel, da sie ein bisschen meine Art geprägt hat,
d'envisager la sexualité.
zu betrachten|die|Sexualität
die Sexualität zu betrachten.
Il y en a eu d'autres derrière, mais elle a vraiment posé de très bonnes bases.
es|dort|davon|hat|gegeben|andere|dahinter|aber|sie|hat|wirklich|gelegt|sehr||gute|Grundlagen
Es gab noch andere danach, aber sie hat wirklich sehr gute Grundlagen gelegt.
Et en fait, comme il n'y avait pas eu d'acte de pénétration, longtemps, on m'a fait
und|dabei|gemacht|da|es|nicht|hatte|kein|gegeben|Akt|der|Eindringen|lange|man|mir|gemacht
Und tatsächlich, da es keinen Geschlechtsverkehr gegeben hatte, wurde mir lange Zeit
comprendre que ce n'était pas vraiment une première.
vermittelt, dass es nicht wirklich ein erstes Mal war.
Et donc la deuxième est arrivée deux ans après.
Und so kam das zweite Mal zwei Jahre später.
C'était bien, ce n'était pas inoubliable, mais c'était bien.
es war|gut|das|es war nicht|nicht|unvergesslich|aber|es war|gut
Es war gut, es war nicht unvergesslich, aber es war gut.
Mais j'ai toujours eu ce doute, savoir lequel était l'élément fondateur.
aber|ich habe|immer|gehabt|diesen|Zweifel|wissen|welcher|es war|das Element|Gründung
Aber ich hatte immer diesen Zweifel, zu wissen, welches das grundlegende Element war.
Et au final, la réflexion a fait son chemin.
und|am|Ende|die|Überlegung|sie hat|gemacht|ihren|Weg
Und letztendlich hat das Nachdenken seinen Weg gefunden.
Et notamment maintenant, on commence à séparer les choses et à considérer les actes de
und|insbesondere|jetzt|man|man beginnt|zu|trennen|die|Dinge|und|zu|betrachten|die|Taten|
Und insbesondere jetzt beginnen wir, die Dinge zu trennen und die Taten zu betrachten.
caresses, de cunnilingus comme autre chose que des simples préliminaires et des actes
Streicheleinheiten|von|Cunnilingus|wie|andere|Dinge|als|die|einfachen|Vorspiele|und|die|Handlungen
||cunnilingus||||||||||
Streicheleinheiten, von Cunnilingus als etwas anderes als einfache Vorspiele und Handlungen
sexuels à part entière.
sexuelle|als|Teil|ganz
vollwertige sexuelle Handlungen.
Et oui, c'était celle-là, ma première.
und|ja|es war|||meine|erste
Und ja, das war sie, meine erste.
Alors on va parler de cette première première fois.
also|wir|werden|sprechen|über|diese|erste|erste|Mal
Also werden wir über dieses erste Mal sprechen.
Est-ce que ça a été planifié ?
||dass|es|hat|gewesen|geplant
Wurde das geplant?
Vous étiez ensemble depuis combien de temps ?
Sie|waren|zusammen|seit|wie viel|von|Zeit
Wie lange wart ihr zusammen?
C'était une relation à distance.
es war|eine|Beziehung|auf|Distanz
Es war eine Fernbeziehung.
C'était planifié, oui, puisqu'elle est venue habiter chez moi une semaine.
es war|geplant|ja|da sie|ist|gekommen|wohnen|bei|mir|eine|Woche
Es war geplant, ja, da sie eine Woche bei mir gewohnt hat.
Pendant les vacances ?
während|die|Ferien
Während der Ferien?
Pendant ses vacances, elle a endormi dans le même lit tous les soirs pendant une semaine.
während|ihre|Ferien|sie|hat|eingeschlafen|in|das|gleiche|Bett|jede|die|Abende|während|eine|Woche
Während ihres Urlaubs hat sie eine Woche lang jeden Abend im selben Bett geschlafen.
Qu'est-ce que tu as ressenti quand tu t'es retrouvé nu ? Est-ce que tu t'es retrouvé
||dass|du|hast|gefühlt|als|du|dich|gefunden|nackt|||dass|du|dich|gefunden
Was hast du gefühlt, als du nackt warst? Hast du dich nackt gefühlt?
nu ? Oui, rien de particulier.
nackt|ja|nichts|von|besonders
Nackt? Ja, nichts Besonderes.
Tu t'étais préparé psychologiquement ? Il y avait des choses qui t'angoissaient ?
du|du warst|vorbereitet|psychologisch|es|dort|es gab|einige|Dinge|die|dich ängstigten
||||||||||were worrying
Hattest du dich psychologisch vorbereitet? Gab es Dinge, die dich ängstigten?
C'était très nouveau.
es war|sehr|neu
Es war sehr neu.
Et puis, il y avait une parole moins libre, je trouve, à l'époque qu'on peut la voir
und|dann|es|dort|es gab|eine|Wort|weniger|frei|ich|finde|in|der Zeit|die man|kann|es|sehen
||||||||||||||can||
Und außerdem gab es meiner Meinung nach damals weniger Freiheit im Ausdruck, als man sie jetzt in Bezug auf Sexualität sehen kann,
maintenant sur la sexualité en général, c'est-à-dire que oui, forcément, la technique,
jetzt|über|die|Sexualität|in|allgemein||||dass|ja|zwangsläufig|die|Technik
das heißt, ja, natürlich, die Technik,
l'acte mécanique, ça faisait aucun aucun doute.
der Akt|mechanisch|das|es machte|kein|kein|Zweifel
Der mechanische Akt, das machte keinen Zweifel.
Par contre, c'était le flou autour de...
jedoch|dagegen|es war|das|Unklarheit|um|über
||||blur||
Auf der anderen Seite war es die Unklarheit um...
Est-ce qu'on va trop vite, pas assez vite ?
||wir|gehen|zu|schnell|nicht|genug|schnell
Gehen wir zu schnell, nicht schnell genug?
Bêtement, comment on s'y prend quand on n'a jamais fait ?
dumm|wie|wir|uns|anstellen|wenn|wir|nicht haben|nie|gemacht
Dumm, wie geht man vor, wenn man es noch nie gemacht hat?
On ne peut pas tellement le deviner.
Man kann es nicht wirklich erraten.
Alors, elle avait plus d'expérience que moi, même si elle était plus jeune.
Also hatte sie mehr Erfahrung als ich, auch wenn sie jünger war.
Et en fait, elle m'a guidé.
Und tatsächlich hat sie mich geleitet.
Et c'est la meilleure chose à faire.
Und das ist das Beste, was man tun kann.
Ce n'était pas sa première fois ?
das|es war nicht|nicht|ihre|erste|Mal
War es nicht ihr erstes Mal?
Clairement, non.
klar|nein
Offensichtlich nicht.
Je ne sais pas tellement combien de copains elle a eu avant, je devrais dire, je m'en
ich|nicht|weiß|nicht|so sehr|wie viele|an|Freunde|sie|sie hat|gehabt|vorher|ich|ich sollte|sagen|ich|mir
Ich weiß nicht wirklich, wie viele Freunde sie vorher hatte, ich sollte sagen, ich bin ein wenig
manque un peu.
fehlt|ein|wenig
im Unklaren.
Mais elle était plus dégourdie, clairement, et un peu directive.
aber|sie|war|mehr|gewandt|klar|und|ein|wenig|direktiv
||||resourceful|||||directive
Aber sie war deutlich gewandter und ein bisschen bestimmend.
Et franchement, ça m'a fait du bien parce que je ne savais pas tellement où me mettre.
und|ehrlich gesagt|das|mir hat|gemacht|dir|gut|||ich|nicht|wusste|nicht|so sehr|wo|mich|setzen
Und ehrlich gesagt, hat es mir gut getan, weil ich nicht so recht wusste, wo ich mich hinsetzen sollte.
Tu penses que tu n'étais pas prêt au niveau de la théorie ?
du|denkst|dass|du|nicht warst|nicht|bereit|auf|Niveau|der|die|Theorie
Denkst du, dass du in Bezug auf die Theorie nicht bereit warst?
A 19 ans, tu n'avais pas fait le tour ou entendu des conversations ou lu des magazines.
mit|Jahren|du|nicht hattest|nicht|gemacht|den|Rundgang|oder|gehört|Gespräche||oder|gelesen|die|Zeitschriften
Mit 19 Jahren hattest du nicht alles durchgemacht oder Gespräche gehört oder Zeitschriften gelesen.
C'est vrai que c'est un truc de fille, ça.
es|wahr|dass|es ist|ein|Ding|von|Mädchen|das
Es stimmt, das ist ein Mädchending.
Avant la première fois, on lit 3000 magazines et on se fait des idées préconçues sur des
Vor|der|erste|Mal|man|liest|Magazine|und|man|sich|macht|einige|Ideen|vorgefasste|über|einige
Vor dem ersten Mal liest man 3000 Magazine und bildet sich Vorurteile über
choses.
Dinge
Dinge.
Non, tu n'as pas le sentiment ?
Nein|du|hast nicht|nicht|das|Gefühl
Nein, hast du das nicht das Gefühl?
En fait, j'avais surtout peur d'aller trop vite.
in|Tatsache|ich hatte|vor allem|Angst|zu gehen|zu|schnell
Tatsächlich hatte ich vor allem Angst, zu schnell zu gehen.
C'est un peu l'idée que j'avais dans la tête.
es ist|eine|bisschen|die Idee|dass|ich hatte|in|dem|Kopf
Das war ein bisschen die Idee, die ich im Kopf hatte.
C'est un peu le cliché qu'il y a dans les films où le mec veut absolument du sexe
es ist|ein|bisschen|das|Klischee|dass er|dort|hat|in|den|Filmen|wo|der|Typ|will|unbedingt|Sex|
Das ist ein bisschen das Klischee, das es in Filmen gibt, wo der Typ unbedingt Sex haben will
tout de suite.
ganz|sofort|gleich
sofort.
Tu veux dire jouir trop vite ?
du|willst|sagen|genießen|zu|schnell
Willst du sagen, zu schnell zu kommen?
Non, non, non.
nein|nein|nein
Nein, nein, nein.
Que d'aller tout de suite au sexe et de négliger les préliminaires.
dass|zu gehen|ganz|zu|sofort|zum|Sex|und|zu|vernachlässigen|die|Vorspiele
Sofort zum Sex zu gehen und die Vorspiele zu vernachlässigen.
Comme c'était un sujet de sketch pendant des années de divers humoristes, de divers
da|es war|ein|Thema|für|Sketch|während|der|Jahre|von|verschiedenen|Komikern|von|
Da es jahrelang ein Thema für Sketche von verschiedenen Komikern war, von verschiedenen
films.
Filme.
Mais je n'avais pas l'idée de la mesure de combien de temps on pouvait prendre.
aber|ich|ich hatte nicht|nicht|die Idee|von|der|Maß|von|wie viel|von|Zeit|man|man konnte|nehmen
Aber ich hatte keine Vorstellung davon, wie viel Zeit man dafür brauchen könnte.
Tu avais besoin de données ?
du|du hattest|Bedarf|an|Daten
Brauchtest du Daten?
Oui.
ja
Ja.
Je ne savais juste pas dans quel ordre faire les choses et à quel rythme.
Ich wusste einfach nicht, in welcher Reihenfolge ich die Dinge tun und in welchem Tempo.
Et quand on ne l'a jamais fait, on est un peu décontenancé.
Und wenn man es noch nie gemacht hat, ist man ein wenig verunsichert.
Je ne suis pas quelqu'un qui improvise.
Ich bin nicht jemand, der improvisiert.
C'est elle qui a pris les choses en main et c'est très bien.
Sie hat die Dinge in die Hand genommen und das ist sehr gut.
Tu peux m'en dire un peu plus ? Comment ça s'est passé ? Elle est arrivée, elle s'est
du|kannst|mir darüber|sagen|ein|wenig|mehr|wie|das|es ist|passiert|sie|ist|angekommen|sie|sie hat
Kannst du mir ein bisschen mehr darüber erzählen? Wie ist es passiert? Sie ist angekommen, sie hat sich
installée chez toi.
eingerichtet|bei|dir
bei dir niedergelassen.
Vous avez attendu un peu ou quelques jours par exemple ?
Sie|haben|gewartet|ein|wenig|oder|einige|Tage|zum|Beispiel
Habt ihr ein wenig gewartet oder ein paar Tage zum Beispiel?
C'est un peu loin, comme souvenir.
das ist|ein|wenig|weit|als|Erinnerung
Es ist ein bisschen weit weg, als Erinnerung.
Je pense que ça s'est fait dès le premier soir.
Ich denke, das ist am ersten Abend passiert.
On s'est couché dans le même lit, on s'est embrassé, on s'est caressé.
Wir haben im selben Bett geschlafen, wir haben uns geküsst, wir haben uns gestreichelt.
Il y a eu du sexe oral du coup ?
Gab es dann Oralverkehr?
Oui, pas tellement de mémoire.
Ja, nicht so viel, wenn ich mich recht erinnere.
Mais elle t'avait prévenu avant qu'il n'y aurait pas de possibilité de pénétration
aber|sie|sie hatte dir|gewarnt|bevor|dass er|nicht|er hätte|nicht|keine|Möglichkeit|zu|Eindringen
Aber sie hatte dich gewarnt, bevor es keine Möglichkeit zur Penetration geben würde.
ou tu t'en es rendu compte ?
oder|du|dir|es|gemacht|Rechnung
||yourself|||
Oder hast du das nicht bemerkt?
Non, c'était clair.
nein|es war|klar
Nein, das war klar.
Elle avait mis les choses au clair dès le début.
sie|sie hatte|gesetzt|die|Dinge|klar||||Anfang
Sie hatte die Dinge von Anfang an klar gestellt.
Je n'ai pas tellement su pourquoi.
ich|nicht habe|nicht|so sehr|wusste|warum
Ich wusste nicht so recht, warum.
Je ne lui ai pas posé la question.
ich|nicht|ihm|habe|nicht|gestellt|die|Frage
Ich habe ihm die Frage nicht gestellt.
C'est un peu son affaire à elle.
das ist|ein|wenig|ihre|Angelegenheit|zu|ihr
Es ist ein bisschen ihre Angelegenheit.
Donc oui, on est resté à des jeux de main.
also|ja|wir|sind|geblieben|bei|den|Spielen|mit|Hand
Also ja, wir sind bei Handspielen geblieben.
Est-ce que tu as eu peur ?
||dass|du|hast|gehabt|Angst
Hattest du Angst?
Non.
Nein
Nein.
J'étais avec quelqu'un en qui j'avais confiance et dont j'étais très amoureux.
ich war|mit|jemand|in|der|ich hatte|Vertrauen|und|dessen|ich war|sehr|verliebt
Ich war mit jemandem zusammen, dem ich vertraute und in den ich sehr verliebt war.
La seule peur que j'avais, c'était de m'en m'y prendre et éventuellement de lui faire mal.
die|einzige|Angst|dass|ich hatte|es war|zu|mich|mich|nehmen|und|eventuell|zu|ihm|machen|weh
Die einzige Angst, die ich hatte, war, dass ich es falsch anstellen und ihm möglicherweise wehtun könnte.
Donc je n'avais pas peur de le faire parce que je savais que ça se passerait bien avec la bonne personne.
Also hatte ich keine Angst, es zu tun, weil ich wusste, dass es mit der richtigen Person gut laufen würde.
Donc du coup, tu n'avais pas beaucoup donné, tu n'avais pas pu forcément te préparer.
Also hast du nicht viel gegeben, du konntest dich nicht unbedingt vorbereiten.
À quoi tu pensais ?
Woran hast du gedacht?
Est-ce que tu pensais justement à ça, à la pression que tu te mettais sur il faut faire ça, il faut faire ça ?
Hast du genau daran gedacht, an den Druck, den du dir gemacht hast, dass du das und das tun musst?
Ou est-ce que tu étais vraiment dans l'instant et dans le sentiment ?
Wo warst du wirklich im Moment und im Gefühl?
Ah, pendant ?
Ah, während?
Oui.
Ja.
J'en profitais.
Ich habe es genossen.
J'ai vraiment un rapport très particulier avec l'érotisme en tant qu'esthétique.
Ich habe wirklich eine ganz besondere Beziehung zur Erotik als Ästhetik.
Et en fait, avoir des courbes sous les doigts, c'était déjà une fin en soi.
Und tatsächlich war es schon ein Ziel für sich, Kurven unter den Fingern zu haben.
C'était déjà un super câlin et c'était déjà suffisant.
Es war schon eine tolle Umarmung und das war schon genug.
Tu as le souvenir d'avoir appris du plaisir ?
Hast du die Erinnerung, Freude gelernt zu haben?
Oui, cérébral.
ja|geistig
|cerebral
Ja, cerebral.
D'accord.
einverstanden
Einverstanden.
Pas jusqu'à l'orgasme du coup ?
nicht|bis zu|der Orgasmus|von|also
Nicht bis zum Orgasmus, oder?
Non.
nein
Nein.
On aura l'occasion d'évoquer le sujet plus tard, mais c'est toujours un problème.
wir|werden haben|die Gelegenheit|das Thema anzusprechen|das|Thema|mehr|später|aber|es ist|immer|ein|Problem
Wir werden die Gelegenheit haben, das Thema später zu besprechen, aber es ist immer noch ein Problem.
C'est un des grands paradoxes de ma vie sexuelle.
es ist|ein|der|großen|Paradoxien|in|meinem|Leben|Sexleben
Es ist eines der großen Paradoxien meines Sexuallebens.
On entend souvent le cliché du mec qui pense qu'à sa jouissance et qui laisse un peu
man|hört|oft|das|Klischee|des|Typ|der|denkt|nur an|seine|Lust|und|der|lässt||
Man hört oft das Klischee vom Typen, der nur an sein Vergnügen denkt und ein wenig
la fille sur le bas côté.
die|Mädchen|auf|den|Rand|Seite
das Mädchen auf der Strecke lässt.
Moi, c'est le contraire.
ich|es ist|das|Gegenteil
Ich, das ist das Gegenteil.
Ma jouissance, j'ai du mal à la préaviser.
meine|Lust|ich habe|dir|mal|zu|die|vorab informieren
|||||||anticipate
Mein Vergnügen, ich habe Schwierigkeiten, es vorherzusagen.
Moi, la première fois que j'ai eu un véritable orgasme, ce n'était pas moi qui l'ai produit.
ich|die|erste|Mal|dass|ich habe|ich hatte|ein|wahrhaftigen|Orgasmus|das|es war nicht|nicht|ich|der|ich habe es|erzeugt
Ich, das erste Mal, als ich einen echten Orgasmus hatte, war es nicht ich, der ihn erzeugt hat.
Et en fait, je trouve ça tellement plus intéressant de s'occuper d'elle qu'au final, ce n'est
und|in|Tatsache|ich|ich finde|das|so|mehr|interessant|zu|sich kümmern|um sie|als|schließlich|das|es ist
Und eigentlich finde ich es viel interessanter, mich um sie zu kümmern, als letztendlich, das ist es
pas grave, ce n'est pas important.
nicht|schlimm|das|ist nicht|nicht|wichtig
nicht schlimm, das ist nicht wichtig.
Mais tu avais éjaculé ou pas du tout ?
aber|du|hattest|ejakuliert|oder|nicht|du|ganz
|||ejaculated||||
Aber hast du ejakuliert oder gar nicht?
Non, je ne crois pas.
nein|ich|nicht|glaube|nicht
Nein, ich glaube nicht.
Je n'en ai pas le souvenir en tout cas.
ich|nicht davon|habe|nicht|das|Gedächtnis|daran|ganz|Fall
Ich erinnere mich jedenfalls nicht daran.
Est-ce que tu t'es senti différent après ?
||dass|du|du hast dich|gefühlt|anders|danach
Hast du dich danach anders gefühlt?
Est-ce que ça a changé quelque chose entre vous ?
||dass|es|hat|verändert|etwas|Sache|zwischen|euch
Hat sich etwas zwischen euch geändert?
Oui, on avait envie de se revoir et de recommencer.
ja|wir|wir hatten|Lust|zu|sich|wiedersehen|und|zu|neu anfangen
Yes|||||||||
Ja, wir wollten uns wiedersehen und neu anfangen.
Après, ça a été une relation assez courte.
danach|es|hat|gewesen|eine|Beziehung|ziemlich|kurz
Danach war es eine ziemlich kurze Beziehung.
Ça n'a pas forcément changé les choses sur le long terme, puisque la relation à
das|nicht|nicht|unbedingt|verändert|die|Dinge|auf|den|langen|Zeitraum|da|die|Beziehung|zu
Es hat die Dinge langfristig nicht unbedingt verändert, da die Beziehung zu
distance n'aidant pas, ça ne s'est pas très bien terminé.
||||nicht|||||
|not helping||||||||
der Distanz nicht hilfreich war, endete es nicht sehr gut.
En gros, elle en a trouvé un autre et elle ne me l'avait pas dit tout de suite.
||sie||||ein|||||mir||||||
Im Grunde genommen hat sie einen anderen gefunden und es mir nicht sofort gesagt.
Elle m'a largué un peu sèchement, sans que je le voie venir et sans me dire la raison
Sie hat mich etwas abrupt verlassen, ohne dass ich es kommen sah und ohne mir den Grund zu nennen.
qu'il y avait derrière.
dass er|dort|hatte|hinter
dass es dahinter war.
Elle ne voulait tout simplement pas avoir deux mecs en même temps et donc elle préférait
sie|nicht|wollte|alles|einfach|nicht|haben|zwei|Typen|in|gleichzeitig|Zeit|und|also|sie|sie bevorzugte
Sie wollte einfach nicht zwei Typen gleichzeitig haben und zog es daher vor
couper les ponts avant.
schneiden|die|Brücken|vorher
die Brücken vorher abzubrechen.
C'est tout à son honneur.
das ist|ganz|zu|ihrem|Ehren
Das ist ganz in ihrem Ehren.
Par contre, elle aurait pu me le dire parce que autant ça a été dur à encaisser, autant
dagegen|jedoch|sie|sie hätte|können|mir|es|sagen|weil|dass|so viel|das|es hat|gewesen|schwer|zu|verkraften|so viel
||||||||||||||||reconcile|
Andererseits hätte sie es mir sagen können, denn so schwer es auch war, es zu akzeptieren, ebenso
quand j'ai appris que c'était pour un autre, j'étais dévasté.
als|ich habe|erfahren|dass|es war|für|einen|anderen|ich war|am Boden zerstört
war ich am Boden zerstört, als ich erfuhr, dass es für einen anderen war.
Un souvenir douloureux, cette histoire ?
eine|Erinnerung|schmerzhaft|diese|Geschichte
Eine schmerzhafte Erinnerung, diese Geschichte?
Oui.
Ja
Ja.
Et en même temps, j'ai beaucoup de gratitude pour cette fille et toujours beaucoup d'admiration
und|in|gleichzeitig|Zeit|ich habe|viel|an|Dank|für|dieses|Mädchen|und|immer|viel|Bewunderung
Und gleichzeitig habe ich viel Dankbarkeit für dieses Mädchen und immer viel Bewunderung.
parce que c'est une fille brillante et cultivée.
weil|dass|sie ist|ein|Mädchen|brillante|und|gebildete
Denn sie ist ein brillantes und gebildetes Mädchen.
Et j'aime beaucoup ce type de personne.
und|ich mag|viel|diese|Art|von|Person
Und ich mag diesen Typ von Menschen sehr.
Et puis surtout, elle a posé des bases très intéressantes dans ma sexualité qui ont beaucoup
und|dann|vor allem|sie|sie hat|gelegt|einige|Grundlagen|sehr|interessante|in|meiner|Sexualität|die|sie haben|viel
Und vor allem hat sie sehr interessante Grundlagen in meiner Sexualität gelegt, die viel
plu aux suivantes.
gefallen|den|folgenden
gefiel den folgenden.
On la remercie.
man|sie|dankt
Wir danken ihr.
Est-ce que tu as le sentiment que ça a changé quelque chose, même dans ton rapport au corps ?
||dass|du|hast|das|Gefühl|dass|es|hat|verändert|etwas|Sache|sogar|in|deinem|Verhältnis|zu|Körper
Hast du das Gefühl, dass sich etwas verändert hat, selbst in deinem Verhältnis zu deinem Körper?
Est-ce que même toi, après, tu t'es retrouvé célibataire assez vite, a priori.
||dass|sogar|du|danach|du|dich|gefunden|Single|ziemlich|schnell|hat|an sich
Hast du dich auch, nachdem es vorbei war, ziemlich schnell wieder als Single gefunden, so wie es aussieht?
Est-ce que ça a changé quelque chose dans ton rapport à l'érotisme, à la masturbation,
||dass|es|hat|verändert|etwas|Sache|in|dein|Verhältnis|zu|der Erotik|zu|die|Masturbation
Hat sich etwas an deinem Verhältnis zur Erotik, zur Masturbation geändert,
à vraiment ton avis sexuel propre ?
zu|wirklich|dein|Meinung|sexuelle|eigene
zu deiner eigenen sexuellen Meinung?
Pas vraiment.
nicht|wirklich
Nicht wirklich.
Plus à mon imaginaire.
mehr|zu|meinem|Vorstellungsvermögen
|||imaginary
Mehr in meiner Vorstellung.
Souvent, quand tu as quelqu'un qui rentre dans ta vie, tu partages des choses culturellement,
oft|wenn|du|hast|jemand|der|eintritt|in|dein|Leben|du|teilst|einige|Dinge|kulturell
Oft, wenn jemand in dein Leben tritt, teilt man kulturell Dinge,
des références que tu n'avais pas forcément.
einige|Referenzen|die|du|nicht hattest|nicht|unbedingt
Referenzen, die man nicht unbedingt hatte.
Et elle a fait rentrer un certain imaginaire dans mon cadre culturel, on va dire.
und|sie|hat|gemacht|eintreten|ein|gewisses|Vorstellungswelt|in|meinen|Rahmen|kulturell|wir|werden|sagen
Und sie hat eine bestimmte Vorstellung in meinen kulturellen Rahmen gebracht, sagen wir mal.
Tu peux me raconter ce que c'est ?
du|kannst|mir|erzählen|was||es ist
Kannst du mir erzählen, was das ist?
Par exemple, depuis, j'adore l'esthétique gothique.
zum|Beispiel|seit|ich liebe|die Ästhetik|gotisch
||||the aesthetic|
Zum Beispiel liebe ich seitdem die gothische Ästhetik.
Quand je disais que je suis un peu esthète sur les bords, c'est exactement ça.
wenn|ich|ich sagte|dass|ich|ich bin|ein|wenig|Ästhet|auf|den|Rändern|das ist|genau|das
||||||||aesthetic|||edges|||
Wenn ich sage, dass ich ein bisschen ästhetisch veranlagt bin, dann meine ich genau das.
Il y a vraiment...
es|da|gibt|wirklich
Es gibt wirklich...
Je prends un plaisir intellectuel, du coup, à...
ich|ich nehme|ein|Vergnügen|intellektuell|also|daher|um
Ich habe daher intellektuelles Vergnügen daran, ...
Alors, ça va au-delà du gothique, mais des beaux costumes, des belles robes, des corsets,
also|das|es geht|||vom|Gothic|aber|schöne|schöne|Kostüme|schöne|schöne|Kleider|schöne|Korsetts
Also, es geht über das Gothic hinaus, aber schöne Kostüme, schöne Kleider, Korsetts,
de la lingerie, enfin...
von|die|Unterwäsche|schließlich
Unterwäsche, schließlich...
Et donc, elle a enrichi clairement mon univers visuel.
und|also|sie|sie hat|bereichert|klar|mein|Universum|visuelles
Und sie hat eindeutig mein visuelles Universum bereichert.
Est-ce que tu peux me parler de cette fameuse autre première fois ?
||dass|du|kannst|mir|sprechen|über|diese|berühmte|andere|erste|Mal
Kannst du mir von diesem berühmten anderen ersten Mal erzählen?
Alors, c'était deux ans après.
also|es war|zwei|Jahre|nach
Also, es war zwei Jahre später.
Et c'était aussi une relation très courte, encore plus courte que la première.
und|es war|auch|eine|Beziehung|sehr|kurz|noch|mehr|kürzer|als|die|erste
Und es war auch eine sehr kurze Beziehung, noch kürzer als die erste.
Et en fait, il y a eu deux essais.
und|in|Tatsache|es|dort|es gab|gehabt|zwei|Versuche
Und tatsächlich gab es zwei Versuche.
Et le premier, c'était...
und|der|erste|es war
Und der erste war...
C'est pas terriblement bien passé.
es|nicht|schrecklich|gut|vergangen
Es ist nicht besonders gut gelaufen.
Parce que j'ai eu une panne.
weil|dass|ich habe|gehabt|eine|Panne
Weil ich eine Panne hatte.
Je sais pas si j'avais la pression ou quoi, je me souviens pas.
ich|weiß|nicht|ob|ich hatte|den|Druck|oder|was|ich|mich|erinnere|nicht
Ich weiß nicht, ob ich Druck hatte oder so, ich erinnere mich nicht.
Ou est-ce qu'on a fait durer les préliminaires trop longtemps, j'en sais rien.
oder|||dass wir|haben|gemacht|dauern|die|Vorspiele|zu|lange|ich|weiß|nichts
Oder ob wir die Vorspiele zu lange hinausgezögert haben, ich weiß es nicht.
C'était assez bizarre, puisqu'elle voulait...
es war|ziemlich|seltsam|da sie|sie wollte
Es war ziemlich seltsam, da sie wollte...
Elle aimait pas être caressée, elle voulait pas que je lui fasse de cunnilingus.
sie|sie mochte|nicht|sein|gestreichelt|||nicht|dass|ich|ihr|ich mache|von|Cunnilingus
||||caressed|||||||||
Sie mochte es nicht, gestreichelt zu werden, sie wollte nicht, dass ich ihr Oralverkehr gebe.
J'étais un petit peu...
ich war|ein|bisschen|wenig
Ich war ein bisschen...
Surpris.
überrascht
Überrascht.
C'est assez...
es|ziemlich
Es ist genug...
Assez rare.
ziemlich|selten
Ziemlich selten.
Et en fait, la deuxième fois, c'est vraiment bien passé.
und|in|Tatsache|die|zweite|Mal|es ist|wirklich|gut|gelaufen
Und tatsächlich, beim zweiten Mal ist es wirklich gut gelaufen.
La relation marchait pas très fort.
die|Beziehung|sie lief|nicht|sehr|stark
Die Beziehung lief nicht sehr gut.
On arrivait pas à communiquer, en fait.
wir|ankommen|nicht|zu|kommunizieren|in|Tatsache
Wir konnten eigentlich nicht kommunizieren.
T'étais pas amoureux ?
du warst|nicht|verliebt
Warst du nicht verliebt?
C'est difficile à dire.
es ist|schwierig|zu|sagen
Es ist schwer zu sagen.
Elle me plaisait beaucoup, oui.
sie|mir|gefiel|sehr|ja
Sie hat mir wirklich gut gefallen, ja.
C'était une amie un peu plus qu'une amie.
es war|eine|Freundin|ein|ein bisschen|mehr|als eine|Freundin
Es war eine Freundin, ein bisschen mehr als nur eine Freundin.
J'étais pas...
ich war|nicht
Ich war nicht...
Fou amoureux, au point de la première.
verrückt|verliebt|bis|Punkt|zu|die|erste
Verrückt verliebt, bis zu dem Punkt der ersten.
Tu penses que ça a pu jouer sur cette histoire d'érection, par exemple ?
du|denkst|dass|das|es hat|können|spielen|auf|diese|Geschichte|von Erektion|durch|Beispiel
||||||||||of erection||
Denkst du, dass das einen Einfluss auf diese Geschichte mit der Erektion gehabt haben könnte, zum Beispiel?
Pas forcément.
nicht|unbedingt
Nicht unbedingt.
Je pense qu'on a trop pris notre temps et que au final, ça s'est...
ich|denke|dass man|hat|zu|genommen|unsere|Zeit|und|dass|am|Ende|das|es hat sich
Ich denke, wir haben uns zu viel Zeit gelassen und am Ende ist es...
Ou... Je sais pas, j'étais fatigué, j'en sais rien.
oder|ich|weiß|nicht|ich war|müde|ich darüber|weiß|nichts
|||||||know|
Oder... Ich weiß nicht, ich war müde, ich habe keine Ahnung.
C'est tout à fait possible.
es ist|ganz|zu|gemacht|möglich
Es ist durchaus möglich.
Il y a des milliers de raisons.
es|da|gibt|tausende|Gründe|von|Gründen
Es gibt tausend Gründe.
Du coup, tu l'as considéré comme une vraie première fois pendant longtemps ?
du|also|du|du hast es|betrachtet|als|eine|echte|erste|Mal|für|lange
Hast du es also lange Zeit als echtes erstes Mal betrachtet?
Oui.
ja
Ja.
Basé sur des discussions avec des potes ou ce que t'avais pu lire ?
basierend|auf|den|Diskussionen|mit|den|Freunden|oder|was|dass|du hättest|können|lesen
Basierend auf Gesprächen mit Freunden oder dem, was du gelesen hast?
Oui, et puis des discussions avec d'autres gens, avec d'autres amantes...
ja|und|dann|einige|Diskussionen|mit|anderen|Leuten|mit|anderen|Geliebten
||||||||||lovers
Ja, und dann Gespräche mit anderen Leuten, mit anderen Geliebten...
Qui avaient peut-être un avis un peu plus tranché sur la question.
die|sie hatten|||eine|Meinung|ein|etwas|mehr|entschieden|über|die|Frage
Die vielleicht eine etwas klarere Meinung zu der Frage hatten.
Que s'il n'y a pas de pénétration, il n'y a pas de première fois.
dass|wenn er|nicht|er hat|kein||Penetration|sie|nicht|sie hat|keine||erste|Mal
Dass es, wenn es keine Penetration gibt, kein erstes Mal gibt.
C'est un peu triste.
es ist|ein|bisschen|traurig
Das ist ein bisschen traurig.
Ben, pénétration de pénis dans vagin, il y a plein d'autres sortes de faire de la pénétration, en réalité.
also|Penetration|von|Penis|in|Vagina|es|da|gibt|viele|andere|Arten|zu|machen|von|die|Penetration|in|Realität
Nun, Penetration des Penis in die Vagina, es gibt viele andere Arten der Penetration, in Wirklichkeit.
En l'occurrence, digital.
in|diesem Fall|digital
In diesem Fall, digital.
Donc, c'est vrai qu'on a une tendance à fermer ça à la pénétration de pénis dans vagin.
also|es ist|wahr|dass man|hat|eine|Tendenz|zu|schließen|das|auf|die|Penetration|von|Penis|in|Vagina
Es ist also wahr, dass wir dazu neigen, das auf die Penetration des Penis in die Vagina zu beschränken.
Mais beaucoup d'autres choses.
aber|viele|andere|Dinge
Aber es gibt viele andere Dinge.
Est-ce qu'avant cette première fois, avec cette première amante,
|||dieser|erste|Mal|mit|dieser|erste|Geliebte
||||first|||||
Warst du vor diesem ersten Mal, mit dieser ersten Geliebten,
qui était donc une fois non strictement pénétrative, comme on peut l'imaginer,
die|sie war|also|eine|Mal|nicht|strikt|eindringlich|wie|man|kann|sich vorstellen
|||||||penetrative||||
das also einmal nicht strikt penetrativ war, wie man sich vorstellen kann,
est-ce que tu avais une vision du rapport sexuel, de la définition du rapport sexuel
||dass|du|du hattest|eine|Vorstellung|vom|Geschlechtsverkehr|sexuellen|von|der|Definition|vom|Geschlechtsverkehr|sexuellen
hattest du eine Vorstellung vom Geschlechtsverkehr, von der Definition des Geschlechtsverkehrs
que tu penses que tu définirais comme classique, masculine de base ?
dass|du|du denkst|dass|du|du definieren würdest|als|klassisch|männlich|von|Grund
|||||would define|||||
die du als klassisch, grundlegend männlich definieren würdest?
Tu t'étais mis en tête qu'il y avait un petit peu de préliminaire,
du|du warst|gesetzt|in|Kopf|dass er|dort|es gab|ein|kleines|bisschen|an|Vorspiel
Du hattest dir in den Kopf gesetzt, dass es ein wenig Vorspiel gab,
et puis après une pénétration, et après une éjaculation masculine, et après on avait fini.
und|dann|nach|eine|Penetration|und|nach|eine|Ejakulation|männlich|und|nach|wir|wir hatten|beendet
und dann eine Penetration, und dann eine männliche Ejakulation, und danach waren wir fertig.
Est-ce que c'était ça ta vision avant d'essayer ?
||dass|es war|das|deine|Vorstellung|bevor|zu versuchen
War das deine Vorstellung, bevor du es ausprobiert hast?
C'est un peu le schéma qu'on voit partout, en fait.
es ist|ein|bisschen|das|Schema|das man|sieht|überall|in|Tatsache
||||scheme|||||
Es ist ein bisschen das Schema, das man überall sieht, eigentlich.
Donc, c'est difficile de passer à côté.
also|es ist|schwierig|zu|vorbeigehen|an|Seite
Also, es ist schwierig, daran vorbeizukommen.
Il faut vraiment le vivre et puis faire les bonnes rencontres,
es|man muss|wirklich|es|erleben|und|dann|machen|die|richtigen|Begegnungen
Man muss es wirklich erleben und dann die richtigen Begegnungen haben,
les bonnes personnes qui ont une vision de la sexualité, autre, pour ouvrir.
die|richtigen|Menschen|die|sie haben|eine|Sichtweise|auf|die|Sexualität|andere|um|öffnen
die richtigen Personen, die eine andere Sicht auf Sexualität haben, um zu öffnen.
Et puis, il faut avoir surtout la curiosité de vouloir ouvrir des portes.
und|dann|es|man muss|haben|vor allem|die|Neugier|zu|wollen|öffnen|Türen|
Und man muss vor allem die Neugier haben, Türen öffnen zu wollen.
Tu penses que c'est une force pour toi d'avoir eu cette rencontre
du|denkst|dass|es ist|eine|Kraft|für|dich|zu haben|gehabt|diese|Begegnung
Denkst du, dass es eine Stärke für dich ist, dieses Treffen gehabt zu haben?
et ce type de rapport pour commencer ?
und|diese|Art|von|Beziehung|um|anfangen
Und diese Art von Beziehung zu Beginn?
Oui, clairement.
ja|klar
Ja, eindeutig.
Ça n'a pas tout changé, parce que ça m'a toujours plu.
das|hat nicht|nicht|alles|verändert|||das|mir|immer|gefallen
Es hat nicht alles verändert, weil es mir immer gefallen hat.
Ça m'a toujours excité de voir l'autre prendre du plaisir.
das|mir|immer|erregt|zu|sehen|den anderen|nehmen|Freude|Freude
Es hat mich immer erregt, zu sehen, wie der andere Freude hat.
Et en fait, c'est devenu un moyen presque infaillible de parvenir à ça.
und|in|Tatsache|es ist|geworden|ein|Mittel|fast|unfehlbar|zu|erreichen|zu|das
||||||||infallible||||
Und tatsächlich ist es zu einem fast narrensicheren Weg geworden, das zu erreichen.
Donc, très bien.
also|sehr|gut
Also, sehr gut.
C'était la bonne rencontre.
es war|die|gute|Begegnung
Es war das richtige Treffen.
On va faire un petit jeu basé sur le jeu à boire, je n'ai jamais.
wir|werden|machen|ein|kleines|Spiel|basierend|auf|das|Spiel|zu|trinken|ich|habe nicht|nie
Wir werden ein kleines Spiel spielen, das auf dem Trinkspiel "Ich habe noch nie" basiert.
Tu sais, cette espèce de jeu où quelqu'un dit je n'ai jamais quelque chose
du|weißt|diese|Art|von|Spiel|wo|jemand|sagt|ich|habe nicht|nie||
Weißt du, diese Art von Spiel, bei dem jemand sagt "Ich habe noch nie etwas"
et les gens qui l'ont vraiment fait se mettent à boire.
und|die|Leute|die|sie haben es|wirklich|gemacht|sich|sie setzen|zu|trinken
und die Leute, die es wirklich gemacht haben, anfangen zu trinken.
Donc, nous, on va le faire sagement.
also|wir|wir|werden|es|machen|weise
||||||wisely
Also, wir werden es weise machen.
Mais du coup, je t'invite à réagir à mes affirmations,
aber|du|Ergebnis|ich|ich lade dich ein|zu|reagieren|auf|meine|Aussagen
Aber ich lade dich ein, auf meine Aussagen zu reagieren,
soit en me disant que tu ne les as jamais faites ou faites.
entweder|dabei|mir|sagen|dass|du|nicht|sie|du hast|nie|gemacht|oder|gemacht
indem du mir sagst, dass du sie nie gemacht hast oder gemacht hast.
Et c'est encore mieux si tu as une anecdote, évidemment.
und|es ist|noch|besser|wenn|du|du hast|eine|Anekdote|natürlich
Und es ist noch besser, wenn du eine Anekdote hast, natürlich.
J'ai déjà sodomisé un ou une de mes partenaires.
ich habe|schon|sodomisiert|einen|oder|eine|von|meinen|Partner
Ich habe bereits einen oder eine meiner Partner*innen anal penetriert.
Oui.
ja
Ja.
Ça te rappelle des souvenirs ?
das|dir|erinnert|einige|Erinnerungen
Erinnert dich das an etwas?
Ça avait l'air d'être un peu le dernier tabou dans la sexualité de couple.
das|es hatte|Anschein|zu sein|ein|bisschen|das|letzte|Tabu|in|der|Sexualität|des|Paar
Es schien ein wenig das letzte Tabu in der Sexualität von Paaren zu sein.
C'est un peu le dernier mur à abattre.
es ist|ein|bisschen|die|letzte|Mauer|zu|abreißen
|||||||bring down
Es ist ein wenig die letzte Mauer, die eingerissen werden muss.
Tu entends ça un peu partout.
du|hören|das|ein|wenig|überall
Du hörst das überall.
Et en fait, ça ne m'a pas plu plus que ça.
und|in|Tatsache|das|nicht|mir|nicht|gefallen|mehr|als|das
Und eigentlich hat es mir nicht so gut gefallen.
Et elles non plus.
und|sie|nicht|auch nicht
Und ihnen auch nicht.
Donc, en fait, on n'a pas vraiment recommencé parce que ce n'était pas concluant.
also|in|Tatsache|wir|nicht|nicht|wirklich|wieder angefangen|weil|dass|das|nicht|nicht|schlüssig
|||||||||||||conclusive
Also haben wir eigentlich nicht wirklich wieder angefangen, weil es nicht überzeugend war.
Alors, je vais rebondir sur une question qui n'est pas dans ma liste, mais qui m'intéresse.
also|ich|werde|zurückspringen|auf|eine|Frage|die|nicht ist|nicht|in|meiner|Liste|aber|die|mich interessiert
Also, ich werde auf eine Frage eingehen, die nicht auf meiner Liste steht, die mich aber interessiert.
Est-ce que tu as déjà été sodomisé ?
||dass|du|hast|schon|gewesen|sodomisiert
Wurdest du schon einmal anal penetriert?
Non.
nein
Nein.
Non ? Tu y as déjà pensé ?
nein|du|daran|hast|schon|gedacht
Nein? Hast du schon einmal darüber nachgedacht?
Oui.
ja
Ja.
Je pense clairement que c'est une piste à explorer.
ich|denke|klar|dass|es ist|eine|Spur|zu|erkunden
Ich denke klar, dass es eine Spur ist, die man erkunden sollte.
C'est juste que je n'ai pas eu l'occasion.
es ist|nur|dass|ich|habe nicht|nicht|bekommen|die Gelegenheit
Es ist nur so, dass ich nicht die Gelegenheit hatte.
J'ai déjà essayé avec des jouets et ça n'a pas donné grand chose.
ich habe|schon|versucht|mit|den|Spielzeugen|und|das|hat nicht|nicht|gegeben|viel|Sache
Ich habe es schon mit Spielzeugen versucht und es hat nicht viel gebracht.
Donc, je m'y prends peut-être très mal.
also|ich|mich daran|ich nehme|||sehr|schlecht
Also, vielleicht mache ich es sehr falsch.
Mais c'est à retenter, je pense.
aber|es ist|zu|erneut versuchen|ich|ich denke
|||retry||
Aber ich denke, es ist einen weiteren Versuch wert.
Parce que quand on voit les témoignages,
||wenn|man|sieht|die|Berichte
Denn wenn man die Berichte sieht,
des gens qui l'ont essayé, ça a l'air vraiment...
von Leuten, die es ausprobiert haben, scheint es wirklich...
Des gens qui sont des hommes, en l'occurrence,
die|Leute|die|sind|die|Männer|in|diesem Fall
Menschen, die Männer sind, in diesem Fall,
et qui ont une prostate et donc un orgasme prostatique potentiel.
und|die|haben|eine|Prostata|und|also|ein|Orgasmus|Prostat|potenziell
|||||||||prostatic|
und die eine Prostata haben und somit ein potenzielles Prostata-Orgasmus.
C'est ça.
das ist|das
Genau.
Et il y a des marques de sexoïdes qui se spécialisent là-dedans.
und|es|dort|gibt|einige|Marken|von|Sexspielzeugen|die|sich|spezialisieren||
|||||||sex toys|||specialize||
Und es gibt Marken von Sexspielzeugen, die sich darauf spezialisiert haben.
Clairement, je pense que c'est une bonne chose à explorer.
klar|ich|denke|dass|es ist|eine|gute|Sache|zu|erkunden
Klar denke ich, dass es eine gute Sache ist, die man erkunden sollte.
Ça peut faire bouger aussi les mentalités.
das|kann|machen|bewegen|auch|die|Mentalitäten
Es kann auch die Denkweisen verändern.
Parce que ce n'est pas parce qu'on est un homme qu'on n'a pas le droit.
weil|dass|dies|ist nicht|nicht|weil|dass man|ist|ein|Mann|dass man|hat nicht|nicht|das|Recht
Denn nur weil man ein Mann ist, hat man nicht das Recht dazu.
J'aime beaucoup cette idée, je suis totalement d'accord, évidemment.
ich mag|sehr|diese|Idee|ich|bin|völlig|einverstanden|natürlich
Ich mag diese Idee sehr, ich stimme natürlich vollkommen zu.
Et ce n'est pas parce qu'on est un homme hétérosexuel qu'on n'a pas le droit.
und|das|ist nicht|nicht|weil|dass man|ist|ein|Mann|heterosexuell|dass man|hat nicht|nicht|das|Recht
Und nur weil man ein heterosexueller Mann ist, hat man nicht das Recht nicht.
J'ai déjà eu des soucis avec du matériel.
ich habe|schon|gehabt|einige|Probleme|mit|Material|
Ich hatte schon Probleme mit Material.
Soucis, non.
Probleme|nein
Probleme, nein.
Des trucs qui ne marchent pas, oui.
einige|Dinge|die|nicht|funktionieren|nicht|ja
Dinge, die nicht funktionieren, ja.
Quand il y a des problèmes de piles, ce genre de choses.
wenn|es|dort|gibt|einige|Probleme|mit|Batterien|diese|Art|von|Dinge
Wenn es Probleme mit Batterien gibt, solche Dinge.
J'avais commandé, pour ma copine de l'époque,
ich hatte|bestellt|für|meine|Freundin|von|damals
Ich hatte für meine damalige Freundin bestellt,
un vibromasseur un petit peu haut de gamme.
ein|Vibrator|ein|klein|bisschen|hoch|von|Qualität
|vibrator||||||
einen etwas hochwertigen Vibrator.
Un Galévibrant, exactement.
ein|Galévibrant|genau
|Galévibrant|
Einen Galévibrant, genau.
Et en fait, parce que j'avais passé un certain seuil de commandes,
und|in|Tatsache|weil|dass|ich hatte|überschritten|einen|bestimmten|Schwellenwert|an|Bestellungen
|||||||||threshold||
Und tatsächlich, weil ich eine bestimmte Anzahl von Bestellungen überschritten hatte,
et il y avait des trucs en plus avec,
und|es|dort|gab|einige|Sachen|dazu|zusätzlich|mit
und es gab noch ein paar zusätzliche Dinge dazu,
et c'était vraiment du sextoy à 2 euros, et c'était vraiment très nul.
und|es war|wirklich|ein|Sextoy|für|Euro|und|es war|wirklich|sehr|schlecht
und es war wirklich ein Sextoy für 2 Euro, und es war wirklich sehr schlecht.
Heureusement, le Galévibrant a marché très bien.
Glücklicherweise|das|Galévibrant|es hat|funktioniert|sehr|gut
Zum Glück hat der Galévibrant sehr gut funktioniert.
Et ça, au moins, c'était un bon investissement.
und|das|zu|mindestens|es war|ein|gutes|Investment
Und das war zumindest eine gute Investition.
J'ai déjà pensé à ma liste de courses pendant le sexe.
ich habe|schon|gedacht|an|meine|Liste|von|Einkäufen|während|den|Sex
Ich habe während des Sex schon an meine Einkaufsliste gedacht.
Quelque chose qui n'a rien à voir avec le sexe.
etwas|Sache|die|hat nicht|nichts|zu|sehen|mit|dem|Sex
Etwas, das nichts mit Sex zu tun hat.
Ah oui, je pense.
ah|ja|ich|ich denke
Ach ja, ich denke.
Il y a des moments où on n'est pas inspiré.
es|da|gibt|einige|Momente|wo|man|ist nicht|nicht|inspiriert
Es gibt Momente, in denen man nicht inspiriert ist.
Et l'esprit part tout seul, et la campagne.
und|der Geist|geht|ganz|allein|und|die|Kampagne
Und der Geist geht ganz von allein, und die Landschaft.
Il y a des choses qui te reviennent en tête ou pas du tout ?
es|da|gibt|einige|Dinge|die|dir|kommen zurück|in|Kopf|oder|nicht|du|ganz
Gibt es Dinge, die dir in den Sinn kommen oder gar nicht?
Non, mais effectivement, ce n'est pas exceptionnel à chaque fois.
nein|aber|tatsächlich|das|ist nicht|nicht|außergewöhnlich|bei|jeder|Mal
Nein, aber tatsächlich ist es nicht jedes Mal außergewöhnlich.
Donc, il y a des moments où l'esprit se met en grève et il va ailleurs.
also|es|dort|gibt|einige|Momente|wo|der Geist|sich|er setzt|in|Streik|und|er|er geht|woanders
Also, es gibt Momente, in denen der Geist in den Streik tritt und woanders hingeht.
C'est marrant que tu dis ça, parce que souvent, on dit
das ist|lustig|dass|du|du sagst|das|weil|dass|oft|man|man sagt
Es ist lustig, dass du das sagst, denn oft sagt man,
que c'est les femmes qui pensent toujours à autre chose,
dass|es ist|die|Frauen|die|sie denken|immer|an|andere|Dinge
dass es die Frauen sind, die immer an etwas anderes denken,
parce qu'elles pensent à autre chose dans la vie en général.
weil|dass sie|sie denken|an|andere|Dinge|in|das|Leben|in|allgemein
weil sie im Allgemeinen an etwas anderes im Leben denken.
Et on dit souvent que les hommes, ils ont tellement de plaisir
und|man|sagt|oft|dass|die|Männer|sie|haben|so viel|an|Freude
Und man sagt oft, dass Männer so viel Vergnügen haben
et qu'ils aiment tellement le moment qu'ils sont focus sur le truc.
und|dass sie|lieben|so sehr|den|Moment|dass sie|sind|fokussiert|auf|das|Ding
und dass sie den Moment so sehr lieben, dass sie sich auf die Sache konzentrieren.
Et focus, en l'occurrence, sur leur pénis, principalement.
und|Fokus|in|diesem Fall|auf|ihren|Penis|hauptsächlich
Und konzentriert, in diesem Fall, auf ihren Penis, hauptsächlich.
On dit peu que les hommes peuvent ne pas être dedans.
man|sagt|wenig|dass|die|Männer|können|nicht|nicht|sein|darin
Man sagt wenig, dass Männer nicht dabei sein können.
Oui, ne pas être dedans, c'est...
ja|nicht|nicht|sein|drin|es ist
Ja, nicht dabei zu sein, das ist...
Merci, d'un mot franc.
danke|für ein|Wort|ehrlich
Danke, für ein offenes Wort.
Alors souvent, ça m'arrive d'être complètement focalisé,
also|oft|das|mir passiert|zu sein|völlig|fokussiert
||||||focused
Also passiert es mir oft, dass ich völlig fokussiert bin,
mais pas sur mon plaisir à moi, parce qu'objectivement, ça ne marche pas fort.
aber|nicht|auf|mein|Vergnügen|an|mir|||das|nicht|funktioniert|nicht|gut
||||||||objectively|||||
aber nicht auf mein eigenes Vergnügen, denn objektiv gesehen funktioniert es nicht gut.
Donc, plutôt de voir comment elle réagit, qu'est-ce que je peux faire de mieux,
also|eher|zu|sehen|wie|sie|reagiert|||dass|ich|kann|machen|zu|besser
Also, anstatt zu sehen, wie sie reagiert, was kann ich besser machen,
est-ce qu'il faut faire varier le rythme, l'angle ?
||er|muss|machen|variieren|den|Rhythmus|den Winkel
sollte ich das Tempo oder den Winkel variieren?
Mais c'est une concentration, c'est pas une contrainte.
aber|es ist|eine|Konzentration|es ist|nicht|eine|Einschränkung
Aber es ist eine Konzentration, es ist kein Zwang.
Ah non, je le vis pas comme une contrainte, parce que ça m'éclate.
ah|nein|ich|es|erlebe|nicht|als|eine|Einschränkung|||es|es macht mir Spaß
||||||||||||excites me
Ach nein, ich empfinde es nicht als Zwang, weil es mir Spaß macht.
Vraiment.
wirklich
Wirklich.
Et puis, c'est d'autant plus plaisant quand on voit le résultat au bout.
und|dann|es ist|umso|mehr|angenehm|wenn|man|sieht|das|Ergebnis|am|Ende
Und es ist umso angenehmer, wenn man das Ergebnis am Ende sieht.
J'ai déjà pensé à quelqu'un d'autre pendant le sexe.
ich habe|schon|gedacht|an|jemanden|anderen|während|das|Sex
Ich habe während des Sex schon an jemand anderen gedacht.
Oui.
ja
Yes
Ja.
Alors, une célébrité ou quelqu'un que tu connaissais ?
also|eine|Berühmtheit|oder|jemand|den|du|kanntest
Also, eine Berühmtheit oder jemand, den du gekannt hast?
Alors, c'est un peu particulier, c'est quand on s'occupe de moi.
also|es ist|ein|wenig|besonders|es ist|wenn|man|sich kümmert|um|mich
Also, es ist ein bisschen besonders, es ist, wenn man sich um mich kümmert.
Ça marche pas tout seul.
das|funktioniert|nicht|alles|allein
Es funktioniert nicht von alleine.
Donc, pour arriver à l'orgasme, il faut utiliser tous les moyens possibles.
also|um|zu kommen|zu|Orgasmus|es|man muss|verwenden|alle|die|Mittel|möglichen
Um zum Orgasmus zu kommen, muss man alle möglichen Mittel einsetzen.
Et donc, la stimulation en pensée, il faut l'utiliser et à fond,
und|also|die|Stimulation|in|Gedanken|es|man muss|sie benutzen|und|zu|voll
Und deshalb muss man die gedankliche Stimulation nutzen und zwar voll und ganz,
parce que sinon, ça marche pas.
weil|dass|sonst|das|es funktioniert|nicht
denn sonst funktioniert es nicht.
Donc, tu es en train de me dire que pendant la fellation, pour jouir,
also|du|es|in|am|zu|mir|sagen|dass|während|die|Fellatio|um|zu kommen
|||||||||||fellatio||
Also sagst du mir, dass du während des Oralverkehrs, um zu kommen,
tu penses à Scarlett Johansson ?
du|du denkst|an|Scarlett|Johansson
|||Scarlett|Johansson
an Scarlett Johansson denkst?
C'est un peu l'idée. Pas fellation, parce que d'expérience,
es ist|ein|wenig|die Idee|nicht|Oralsex|weil|dass|aus Erfahrung
Das ist ein bisschen die Idee. Keine Fellatio, weil aus Erfahrung,
ça n'a pas marché beaucoup.
es|nicht hat|nicht|funktioniert|viel
hat das nicht viel funktioniert.
Ça a marché vraiment avec deux partenaires.
es|hat|funktioniert|wirklich|mit|zwei|Partner
Es hat wirklich nur mit zwei Partnern funktioniert.
Sur six.
von|sechs
Von sechs.
Et ouais, un coup sur deux, je ressens rien.
und|ja|ein|Schlag|auf|zwei|ich|fühle|nichts
Und ja, bei jedem zweiten Mal fühle ich nichts.
Du coup, c'est quelque chose que tu partages avec tes partenaires,
also|Schlag|es ist|etwas|Sache|die|du|teilst|mit|deinen|Partner
Deshalb ist es etwas, das du mit deinen Partnern teilst,
c'est une discussion que vous avez, où vous vous stimulez intellectuellement
es ist|eine|Diskussion|die|ihr|habt|wo|ihr|euch|stimuliert|intellektuell
|||||||||stimulate|
es ist eine Diskussion, die ihr führt, in der ihr euch intellektuell anregt
pendant le rapport, parce que c'est tout à fait possible,
während|den|Geschlechtsverkehr|weil|dass|es ist|ganz|zu|möglich|
während des Geschlechtsverkehrs, denn das ist durchaus möglich,
ou alors c'est toi, dans ta tête, t'es obligé de te concentrer,
oder|dann|es ist|du|in|deinem|Kopf|du bist|gezwungen|zu|dich|konzentrieren
oder es bist du, in deinem Kopf, du musst dich konzentrieren,
de te faire un film et de dérouler ce film.
zu|dich|machen|einen|Film|und|zu|abspielen|diesen|Film
dir einen Film machen und diesen Film abspielen.
Alors, ça dépend avec qui.
also|das|hängt ab|mit|wem
Also, es hängt davon ab, mit wem.
Ça dépend surtout de quel est l'état de la relation.
das|hängt ab|vor allem|von|welchem|ist|Zustand|der||Beziehung
Es hängt vor allem davon ab, wie der Zustand der Beziehung ist.
En fait, j'ai une vraie relation longue et que des relations courtes à côté.
in|Tatsache|ich habe|eine|echte|Beziehung|lange|und|dass|kurze|Beziehungen|kurze|neben|Seite
Tatsächlich habe ich eine echte Langzeitbeziehung und daneben nur kurze Beziehungen.
Donc, prendre une relation courte,
also|eine Beziehung eingehen|eine|Beziehung|kurze
Also, eine kurze Beziehung einzugehen,
on a moins l'occasion de parler de choses plus sérieuses,
wir|haben|weniger|Gelegenheit|zu|sprechen|über|Dinge|ernstere|ernsthafte
hat man weniger Gelegenheit, über ernstere Dinge zu sprechen,
ce genre de choses qui viennent avec l'habitude, avec le fait de se connaître.
diese|Art|von|Dinge|die|kommen|mit|Gewohnheit|mit|dem|Tatsache|zu|sich|kennenlernen
solche Dinge, die mit der Gewohnheit und dem Kennenlernen kommen.
Mais oui, pendant ma relation longue,
aber|ja|während|meine|Beziehung|lange
Aber ja, während meiner langen Beziehung,
oui, on en a parlé et
ja|wir|darüber|haben|gesprochen|und
ja, wir haben darüber gesprochen und
on avait tous les deux des idées assez ouvertes sur le sujet
wir|hatten|alle|die|zwei|einige|Ideen|ziemlich|offen|über|das|Thema
wir hatten beide ziemlich offene Ideen zu dem Thema
et sur la sexualité en général.
und|über|die|Sexualität|in|allgemein
und zur Sexualität im Allgemeinen.
Donc, ça ne posait pas de problème.
also|das|nicht|stellte|kein|zu|Problem
Also, das stellte kein Problem dar.
De penser à quelqu'un d'autre,
zu|denken|an|jemanden|anderen
An jemand anderen zu denken,
ou de se faire un film,
oder|zu|sich|machen|einen|Film
oder sich einen Film zu machen,
ou tout ce qui pouvait aider.
oder|alles|was|was|konnte|helfen
oder alles, was helfen könnte.
En fait, au bout du compte, elle avait quand même une certaine frustration
in|Tatsache|am|Ende|des|Rechnung|sie|sie hatte|als|trotzdem|eine|gewisse|Frustration
Tatsächlich hatte sie am Ende doch eine gewisse Frustration.
de voir que, pour moi, ça ne marchait jamais.
zu|sehen|dass|für|mich|das|nicht|es funktionierte|nie
Zu sehen, dass es für mich nie funktionierte.
Enfin, jamais, pas souvent.
schließlich|nie|nicht|oft
Nun, nie, nicht oft.
Et elle voulait juste me rendre l'appareil
und|sie|sie wollte|einfach|mir|zurückgeben|die Gefälligkeit
Und sie wollte mir einfach etwas zurückgeben.
puisque c'est souvent moi qui m'occupais d'elle.
da|es|oft|ich|der|ich kümmerte mich|um sie
da ich oft diejenige war, die sich um sie kümmerte.
Donc voilà, elle voulait rendre les choses.
also|hier|sie|sie wollte|zurückgeben|die|Dinge
Also, sie wollte die Dinge zurückgeben.
Alors, c'était beaucoup de boulot
also|es war|viel|an|Arbeit
Es war also viel Arbeit
et c'était au final une grande satisfaction pour elle.
und|es war|am|Ende|eine|große|Zufriedenheit|für|sie
und es war letztendlich eine große Zufriedenheit für sie.
Et puis, ça marchait bien pour moi.
und|dann|das|es funktionierte|gut|für|mich
Und dann hat es gut für mich funktioniert.
Donc, très bien.
also|sehr|gut
Also, sehr gut.
On valorise la complicité dans le couple et dans le rapport.
man|wertschätzt|die|Verbundenheit|in|die|Beziehung|und|in|die|Beziehung
|values|||||||||
Wir schätzen die Vertrautheit im Paar und in der Beziehung.
Oui.
ja
Ja.
Quand il y a quelque chose qui bloque,
wenn|es|dort|gibt|etwas|Sache|die|blockiert
Wenn etwas blockiert,
il ne faut pas rester avec.
es|nicht|muss|nicht|bleiben|mit
sollte man nicht dabei bleiben.
Je me suis déjà masturbée dans des endroits pas prévus pour.
ich|mich|bin|schon|masturbiert|in|Orten||nicht|vorgesehen|für
Ich habe mich schon an Orten selbst befriedigt, die dafür nicht vorgesehen waren.
Non, je ne crois pas.
nein|ich|nicht|glaube|nicht
Nein, ich glaube nicht.
Jamais au travail, à la fac.
niemals|bei|Arbeit|an|der|Uni
Nie bei der Arbeit, an der Uni.
Non, j'ai besoin d'une ambiance.
nein|ich habe|Bedürfnis|einer|Atmosphäre
Nein, ich brauche eine Atmosphäre.
J'ai besoin de me sentir seul, déjà.
ich habe|Bedürfnis|zu|mich|fühlen|allein|schon
Ich muss mich schon allein fühlen.
C'est d'une banalité.
es ist|einer|Banalität
||banality
Das ist banal.
C'est dans ma chambre ou dans la salle de bain.
Es ist in meinem Zimmer oder im Badezimmer.
Ah, mais ce n'est pas grave.
Ah, aber das ist nicht schlimm.
C'est très bien.
Das ist sehr gut.
Ce n'est pas très original.
Das ist nicht sehr originell.
Dans la première partie, on a parlé d'une relation longue.
in|der|erste|Teil|man|hat|gesprochen|über eine|Beziehung|lange
Im ersten Teil haben wir über eine lange Beziehung gesprochen.
Ça a duré combien de temps ?
das|hat|gedauert|wie viel|von|Zeit
Wie lange hat es gedauert?
Sept ans.
sieben|Jahre
Sieben Jahre.
Et comment ça a commencé ?
und|wie|das|hat|begonnen
Und wie hat es angefangen?
Alors, c'était une très bonne amie.
also|es war|eine|sehr|gute|Freundin
Also, sie war eine sehr gute Freundin.
On se connaissait depuis quatre ans.
wir|uns|kannte|seit|vier|Jahren
Wir kannten uns seit vier Jahren.
Avec qui, il a failli se passer quelque chose au début,
mit|der|er|hat|beinahe|sich|passieren|etwas|Sache|am|Anfang
Mit der hätte es am Anfang fast etwas gegeben,
mais ça a tombé à l'eau.
aber|es|hat|gefallen|in|Wasser
aber das ist ins Wasser gefallen.
Mais on était restés en très bons termes
aber|wir|waren|geblieben|in|sehr|guten|Verhältnissen
Aber wir waren in sehr gutem Einvernehmen geblieben.
et très complices.
und|sehr|eng verbunden
Und sehr vertraut.
Il y avait une ambiguïté entre nous.
es|da|gab|eine|Mehrdeutigkeit|zwischen|uns
||||ambiguity||
Es gab eine Ambivalenz zwischen uns.
Une certaine forme de séduction ?
eine|gewisse|Form|der|Verführung
Eine gewisse Form von Verführung?
Oui, mais jamais concrétisée
ja|aber|nie|konkretisiert
|||realized
Ja, aber nie konkretisiert.
parce qu'elle était avec quelqu'un d'autre.
weil|dass sie|war|mit|jemand|anders
Weil sie mit jemand anderem zusammen war.
Et à un moment, cette relation s'est terminée.
und|an|einen|Moment|diese|Beziehung|sich|beendet
Und irgendwann endete diese Beziehung.
Et on s'est revus,
und|wir|sich|wiedergetroffen
Und wir haben uns wieder getroffen,
puisqu'elle a essayé de recontacter un peu
da sie|hat|versucht|zu|wieder kontaktieren|ein|wenig
||||recontact||
da sie versucht hat, ein wenig Kontakt aufzunehmen
des gens qui étaient hors de son cercle commun
die|Leute|die|waren|außerhalb|von|ihrem|Kreis|gemeinsamer
mit Leuten, die außerhalb ihres gemeinsamen Kreises waren
avec son ex.
mit|ihrem|Ex-Freund
mit ihrem Ex.
Et donc, c'est comme si on ne s'était pas quittés.
und|also|es ist|wie|wenn|man|nicht|sich|nicht|getrennt
Und es ist, als hätten wir uns nicht getrennt.
Ça s'est très bien passé.
das|es ist|sehr|gut|vergangen
Es ist sehr gut gelaufen.
Et un jour, elle m'a invité chez elle
und|ein|Tag|sie|sie hat mich|eingeladen|zu|ihr
Und eines Tages hat sie mich zu sich nach Hause eingeladen.
et on a levé l'ambiguïté.
und|wir|haben|aufgehoben|die Unklarheit
||||the ambiguity
Und wir haben die Unklarheit beseitigt.
Est-ce que c'est toi qui as levé l'ambiguïté
||dass|es ist|du|der|hast|aufgehoben|die Unklarheit
Warst du es, der die Unklarheit beseitigt hat?
ou est-ce que c'est elle ?
wo|||dass|es ist|sie
Wo ist sie?
C'est moi, mais clairement, elle m'avait invité pour ça.
es ist|mich|aber|klar|sie|sie hatte mir|eingeladen|für|das
Ich bin es, aber sie hatte mich eindeutig dafür eingeladen.
Tu as senti qu'il y avait une ouverture ?
du|hast|gefühlt|dass er|dort|er hatte|eine|Öffnung
Hast du das Gefühl gehabt, dass es eine Möglichkeit gab?
Oui.
ja
Ja.
Et j'avais un peu pris confiance.
und|ich hatte|ein|wenig|genommen|Vertrauen
Und ich hatte ein wenig Selbstvertrauen gewonnen.
Je suis quand même quelqu'un d'assez timide.
ich|bin|wenn|trotzdem|jemand|ziemlich|schüchtern
||||||shy
Ich bin schließlich jemand, der ziemlich schüchtern ist.
Et je le sentais bien.
und|ich|es|ich fühlte|gut
Und ich spürte es gut.
On a passé deux, trois jours ensemble.
wir|haben|verbracht|zwei|drei|Tage|zusammen
Wir haben zwei, drei Tage zusammen verbracht.
C'était un week-end long.
es war|ein|||lang
Es war ein langes Wochenende.
Enfermé dans l'appartement ?
eingesperrt|in|die Wohnung
Eingeschlossen in der Wohnung?
Oui, on n'est pas beaucoup sortis.
ja|wir|nicht|nicht|viel|ausgegangen
Ja, wir sind nicht viel rausgegangen.
Comment ça s'est passé ?
wie|das|es ist|passiert
Wie ist es gelaufen?
Est-ce que vous aviez parlé de sexualité avant
||dass|Sie|hatten|gesprochen|über|Sexualität|vorher
Hatten Sie vorher über Sexualität gesprochen?
pour vous titiller un peu
um|Sie|reizen|ein|wenig
||tickle||
Um Sie ein wenig zu reizen?
et que du coup, elle te connaissait sur ce plan ?
und|dass|du|Folge|sie|dir|kannte|auf|diese|Ebene
Und kannte sie dich deshalb in dieser Hinsicht?
Ou toi, tu la connaissais ?
oder|du|du|sie|kannte
Oder kanntest du sie?
Ou c'était genre découverte de zéro ?
oder|es war|Art|Entdeckung|von|null
Oder war es so eine Art Entdeckung von Null?
On s'était raconté nos histoires.
wir|wir hatten uns|erzählt|unsere|Geschichten
Wir hatten uns unsere Geschichten erzählt.
J'en ai appris plus après,
ich darüber|ich habe|gelernt|mehr|danach
Ich habe danach mehr gelernt,
puisqu'il y a des choses qui étaient un peu
da|es|gibt|einige|Dinge|die|sie waren|ein|wenig
da es Dinge gab, die ein wenig
douloureuses de son côté
schmerzhaft|von|ihrer|Seite
schmerzhafte auf ihrer Seite
et dont elle ne parlait pas à ses amis.
und|deren|sie|nicht|sprach|nicht|zu|ihren|Freunden
und über die sie nicht mit ihren Freunden sprach.
Mais j'en savais pas mal sur sa sexualité
aber|ich darüber|wusste|nicht|viel|über|ihre|Sexualität
Aber ich wusste ziemlich viel über ihre Sexualität
comme un très bon ami.
wie|ein|sehr|guter|Freund
wie ein sehr guter Freund.
J'ai vraiment été son confident pendant quelques années.
ich habe|wirklich|gewesen|sein|Vertrauter|für|einige|Jahre
||||confidant|||
Ich war wirklich einige Jahre lang sein Vertrauter.
Donc oui, on a pas mal parlé.
also|ja|wir|haben|nicht|viel|gesprochen
Also ja, wir haben viel gesprochen.
Tu connaissais un peu ses goûts ?
du|du kanntest|ein|wenig|seine|Vorlieben
Wusstest du ein wenig über seine Vorlieben?
Tu savais vers où aller du coup ?
du|du wusstest|wohin|wo|gehen|du|also
Wusstest du, wohin du gehen solltest?
Pas vraiment ses goûts.
nicht|wirklich|ihre|Vorlieben
Nicht wirklich ihre Vorlieben.
Je savais qu'elle était bisexuelle.
ich|wusste|dass sie|war|bisexuell
||||bisexual
Ich wusste, dass sie bisexuell war.
Je savais qu'elle était son type de femme.
ich|wusste|dass sie|war|ihr|Typ|von|Frauen
Ich wusste, dass sie ihr Typ Frau war.
Et en fait, on a toujours eu une relation
und|in|Tatsache|wir|haben|immer|gehabt|eine|Beziehung
Und tatsächlich hatten wir immer eine Beziehung.
très tactile, très caline.
sehr|taktil|sehr|kuschelig
|tactile||cuddly
sehr taktil, sehr kuschelig.
Donc ça s'est fait assez naturellement.
also|das|es hat sich|gemacht|ziemlich|natürlich
Also hat es sich ziemlich natürlich ergeben.
En final, elle avait surtout...
am|Ende|sie|sie hatte|vor allem
Letztendlich hatte sie vor allem...
La première fois que je l'ai revue,
die|erste|Mal|dass|ich|sie|wieder gesehen
Das erste Mal, als ich sie wieder gesehen habe,
après cette rupture, c'était un peu frais.
nach|dieser|Bruch|es war|ein|bisschen|frisch
Nach dieser Trennung war es ein wenig kühl.
Elle était vraiment sur la défensive.
sie|sie war|wirklich|auf|die|Defensive
Sie war wirklich auf der Defensive.
Elle voulait pas repartir sur quelque chose tout de suite.
sie|sie wollte|nicht|zurückkehren|auf|etwas|Sache|sofort|zu|sofort
Sie wollte nicht sofort wieder etwas anfangen.
Elle avait juste besoin de tendresse et de câlin.
sie|sie hatte|nur|Bedürfnis|nach|Zärtlichkeit|und|nach|Umarmung
Sie brauchte einfach Zärtlichkeit und Umarmungen.
Et c'est quand on s'est revus plus tard,
und|es ist|als|wir|sich|wieder gesehen|später|spät
Und es ist, als wir uns später wieder gesehen haben,
le fameux week-end où on a passé quasiment 3 jours enfermés,
das|berühmte|||wo|wir|haben|verbracht|fast|Tage|eingesperrt
das berühmte Wochenende, an dem wir fast 3 Tage eingesperrt waren,
elle avait un petit peu...
sie|sie hatte|ein|klein|wenig
sie hatte ein bisschen...
Elle était un peu passée au-delà.
sie|sie war|ein|wenig|übergegangen||
Sie war ein bisschen darüber hinaus.
Elle était pas prête pour repartir pour une relation,
sie|war|nicht|bereit|für|zurückkehren|für|eine|Beziehung
Sie war nicht bereit, für eine Beziehung zurückzukehren,
mais prête pour reprendre un an.
aber|bereit|für|wieder aufnehmen|ein|Jahr
aber bereit, ein Jahr wieder aufzunehmen.
Est-ce que la question de la pénétration s'est posée tout de suite ?
||dass|die|Frage|über|die|Penetration|sich|gestellt|ganz|über|sofort
Kam die Frage der Penetration sofort auf?
Est-ce que t'es resté clair sur tes goûts, tes préférences ?
||dass|du bist|geblieben|klar|über|deine|Vorlieben|deine|Präferenzen
Bist du bei deinen Vorlieben und Präferenzen klar geblieben?
Je l'ai pas proposée en fait.
ich||nicht|vorgeschlagen|in|Tatsache
Ich habe es eigentlich nicht vorgeschlagen.
Je voyais bien qu'elle était un peu...
ich|ich sah|gut|dass sie|sie war|ein|wenig
Ich habe gut gesehen, dass sie ein bisschen...
Pas craintive, mais un peu sur la réserve.
nicht|ängstlich|aber|ein|wenig|auf|die|Zurückhaltung
|fearful||||||
Nicht ängstlich, aber ein bisschen zurückhaltend war.
Et clairement, elle avait un peu peur que ça se passe mal.
und|klar|sie|sie hatte|ein|wenig|Angst|dass|es|sich|es passiert|schlecht
Und klar, sie hatte ein bisschen Angst, dass es schiefgehen könnte.
Parce qu'avec son précédent, ça s'était pas très bien passé
weil|mit|seinem|Vorgänger|das|es war|nicht|sehr|gut|gelaufen
Weil es mit seinem vorherigen nicht sehr gut gelaufen ist.
en termes de sectionnité.
in|Begriffen|von|Abschnittsweise
|||sectioning
In Bezug auf die Sektionalität.
Ça marchait bien pour lui, elle avait pas tellement vos chapitres.
das|es funktionierte|gut|für|ihn|sie|sie hatte|nicht|so sehr|eure|Kapitel
Es lief gut für ihn, sie hatte nicht so viele eure Kapitel.
Et il a fallu plusieurs années
und|es|er hat|nötig gewesen|mehrere|Jahre
Und es hat mehrere Jahre gedauert.
avant qu'ils décident de s'occuper d'elle et de sa jouissance à elle.
bevor|sie|sie entscheiden|zu|sich kümmern|um sie|und|zu|ihre|Lust|an|sie
bevor sie beschlossen, sich um sie und ihr Vergnügen zu kümmern.
À travers le cunnilingus ?
durch|den|das|Cunnilingus
Durch Cunnilingus?
Ouais. Et pour elle, il y avait que ça qui marchait.
ja|und|für|sie|es|da|gab|nur|das|das|funktionierte
Ja. Und für sie war das das Einzige, was funktionierte.
Dans son esprit.
in|ihrem|Geist
In ihrem Kopf.
Et en fait, j'avais pas tellement...
und|in|Tatsache|ich hatte|nicht|so sehr
Und eigentlich hatte ich nicht so viel...
Au tout début de nos ébats,
am|ganz|Anfang|von|unseren|Spielen
|||||games
Am Anfang unserer Spiele,
je sais pas comment c'est venu,
ich|ich weiß|nicht|wie|es ist|gekommen
ich weiß nicht, wie es dazu kam,
mais j'ai dû lui dire que c'était pas si important que ça.
aber|ich habe|ich musste|ihm|sagen|dass|es war|nicht|so|wichtig|dass|es
aber ich musste ihm sagen, dass es nicht so wichtig war.
Et ça l'a détendue tout de suite.
und|das|es hat|entspannt|sofort|von|sofort
Und das hat sie sofort entspannt.
Et c'était tout de suite plus simple.
und|es war|sofort|von|sofort|mehr|einfacher
Und es war sofort viel einfacher.
Et on a pris beaucoup de plaisir tous les deux.
und|wir|haben|genommen|viel|von|Freude|alle|die|beiden
Und wir hatten beide viel Spaß.
Et je crois que la première pénétration
und|ich|glaube|dass|die|erste|Penetration
Und ich glaube, dass die erste Penetration
a eu lieu le troisième jour.
hat|gehabt|stattgefunden|der|dritte|Tag
fand am dritten Tag statt.
Donc c'était clairement pas une priorité.
also|es war|klar|nicht|eine|Priorität
Es war also eindeutig keine Priorität.
C'était juste que sur le moment,
es war|nur|dass|auf|den|Moment
Es war nur so, dass es im Moment,
ça se passait bien, donc elle avait envie d'essayer.
es|sich|passierte|gut|also|sie|sie hatte|Lust|es zu versuchen
gut lief, also hatte sie Lust, es auszuprobieren.
D'accord. Mais sinon, ça l'a étonné, cette approche ?
einverstanden|aber|sonst|das|es hat|überrascht|diese|Ansatz
In Ordnung. Aber hat ihn dieser Ansatz nicht überrascht?
Oui, ça l'a étonné.
ja|das|es hat|überrascht
Ja, das hat ihn überrascht.
Et c'était pas la première à être étonné par cette approche-là.
und|es war|nicht|die|erste|zu|sein|überrascht|über|diese||
Und sie war nicht die erste, die von diesem Ansatz überrascht war.
Après, moi j'envisage pas le sexe autrement.
danach|ich|ich plane|nicht|das|Sex|anders
||I envision||||
Ich sehe Sex anders.
Je comprends pas ce qu'il y a de si incroyable.
ich|verstehe|nicht|das|was er|dort|hat|von|so|unglaublich
Ich verstehe nicht, was daran so unglaublich ist.
Alors elle, c'est ta relation longue.
also|sie|es ist|deine|Beziehung|lange
Also, sie ist deine Langzeitbeziehung.
Avant, il y avait eu quelques petites histoires courtes,
vorher|es|dort|hatte|gehabt|einige|kleine|Geschichten|kurze
Früher gab es ein paar kurze Geschichten,
voire très courtes, comme tu me l'as dit.
sogar|sehr|kurze|wie|du|mir|du es|gesagt
sogar sehr kurze, wie du mir gesagt hast.
Est-ce que t'as senti une différence dans toi, ton approche ?
Hast du einen Unterschied in dir, in deinem Ansatz gespürt?
Tu savais pas que ça allait être une relation longue, évidemment.
Du wusstest nicht, dass es eine lange Beziehung werden würde, das ist klar.
Mais je pense que t'avais quand même quelque chose
Aber ich denke, du hattest trotzdem etwas,
qui disait que vous alliez prendre quand même un peu le temps
das gesagt hat, dass ihr euch trotzdem ein wenig Zeit nehmen würdet.
et que ça allait peut-être potentiellement un peu durer quand même.
und|dass|es|es ging|||potenziell|ein|wenig|dauern|wenn|trotzdem
und dass es vielleicht potenziell doch ein wenig dauern würde.
Est-ce que ça a changé quelque chose dans ton approche, par exemple ?
||dass|es|es hat|verändert|etwas|Sache|in|deinem|Ansatz|durch|Beispiel
Hat sich dadurch etwas an deinem Ansatz geändert, zum Beispiel?
Est-ce que c'est plus facile pour toi, justement,
||dass|es ist|mehr|einfach|für|dich|gerade
Ist es für dich gerade einfacher,
de faire ce que t'aimes vraiment ?
zu|machen|was|dass|du liebst|wirklich
das zu tun, was du wirklich liebst?
J'avais plus confiance et je savais que, comme je le faisais,
ich hatte|mehr|Vertrauen|und|ich|ich wusste|dass|wie|ich|es|ich tat
Ich hatte mehr Vertrauen und wusste, dass es, wie ich es tat,
ça marchait quand même assez souvent.
das|es funktionierte|wenn|trotzdem|ziemlich|oft
trotzdem ziemlich oft funktionierte.
Et donc j'avais juste envie de prendre le temps avec elle.
und|also|ich hatte|einfach|Lust|zu|nehmen|die|Zeit|mit|ihr
Und deshalb wollte ich einfach Zeit mit ihr verbringen.
C'était quelqu'un que j'aimais beaucoup.
es war|jemand|den|ich liebte|sehr
Es war jemand, den ich sehr mochte.
Donc je savais pas où ça allait aller.
also|ich|wusste|nicht|wo|das|gehen|gehen
Also wusste ich nicht, wohin das führen würde.
Mais ça m'allait de lui faire ce cadeau-là.
aber|das|es passte mir|zu|ihm|machen|dieses||
||me suited||||||
Aber es gefiel mir, ihm dieses Geschenk zu machen.
Qu'elle sortait vraiment d'une période où elle en avait beaucoup bavé,
dass sie|sie verließ|wirklich|aus einer|Zeit|wo|sie|davon|sie hatte|viel|sie litt
||||||||||suffered (from 'baver')
Dass sie wirklich aus einer Zeit kam, in der sie viel durchgemacht hatte,
sentimentalement parlant, et qu'elle avait besoin d'air.
emotional|gesprochen|und|dass sie|sie hatte|Bedarf|an Luft
gefühlsmäßig gesprochen, und dass sie Luft brauchte.
Et quitte à être son amant pendant juste deux mois,
Und wenn ich nur zwei Monate ihr Liebhaber sein könnte,
ça m'aurait satisfait.
das hätte mich zufrieden gestellt.
Parce que c'était ce dont elle avait besoin, là, à ce moment-là.
Weil das es war, was sie brauchte, genau in diesem Moment.
Alors c'est pas ce qui s'est passé parce que vous êtes restés ensemble des années.
Also ist das nicht passiert, weil ihr jahrelang zusammen geblieben seid.
Oui.
ja
Ja.
Est-ce que votre sexualité commune a évolué ?
||dass|Ihre|Sexualität|gemeinsame|hat|sich entwickelt
Hat sich Ihre gemeinsame Sexualität entwickelt?
Oui, clairement. On a expérimenté un peu.
ja|klar|wir|haben|ausprobiert|ein|wenig
Ja, eindeutig. Wir haben ein wenig experimentiert.
On a débloqué des choses.
wir|haben|freigeschaltet|einige|Dinge
Wir haben einige Dinge freigeschaltet.
De ton côté, de son côté ?
von|deiner|Seite|von|seiner|Seite
Von deiner Seite, von seiner Seite?
Des deux.
von|beiden
Von beiden.
Par exemple, j'avais un petit peu lâché l'idée
für|Beispiel|ich hatte|ein|kleines|wenig|losgelassen|die Idee
Zum Beispiel hatte ich die Idee ein wenig losgelassen
de l'orgasme par pénétration.
von|der Orgasmus|durch|Penetration
vom Orgasmus durch Penetration.
J'avais fini par me dire que c'était un peu un mythe
ich hatte|beendet|schließlich|mir|sagen|dass|es war|ein|bisschen|ein|Myth
Ich hatte mir schließlich gesagt, dass es ein bisschen ein Mythos ist.
parce qu'au final, c'est tellement plus facile de le faire autrement.
weil|dass es|schließlich|es ist|so|mehr|einfach|zu|es|machen|anders
Denn letztendlich ist es so viel einfacher, es anders zu machen.
Et ça s'est débloqué un jour.
und|es|es hat|sich entfaltet|ein|Tag
Und eines Tages hat es sich gelöst.
C'est venu et on n'a pas tellement compris pourquoi.
es ist|gekommen||wir|nicht|nicht|so|verstanden|warum
Es kam und wir haben nicht wirklich verstanden, warum.
On a essayé de reproduire l'expérience
wir|haben|versucht|zu|reproduzieren|das Experiment
Wir haben versucht, das Experiment nachzustellen.
et au final, on a réussi à comprendre un petit peu
und|am|Ende|wir|haben|geschafft|zu|verstehen|ein|klein|wenig
Und am Ende haben wir ein wenig verstanden,
comment ça fonctionnait.
wie|es|funktionierte
wie es funktionierte.
Que c'était un travail à deux,
dass|es war|ein|Arbeit|zu|zweit
Dass es eine gemeinsame Arbeit war,
qu'il y avait vraiment de la posture à faire
dass es|dort|es gab|wirklich|zu|die|Haltung|zu|machen
dass es wirklich eine Haltung zu machen gab
de chaque côté.
zu|jeder|Seite
von jeder Seite.
Et au final, c'est un exemple de choses
und|am|Ende|es ist|ein|Beispiel|von|Dingen
Und am Ende ist es ein Beispiel für Dinge
qu'on a un peu débloquées, sur lesquelles on a avancé.
dass man|hat|||freigeschaltet|auf|denen|man|hat|vorangekommen
||||unblocked|||||
die wir ein wenig freigeschaltet haben, an denen wir vorangekommen sind.
Ça a enrichi.
das|hat|bereichert
Es hat bereichert.
J'ai une question un peu entre parenthèses.
ich habe|eine|Frage|ein|wenig|zwischen|Klammern
Ich habe eine Frage, die ein wenig in Klammern steht.
Quand tu es tout seul, tu as toujours un orgasme ?
wenn|du|bist|ganz|allein|du|hast|immer|ein|Orgasmus
Hast du immer einen Orgasmus, wenn du ganz allein bist?
Ou pas forcément ?
oder|nicht|unbedingt
Oder nicht unbedingt?
Non, c'est plutôt jamais.
nein|es ist|eher|nie
Nein, das ist eher nie.
Ça arrive vraiment très rarement.
das|es passiert|wirklich|sehr|selten
Es passiert wirklich sehr selten.
Et comme je disais tout à l'heure, c'est beaucoup de boulot.
und|wie|ich|ich sagte|alles|zu|der Zeitpunkt|es ist|viel|an|Arbeit
Und wie ich vorhin sagte, es ist viel Arbeit.
Vraiment.
wirklich
Wirklich.
Il faut que tu aies du temps devant toi.
es|notwendig|dass|du|hast|Zeit||vor|dir
Du musst Zeit haben.
Il faut que j'aie du temps.
es|notwendig|dass||Zeit|
Ich muss Zeit haben.
Ce n'est pas automatique.
das|es ist nicht|nicht|automatisch
Es ist nicht automatisch.
L'éjaculation mécanique, oui, elle arrive.
die Ejakulation|mechanisch|ja|sie|kommt
Die mechanische Ejakulation, ja, sie passiert.
Ça, il n'y a aucun problème.
das|es|nicht|gibt|kein|Problem
Das ist kein Problem.
Mais la montée de plaisir, vraiment, elle est rare.
aber|die|Steigerung|des|Vergnügen|wirklich|sie|ist|selten
Aber der Anstieg des Vergnügens, wirklich, der ist selten.
Et c'est frustrant, mais en même temps,
und|es ist|frustrierend|aber|in|gleichzeitig|Zeit
Und es ist frustrierend, aber gleichzeitig,
je m'y suis habité.
ich|mich daran|bin|gewöhnt
habe ich mich daran gewöhnt.
Ça veut dire que même en amont,
das|will|sagen|dass|sogar|in|voraus
||||||upstream
Das bedeutet, dass du selbst im Vorfeld,
tu ne vas pas te lancer dans une masturbation
du|nicht|wirst|nicht|dich|starten|in|eine|Masturbation
nicht mit Masturbation anfangen wirst,
si tu sais que tu n'es pas dans le mood,
wenn|du|weißt|dass|du|nicht bist|nicht|in|die|Stimmung
|||||||||mood
wenn du weißt, dass du nicht in der Stimmung bist,
tu ne vas pas y arriver,
du|nicht|wirst|nicht|dort|ankommen
du wirst es nicht schaffen,
ou tu n'as pas assez le temps.
oder du hast einfach nicht genug Zeit.
Non, des fois, c'est juste que tu te sens bien après.
Nein, manchmal ist es einfach so, dass du dich danach gut fühlst.
Même si tu n'as pas eu ce pic de plaisir,
Selbst wenn du diesen Höhepunkt des Vergnügens nicht hattest,
tu sais que derrière, tu vas être un peu plus détendu.
weißt du, dass du danach ein wenig entspannter sein wirst.
Ça te soulage quand même.
das|dir|es erleichtert|wenn|trotzdem
Es erleichtert dich trotzdem.
Oui, clairement, ça relâche une tension.
ja|klar|das|es entspannt|eine|Spannung
Ja, eindeutig, es löst eine Spannung.
Ça peut aider à mieux dormir.
das|es kann|helfen|um|besser|schlafen
Es kann helfen, besser zu schlafen.
Je ne me l'interdis pas, clairement pas,
ich|nicht|mir|ich es verbiete|nicht|klar|nicht
|||it|||
Ich verbiete es mir nicht, ganz klar,
parce que je n'aurai pas la récompense au bout.
weil|dass|ich|ich werde nicht haben|nicht|die|Belohnung|am|Ende
||||||reward||
weil ich am Ende keine Belohnung haben werde.
Tu sais que tu as une forme de récompense quand même.
du|du weißt|dass|du|du hast|eine|Form|von|Belohnung|wenn|trotzdem
Du weißt, dass du trotzdem eine Art von Belohnung hast.
Voilà.
Da ist
So ist es.
Ça fonctionne, mécaniquement, ça fonctionne.
das|es funktioniert|mechanisch|das|es funktioniert
Es funktioniert, mechanisch funktioniert es.
Après, l'intensité n'est pas là.
nach|die Intensität|nicht|nicht|da
Danach ist die Intensität nicht da.
Est-ce que tu as vu un médecin pour ça ?
||dass|du|hast|gesehen|einen|Arzt|für|das
Hast du deswegen einen Arzt aufgesucht?
Est-ce que tu t'es dit à un moment,
||dass|du|dich|gesagt|zu|einem|Moment
Hast du dir irgendwann gesagt,
il y a un truc, peut-être que ce n'est pas normal,
es|da|gibt|ein|Ding|||dass|es|nicht|nicht|normal
da ist etwas, vielleicht ist das nicht normal,
et du coup, je vais voir un médecin ?
und|von dir|Schlag|ich|werde|sehen|einen|Arzt
und werde ich also einen Arzt aufsuchen?
Ou est-ce qu'au contraire, votre vie sexuelle
oder|||dass|Gegenteil|Ihr|Leben|sexuelles
Oder war im Gegenteil, Ihr Sexualleben
était tellement épanouissante pour l'un comme pour l'autre
war|so|erfüllend|für|den einen|wie|für|den anderen
||fulfilling|||||
so erfüllend für beide
avec vos propres problématiques
mit|Ihren|eigenen|Problematiken
mit Ihren eigenen Problemen
que du coup, non, tu ne t'y es jamais dit ?
dass|du|Anlass|nein|du|nicht|dir|es|nie|gesagt
||||||yourself|||
Also, hast du dir nie darüber Gedanken gemacht?
Non, on avait évoqué le sujet,
nein|wir|wir hatten|angesprochen|das|Thema
Nein, wir hatten das Thema angesprochen,
puis au final, ça n'avait rien d'une urgence
dann|am|Ende|das|es hatte nicht|nichts|von einer|Dringlichkeit
aber letztendlich war es nichts Dringendes
et ça n'avait rien de quelque chose de vital.
und|das|es hatte nicht|nichts|von|||von|lebenswichtig
und es war nichts Lebenswichtiges.
Donc au final, on n'a pas donné suite.
also|am|Ende|wir|nicht|nicht|gegeben|Folge
Also letztendlich haben wir nicht weitergemacht.
Je t'avoue, ça n'a pas l'air.
ich|ich gestehe|das|nicht|nicht|aussieht
Ich gebe zu, es sieht nicht so aus.
Mais c'est vrai, comme on impose tellement de choses
aber|es ist|wahr|wie|wir|auferlegen|so viele|an|Dinge
Aber es ist wahr, da wir den Männern auch so viele Dinge aufdrängen
aux hommes aussi pour la sexualité,
den|Männern|auch|für|die|Sexualität
für die Sexualität,
on peut vite se dire, je ne suis pas comme les autres,
man kann schnell denken, ich bin nicht wie die anderen,
alors qu'il n'y a pas en vrai de majorité.
während es in Wirklichkeit keine Mehrheit gibt.
Après, je me sens clairement en minorité.
Danach fühle ich mich eindeutig in der Minderheit.
En fait, je t'avoue que quand on trouve
Eigentlich gestehe ich dir, dass wenn man findet
un peu des hommes hétérosexuels
ein|wenig|einige|Männer|heterosexuell
ein wenig über heterosexuelle Männer
pour parler de leur sexualité,
um|sprechen|über|ihre|Sexualität
um über ihre Sexualität zu sprechen,
on se rend compte qu'en fait,
man|sich|wird|klar|dass|Tatsache
stellt man fest, dass in Wirklichkeit,
tous ne kiffent pas la fellation,
alle|nicht|mögen|nicht|die|Oralsex
||enjoy|||
nicht alle auf Oralsex stehen,
qu'il y en a beaucoup qui ne font pas la différence
dass es|dort|davon|gibt|viele|die|nicht|machen|nicht|die|Unterschied
dass es viele gibt, die den Unterschied nicht erkennen
entre éjaculation et orgasme
zwischen|Ejakulation|und|Orgasmus
zwischen Ejakulation und Orgasmus
et qui peut-être n'ont jamais connu l'orgasme
und|die|||sie nicht|nie|erfahren|den Orgasmus
und die vielleicht noch nie einen Orgasmus erlebt haben
et qui ne le savent pas.
und|die|nicht|ihn|wissen|nicht
und es nicht wissen.
Donc, je ne suis pas sûre que tu sois une minorité,
also|ich|nicht|bin|nicht|sicher|dass|du|bist|eine|Minderheit
Also, ich bin mir nicht sicher, ob du eine Minderheit bist,
en réalité.
in|Wirklichkeit
in Wirklichkeit.
C'est possible.
es ist|möglich
Es ist möglich.
C'est un sujet à part entière,
es ist|ein|Thema|zu|Teil|ganz
Es ist ein eigenes Thema,
l'orgasme féminin comme masculin.
der Orgasmus|weiblich|wie|männlich
der weibliche Orgasmus wie der männliche.
C'est que je ne sais plus qui avait dit
es ist|dass|ich|nicht|weiß|mehr|wer|hatte|gesagt
Es ist, dass ich nicht mehr weiß, wer gesagt hat
que la seule manière de savoir
dass|die|einzige|Möglichkeit|zu|wissen
dass die einzige Möglichkeit zu wissen
si on en a eu un,
ob|man|ihn|hat|gehabt|einen
ob man einen hatte,
c'est d'en avoir eu un.
es|davon|haben|gehabt|einen
es ist, einen gehabt zu haben.
C'est-à-dire que c'est tellement intense,
es|||||so|intensiv
Das heißt, es ist so intensiv,
c'est tellement une déferlante
es|so|eine|Welle
|||wave
es ist so eine Welle
qu'on porte tout
dass man|trägt|alles
dass wir alles tragen.
et pendant deux secondes,
und|während|zwei|Sekunden
und für zwei Sekunden,
tu ne sais plus où tu es,
du|nicht|weißt|mehr|wo|du|bist
weißt du nicht mehr, wo du bist,
que quand ça t'est arrivé,
dass|als|das|dir ist|passiert
dass es dir passiert ist,
tu ne peux pas en douter.
du|nicht|kannst|nicht|davon|zweifeln
du kannst nicht daran zweifeln.
Alors qu'avoir du plaisir,
Während Spaß zu haben,
c'est encore autre chose.
ist etwas ganz anderes.
C'est une marche vers l'orgasme,
Es ist ein Weg zum Orgasmus,
mais ça reste une étape.
aber es bleibt ein Schritt.
Et tu le sens.
Und du spürst es.
Que ce n'est pas le truc au-dessus.
Dass es nicht das Ding darüber ist.
Et clairement, des orgasmes dans ma vie,
Und klar, Orgasmen in meinem Leben,
j'en ai eu.
die hatte ich.
Je n'en ai pas eu beaucoup, clairement.
ich|nicht davon|ich habe|nicht|bekommen|viel|klar
Ich hatte nicht viele, das ist klar.
Mais quand je les ai eus,
aber|als|ich|sie|ich habe|bekommen
Aber als ich sie hatte,
il n'y avait aucun doute.
es|nicht|es gab|keinen|Zweifel
gab es keinen Zweifel.
Vous êtes devenus parents ensemble,
Sie|Sie sind|geworden|Eltern|zusammen
Ihr seid zusammen Eltern geworden,
il y a deux ans.
es|da|hat|zwei|Jahre
vor zwei Jahren.
Qu'est-ce qui a changé sexuellement
||was|hat|verändert|sexuell
Was hat sich sexuell geändert
pour vous et pour toi aussi ?
für|Sie|und|für|dich|auch
für dich und auch für dich?
Comment ça s'est passé en fait ?
wie|das|es hat|passiert|in|Tatsache
Wie ist das eigentlich passiert?
Comment ça s'est passé toute cette phase
wie|das|es hat sich|passiert|ganze|diese|Phase
Wie ist diese ganze Phase gelaufen?
de grossesse qui peut changer
von|Schwangerschaft|die|kann|verändern
Die Schwangerschaft, die vieles verändern kann,
beaucoup de choses dans le couple
viele|von|Dinge|in|das|Paar
auch in der Beziehung,
et puis même l'après ?
und|dann|sogar|die Zeit danach
und sogar danach?
Alors la grossesse,
also|die|Schwangerschaft
Also die Schwangerschaft,
ça n'a pas changé tellement.
das|hat nicht|nicht|verändert|so sehr
hat sich nicht so sehr verändert.
Au contraire,
im|Gegenteil
Im Gegenteil,
c'était assez stimulant
es war|ziemlich|anregend
es war ziemlich anregend.
pour les deux.
für|die|zwei
für beide.
Je me souviens qu'on a beaucoup fait l'amour
ich|mich|erinnere|dass man|hat|viel|gemacht|die Liebe
Ich erinnere mich, dass wir viel Sex hatten
pendant la grossesse.
während|die|Schwangerschaft
während der Schwangerschaft.
Et c'était très bien.
und|es war|sehr|gut
Und es war sehr gut.
Après,
nach
Nachher,
c'est plus les contingences
es ist|mehr|die|Umstände
|||contingencies
sind es mehr die Umstände
d'avoir un enfant en bas âge
ein Kind zu haben|ein|||klein|Alter
ein Kleinkind zu haben
et de ne pas beaucoup dormir.
und|zu|nicht|viel||schlafen
und nicht viel zu schlafen.
Et là,
und|da
Und da,
la vie quotidienne reprend le dessus
das|Leben|alltäglich|nimmt wieder auf|das|Oberhand
übernimmt der Alltag wieder die Oberhand
quand l'un puis l'autre reprennent le boulot.
wenn|der eine|dann|der andere|sie nehmen wieder auf|das|Arbeit
wenn der eine und dann der andere wieder zur Arbeit gehen.
On a beaucoup moins de temps l'un pour l'autre
man|hat|viel|weniger|an|Zeit|der eine|für|den anderen
Wir haben viel weniger Zeit füreinander.
et forcément,
und|zwangsläufig
und natürlich,
le désir est moins là.
der|Wunsch|ist|weniger|da
ist das Verlangen weniger da.
Surtout qu'on avait des boulots
vor allem|dass wir|hatten|Jobs|
Vor allem, da wir beide ziemlich anspruchsvolle Jobs hatten.
tous les deux assez prenants.
Le désir s'est étiolé clairement
der|Wunsch|er hat sich|verwelkt|klar
|||withered|
Der Wunsch ist deutlich verblasst
à partir de ce moment-là
ab|dem|von|diesem|Moment|dort
von diesem Moment an
parce qu'on n'a pas su
weil|dass man|er hat nicht|nicht|gewusst
weil wir nicht wussten
réorganiser un peu notre vie
umorganisieren|ein|wenig|unser|Leben
unser Leben ein wenig neu zu organisieren
autour de nous
um|herum|uns
um uns herum
et c'était compliqué
und|es war|kompliziert
und es war kompliziert
de faire tout rentrer dans les cases.
zu|machen|alles|reinpassen|in|die|Kästen
alles in die Kästchen zu bekommen.
Mais pour toi aussi du coup ?
aber|für|dich|auch|du|daher
Aber für dich auch, oder?
Oui.
Ja.
On parle beaucoup des femmes
Man spricht viel über Frauen
qui ont moins de désir après l'accouchement
die nach der Geburt weniger Lust haben
ce qui n'est pas complètement étonnant non plus
was auch nicht ganz überraschend ist.
en réalité.
in|Wirklichkeit
in Wirklichkeit.
Mais on parle peu
aber|man|spricht|wenig
Aber man spricht wenig
du fait qu'en tant qu'homme,
über|Tatsache|dass man|so|als Mann
darüber, dass man als Mann,
on peut aussi avoir moins de désir
man|kann|auch|haben|weniger|an|Lust
auch weniger Verlangen haben kann.
parce qu'on est devenu père
weil|wir|sind|geworden|Vater
weil wir Vater geworden sind
et qu'on est fatigué.
und|wir|sind|müde
und müde sind.
Je ne pense pas avoir moins de désir.
ich|nicht|denke|nicht|haben|weniger|an|Lust
Ich denke nicht, dass ich weniger Verlangen habe.
Surtout qu'on le faisait moins souvent.
vor allem|wir|es|machten|weniger|oft
Vor allem, weil wir es seltener gemacht haben.
Mon désir n'a pas tellement changé.
mein|Wunsch|nicht|nicht|so sehr|verändert
Mein Wunsch hat sich nicht so sehr verändert.
Il y a eu une période difficile
es|dort|gab|gegeben|eine|Zeit|schwierig
Es gab eine schwierige Zeit
où suite à la grossesse
wo|nach|der|Schwangerschaft|
in der Folge der Schwangerschaft
elle a eu...
sie|hat|gehabt
hat sie...
son corps qui a changé
sein|Körper|der|hat|verändert
ihr Körper hat sich verändert
elle n'était pas à l'aise
sie|sie war nicht|nicht|zu|wohlfühlen
sie fühlte sich nicht wohl
avec
mit
mit
les 5 changes de forme
die|Veränderungen|von|Form
den 5 Formenwechseln
à l'allaitement
zu|das Stillen
stillen
et puis une fois que l'allaitement
und|dann|einmal|Mal|dass|das Stillen
|||||breastfeeding
und dann, einmal das stillen
s'est arrêté
sich|aufgehört
aufgehört hat
elle a perdu quand même pas mal de poids
sie|hat|verloren|als|trotzdem|nicht|mal|an|Gewicht
hat sie trotzdem ziemlich viel Gewicht verloren
elle ne se plaisait plus.
sie|nicht|sich|gefiel|mehr
sie gefiel sich nicht mehr.
J'allais beau lui faire comprendre
|schön|ihm|machen|verstehen
Ich konnte ihr so oft klar machen
que ça ne changeait rien
dass|das|nicht|änderte|nichts
dass sich nichts änderte
et que je la désirais toujours
und|dass|ich|sie|ich wünschte|immer
und dass ich sie immer noch begehrte.
ça ne marchait plus aussi facilement pour elle.
das|nicht|es funktionierte|mehr|auch|einfach|für|sie
Es funktionierte nicht mehr so einfach für sie.
Ça va mieux.
das|es geht|besser
Es geht besser.
Elle a repris des formes
sie|sie hat|wieder angenommen|einige|Formen
Sie hat wieder Formen angenommen
et elle se plaît plus.
und|sie|sich|es gefällt|mehr
und sie gefällt sich mehr.
Mais ça a été un chemin
aber|das|es|war|ein|Weg
Aber es war ein Weg
un peu long
ein|wenig|lang
ein bisschen lang
et un peu difficile pour elle.
und|ein|wenig|schwierig|für|sie
und ein bisschen schwierig für sie.
Et pour toi aussi du coup ?
und|für|dich|auch|du|daher
Und für dich auch, oder?
De fait elle n'avait plus tellement envie.
von|Tatsache|sie|sie hatte nicht|mehr|so sehr|Lust
Tatsächlich hatte sie nicht mehr so viel Lust.
Donc c'était un peu frustrant.
also|es war|ein|wenig|frustrierend
Es war also ein bisschen frustrierend.
Est-ce qu'à ce moment-là
|diesem||||
War es zu diesem Zeitpunkt
tu as plus développé
du|hast|mehr|entwickelt
hast du mehr entwickelt
ta sexualité seule
deine|Sexualität|allein
deine Sexualität allein
ou pas forcément ?
oder|nicht|unbedingt
oder nicht unbedingt?
Ou tu as juste mis entre parenthèses ?
oder|du|hast|nur|gesetzt|zwischen|Klammern
|you|||||
Oder hast du es einfach auf Eis gelegt?
Mis entre parenthèses.
gesetzt|zwischen|Klammern
Auf Eis gelegt.
Parce que je n'avais pas tellement
weil|dass|ich|ich hatte nicht|nicht|so viel
Weil ich nicht so viele
de moments à moi
an|Momenten|für|mich
Momente für mich hatte
pour...
um
um...
Donc tu as juste laissé tomber.
also|du|hast|einfach|gelassen|fallen
Also hast du einfach aufgegeben.
J'ai un peu laissé tomber, oui.
ich habe|ein|wenig|gelassen|fallen|ja
Ich habe ein bisschen aufgegeben, ja.
Cette phase elle a duré combien de temps ?
diese|Phase|sie|sie hat|gedauert|wie viel|an|Zeit
Wie lange hat diese Phase gedauert?
Elle ne s'est pas tellement arrêtée.
sie|nicht|sie hat sich|nicht|so sehr|angehalten
Sie hat nicht wirklich aufgehört.
C'est un peu ce qui a mis fin à notre relation
das ist|ein|wenig|das|was|es hat|gelegt|Ende|an|unsere|Beziehung
Das ist ein bisschen das, was unsere Beziehung beendet hat.
c'est que
es|dass
es ist so
on s'est un peu isolés.
wir|haben uns|ein|wenig|isoliert
dass wir uns ein wenig isoliert haben.
On n'a clairement pas passé
wir|haben nicht|klar|nicht|verbracht
Wir haben eindeutig nicht genug Zeit
assez de temps ensemble
genug|an|Zeit|zusammen
miteinander verbracht.
on n'est pas arrivé à réorganiser
man|ist nicht|nicht|angekommen|zu|reorganisieren
wir haben es nicht geschafft, neu zu organisieren
notre quotidien
unser|Alltag
unseren Alltag
à répartir un peu les rôles.
zu|verteilen|ein|wenig|die|Rollen
die Rollen ein wenig zu verteilen.
Les torts sont partagés
die|Fehler|sind|geteilt
Die Schuld ist geteilt
j'ai mon fardeau à porter.
ich habe|mein|Last|zu|tragen
||burden||
Ich habe meine Last zu tragen.
Mais clairement
aber|klar
Aber klar
ça a été
das|es hat|gewesen
es war
de l'éloignement de plus en plus
von|die Entfernung|von|mehr|immer|
|the distance||||
eine immer größer werdende Distanz
jusqu'au jour
bis zum|Tag
bis zu dem Tag
où elle m'a annoncé
wo|sie|mir|angekündigt
an dem sie mir mitteilte
qu'elle était plus amoureuse
dass sie|sie war|mehr|verliebt
dass sie nicht mehr verliebt war
et qu'il valait mieux qu'on s'arrête là.
und|dass es|es wert war|besser|dass wir|wir aufhören|dort
||was worth||||
und dass es besser wäre, wenn wir hier aufhören.
Pendant qu'on était encore à bon terme.
während|wir|waren|noch|in|gut|Verhältnis
Während wir noch gut miteinander auskamen.
On va faire un deuxième petit jeu
wir|werden|machen|ein|zweites|kleines|Spiel
Wir werden ein zweites kleines Spiel machen
sur ton imaginaire érotique
über|dein|Vorstellung|erotisch
über deine erotische Vorstellungskraft
sexuel.
sexuell
sexuell.
Je t'invite à me raconter
ich|lade dich ein|zu|mir|erzählen
Ich lade dich ein, mir zu erzählen
des anecdotes
einige|Anekdoten
von Anekdoten
ou des références
oder|einige|Referenzen
oder Referenzen
ou vas-y, éclate-toi.
oder||||
|||explode|
oder mach einfach, was du willst.
Les oeuvres qui accompagnent
die|Werke|die|begleiten
Die Werke, die begleiten
ton imaginaire érotique
dein|Vorstellungswelt|erotisch
deine erotische Vorstellungskraft
et sexuel.
und|sexuell
und Sexualität.
Le livre qui m'excite.
das|Buch|das|
|||excites
Das Buch, das mich erregt.
Je lis
ich|lese
Ich lese
pas autant que je voudrais
nicht|so viel|wie|ich|ich möchte
nicht so viel, wie ich möchte
mais en fait, rarement
aber|in|Tatsache|selten
aber eigentlich selten
des oeuvres érotiques.
die|Werke|erotische
erotische Werke.
Voire pas du tout.
sogar|nicht|du|ganz
Oder überhaupt nicht.
Donc j'ai pas tellement...
also|ich habe|nicht|so viel
Also ich habe nicht wirklich...
Mais tu peux être excité par des oeuvres
aber|du|kannst|sein|aufgeregt|über|Werke|Werke
Aber du kannst von Werken begeistert sein
qui ne sont pas
die|nicht|sind|nicht
die nicht sind
volontairement érotiques.
absichtlich|erotisch
freiwillig erotisch.
Oui.
Ja
Ja.
Il y en a une qui me vient
es|dort|eine|gibt|eine|die|mir|kommt
Es gibt eine, die mir in den Sinn kommt
qui me vient en tête
die|mir|kommt|in den Kopf|
die mir in den Kopf kommt
mais là c'est plutôt
aber|hier|es ist|eher
aber das ist eher
une bande dessinée.
ein|Band|Comic
ein Comic.
Ça compte.
das|zählt
Das zählt.
Ça s'appelle Jean.
das|es heißt|Jean
Es heißt Jean.
J'ai pas eu l'occasion
ich habe|nicht|bekommen|die Gelegenheit
Ich hatte nicht die Gelegenheit
d'aller au bout
zu gehen|zum|Ende
bis zum Ende zu gehen
puisque j'étais interrompu
da|ich war|unterbrochen
da ich unterbrochen wurde
dans la lecture
beim|das|Lesen
beim Lesen
et j'ai jamais repris.
und|ich habe|nie|wieder aufgenommen
und ich habe nie wieder angefangen.
Mais il y avait
aber|es|dort|gab
Aber es gab
une qualité de dessin
eine|Qualität|des|Zeichnung
eine Qualität des Zeichnens
et puis une vision.
und|dann|eine|Vision
und dann eine Vision.
L'érotisme là
die Erotik|da
Die Erotik ist hier
est clairement un thème
ist|klar|ein|Thema
klar ein Thema
et un sujet
und|ein|Thema
und ein Gegenstand
de cette série.
dieser|diese|Serie
dieser Serie.
Il y avait vraiment
es|dort|hatte|wirklich
Es gab wirklich
un traitement intéressant
eine|Behandlung|interessant
eine interessante Behandlung
sur l'érotisme
über|die Erotik
on|
über Erotik
et la sexualité des femmes.
und|die|Sexualität|der|Frauen
und die Sexualität der Frauen.
Le film qui me fait vibrer.
der|Film|der|mir|macht|vibrieren
Der Film, der mich begeistert.
Alors j'ai deux réponses.
also|ich habe|zwei|Antworten
Also habe ich zwei Antworten.
J'ai une réponse sérieuse
ich habe|eine|Antwort|ernst
Ich habe eine ernsthafte Antwort
et une réponse incongrue.
und|eine|Antwort|absurd
|||incongruous
und eine unpassende Antwort.
Vas-y.
geh|hin
Mach weiter.
Je commence par la réponse incongrue.
ich|beginne|mit|der|Antwort|unpassend
Ich beginne mit der unpassenden Antwort.
Accrochez-vous à vos chaises.
||an|eure|Stühle
Haltet euch an euren Stühlen fest.
Un film en particulier
ein|Film|in|besonders
Ein ganz bestimmter Film
et c'est
und|es ist
und es ist
Abraham Lincoln,
Abraham|Lincoln
|Lincoln
Abraham Lincoln,
un chasseur de vampires.
ein|Jäger|von|Vampiren
ein Vampirjäger.
Alors, t'as évoqué
also|du hast|erwähnt
Also, du hast erwähnt
avant ton rapport
vor|deinem|Bericht
vor deinem Bericht
au costume
zum|Anzug
zum Kostüm
et à l'univers gothique.
und|zur|das Universum|gotisch
und zur gothischen Welt.
Donc j'imagine
also|ich stelle mir vor
Also stelle ich mir vor
que ça a du sens.
dass|es|hat|Sinn|Sinn
dass es Sinn macht.
Alors là,
also|da
Also,
ça n'a rien à voir
es|hat nicht|nichts|zu|sehen
hat das nichts damit zu tun
puisque là,
da|da
denn hier,
j'aurais plutôt parlé
ich hätte|eher|gesprochen
ich hätte eher gesprochen
de
über
von
Bram Stoker's Dracula
Bram|Stokers|Dracula
Bram|Stoker|Dracula
Bram Stokers Dracula
de Coppola
über|Coppola
|Coppola
von Coppola
qui là,
wer|da
wer da,
en l'occurrence,
in|
in|
in diesem Fall,
a une charge érotique
hat|eine|Ladung|erotisch
hat eine erotische Ladung
avec Monica Bellucci
mit|Monica|Bellucci
|Monica|Bellucci
mit Monica Bellucci
extrêmement sexy.
extrem|sexy
extrem sexy.
Oui.
Ja
Ja.
Et pas que.
und|nicht|nur
Und nicht nur das.
Parce que Vinny the Rider
||Vinny|der|Reiter
||Vinny||Rider
Weil Vinny the Rider
était quand même
war|als|trotzdem
war trotzdem
incroyable.
unglaublich
unglaublich.
Sinon,
sonst
Otherwise
Sonst,
pour retourner
um|zurückzukehren
um zurückzukehren
à la question du cluster,
zu|der|Frage|des|Clusters
||||cluster
zur Frage des Clusters,
j'avais beaucoup aimé
ich hatte|viel|gemocht
hatte ich es sehr gemocht
les personnages
die|Charaktere
die Charaktere
de Kate Beckinsale
von|Kate|Beckinsale
||Beckinsale
von Kate Beckinsale
dans Underworld
in|Underworld
|Underworld
in Underworld
et Van Helsing.
und|Van|Helsing
||Helsing
und Van Helsing.
Ils ne sont pas des grands films
sie|nicht|sind|nicht|große||Filme
Sie sind keine großen Filme
mais
aber
aber
c'est de très bons divertissements.
es ist|von|sehr|guten|Unterhaltung
es sind sehr gute Unterhaltungen.
Mais on peut comprendre
aber|man|kann|verstehen
Aber man kann verstehen
la charge érotique en effet
die|Last|erotische|in|Effekt
die erotische Aufladung in der Tat
parce qu'il y a du costume
weil|dass es|dort|gibt|von|Kostüm
weil es ein Kostüm gibt
magnifique.
wunderschön.
Et c'est des personnages
Und es sind Charaktere
de femmes fortes
von starken Frauen
et ça me plaît beaucoup.
und das gefällt mir sehr.
Et donc,
und|also
Und deshalb,
je reviens à pourquoi
ich|ich komme zurück|zu|warum
komme ich zurück zu warum
Abraham Lincoln,
Abraham|Lincoln
Abraham Lincoln,
ça n'a rien à voir
das|hat nicht|nichts|zu|sehen
das hat nichts damit zu tun
avec l'esthétique.
mit|der Ästhetik
mit der Ästhetik.
C'est un des derniers moments
das ist|ein|der|letzten|Momente
Es ist einer der letzten Momente
de notre relation longue.
unserer||Beziehung|lange
unserer langen Beziehung.
Et en fait,
und|in|Tatsache
Und tatsächlich,
on s'était beaucoup éloigné
man|sich|viel|entfernt
wir hatten uns sehr entfernt
parce qu'on n'arrivait pas
weil|man|nicht ankam|nicht
weil wir es nicht schafften
à gérer notre quotidien
zu|bewältigen|unser|Alltag
unseren Alltag zu bewältigen
et c'était notre dernier
und|es war|unser|letzter
und es war unser letzter
week-end tous les deux.
||alle|die|zwei
Wochenende alle zwei.
On avait donné
man|wir hatten|gegeben
Wir hatten gegeben
notre fille à garder
unsere|Tochter|zu|aufpassen
unser Tochter zur Betreuung
aux grands-parents
zu den||
bei den Großeltern
et on a pu avoir
und|man|hat|konnte|haben
und wir konnten haben
notre dernière soirée
unser|letzte|Abend
unseren letzten Abend
tous les deux.
alle|die|zwei
alle beide.
Je ne savais pas
ich|nicht|wusste|nicht
Ich wusste nicht
que c'était la dernière
dass|es war|die|letzte
dass es der letzte war
mais on s'est regardé un film
aber|wir|haben uns|angesehen|einen|Film
aber wir haben uns einen Film angesehen
parce que ce film-là,
||dieser||
weil wir diesen Film,
on l'aime beaucoup tous les deux.
beide sehr mögen.
Ça nous fait rire
das|uns|macht|lachen
Das bringt uns zum Lachen
et il y avait vraiment
und|es|dort|hatte|wirklich
und es gab wirklich
un moment de complicité retrouvé
einen|Moment|der|Verbundenheit|wiedergefunden
einen Moment der wiederentdeckten Vertrautheit
et ça faisait
und|das|es machte
und das machte
plusieurs semaines,
mehrere|Wochen
mehrere Wochen,
peut-être un peu plus d'un mois
||ein|wenig|mehr|als ein|Monat
vielleicht etwas mehr als einen Monat
qu'on avait pu
dass man|hatte|können
den wir haben konnten
on n'avait pas eu
man|hatte nicht|nicht|haben
wir hatten nicht gehabt
de vie sexuelle
von|Leben|sexuelle
des Sexualleben
et le sexe
und|das|Sex
und Sex
qu'il y a eu après
dass es|dort|hat|gegeben|nach
was danach passiert ist
a été incroyable.
war|gewesen|unglaublich
war unglaublich.
C'était beau,
es war|schön
Es war schön,
c'était tendre,
es war|zart
es war zärtlich,
c'était chaud,
es war|heiß
es war warm,
ça a duré longtemps
das|es hat|gedauert|lange
es dauerte lange
et c'était
und|es war
und es war
un super souvenir.
eine|super|Erinnerung
eine tolle Erinnerung.
Et à chaque fois
und|bei|jeder|Mal
Und jedes Mal
que tu vas regarder le DVD,
dass|du|wirst|schauen|den|DVD
wenn du die DVD anschaust,
maintenant tu vas avoir
jetzt|du|wirst|haben
jetzt wirst du haben
une pensée pour ce souvenir ?
eine|Gedanke|für|diese|Erinnerung
einen Gedanken an diese Erinnerung?
Je ne l'ai pas revu
ich|nicht||nicht|wieder gesehen
Ich habe ihn nicht wieder gesehen
récemment parce que
kürzlich|weil|
kürzlich, weil
il ne faut pas non plus
es|nicht|muss|nicht|auch|mehr
man sollte auch nicht
en abuser
davon|missbrauchen
darüber missbrauchen
mais clairement,
aber|klar
aber klar,
là, il y a un souvenir
dort|es|da|gibt|ein|Erinnerung
da gibt es eine Erinnerung
complètement accroché
völlig|gefesselt
völlig gefesselt
à ce film
an|diesen|Film
von diesem Film
qui est un...
der|ist|ein
der ein...
C'est un bon moment
es ist|ein|guter|Moment
Es ist ein guter Moment
presque nannerdesque
fast|nannerdesque
|nannerdesque
fast nannerdesque
On aime ça aussi.
wir|mögen|das|auch
Das mögen wir auch.
C'est quoi ta réponse sérieuse
das ist|was|deine|Antwort|ernst
Was ist deine ernsthafte Antwort?
quand tu as dit
als|du|hast|gesagt
als du gesagt hast
qu'il y avait un film incongru
dass er|dort|hatte|einen|Film|unpassend
|||||incongruous
dass es einen unpassenden Film gab
et il y avait une réponse
und|er|dort|hatte|eine|Antwort
und es gab eine Antwort
plus sérieuse ?
mehr|ernst
ernster?
C'était laquelle ?
das war|welche
Welche war das?
J'ai un petit peu commencé
ich habe|ein|klein|wenig|angefangen
Ich habe ein bisschen angefangen
à l'évoquer,
zu|es zu erwähnen
|mention
es zu erwähnen,
c'est pas vraiment un film
es ist|nicht|wirklich|ein|Film
es ist kein wirkliches Film
mais
aber
aber
des personnages
von|Charakteren
Charaktere
de femmes fatales,
von|Frauen|fatale
||fatal
von femme fatales,
de femmes fortes
von|Frauen|starke
von starken Frauen
et j'en ai un en particulier
und|ich habe einen|ich habe|einen|davon|besonders
und ich habe einen ganz bestimmten
qui me vient
der|mir|kommt
die mir kommt
pendant la projection
während|die|Vorführung
während der Projektion
de Casino Royale.
von|Casino|Royale
von Casino Royale.
Je suis tombé
ich|bin|gefallen
Ich bin gefallen
complètement amoureux
völlig|verliebt
völlig verliebt
d'Eva Greene
von Eva|Greene
of Eva|Greene
in Eva Greene
qui me rappelle beaucoup
die|mir|erinnert|sehr
die mich sehr an
ma première copine,
meine|erste|Freundin
meine erste Freundin erinnert,
une espèce de bête
eine|Art|von|Tier
eine Art von Tier
une espèce de beauté froide
eine|Art|von|Schönheit|kalt
eine Art von kalter Schönheit
et en fait,
und|in|Tatsache
und tatsächlich,
au tout début du film
am|ganz|Anfang|des|Films
zu Beginn des Films
elle me plaisait pas vraiment
sie|mir|gefiel|nicht|wirklich
sie gefiel mir nicht wirklich
je voyais pas trop
ich|sah|nicht|zu viel
ich sah nicht viel
et au fur et à mesure
und|im|Laufe|und|zu|Maß
und nach und nach
que le film se déroulait
dass|der|Film|sich|entfaltete
während der Film sich entfaltete
il y avait de plus en plus
es|dort|hatte|immer|mehr|in|mehr
es gab immer mehr
d'empathie
Empathie
Empathie
et quelque chose de fort
und|etwas|stark|für|stark
und etwas Starkes
pour cette actrice
für|diese|Schauspielerin
für diese Schauspielerin
Vraiment, oui
wirklich|ja
Wirklich, ja
ça m'a vraiment marqué.
das|mir hat|wirklich|beeindruckt
das hat mich wirklich beeindruckt.
L'image qui me donne
das Bild|das|mir|gibt
Das Bild, das mir
des frissons de plaisir ?
vor|Schauer|von|Freude
Gänsehaut des Vergnügens gibt?
La question est très vaste.
die|Frage|ist|sehr|weit
Die Frage ist sehr weitreichend.
Ah mais ça peut être
Ah|aber|das|kann|sein
Ah, aber das kann sein
une photo,
ein|Foto
ein Foto,
une scène de film,
eine|Szene|aus|Film
eine Filmszene,
effectivement.
tatsächlich.
J'ai un tempérament
Ich habe ein Temperament
un peu d'esthète
ein wenig ästhetisch
je l'ai déjà évoqué
ich habe es bereits erwähnt
et du coup
und|davon|Folge
und deshalb
j'aime beaucoup
ich mag|sehr
mag ich sehr
toutes sortes de choses
alle|Arten|von|Dingen
alle Arten von Dingen
et je suis
und|ich|bin
und ich bin
abonné à
abonniert|an
abonnieren an
plein de pages Facebook
voll|von|Seiten|Facebook
viele Facebook-Seiten
de photographes,
von|Fotografen
von Fotografen,
de modèles
von|Models
von Models
de cosplayers
von|Cosplayer
|cosplayers
von Cosplayern
de gens qui font
von|Menschen|die|machen
von Leuten, die machen
de la corsetterie
von|die|Korsettmacherei
||corsetry
von Korsetts
des costumes, etc.
von|Kostüme|usw
von Kostümen usw.
J'ai pas une photo
ich habe|nicht|ein|Foto
Ich habe kein Foto
en particulier
in|besonders
insbesondere
mais quand
aber|wenn
aber wenn
il y a vraiment
es|da|gibt|wirklich
es wirklich gibt
un travail exceptionnel
ein|Arbeit|außergewöhnlich
eine außergewöhnliche Arbeit
qui est fait
der|ist|gemacht
die geleistet wird
sur à peu près tous les plans
auf|an|wenig|nahe|alle|die|Ebenen
in fast allen Bereichen
le modèle
das|Modell
das Modell
est bon
ist|gut
ist gut
le décor est là
die|Dekoration|ist|da
die Dekoration ist da
le costume est là
das|Kostüm|ist|da
das Kostüm ist da
il y a une bonne lumière
es|dort|gibt|eine|gute|Licht
es gibt gutes Licht
il y a une ambiance
es|da|gibt|eine|Atmosphäre
es gibt eine Atmosphäre
j'ai souvent
ich habe|oft
ich habe oft
un moment où
einen|Moment|wo
einen Moment, in dem
je m'arrête de respirer
ich|ich halte an|zu|atmen
ich aufhöre zu atmen
j'ai un
ich habe|ein
ich habe ein
j'ai quelques secondes
ich habe|einige|Sekunden
ich habe ein paar Sekunden
à me remettre
um|mich|wiederherzustellen
um mich zu erholen
d'une photo
von einem|Foto
von einem Foto
parfaite
perfekt
et là, clairement
und|da|klar
und da, klar
c'est un plaisir
es ist|ein|Vergnügen
es ist ein Vergnügen
un peu coupable
ein|wenig|schuldig
ein bisschen schuldig
mais complètement
aber|völlig
aber völlig
intellectuel
intellektuell
intellektuell
mais ça me fait du bien
aber|das|mir|es tut|dir|gut
aber es tut mir gut
ça me plaît beaucoup
das|mir|es gefällt|sehr
es gefällt mir sehr
Le parfum qui réveille tes sens ?
der|Duft|der|erweckt|deine|Sinne
Der Duft, der deine Sinne weckt?
J'ai pas vraiment
ich habe|nicht|wirklich
Ich habe nicht wirklich
un parfum
ein|Duft
einen Duft
c'est plus
es ist|mehr
es ist mehr
une expérience
eine|Erfahrung
eine Erfahrung
l'odeur de la peau
der Geruch|von|der|Haut
der Geruch der Haut
c'est
es ist
es ist
c'est quelque chose
es ist|etwas|Sache
es ist etwas
d'exceptionnel
außergewöhnlich
mais plutôt
sondern eher
une expérience de sillage
eine Nachwirkungserfahrung
quand on croise
wenn man sich begegnet
quelqu'un dans la rue
jemand|in|die|Straße
jemand auf der Straße
la respiration
die|Atmung
die Atmung
qui vient après
der|kommt|nach
was danach kommt
une fois de temps en temps
einmal|Mal|von|Zeit|in|Zeit
von Zeit zu Zeit
on est un peu transporté
man|ist|ein|wenig|transportiert
man wird ein wenig transportiert
comme ça
wie|das
so
dans un autre
in|ein|anderer
in eine andere
imaginaire olfactif
Vorstellung|Geruch
olfaktorische Vorstellung
et puis on sait
und|dann|wir|wissen
und dann wissen wir
qu'à la respiration de suivante
dass bei|die|Atmung|von|nächster
dass beim nächsten Atemzug
ça aura disparu
das|wird haben|verschwunden
es verschwunden sein wird
et ce petit moment
und|dieser|kleine|Moment
und dieser kleine Moment
de plaisir instantané
von|Freude|sofort
von sofortiger Freude
et
und
und
complètement innocent
völlig|unschuldig
völlig unschuldig
ça me transporte
das|mir|es bringt
es versetzt mich
ça me plaît beaucoup
das|mir|gefällt|sehr
Das gefällt mir sehr
Et la musique qui te met le mieux
und|die|Musik|die|dir|bringt|das|am besten
Und welche Musik bringt dich am besten
dans l'ambiance ?
in|
in Stimmung?
C'est un des deux sujets
das ist|ein|der|zwei|Themen
Das ist eines der beiden Themen
que j'aborde
dass|ich anspreche
die ich anspreche
avec une certaine mystique
mit|einer|bestimmten|Mystik
mit einer gewissen Mystik
la musique
die|Musik
die Musik
et le sexe
und|das|Sex
und die Sexualität
et en fait
und|in|Tatsache
und eigentlich
bizarrement
seltsamerweise
seltsamerweise
j'arrive pas tellement
ich komme|nicht|so sehr
schaffe ich es nicht wirklich
à mélanger les deux
zu|mischen|die|beiden
die beiden zu vermischen
ça me bloque
das|mir|blockiert
das blockiert mich
de faire l'amour
zu|machen|die Liebe
beim Sex
avec de la musique
mit|der|die|Musik
mit Musik
en fond
im|Hintergrund
im Hintergrund
j'arrive pas à me concentrer
ich komme|nicht|zu|mich|konzentrieren
Ich kann mich nicht konzentrieren
sur ce que je suis en train de faire
auf|das|was|ich|ich bin|am|dabei|zu|machen
auf das, was ich gerade mache
mais à côté de ça
aber|neben|Seite|von|das
aber daneben gibt es Musik
il y a des musiques
es|dort|gibt|einige|Musik
es gibt Musik.
qui me
der|mir
die mir
font vraiment
sie machen|wirklich
wirklich
un effet particulier
einen|Effekt|besonderen
eine besondere Wirkung machen
il y a
es|dort|gibt
es gibt
quelque chose
etwas|Ding
etwas
dont je fais l'expérience
von dem|ich|mache|die Erfahrung
was ich erfahre
depuis que je suis tout petit
seit|dass|ich|bin|ganz|klein
seit ich klein bin
et que j'ai jamais mis
und|dass|ich habe|nie|gesetzt
und was ich nie getragen habe
un mot dessus
ein|Wort|darauf
ein Wort darüber
jusqu'à
bis
bis zu
il y a deux ans
es|dort|hat|zwei|Jahre
vor zwei Jahren
ça s'appelle l'ASMR
das|es heißt|ASMR
||the ASMR
das nennt man ASMR
ça me parcourt
das|mir|durchläuft
||travels
es durchläuft mich
depuis très très longtemps
seit|sehr|sehr|lange
seit sehr, sehr langer Zeit
et j'ai
und|ich habe
und ich habe
appris
gelernt
gelernt
que j'étais pas le seul
dass|ich war|nicht|der|einzige
dass ich nicht der Einzige war
et que ça portait un nom
und|dass|das|es trug|ein|Name
und dass es einen Namen hatte
et j'étais très content
und|ich war|sehr|glücklich
und ich war sehr glücklich
le jour où j'ai découvert ça
der|Tag|an dem|ich habe|entdeckt|das
an dem Tag, als ich das entdeckte
Et qu'il y a une énorme
und||dort|gibt|eine|riesige
Und dass es eine riesige
communauté sur internet
Gemeinschaft|im|Internet
Gemeinschaft im Internet gibt
et que c'est vraiment
und|dass|es ist|wirklich
und dass es wirklich
lié effectivement
verbunden|tatsächlich
tatsächlich verbunden ist
à du plaisir
zu|dem|Vergnügen
zum Vergnügen
presque érotique
fast|erotisch
fast erotisch
sensuel
sinnlich
sinnlich
l'ASMR
das ASMR
ASMR
Il y a certaines voix
es|da|gibt|bestimmte|Stimmen
Es gibt bestimmte Stimmen
je suis très sensible
ich|bin|sehr|empfindlich
Ich bin sehr empfindlich
je suis très sensible aux voix
ich|bin|sehr|empfindlich|auf die|Stimmen
Ich bin sehr empfindlich gegenüber Stimmen
quand j'écoute de la musique
wenn|ich höre|aus|die|Musik
wenn ich Musik höre
il y a des voix
es|da|gibt|einige|Stimmen
es gibt Stimmen
que je supporte pas
die|ich|unterstütze|nicht
die ich nicht ertragen kann
même si c'est
sogar|wenn|es ist
auch wenn es
des artistes reconnus
einige|Künstler|anerkannt
anerkannte Künstler sind
ça me va pas
das|mir|geht|nicht
das passt mir nicht
mais il y a
aber|es|da|gibt
aber es gibt
des voix
einige|Stimmen
Stimmen
qui font vraiment
die|machen|wirklich
die wirklich
beaucoup de choses
viel|von|Sachen
viele Dinge
et notamment
und|insbesondere
insbesondere
toutes les voix
alle|die|Stimmen
alle Stimmen
un peu jazz
ein|wenig|Jazz
ein bisschen Jazz
un peu
ein|wenig
ein wenig
chaude
heiß
warm
un peu caressante
ein|wenig|streichelnd
||caressing
ein wenig streichelnd
si je donne les exemples
wenn|ich|gebe|die|Beispiele
wenn ich die Beispiele gebe
ça va être
das|wird|sein
es wird sein
Nora Jones
Nora|Jones
Nora Jones
Bébel Gilberto
Bébel|Gilberto
Bébel|Gilberto
Bébel Gilberto
Mélodie Gardo
Melodie|Gardo
|Gardo
Mélodie Gardo
Diana Krall
Diana|Krall
|Krall
Diana Krall
ce genre de voix
diese|Art|von|Stimme
so eine Stimme
ça me
das|mir
das bringt mich
ça me met dans un état
das|mir|setzt|in|einen|Zustand
das versetzt mich in einen Zustand
un petit peu
ein|klein|wenig
ein kleines bisschen
une certaine ivresse
eine|gewisse|Betrunkenheit
eine gewisse Betrunkenheit
auditive
auditiv
auditiv
c'est très agréable
es ist|sehr|angenehm
es ist sehr angenehm
Donc on a parlé de ta relation longue
also|wir|haben|gesprochen|über|deine|Beziehung|lange
Also haben wir über deine lange Beziehung gesprochen
qui s'est finie
die|sie hat|beendet
die zu Ende gegangen ist
il y a pas très longtemps
es|dort|hat|nicht|sehr|lange
vor nicht allzu langer Zeit
Non, effectivement
nein|tatsächlich
Nein, tatsächlich
Au moment où on se parle
zu|Zeitpunkt|wo|man|sich|spricht
Im Moment, in dem wir sprechen
ça fait quelques mois ?
das|macht|einige|Monate
Sind es ein paar Monate?
Ça fait
das|macht
Es sind
9 mois
Monate
9 Monate
Tu nous as raconté
du|uns|hast|erzählt
Du hast uns erzählt
ta dernière fois
deine|letzte|Mal
dein letztes Mal
dans le cadre
in|den|Rahmen
im Rahmen
de cette relation longue
dieser|diese|Beziehung|lange
dieser langen Beziehung
mais est-ce qu'il y a eu
aber gab es
une dernière
ein letztes
dernière fois ?
letztes Mal?
Et surtout
Und vor allem
c'était quand s'il y en a eu ?
es war|wann|wenn|dort|davon|es gab|gehabt
Wann war es, falls es das gegeben hat?
Il y en a eu non ?
es|dort|davon|es gab|gehabt|nicht
Gab es das nicht?
C'était pas un super souvenir
es war|nicht|ein|super|Erinnerung
Es war kein tolles Erinnerungsstück.
J'ai un peu
ich habe|ein|wenig
Ich habe ein bisschen.
tenté ma chance
versucht|mein|Glück
mein Glück versucht
sur des applis de rencontre
auf|den|Apps|für|Dating
auf Dating-Apps
sachant que
wissend|dass
in dem Wissen, dass
à l'époque où ma relation longue
zu|der Zeit|wo|meine|Beziehung|lange
zu der Zeit, als meine lange Beziehung
a commencé
er|begonnen
hat begonnen
ça n'existait pas
es|existierte nicht|nicht
das gab es nicht
C'était un peu nouveau pour moi
es war|ein|wenig|neu|für|mich
Es war ein bisschen neu für mich
nouveau terrain
neu|Gelände
neues Terrain
et je suis clairement
und|ich|bin|klar
und ich fühle mich eindeutig
pas à l'aise dedans
nicht|in|wohl|darin
nicht wohl darin
Et j'ai eu
und|ich habe|gehabt
Und ich hatte
un contact
einen|Kontakt
einen Kontakt
une fille qui était
ein|Mädchen|die|war
ein Mädchen, das war
très intéressée
sehr|interessiert
sehr interessiert
de fil en aiguille
von|Faden|in|Nadel
|||needle
von einem zum anderen
donc on s'est vu
also|man|sich|gesehen
also haben wir uns getroffen
on était à peu près d'accord
wir|waren|an|wenig|nah|einverstanden
wir waren uns ungefähr einig
sur
über
über
une relation
eine|Beziehung
eine Beziehung
sans engagement
ohne|Verpflichtung
ohne Verpflichtung
parce que clairement
weil|dass|klar
weil es klar ist
j'ai pas besoin de ça maintenant
ich habe|nicht|Bedarf|an|das|jetzt
ich brauche das jetzt nicht
et donc on s'est
und|also|wir|sich haben
und so haben wir uns
vu chez elle
gesehen|bei|ihr
bei ihr getroffen
une fois
eine|Mal
einmal
C'était quand ?
es war|wann
Wann war das?
C'était en mai
es war|im|Mai
Es war im Mai
de mémoire
aus|Erinnerung
aus dem Gedächtnis
et ça s'est pas bien passé
und|das|es hat sich|nicht|gut|vergangen
und es ist nicht gut gelaufen
Elle avait une idée
sie|sie hatte|eine|Idee
Sie hatte eine Idee
très précise
sehr|präzise
sehr genau
de ce qu'elle pensait
von|das|was sie|sie dachte
was sie dachte
être bien pour moi
sein|gut|für|mich
gut für mich sein
où elle était persuadée
wo|sie|war|überzeugt
wo sie überzeugt war
de savoir de quoi
von|wissen|von|was
zu wissen, was
j'avais besoin
ich hatte|Bedarf
ich brauchte
alors qu'elle se plantait
also|dass sie|sich|pflanzte
während sie sich festlegte
complètement
völlig
vollständig
Enfin avec le recul
endlich|mit|dem|Rückblick
Schließlich mit dem Rückblick
j'aurais pas dû y aller
ich hätte|nicht|sollen|dorthin|gehen
hätte ich nicht hingehen sollen
parce qu'elle ne me plaisait
weil|sie|nicht|mir|gefiel
weil sie mir nicht gefiel
pas plus que ça
nicht|mehr|als|das
nicht mehr als das
j'avais juste besoin
ich hatte|nur|Bedarf
ich brauchte einfach
de tendresse
an|Zärtlichkeit
Zärtlichkeit
et clairement
und|klar
und klar
c'était pas la bonne personne
es war|nicht|die|richtige|Person
es war nicht die richtige Person
Vous aviez discuté avant
Sie|hatten|diskutiert|vorher
Sie hatten vorher gesprochen
de ce que vous vouliez
über|was|dass|Sie|wollten
über das, was Sie wollten
Mais c'était vraiment
aber|es war|wirklich
Aber es war wirklich
plus
mehr
mehr
les limites
die|Grenzen
die Grenzen
quel genre de sexe
welche|Art|von|Sex
was für eine Art von Sex
et puis
und|dann
und dann
Et même sur ça
und|sogar|über|das
Und sogar darüber
vous vous étiez pas
Sie|sich|waren|nicht
waren Sie sich nicht
mis d'accord ?
sich geeinigt|einverstanden
einig?
Si on était d'accord
wenn|man|wäre|einverstanden
Wenn wir uns einig wären
mais il y a
aber|es|da|gibt
aber es gibt
se mettre d'accord
sich|setzen|einverstanden
sich einigen
sur les pratiques
über|die|Praktiken
über die Praktiken
et les mettre en pratique
und|sie|setzen|in|Praxis
und sie in die Praxis umsetzen
et clairement
und|klar
und klar
je pensais pas
ich|dachte|nicht
ich dachte nicht
que ça arriverait un jour
dass|es|passieren würde|ein|Tag
dass es eines Tages passieren würde
mais on avait
aber|wir|hatten
aber wir hatten
un imaginaire érotique
ein|Imaginär|erotisch
eine erotische Vorstellung
qui se tend
das|sich|spannt
die sich spannt
à des années-lumière
auf|Jahre||Licht
über Lichtjahre
Elle avait
sie|sie hatte
Sie hatte
elle a toujours
sie|sie hat|immer
sie hat immer
je pense
ich|ich denke
ich denke
un imaginaire érotique
ein|Vorstellung|erotisch
eine erotische Vorstellung
qui est très
der|ist|sehr
der sehr ist
calqué
abgekupfert
modeled
nachgemacht
sur du mauvais porno
auf|das|schlechte|Porno
von schlechtem Porno
et moi
und|ich
und ich
ça me bloque
das|mir|blockiert
das blockiert mich
ça me plaît pas
das|mir|gefällt|nicht
gefällt mir nicht
le porno en tube
das|Porno|in|Tube
die Porno-Seiten
non
nein
nein
ça me va pas du tout
das|mir|geht|nicht|zu|ganz
Das passt mir überhaupt nicht
et clairement
und|klar
und klar
elle en faisait
sie|davon|sie machte
das hat sie gemacht
des caisses
die|Kisten
|boxes
in großen Mengen
pour essayer
um|versuchen
um zu versuchen
de m'exciter
zu|mich aufzugeilen
mich zu erregen
parce que
weil
de mon côté
von|meiner|Seite
von meiner Seite
ça marchait pas tellement
das|es funktionierte|nicht|so sehr
es hat nicht so gut funktioniert
on a essayé
wir|haben|versucht
wir haben es versucht
de bricoler
zu|basteln
|fix
ein bisschen zu basteln
un peu
ein|wenig
ein wenig
mais
aber
Qu'est-ce qui s'est passé
Was ist passiert
du coup ?
also?
Ça a pas marché
Es hat nicht funktioniert
elle était
sie|war
sie war
frustrée
frustriert
frustriert
elle était frustrée
sie|war|frustriert
sie war frustriert
que
dass
dass
j'arrive pas
ich komme|nicht
ich kann nicht
à maintenir une érection
zu|aufrechterhalten|eine|Erektion
eine Erektion aufrechterhalten
elle a essayé
sie|sie hat|versucht
sie hat es versucht
un peu
ein|wenig
ein wenig
de s'occuper de moi
von|sich kümmern|um|mich
sich um mich zu kümmern
mais c'était tellement
aber|es war|so
aber es war so sehr
brut
brutal
brutal
presque barbare
fast|barbarisch
fast barbarisch
que
dass
moi ça m'a
mir|das|es hat mich
es mich
le peu d'excitation
die|wenig|Aufregung
die geringe Aufregung
que j'avais
dass|ich hatte
die ich hatte
tout est retombé
alles|ist|gefallen
||fallen
alles ist wieder gefallen
tout de suite
sofort|von|sofort
sofort
Et est-ce que
und|ist|das|was
Und hast du
t'as pu faire ce que t'aimes
du hast|gekonnt|machen|das|was|du liebst
das tun können, was du liebst
c'est-à-dire
das ist|zu|sagen
das heißt
t'occuper d'elle
|um sie
sich um sie kümmern
ou pas du tout ?
oder|nicht|du|ganz
oder gar nicht?
Un peu
ein|wenig
Ein bisschen
mais
aber
elle avait besoin
sie brauchte
d'être vraiment
wirklich
dans l'initiative
in der Initiative zu sein
et dans la domination
und|in|die|Herrschaft
und in der Dominanz
de la relation sexuelle
über|die|Beziehung|sexuelle
der sexuellen Beziehung
et elle s'est un peu
und|sie|sich|ein|wenig
und sie hat sich ein wenig
elle a eu besoin
sie|hat|gehabt|Bedarf
sie hat gebraucht
de la domination
von|die|Herrschaft
von der Herrschaft
et elle a eu besoin
und|sie|sie hat|gehabt|Bedürfnis
und sie musste sich
de se sentir
zu|sich|fühlen
fühlen
dans cette situation
in|dieser|Situation
in dieser Situation
mais elle a eu besoin
aber|sie|hat|gehabt|Bedarf
aber sie musste sich fühlen
de se sentir
zu|sich|fühlen
in dieser Situation
dans cette situation
in|dieser|Situation
und wir haben gesehen
et on a vu
und|man|hat|gesehen
que
dass
en pénétration
in|Eindringen
bei der Penetration
ça marcherait pas
das|würde funktionieren|nicht
das würde nicht funktionieren
je suis pas sûr
ich|bin|nicht|sicher
ich bin mir nicht sicher
qu'elle en ait vraiment
dass sie|davon|sie hat|wirklich
dass sie wirklich davon profitiert hat
profité
profitiert
genossen
et donc
und|also
und deshalb
on s'est pas revus
man|sich|nicht|wieder gesehen
haben wir uns nicht wieder gesehen
parce que
weil
clairement
klarerweise
il y avait
es gab
rien de plus à faire
nichts mehr zu tun
Comment ça s'est
wie|das|es sich
Wie ist das passiert?
stoppé ?
gestoppt
Wie hat es aufgehört?
C'est-à-dire
Das heißt
qu'à un moment
dass|ein|Moment
dass es irgendwann
t'as dit
du hast|gesagt
du hast gesagt
non mais ça marche pas
nein|aber|das|funktioniert|nicht
nein, aber das funktioniert nicht
du tout
ganz|überhaupt
überhaupt nicht
je m'en vais
ich|mich|gehe
ich gehe
et je me suis dit
und|ich|mich|bin|gesagt
und ich habe mir gesagt
non mais ça marche pas
nein|aber|das|funktioniert|nicht
nein, das funktioniert nicht
je m'en vais
ich|mich|gehe
ich gehe weg
je m'en vais
ich|mich|gehe
ich gehe weg
et j'ai fait
und|ich habe|gemacht
und ich habe gemacht
un petit peu
ein|kleines|bisschen
ein kleines bisschen
de la confiance
von|das|Vertrauen
Vertrauen
je la connaissais pas
ich|sie|ich kannte|nicht
ich kannte sie nicht
depuis longtemps
seit|lang
seit langem
et
und
und
elle était vraiment
sie|war|wirklich
sie war wirklich
dans un côté
in|eine|Seite
auf einer Seite
très dominant
sehr|dominant
sehr dominant
qui était
der|
der war
un peu dérangeant
ein|wenig|störend
||disturbing
ein bisschen störend
ça peut être bien
das|kann|sein|gut
das kann gut sein
quand c'est bien fait
wenn|es ist|gut|gemacht
wenn es gut gemacht ist
et là
und|da
und da
clairement
klar
klar
j'avais pas envie
ich hatte|nicht|Lust
hatte ich keine Lust
de passer plus
zu|verbringen|mehr
mehr Zeit zu verbringen
de temps avec elle
zu|Zeit|mit|ihr
mit ihr
donc
also
also
Donc t'as fini par dire
also|du hast|fertig|damit|sagen
Also hast du schließlich gesagt
bon bah bonne soirée
gut|naja|gute|Abend
na gut, schönen Abend
je rentre chez moi
ich|gehe zurück|zu|mir
ich gehe nach Hause
Ouais
ja
Ja
merci
danke
Danke
parce que
weil
c'est de la première fois
es das erste Mal ist
dont on parlait
von dem wir sprachen
qui était négative
das negativ war
mais où t'as pris du plaisir
aber|wo|du hast|genommen|dir|Freude
aber wo hast du Freude gehabt
à cette dernière fois
an|diese|letzte|Mal
bei diesem letzten Mal
actuellement
derzeit
aktuell
est-ce que t'as le sentiment
||dass|du hast|das|Gefühl
hast du das Gefühl
que malgré tout
dass|trotz|allem
dass trotz allem
ça a évolué
es|hat|sich entwickelt
es sich entwickelt hat
que t'as beaucoup réfléchi
dass|du hast|viel|nachgedacht
dass du viel nachgedacht hast
ou est-ce que t'es au contraire
oder|ist|das|dass|du bist|am|Gegenteil
oder bist du im Gegenteil
sur un chemin
auf|einen|Weg
auf einem Weg
logique en fait
logisch|in|Tatsache
tatsächlich logisch
de
von
von
d'où
woher
wohin
de ce que tu es
von|das|was|du|bist
was du bist
Je sais qu'il y a eu
ich|weiß|dass er|dort|hat|gehabt
Ich weiß, dass es gegeben hat
une évolution
eine|Entwicklung
eine Entwicklung
j'ai pas l'impression
ich habe|nicht|den Eindruck
ich habe nicht das Gefühl
qu'il y ait eu
dass er|dort|er hat|gehabt
dass es gegeben hat
une évolution
eine|Entwicklung
eine Entwicklung
fulgurante
blitzschnelle
rasant
il y a eu
es|dort|er hat|gehabt
es gegeben hat
une évolution
eine|Entwicklung
eine Entwicklung
chez moi
bei|mir
bei mir
c'est vraiment une prise
es ist|wirklich|eine|Einnahme
es ist wirklich ein Gewinn
de confiance
von|Vertrauen
des Vertrauens
j'étais pas tellement
ich war|nicht|so sehr
ich war nicht so wohl
à l'aise avec justement
mit|wohl|mit|gerade
mit genau dieser
la sexualité pénétrative
die|Sexualität|penetrativ
penetrativen Sexualität
parce que je l'avais fait peu
||ich|ich hatte es|gemacht|wenig
weil ich es wenig gemacht hatte
et
und
c'était encore un peu flou
es war|noch|ein|wenig|unklar
||||blurred
es war noch ein wenig unklar
tout le process
der ganze||Prozess
der gesamte Prozess
la position
die|Position
die Position
l'angle
der Winkel
le rythme
der Rhythmus
en fait
tatsächlich
le fait de pas avoir pratiqué
die Tatsache, dass man nicht geübt hat
d'avoir eu des longues périodes
zu haben|gehabt|lange|langen|Zeiträume
lange Pausen gehabt zu haben
de pause
zu|Pausen
von Pausen
entre deux partenaires
zwischen|zwei|Partner
zwischen zwei Partnern
ça a pas aidé
das|hat|nicht|geholfen
hat nicht geholfen
clairement
deutlich
donc avant cette relation
also vor dieser Beziehung
j'ai eu
hatte ich
trois relations
drei Beziehungen
courtes
kurz
et qui ont été espacées
und die auseinander gesetzt wurden
chacune de
jeweils von
entre
zwischen
six mois
sechs|Monate
sechs Monate
et trois ans
und|drei|Jahre
und drei Jahre
donc
also
also
c'était pas
es war|nicht
es war nicht
une acquisition
eine|Akquisition
eine Akquisition
c'était une expérience
es war|eine|Erfahrung
es war eine Erfahrung
très
sehr
sehr
très constructive
sehr|konstruktiv
sehr konstruktiv
et là cette relation longue
und|da|diese|Beziehung|lange
und da diese lange Beziehung
elle a débloqué
sie|hat|freigeschaltet
hat sie das freigeschaltet
ça chez toi
das|bei|dir
das bei dir
oui
ja
ja
j'ai vu que
ich habe|gesehen|dass
ich habe gesehen, dass
ça pouvait marcher
das|konnte|funktionieren
es funktionieren konnte
il y avait plein de manières
es|dort|gab|viele|von|Möglichkeiten
es gab viele Möglichkeiten
de s'y prendre
um|sich dort|annehmen
|take|
es anzugehen
et des choses aussi
und|einige|Dinge|auch
und auch Dinge
basiques
grundlegende
grundlegende
que
dass
wie
le missionnaire
der|Missionar
der Missionar
bah en fait
naja|in|Tatsache
naja, eigentlich
il y a plein de manières
es|da|gibt|viele|von|Möglichkeiten
gibt es viele Möglichkeiten
de
zu
zu
faire des variations
machen|von|Variationen
Variationen zu machen
autour du missionnaire
um|den|Missionar
rund um den Missionar
et que ça marche bien
und|dass|es|funktioniert|gut
und dass es gut funktioniert
et différemment
und|anders
und anders
un peu à chaque fois
ein|wenig|zu|jeder|Mal
ein bisschen jedes Mal
c'est
es ist
l'important
das Wichtige
en fait
tatsächlich
c'est
es ist
peut-être avec quelqu'un
||mit|jemand
vielleicht mit jemandem
avec qui t'as confiance
mit|wem|du hast|Vertrauen
dem du vertraust
en qui t'as confiance
in|wem|du hast|Vertrauen
in den du vertraust
et d'avoir
und|zu haben
und zu haben
l'intention
die Absicht
de passer
zu verbringen
un bon moment
eine gute Zeit
est-ce que
ist das
tu
du
as continué
hast weiter gemacht
à aller sur des applis
auf Dating-Apps
de dating
zu gehen
depuis
seitdem
est-ce que t'as essayé
hast du es versucht
de relancer ça
das wieder anzustoßen
avec d'autres gens
mit anderen Leuten
de faire d'autres rencontres
zu|machen|andere|Begegnungen
andere Begegnungen zu machen
oui
ja
ja
ça marche pas
das|funktioniert|nicht
das funktioniert nicht
du tout
überhaupt|alles
überhaupt nicht
parce que je suis pas du tout
weil ich dafür überhaupt nicht gemacht bin
fait pour ça
ich kann das nicht
je sais pas faire
ich weiß nicht, wie man
la conversation
Gespräche führt
parce que je suis
weil|dass|ich|bin
weil ich bin
quelqu'un de très
jemand|von|sehr
jemand, der sehr
basiquement timide
grundsätzlich|schüchtern
grundsätzlich schüchtern
et
und
und
je trouve ça très impersonnel
ich|finde|das|sehr|unpersönlich
Ich finde das sehr unpersönlich
il y a vraiment
es|dort|gibt|wirklich
Es gibt wirklich
un côté catalogue
ein|Seite|Katalog
||catalog
eine Katalogseite
qui est un peu bizarre
die|ist|ein|etwas|seltsam
die ein bisschen seltsam ist
et puis
und|dann
und dann
il y a un problème
es|da|gibt|ein|Problem
gibt es ein Problem
d'attente
des Wartens
des Wartens
clairement
klar
klar
les profils que je vois
die|Profile|die|ich|sehe
die Profile, die ich sehe
de femmes
von|Frauen
von Frauen
de mon âge
von|meinem|Alter
in meinem Alter
elles cherchent toutes
sie|suchen|alle
sie suchen alle
quelqu'un pour avoir
jemand|um|haben
jemand um zu haben
des enfants
(Plural) Kinder|
Kinder
et là
und|dort
und da
pour moi
für|mich
für mich
c'est plus du tout
es ist|mehr|von|ganz
es ist überhaupt nicht mehr
un sujet
ein|Thema
ein Thema
j'ai une fille
ich habe|eine|Tochter
ich habe eine Tochter
que j'aime à la folie
die|ich liebe|zu|der|Wahnsinn
die ich über alles liebe
c'est très bien
es ist|sehr|gut
es ist sehr gut
mais
aber
aber
avoir un enfant
haben|ein|Kind
ein Kind zu haben
ça a été un tel
das|es hat|gewesen|ein|solches
es war so ein
changement
Änderung
une telle remise
eine solche Ermäßigung
en question
in Frage
et beaucoup
und viel
de sacrifices
von|Opfern
von Opfern
que j'ai pas envie
dass|ich habe|nicht|Lust
die ich nicht will
d'en avoir d'autres
davon|haben|andere
noch mehr zu haben
en fait
in|Tatsache
eigentlich
les gens qui sont
die|Leute|die|sind
die Menschen, die sind
dans cette étape-là
in|dieser||
in dieser Phase ihres Lebens
de leur vie très bien
in|ihrem|Leben|sehr|gut
sehr gut
le problème
das|Problem
das Problem
c'est que c'est
es ist|dass|es ist
es ist so, dass es ist
95% des profils
der|Profile
95% der Profile
donc
also
also
je suis pas au bon endroit
ich|bin|nicht|am|richtigen|Ort
ich bin nicht am richtigen Ort
au bon moment
zu|gut|Zeitpunkt
zur richtigen Zeit
tu as déjà
du|hast|schon
hast du schon
réfléchi
nachgedacht
nachgedacht
à comment tu allais réagir
über|wie|du|wirst|reagieren
wie du reagieren würdest
comment t'allais faire
wie|du gehen|machen
wie wolltest du das machen
pour la suite
für|die|Fortsetzung
für die Fortsetzung
donc du coup
also|du|Schlag
also
pas les applis dating
nicht|die|Apps|Dating
nicht die Dating-Apps
tu fais quoi
du|machst|was
Was machst du?
tu sors dans des bars
du|gehst|in|die|Bars
Gehst du in Bars?
ou tu prévois de sortir
oder|du|planst|zu|ausgehen
Oder planst du, auszugehen?
dans des bars
in|die|Bars
In Bars?
tu as réfléchi
du|hast|nachgedacht
Hast du nachgedacht
à d'autres manières
an|andere|Möglichkeiten
über andere Möglichkeiten
de rencontrer des gens
um|treffen|Leute|
Leute zu treffen
est-ce que t'en as envie déjà
||dass|dir|hast|Lust|schon
Hast du schon Lust dazu?
oui
ja
après
nachdem
j'ai pas une attente
ich habe|nicht|eine|Erwartung
ich habe keine Erwartung
qu'on va retrouver
dass wir|werden|wiederfinden
dass wir wiederfinden werden
facilement
einfach
on va se caser
wir|werden|sich|sich niederlassen
|||settle
wir werden uns niederlassen
se mettre en couple
sich|setzen|in|Beziehung
ein Paar werden
à emménager ensemble
um|zusammenziehen|zusammen
zusammenziehen
et on verra après
und|wir|werden sehen|danach
und wir werden später sehen
moi j'ai juste pas envie de ça
mir|ich habe|einfach|nicht|Lust|auf|das
ich habe einfach keine Lust darauf
j'ai envie
ich habe|Lust
ich habe Lust
d'une relation
auf eine|Beziehung
auf eine Beziehung
de tendresse
von|Zärtlichkeit
von Zärtlichkeit
mais qu'on soit
aber|dass man|sei
aber dass wir sind
un peu chacun chez soi
ein|wenig|jeder|bei|sich
ein wenig jeder für sich
j'ai vraiment besoin
ich habe|wirklich|Bedürfnis
ich brauche wirklich
de me recentrer sur moi
um|mich|neu fokussieren|auf|mich
mich wieder auf mich zu konzentrieren
et de me redécouvrir
und|um|mich|neu entdecken
und mich neu zu entdecken
en fait
in|Tatsache
tatsächlich
quand on vit avec quelqu'un
wenn|man|lebt|mit|jemand
wenn man mit jemandem lebt
on pense autrement
man|denkt|anders
man denkt anders
on fait les choses
man|macht|die|Dinge
man macht die Dinge
dans une optique
in|einer|Perspektive
aus einer Perspektive
à deux
zu|zweit
zu zweit
et on s'oublie
und|man|vergisst sich
und man vergisst sich
un peu
ein|wenig
ein wenig
aussi
auch
auch
on oublie
man|vergisst
man vergisst
un certain nombre
ein|gewisser|Anzahl
eine bestimmte Anzahl
de ses
von|seinen
seiner
goûts
Geschmäcker
Vorlieben
qui sont pas partagés
die|sind|nicht|geteilt
die nicht geteilt werden
et on se dit
und|man|sich|sagt
und man sagt sich
c'est pas le bon moment
es ist|nicht|der|gute|Zeitpunkt
es ist nicht der richtige Zeitpunkt
de ne pas partager
zu|nicht|nicht|teilen
nicht zu teilen
de
zu
von
d'habitude
gewöhnlich
ou de
oder von
d'envie
Neid
et j'ai pas envie
und ich habe keine Lust
tellement
so viel
de perdre ça
das zu verlieren
j'ai vraiment envie
ich habe wirklich Lust
de retrouver
wiederzufinden
quelqu'un
jemand
parce que
weil
clairement
klarerweise
j'ai besoin de tendresse
ich brauche Zärtlichkeit
comme on a tous besoin de tendresse
wie|man|hat|alle|Bedürfnis|nach|Zärtlichkeit
wie wir alle Zuneigung brauchen
mais j'ai pas envie
aber|ich habe|nicht|Lust
aber ich habe keine Lust
de trouver quelqu'un
zu|finden|jemanden
jemanden zu finden
pour emménager avec
um|einziehen|mit
um mit ihm zusammenzuziehen
et repartir
und|zurückkehren
und wieder anfangen
sur quelque chose
auf|etwas|Sache
mit etwas
de très classique
von|sehr|klassisch
sehr Klassischem
j'ai vraiment envie
ich habe|wirklich|Lust
ich habe wirklich Lust
de garder mon indépendance
um|behalten|meine|Unabhängigkeit
meine Unabhängigkeit zu bewahren
quitte à être
bereit|zu|sein
leaves||
auch wenn es bedeutet
tout le temps
ganz|die|Zeit
die ganze Zeit
l'un chez l'autre
einer|bei|dem anderen
beieinander zu sein
ça c'est pas un problème
das|es ist|nicht|ein|Problem
Das ist kein Problem
mais
aber
aber
c'est un peu compliqué
es ist|ein|wenig|kompliziert
es ist ein bisschen kompliziert
et là clairement
und|da|klar
und das ist klar
je sais pas trop
ich|weiß|nicht|zu viel
ich weiß nicht so recht
quelles sont mes perspectives
welche|sind|meine|Perspektiven
|||perspectives
was meine Perspektiven sind
je rencontre
ich|treffe
ich treffe
des nouvelles
neue|Nachrichten
neue Leute
personnes
Menschen
là c'est plutôt
da ist es eher
des amis
Freunde
j'élargis un peu
ich erweitere ein wenig
mon cercle d'amis
mein|Kreis|von Freunden
mein Freundeskreis
en allant à
beim|gehen|zu
indem ich zu
des soirées
von|Partys
Geburtstagsfeiern
d'anniversaire de ci
von Geburtstags|von|hier
hier und da gehe
de crémaillère de ça
von|Einweihungsfeier|von|das
|rack||
von der Wandhalterung dafür
mais
aber
aber
pas vraiment avec
nicht|wirklich|mit
nicht wirklich mit
un but en tête
ein|Ziel|in|Kopf
einem Ziel im Kopf
j'ai peut-être aussi besoin
ich habe|||auch|ich brauche
ich brauche vielleicht auch
d'une
eine
eine
période de jachère
Zeitraum|von|Brachzeit
Brachzeit
ou
oder
oder
ben
nun
il se passe pas grand chose
es passiert nicht viel
et
und
je pense plus à moi
ich denke mehr an mich selbst
et
und
quand je serai un peu plus
wenn|ich|sein werde|ein|wenig|mehr
wenn ich ein wenig ruhiger sein werde
serein
im Hinblick auf
vis-à-vis de
comment j'envisage le couple
wie|ich sehe|das|Paar
wie ich die Beziehung sehe
comment j'envisage
wie|ich sehe
wie ich es mir vorstelle
ma paternité
meine|Vaterschaft
meine Vaterschaft
ce sera peut-être le moment
das|wird sein|||der|Zeitpunkt
vielleicht wird es der Moment sein
mais là
aber|dort
aber jetzt
je suis dans un moment où
ich|bin|in|einen|Moment|wo
bin ich in einem Moment, in dem
j'ai du mal à retrouver
ich habe|Schwierigkeiten|mal|zu|finden
ich Schwierigkeiten habe, wieder
mon équilibre personnel
mein|Gleichgewicht|persönlich
meine persönliche Balance zu finden
donc
also
c'est peut-être pas le bon moment
es ist|||nicht|der|gute|Zeitpunkt
es ist vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt
je crois que c'est un bon conseil
ich|glaube|dass|es ist|ein|guter|Rat
ich glaube, das ist ein guter Rat
à donner à tout le monde
zu|geben|an|alle|den|Menschen
den man allen geben sollte
le fait de
das|Fakt|zu
die Tatsache, dass
prendre le temps
nehmen|die|Zeit
sich Zeit zu nehmen
d'être soi
zu sein|sich
man selbst zu sein
de savoir ce qu'on veut
zu|wissen|was|man|will
zu wissen, was man will
et
und
de savoir ce qu'on propose
zu|wissen|was|man|vorschlägt
zu wissen, was man dem anderen anbietet
à l'autre
an|den anderen
auch
aussi
auch
avant de
bevor|zu
bevor man
se mettre en couple
sich|setzen|in|Beziehung
eine Beziehung eingeht
avant d'avoir
bevor|
bevor man hat
des relations sexuelles
sexuelle|Beziehungen|
sexuelle Beziehungen
avec des gens
mit|Leuten|
mit Menschen
ou même
oder|sogar
oder sogar
des relations
Beziehungen|
Beziehungen
avec les gens
mit|Leuten|
mit den Menschen
je trouve que c'est plein de sagesse
ich|finde|dass|es ist|voll|von|Weisheit
Ich finde, das ist voller Weisheit
ton parcours actuellement
dein|Weg|derzeit
dein Weg zurzeit
donc je te souhaite que ça
also|ich|dir|wünsche|dass|es
deshalb wünsche ich dir, dass das
que ça se développe
dass|es|sich|entwickelt
sich entwickelt
que ce soit beau
dass|es|es ist|schön
dass es schön ist
que ça avance
dass|es|es vorankommt
dass es vorangeht
et que tu rencontres quelqu'un
und|dass|du|du triffst|jemanden
und dass du jemanden triffst
parce que assez clairement
weil|dass|ziemlich|klar
weil es ziemlich klar ist
t'as besoin de ça aussi
du|brauchen|von|das|auch
du brauchst das auch
merci beaucoup
danke|viel
vielen Dank
c'était Première Dernière Fois
es war|erste|letzte|Mal
es war das erste und letzte Mal
si ce podcast vous a plu
wenn|dieser|Podcast|Sie|hat|gefallen
wenn dir dieser Podcast gefallen hat
n'hésitez pas à lui mettre 5 étoiles
nicht|nicht|zu|ihm|geben|Sterne
Zögern Sie nicht, ihm 5 Sterne zu geben
et à nous laisser un commentaire
und|zu|uns|lassen|einen|Kommentar
und uns einen Kommentar zu hinterlassen
tous les autres épisodes de
alle|die|anderen|Episoden|von
alle anderen Episoden von
Première Dernière Fois
erste|letzte|Mal
Erste Letzte Mal
sont à retrouver sur
sind|zu|finden|auf
sind zu finden auf
Slate.fr
Slate.de
ou votre application
oder|Ihre|App
oder Ihrer Lieblings-Podcast-App
de podcast préféré
.
merci à toutes et à tous
danke|an|alle|und|an|alle
Danke an alle
et à très bientôt
und|an|sehr|bald
und bis bald
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.32
de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=786 err=3.69%) translation(all=1570 err=0.32%) cwt(all=8265 err=12.49%)