Première & Dernière fois 10
First|Last|times
prima|ultima|volta
Erstes & letztes Mal 10
Primera y última vez 10
Eerste en laatste keer 10
Primeira e última vez 10
İlk ve Son kez 10
First & Last Time 10
Prima & Ultima volta 10
Nous avons tous et toutes des premières et des dernières fois, et pour beaucoup, le
We|we have|all|and|all|some|first|and|some|last|times|and|for|many|the
noi|abbiamo|tutti|e|tutte|delle|prime|e|delle|ultime|volte|e|per|molti|il
We all have firsts and lasts, and for many, the
Abbiamo tutti e tutte delle prime e delle ultime volte, e per molti, il
cheminement entre les deux est une véritable aventure.
journey|between|the|two|it is|a|true|adventure
percorso|tra|le|due|è|una|vera|avventura
journey between the two is a true adventure.
percorso tra le due è una vera avventura.
J'ai décidé de rencontrer des inconnus ou presque inconnus, de partager avec elles
I have|decided|to|to meet|some|strangers|or|almost|strangers|to|to share|with|them
ho|deciso|di|incontrare|degli|sconosciuti|o|quasi|sconosciuti|di|condividere|con|loro
I decided to meet strangers or almost strangers, to share with them
Ho deciso di incontrare sconosciuti o quasi sconosciuti, di condividere con loro
et eux ses confidences intimes, et de mesurer l'évolution de leurs désirs entre la première
and|them|their|confidences|intimate|and|to|to measure|the evolution|of|their|desires|between|the|first
e|loro|le sue|confidenze|intime|e|di|misurare|l'evoluzione|dei|i loro|desideri|tra|la|prima
and them his intimate confidences, and to measure the evolution of their desires between the first
e loro le sue intime confessioni, e di misurare l'evoluzione dei loro desideri tra la prima
et la dernière fois.
and|the|last|time
e|l'|ultima|volta
and the last time.
e l'ultima volta.
Didier a 61 ans.
Didier|he is|years
Didier|ha|anni
Didier is 61 years old.
Didier ha 61 anni.
Il est le fondateur et responsable d'édition du Guide France Cochine.
He|he is|the|founder|and|responsible|of publishing|of the|Guide|France|Cochine
egli|è|il|fondatore|e|responsabile|di edizione|della|guida|Francia|Cochine
||||||||||Cochine
He is the founder and editor-in-chief of the Guide France Cochine.
È il fondatore e responsabile editoriale della Guida Francia Cochine.
Libertin depuis toujours dans le sens noble du terme, il le rapporte à une forme de philosophie
libertino|da|sempre|nel|il|senso|nobile|del|termine|egli|lo|riporta|a|una|forma|di|filosofia
Libertine since always in the noble sense of the term, he relates it to a form of philosophy.
Libertino da sempre nel senso nobile del termine, lo riporta a una forma di filosofia
proche du courant libertaire, voire de l'anarchisme.
vicino|al|movimento|libertario|addirittura|dell'|
dicht bij de libertaire beweging, of zelfs het anarchisme.
Close to the libertarian movement, even to anarchism.
vicina al movimento libertario, se non all'anarchismo.
La première fois que nous avons fait connaissance, c'était au Cap d'Agde, cet été.
|||||||||||of Agde||
la|prima|volta|che|noi|abbiamo|fatto|conoscenza|era|al|Capo|d'Agde|quest'|estate
Впервые мы встретились в Кап д'Агде этим летом.
The first time we met was in Cap d'Agde, that summer.
La prima volta che ci siamo conosciuti, è stato al Cap d'Agde, quest'estate.
Pour le podcast « Lieux du sexe », il avait joué le rôle de passeur dans la ville.
||||||||||||peddler|||
per|il|podcast|Luoghi|del|sesso|egli|aveva|giocato|il|ruolo|di|passatore|in|la|città
Для подкаста "Lieux du sexe" он сыграл роль городского курьера.
For the podcast "Places of Sex", he played the role of a guide in the city.
Per il podcast « Luoghi del sesso », aveva interpretato il ruolo di passatore nella città.
Cette fois, je le rencontre dans sa maison du Périgord.
This|time|I|him|I meet|in|his|house|of the|Périgord
questa|volta|io|lo|incontro|nella|sua|casa|del|Périgord
This time, I meet him in his house in Périgord.
Questa volta lo incontro nella sua casa nel Périgord.
Bonjour Didier.
Hello|Didier
buongiorno|Didier
Hello Didier.
Ciao Didier.
Bonjour Alessia.
Hello|Alessia
buongiorno|Alessia
Hello Alessia.
Ciao Alessia.
Je vais commencer par la question rituelle et on se vouvoie ou on se tutoie.
I|I will|to start|with|the|question|ritual|and|we|each other|we use the formal 'vous'|or|we|each other|we use the informal 'tu'
io|vado|a cominciare|da|la|domanda|rituale|e|noi|ci|diamo del lei|oppure|noi|ci|diamo del tu
I will start with the ritual question: do we use formal or informal address?
Inizierò con la domanda rituale: ci diamo del lei o del tu?
Comme tu voules, sans.
As|you|you want|without
come|tu|vuoi|senza
||willst|ohne
Как хотите, без.
As you wish, without.
Come vuoi, senza.
On va se tutoyer, c'est le plus sympa quand même.
We|we go|ourselves|to use the informal 'tu'|it's|the|more|nice|when|even
noi|andiamo|ci|dare del tu|è|il|più|simpatico|quando|comunque
We're going to use the informal 'tu', it's the friendliest anyway.
Ci daremo del tu, è comunque più simpatico.
On va rentrer dans le vif du sujet.
We|we go|to get into|in|the|heart|of the|subject
noi|andiamo|entrare|nel|il|vivo|del|tema
Давайте перейдем к сути вопроса.
Let's get to the heart of the matter.
Entriamo nel vivo dell'argomento.
Est-ce que tu te rappelles de ta première fois ?
||that|you|yourself|you remember|of|your|first|time
|||tu|ti|ricordi|di|tua|prima|volta
Do you remember your first time?
Ti ricordi della tua prima volta?
Très bien, oui.
Very|well|yes
molto|bene|sì
Very well, yes.
Molto bene, sì.
T'avais quel âge ?
You had|what|age
avevi|quanti|anni
How old were you?
Quanti anni avevi?
J'avais 13 ans.
I had|years
avevo|anni
I was 13 years old.
Avevo 13 anni.
C'était un copain de 15 ans qui avait une copine de 18 ans qui n'était pas farouche
It was|a|friend|of|years|who|he had|a|girlfriend|of|years|who|she was not||shy
era|un|amico|di|anni|che|aveva|una|ragazza|di|anni|che|non era|non|timida
Era un amigo de 15 años que tenía una novia de 18 que no era tímida...
Это был 15-летний друг, у которого была 18-летняя девушка, не стеснявшаяся...
It was a 15-year-old friend who had an 18-year-old girlfriend who was not shy.
Era un amico di 15 anni che aveva una ragazza di 18 anni che non era timida.
du tout, qui l'a ramenée à la maison à l'époque.
at all|all|who|it|brought back|to|the|home|at|the time
di|tutto|chi|l'ha|riportata|a|la|casa|a|tempo
который в то время привез ее домой.
at all, who brought her home at the time.
per niente, chi l'ha riportata a casa all'epoca.
Ça s'est passé un après-midi en juillet.
It|it is|happened|a|||in|July
ciò|si è|passato|un|||in|luglio
It happened one afternoon in July.
È successo un pomeriggio di luglio.
On était trois pour cette première aventure sexuelle.
We|we were|three|for|this|first|adventure|sexual
noi|eravamo|tre|per|questa|prima|avventura|sessuale
There were three of us for this first sexual adventure.
Eravamo in tre per questa prima avventura sessuale.
Est-ce que ça avait été planifié avant ou est-ce que c'était un délire de mercredi
||that|it|it had|been|planned|before|or|||that|it was|a|crazy idea|of|Wednesday
||che|ciò|aveva|stato|pianificato|prima|o|||che|era|un|delirio|di|mercoledì
Was it planned beforehand or was it a Wednesday whim?
Era stato pianificato prima o era un'idea folle di mercoledì?
après-midi ?
afternoon?
pomeriggio?
Ça n'a pas été planifié.
It|we have not||been|planned
questo|non ha|non|stato|pianificato
It wasn't planned.
Non è stato pianificato.
En fait, il m'en a parlé le matin en me disant, tiens, cet après-midi, si tu veux,
In|fact|he|to me about it|he has|talked|the|morning|by|to me|saying|here|this|||if|you|you want
a|fatto|lui|me ne|ha|parlato|la|mattina|a|a|dicendo|ecco|questo|||se|vuoi|
In fact, he mentioned it to me in the morning saying, hey, this afternoon, if you want,
In effetti, me ne ha parlato la mattina dicendomi, ehi, questo pomeriggio, se vuoi,
elle s'appelait Lydie, cette charmante jeune femme ou vieille femme, parce que quand on
she|she was called|Lydie|this|charming|young|woman|or|old|woman|because|that|when|we
lei|si chiamava|Lydie|questa|affascinante|giovane|donna|o|anziana||||quando|si
her name was Lydie, this charming young woman or old woman, because when we
si chiamava Lydie, questa affascinante giovane donna o vecchia donna, perché quando si
a 13 ans, c'est une vieille à 18.
has|years|it's|a|old|at
ha|anni|è|una|vecchia|a
at 13, she's old at 18.
a 13 anni, è una vecchia a 18.
Il me dit, si tu veux, on peut se faire un plan cul.
He|to me|he says|if|you|you want|we|we can|ourselves|to have|a|arrangement|sex
lui|mi|dice|se|vuoi|vuoi|noi|possiamo|farci|fare|un|piano|sesso occasionale
He tells me, if you want, we can have a casual hookup.
Mi dice, se vuoi, possiamo fare un incontro casuale.
Et moi, qu'on n'avait jamais fait, enfin, qui était complètement puceau, bien évidemment,
And|me|that we||ever|done|well|which|it was|completely|virgin|well|obviously
e|io|che noi||mai|fatto|insomma|che|era|completamente|vergine|bene|ovviamente
And me, who had never done it, well, who was completely a virgin, of course,
E io, che non avevo mai fatto, insomma, che ero completamente vergine, ovviamente,
j'ai dit oui.
I have|said|yes
ho|detto|sì
I said yes.
ho detto di sì.
C'était sa première fois à elle et à lui ou c'était juste ta première fois à toi ?
It was|her|first|time|at|her|and|at|him|or|it was|just|your|first|time|at|you
era|sua|prima|volta|a|lei|e|a|lui|o|era|solo|tua|prima|volta|a|te
Was it her first time and his, or was it just your first time?
Era la prima volta per lei e per lui o era solo la tua prima volta?
Ah non, eux, tous les deux, s'étaient déjà amusés plusieurs fois à deux, à trois et
Ah|no|them|all|the|two|they had been|already|having fun|several|times|at|two|at|three|and
ah|no|loro|tutti|le|due|si erano||divertiti|molte|volte|a|due|a|tre|e
Oh no, they, both of them, had already had fun together several times, with two, three, and
Ah no, loro, entrambi, si erano già divertiti insieme più volte, in due, in tre e
même plus.
even|more
anche|di più
even more.
anche di più.
C'était ma première fois à moi.
It was|my|first|time|at|me
era|mia|prima|volta|a|me
It was my first time.
Era la mia prima volta.
Ça s'est passé comment ?
It|it is|happened|how
esso|si è|passato|come
How did it happen?
Com'è andata?
Rapidement.
Quickly
rapidamente
Quickly.
Velocemente.
Même à trois ?
Even|at|three
anche|a|tre
Even with three?
Anche in tre?
Même à trois, oui.
Even|at|three|yes
anche|a|tre|sì
Even with three, yes.
Anche in tre, sì.
Alors, la recharge a été rapide aussi, bien sûr.
So|the|recharge|it has|been|fast|also|well|sure
allora|la|ricarica|è|stata|veloce|anche|bene|certo
So, the charging was quick as well, of course.
Quindi, la ricarica è stata veloce anche, ovviamente.
Donc, la deuxième fois était un peu plus longue, mais elle a été quand même assez
So|the|second|time|it was|a|little|more|long|but|it|it has|been|when|still|quite
quindi|la|seconda|volta|è stata|un|po'|più|lunga|ma|essa|è|stata|quando|comunque|abbastanza
So, the second time was a bit longer, but it was still quite
Quindi, la seconda volta è stata un po' più lunga, ma è stata comunque abbastanza
rapide aussi.
fast|also
veloce|anche
quick too.
veloce anche.
Donc, c'était un agréable souvenir parce que la sensation, quand c'est la première
So|it was|a|pleasant|memory|because|that|the|feeling|when|it's|the|first
quindi|è stato|un|piacevole|ricordo|||la|sensazione|quando|è|la|prima
So, it was a nice memory because the feeling, when it's the first
Quindi, è stato un bel ricordo perché la sensazione, quando è la prima
fois, c'est juste énorme.
times|it's|just|huge
volte|è|proprio|enorme
sometimes, it's just huge.
volte, è semplicemente enorme.
Et puis en plus, comme elle avait 18 ans, elle m'a fait des fellations, chose que je
And|then|in|addition|as|she|she had|years|she|she gave me|done|some|oral sex|thing|that|I
e|poi|in|più|dato che|lei|aveva|anni|lei|mi ha|fatto|delle|fellazioni|cosa|che|io
And then on top of that, since she was 18, she gave me oral sex, something that I
E poi, dato che aveva 18 anni, mi ha fatto delle fellatio, cosa che io
n'avais pas imaginé.
I had not||imagined
non avevo|non|immaginato
had not imagined.
non avevo immaginato.
Voilà.
There you go
ecco
There you go.
Ecco.
En fait, j'avais une connaissance sexuelle qui était proche du néant.
In|fact|I had|a|knowledge|sexual|which|it was|close|of the|nothingness
in|fatto|avevo|una|conoscenza|sessuale|che|era|vicina|al|nulla
In fact, I had a sexual knowledge that was close to nothing.
In effetti, avevo una conoscenza sessuale che era vicina al nulla.
J'avais déjà commencé à peu près à me masturber à 13 ans, mais sans plus.
I had|already|started|to|little|near|to|myself|to masturbate|at|years|but|without|more
avevo|già|iniziato|a|poco|quasi|a|mi|masturbare|a|anni|ma|senza|altro
I had already started to roughly masturbate at 13, but nothing more.
Avevo già iniziato più o meno a masturbarmi a 13 anni, ma niente di più.
Ça a été beaucoup plus frénétique après.
It|it has|been|much|more|frantic|after
questo|ha|stato|molto|più|frenetico|dopo
It became much more frantic afterwards.
È stato molto più frenetico dopo.
Mais avant, sans plus, la fellation dans un magazine que je piquais dans la table de nuit
But|before|without|more|the|fellatio|in|a|magazine|that|I|I was stealing|from|the|table|of|night
ma|prima|senza|altro|la|fellatio|in|una|rivista|che|io|rubavo|nel|il|comodino|di|notte
|||||||||||stibitzte|||||
But before, nothing more, the fellatio in a magazine that I stole from the nightstand.
Ma prima, niente di più, la fellatio in una rivista che rubavo dal comodino.
de mon père, j'avais vu un dessin où il y a une dame qui faisait une fellation.
of|my|father|I had|seen|a|drawing|where|it|there|there is|a|woman|who|she was doing|a|oral sex
di|mio|padre|avevo|visto|un|disegno|dove|lui|c'è|ha|una|donna|che|faceva|una|fellatio
From my father, I had seen a drawing where there is a lady performing oral sex.
di mio padre, avevo visto un disegno in cui c'era una donna che faceva una fellatio.
Donc, je savais que ça existait, mais je ne l'avais pas imaginé.
So|I|I knew|that|it|it existed|but|I|not|I had it|not|imagined
quindi|io|sapevo|che|ciò|esisteva|ma|io|non|l'avevo|non|immaginato
So, I knew it existed, but I hadn't imagined it.
Quindi, sapevo che esisteva, ma non l'avevo immaginato.
Sur toi ?
On|you
su|di te
On you?
Su di te?
Sur moi, bien sûr.
On|me|well|sure
su|di me|bene|certo
On me, of course.
Su di me, certo.
Tout ça t'a fait peur d'y aller ?
All|that|it made you|made|fear|to go there|to go
tutto|questo|ti ha|fatto|paura|di andarci|andare
Did all that scare you from going there?
Tutto questo ti ha fatto paura di andarci?
Pas du tout.
Not|of the|all
non|affatto|tutto
Not at all.
Per niente.
Tu es allé la fleur au fusil ?
You|you are|gone|the|flower|with the|gun
tu|sei|andato|la|fiore|al|fucile
Did you go there with a carefree attitude?
Sei andato con la testa tra le nuvole?
Complètement, complètement.
Completely|completely
completamente|completamente
Completely, completely.
Completamente, completamente.
Ah non, mais même pas un soupçon d'angoisse ni rien.
Ah|no|but|even|not|a|hint|of anxiety|nor|anything
ah|no|ma|nemmeno|non|un|sospetto|di ansia|né|niente
Oh no, not even a hint of anxiety or anything.
Ah no, ma nemmeno un sospetto di angoscia o niente.
Voilà, on aurait fait une monopolie ce jour-là, ça aurait été la même chose.
There|we|we would have|made|a|monopoly|that|||it|we would have|been|the|same|thing
ecco|noi|avremmo|fatto|una|monopolio|quel|||esso|sarebbe|stato|la|stessa|cosa
|||||Monopolie|||||||||
There you go, if we had made a monopoly that day, it would have been the same.
Ecco, avremmo fatto una monopolio quel giorno, sarebbe stato lo stesso.
Comment ça s'est passé après ? C'est-à-dire que j'imagine que l'après-midi s'est
How|it|it has|happened|after||||that|I imagine|that|||it has
come|esso|si è|passato|dopo||||che|immagino|che|||si è
How did it go afterwards? I mean, I imagine that the afternoon went on,
Com'è andata dopo? Cioè immagino che il pomeriggio si sia
étendu, vous êtes resté nu ensemble.
|you|you are|stayed|naked|together
|voi|siete|rimasti|nudi|insieme
you stayed naked together.
prolungato, siete rimasti nudi insieme.
Il y a eu de la tendresse, il y a eu des jeux, il y a eu quoi ?
It|there|there has been|had|of|the|tenderness|it|there|there has been|had|some|games|it|there|there has been|had|what
esso|ci|ha|avuto|della|tenerezza||||||dei|giochi|||||cosa
There was tenderness, there were games, what else was there?
C'è stata tenerezza, ci sono stati giochi, cosa c'è stato?
Ah non, rien du tout.
Ah|no|nothing|of the|all
ah|no|niente|di|tutto
Oh no, nothing at all.
Ah no, niente di tutto questo.
Tout ça, non, non.
All|that|no|no
tutto|ciò|no|
All of that, no, no.
Tutto questo, no, no.
On a dû commencer à 15 heures.
We|we have|had to|to start|at|hours
noi|ha|dovuto|iniziare|a|ore
We must have started at 3 PM.
Dobbiamo aver iniziato alle 15.
À 16 heures, c'était terminé.
At|hours|it was|finished
a|ore|era|finito
At 4 PM, it was over.
Alle 16:00, era tutto finito.
À 16h30, tout le monde était rentré chez soi.
At|16h30|all|the|world|it was|returned|at|oneself
a|1630|tutti|gli|persone|era|tornato|a|casa
By 4:30 PM, everyone had gone home.
Alle 16:30, tutti erano tornati a casa.
Est-ce que tu as le souvenir d'avoir pris du plaisir ?
||that|you|you have|the|memory|of having|taken|some|pleasure
||che|tu|hai|il|ricordo|di aver|preso|del|piacere
Do you remember having fun?
Hai il ricordo di esserti divertito?
J'ai envie de dire oui, et en même temps, je n'en suis pas certain.
I have|desire|to|to say|yes|and|in|same|time|I|of it|I am|not|certain
ho|voglia|di|dire|sì|e|in|stesso|tempo|non|ne|sono|non|certo
I want to say yes, and at the same time, I'm not sure.
Ho voglia di dire di sì, e allo stesso tempo non ne sono certo.
J'ai envie de dire oui parce que si je me remémore l'instant, j'avais au minimum
I have|desire|to|to say|yes|because|that|if|I|myself|I remember|the moment|I had|at the|minimum
io ho|voglia|di|dire|sì|||se|io|mi|ricordo|l'istante|io avevo|almeno|minimo
I want to say yes because if I recall the moment, I had at least
Ho voglia di dire di sì perché se ripenso a quel momento, avevo almeno
le plaisir cérébral, mais à l'époque, je ne savais pas ce que pouvait être le plaisir
the|pleasure|cerebral|but|at|the time|I|not|I knew|not|what|that|it could|to be|the|pleasure
il|piacere|cerebrale|ma|a|l'epoca|io|non|sapevo|non|ciò|che|poteva|essere|il|piacere
the cerebral pleasure, but at the time, I didn't know what cerebral pleasure could be.
il piacere cerebrale, ma all'epoca non sapevo cosa potesse essere il piacere
cérébral.
cerebral
cerebrale
.
cerebrale.
Et quant au plaisir physique, j'imagine que oui, puisque j'ai joui deux fois, oui,
And|as for|to the|pleasure|physical|I imagine|that|yes|since|I have|I enjoyed|two|times|yes
e|quanto|al|piacere|fisico|io immagino|che|sì|poiché|io ho|goduto|due|volte|sì
And as for physical pleasure, I imagine yes, since I orgasmed twice, yes,
E per quanto riguarda il piacere fisico, immagino di sì, dato che ho goduto due volte, sì,
j'ai eu du plaisir, et notamment avec cette fameuse fellation.
I have|had|some|pleasure|and|notably|with|this|famous|fellatio
io ho|avuto|del|piacere|e|in particolare|con|questa|famosa|fellatio
I had pleasure, especially with that famous blowjob.
mi sono divertito, e in particolare con quella famosa fellatio.
C'était une découverte ?
It was|a|discovery
è stata|una|scoperta
Was it a discovery?
È stata una scoperta?
Complètement, oui.
Completely|yes
completamente|sì
Completely, yes.
Completamente, sì.
Est-ce que tu t'es senti différent après ?
||that|you|you are|felt|different|after
||che|tu|ti sei|sentito|diverso|dopo
Did you feel different afterwards?
Ti sei sentito diverso dopo?
Pas vraiment.
Not|really
non|davvero
Not really.
Non davvero.
J'étais entre la fierté d'être dépucelé, de ne plus être puceau, de pouvoir me vanter
I was|between|the|pride|of being|deflowered|of|not|anymore|to be|virgin|to|to be able to|myself|to boast
ero|tra|la|fierezza|di essere|stato disvirginato|di|non|più|essere|vergine|di|poter|mi|vantare
|||||entjungfert|||||Jungfrau||||rühmen
I was caught between the pride of having lost my virginity, no longer being a virgin, being able to boast
Ero tra l'orgoglio di essere stato disvirginato, di non essere più vergine, di poter vantarmi
ensuite auprès des copains.
then|with|the|friends
poi|presso|degli|amici
afterwards to my friends.
poi con gli amici.
Voilà.
There it is
ecco
There you go.
Ecco.
Mais en même temps, un peu honteux.
But|at|even|time|a|little|ashamed
ma|in|stesso|tempo|un|po'|vergognoso
But at the same time, a little ashamed.
Ma allo stesso tempo, un po' imbarazzante.
Parce que j'étais conscient qu'une première fois à 13 ans, c'est quand même un peu
Because|that|I was|aware|that a|first|time|at|years|it's|when|even|a|little
perché|che|ero|consapevole|che una|prima|volta|a|anni|è|quando|anche|un|po'
Because I was aware that a first time at 13 years old is still a bit
Perché ero consapevole che una prima volta a 13 anni, è comunque un po'.
du hors norme.
of the|outside|norm
di|fuori|norma
out of the ordinary.
Fuori dal normale.
Et à 3.
And|at
e|a
And at 3.
E a 3.
Et surtout à 3 en plus.
And|especially|at|in|more
e|soprattutto|a|in|più
And especially with 3 in addition.
E soprattutto in 3 in più.
Mais avec le recul, j'oublie le fait qu'on était 3 parce que c'est tellement une
But|with|the|hindsight|I forget|the|fact|that we|we were|because|that|it's|so|a
ma|con|il|senno|dimentico|il|fatto|che si|eravamo|perché|che|è|così|un
But in hindsight, I forget the fact that we were 3 because it's such a
Ma con il senno di poi, dimentico il fatto che eravamo 3 perché è così tanto una
habitude aujourd'hui chez moi.
habit|today|at|me
abitudine|oggi|a casa di|me
habit today at my place.
abitudine oggi da me.
Mais c'est vrai qu'on était 3, 2, j'avais 13 ans.
But|it's|true|that we|we were|I was|years
ma|è|vero|che si|eravamo|avevo|anni
But it's true that we were 3, 2, I was 13 years old.
Ma è vero che eravamo 3, 2, avevo 13 anni.
C'est vrai que c'était du hors norme.
It's|true|that|it was|of|outside|norm
è|vero|che|era||fuori|norma
It's true that it was out of the ordinary.
È vero che era fuori dal normale.
Et donc j'en étais un peu honteux.
And|so|I was|I was|a|a bit|ashamed
e|quindi|ne|ero|un|poco|vergognoso
And so I was a bit ashamed of it.
E quindi ne ero un po' imbarazzato.
Mais pas au point de m'empêcher de recommencer.
But|not|to the|point|to|to stop myself|from|to start again
ma|non|al|punto|di|impedirmi|di|ricominciare
But not to the point of stopping me from doing it again.
Ma non al punto da impedirmi di ricominciare.
Ça s'est passé comment avec cette amie sur le coup ?
It|it is|happened|how|with|this|friend|on|the|moment
ciò|è|successo|come|con|questa|amica|sul||colpo
How did it go with that friend at the time?
Com'è andata con questa amica in quel momento?
T'as pas trouvé ça bizarre de le voir nu aussi, peut-être en train de bander ?
You have|not|found|that|strange|to|him|to see|naked|also|||in|the act of|to|to get an erection
tu hai|non|trovato|questo|strano|di|lui|vedere|nudo|anche|||in|mentre|di|eccitarsi
Didn't you find it strange to see him naked too, maybe getting hard?
Non hai trovato strano vederlo nudo anche, forse mentre si eccitava?
Non, parce que c'était un copain du club de sport où j'étais.
No|because|that|it was|a|friend|of the|club|of|sports|where|I was
no|||era|un|amico|del|club|di|sport|dove|ero
No, because he was a friend from the sports club where I was.
No, perché era un amico del club sportivo dove ero.
Donc on se voyait à poil sous la douche, donc y'a pas de soucis.
So|we|ourselves|we saw|in|the nude|under|the|shower|so|there is|no|of|worries
quindi|noi|ci|vedevamo|a|nudo|sotto|la|doccia|quindi|c'è|non|di|problemi
So we saw each other naked in the shower, so there’s no problem.
Quindi ci vedevamo nudi sotto la doccia, quindi non ci sono problemi.
Non, ça m'a pas…
No|it|it has|not
no|questo|mi ha|non
No, it didn't…
No, non mi ha...
Lui non plus, il a été hyper détendu avec sa toute petite…
Him|not|anymore|he|he has|been|super|relaxed|with|his|very|little
lui|ne|pas non plus|il|ha|stato|super|rilassato|con|la sua|tutta|piccola
He too was super relaxed with his little one...
Neanche lui, è stato super rilassato con la sua piccolina...
Complètement.
Completely
completamente
Completely.
Completamente.
Mais lui en plus, il avait l'habitude.
But|him|in|addition|he|he had|the habit
ma|lui|in|più|lui|aveva|l'abitudine
But he, on top of that, was used to it.
Ma lui in più, aveva l'abitudine.
Il avait l'habitude avec cette copine.
He|he had|the habit|with|this|girlfriend
lui|aveva|l'abitudine|con|questa|ragazza
He was used to it with that girlfriend.
Aveva l'abitudine con questa ragazza.
Non, pour lui, ça a été quelque chose de très simple, de très banal.
No|for|him|it|it has|been|something|thing|of|very|simple|||mundane
no|per|lui|ça|è|stato|qualcosa|di|di|molto||||banale
No, for him, it was something very simple, very mundane.
No, per lui è stata una cosa molto semplice, molto banale.
Elle, ça a été simple et banal.
Her|it|it has|been|simple|and|mundane
lei|ça|è|stato|semplice|e|banale
For her, it was simple and mundane.
Per lei è stata semplice e banale.
Quand il lui avait dit au tout début « je te préviens, il est puceau »,
When|he|to her|he had|said|at the|very|beginning|I|to you|I warn|he|he is|virgin
quando|lui|le|aveva|detto|all'|tutto|inizio|io|ti|avviso|lui|è|vergine
When he had told her at the very beginning, "I warn you, he is a virgin,"
Quando lui le aveva detto all'inizio « ti avverto, è vergine »,
elle avait éclaté de rire.
she|she had|burst|of|laughter
lei|aveva|scoppiato|a|ridere
she burst out laughing.
lei era scoppiata a ridere.
Elle a dit « on en reparlera dans un moment, tu verras ».
She|she has|said|we|about it|we will talk again|in|a|moment|you|you will see
lei|ha|detto|si|di questo|parlerà di nuovo|in|un|momento|tu|vedrai
She said, "We'll talk about it in a moment, you'll see."
Ha detto « ne parleremo tra un momento, vedrai ».
Voilà, et puis effectivement, un moment plus tard, je n'étais plus puceau.
There it is|and|then|indeed|a|moment|more|later|I|I was not|anymore|virgin
ecco|e|poi|effettivamente|un|momento|più|tardi|io|non ero|più|vergine
There you go, and indeed, a little while later, I was no longer a virgin.
Ecco, e poi effettivamente, un momento dopo, non ero più vergine.
Est-ce que tu les as revus après ?
||that|you|them|you have|seen again|after
||che|tu|li|hai|rivisti|dopo
Did you see them again afterwards?
Li hai rivisti dopo?
Vous avez réorganisé un après-midi tous les 3 ?
You|you have|reorganized|a|||all|the
voi|avete|riorganizzato|un|||tutti|i
Did you three reorganize an afternoon together?
Avete organizzato un pomeriggio tutti e tre?
Non, ça a été la seule fois.
No|it|it has|been|the|only|time
no|questo|ha|stato|la|sola|volta
No, that was the only time.
No, è stata l'unica volta.
Ça a été la seule fois.
It|it has|been|the|only|time
questo|ha|stato|la|sola|volta
That was the only time.
È stata l'unica volta.
On est restés potes.
We|we are|stayed|friends
noi|siamo|rimasti|amici
We stayed friends.
Siamo rimasti amici.
Avec mon pote, y'a pas de soucis.
With|my|friend|there is|no|of|worries
con|il mio|amico|non c'è|non|di|problemi
With my buddy, there are no issues.
Con il mio amico, non ci sono problemi.
Mais avec cette fille, ça a été la seule fois.
But|with|this|girl|it|it has|been|the|only|time
ma|con|questa|ragazza|ciò|è|stata|la|sola|volta
But with this girl, it was the only time.
Ma con questa ragazza, è stata l'unica volta.
Je vais te poser la question du coup,
I|I am going|you|to ask|the|question|of the|result
io|vado|a te|porre|la|domanda|quindi|colpo
I'm going to ask you the question then,
Ti farò quindi la domanda,
quand est-ce que tu as fait la première fois du sexe à deux ?
when|||that|you|you have|done|the|first|time|of|sex|at|two
quando|||che|tu|hai|fatto|la|prima|volta|di|sesso|a|due
when did you first have sex with someone?
quando hai fatto sesso per la prima volta in due?
C'était un an et demi plus tard.
It was|a|year|and|half|more|later
è stato|un|anno|e|mezzo|più|tardi
It was a year and a half later.
È stato un anno e mezzo dopo.
Donc, je n'avais pas encore 15 ans.
So|I|I had not|not|yet|years
quindi|io|non avevo|non|ancora|anni
So, I was not yet 15 years old.
Quindi, non avevo ancora 15 anni.
On avait fait une sortie d'entraînement de vélo.
We|we had|done|a|outing|of training|of|cycling
noi|avevamo|fatto|una|uscita|di allenamento|di|bicicletta
We had gone on a training bike ride.
Avevamo fatto un'uscita di allenamento in bicicletta.
À l'époque, je faisais des compétitions cyclistes.
At|the time|I|I was doing|some|competitions|cycling
all'|epoca|io|facevo|delle|competizioni|ciclistiche
At that time, I was competing in cycling competitions.
All'epoca, partecipavo a competizioni ciclistiche.
Et on était partis avec les seniors.
And|we|we were|left|with|the|seniors
e|noi|eravamo|partiti|con|i|seniori
And we had left with the seniors.
E eravamo partiti con i senior.
Et nous, comme on était des cadets,
And|we|as|we|we were|some|cadets
e|noi|come|si|era|dei|cadetti
And we, since we were cadets,
E noi, dato che eravamo dei cadetti,
on nous a fait faire un circuit un peu plus court.
we|us|it has|done|to do|a|circuit|a|a little|more|short
si|ci|ha|fatto|fare|un|percorso|un|po'|più|
we were made to take a slightly shorter route.
ci hanno fatto fare un circuito un po' più corto.
Mais après, on devait aller à leur avance.
But|after|we|we had to|to go|at|their|advance
ma|dopo|si|doveva|andare|a|loro|passo
But afterwards, we had to go at their pace.
Ma dopo, dovevamo andare al loro passo.
Et puis à ce moment-là, on a traversé une forêt
And|then|at|that|||we|we had|crossed|a|forest
e|poi|a|quel|||si|ha|attraversato|una|foresta
And then at that moment, we crossed a forest.
E poi in quel momento, abbiamo attraversato una foresta
qui était juste avant un petit village, en région parisienne.
who|it was|just|before|a|small|village|in|region|Parisian
che|era|proprio|prima|un|piccolo|villaggio|in|regione|parigina
which was just before a small village, in the Paris region.
che era proprio prima di un piccolo villaggio, nella regione parigina.
Et là, je vois une jeune fille qui devait avoir, je crois, au moins 16-17 ans,
And|there|I|I see|a|young|girl|who|she must have|to have|I|I believe|at least|less|years
e|lì|io|vedo|una|giovane|ragazza|che|doveva|avere|io|credo|almeno|meno|anni
And there, I see a young girl who must have been, I think, at least 16-17 years old,
E lì, vedo una giovane ragazza che doveva avere, credo, almeno 16-17 anni,
qui marchait toute seule dans la forêt.
who|she was walking|all|alone|in|the|forest
che|camminava|tutta|sola|nella||foresta
who was walking alone in the forest.
che camminava da sola nella foresta.
Je me suis arrêté.
I|myself|I am|stopped
io|mi|sono|fermato
I stopped.
Mi sono fermato.
Mon pote qui m'accompagnait s'arrête aussi.
My|buddy|who|who was accompanying me|he stops|also
il mio|amico|che|mi accompagnava|si ferma|anche
My buddy who was with me stops too.
Il mio amico che mi accompagnava si ferma anche.
Et puis, j'ai carrément dragué la fille.
And|then|I have|totally|hit on|the|girl
e|poi|ho|decisamente|flirtato con|la|ragazza
And then, I totally hit on the girl.
E poi, ho proprio provato a rimorchiare la ragazza.
Pas farouche du tout, mais je lui ai proposé qu'on s'isole un petit peu.
Not|shy|at all|all|but|I|to her|I have|proposed|that we|we isolate|a|little|bit
non|timida|affatto|per niente|ma|io|le|ho|proposto|che ci|isoliamo|un|piccolo|po'
Not shy at all, but I suggested that we isolate ourselves a little.
Non era affatto timida, ma le ho proposto di isolarci un po'.
Elle a dit oui.
She|she has|said|yes
lei|ha|detto|sì
She said yes.
Ha detto di sì.
On est montés un peu plus haut sur le talus dans la forêt.
We|we are|climbed|a|a little|more|higher|on|the|bank|in|the|forest
noi|siamo|saliti|un|poco|più|in alto|su|il|rialzo|nella|la|foresta
We climbed a little higher on the bank in the forest.
Siamo saliti un po' più in alto sul terrapieno nella foresta.
J'ai fait ma petite affaire.
I have|done|my|little|business
ho|fatto|mia|piccola|faccenda
I took care of my little business.
Ho fatto i miei bisogni.
Et une fois que j'ai eu terminé,
And|a|time|that|I had|had|finished
e|una|volta|che|ho|avuto|finito
And once I was done,
E una volta che ho finito,
mon premier réflexe a été de lui dire, est-ce que Yannick peut venir ?
my|first|reflex|it was|been|to|him|to say|||that|Yannick|he can|to come
mio|primo|riflesso|è|stato|di|a lui|dire|||che|Yannick|può|venire
my first instinct was to ask him, can Yannick come?
il mio primo riflesso è stato dirle, può venire Yannick?
Yannick, c'était mon pote qui gardait les vélos.
Yannick|it was|my|buddy|who|he was keeping|the|bikes
Yannick|era|mio|amico|che|custodiva|le|biciclette
Yannick was my buddy who was watching the bikes.
Yannick, era il mio amico che custodiva le biciclette.
Elle me dit, oui, si tu veux.
She|to me|she says|yes|if|you|you want
lei|mi|dice|sì|se|tu|vuoi
She tells me, yes, if you want.
Lei mi dice, sì, se vuoi.
Yannick, tu viens nous rejoindre ?
Yannick|you|you come|us|to join
Yannick|tu|vieni|a noi|unirti
Yannick, are you coming to join us?
Yannick, vieni a unirti a noi?
Et là, il me répond, non, je garde les vélos.
And|there|he|to me|he replies|no|I|I keep|the|bikes
e|lì|lui|mi|risponde|no|io|custodisco|le|biciclette
And then he replies to me, no, I'm watching the bikes.
E lì, mi risponde, no, custodisco le biciclette.
Alors bon, ça s'est terminé comme ça.
So|well|it|it is|finished|like|that
allora|bene|questo|si è|terminato|come|questo
So, well, it ended like that.
Allora bene, è finita così.
Je suis redescendu et puis on a continué à marcher à côté d'elle
I|I am|come down again|and|then|we|we have|continued|to|to walk|next to|side|of her
io|sono|ridisceso|e|poi|noi|abbiamo|continuato|a|camminare|accanto|lato|a lei
I went back down and then we continued to walk next to her
Sono sceso e poi abbiamo continuato a camminare accanto a lei
pour l'amener jusqu'à la sortie du village.
to|to bring her|until|the|exit|of the|village
per|portarla|fino a|l'|uscita|del|villaggio
to take her to the exit of the village.
per portarla fino all'uscita del villaggio.
Et puis, à ce moment-là, on voit les seniors qui reviennent
And|then|at|that|||we|we see|the|seniors|who|they come back
e|poi|a|questo|||noi|vediamo|i|seniori|che|ritornano
And then, at that moment, we see the seniors coming back.
E poi, in quel momento, vediamo i senior che tornano.
et qui nous voient tous les deux à pied en train de tenir nos vélos
and|who|us|they see|all|the|two|at|foot|in|while|to|holding|our|bikes
e|che|noi|vedono|tutti|i|due|a|piedi|in|mentre|di|tenere|le nostre|biciclette
and who see us both on foot holding our bikes
e che ci vedono entrambi a piedi mentre teniamo le nostre biciclette
et de marcher à côté de la fille.
and|to|walking|at|side|of|the|girl
e|di|camminare|a|fianco|di|la|ragazza
and walking next to the girl.
e camminiamo accanto alla ragazza.
Alors, à ce moment-là, on dit à la fille qu'on l'abandonne
So|at|that|||we|we say|to|the|girl|that we|we abandon her
allora|a|questo|momento|lì|noi|diciamo|alla||ragazza|che noi|la abbandoniamo
|||||||||||abandoniert
So, at that moment, we tell the girl that we are leaving her behind
Allora, in quel momento, diciamo alla ragazza che la abbandoniamo
et on se met dans le groupe.
and|we|ourselves|we put|in|the|group
e|noi|ci|mettiamo|nel|il|gruppo
and we join the group.
e ci uniamo al gruppo.
Et les seniors qui viennent à côté de nous,
And|the|seniors|who|they come|to|side|of|us
e|i|seniori|che|vengono|accanto a|lato|di|noi
And the seniors who come next to us,
E gli anziani che vengono accanto a noi,
qu'est-ce que vous faisiez avec cette fille dans la forêt ?
||that|you|you were doing|with|that|girl|in|the|forest
||che|voi|facevate|con|questa|ragazza|nella|foresta|
what were you doing with that girl in the forest?
cosa facevi con quella ragazza nella foresta?
Et Yannick, il dit, vous me croirez jamais.
And|Yannick|he|he says|you|me|you will believe|never
e|Yannick|lui|dice|voi|mi|crederete|mai
And Yannick says, you will never believe me.
E Yannick dice, non mi crederete mai.
Didier, il l'a sauté.
Didier|he|he has|jumped
Didier|lui|l'ha|saltato
Didier, he jumped her.
Didier, l'ha saltata.
Tout le monde me regardait bizarrement.
All|the|world|me|they were looking|strangely
tutto|i|mondi|mi|guardava|in modo strano
Everyone was looking at me strangely.
Tutti mi guardavano in modo strano.
Il y en avait qui se moquaient, il y en avait qui m'enviaient.
There|there|some|there were|who|themselves|they were mocking|there|there|some|there were|who|they were envying me
ci|erano|alcuni|avevano|che|si|prendevano in giro|ci|erano|alcuni|avevano|che|
||||||||||||mich beneideten
Some were mocking me, some were envying me.
C'erano quelli che si prendevano gioco di me, c'erano quelli che mi invidiavano.
Il y en avait qui regrettaient de ne pas avoir fait le détour.
There|there|some|there were|who|they were regretting|to|not|not|to have|done|the|detour
ci|erano|alcuni|avevano|che|rimpiangevano|di|non|non|avere||il|giro
Some regretted not having taken the detour.
C'erano quelli che si pentivano di non aver fatto il giro.
Et quand il y en a qui lui ont dit, et toi Yannick ?
And|when|there|there|some|there were|who|to him|they have|said|and|you|Yannick
e|quando|ci|erano|alcuni||||hanno|detto|e|te|Yannick
And when some said to him, and you Yannick?
E quando qualcuno gli ha detto, e tu Yannick?
Et moi, j'ai répondu, non, Yannick, il gardait les vélos.
And|me|I have|answered|no|Yannick|he|he was keeping|the|bikes
e|io|ho|risposto|no|Yannick|lui|teneva|le|biciclette
And I replied, no, Yannick, he was keeping the bikes.
E io ho risposto, no, Yannick, lui teneva le biciclette.
Elle les voulait bien, mais il n'a pas voulu, il gardait les vélos.
She|them|she wanted|well|but|he|he has|not|wanted|he|he was keeping|the|bikes
lei|le|voleva|bene|ma|lui|non ha|non|voluto|lui|teneva|le|biciclette
She wanted them, but he didn't want to, he was keeping the bikes.
A lei andavano bene, ma lui non ha voluto, teneva le biciclette.
Ils ont tous éclaté de rire.
They|they have|all|burst|of|laughter
loro|hanno|tutti|esploso|di|ridere
They all burst out laughing.
Hanno riso tutti.
Ce n'est pas gentil parce qu'en plus, il a traîné ça très longtemps derrière lui.
This|it is|not|nice|because|that in|addition|he|he has|dragged|that|very|long|behind|him
questo|non è|non|gentile||che|inoltre|lui|ha|trascinato|questo|molto|a lungo|dietro|a sé
It's not nice because on top of that, he dragged that along for a very long time.
Non è gentile perché, inoltre, ha trascinato questa cosa per molto tempo dietro di lui.
Le regret, ce choix-là qu'il a fait ?
The|regret|that|||that he|he has|made
il|rimpianto|questa|||che lui|ha|fatto
The regret, that choice he made?
Il rimpianto, quella scelta che ha fatto?
Non, il a été moqué très, très, pendant très longtemps.
No|he|he has|been|mocked|very|very|||long time
no|lui|ha|è stato|deriso|molto|molto|per|molto|tempo
No, he was mocked for a very, very long time.
No, è stato deriso per molto, molto tempo.
Le pauvre.
The|poor
il|povero
Poor thing.
Poverino.
C'était quand la première fois que tu as fait l'amour ?
It was|when|the|first|time|that|you|you have|made|love
era|quando|la|prima|volta|che|tu|hai|fatto|amore
When was the first time you made love?
Quando è stata la prima volta che hai fatto l'amore?
Le 3 novembre 1976.
The|November
il|novembre
November 3, 1976.
Il 3 novembre 1976.
Très, très précis.
Very|very|precise
molto|molto|preciso
Very, very precise.
Molto, molto preciso.
On ne peut pas oublier son premier vrai amour.
We|not|we can|not|to forget|one's|first|true|love
si|non|può|non|dimenticare|il suo|primo|vero|amore
You can't forget your first true love.
Non si può dimenticare il proprio primo vero amore.
C'était maladroit, tremblant, très ému et comment dire, un truc sensationnel.
It was|awkward|trembling|very|moved|and|how|to say|a|thing|sensational
era|goffo|tremante|molto|emozionato|e|come|dire|una|cosa|sensazionale
It was awkward, trembling, very moved and how to say, a sensational thing.
Era goffo, tremante, molto emozionato e come dire, una cosa sensazionale.
C'était différent ce que tu avais vécu avant ? Très différent ?
It was|different|that|what|you|you had|lived|before|very|
era|diverso|ciò|che|tu|avevi|vissuto|prima|molto|diverso
Was it different from what you had experienced before? Very different?
Era diverso quello che avevi vissuto prima? Molto diverso?
L'approche de la relation sexuelle était totalement différente, bien évidemment.
The approach|of|the|relationship|sexual|it was|totally|different|well|obviously
l'approccio|della|relazione||sessuale|era|totalmente|diversa|bene|ovviamente
The approach to sexual relations was totally different, of course.
L'approccio alla relazione sessuale era totalmente diverso, ovviamente.
Quant au plaisir, je ne retiendrai que le plaisir d'avoir été son premier
As for|to the|pleasure|I|not|I will retain|only|the|pleasure|of having|been|his|first
quanto|al|piacere|io|non|ricorderò|solo|il|piacere|di aver|stato|suo|primo
|||||werde behalten|||||||
As for pleasure, I will only remember the pleasure of having been his first
Per quanto riguarda il piacere, ricorderò solo il piacere di essere stato il suo primo
et d'avoir fait véritablement l'amour.
and|of having|made|truly|love
e|di aver|fatto|veramente|l'amore
and of having truly made love.
e di aver fatto veramente l'amore.
Pour moi, ça a été un plaisir bien supérieur au plaisir physique.
For|me|it|it has|been|a|pleasure|much|superior|to the|pleasure|physical
per|me|questo|ha|stato|un|piacere|molto|superiore|al|piacere|fisico
For me, it was a pleasure far greater than physical pleasure.
Per me, è stato un piacere ben superiore al piacere fisico.
Cérébralement, ça a été un moment énorme dans ma vie.
Cerebrally|it|it has|been|a|moment|huge|in|my|life
cerebralmente|questo|ha|stato|un|momento|enorme|nella|mia|vita
geistig|||||||||
Cerebrally, it was a huge moment in my life.
Cerebralmente, è stato un momento enorme nella mia vita.
C'est un moment, celui-là, je ne l'oublierai jamais.
It's|a|moment|||I|not|I will forget|ever
è|un|momento|||io|non|lo dimenticherò|mai
That moment, I will never forget.
Quello è un momento che non dimenticherò mai.
Autant, je te disais tout à l'heure que je n'appréciais pas avec le recul
As much|I|you|I was saying|all|at|the time|that|I|I was appreciating|not|with|the|hindsight
tanto|io|ti|dicevo|tutto|a|l'ora|che|io|non apprezzavo|affatto|con|il|senno di poi
|||||||||schätzte||||
As much as I was telling you earlier that I didn't appreciate it in hindsight.
Tanto, ti dicevo poco fa che non apprezzavo con il senno di poi.
la notion de plaisir de la toute première fois.
the|notion|of|pleasure|of|the|all|first|time
la|nozione|di|piacere|di|la|prima||
the notion of pleasure from the very first time.
il concetto di piacere della primissima volta.
Autant là, j'ai gardé en moi la notion de plénitude, de bonheur, d'extase
As much|there|I have|kept|in|myself|the|notion|of|fullness|of|happiness|of ecstasy
tanto|lì|ho|mantenuto|in|me|la|nozione|di|pienezza|di|felicità|di estasi
As much as I kept within me the notion of fullness, happiness, ecstasy
Tanto che ho mantenuto in me il concetto di pienezza, di felicità, di estasi
dans cette relation et dans cette fusion sexuelle.
in|this|relationship|and|in|this|fusion|sexual
in|questa|relazione|e|in|questa|fusione|sessuale
in this relationship and in this sexual fusion.
in questa relazione e in questa fusione sessuale.
Parce que là, il y a eu fusion et c'était juste énorme.
||there|it|there|there is|had|fusion|and|it was|just|huge
||lì|c'è|c'è||stata|fusione|e|è stato|solo|enorme
Because there was fusion and it was just huge.
Perché lì c'è stata fusione ed è stato semplicemente enorme.
C'était aussi avec elle que tu as dit je t'aime pour la première fois ?
It was|also|with|her|that|you|you have|said|I|I love you|for|the|first|time
era|anche|con|lei|che|tu|hai|detto|io|ti amo|per|la|prima|volta
Was it also with her that you said I love you for the first time?
Era anche con lei che hai detto ti amo per la prima volta?
Ah oui, ça, oui, je lui ai dit je t'aime.
Ah|yes|that|yes|I|to her|I have|said|I|I love you
ah|sì|questo|sì|io|le|ho|detto|io|ti amo
Oh yes, that, yes, I told her I love you.
Ah sì, sì, le ho detto ti amo.
J'ai eu la chance de pouvoir lui redire je t'aime 35 ans plus tard.
I have|had|the|chance|to|to be able to|to her|to say again|I|I love you|years|more|later
ho|avuto|la|fortuna|di|poter|le|ridire|io|ti amo|anni|più|tardi
I was lucky enough to be able to tell her I love you again 35 years later.
Ho avuto la fortuna di poterle ridire ti amo 35 anni dopo.
Les choses ont bien changé entre temps, bien évidemment.
The|things|they have|well|changed|between|time|well|obviously
le|cose|hanno|bene|cambiato|tra|tempo|bene|ovviamente
Things have changed a lot in the meantime, of course.
Le cose sono cambiate molto nel frattempo, ovviamente.
Et nous avons nous-mêmes changé.
And|we|we have|||changed
e|noi|abbiamo|||cambiato
And we have changed ourselves.
E noi stessi siamo cambiati.
Mais non, je suis resté secrètement amoureux et je resterai amoureux
But|no|I|I am|remained|secretly|in love|and|I|I will remain|in love
ma|no|io|sono|rimasto|segretamente|innamorato|e|io|rimarrò|innamorato
But no, I have secretly remained in love and I will remain in love
Ma no, sono rimasto segretamente innamorato e rimarrò innamorato
jusqu'à la fin de mes jours.
until|the|end|of|my|days
fino a|la|fine|dei|miei|giorni
until the end of my days.
fino alla fine dei miei giorni.
Ça fait partie de toi ?
It|it makes|part|of|you
questo|fa|parte|di|te
Is that part of you?
Fa parte di te?
Ah oui, complètement.
Ah|yes|completely
ah|sì|completamente
Oh yes, completely.
Ah sì, completamente.
Et les autres femmes que j'ai eues dans ma vie,
And|the|other|women|that|I have|had|in|my|life
e|le|altre|donne|che|ho|avute|nella|mia|vita
And the other women I have had in my life,
E le altre donne che ho avuto nella mia vita,
je les ai profondément aimées et sincèrement aimées.
I|them|I have|deeply|loved|and|sincerely|loved
io|le|ho|profondamente|amate|e|sinceramente|amate
I have loved them deeply and sincerely.
le ho amate profondamente e sinceramente.
Il n'y a jamais eu tromperie.
It|there is not|has|ever|had|infidelity
non||ha|mai|avuto|tradimento
There has never been any cheating.
Non c'è mai stata infedeltà.
Mais elle, elle occupera une place particulière au moment de mon dernier souffle.
But|her|she|she will occupy|a|place|special|at the|moment|of|my|last|breath
ma|lei|lei|occuperà|un|posto|particolare|al|momento|di|mio|ultimo|respiro
But she will hold a special place at the moment of my last breath.
Ma lei avrà un posto particolare nel momento del mio ultimo respiro.
Est-ce que tu considères presque que c'est ta vraie première fois ou pas ?
||that|you|you consider|almost|that|it's|your|true|first|time|or|not
||che|tu|consideri|quasi|che|è|la|vera|prima|volta|o|no
Do you almost consider it your real first time or not?
Consideri quasi che sia la tua vera prima volta o no?
J'irai même plus loin, je vais même dire je regrette
I will go|even|further|far|I|I will|even|to say|I|I regret
andrò|anche|più|lontano|io|vado|anche|dire|io|rimpiango
I will even go further, I will even say I regret
Vado anche oltre, dico anche che me ne pento
que ça n'a pas été simplement ma toute première fois.
that|it|it has|not|been|simply|my|all|first|time
che|questo|non ha|non|stato|semplicemente|la|prima|volta|
that it wasn't simply my very first time.
che non sia stata semplicemente la mia primissima volta.
C'était tellement merveilleux.
It was|so|wonderful
era|così|meraviglioso
It was so wonderful.
Era così meraviglioso.
C'est maladroit, vraisemblablement.
It's|awkward|presumably
è|goffo|probabilmente
It's awkward, apparently.
È goffo, verosimilmente.
Pas ou peu de plaisir sexuellement parlant,
Not|or|little|of|pleasure|sexually|speaking
non|o|poco|di|piacere|sessualmente|parlando
Little to no sexual pleasure,
Poco o nessun piacere dal punto di vista sessuale,
mais un plaisir énorme de cette fusion des corps,
but|a|pleasure|huge|of|this|fusion|of the|bodies
ma|un|piacere|enorme|di|questa|fusione|dei|corpi
but an enormous pleasure from this fusion of bodies,
ma un enorme piacere per questa fusione dei corpi,
de ces caresses, de ces échanges de baisers,
of|these|caresses|of||||kisses
di|queste|carezze|||scambi||baci
of these caresses, of these exchanges of kisses,
di queste carezze, di questi scambi di baci,
de cette fougue dans les baisers.
of|this|fervor|in|the|kisses
di|questa|foga|nei||baci
of this fervor in the kisses.
di questo ardore nei baci.
C'est la deuxième fois qu'on a fait l'amour.
It's|the|second|time|that we|we have|made|love
è|la|seconda|volta|che si|abbiamo|fatto|l'amore
It's the second time we've made love.
È la seconda volta che abbiamo fatto l'amore.
Là, on a recherché le plaisir.
There|we|we have|sought|the|pleasure
lì|si|abbiamo|cercato|il|piacere
There, we sought pleasure.
Lì, abbiamo cercato il piacere.
Mais cette première fois, c'était pas...
But|this|first|time|it was|not
ma|questa|prima|volta|era|non
But this first time, it wasn't...
Ma questa prima volta, non era...
On n'était pas parti à la recherche du plaisir.
We||not|left|to|the|search|of the|pleasure
noi|non eravamo|non|partiti|a|la|ricerca|del|piacere
We weren't looking for pleasure.
Non eravamo partiti alla ricerca del piacere.
On était parti...
We|we were|left
noi|eravamo|partiti
We had set out...
Eravamo partiti...
Pour nous, c'était un peu comme si on s'était mis la bague au doigt.
For|us|it was|a|little|like|if|we|we had|put|the|ring|on the|finger
per|noi|era|un|po'|come|ci|noi|ci eravamo|messi|la|anello|al|dito
For us, it was a bit like we had put a ring on it.
Per noi, era un po' come se ci fossimo messi l'anello al dito.
S'offrir l'un à l'autre, c'était...
To offer ourselves|each other|to|the other|it was
offrirsi|l'uno|a|l'altro|era
To offer oneself to each other, it was...
Offrir l'uno all'altro, era...
Ouais, c'était de faire l'union, l'union sacrée.
Yeah|it was|to|to make|the union|the union|sacred
sì|era|di|fare|l'unione|l'unione|sacra
Yeah, it was to make the union, the sacred union.
Sì, era per fare l'unione, l'unione sacra.
La pénétration, ce jour-là, n'a pas été dans le but de la recherche du plaisir.
The|penetration|that|||it has not|not|been|in|the|purpose|to|the|search|of the|pleasure
la|penetrazione|quel|||non ha|non|stata|nel|il|scopo|di|la|ricerca|del|piacere
The penetration that day was not for the purpose of seeking pleasure.
La penetrazione, quel giorno, non è stata fatta per cercare il piacere.
Elle a été dans le but de faire de sceller un pacte, quelque part.
It|it has|been|in|the|purpose|to|to make|of|to seal|a|pact|somewhere|
essa|ha|stata|nel|il|scopo|di|fare|di|sigillare|un|patto|qualche|parte
It was for the purpose of sealing a pact, somewhere.
È stata fatta per sigillare un patto, da qualche parte.
On aurait pu s'ouvrir les veines et mélanger nos sangs.
We|we would have|been able|to open ourselves|the|veins|and|to mix|our|bloods
noi|avrebbe|potuto|aprirci|le|vene|e|mescolare|il nostro|sangue
We could have opened our veins and mixed our blood.
Avremmo potuto aprirci le vene e mescolare i nostri sangue.
Ça aurait été la même chose.
It|we would have|been|the|same|thing
questo|avrebbe|stato|la|stessa|cosa
It would have been the same thing.
Sarebbe stata la stessa cosa.
Et ça, ça t'a changé ?
And|that|it|it has you|changed
e|questo|ti|ti ha|cambiato
And that, did it change you?
E questo, ti ha cambiato?
Ça m'a changé parce que ça m'a permis de faire la différence entre
It|it has me|changed|because|that|it|it has me|allowed|to|to make|the|difference|between
questo|mi ha|cambiato|||questo|mi ha|permesso|di|fare|la|differenza|tra
It changed me because it allowed me to make a distinction between
Mi ha cambiato perché mi ha permesso di fare la differenza tra
faire l'amour et avoir une relation sexuelle.
to make|love|and|to have|a|relationship|sexual
fare|l'amore|e|avere|una|relazione|sessuale
making love and having sexual intercourse.
fare l'amore e avere una relazione sessuale.
C'est deux mondes différents.
It's|two|worlds|different
sono|due|mondi|diversi
They are two different worlds.
Sono due mondi diversi.
Il n'y en a pas un qui est meilleur que l'autre.
It|not there|in it|has|not|one|that|is|better|than|the other
esso|non ci|ne|ha|non|uno|che|è|migliore|di|l'altro
Neither one is better than the other.
Non ce n'è uno migliore dell'altro.
Encore que si faire l'amour, c'est quand même bien.
Even|though|if|to make|love|it's|when|still|good
anche|se|si|fare|l'amore|è|quando|comunque|bene
Although making love is still nice.
Anche se fare l'amore, è comunque bello.
Faire l'amour avec quelqu'un qu'on aime, c'est quand même fabuleux.
To make|love|with|someone|that we|we love|it's|when|still|fabulous
fare|l'amore|con|qualcuno|che si|ama|è|quando|comunque|favoloso
Making love with someone you love is still fabulous.
Fare l'amore con qualcuno che si ama è comunque favoloso.
Mais dans la recherche du plaisir, il n'y a pas de différence.
But|in|the|search|of the|pleasure|there|there is not|there is|not|of|difference
ma|nella|la|ricerca|del|piacere|non|c'è|ha|non|di|differenza
But in the pursuit of pleasure, there is no difference.
Ma nella ricerca del piacere, non c'è differenza.
Après, cette première fois.
After|this|first|time
dopo|questa|prima|volta
After that first time.
Dopo, quella prima volta.
Cette première fois, tu as fait l'amour.
This|first|time|you|you have|made|love
questa|prima|volta|tu|hai|fatto|l'amore
That first time, you made love.
Quella prima volta, hai fatto l'amore.
Tu l'avais attendu. Vous l'aviez préparé.
You|you had it|waited|You|you had it|prepared
tu||aspettato|voi||preparato
You had waited for it. You had prepared it.
Lo avevi aspettato. Lo avevate preparato.
On l'avait espéré.
We|we had it|hoped
noi||sperato
We had hoped for it.
Lo avevamo sperato.
Ses parents se sont absentés pour...
His|parents|themselves|they are|absent|for
i suoi|genitori|si|sono|assenti|per
||||abwesend|
His parents were absent for...
I suoi genitori si erano allontanati per...
Il y avait un pont du 1er novembre.
It|there|it had|a|bridge|of the|1st|November
c'era|un|||ponte|del|1°|novembre
There was a bridge on November 1st.
C'era un ponte del 1° novembre.
Ils se sont absentés 4-5 jours.
They|themselves|they are|absent|days
essi|si|sono|assenti|giorni
They were absent for 4-5 days.
Sono stati assenti 4-5 giorni.
Et donc, on s'est retrouvés et on a passé notre première nuit ensemble.
And|so|we|we have|reunited|and|we|we had|spent|our|first|night|together
e|quindi|noi|si siamo|ritrovati|e|noi|abbiamo|passato|nostra|prima|notte|insieme
And so, we met up and spent our first night together.
E quindi, ci siamo ritrovati e abbiamo passato la nostra prima notte insieme.
Parce qu'en plus, ses parents sont partis sans...
Because|that in|addition|their|parents|they are|left|without
perché|che|più|suoi|genitori|sono|partiti|senza
Because on top of that, his parents left without...
Perché in più, i suoi genitori sono partiti senza...
Presque en prévenant seulement le 31 octobre.
Almost|in|notifying|only|the|October
quasi|in|avvisando|solo|il|ottobre
Almost only notifying on October 31.
Quasi avvisando solo il 31 ottobre.
Tiens, demain, on part le week-end.
Here|tomorrow|we|we leave|the||
ecco|domani|noi|partiamo|il||
Look, tomorrow, we're leaving for the weekend.
Ehi, domani partiamo per il fine settimana.
Donc, c'est comme ça qu'on a pu se retrouver seuls.
So|it's|like|that|that we|we have|been able to|ourselves|to meet|alone
quindi|è|come|così|che noi|abbiamo|potuto|ci|ritrovare|soli
So, that's how we were able to be alone together.
Quindi, è così che siamo riusciti a ritrovarci soli.
En plus, il y avait son frère à la maison.
In|addition|he|there|he had|his|brother|at|the|home
inoltre|più|c'era|a|aveva|suo|fratello|a|la|casa
Plus, his brother was at home.
Inoltre, c'era suo fratello a casa.
Donc, il fallait faire attention qu'il n'aille pas répéter.
So|it|it was necessary|to be careful|attention|that he|he doesn't go|not|to repeat
quindi|bisognava|doveva|fare||che lui|non andasse|a|ripetere
So, we had to be careful that he didn't go and tell.
Quindi, bisognava stare attenti che non andasse a raccontare.
Enfin bon, bref.
Finally|well|anyway
insomma|bene|comunque
Well, anyway.
Alla fine, insomma.
Donc, tu ne t'étais pas particulièrement préparé à ce moment.
So|you|not|you were|not|particularly|prepared|to|that|moment
quindi|tu|non|ti eri|non|particolarmente|preparato|a|quel|momento
So, you weren't particularly prepared for that moment.
Quindi, non ti eri particolarmente preparato a quel momento.
Tu l'avais imaginé peut-être avant ?
You|you had it|imagined|||before
tu||immaginato|||prima
Had you imagined it maybe before?
L'avevi immaginato forse prima?
Oui, bien sûr.
Yes|well|sure
sì|bene|certo
Yes, of course.
Sì, certo.
Je l'avais imaginé, fantasmé.
I|I had it|imagined|fantasized
io||immaginato|fantasticato
I had imagined it, fantasized about it.
L'avevo immaginato, fantasticato.
Oui, je l'avais vécu dans ma tête.
Yes|I|I had it|lived|in|my|head
sì|io||vissuto|nella|mia|testa
Yes, I had lived it in my head.
Sì, l'avevo vissuto nella mia testa.
Mais la réalité,
But|the|reality
ma|la|realtà
But reality,
Ma la realtà,
t'as des années-lumières de ce que j'avais imaginé.
you have|some|||of|that|which|I had|imagined
hai|anni|||da|quello|che|avevo|immaginato
is light-years away from what I had imagined.
è anni luce da quello che avevo immaginato.
On va faire une petite pause.
noi|andiamo|fare|una|piccola|pausa
We're going to take a little break.
Facciamo una piccola pausa.
On va faire un petit jeu.
noi|andiamo|fare|un|gioco|gioco
We're going to play a little game.
Facciamo un gioco.
C'est basé sur le jeu à boire « Je n'ai jamais ».
esso è|basato|su|il|gioco|da|bere|io|non ho|mai
It's based on the drinking game "Never Have I Ever."
È basato sul gioco da bere « Non ho mai ».
Donc, en fait, je vais donner des affirmations.
quindi|in|effetti|io|andrò|dare|delle|affermazioni
So, actually, I'm going to give statements.
Quindi, in realtà, darò delle affermazioni.
Et tu vas me dire si tu l'as déjà fait, si tu ne l'as jamais fait.
And|you|you are going|to me|to tell|if|you|you have it|already|done|if|you|not|you have it|ever|done
e|tu|vai|a me|dire|se|tu|l'hai|già|fatto|se|tu|non|l'hai|mai|fatto
And you will tell me if you have already done it, if you have never done it.
E mi dirai se l'hai già fatto, se non l'hai mai fatto.
Ou si tu as des anecdotes à ce propos.
Or|if|you|you have|some|anecdotes|about|this|subject
o|se|tu|hai|delle|aneddoti|a|questo|riguardo
Or if you have any anecdotes about it.
O se hai delle aneddoti a riguardo.
Je t'invite à me raconter tout ça
I|I invite you|to|to me|to tell|all|that
io|ti invito|a|a me|raccontare|tutto|ciò
I invite you to tell me all about it
Ti invito a raccontarmi tutto questo
avec toute la générosité qui te caractérise.
with|all|the|generosity|which|you|characterizes
con|tutta|la|generosità|che|ti|caratterizza
with all the generosity that characterizes you.
con tutta la generosità che ti caratterizza.
J'ai déjà sodomisé un ou une de mes partenaires.
I have|already|sodomized|a|or|a|of|my|partners
io ho|già|sodomizzato|un|o|una|dei|miei|partner
I have already sodomized one of my partners.
Ho già sodomizzato uno o una dei miei partner.
Oui.
Yes
sì
Yes.
Sì.
Un ? Une ?
One|One
un|una
One? A?
Uno? Una?
Plusieurs.
Several
diversi
Several.
Diversi.
Les deux ?
The|two
i|due
The two?
Entrambi?
Les deux.
The|two
i|due
The two.
Entrambi.
C'était bien ?
It was|good
era|bene
Was it good?
È andata bene?
Je ne suis pas fan de la sodomie.
I|not|I am||fan|of|the|sodomy
io|non|sono|non|fan|di|la|sodomia
I'm not a fan of anal sex.
Non sono un fan della sodomia.
Je le fais pour faire plaisir,
I|it|I do|to|to please|pleasure
io|lo|faccio|per|fare|piacere
I do it to please,
Lo faccio per fare piacere,
mais la sensation, moi, en tant que pénétrant,
but|the|sensation|me|as|as|that|penetrating
ma|la|sensazione|io|in|quanto|che|penetrante
but the sensation, for me, as the penetrator,
ma la sensazione, io, in quanto penetrante,
je ne la trouve pas sensationnelle.
I|not|it|I find|not|sensational
io|non|la|trovo|non|sensazionale
I don't find it sensational.
non la trovo sensazionale.
Je préfère une pénétration vaginale.
I|I prefer|a|penetration|vaginal
io|preferisco|una|penetrazione|vaginale
I prefer vaginal penetration.
Preferisco una penetrazione vaginale.
Je ne pose pas la question normalement,
I|not|I ask|not|the|question|normally
io|non|pongo|non|la|domanda|normalmente
I don't usually ask the question,
Non faccio normalmente questa domanda,
mais tu as déjà été sodomisé ?
but|you|you have|already|been|sodomized
ma|tu|hai|già|stato|sodomizzato
but have you ever been sodomized?
ma sei già stato sodomizzato?
Oui.
Yes
sì
Yes.
Sì.
C'était bien ?
It was|good
è stato|bene
Was it good?
È stato bello?
En dehors du fait que la toute première fois,
In|outside|of the|fact|that|the|all|first|time
fuori|da|del|fatto|che|la|tutta|prima|volta
Aside from the fact that the very first time,
A parte il fatto che la prima volta,
ce n'est quand même pas une partie de plaisir.
it|it is|when|even|not|a|part|of|pleasure
questo|non è|quando|comunque|non|una|parte|di|piacere
it's still not a walk in the park.
non è comunque una passeggiata.
Physiquement, je ne dirais pas que ça m'apporte quelque chose.
Physically|I|not|I would say|not|that|it|it brings me|something|thing
fisicamente|io|non|direi|non|che|questo|mi porta|qualcosa|cosa
Physically, I wouldn't say it brings me anything.
Fisicamente, non direi che mi porta qualcosa.
En revanche, cérébralement, c'est énorme.
In|contrast|cerebrally|it's|huge
in|compenso|cerebralmente|è|enorme
||geistig||
On the other hand, mentally, it's huge.
D'altra parte, cerebralmente, è enorme.
C'est énorme parce que se retrouver à quatre pattes,
It's|huge|because|that|oneself|to find oneself|on|four|legs
è|enorme|perché|che|si|ritrovare|a|quattro|zampe
It's huge because being on all fours,
È enorme perché ritrovarsi a quattro zampe,
parce que j'ai été sodomisé par une femme avec un sextoy,
because|that|I have|been|sodomized|by|a|woman|with|a|sex toy
perché|che|ho|stato|sodomizzato|da|una|donna|con|un|sextoy
because I was sodomized by a woman with a sex toy,
perché sono stato sodomizzato da una donna con un sextoy,
me retrouver à quatre pattes livrées comme ça,
myself|to find myself|on|four|legs|delivered|like|that
mi|ritrovare|a|quattro|zampe|consegnate|come|così
finding myself on all fours like that,
ritrovarmi a quattro zampe così,
c'est avilissant.
it's|degrading
è|avvilente
|erniedrigend
it's degrading.
è umiliante.
Enfin, moi, en tant qu'homme,
Finally|me|as|as|as a man
finalmente|io|in|quanto|uomo
Finally, I, as a man,
Infine, io, in quanto uomo,
j'ai une image avilissante de cette position.
I have|a|image|degrading|of|this|position
ho|un|immagine|degradante|di|questa|posizione
|||erniedrigend|||
have a degrading image of this position.
ho un'immagine degradante di questa posizione.
Et là, cérébralement, il y a un cocktail
And|there|cerebrally|it|there|there is|a|cocktail
e|lì|cerebralmente|c'è|un|un||cocktail
And there, cerebrally, there is a cocktail
E lì, cerebralmente, c'è un cocktail
entre le pour et le contre,
between|the|for|and|the|against
tra|il|favore|e|il|contro
between the pros and the cons,
tra il favore e il contrario,
entre le yin, le yang, entre le chaud, le froid.
between|the|yin|the|yang|between|the|hot|the|cold
tra|il|yin|il|yang|tra|il|caldo|il|freddo
between yin, yang, between hot, cold.
tra lo yin, lo yang, tra il caldo, il freddo.
On va dire que c'est amusant.
We|we are going|to say|that|it's|fun
si|andrà|dire|che|è|divertente
Let's say it's fun.
Diciamo che è divertente.
Et je ne le fais que si je sais que ma partenaire le réclame.
And|I|not|it|I do|only|if|I|I know|that|my|partner|it|she demands
e|io|non|lo|faccio|solo|se|io|so|che|la|partner|lo|richiede
And I only do it if I know my partner wants it.
E lo faccio solo se so che la mia partner lo richiede.
C'est jamais moi qui le réclamerai.
It's|never|me|who|it|I will demand
è|mai|io|che|lo|richiederò
|||||fordern
It's never me who will ask for it.
Non sarò mai io a richiederlo.
J'ai déjà eu des soucis avec du matériel.
I have|already|had|some|problems|with|some|equipment
io ho|già|avuto|dei|problemi|con|dell'|materiale
I have already had issues with equipment.
Ho già avuto problemi con l'attrezzatura.
Oui, tombé en panne de piles pendant,
Yes|run out|of|breakdown|of|batteries|during
sì|caduto|in|guasto|di|batterie|durante
Yes, it ran out of batteries during,
Sì, si è scaricata la batteria durante,
mais bon, après les vibrations, je les faisais moi-même.
but|okay|after|the|vibrations|I|them|I was making||
ma|va bene|dopo|le|vibrazioni|io|le|facevo||
but well, after the vibrations, I was doing them myself.
ma dopo le vibrazioni, le caricavo io.
Tu ne cours pas charger des piles partout,
You|not|you run|not|to charge|some|batteries|everywhere
tu|non|corri|non|a caricare|delle|batterie|ovunque
You don't run around charging batteries everywhere,
Non è che corri a caricare le batterie ovunque,
vider les télécommandes et tout ?
to empty|the|remote controls|and|everything
svuotare|le|telecomandi|e|tutto
empty the remote controls and everything?
svuotare i telecomandi e tutto?
Non, on n'était pas allé jusque là.
No|we||not|gone|as far as|that
no|noi|non eravamo|non|andati|fino|là
No, we hadn't gone that far.
No, non eravamo arrivati a tanto.
La déception, c'était avec l'oeuf de télécommande.
The|disappointment|it was|with|the egg|of|remote control
la|delusione|era|con|l'uovo|di|telecomando
The disappointment was with the remote control egg.
La delusione era con l'uovo del telecomando.
L'oeuf télécommandé.
The egg|remote-controlled
l'uovo|telecomandato
|ferngesteuert
The remote-controlled egg.
L'uovo telecomandato.
Alors, on était au Cap d'Ingres,
So|we|we were|at the|Cape|of Ingres
allora|noi|eravamo|al|Capo|d'Ingres
So, we were at Cap d'Ingres,
Allora, eravamo al Cap d'Ingres,
elle avait mis l'oeuf, on jouait avec.
she|she had|put|the egg|we|we were playing|with
lei|aveva|messo|l'uovo|noi|giocavamo|con
she had put the egg, we were playing with it.
lei aveva messo l'uovo, giocavamo con.
Et bêtement, j'avais oublié de recharger la batterie
And|foolishly|I had|forgotten|to|to recharge|the|battery
e|stupidamente|avevo|dimenticato|di|ricaricare|la|batteria
And foolishly, I had forgotten to recharge the battery
E stupidamente, avevo dimenticato di ricaricare la batteria
puisque c'était une pile batterie
since|it was|a|battery|battery
poiché|era|una|pila|batteria
since it was a battery pack.
dato che era una batteria a pile
et on n'a pas joué très, très longtemps.
and|we|we have not||played|very||long time
e|noi|non abbiamo|non|giocato|molto|molto|a lungo
and we didn't play for very, very long.
e non abbiamo giocato molto, molto a lungo.
Donc, on s'est retrouvé en panne de batterie
So|we|we found ourselves|found|in|breakdown|of|battery
quindi|noi|ci siamo|ritrovati|in|guasto|di|batteria
So, we found ourselves with a dead battery
Quindi, ci siamo ritrovati con la batteria scarica.
et se retrouvait avec l'oeuf qui ne bougeait plus.
and|ourselves|we found ourselves|with|the egg|which|not|it was moving|anymore
e|si|ritrovava|con|l'uovo|che|non|muoveva|più
and ended up with the egg that wasn't moving anymore.
e ci siamo ritrovati con l'uovo che non si muoveva più.
J'ai déjà pensé à ma liste de courses pendant le sexe.
I have|already|thought|to|my|list|of|groceries|during|the|sex
ho|già|pensato|a|la|lista|di|spesa|durante|il|sesso
I've already thought about my shopping list during sex.
Ho già pensato alla mia lista della spesa durante il sesso.
Oui, bien sûr.
Yes|well|sure
sì|bene|certo
Yes, of course.
Sì, certo.
Je me suis même récité la composition de l'équipe de foot
I|myself|I am|even|recited|the|lineup|of|the team|of|football
io|mi|sono|anche|recitato|la|composizione|dell'||di|calcio
I even recited the composition of the French football team from 98 to delay ejaculation.
Mi sono persino recitato la composizione della squadra di calcio
de France 98 pour retarder l'éjaculation.
of|France|to|to delay|ejaculation
di|Francia|per|ritardare|l'eiaculazione
||||Ejakulation
It's solely to delay ejaculation,
francese del 98 per ritardare l'eiaculazione.
C'est uniquement pour retarder l'éjaculation,
It's|only|to|to delay|ejaculation
è|unicamente|per|ritardare|l'eiaculazione
È solo per ritardare l'eiaculazione,
c'est pas parce que tu t'en demies ?
it's|not|because|that|you|of it|you care
è|non|perché|che|tu|te ne|preoccupi
||||||démies
it's not because you don't care?
non è perché te ne frega?
Ah, il y a eu aussi des fois où je m'emmerdais
Ah|there|there|there is|had|also|some|times|where|I|I was bored
ah|ci|è|è stato|avuto|anche|delle|volte|dove|io|mi annoiavo
Ah, there were also times when I was bored
Ah, ci sono state anche volte in cui mi annoiavo
et là, je pensais pas à France 98,
and|there|I|I was thinking|not|about|France
e|lì|io|pensavo|non|a|Francia
and there, I wasn't thinking about France 98,
e lì, non pensavo a Francia 98,
mais je pensais à...
but|I|I was thinking|about
ma|io|pensavo|a
but I was thinking about...
ma pensavo a...
Tiens, au Fête de Meuf, il faudra que je pense à faire ça ou...
Here|at the|Party|of|Girl|it|we will have to|that|I|I think|to|to do|that|or
ecco|alla|festa|di|ragazza|dovrà|dovrà|che|io|pensi|a|fare|questo|o
Hey, at the Women's Party, I need to remember to do that or...
Ehi, al Fête de Meuf, dovrò pensare a farlo o...
Voilà.
There it is
ecco
There you go.
Ecco.
J'ai déjà pensé à quelqu'un d'autre.
I have|already|thought|to|someone|else
ho|già|pensato|a|qualcuno|altro
I've already thought of someone else.
Ho già pensato a qualcun altro.
Bizarrement, je crois pas.
Strangely|I|I believe|not
stranamente|io|credo|non
Strangely, I don't think so.
Stranamente, non ci credo.
J'ai pas mémoire.
I have|not|memory
io ho|non|memoria
I don't remember.
Non ho memoria.
Je crois pas que j'ai pensé à quelqu'un d'autre en faisant l'amour.
I|I believe|not|that|I have|thought|to|someone|other|while|having|love
io|credo|non|che|io ho|pensato|a|qualcuno|altro|mentre|faccio|l'amore
I don't think I thought of anyone else while making love.
Non credo di aver pensato a qualcun altro mentre facevo l'amore.
En faisant l'amour, jamais.
While|having|love|never
mentre|facendo|l'amore|mai
While making love, never.
Mentre facevo l'amore, mai.
Et en ayant une relation sexuelle, jamais.
And|while|having|a|relationship|sexual|never
e|mentre|avendo|una|relazione|sessuale|mai
And during a sexual relationship, never.
E avendo una relazione sessuale, mai.
Je me suis déjà masturbée dans des endroits pas prévus pour.
I|myself|I am|already|masturbated|in|some|places|not|intended|for
io|mi|sono|già|masturbata|in|dei|luoghi|non|previsti|per
I have already masturbated in places not intended for it.
Mi sono già masturbata in posti non previsti.
Quel est l'endroit pas prévu pour ?
What|is|the place|not|intended|for
quale|è|il luogo|non|previsto|per
What is a place not intended for it?
Qual è il posto non previsto?
Ça peut être partout.
It|it can|to be|everywhere
esso|può|essere|ovunque
It can be anywhere.
Può essere ovunque.
Ça peut être au travail, dehors...
It|it can|to be|at the|work|outside
esso|può|essere|al|lavoro|fuori
It can be at work, outside...
Può essere al lavoro, fuori...
Alors au travail, non.
So|at|work|no
allora|al|lavoro|no
So at work, no.
Allora al lavoro, no.
Enfin, quoi que moi, mon bureau est dans mon domicile,
Well|what|that|me|my|office|it is|in|my|home
finalmente|cosa|che|io|il mio|ufficio|è|in|la mia|casa
Well, although my office is in my home,
Beh, anche se io, il mio ufficio è a casa,
donc ça m'est arrivé de me masturber dans mon bureau.
so|it|it has happened to me|happened|to|myself|to masturbate|in|my|office
quindi|questo|mi è|successo|di|mi|masturbare|in|il mio|ufficio
so it has happened to me to masturbate in my office.
quindi mi è capitato di masturbarmi nel mio ufficio.
Non, assez banal finalement.
No|quite|mundane|ultimately
no|abbastanza|banale|alla fine
No, quite ordinary in the end.
No, abbastanza banale alla fine.
Dans ma douche, dans mon bureau, dans mon lit,
In|my|shower|in|my|office|in|my|bed
nella|mia|doccia|nel|mio|ufficio|nel|mio|letto
In my shower, in my office, in my bed,
Nella mia doccia, nel mio ufficio, nel mio letto,
sur mon canapé.
on|my|couch
sul|mio|divano
on my couch.
sul mio divano.
Jamais dans mon jacuzzi.
Never|in|my|jacuzzi
mai|nel|mio|jacuzzi
Never in my jacuzzi.
Mai nel mio jacuzzi.
C'est chiant à nettoyer après.
It's|annoying|to|to clean|after
è|noioso|da|pulire|dopo
It's a pain to clean afterwards.
È noioso da pulire dopo.
Ah ouais, après ça colle partout, ça bouche le filtre.
Oh|yeah|after|it|it sticks|everywhere|it|it clogs|the|filter
ah|sì|dopo|questo|attacca|ovunque|questo|ottura|il|filtro
Oh yeah, after that it sticks everywhere, it clogs the filter.
Ah sì, dopo si attacca ovunque, ostruisce il filtro.
Non, non, jamais.
No|no|ever
no|non|mai
No, no, never.
No, no, mai.
C'est interdit dans les clubs libertes.
It's|forbidden|in|the|clubs|libertine
è|vietato|nei|i|club|libertini
|||||libertés
It's forbidden in libertine clubs.
È vietato nei club libertini.
Oui, oui, aussi.
Yes|yes|also
sì|sì|anche
Yes, yes, also.
Sì, sì, anche.
Et puis heureusement.
And|then|fortunately
e|poi|fortunatamente
And then fortunately.
E poi per fortuna.
Mais enfin là, ça empêche surtout
But|after all|there|it|it prevents|especially
ma|insomma|qui|questo|impedisce|soprattutto
But finally, this mainly prevents
Ma insomma, questo impedisce soprattutto
une composition de mixture
a|composition|of|mixture
una|composizione|di|miscela
a mixture composition
una composizione di miscela
qui ne serait pas forcément très agréable.
which|not|it would be|not|necessarily|very|pleasant
che|non|sarebbe|non|necessariamente|molto|piacevole
that would not necessarily be very pleasant.
che non sarebbe necessariamente molto piacevole.
On va passer à la deuxième partie.
We|we are going|to pass|to|the|second|part
noi|andiamo|passare|a|la|seconda|parte
We are going to move on to the second part.
Passeremo alla seconda parte.
Tu m'as raconté que tu avais été intronisé au libertinage
You|you have|told|that|you|you had|been|initiated|into|libertinism
tu|mi hai|raccontato|che|tu|avevi|stato|intronizzato|al|libertinaggio
|||||||||Libertinage
You told me that you were initiated into libertinism.
Mi hai raccontato che sei stato iniziato al libertinaggio.
à l'âge de 23 ans.
at|the age|of|years
a|l'età|di|anni
at the age of 23.
All'età di 23 anni.
Qu'est-ce que ça veut dire, être un intronisé libertin ?
||that|it|it means|to say|to be|a|initiated|libertine
||che|ciò|vuole|dire|essere|un|intronizzato|libertino
What does it mean to be an initiated libertine?
Cosa significa essere un libertino iniziato?
Il faut savoir qu'entre ma toute première fois à 3,
It|it is necessary|to know|that between|my|all|first|times|at
esso|bisogna|sapere|che tra|la mia|prima|volta||a
It should be noted that between my very first time at 3,
Bisogna sapere che tra la mia primissima volta a 3,
les autres fois où j'étais à 2,
the|other|times|where|I was|at
le|altre|volte|dove|ero|a
the other times when I was at 2,
le altre volte in cui ero a 2,
je ne parle pas des fois où j'ai fait l'amour.
I|not|I speak|not|of the|times|where|I have|done|love
io|non|parlo|non|delle|volte|dove|ho|fatto|l'amore
I am not talking about the times when I had sex.
non parlo delle volte in cui ho fatto l'amore.
Ça, je le mets bien de côté.
That|I|it|I put|well|of|side
questo|io|lo|metto|bene|da|parte
That, I set aside.
Quello, lo metto da parte.
À chaque fois que j'ai rencontré une joueuse, une coquine,
At|every|time|that|I have|met|a|player|a|naughty
a|ogni|volta|che|ho|incontrato|una|giocatrice|una|furbetta
Every time I met a player, a cheeky one,
Ogni volta che ho incontrato una giocatrice, una birichina,
j'ai toujours proposé de la partager avec des copains.
I have|always|proposed|to|it|to share|with|some|friends
ho|sempre|proposto|di|la|condividere|con|dei|amici
I always offered to share her with my friends.
ho sempre proposto di condividerla con gli amici.
J'ai toujours eu cet état d'esprit, l'esprit d'équipe sûrement.
I have|always|had|this|state|of mind|the spirit|of team|surely
ho|sempre|avuto|questo|stato|di spirito|lo spirito|di squadra|sicuramente
I have always had this mindset, the team spirit for sure.
Ho sempre avuto questo spirito, sicuramente lo spirito di squadra.
Et puis surtout, c'est qu'à l'époque,
And|then|especially|it's|that at|the time
e|poi|soprattutto|è|che a|l'epoca
And above all, it's that back then,
E poi soprattutto, è che all'epoca,
je piquais le bouquin Union dans la table de nuit de mon père,
I|I was taking|the|book|Union|in|the|table|of|||my|father
io|rubavo|il|libro|Union|nella|il|tavolo|di|||mio|padre
I was stealing the book Union from my father's nightstand,
prendevo il libro Union dal comodino di mio padre,
qui a bercé bon nombre de masturbations.
which|it has|rocked|many|number|of|masturbations
che|ha|cullato|buon|numero|di|masturbazioni
which has rocked many masturbations.
che ha cullato un buon numero di masturbazioni.
Et les histoires qui m'excitaient dans ce magazine,
And|the|stories|that|they excited me|in|that|magazine
e|le|storie|che|mi eccitavano|in|questa|rivista
||||mich aufregten|||
And the stories that excited me in that magazine,
E le storie che mi eccitavano in quella rivista,
c'était toujours des histoires où ils étaient plusieurs.
it was|always|some|stories|where|they|they were|several
erano|sempre|delle|storie|dove|essi|erano|molti
were always stories where there were several people.
erano sempre storie in cui c'erano più persone.
Les histoires où ils étaient deux, ça ne m'amusait pas.
The|stories|where|they|they were|two|it|not|it amused me|not
le|storie|dove|essi|erano|due|questo|non|mi divertiva|non
The stories where there were two of them didn't amuse me.
Le storie in cui erano in due, non mi divertivano.
Du moins, ça ne m'excitait pas.
At least|less|it|not|it excited me|not
almeno|meno|questo|non|mi eccitava|non
||||mich aufregte|
At least, it didn't excite me.
Almeno, non mi eccitavano.
Et puis, je pense que c'était sous-jacent.
And|then|I|I think|that|it was||
e|poi|io|penso|che|era||
And then, I think it was underlying.
E poi, penso che fosse sottostante.
Je l'avais en moi.
I|I had it|in|me
io|lo avevo|in|me
I had it within me.
Ce l'avevo dentro di me.
C'était peut-être pas encore complètement exacerbé,
It was|||not|yet|completely|exacerbated
era|||non|ancora|completamente|esasperato
It may not have been completely exacerbated yet,
Forse non era ancora completamente esasperato,
mais je l'avais en moi.
but|I|I had it|in|me
ma|io|lo avevo|in|me
but I had it within me.
ma ce l'avevo dentro di me.
Et puis, un soir, j'habitais Paris à l'époque.
And|then|a|evening|I was living|Paris|at|the time
e|poi|una|sera|abitavo|Parigi|a|quell'epoca
And then, one evening, I was living in Paris at the time.
E poi, una sera, vivevo a Parigi all'epoca.
Je vais dans un club qui s'appelait La Cinquième Avenue,
I|I go|in|a|club|that|it was called|The|Fifth|Avenue
io|vado|in|un|club|che|si chiamava|La|Quinta|Avenue
I went to a club called La Cinquième Avenue,
Vado in un club che si chiamava La Cinquième Avenue,
après ça s'est appelé Le Duplex,
after|that|it is|called|The|Duplex
dopo|ciò|si è|chiamato|il|Duplex
after that it was called The Duplex,
dopo si è chiamato Il Duplex,
aujourd'hui je ne sais plus ce que c'est, en haut de l'avenue Foch.
today|I|not|I know|anymore|that|what|it is|in|top|of|the avenue|Foch
oggi|io|non|so|più|ciò|che|è|in|cima|di|viale|Foch
today I don't know what it is, at the top of Avenue Foch.
oggi non so più cosa sia, in cima all'avenue Foch.
Je vivais tout seul, c'était une discothèque traditionnelle.
I|I was living|all|alone|it was|a|nightclub|traditional
io|vivevo|tutto|solo|era|una|discoteca|tradizionale
I lived alone, it was a traditional nightclub.
Vivevo da solo, era una discoteca tradizionale.
Et je m'installe au bar tranquillement, je commande un verre.
And|I|I settle|at the|bar|quietly|I|I order|a|glass
e|io|mi sistemo|al|bar|tranquillamente|io|ordino|un|drink
And I sit down at the bar quietly, I order a drink.
E mi siedo al bar tranquillamente, ordino un drink.
Et puis, en contrebas, il y avait deux couples qui étaient assis,
And|then|in|below|it|there|there were|two|couples|who|they were|sitting
e|poi|in|basso|c'era|ci|erano|due|coppie|che|erano|seduti
And then, down below, there were two couples who were sitting,
E poi, in basso, c'erano due coppie che erano sedute,
qui discutaient, qui rigolaient.
who|they were talking|who|they were laughing
che|discutevano|che|ridevano
who were talking, who were laughing.
che discutevano, che ridevano.
Il y avait deux belles femmes d'une quarantaine d'années.
There|there|there were|two|beautiful|women|of a|around forty|years
c'era|ci|c'erano|due|belle|donne|di una|quarantina|anni
There were two beautiful women in their forties.
C'erano due belle donne di una quarantina d'anni.
Moi, à l'époque, j'avais 23 ans donc.
Me|at|the time|I was|years|so
io|a|quell'epoca|avevo|anni|quindi
At that time, I was 23 years old.
Io, all'epoca, avevo 23 anni quindi.
Et à cette époque-là, c'était la mode des jupes fendues.
And|at|this|||it was|the|fashion|of|skirts|split
e|a|questa|||era|la|moda|delle|gonne|spaccate
And at that time, it was fashionable to wear split skirts.
E a quel tempo, andavano di moda le gonne spaccate.
Et j'en ai aperçu une qui, quand elle croisait et décroisait ses jambes,
And|I|I have|seen|one|which|when|she|she crossed|and|she uncrossed|her|legs
e|ne|ho|visto|una|che|quando|lei|incrociava|e|disincrociava|le|gambe
||||||||||sich öffnete||
And I saw one that, when she crossed and uncrossed her legs,
E ne ho vista una che, quando incrociava e disincrociava le gambe,
j'apercevais le haut d'un bas.
I was seeing|the|top|of a|stocking
vedevo|la|parte|di una|calza
I caught a glimpse of the top of a stocking.
vedevo la parte superiore di una calza.
J'avais vu ça dans les magazines à cette époque-là.
I had|seen|that|in|the|magazines|at|that||
avevo|visto|questo|in|le|riviste|a|questa||
I had seen that in magazines back then.
L'avevo visto nelle riviste di quel periodo.
Et je n'arrivais pas à me détacher du regard, c'est cuit.
And|I|I was not able|not|to|myself|to detach|from the|gaze|it's|cooked
e|io|non arrivavo|non|a|mi|staccare|dallo|sguardo|è|cotto
And I couldn't take my eyes off, it's cooked.
E non riuscivo a staccare lo sguardo, è cotto.
Et à un moment, elle me voit et elle en parle à sa voisine,
And|at|a|moment|she|me|she sees|and|she|about it|she talks|to|her|neighbor
e|a|un|momento|lei|mi|vede|e|lei|di questo|parla|alla||vicina
And at one point, she sees me and talks to her neighbor,
E a un certo punto, mi vede e ne parla alla sua vicina,
qui à ce moment, à son tour, se met à faire la même chose.
who|at|that|moment|at|her|turn|herself|she starts|to|to do|the|same|thing
che|a|questo|momento|a|suo|turno|si|si mette|a|fare|la|stessa|cosa
who at that moment, in turn, starts doing the same thing.
che in quel momento, a sua volta, inizia a fare la stessa cosa.
Et toutes les deux croisent et décroisent.
And|all|the|two|they cross|and|they uncross
e|tutte|le|due|incrociano|e|disincrociano
||||kreuzen||senken
And both of them cross and uncross.
E tutte e due incrociano e disincrociano.
Et j'aperçois à chaque fois le haut des bas et un peu le début du port de jarretelle.
And|I see|at|every|time|the|top|of the|stockings|and|a|little|the|beginning|of the|garter|of|garter
e|io vedo|a|ogni|volta|l'|alto|dei|collant|e|un|po'|l'|inizio|del|reggicalze||
|||||||||||||||||Strumpfhalter
And I catch a glimpse each time of the top of the stockings and a little bit of the beginning of the garter belt.
E ogni volta vedo la parte alta delle calze e un po' l'inizio della giarrettiera.
J'étais complètement émoustillé.
I was|completely|aroused
io ero|completamente|eccitato
||aufgeregt
I was completely aroused.
Ero completamente eccitato.
Et elle discute avec les deux hommes qui les accompagnent.
And|she|she talks|with|the|two|men|who|them|they accompany
e|lei|discute|con|i|due|uomini|che|li|accompagnano
And she is talking with the two men who are accompanying them.
E lei discute con i due uomini che li accompagnano.
Et à ce moment-là, il y en a un qui se lève et qui vient vers moi.
And|at|that|||he|there|of them|there is|one|who|himself|he stands up|and|who|he comes|towards|me
e|a|quel|||uno|ce|ne|ha|uno|che|si|alza|e|che|viene|verso|me
And at that moment, one of them stands up and comes towards me.
E in quel momento, uno di loro si alza e viene verso di me.
Et là, je me dis ça y est, je vais me prendre une baffe.
And|there|I|myself|I say|that|there|it is|I|I am going to|myself|to take|a|slap
e|lì|io|mi|dico|questo|là|è|io|andrò|mi|prendere|una|schiaffo
|||||||||||||Ohrfeige
And then, I thought to myself, that's it, I'm going to get slapped.
E lì, mi sono detto che ci siamo, mi prenderò uno schiaffo.
Et le type vient pour m'inviter à venir boire une coupe de champagne avec eux.
And|the|guy|he comes|to|to invite me|to|to come|to drink|a|glass|of|champagne|with|them
e|il|tipo|viene|per|invitarmi|a|venire|bere|una|coppa|di|champagne|con|loro
And the guy comes to invite me to have a glass of champagne with them.
E il tipo viene per invitarmi a bere un bicchiere di champagne con loro.
J'y suis allé.
There|I am|gone
ci|sono|andato
I went.
Ci sono andato.
Et puis, au bout, on a fait les présentations comme ça, voilà.
And|then|at the|end|we|we have|made|the|introductions|like|that|there
e|poi|alla|fine|noi|abbiamo|fatto|le|presentazioni|come|così|ecco
And then, in the end, we made the introductions like that, there you go.
E poi, alla fine, abbiamo fatto le presentazioni così, ecco.
Et puis, au bout de un quart d'heure, 20 minutes,
And|then|at the|end|of|a|quarter|of an hour|minutes
e|poi|dopo|termine|di|un|quarto||minuti
And then, after a quarter of an hour, 20 minutes,
E poi, dopo un quarto d'ora, 20 minuti,
l'un des deux hommes dit bon, ben, maintenant, on va y aller.
one|of the|two|men|he says|well|um|now|we|we go|there|to go
uno|dei|due|uomini|dice|bene|beh|adesso|noi|andiamo|lì|andare
one of the two men says well, now, we're going to go.
uno dei due uomini dice bene, adesso, andiamo.
Et moi, dans ma tête, je me dis, c'est dommage qu'ils partent maintenant.
And|me|in|my|head|I|myself|I say|it's|a pity|that they|they leave|now
e|io|nella|mia|testa|mi||dico|è|peccato|che loro|partano|adesso
And I, in my head, think it's a shame they're leaving now.
E io, nella mia testa, penso, è un peccato che se ne vadano adesso.
J'aurais pu continuer à voir un peu plus.
I would have|been able|to continue|to|to see|a|little|more
avrei|potuto|continuare|a|vedere|un|po'|di più
I could have continued to see a little more.
Avrei potuto continuare a vedere un po' di più.
Et à ce moment-là, il me propose de les accompagner.
And|at|this|||he|to me|he proposes|to|them|to accompany
e|a|questo|||lui|mi|propone|di|li|accompagnarli
And at that moment, he offered to let me accompany them.
E in quel momento, mi propone di accompagnarli.
Et on s'est retrouvé dans un appartement du septième arrondissement.
And|we|we were|found|in|a|apartment|of the|seventh|district
e|noi|ci siamo|ritrovati|in|un|appartamento|del|settimo|arrondissement
And we found ourselves in an apartment in the seventh arrondissement.
E ci siamo ritrovati in un appartamento del settimo arrondissement.
Très classe avec la lumière au potentiomètre.
Very|classy|with|the|light|on the|dimmer
molto|elegante|con|la|luce|al|potenziometro
||||||Potentiometer
Very classy with dimmable lighting.
Molto elegante con la luce al potenziometro.
Enfin, des trucs pour l'époque.
Finally|some|things|for|the time
finalmente|delle|cose|per|l'epoca
Well, things for the time.
Finalmente, cose per l'epoca.
Il faut resituer ça. On est en 1984, 85.
It|we must|to recontextualize|that|We|we are|in
esso|bisogna|riposizionare|questo|noi|siamo|nel
We need to put this in context. It's 1984, 85.
Bisogna contestualizzare questo. Siamo nel 1984, 85.
Et à ce moment-là, les deux hommes s'installent dans un fauteuil,
And|at|that|||the|two|men|they sit down|in|a|armchair
e|a|questo|||i|due|uomini|si sistemano|in|una|poltrona
And at that moment, the two men settle into an armchair,
E in quel momento, i due uomini si sistemano in una poltrona,
se servent un cognac.
themselves|they serve|a|cognac
si|servono|un|cognac
pour themselves a cognac.
si versano un cognac.
Moi, je suis timidement assis sur un coin du canapé.
Me|I|I am|timidly|sitting|on|a|corner|of the|sofa
io|sono|sono|timidamente|seduto|su|un|angolo|del|divano
I am timidly sitting on a corner of the sofa.
Io, sono timidamente seduto su un angolo del divano.
Ils mettent de la musique. Les deux filles dansent un slow.
They|they put|some|the|music|The|two|girls|they dance|a|slow
essi|mettono|della|musica||le|due|ragazze|ballano|un|lento
They play music. The two girls are dancing a slow dance.
Mettono della musica. Le due ragazze ballano un lento.
Elles se caressent, elles s'embrassent.
They|themselves|they caress|they|they kiss
esse|si|accarezzano|esse|si baciano
They are caressing each other, they are kissing.
Si accarezzano, si baciano.
J'avais vu ça que dans les films.
I had|seen|that|that|in|the|movies
avevo|visto|questo|solo|nei|i|film
I had only seen that in movies.
Non avevo mai visto una cosa del genere se non nei film.
Et puis, à un moment, il y en a une des deux qui vient vers moi,
And|then|at|a|moment|it|there|of them|there is|one|of the|two|who|she comes|towards|me
e|poi|a|un|momento|esso|lì|di|una||delle|due|che|viene|verso|me
And then, at one point, one of the two comes towards me,
E poi, a un certo punto, una delle due viene verso di me,
qui m'attrape et qui me mène danser avec elle.
who|it catches me|and|who|me|it leads|to dance|with|her
che|mi prende|e|che|mi|porta|a ballare|con|lei
|fängt mich|||||||
who catches me and leads me to dance with her.
che mi afferra e mi porta a ballare con lei.
Et je me retrouve à danser avec les deux femmes.
And|I|myself|I find myself|to|to dance|with|the|two|women
e|io|mi|ritrovo|a|a ballare|con|le|due|donne
And I find myself dancing with both women.
E mi ritrovo a ballare con le due donne.
Et elle commence à m'embrasser, à me déshabiller.
And|she|she starts|to|to kiss me|to|me|to undress
e|lei|inizia|a|a baciarmi|a|mi|a spogliarmi
And she starts kissing me, undressing me.
E lei inizia a baciarmi, a spogliarmi.
Moi, j'étais inquiet. Je regardais les messieurs à côté.
Me|I was|worried|I|I was looking|the|gentlemen|at|side
io|ero|preoccupato|io|guardavo|i|signori|a|fianco
I was worried. I was looking at the gentlemen next to me.
Io, ero preoccupato. Guardavo gli uomini accanto.
Je me suis dit à quel moment ils vont intervenir, quoi.
I|myself|I am|I said|at|what|moment|they|they will|to intervene|what
io|mi|sono|detto|a|quale|momento|essi|andranno|intervenire|cosa
I wondered when they were going to intervene, you know.
Mi sono chiesto quando interverranno, insomma.
Et puis, il y a une des deux d'un qui me dit non, non, laisse-toi aller.
And|then|there|there|there is|one|of the|two|of one|who|to me|she said|no|no|||go
e|poi|c'è|a||una|delle|due|di una|che|mi|dice|no|non|||andare
And then, one of the two said to me no, no, just let yourself go.
E poi, una delle due mi dice no, no, lasciati andare.
Et puis, elles m'ont fait l'amour toutes les deux.
And|then|they|they have|made|love|all|the|two
e|poi|esse|mi hanno|fatto|l'amore|tutte|le|due
And then, they made love to me both.
E poi, mi hanno fatto l'amore tutte e due.
Devant les deux hommes assis ?
In front of|the|two|men|sitting
davanti|gli|due|uomini|seduti
In front of the two men sitting?
Davanti ai due uomini seduti?
Devant les deux hommes assis.
In front of|the|two|men|sitting
davanti|i|due|uomini|seduti
In front of the two men sitting.
Di fronte ai due uomini seduti.
Et on a sympathisé.
And|we|we have|sympathized
e|noi|abbiamo|simpatizzato
And we hit it off.
E abbiamo simpatizzato.
J'imagine à ce stade, tu peux sympathiser.
I imagine|at|this|stage|you|you can|to sympathize
immagino|a|questo|stadio|tu|puoi|simpatizzare
I imagine at this point, you can hit it off.
Immagino che a questo punto tu possa simpatizzare.
Oui, à ce stade, on peut sympathiser.
Yes|at|this|stage|we|we can|to sympathize
sì|a|questo|stadio|noi|possiamo|simpatizzare
Yes, at this point, we can hit it off.
Sì, a questo punto possiamo simpatizzare.
On a sympathisé.
We|we have|we sympathized
si|ha|simpatizzato
We hit it off.
Abbiamo simpatizzato.
Et ensuite, ils m'ont amené souvent dans les soirées où ils allaient.
And|then|they|they have me|brought|often|in|the|parties|where|they|they went
e|poi|mi|hanno|portato|spesso|nelle|feste|serate|dove|andavano|
And then, they often took me to the parties they went to.
E poi, mi portavano spesso alle feste a cui andavano.
J'étais le petit mignon qui les accompagnait.
I was|the|little|cute|who|them|I accompanied
ero|il|piccolo|carino|che|li|accompagnava
I was the cute little one who accompanied them.
Ero il piccolo carino che li accompagnava.
Et je me suis retrouvé dans mes premiers partouzes comme ça.
And|I|myself|I am|found|in|my|first|orgies|like|that
e|mi||sono|ritrovato|in|le|prime|orgie|così|così
||||||||Partys||
And that's how I found myself in my first orgies.
E così mi sono ritrovato nelle mie prime orgie.
C'était des gens qui étaient libertins ?
It was|some|people|who|they were|libertines
era|dei|gente|che|erano|libertini
|||||libertin
Were they libertines?
Erano persone libertine?
Oui, à des vrais libertins.
Yes|to|some|true|libertines
sì|a|dei|veri|libertini
Yes, true libertines.
Sì, dei veri libertini.
Adorables.
Adorable
adorabili
Adorable.
Adorabili.
On est restés amis jusqu'à ce que je quitte Paris.
We|we are|remained|friends|until|that|that|I|I leave|Paris
noi|siamo|restati|amici|fino a|||io|lasci|Parigi
We remained friends until I left Paris.
Siamo rimasti amici fino a quando ho lasciato Parigi.
On est restés amis encore à peu près, presque une dizaine d'années.
We|we are|remained|friends|still|for|a little|near|almost|a|ten|years
noi|siamo|restati|amici|ancora|per|poco|quasi|quasi|una|decina|di anni
We remained friends for about, almost ten years.
Siamo rimasti amici ancora per circa, quasi dieci anni.
Après, j'ai quitté Paris.
After|I have|left|Paris
dopo|ho|lasciato|Parigi
Then, I left Paris.
Dopo, ho lasciato Parigi.
Ils sont venus une fois passer un week-end en Dordogne,
They|they are|come|a|time|to spend|a|||in|Dordogne
loro|sono|venuti|una|volta|passare|un|||in|Dordogna
They came once to spend a weekend in Dordogne,
Sono venuti una volta a passare un weekend in Dordogna,
quelques temps plus tard.
a few|time|later|later
qualche|tempo|più|tardi
some time later.
qualche tempo dopo.
Et puis, petit à petit, on s'est perdus de vue.
And|then|little|at|little|we|we have|lost|of|sight
e|poi|piccolo|a|piccolo|noi|ci siamo|persi|di|vista
And then, little by little, we lost sight of each other.
E poi, poco a poco, ci siamo persi di vista.
Donc là, tu as découvert le libertinage ?
So|there|you|you have|discovered|the|libertinage
quindi|lì|tu|hai|scoperto|il|libertinaggio
So, you discovered libertinism?
Quindi, hai scoperto il libertinaggio?
Voilà, exactement.
There|exactly
ecco|esattamente
That's right, exactly.
Esatto, proprio così.
Et à part cette première fois où j'étais un peu scotché
And|at|apart|this|first|time|where|I was|a|little|stunned
e|a|parte|questa|prima|volta|in cui|ero|un|po'|incollato
||||||||||verwirrt
And apart from that first time when I was a bit stunned
E a parte quella prima volta in cui ero un po' bloccato
parce que j'avais un peu peur de la réaction des messieurs,
||I had|a|a little|fear|of|the|reaction|of the|gentlemen
perché|che|avevo|un|poco|paura|di|la|reazione|dei|signori
because I was a little afraid of the men's reaction,
perché avevo un po' paura della reazione dei signori,
très vite, je me suis mis dans le mouv' et j'ai vite trouvé ma place.
very|quickly|I|myself|I am|put|in|the|mood|and|I have|quickly|found|my|place
molto|presto|io|mi|sono|messo|in|il|mood|e|ho|presto|trovato|il|posto
very quickly, I got into the groove and quickly found my place.
molto presto, mi sono messo nel mood e ho subito trovato il mio posto.
J'ai vite trouvé mes repères.
I have|quickly|found|my|landmarks
ho|presto|trovato|i|punti di riferimento
I quickly found my bearings.
Ho subito trovato i miei punti di riferimento.
J'ai vite compris les us et coutues, moi aussi,
I have|quickly|understood|the|customs|and||myself|too
ho|presto|capito|le|usanze|e|costumi|io|anche
||||||Sitten||
I quickly understood the customs and traditions, too,
Ho subito capito le usanze e i costumi, anch'io,
parce qu'il y a dans le monde libertin, le vrai.
because|that it|there|there is|in|the|world|libertine|the|true
perché|che lui|ci|c'è|nel|il|mondo|libertino|il|vero
because there is in the libertine world, the true.
perché c'è nel mondo libertino, il vero.
On a des coutumes à respecter.
We|we have|some|customs|to|to respect
noi|abbiamo|delle|consuetudini|da|rispettare
We have customs to respect.
Abbiamo delle consuetudini da rispettare.
C'est quoi, les codes de consentement, ce genre de choses ?
It's|what|the|codes|of|consent|this|kind|of|things
è|cosa|i|codici|di|consenso|questo|tipo|di|cose
What are the codes of consent, that kind of thing?
Che cosa sono i codici di consenso, questo genere di cose?
Voilà, entre autres, il y a toujours ce petit moment de séduction aussi,
Here|among|others|there|there|there is|always|this|small|moment|of|seduction|too
ecco|tra|altre|c'è|ci|è|sempre|questo|piccolo|momento|di|seduzione|anche
There you go, among other things, there is always this little moment of seduction too,
Ecco, tra le altre cose, c'è sempre quel piccolo momento di seduzione anche,
par le regard, par le sourire.
by|the|gaze|||smile
attraverso|lo|sguardo|attraverso|il|sorriso
through the gaze, through the smile.
con lo sguardo, con il sorriso.
À cette époque, tu ne pratiques le libertinage qu'avec eux
At|this|time|you|not|you practice|the|libertinism||them
a|questa|epoca|tu|non|pratichi|il|libertinaggio|che con|loro
|||||||Libertinage||
At that time, you only practice libertinism with them
A quel tempo, pratichi il libertinaggio solo con loro
ou tu commences à aller balader dans des clubs,
or|you|you start|to|to go|to stroll|in|some|clubs
o|tu|cominci|a|andare|a spasso|in|dei|club
or do you start to go out to clubs,
o inizi a girare per dei club,
voir un peu ce qui se passe ailleurs ?
to see|a|little|that|what|itself|happens|elsewhere
vedere|un|po'|ciò|che|si|passa|altrove
to see a little of what is happening elsewhere?
a vedere un po' cosa succede altrove?
C'est-à-dire que déjà, au niveau club à Paris,
|in||||||||Paris
|a||||||||Parigi
That is to say, already at the club level in Paris,
Cioè, già a livello di club a Parigi,
au début des années 80, il n'y en avait pas 50 non plus.
in the|beginning|of the|years|it|not there|in them|there were|not|not|more
all'|inizio|degli|anni|essi|non ci|di essi|aveva|non|non|nemmeno
in the early 80s, there weren't 50 either.
all'inizio degli anni '80, non ce n'erano neanche 50.
Et la plupart étaient réservés uniquement aux couples.
And|the|most|they were|reserved|only|to the|couples
e|la|maggior parte|erano|riservati|solo|ai|coppie
And most were reserved only for couples.
E la maggior parte erano riservati solo alle coppie.
Il se trouve que grâce à eux, j'avais le droit d'aller dans un club
It|itself|it is found|that|thanks|to|them|I had|the|right|to go|in|a|club
esso|si|trova|che|grazie|a|loro|avevo|il|diritto|di andare|in|un|club
It turns out that thanks to them, I was allowed to go to a club
Si scopre che grazie a loro, avevo il diritto di andare in un club
où le patron m'avait pris à la bonne et il me laissait rentrer en tant qu'homme seul,
where|the|boss|he had taken me|taken|to|the|good|and|he|me|he let|to enter|as|as||alone
dove|il|padrone|mi aveva|preso|a|la|buona|e|lui|mi|lasciava|entrare|come|||solo
where the boss had taken me in good faith and let me come in as a single man,
dove il capo mi aveva preso bene e mi lasciava entrare come uomo solo,
mais je me mettais au coin du bar et je ne bougeais surtout pas.
but|I|myself|I would put|at the|corner|of the|bar|and|I|not|I would move|especially|not
ma|io|mi|mettevo|al|angolo|del|bar|e|io|non|muovevo|soprattutto|non
but I would sit in the corner of the bar and I wouldn't move at all.
ma io mi mettevo nell'angolo del bar e non mi muovevo soprattutto.
Je n'allais embêter personne.
I|I would go|to bother|anyone
io|non andavo|infastidire|nessuno
I wasn't going to bother anyone.
Non andavo a dare fastidio a nessuno.
Le couple qui avait envie de faire un trio,
The|couple|who|they had|desire|to|to make|a|threesome
la|coppia|che|aveva|voglia|di|fare|un|trio
The couple who wanted to make it a trio,
La coppia che aveva voglia di fare un trio,
il pouvait facilement me repérer et me faire un signe.
he|he could|easily|to me|to spot|and|to me|to make|a|sign
lui|poteva|facilmente|mi|individuare|e|mi|fare|un|segnale
he could easily spot me and give me a sign.
poteva facilmente individuarmi e farmi un segno.
Et là, je bougeais.
And|there|I|I was moving
e|lì|io|mi muovevo
And there, I was moving.
E lì, mi muovevo.
Il m'est arrivé de passer des soirées à rien faire.
It|to me it is|happened|to|to spend|some|evenings|to|nothing|to do
esso|mi è|successo|di|trascorrere|delle|serate|a|niente|fare
I have spent evenings doing nothing.
Mi è capitato di passare serate a non fare nulla.
C'est assez rare, je l'avoue, mais c'est arrivé.
It is|quite|rare|I|I admit|but|it is|happened
è|abbastanza|raro|io|lo ammetto|ma|è|successo
It's quite rare, I admit, but it has happened.
È piuttosto raro, lo ammetto, ma è successo.
Mais j'étais quand même vachement heureux d'être dans un club libertin,
But|I was|when|even|really|happy|to be|in|a|club|libertine
ma|ero|quando|comunque|davvero|felice|di essere|in|un|club|libertino
But I was still really happy to be in a swinger club,
Ma ero comunque davvero felice di essere in un club libertino,
là où d'autres rêvent d'aller et n'y sont jamais allés
there|where|others|they dream|to go|and|there|they are|ever|gone
là|dove|altri|sognano|di andare|e|non ci|sono|mai|andati
where others dream of going and have never been
dove altri sognano di andare e non ci sono mai stati
ou n'ont pas l'état d'esprit pour.
or|they have|not|the state|of mind|to
o|non hanno|non|la mentalità|di spirito|per
or don't have the right mindset for it.
o non hanno la mentalità per farlo.
Moi, j'étais heureux.
Me|I was|happy
io|ero|felice
I was happy.
Io, ero felice.
D'ailleurs, le meilleur moment quand on arrive, enfin moi à mon sens,
Besides|the|best|moment|when|we|we arrive|well|me|in|my|sense
d'altronde|il|migliore|momento|quando|si|arriva|finalmente|io|a|mio|parere
Moreover, the best moment when you arrive, at least in my opinion,
Tra l'altro, il momento migliore quando si arriva, anzi a mio avviso,
le meilleur moment quand on arrive dans un club,
the|best|moment|when|we|we arrive|in|a|club
il|migliore|momento|quando|si|arriva|in|un|club
the best moment when you arrive at a club,
il momento migliore quando si arriva in un club,
c'est de pousser la porte et de ne pas savoir ce qu'on va trouver.
it's|to|to push|the|door|and|to|not|not|to know|what|that we|we are going|to find
è|di|spingere|la|porta|e|di|non|non|sapere|ciò|che si|andrà|trovare
is to push the door and not know what you are going to find.
è spingere la porta e non sapere cosa si troverà.
Poser la question en entrant, est-ce qu'il y a du monde ?
To ask|the|question|while|entering|||that there|there|is|some|people
porre|la|domanda|mentre|entrando|||che c'è|in|c'è|della|gente
Asking the question upon entering, is there a crowd?
Porre la domanda entrando, c'è gente?
C'est la dernière question au monde que je poserai.
It's|the|last|question|in the|world|that|I|I will ask
è|l'|ultima|domanda|nel|mondo|che|io|poserò
This is the last question in the world that I will ask.
Questa è l'ultima domanda al mondo che farò.
Tu préfères découvrir par toi-même et aller au gré de la rencontre et de l'ambiance ?
You|you prefer|to discover|by|||and|to go|to the|whim|of|the|meeting|and|of|the atmosphere
tu|preferisci|scoprire|per|||e|andare|al|volere|di|la|incontro|e|di|
Do you prefer to discover for yourself and go with the flow of the encounter and the atmosphere?
Preferisci scoprire da solo e andare al ritmo dell'incontro e dell'atmosfera?
Ah ben tout à fait, oui, c'est la découverte.
Ah|well|all|to|indeed|yes|it's|the|discovery
ah|beh|tutto|a|fatto|sì|è|la|scoperta
Oh well absolutely, yes, it's about discovery.
Ah beh, assolutamente, sì, è la scoperta.
C'est pour ça, par rapport aux petites annonces et tout ça, je trouve ça débile
It's|for|that|in|relation|to the|small|ads|and|all|that|I|I find|it|stupid
è|per|questo|per|riguardo|alle|piccole|annunci|e|tutto|questo|io|trovo|questo|stupido
That's why, regarding the classifieds and all that, I find it silly.
Ecco perché, rispetto agli annunci e tutto il resto, lo trovo stupido.
parce qu'on se connaît déjà à travers les petites annonces.
because|that we|ourselves|we know|already|in|through|the|small|ads
perché|che ci|ci|conosciamo|già|attraverso|le||piccole|inserzioni
because we already know each other through the classifieds.
perché ci conosciamo già attraverso gli annunci.
On s'est dévoilé quasiment tout à travers les photos.
We|we have|revealed|almost|everything|in|through|the|photos
noi|ci siamo|svelati|quasi|tutto|attraverso|le||foto
We have revealed almost everything through the photos.
Ci siamo praticamente svelati attraverso le foto.
On se donne rendez-vous dans un club.
We|ourselves|we give|||in|a|club
noi|ci|diamo|||in|un|club
We are meeting in a club.
Ci diamo appuntamento in un club.
Il s'agit que ce jour-là, il y a un autre couple à côté qui nous plaît.
It|it is about|that|that|||there|there|there is|a|other|couple|to|side|who|us|we like
esso|si tratta|che|quel|||esso|c'è||un|altro|coppia|accanto|lato|che|ci|piace
It happens that on that day, there is another couple next to us that we like.
Si tratta del fatto che quel giorno ci sia un'altra coppia accanto che ci piace.
On fait comment ? On l'abandonne, celui avec qui on avait rendez-vous ?
We|we do|how|we|we abandon it|the one|with|whom|we|we had||
noi|facciamo|come|noi|lo abbandoniamo|quello|con|cui|noi|avevamo||
What do we do? Do we abandon the one we had an appointment with?
Come facciamo? Lo abbandoniamo, quello con cui avevamo un appuntamento?
Non, on a un peu de savoir-vivre, donc on se frustre.
No|we|we have|a|little|of|||so|we|ourselves|we get frustrated
no|noi|abbiamo|un|po'|di|||quindi|noi|ci|frustiamo
No, we have a bit of manners, so we get frustrated.
No, abbiamo un po' di buone maniere, quindi ci frustriamo.
Donc autant ne pas prendre de rendez-vous et partir à l'aventure.
So|as much|not|to|to take|of|||and|to leave|on|the adventure
quindi|tanto vale|non|non|prendere|di|||e|partire|all'|avventura
So we might as well not make an appointment and go on an adventure.
Quindi tanto vale non prendere appuntamenti e partire all'avventura.
Il n'y a rien de meilleur. Pourquoi pré-programmer ?
It|there is not|there is|anything|of|better|Why||
non c'è|||niente|di|migliore|perché||
There's nothing better. Why pre-schedule?
Non c'è niente di meglio. Perché programmare in anticipo?
Ça représentait combien de tes soirées à l'époque ?
It|it represented|how many|of|your|evenings|at|the time
questo|rappresentava|quanto|delle|tue|serate|a|quell'epoca
How many of your evenings did that represent back then?
Quante delle tue serate rappresentava all'epoca?
Quasiment cinq soirées sur sept.
Almost|five|evenings|out of|seven
quasi|cinque|serate|su|sette
Almost five evenings out of seven.
Quasi cinque serate su sette.
Parce qu'ayant été très bien éduqué par ma première concubine,
Because|having been|been|very|well|educated|by|my|first|partner
||stato|molto|bene|educato|da|mia|prima|concubina
Because I was very well educated by my first partner,
Perché sono stato molto ben educato dalla mia prima compagna,
au jeu du sexe,
in the|game|of the|sex
al|gioco|del|sesso
in the game of sex,
nel gioco del sesso,
j'étais, et je suis d'ailleurs encore,
I was|and|I|I am|moreover|still
io ero|e|io|sono|del resto|ancora
I was, and I am still,
ero, e sono ancora,
j'étais un amant recherché pour mon jeune âge
I was|a|lover|sought|for|my|young|age
io ero|un|amante|ricercato|per|il mio|giovane|età
I was a sought-after lover for my young age
ero un amante ricercato per la mia giovane età
parce que ma mécanique fonctionnait merveilleusement bien
||my|mechanics|it was functioning|wonderfully|well
||la mia|meccanica|funzionava|meravigliosamente|bene
because my mechanics worked wonderfully well
perché la mia meccanica funzionava meravigliosamente bene
et que je savais y faire.
and|that|I|I knew|there|to do
e|che|io|sapevo|a farlo|fare
and I knew how to handle it.
e sapevo come fare.
Et donc j'étais assez souvent recherché.
And|so|I was|quite|often|sought
e|quindi|io ero|abbastanza|spesso|cercato
And so I was quite often sought after.
E quindi ero abbastanza spesso cercato.
En plus, ce couple d'amis au début m'a expliqué le mode de fonctionnement
In|addition|this|couple|of friends|at the|beginning|it has|explained|the|way|of|functioning
Inoltre|di più|questo|coppia|di amici|all'|inizio|mi ha|spiegato|il|modo|di|funzionamento
In addition, this couple of friends initially explained to me how things worked
Inoltre, questa coppia di amici all'inizio mi ha spiegato il funzionamento
de l'avenue Foch à l'époque, puisque c'était Avenue Foch
of|the avenue|Foch|at|the time|since|it was|Avenue|Foch
dell'|avenue|Foch|all'|epoca|poiché|era|Avenue|Foch
on Avenue Foch at the time, since it was Avenue Foch
di Avenue Foch all'epoca, poiché era Avenue Foch
qui avait les rencontres échangistes
which|it had|the|meetings|swinger
che|aveva|gli|incontri|scambisti
||||Partnertausch
that had the swinger meetings.
che aveva gli incontri scambisti
et les hommes seuls, les libertins qui y allaient,
and|the|men|alone|the|libertines|who|there|they went
e|gli|uomini|soli|i|libertini|che|lì|andavano
|||||Libertiner|||
and the lonely men, the libertines who went there,
e gli uomini soli, i libertini che ci andavano,
qui se proposaient pour les couples.
who|themselves|they proposed|for|the|couples
che|si|proponevano|per|le|coppie
who offered themselves for couples.
che si proponevano per le coppie.
Et moi, je faisais partie de ces hommes-là.
And|me|I|I was part|part|of|those||
e|io|io|facevo|parte|di|questi||
And I was one of those men.
E io, facevo parte di quegli uomini.
Sauf qu'à la différence, c'est que moi, je me mettais toujours un peu à l'écart,
Except|that at|the|difference|it's|that|me|I|myself|I was putting|always|a|little|to|aside
tranne||la|differenza|è|che|io|io|mi|mettevo|sempre|un|po'|a|distanza
Except that unlike them, I always kept a bit apart,
A differenza di loro, io mi mettevo sempre un po' da parte,
ce qui me permettait d'être plus facilement repérable,
that|which|to me|it was allowing|to be|more|easily|noticeable
ciò|che|mi|permetteva|di essere|più|facilmente|riconoscibile
which allowed me to be more easily noticeable,
ciò che mi permetteva di essere più facilmente riconoscibile,
d'embêter personne et de me tenir à disposition
to annoy|anyone|and|to|to me|to hold|at|disposal
di infastidire|nessuno|e|di|mi|tenere|a|disposizione
zu ärgern|||||||
to bother no one and to be available
di non dare fastidio a nessuno e di rimanere a disposizione
d'un couple qui avait envie de jouer.
of a|couple|who|they had|desire|to|to play
di una|coppia|che|aveva|voglia|di|giocare
for a couple who wanted to play.
di una coppia che aveva voglia di giocare.
C'était quoi ? C'était à l'extérieur ?
It was|what|It was|in|the outside
era|cosa|era|all'esterno|esterno
What was it? Was it outside?
Cos'era? Era all'esterno?
C'était hors des clubs et des bars ? Tu attendais sur le trottoir ?
It was|outside|of the|clubs|and|of the|bars|You|you were waiting|on|the|sidewalk
era|fuori|dai|club|e|dai|bar|tu|aspettavi|su|il|marciapiede
Was it outside the clubs and bars? Were you waiting on the sidewalk?
Era fuori dai club e dai bar? Aspettavi sul marciapiede?
Les couples, les hommes seuls, se garaient le long de l'avenue Foch
The|couples|the|men|alone|themselves|they parked|the|along|of|the avenue|Foch
le|coppie|gli|uomini|soli|si|parcheggiavano|||dell'||Foch
||||||parkten|||||
Couples, single men, parked along Foch Avenue.
Le coppie, gli uomini soli, si parcheggiavano lungo l'avenue Foch.
sur la deuxième partie, en bas, au plus près de la place Dauphine.
on|the|second|part|in|down|as|closest|near|of|the|square|Dauphine
su|la|seconda|parte|giù|in basso|il|più|vicino|a|la|piazza|Dauphine
On the second part, down, closest to Place Dauphine.
nella seconda parte, in basso, il più vicino possibile a Place Dauphine.
Et tout le monde se garait là, mais ça fonctionnait du lundi au dimanche.
And|all|the|world|themselves|they parked|there|but|it|it worked|from the|Monday|to the|Sunday
e|tutti|i|mondo|si|parcheggiava|lì|ma|questo|funzionava|da|lunedì|a|domenica
|||||parkte||||||||
And everyone parked there, but it worked from Monday to Sunday.
E tutti si parcheggiavano lì, ma funzionava da lunedì a domenica.
On se garait là, on attendait.
We|ourselves|we parked|there|we|we waited
si|si|parcheggiava|lì|si|aspettava
We parked there, we waited.
Ci parcheggiavamo lì, aspettavamo.
Alors j'avoue que très vite,
So|I admit|that|very|quickly
allora||che|molto|presto
So I admit that very quickly,
Allora ammetto che molto presto,
j'attendais jamais très longtemps.
I was waiting|never|very|long
|mai|molto|a lungo
I never waited very long.
non aspettavo mai molto a lungo.
En plus, j'avais une voiture de société
In|addition|I had|a|car|of|company
inoltre|più||una|auto|di|aziendale
Plus, I had a company car.
Inoltre, avevo un'auto aziendale.
qui était facilement repérable avec la pub qu'il y avait dessus.
who|it was|easily|recognizable|with|the|ad|that it|there|there was|on it
che|era|facilmente|riconoscibile|con|la|pubblicità|che lui|c'era|aveva|sopra
which was easily recognizable with the ad on it.
che era facilmente riconoscibile con la pubblicità che c'era sopra.
Donc voilà. Et puis, les couples se donnent aussi
So|here it is|And|then|the|couples|themselves|they give|also
quindi|ecco|e|poi|le|coppie|si|danno|anche
So there you go. And then, couples also share
Quindi ecco. E poi, le coppie si scambiano anche
les personnes à éviter et les personnes à rencontrer.
the|people|to|to avoid|and|the|people|to|to meet
le|persone|da|evitare|e|le|persone|da|incontrare
the people to avoid and the people to meet.
le persone da evitare e le persone da incontrare.
Et il se trouve que moi, j'étais souvent cité dans les personnes à rencontrer.
And|it|itself|it turns out|that|me|I was|often|cited|in|the|people|to|to meet
e|si|si|trova|che|io|ero|spesso|citato|tra|le|persone|da|incontrare
And it turns out that I was often mentioned among the people to meet.
E si scopre che io ero spesso citato tra le persone da incontrare.
À cette époque-là, t'es célibataire ?
At|this|||you're|single
a|questa|||sei|single
At that time, were you single?
A quel tempo, sei single?
Bien sûr, j'étais totalement libre.
Well|sure|I was|totally|free
bene|certo|ero|totalmente|libero
Of course, I was completely free.
Certo, ero totalmente libero.
Je rentrais à mon appartement.
I|I was coming back|to|my|apartment
io|tornavo|al|mio|appartamento
I was going back to my apartment.
Tornavo al mio appartamento.
J'habitais au Royaume-Almaison, donc à dix minutes de l'avenue Foch.
I was living|in|||so|at|ten|minutes|from|the avenue|Foch
abitavo|nel|||quindi|a|dieci|minuti|dall'|viale|Foch
I lived in the Kingdom of Almaison, so ten minutes from Avenue Foch.
Vivevo nel Regno-Almaison, quindi a dieci minuti dall'avenue Foch.
Donc c'était assez pratique.
So|it was|quite|practical
quindi|era|abbastanza|pratico
So it was quite convenient.
Quindi era abbastanza pratico.
C'est très souvent que j'avais des messages sur mon répondeur
It's|very|often|that|I had|some|messages|on|my|answering machine
è|molto|spesso|che|avevo|dei|messaggi|su|il mio|segreteria telefonica
I often had messages on my answering machine
È molto spesso che ricevevo messaggi sulla mia segreteria telefonica.
parce que j'étais invité à une soirée à 10, 12, 15, 20 personnes.
because|that|I was|invited|to|a|party|with|people
||ero|invitato|a|una|festa|a|persone
because I was invited to a party with 10, 12, 15, 20 people.
Perché ero invitato a una festa con 10, 12, 15, 20 persone.
Des fois, je rentrais à l'appartement, il était 5 heures du matin.
Some|times|I|I was coming back|to|the apartment|it|it was|hours|of the|morning
a volte|volte|io|tornavo|all'|appartamento|era||ore|del|mattino
Sometimes, I would come back to the apartment at 5 in the morning.
A volte tornavo a casa, erano le 5 del mattino.
Je me faisais couler un bas, je me mettais dedans, je dormais.
I|myself|I was making|to pour|a|sock|I|myself|I was putting|inside|I|I was sleeping
io|mi|facevo|versare|un|calzino|io|mi|mettevo|dentro|io|dormivo
I would pour myself a drink, I would get into it, I would sleep.
Mi stavo facendo un bagno, mi ci mettevo dentro, dormivo.
Quand il était froid, ça me réveillait, je me relevais et j'allais travailler.
When|it|it was|cold|it|to me|it woke me up|I|myself|I was getting up|and|I was going|to work
quando|esso|era|freddo|questo|mi|svegliava|io|mi|alzavo|e|andavo|lavorare
When it was cold, it would wake me up, I would get up and go to work.
Quando era freddo, mi svegliava, mi alzavo e andavo a lavorare.
Sacrée vie.
Sacred|life
santa|vita
What a life.
Che vita.
Ah, c'était une vie, il fallait vraiment être costaud et jeune.
Ah|it was|a|life|it|it was necessary|really|to be|strong|and|young
ah|era|una|vita|esso|bisognava|davvero|essere|robusto|e|giovane
Ah, it was a life, you really had to be strong and young.
Ah, era una vita, bisognava essere davvero robusti e giovani.
Dans ta vie, tu as eu différents concubinages et mariages,
In|your|life|you|you have|had|different|cohabitations|and|marriages
nella|tua|vita|tu|hai|avuto|diversi|concubinati|e|matrimoni
|||||||Konkubinate||
In your life, you have had different cohabitations and marriages,
Nella tua vita, hai avuto diverse convivenze e matrimoni,
des relations plutôt longues.
some|relationships|rather|long
delle|relazioni|piuttosto|lunghe
rather long relationships.
relazioni piuttosto lunghe.
J'ai eu deux concubines et deux épouses, quatre femmes merveilleuses,
I have|had|two|cohabiting partners|and|two|wives|four|women|wonderful
ho|avuto|due|concubine|e|due|mogli|quattro|donne|meravigliose
I have had two partners and two wives, four wonderful women,
Ho avuto due compagne e due mogli, quattro donne meravigliose,
quatre femmes qui sont aujourd'hui mes quatre meilleures amies,
four|women|who|they are|today|my|four|best|friends
quattro|donne|che|sono|oggi|mie|quattro|migliori|amiche
four women who are now my four best friends,
quattro donne che oggi sono le mie quattro migliori amiche,
quatre femmes présentes à mes 60 ans, par exemple.
four|women|present|at|my|years|for|example
quattro|donne|presenti|ai|miei|anni|per|esempio
four women present at my 60th birthday, for example.
quattro donne presenti ai miei 60 anni, per esempio.
Et puis, il y a mon histoire d'amour de jeunesse
And|then|it|there|there is|my|story|of love|of|youth
e|poi|c'è|c'è||la mia|storia|d'amore|di|gioventù
And then, there is my youthful love story
E poi, c'è la mia storia d'amore giovanile
qui est toujours, en fait, qui est le fil rouge de ma vie.
which|it is|always|in|fact|which|it is|the|thread|red|of|my|life
che|è|sempre|in|realtà|che|è|il|filo|rosso|della|mia|vita
which is still, in fact, the common thread of my life.
che è sempre, in effetti, il filo conduttore della mia vita.
Mais c'est une histoire où...
But|it's|a|story|where
ma|è|una|storia|dove
But it's a story where...
Ma è una storia dove...
C'est bizarre, c'est bizarre, cette histoire.
It's|strange|it's|strange|this|story
è|strano|è|strano|questa|storia
It's strange, it's strange, this story.
È strano, è strano, questa storia.
J'aimerais tellement finir mes jours avec elle et c'est tellement pas possible
I would like|so much|to end|my|days|with|her|and|it's|so|not|possible
vorrei|così tanto|finire|miei|giorni|con|lei|e|è|così|non|possibile
I would love to spend my days with her and it's so not possible.
Vorrei tanto passare i miei giorni con lei e non è assolutamente possibile.
parce que d'un point de vue caractère, c'est...
||from a|point|of|view|character|it's
||da un|punto|di|vista|carattere|è
Because from a character point of view, it's...
perché dal punto di vista del carattere, è...
On n'est absolument pas compatibles.
We|we are not|absolutely|not|compatible
noi|non è|assolutamente|non|compatibili
We are absolutely not compatible.
Non siamo assolutamente compatibili.
J'aime la femme complice.
I like|the|woman|accomplice
io amo|la|donna|complice
I love the accomplice woman.
Mi piace la donna complice.
Elle, c'est une femme mère.
She|it's|a|woman|mother
lei|è|una|donna|madre
She is a mother woman.
Lei è una donna madre.
Je recherche pas une mère, j'en ai déjà une et elle est extra.
I|I search|not|a|mother|I have one|I have|already|one|and|she|she is|great
io|cerco|non|una|madre|ne ho|già|||e|essa|è|straordinaria
I'm not looking for a mother, I already have one and she is amazing.
Non cerco una madre, ne ho già una ed è straordinaria.
Tu parles de complicité, mais du coup, ton libertinage,
You|you talk|of|complicity|but|of the|blow|your|libertinism
tu|parli|di|complicità|ma|del|colpo|tuo|libertinaggio
||||||||Libertinage
You talk about complicity, but then, your libertinism,
Parli di complicità, ma quindi, il tuo libertinaggio,
il a continué à se nourrir, même quand tu as été en couple.
he|he has|continued|to|himself|to feed|even|when|you|you have|been|in|couple
lui|ha|continuato|a|si|nutrirsi|anche|quando|tu|hai|stato|in|coppia
he continued to feed himself, even when you were in a relationship.
ha continuato a nutrirsi, anche quando sei stato in coppia.
Alors avec ma première concubine, on a failli, ça a failli se faire
So|with|my|first|partner|we|we have|almost|it|it has|almost|itself|to do
allora|con|la|prima|compagna|noi|abbiamo|quasi|questo|ha|quasi|si|fare
So with my first partner, we almost did it.
Allora con la mia prima compagna, ci siamo quasi riusciti, è quasi successo
avec un couple d'amis qu'on voyait très, très, très, très souvent.
with|a|couple|of friends|that we|we saw|very|very|very|very|often
con|una|coppia|di amici|che noi|vedevamo|molto|molto|molto|molto|spesso
with a couple of friends we saw very, very, very, very often.
con una coppia di amici che vedevamo molto, molto, molto, molto spesso.
Et ça n'est pas fallu de grand chose, mais ça s'est jamais fait.
And|it|it is not||needed|of|great|thing|but|it|it is|ever|done
e|questo|non è|non|bastato|di|grande|cosa|ma|questo|si è|mai|fatto
And it didn't take much, but it never happened.
E non è mancato molto, ma non è mai successo.
Avec la deuxième concubine, entre les deux, c'est là que j'ai découvert
With|the|second|concubine|between|the|two|it's|there|that|I have|discovered
con|la|seconda|concubina|tra|le|due|è|lì|che|ho|scoperto
With the second mistress, between the two, that's when I discovered
Con la seconda concubina, tra le due, è lì che ho scoperto
le monde libertin.
the|world|libertine
il|mondo|libertino
the libertine world.
il mondo libertino.
Avec la deuxième concubine, j'ai voulu me ranger pour devenir monsieur tout le monde.
With|the|second|concubine|I have|wanted|myself|to settle down|to|to become|Mr|all|the|world
con|la|seconda|concubina|ho|voluto|mi|sistemare|per|diventare|signore|tutto|il|mondo
With the second mistress, I wanted to settle down to become an ordinary man.
Con la seconda concubina, ho voluto sistemarmi per diventare il signor nessuno.
Mais très vite, ça m'aura démangé quand on y a goûté.
But|very|quickly|it|I will have|itched|when|we|to it|we have|tasted
ma|molto|presto|questo|mi avrà|dato fastidio|quando|si|a||assaggiato
|||||gelockt|||||
But very quickly, it started to itch when we tasted it.
Ma molto presto, mi è venuta voglia quando ci ho messo piede.
C'est très, très, très difficile de faire une croix définitive dessus.
It's|very|very|very|difficult|to|to make|a|cross|definitive|on it
è|molto|molto|molto|difficile|da|fare|una|croce|definitiva|su di essa
It's very, very, very difficult to make a definitive break from it.
È molto, molto, molto difficile fare una croce definitiva su questo.
Et puis, on s'est séparés pour différentes raisons.
And|then|we|we have|separated|for|different|reasons
e|poi|noi|ci siamo|separati|per|diverse|ragioni
And then, we separated for different reasons.
E poi, ci siamo separati per diverse ragioni.
Ensuite, il y a eu ma première épouse qui a été,
Then|there|there|there was|had|my|first|wife|who|she has|been
poi|c'è|ci|stata||mia|prima|moglie|che|ha|stato
Then, there was my first wife who was,
Poi, c'è stata la mia prima moglie che è stata,
qui est la mère de mon fils.
who|is|the|mother|of|my|son
che|è|la|madre|di|mio|figlio
who is the mother of my son.
che è la madre di mio figlio.
On a fait un peu de libertinage tous les deux,
We|we have|done|a|little|of|libertinism|both|the|two
noi|ha|fatto|un|po'|di|libertinaggio|tutti|i|due
||||||Libertinage|||
We did a bit of swinging together,
Abbiamo fatto un po' di libertinaggio entrambi,
mais c'était surtout des plans à trois avec un autre garçon.
but|it was|mostly|some|arrangements|for|three|with|a|other|boy
ma|è stato|soprattutto|dei|piani|a|tre|con|un|altro|ragazzo
but it was mostly threesomes with another guy.
ma erano soprattutto incontri a tre con un altro ragazzo.
Et puis, il y a eu ma deuxième épouse qui m'a donné dix années
And|then|it|there|there is|had|my|second|wife|who|she gave me|given|ten|years
e|poi|c'è|ci|è stata|avuta|mia|seconda|moglie|che|mi ha|dato|dieci|anni
And then, there was my second wife who gave me ten years
E poi, c'è stata la mia seconda moglie che mi ha dato dieci anni
géniales de vie, une femme géniale.
great|of|life|a|woman|great
geniali|di|vita|una|donna|geniale
of great life, an amazing woman.
fantastici di vita, una donna fantastica.
De toute manière, elles ont toutes été géniales, chacune dans sa catégorie.
Of|all|way|they|they have|all|been|great|each|in|their|category
di|tutta|maniera|esse|hanno|tutte|state|geniali|ciascuna|nella|sua|categoria
In any case, they were all great, each in their own category.
In ogni caso, sono state tutte fantastiche, ognuna nella sua categoria.
Elles ont toutes été géniales, certaines plus chiantes que d'autres.
They|they have|all|been|great|some|more|annoying|than|others
esse|hanno|tutte|state|geniali|alcune|più|noiose|di|altre
They were all great, some more annoying than others.
Sono state tutte fantastiche, alcune più noiose di altre.
Et si elles écoutent ce podcast, elles se reconnaîtront,
And|if|they|they listen|this|podcast|they|themselves|they will recognize
e|se|esse|ascoltano|questo|podcast|esse|si|riconosceranno
And if they listen to this podcast, they will recognize themselves,
E se ascoltano questo podcast, si riconosceranno,
mais elles sont adorables.
but|they|they are|adorable
ma|esse|sono|adorabili
but they are lovely.
ma sono adorabili.
Donc, tu es en train de dire que tu as essayé de te ranger,
So|you|you are|in|the process|to|to say|that|you|you have|tried|to|yourself|to settle down
quindi|tu|sei|in|corso|di|dire|che|tu|hai|provato|a|a te stesso|sistemarti
So, you're saying that you tried to settle down,
Quindi, stai dicendo che hai provato a sistemarti,
tu as essayé la monogamie.
you|you have|tried|the|monogamy
tu|hai|provato|la|monogamia
you tried monogamy.
hai provato la monogamia.
Oui, je m'emmerde très vite.
Yes|I|I get bored|very|quickly
sì|io|mi annoio|molto|in fretta
Yes, I get bored very quickly.
Sì, mi annoio molto in fretta.
Comment ça se passe du coup ?
How|it|itself|it goes|of the|situation
come|ciò|si|passa|quindi|colpo
How's that going then?
Com'è andata a finire?
Quand tu t'emmerdes, tu fais des bêtises ou alors tu essaies de négocier ?
When|you|you get bored|you|you do|some|silly things|or|then|you|you try|to|to negotiate
quando|tu|ti annoi|tu|fai|delle|stupidaggini|o|allora|tu|provi|a|negoziare
||langweilst||||||||versuchst||
When you're bored, do you do silly things or do you try to negotiate?
Quando ti annoi, fai delle stupidaggini o cerchi di negoziare?
Non, je ne fais pas de bêtise, jamais, jamais.
No|I|not|I do|any|of|silly thing|ever|ever
no|io|non|faccio|non|di|stupidaggine|mai|mai
No, I don't do silly things, never, ever.
No, non faccio stupidaggini, mai, mai.
Je ne fais pas de bêtise.
I|not|I do|any|of|silly thing
io|non|faccio|non|di|stupidaggine
I don't do silly things.
Non faccio stupidaggini.
C'est un truc qui m'en répile, cette idée là.
It's|a|thing|that|to me|it disgusts|that|idea|there
è|un|cosa|che|mi|fa schifo|questa|idea|lì
|||||abstößt|||
It's something that repulses me, that idea.
È una cosa che mi ripugna, questa idea.
Non, c'est juste que je me détache, je me détache.
No|it's|just|that|I|myself|I detach|I|myself|I detach
no|è|solo|che|io|mi|stacco|io|mi|stacco
No, it's just that I'm detaching myself, I'm detaching myself.
No, è solo che mi sto distaccando, mi sto distaccando.
Et je pense que cette fameuse histoire,
And|I|I think|that|this|famous|story
e|io|penso|che|questa|famosa|storia
And I think that this famous story,
E penso che questa famosa storia,
première histoire d'amour qui a failli recommencer 35 ans plus tard,
first|story|of love|which|it has|almost|to restart|years|more|later
prima|storia|d'amore|che|ha|quasi|ricominciare|anni|più|tardi
the first love story that almost restarted 35 years later,
la prima storia d'amore che stava per ricominciare 35 anni dopo,
c'est la raison pour laquelle ça ne peut pas fonctionner tous les deux.
it's|the|reason|for|which|it|not|we can|not|to function|both|the|two
è|la|ragione|per|la quale|questo|non|può|non|funzionare|tutti|due|
is the reason why it can't work for both of us.
è il motivo per cui non può funzionare per entrambi.
C'est à dire que déjà, c'est une mère plus qu'une complice
It's|to|to say|that|already|it's|a|mother|more|than a|accomplice
esso è|a|dire|che|già|esso è|una|madre|più|che una|complice
That is to say, she is more of a mother than a accomplice.
Cioè, è più una madre che una complice
ou qu'une compagne ou qu'une épouse ou qu'une coquine,
or|than a|companion|or|than a|wife|or|than a|naughty
o|che una|compagna|o|che una|moglie|o|che una|furfante
Or a partner or a wife or a naughty one,
o una compagna o una moglie o una furbetta,
bien qu'elle soit très coquine, mais dans les jeux à deux.
well|that she|she is|very|naughty|but|in|the|games|to|two
bene|che lei|sia|molto|furfante|ma|nei||giochi|a|due
even though she is very naughty, but in two-player games.
anche se è molto furbetta, ma nei giochi a due.
Elle a tenté les jeux Libertin, elle me dit que c'est pas son truc.
She|she has|tried|the|games|libertine|she|to me|she says|that|it's|not|her|thing
lei|ha|tentato|i|giochi|libertini|lei|mi|dice|che|esso è|non|suo|genere
She tried libertine games, she tells me it's not her thing.
Ha provato i giochi libertini, mi dice che non è il suo genere.
Moi, je l'ai vu faire.
Me|I|it|seen|to do
io|io||visto|fare
I saw her do it.
Io, l'ho visto fare.
C'était pas pour me faire plaisir, c'était pour se faire plaisir, elle.
It was|not|to|to me|to do|pleasure|it was|to|to herself|to do|pleasure|her
era|non|per|a me|fare|piacere|era|per|a se|fare|piacere|lei
It wasn't to please me, it was to please herself.
Non era per farmi piacere, era per farsi piacere, lei.
Donc, moi, ça ne me pose aucun problème, bien au contraire.
So|me|it|not|to me|it poses|any|problem|well|in the|contrary
quindi|io|questo|non|a me|pone|nessun|problema|bene|al|contrario
So, it doesn't bother me at all, quite the opposite.
Quindi, per me, non è un problema, anzi.
Mais elle n'accepte pas l'idée.
But|her|she does not accept|not|the idea
ma|lei|non accetta|non|l'idea
But she doesn't accept the idea.
Ma lei non accetta l'idea.
Donc, pour moi, c'est juste pas possible.
So|for|me|it's|just|not|possible
quindi|per|me|è|solo|non|possibile
So, for me, it's just not possible.
Quindi, per me, non è proprio possibile.
Tu as besoin d'être avec une Libertine ?
You|you have|need|to be|with|a|Libertine
tu|hai|bisogno|di essere|con|una|libertina
Do you need to be with a Libertine?
Hai bisogno di essere con una Libertina?
Tout à fait.
All|to|indeed
tutto|a|fatto
Absolutely.
Assolutamente.
J'ai besoin d'être avec une Libertine parce que j'ai besoin.
I have|need|to be|with|a|Libertine|because|that|I have|need
ho|bisogno|di essere|con|una|libertina|||ho|bisogno
I need to be with a Libertine because I need.
Ho bisogno di essere con una Libertina perché ne ho bisogno.
Je sais trop ce que représente l'idée d'être amoureux
I|I know|too much|that|what|it represents|the idea|of being|in love
io|so|troppo|ciò|che|rappresenta|l'idea|di essere|innamorato
I know too well what it means to be in love
So che cosa significa l'idea di essere innamorati
d'une femme avec qui on partage un lourd secret,
of a|woman|with|whom|we|we share|a|heavy|secret
di una|donna|con|cui|si|condivide|un|pesante|segreto
with a woman with whom you share a heavy secret,
di una donna con cui condividiamo un pesante segreto,
parce que finalement, c'est ça au sein de la famille.
because|that|ultimately|it's|that|in|the heart|of|the|family
||alla fine|è|questo|nella|seno|della|famiglia|
because ultimately, that's what it is within the family.
perché alla fine, è questo all'interno della famiglia.
C'est partager un lourd secret, même si moi, dans ma famille,
It's|to share|a|heavy|secret|even|if|me|in|my|family
è|condividere|un|pesante|segreto|anche|se|io|nella|mia|famiglia
It's sharing a heavy secret, even if I, in my family,
È condividere un pesante segreto, anche se io, nella mia famiglia,
je pense que personne n'ignore que si je me mets en couple,
I|I think|that|no one|we don't ignore|that|if|I|myself|I get|in|a couple
io|penso|che|nessuno|non ignora|che|se|io|mi|metto|in|coppia
I think no one is unaware that if I get into a relationship,
penso che nessuno ignori che se mi metto in coppia,
c'est forcément avec une Libertine, mais c'est un lourd secret.
it's|necessarily|with|a|Libertine|but|it's|a|heavy|secret
è|necessariamente|con|una|libertina|ma|è|un|pesante|segreto
it's necessarily with a Libertine, but it's a heavy secret.
lo faccio necessariamente con una Libertina, ma è un pesante segreto.
Et en même temps, c'est un avantage énorme.
And|in|same|time|it's|a|advantage|huge
e|allo|stesso|tempo|è|un|vantaggio|enorme
And at the same time, it's a huge advantage.
E allo stesso tempo, è un enorme vantaggio.
Il y a combien de couples qui se forment et qui très vite se lassent l'un de l'autre
It|there|there is|how many|of|couples|that|themselves|they form|and|that|very|quickly|themselves|they get bored|one|of|the other
ci|sono|a|quanti|di|coppie|che|si|formano|e|che|molto|presto|si|stancano|l'uno|dall'altro|
How many couples form and quickly get tired of each other?
Quante coppie si formano e si stancano molto rapidamente l'una dell'altra?
parce qu'ils ne partagent pas un hobby ensemble ?
because|that they|not|they share|not|a|hobby|together
perché|che loro|non|condividono|non|un|hobby|insieme
because they don't share a hobby together?
perché non condividono un hobby insieme?
Tu vois ça comme un hobby ?
You|you see|that|as|a|hobby
tu|vedi|questo|come|un|hobby
Do you see that as a hobby?
Lo vedi come un hobby?
Mais bien sûr, le libertinage, mais bien sûr, la recherche du plaisir, c'est un hobby.
But|well|sure|the|libertinism|but|well|sure|the|search|of|pleasure|it's|a|hobby
ma|bene|certo|il|libertinaggio|ma|bene|certo|la|ricerca|del|piacere|è|un|hobby
But of course, libertinism, of course, the pursuit of pleasure, it's a hobby.
Ma certo, il libertinaggio, ma certo, la ricerca del piacere, è un hobby.
C'est comme dire voilà, ce soir, on va se faire un bon restaurant gastronomique.
It's|like|to say|there|this|evening|we|we go|ourselves|to have|a|good|restaurant|gastronomic
è|come|dire|ecco|questo|sera|noi|andiamo|a|fare|un|buon|ristorante|gastronomico
It's like saying, well, tonight we're going to have a nice gourmet restaurant.
È come dire ecco, stasera andiamo a farci un buon ristorante gastronomico.
C'est un plaisir, c'est un hobby.
It's|a|pleasure|it's|a|hobby
è|un|piacere|è|un|hobby
It's a pleasure, it's a hobby.
È un piacere, è un hobby.
Et vous avez des gens qui ne vont pas au restaurant gastronomique
And|you|you have|some|people|who|not|they go|not|to the|restaurant|gourmet
e|voi|avete|delle|persone|che|non|vanno|non|al|ristorante|gastronomico
And you have people who don't go to gourmet restaurants
E ci sono persone che non vanno al ristorante gastronomico
parce que l'un trouve que c'est trop cher et l'autre n'aime pas ce style de cuisine.
because|that|one|he finds|that|it's|too|expensive|and|the other|he doesn't like|not|this|style|of|cuisine
|che||||è|troppo|caro|e|l'altro|non ama|non|questo|stile|di|cucina
because one finds it too expensive and the other doesn't like that style of cuisine.
perché uno lo trova troppo costoso e l'altro non ama questo stile di cucina.
Vous avez très peu de couples qui vont au cinéma ensemble
You|you have|very|few|of|couples|who|they go|to the|cinema|together
voi|avete|molto|pochi|di|coppie|che|vanno|al|cinema|insieme
You have very few couples who go to the movies together.
Ci sono molto poche coppie che vanno al cinema insieme.
ou alors ils y vont, mais ils s'engueulent au moment de choisir le film.
or|then|they|there|they go|but|they|they argue|at the|moment|of|to choose|the|movie
oppure|allora|essi|lì|vanno|ma||si litigano|al|momento|di|scegliere|il|film
or they go, but they argue when it comes to choosing the movie.
oppure ci vanno, ma litigano al momento di scegliere il film.
Vous avez très peu de couples qui vont au théâtre ensemble,
You|you have|very|few|of|couples|who|they go|to the|theater|together
voi|avete|molto|pochi|di|coppie|che|vanno|al|teatro|insieme
You have very few couples who go to the theater together,
Ci sono pochissime coppie che vanno a teatro insieme,
qui vont faire les musées ensemble, qui vont faire les expos ensemble,
who|they go|to do|the|museums|together|who|they go|to do|the|exhibitions|together
che|vanno|fare|i|musei|insieme|che|vanno|fare|le|mostre|insieme
who go to museums together, who go to exhibitions together,
che vanno a visitare i musei insieme, che vanno a vedere le mostre insieme,
qui vont visiter des villes, des...
who|they go|to visit|some|cities|some
che|vanno|visitare|delle|città|delle
who visit cities, ...
che vanno a visitare città, dei...
De moins en moins ou très vite dans les couples,
Of|less|in|less|or|very|quickly|in|the|couples
di|meno|in|meno|o|molto|veloce|nei|le|coppie
Less and less or very quickly in couples,
Sempre meno o molto rapidamente nelle coppie,
ça se fait pas ensemble ou ça se fait séparément
it|ourselves|it is done|not|together|or|it|ourselves|it is done|separately
questo|si|fa|non|insieme|o|questo|si|fa|separatamente
it doesn't happen together or it happens separately
non si fa insieme o si fa separatamente
ou l'un fait ça pour faire plaisir à l'autre.
or|one|it does|it|to|to make|pleasure|to|the other
o|uno|fa|questo|per|fare|piacere|a|l'altro
or one does it to please the other.
o uno fa questo per fare piacere all'altro.
Et donc, l'avenir de ce genre de relation est toujours éphémère.
And|so|the future|of|this|kind|of|relationship|it is|always|ephemeral
e|quindi|il futuro|di|questo|tipo|di|relazione|è|sempre|effimero
And so, the future of this kind of relationship is always ephemeral.
E quindi, il futuro di questo tipo di relazione è sempre effimero.
Donc, toi, tu as besoin de partager des passions avec la personne avec qui t'es,
So|you|you|you have|need|to|to share|some|passions|with|the|person|with|whom|you're
quindi|tu|hai|hai|bisogno|di|condividere|delle|passioni|con|la|persona|con|cui|sei
So, you need to share passions with the person you're with,
Quindi, tu hai bisogno di condividere passioni con la persona con cui sei,
dont celle du sexe ?
of which|that|of|sex
di cui|quella|del|sesso
including the passion for sex?
compresa quella del sesso?
Complètement.
Completely
completamente
Completely.
Completamente.
Moi, il faut qu'elle ait envie de découvrir,
For me|it|it is necessary|that she|she has|desire|to|to discover
per me|deve|deve|che lei|abbia|voglia|di|scoprire
For me, she needs to want to discover,
A me, deve avere voglia di scoprire,
de découvrir la vie, de découvrir ce qu'on peut nous proposer,
to|to discover|the|life|||what|that we|we can|to us|to offer
di|scoprire|la|vita|||ciò|che si|può|ci|proporre
to discover life, to discover what can be offered to us,
di scoprire la vita, di scoprire cosa ci può essere proposto,
que ce soit culturellement, que ce soit sexuellement.
that|it|whether|culturally|||whether|sexually
che|ciò|sia|culturalmente||||sessualmente
whether culturally or sexually.
che sia culturalmente, che sia sessualmente.
Oui, pour moi, c'est essentiel.
Yes|for|me|it's|essential
sì|per|me|è|essenziale
Yes, for me, it's essential.
Sì, per me è essenziale.
On va dans une ville ou dans un pays qu'on ne connaît pas.
We|we go|in|a|city|or|in|a|country|that we|not|we know|not
si|va|in|una|città|o|in|un|paese|che si|non|conosce|non
We go to a city or a country that we don't know.
Andiamo in una città o in un paese che non conosciamo.
Je veux le visiter.
I|I want|it|to visit
io|voglio|lo|visitare
I want to visit it.
Voglio visitarlo.
Avec ma deuxième épouse, on a fait notre voyage de noces en Guadeloupe.
With|my|second|wife|we|we had|we made|our|trip|of|honeymoon|in|Guadeloupe
con|mia|seconda|moglie|noi|abbiamo|fatto|nostro|viaggio|di|nozze|in|Guadalupa
With my second wife, we took our honeymoon trip to Guadeloupe.
Con la mia seconda moglie, abbiamo fatto il nostro viaggio di nozze in Guadalupa.
C'est une île.
It's|an|island
è|un|isola
It's an island.
È un'isola.
On a trouvé le moyen de faire 1200 kilomètres sur cette île
We|we had|found|the|way|to|to cover|kilometers|on|this|island
noi|abbiamo|trovato|il|modo|di|fare|chilometri|su|quest'|isola
We found a way to travel 1200 kilometers on this island.
Abbiamo trovato il modo di percorrere 1200 chilometri su quest'isola.
parce qu'on a voulu absolument tout voir de l'île de la Guadeloupe,
because|that we|we have|wanted|absolutely|everything|to see|of|the island|of|the|Guadeloupe
perché|che si|ha|voluto|assolutamente|tutto|vedere|dell'|isola|di|la|Guadalupa
because we absolutely wanted to see everything on the island of Guadeloupe,
perché volevamo assolutamente vedere tutto dell'isola di Guadalupa,
alors qu'on avait d'autres touristes qui sont arrivés avec nous
so|that we|we had|other|tourists|who|they are|arrived|with|us
allora||avevamo|altri|turisti|che|sono|arrivati|con|noi
while we had other tourists who arrived with us
mentre c'erano altri turisti che sono arrivati con noi
qui n'ont pas bougé leur cul de la piscine.
who|they have not||moved|their|butt|from|the|pool
che|non hanno|non|mosso|il loro|culo|dalla|piscina|
who didn't move their butts from the pool.
che non si sono mossi dal loro culo in piscina.
C'est ça, en fait, qui te pousse, c'est cette envie de tout faire,
It's|that|in|fact|that|you|pushes|it's|this|desire|to|everything|to do
è|questo|in|realtà|che|ti|spinge|è|questa|voglia|di|tutto|fare
That's what drives you, it's this desire to do everything,
È proprio questo, in effetti, che ti spinge, è questa voglia di fare tutto,
tout voir, expérimenter.
all|to see|to experience
tutto|vedere|sperimentare
to see everything, to experience.
vedere tutto, sperimentare.
J'ai toujours faim et soif.
I have|always|hunger|and|thirst
io ho|sempre|fame|e|sete
I am always hungry and thirsty.
Ho sempre fame e sete.
J'ai toujours envie d'apprendre.
I have|always|desire|to learn
io ho|sempre|voglia|di imparare
I always want to learn.
Ho sempre voglia di imparare.
J'ai toujours envie de savoir.
I have|always|desire|to|to know
io ho|sempre|voglia|di|sapere
I always want to know.
Ho sempre voglia di sapere.
J'ai toujours envie de connaître.
I have|always|desire|to|to know
io ho|sempre|voglia|di|conoscere
I always want to know.
Ho sempre voglia di conoscere.
J'ai toujours envie d'accéder à l'information pour me faire,
I have|always|desire|to access|to|the information|to|myself|to make
io ho|sempre|voglia|di accedere|all'||per|a me|fare
I always want to access information to form my own opinion,
Ho sempre voglia di accedere alle informazioni per farmi,
quelle qu'elle soit, pour me faire mon idée à moi.
whatever|it|it is|to|myself|to make|my|idea|to|me
quale|che sia|sia|per|a me|fare|la mia|idea|a|me
whatever it may be, to form my own idea.
qualunque esse siano, per farmi la mia idea.
C'est peut-être pour ça aussi que j'aime bien faire les galeries d'art,
It is|||for|that|also|that|I like|well|to visit|the|galleries|of art
è|||per|questo|anche|che|mi piace|molto|fare|le|gallerie|d'arte
Maybe that's also why I enjoy visiting art galleries,
Forse è anche per questo che mi piace visitare le gallerie d'arte,
que j'aime bien faire les musées, mais principalement les galeries d'art,
that|I like|well|to do|the|museums|but|mainly|the|galleries|of art
che|mi piace|molto|fare|i|musei|ma|principalmente|le|gallerie|d'arte
that I really enjoy visiting museums, but mainly art galleries,
che mi piace visitare i musei, ma principalmente le gallerie d'arte,
parce que justement, quand je me retrouve face à une toile, quelle qu'elle soit,
because|that|precisely|when|I|myself|I find myself|in front|to|a|canvas|whichever|that it|may be
perché|che|appunto|quando|mi|mi|ritrovo|di fronte|a|una|tela|qualunque|essa|sia
because precisely, when I find myself in front of a canvas, whatever it may be,
perché appunto, quando mi trovo di fronte a un quadro, qualunque esso sia,
bon, je suis fan de Dali, mais bon, c'est pas, je suis pas exceptionnel à ce niveau là.
well|I|I am|a fan|of|Dali|but|well|it's|not|I|I am||exceptional|at|this|level|there
beh|io|sono|fan|di|Dali|ma|beh|non è|non|io|sono|non|eccezionale|a|questo|livello|lì
well, I am a fan of Dali, but well, I'm not exceptional at that level.
beh, sono un fan di Dali, ma insomma, non sono eccezionale a questo livello.
Mais je suis fan de Dali, de l'homme, de ses oeuvres, quelle qu'elle soit,
But|I|I am|a fan|of|Dali|of|the man|of|his|works|whichever|that it|may be
ma|io|sono|fan|di|Dali|dell'|uomo|delle|sue|opere|qualunque|essa|sia
But I am a fan of Dali, the man, of his works, whatever they may be,
Ma sono un fan di Dali, dell'uomo, delle sue opere, qualunque esse siano,
parce que je voyage et c'est ça qui est génial.
||I|I travel|and|it's|that|which|is|great
perché|che|io|viaggio|e|è|questo|che|è|geniale
because I travel and that's what's great.
perché viaggio ed è questo che è fantastico.
Et dans la sexualité, c'est la même chose.
And|in|the|sexuality|it's|the|same|thing
e|nella|la|sessualità|è|la|stessa|cosa
And in sexuality, it's the same thing.
E nella sessualità, è la stessa cosa.
Quand on découvre un autre corps, on voyage parce qu'on a beau dire
When|we|we discover|a|other|body|we|we travel|because|that we|||
quando|si|scopre|un|altro|corpo|si|viaggia|perché|che si|si ha|bello|dire
When we discover another body, we travel because no matter what we say
Quando si scopre un altro corpo, si viaggia perché si può dire
oui, une femme reste une femme, qu'elle soit blonde, grune, rousse,
yes|a|woman|she remains|a|woman|whether she|she is|blonde|brunette|redhead
sì|una|donna|resta|una|donna|che essa|sia|bionda|bruna|rossa
|||||||||braun|
yes, a woman remains a woman, whether she is blonde, brunette, or redhead,
sì, una donna rimane una donna, che sia bionda, bruna, rossa,
mais si elle a toujours un nouveau corps, c'est toujours une nouvelle,
but|if|she|she has|always|a|new|body|it's|always|a|new
ma|se|lei|ha|sempre|un|nuovo|corpo|è|sempre|una|nuova
but if she always has a new body, it's always a new,
ma se ha sempre un nuovo corpo, è sempre una nuova,
une nouvelle exploration, parce qu'elles ne sont pas forcément sensibles
a|new|exploration|because|that they|not|they are|not|necessarily|sensitive
una|nuova|esplorazione|||non|sono|non|necessariamente|sensibili
a new exploration, because they are not necessarily sensitive
una nuova esplorazione, perché non sono necessariamente sensibili
de la même manière sur toutes les parties de leur corps.
of|the|same|way|on|all|the|parts|of|their|body
su|la|stessa|maniera|su|tutte|le|parti|di|il loro|corpo
in the same way on all parts of their body.
nello stesso modo su tutte le parti del loro corpo.
Tu as dit que tu faisais une différence entre faire l'amour et avoir une relation sexuelle.
You|you have|said|that|you|you were making|a|difference|between|to make|love|and|to have|a|relationship|sexual
tu|hai|detto|che|tu|facevi|una|differenza|tra|fare|l'amore|e|avere|una|relazione|sessuale
You said that you make a distinction between making love and having a sexual relationship.
Hai detto che facevi una differenza tra fare l'amore e avere una relazione sessuale.
Comment ça se passe quand on fait du libertinage avec quelqu'un qu'on aime ?
How|it|itself|it goes|when|we|we do|some|swinging|with|someone|that we|we love
come|ciò|si|passa|quando|si|fa|del|libertinaggio|con|qualcuno|che si|ama
How does it go when you engage in swinging with someone you love?
Come va quando si fa libertinaggio con qualcuno che si ama?
Ça se passe merveilleusement bien, merveilleusement bien.
It|itself|it goes|wonderfully|well||
ciò|si|passa|meravigliosamente|bene||
It goes wonderfully well, wonderfully well.
Va meravigliosamente bene, meravigliosamente bene.
J'ai une anecdote, d'ailleurs, là dessus, ça faisait trois mois qu'on vivait ensemble.
I have|a|anecdote|by the way|there|on that|it|we had been|three|months|that we|we lived|together
ho|un|aneddoto|peraltro|lì|sopra|ciò|faceva|tre|mesi|che si|viveva|insieme
I have an anecdote about that, we had been living together for three months.
Ho un aneddoto, a proposito, su questo, erano tre mesi che vivevamo insieme.
Un soir, on est dans un club Libertas, on se retrouve dans une partie fine.
A|evening|we|we are|in|a|club|Libertas|we|ourselves|we find ourselves|in|a|part|fine
una|sera|si|siamo|in|un|club|Libertas|si||ritroviamo|in|una|parte|fine
|||||||Libertas|||||||
One evening, we were in a Libertas club, and we found ourselves in a swinger party.
Una sera, siamo in un club Libertas, ci ritroviamo in una festa a tema.
Et puis à un moment, elle se fait prendre en levrette et elle prend du plaisir
And|then|at|a|moment|she|herself|she is|to be taken|in|doggy style|and|she|she takes|some|pleasure
e|poi|a|un|momento|lei|si|fa|prendere|in|posizione|e|lei|prende|del|piacere
And then at one point, she gets taken from behind and she is enjoying herself.
E poi a un certo punto, viene presa in posizione doggy e prova piacere.
et je me mets face à elle.
and|I|myself|I put|facing|to|her
e|io|mi|metto|di fronte|a|lei
And I position myself in front of her.
E io mi metto di fronte a lei.
Je lui tiens les cheveux, je lui caresse le visage
I|to her|I hold|the|hair|I|to her|I caress|the|face
io|le|tengo|i|capelli|io|le|accarezzo|il|viso
I hold her hair, I caress her face.
Le tengo i capelli, le accarezzo il viso.
et je la vois qui prend énormément de plaisir.
and|I|her|I see|that|she takes|a lot|of|pleasure
e|io|la|vedo|che|prende|enormemente|di|piacere
And I see that she is having a lot of pleasure.
E la vedo che prova un enorme piacere.
Et là, ça a déclenché en moi l'envie de lui dire je t'aime.
And|there|it|it has|triggered|in|me|the desire|to|to her|to say|I|I love you
e|lì|questo|ha|scatenato|in|me|la voglia|di|a lui|dire|io|ti amo
And then, it triggered in me the desire to tell her I love you.
E lì, ha scatenato in me il desiderio di dirle ti amo.
Et je lui ai dit je t'aime.
And|I|to her|I have|said|I|I love you
e|io|a lui|ho|detto|io|ti amo
And I told her I love you.
E le ho detto ti amo.
Et là, elle est partie dans un orgasme de folie.
And|there|she|she is|left|in|a|orgasm|of|madness
e|lì|lei|è|partita|in|un|orgasmo|di|follia
And then, she went into a crazy orgasm.
E lì, è andata in un orgasmo di follia.
C'était pas ce que le garçon lui faisait derrière.
It was|not|what|that|the|boy|to her|he was doing|behind
non era|non|ciò|che|il|ragazzo|a lei|faceva|dietro
It wasn't what the boy was doing to her from behind.
Non era quello che il ragazzo le faceva dietro.
C'était simplement l'amalgame cérébral entre le plaisir physique
It was|simply|the amalgam|cerebral|between|the|pleasure|physical
era|semplicemente|l'amalgama|cerebrale|tra|il|piacere|fisico
It was simply the brain amalgam between physical pleasure
Era semplicemente l'amalgama cerebrale tra il piacere fisico
et le bonheur qu'elle a eu d'entendre ces mots-là.
and|the|happiness|that she|she had|had|of hearing|those||
e|la|felicità|che lei|ha|avuto|di sentire|queste||
and the happiness she felt hearing those words.
e la felicità che ha provato nell'ascoltare quelle parole.
Et moi, c'était un bonheur de lui dire je t'aime
And|me|it was|a|happiness|to|her|to say|I|I love you
e|io|era|una|felicità|di|a lei|dire|io|ti amo
And for me, it was a joy to tell her I love you
E per me, è stata una gioia dirle ti amo
au moment où elle prenait du plaisir au refaire par un autre.
at the|moment|when|she|she was taking|some|pleasure|in|to do it again|by|another|
nel|momento|in cui|lei|stava prendendo|del|piacere|nel|rifare|da|un|altro
at the moment she was enjoying it again with someone else.
nel momento in cui stava provando piacere rifacendo con un altro.
Quelle plus belle preuve d'amour pour l'un comme pour l'autre.
What|more|beautiful|proof|of love|for|one|as|for|the other
quale|più|bella|prova|d'amore|per|l'uno|come|per|l'altro
What a more beautiful proof of love for both.
Quale prova d'amore più bella per l'uno come per l'altro.
C'est quelque chose, tu penses, qui qui rapproche ?
It's|something|thing|you|you think|that|that|brings closer
è|qualcosa|cosa|tu|pensi|che|che|avvicina
Is it something, you think, that brings you closer?
È qualcosa, pensi, che avvicina?
Ah oui, terriblement, oui.
Ah|yes|terribly|yes
ah|sì|terribilmente|sì
Oh yes, terribly, yes.
Ah sì, terribilmente, sì.
Là, on faisait plus qu'un.
There|we|we were|more|than one
lì|noi|facevamo|più|che uno
There, we were more than one.
Lì, eravamo più di uno.
On était deux personnes en une.
We|we were|two|people|in|one
noi|eravamo|due|persone|in|una
We were two people in one.
Eravamo due persone in una.
C'était...
It was
era
It was...
Era...
Et après, ce qui a été génial, c'est que pendant de longues années,
And|after|that|which|it has|been|great|it's|that|for|of|long|years
e|dopo|ciò|che|ha|stato|fantastico|è|che|per|di|lunghe|anni
And then, what was great is that for many years,
E poi, ciò che è stato fantastico, è che per molti anni,
un simple regard, on se comprenait, on n'avait même pas de mots à dire.
a|simple|glance|we|ourselves|we understood|we|we had|even|not|of|words|to|say
un|semplice|sguardo|noi|ci|capivamo|noi|non avevamo|nemmeno||||da|dire
with just a glance, we understood each other, we didn't even need words to say.
bastava uno sguardo, ci capivamo, non avevamo nemmeno parole da dire.
On comprenait, on se sentait l'un l'autre.
We|we understood|we|each other|we felt|one|the other
si|capiva|ci|ci|sentivamo|l'uno|l'altro
We understood each other, we felt each other.
Ci capivamo, ci sentivamo l'uno con l'altro.
On savait exactement ce que l'autre pensait,
We|we knew|exactly|what|that|the other|we thought
si|sapeva|esattamente|ciò|che|l'altro|pensava
We knew exactly what the other was thinking,
Sapevamo esattamente cosa pensava l'altro,
ce que l'autre allait dire, ce que l'autre allait faire.
what|that|the other|we were going|to say|what|that|the other|we were going|to do
ciò|che|l'altro|stava per|dire|ciò|che|l'altro|stava per|fare
what the other was going to say, what the other was going to do.
cosa stava per dire l'altro, cosa stava per fare l'altro.
C'était... Non, non, il y avait une osmose, mais complètement parfaite.
It was|No|no|there|there|there was|a|osmosis|but|completely|perfect
era|no|non|c'|era|c'era|una|osmosi|ma|completamente|perfetta
It was... No, no, there was an osmosis, but completely perfect.
Era... No, no, c'era un'osmosi, ma completamente perfetta.
Parfaite.
Perfect
perfetta
Perfect.
Perfetta.
Et toi, tu mets des limites à ce que ta partenaire peut faire avec d'autres personnes ?
And|you|you|you set|some|limits|to|that|which|your|partner|she can|to do|with|other|people
e|tu|metti|metti|delle|limiti|a|ciò|che|la tua|partner|può|fare|con|altre|persone
And you, do you set limits on what your partner can do with other people?
E tu, poni dei limiti a ciò che la tua partner può fare con altre persone?
Absolument aucune.
Absolutely|none
assolutamente|nessuna
Absolutely none.
Assolutamente nessuno.
La seule limite que je poserai,
The|only|limit|that|I|I will set
la|sola|limite|che|io|porrà
The only limit I would set,
L'unico limite che porrei,
en fait, la seule chose que je lui interdis, c'est de se retenir de quoi que ce soit.
in|fact|the|only|thing|that|I|to him|I forbid|it's|to|himself|to hold back|from|anything|that|this|it is
in|fatto|la|sola|cosa|che|io|a lui|vieto|è|di|si|trattenere|di|cosa|che|questo|sia
In fact, the only thing I forbid him is to hold back from anything.
in effetti, l'unica cosa che le vieto è di trattenersi da qualsiasi cosa.
C'est quoi ton rapport à la jalousie, du coup ?
It's|what|your|relationship|to|the|jealousy|of the|result
è|che|il tuo|rapporto|con|la|gelosia|quindi|colpo
So what's your relationship with jealousy?
Qual è il tuo rapporto con la gelosia, quindi?
Physiquement, sexuellement, la jalousie, jamais.
Physically|Sexually|the|jealousy|never
fisicamente|sessualmente|la|gelosia|mai
Physically, sexually, jealousy, never.
Fisicamente, sessualmente, la gelosia, mai.
Jamais, jamais, jamais.
Never|never|never
mai|mai|mai
Never, never, never.
Mai, mai, mai.
Ce qui ne m'empêche pas d'avoir de temps en temps une petite boule au ventre.
It|that|not|it prevents me|not|to have|of|time|in||a|small|ball|in the|belly
ciò|che|non|mi impedisce|non|di avere|di|tempo|in|tempo|una|piccola|palla|allo|stomaco
This doesn't stop me from having a little knot in my stomach from time to time.
Questo non mi impedisce di avere di tanto in tanto una piccola palla nello stomaco.
Quand on fait le jeu, par exemple,
When|we|we play|the|game|for|example
quando|si|fa|il|gioco|per|esempio
When we play the game, for example,
Quando si gioca, per esempio,
elle s'en va toute seule à l'aventure dans un sauna club.
she|herself|she goes|all|alone|to|the adventure|in|a|sauna|club
lei|se ne|va|tutta|sola|all'||in|un|sauna|club
she goes off on her own on an adventure in a sauna club.
lei se ne va da sola all'avventura in un club sauna.
Donc, je ne sais pas où je vais la retrouver, au sauna ou à Mamme, dans un coin calin.
So|I|not|I know|not|where|I|I go|her|to find|in the|sauna|or|at|Mamme|in|a|corner|cuddly
quindi|io|non|so|non|dove|io|vado|la|ritrovare|al|sauna|o|a|Mamme|in|un|angolo|coccole
||||||||||||||||||gemütlich
So, I don't know where I will find her, at the sauna or at Mamme, in a cuddly corner.
Quindi, non so dove la ritroverò, al sauna o da Mamme, in un angolo coccoloso.
Je n'en sais rien.
I|not|I know|anything
io|non ne|so|niente
I don't know.
Non lo so.
J'attends un petit quart d'heure et pendant ce petit quart d'heure,
I wait|a|small|quarter|of an hour|and|during|this|||
aspetto|un|piccolo|quarto|d'ora|e|durante|questo|piccolo|quarto|d'ora
I wait a little quarter of an hour and during this little quarter of an hour,
Aspetto un quarto d'ora e durante questo quarto d'ora,
j'ai une boule dans l'estomac.
I have|a|ball|in|the stomach
ho|una|palla|nello|stomaco
I have a knot in my stomach.
ho una palla nello stomaco.
Mais c'est un plaisir.
But|it's|a|pleasure
ma|è|un|piacere
But it's a pleasure.
Ma è un piacere.
C'est une douleur et c'est un plaisir.
It's|a|pain|and|it's|a|pleasure
è|un|dolore|e|è|un|piacere
It's a pain and it's a pleasure.
È un dolore ed è un piacere.
C'est génial.
It's|great
è|geniale
It's great.
È fantastico.
C'est...
It's
è
It's...
È...
Et puis, il y a le moment où je la retrouve à ce moment là, où elle est en plein ébat.
And|then|there|there|there is|the|moment|when|I|her|I find|at|that|moment|there|when|she|she is|in|full|activity
e|poi|c'è|a||il|momento|in cui|io|la|ritrovo|a|quel|momento|lì|in cui|lei|è|in|pieno|piacere
||||||||||||||||||||Elation
And then, there's the moment when I find her at that moment, when she is in full swing.
E poi, c'è il momento in cui la ritrovo in quel momento, quando è in pieno divertimento.
Et là, c'est merveilleux.
And|there|it's|wonderful
e|lì|è|meraviglioso
And there, it's wonderful.
E lì, è meraviglioso.
Après la jalousie,
After|the|jealousy
dopo|la|gelosia
After jealousy,
Dopo la gelosia,
ouais, je reprocherais sentimentalement.
yeah|I|I would reproach|sentimentally
sì|io|rimprovererei|sentimentalmente
||würde vorwerfen|
yeah, I would blame sentimentally.
sì, rimprovererei sentimentalmente.
Ah oui, là, je peux être jaloux si sentimentalement on me trompe.
Ah|yes|there|I|I can|be|jealous|if|sentimentally|we|to me|we deceive
ah|sì|lì|io|posso|essere|geloso|se|sentimentalmente|si|mi|tradisce
Oh yes, there, I can be jealous if I'm cheated on sentimentally.
Ah sì, lì, posso essere geloso se sentimentalmente mi tradiscono.
Mais sexuellement, je m'en fous, mais royalement.
But|sexually|I|myself|I care|but|royally
ma|sessualmente|io|me ne|frega|ma|royalmente
But sexually, I don't care, not at all.
Ma sessualmente, me ne frega, ma royalmente.
Quel que soit le partenaire ou les partenaires, la partenaire ou les partenaires,
Whatever|that|it is|the|partner|or|the|partners|the|partner|or|the|partners
qualunque|che|sia|il|partner|o|i|partner|la|partner|o|le|partner
Whatever the partner or partners, the partner or partners,
Qualunque sia il partner o i partner, la partner o i partner,
je m'en fiche royalement.
I|myself|I care|royally
io|me ne|frega|royalmente
I couldn't care less.
me ne frega royalmente.
Je veux qu'elle jouisse, quelle que soit la manière, si c'est sa recherche.
I|I want|that she|she enjoys|whatever|that|it is|the|way|if|it's|her|search
io|voglio|che lei|goda|qualunque|che|sia|la|maniera|se|è|la|ricerca
I want her to enjoy herself, whatever the way, if that's what she's looking for.
Voglio che lei provi piacere, qualunque sia il modo, se è ciò che cerca.
Mais je ferai tout, tout, absolument tout pour qu'elle jouisse.
But|I|I will do|everything|everything|absolutely|everything|to|that she|she enjoys
ma|io|farò|tutto|tutto|assolutamente|tutto|per|che lei|goda
But I will do everything, everything, absolutely everything for her to enjoy.
Ma farò tutto, tutto, assolutamente tutto affinché lei possa godere.
Pour moi, c'est essentiel.
For|me|it's|essential
per|me|è|essenziale
For me, it's essential.
Per me, è essenziale.
Parce que je sais que plus je vais lui offrir la possibilité
Because|that|I|I know|that|more|I|I will|to her|to offer|the|possibility
|che|io|||||andrò|a lei|offrire|la|possibilità
Because I know that the more I offer her the opportunity
Perché so che più le offrirò la possibilità
d'explorer ses fantasmes, plus elle sera amoureuse de moi.
to explore|her|fantasies|more|she|she will be|in love|with|me
di esplorare|i suoi|fantasmi|più|lei|sarà|innamorata|di|me
to explore her fantasies, the more she will love me.
di esplorare i suoi fantasmi, più lei si innamorerà di me.
Parce que elle, elle se libère.
||she|she|herself|she frees
perché|che|lei|lei|si|libera
Because she frees herself.
Perché lei, si libera.
Elle sait que je suis réellement complice.
She|she knows|that|I|I am|really|accomplice
lei|sa|che|io|sono|realmente|complice
She knows that I am truly an accomplice.
Sa che io sono realmente complice.
Donc, elle saura me le rendre avec de l'amour.
So|she|she will know|to me|it|to return|with|some|love
quindi|lei|saprà|a me|lo|restituire|con|dell'|amore
So, she will know how to return it to me with love.
Quindi, saprà restituirmelo con amore.
Mais c'est merveilleux.
But|it's|wonderful
ma|è|meraviglioso
But it's wonderful.
Ma è meraviglioso.
Ensuite, on rentre à la maison, on fait l'amour tous les deux comme des fous.
Then|we|we go back|to|the|home|we|we make|love|both|the|two|like|some|crazy
poi|noi|rientriamo|a|la|casa|noi|facciamo|l'amore|tutti|due|due|come|dei|matti
Then, we go home, we make love like crazy.
Poi torniamo a casa, facciamo l'amore entrambi come dei matti.
Non, c'est énorme.
No|it's|huge
no|è|enorme
No, it's huge.
No, è enorme.
Aujourd'hui, t'es célibataire, t'as 40 ans de libertinage derrière toi presque.
Today|you're|single|you have|years|of|libertinism|behind|you|almost
oggi|sei|single|hai|anni|di|libertinaggio|dietro|a te|quasi
Today, you're single, you have almost 40 years of libertinism behind you.
Oggi sei single, hai quasi 40 anni di libertinaggio alle spalle.
Qu'est-ce qui a changé dans le milieu libertin, dans ta pratique,
||that|it has|changed|in|the|environment|libertine|in|your|practice
||che|ha|cambiato|nel||ambiente|libertino|nella|tua|pratica
What has changed in the libertine scene, in your practice,
Cosa è cambiato nell'ambiente libertino, nella tua pratica,
dans ce que tu vois ?
in|what|that|you|you see
in|ciò|che|tu|vedi
in what you see?
in ciò che vedi?
Ce qui a changé, c'est cette approche du monde libertin
What|that|it has|changed|it's|this|approach|of the|world|libertine
ciò|che|ha|cambiato|è|questo|approccio|del|mondo|libertino
What has changed is this approach to the libertine world
Ciò che è cambiato è questo approccio al mondo libertino
par des gens qui ont une culture sexuelle youporn,
by|some|people|who|they have|a|culture|sexual|YouPorn
da|delle|persone|che|hanno|una|cultura|sessuale|youporn
by people who have a youporn sexual culture,
da parte di persone che hanno una cultura sessuale youporn,
par des gens qui ne se sont pas donné le temps
by|some|people|who|not|themselves|they are|not|given|the|time
da|delle|persone|che|non|si|sono|non|dato|il|tempo
by people who did not take the time
da parte di persone che non si sono dati il tempo
de parcourir un chemin initiatique, de faire les bonnes rencontres
to|to travel|a|path|initiatory|to|to make|the|good|encounters
di|percorrere|un|cammino|iniziatico|di|fare|gli|giuste|incontri
to embark on a journey of initiation, to make the right encounters
di percorrere un cammino iniziatico, di fare gli incontri giusti
qui les amènent au bon endroit, aux bonnes personnes, aux bonnes ambiances.
that|them|they bring|to the|right|place|to the|good|people|to the|good|atmospheres
che|li|portano|al|giusto|posto|alle|giuste|persone|alle|giuste|atmosfere
that lead them to the right place, to the right people, to the right atmospheres.
che li portano nel posto giusto, con le persone giuste, nelle giuste atmosfere.
Ce côté consumérisme du sexe.
This|side|consumerism|of the|sex
questo|lato|consumismo|del|sesso
||Konsumismus||
This consumerism aspect of sex.
Questo lato consumistico del sesso.
J'ai l'impression qu'en grande partie, il y a forcément des exceptions,
I have|the impression|that in|large|part|it|there|there is|necessarily|some|exceptions
ho|l'impressione|che in|grande|parte|ci|è|ci sono|necessariamente|delle|eccezioni
I feel that for the most part, there are certainly exceptions,
Ho l'impressione che in gran parte, ci siano necessariamente delle eccezioni,
bien évidemment, mais en grande partie, pour les moins de 30 ans,
well|obviously|but|in|large|part|for|the|under|of|years
bene|ovviamente|ma|in|grande|parte|per|i|meno|di|anni
of course, but largely, for those under 30,
ovviamente, ma in gran parte, per i meno di 30 anni,
j'ai l'impression qu'ils vont dans un club libertin comme
I have|the impression|that they|they go|in|a|club|libertine|like
ho|l'impressione|che loro|vanno|in|un|club|libertino|come
I feel like they go to a swinger club just like
ho l'impressione che vadano in un club libertino come
comme comme ils vont au Burger King ou au McDo.
like||they|they go|to the|Burger|King|or|to the|McDonald's
come|come|loro|vanno|al|Burger|King|o|al|McDonald's
they go to Burger King or McDonald's.
come vanno al Burger King o al McDonald's.
C'est un peu la même approche.
It's|a|little|the|same|approach
è|un|un po'|la|stessa|approccio
It's a bit of the same approach.
È un po' lo stesso approccio.
Ils vont, ils vont manger.
They|they are going|||to eat
essi|vanno|essi|vanno|mangiare
They are going, they are going to eat.
Loro vanno, loro vanno a mangiare.
Ouais, bah là, ils vont baiser.
Yeah|well|there|they|they are going|to have sex
sì|beh|lì|essi|vanno|scopare
Yeah, well, there, they are going to have sex.
Sì, beh, adesso, loro vanno a scopare.
Ouais, mais quand on va dans un gastronomique,
Yeah|but|when|we|we go|in|a|gastronomic
sì|ma|quando|noi|andiamo|in|un|ristorante gastronomico
Yeah, but when we go to a fine dining restaurant,
Sì, ma quando andiamo in un ristorante gastronomico,
c'est pas la même démarche.
it's|not|the|same|approach
è|non|la|stessa|approccio
it's not the same approach.
non è la stessa cosa.
Eh bien, quand on va dans une soirée où on sait qu'on va retrouver
Well|well|when|we|we go|in|a|party|where|we|we know|that we|we are going|to find
beh|bene|quando|si|va|in|una|festa|dove|si|sa|che si|va|ritrovare
Well, when you go to a party where you know you will meet
Beh, quando si va a una festa dove si sa che si incontreranno
des vrais libertins avec les codes
some|true|libertines|with|the|codes
dei|veri|libertini|con|i|codici
real libertines with the codes
dei veri libertini con i codici
que l'on respecte et que l'on fait respecter,
that|we|we respect|and|that|we|we make|to enforce
che|si|rispetta|e|che|si|fa|rispettare
that we respect and that we enforce,
che si rispettano e che si fanno rispettare,
c'est une approche tout à fait différente.
it's|a|approach|all|to|quite|different
è|un|approccio|tutto|a|veramente|diverso
it's a completely different approach.
è un approccio completamente diverso.
C'est pas du consumérisme sexuel.
It's|not|of the|consumerism|sexual
non è|non|del|consumismo|sessuale
It's not sexual consumerism.
Non è consumismo sessuale.
Aujourd'hui, des patrons de clubs me disent qu'ils retrouvent plus d'emballages
Today|some|owners|of|clubs|to me|they say|that they|they find|more|of packaging
oggi|dei|proprietari|di|club|mi|dicono|che loro|ritrovano|più|imballaggi
Today, club owners tell me that they find more packaging
Oggi, i proprietari di club mi dicono che trovano più imballaggi
de cielis et de viagra quand ils ont une clientèle,
of|Cialis|and|of|Viagra|when|they|they have|a|clientele
di|cieli|e|di|viagra|quando|loro|hanno|una|clientela
|von dem Himmel||||||||
of Cialis and Viagra when they have a clientele,
di cielis e di viagra quando hanno una clientela,
une moyenne d'âge inférieure à 40 ans que quand ils ont une moyenne d'âge
a|average|of age|lower|than|years|than|when|they|they have|a|average|of age
una|media|di età|inferiore|a|anni|rispetto a|quando|loro|hanno|una|media|di età
an average age under 40 than when they have an average age
un'età media inferiore ai 40 anni rispetto a quando hanno un'età media
supérieure à 45 ans. C'est grave.
above|to|years|It's|serious
superiore|a|anni|è|grave
over 45 years old. It's serious.
superiore ai 45 anni. È grave.
Ça veut dire que déjà, les jeunes sont dans l'idée de la performance sexuelle.
It|it means|to say|that|already|the|young people|they are|in|the idea|of|the|performance|sexual
questo|vuole|dire|che|già|i|giovani|sono|nell'|idea|di|la|prestazione|sessuale
It means that already, young people are thinking about sexual performance.
Questo significa che già i giovani sono nell'idea della performance sessuale.
Et ce qui est terrible dans cette idée, c'est d'imaginer que les garçons
And|this|which|it is|terrible|in|this|idea|it's|to imagine|that|the|boys
e|ciò|che|è|terribile|in|questa|idea|è|immaginare|che|i|ragazzi
And what is terrible about this idea is to imagine that boys
E ciò che è terribile in questa idea è immaginare che i ragazzi
pensent que tout se passe avec leur pénis.
they think|that|everything|itself|it happens|with|their|penis
pensano|che|tutto|si|passa|con|il loro|pene
think that everything happens with their penis.
pensino che tutto si svolga con il loro pene.
Il se passe rien.
It|itself|happens|nothing
esso|si|passa|niente
Nothing is happening.
Non succede nulla.
Le pénis, c'est pour porter les stockades.
The|penis|it's|to|carry|the|stocks
il|pene|è|per|portare|le|stoccate
||||||Stockade
The penis is for carrying the stocks.
Il pene serve per portare le scorte.
Et encore, je connais, j'ai eu le plaisir d'honorer des dames
And|still|I|I know|I have|had|the|pleasure|to honor|some|ladies
e|ancora|io|conosco|ho|avuto|il|piacere|di onorare|delle|donne
And still, I know, I had the pleasure of honoring ladies
E ancora, lo so, ho avuto il piacere di onorare delle dame
où même les stockades, elles étaient tellement épuisées
where|even|the|stocks|they|they were|so|exhausted
dove|anche|le|stoccate|esse|erano|così|esauste
where even the stocks, they were so exhausted.
dove anche le scorte erano così esauste
que même pour me faire plaisir, elles ne pouvaient pas.
that|even|to|me|to make|pleasure|they|not|they could|
che|anche|per|mi|fare|piacere|esse|non|potevano|non
that even to please me, they could not.
che anche per farmi piacere, non potevano.
Et c'était normal.
And|it was|normal
e|era|normale
And that was normal.
E era normale.
C'est vantard ce que je dis.
It's|boastful|that|what|I|I say
è|vanaglorioso|ciò|che|io|dico
|angeberisch||||
It's boastful what I'm saying.
È presuntuoso quello che dico.
C'est l'expérience, tu parles pour toi.
It's|the experience|you|you speak|for|yourself
è|l'esperienza|tu|parli|per|te
It's experience, you're speaking for yourself.
È l'esperienza, parli per te.
Moi, je te crois.
Me|I|you|I believe
io|io|ti|credo
I believe you.
Io, ti credo.
Tu as encore des endroits, des lieux ou un libertinage qui t'excite
You|you have|still|some|places|some|locations|or|a|libertinism|that|it excites you
tu|hai|ancora|dei|posti|dei|luoghi|o|un|libertinaggio|che|
|||||||||||aufregt
You still have places, locations, or a libertinism that excites you.
Hai ancora posti, luoghi o un libertinaggio che ti eccita
ou est ce que c'est fini tout ça ?
or|is|that|which|it's|finished|all|that
o|è|questo|che|è|finito|tutto|questo
Or is it all over now?
o è tutto finito?
Ah non, j'ai encore plein de fantasmes.
Ah|no|I have|still|plenty of|of|fantasies
ah|non|ho|ancora|pieno|di|fantasie
Oh no, I still have plenty of fantasies.
Ah no, ho ancora tanti fantasmi.
Le cerveau est une usine à fantasmes.
The|brain|it is|a|factory|for|fantasies
il|cervello|è|una|fabbrica|di|fantasie
The brain is a factory of fantasies.
Il cervello è una fabbrica di fantasie.
Moi, j'invite les gens
Me|I invite|the|people
io|invito|le|persone
I invite people
Io invito le persone
à ne jamais se retenir de vivre un fantasme.
to|not|ever|themselves|to hold back|from|to live|a|fantasy
a|non|mai|si|trattenere|di|vivere|un|sogno
to never hold back from living a fantasy.
a non trattenersi mai dal vivere un fantasma.
Il y a plein de gens qui me disent
There|are||plenty|of|people|who|to me|they say
ci|sono|a|molti|di|persone|che|mi|dicono
There are plenty of people who tell me
Ci sono molte persone che mi dicono
Ah non, tu comprends, je ne veux pas vivre le fantasme parce qu'après, je vais être déçu.
Ah|no|you|you understand|I|not|I want|not|to live|the|fantasy|because||I|I will|to be|disappointed
ah|no|tu|capisci|io|non|voglio|non|vivere|il|fantasma|perché|che dopo|io|andrò|essere|deluso
Oh no, you see, I don't want to live the fantasy because afterwards, I will be disappointed.
Ah no, capisci, non voglio vivere il fantasma perché dopo, sarò deluso.
Mais si tu ne le vis pas, comment tu peux savoir si tu vas être déçu
But|if|you|not|it|you live|not|how|you|you can|to know|if|you|you will|to be|disappointed
ma|se|tu|non|lo|vivi|non|come|tu|puoi|sapere|se|tu|andrai|essere|deluso
But if you don't live it, how can you know if you will be disappointed?
Ma se non lo vivi, come puoi sapere se sarai deluso
ou si tu vas être content ?
or|if|you|you will|to be|happy
o|se|tu|andrai|essere|felice
Or if you will be happy?
o se sarai felice?
Il vaut mieux vivre son fantasme et savoir
It|it is worth|better|to live|one's|fantasy|and|to know
è|vale|meglio|vivere|il suo|fantasma|e|sapere
It's better to live your fantasy and know.
È meglio vivere il proprio fantasma e sapere
et ne pas avoir peur parce que derrière, il y aura d'autres fantasmes qui naîtront.
and|not|not|to have|fear|because|that|behind|it|there|there will be|others|fantasies|that|they will be born
e|non|non|avere|paura|||dietro|ci|ci|sarà|altri|fantasmi|che|nasceranno
and not to be afraid because behind, there will be other fantasies that will be born.
e non avere paura perché dietro ci saranno altri fantasmi che nasceranno.
Alors il y en a qui disent oui, mais après, c'est l'escalade.
So|there|there|in it|there is|who|they say|yes|but|after|it's|the escalation
allora|ci|ci|ne|ha|chi|dicono|sì|ma|dopo|è|la scalata
So some say yes, but then it's the escalation.
Allora c'è chi dice sì, ma poi è l'escalation.
L'escalade dans quoi ?
The escalation|in|what
la scalata|in|cosa
Escalation in what?
L'escalation in cosa?
Dans la recherche du plaisir ?
In|the|search|of the|pleasure
in|la|ricerca|del|piacere
In the pursuit of pleasure?
Nella ricerca del piacere?
Après tout, si ta recherche du plaisir t'amène sur d'autres sentiers,
After|all|if|your|search|of the|pleasure|it brings you|on|other|paths
dopo|tutto|se|la tua|ricerca|del|piacere|ti porta|su|altri|sentieri
After all, if your search for pleasure leads you down other paths,
Dopo tutto, se la tua ricerca del piacere ti porta su altri sentieri,
eh bien, vas-y.
well|good||
beh|bene||
well, go ahead.
beh, vai pure.
Pourquoi en avoir peur ?
Why|it|to have|fear
perché|di esso|avere|paura
Why be afraid of it?
Perché averne paura?
Pourquoi avoir peur de ces plaisirs ?
Why|to have|fear|of|these|pleasures
perché|avere|paura|di|questi|piaceri
Why be afraid of these pleasures?
Perché avere paura di questi piaceri?
C'est ridicule.
It's|ridiculous
è|ridicolo
It's ridiculous.
È ridicolo.
C'est comme celui qui me dirait
It's|like|the one|who|to me|he would say
è|come|quello|che|a me|direbbe
It's like someone telling me
È come quello che mi direbbe
J'aime les fruits de mer, mais je vais me contenter de manger des huîtres.
I like|the|fruits|of|sea|but|I|I will|to myself|to settle|to|to eat|some|oysters
mi piacciono|i|frutti|di|mare|ma|io|andrò|a me|accontentare|di|mangiare|delle|ostriche
I love seafood, but I'll just settle for eating oysters.
Mi piacciono i frutti di mare, ma mi accontenterò di mangiare ostriche.
Bah oui, mais tu n'as pas lourdes.
Well|yes|but|you|you have||heavy
beh|sì|ma|tu|non hai|non|pesanti
Well yes, but you don't have heavy ones.
Beh sì, ma non hai pesante.
Tu as les bulots, tu as de la langouste.
You|you have|the|whelks|you|you have|some|the|lobster
tu|hai|i|buloti|tu|hai|della||
You have whelks, you have lobster.
Hai le bulot, hai l'astice.
Et pourquoi tu vas te contenter de manger que des huîtres ?
And|why|you|you are going|yourself|to settle|to|to eat|only|some|oysters
e|perché|tu|vai|ti|accontentare|di|mangiare|solo|delle|ostriche
And why are you going to settle for eating only oysters?
E perché ti accontenti di mangiare solo ostriche?
Mange aussi des moules.
Eat|also|some|mussels
mangia|anche|delle|cozze
Eat mussels too.
Mangia anche le cozze.
On va faire un deuxième jeu sur ton imaginaire sexuel.
We|we are going|to do|a|second|game|on|your|imagination|sexual
noi|andiamo|fare|un|secondo|gioco|sul|tuo|immaginario|sessuale
We're going to play a second game about your sexual imagination.
Faremo un secondo gioco sulla tua immaginazione sessuale.
Je t'invite à me dire s'il y a des choses qui t'inspirent,
I|I invite you|to|me|to tell|if there|there|there is|some|things|that|inspire you
io|ti invito|a|a me|dire|se|ci|è|delle|cose|che|ti ispirano
|||||||||||inspirieren
I invite you to tell me if there are things that inspire you,
Ti invito a dirmi se ci sono cose che ti ispirano,
s'il y a des noms qui te viennent en tête, des artistes.
if there|there|there is|some|names|that|you|come|in|mind|some|artists
se|ci|è|dei|nomi|che|ti|vengono|in|mente|degli|artisti
if there are names that come to mind, artists.
se ci sono nomi che ti vengono in mente, artisti.
Quel est le livre qui t'excite ?
Which|is|the|book|that|excites you
quale|è|il|libro|che|ti eccita
What is the book that excites you?
Qual è il libro che ti entusiasma?
Et s'il y en a un ?
And|if there|there|one|there is|one
e|se|ci|è|uno|
And if there is one?
E se ce n'è uno?
D'une certaine manière, je vais être plutôt banal dans mes histoires d'autres.
In a|certain|way|I|I will be|to be|rather|mundane|in|my|stories|of others
in una|certa|maniera|io|andrò|essere|piuttosto|banale|nelle|mie|storie|di altri
In a way, I will be rather mundane in my stories of others.
In un certo senso, sarò piuttosto banale nelle mie storie sugli altri.
C'est un livre que j'ai lu il y a très longtemps.
It's|a|book|that|I have|read|it|there|ago|very|long time
è|un|libro|che|ho|letto|lo|lì|a|molto|tempo
It's a book that I read a long time ago.
È un libro che ho letto molto tempo fa.
Je devais avoir, je ne sais pas, moi, 19 ans, 20 ans.
I|I had to|to have|I|not|I know|not|myself|years|years
io|dovevo|avere|io|non|so|non|io|anni|anni
I must have been, I don't know, maybe 19 years old, 20 years old.
Dovevo avere, non lo so, 19 anni, 20 anni.
Mais c'est un livre qui m'a guidé.
But|it's|a|book|that|it has|guided
ma|è|un|libro|che|mi ha|guidato
But it's a book that guided me.
Ma è un libro che mi ha guidato.
Et pourtant, je ne suis pas du tout rentré dans le monde SM et tout ça.
And|yet|I|not|I am|not|of the|all|entered|in|the|world|BDSM|and|all|that
e|ppure|io|non|sono|affatto|nel|tutto|entrato|nel|il|mondo|SM|e|tutto|questo
And yet, I have not at all entered the BDSM world and all that.
Eppure, non sono affatto entrato nel mondo SM e tutto il resto.
Mais ça m'a guidé dans l'idée d'imaginer que les femmes avaient leur propre fantasme.
But|it|it has|guided|in|the idea|of imagining|that|the|women|they had|their|own|fantasy
ma|questo|mi ha|guidato|nell'|idea|di immaginare|che|le|donne|avevano|il loro|proprio|fantasma
But it guided me in the idea of imagining that women had their own fantasies.
Ma questo mi ha guidato nell'idea di immaginare che le donne avessero il loro personale fantasma.
Chose que les hommes, malheureusement, n'ont toujours pas compris aujourd'hui.
Thing|that|the|men|unfortunately|they have|always|not|understood|today
cosa|che|gli|uomini|sfortunatamente|non hanno|sempre|affatto|capito|oggi
Something that men, unfortunately, still do not understand today.
Cosa che gli uomini, sfortunatamente, non hanno ancora capito oggi.
Le film qui te fait vibrer ?
The|movie|that|you|it makes|vibrate
il|film|che|ti|fa|vibrare
The movie that makes you feel alive?
Il film che ti fa vibrare?
Il y en a plusieurs.
There|there|some|there is|several
ci|ne|di|sono|diversi
There are several.
Ce ne sono diversi.
Si on parle, si on parle de libertinage,
If|we|we talk|if|we|we talk|about|libertinage
se|noi|parla|se|noi|parla|di|libertinaggio
If we talk, if we talk about libertinism,
Se parliamo, se parliamo di libertinaggio,
sexe ou ce qui s'en rapproche, fatalement Ace Wetshot, bien sûr.
sex|or|that|which|of it|we get close|inevitably|Ace|Wetshot|well|sure
sesso|o|ciò|che|ne|avvicina|fatalmente|Ace|Wetshot|bene|certo
||||||||Wetshot||
sex or anything related to it, inevitably Ace Wetshot, of course.
sesso o ciò che gli assomiglia, fatalmente Ace Wetshot, certo.
Si on parle sentimentalement, mon côté fleur bleue,
If|we|we talk|sentimentally|my|side|flower|blue
se|noi|parla|sentimentalmente|il mio|lato|fiore|blu
If we talk sentimentally, my sentimental side,
Se parliamo sentimentalmente, il mio lato romantico,
ça va être Love Actually.
it|it is going|to be|Love|Actually
esso|va|essere|Love|Actually
It's going to be Love Actually.
sarà Love Actually.
C'est avec Karia Nicely, j'arrive jamais à dire son nom.
It's|with|Karia|Nicely|I can|never|to|to say|her|name
è|con|Karia|Nicely|non riesco|mai|a|dire|il suo|nome
It's with Karia Nicely, I can never seem to say her name.
È con Karia Nicely, non riesco mai a pronunciare il suo nome.
Elle, quand elle sourit, je fond littéralement quand elle lâche un sourire à l'écran.
She|when|she|she smiles|I|I melt|literally|when|she|she gives|a|smile|to|the screen
lei|quando|lei|sorride|io|fondo|letteralmente|quando|lei|lascia|un|sorriso|sul|schermo
When she smiles, I literally melt when she flashes a smile on screen.
Lei, quando sorride, io letteralmente mi sciolgo quando lancia un sorriso sullo schermo.
Je fond, cette fille, c'est juste énorme.
I|I melt|this|girl|it's|just|huge
io|fondo|questa|ragazza|è|solo|enorme
I melt, this girl is just amazing.
Mi sciolgo, questa ragazza è semplicemente enorme.
Et j'ai dû voir ce film presque dix fois.
And|I have|had to|to see|that|movie|almost|ten|times
e|ho|dovuto|vedere|questo|film|quasi|dieci|volte
And I must have seen this movie almost ten times.
E ho dovuto vedere questo film quasi dieci volte.
À chaque fois, il faut que je le regarde avec des Kleenex
At|every|time|it|it is necessary|that|I|it|I watch|with|some|Kleenex
ad|ogni|volta|bisogna||che|io|lo|guardi|con|dei|fazzoletti
Every time, I have to watch it with tissues
Ogni volta, devo guardarlo con dei fazzoletti.
parce que j'ai très rapidement les yeux humides.
because|that|I have|very|quickly|the|eyes|wet
||ho|molto|rapidamente|gli|occhi|umidi
because I quickly get teary-eyed.
Perché mi si bagnano gli occhi molto rapidamente.
Meilleur duo de film ?
Best|duo|of|movie
miglior|duo|di|film
Best movie duo?
Miglior duo di film?
Est-ce que tu t'y connais en porno ?
||that|you|in it|you know|in|porn
|||tu|ti|conosci|in|porno
Do you know about porn?
Ti intendi di porno?
Il y a un porno qui te fait vibrer particulièrement ?
There|it|there is|a|porn|that|you|it makes|to vibrate|particularly
c'è||ha|un|porno|che|ti|fa|vibrare|particolarmente
Is there a particular porn that excites you?
C'è un porno che ti fa vibrare particolarmente?
Non, alors le porno, je m'y...
No|so|the|porn|I|in it
no|allora|il|porno|io|mi
No, well, as for porn, I...
No, quindi il porno, non mi...
Oui, je suis comme tout le monde.
Yes|I|I am|like|all|the|world
sì|io|sono|come|tutto|il|mondo
Yes, I'm like everyone else.
Sì, sono come tutti.
J'ai regardé, je regarde et je regarderai encore des pornos, bien sûr,
I have|watched|I|I watch|and|I|I will watch|again|some|porn|well|sure
io ho|guardato|io|guardo|e|io|guarderò|ancora|dei|porno|bene|certo
I have watched, I watch, and I will watch porn again, of course,
Ho guardato, guardo e guarderò ancora dei porno, certo,
qui me font vibrer.
which|me|they make|to vibrate
che|mi|fanno|vibrare
that makes me excited.
che mi fanno vibrare.
Non, je recherche des situations qui vont m'exciter sur le moment
No|I|I search|some|situations|which|they will|to excite me|on|the|moment
no|io|cerco|delle|situazioni|che|andranno|eccitarmi|su|il|momento
No, I am looking for situations that will excite me in the moment
No, cerco situazioni che mi eccitano in quel momento
pour animer une masturbation, la masturbation du moment.
to|to stimulate|a|masturbation|the|masturbation|of the|moment
per|animare|una|masturbazione|la|masturbazione|del|momento
to enhance a masturbation, the masturbation of the moment.
per animare una masturbazione, la masturbazione del momento.
En revanche, j'ai eu la chance de voir la version Caligula non censurée.
In|contrast|I have|had|the|chance|to|to see|the|version|Caligula|not|censored
in|compenso|ho|avuto|la|possibilità|di|vedere|la|versione|Caligola|non|censurata
||||||||||Caligula||
On the other hand, I was lucky enough to see the uncensored version of Caligula.
D'altra parte, ho avuto la fortuna di vedere la versione Caligola non censurata.
Et je crois que c'est le film érotique qui m'a,
And|I|I believe|that|it's|the|film|erotic|that|it has me
e|io|credo|che|è|il|film|erotico|che|mi ha
And I believe it's the erotic film that has,
E credo che sia il film erotico che mi ha,
qui m'a le plus
that|it has me|the|most
che|mi ha|il|più
that has excited me the most,
che mi ha di più
excité, avec aussi le film Baise-moi.
excited|with|also|the|film||
eccitato|con|anche|il|film||
along with the film Baise-moi.
eccitato, insieme anche al film Baise-moi.
De Virginie Depente.
Of|Virginie|Depente
di|Virginie|Depente
By Virginie Despentes.
Di Virginie Depente.
Voilà, ces deux films-là, c'est parce qu'en fait, ils sont scénarisés.
Here|these|two|||it's|because|that in|fact|they|they are|scripted
ecco|questi|due|||è|perché|che in|realtà|essi|sono|sceneggiati
So, these two films are actually scripted.
Ecco, questi due film, è perché in realtà sono sceneggiati.
Il y a du sexe dedans.
There|is|there is|some|sex|in it
c'è|ci|è|del|sesso|dentro
There is sex in them.
C'è del sesso dentro.
Alors, c'est un sexe, on pourrait presque dire que parfois c'est gore.
So|it's|a|sex|we|we could|almost|say|that|sometimes|it's|gory
allora|è|un|sesso|si|potrebbe|quasi|dire|che|a volte|è|gore
So, it's a type of sex that we could almost say is sometimes gory.
Quindi, è un sesso, si potrebbe quasi dire che a volte è gore.
Mais en même temps, c'est le sexe de l'époque qui voulait ça.
But|at|the same|time|it's|the|sex|of|the time|that|wanted|that
ma|in|stesso|tempo|è|il|sesso|dell'|epoca|che|voleva|questo
But at the same time, it's the sex of the time that wanted that.
Ma allo stesso tempo, è il sesso dell'epoca che lo voleva.
Que ce soit au temps des Romains,
Whether|it|it is|in the|time|of the|Romans
che|questo|sia|ai|tempi|dei|Romani
Whether it was in the time of the Romans,
Che sia ai tempi dei Romani,
au temps des empereurs ou que ce soit à l'époque du film Baise-moi.
in the|time|of the|emperors|or|that|it|it is|in|the time|of the|film||
ai|tempi|degli|imperatori|o|che|questo|sia|all'|epoca|del|film||
in the time of the emperors or during the time of the film Baise-moi.
ai tempi degli imperatori o che sia all'epoca del film Baise-moi.
Caligula, c'est le film de Tintobras, qui est un film qui a une histoire
Caligula|it's|the|film|by|Tintobras|which|is|a|film|that|has|a|story
Caligola|è|il|film|di|Tintobras|che|è|un|film|che|ha|una|storia
Caligula, it's the film by Tintobras, which is a film that has a story.
Caligola, è il film di Tintobras, che è un film che ha una storia
un peu incroyable, qui a eu plusieurs versions, qui a été coupée,
a|a little|incredible|which|it has|had|several|versions|which|it has|been|cut
un|poco|incredibile|che|ha|avuto|diverse|versioni|che|ha|stato|tagliata
a little incredible, which has had several versions, which was cut,
un po' incredibile, che ha avuto diverse versioni, che è stato tagliato,
qui a été présentée au Festival de Cannes.
which|it has|been|presented|at the|Festival|of|Cannes
che|ha|stato|presentato|al|festival|di|Cannes
which was presented at the Cannes Film Festival.
che è stato presentato al Festival di Cannes.
Qui est un film très sulfureux sur la folie de Caligula avec des orgies romaines
Which|it is|a|film|very|sultry|about|the|madness|of|Caligula|with|some|orgies|Roman
che|è|un|film|molto|sulfureo|su|la|follia|di|Caligola|con|delle|orgie|romane
Which is a very controversial film about the madness of Caligula with incredible Roman orgies,
Che è un film molto sulfureo sulla follia di Caligola con orge romane
incroyables, mais il y a aussi des tortures et le côté sombre de l'empereur.
incredible|but|it|there|there is|also|some|tortures|and|the|side|dark|of|the emperor
incredibili|ma|c'è|ci|ha|anche|delle|torture|e|il|lato|oscuro|di|l'imperatore
but there are also tortures and the dark side of the emperor.
incredibili, ma ci sono anche torture e il lato oscuro dell'imperatore.
Un film qui est vraiment à voir dans l'histoire du cinéma.
A|movie|that|it is|really|to|to see|in|the history|of the|cinema
un|film|che|è|davvero|da|vedere|nella|storia|del|cinema
A film that is truly a must-see in the history of cinema.
Un film che è davvero da vedere nella storia del cinema.
L'image qui te donne des frissons de plaisir.
The image|that|you|it gives|some|shivers|of|pleasure
l'immagine|che|ti|dà|dei|brividi|di|piacere
The image that gives you shivers of pleasure.
L'immagine che ti dà brividi di piacere.
Une jupe qui se soulève avec le vent, qui dégage le galbe des fesses,
A|skirt|that|itself|it lifts|with|the|wind|that|it reveals|the|shape|of the|buttocks
una|gonna|che|si|alza|con|il|vento|che|mette in mostra|il|profilo|delle|natiche
A skirt that lifts with the wind, revealing the curve of the buttocks,
Una gonna che si solleva con il vento, che mette in risalto il profilo delle natiche,
pas obligée de voir la culotte.
not|obliged|to|to see|the|underwear
non|obbligata|a|vedere|la|mutanda
without having to see the panties.
non è necessario vedere le mutande.
Simplement, elle s'est juste soulevée un petit peu, un décolleté un peu prononcé.
Simply|she|she has|just|lifted|a|small|bit|a|neckline|a|bit|pronounced
semplicemente|lei|si è|appena|sollevata|un|piccolo|po'|un|décolleté|un|po'|pronunciato
Simply, she just lifted herself a little, a somewhat pronounced neckline.
Semplicemente, si è sollevata un po', un décolleté un po' pronunciato.
Le suggestif, pas forcément ce qui est présenté sur un plateau.
The|suggestive|not|necessarily|that|which|it is|presented|on|a|platter
il|suggestivo|non|necessariamente|ciò|che|è|presentato|su|un|piatto
The suggestive, not necessarily what is presented on a platter.
Il suggestivo, non necessariamente ciò che è presentato su un piatto.
La musique qui te met le mieux dans l'ambiance.
The|music|that|you|puts|the|best|in|the atmosphere
la|musica|che|ti|mette|il|meglio|in|
The music that puts you in the best mood.
La musica che ti mette meglio nell'atmosfera.
Les chants d'amour de la dame quand elle jouit.
The|songs|of love|of|the|lady|when|she|she orgasms
i|canti|d'amore|della|la|donna|quando|lei|gode
The lady's love songs when she enjoys.
I canti d'amore della donna quando gode.
C'est une forme de musique.
It's|a|form|of|music
è|una|forma|di|musica
It is a form of music.
È una forma di musica.
On accepte cette réponse.
We|we accept|this|answer
si|accetta|questa|risposta
We accept this answer.
Accettiamo questa risposta.
Le parfum qui réveille tes sens.
The|perfume|that|it awakens|your|senses
il|profumo|che|risveglia|tuoi|sensi
The fragrance that awakens your senses.
Il profumo che risveglia i tuoi sensi.
Le parfum qui réveille mes sens.
The|perfume|that|it awakens|my|senses
il|profumo|che|risveglia|miei|sensi
The fragrance that awakens my senses.
Il profumo che risveglia i miei sensi.
J'aime l'odeur de la lavande, mais bon, j'ai jamais fait l'amour dans un chant de lavande.
I like|the smell|of|the|lavender|but|well|I have|never|made|love|in|a|field|of|lavender
mi piace|l'odore|di|la|lavanda|ma|va bene|ho|mai|fatto|l'amore|in|un|campo|di|lavanda
I love the smell of lavender, but well, I've never made love in a lavender field.
Mi piace l'odore della lavanda, ma beh, non ho mai fatto l'amore in un campo di lavanda.
Le parfum de la femme, l'odeur de la femme.
The|perfume|of|the|woman|the smell|of|the|woman
il|profumo|di|la|donna|l'odore|di|la|donna
The scent of a woman, the smell of a woman.
Il profumo della donna, l'odore della donna.
Propre, bien évidemment, je précise parce que malheureusement,
Clean|well|obviously|I|I specify|because|that|unfortunately
pulito|bene|ovviamente|io|preciso|||sfortunatamente
Clean, of course, I specify because unfortunately,
Pulito, ovviamente, lo specifico perché purtroppo,
ça n'a pas toujours été le cas.
it|it has|not|always|been|the|case
questo|non ha|non|sempre|stato|il|caso
that hasn't always been the case.
non è sempre stato così.
Non, je vais être basique à la limite parce que je vais penser au Chanel numéro 5.
No|I|I will|to be|basic|to|the|limit|because|that|I|I will|to think|to the|Chanel|number
no|io|vado|essere|banale|al|||perché|che|io|vado|pensare|al|Chanel|numero
No, I'm going to be basic to the limit because I'm going to think of Chanel number 5.
No, sarò basilare al limite perché penserò al Chanel numero 5.
Mais c'est vrai que ce parfum est envoûtant.
But|it's|true|that|this|perfume|it is|enchanting
ma|è|vero|che|questo|profumo|è|avvolgente
But it's true that this perfume is enchanting.
Ma è vero che questo profumo è incantevole.
Mais si elle porte un autre parfum, elle peut m'envoûter de la même manière.
But|if|she|she wears|a|other|perfume|she|she can|to enchant me|in|the|same|way
ma|se|lei|indossa|un|altro|profumo|lei|può|avvolgermi|in|stessa||modo
|||||||||verzaubern||||
But if she wears another perfume, she can enchant me in the same way.
Ma se indossa un altro profumo, può incantarmi allo stesso modo.
T'es fermé à rien.
You're|closed|to|anything
non sei|chiuso|a|niente
You're closed off to nothing.
Non sei chiuso a nulla.
Absolument.
Absolutely
assolutamente
Absolutely.
Assolutamente.
Ah, dans les parfums, j'en ai oublié un.
Ah|in|the|perfumes|I have|I have|forgotten|one
ah|nei|i|profumi|ne ho|dimenticato||uno
Oh, in the perfumes, I forgot one.
Ah, nei profumi, ne ho dimenticato uno.
Vas-y.
Go ahead.
Vai.
Celui du Poppers.
That one|of the|Poppers
quello|del|Poppers
||Poppers
The one from Poppers.
Quello del Poppers.
C'est un parfum.
It's|a|perfume
è|un|profumo
It's a perfume.
È un profumo.
C'est particulier.
It's|particular
è|particolare
It's special.
È particolare.
C'est un arôme.
It's|a|aroma
è|un|aroma
It's an aroma.
È un aroma.
T'es fan de Poppers ?
You're|fan|of|Poppers
sei|fan|di|Poppers
Are you a fan of Poppers?
Sei un fan dei Poppers?
Fan, je n'irai pas jusque là,
Fan|I|I will not go|not|as far as|that
fan|io|non andrò|non|fino|là
Fan, I won't go that far,
Fan, non andrò fino a lì,
mais avec une partenaire qui aime jouer et qui aime elle aussi le Poppers.
but|with|a|partner|who|likes|to play|and|who|likes|herself|also|the|Poppers
ma|con|una|partner|che|ama|giocare|e|che|ama|lei|anche|il|Poppers
but with a partner who loves to play and who also loves Poppers.
ma con una partner che ama giocare e che ama anche il Poppers.
Là, c'est juste énorme.
There|it's|just|huge
lì|è|solo|enorme
There, it's just huge.
Lì, è semplicemente enorme.
C'est parce que c'est un échange de plaisir augmenté et
It's|because|that|it's|a|exchange|of|pleasure|increased|and
è|||è|uno|scambio|di|piacere|aumentato|e
It's because it's an exchange of heightened pleasure and
È perché è uno scambio di piacere aumentato e
bêtement, je dis bien bêtement, surévalué,
stupidly|I|I say|well|stupidly|overrated
stupidamente|io|dico|bene|stupidamente|sopravvalutato
stupidly, I say stupidly, overvalued,
stupidamente, dico proprio stupidamente, sopravvalutato,
parce qu'on est emporté par cet arôme qui nous désinhibe en fin de compte.
because|that we|we are|carried away|by|this|aroma|which|us|it disinhibits|in|the end|of|account
perché|che si|è|portati|da|questo|aroma|che|ci|disinibisce|alla|fine|di|conto
|||||||||désihtibiert||||
because we are carried away by this aroma that ultimately disinhibits us.
perché siamo trascinati da questo aroma che ci disinibisce alla fine.
On va passer la dernière partie de cette émission.
We|we are going|to spend|the|last|part|of|this|show
noi|andiamo|a passare|la|ultima|parte|di|questa|trasmissione
We are going to spend the last part of this show.
Passeremo l'ultima parte di questo programma.
Est-ce que tu te rappelles de ta dernière fois sexuelle ?
||that|you|yourself|you remember|of|your|last|time|sexual
||che|tu|ti|ricordi|di|tua|ultima|volta|sessuale
Do you remember your last sexual experience?
Ti ricordi della tua ultima volta sessuale?
Oui.
Yes
sì
Yes.
Sì.
C'était quand ?
It was|when
era|quando
When was it?
Quando è stato?
C'était il y a quelques jours, avec une rencontre faite sur un site de rencontre.
It was|it|there|there is|some|days|with|a|meeting|made|on|a|site|of|dating
era|il|ci|è|alcuni|giorni|con|un|incontro|fatto|su|un|sito|di|incontri
It was a few days ago, with a meeting made on a dating site.
È stato qualche giorno fa, con un incontro fatto su un sito di incontri.
Et il se trouve qu'en plus, je suis dans le fin fond du Périgord.
And|it|itself|it is found|that in|more|I|I am|in|the|deep|bottom|of the|Périgord
e|si|si|trova|che|in più|io|sono|nel|il|fondo|fondo|del|Périgord
And it turns out that I am also in the depths of the Périgord.
E si scopre che, in più, sono nel profondo del Périgord.
Il se trouve que cette charmante dame habite à peine à 10 km de chez moi.
It|itself|it is found|that|this|charming|lady|she lives|at|barely|at|km|from|home|me
esso|si|trova|che|questa|affascinante|signora|abita|a|appena|a|km|da|presso|me
It turns out that this lovely lady lives barely 10 km from my place.
Si trova che questa affascinante signora abita a malapena 10 km da casa mia.
Comment ça s'est passé ?
How|it|it is|happened
come|ciò|si è|passato
How did it go?
Com'è andata?
Super bien.
Super|well
super|bene
Super well.
Benissimo.
Très agréable, très douce et très coquine en même temps.
Very|pleasant|very|sweet|and|very|naughty|in|same|time
molto|piacevole|molto|dolce|e|molto|birichina|allo stesso||tempo
Very pleasant, very sweet, and very cheeky at the same time.
Molto piacevole, molto dolce e molto birichina allo stesso tempo.
Elle sait jouer avec la prostate.
She|she knows|to play|with|the|prostate
lei|sa|giocare|con|la|prostata
She knows how to play with the prostate.
Sa sa giocare con la prostata.
Et j'en parle parce que je suis un homme et que je sais que plein d'hommes
And|I|I talk|because|that|I|I am|a|man|and|that|I|I know|that|many|of men
e|ne|parlo|perché|che|io|sono|un|uomo|e|che|io|so|che|pieno|di uomini
And I mention this because I am a man and I know that many men
E ne parlo perché sono un uomo e so che molti uomini
sont coincés avec cette idée d'un doigt pénétrant.
they are|stuck|with|this|idea|of a|finger|penetrating
sono|bloccati|con|questa|idea|di un|dito|penetrante
are stuck with this idea of a penetrating finger.
sono bloccati con quest'idea di un dito penetrante.
Messieurs, lâchez-vous, lâchez-vous.
Gentlemen||||
signori||||
Gentlemen, let go, let go.
Signori, lasciatevi andare, lasciatevi andare.
Vous ne savez pas à côté de quoi vous passez.
You|not|you know|not|at|side|of|what|you|you pass
voi|non|sapete|non|a|lato|di|cosa|voi|passate
You don't know what you're passing by.
Non sai accanto a cosa stai passando.
Est-ce que ça avait été planifié ou est-ce que c'était une rencontre comme ça ?
||that|it|it had|been|planned|or|||that|it was|a|meeting|like|that
||che|questo|aveva|stato|pianificato|o|||che|era|un|incontro|come|questo
Was it planned or was it a spontaneous meeting?
Era stato pianificato o era un incontro così, per caso?
Vous vous êtes dit on se retrouve dans une demi-heure ?
You|yourselves|you are|said|we|ourselves|we meet|in|a||
voi|vi|siete|detto|noi|ci|ritroviamo|in|un||
Did you say let's meet in half an hour?
Vi siete detti di ritrovarvi tra mezz'ora?
On s'est dit voilà, on se retrouve dans une heure.
We|we are|said|here|we|ourselves|we meet|in|a|hour
noi|ci siamo|detto|ecco|noi|ci|ritroviamo|in|un|ora
We said okay, let's meet in an hour.
Ci siamo detti, ecco, ci ritroviamo tra un'ora.
J'ai un argument de poids qui est, tu viens à la maison, il fait beau.
I have|a|argument|of|weight|which|it is|you|you come|to|the|home|it|it is|nice
io ho|un|argomento|di|peso|che|è|tu|vieni|a|la|casa|il|fa|bello
I have a strong argument which is, you come to my house, it's nice outside.
Ho un argomento di peso, cioè, vieni a casa, c'è bel tempo.
On va passer une belle après-midi ensemble.
We|we go|to spend|a|beautiful|||together
noi|andiamo|passare|un|bel|||insieme
We will have a great afternoon together.
Trascorreremo un bel pomeriggio insieme.
J'ai un jacuzzi, je te propose une petite séance de jacuzzi.
I have|a|jacuzzi|I|you|I propose|a|little|session|of|jacuzzi
io ho|un|jacuzzi|io|ti|propongo|una|piccola|sessione|di|jacuzzi
I have a jacuzzi, I suggest a little jacuzzi session.
Ho un jacuzzi, ti propongo una piccola sessione di jacuzzi.
Ensuite, le soir, on se fera un barbecue.
Then|the|evening|we|ourselves|we will have|a|barbecue
poi|la|sera|noi|ci|faremo|un|barbecue
Then, in the evening, we'll have a barbecue.
Poi, la sera, faremo un barbecue.
Et puis voilà.
And|then|here it is
e|poi|ecco
And then there you go.
E poi voilà.
Donc c'était assez tentant.
So|it was|quite|tempting
quindi|era|abbastanza|allettante
So it was quite tempting.
Quindi era abbastanza allettante.
Effectivement, on a fait la séance de jacuzzi.
Indeed|we|we had|done|the|session|of|jacuzzi
effettivamente|noi|abbiamo|fatto|la|sessione|di|jacuzzi
Indeed, we had the jacuzzi session.
Effettivamente, abbiamo fatto la sessione di jacuzzi.
Et ensuite, on n'a pas fait le barbecue tout de suite derrière.
And|then|we|||done|the|barbecue|all|of|immediately|behind
e|poi|noi|non abbiamo|non|fatto|il|barbecue|tutto|subito|dopo|
And then, we didn't have the barbecue right after.
E poi, non abbiamo fatto subito il barbecue.
On est allé ensuite dans la chambre.
We|we are|gone|then|in|the|room
noi|siamo|andati|poi|nella|camera|
We then went to the room.
Siamo poi andati nella camera.
Ensuite, on a fait le barbecue et ensuite, on est retourné dans la chambre.
Then|we|we had|made|the|barbecue|and|then|we|we are|returned|in|the|room
poi|noi|abbiamo|fatto|il|barbecue|e|poi|noi|siamo|tornati|nella|camera|
Then, we had a barbecue and afterwards, we went back to the room.
Poi abbiamo fatto il barbecue e dopo siamo tornati nella camera.
Et ensuite, on a refait un dernier jacuzzi pour se refinir de se détendre.
And|then|we|we had|redone|a|last|jacuzzi|to|ourselves|to finish|to|ourselves|to relax
e|poi|noi|abbiamo|rifatto|un|ultimo|jacuzzi|per|ci|finire|di|ci|rilassare
||||||||||refinieren|||
And then, we had one last jacuzzi to finish relaxing.
E poi abbiamo fatto un ultimo jacuzzi per rilassarci.
Ça a été une véritable après-midi et soirée de folie.
It|it has|been|a|true|||and|evening|of|madness
è stato|una|||vera|||e|serata|di|follia
It was a truly crazy afternoon and evening.
È stata un vero pomeriggio e sera da pazzi.
C'était génial.
It was|great
è stato|geniale
It was great.
È stato fantastico.
Et d'ailleurs, on se revoit demain soir.
And|by the way|we|each other|we see again|tomorrow|evening
e|inoltre|noi|ci|rivediamo|domani|sera
By the way, we'll see each other again tomorrow night.
E tra l'altro, ci rivediamo domani sera.
C'est super, c'est une très bonne nouvelle.
It's|great|it's|a|very|good|news
è|fantastico|è|una|molto|buona|notizia
That's awesome, it's very good news.
È fantastico, è una molto buona notizia.
Est-ce que tu as pris du plaisir ?
||that|you|you have|taken|some|pleasure
|||tu|hai|preso|del|piacere
Did you enjoy yourself?
Ti sei divertito?
Ah, énormément, énormément.
Ah|a lot|
ah|enormemente|enormemente
Ah, a lot, a lot.
Ah, enormemente, enormemente.
Et là où je suis content, c'est que si on se revoit demain soir,
And|there|where|I|I am|happy|it's|that|if|we|ourselves|we see each other|tomorrow|evening
e|lì|dove|io|sono|contento|è|che|ci|noi|ci|rivediamo|domani|sera
And what makes me happy is that if we see each other tomorrow night,
E lì dove sono contento, è che se ci rivediamo domani sera,
c'est qu'elle aussi, elle en a pris.
it's|that she|also|she|of it|she has|taken
è|lei|anche|lei|ne|ha|preso
it's because she has taken some too.
è che anche lei, ne ha preso.
Donc vous voyez demain soir, est-ce que vous avez déjà planifié ce que vous vouliez faire ?
So|you|you see|tomorrow|evening||what|that|you|||||||you wanted|to do
quindi|voi|vedete|domani|sera||ciò|che|voi|||||||volevate|fare
So you see, tomorrow night, have you already planned what you wanted to do?
Quindi vedete domani sera, avete già pianificato cosa volevate fare?
Non, c'est la surprise ?
No|it's|the|surprise
no|è|la|sorpresa
No, is it the surprise?
No, è la sorpresa?
Non, elle m'a dit je passe demain soir, je me fais payer le café.
No|she|she told me|she said|I|I pass|tomorrow|evening|I|myself|I have|to pay|the|coffee
no|lei|mi ha|detto|io|passo|domani|sera|io|mi|faccio|pagare|il|caffè
No, she told me I'm coming over tomorrow night, I'm getting the coffee paid for.
No, mi ha detto che passa domani sera, mi fa pagare il caffè.
J'ai dit welcome et puis on verra.
I have|said|welcome|and|then|we|we will see
ho|detto|benvenuto|e|poi|noi|vedremo
I said welcome and then we'll see.
Ho detto benvenuto e poi vedremo.
Qu'est-ce que tu attends maintenant pour la suite ?
||that|you|you wait|now|for|the|rest
|||tu|aspetti|adesso|per|la|continuazione
What are you waiting for now for the next steps?
Cosa aspetti adesso per il seguito?
Maintenant que tu te connais mieux,
Now|that|you|yourself|you know|better
adesso|che|tu|ti|conosci|meglio
Now that you know yourself better,
Ora che ti conosci meglio,
est-ce que tu sais exactement qu'il y a des plans dans lesquels tu n'iras pas
||that|you|you know|exactly|that there|there|there is|some|plans|in|which|you|you will not go|not
||che|tu|sai|esattamente|che ci|ci|sono|dei|piani|in|cui|tu|non andrai|non
||||||||||||||nicht gehen|
do you know exactly that there are plans you won't go to
sai esattamente che ci sono piani nei quali non andrai
parce que tu sais que c'est pas toi ?
because|that|you|you know|that|it's|not|you
||tu|||||
because you know it's not you?
perché sai che non è per te?
Et ceux où tu te connais mieux, c'est-à-dire ceux où tu préfères le sexe en groupe,
And those where you know yourself better, that is to say those where you prefer group sex,
E quelli in cui ti conosci meglio, cioè quelli in cui preferisci il sesso di gruppo,
à vraiment plus de gens, c'est plutôt vers ça que tu vas tourner.
to|really|more|of|people|it's|rather|towards|that|that|you|you go|to turn
a|davvero|più|di|persone|è|piuttosto|verso|questo|che|tu|vai|girare
to really more people, that's rather where you will turn.
a davvero più persone, è piuttosto verso questo che ti orienterai.
Comment tu vois la suite ?
How|you|you see|the|continuation
come|tu|vedi|la|continuazione
How do you see the future?
Come vedi il futuro?
Un endroit où je n'irai jamais, c'est dans les soirées BDSM.
A|place|where|I|I will not go|ever|it's|in|the|parties|BDSM
un|luogo|dove|io|non andrò|mai|è|nelle|le|feste|BDSM
A place I will never go is to BDSM parties.
Un posto dove non andrò mai è alle feste BDSM.
C'est pas mon truc.
It's|not|my|thing
è|non|mio|genere
It's not my thing.
Non è il mio genere.
Maintenant, je critique pas.
Now|I|I criticize|not
adesso|io|critico|non
Now, I'm not criticizing.
Adesso, non critico.
Je comprends que des gens adorent ça.
I|I understand|that|some|people|they love|it
io|capisco|che|alcune|persone|adorano|questo
I understand that some people love it.
Capisco che alcune persone lo adorano.
Il n'y a pas de souci.
It|not there|there is|not|of|worry
non|non|c'è|non|di|problema
There is no problem.
Non c'è problema.
C'est pas mon truc.
It's|not|my|thing
non è|non|mio|genere
It's not my thing.
Non è il mio genere.
L'idée de faire mal, l'idée déjà de souffrir,
The idea|of|to do|harm|the idea|already|of|to suffer
l'idea|di|fare|male|l'idea|già|di|soffrire
The idea of causing pain, the idea of suffering already,
L'idea di far male, l'idea già di soffrire,
elle m'est totalement insupportable.
it|to me it is|totally|unbearable
essa|mi è|totalmente|insopportabile
is totally unbearable to me.
mi è totalmente insopportabile.
Mais l'idée de faire du mal, je peux pas.
But|the idea|of|to do|some|harm|I|I can|not
ma|l'idea|di|fare|del|male|io|posso|non
But the idea of doing harm, I can't.
Ma l'idea di far del male, non posso.
Allez, à la limite, sympathiquement, histoire de collaborer,
Come on|to|the|limit|sympathetically|story|to|to collaborate
dai|alla|limite||simpaticamente|storia|di|collaborare
Come on, at the very least, in a friendly way, just to collaborate,
Dai, al limite, simpaticamente, per collaborare,
je peux faire deux, trois petites tapes sur les fesses lors d'une levrette.
I|I can|to do|two|three|small|slaps|on|the|buttocks|during|of a|doggy style
io|posso|fare|due|tre|piccole|schiaffi|su|le|natiche|durante|di una|pecorina
I can give two or three little taps on the butt during doggy style.
posso dare due o tre piccoli schiaffi sul sedere durante una pecorina.
Mais c'est vraiment pour faire plaisir.
But|it's|really|to|to|pleasure
ma|è|davvero|per|fare|piacere
But it's really to please.
Ma lo faccio davvero per fare piacere.
Parce que même ça, je prends pas de plaisir à le faire.
Because||even|that|I|I take|not|any|pleasure|in|it|to do
||anche|questo|io|prendo|non|di|piacere|a|farlo|
Because even that, I don't take pleasure in doing it.
Perché anche questo, non provo piacere a farlo.
Mais je le fais, bien évidemment.
But|I|it|I do|well|obviously
ma|io|lo|faccio|bene|ovviamente
But I do it, of course.
Ma lo faccio, ovviamente.
Si je sais qu'elle prend du plaisir avec ça, je vais le faire.
If|I|I know|that she|she takes|some|pleasure|with|that|I|I am going|it|to do
se|io|so|che lei|prende|del|piacere|con|questo|io|andrò|lo|fare
If I know she enjoys it, I will do it.
Se so che si diverte con questo, lo farò.
Dans la relation sexuelle à deux,
In|the|relationship|sexual|at|two
nella|relazione||sessuale|a|due
In a sexual relationship with two,
Nella relazione sessuale a due,
j'avoue franchement que je m'ennuie très vite.
I admit|frankly|that|I|I get bored|very|quickly
ammetto|francamente|che|io|mi annoio|molto|presto
I honestly admit that I get bored very quickly.
confesso francamente che mi annoio molto in fretta.
Et il faut qu'on soit 3, 4, 5, 6, 10, 15, 20.
And|it|we must|that we|we are
e|bisogna||che si|sia
And we need to be 3, 4, 5, 6, 10, 15, 20.
E dobbiamo essere 3, 4, 5, 6, 10, 15, 20.
Ça, ouais, là, je m'éclate.
That|yeah|there|I|I'm having a blast
questo|sì|lì|io|mi diverto
Yeah, I'm having a blast.
Sì, beh, qui mi diverto.
Parce que je suis autant acteur que contemplateur.
Because|that|I|I am|as much|actor|as|contemplator
|quanto||||||contemplatore
|||||||Betrachter
Because I am as much an actor as I am a spectator.
Perché sono sia attore che contemplatore.
Pas voyeur.
Not|voyeur
non|voyeur
Not a voyeur.
Non voyeur.
C'est pas du tout la même chose.
It's|not|of the|all|the|same|thing
è|non|affatto|per niente|la|stessa|cosa
It's not the same thing at all.
Non è affatto la stessa cosa.
Enfin, à mon sens, à moi, contemplateur n'a aucun rapport avec voyeur.
Finally|in|my|opinion|to|me|contemplator|it has no|any|relation|with|voyeur
finalmente|a|mio|senso|a|me|contemplatore|non ha|nessun|rapporto|con|voyeur
Finally, in my opinion, a contemplator has nothing to do with a voyeur.
Infine, a mio avviso, contemplatore non ha alcun rapporto con voyeur.
Voyeur, c'est...
Voyeur|it's
voyeur|è
A voyeur is...
Voyeur, è...
On regarde ça avec un oeil plus ou moins malsain.
We|we look|that|with|a|eye|more|or|less|unhealthy
si|guarda|ciò|con|un|occhio|più|o|meno|malsano
We look at that with a more or less unhealthy eye.
Si guarda con un occhio più o meno malsano.
Contemplateur, c'est...
Contemplator|it's
contemplatore|è
A contemplator is...
Contemplatore, è...
C'est comme se retrouver devant une toile.
It's|like|oneself|to find oneself|in front of|a|canvas
è|come|si|ritrovare|davanti a|una|tela
It's like finding yourself in front of a canvas.
È come trovarsi davanti a una tela.
Sauf que là, c'est une toile vivante.
Except|that|there|it's|a|canvas|living
tranne|che|lì|è|una|tela|vivente
Except that here, it's a living canvas.
Solo che qui, è una tela vivente.
Et c'est...
And|it's
e|è
And it's...
E è...
Voilà, c'est un bonheur de voir les gens s'offrir du plaisir les uns aux autres.
There|it's|a|joy|to|to see|the|people|to offer themselves|some|pleasure|the|each|to|others
ecco|è|un|piacere|di|vedere|le|persone|offrirsi|del|piacere|le|gli uni|ad|altri
There you go, it's a joy to see people giving pleasure to one another.
Ecco, è una gioia vedere le persone offrirsi piacere l'uno all'altro.
C'est... Voilà, c'est...
It's|Here it is|it's
è|ecco|è
It's... There, it's...
È... Ecco, è...
C'est ce que j'aime.
It's|that|which|I like
è|ciò|che|mi piace
It's what I love.
È quello che mi piace.
M'enfermer dans un salon privé à 2 ou à 4,
To lock myself|in|a|lounge|private|with|or|with
rinchiudermi|in|un|salotto|privato|a|o|a
Locking myself in a private room with 2 or 4 people,
Chiudermi in un salotto privato in 2 o 4,
non, je m'emmerde.
no|I|I get bored
non|io|mi annoio
no, I get bored.
no, mi annoio.
Tu vas au Cap depuis plusieurs années maintenant.
You|you go|to the|Cape|for|several|years|now
tu|vai|al|Capo|da|diversi|anni|ora
You have been going to Cape Town for several years now.
Vai al Cap da diversi anni ormai.
T'as même un appartement là-bas.
You have|even|an|apartment||
hai|anche|un|appartamento||
You even have an apartment there.
Hai persino un appartamento lì.
Tu vas continuer à y aller, continuer à pratiquer ?
You|you go|to continue|to|there|to go|to continue|to|to practice
tu|vai|continuare|a|lì|andare|continuare|a|praticare
Are you going to keep going there, keep practicing?
Continuerai ad andarci, continuerai a praticare?
Bien évidemment, je vais continuer à y aller.
Well|obviously|I|I will go|to continue|to|there|to go
bene|ovviamente|io|vado|continuare|a|lì|andare
Of course, I will continue to go there.
Ovviamente, continuerò ad andarci.
Je...
I
io
I...
Io...
Je vais pas prendre ma retraite libertine, quand même.
I|I am going|not|to take|my|retirement|libertine|when|even
io|vado|non|prendere|la mia|pensione|libertina|quando|comunque
I'm not going to take my libertine retirement, after all.
Non prenderò la mia pensione libertina, comunque.
Je suis un peu jeune pour ça.
I|I am|a|little|young|to|that
io|sono|un|po'|giovane|per|questo
I'm a bit young for that.
Sono un po' giovane per questo.
Mais il y a une période où je n'irai plus.
But|it|there|there is|a|period|where|I|I will not go|anymore
ma|c'è|una|periodo|||dove|io|non andrò|più
But there will be a time when I won't go anymore.
Ma c'è un periodo in cui non andrò più.
J'irai encore l'année prochaine à cette période-là,
I will go|again|the year|next|at|this||
io andrò|ancora|l'anno|prossimo|a|questa||
I will go again next year at that time,
Andrò ancora l'anno prossimo in questo periodo,
mais après je n'irai plus, c'est entre le 1er et le 15 août.
but|after|I|I will not go|anymore|it's|between|the|1st|and|the|August
ma|dopo|io|non andrò|più|è|tra|il|1°|e|il|agosto
but after that I won't go anymore, it's between August 1st and 15th.
ma dopo non ci andrò più, è tra il 1 e il 15 agosto.
Là, cette période-là, c'est un...
There|this|||it's|a
lì|questa|||è|un
At that time, it's a...
Lì, questo periodo, è un...
Une concentration de beaufs dits libertins,
A|concentration|of|rednecks|said|libertines
una|concentrazione|di|beoti|detti|libertini
|||beaufs||
A concentration of so-called libertine rednecks,
Una concentrazione di cafoni detti libertini,
dont la plupart ne sont même pas des libertins pratiquants,
of which|the|most|not|they are|even|not|some|libertines|practicing
di cui|la|maggior parte|non|sono|nemmeno|dei|dei|libertini|praticanti
most of whom are not even practicing libertines,
di cui la maggior parte non sono nemmeno libertini praticanti,
juste des libertins sympathisants,
just|some|libertines|sympathizers
solo|dei|libertini|simpatizzanti
just sympathetic libertines,
solo libertini simpatizzanti,
qui viennent là plus pour...
who|they come|there|more|to
che|vengono|lì|più|per
who come here more to...
che vengono lì più per...
Mater.
To watch
Mater
Watch.
Guardare.
Et puis il y a les autres qui passent...
And|then|it|there|there is|the|others|who|they pass
e|poi|c'è|ci|sono|gli|altri|che|passano
And then there are the others who pass by...
E poi ci sono gli altri che passano...
Ils ont pas baisé, ils ont pas passé une bonne soirée.
They|they have|not|had sex|they|they have|not|spent|a|good|evening
essi|hanno|non|scopato|essi|hanno|non|trascorso|una|bella|serata
They didn't hook up, they didn't have a good evening.
Non hanno scopato, non hanno passato una bella serata.
Je les plains, ces gens-là.
I|them|I pity|these||
io|li|compatisco|queste||
I pity those people.
Li compatisco, queste persone.
Se donner des obligations de résultats
To themselves|to give|some|obligations|of|results
si|dare|delle|obbligazioni|di|risultati
To impose obligations of results on oneself.
Darsi obblighi di risultati
quand ils sont immergés dans un monde libertin,
when|they|they are|immersed|in|a|world|libertine
quando|essi|sono|immersi|in|un|mondo|libertino
when they are immersed in a libertine world,
quando sono immersi in un mondo libertino,
pour moi, c'est des abrutis.
for|me|it's|some|idiots
per|me|è|degli|idioti
for me, they are idiots.
per me, sono degli idioti.
Alors je dis peut-être ça parce que j'ai dû vécu, que...
So|I|I say|||that|because|that|I have|had to|lived|
allora|io|dico|||questo||che||||
So I might say that because I have lived through it, that...
Allora dico forse questo perché ho avuto esperienze, che...
C'est possible, peut-être que je me rappelle pas
It's|possible|||that|I|myself|I remember|not
è|possibile|||che|io|mi|ricordo|non
It's possible, maybe I don't remember.
È possibile, forse non mi ricordo
que moi aussi, j'étais aussi accro et qu'il fallait absolument que je baisse.
that|me|also|I was|also|addicted|and|that it|it was necessary|absolutely|that|I|I lower
che|io|anche|ero|anche|dipendente|e|che lui|doveva|assolutamente|che|io|smettessi
that I too was addicted and that I absolutely had to lower it.
che anch'io ero dipendente e che dovevo assolutamente smettere.
Mais le premier bonheur, c'est comme je disais tout à l'heure,
But|the|first|happiness|it's|like|I|I was saying|all|at|the time
ma|la|prima|felicità|è|come|io|dicevo|tutto|a|l'ora
But the first happiness, it's like I was saying earlier,
Ma la prima felicità, è come dicevo poco fa,
c'est comme quand on rentre dans un club,
it's|like|when|we|we enter|in|a|club
è|come|quando|si|entra|in|un|club
it's like when you enter a club,
è come quando si entra in un club,
on ne sait pas ce qu'on va trouver derrière la porte.
we|not|we know|not|what|that we|we are going|to find|behind|the|door
si|non|sa|non|ciò|che si|andrà|trovare|dietro|la|porta
you don't know what you're going to find behind the door.
non si sa cosa si troverà dietro la porta.
Et bien même quand on va au Cap d'Ingres,
And|well|even|when|we|we go|to the|Cape|of Ingres
e|bene|anche|quando|si|va|al|Capo|d'Ingres
Well, even when we go to Cap d'Ingres,
Ebbene, anche quando andiamo al Cap d'Ingres,
on va croiser des tas de gens où on sait qu'ils partagent
we|we go|to cross|some|lots|of|people|where|we|we know|that they|they share
si|va|incrociare|dei|mucchi|di|persone|dove|si|sa|che essi|condividono
we will encounter a lot of people whom we know share
incontreremo un sacco di persone di cui sappiamo che condividono
à peu près la même philosophie.
to|little|near|the|same|philosophy
a|poco|vicino|la|stessa|filosofia
roughly the same philosophy.
più o meno la stessa filosofia.
Je dis bien à peu près parce qu'aujourd'hui,
I|I say|well|to|little|near|because|that today
io|dico|bene|a|poco|vicino||
I say roughly because today,
Dico più o meno perché oggi,
des consommateurs sexuels qui sont de confession libertine,
some|consumers|sexual|who|they are|of|belief|libertine
dei|consumatori|sessuali|che|sono|di|confessione|libertina
sexual consumers who are of libertine faith,
consumatori sessuali che sono di fede libertina,
il y en a de moins en moins.
it|there|of them|there are|of|less|of them|
ci|ne||ci sono|di|meno||
there are fewer and fewer of them.
ce ne sono sempre meno.
Ce sont des consommateurs sexuels.
These|they are|some|consumers|sexual
questo|sono|dei|consumatori|sessuali
They are sexual consumers.
Sono consumatori sessuali.
Ce ne sont pas des gens de philosophie libertine.
These|not|they are|not|some|people|of|philosophy|libertine
questo|non|sono|non|dei|persone|di|filosofia|libertina
They are not people of libertine philosophy.
Non sono persone di filosofia libertina.
Et les gens de philosophie libertine, c'est avant tout des libertaires.
And|the|people|of|philosophy|libertine|it's|before|all|some|libertarians
e|le|persone|di|filosofia|libertina|è|prima|tutto|dei|libertari
And the people of libertine philosophy are primarily libertarians.
E le persone della filosofia libertina sono prima di tutto libertari.
Donc qui ne jugent pas.
So|who|not|they judge|not
quindi|che|non|giudicano|non
So they do not judge.
Quindi non giudicano.
Et c'est même pas une histoire d'être tolérant,
And|it's|even|not|a|story|of being|tolerant
e|è|nemmeno|non|una|storia|di essere|tollerante
And it's not even a matter of being tolerant,
E non è nemmeno una questione di essere tolleranti,
parce que tolérer, ça veut dire quoi ?
because|that|to tolerate|it|it means|to say|what
||tollerare|questo|significa|dire|cosa
because to tolerate, what does that mean?
perché tollerare, che significa?
Ça veut dire, je ne suis pas pour, mais j'accepte.
It|it means|to say|I|not|I am|not|for|but|I accept
esso|vuole|dire|io|non|sono|non|per|ma|accetto
That means, I am not for it, but I accept.
Significa che non sono d'accordo, ma accetto.
Alors que le vrai libertin, c'est tu es ce que tu es, point barre,
So|that|the|true|libertine|it's|you|you are|what|that|you|you are|point|bar
allora|che|il|vero|libertino|è|tu|sei|ciò|che|tu|sei|punto|e basta
Whereas the true libertine is you are what you are, period,
Mentre il vero libertino è: sei quello che sei, punto e basta,
j'ai pas de jugement à avoir.
I have|not|any|judgment|to|to have
ho|non|di|giudizio|da|avere
I have no judgment to make.
non ho giudizi da esprimere.
Quelle que soit ta sexualité,
Whatever|that|it is|your|sexuality
qualunque|che|sia|la tua|sessualità
Whatever your sexuality,
Qualunque sia la tua sessualità,
tu t'éclates avec des gens qui partagent tes plaisirs.
you|you have fun|with|some|people|who|they share|your|pleasures
tu|ti diverti|con|delle|persone|che|condividono|tuoi|piaceri
|hast Spaß|||||||
you have fun with people who share your pleasures.
ti diverti con persone che condividono i tuoi piaceri.
Et quelle que soit la pratique sexuelle,
And|whatever|that|it is|the|practice|sexual
e|qualunque|||la|pratica|sessuale
And whatever the sexual practice,
E qualunque sia la pratica sessuale,
c'est ça être un vrai libertin, c'est être libertaire,
it's|that|to be|a|true|libertine|it's|to be|libertarian
è|questo|essere|un|vero|libertino|è|essere|libertario
that's what it means to be a true libertine, to be libertarian,
questo è essere un vero libertino, è essere libertario,
proche de l'anarchie, ouais, effectivement.
close|to|anarchy|yeah|indeed
vicino|all'|anarchia|sì|effettivamente
close to anarchy, yeah, indeed.
vicino all'anarchia, sì, effettivamente.
Tu vas rester libertin toute ta vie ?
You|you are going|to stay|libertine|all|your|life
tu|vai|restare|libertino|tutta|tua|vita
Are you going to remain a libertine your whole life?
Resterai libertino per tutta la vita?
Je mourrai libertin.
I|I will die|libertine
io|morirò|libertino
I will die a libertine.
Morirò libertino.
Et tu penses que tu vas pratiquer toute ta vie ?
And|you|you think|that|you|you are going|to practice|all|your|life
e|tu|pensi|che|tu|vai|praticare|tutta|tua|vita
And do you think you will practice your whole life?
E pensi che praticherai per tutta la vita?
Tant que la bébête, elle veut bien fonctionner.
As long as|that|the|little creature|it|it wants|well|to function
finché|che|la|bestiola|essa|vuole|bene|funzionare
As long as the little beast is willing to function.
Finché la bestiola vorrà funzionare.
Mais bon, elle n'est pas essentielle dans l'offrande de plaisir.
But|well|she|not|not|essential|in|the offering|of|pleasure
ma|bene|essa|non è|non|essenziale|nella|offerta|di|piacere
But well, it is not essential in the offering of pleasure.
Ma va bene, non è essenziale nell'offerta di piacere.
Donc tant que je pourrais jouer avec ma langue et avec mes doigts,
So|as long|as|I|I could|to play|with|my|tongue|and|with|my|fingers
quindi|tanto|che|io|potrei|giocare|con|la mia|lingua|e|con|le mie|dita
So as long as I can play with my tongue and with my fingers,
Quindi finché potrò giocare con la mia lingua e con le mie dita,
je le ferai.
I|it|I will do
io|lo|farò
I will do it.
lo farò.
Et tant que des dames me feront l'honneur de s'offrir à moi,
And|as long|as|some|ladies|to me|they will do|the honor|to|to offer themselves|to|me
e|tanto|che|delle|signore|a me|faranno|l'onore|di|offrirsi|a|me
And as long as ladies honor me by offering themselves to me,
E finché le signore mi faranno l'onore di offrirsi a me,
bien évidemment.
well|obviously
bene|ovviamente
of course.
ovviamente.
En 40 ans de libertinage,
In|years|of|libertinism
in|anni|di|libertinaggio
In 40 years of libertinism,
In 40 anni di libertinaggio,
est-ce que tu peux estimer le nombre de partenaires sexuels que tu as eus ?
||that|you|you can|to estimate|the|number|of|partners|sexual|that|you|you have|had
||che|tu|puoi|stimare|il|numero|di|partner|sessuali|che|tu|hai|avuti
can you estimate the number of sexual partners you have had?
puoi stimare il numero di partner sessuali che hai avuto?
Je vais pas faire mon pudique,
I|I am going|not|to be|my|modest
io|vado|non|fare|il mio|pudico
I'm not going to be coy,
Non farò il pudico,
mais je peux dire que j'ai fait jouir plus de 2000 femmes dans ma vie, oui.
but|I|I can|to say|that|I have|made|to orgasm|more|of|women|in|my|life|yes
ma|io|posso|dire|che|ho|fatto|godere|più|di|donne|nella|mia|vita|sì
but I can say that I have made over 2000 women orgasm in my life, yes.
ma posso dire di aver fatto godere più di 2000 donne nella mia vita, sì.
Et on te remercie pour ça, c'est un grand geste.
And|we|you|we thank|for|that|it's|a|great|gesture
e|noi|ti|ringraziamo|per|questo|è|un|grande|gesto
And we thank you for that, it's a great gesture.
E ti ringraziamo per questo, è un grande gesto.
Mais je les remercie surtout de s'être fait.
But|I|them|I thank|especially|for|themselves to be|made
ma|io|le|ringrazio|soprattutto|di|essersi|fatto
But I especially thank them for allowing it.
Ma ringrazio soprattutto loro per essersi offerte.
Alors tu dis que les femmes s'offrent,
So|you|you say|that|the|women|they offer themselves
allora|tu|dici|che|le|donne|si offrono
So you say that women offer themselves,
Quindi dici che le donne si offrono,
est-ce que dans le libertinage, les hommes s'offrent aussi ?
||that|in|the|libertinism|the|men|they offer themselves|also
||che|nel|il|libertinaggio|gli|uomini|si offrono|anche
Do men also offer themselves in libertinism?
nel libertinaggio, gli uomini si offrono anche?
Est-ce que tu as le sentiment de t'offrir aux femmes ?
||that|you|you have|the|feeling|to|to offer yourself|to the|women
||che|tu|hai|il|sentimento|di|offrirti|alle|donne
Do you feel like you offer yourself to women?
Hai la sensazione di offrirti alle donne?
Quand j'étais plus jeune, je m'offrais pas, on me prenait.
When|I was|more|young|I|I offered myself|not|we|to me|it took
quando|ero|più|giovane|io|mi offrivo|non|si|mi|prendeva
|||||mich anbot||||
When I was younger, I didn't offer myself, I was taken.
Quando ero più giovane, non mi offrivo, mi prendevano.
Aujourd'hui, alors que je n'ai plus tout à fait l'âge de faire mon difficile,
Today|so|that|I|I have|more|all|to|quite|the age|to|to be|my|picky
oggi|allora|che|io|non ho|più|del tutto|||età|di|fare|mio|difficile
Today, now that I'm not quite at the age to be picky,
Oggi, mentre non ho più esattamente l'età per essere schizzinoso,
ben justement, je crois que je suis devenu de plus en plus difficile en vieillissant.
well|precisely|I|I believe|that|I|I am|become|more|more|in||||aging
beh|proprio|io|credo|che|io|sono|diventato|di|più|col||||invecchiando
Well, actually, I think I've become more and more difficult as I've gotten older.
beh, proprio così, credo di essere diventato sempre più difficile con l'età.
Et je ne m'offre pas comme ça.
And|I|not|I offer myself|not|like|that
e|io|non|mi offro|non|come|così
And I don't just offer myself like that.
E non mi offro così.
Il m'est arrivé de refuser,
It|it is to me|happened|to|to refuse
mi||successo|di|rifiutare
I have refused,
Mi è capitato di rifiutare,
et de refuser plus souvent que d'accepter ces dernières années.
and|to|to refuse|more|often|than|to accept|these|last|years
e|di|rifiutare|più|spesso|che|di accettare|questi|ultimi|anni
and I have refused more often than I have accepted in recent years.
e di rifiutare più spesso che accettare negli ultimi anni.
Parce que le coït banal, c'est pas mon truc.
Because|that|the|coitus|banal|it's|not|my|thing
perché|che|il|coito|banale|è|non|mio|affare
Because casual sex is not my thing.
Perché il coito banale non fa per me.
J'aime être motivé, j'aime que la femme me fasse envie.
I like|to be|motivated|I like|that|the|woman|to me|she makes|desire
mi piace|essere|motivato|mi piace|che|la|donna|mi|faccia|desiderio
I like to be motivated, I like the woman to make me desire her.
Mi piace essere motivato, mi piace che la donna mi faccia desiderare.
Et je suis désolé, je me forcerai plus.
And|I|I am|sorry|I|to myself|I will force|anymore
e|io|sono|dispiaciuto|io|mi|forzerò|più
||||||werde zwingen|
And I'm sorry, I won't force myself anymore.
E mi dispiace, non mi forzerò più.
Je l'ai eu fait, aujourd'hui je ne le ferai plus.
I|it I have|had|done|today|I|not|it|I will do|anymore
io||avuto|fatto|oggi|io|non|lo|farò|più
I did it before, today I won't do it anymore.
L'ho fatto, oggi non lo farò più.
Dans ton expérience pour l'instant,
In|your|experience|for|the moment
nella|tua|esperienza|per|il momento
In your experience so far,
Nella tua esperienza finora,
est-ce que tu as vu des trucs que tu qualifierais d'assez dingues,
||that|you|you have|seen|some|things|that|you|you would qualify|of quite|crazy
||che|tu|hai|visto|delle|cose|che|tu|qualificheresti|di abbastanza|pazze
have you seen things that you would describe as pretty crazy,
hai visto delle cose che potresti definire piuttosto folli,
qui t'ont étonné, qui t'ont surpris ?
which|they have|amazed|which|they have|surprised
che|ti hanno|stupito|che|ti hanno|sorpreso
that amazed you, that surprised you?
che ti hanno stupito, che ti hanno sorpreso?
J'ai vu des tas de choses.
I have|seen|some|heaps|of|things
ho|visto|delle|montagne|di|cose
I've seen a ton of things.
Ho visto un sacco di cose.
Pour certains, ça peut être dingue.
For|some|it|it can|to be|crazy
per|alcuni|questo|può|essere|folle
For some, it can be crazy.
Per alcuni, può sembrare pazzesco.
Pour moi, rien.
For|me|nothing
per|me|niente
For me, nothing.
Per me, nulla.
Moi, à partir du moment où c'est entre adultes et consentants,
Me|at|starting|of the|moment|where|it's|between|adults|and|consenting
io|a|partire|dal|momento|in cui|è|tra|adulti|e|consenzienti
||||||||||einvernehmlich
For me, as long as it's between consenting adults,
Io, dal momento che è tra adulti e consenzienti,
je me fous royalement de la pratique.
I|myself|I care|royally|about|the|practice
io|mi|frega|royalmente|di|la|pratica
I couldn't care less about the practice.
non mi importa affatto della pratica.
S'ils sont heureux comme ça, je les incite à continuer.
If they|they are|happy|like|that|I|them|I encourage|to|to continue
se|sono|felici|come|così|io|li|incoraggio|a|continuare
If they are happy like that, I encourage them to continue.
Se sono felici così, li incoraggio a continuare.
Rien ne va me choquer.
Nothing|not|it is going|to me|to shock
niente|non|va|mi|scioccare
Nothing is going to shock me.
Niente mi scioccherà.
Après, j'ai vu des choses qui ne me plaisaient pas,
After|I have|seen|some|things|that|not|to me|they pleased|not
dopo|ho|visto|delle|cose|che|non|mi|piacevano|non
Afterwards, I saw things that I didn't like,
Dopo, ho visto cose che non mi piacevano,
qui ne me convenaient pas à moi,
that|not|to me|they suited|not||
che|non|mi|convenivano|non|a|me
that didn't suit me,
che non andavano bene per me,
à ce que je suis ou à ce que je pense.
to|that|what|I|I am|or|to|that|what|I|I think
a|ciò|che|io|sono|o|a|ciò|che|io|penso
to what I am or to what I think.
a ciò che sono o a ciò che penso.
Ben je m'en détourne, et puis c'est tout.
Well|I|of it|I turn away|and|then|it's|all
beh|io|me ne|allontano|e|poi|è|tutto
Well, I turn away from it, and that's it.
Beh, me ne allontano, e poi basta.
Mais je ne vais pas aller m'offusquer.
But|I|not|I go|not|to go|to take offense
ma|io|non|vado|non|andare|offendermi
||||||mich beleidigen
But I'm not going to get offended.
Ma non mi offendo.
Ça me fait marrer, c'est comme à l'époque des magazines télé dans le temps,
It|to me|it makes|to laugh|it's|like|in|the time|of the|magazines|TV|in|the|time
questo|mi|fa|ridere|è|come|ai|tempo|dei|riviste|televisive|nel|tempo|
It makes me laugh, it's like back in the days of TV magazines,
Mi fa ridere, è come ai tempi delle riviste televisive di una volta,
où les gens écrivaient « j'ai regardé telle chaîne, c'était insoutenable ».
dove|le|persone|scrivevano|ho|guardato|tale|canale|era|insostenibile
where people wrote "I watched such and such channel, it was unbearable."
dove la gente scriveva « ho guardato tale canale, era insostenibile ».
T'as une zapette.
hai|un|telecomando
You have a remote.
Hai un telecomando.
Zap.
cambia
Zap.
Cambia.
Perds pas ton temps à critiquer.
non perdere|non|il tuo|tempo|a|criticare
Don't waste your time criticizing.
Non perdere tempo a criticare.
Alors là, on le dit dans le négatif, mais dans le positif,
So|there|we|it|we say|in|the|negative|but|in|the|positive
allora|lì|noi|lo|diciamo|in|il|negativo|ma|in|il|positivo
So there, we say it in the negative, but in the positive,
Allora, lo diciamo in negativo, ma in positivo,
dans les choses qui t'ont le plus amusé.
in|the|things|that|they have|you|most|amused
in|le|cose|che|ti hanno|le|più|divertito
in the things that amused you the most.
nelle cose che ti hanno divertito di più.
Ah oui, des tas.
Ah|yes|some|heaps
ah|sì|dei|mucchi
Oh yes, lots.
Ah sì, un sacco.
Des tas de choses.
Some|heaps|of|things
dei|mucchi|di|cose
Lots of things.
Un sacco di cose.
Notamment, une partenaire de jeu, qui se reconnaîtra si elle écoute.
Notably|a|partner|of|play|who|herself|she will recognize|if|she|she listens
in particolare|una|partner|di|gioco|che|si|riconoscerà|se|lei|ascolta
Notably, a play partner, who will recognize herself if she listens.
In particolare, una compagna di gioco, che si riconoscerà se ascolta.
On se retrouvait à l'Extasia, on était sous une tente
We|ourselves|we found ourselves|at|Extasia|we|we were|under|a|tent
noi|ci|ritrovavamo|a|l'Extasia|noi|eravamo|sotto|una|tenda
||||dem Extasia|||||
We would meet at Extasia, we were under a tent
Ci ritrovavamo all'Extasia, eravamo sotto una tenda.
dans le fameux petit bois de l'Extasia, dans l'obscurité.
in|the|famous|small|woods|of|Extasia|in|the darkness
in|il|famoso|piccolo|bosco|di|l'Extasia|nell'|oscurità
in the famous little woods of Extasia, in the darkness.
Nel famoso boschetto dell'Extasia, nell'oscurità.
Et elle se fait entreprendre par un couple, et elle fait fontaine.
And|she|herself|she is approached|to be approached|by|a|couple|and|she|she makes|fountain
e|lei|si|fa|avvicinare|da|una|coppia|e|lei|fa|fontana
And she is approached by a couple, and she becomes a fountain.
E viene avvicinata da una coppia, e lei fa fontana.
Et elle avait été tellement enthousiasmée par ce plaisir.
And|she|she had|been|so|excited|by|this|pleasure
e|lei|aveva|stata|così|entusiasta|da|questo|piacere
And she had been so excited by this pleasure.
E lei era stata così entusiasta di questo piacere.
Nouveau pour elle, qu'on est sortis de la tente,
New|for|her|that we|we are|gone out|from|the|tent
nuovo|per|lei|che si|è|usciti|dalla|tenda|
New for her, that we went out of the tent,
Nuovo per lei, che siamo usciti dalla tenda,
on est allés au bar et elle leur a payé un verre.
we|we are|gone|to the|bar|and|she|them|she has|paid|a|drink
noi|siamo|andati|al|bar|e|lei|a loro|ha|pagato|un|drink
we went to the bar and she bought them a drink.
siamo andati al bar e lei ha offerto un drink.
Pour le remercier.
To|it|to thank
per|il|ringraziarlo
To thank him.
Per ringraziarlo.
Elle leur a payé un Schweppes.
She|to them|she has|paid|a|Schweppes
lei|a loro|ha|pagato|un|Schweppes
She bought them a Schweppes.
L'ha pagato uno Schweppes.
Elle y a du savoir-vivre dans le libertinage.
She|there|she has|some|||in|the|libertinage
lei|lì|ha|del|||nel|il|libertinaggio
She has good manners in libertinism.
Ha un certo savoir-vivre nel libertinaggio.
Voilà, exactement.
There|exactly
ecco|esattamente
There you go, exactly.
Ecco, esattamente.
Au moins, elle était reconnaissante.
At|least|she|she was|grateful
almeno|meno|lei|era|riconoscente
At least, she was grateful.
Almeno, era riconoscente.
Actuellement, tu es seul.
Currently|you|you are|alone
attualmente|tu|sei|solo
Right now, you are alone.
Attualmente, sei solo.
Est-ce que tu vois une différence entre le fait de libertiner seul,
||that|you|you see|a|difference|between|the|act|of|to swing|alone
|||tu|vedi|una|differenza|tra|il|fatto|di|libertinaggio|solo
|||||||||||libertinieren|
Do you see a difference between being a libertine alone,
Vedi una differenza tra il libertinaggio da solo,
comme en ce moment, et de libertiner en couple ?
like|in|this|moment|and|to|to swing|in|couple
come|in|questo|momento|e|di|libertinaggio|in|coppia
like at this moment, and being a libertine as a couple?
come in questo momento, e il libertinaggio di coppia?
Après, t'es un homme, c'est aussi un contexte particulier.
After|you're|a|man|it's|also|a|context|particular
dopo|sei|un|uomo|è|anche|un|contesto|particolare
After all, you're a man, it's also a particular context.
Dopo tutto, sei un uomo, è anche un contesto particolare.
Donc comment on libertine quand on est un homme seul par rapport à un couple ?
So|how|we|we engage in libertinism|when|we|we are|a|man|alone|in|relation|to|a|couple
quindi|come|si|libertina|quando|si|è|un|uomo|solo|rispetto|rapporto|a|una|coppia
So how does a single man engage in libertinism compared to a couple?
Quindi come si fa a libertinarsi quando si è un uomo solo rispetto a una coppia?
Contrairement à ce qu'on pourrait imaginer, ou du moins ce qui existe en général,
Unlike|to|this|that we|we could|imagine|or|of the|least|that|which|exists|in|general
contrariamente|a|ciò|che si|potrebbe|immaginare|o|almeno|meno|ciò|che|esiste|in|generale
Contrary to what one might imagine, or at least what generally exists,
Contrariamente a quanto si potrebbe immaginare, o almeno a ciò che esiste in generale,
quand un homme seul libertine,
when|a|man|alone|he engages in libertinism
quando|un|uomo|solo|libertina
when a single man engages in libertinism,
quando un uomo solo si dedica al libertinaggio,
un vrai libertin, je parle pas du mec qui fait ça,
a|true|libertine|I|I speak|not|of the|guy|who|he does|that
un|vero|libertino|io|parlo|non|del|tipo|che|fa|questo
a true libertine, I'm not talking about the guy who does this,
un vero libertino, non parlo del tipo che lo fa,
qui drague en cachette de sa femme,
who|he flirts|in|secret|of|his|wife
che|flirta|in|segreto|dalla|sua|moglie
who flirts secretly from his wife,
che flirta di nascosto con sua moglie,
comme il y en a énormément, malheureusement.
as|there|there|of them|there are|a lot|unfortunately
come|ci|sono|in|a|moltissimi|sfortunatamente
as there are unfortunately many.
come ce ne sono moltissimi, purtroppo.
Cet après-midi encore, dans les clubs,
This|||again|in|the|clubs
Questo|||ancora|nei|i|club
This afternoon again, in the clubs,
Anche questo pomeriggio, nei club,
nombre d'hommes mariés sont présents dans les clubs,
number|of men|married|they are|present|in|the|clubs
numero|di uomini|sposati|sono|presenti|nei|i|club
many married men are present in the clubs,
molti uomini sposati sono presenti nei club,
et dans les saunas, et notamment dans les saunas gays.
and|in|the|saunas|and|notably|in|the|saunas|gay
e|nei|i|saune||soprattutto|nei|i|saune|gay
|||Saunen||||||
and in saunas, especially in gay saunas.
e nelle saune, e in particolare nelle saune gay.
J'aime toujours le rappeler.
I like|always|it|to remind
mi piace|sempre|lo|ricordare
I always like to remind that.
Mi piace sempre ricordarlo.
Et ça, c'est dommage, parce qu'ils devraient parler avec leur femme.
And|that|it's|a shame|because|that they|they should|to talk|with|their|wife
e|questo|è|peccato|perché|che loro|dovrebbero|parlare|con|la loro|moglie
And that's a shame, because they should talk to their wife.
E questo è un peccato, perché dovrebbero parlarne con la loro moglie.
Ça se trouve, elles aimeraient s'amuser à ça aussi avec lui.
That|itself|it is found|they|they would like|to have fun|at|that|also|with|him
questo|si|trova|esse|vorrebbero|divertirsi|a|questo|anche|con|lui
Maybe, they would also enjoy having fun with him.
Chissà, potrebbero divertirsi anche loro a farlo con lui.
Je me présente sur des sites de rencontre,
I|myself|I present|on|some|sites|of|dating
io|mi|presento|su|dei|siti|di|incontri
I introduce myself on dating sites,
Mi presento su siti di incontri,
ou quand je vais en club, je me mets dans un coin à disposition.
or|when|I|I go|in|club|I|myself|I put|in|a|corner|at|disposal
o|quando|io|vado|in|discoteca|io|mi|metto|in|un|angolo|a|disposizione
or when I go to a club, I position myself in a corner.
o quando vado in discoteca, mi metto in un angolo a disposizione.
En clair, voilà, c'est tout juste si dessus,
In|clear|here it is|it's|all|just|if|above
in|chiaro|ecco|è|tutto|giusto|se|sopra
In short, there you go, it's just like that,
In chiaro, ecco, è quasi come se sopra,
il n'y a pas, un peu comme les taxis, la lampe verte qui est allumée.
it|there|there is|not|a|little|like|the|taxis|the|light|green|which|is|lit
esso|non c'è|un|un||poco|come|i|taxi|la|luce|verde|che|è|accesa
there isn't, a bit like taxis, the green light that is on.
non ci fosse, un po' come i taxi, la lampada verde accesa.
Si un couple vient vers moi, et que la dame me plaît, bien évidemment,
If|a|couple|it comes|towards|me|and|that|the|lady|to me|she pleases|well|obviously
se|una|coppia|viene|verso|me|e|che|la|signora|mi|piace|bene|ovviamente
If a couple comes to me, and I like the lady, of course,
Se una coppia viene da me, e la signora mi piace, ovviamente,
je vais suivre. Si la dame ne me plaît pas, je n'irai pas.
I|I will go|to follow|If|the|lady|not|to me|she pleases||I|I will not go|
io|andrò|seguire|se|la|signora|non|mi|piace|non|io|non andrò|non
I will follow. If I don't like the lady, I won't go.
seguirò. Se la signora non mi piace, non andrò.
J'aurai une manière gentille et polie de dire,
I will have|a|way|kind|and|polite|to|to say
avrò|un|modo|gentile|e|educato|di|dire
I will have a kind and polite way to say,
Avrò un modo gentile e educato di dire,
« Ah ben, si vous seriez arrivé plus tôt, je ne dis pas, mais là, je viens de donner. »
Ah|well|if|you|you would be|arrived|more|early|I|not|I say|not|but|there|I|I come|to|to give
ah|beh|se|voi|sareste|arrivato|più|presto|io|non|dico|non|ma|lì|io|vengo|di|dare
"Oh well, if you had arrived earlier, I wouldn't say, but now, I just gave."
« Ah beh, se fossi arrivato prima, non dico, ma adesso, ho appena dato. »
Comme ça, voilà, bon.
Like|that|there it is|good
così|questo|ecco|buono
There you go, good.
Così, ecco, bene.
Je ne vais pas vexer, je ne chercherai surtout pas à vexer.
I|not|I will|not|to upset|||||||
io|non|vado|non|offendere|io|non|cercherò|soprattutto|non|a|offendere
||||verärgern|||werde suchen||||verärgern
I won't offend, I certainly won't try to offend.
Non voglio offendere, non cercherò soprattutto di offendere.
En couple, c'est différent.
In|couple|it's|different
in|coppia|è|diverso
In a couple, it's different.
In coppia, è diverso.
En couple, moi, la seule chose qui m'apporte quand je fais du libertinage en couple,
In|couple|me|the|only|thing|that|it brings me|when|I|I do|some|swinging|in|couple
in|coppia|per me|la|sola|cosa|che|mi porta|quando|io|faccio|del|libertinaggio|in|coppia
In a couple, for me, the only thing that brings me when I engage in swinging as a couple,
In coppia, per me, l'unica cosa che mi porta quando faccio libertinaggio in coppia,
c'est son plaisir. Enfin, ses plaisirs.
it's|his|pleasure|Finally|his|
è|suo|piacere|finalmente|suoi|piaceri
it's his pleasure. Finally, his pleasures.
è il suo piacere. Alla fine, i suoi piaceri.
Moi, c'est la seule chose qui m'importe.
Me|it's|the|only|thing|that|matters to me
per quanto mi riguarda|è|la|sola|cosa|che|mi importa
For me, it's the only thing that matters.
Per me, è l'unica cosa che conta.
Je néglige même totalement mon propre plaisir parce que je m'en fous.
I|I neglect|even|totally|my|own|pleasure|because|that|I|of it|I don't care
io|ignoro|anche|totalmente|mio|personale|piacere|||io|me ne|frego
I even totally neglect my own pleasure because I don't care.
Ignoro completamente il mio stesso piacere perché non me ne frega niente.
Alors, je suis candyliste, ouais, mais j'ai tellement été acteur
So|I|I am|candy lover|yeah|but|I have|so much|been|actor
allora|io|sono|amante delle caramelle|sì||ho|così tanto|stato|attore
|||candylist||||||
So, I'm a candy lover, yeah, but I've been an actor so much.
Quindi, sono un candylist, sì, ma sono stato così tanto un attore.
qu'aujourd'hui, être contemplateur, c'est une évolution, je dirais.
that today|to be|contemplative|it's|a|evolution|I|I would say
che oggi|essere|contemplatore|è|un|evoluzione|io|direi
that today, being a contemplator is an evolution, I would say.
che oggi, essere contemplativo è un'evoluzione, direi.
Et donc, être attentif au plaisir de ma partenaire,
And|so|to be|attentive|to the|pleasure|of|my|partner
e|quindi|essere|attento|al|piacere|della|mia|partner
And so, being attentive to my partner's pleasure,
E quindi, essere attento al piacere della mia partner,
c'est pour moi essentiel.
it's|for|me|essential
è|per|me|essenziale
is essential for me.
è per me essenziale.
Veiller à ce que tout se déroule bien pour qu'elle, elle puisse s'abandonner totalement.
To ensure|that|it|that|everything|itself|unfolds|well|so that|that she|herself|she can|to surrender|completely
fare attenzione|a|che|tutto||si|svolge|bene|affinché|che lei|possa||abbandonarsi|totalmente
Ensuring that everything goes well so that she can completely let go.
Assicurarmi che tutto proceda bene affinché lei possa abbandonarsi completamente.
C'est-à-dire vérifier que les garçons mettent bien le préservatif,
|||to check|that|the|boys|they put|properly|the|condom
|||verificare|che|i|ragazzi|mettano|bene|il|preservativo
That is to say, to check that the boys are properly putting on the condom,
Cioè, verificare che i ragazzi indossino correttamente il preservativo,
vérifier qu'ils se comportent bien, qu'ils ne font pas… Voilà.
to check|that they|themselves|they behave|well|that they|not|they do||There you go
verificare|che essi|si|comportino|bene|che essi|non|facciano|non|ecco
to check that they are behaving well, that they are not... There you go.
verificare che si comportino bene, che non facciano... Ecco.
Et comme ça, je suis garant de sa tranquillité
And|as|that|I|I am|guarantor|of|her|tranquility
e|come|ciò|io|sono|garante|di|la|tranquillità
And that way, I am ensuring her peace of mind
E in questo modo, sono garante della sua tranquillità
et elle peut se lâcher, s'abandonner pleinement au plaisir.
and|she|she can|herself|let go|to abandon oneself|fully|to|pleasure
e|lei|può|si|lasciarsi andare|abbandonarsi|pienamente|al|piacere
and she can let go, fully surrender to pleasure.
e lei può lasciarsi andare, abbandonarsi completamente al piacere.
Et je suis là et je sais qu'après, en rentrant à la maison,
And|I|I am|there|and|I|I know||in|returning|to|the|home
e|io|sono|qui|e|io|so|che dopo|nel|tornare|a|la|casa
And I am here and I know that afterwards, when I get home,
E io sono qui e so che dopo, tornando a casa,
ça va être très très chaud.
it|it will|to be|very|very|hot
esso|sarà|essere|molto|molto|caldo
it's going to be very very intense.
sarà molto molto caldo.
Du coup, on l'entend bien quand tu le parles, tu préfères le libertinage à deux.
So|consequence|we|we hear|well|when|you|it|you speak|you|you prefer|the|swinging|to|two
quindi|colpo|noi|lo sentiamo|bene|quando|tu|lo|parli|tu|preferisci|il|libertinaggio|a|due
So, we can hear it well when you talk about it, you prefer swinging as a couple.
Quindi, si sente bene quando ne parli, preferisci il libertinaggio a due.
Ah ben bien sûr. En couple, c'est merveilleux.
Ah|well|of course|sure|In|couple|it's|wonderful
ah|beh|bene|certo|in|coppia|è|meraviglioso
Oh well of course. In a couple, it's wonderful.
Ah beh certo. In coppia, è meraviglioso.
En couple et amoureux surtout.
In|couple|and|in love|especially
in|coppia|e|innamorato|soprattutto
In a relationship and especially in love.
In coppia e innamorato soprattutto.
Parce qu'en couple avec une copine, j'ai déjà fait.
Because|that in|couple|with|a|girlfriend|I have|already|done
perché|che in|coppia|con|una|ragazza|ho|già|fatto
Because I've already been in a relationship with a girlfriend.
Perché sono già stato in coppia con un'amica.
C'est sympathique.
It's|nice
è|simpatico
It's nice.
È simpatico.
Je vais mettre la même attention autour d'elle
I|I will|put|the|same|attention|around|of her
io|vado|mettere|la|stessa|attenzione|intorno|a lei
I will give the same attention around her.
Metterò la stessa attenzione intorno a lei.
de manière à ce qu'elle puisse se lâcher, s'abandonner.
in|way|to|that|that she|she can|herself|let go|to abandon herself
di|modo|affinché|che|lei|possa|si|lasciarsi andare|abbandonarsi
so that she can let go, surrender.
in modo che possa lasciarsi andare, abbandonarsi.
Mais avec de l'amour, c'est juste énorme.
But|with|of|love|it's|just|huge
ma|con|di|amore|è|solo|enorme
But with love, it's just huge.
Ma con amore, è semplicemente enorme.
L'idée juste d'imaginer qu'elle est en train de se faire pénétrer
The idea|just|of imagining|that she|she is|in|the process|of|herself|to be|penetrated
l'idea|solo|di immaginare|lei|è|in|corso|di|si|farsi|penetrare
The mere idea of imagining that she is being penetrated
L'idea stessa di immaginare che sta per essere penetrata
et qu'elle jouit et là, me pencher sur son visage, l'embrasser
and|that she|she is enjoying|and|there|me|to lean|on|her|face|to kiss her
e|lei|gode|e|lì|mi|chinare|su|suo|viso|baciarla
and that she is enjoying it, and then, leaning over her face, kissing her.
e che sta godendo e lì, piegarmi sul suo viso, baciarla
et lui dire je t'aime en même temps, c'est énorme.
and|to him|to say|I|I love you|in|same|time|it's|huge
e|a lui|dire|io|ti amo|in|stesso|tempo|è|enorme
and to tell him I love you at the same time, it's huge.
e dirgli ti amo allo stesso tempo, è enorme.
C'est la plus belle chose qu'on puisse faire, tu penses ?
It's|the|most|beautiful|thing|that we|we can|to do|you|you think
è|la|più|bella|cosa|che si|possa|fare|tu|pensi
Is it the most beautiful thing we can do, you think?
È la cosa più bella che possiamo fare, pensi?
Ah oui, pour moi, c'est la plus belle chose que je puisse faire.
Ah|yes|for|me|it's|the|most|beautiful|thing|that|I|I can|to do
ah|sì|per|me|è|la|più|bella|cosa|che|io|possa|fare
Oh yes, for me, it's the most beautiful thing I can do.
Ah sì, per me, è la cosa più bella che possa fare.
Dire je t'aime quand elle jouit d'un autre ou d'une autre.
To say|I|I love you|when|she|she enjoys|of a|other|or|of a|other
dire|io|ti amo|quando|lei|gode|di un|altro|o|di una|altra
To say I love you when she is enjoying someone else.
Dire ti amo quando lei gode di un altro o di un'altra.
On va s'arrêter là-dessus parce qu'il y a une idée qui est très belle
We|we are going|to stop|||because|that it|there|there is|a|idea|which|it is|very|beautiful
noi|andiamo|fermarci|||perché|che lui|c'è|ha|un'|idea|che|è|molto|bella
Let's stop there because there is a very beautiful idea
Ci fermiamo qui perché c'è un'idea che è molto bella
qui s'appelle la compersion, qui est un peu l'inverse de la jalousie.
which|it is called|the|compersion|which|it is|a|a bit|the opposite|of|the|jealousy
che|si chiama|la||che|è|un|po'|l'inverso|di|la|gelosia
|||compersion||||||||
called compersion, which is somewhat the opposite of jealousy.
che si chiama compersion, che è un po' l'opposto della gelosia.
Et c'est quand on aime quelqu'un et on est heureux de son bonheur,
And|it is|when|we|we love|someone|and|we|we are|happy|of|their|happiness
e|è|quando|noi|amiamo|qualcuno|e|noi|siamo|felici|di|la sua|felicità
And it's when you love someone and you are happy for their happiness,
Ed è quando ami qualcuno e sei felice per la sua felicità,
de son plaisir.
of|their|pleasure
di|il suo|piacere
for their pleasure.
per il suo piacere.
Je trouve que c'est une notion qui est très importante.
I|I find|that|it's|a|concept|which|it is|very|important
io|trovo|che|è|una|nozione|che|è|molto|importante
I find that it is a concept that is very important.
Trovo che sia un concetto molto importante.
C'est un mot inventé il n'y a pas très longtemps aux Etats-Unis,
It's|a|word|invented|it||there is|not|very|long time|in the||
è|una|parola|inventata|in|non|c'è|non|molto|tempo|negli||
It is a word that was invented not very long ago in the United States,
È una parola inventata non molto tempo fa negli Stati Uniti,
il y a quelques décennies.
it|there|there is|a few|decades
in|c'è|c'è|alcune|decenni
a few decades ago.
qualche decennio fa.
Mais je pense qu'on devrait un peu plus le mettre en avant.
But|I|I think|that we|we should|a|little|more|it|to put|in|front
ma|io|penso|che si|dovrebbe|un|po'|più|lo|mettere|in|evidenza
But I think we should highlight it a bit more.
Ma penso che dovremmo metterla un po' più in evidenza.
Donc je voudrais bien qu'on finisse là-dessus.
So|I|I would like|well|that we|we finish||
quindi|io|vorrei|bene|che si|finisse||
So I would like us to finish on that.
Quindi mi piacerebbe che finissimo qui.
Merci Didier.
Thank you|Didier
grazie|Didier
Thank you Didier.
Grazie Didier.
Merci Lucile.
Thank you|Lucile
grazie|Lucile
Thank you Lucile.
Grazie Lucile.
C'était Première et Dernière fois.
It was|First|and|Last|time
è stata|prima|e|ultima|volta
It was First and Last time.
È stata la Prima e Ultima volta.
Si ce podcast vous a plu, n'hésitez pas à lui mettre 5 étoiles
If|this|podcast|you|it has|liked|do not hesitate||to|it|to give|stars
se|questo|podcast|vi|ha|piaciuto|non esitate|a|a|a lui|mettere|stelle
If you enjoyed this podcast, feel free to give it 5 stars.
Se questo podcast ti è piaciuto, non esitare a dargli 5 stelle
et à nous laisser un commentaire.
and|to|us|to leave|a|comment
e|a|ci|lasciare|un|commento
and leave us a comment.
e a lasciarci un commento.
Tous les autres épisodes de Première et Dernière fois
All|the|other|episodes|of|First|and|Last|times
tutti|gli|altri|episodi|di|Prima|e|Ultima|volta
All the other episodes of First and Last Time
Tutti gli altri episodi di Prima e Ultima volta
sont à retrouver sur Slate.fr
they are|to|to find|on||
sono|da|ritrovare|su||
can be found on Slate.fr.
si possono trovare su Slate.fr
ou votre application de podcast préférée.
or|your|application|of|podcast|favorite
o|la vostra|applicazione|di|podcast|preferita
or your favorite podcast app.
o la tua applicazione di podcast preferita.
Merci à toutes et à tous et à très bientôt.
Thank you|to|all|and|to||||very|soon
grazie|a|tutte|e|a|tutti|e|a|molto|a presto
Thank you all and see you very soon.
Grazie a tutti e a presto.
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
||created|by|the|community||
||realizzati|per|la|comunità||
Subtitles created for the Amara.org community.
Sottotitoli realizzati dalla comunità di Amara.org
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=24.86 PAR_CWT:AufDIxMS=16.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.06
en:AufDIxMS: it:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
ai_request(all=564 err=0.00%) translation(all=1127 err=0.00%) cwt(all=9620 err=4.54%)