Le rêve d'un homme ridicule - Fédor Dostoïevski
il|sogno|di un|uomo|ridicolo|Fëdor|Dostoevskij
le||||||
o|sonho|de um|homem|ridículo|Fédor|Dostoïevski
The|dream|of a|man|ridiculous|Fyodor|Dostoevsky
der|Traum|eines|Mannes|lächerlichen|Fédor|Dostojevski
|||||Фёдор|
el|sueño|de un|hombre|ridículo|Fédor|Dostoïevski
|||||Fédor|
ال|حلم|لرجل|رجل|سخيف|فيودور|دوستويفسكي
bir|rüya|bir|adam|gülünç|Fedor|Dostoyevski
The Dream of a Ridiculous Man - Fyodor Dostoevsky
El sueño de un hombre ridículo - Fiódor Dostoyevski
O sonho de um homem ridículo - Fiódor Dostoiévski
Il sogno di un uomo ridicolo - Fëdor Dostoevskij
Der Traum eines lächerlichen Mannes - Fjodor Dostojewski
حلم رجل سخيف - فيودور دوستويفسكي
Aptal bir adamın rüyası - Fedor Dostoyevski
I
I
I
I
I
I
أنا
I
I
I
I
I
I
أنا
I
Je suis un drôle d'homme.
io|sono|un|divertente|uomo
eu|sou|um|engraçado|de homem
I|I am|a|funny|of a man
ich|bin|ein|komischer|Mann
Я||||
yo|soy|un|divertido|de hombre
||||man
أنا|أكون|رجل|مضحك|لرجل
ben|-im|bir|komik|adam
I am a funny man.
Soy un hombre extraño.
Eu sou um homem engraçado.
Sono un uomo strano.
Ich bin ein komischer Mann.
أنا رجل غريب.
Ben tuhaf bir adamım.
Maintenant, on me traite de fou.
adesso|si|mi|tratta|di|pazzo
agora|me||trata|de|louco
Now|we|me|we treat|as|crazy
jetzt|man|mich|behandelt|als|verrückt
ahora|se|me|trata|de|loco
|||behandelt||
الآن|نحن|لي|يعامل|ك|مجنون
şimdi|insanlar|beni|muamele ediyor|-den|deli
Now, I am called crazy.
Ahora me tratan de loco.
Agora, me chamam de louco.
Ora mi considerano pazzo.
Jetzt nennt man mich verrückt.
الآن، يُعتبرني الناس مجنوناً.
Artık bana deli diyorlar.
Ce serait pour moi une sorte d'avancement en grade, si je ne continuais à passer pour aussi drôle qu'auparavant.
questo|sarebbe|per|me|una|sorta|di avanzamento|in|grado|se|io|non|continuassi|a|passare|per|così|divertente|come prima
isso|seria|para|mim|uma|tipo|de avanço|em|grau|se|eu|não|continuasse|a|passar|por|tão|engraçado|quanto antes
It|it would be|for|me|a|kind|of advancement|in|rank|if|I|not|I continued|to|to come across|as|as|funny|as before
dies|wäre|für|mich|eine|Art|des Aufstiegs|in|Rang|wenn|ich|nicht|weitermachen würde|zu|gelten|als|so|lustig|wie früher
||||||повышение||||||||||||как раньше
esto|sería|para|mí|una|especie|de ascenso|en|grado|si|yo|no|continuara|a|pasar|por|tan|divertido|como antes
||||||van vooruitgang||rang||||||||||
هذا|سيكون|من أجل|لي|نوع|نوع|من التقدم|في|الرتبة|إذا|أنا|لا|أستمر|في|أبدو|ك|أيضا|مضحك|كما كنت سابقا
bu|olurdu|için|bana|bir|tür|terfi|-de|kademe|eğer|ben|değil|devam etmezdim|-e|geçmek|olarak|kadar|komik|önceden olduğu gibi
It would be a kind of promotion for me, if I didn't continue to be seen as just as funny as before.
Para mí sería una especie de ascenso, si no siguiera pareciendo tan gracioso como antes.
Para mim, seria uma espécie de promoção, se eu não continuasse a ser visto como tão engraçado quanto antes.
Per me sarebbe una sorta di avanzamento di grado, se non continuassi a passare per altrettanto divertente come prima.
Es wäre für mich eine Art Beförderung, wenn ich nicht weiterhin als so lustig wie zuvor gelten würde.
سيكون بالنسبة لي نوعًا من الترقية، إذا لم أستمر في الظهور بنفس القدر من الفكاهة كما في السابق.
Bu benim için bir tür terfi olurdu, eğer daha önceki kadar komik görünmeye devam etmeseydim.
Il faut dire qu'aujourd'hui je ne me fâche plus des plaisanteries.
esso|bisogna|dire|che oggi|io|non|mi|arrabbio|più|delle|battute
isso|é necessário|dizer|que hoje|eu|não|me|irrito|mais|das|piadas
It|it is necessary|to say|that today|I|not|myself|I get angry|anymore|of the|jokes
man|es ist nötig|zu sagen||ich|nicht|mich|ärgere|mehr|über|Witze
|||||не|||||
se|hace falta|decir||yo|no|me|enfado|más|de|bromas
|||||||fâche|||
يجب|يجب|أن أقول|أنه اليوم|أنا|لا|نفسي|أغضب|أكثر|من|النكات
o|gerekir|söylemek||ben|değil|kendimi|kızarım|artık|-den|şakalar
I must say that today I no longer get angry at jokes.
Hay que decir que hoy en día ya no me enfado por las bromas.
Devo dizer que hoje em dia não fico mais bravo com as piadas.
Bisogna dire che oggi non mi arrabbio più per le battute.
Man muss sagen, dass ich mich heute nicht mehr über die Witze ärgere.
يجب أن أقول إنه اليوم لم أعد أغضب من النكات.
Bugün şakalar yüzünden artık sinirlenmediğimi söylemek lazım.
Je suis plutôt amusé quand on rit de moi.
io|sono|piuttosto|divertito|quando|si|ride|di|me
eu|sou|bastante|divertido|quando|se|ri|de|mim
I|I am|rather|amused|when|we|we laugh|of|me
ich|bin|eher|amüsiert|wenn|man|lacht|über|mich
yo|estoy|bastante|divertido|cuando|se|ríe|de|mí
أنا|أكون|في الغالب|ممتع|عندما|الناس|يضحك|على|نفسي
ben|-im|oldukça|eğleniyorum|-dığında|insanlar|güler|-den|bana
I am rather amused when people laugh at me.
Más bien me divierte cuando se ríen de mí.
Fico até divertido quando riem de mim.
Sono piuttosto divertito quando si ride di me.
Ich bin eher amüsiert, wenn man über mich lacht.
أنا في الواقع مسرور عندما يضحك الناس علي.
Benden gülündüğünde oldukça eğleniyorum.
Je rirais même franchement, comme les autres, si je ne voyais avec tristesse que les moqueurs ne connaissent pas la Vérité, que je connais, moi.
io|riderei|anche|francamente|come|gli|altri|se|io|non|vedessi|con|tristezza|che|i|burloni|non|conoscono|non|la|Verità|che|io|conosco|io
eu|riria|até|francamente|como|os|outros|se|eu|não|visse|com|tristeza|que|os|zombadores|não|conhecem|não|a|Verdade|que|eu|conheço|eu
I|I would laugh|even|frankly|like|the|others|if|I|not|I saw|with|sadness|that|the|mockers|not|they know|not|the|Truth|which|I|I know|myself
ich|würde lachen|sogar|ehrlich|wie|die|anderen|wenn|ich|nicht|sehen würde|mit|Traurigkeit|dass|die|Verspötter|nicht|kennen|nicht|die|Wahrheit|die|ich|kenne|ich
|бы смеялся||||||||||||||потешатели|||||||||
yo|reiría|incluso|francamente|como|los|demás|si|yo|no|viera|con|tristeza|que|los|burladores|no|conocen|la||Verdad|que|yo|conozco|yo
|zou lachen||||||||||||||spotters|||||||||
أنا|سأضحك|حتى|بصراحة|مثل|الآخرين|الآخرين|إذا|أنا|لا|أرى|مع|حزن|أن|الذين|يسخرون|لا|يعرفون|لا|الحقيقة|الحقيقة|أن|أنا|أعرف|أنا
ben|gülerdim|bile|açıkça|gibi|diğer|insanlar|eğer|ben|değil|görsem|ile|üzüntü|ki|diğer|alay edenler|değil|bilmiyorlar|değil|Gerçek||ki|ben|biliyorum|ben
I would even laugh heartily, like the others, if I didn't sadly see that the mockers do not know the Truth, which I know.
Incluso me reiría abiertamente, como los demás, si no viera con tristeza que los burladores no conocen la Verdad, que yo conozco.
Eu até riria francamente, como os outros, se não visse com tristeza que os zombadores não conhecem a Verdade, que eu conheço.
Riderebbe anche sinceramente, come gli altri, se non vedessi con tristezza che i burloni non conoscono la Verità, che io conosco.
Ich würde sogar ehrlich lachen, wie die anderen, wenn ich nicht mit Traurigkeit sehen würde, dass die Verspötler die Wahrheit nicht kennen, die ich kenne.
سأضحك حتى بصوت عالٍ، مثل الآخرين، إذا لم أكن أرى بحزن أن الساخرين لا يعرفون الحقيقة، التي أعرفها أنا.
Diğerleri gibi açıkça gülerdim, eğer alaycıların benim bildiğim Gerçeği bilmediklerini üzüntüyle görmeseydim.
Et il est bien pénible d'être seul à connaître la Vérité.
e|esso|è|molto|penoso|essere|solo|a|conoscere|la|verità
e|ele|é|muito|penoso|de estar|sozinho|a|conhecer|a|Verdade
And|it|it is|quite|painful|to be|alone|to|to know|the|Truth
und|es|ist|wirklich|mühsam|zu sein|allein|um|zu kennen|die|Wahrheit
y|él|es|bien|penoso|de estar|solo|a|conocer|la|Verdad
و|هو|يكون|حقا|صعب|أن تكون|وحدك|في|معرفة|الحقيقة|الحقيقة
ve|o|-dir|oldukça|zor|olmaktan|yalnız|-e|bilmek|gerçeği|gerçek
And it is quite painful to be the only one who knows the Truth.
Y es muy doloroso ser el único que conoce la Verdad.
E é muito penoso ser o único a conhecer a Verdade.
Ed è davvero penoso essere l'unico a conoscere la Verità.
Und es ist wirklich mühsam, allein die Wahrheit zu kennen.
ومن المؤلم حقًا أن تكون الوحيد الذي يعرف الحقيقة.
Ve gerçeği yalnızca bilmenin ne kadar zor olduğunu.
Mais ils ne comprendront pas ; non !
ma|essi|non|comprenderanno|non|no
mas|eles|não|compreenderão|não|não
But|they|not|they will understand|not|no
aber|sie|nicht|werden verstehen|nicht|nein
|||поймут||
pero|ellos|no|comprenderán|no|no
|||begrijpen||
لكن|هم|لا|سيفهمون|لا|لا
ama|onlar|-maz|anlayacaklar|değil|hayır
But they will not understand; no!
Pero no lo entenderán; ¡no!
Mas eles não entenderão; não!
Ma non capiranno; no!
Aber sie werden es nicht verstehen; nein!
لكنهم لن يفهموا؛ لا!
Ama anlamayacaklar; hayır!
ils ne comprendront pas !
essi|non|comprenderanno|non
eles|não|compreenderão|não
they|not|they will understand|not
sie|nicht|werden verstehen|nicht
ellos|no|comprenderán|no
||begrijpen|
هم|لا|سيفهمون|لا
onlar|-maz|anlayacaklar|değil
They will not understand!
¡no lo entenderán!
eles não entenderão!
non capiranno!
Sie werden es nicht verstehen!
لن يفهموا!
Anlamayacaklar!
Naguère, je souffrais beaucoup de sembler drôle à tout le monde.
un tempo|io|soffrivo|molto|di|sembrare|divertente|a|tutti|i|mondo
outrora|eu|sofria|muito|de|parecer|engraçado|para|todo|o|mundo
Once|I|I was suffering|a lot|from|to seem|funny|to|all|the|world
einst|ich|litt|viel|über|zu scheinen|lustig|für|alle|die|Welt
antaño|yo|sufría|mucho|de|parecer|gracioso|a|todo|el|mundo
vroeger||sufferde||||||||
في الماضي|أنا|كنت أعاني|كثيرا|من|الظهور|مضحك|في|الجميع|العالم|
yakın zamanda|ben|acı çekiyordum|çok|-den|görünmek|komik|-e|herkes|bu|dünya
Not long ago, I suffered a lot from seeming funny to everyone.
Antes, sufría mucho por parecer gracioso ante todos.
Antigamente, eu sofria muito por parecer engraçado para todo mundo.
Un tempo, soffrivo molto per sembrare divertente a tutti.
Früher litt ich sehr darunter, für alle lustig zu erscheinen.
في السابق، كنت أعاني كثيرًا من الظهور بمظهر مضحك أمام الجميع.
Eskiden, herkesin komik görünmekten çok acı çekiyordum.
Je ne faisais pas que « sembler drôle, je l'étais.
io|non|facevo|non|solo|sembrare|divertente|io|lo ero
eu|não|fazia|não|que|parecer|engraçado|eu|eu era
||was|||||I|was
ich|nicht|machte|nicht|nur|scheinen|lustig|ich|ich war
yo|no|hacía|no|más que|parecer|divertido|yo|lo era
أنا|لا|كنت أفعل|ليس|فقط|يبدو|مضحك|أنا|كنت كذلك
ben|değil|yapıyordum|değil|sadece|görünmek|komik|ben|ben komiktim
I wasn't just 'seeming funny, I was.
No solo parecía gracioso, lo era.
Eu não apenas «parecia engraçado, eu era.
Non facevo solo « sembrare divertente, lo ero.
Ich war nicht nur "lustig zu scheinen", ich war es.
لم أكن فقط "أبدو مضحكًا، بل كنت كذلك.
Sadece "komik görünmüyordum, komiktim.
J'avais été drôle depuis ma naissance et, dès l'âge de 7 ans, je savais que j'étais drôle.
io avevo|stato|divertente|da|mia|nascita|e|fin da|l'età|di|anni|io|sapevo|che|io ero|divertente
eu tinha|sido|engraçado|desde|meu|nascimento|e|assim que|a idade|de|anos|eu|sabia|que|eu era|engraçado
I had||funny|||birth|||the age||||knew||I was|
ich hatte|gewesen|lustig|seit|meiner|Geburt|und|ab|dem Alter|von|Jahren|ich|wusste|dass|ich war|lustig
yo había|sido|divertido|desde|mi|nacimiento|y|desde|la edad|de|años|yo|sabía|que|yo era|divertido
كنت أملك|مضحكًا|مضحك|منذ|ولادتي||و|منذ|سن|من|سنوات|أنا|كنت أعلم|أن|كنت مضحكًا|
ben sahip oldum|olmak|komik|-den beri|benim|doğum|ve|-den itibaren|yaş|-de|yaşında|ben|biliyordum|ki|ben komiktim|
I had been funny since my birth and, from the age of 7, I knew I was funny.
Había sido gracioso desde mi nacimiento y, desde los 7 años, sabía que era gracioso.
Eu tinha sido engraçado desde o meu nascimento e, desde os 7 anos, eu sabia que era engraçado.
Ero stato divertente fin dalla mia nascita e, sin dall'età di 7 anni, sapevo di essere divertente.
Ich war seit meiner Geburt lustig und wusste mit 7 Jahren, dass ich lustig war.
كنت مضحكًا منذ ولادتي، ومنذ سن السابعة، كنت أعلم أنني مضحك.
Doğduğumdan beri komiktim ve 7 yaşımdayken komik olduğumu biliyordum.
Plus j'ai appris à l'école, plus j'ai étudié à l'Université, plus j'ai été convaincu que j'étais drôle.
più|io ho|imparato|a|scuola|più|io ho|studiato|all'||più|io ho|stato|convinto|che|io ero|divertente
quanto mais|eu|aprendi|a|na escola|quanto mais|eu|estudei|na|universidade|quanto mais|eu|fui|convencido|que|eu era|engraçado
More||learned|||more||studied||||||convinced|||funny
je mehr|ich habe|gelernt|zu|der Schule|je mehr|ich habe|studiert|an|der Universität|je mehr|ich habe|ich war|überzeugt|dass|ich war|lustig
cuanto más|yo he|aprendido|a|la escuela|cuanto más|yo he|estudiado|en|la Universidad|cuanto más|yo he|sido|convencido|que|yo era|divertido
كلما|لقد|تعلمت|في|المدرسة|كلما|لقد|درست|في|الجامعة|كلما|لقد|كنت|مقتنعًا|أن|كنت مضحكًا|
daha fazla|ben sahip oldum|öğrendim|-e|okulda|daha fazla|ben sahip oldum|çalıştım|-de|üniversitede|daha fazla|ben sahip oldum|oldum|ikna oldum|ki|ben komiktim|
The more I learned in school, the more I studied at University, the more I was convinced that I was funny.
Cuanto más aprendía en la escuela, más estudiaba en la Universidad, más convencido estaba de que era gracioso.
Quanto mais eu aprendi na escola, mais estudei na Universidade, mais eu estava convencido de que era engraçado.
Più imparavo a scuola, più studiavo all'Università, più ero convinto di essere divertente.
Je mehr ich in der Schule lernte, je mehr ich an der Universität studierte, desto überzeugter war ich, dass ich lustig war.
كلما تعلمت في المدرسة، وكلما درست في الجامعة، زادت قناعتي بأنني مضحك.
Okulda ne kadar çok şey öğrendim, üniversitede ne kadar çok çalıştım, o kadar komik olduğuma inandım.
Si bien que toutes les sciences que j'ai apprises n'avaient pour but, et n'ont eu pour résultat, que de me conforter dans cette idée que j'étais drôle.
così|bene|che|tutte|le|scienze|che|io ho|imparate|non avevano|per|scopo|e|non hanno|avuto|per|risultato|solo|di|a me|confortare|in|questa|idea|che|io ero|divertente
de modo que|bem|que|todas|as|ciências|que|eu|aprendidas|não tinham|para|objetivo|e|não tiveram||para|resultado|que|de|me|confortar|em|essa|ideia|que|eu era|engraçado
||||||||learned|had||but|and|don't|had|to|result||||comfort||||||
so|gut|dass|alle|die|Wissenschaften|die|ich habe|gelernt|sie hatten nicht|für|Ziel|und|sie haben nicht|gehabt|für|Ergebnis|dass|um|mich|bestärken|in|diese|Idee|dass|ich war|lustig
así que|bien|que|todas|las|ciencias|que|yo he|aprendido|no tenían|para|objetivo|y|no han|tenido|para|resultado|que|de|a mí|confortar|en|esta|idea|que|yo era|divertido
حتى|جيدًا|أن|جميع|العلوم||التي|لقد|تعلمتها|لم يكن لها|هدف||و|لم يكن لها|كان لها|نتيجة||فقط|أن|لي|تعزز|في|هذه|فكرة|أن|كنت مضحكًا|
öyle ki|gerçekten|ki|tüm|bilimler||ki|ben sahip oldum|öğrendiğim|sahip değildi|için|amaç|ve|sahip olmadı|oldu|için|sonuç|sadece|-mek|bana|pekiştirmek|-de|bu|fikir|ki|ben komiktim|
So much so that all the sciences I learned had the sole purpose, and resulted only in, reinforcing the idea that I was funny.
De modo que todas las ciencias que aprendí no tenían otro propósito, y no resultaron en otra cosa, que reafirmarme en la idea de que era gracioso.
De modo que todas as ciências que aprendi não tinham outro objetivo, e não resultaram em outra coisa, senão me confortar nessa ideia de que eu era engraçado.
Tanto che tutte le scienze che ho imparato non avevano altro scopo, e non hanno avuto altro risultato, se non quello di confortarmi in quest'idea che ero divertente.
So hatten alle Wissenschaften, die ich gelernt habe, nur das Ziel und das Ergebnis, mich in der Idee zu bestärken, dass ich lustig war.
لدرجة أن جميع العلوم التي تعلمتها لم يكن هدفها، ولم تكن نتيجتها، سوى تعزيز هذه الفكرة بأنني مضحك.
Öyle ki öğrendiğim tüm bilimlerin amacı, sonuçları sadece bu fikri pekiştirmekten ibaretti; komik olduğum.
Il en était de même dans la vie courante que dans mes études.
esso|ne|era|di|stesso|nella|vita||quotidiana|che|nei|miei|studi
isso|em|era|de|mesmo|na|a|vida|cotidiana|que|em|meus|estudos
It|in it|it was|of|the same|in|the|life|everyday|as|in|my|studies
es|davon|war|von|gleich|in|dem|Leben|alltäglichen|als|in|meinen|Studien
eso|en|era|de|mismo|en|la|vida|cotidiana|que|en|mis|estudios
هو|في ذلك|كان|من|نفس الشيء|في|الحياة||اليومية|كما|في|دراستي|الدراسات
o|bundan|idi|gibi|aynı|içinde|hayat||sıradan|ve|içinde|benim|çalışmalar
It was the same in everyday life as it was in my studies.
Era lo mismo en la vida cotidiana que en mis estudios.
Era o mesmo na vida cotidiana como nos meus estudos.
Era lo stesso nella vita quotidiana come nei miei studi.
Es war im Alltag genauso wie in meinem Studium.
كان الأمر كذلك في الحياة اليومية كما في دراستي.
Gündelik hayatta da, eğitimlerimde de durum aynıydı.
Chaque année, j'étais plus conscient de ma drôlerie, de ma bizarrerie à tous les points de vue.
ogni|anno|ero|più|consapevole|di|mia|comicità|di|mia|stranezza|da|tutti|i|punti|di|vista
cada|ano|eu era|mais|consciente|de|minha|graça|de|minha|estranheza|em|todos|os|aspectos|de|vista
Every|year|I was|more|aware|of|my|funniness|of|my|oddity|in|all|the|aspects|of|view
jedes|Jahr|ich war|immer|bewusst|von|meiner|Lustigkeit|von|meiner|Seltsamkeit|in|allen|Punkten||aus|Sicht
cada|año|estaba|más|consciente|de|mi|gracia|de|mi|rareza|en|todos|los|aspectos|de|vista
كل|سنة|كنت|أكثر|وعيًا|بـ|فكاهيتي|الفكاهة|بـ|غرابتي|الغرابة|من|جميع|النواحي|الجوانب|بـ|الرؤية
her|yıl|idim|daha|farkında|hakkında|benim|komikliğim|hakkında|benim|tuhaflığım|her|tüm|yönlerden|||
Every year, I became more aware of my humor, of my oddity in every way.
Cada año, era más consciente de mi humor, de mi rareza en todos los aspectos.
A cada ano, eu estava mais consciente da minha comicidade, da minha estranheza em todos os aspectos.
Ogni anno, ero più consapevole della mia comicità, della mia stranezza da tutti i punti di vista.
Jedes Jahr wurde ich mir meiner Komik, meiner Eigenart in jeder Hinsicht bewusster.
كل عام، كنت أكثر وعيًا بروحي الفكاهية، وغرابتي من جميع النواحي.
Her yıl, komikliğimin ve her açıdan tuhaflığımın daha fazla farkına varıyordum.
Tout le monde se moquait de moi, mais personne ne se doutait qu'il y avait un homme qui savait, mieux que n'importe qui, que j'étais drôle, et que cet homme c'était moi.
tutto|mondo||si|prendeva in giro|di|me|ma|nessuno|non|si|sospettava|che|ci|era|un|uomo|che|sapeva|meglio|che|nessuno|che|che|||||questo|uomo|era|me
todo|o|mundo|se|zombava|de|mim|mas|ninguém|não|se|desconfiava|que ele|havia|tinha|um|homem|que|sabia|melhor|que|qualquer|um|que|eu era|engraçado|e|que|esse|homem|era|eu
All|the|world|themselves|they mocked|of|me|but|no one|not|themselves|they suspected|that he|there|there was|a|man|who|he knew|better|than|anyone|who|that|I was|funny|and|that|that|man|it was|me
jeder|das|Welt|sich|machte sich lustig|über|mich|aber|niemand|nicht|sich|ahnte||da|gab|einen|Mann|der|wusste|besser|als|irgendjemand|der|dass|||||dieser|Mann|es war|ich
todo|el|mundo|se|burlaba|de|mí|pero|nadie|no|se|sospechaba|que|había|tenía|un|hombre|que|sabía|mejor|que|cualquier|persona|que|era|gracioso|y|que|ese|hombre|era|yo
كل|العالم|الناس|أنفسهم|كان يسخر|من|مني|لكن|لا أحد|لا|أنفسهم|كان يشك|أن هناك|هناك|كان يوجد|رجل||الذي|كان يعرف|أفضل|من|أي|شخص|أن|كنت|مضحك|وأن|أن|هذا|الرجل|كان|أنا
herkes|onu|dünya|kendini|alay ediyordu|hakkında|benim|ama|hiç kimse|-maz|kendini|şüphelenmiyordu|onun|orada|vardı|bir|adam|ki|biliyordu|daha iyi|-den|herhangi|ki|-diğini|idim|komik|ve|-diğini|bu|adam|o idi|benim
Everyone made fun of me, but no one suspected that there was a man who knew, better than anyone, that I was funny, and that man was me.
Todo el mundo se burlaba de mí, pero nadie sospechaba que había un hombre que sabía, mejor que nadie, que yo era gracioso, y ese hombre era yo.
Todo mundo zombava de mim, mas ninguém suspeitava que havia um homem que sabia, melhor do que qualquer um, que eu era engraçado, e esse homem era eu.
Tutti si prendevano gioco di me, ma nessuno sospettava che c'era un uomo che sapeva, meglio di chiunque altro, che ero divertente, e quell'uomo ero io.
Alle lachten über mich, aber niemand ahnte, dass es einen Mann gab, der besser als jeder andere wusste, dass ich lustig war, und dieser Mann war ich.
كان الجميع يسخرون مني، لكن لم يكن أحد يشتبه في أن هناك رجلًا يعرف، أفضل من أي شخص آخر، أنني كنت مضحكًا، وأن هذا الرجل كنت أنا.
Herkes benimle dalga geçiyordu, ama kimse, benden daha iyi bilen bir adamın olduğunu, o adamın da benim olduğumu düşünmüyordu.
Ce fut par ma faute, du reste, qu'on ne le sut pas.
questo|fu|per|mia|colpa|del|resto|che si|non|lo|seppe|non
isso|foi|por|minha|culpa|de|resto|que se|não|isso|soube|
This|it was|by|my|fault|of the|rest|that one|not|it|we knew|not
das|war|durch|meine|Schuld|übrigens|übrigen|dass man|nicht|es|wusste|nicht
esto|fue|por|mi|culpa|de la|resto|que no|no|lo|supo|
هذا|كان|بسبب|خطأي||من|الباقي|أن الناس|لا|ذلك|عرفوا|لا
bu|oldu|tarafından|benim|hata|ayrıca|gerisi|ki|-maz|onu|bilmedi|değil
It was, moreover, my fault that it was not known.
Fue por mi culpa, por cierto, que no se supo.
Foi por minha culpa, aliás, que isso não foi sabido.
Fu per colpa mia, del resto, che non si seppe.
Es war übrigens meine Schuld, dass man es nicht wusste.
وكان ذلك بسبب خطأي، على أي حال، أنه لم يُعرف.
Ayrıca, bunun bilinmemesinin sebebi de benimdi.
J'étais trop fier pour faire mes confidences à personne.
io ero|troppo|fiero|per|fare|mie|confidenze|a|nessuno
eu estava|muito|orgulhoso|para|fazer|minhas|confissões|a|ninguém
I was|too|proud|to|to make|my|confessions|to|anyone
ich war|zu|stolz|um|machen|meine|Geheimnisse|an|niemand
yo estaba|demasiado|orgulloso|para|hacer|mis|confesiones|a|nadie
كنت|جداً|فخور|من أجل|أن أفعل|اعترافاتي|أسراري|إلى|أحد
ben|çok|gururlu|-mek için|yapmak|benim|sırlarımı|-e|kimseye
I was too proud to confide in anyone.
Era demasiado orgulloso para confesarle a nadie.
Eu estava orgulhoso demais para fazer minhas confidências a alguém.
Ero troppo orgoglioso per fare le mie confidenze a qualcuno.
Ich war zu stolz, um jemandem meine Geheimnisse anzuvertrauen.
كنت فخورًا جدًا لدرجة أنني لم أكن لأفشي أسراري لأحد.
Kimseye sırlarımı açacak kadar gururluydum.
Cette fierté s'accrut avec l'âge, et, s'il me fut arrivé par distraction de confesser devant qui que ce fût que je me trouvais drôle, je me serais cassé la tête d'un coup de revolver.
questa|fierezza|essa crebbe|con|l'età|e|se|mi|gli|arrivato|per|distrazione|di|confessare|davanti a|chi|che|questo|fosse|che|io|mi|trovavo|divertente|io|mi|sarei|rotto|la|testa|con un|colpo|di|revolver
essa|orgulho|aumentou|com|a idade|e|se|a mim|foi|chegado|por|distração|de|confessar|diante de|quem|que|isso|fosse|que|eu|a mim|achava|engraçado|eu|a mim|estaria|quebrado|a|cabeça|de um|tiro|de|revólver
This|pride|it grew|with|age|and|if it|to me|it was|happened|by|distraction|to|to confess|in front of|whom|that|it|it was|that|I|myself|I found|funny|I|myself|I would be|broken|the|head|with a|shot|of|revolver
diese|Stolz|sie wuchs|mit|dem Alter|und|wenn er|mir|es war|passiert|aus|Ablenkung|zu|gestehen|vor|wem|dass|es|es war|dass|ich|mir|ich fand|lustig||mir|ich wäre|ich hätte mir gebrochen|den|Kopf|mit einem|Schuss|aus|Revolver
esta|orgullo|creció|con|la edad|y|si él|a mí|fue|llegado|por|distracción|de|confesar|delante de|quien|que|esto|fuera|que|yo|a mí|encontraba|gracioso|yo|a mí|habría|roto|la|cabeza|de un|disparo|de|revólver
||nam toe|||||||||||bekennen|||||||||||||zou|||||||revolver
هذه|الكبرياء|زاد|مع|العمر|و|إذا|لي|كان|حدث|عن|غفلة|أن|أعترف|أمام|من|أن|هذا|كان|أن|أنا|لي|أجد|مضحك|أنا|لي|سأكون|كسرت|الرأس|الرأس|برصاصة|ضربة|من|مسدس
bu|gurur|arttı|ile|yaşla|ve|eğer|bana|oldu|geldi|-den|dikkatsizlik|-den|itiraf etmek|önünde|kim|-ki|bu|oldu|-ki|ben|kendimi|buluyordum|komik|ben|kendimi|olurdum|kırdım|-i|kafa|bir|darbe|-den|tabanca
This pride grew with age, and if by distraction I had ever confessed to anyone that I found myself funny, I would have shot myself in the head.
Este orgullo creció con la edad, y si alguna vez me hubiera distraído y confesado ante alguien que me encontraba gracioso, me habría pegado un tiro.
Esse orgulho aumentou com a idade, e, se por distração eu tivesse confessado a alguém que eu me achava engraçado, eu teria me dado um tiro na cabeça.
Questa orgoglio crebbe con l'età, e, se mi fosse capitato per distrazione di confessare davanti a chiunque che mi trovavo divertente, mi sarei sparato in testa con una pistola.
Dieser Stolz wuchs mit dem Alter, und wenn es mir aus Versehen passiert wäre, vor irgendjemandem zu gestehen, dass ich mich lustig fand, hätte ich mir mit einem Schuss aus einem Revolver den Kopf zertrümmert.
تزايدت هذه الفخر مع تقدم العمر، وإذا حدث لي أن أعترف عن طريق الخطأ أمام أي شخص أنني أجد نفسي مضحكًا، كنت سأكسر رأسي برصاصة.
Bu gurur yaşla birlikte arttı ve eğer bir anlık dikkatsizlikle birine komik olduğumu itiraf etmem gerekseydi, kendimi bir tabancayla vururdum.
Oh !
oh
Oh
Oh
Oh
Oh
أوه
oh
Oh!
¡Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
أوه!
Ah!
comme je souffrais dans mon adolescence, à l'idée qu'un jour, peut-être, j'en viendrais à avouer ce que je pensais là.
come|io|soffrivo|nella|mia|adolescenza|all'|l'idea|che un|giorno|||io ne|verrei|a|confessare|ciò|che|io|pensavo|lì
como|eu|sofria|em|minha|adolescência|à|ideia|que um|dia|||eu|chegaria|a|confessar|o|que|eu|pensava|ali
how|I|I suffered|in|my|adolescence|at|the idea|that a|day|||I would|I would come|to|to admit|that|which|I|I thought|there
wie|ich|ich litt|in|meiner|Jugend|an|der Gedanke||Tag|||ich darüber|ich käme|zu|gestehen|was|dass|ich|ich dachte|dort
|||||||||||||viendrais à|||||||
como|yo|sufría|en|mi|adolescencia|a|la idea|que un|día|||de eso|llegaría|a|confesar|lo que|que|yo|pensaba|allí
|||||adolescentie||||||||zou komen|||||||
كم|أنا|كنت أعاني|في|مراهقتي|المراهقة|عند|فكرة|أن|يوم|||سأصل إلى|سأعترف|إلى|أعترف|ما|أن|أنا|كنت أعتقد|هناك
ne kadar|ben|acı çekiyordum|-de|benim|ergenlik|-e|düşünce||gün|||bundan|gelecektim|-e|itiraf etmek|bu|-ki|ben|düşünüyordum|orada
How I suffered in my adolescence at the thought that one day, perhaps, I would come to admit what I thought there.
¡Cómo sufría en mi adolescencia, con la idea de que un día, tal vez, llegaría a confesar lo que pensaba allí.
como eu sofria na minha adolescência, com a ideia de que um dia, talvez, eu chegaria a confessar o que pensava ali.
come soffrivo nella mia adolescenza, all'idea che un giorno, forse, sarei arrivato ad ammettere ciò che pensavo lì.
Wie sehr litt ich in meiner Jugend bei dem Gedanken, dass ich eines Tages vielleicht gestehen würde, was ich darüber dachte.
كم كنت أعاني في مراهقتي، بفكرة أنه ربما في يوم من الأيام سأعترف بما كنت أفكر فيه هناك.
Gençliğimde, belki bir gün düşündüklerimi itiraf edeceğim düşüncesiyle ne kadar acı çektiğimi.
Mais, quand je fus un jeune homme, bien que, chaque année, je sentisse grandir ma bizarrerie, je devins plus calme, sans savoir au juste pourquoi.
ma|quando|io|fui|un|giovane|uomo|bene|che|ogni|anno|io|sentissi|crescere|la|stranezza|io|divenni|più|calmo|senza|sapere|al|giusto|perché
mas|quando|eu|fui|um|jovem|homem|bem|que|cada|ano|eu|sentisse|crescer|minha|estranheza|eu|me tornei|mais|calmo|sem|saber|ao|certo|porquê
But|when|I|I was|a|young|man|well|that|every|year|I|I felt|growing|my|oddness|I|I became|more|calm|without|knowing|in the|exact|why
aber|als|ich|ich wurde|ein|junger|Mann|gut|dass|jedes|Jahr|ich|ich fühlte|wachsen|meine|Eigenart|ich|ich wurde|mehr|ruhig|ohne|wissen|genau|warum|
||||||||||||чувствовал||||||||||||
pero|cuando|yo|fui|un|joven|hombre|bien|que|cada|año|yo|sintiera|crecer|mi|rareza|yo|me volví|más|tranquilo|sin|saber|a|justo|por qué
||||||||||||voelde|||||werd|||||||
لكن|عندما|أنا|كنت|شاب|شاب|رجل|جيدًا|أن|كل|سنة|أنا|شعرت|تنمو|غرابتي|غرابة|أنا|أصبحت|أكثر|هدوءًا|دون|معرفة|بالضبط|بالضبط|لماذا
ama|-dığında|ben|oldum|bir|genç|adam|iyi|-dığı|her|yıl|ben|hissettiğim|büyümek|benim|tuhaflığım|ben|oldum|daha|sakin|-madan|bilmek|-de|tam|neden
But, when I was a young man, although every year I felt my oddness growing, I became calmer, not knowing exactly why.
Pero, cuando fui un joven, aunque cada año sentía crecer mi rareza, me volví más tranquilo, sin saber exactamente por qué.
Mas, quando eu era um jovem, embora, a cada ano, eu sentisse crescer minha estranheza, eu me tornei mais calmo, sem saber exatamente por quê.
Ma, quando fui un giovane, anche se ogni anno sentivo crescere la mia stranezza, diventai più calmo, senza sapere esattamente perché.
Aber als ich ein junger Mann wurde, obwohl ich jedes Jahr meine Eigenart wachsen fühlte, wurde ich ruhiger, ohne genau zu wissen warum.
لكن، عندما كنت شابًا، على الرغم من أنني كنت أشعر كل عام بزيادة غرابتي، أصبحت أكثر هدوءًا، دون أن أعرف بالضبط لماذا.
Ama, genç bir adam olduğumda, her yıl tuhaflığımın büyüdüğünü hissetsem de, nedenini tam olarak bilmeden daha sakin hale geldim.
Peut-être parce que me vint une douleur plus grande à penser que tout au monde m'était indifférent.
||perché|che|mi|venne|un|dolore|più|grande|a|pensare|che|tutto|al|mondo|mi era|indifferente
||porque|que|me|veio|uma|dor|maior|grande|a|pensar|que|tudo|ao|mundo|me era|indiferente
||because|that|to me|it came|a|pain|more|great|to|to think|that|everything|in the|world|to me it was|indifferent
||weil|dass|mir|es kam|eine|Schmerz|größer|groß|beim|denken|dass|alles|auf|Welt|mir war|gleichgültig
||porque|que|me|vino|un|dolor|más|grande|a|pensar|que|todo|a|mundo|me era|indiferente
||لأن|أن|لي|جاءت|ألم|ألم|أكبر|أكبر|في|التفكير|أن|كل|بالعالم|عالم|لي كان|غير مبالٍ
|||-dığı||||||||||her şey|-de|dünya|benim için|kayıtsızdı
Perhaps because a greater pain came to me in thinking that everything in the world was indifferent to me.
Quizás porque me llegó un dolor más grande al pensar que todo en el mundo me era indiferente.
Talvez porque me veio uma dor maior ao pensar que tudo no mundo me era indiferente.
Forse perché mi venne un dolore più grande a pensare che tutto al mondo mi era indifferente.
Vielleicht, weil mir ein größeres Schmerz kam, darüber nachzudenken, dass mir alles auf der Welt gleichgültig war.
ربما لأنني شعرت بألم أكبر في التفكير أن كل شيء في العالم لا يهمني.
Belki de dünyada her şeyin benim için kayıtsız olduğunu düşünmekten daha büyük bir acı geldi.
Il y avait longtemps que je m'en doutais, mais tout à coup, l'année dernière, je le sus à ne m'y tromper.
c'|ci|c'era|a lungo|che|io|me ne|ero sospettoso|ma|tutto|a|colpo|l'anno|scorso|io|lo|seppi|a|non|mi|ingannare
isso|em|tinha|muito tempo|que|eu|disso|desconfiava|mas|tudo|a|de repente|o ano|passado|eu|isso|soube|a|não|me|enganar
It|there|there was|a long time|that|I|of it|I doubted|but|all|at|once|the year|last|I|it|I knew|to|not|to it|to be mistaken
es|daran|es hatte|lange|dass|ich|mir davon|ich zweifelte|aber|alles|auf|plötzlich|das Jahr|letzte|ich|es|ich erfuhr|beim|nicht|mir darüber|irren
ello|y|había|mucho tiempo|que|yo|de eso|dudaba|pero|todo|a|de repente|el año|pasado|yo|lo|supe|a|no|en eso|equivocar
|||||||doubtte|||||||||||||
كان|هناك|كان|طويلًا|أن|أنا|به|كنت أشك|لكن|كل|فجأة|فجأة|السنة|الماضية|أنا|ذلك|عرفت|في|عدم|به|الخداع
o|-e|vardı|uzun zamandır|-dığı|ben|ondan|şüphe ediyordum|ama|her şey|-e|aniden|yıl|geçen|ben|onu|öğrendim|-e|-mamak|ona|yanılmak
I had suspected it for a long time, but suddenly, last year, I knew it without being mistaken.
Hacía tiempo que lo sospechaba, pero de repente, el año pasado, lo supe sin poder engañarme.
Fazia tempo que eu suspeitava disso, mas de repente, no ano passado, eu soube que não estava me enganando.
Era da tempo che lo sospettavo, ma all'improvviso, l'anno scorso, lo seppi senza possibilità di errore.
Ich hatte schon lange einen Verdacht, aber plötzlich, letztes Jahr, wusste ich es, ohne mich zu täuschen.
لقد كنت أشك في ذلك منذ فترة طويلة، لكن فجأة، في العام الماضي، علمت بذلك دون أن أخطئ.
Bundan uzun zamandır şüpheleniyordum, ama birdenbire, geçen yıl, bunu yanılmadan anladım.
Je sentis qu'il m'était bien égal que le monde existât ou qu'il n'y eût rien nulle part.
io|sentii|che|mi era|bene|uguale|che|il|mondo|esistesse|o|che|non ci|fosse|niente|da nessuna|parte
eu|senti|que||||||||||não|houvesse|nada|em nenhum|lugar
I|I felt|that it|to me it was|quite|equal|that|the|world|it existed|or|that it|there|it had|nothing|nowhere|part
ich|ich fühlte|dass es|mir war|gut|gleich|dass|die|Welt|existierte|oder|dass es|nirgendwo|es gab|nichts|nirgendwo|Ort
||il|||||||существовал|||||||
yo|sentí|que no||||||||||en ningún|hubiera|nada|en ningún|lugar
|||||||||bestond|||||||
أنا|شعرت|أن|||مهمًا||||كان|||لا يوجد|يكون|شيء|في أي|مكان
ben|hissettim|o||||||||||-de|yoktu|hiçbir şey|hiçbir|yer
I felt that it mattered little to me whether the world existed or whether there was nothing anywhere.
Sentí que me daba igual que el mundo existiera o que no hubiera nada en ninguna parte.
Senti que me era bem igual que o mundo existisse ou que não houvesse nada em lugar nenhum.
Sentii che mi era del tutto indifferente che il mondo esistesse o che non ci fosse nulla da nessuna parte.
Ich fühlte, dass es mir völlig egal war, ob die Welt existierte oder ob es nirgendwo nichts gab.
شعرت أنه لا يهمني ما إذا كان العالم موجودًا أو لم يكن هناك شيء في أي مكان.
Dünyanın var olup olmaması benim için pek bir şey ifade etmiyordu.
Alors, subitement, je cessai de me fâcher contre les rieurs ; je ne fis plus attention à eux.
allora|improvvisamente|io|cessai|di|mi|arrabbiarmi|contro|i|derisori|io|non|feci|più|attenzione|a|loro
então|subitamente|eu|parei|de|me|irritar|contra|os|risonhos|eu|não|fiz|mais|atenção|a|eles
So|suddenly|I|I ceased|to|myself|to get angry|against|the|laughers|I|not|I made|anymore|attention|to|them
also|plötzlich|ich|ich hörte auf|zu|mich|ärgern|gegen|die|Lästerer|ich|nicht|ich machte|mehr|Aufmerksamkeit|auf|sie
|||перестал||||||смеющихся|||||||
entonces|de repente|yo|dejé|de|me|enojar|contra|los|que se ríen|yo|no|hice|más|atención|a|ellos
|||cees|||fâcheren|||lachers|||||||
إذن|فجأة|أنا|توقفت|عن|نفسي|الغضب|على|الـ|الضاحكين|أنا|لا|فعلت|أكثر|انتباه|إلى|هم
o zaman|aniden|ben|durdum|-maktan|kendimi|sinirlenmek|-e karşı|-leri|gülücüler|ben|değil|yaptım|daha|dikkat|-e|onlara
So, suddenly, I stopped getting angry at the mockers; I no longer paid attention to them.
Entonces, de repente, dejé de enojarme con los que se reían; ya no les presté atención.
Então, de repente, parei de me irritar com os risonhos; não prestei mais atenção a eles.
Allora, all'improvviso, smisi di arrabbiarmi con i burloni; non prestai più attenzione a loro.
Also hörte ich plötzlich auf, mich über die Lacher zu ärgern; ich schenkte ihnen keine Beachtung mehr.
فجأة، توقفت عن الغضب من الضاحكين؛ لم أعد أهتم بهم.
O zaman, aniden, gülücülerle sinirlenmeyi bıraktım; onlara daha fazla dikkat etmedim.
Mon indifférence éclatait dans les plus petites choses.
la mia|indifferenza|esplodeva|nelle|le|più|piccole|cose
minha|indiferença|explodia|em|as|mais|pequenas|coisas
My|indifference|it was showing|in|the|most|small|things
meine|Gleichgültigkeit|sie brach aus|in|die|kleinsten||Dinge
|безразличие||||||
mi|indiferencia|estallaba|en|las|más|pequeñas|cosas
||bleef zichtbaar|||||
عدم|الاكتراث|كانت تتجلى|في|الـ|أكثر|صغيرة|أشياء
benim|kayıtsızlık|patlıyordu|-de|-leri|en|küçük|şeyler
My indifference was evident in the smallest things.
Mi indiferencia se manifestaba en las cosas más pequeñas.
Minha indiferença se manifestava nas menores coisas.
La mia indifferenza si manifestava nelle cose più piccole.
Meine Gleichgültigkeit zeigte sich in den kleinsten Dingen.
كانت لا مبالاتي تظهر في أصغر الأشياء.
Kayıtsızlığım en küçük şeylerde bile ortaya çıkıyordu.
Il m'arrivait, par exemple, de me promener dans la rue en bousculant les gens sans m'en apercevoir.
mi|capitava|per|esempio|di|mi|passeggiare|per|la|strada|mentre|spingendo|le|persone|senza|di esserne|accorgermi
isso|me acontecia|por|exemplo|de|me|passear|em|a|rua|ao|esbarrando|as|pessoas|sem|me|perceber
It|it happened to me|for|example|to|myself|to walk|in|the|street|while|bumping into|the|people|without|myself|to notice
es|mir passierte|zum Beispiel|Beispiel|zu|mich|spazieren|in|die|Straße|beim|Anrempeln|die|Leute|ohne|es mir|bemerken
|приходило|||||||||||||||
a||por|ejemplo|de|me|pasear|en|la|calle|al|empujar|a las|personas|sin|darme|cuenta
|||||||||||te stoten|||||
من|كان يحدث لي|على|سبيل المثال|أن|نفسي|التجول|في|الـ|الشارع|أثناء|دفع|الـ|الناس|دون|نفسي|الإدراك
o|başıma geliyordu|-den|örnek|-maktan|kendimi|yürümek|-de|-de|sokak|-erek|iterek|-leri|insanlar|-meden|kendimden|fark etmek
For example, I would walk down the street bumping into people without realizing it.
Me sucedía, por ejemplo, pasear por la calle empujando a la gente sin darme cuenta.
Acontecia, por exemplo, de eu passear na rua esbarrando nas pessoas sem perceber.
Mi capitava, per esempio, di passeggiare per strada urtando le persone senza accorgermene.
Es kam vor, dass ich zum Beispiel auf der Straße spazieren ging und die Leute anrempelte, ohne es zu bemerken.
كان يحدث لي، على سبيل المثال، أن أتمشى في الشارع وأدفع الناس دون أن ألاحظ.
Örneğin, sokakta yürürken insanlara çarparak geçiyordum, bunun farkında bile olmuyordum.
Je ne veux pas dire que ce fût par distraction ; j'avais cessé de penser à quoi que ce fût.
io|non|voglio|non|dire|che|ciò|fosse|per|distrazione|avevo|cessato|di|pensare|a|a cosa|che|ciò|fosse
eu|não|quero|não|dizer|que|isso|fosse|por|distração|eu tinha|parado|de|pensar|em|o que|que|isso|fosse
I|not|I want|to|to say|that|it|it was|by|distraction|I had|ceased|to|to think|to|what|that|it|was
ich|nicht|ich will|nicht|sagen|dass|dies|es war|aus|Ablenkung|ich hatte|ich aufgehört|zu|denken|an|was|dass|dies|es war
yo|no|quiero|no|decir|que|esto|fue|por|distracción|yo había|dejado|de|pensar|en|qué|que|esto|fue
أنا|لا|أريد|ليس|أن أقول|أن|هذا|كان|بسبب|تشتيت|كنت|توقفت|عن|التفكير|إلى|ما|أن|هذا|كان
ben|değil|istemiyorum|değil|demek|ki|bu|oldu|-den|dikkatsizlik|ben sahip oldum|durdum|-maktan|düşünmek|-e|ne|ki|bu|oldu
I don't mean to say it was out of distraction; I had stopped thinking about anything.
No quiero decir que fuera por distracción; había dejado de pensar en cualquier cosa.
Não quero dizer que fosse por distração; eu havia parado de pensar em qualquer coisa.
Non voglio dire che fosse per distrazione; avevo smesso di pensare a qualsiasi cosa.
Ich will nicht sagen, dass es aus Ablenkung war; ich hatte aufgehört, an irgendetwas zu denken.
لا أريد أن أقول إن ذلك كان بسبب التشتت؛ لقد توقفت عن التفكير في أي شيء.
Bunun dikkatsizlikten olduğunu söylemek istemiyorum; bir şey düşünmeyi bırakmıştım.
Tout, tout me devint indifférent.
tutto|tutto|mi|divenne|indifferente
tudo|tudo|me|tornou-se|indiferente
Everything|all|to me|it became|indifferent
alles|alles|mir|wurde|gleichgültig
todo|todo|me|se volvió|indiferente
كل شيء|كل شيء|لي|أصبح|غير مبال
her şey|her şey|bana|oldu|kayıtsız
Everything, everything became indifferent to me.
Todo, todo me volvió indiferente.
Tudo, tudo me tornou indiferente.
Tutto, tutto mi divenne indifferente.
Alles, alles wurde mir gleichgültig.
كل شيء، كل شيء أصبح غير مهم بالنسبة لي.
Her şey, her şey bana kayıtsız hale geldi.
C'est alors que je conçus la Vérité.
è|allora|che|io|concepii|la|Verità
é|então|que|eu|concebi|a|Verdade
It is|then|that|I|I conceived|the|Truth
es ist|dann|dass|ich|ich empfand|die|Wahrheit
es|entonces|que|yo|concebí|la|Verdad
إنه|حينها|أن|أنا|أدركت|الحقيقة|الحقيقة
bu|o zaman|ki|ben|tasarladım|gerçeği|gerçek
It was then that I conceived the Truth.
Fue entonces cuando concebí la Verdad.
Foi então que eu concebi a Verdade.
Fu allora che concepii la Verità.
Es war dann, dass ich die Wahrheit empfand.
عندها تخيلت الحقيقة.
O zaman Gerçeği tasarladım.
Je conçus la Vérité au mois de novembre passé, le 3 novembre, pour être plus exact.
io|concepii|la|Verità|nel|mese|di|novembre|scorso|il|novembre|per|essere|più|preciso
eu|concebi|a|Verdade|em|mês|de|novembro|passado|o|novembro|para|ser|mais|exato
I|I conceived|the|Truth|in the|month|of|November|past|the|November|to|to be|more|exact
ich|ich empfand|die|Wahrheit|im|Monat|von|November|vergangen|am|November|um|zu sein|genauer|genau
yo|concebí|la|Verdad|en|mes|de|noviembre|pasado|el|noviembre|para|ser|más|exacto
أنا|أدركت|الحقيقة|الحقيقة|في|شهر|من|نوفمبر|الماضي|في|نوفمبر|لكي|أكون|أكثر|دقة
ben|tasarladım|gerçeği|gerçek|de|ay|de|kasım|geçen|3|kasım|için|olmak|daha|kesin
I conceived the Truth last November, on November 3rd, to be more precise.
Concebí la Verdad el mes pasado de noviembre, el 3 de noviembre, para ser más exacto.
Eu concebi a Verdade no mês de novembro passado, no dia 3 de novembro, para ser mais exato.
Concepii la Verità nel mese di novembre scorso, il 3 novembre, per essere più preciso.
Ich empfand die Wahrheit im vergangenen November, am 3. November, um genau zu sein.
تخيلت الحقيقة في شهر نوفمبر الماضي، في 3 نوفمبر، لتكون أكثر دقة.
Geçen kasım ayında, daha kesin olmak gerekirse 3 Kasım'da Gerçeği tasarladım.
Depuis cette date, je me rappelle chaque minute de ma vie… Ce fut par une soirée sombre, sombre comme on n'en voit pour ainsi dire jamais.
da|questa|data|io|mi|ricordo|ogni|minuto|della|mia|vita|questo|fu|in|una|serata|buia|buia|come|si|non|vede|per|così|dire|mai
desde|essa|data|eu|me|lembro|cada|minuto|da|minha|vida|isso|foi|em|uma|noite|escura|escura|como|se|não|vê|para|assim|dizer|nunca
Since|that|date|I|to myself|I remember|every|minute|of|my|life|It|it was|on|a|evening|dark|dark|as|one|of it|we see|for|so|to say|ever
seit|diesem|Datum|ich|mir|erinnere|jede|Minute|aus|meinem|Leben|das|es war|an|einem|Abend|dunkel|dunkel|wie|man|es|sieht||so|sagen|nie
desde|esta|fecha|yo|me|recuerdo|cada|minuto|de|mi|vida|esto|fue|por|una|noche|oscura|oscura|como|se|no|ve|para|así|decir|nunca
منذ|هذه|تاريخ|أنا|لي|أتذكر|كل|دقيقة|من|حياتي||هذا|كان|في|أمسية||مظلمة|مظلمة|مثل|المرء|لا|يرى|لكي|هكذا|أقول|أبدا
bu tarihten itibaren|bu|tarih|ben|kendimi|hatırlıyorum|her|dakika|de|hayatım||bu|oldu|bir|bir|akşam|karanlık|karanlık|gibi|insan|onu|görür|için|böyle|demek|asla
Since that date, I remember every minute of my life... It was on a dark evening, dark as one hardly ever sees.
Desde esa fecha, recuerdo cada minuto de mi vida… Fue en una noche oscura, oscura como casi nunca se ve.
Desde essa data, eu me lembro de cada minuto da minha vida… Foi numa noite sombria, sombria como raramente se vê.
Da quella data, ricordo ogni minuto della mia vita… Fu in una serata buia, buia come non se ne vedono praticamente mai.
Seit diesem Datum erinnere ich mich an jede Minute meines Lebens… Es war an einem dunklen Abend, so dunkel, wie man ihn so gut wie nie sieht.
منذ ذلك التاريخ، أتذكر كل دقيقة من حياتي... كانت في مساء مظلم، مظلم كما لا نرى تقريبًا أبدًا.
O tarihten beri, hayatımın her dakikasını hatırlıyorum... Bu, neredeyse hiç görülmeyen karanlık bir akşamda oldu.
Je rentrais chez moi et songeais justement qu'il était impossible de voir une soirée aussi fuligineuse.
io|tornavo|a|casa|e|pensavo|proprio|che|era|impossibile|di|vedere|una|serata|così|fuliginea
eu|retornava|para|minha|e|pensava|justamente|que ele|era|impossível|de|ver|uma|noite|tão|fuliginosa
I|I was returning|at|myself|and|I was thinking|just|that it|it was|impossible|to|to see|a|evening|so|smoky
ich|kehrte zurück|nach|mir|und|dachte|gerade|dass es|war|unmöglich|zu|sehen|eine|Abend|so|rußig
|||||||||||||||заполненная с
yo|regresaba|a|mi|y|pensaba|justo|que él|era|imposible|de|ver|una|noche|tan|fuliginosa
|||||dacht||||||||||roetachtig
أنا|كنت أعود|إلى|منزلي|و|كنت أفكر|بالضبط|أنه|كان|مستحيل|أن|أرى|أمسية||كذلك|كثيفة الدخان
ben|dönüyordum|-e|bana|ve|düşünüyordum|tam|onun|olduğunu|imkansız|-mek|görmek|bir|akşam|kadar|isli
I was returning home and was just thinking that it was impossible to see such a sooty evening.
Regresaba a casa y pensaba que era imposible ver una noche tan fuliginosa.
Eu estava voltando para casa e pensava justamente que era impossível ver uma noite tão fuliginosa.
Stavo tornando a casa e pensavo proprio che era impossibile vedere una serata così fuligginosa.
Ich kam nach Hause und dachte gerade, dass es unmöglich war, einen so rußigen Abend zu sehen.
كنت عائداً إلى منزلي وأفكر بالضبط أنه من المستحيل رؤية أمسية بهذا القدر من السواد.
Eve dönerken, bu kadar karanlık bir akşamı görmenin imkansız olduğunu düşünüyordum.
Il avait plu toute la journée ; ç'avait été une pluie froide, on l'eût dit noire et hostile à l'humanité.
esso|aveva|piovuto|tutta|la|giornata|era stata|pioggia|una|pioggia|fredda|si|l'avrebbe|detto|nera|e|ostile|all'|umanità
ele|tinha|chovido|toda|a|dia|isso tinha|sido|uma|chuva|fria|a|a|dito|negra|e|hostil|à|humanidade
It|it had|rained|all|the|day|it had been||a|rain|cold|one|it had|said|black|and|hostile|to|humanity
es|hatte|geregnet|den ganzen|die|Tag|es hatte|gewesen|ein|Regen|kalt|man|ihn hätte|gesagt|schwarz|und|feindlich|gegenüber|der Menschheit
||||||cela avait||||||||||||
él|había|llovido|toda|la|jornada|eso había sido|sido|una|lluvia|fría|se|la habrías|dicho|negra|y|hostil|a|la humanidad
||||||het was||||||zoude||||||
لقد|كان لديه|مطر|طوال|اليوم|يوم|لقد كان|كان|مطر|مطر|باردة|يمكن|أن|قيل|سوداء|و|عدائية|للبشرية|
o|vardı|yağmur yağdı|bütün|gün|gün|o|olmuştu|bir|yağmur|soğuk|insanlar|onu|derdi|siyah|ve|düşmanca|-e|insanlığa
It had rained all day; it had been a cold rain, one would have said black and hostile to humanity.
Había llovido todo el día; había sido una lluvia fría, parecía negra y hostil a la humanidad.
Choveu o dia todo; foi uma chuva fria, parecia negra e hostil à humanidade.
Aveva piovuto tutto il giorno; era stata una pioggia fredda, sembrava nera e ostile all'umanità.
Es hatte den ganzen Tag geregnet; es war ein kalter Regen gewesen, man hätte ihn für schwarz und feindlich gegenüber der Menschheit halten können.
لقد أمطرت طوال اليوم؛ كانت أمطاراً باردة، وكأنها سوداء ومعادية للبشرية.
Tüm gün yağmur yağmıştı; soğuk bir yağmurdu, insana düşman gibi siyah görünüyordu.
Puis, la pluie cessa ; il n'y eut plus qu'une terrible humidité dans l'air.
poi|la|pioggia|cessò|essa|||più|che una|terribile|umidità|nell'|aria
então|a|chuva|parou|não|havia|teve|mais|que uma|terrível|umidade|no|ar
Then|the|rain|it stopped|it|there|there was|more|than a|terrible|humidity|in|the air
dann|die|Regen|hörte auf|es|||mehr|als|schrecklich|Feuchtigkeit|in|der Luft
||||||||||влажность||
luego|la|lluvia|cesó|no|||más||terrible|humedad|en|el aire
||||||||||vochtigheid||
ثم|المطر|مطر|توقف|لم|يوجد|كان|أكثر||رهيبة|رطوبة|في|الهواء
sonra|yağmur|yağmur|durdu|o|orada|oldu|daha|sadece|korkunç|nem|-de|hava
Then, the rain stopped; there was nothing left but a terrible humidity in the air.
Luego, la lluvia cesó; solo quedó una terrible humedad en el aire.
Então, a chuva parou; restou apenas uma terrível umidade no ar.
Poi, la pioggia cessò; non c'era più che una terribile umidità nell'aria.
Dann hörte der Regen auf; es blieb nur eine schreckliche Feuchtigkeit in der Luft.
ثم توقفت الأمطار؛ لم يتبق سوى رطوبة رهيبة في الهواء.
Sonra, yağmur durdu; havada sadece korkunç bir nem kaldı.
Il me semblait que de chaque pierre de la rue, de chaque pouce carré de la chaussée, une vapeur froide montait.
mi|mi|sembrava|che|da|ogni|pietra|della|la|strada|di|ogni|pollice|quadrato|della|la|carreggiata|una|vapore|fredda|saliva
me||parecia|que|de|cada|pedra|de|a|rua|de|cada|polegada|quadrado|de|a|calçada|uma|vapor|fria|subia
It|to me|it seemed|that|from|every|stone|of|the|street|of|every|inch|square|of|the|pavement|a|vapor|cold|it was rising
es|mir|schien|dass|aus|jeder|Stein|aus|der|Straße|aus|jedem|Zoll|quadratisch|aus|dem|Gehweg|ein|Dampf|kalt|stieg auf
me||parecía|que|de|cada|piedra|de|la|calle|de|cada|pulgada|cuadrado|de|la|calzada|un|vapor|fría|subía
||||||||||||duim||||weg||||opstond
يبدو|لي|كان|أن|من|كل|حجر|من|الشارع|شارع|من|كل|بوصة|مربع|من|chaussée|رصيف|بخار|بخار|باردة|كانت ترتفع
o|bana|görünüyordu|-dığı|-den|her|taş|-den|sokak|sokak|-den|her|inç|kare|-den|kaldırım|kaldırım|bir|buhar|soğuk|yükseliyordu
It seemed to me that from every stone in the street, from every square inch of the pavement, a cold vapor was rising.
Me parecía que de cada piedra de la calle, de cada pulgada cuadrada de la acera, subía un vapor frío.
Parecia-me que de cada pedra da rua, de cada polegada quadrada da calçada, uma névoa fria subia.
Mi sembrava che da ogni pietra della strada, da ogni pollice quadrato del marciapiede, si alzasse un vapore freddo.
Es schien mir, als würde aus jedem Stein der Straße, aus jedem Quadratzoll des Bürgersteigs, ein kalter Dampf aufsteigen.
كان يبدو لي أن من كل حجر في الشارع، ومن كل بوصة مربعة من الرصيف، كانت تتصاعد بخار بارد.
Sanki sokaktaki her taşın, kaldırımdaki her kare inçin içinden soğuk bir buhar yükseliyordu.
J'eus l'impression que si le gaz venait à s'éteindre brusquement j'en serais heureux, car la lumière du gaz rendait l'humidité et la tristesse de l'air plus évidentes.
io ebbi|l'impressione|che|se|il|gas|veniva|a|spegnersi|bruscamente|io ne|sarei|felice|perché|la|luce|del|gas|rendeva|l'umidità|e|la|tristezza|dell'|aria|più|evidenti
eu|a impressão|que|se|o|gás|viesse|a|apagar-se|de repente|eu|seria|feliz|porque|a|luz|do|gás|tornava|a umidade|e|a|tristeza|do|ar|mais|evidentes
I had|the impression|that|if|the|gas|it came|to|to extinguish|suddenly|I|I would be|happy|because|the|light|of the|gas|it made|the humidity|and|the|sadness|of|the air|more|evident
ich hatte|den Eindruck|dass|wenn|das|Gas|es kam|zu|erlöschen|plötzlich|ich davon|ich wäre|glücklich|denn|das|Licht|des|Gas|es machte|die Feuchtigkeit|und|die|Traurigkeit|der|Luft|mehr|offensichtlich
||||||||погаснет||||||||||||||||||
yo tuve|la impresión|que|si|el|gas|venía|a|apagarse|bruscamente|yo de eso|sería|feliz|porque|la|luz|del|gas|hacía|la humedad|y|la|tristeza|del|aire|más|evidentes
|de indruk||||||||plotseling|||||||||||||||||
كان لدي|الانطباع|أن|إذا|الغاز|الغاز|جاء|إلى|ينطفئ|فجأة|أنا منه|سأكون|سعيد|لأن|الضوء|الضوء|الغاز|الغاز|جعل|الرطوبة|و|الحزن|الحزن|من|الهواء|أكثر|وضوحا
ben sahip oldum|izlenim|ki|eğer|||gelirse|-e|sönmek|aniden|ondan|ben olurdum|mutlu|çünkü|||||yapıyordu|nem|ve|||-in|hava|daha|belirgin
I had the impression that if the gas were to go out suddenly, I would be happy, because the gas light made the humidity and sadness of the air more evident.
Tuve la impresión de que si el gas se apagaba de repente, sería feliz, porque la luz del gas hacía más evidentes la humedad y la tristeza del aire.
Tive a impressão de que se o gás se apagasse de repente, eu ficaria feliz, pois a luz do gás tornava a umidade e a tristeza do ar mais evidentes.
Ebbi l'impressione che se il gas si fosse spento all'improvviso ne sarei stato felice, perché la luce del gas rendeva l'umidità e la tristezza dell'aria più evidenti.
Ich hatte den Eindruck, dass ich glücklich wäre, wenn das Gas plötzlich ausgehen würde, denn das Licht des Gases machte die Feuchtigkeit und die Traurigkeit der Luft offensichtlicher.
كان لدي انطباع أنه إذا انطفأ الغاز فجأة فسأكون سعيدًا، لأن ضوء الغاز كان يجعل الرطوبة والحزن في الهواء أكثر وضوحًا.
Gaz aniden sönse mutlu olacağımı düşündüm, çünkü gaz ışığı havanın nemini ve hüznünü daha belirgin hale getiriyordu.
Ce jour-là, je n'avais presque pas dîné, et depuis le commencement de la soirée j'étais resté chez un ingénieur, qui avait aussi la visite de deux de mes camarades.
quel|||io|non avevo|quasi|non|cenato|e|da|l'|inizio|della|la|||||||||||visita|di|due|dei|miei|compagni
esse|||eu|não tinha|quase|nada|jantado|e|desde|o|início|da|a|noite|eu estava|permanecido|na casa de|um|engenheiro|que|tinha|também|a|visita|de|dois|dos|meus|colegas
This|||I|I had not|almost|not|dined|and|since|the|beginning|of|the|evening|I was|stayed|at|a|engineer|who|he had|also|the|visit|of|two|of|my|comrades
dieser|||ich|ich hatte nicht|fast|kein|Abendessen|und|seit|dem|Beginn|der|die|||||||||||Besuch|von|zwei|meinen|Kameraden|
ese|||yo|no tenía|casi|nada|cenado|y|desde|el|comienzo|de|la|noche|yo había estado|quedado|en casa de|un|ingeniero|que|tenía|también|la|visita|de|dos|de|mis|compañeros
|||||||gedineerd||||||||||||||||||||||
هذا|||أنا|لم يكن لدي|تقريبًا|لا|تناولت العشاء|و|منذ|بداية|بداية|من|المساء|المساء|كنت|متبقيًا|عند|مهندس|مهندس|الذي|كان لديه|أيضًا|زيارة|زيارة|من|اثنين|من|أصدقائي|زملاء
bu|||ben|sahip değildim|neredeyse|hiç|akşam yemeği yemiş|ve|beri|||-in|||ben kalmıştım|kalmış|-de|bir|mühendis|ki|sahipti|de|||-in|iki|-in|benim|arkadaşlar
That day, I had hardly dined, and since the beginning of the evening, I had stayed at an engineer's, who also had the company of two of my classmates.
Ese día, casi no había cenado, y desde el comienzo de la noche había estado en casa de un ingeniero, que también tenía la visita de dos de mis compañeros.
Naquele dia, quase não tinha jantado, e desde o começo da noite eu estava na casa de um engenheiro, que também recebia a visita de dois dos meus colegas.
Quella sera, avevo quasi cenato, e dall'inizio della serata ero rimasto da un ingegnere, che aveva anche la visita di due miei compagni.
An diesem Tag hatte ich fast nicht zu Abend gegessen, und seit Beginn des Abends war ich bei einem Ingenieur geblieben, der auch Besuch von zwei meiner Kameraden hatte.
في ذلك اليوم، لم أتناول العشاء تقريبًا، ومنذ بداية المساء كنت قد بقيت في منزل مهندس، كان لديه أيضًا زيارة من اثنين من زملائي.
O gün neredeyse akşam yemeği yememiştim ve akşamın başından beri bir mühendisle kalmıştım, o da iki arkadaşımın ziyaretindeydi.
J'étais demeuré muet et je crois que mon silence même les ennuyait.
io ero|rimasto|muto|e|io|credo|che|il mio|silenzio|stesso|li|annoiava
eu estava|permanecido|mudo|e|eu|creio|que|meu|silêncio|mesmo|os|aborrecia
I was|remained|silent|and|I|I believe|that|my|silence|even|them|it bored
ich war|geblieben|stumm|und|ich|ich glaube|dass|mein|Schweigen|sogar|sie|es langweilte
|||||||||||раздражал
yo había estado|permanecido|mudo|y|yo|creo|que|mi|silencio|incluso|los|aburría
||stom|||||||||verveelde
كنت|متبقيًا|صامت|و|أنا|أعتقد|أن|صمتي|صمتي|حتى|هم|يزعجهم
ben kalmıştım|kalmış|sessiz|ve|ben|inanıyorum|ki|benim|sessizliğim|bile|onları|sıkıyordu
I had remained silent, and I believe that my silence even bored them.
Me había quedado mudo y creo que mi silencio incluso los aburría.
Eu permaneci em silêncio e acho que meu silêncio até os aborrecia.
Ero rimasto muto e credo che il mio silenzio li annoiasse.
Ich war stumm geblieben und ich glaube, dass mein Schweigen sie sogar langweilte.
كنت صامتًا وأعتقد أن صمتي كان يزعجهم أيضًا.
Sessiz kaldım ve sanırım sessizliğim bile onları sıkıyordu.
Ils parlaient sur un sujet intéressant, en étaient venus à s'échauffer en apparence, mais j'avais vu que cela leur était, en réalité, indifférent.
essi|parlavano|su|un|argomento|interessante|a|erano|venuti|a|scaldarsi|a|apparenza|ma|io avevo|visto|che|questo|a loro|era|in|realtà|indifferente
eles|falavam|sobre|um|assunto|interessante|em|estavam|vindo|a|se aquecer|em|aparência|mas|eu tinha|visto|que|isso|lhes|era|em|realidade|indiferente
They|they were talking|on|a|subject|interesting|they|they were|come|to|to get heated|in|appearance|but|I had|seen|that|it|to them|it was|in|reality|indifferent
sie|sie sprachen|über|ein|Thema|interessant|dabei|sie waren|gekommen|zu|sich erhitzen|dabei|scheinbar|aber|ich hatte||dass|das|ihnen|es war|in|Wirklichkeit|gleichgültig
||||||||||разогреваться||||||||||||
ellos|hablaban|sobre|un|tema|interesante|en|estaban|venido|a|calentarse|en|apariencia|pero|yo había|visto|que|eso|les|era|en|realidad|indiferente
هم|كانوا يتحدثون|عن|موضوع|موضوع|مثير|في|كانوا|جاءوا|إلى|يتشددون|في|مظهر|لكن|كان لدي|رأيت|أن|ذلك|لهم|كان|في|واقع|غير مبالي
onlar|konuşuyorlardı|hakkında|bir|konu|ilginç|-e|olmuşlardı|gelmiş|-e|ısınmak|-e|görünüşte||ben sahip oldum|gördüm|ki|bu|onlara|olmuştu|-e|gerçekte|kayıtsız
They were talking about an interesting subject, and had apparently become heated, but I had seen that it was, in reality, indifferent to them.
Hablaban sobre un tema interesante, parecían haberse excitado, pero vi que en realidad les era indiferente.
Eles falavam sobre um assunto interessante, pareciam ter se aquecido, mas eu percebi que, na verdade, isso era indiferente para eles.
Parlavano di un argomento interessante, sembravano infervorarsi, ma avevo visto che in realtà non gliene importava nulla.
Sie sprachen über ein interessantes Thema, schienen sich darüber aufzuregen, aber ich hatte gesehen, dass es ihnen in Wirklichkeit gleichgültig war.
كانوا يتحدثون عن موضوع مثير للاهتمام، وبدوا وكأنهم قد اشتعلوا حماسة، لكنني رأيت أن ذلك كان غير مهم بالنسبة لهم في الواقع.
İlginç bir konu hakkında konuşuyorlardı, görünüşte ısınmışlardı ama bunun aslında onlara kayıtsız olduğunu görmüştüm.
Ils s'échauffaient pour la forme.
essi|si scaldavano|per|la|forma
eles|se aqueciam|para|a|forma
They|they were warming up|for|the|form
sie|sie wärmten sich|für|die|Form
|разогревались|||
ellos|se calent|para|la|forma
|warmden zich|||
هم|كانوا يسخنون|من أجل|الشكل|الشكل
onlar|ısınmakta idiler|için|bu|şekil
They were warming up for the sake of it.
Se estaban calentando para la forma.
Eles estavam se aquecendo por forma.
Si riscaldavano per forma.
Sie wärmen sich nur der Form halber auf.
كانوا يقومون بالإحماء من أجل الشكل.
Şekil için ısınmaya başladılar.
Je leur avais dit tout à coup : « Messieurs, je vois que ce dont vous parlez vous laisse absolument froids.
io|a loro|avevo|detto|tutto|a|colpo|signori|io|vedo|che|ciò|di cui|voi|parlate|voi|lascia|assolutamente|freddi
eu|a eles|tinha|dito|tudo|a|repente|senhores|eu|vejo|que|isso|do que|vocês|falam|vocês|deixa|absolutamente|frios
I|to them|I had|said|all|at|once|Gentlemen|I|I see|that|it|of which|you|you speak|you|it leaves|absolutely|cold
ich|ihnen|ich hatte|gesagt|alles|auf|Schlag|meine Herren|ich|ich sehe|dass|das|worüber|ihr|ihr sprecht|ihr|es lässt|absolut|kalt
yo|a ellos|había|dicho|todo|a|golpe|señores|yo|veo|que|esto|de lo que|ustedes|hablan|ustedes|deja|absolutamente|fríos
أنا|لهم|كنت قد|قلت|كل|إلى|فجأة|سادتي|أنا|أرى|أن|ما|الذي|أنتم|تتحدثون|أنتم|يترك|تمامًا|باردين
ben|onlara|-mıştım|söyledim|her|bir|anda|beyler|ben|görüyorum|ki|bu|hakkında|siz|konuşuyorsunuz|siz|bırakıyor|tamamen|soğuk
I suddenly told them: "Gentlemen, I see that what you are talking about leaves you absolutely indifferent.
De repente les dije: « Señores, veo que lo que están hablando les deja absolutamente fríos.
Eu lhes disse de repente: «Senhores, vejo que o que vocês estão falando os deixa absolutamente indiferentes.
Improvvisamente dissi loro: « Signori, vedo che ciò di cui parlate vi lascia completamente indifferenti.
Ich hatte ihnen plötzlich gesagt: „Meine Herren, ich sehe, dass das, worüber Sie sprechen, Sie völlig kalt lässt.
قلت لهم فجأة: «يا سادة، أرى أن ما تتحدثون عنه لا يثير فيكم أي اهتمام.
Birden onlara şunu söyledim: "Beyler, konuştuğunuz şeyin sizi tamamen ilgilendirmediğini görüyorum.
» Ils ne s'étaient pas le moins du monde vexés de ma remarque ; mais, comprenant que ce que je disais et ce qu'ils pensaient m'était profondément indifférent, ils s'étaient mis à rire de moi.
essi|non|si erano|non|la|meno|della|mondo|offesi|per|mia|osservazione|ma|comprendendo|che|ciò|che|io|dicevo|e|ciò|che essi|pensavano|mi era|profondamente|indifferente|essi|si erano|messi|a|ridere|di|me
eles|não|se tinham|não|a|menos|de|mundo|ofendidos|com|minha|observação|mas|entendendo|que|isso|que|eu|dizia|e|isso|que eles|pensavam|me era|profundamente|indiferente|eles|se tinham|colocado|a|rir|de|mim
They|not|they had|not|the|least|of|world|upset|by|my|remark|but|understanding|that|what|that|I|I was saying|and|what||they were thinking|to me it was|deeply|indifferent|they|they had|put|to|laugh|at|me
sie|nicht|sie waren|nicht|das|wenigsten|von|Welt|beleidigt|über|meine|Bemerkung||verstehend|dass|das|was|ich|ich sagte|und|das|sie|sie dachten|es war mir|tief|gleichgültig|sie|sie waren|sie hatten angefangen|zu|lachen|über|mich
||||||||||||||||||||||||||||||смеяться||
ellos|no|se habían|no|lo|menos|de|mundo|ofendidos|por|mi|comentario|pero|entendiendo|que|esto|que|yo|decía|y|esto|que ellos|pensaban|me era|profundamente|indiferente|ellos|se habían|puesto|a|reír|de|mí
||waren||||||gekwetst|||||begrijpende|||||zei||||||||||||||
هم|لا|كانوا|ليسوا|أقل|على الإطلاق|من|عالم|منزعجين|من|ملاحظتي||لكن|فهمًا|أن|ما|الذي|أنا|كنت أقول|و|ما|هم|كانوا يعتقدون|كان بالنسبة لي|عميقًا|غير مبالٍ|هم|كانوا|بدأوا|إلى|الضحك|على|نفسي
onlar|değil|-mışlardı|değil|bu|en az|hakkında|dünya|alınmış|-den|benim|yorum||anlayarak|ki|bu|ki|ben|diyordum|ve|bu|onlar|düşünüyorlardı|benim için|derinlemesine|kayıtsız|onlar|-mışlardı|koymuşlardı|-e|gülmek|-e|bana
" They were not the least bit offended by my remark; but, understanding that what I said and what they thought was profoundly indifferent to me, they started to laugh at me.
» No se habían ofendido en lo más mínimo por mi comentario; pero, comprendiendo que lo que decía y lo que pensaban me era profundamente indiferente, comenzaron a reírse de mí.
» Eles não ficaram nem um pouco ofendidos com meu comentário; mas, entendendo que o que eu dizia e o que pensavam me era profundamente indiferente, começaram a rir de mim.
» Non si erano affatto offesi per il mio commento; ma, comprendendo che ciò che dicevo e ciò che pensavano mi era profondamente indifferente, avevano cominciato a ridere di me.
“ Sie hatten sich über meine Bemerkung überhaupt nicht geärgert; aber als sie verstanden, dass mir egal war, was ich sagte und was sie dachten, fingen sie an, über mich zu lachen.
» لم يشعروا بأدنى انزعاج من ملاحظتي؛ لكن، فهموا أن ما كنت أقوله وما كانوا يفكرون فيه كان يهمني بعمق، فبدأوا يضحكون علي.
" Yorumumdan en azından rahatsız olmamışlardı; ama, söylediklerimin ve düşündüklerinin benim için derin bir kayıtsızlık ifade ettiğini anlayınca, benimle alay etmeye başladılar.
Dans la rue, au moment où je pensais au gaz je regardai le ciel.
nella|la|strada|al|momento|in cui|io|pensavo|al|gas|io|guardai|il|cielo
na|a|rua|no|momento|em que|eu|pensava|no|gás|eu|olhei|o|céu
In|the|street|at the|moment|when|I|I was thinking|to the|gas|I|I looked|the|sky
in|die|Straße|im|Moment|als|ich|ich dachte|an|Gas|ich|ich schaute|den|Himmel
en|la|calle|al|momento|donde|yo|pensaba|al|gas|yo|miré|el|cielo
في|الشارع|الشارع|في|اللحظة|عندما|أنا|كنت أفكر|في|الغاز|أنا|نظرت|إلى|السماء
içinde|bu|sokak|-de|anda|-dığı zaman|ben|düşünüyordum|-e|gaz|ben|baktım|bu|gökyüzü
In the street, at the moment when I was thinking about the gas, I looked at the sky.
En la calle, en el momento en que pensaba en el gas, miré al cielo.
Na rua, no momento em que pensava no gás, olhei para o céu.
Per strada, nel momento in cui pensavo al gas, guardai il cielo.
Auf der Straße, als ich an das Gas dachte, sah ich zum Himmel.
في الشارع، في اللحظة التي كنت أفكر فيها في الغاز، نظرت إلى السماء.
Sokakta, gazı düşündüğüm anda gökyüzüne baktım.
Il était affreusement noir, et cependant on distinguait faiblement des nuages, entre lesquels des espaces plus noirs ressemblaient à des abîmes.
esso|era|terribilmente|nero|e|tuttavia|si|distingueva|debolmente|delle|nuvole|tra|i quali|degli|spazi|più|neri|assomigliavano|a|degli|abissi
ele|estava|horrivelmente|negro|e|no entanto|se|distinguia|fracamente|alguns|nuvens|entre|os quais|alguns|espaços|mais|negros|pareciam|a|abismos|abismos
It|it was|awfully|black|and|however|we|we distinguished|faintly|some|clouds|among|which|some|spaces|more|black|they resembled|to|some|abysses
er|war|schrecklich|schwarz|und|dennoch|man|erkannte|schwach|einige|Wolken|zwischen|denen|einige|Räume|mehr|schwarz|ähnelten|wie|Abgründen|Abgründen
||||||||||||||||||||безднами
él|estaba|horriblemente|negro|y|sin embargo|uno|distinguía|débilmente|algunos|nubes|entre|los cuales|algunos|espacios|más|negros|parecían|a|unos|abismos
||vreselijk|||||onderscheidde|||||||||||||afgronden
هو|كان|بشكل مروع|أسود|و|ومع ذلك|نحن|كنا نميز|بشكل ضعيف|بعض|غيوم|بين|التي|بعض|مساحات|أكثر|سوادًا|كانت تشبه|إلى|هاوية|
o|idi|korkunç bir şekilde|siyah|ve|yine de|insanlar|ayırt ediyordu|zayıf bir şekilde|bazı|bulutlar|arasında|ki|bazı|alanlar|daha|siyah|benziyordu|gibi|bazı|derinlikler
It was frightfully dark, and yet one could faintly distinguish clouds, among which darker spaces resembled abysses.
Era horriblemente negro, y sin embargo se distinguían débilmente nubes, entre las cuales espacios más oscuros parecían abismos.
Estava horrivelmente escuro, e no entanto, podiam-se distinguir fracamente nuvens, entre as quais espaços mais escuros pareciam abismos.
Era terribilmente nero, eppure si distinguevano debolmente delle nuvole, tra le quali spazi più neri assomigliavano ad abissi.
Es war schrecklich dunkel, und dennoch konnte man schwach Wolken erkennen, zwischen denen dunklere Stellen wie Abgründe aussahen.
كان مظلماً بشكل فظيع، ومع ذلك كان يمكن رؤية الغيوم بشكل ضعيف، بين تلك الغيوم كانت هناك مساحات أكثر سواداً تشبه الهاويات.
Korkunç bir karanlıktı, ancak yine de zayıf bir şekilde bulutlar ayırt ediliyordu, aralarındaki daha karanlık alanlar ise derinliklere benziyordu.
Soudain, au fond de l'un de ces abîmes, une étoile brilla.
improvvisamente|nel|fondo|di|uno|di|questi|abissi|una|stella|brillò
de repente|no|fundo|de|um|de|esses|abismos|uma|estrela|brilhou
Suddenly|at the|bottom|of|one|of|those|abysses|a|star|it shone
plötzlich|am|Grund|in|einem|von|diesen|Abgründen|ein|Stern|leuchtete
Вдруг||||||||||
de repente|en|fondo|de|uno|de|esos|abismos|una|estrella|brilló
||||||||||scheen
فجأة|في|قاع|من|أحد|من|هذه|هاوية|نجمة||لمع
aniden|bir|dip|de|bir|de|bu|derinlikler|bir|yıldız|parladı
Suddenly, at the bottom of one of these abysses, a star shone.
De repente, en el fondo de uno de esos abismos, brilló una estrella.
De repente, no fundo de um desses abismos, uma estrela brilhou.
Improvvisamente, in fondo a uno di questi abissi, brillò una stella.
Plötzlich, am Grund eines dieser Abgründe, leuchtete ein Stern.
فجأة، في قاع إحدى تلك الهاويات، تألقت نجمة.
Aniden, bu derinliklerden birinin dibinde bir yıldız parladı.
Je me mis à la considérer attentivement, parce qu'elle me donnait une idée, celle de me tuer cette nuit-là.
io|mi|misi|a|essa|considerare|attentamente|||mi|dava|un'|idea|quella|di|mi|uccidere|quella||
eu|me|coloquei|a|a|considerar|atentamente|||me|dava|uma|ideia|aquela|de|me|matar|essa|noite|lá
I|myself|I began|to|it|to consider|attentively|because|that it|to me|it gave|an|idea|that one|to|myself|to kill|that|night|there
ich|mich|machte|an|sie|betrachten|aufmerksam|||mir|gab|eine|Idee|die|zu|mir|töten|diese|Nacht|dort
yo|me|puse|a|la|considerar|atentamente|||me|daba|una|idea|la|de|a|matar|esa|noche|allí
أنا|نفسي|وضعت|إلى|تلك|اعتبار|بعناية|||لي|كانت تعطي|فكرة||تلك|إلى|نفسي|قتل|تلك|ليلة|
ben|kendimi|koydum|-e|onu|düşünmeye|dikkatlice|||bana|veriyordu|bir|fikir|o|-e|kendimi|öldürmek|bu||
I began to look at it carefully, because it gave me an idea, that of killing myself that night.
Empecé a mirarla atentamente, porque me daba una idea, la de matarme esa noche.
Comecei a observá-la atentamente, porque ela me dava uma ideia, a de me matar naquela noite.
Iniziai a osservarla attentamente, perché mi dava un'idea, quella di uccidermi quella notte.
Ich begann, ihn aufmerksam zu betrachten, weil er mir einen Gedanken gab, nämlich mich in dieser Nacht umzubringen.
بدأت أراقبها بعناية، لأنها أعطتني فكرة، فكرة أن أقتل نفسي تلك الليلة.
Onu dikkatle izlemeye başladım, çünkü bana bir fikir veriyordu, o gece kendimi öldürme fikri.
Déjà, deux mois auparavant, j'avais résolu d'en finir avec l'existence et, malgré ma pauvreté, je m'étais rendu acquéreur d'un beau revolver, que j'avais chargé immédiatement.
già|due|mesi|prima|avevo|risolto|di|finire|con|l'esistenza|e|nonostante|la mia|povertà|io|mi ero|reso|acquirente|di un|bel|revolver|che|avevo|caricato|immediatamente
já|dois|meses|antes|eu tinha|resolvido|de|acabar|com|a existência|e|apesar de|minha|pobreza|eu|me tinha|tornado|comprador|de um|bonito|revólver|que|eu|carregado|imediatamente
Already|two|months|before|I had|resolved|to end|to finish|with|existence|and|despite|my|poverty|I|I had|I had become|purchaser|of a|beautiful|revolver|which|I had|loaded|immediately
bereits|zwei|Monate|zuvor|ich hatte|beschlossen|damit|Schluss zu machen|mit|dem Leben|und|trotz|meiner|Armut|ich|ich hatte mich|gemacht|Käufer|eines|schönen|Revolver|den|ich hatte|geladen|sofort
ya|dos|meses|antes|había|resuelto|de ello|acabar|con|la existencia|y|a pesar de|mi|pobreza|yo|me había|convertido|comprador|de un|hermoso|revólver|que|había|cargado|inmediatamente
|||||||||||||||||koper|||||||
بالفعل|شهرين||قبل|كنت قد|قررت|إنهاء|إنهاء|مع|الحياة|و|على الرغم من|فقري||أنا|كنت قد|أصبحت|مشتري|مسدس|جميل||الذي|كنت قد|قمت بتحميله|فورًا
zaten|iki|ay|önce|ben sahip olmuştum|karar vermiş|ondan|son vermek|ile|varoluş|ve|rağmen|benim|yoksulluk|ben|kendimi|edinmiştim|alıcı|bir|güzel|tabanca|ki|ben sahip olmuştum|doldurmuş|hemen
Already, two months earlier, I had resolved to end my existence and, despite my poverty, I had acquired a beautiful revolver, which I had loaded immediately.
Ya, dos meses antes, había resuelto acabar con la existencia y, a pesar de mi pobreza, me había hecho con un hermoso revólver, que cargué de inmediato.
Já, dois meses antes, eu havia decidido acabar com a existência e, apesar da minha pobreza, havia adquirido um belo revólver, que carreguei imediatamente.
Già, due mesi prima, avevo deciso di porre fine all'esistenza e, nonostante la mia povertà, mi ero procurato un bel revolver, che avevo immediatamente caricato.
Bereits vor zwei Monaten hatte ich beschlossen, mit dem Leben Schluss zu machen, und trotz meiner Armut hatte ich mir einen schönen Revolver zugelegt, den ich sofort geladen hatte.
قبل شهرين، كنت قد قررت إنهاء وجودي، ورغم فقري، اشتريت مسدساً جميلاً، وقمت بتحميله على الفور.
Zaten, iki ay önce, varoluşuma son vermeye karar vermiştim ve yoksulluğuma rağmen, hemen yüklediğim güzel bir tabanca edinmiştim.
Mais deux mois avaient passé et le revolver restait dans sa gaine, car je voulais choisir, pour me tuer, un moment où tout me serait un peu moins indifférent.
ma|due|mesi|avevano|passato|e|la|revolver|restava|nella|sua|fondina|perché|io|volevo|scegliere|per|mi|uccidere|un|momento|in cui|tutto|mi|sarebbe|un|poco|meno|indifferente
mas|dois|meses|tinham|passado|e|o|revólver|permanecia|em|sua|bainha|porque|eu|queria|escolher|para|me|matar|um|momento|onde|tudo|me|seria|um|pouco|menos|indiferente
But|two|months|they had|passed|and|the|revolver|it remained|in|its|holster|because|I|I wanted|to choose|to|myself|to kill|a|moment|when|everything|to me|it would be|a|little|less|indifferent
aber|zwei|Monate|sie hatten|vergangen|und|der|Revolver|er blieb|in|seiner|Tasche|denn|ich|ich wollte|wählen|um|mich|töten|einen|Moment|wo|alles|mir|es wäre|ein|wenig|weniger|gleichgültig
|||||||||||кобура|||||||||||||||||
pero|dos|meses|habían|pasado|y|el|revólver|permanecía|en|su|funda|porque|yo|quería|elegir|para|a mí|matar|un|momento|donde|todo|a mí|sería|un|poco|menos|indiferente
|||||||||||holster|||||||||||||||||
لكن|شهرين|شهر|قد مضى|مضى|و|المسدس|مسدس|ظل|في|غمده|غمد|لأن|أنا|أردت|أن أختار|من أجل|لي|أن أقتل نفسي|لحظة|لحظة|حيث|كل شيء|لي|سيكون|قليلاً|قليلاً|أقل|لا مبالي
ama|iki|ay|geçmişti|geçmiş|ve|o|tabanca|kalıyordu|içinde|onun|kılıf|çünkü|ben|istiyordum|seçmek|için|kendimi|öldürmek|bir|an|-dığı zaman|her şey|bana|olacaktı|bir|biraz|daha az|kayıtsız
But two months had passed and the revolver remained in its holster, because I wanted to choose a moment to kill myself when everything would be a little less indifferent to me.
Pero habían pasado dos meses y el revólver seguía en su funda, porque quería elegir, para matarme, un momento en el que todo me fuera un poco menos indiferente.
Mas dois meses se passaram e o revólver permanecia na sua bainha, pois eu queria escolher, para me matar, um momento em que tudo me fosse um pouco menos indiferente.
Ma due mesi erano passati e la pistola rimaneva nella sua fondina, perché volevo scegliere, per uccidermi, un momento in cui tutto mi sarebbe stato un po' meno indifferente.
Aber zwei Monate waren vergangen und der Revolver blieb in seinem Holster, denn ich wollte einen Moment wählen, um mich zu töten, in dem mir alles ein wenig weniger gleichgültig wäre.
لكن شهرين قد مرّا وبندقيتي لا تزال في غلافها، لأنني كنت أريد أن أختار، لأقتل نفسي، لحظة يكون فيها كل شيء أقلّ لا مبالاة.
Ama iki ay geçti ve tabanca kılıfında kaldı, çünkü kendimi öldürmek için her şeyin biraz daha az umursamaz olduğu bir an seçmek istedim.
Pourquoi ?
perché
por que
Why
warum
¿Por qué
لماذا
neden
Why?
¿Por qué?
Por quê?
Perché?
Warum?
لماذا؟
Neden?
Mystère… Mais l'étoile m'inspira le désir de mourir le soir même.
mistero|ma|la stella|mi ispirò|il|desiderio|di|morire|la|sera|stesso
mistério|mas|a estrela|me inspirou|o|desejo|de|morrer|a|noite|mesma
Mystery|But|the star|it inspired me|the|desire|to|to die|the|evening|same
Geheimnis|aber|der Stern|sie inspirierte mich|den|Wunsch|zu|sterben|den|Abend|selben
|||вдохновила меня|||||||
misterio|pero|la estrella|me inspiró|el|deseo|de|morir|la|noche|misma
|||inspireerde me|||||||
غموض|لكن|النجم|ألهمني|الرغبة|الرغبة|في|الموت|المساء|المساء|نفسه
gizem|ama|yıldız|bana ilham verdi|o|arzu|-mek|ölmek|o|akşam|aynı
Mystery... But the star inspired me with the desire to die that very evening.
Misterio… Pero la estrella me inspiró el deseo de morir esa misma noche.
Mistério… Mas a estrela me inspirou o desejo de morrer naquela mesma noite.
Mistero… Ma la stella mi ispirò il desiderio di morire quella stessa sera.
Mysteriös… Aber der Stern inspirierte mich, am selben Abend sterben zu wollen.
سر... لكن النجم ألهمني رغبة الموت في تلك الليلة.
Gizem... Ama yıldız bana o akşam ölme arzusunu ilham etti.
Pourquoi ?
perché
por que
Why
warum
¿Por qué
لماذا
neden
Why?
¿Por qué?
Por quê?
Perché?
Warum?
لماذا؟
Neden?
Autre mystère.
altro|mistero
outro|mistério
Another|mystery
andere|Geheimnis
otro|misterio
آخر|لغز
başka|gizem
Another mystery.
Otro misterio.
Outro mistério.
Un altro mistero.
Ein weiteres Geheimnis.
لغز آخر.
Başka bir gizem.
Comme je regardais obstinément le ciel, une fillette d'environ huit ans me prit par la manche.
mentre|io|guardavo|ostinatamente|il|cielo|una|bambina|di circa|otto|anni|mi|prese|per|la|manica
como|eu|olhava|obstinadamente|o|céu|uma|menina|de cerca de|oito|anos|me|pegou|pela|a|manga
As|I|I was looking|obstinately|the|sky|a|little girl|of about|eight|years|me|she took|by|the|sleeve
als|ich|ansah|hartnäckig|den|Himmel|ein|Mädchen|von etwa|acht|Jahren|mir|sie nahm|an|dem|Ärmel
como|yo|miraba|obstinadamente|el|cielo|una|niña|de alrededor de|ocho|años|me|tomó|por|la|manga
|||obstinaat||||meisje||||||||mouw
عندما|أنا|كنت أنظر|بإصرار|إلى|السماء|فتاة|صغيرة|تبلغ حوالي|ثماني|سنوات|لي|أخذت|من|إلى|كم
-dığı için|ben|bakıyordum|ısrarla|gökyüzüne||bir|kız|civarında|sekiz|yaşında|bana|tuttu|-den|kolumdan|manşet
As I stubbornly looked at the sky, a little girl of about eight years old grabbed my sleeve.
Mientras miraba obstinadamente al cielo, una niña de unos ocho años me tomó del brazo.
Enquanto eu olhava obstinadamente para o céu, uma garotinha de cerca de oito anos me puxou pela manga.
Mentre guardavo ostinatamente il cielo, una bambina di circa otto anni mi prese per la manica.
Während ich beharrlich den Himmel ansah, packte mich ein etwa achtjähriges Mädchen am Ärmel.
بينما كنت أنظر بإصرار إلى السماء، أمسكت بي فتاة صغيرة تبلغ من العمر حوالي ثماني سنوات من كمّي.
Gökyüzüne inatla bakarken, yaklaşık sekiz yaşında bir kız çocuğu kolumdan tuttu.
La rue était déserte ; un cocher dormait sur son siège, très loin de nous.
la|strada|era|deserta|un|cocchiere|dormiva|su|il|sedile|molto|lontano|da|noi
a|rua|estava|deserta|um|cocheiro|dormia|em|seu|assento|muito|longe|de|nós
The|street|it was|deserted|a|coachman|he was sleeping|on|his|seat|very|far|from|us
die|Straße|war|leer|ein|Kutscher|er schlief|auf|seinem|Platz|sehr|weit|von|uns
la|calle|estaba|desierta|un|cochero|dormía|en|su|asiento|muy|lejos|de|nosotros
|||||koetsier||||zitplaats||||
الشارع||كان|خالياً|سائق||كان نائماً|على|مقعده||جداً|بعيداً|عن|نحن
sokak|cadde|-di|ıssız|bir|faytoncu|uyuyordu|-de|koltuğunda|koltuk|çok|uzakta|-den|bize
The street was deserted; a coachman was sleeping on his seat, far away from us.
La calle estaba desierta; un cochero dormía en su asiento, muy lejos de nosotros.
A rua estava deserta; um cocheiro dormia em seu assento, muito longe de nós.
La strada era deserta; un cocchiere dormiva sul suo sedile, molto lontano da noi.
Die Straße war leer; ein Kutscher schlief auf seinem Platz, weit entfernt von uns.
كانت الشارع خالية؛ وكان سائق العربة نائماً على مقعده، بعيداً جداً عنا.
Sokak ıssızdı; çok uzakta bir faytoncu koltuğunda uyuyordu.
La fillette avait un mouchoir sur la tête, sa robe était misérable et toute mouillée, mais je ne fis vraiment attention qu'à ses souliers déchirés et trempés.
la|bambina|aveva|un|fazzoletto|su|la|testa|il|vestito|era|miserabile|e|tutta|bagnata|ma|io|non|feci|davvero|attenzione|che a|le|scarpe|strappate|e|bagnate
a|menina|tinha|um|lenço|na|a|cabeça|seu|vestido|estava|miserável|e|toda|molhada|mas|eu|não|fiz|realmente|atenção|apenas aos|seus|sapatos|rasgados|e|encharcados
The|little girl|she had|a|handkerchief|on|the|head|her|dress|it was|miserable|and|all|wet|but|I|not|I paid|really|attention|but to|her|shoes|torn|and|soaked
das|Mädchen|sie hatte|ein|Taschentuch|auf|dem|Kopf|ihr|Kleid|es war|elend|und|ganz|nass|aber|ich|nicht|ich machte|wirklich|Aufmerksamkeit|nur auf|ihre|Schuhe|zerrissen|und|durchnässt
||||||||||||||мокрая||||||||||||промокшие
la|niña|tenía|un|pañuelo|en|la|cabeza|su|vestido|estaba|miserable|y|toda|mojada|pero|yo|no|hice|realmente|atención|solo a|sus|zapatos|rasgados|y|empapados
||||zakdoek||||||||||nassé||||||||||gescheurde||doorweekt
الفتاة||كان لديها|منديل||على|رأسها||فستانها||كان|بائساً|و|بالكامل|مبللة|لكن|أنا|لا|فعلت|حقاً|انتباه|إلا إلى|حذائها||ممزقاً|و|مبللاً
kız|çocuk|-di|bir|mendil|-de|başında|baş|elbisesi|elbise|-di|sefil|ve|tamamen|ıslak|ama|ben|-ma|yapmadım|gerçekten|dikkat|-e|ayakkabılarına|ayakkabı|yırtık|ve|ıslak
The little girl had a handkerchief on her head, her dress was miserable and completely wet, but I really only paid attention to her torn and soaked shoes.
La niña llevaba un pañuelo en la cabeza, su vestido era miserable y estaba completamente mojado, pero realmente solo presté atención a sus zapatos desgastados y empapados.
A garotinha estava com um lenço na cabeça, seu vestido era miserável e todo molhado, mas eu realmente só prestei atenção em seus sapatos rasgados e encharcados.
La bambina aveva un fazzoletto in testa, il suo vestito era miserabile e tutto bagnato, ma prestai davvero attenzione solo alle sue scarpe strappate e fradice.
Das Mädchen hatte ein Tuch auf dem Kopf, ihr Kleid war elend und ganz nass, aber ich achtete wirklich nur auf ihre zerrissenen und durchnässten Schuhe.
كانت الفتاة ترتدي منديلًا على رأسها، وكانت فستانها بائسة ومبللة تمامًا، لكنني لم ألاحظ حقًا سوى حذائها الممزق والمبلل.
Kız çocuğunun başında bir mendil vardı, elbisesi perişandı ve tamamen ıslaktı, ama ben gerçekten sadece yırtık ve ıslak ayakkabılarına dikkat ettim.
Tout à coup, la petite cria comme terrifiée : Maman !
tutto|a|colpo|la|piccola|gridò|come|terrorizzata|Mamma
tudo|a|golpe|a|pequena|gritou|como|aterrorizada|Mamãe
All|at|once|the|little|she cried|as|terrified|Mom
ganz|an|plötzliche|die|kleine|sie schrie|wie|verängstigt|Mama
|||||||потрясённая|
todo|a|golpe|la|pequeña|gritó|como|aterrorizada|mamá
كل|في|لحظة|الصغيرة|الصغيرة|صرخت|مثل|خائفة|ماما
tamamen|-e|aniden|o|küçük|bağırdı|gibi|korkmuş|Anne
Suddenly, the little one screamed as if terrified: Mom!
De repente, la pequeña gritó como aterrorizada: ¡Mamá!
De repente, a pequena gritou como se estivesse aterrorizada: Mamãe!
All'improvviso, la piccola urlò come se fosse terrorizzata: Mamma!
Plötzlich schrie das Kleine erschrocken: Mama!
فجأة، صاحت الصغيرة كأنها خائفة: ماما!
Birden, küçük korkmuş bir şekilde bağırdı: Anne!
Maman !
Mamma
Mamãe
Mom
Mama
mamá
ماما
Anne
Mom!
¡Mamá!
Mamãe!
Mamma!
Mama!
ماما!
Anne!
Je la regardai, mais sans lui dire un mot.
io|la|guardai|ma|senza|a lei|dire|un|parola
eu|a|olhei|mas|sem|lhe|dizer|uma|palavra
I|her|I looked|but|without|to her|to say|a|word
ich|sie|ich sah|aber|ohne|ihr|sagen|ein|Wort
yo|la|miré|pero|sin|le|decir|una|palabra
أنا|لها|نظرت|لكن|دون|لها|قول|كلمة|كلمة
ben|onu|baktım|ama|-sız|ona|söylemek|bir|kelime
I looked at her, but without saying a word.
La miré, pero sin decirle una palabra.
Eu a olhei, mas sem dizer uma palavra.
La guardai, ma senza dirle una parola.
Ich sah sie an, sagte aber kein Wort.
نظرت إليها، لكن دون أن أقول لها كلمة.
Ona baktım ama bir kelime bile etmedim.
Je marchai plus vite, mais elle continuait à me tirailler par la manche tout en criant d'une voix désespérée.
io|camminai|più|veloce|ma|lei|continuava|a|a me|tirare|per|la|manica|mentre|in|gridando|con una|voce|disperata
eu|caminhei|mais|rápido|mas|ela|continuava|a|me|puxar|pela|a|manga|enquanto|em|gritando|com uma|voz|desesperada
I|I walked|faster|quickly|but|she|she continued|to|me|to tug|by|the|sleeve|all|while|shouting|of a|voice|desperate
ich|ich ging|schneller|schnell|aber|sie|sie machte weiter|mit|mir|ziehen|an|dem|Ärmel|während|mit|schreien|mit einer|Stimme|verzweifelt
|я шёл||||||||tirer|||||||||
yo|caminé|más|rápido|pero|ella|continuaba|a|me|tirar|por|la|manga|todo|mientras|gritando|de una|voz|desesperada
|liep||||||||trekken||||||schreeuwen|||
أنا|مشيت|أسرع|أسرع|لكن|هي|استمرت|في|لي|جذب|من|الكم|الكم|بينما|في|صراخ|بصوت|صوت|يائس
ben|yürüdüm|daha|hızlı|ama|o|devam ediyordu|-e|bana|çekmek|-den|onu|kol|tamamen|-erek|bağırarak|bir|ses|umutsuz
I walked faster, but she kept tugging at my sleeve while screaming in a desperate voice.
Caminé más rápido, pero ella seguía tirando de mi manga mientras gritaba con una voz desesperada.
Eu caminhei mais rápido, mas ela continuava a me puxar pela manga enquanto gritava com uma voz desesperada.
Camminai più veloce, ma lei continuava a tirarmi per la manica mentre urlava con voce disperata.
Ich ging schneller, aber sie zog weiterhin verzweifelt an meinem Ärmel und schrie.
مشيت أسرع، لكنها استمرت في جذب ساعتي وهي تصرخ بصوت يائس.
Daha hızlı yürüdüm ama o, çaresiz bir sesle bağırarak kolumdan çekmeye devam etti.
Je connais ce genre de cris-là !
io|conosco|questo|genere|di||
eu|conheço|esse|tipo|de||
I|I know|that|kind|of|cries|
ich|kenne|diese|Art|von||
yo|conozco|este|tipo|de||
|||||geschreeuw|
أنا|أعرف|هذا|النوع|من||
ben|tanıyorum|bu|tür|-den||
I know that kind of scream!
¡Conozco ese tipo de gritos!
Eu conheço esse tipo de gritos!
Conosco questo genere di urla!
Ich kenne diese Art von Schreien!
أعرف هذا النوع من الصرخات!
Bu tür çığlıkları tanıyorum!
Puis en quelques mots entrecoupés, elle me dit que sa mère était mourante, qu'elle était sortie au hasard pour appeler quelqu'un, n'importe qui, pour trouver quelque chose qui pût soulager sa maman.
poi|in|qualche|parole|interrotte|lei|mi|disse|che|sua|madre|era|morente|che lei|era|uscita|a|caso|per|chiamare|qualcuno|qualsiasi|che|per|trovare|qualcosa||che|potesse|alleviare|sua|mamma
então|em|algumas|palavras|entrecortadas|ela|me|disse|que|sua|mãe|estava|moribunda|que ela|estava|saiu|a|acaso|para|chamar|alguém|qualquer|que|para|encontrar|algo|coisa|que|pudesse|aliviar|sua|mãe
Then|in|a few|words|interspersed|she|to me|she said|that|her|mother|she was|dying|that she|she was|gone out|in the|chance|to|to call|someone|any|who|to|to find|something|thing|that|it could|to relieve|her|mom
dann|in|einige|Worte|unterbrochen|sie|mir|sagte|dass|ihre|Mutter|war|sterbend|dass sie|war|hinausgegangen|um|Zufall|um|rufen|jemanden|egal|der|um|finden|etwas|was|das|könnte|lindern|ihre|Mama
||||перебивая|||||||||||||||||||||||||||
luego|en|algunas|palabras|entrecortadas|ella|me|dijo|que|su|madre|estaba|moribunda|que ella|estaba|salió|al|azar|para|llamar|a alguien|cualquier|que|||algo|||pudiera|aliviar|su|mamá
||||onderbroken||||||||stervende|||||||||||||||||verlichten||
ثم|في|بعض|كلمات|متقطعة|هي|لي|قالت|أن|والدتها|الأم|كانت|تحتضر|أنها|كانت|خرجت|في|صدفة|من أجل|مناداة|شخص|أي|من|من أجل|إيجاد|شيء||يمكن أن|يخفف|تخفيف|والدتها|الأم
sonra|-de|birkaç|kelime|kesik kesik|o|bana|söyledi|-diğini|onun|annesi|-di|ölmekte|onun|-di|çıktı|-e|rastgele|-mek için|çağırmak|birini|fark etmez|kim|-mek için|bulmak|bir|şey|ki|-ebilsin|rahatlatmak|onun|annesi
Then in a few broken words, she told me that her mother was dying, that she had gone out randomly to call someone, anyone, to find something that could relieve her mom.
Luego, en algunas palabras entrecortadas, me dijo que su madre estaba moribunda, que había salido al azar para llamar a alguien, a cualquiera, para encontrar algo que pudiera aliviar a su mamá.
Então, em algumas palavras entrecortadas, ela me disse que sua mãe estava morrendo, que ela tinha saído ao acaso para chamar alguém, qualquer um, para encontrar algo que pudesse aliviar sua mamãe.
Poi, in poche parole interrotte, mi disse che sua madre era morente, che era uscita a caso per chiamare qualcuno, chiunque, per trovare qualcosa che potesse alleviare sua mamma.
Dann sagte sie mir in einigen unterbrochenen Worten, dass ihre Mutter im Sterben lag, dass sie zufällig hinausgegangen war, um jemanden zu rufen, irgendjemanden, um etwas zu finden, das ihrer Mama helfen könnte.
ثم قالت لي بكلمات متقطعة إن والدتها كانت تحتضر، وأنها خرجت عشوائياً لتطلب المساعدة من أي شخص، للعثور على شيء يمكن أن يخفف عن والدتها.
Sonra kesik kesik birkaç kelimeyle, annesinin ölmekte olduğunu, rastgele birini çağırmak için dışarı çıktığını, annesine bir şey bulmak için, herhangi birini, çağırmak istediğini söyledi.
Je ne la suivis pas.
io|non|la|segui|
eu|não|a|segui|
I|not|her|I followed|not
ich|nicht|sie|folgte|
yo|no|la|seguí|
أنا|لا|لها|تبعت|
ben|değil|onu|takip etmedim|
I did not follow her.
No la seguí.
Eu não a segui.
Non la seguii.
Ich folgte ihr nicht.
لم أتابعها.
Onu takip etmedim.
Au contraire, je voulus la chasser.
al|contrario|io|volli|la|cacciare
ao|contrário|eu|quis|a|expulsar
On|contrary|I|I wanted|her|to chase away
im|Gegenteil|ich|wollte|sie|vertreiben
al|contrario|yo|quise|la|echar
|||wilde||
على|العكس|أنا|أردت|لها|طرد
-e|aksine|ben|istedim|onu|kovmak
On the contrary, I wanted to chase her away.
Al contrario, quise ahuyentarla.
Pelo contrário, eu quis afastá-la.
Al contrario, volli scacciarla.
Im Gegenteil, ich wollte sie vertreiben.
على العكس، أردت طردها.
Aksine, onu kovmak istedim.
En y repensant, je me contentai de lui dire d'aller chercher un gardien.
a|ci|ripensando|io|mi|accontentai|di|le|dire|di andare|cercare|un|guardiano
em|isso|pensando|eu|me|contentei|em|lhe|dizer|de ir|buscar|um|guarda
In|there|thinking back|I|myself|I contented|to|to her|to say|to go|to look for|a|guard
in|darauf|nachdenken|ich|mich|ich begnügte|zu|ihr|sagen|zu gehen|suchen|einen|Wächter
||размышляя об этом|||удовлетворился|||||||
al|ello|repensar|yo|me|contenté|de|le|decir|de ir|buscar|un|guardia
||erop terugdenkend|||tevergenoegde|||||||
في|ذلك|التفكير|أنا|نفسي|اكتفيت|ب|لها|قول|للذهاب|البحث|حارس|حارس
-e|oraya|düşünerek|ben|kendime|yetindim|-den|ona|söylemek|gitmek|aramak|bir|bekçi
Thinking back, I simply told him to go find a guard.
Al pensarlo de nuevo, me limité a decirle que fuera a buscar un guardia.
Ao repensar, eu me contentei de dizer a ela para ir buscar um guarda.
Ripensandoci, mi sono limitato a dirle di andare a cercare un custode.
Als ich darüber nachdachte, sagte ich ihm einfach, er solle einen Wächter holen.
عند التفكير في الأمر، اكتفيت بأن أخبرها أن تذهب وتبحث عن حارس.
Bunu düşündüğümde, ona bir bekçi çağırmasını söylemekle yetindim.
Mais elle joignit ses petites mains et courut à mon côté tout en pleurant, sans se laisser devancer.
ma|lei|unì|le sue|piccole|mani|e|corse|al|mio|fianco|tutto|mentre|piangendo|senza|si|lasciarsi|superare
mas|ela|juntou|suas|pequenas|mãos|e|correu|ao|meu|lado|todo|enquanto|chorando|sem|se|deixar|ultrapassar
But|she|she joined|her|small|hands|and|she ran|to|my|side|all|while|crying|without|herself|to let|to be outpaced
aber|sie|sie faltete|ihre|kleinen|Hände|und|sie rannte|zu|meiner|Seite|ganz|während|weinend|ohne|sich|lassen|überholen
||сжала|||||||||||||||devancer
pero|ella|juntó|sus|pequeñas|manos|y|corrió|a|mi|lado|todo|al|llorar|sin|se|dejar|adelantar
لكن|هي|ضمت|يديها|الصغيرة|الأيدي|و|جرت|إلى|جانبي|جانب|كل|أثناء|البكاء|دون|نفسها|السماح|بالتقدم
ama|o|birleştirdi|onun|küçük|eller|ve|koştu|-e|benim|yan|tamamen|-arak|ağlayarak|-madan|kendini|bırakmak|geçmek
But she clasped her little hands and ran to my side while crying, not letting anyone get ahead.
Pero ella juntó sus pequeñas manos y corrió a mi lado mientras lloraba, sin dejarse adelantar.
Mas ela juntou suas pequenas mãos e correu ao meu lado enquanto chorava, sem se deixar ultrapassar.
Ma lei unì le sue piccole mani e corse al mio fianco piangendo, senza lasciarsi superare.
Aber sie faltete ihre kleinen Hände und rannte weinend an meiner Seite, ohne sich überholen zu lassen.
لكنها ضمت يديها الصغيرتين وركضت إلى جانبي وهي تبكي، دون أن تسمح لأحد بتجاوزها.
Ama o, küçük ellerini birleştirip ağlayarak yanıma koştu, beni geçmesine izin vermedi.
Alors je m'impatientai.
allora|io|mi impazientai
então|eu|me impacientei
So|I|I became impatient
dann|ich|ich wurde ungeduldig
||я потерял терпение
entonces|yo|
إذن|أنا|شعرت بالقلق
o zaman|ben|sabırsızlandım
Then I became impatient.
Entonces me impacienté.
Então eu me impacientei.
Allora mi impazientii.
Da wurde ich ungeduldig.
فبدأت أشعر بالضيق.
O zaman sabrım kalmadı.
Je frappai du pied et la menaçai.
io|colpì|con|piede|e|la|minacciai
eu|bati|com|pé|e|a|ameacei
I|I struck|of the|foot|and|her|I threatened
ich|ich trat|mit|Fuß|und|sie|ich bedrohte
||||||угрожал ей
yo|golpeé|con|pie|y|la|amenacé
أنا|ضربت|ب|قدم|و|لها|هددت
ben|vurdu|ile|ayak|ve|ona|tehdit ettim
I stamped my foot and threatened her.
Pateé el suelo y la amenacé.
Eu bati o pé e a ameacei.
Battei il piede e la minacciai.
Ich trat mit dem Fuß auf und drohte ihr.
دققت بقدمي وهددتها.
Ayağımı yere vurup ona tehditte bulundum.
Elle cria encore : « Monsieur !
lei|gridò|ancora|signore
ela|gritou|ainda|senhor
She|she shouted|again|Sir
sie|sie rief|noch|Herr
ella|gritó|otra vez|señor
هي|صرخت|مرة أخرى|سيدي
o|bağırdı|yine|efendim
She shouted again: "Sir!"
¡Ella gritó de nuevo: «¡Señor!
Ela gritou novamente: « Senhor !
Lei gridò ancora: « Signore !
Sie rief noch einmal: „Herr!“
صرخت مرة أخرى: «سيدي!
Yine bağırdı: "Beyefendi!"
Monsieur !
signore
senhor
Sir
Herr
señor
سيدي
efendim
Sir!
¡Señor!
Senhor !
Signore !
Herr!
سيدي!
Beyefendi!
» Mais elle me quitta, traversa rapidement la rue et s'attacha aux pas d'un autre passant qui survenait.
ma|lei|a me|lasciò|attraversò|rapidamente|la|strada|e|si attaccò|ai|passi|di un|altro|passante|che|sopraggiungeva
mas|ela|a mim|deixou|atravessou|rapidamente|a|rua|e|se juntou|aos|passos|de um|outro|pedestre|que|chegava
But|she|to me|she left|she crossed|quickly|the|street|and|she attached herself|to the|steps|of a|other|passer|who|was coming
aber|sie|mich|sie verließ|sie überquerte|schnell|die|Straße|und|sie schloss sich an|den|Schritten|eines|anderen|Passanten|der|er gerade kam
|||||||||прицепилась|||||||появляв
pero|ella|a mí|dejó|cruzó|rápidamente|la|calle|y|se unió|a los|pasos|de un|otro|transeúnte|que|llegaba
لكن|هي|لي|تركتني|عبرت|بسرعة|الشارع||و|التصقت|بخطوات|خطوات|لأحد|آخر|مارة|الذي|كان قادماً
ama|o|bana|ayrıldı|geçti|hızlıca|-i|sokak|ve|kendini bağladı|-e|adımlar|bir|başka|yaya|ki|geliyordu
" But she left me, quickly crossed the street, and followed another passerby who was coming.
» Pero me dejó, cruzó rápidamente la calle y se unió a los pasos de otro transeúnte que llegaba.
» Mas ela me deixou, atravessou rapidamente a rua e se juntou aos passos de outro transeunte que chegava.
» Ma mi lasciò, attraversò rapidamente la strada e si attaccò ai passi di un altro passante che sopraggiungeva.
“ Aber sie ließ mich stehen, überquerte schnell die Straße und schloss sich den Schritten eines anderen Passanten an, der vorbeikam.
» لكنها تركتني، عبرت الشارع بسرعة واتبعت خطوات عابر آخر كان قادماً.
" Ama beni bıraktı, hızlıca sokağı geçti ve gelen başka bir geçenin peşine takıldı.
Je montai à mon cinquième étage.
io|salii|al|mio|quinto|piano
eu|subi|para|meu|quinto|andar
I|I went up|to|my|fifth|floor
ich|ich stieg|in|meinen|fünften|Stock
|поднялся||||
yo|subí|a|mi|quinto|piso
أنا|صعدت|إلى|خامس||طابق
ben|çıktım|-e|benim|beşinci|kat
I went up to my fifth floor.
Subí a mi quinto piso.
Eu subi para o meu quinto andar.
Salì al mio quinto piano.
Ich ging in mein fünftes Stockwerk.
صعدت إلى الطابق الخامس.
Beşinci kata çıktım.
Je loue une chambre garnie, pauvrement meublée, qui a pour fenêtre une lucarne.
io|affitto|una|camera|arredata|poveramente|mobiliata|che|ha|per|finestra|una|lucernario
eu|alugo|um|quarto|mobiliado|pobremente|mobilado|que|tem|para|janela|uma|claraboia
I|I rent|a|room|furnished|poorly|furnished|which|has|for|window|a|skylight
ich|miete|ein|Zimmer|ausgestattet|einfach|möbliert|die|hat|für|Fenster|ein|Dachfenster
||||с мебелью|плохо мебли|||||||
yo|alquilo|una|habitación|amueblada|pobremente|amueblada|que|tiene|para|ventana|una|tragaluz
أنا|أستأجر|غرفة|غرفة|مؤثثة|بشكل فقير|مفروشة|التي|لديها|ل|نافذة|نافذة|نافذة علوية
ben|kiralıyorum|bir|oda|döşenmiş|yetersiz şekilde|mobilyalı|ki|var|için|pencere|bir|çatı penceresi
I rent a furnished room, poorly furnished, which has a skylight for a window.
Alquilo una habitación amueblada, pobremente decorada, que tiene como ventana un tragaluz.
Eu alugo um quarto mobiliado, mal decorado, que tem como janela uma claraboia.
Affitto una camera arredata, poveramente mobiliata, che ha come finestra una lucerna.
Ich miete ein möbliertes Zimmer, einfach eingerichtet, das ein Fenster mit einem Dachfenster hat.
أستأجر غرفة مفروشة، مؤثثة بشكل بسيط، والتي تحتوي نافذتها على نافذة صغيرة.
Bir penceresi olan, yetersiz döşenmiş bir oda kiralıyorum.
J'ai un canapé couvert de toile cirée, une table pour mes livres, deux chaises et un vieux fauteuil.
ho|un|divano|coperto|di|tela|cerata|un|tavolo|per|i miei|libri|due|sedie|e|una|vecchio|poltrona
eu|um|sofá|coberto|de|lona|encerada|uma|mesa|para|meus|livros|duas|cadeiras|e|um|velho|poltrona
I have|a|sofa|covered|with|cloth|oiled|a|table|for|my|books|two|chairs|and|a|old|armchair
ich habe|ein|Sofa|bedeckt|mit|Stoff|gewachst|einen|Tisch|für|meine|Bücher|zwei|Stühle|und|einen|alten|Sessel
||||||виниловая|||||||||||
tengo|un|sofá|cubierto|de|tela|encerada|una|mesa|para|mis|libros|dos|sillas|y|un|viejo|sillón
لدي|أريكة|أريكة|مغطاة|بـ|قماش|مشمع|طاولة|طاولة|لـ|كتبي|كتب|كراسي|كراسي|و|كرسي|قديم|كرسي
benim var|bir|kanepe|kaplanmış|-den|kumaş|bez|bir|masa|için|benim|kitaplar|iki|sandalye|ve|bir|eski|koltuk
I have a couch covered with oilcloth, a table for my books, two chairs, and an old armchair.
Tengo un sofá cubierto de hule, una mesa para mis libros, dos sillas y un viejo sillón.
Tenho um sofá coberto com lona encerada, uma mesa para meus livros, duas cadeiras e uma velha poltrona.
Ho un divano coperto di tela cerata, un tavolo per i miei libri, due sedie e una vecchia poltrona.
Ich habe ein Sofa, das mit Wachstuch bedeckt ist, einen Tisch für meine Bücher, zwei Stühle und einen alten Sessel.
لدي أريكة مغطاة بقماش مشمع، وطاولة لكتبي، وكرسيين وكرسي قديم.
Sıva örtülü bir kanepe, kitaplarım için bir masa, iki sandalye ve eski bir koltuk var.
J'allumai une bougie, m'assis et me mis à penser… Dans la chambre voisine, séparée de la mienne par une simple cloison, on faisait la fête depuis trois jours.
accesi|una|candela|mi sedetti|e|mi|misi|a|pensare|nella|la|camera|vicina|separata|da|la|mia|da|una|semplice|parete|si|faceva|la|festa|da|tre|giorni
acendi|uma|vela|sentei-me|e|me|pus|a|pensar|em|o|quarto|vizinho|separada|de|o|meu|por|uma|simples|parede|se|fazia|a|festa|há|três|dias
I lit|a|candle|I sat|and|myself|I began|to|think|In|the|room|neighboring|separated|from|the|mine|by|a|simple|partition|we|we were having|the|party|for|three|days
ich zündete an|eine|Kerze|ich setzte mich|und|mich|ich begann|zu|denken|in|dem|Zimmer|benachbart|getrennt|von|dem|meinem|durch|eine|einfache|Wand|man|man feierte|die|Fest|seit|drei|Tagen
encendí|una|vela|me senté|y|me|puse|a|pensar|en|la|habitación|vecina|separada|de|la|mía|por|una|simple|tabique|se|hacía|la|fiesta|desde|tres|días
أشعلت|شمعة|شمعة|جلست|و|نفسي|وضعت|على|التفكير|في|الغرفة|غرفة|المجاورة|مفصولة|عن|غرفتي|غرفتي|بواسطة|جدار|بسيط|جدار|كانوا|يقيمون|الحفلة|حفلة|منذ|ثلاثة|أيام
yaktım|bir|mum|oturdum|ve|kendimi|koydum|-e|düşünmeye|-de|odada|oda|komşu|ayrılmış|-den|benim|odam|-den|bir|basit|duvar|insanlar|yapıyordu|partiyi|kutlama|-den beri|üç|gün
I lit a candle, sat down, and began to think… In the neighboring room, separated from mine by a simple partition, they had been partying for three days.
Encendí una vela, me senté y comencé a pensar… En la habitación vecina, separada de la mía por una simple pared, estaban de fiesta desde hacía tres días.
Acendi uma vela, sentei-me e comecei a pensar… No quarto ao lado, separado do meu por uma simples parede, estavam fazendo festa há três dias.
Accesi una candela, mi sedetti e cominciai a pensare… Nella camera accanto, separata dalla mia da un semplice tramezzo, si festeggiava da tre giorni.
Ich zündete eine Kerze an, setzte mich und begann nachzudenken… Im benachbarten Zimmer, das durch eine einfache Wand von meinem getrennt war, wurde seit drei Tagen gefeiert.
أشعلت شمعة، جلست وبدأت أفكر... في الغرفة المجاورة، التي تفصلها عن غرفتي جدار بسيط، كانوا يحتفلون منذ ثلاثة أيام.
Bir mum yaktım, oturdum ve düşünmeye başladım… Yan odada, benim odamdan basit bir duvarla ayrılmış olan odada, üç gündür parti yapılıyordu.
Un capitaine de réserve demeurait là, qui avait réuni dans son taudis une demi-douzaine de chenapans qui buvaient de l'eau-de-vie avec lui, en jouant aux cartes.
un|capitano|di|riserva|abitava|lì|che|aveva|riunito|in|la sua|tugurio|una|||di|scapestrati|che|bevevano|di||||con|lui|mentre|giocando|a|carte
um|capitão|de|reserva|morava|lá|que|tinha|reunido|em|sua|choupana|uma|||de|vagabundos|que|bebiam|de||||com|ele|enquanto|jogando|a|cartas
A|captain|of|reserve|he was living|there|who|he had|gathered|in|his|hovel|a||dozen|of|rascals|who|they were drinking|of||||with|him|while|playing|at|cards
ein|Hauptmann|der|Reserve|er wohnte|dort|der|er hatte|versammelt|in|seiner|Hütte|eine|||von|Halunken|die|sie tranken|mit||||mit||beim|Spielen|um|Karten
|||||||||||taudis|||||||пили||||||||||
un|capitán|de|reserva|vivía|allí|que|tenía|reunido|en|su|tugurio|una|||de|granujas|que|bebían|de||||con|él|mientras|jugaban|a las|cartas
واحد|قائد|من|احتياطي|كان يقيم|هناك|الذي|كان لديه|جمع|في|كوخ|كوخ|نصف|نصف|دزينة|من|شقاوة|الذين|كانوا يشربون|من||||مع|له|أثناء|اللعب|على|ورق
bir|subay|-den|yedek|yaşıyordu|orada|ki|sahipti|bir araya getirmiş|-de|onun|baraka|bir|||-den|serseriler|ki|içiyorlardı|-den||||ile|onunla|-erek|oynayarak|-e|kartlar
A reserve captain lived there, who had gathered a half-dozen rascals in his hovel who drank brandy with him while playing cards.
Un capitán de reserva vivía allí, que había reunido en su tugurio a media docena de granujas que bebían aguardiente con él, jugando a las cartas.
Um capitão da reserva morava lá, que havia reunido em sua pocilga meia dúzia de rapazes que bebiam cachaça com ele, jogando cartas.
Un capitano di riserva abitava lì, che aveva radunato nel suo tugurio una mezza dozzina di scapestrati che bevevano acquavite con lui, giocando a carte.
Ein Reservekapitän wohnte dort, der in seiner Bruchbude ein halbes Dutzend Halunken versammelt hatte, die mit ihm Schnaps tranken und Karten spielten.
كان هناك كابتن احتياطي يقيم هناك، وقد جمع في مسكنه نصف دزينة من الشبان الذين كانوا يشربون المشروبات الروحية معه، أثناء لعبهم الورق.
Orada, altı tane serseriyi bir araya getiren bir yedek subay yaşıyordu, onlar da onunla birlikte rakı içip kart oynuyorlardı.
La nuit d'avant, il y avait eu une bataille ; la patronne avait voulu se plaindre, mais elle avait une peur épouvantable du capitaine.
la|notte|prima|c'era|ci|aveva|avuto|una|battaglia|la|padrona|aveva|voluto|si|lamentare|ma|lei|aveva|una|paura|terribile|del|capitano
a|noite|anterior|ele|lá|tinha|tido|uma|batalha|a|patroa|tinha|querido|se|queixar|mas|ela|tinha|uma|medo|aterrorizante|do|capitão
The|night|before|it|there|it had|had|a|battle|the|landlady|she had|wanted|herself|to complain|but|she|she had|a|fear|terrible|of the|captain
die|Nacht|davor|er|dort|hatte|gehabt|eine|Schlacht|die|Chefin|hatte|gewollt|sich|beschweren|aber|sie|hatte|eine|Angst|furchtbar|vor dem|Hauptmann
la|noche|de antes|él|había|tuvo|haber|una|batalla|la|jefa|tuvo|querer|se|quejar|pero|ella|tuvo|un|miedo|espantoso|del|capitán
ال|ليلة|السابقة|هو|هناك|كان لديه|قد حدث|معركة|معركة|ال|المديرة|كان لديها|أرادت|أن|تشتكي|لكن|هي|كان لديها|خوف|خوف|رهيب|من|القائد
gece|gece|öncesi|o||sahipti||bir||||||||||||korku|korkunç|-den|kaptan
The night before, there had been a battle; the landlady had wanted to complain, but she was terribly afraid of the captain.
La noche anterior, hubo una batalla; la dueña quería quejarse, pero tenía un miedo espantoso del capitán.
Na noite anterior, houve uma batalha; a proprietária quis reclamar, mas tinha um medo terrível do capitão.
La notte prima, c'era stata una battaglia; la padrona aveva voluto lamentarsi, ma aveva una paura terribile del capitano.
In der Nacht zuvor hatte es eine Schlacht gegeben; die Wirtin wollte sich beschweren, aber sie hatte furchtbare Angst vor dem Hauptmann.
في الليلة السابقة، كانت هناك معركة؛ أرادت المديرة أن تشكو، لكنها كانت تخاف بشدة من القائد.
Önceki gece bir savaş olmuştu; patron, şikayet etmek istemişti ama kaptandan korkuyordu.
Comme autres locataires, à notre cinquième, nous avions petite dame maigre, veuve d'un militaire et mère de trois petits enfants tous malades ; le plus jeune de ces enfants avait eu si peur en entendant la rixe qu'il en avait pris une sorte d'attaque de nerfs.
come|altri|inquilini|al|nostro|quinto|noi|avevamo|piccola|signora|magra|vedova|di un|militare|e|madre|di|tre|piccoli|bambini|tutti|malati|il|più|giovane|di|questi|bambini|aveva|avuto|così|paura|nel|sentendo|la|rissa|che lui|ne|aveva|preso|una|sorta|di attacco|di|nervi
como|outros|inquilinos|em|nosso|quinto|nós|tínhamos|pequena|senhora|magra|viúva|de um|militar|e|mãe|de|três|pequenos|filhos|todos|doentes|o|mais|jovem|de|esses|filhos|tinha|tido|tão|medo|ao|ouvir|a|briga|que ele|ao|tinha|tomado|uma|tipo||de|nervos
As|other|tenants|in|our|fifth|we|we had|small|lady|thin|widow|of a|soldier|and|mother|of|three|small|children|all|sick|the|most|young|of|these|children|he had|had|so|fear|in|hearing|the|brawl|that he|it|he had|taken|a|kind|of attack|of|nerves
als|andere|Mieter|in|unserer|fünften|wir|hatten|kleine|Dame|mager|Witwe|eines|Soldaten|und|Mutter|von|drei|kleinen|Kindern|alle|krank|das|jüngste|Kind|von|diesen|Kindern|hatte|gehabt|so|Angst|beim|hören|die|Auseinandersetzung|dass er|dabei|hatte|genommen|eine|Art|von Anfall|von|Nerven
como|otros|inquilinos|en|nuestro|quinto|nosotros|teníamos|pequeña|señora|delgada|viuda|de un|militar|y|madre|de|tres|pequeños|niños|todos|enfermos|el|más|joven|de|esos|niños|tuvo|haber|tan|miedo|al|escuchar|la|pelea|que él|al|tuvo|tomar|una|especie|de ataque|de|nervios
مثل|آخرين|المستأجرين|في|شقتنا|الخامسة|نحن|كان لدينا|صغيرة|سيدة|نحيفة|أرملة|من|عسكري|و|أم|ل|ثلاثة|صغار|أطفال|جميعهم|مرضى|ال|الأكثر|أصغر|من|هؤلاء|أطفال|كان لديه|قد حدث|جدا|خوف|عند|سماع|ال|شجار|أنه|عند|كان لديه|قد أصيب|نوع|نوع|من نوبة|من|أعصاب
gibi|diğer|kiracılar|-de|bizim|beşinci|biz|sahipti|küçük|kadın|zayıf|dul|bir|asker|ve|anne|-in|üç|küçük|çocuklar|hepsi|hasta|en|en|en genç|-in|bu|çocuklar|sahipti|sahip olmak|o kadar|korku|-den|duymak|kavga|kavga|o|-den|sahipti|almak|bir|tür||-in|sinirler
As other tenants, on our fifth floor, we had a small skinny lady, a widow of a soldier and mother of three little sick children; the youngest of these children had been so scared upon hearing the fight that he had a sort of nervous attack.
Como otros inquilinos, en nuestro quinto, teníamos a una señora delgada, viuda de un militar y madre de tres pequeños niños todos enfermos; el más pequeño de estos niños había tenido tanto miedo al escuchar la pelea que le dio una especie de ataque de nervios.
Como outros inquilinos, no nosso quinto andar, tínhamos uma senhora magra, viúva de um militar e mãe de três crianças pequenas, todas doentes; a mais nova dessas crianças ficou tão assustada ao ouvir a briga que teve uma espécie de ataque nervoso.
Come altri inquilini, al nostro quinto piano, avevamo una piccola donna magra, vedova di un militare e madre di tre piccoli bambini tutti malati; il più giovane di questi bambini aveva avuto così tanta paura sentendo la rissa che aveva avuto una sorta di attacco di nervi.
Als andere Mieter hatten wir in unserer fünften Etage eine kleine magere Dame, Witwe eines Soldaten und Mutter von drei kleinen, kranken Kindern; das jüngste dieser Kinder hatte so viel Angst beim Hören des Streits, dass es eine Art Nervenkrise bekam.
كغيرنا من المستأجرين، في طابقنا الخامس، كان لدينا سيدة نحيفة، أرملة عسكري وأم لثلاثة أطفال صغار جميعهم مرضى؛ أصغر هؤلاء الأطفال أصيب بالخوف الشديد عند سماع الشجار لدرجة أنه تعرض لنوبة من الأعصاب.
Diğer kiracılar gibi, beşinci kattaki küçük zayıf kadını, bir askerin dul eşi ve hepsi hasta olan üç küçük çocuğun annesi olarak tanıyorduk; bu çocuklardan en küçüğü, kavgayı duyduğunda o kadar korkmuştu ki, bir tür sinir krizi geçirmişti.
Moi j'avais laisse crier derrière la cloison.
io|avevo|lasciato|urlare|dietro|la|parete
eu||deixado|gritar|atrás|a|parede
Me|I had|let|to scream|behind|the|partition
ich|ich hatte|ließ|schreien|hinter|der|Wand
yo|tenía|dejar|gritar|detrás|la|pared
أنا|كان لدي|تركت|الصراخ|خلف|ال|جدار
ben|sahipti|bırakmak|bağırmak|arkasında|duvar|duvar
I had let the shouting continue behind the partition.
Yo dejé que gritaran detrás de la pared.
Eu deixei gritar atrás da parede.
Io avevo lasciato urlare dietro il tramezzo.
Ich hatte es hinter der Wand schreien lassen.
أما أنا فقد تركت الصراخ خلف الجدار.
Ben arka tarafta bağıranları duymayı umursamadım.
Cela m'était bien égal.
questo|mi era|molto|indifferente
isso|me era|bem|igual
It|to me it was|very|equal
das|es war mir|gut|egal
eso|me era|bien|igual
ذلك|كان لي|جيد|لا يهم
bu|benim için|oldukça|fark etmez
I didn't care at all.
A mí no me importaba.
Isso não me importava.
A me non importava affatto.
Das war mir völlig egal.
لم يكن يهمني الأمر كثيرًا.
Bu benim için pek önemli değildi.
En rentrant, ce soir-là, je pris mon revolver dans le tiroir de la table et le posai à côté de moi.
tornando|a casa|quella|||io|presi|mio|revolver|in|il|cassetto|della|tavola||e|lo|posai|accanto|lato|a|me
ao|voltar|esta|||eu|peguei|meu|revólver|em|a|gaveta|da|mesa||e|o|coloquei|ao|lado|de|mim
In|returning|that|||I|I took|my|revolver|in|the|drawer|of|the|table|and|it|I placed|at|side|of|me
beim|Nachhausekommen|dieser|||ich|nahm|meinen|Revolver|aus|der|Schublade|von|dem|Tisch|und|ihn|legte|neben|Seite|von|mir
al|regresar|esa|||yo|tomé|mi|revólver|en|el|cajón|de|la|mesa|y|lo|puse|al|lado|de|mí
في|عائدًا|تلك|||أنا|أخذت|مسدسي|مسدس|في|الدرج|الدرج|من|الطاولة|الطاولة|و|إياه|وضعت|بجانب|جانب|من|نفسي
-den|dönerek|bu|||ben|aldım|benim|tabancam|-de|onu|çekmece|-in|o|masa|ve|onu|koydum|-e|yan|-in|bana
On returning that night, I took my revolver from the drawer of the table and placed it next to me.
Al regresar, esa noche, tomé mi revólver del cajón de la mesa y lo puse a mi lado.
Ao voltar para casa, naquela noite, peguei meu revólver na gaveta da mesa e o coloquei ao meu lado.
Tornando a casa, quella sera, presi la mia pistola dal cassetto del tavolo e la posi accanto a me.
Als ich an diesem Abend nach Hause kam, nahm ich meinen Revolver aus der Schublade des Tisches und legte ihn neben mich.
عند عودتي، في تلك الليلة، أخذت مسدسي من درج الطاولة ووضعته بجانبي.
O akşam eve dönerken, masanın çekmecesinden tabancamı aldım ve yanımda bıraktım.
Quand je l'eus atteint, je me demandai : « Est-ce bien vrai ?
quando|io|lo ebbi|raggiunto|io|mi|chiesi|||davvero|vero
quando|eu|o tive|alcançado|eu|me|perguntei|||bem|verdade
When|I|I had it|reached|I|myself|I asked|||really|true
als|ich|ihn hatte|erreicht|ich|mir|fragte|||wirklich|wahr
cuando|yo|lo tuve|alcanzado|yo|me|pregunté|||bien|verdad
عندما|أنا|حصلت عليه|على|أنا|لي|سألت|||حقًا|صحيح
-dığında|ben|onu|ulaştım|ben|kendime|sordum|||gerçekten|doğru
When I reached it, I asked myself: "Is it really true?
Cuando lo alcancé, me pregunté: «¿Es realmente cierto?
Quando o alcancei, perguntei a mim mesmo: « É mesmo verdade ?
Quando la raggiunsi, mi chiesi: « È davvero vero ?
Als ich ihn erreicht hatte, fragte ich mich: „Ist das wirklich wahr?
عندما وصلت إليه، تساءلت: «هل هذا صحيح حقًا؟
Ona ulaştığımda, kendime sordum: "Bu gerçekten doğru mu?
» et je me répondis : « C'est bien vrai !… » (Bien vrai que j'allais me brûler la cervelle.)
e|io|mi|risposi|è|davvero|vero|davvero|vero|che|stavo per|mi|bruciare|la|testa
e|eu|me|respondi|é|bem|verdade|bem|verdade|que|eu ia|me|queimar|a|cabeça
and|I|myself|I answered|It's|really|true|Really|true|that|I was going|myself|to burn|the|brain
und|ich|mir|antwortete|es ist|wirklich|wahr|wirklich|wahr|dass|ich im Begriff war|mir|verbrennen|das|Gehirn
y|yo|me|respondí|es|bien|verdad|bien|verdad|que|iba a|me|quemar|el|cerebro
و|أنا|لي|أجبت|إنه|حقًا|صحيح|حقًا|صحيح|أن|سأذهب|لي|أحرق|دماغي|دماغي
ve|ben|kendime|yanıtladım|bu|gerçekten|doğru|gerçekten|doğru|ki|gidecektim|kendime|yakmak|o|beynim
" and I answered myself: "It is really true!..." (Really true that I was going to blow my brains out.)
» y me respondí: «¡Es realmente cierto!…» (Realmente cierto que iba a volarme la cabeza.)
» e respondi: « É mesmo verdade !… » (É verdade que eu ia me queimar o cérebro.)
» e mi risposi: « È davvero vero !… » (Davvero vero che mi sarei sparato alla testa.)
“ und ich antwortete mir: „Es ist wirklich wahr!…“ (Wirklich wahr, dass ich mir das Gehirn wegblasen wollte.)
» وأجبت نفسي: «نعم، إنه صحيح!…» (صحيح أنني كنت سأحرق دماغي.)
" ve kendime yanıt verdim: "Gerçekten doğru!…" (Gerçekten kafamı patlatmaya gidiyordum.)
J'étais décidé à me tuer cette nuit-là, mais combien de temps mettrais-je à réfléchir à mon projet ?
ero|deciso|a|mi|uccidere|quella|||ma|quanto|di|tempo|||a|riflettere|su|mio|progetto
eu estava|decidido|a|me|matar|esta|||mas|quanto|de|tempo|||a|refletir|sobre|meu|plano
I was|determined|to|myself|to kill|that|||but|how much|of|time|would|I|to|to think|about|my|plan
ich war|entschlossen|zu|mir|töten|diese|||aber|wie viel|an|Zeit|||um|nachdenken|über|mein|Vorhaben
estaba|decidido|a|me|matar|esa|||pero|cuánto|de|tiempo|||en|reflexionar|sobre|mi|proyecto
كنت|مصمم|على|لي|أقتل|تلك|||لكن|كم|من|وقت|||في|التفكير|في|مشروعي|مشروعي
ben -dım|kararlı|-e|kendime|intihar etmek|bu|||ama|ne kadar|-den|zaman|||-e|düşünmek|-e|benim|planım
I was determined to kill myself that night, but how long would it take me to think about my plan?
Estaba decidido a suicidarme esa noche, pero ¿cuánto tiempo tardaría en reflexionar sobre mi plan?
Eu estava decidido a me matar naquela noite, mas quanto tempo eu levaria para refletir sobre meu plano ?
Ero deciso a suicidarmi quella notte, ma quanto tempo ci avrei messo a riflettere sul mio progetto ?
Ich war entschlossen, mich in dieser Nacht umzubringen, aber wie lange würde ich brauchen, um über meinen Plan nachzudenken?
كنت مصممًا على الانتحار تلك الليلة، لكن كم من الوقت سأحتاج للتفكير في مشروعي؟
O gece intihar etmeye kararlıydım, ama planımı düşünmek ne kadar zaman alacaktı?
Je n'en savais rien… Et probablement que sans la rencontre de la fillette je me serais brûlé la cervelle…
io|non ne|sapevo|niente|e|probabilmente|che|senza|la|incontro|della|la|bambina|io|mi|sarei|bruciato|la|testa
eu|não|sabia|nada|e|provavelmente|que|sem|a|encontro|da|a|menina|eu|me|teria|queimado|a|cabeça
I|not|I knew|nothing|And|probably|that|without|the|meeting|of|the|little girl|I|myself|I would be|burned|the|brain
ich|nichts davon|wusste|nichts|und|wahrscheinlich|dass|ohne|das|Treffen|mit|dem|Mädchen|ich|mich|wäre|verbrannt|das|Gehirn
yo|no|sabía|nada|y|probablemente|que|sin|la|encuentro|de|la|niña|yo|me|habría|quemado|la|cabeza
أنا|ليس لدي|كنت أعلم|شيء|و|على الأرجح|أن|بدون|اللقاء|||الدماغ|||||||الدماغ
ben|ondan|bilmiyordum|hiç|ve|muhtemelen|ki|olmadan|o|karşılaşma|ile|o|kız|ben|kendimi|olurdum|yanmış|o|beyin
I didn't know anything about it... And probably without meeting the little girl, I would have blown my brains out...
No sabía nada de eso... Y probablemente, sin el encuentro con la niña, me habría volado la cabeza...
Eu não sabia de nada... E provavelmente, sem o encontro com a garotinha, eu teria me queimado o cérebro...
Non sapevo nulla... E probabilmente senza l'incontro con la bambina mi sarei sparato alla testa...
Ich wusste nichts davon... Und wahrscheinlich hätte ich mir ohne die Begegnung mit dem Mädchen das Gehirn weggebrannt...
لم أكن أعلم شيئًا عن ذلك... ومن المحتمل أنه لولا لقائي بالفتاة الصغيرة لكنت قد أحرقت دماغي...
Bundan hiç haberim yoktu... Ve muhtemelen o küçük kızla karşılaşmasaydım beynimi patlatmış olurdum...
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
Quoique tout me fût indifférent, je craignais la douleur physique… Et puis je ressentais de la pitié pour cette petite fille rencontrée dans la rue, tout à l'heure, et que j'aurais dû aider.
sebbene|tutto|mi|fosse|indifferente|io|temevo|il|dolore|fisico|e|poi|io|provavo|della|la|pietà|per|questa|piccola|ragazza|incontrata|in|la|strada|tutto|ad|ora|e|che|avrei|dovuto|aiutare
embora|tudo|me|fosse|indiferente|eu|temia|a|dor|física|e|então|eu|sentia|de|a|pena|por|esta|pequena|menina|encontrada|na|a|rua|tudo|a|hora|e|que|eu que|deveria|ajudar
Although|all|to me|it was|indifferent|I|I feared|the|pain|physical|And|then|I|I felt|of|the|pity|for|this|little|girl|met|in|the|street|all|at|the time|and|that|I would have|had to|to help
obwohl|alles|mir|es war|gleichgültig|ich|fürchtete|die|Schmerz|körperlich|und|dann|ich|fühlte|mit|der|Mitleid|für|dieses|kleine|Mädchen|getroffen|auf|der|Straße|gerade|um|die Zeit|und|dass|ich hätte|müssen|
aunque|todo|me|fuera|indiferente|yo|temía|el|dolor|físico|y|luego|yo|sentía|de|la|compasión|por|esta|pequeña|niña|encontrada|en|la|calle|todo|a|la hora|y|que|debería haber|debido|ayudar
على الرغم من أن|كل شيء|لي|كان|غير مبالي|أنا|كنت أخاف|الألم|الألم|الجسدي|و|ثم|أنا|كنت أشعر|بـ|الشفقة|الشفقة|على|هذه|الصغيرة|الفتاة|التي قابلتها|في|الشارع|الشارع|كل|في|اللحظة|و|أن|كنت سأ|يجب|أساعد
-se de|her şey|bana|oluyordu|kayıtsız|ben|korkuyordum|o|acı|fiziksel|ve|sonra|ben|hissediyordum|-den|o|acıma|için|bu|küçük|kız|karşılaşılan|-de|o|sokak|her|-de|zaman||ki|ben olacaktım|zorunda|yardım etmek
Although everything was indifferent to me, I feared physical pain... And then I felt pity for that little girl I met in the street earlier, whom I should have helped.
Aunque todo me era indiferente, temía el dolor físico... Y luego sentía compasión por esa niña que encontré en la calle hace un momento, a la que debería haber ayudado.
Embora tudo me fosse indiferente, eu temia a dor física... E então eu sentia pena daquela menina que encontrei na rua, há pouco, e que eu deveria ter ajudado.
Anche se tutto mi era indifferente, temevo il dolore fisico... E poi provavo pietà per quella bambina incontrata per strada poco fa, e che avrei dovuto aiutare.
Obwohl mir alles gleichgültig war, fürchtete ich den körperlichen Schmerz... Und dann verspürte ich Mitleid mit dem kleinen Mädchen, das ich vorhin auf der Straße getroffen hatte und dem ich hätte helfen sollen.
على الرغم من أن كل شيء كان يهمني، كنت أخشى الألم الجسدي... ثم شعرت بالشفقة على تلك الفتاة الصغيرة التي قابلتها في الشارع قبل قليل، والتي كان يجب أن أساعدها.
Her şey bana kayıtsız görünse de, fiziksel acıdan korkuyordum... Ve biraz önce sokakta karşılaştığım o küçük kıza acıyordum, ona yardım etmem gerekirdi.
Pourquoi n'étais-je pas venu à son secours ?
perché|||non|venuto|al|suo|soccorso
por que|||não|vindo|a|seu|socorro
Why||||come|to|her|help
warum|||nicht|gekommen|zu|ihrer|Hilfe
por qué|||no|venido|a|su|ayuda
لماذا|||لا|جئت|إلى|مساعدتها|المساعدة
neden|||değil|gelmiş|-e|onun|yardım
Why didn't I come to her aid?
¿Por qué no fui a su rescate?
Por que eu não fui em seu socorro?
Perché non sono andato in suo soccorso?
Warum war ich nicht zu ihrer Hilfe gekommen?
لماذا لم أذهب لمساعدتها؟
Neden ona yardım etmedim?
Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
آه
ah
Ah!
¡Ah!
Ah !
Ah !
Ah !
آه !
Ah !
parce que je voulais que tout me fût indifférent et que j'avais honte de ma pitié pour l'enfant.
perché|che|io|volevo|che|tutto|mi|fosse|indifferente|e|che|avevo|vergogna|di|la mia|pietà|per|il bambino
porque|que|eu|queria|que|tudo|me|fosse|indiferente|e|que|eu tinha|vergonha|de|minha|piedade|por|a criança
because|that|I|I wanted|that|everything|to me|it was|indifferent|and|that|I had|shame|of|my|pity|for|the child
weil|dass|ich|wollte|dass|alles|mir|es wäre|gleichgültig|und|dass|ich hatte|Scham|über|mein|Mitleid|für|das Kind
porque|que|yo|quería|que|todo|me|fuera|indiferente|y|que|tenía|vergüenza|de|mi|compasión|por|el niño
لأن|أن|أنا|أردت|أن|كل شيء|لي|يكون|غير مبال|و|أن|كان لدي|عار|من|شفقتي|شفقة|على|الطفل
çünkü|ki|ben|istiyordum|ki|her şey|bana|olmasını|kayıtsız|ve|ki|benim vardı|utanç|-den|benim|acıma|için|çocuk
because I wanted everything to be indifferent to me and I was ashamed of my pity for the child.
porque quería que todo me fuera indiferente y que tenía vergüenza de mi piedad por la niña.
porque eu queria que tudo me fosse indiferente e que eu tinha vergonha da minha piedade pela criança.
perché volevo che tutto mi fosse indifferente e che avessi vergogna della mia pietà per il bambino.
weil ich wollte, dass mir alles gleichgültig wäre und ich mich für mein Mitleid mit dem Kind schämte.
لأنني كنت أريد أن يكون كل شيء غير مهم بالنسبة لي وكنت أشعر بالخجل من شفقتي على الطفل.
çünkü her şeyin bana kayıtsız olmasını istiyordum ve çocuğa acıdığım için utanıyordum.
De la pitié, maintenant que je voulais me tuer !
di|la|pietà|adesso|che|io|volevo|mi|uccidere
de|a|piedade|agora|que|eu|queria|me|matar
Of|the|pity|now|that|I|I wanted|to myself|to kill
von|der|Mitleid|jetzt|dass|ich|wollte|mich|umbringen
de|la|compasión|ahora|que|yo|quería|me|matar
من|الشفقة|شفقة|الآن|أن|أنا|أردت|لي|الانتحار
-den|acıma|acıma|şimdi|ki|ben|istiyordum|kendimi|öldürmek
Pity, now that I wanted to kill myself!
¡De la piedad, ahora que quería matarme!
Piedade, agora que eu queria me matar !
Pietà, ora che volevo uccidermi!
Mitleid, jetzt wo ich mich umbringen wollte !
شفقه، الآن بعد أن كنت أريد أن أقتل نفسي !
Acıma, şimdi kendimi öldürmek istediğimde!
Pourquoi diable la douleur de la petite fille ne m'avait-elle pas été indifférente ?… C'était stupide !
perché|diavolo|il|dolore|di|la|piccola|ragazza|non|||non|stata|indifferente|era|stupido
por que|diabo|a|dor|de|a|pequena|menina|não|||não|sido|indiferente|era|estúpido
Why|the devil|the|pain|of|the|little|girl|not|it had to me|||been|indifferent|It was|stupid
warum|zum Teufel|die|Schmerz|von|dem|kleinen|Mädchen|nicht|||nicht|gewesen|gleichgültig|es war|dumm
por qué|demonios|el|dolor|de|la|pequeña|niña|no|||no|sido|indiferente|era|estúpido
لماذا|بحق الجحيم|ألم|ألم|من|الفتاة|الصغيرة|الفتاة|لا|كانت لي|هي|ليس|تكون|غير مبالية|كان|غبي
neden|lanet olsun|acı|acı|-den|küçük|küçük|kız|değil|||değil|olmak|kayıtsız|bu|aptalca
Why on earth hadn't the little girl's pain been indifferent to me?… It was stupid!
¿Por qué demonios el dolor de la niña no me había sido indiferente?… ¡Era estúpido!
Por que diabos a dor da garotinha não me foi indiferente ?… Era estúpido !
Perché diavolo il dolore della bambina non mi era stato indifferente?… Era stupido!
Warum zur Hölle war mir der Schmerz des kleinen Mädchens nicht gleichgültig gewesen ?… Das war dumm !
لماذا لم تكن آلام الفتاة الصغيرة غير مهمة بالنسبة لي ؟... كان ذلك غبياً !
Küçük kızın acısı neden bana kayıtsız kalmadı?… Bu aptalcaydı!
Voilà que j'en souffrais à présent !… Voyons !
ecco|che|ne|soffrivo|a|adesso|
aqui está|que|eu|sofria|em|presente|vamos ver
Here|that|I was|I was suffering|at|present|Let's see
da|dass|ich davon|litt|an|jetzt|
aquí está|que|de eso|sufría|en|presente|veamos
ها هي|أن|أنا|كنت أعاني|في|الحاضر|لنر
işte|ki|ondan|acı çekiyordum|-de|şimdi|bakalım
Here I was suffering from it now!… Let's see!
¡Mira que ahora estaba sufriendo!… ¡Veamos!
Agora eu estava sofrendo com isso!… Vamos lá!
Ecco che ora ne soffrivo!… Vediamo!
Jetzt litt ich darunter!… Mal sehen!
ها أنا أعاني الآن!… دعنا نرى!
Artık acı çekiyordum!… Hadi bakalım!
si je me tuais dans deux heures, que m'importait que cette petite fille fût malheureuse ou non ?
se|io|mi|uccidessi|tra|due|ore|che|importava|che|questa|piccola|ragazza|fosse|infelice|o|non
se|eu|me|matasse|em|duas|horas|que|me importava|que|essa|pequena|menina|fosse|infeliz|ou|não
if|I|myself|I killed|in|two|hours|that|it mattered to me|that|this|little|girl|she was|unhappy|or|not
wenn|ich|mich|tötete|in|zwei|Stunden|dass|es mir egal wäre|dass|dieses|kleine|Mädchen|sie wäre|unglücklich|oder|nicht
si|yo|me|mataba|en|dos|horas|que|me importaba|que|esta|pequeña|niña|fuera|infeliz|o|no
إذا|أنا|نفسي|قتلت|في|ساعتين||أن|كان يهمني|أن|هذه|الصغيرة|الفتاة|كانت|تعيسة|أو|لا
eğer|ben|kendimi|öldürseydim|-de|iki|saat|ki|umurumda olmazdı|ki|bu|küçük|kız|olsa|mutsuz|ya|hayır
If I killed myself in two hours, what did it matter to me whether that little girl was unhappy or not?
si me mataba en dos horas, ¿qué me importaba que esa niña pequeña fuera infeliz o no?
se eu me matasse em duas horas, que me importava se essa garotinha estava infeliz ou não?
se mi uccidessi tra due ore, che importanza aveva se quella bambina fosse infelice o meno?
Wenn ich mich in zwei Stunden umbrächte, was würde es mich kümmern, ob dieses kleine Mädchen unglücklich wäre oder nicht?
إذا انتحرت بعد ساعتين، ماذا يهمني إذا كانت هذه الفتاة الصغيرة تعيسة أم لا؟
Eğer iki saat içinde kendimi öldürürsem, o küçük kızın mutsuz olup olmaması umurumda mı?
Je n'aurais plus de pensée bientôt, je ne serais plus rien du tout.
io|non avrei|più|di|pensiero|presto|io|non|sarei|più|niente|di|tutto
eu|não teria|mais|de|pensamento|em breve|eu|não|seria|mais|nada|de|tudo
I|I would have|anymore|of|thought|soon|I|not|I would be|anymore|nothing|of the|all
ich|ich würde nicht haben|mehr|an|Gedanken|bald|ich|nicht|ich wäre|mehr|nichts|von|
yo|no tendría|más|de|pensamiento|pronto|yo|no|sería|más|nada|de|todo
أنا|لن أملك|أكثر|من|فكرة|قريبًا|أنا|لا|سأكون|أكثر|لا شيء|على|الإطلاق
ben|olmayacaktım|daha|-den|düşünce|yakında|ben|-değil|olmayacaktım|daha|hiç|-den|tam
I would soon have no thoughts, I would be nothing at all.
Pronto no tendría más pensamientos, no sería nada en absoluto.
Eu não teria mais pensamentos em breve, eu não seria nada.
Non avrei più pensieri presto, non sarei più nulla.
Bald hätte ich keinen Gedanken mehr, ich wäre nichts mehr.
لن يكون لدي تفكير قريباً، لن أكون شيئاً على الإطلاق.
Artık düşüncem kalmayacak, hiçbir şey olmayacağım.
C'était pour cela que je m'étais lâchement fâché contre la petite.
era|per|questo|che|io|mi ero|vigliaccamente|arrabbiato|contro|la|piccola
era|para|isso|que|eu|me tinha|covardemente|irritado|contra|a|pequena
It was|for|that|that|I|I had|cowardly|angry|against|the|little
es war|für|das|dass|ich|ich mich war|feige|verärgert|gegen|das|kleine
||||||подло||||
era|por|eso|que|yo|me había|cobardemente|enojado|contra|la|pequeña
كان ذلك|من أجل|ذلك|أن|أنا|كنت|جبانًا|غاضبًا|على|الفتاة|الصغيرة
bu|için|o|ki|ben|kendimi|korkakça|kızmıştım|-e karşı|bu|küçük
That was why I had cowardly gotten angry at the little girl.
Por eso me había enojado cobardemente con la pequeña.
Era por isso que eu tinha me irritado covardemente com a pequena.
Era per questo che mi ero meschinamente arrabbiato con la piccola.
Deshalb hatte ich mich feige über das Kleine geärgert.
لهذا السبب غضبت جبناً من الصغيرة.
Bu yüzden zavallıca küçük kıza sinirlenmiştim.
Je pouvais commettre des lâchetés, puisque, deux heures plus tard, tout devait s'éteindre pour moi.
io|potevo|commettere|delle|viltà|poiché|due|ore|più|tardi|tutto|doveva|spegnersi|per|me
eu|podia|cometer|algumas|covardias|uma vez que|duas|horas|mais|tarde|tudo|deveria|se apagar|para|mim
I|I could|to commit|some|cowardices|since|two|hours|more|later|everything|it had to|to extinguish itself|for|me
ich|konnte|begehen|einige|Feigheiten|da|zwei|Stunden|später|später|alles|musste|erlöschen|für|mich
yo|podía|cometer|unas|cobardías|ya que|dos|horas|más|tarde|todo|debía|apagarse|para|mí
أنا|كنت أستطيع|ارتكاب|بعض|الجبن|لأن|ساعتين|بعد|أكثر|لاحقًا|كل شيء|كان يجب|أن ينطفئ|من أجل|لي
ben|yapabiliyordum|işlemek|bazı|korkaklıklar|çünkü|iki|saat|daha|sonra|her şey|zorunda olacaktı|sönmek|için|benim
I could commit acts of cowardice, since, two hours later, everything was supposed to end for me.
Podía cometer cobardías, ya que, dos horas después, todo debía apagarse para mí.
Eu poderia cometer covardias, já que, duas horas depois, tudo deveria se apagar para mim.
Potevo commettere delle vigliaccherie, poiché, due ore dopo, tutto doveva spegnersi per me.
Ich konnte Feigheit zeigen, denn zwei Stunden später sollte für mich alles erlöschen.
كنت أستطيع ارتكاب الجبن، لأنه بعد ساعتين، كان كل شيء سيتوقف بالنسبة لي.
Korkaklık yapabilirdim, çünkü iki saat sonra her şey benim için sona erecekti.
Il me semblait que le monde dépendait de moi, qu'il était pour moi seul.
esso|mi|sembrava|che|il|mondo|dipendeva|da|me|che esso|era|per|me|solo
ele|me|parecia|que|o|mundo|dependia|de|mim|que ele|era|para|mim|único
It|to me|it seemed|that|the|world|it depended|on|me|that it|it was|for|me|alone
es|mir|schien|dass|die|Welt|abhing|von|mir|dass sie|war|für|mich|allein
él|me|parecía|que|el|mundo|dependía|de|mí|que él|era|para|mí|solo
هو|لي|بدا|أن|العالم|يعتمد|كان يعتمد|على|علي|أنه|كان|من أجل|لي|وحدي
o|bana|görünüyordu|ki|dünya|dünya|bağımlıydı|üzerine|bana|onun|vardı|için|benim|tek
It seemed to me that the world depended on me, that it was for me alone.
Me parecía que el mundo dependía de mí, que era solo para mí.
Parecia-me que o mundo dependia de mim, que era só para mim.
Mi sembrava che il mondo dipendesse da me, che fosse solo per me.
Es schien mir, als hinge die Welt von mir ab, als gehörte sie nur mir.
كان يبدو لي أن العالم يعتمد علي، وأنه لي وحدي.
Dünyanın benden bağımsız olmadığını, sadece benim için var olduğunu düşünüyordum.
Je n'avais qu'à me brûler la cervelle et le monde ne serait plus.
io|non avevo|che|mi|bruciare|la|testa|e|il|mondo|non|sarebbe|più
eu|não tinha|apenas|me|queimar|a|cabeça|e|o|mundo|não|seria|mais
I|I had not|just to|myself|to burn|the|brain|and|the|world|not|it would be|anymore
ich|hatte nicht|nur zu|mir|verbrennen|das|Gehirn|und|die|Welt|nicht|würde sein|mehr
yo|no tenía|más que|me|quemar|el|cerebro|y|el|mundo|no|sería|más
أنا|لم يكن لدي|إلا أن|لي|أحرق|الدماغ|و||العالم|لا|يكون|سيكون|أكثر
ben|sahip değildim|sadece|kendime|yakmak|beynimi|beyin|ve|dünya|dünya|değil|olacaktı|daha
I just had to blow my brains out and the world would no longer exist.
Solo tenía que volarme la cabeza y el mundo ya no existiría.
Eu só precisava queimar meu cérebro e o mundo não existiria mais.
Non dovevo far altro che bruciarmi il cervello e il mondo non ci sarebbe più stato.
Ich müsste nur mein Gehirn auslöschen, und die Welt wäre nicht mehr.
لم يكن علي سوى حرق دماغي ولن يكون هناك عالم بعد.
Sadece kafamı patlatmam yeterdi ve dünya artık olmayacaktı.
Peut-être vraiment, qu'après moi, il n'y aurait plus rien, que le monde disparaîtrait au moment où disparaîtrait ma conscience.
||davvero|che dopo|me|esso|||più|niente|che|il|mondo|scomparirebbe|nel|momento|in cui|scomparirebbe|la|coscienza
||realmente|que depois|de mim|haveria|não|teria|mais|nada|que|o|mundo|desapareceria|no|momento|em que|desapareceria|minha|consciência
||really|that after|me|it|there|there would be|more|nothing|that|the|world|it would disappear|at the|moment|when|it would disappear|my|consciousness
||wirklich|dass nach|mir|es|||mehr|nichts|dass|die|Welt|verschwinden würde|im|Moment|wo|verschwinden würde|mein|Bewusstsein
||realmente|que después de|mí|habría|||más|nada|que|el|mundo|desaparecería|en el|momento|cuando|desapareciera|mi|conciencia
||حقًا|أنه بعد|لي|سيكون|لا يوجد|سيكون|أكثر|شيء|أن|العالم||سيختفي|||||وعي|
||gerçekten|sonra|benim|o|||daha|hiçbir şey|ki|dünya|dünya|kaybolacak|an|anda|ki|kaybolacak|benim|bilinç
Perhaps really, that after me, there would be nothing left, that the world would disappear the moment my consciousness did.
Quizás realmente, que después de mí, no habría nada más, que el mundo desaparecería en el momento en que desapareciera mi conciencia.
Talvez realmente, que depois de mim, não houvesse mais nada, que o mundo desapareceria no momento em que minha consciência desaparecesse.
Forse davvero, che dopo di me, non ci sarebbe più stato nulla, che il mondo sarebbe scomparso nel momento in cui sarebbe scomparsa la mia coscienza.
Vielleicht würde nach mir wirklich nichts mehr sein, die Welt würde verschwinden, sobald mein Bewusstsein verschwindet.
ربما حقًا، أنه بعدي، لن يكون هناك شيء، وأن العالم سيختفي في اللحظة التي تختفي فيها وعيي.
Belki de gerçekten, benden sonra hiçbir şey kalmayacak, dünya bilincim kaybolduğunda yok olacaktı.
Qui savait si l'univers et les multitudes n'étaient pas en moi seul ?
chi|sapeva|se|l'universo|e|le|moltitudini|non erano|non|in|me|solo
quem|sabia|se|o universo|e|as|multidões|não estavam|não|em|mim|só
Who|he knew|if|the universe|and|the|multitudes|they were not|not|in|me|alone
wer|wusste|ob|das Universum|und|die|Massen|nicht waren|nicht|in|mir|allein
||||||множества|||||
quién|sabía|si|el universo|y|las|multitudes|no estaban|no|en|mí|solo
من|كان يعرف|إذا|الكون|و|ال|الكثافات|لم يكن|ليس|في|نفسي|وحدي
kim|biliyordu|eğer|evren|ve|çokluklar|kalabalıklar|değildi|değil|içinde|bana|yalnız
Who knew if the universe and the multitudes were not within me alone?
¿Quién sabía si el universo y las multitudes no estaban solo en mí?
Quem sabia se o universo e as multidões não estavam apenas em mim?
Chi sapeva se l'universo e le moltitudini non fossero solo in me?
Wer wusste, ob das Universum und die Unmengen nicht nur in mir waren?
من كان يعلم إذا كان الكون والعديد من الأشياء ليسوا في داخلي وحدي؟
Evrenin ve çoklukların sadece bende olup olmadığını kim bilebilirdi?
Puis il me vint une étrange idée : Si, dans une existence antérieure, passée sur la Lune ou sur la planète Mars, j'avais commis quelque action malhonnête et honteuse, si j'avais conservé sur terre la conscience d'avoir été là-bas flétri, déshonoré, ma honte me serait-elle indifférente quand, de la Terre, je regarderais, Mars ou la Lune ?
poi|egli|mi|venne|un|strana|idea|se|in|un|esistenza|anteriore|trascorsa|su|la|Luna|o|su|il|pianeta|Marte|avevo|commesso|qualche|azione|disonesta|e|vergognosa|se|avevo|conservato|su|terra|la|coscienza|di aver|stato|||marchiato|disonorato|la|vergogna|mi|sarebbe|essa|indifferente|quando|dalla|la|||||||Luna
então|ele|me|veio|uma|estranha|ideia|se|em|uma|existência|anterior|passada|em|a|Lua|ou|em|o|planeta|Marte|eu|cometido|alguma|ação|desonesta|e|vergonhosa|se|eu|mantido|em|terra|a|consciência|de ter|sido|||marcado|desonrado|minha|vergonha|me|seria|ela|indiferente|quando|da|a|Terra|eu|olhasse|Marte|ou|a|Lua
Then|it|to me|it came|a|strange|idea|If|in|a|existence|previous|spent|on|the|Moon|or|on|the|planet|Mars|I had|committed|some|action|dishonest|and|shameful|if|I had|kept|on|earth|the|consciousness|of having|been|there||withered|dishonored|my|shame|to me|||indifferent|when|from|the|Earth|I|I would look|Mars|or|the|Moon
dann|es|mir|kam|eine|seltsame|Idee|wenn|in|einer|Existenz|früher|verbracht|auf|dem|Mond|oder|auf|dem|Planeten|Mars|ich hatte|begangen|irgendeine|Handlung|unehrlich|und|beschämend|wenn|ich hatte|bewahrt|auf|Erde|das|Bewusstsein|dass ich|gewesen|||beschämt|entehrt|meine|Scham|mir|sie wäre|sie|gleichgültig|wenn|von|der|Erde|ich|ich schauen würde|Mars|oder|den|Mond
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||позорен|обесчещенный||||||||||||буду смотреть||||
entonces|él|me|vino|una|extraña|idea|si|en|una|existencia|anterior|pasada|en|la|Luna|o|en|el|planeta|Marte|yo había|cometido|alguna|acción|deshonesta|y|vergonzosa|si|yo había|conservado|en|tierra|la|conciencia|de haber|estado|||marchitado|deshonrado|mi|vergüenza|me|sería|ella|indiferente|cuando|desde|la|Tierra|yo|miraría|Marte|o|la|Luna
ثم|هو|لي|جاء|فكرة|غريبة|فكرة|إذا|في|وجود||سابق|مضت|على|القمر||أو|على|الكوكب||المريخ|كنت|ارتكبت|شيء|فعل|غير شريف|و|مخجل|إذا|كنت|احتفظت|على|الأرض|ال|الوعي|بكوني|كنت|||ملطخ|مخزٍ|عاري|العار|لي|سيكون|هي|غير مبالية|عندما|من|الأرض||أنا|سأرى|المريخ|أو|القمر|
sonra|o|bana|geldi|bir|garip|fikir|eğer|içinde|bir|varoluş|önceki|geçmiş|üzerinde|ay||veya|üzerinde|gezegen|Mars|Mars|||||||||||||ay|||||||||||||||||||||||
Then a strange idea came to me: If, in a previous existence, spent on the Moon or on the planet Mars, I had committed some dishonest and shameful act, if I had retained on Earth the consciousness of having been there tarnished, dishonored, would my shame be indifferent to me when, from Earth, I looked at Mars or the Moon?
Entonces me vino una extraña idea: Si, en una existencia anterior, pasada en la Luna o en el planeta Marte, había cometido alguna acción deshonesta y vergonzosa, si había conservado en la Tierra la conciencia de haber sido allí deshonrado, ¿me sería indiferente mi vergüenza cuando, desde la Tierra, mirara a Marte o a la Luna?
Então me veio uma estranha ideia: Se, em uma existência anterior, passada na Lua ou no planeta Marte, eu tivesse cometido alguma ação desonesta e vergonhosa, se eu tivesse mantido na Terra a consciência de ter sido lá desonrado, minha vergonha me seria indiferente quando, da Terra, eu olhasse para Marte ou a Lua?
Poi mi venne un'idea strana: se, in un'esistenza precedente, trascorsa sulla Luna o sul pianeta Marte, avessi commesso qualche azione disonesta e vergognosa, se avessi conservato sulla Terra la coscienza di essere stato là, marchiato, disonorato, la mia vergogna mi sarebbe stata indifferente quando, dalla Terra, avrei guardato Marte o la Luna?
Dann kam mir ein seltsamer Gedanke: Wenn ich in einem früheren Leben, das auf dem Mond oder dem Planeten Mars verbracht wurde, eine unehrliche und beschämende Handlung begangen hätte, wenn ich auf der Erde das Bewusstsein behalten hätte, dort beschämt und entehrt gewesen zu sein, wäre mir meine Schande gleichgültig, wenn ich von der Erde aus Mars oder den Mond betrachtete?
ثم جاءني فكرة غريبة: إذا كنت في وجود سابق، عشت على القمر أو على كوكب المريخ، قد ارتكبت عملاً غير شريف ومخزٍ، إذا كنت قد احتفظت على الأرض بوعي أنني كنت هناك مُشَوَّهًا، مُهَانًا، هل ستظل عاريتي غير مبالية عندما أنظر من الأرض إلى المريخ أو القمر؟
Sonra aklıma garip bir fikir geldi: Eğer, önceki bir yaşamda, Ay'da ya da Mars gezegeninde, kötü ve utanç verici bir eylemde bulunduysam, eğer burada, yeryüzünde orada lekelendiğimi, onurlu olmadığımı bilerek yaşamışsam, utancım, yeryüzünden Mars'a ya da Ay'a bakarken umurumda olur muydu?
… Et, au fait, cette question était oiseuse, nigaude.
e|a|fatto|questa|domanda|era|superflua|sciocca
e|a|fato|essa|questão|era|inútil|tola
And|in the|fact|this|question|it was|idle|foolish
und|im|Grunde|diese|Frage|war|überflüssig|dumm
||||||бесполезной|глупая
y|a la|hecho|esta|pregunta|era|ociosa|tonta
و|في|حقيقة|هذا|سؤال|كان|عديم الفائدة|ساذج
ve|aslında|gerçek|bu|soru|idi|gereksiz|aptalca
... And, in fact, this question was pointless, foolish.
… Y, de hecho, esta pregunta era ociosa, estúpida.
... E, a propósito, essa pergunta era inútil, tola.
... E, a dire il vero, questa domanda era superflua, sciocca.
… Und übrigens war diese Frage überflüssig, dumm.
... وفي الواقع، كان هذا السؤال تافهًا، ساذجًا.
… Ve aslında, bu soru gereksiz, aptalcaydı.
Le revolver était là devant moi ; je voulais me tuer, mais la maudite question me travaillait, et j'étais furieux.
la|pistola|era|lì|davanti|a me|io|volevo|mi|uccidere|ma|la|maledetta|domanda|mi|tormentava|e|ero|furioso
o|revólver|estava|ali|diante|de mim|eu|queria|me|matar|mas|a|maldita|questão|me|atormentava|e|eu estava|furioso
The|revolver|it was|there|in front of|me|I|I wanted|to myself|to kill|but|the|cursed|question|to me|it was troubling|and|I was|furious
der|Revolver|war|dort|vor|mir|ich|ich wollte|mich|umbringen|aber|die|verfluchte|Frage|mir|sie beschäftigte||ich war|wütend
el|revólver|estaba|ahí|frente|a mí|yo|quería|me|matar|pero|la|maldita|pregunta|me|atormentaba|y|yo estaba|furioso
ال|مسدس|كان|هناك|أمام|نفسي|أنا|أردت|لي|الانتحار|لكن|ال|اللعينة|سؤال|لي|كانت تؤرقني|و|كنت|غاضب
o|tabanca|idi|orada|önünde|bana|ben|istiyordum|kendimi|öldürmek|ama|bu|lanetli|soru|beni|rahatsız ediyordu||ben öfkeliydim|
The revolver was there in front of me; I wanted to kill myself, but the damned question was gnawing at me, and I was furious.
El revólver estaba allí frente a mí; quería matarme, pero la maldita pregunta me atormentaba, y estaba furioso.
O revólver estava ali diante de mim; eu queria me matar, mas a maldita pergunta me atormentava, e eu estava furioso.
La pistola era lì davanti a me; volevo uccidermi, ma quella maledetta domanda mi tormentava, e ero furioso.
Der Revolver lag vor mir; ich wollte mich umbringen, aber die verfluchte Frage beschäftigte mich, und ich war wütend.
كان المسدس أمامي؛ كنت أريد أن أقتل نفسي، لكن السؤال اللعين كان يؤرقني، وكنت غاضبًا.
Tabancam önümdeydi; kendimi öldürmek istiyordum, ama lanet olası soru beni kemiriyordu ve öfkeliydim.
Si après cela je ne voulais plus mourir sans avoir trouvé une réponse à mon absurde interrogation ?…
se|dopo|questo|io|non|volevo|più|morire|senza|avere|trovato|una|risposta|a|mia|assurda|interrogativo
se|depois|isso|eu|não|queria|mais|morrer|sem|ter|encontrado|uma|resposta|para|minha|absurda|interrogação
If|after|that|I|not|I wanted|anymore|to die|without|having|found|a|answer|to|my|absurd|questioning
wenn|nach|dem|ich|nicht|wollte|mehr|sterben|ohne|haben|gefunden|eine|Antwort|auf|meine|absurde|Frage
si|después|eso|yo|no|quería|más|morir|sin|haber|encontrado|una|respuesta|a|mi|absurda|interrogante
إذا|بعد|ذلك|أنا|لا|أردت|أكثر|الموت|دون|أن|وجدت|إجابة|جواب|على|سؤالي|السخيف|استفسار
eğer|sonra|bunu|ben|değil|istiyordum|daha|ölmek|-meden|sahip olmak|bulduğum|bir|cevap|-e|benim|absürt|sorgulama
If after that I no longer wanted to die without having found an answer to my absurd question?...
¿Y si después de eso ya no quería morir sin haber encontrado una respuesta a mi absurda interrogante?…
E se depois disso eu não quisesse mais morrer sem ter encontrado uma resposta para a minha absurda interrogação?…
Se dopo questo non volevo più morire senza aver trovato una risposta alla mia assurda interrogazione?…
Was, wenn ich nach all dem nicht mehr sterben wollte, ohne eine Antwort auf meine absurde Frage gefunden zu haben?…
إذا بعد ذلك لم أعد أرغب في الموت دون أن أجد إجابة على تساؤلي العبثي؟…
Eğer bundan sonra absürt soruma bir cevap bulmadan ölmek istemezsem ne olur?…
Enfin, ce fut la fillette qui me sauva ; ce fut elle qui m'empêcha d'appuyer sur la gâchette du revolver.
finalmente|questo|fu|la|bambina|che|mi|salvò|questo|fu|lei|che|mi impedì|di premere|su|la|grilletto|della|pistola
finalmente|isso|foi|a|menina|que|me|salvou|isso|foi|ela|que|me impediu|de apertar|no|a|gatilho|do|revólver
Finally|this|it was|the|little girl|who|me|she saved|it|it was|her|who|she prevented me|from pressing|on|the|trigger|of the|revolver
endlich|dieses|war|das|Mädchen|die|mir|rettete|dies|war|sie|die|verhinderte|zu drücken|auf|die|Abzug|des|Revolver
finalmente|esto|fue|la|niña|que|me|salvó|esto|fue|ella|que|me impidió|de apretar|en|el|gatillo|del|revólver
أخيرًا|هذه|كانت|الفتاة|الصغيرة|التي|لي|أنقذت|هذا|كان|هي|التي|منعتني|من الضغط|على|الزناد|الزناد|المسدس|المسدس
sonunda|bu|oldu|o|kız|ki|bana|kurtardı|bu|oldu|o|ki|engelledi|tıklamaktan|üzerine|o|tetik|-in|tabanca
Finally, it was the little girl who saved me; it was she who prevented me from pulling the trigger of the revolver.
Finalmente, fue la niña quien me salvó; fue ella quien me impidió apretar el gatillo del revólver.
Finalmente, foi a garotinha que me salvou; foi ela quem me impediu de apertar o gatilho do revólver.
Infine, fu la bambina a salvarmi; fu lei a impedirmi di premere il grilletto della pistola.
Schließlich war es das Mädchen, das mich rettete; sie verhinderte, dass ich den Abzug des Revolvers betätigte.
أخيرًا، كانت الفتاة هي من أنقذني؛ كانت هي من منعتني من الضغط على زناد المسدس.
Sonunda, beni kurtaran küçük kız oldu; tetik düğmesine basmamı engelleyen oydu.
… Pendant que je m'apaisais, le vacarme se calmait chez le capitaine.
mentre|che|io|mi calmavo|il|rumore|si||presso|il|capitano
enquanto|que|eu|me acalmava|o|barulho|se|acalmava|na casa do|o|capitão
While|that|I|I was calming down|the|noise|itself|it was calming|at|the|captain
während|dass|ich|mich beruhigte|der|Lärm|sich|beruhigte|bei|dem|Hauptmann
mientras|que|yo|me calmaba|el|ruido|se|calmaba|en casa de|el|capitán
أثناء|أن|أنا|كنت أهدأ|الضجيج|الضجيج|كان|يهدأ|في|الكابتن|الكابتن
sırasında|-dığı|ben|sakinleşiyordum|o|gürültü|kendisi|sakinleşiyordu|-de|o|kaptan
... While I was calming down, the noise was subsiding at the captain's place.
… Mientras me calmaba, el ruido se aquietaba en casa del capitán.
… Enquanto eu me acalmava, o barulho se acalmava na casa do capitão.
… Mentre mi calmavo, il baccano si placava presso il capitano.
… Während ich mich beruhigte, legte sich der Lärm beim Hauptmann.
… بينما كنت أهدأ، كان الضجيج يهدأ عند القبطان.
… Sakinleşirken, kaptanın evinde gürültü de azalmaya başladı.
Les invectives grossières ne furent bientôt plus qu'un murmure.
le|invettive|grossolane|non|furono|presto|più|che un|mormorio
as|invectivas|grosseiras|não|foram|logo|mais|que um|murmúrio
The|insults|coarse|not|they were|soon|more|than a|murmur
die|Beschimpfungen|grobe|nicht|waren|bald|mehr|als ein|Murmeln
los|insultos|groseros|no|fueron|pronto|más|que un|murmullo
الشتائم|الشتائم|الفظة|لا|كانت|قريبًا|أكثر|من|همس
o|hakaretler|kaba|değil|oldu|yakında|daha|sadece bir|fısıldama
The coarse insults soon became nothing more than a murmur.
Los insultos groseros pronto no fueron más que un murmullo.
As invectivas grosseiras logo não passaram de um murmúrio.
Le invettive grossolane non furono presto più che un mormorio.
Die groben Beschimpfungen waren bald nur noch ein Murmeln.
لم تعد الشتائم الفظة أكثر من همسات.
Ağır hakaretler kısa sürede sadece bir fısıldama haline geldi.
Les adversaires durent se coucher, s'assoupir…
gli|avversari|dovettero|si|sdraiare|assopirsi
os|adversários|tiveram que|se|deitar|cochilar
The|opponents|they had to|themselves|to lie down|to doze off
die|Gegner|sie mussten|sich|hinlegen|einnicken
los|adversarios|debieron|reflexivo|acostarse|quedarse dormido
ال|خصوم|اضطروا|أنفسهم|الاستلقاء|النوم
-ler|rakipler|zorunda kaldılar|kendilerini|yatmak|uyuklamak
The opponents had to lie down, doze off...
Los adversarios tuvieron que acostarse, dormitar…
Os adversários tiveram que se deitar, cochilar…
Gli avversari dovettero sdraiarsi, assopirsi…
Die Gegner mussten sich hinlegen, einnicken…
كان على الخصوم أن يستلقوا، أن يغفوا…
Rakipler yatmak, uykuya dalmak zorunda kaldılar…
C'est alors que je m'endormis dans mon fauteuil, ce qui ne m'arrivait jamais.
è|allora|che|io|mi addormentai|nella|mia|poltrona|ciò|che|non|mi capitava|mai
foi|então|que|eu|adormeci|em|minha|poltrona|isso|que|não|me acontecia|nunca
It's|then|that|I|I fell asleep|in|my|armchair|this|which|not|it happened to me|ever
es ist|dann|dass|ich|ich schlief ein|in|meinen|Sessel|das|was|nicht|mir passierte|nie
es|entonces|que|yo|me dormí|en|mi|sillón|esto|lo que|no|me sucedía|nunca
إنه|حينها|أن|أنا|نمت|في|كرسي|مريح|هذا|الذي|لا|يحدث لي|أبدا
bu|o zaman|ki|ben|uyudum|içinde|benim|koltuk|bu|ki|değil|başıma geliyordu|asla
It was then that I fell asleep in my armchair, which never happened to me.
Fue entonces cuando me dormí en mi sillón, lo cual nunca me pasaba.
Foi então que eu adormeci na minha cadeira, o que nunca me acontecia.
Fu allora che mi addormentai nella mia poltrona, cosa che non mi accadeva mai.
Es war dann, dass ich in meinem Sessel einschlief, was mir nie passierte.
عندها نمت في كرسيي، وهو ما لم يحدث لي أبداً.
O zaman koltuğumda uyuyakaldım, bu benim başıma asla gelmezdi.
Je dormis et je rêvai.
io|dormii|e|io|sognai
eu|dormi|e|eu|sonhei
I|I slept|and|I|I dreamed
ich|ich schlief|und|ich|ich träumte
yo|dormí|y|yo|soñé
أنا|نمت|و|أنا|حلمت
ben|uyudum|ve|ben|rüya gördüm
I slept and I dreamed.
Dormí y soñé.
Eu dormi e sonhei.
Dormi e sognai.
Ich schlief und träumte.
نمت وحلمت.
Uyudum ve rüya gördüm.
Drôle de monde, n'est-ce pas, que celui des songes ?
strano|di|mondo|||vero|che|quello|dei|sogni
estranho|de|mundo|||não|que|aquele|dos|sonhos
Funny|of|world|isn't||not|that|that|of|dreams
seltsame|von|Welt||||dass|die|der|Träume
extraño|de|mundo||||que|el|de los|sueños
غريب|من|عالم||||أن|الذي|من|أحلام
garip|-den|dünya||||ki|o|-in|rüyalar
Strange world, isn't it, the one of dreams?
¿Curioso mundo, ¿no es así?, el de los sueños?
Mundo estranho, não é, o dos sonhos?
Strano mondo, vero, quello dei sogni?
Seltsame Welt, nicht wahr, die der Träume?
عالم غريب، أليس كذلك، عالم الأحلام؟
Garip bir dünya, değil mi, rüyaların dünyası?
Quelquefois des tableaux se présentent à vous avec une minutie de détails incroyable… Il arrive au cours des rêves des choses mystérieusement incompréhensibles…
a volte|dei|quadri|si|presentano|a|voi|con|una|minuzia|di|dettagli|incredibile|esso|succede|durante|corso|dei|sogni|delle|cose|misteriosamente|incomprensibili
às vezes|alguns|quadros|se|apresentam|a|você|com|uma|minúcia|de|detalhes|incrível|isso|acontece|durante|curso|dos|sonhos|coisas||misteriosamente|incompreensíveis
Sometimes|some|paintings|themselves|they present|to|you|with|a|meticulousness|of|details|incredible|It|it happens|in the|course|of|dreams|some|things|mysteriously|incomprehensible
manchmal|einige|Bilder|sich|präsentieren|an|euch|mit|einer|Genauigkeit|an|Details|unglaublich|es|passiert|im|Verlauf|der|Träume|Dinge||geheimnisvoll|unverständlich
a veces|unos|cuadros|se|presentan|a|usted|con|una|minuciosidad|de|detalles|increíble|ello|sucede|durante|transcurso|de|sueños|cosas||misteriosamente|incomprensibles
أحيانًا|بعض|لوحات|تعود|تظهر|إليك|أنت|مع|دقة|تفاصيل|من|تفاصيل|مذهلة|هو|يحدث|في|أثناء|بعض|أحلام|أشياء|أشياء|بشكل غامض|غير مفهومة
bazen|bazı|tablolar|kendilerini|sunuyorlar|size|siz|ile|bir|titizlik|-den|detaylar|inanılmaz|o|oluyor|sırasında|akış|bazı|rüyalar|bazı|şeyler|gizemli bir şekilde|anlaşılamaz
Sometimes images present themselves to you with an incredible attention to detail... Mysteriously incomprehensible things happen during dreams...
A veces, se presentan ante ti cuadros con un nivel de detalle increíble... Ocurren en los sueños cosas misteriosamente incomprensibles...
Às vezes, quadros se apresentam a você com uma minúcia de detalhes incrível… Acontecem durante os sonhos coisas misteriosamente incompreensíveis…
A volte si presentano a voi dei quadri con una minuzia di dettagli incredibile… Durante i sogni accadono cose misteriosamente incomprensibili…
Manchmal erscheinen Bilder vor Ihnen mit einer unglaublichen Detailgenauigkeit… Es geschehen während der Träume geheimnisvoll unverständliche Dinge…
أحيانًا تظهر لك لوحات بتفاصيل دقيقة لا تصدق... تحدث أشياء غامضة وغير مفهومة خلال الأحلام...
Bazen karşınıza inanılmaz detaylarla dolu tablolar çıkar... Rüyalar sırasında gizemli bir şekilde anlaşılamayan şeyler olur...
Mon frère est mort depuis cinq ans, et bien des fois, pendant mon sommeil, tout en me rappelant parfaitement qu'il est mort, je ne m'étonne pas du tout de le voir auprès de moi, de l'entendre parler de ce qui m'intéresse, d'être on ne peut plus certain de sa présence, sans oublier une minute qu'il est sous terre.
mio|fratello|è|morto|da|cinque|anni|e|molte|delle|volte|durante|il mio|sonno|tutto|mentre|mi|ricordando|perfettamente|che è|è|morto|io|non|mi sorprendo|affatto|di||a||||di||della||||||||||||||sua|presenza|senza|dimenticare|un|minuto|che è|è|sotto|terra
meu|irmão|está|morto|há|cinco|anos|e|muitas|vezes||durante|meu|sono|tudo|enquanto|me|lembrando|perfeitamente|que ele|está|morto|eu|não|me surpreendo|nada|de|tudo|de|vê-lo||perto|de|mim|de|ouvi-lo|falando|sobre|o|que|me interessa|de estar|uma|não|pode|mais|certo|de|sua|presença|sem|esquecer|um|minuto|que ele|está|debaixo|terra
My|brother|he is|dead|for|five|years|and|many|of|times|during|my|sleep|all|while|myself|remembering|perfectly|that he|he is|dead|I|not|I am surprised|not|at all||of|||beside|to||about||speak|of|||||||can||certain||his|presence|without|forgetting|a|minute|that he|he is|under|ground
mein|Bruder|ist|tot|seit|fünf|Jahren|und|oft|einige|Male|während|meinem|Schlaf|alles|dabei|mir|erinnernd|perfekt|dass er|ist|tot|ich|nicht|wundere|nicht|darüber||an||||an||über|||über|||||||||||seine|Anwesenheit|ohne|vergessen|eine|Minute|dass er|ist|unter|Erde
mi|hermano|está|muerto|desde hace|cinco|años|y|muchas|veces||durante|mi|sueño|todo|mientras|me|recordando|perfectamente|que él|está|muerto|yo|no|me sorprendo|para nada|de||a||||de||de|||de|||||||||||su|presencia|sin|olvidar|un|minuto|que él|está|bajo|tierra
أخي|أخ|هو|ميت|منذ|خمس|سنوات|و|كثيرًا|مرات|مرات|أثناء|نومي|نوم|كل|بينما|لي|أتذكر|تمامًا|أنه|هو|ميت|أنا|لا|أتعجب|ليس|من|على الإطلاق|من|رؤيته|رؤية|بجانب|من|نفسي|من|سماعه|يتحدث|عن|ما|الذي|يهمني|أن أكون|لا|ليس|يمكن|أكثر|متأكد|من|وجوده|وجوده|دون|نسيان|دقيقة|دقيقة|أنه|هو|تحت|الأرض
benim|kardeş|-dir|ölü|-den beri|beş|yıl|ve|oldukça|bazı|kez|sırasında|benim|uyku|her şey|-arak|kendimi|hatırlarken|mükemmel bir şekilde|onun|-dir|ölü|ben|-mıyorum|şaşırıyorum|değil|-den|hiç|-den|onu|görmek|yanında|-den||-den|||-den|||||||||||onun|varlığı|-madan|unutmamak|bir|dakika|onun|-dir|altında|toprak
My brother has been dead for five years, and many times, during my sleep, while perfectly remembering that he is dead, I am not at all surprised to see him beside me, to hear him talk about what interests me, to be absolutely certain of his presence, without forgetting for a minute that he is underground.
Mi hermano ha estado muerto durante cinco años, y muchas veces, durante mi sueño, aunque recuerdo perfectamente que está muerto, no me sorprende en absoluto verlo a mi lado, escucharlo hablar de lo que me interesa, estar completamente seguro de su presencia, sin olvidar un minuto que está bajo tierra.
Meu irmão morreu há cinco anos, e muitas vezes, durante meu sono, mesmo lembrando perfeitamente que ele está morto, não me surpreendo nem um pouco em vê-lo ao meu lado, em ouvi-lo falar sobre o que me interessa, em ter certeza absoluta de sua presença, sem esquecer um minuto que ele está debaixo da terra.
Mio fratello è morto cinque anni fa, e molte volte, durante il sonno, pur ricordando perfettamente che è morto, non mi sorprende affatto vederlo accanto a me, sentirlo parlare di ciò che mi interessa, essere assolutamente certo della sua presenza, senza dimenticare un attimo che è sotto terra.
Mein Bruder ist seit fünf Jahren tot, und oft, während ich schlafe, erinnere ich mich vollkommen daran, dass er tot ist, und ich wundere mich überhaupt nicht, ihn neben mir zu sehen, ihn über das zu hören, was mich interessiert, und mir absolut sicher zu sein, dass er da ist, ohne eine Minute zu vergessen, dass er unter der Erde liegt.
توفي أخي منذ خمس سنوات، وكثيرًا ما، أثناء نومي، بينما أتذكر تمامًا أنه قد توفي، لا أستغرب على الإطلاق من رؤيته بجواري، أو سماعه يتحدث عن ما يهمني، أو كوني متأكدًا تمامًا من وجوده، دون أن أنسى دقيقة واحدة أنه تحت الأرض.
Kardeşim beş yıl önce öldü ve birçok kez, uykumda, onun öldüğünü tamamen hatırlarken, yanımda olmasını görmekten, ilgimi çeken şeyler hakkında konuşmasını duymaktan, onun varlığından son derece emin olmaktan hiç şaşırmıyorum, yer altında olduğunu bir an bile unutmadan.
Comment mon esprit s'accommode-t-il de ces deux notions contradictoires ?
come|il mio|spirito||||a|queste|due|nozioni|contraddittorie
como|meu|espírito||||com|essas|duas|noções|contraditórias
How|my|mind|accommodates|||of|these|two|notions|contradictory
wie|mein|Geist||||an|diese|zwei|Begriffe|widersprüchlich
cómo|mi|mente||||a|estas|dos|nociones|contradictorias
كيف|عقلي|عقل||||مع|هاتين|مفهومتين|مفهومات|متناقضة
nasıl|benim|zihin||||-den|bu|iki|kavram|çelişkili
How does my mind accommodate these two contradictory notions?
¿Cómo se acomoda mi mente a estas dos nociones contradictorias?
Como minha mente se acomoda a essas duas noções contraditórias?
Come si conciliano nella mia mente queste due nozioni contraddittorie?
Wie kommt es, dass mein Geist mit diesen beiden widersprüchlichen Vorstellungen zurechtkommt?
كيف يتكيف عقلي مع هذين المفهومين المتناقضين؟
Zihnim bu iki çelişkili kavramla nasıl uzlaşabiliyor?
Mais laissons cela.
ma|lasciamo|questo
mas|deixemos|isso
But|let's leave|that
aber|lassen wir|das
pero|dejemos|eso
لكن|دعنا نترك|ذلك
ama|bırakalım|bunu
But let's leave that aside.
Pero dejemos eso.
Mas deixemos isso.
Ma lasciamo perdere.
Aber lassen wir das.
لكن دعنا نترك ذلك.
Ama bunu bir kenara bırakalım.
Je reviens à mon rêve de cette nuit-là.
io|ritorno|a|mio|sogno|di|quella||
eu|volto|ao|meu|sonho|de|aquela||
I|I come back|to|my|dream|of|that|night|there
ich|kehre zurück|zu|meinem|Traum|von|dieser||
yo|regreso|a|mi|sueño|de|esa||
أنا|أعود|إلى|حلمي|حلم|عن|تلك||
ben|geri dönüyorum|-e|benim|rüya|-den|şu||
I return to my dream from that night.
Vuelvo a mi sueño de esa noche.
Eu volto ao meu sonho daquela noite.
Torno al mio sogno di quella notte.
Ich komme auf meinen Traum von jener Nacht zurück.
أعود إلى حلمي في تلك الليلة.
O geceki rüyama geri dönüyorum.
Je suis fâché que ce n'ait été qu'un rêve.
io|sono|arrabbiato|che|questo|non sia|stato|che un|sogno
eu|estou|irritado|que|isso|não tenha|sido|apenas um|sonho
I|I am|angry|that|it|it was not|been|just a|dream
ich|bin|wütend|dass|dieser|nicht|gewesen|nur ein|Traum
yo|estoy|enojado|que|esto|no haya|sido|más que un|sueño
أنا|أكون|غاضب|أن|هذا|لم يكن|يكون|مجرد|حلم
ben|-im|kızgınım|-dığı için|bu|-mamış|-di|sadece bir|rüya
I am angry that it was just a dream.
Estoy enojado de que solo haya sido un sueño.
Estou bravo por ter sido apenas um sonho.
Sono arrabbiato che sia stato solo un sogno.
Ich bin wütend, dass es nur ein Traum war.
أنا غاضب لأنه لم يكن سوى حلم.
Sadece bir rüya olduğu için kızgınım.
En tout cas c'est un rêve qui m'a fait connaître la Vérité.
in|ogni|caso|è|un|sogno|che|mi ha|fatto|conoscere|la|Verità
em|todo|caso|é|um|sonho|que|me fez|fez|conhecer|a|Verdade
In|all|cases|it's|a|dream|that|it has|made|to know|the|Truth
auf|jeden|Fall|es ist|ein|Traum|der|mir hat|gemacht|erkennen|die|Wahrheit
en|todo|caso|es|un|sueño|que|me ha|hecho|conocer|la|Verdad
في|كل|حال|إنه|حلم|حلم|الذي|جعلني|جعل|أعرف|الحقيقة|حقيقة
her|tüm|durumda|bu|bir|rüya|ki|bana|yaptı|tanımak|gerçeği|gerçek
In any case, it is a dream that made me know the Truth.
De todos modos, es un sueño que me hizo conocer la Verdad.
De qualquer forma, é um sonho que me fez conhecer a Verdade.
In ogni caso è un sogno che mi ha fatto conoscere la Verità.
Auf jeden Fall ist es ein Traum, der mir die Wahrheit gezeigt hat.
على أي حال، إنه حلم جعلني أعرف الحقيقة.
Her neyse, bu bana Gerçeği tanıtan bir rüyaydı.
Quand on a vu une fois la Vérité, on sait que c'est la Vérité !
quando|si|ha|visto|una|volta|la|Verità|si|sa|che|è|la|Verità
quando|se|teve|visto|uma|vez|a|Verdade|se|sabe|que|é|a|Verdade
When|we|we have|seen|a|time|the|Truth|we|we know|that|it's|the|Truth
wenn|man|hat|gesehen|einmal|Mal|die|Wahrheit|man|weiß|dass|es ist|die|Wahrheit
cuando|uno|ha|visto|una|vez|la|Verdad|uno|sabe|que|es|la|Verdad
عندما|نحن|لدينا|رأينا|مرة|واحدة|الحقيقة|حقيقة|نحن|نعرف|أن|إنه|الحقيقة|حقيقة
-dığında|insan|-dı|gördü|bir|kez|gerçeği|gerçek|insan|bilir|-dığı için|bu|gerçeği|gerçek
Once you have seen the Truth, you know it is the Truth!
¡Cuando has visto una vez la Verdad, sabes que es la Verdad!
Quando se vê a Verdade uma vez, sabe-se que é a Verdade!
Quando si è vista una volta la Verità, si sa che è la Verità!
Wenn man die Wahrheit einmal gesehen hat, weiß man, dass es die Wahrheit ist!
عندما ترى الحقيقة مرة واحدة، تعرف أنها الحقيقة!
Bir kez Gerçeği gördüğünüzde, bunun Gerçek olduğunu bilirsiniz!
Il n'y en a pas deux et elle ne change pas selon que vous veillez ou dormez.
non|ne|ne|ha|non|due|e|essa|non|cambia|non|secondo|che|voi|vegliate|o|dormiate
isso|não|em|há|não|duas|e|ela|não|muda|não|conforme|que|você|vigia|ou|dorme
It|not there|there|there is|not|two|and|it|not|it changes|not|according to|whether|you|you are awake|or|you are asleep
es|nicht|davon|gibt|nicht|zwei|und|sie|nicht|ändert|nicht|je nach|ob|ihr|wach seid|oder|schlaft
eso|no hay|en|hay|no|dos|y|ella|no|cambia|no|según|que|ustedes|estén despiertos|o|duerman
هو|ليس هناك|منها|لديه|لا|اثنان|و|هي|لا|تتغير|لا|حسب|ما|أنتم|تسهرون|أو|تنامون
o|orada yok|en|var|değil|iki|ve|o|değil|değişiyor|değil|göre|ki|siz|uyanık kalıyorsunuz|veya|uyuyorsunuz
There are not two and it does not change whether you are awake or asleep.
No hay dos y no cambia según si estás despierto o dormido.
Não há dois e não muda se você está acordado ou dormindo.
Non ce ne sono due e non cambia a seconda che tu sia sveglio o dorma.
Es gibt nicht zwei und es ändert sich nicht, ob Sie wach sind oder schlafen.
لا يوجد اثنان وهي لا تتغير سواء كنت مستيقظًا أو نائمًا.
İkisi yok ve uyanık mı yoksa uyuyor mu olduğunuza göre değişmiyor.
Je voulais quitter la vie par le suicide ?
io|volevo|lasciare|la|vita|per|il|suicidio
eu|queria|deixar|a|vida|por|o|suicídio
I|I wanted|to leave|the|life|by|the|suicide
ich|wollte|verlassen|das|Leben|durch|den|Suizid
yo|quería|dejar|la|vida|por|el|suicidio
أنا|أردت|مغادرة|الحياة||عبر|الانتحار|
ben|istiyordum|terk etmek|bu|hayat|ile|bu|intihar
Did I want to leave life by suicide?
¿Quería dejar la vida por el suicidio?
Eu queria deixar a vida pelo suicídio?
Volevo lasciare la vita con il suicidio?
Wollte ich aus dem Leben scheiden durch Selbstmord?
هل كنت أريد مغادرة الحياة من خلال الانتحار؟
Hayatı intihar ile terk etmek istedim mi?
Eh bien mon rêve m'a prédit, m'a montré une nouvelle vie, belle et puissante, une vie de régénéré.
beh|bene|mio|sogno|mi ha|predetto|mi ha|mostrato|una|nuova|vita|bella|e|potente|una|vita|di|rigenerato
bem|bem|meu|sonho|me|previu|me|mostrou|uma|nova|vida|bela|e|poderosa|uma|vida|de|regenerado
Well|good|my|dream|it has shown me|predicted|it has shown me|shown|a|new|life|beautiful|and|powerful|a|life|of|regenerated
nun|gut|mein|Traum|hat mir|vorhergesagt|hat mir|gezeigt|ein|neues|Leben|schön|und|kraftvoll|ein|Leben|von|Regenerierten
eh|bien|mi|sueño|me ha|predicho|me ha|mostrado|una|nueva|vida|hermosa|y|poderosa|una|vida|de|regenerado
حسنًا|جيدًا|حلمي|حلم|لي|تنبأ|لي|أظهر|حياة|جديدة||جميلة|و|قوية|حياة||من|متجدد
işte|iyi|benim|rüyam|bana|önceden söyledi|bana|gösterdi|yeni||hayat|güzel|ve|güçlü|bir|hayat|-den|yeniden doğmuş
Well, my dream predicted for me, showed me a new life, beautiful and powerful, a life of regeneration.
Bueno, mi sueño me lo predijo, me mostró una nueva vida, hermosa y poderosa, una vida de regenerado.
Bem, meu sonho me previu, me mostrou uma nova vida, bela e poderosa, uma vida de regenerado.
Beh, il mio sogno mi ha predetto, mi ha mostrato una nuova vita, bella e potente, una vita di rigenerato.
Nun, mein Traum hat mir eine neue, schöne und kraftvolle Leben gezeigt, ein Leben des Regenerierten.
حسنًا، لقد تنبأ لي حلمي، وأظهر لي حياة جديدة، جميلة وقوية، حياة متجددة.
Eh, rüyam bana yeni, güzel ve güçlü bir hayatı, yeniden doğmuş bir hayatı gösterdi.
Écoutez plutôt.
ascoltate|piuttosto
ouçam|em vez disso
Listen|rather
hört zu|lieber
escuchen|más bien
استمعوا|بدلاً من ذلك
dinleyin|daha çok
Listen instead.
Escucha mejor.
Ouça melhor.
Ascolta piuttosto.
Hören Sie lieber zu.
استمع بدلاً من ذلك.
Bunu dinleyin.
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
Je vous ai dit que je m'étais endormi à force de raisonnements sur ce qui me préoccupait.
io|a voi|ho|detto|che|io|mi ero|addormentato|a|forza|di|ragionamenti|su|ciò|che|mi|preoccupava
eu|você|tenho|dito|que|eu|tinha me|adormecido|a|força|de|raciocínios|sobre|o|que|me|preocupava
I|you|I have|said|that|I|I had|fallen asleep|at|force|to|reasoning|on|that|which|to me|it was concerning me
ich|Ihnen|habe|gesagt|dass|ich|ich mich|eingeschlafen|aus|Kraft|von|Überlegungen|über|was|was|mich|beschäftigte
yo|a usted|he|dicho|que|yo|me había|dormido|a|fuerza|de|razonamientos|sobre|lo que|que|me|preocupaba
أنا|لكم|فعلت|قلت|أن|أنا|كنت قد نمت|نائماً|بسبب|كثرة|من|تفكير|حول|ما|الذي|لي|كان يشغل بالي
ben|siz|-dim|söyledim|ki|ben|-miştim|uyumuşum|-e|zorunda kalarak|-den|düşünceler|hakkında|bu|ki|beni|endişelendiriyordu
I told you that I had fallen asleep from reasoning about what was troubling me.
Te dije que me había quedado dormido de tanto razonar sobre lo que me preocupaba.
Eu disse que adormeci de tanto raciocinar sobre o que me preocupava.
Vi ho detto che mi ero addormentato a forza di ragionamenti su ciò che mi preoccupava.
Ich habe Ihnen gesagt, dass ich eingeschlafen bin, weil ich über das nachgedacht habe, was mich beschäftigte.
لقد قلت لكم أنني نمت بسبب الأفكار التي كانت تشغل بالي.
Sizi düşündüren şeyler hakkında akıl yürütmekten uyuyakaldığımı söyledim.
Tout à coup je me vis en songe, saisissant le revolver et me l'appliquant, non sur la tempe, mais sur le coeur.
tutto|a|colpo|io|mi|vidi|in|sogno|afferrando|il|revolver|e|mi|applicandolo|non|su|la|tempia|ma|su|il|cuore
tudo|a|golpe|eu|me|vi|em|sonho|agarrando|o|revólver|e|me|aplicando-o|não|sobre|a|têmpora|mas|sobre|o|coração
All|at|once|I|to myself|I saw|in|dream|grasping|the|revolver|and|to myself|applying it|not|on|the|temple|but|on|the|heart
ganz|auf|einmal|ich|mich|sah|im|Traum|ergreifend|den|Revolver|und|mich|ihn anlegend|nicht|auf|die|Schläfe|sondern|auf|das|Herz
todo|a|golpe|yo|me|vi|en|sueño|agarrando|el|revólver|y|me||no|sobre|la|sien|sino|sobre|el|corazón
كل|في|لحظة|أنا|لي|رأيت|في|حلم|ممسكاً|المسدس|مسدس|و|لي|واضعاً|ليس|على|الصدغ|صدغ|لكن|على|القلب|قلب
her şey|-e|anda|ben|kendimi|gördüm|-arak|rüyada|tutarak|onu|tabanca|ve|kendime|dayayarak|değil|üzerine|o|şakak|ama|üzerine|onu|kalp
Suddenly I saw myself in a dream, grabbing the revolver and pressing it, not against my temple, but against my heart.
De repente me vi en un sueño, agarrando el revólver y aplicándomelo, no en la sien, sino en el corazón.
De repente, vi-me em um sonho, segurando o revólver e aplicando-o, não na têmpora, mas no coração.
All'improvviso mi vidi in sogno, afferrando la pistola e applicandomela, non sulla tempia, ma sul cuore.
Plötzlich sah ich mich im Traum, wie ich den Revolver ergriff und ihn mir nicht an die Schläfe, sondern an das Herz hielt.
فجأة رأيت نفسي في حلم، أمسك بمسدس وأضعه، ليس على الصدغ، ولكن على القلب.
Birdenbire rüyamda kendimi gördüm, tabancayı alıp, şakak yerine kalbime dayadım.
J'avais pourtant bien résolu de me brûler la cervelle en posant la gueule du pistolet sur ma tempe droite.
avevo|però|bene|risolto|di|mi|bruciare|la|testa|in|posando|la|bocca|del|pistola|su|la|tempia|destra
eu tinha|porém|bem|resolvido|de|me|queimar|a|cabeça|ao|colocar|a|boca|do|revólver|sobre|minha|têmpora|direita
I had|however|well|resolved|to|to myself|to blow|the|brains|by|placing|the|mouth|of the|pistol|on|my|temple|right
ich hatte|jedoch|gut|beschlossen|zu|mich|verbrennen|das|Gehirn|indem|ich lege|die|Mündung|des|Pistole|auf|meine|Schläfe|rechte
yo había|sin embargo|bien|resuelto|de|me|quemar|la|cabeza|al|poner|la|boca|del|pistola|sobre|mi|sien|derecha
كنت|مع ذلك|جيداً|قد قررت|أن|لي|أحرق|الدماغ|دماغ|في|وضع|فوهة|فوهة|المسدس|مسدس|على|صدغي|صدغ|اليمنى
ben -dim|yine de|iyi|karar vermiştim|-mek|kendime|yakmak|o|beyin|-arak|koyarak|o|ağız|tabanca|tabanca|üzerine|benim|şakak|sağ
I had indeed resolved to blow my brains out by placing the gun's mouth against my right temple.
Sin embargo, había resuelto quemarme el cerebro poniendo la boca de la pistola en mi sien derecha.
Eu tinha, no entanto, decidido que iria me queimar os miolos colocando a boca do revólver na minha têmpora direita.
Eppure avevo ben deciso di spararmi alla testa posando la bocca della pistola sulla mia tempia destra.
Ich hatte mir jedoch fest vorgenommen, mir das Gehirn zu sprengen, indem ich den Lauf der Pistole an meine rechte Schläfe hielt.
ومع ذلك، كنت قد قررت جيدًا أن أطلق النار على رأسي بوضع فوهة المسدس على صدغي الأيمن.
Yine de sağ şakakma tabancanın namlusunu dayayıp beynimi patlatmaya karar vermiştim.
Je demeurai un instant immobile, le bout du canon de l'arme appuyé sur ma poitrine ; la bougie, la table et le mur se mirent à danser.
io|rimasi|un|istante|immobile|la|punta|del|cannone|dell'|'arma|appoggiato|su|il|petto|la|candela|la|tavolo|e|il|muro|si|misero|a|danzare
eu|permaneci|um|instante|imóvel|a|ponta|do|cano|da|arma|apoiado|em|meu|peito|a|vela|a|mesa|e|o|parede|se|puseram|a|dançar
I|I remained|a|moment|motionless|the|end|of the|barrel|of|the weapon|pressed|on|my|chest|the|candle|the|table|and|the|wall|themselves|they began|to|dance
ich|blieb|einen|Moment|unbeweglich|das|Ende|des|Laufs|der|Waffe|gestützt|auf|meine|Brust|die|Kerze|den|Tisch|und|die|Wand|sich|sie begannen|zu|tanzen
yo|permanecí|un|instante|inmóvil|el|extremo|del|cañón|de|el arma|apoyado|sobre|mi|pecho|la|vela|la|mesa|y|el|pared|se|pusieron|a|bailar
أنا|بقيت|لحظة|لحظة|ثابتًا|نهاية|طرف|من|فوهة|من|السلاح|مستندًا|على|صدري||الشمعة|||الطاولة|و|الجدار|الجدار|أنفسهم|بدأوا|في|الرقص
ben|kaldım|bir|an|hareketsiz||ucu||namlu||silahın|yaslanmış|üzerine|göğsüme|göğüs||mum||masa|ve||duvar|kendilerini|koydular|-e|dans etmeye
I stood still for a moment, the tip of the gun pressed against my chest; the candle, the table, and the wall began to dance.
Permanecí un instante inmóvil, la punta del cañón del arma apoyada en mi pecho; la vela, la mesa y la pared comenzaron a bailar.
Eu permaneci um instante imóvel, a ponta do cano da arma apoiada em meu peito; a vela, a mesa e a parede começaram a dançar.
Rimasi immobile per un attimo, la bocca dell'arma appoggiata sul petto; la candela, il tavolo e il muro iniziarono a danzare.
Ich blieb einen Moment regungslos stehen, der Lauf der Waffe auf meiner Brust; die Kerze, der Tisch und die Wand begannen zu tanzen.
بقيت لحظة بلا حركة، فوهة السلاح موضوعة على صدري؛ بدأت الشمعة والطاولة والجدار بالرقص.
Bir an hareketsiz kaldım, silahın namlusu göğsüme dayalı; mum, masa ve duvar dans etmeye başladı.
Je tirai.
io|sparai
eu|atirei
I|I shot
ich|schoss
yo|disparé
أنا|أطلقت
ben|ateş ettim
I shot.
Disparé.
Eu atirei.
Sparai.
Ich schoss.
أطلقت النار.
Ateş ettim.
Dans les songes il vous arrive de tomber d'une hauteur, de vous voir égorgé ou tout au moins maltraité sans éprouver la mordre douleur physique, à moins qu'en faisant un mouvement vous ne vous blessiez réellement dans votre lit, ce qui est rare.
nei|i|sogni|ti|vi|capita|di|cadere|da un|altezza|di|vi|vedere|sgozzato|o|tutto|almeno|meno|maltrattato|senza|provare|il|morso|dolore|fisico|a|meno|che|facendo|un|movimento|vi|non|vi|feriste|realmente|nel|vostro|letto|ciò|che|è|raro
em|os|sonhos|você|você|acontece|de|cair|de uma|altura|de|você|ver|degolado|ou|todo|ao|menos|maltratado|sem|sentir|a|dor|dor|física|a|menos||fazer|um|movimento|você|não|se|ferisse|realmente|em|sua|cama|o|que|é|raro
In|the|dreams|it|you|it happens|to|to fall|from a|height|to|yourself|to see|slit|or|all|at|least|mistreated|without|to feel|the|biting|pain|physical|to|unless|that in|making|a|movement|you|not|yourself|you were injured|really|in|your|bed|that|which|is|rare
in|die|Träume|es|man|passiert|zu|fallen|aus einer|Höhe|zu|sich|sehen|aufgeschlitzt|oder|ganz|zum|mindestens|misshandelt|ohne|empfinden|die|beißende|Schmerz|körperlich|es sei denn|||machen|eine|Bewegung|sich|nicht|sich|verletzen|tatsächlich|in|Ihrem|Bett|was|was|ist|selten
en|los|sueños|a|a usted|le ocurre|de|caer|de una|altura|de|a usted|ver|degollado|o|todo|al|menos|maltratado|sin|sentir|el|mordaz|dolor|físico|a|menos||hacer|un|movimiento|a usted|no|se|lastimara|realmente|en|su|cama|lo|que|es|raro
في|الأحلام|الأحلام|من|لكم|يحدث|أن|تسقط|من|ارتفاع|أن|لكم|ترى|مذبوحًا|أو|على الأقل|في|الأقل|مُعَامَل بشكل سيء|دون|أن تشعر|الألم||الألم|الجسدي|إلا|إلا|عندما|تقوم|بحركة|حركة|لكم|لا|أنفسكم|تصاب|فعليًا|في|سريركم|سرير|ما|الذي|هو|نادر
içinde||rüyalar|o|size|olur|-den|düşmek|bir|yükseklik|-den|size|görmek|boğazı kesilmiş|veya|her|en|azından|kötü muamele görmüş|-madan|hissetmek||acı|ağrı|fiziksel|-e|-den||yaparken|bir|hareket|size|-ma|kendinizi|yaralarsanız|gerçekten|içinde||yatak|bu|ki||nadir
In dreams, you sometimes fall from a height, see yourself being slaughtered or at least mistreated without feeling the slightest physical pain, unless by making a movement you actually injure yourself in your bed, which is rare.
En los sueños, a veces te sucede caer desde una altura, verte degollado o al menos maltratado sin sentir el dolor físico, a menos que al hacer un movimiento realmente te lastimes en tu cama, lo cual es raro.
Nos sonhos, você às vezes cai de uma altura, se vê sendo degolado ou pelo menos maltratado sem sentir a dor física aguda, a menos que, ao fazer um movimento, você se machuque de verdade na sua cama, o que é raro.
Nei sogni ti capita di cadere da un'altezza, di vederti sgozzato o perlomeno maltrattato senza provare il morso del dolore fisico, a meno che, facendo un movimento, non ti ferisca realmente nel tuo letto, il che è raro.
In Träumen kommt es vor, dass man aus großer Höhe fällt, sich das Hals aufschlitzt oder zumindest misshandelt wird, ohne dabei körperliche Schmerzen zu empfinden, es sei denn, man verletzt sich tatsächlich im Bett, was selten ist.
في الأحلام، يحدث أن تسقط من ارتفاع، أو ترى نفسك مذبوحًا أو على الأقل مُعذبًا دون أن تشعر بالألم الجسدي، إلا إذا قمت بحركة ما وأصبت نفسك فعليًا في سريرك، وهو أمر نادر.
Rüyalarda yükseklikten düştüğünüzü, boğazınızın kesildiğini ya da en azından kötü muameleye uğradığınızı görürsünüz, fiziksel acıyı hissetmeden, hareket ettiğinizde gerçekten yatağınızda yaralanmadığınız sürece, bu da nadirdir.
Il n'en fut pas autrement dans ce rêve.
non|di questo|fu|non|diverso|in|questo|sogno
isso|não|foi|não|diferente|em|este|sonho
It|of it|it was|not|otherwise|in|this|dream
es|nicht|war|nicht|anders|in|diesem|Traum
eso|no|fue|no|diferente|en|este|sueño
لم|من ذلك|يكن|لا|مختلفًا|في|هذا|حلم
o|bundan|olmadı|değil|farklı|||
It was no different in this dream.
No fue diferente en este sueño.
Não foi diferente neste sonho.
Non fu diverso in questo sogno.
So war es auch in diesem Traum.
لم يكن الأمر مختلفًا في هذه الحلم.
Bu rüyada da farklı olmadı.
Je ne souffris pas ; toutefois il me sembla que tout tremblait en moi.
io|non|soffrì|non|tuttavia|esso|mi|sembrò|che|tutto|tremava|in|me
eu|não|sofri|não|contudo|isso|me|pareceu|que|tudo|tremia|em|mim
I|not|I suffered|not|however|it|to me|it seemed|that|all|it was trembling|in|me
ich|nicht|litt|nicht|jedoch|es|mir|schien|dass|alles|zitterte|in|mir
yo|no|sufrí|no|sin embargo|me||pareció|que|todo|temblaba|en|mí
أنا|لا|عانيت|ليس|ومع ذلك|هو|لي|بدا|أن|كل شيء|كان يرتجف|في|داخلي
ben|değil|acı çektim|değil|yine de|o|bana|göründü|ki|her şey|titriyordu|içinde|bana
I did not suffer; however, it seemed to me that everything was trembling within me.
No sufrí; sin embargo, me pareció que todo temblaba dentro de mí.
Eu não sofri; no entanto, pareceu-me que tudo tremia dentro de mim.
Non soffrii; tuttavia mi sembrò che tutto tremasse dentro di me.
Ich litt nicht; dennoch schien es mir, als würde alles in mir zittern.
لم أعاني؛ ومع ذلك بدا لي أن كل شيء يهتز في داخلي.
Acı çekmedim; ancak içimde her şeyin titrediğini hissettim.
Les ténèbres se firent.
le|tenebre|si|fecero
as|trevas|se|fizeram
The|darkness|themselves|they became
die|Dunkelheit|sich|wurden
las|tinieblas|se|hicieron
الظلمات|ظلمات|أصبحت|حدثت
karanlıklar|karanlıklar|kendileri|oldu
The darkness fell.
Las tinieblas se hicieron.
As trevas se fizeram.
Le tenebre si fecero.
Die Dunkelheit kam.
حل الظلام.
Karanlık çöktü.
Je me trouvai couché, la face tournée vers le plafond de ma chambre.
io|mi|trovai|sdraiato|la|faccia|rivolta|verso|il|soffitto|della|mia|camera
eu|me|encontrei|deitado|a|face|virada|para|o|teto|do|meu|quarto
I|to myself|I found|lying|the|face|turned|towards|the|ceiling|of|my|room
ich|mich|fand|liegend|das|Gesicht|gewandt|zu|die|Decke|meines|Zimmer|
yo|me|encontré|acostado|la|cara|vuelta|hacia|el|techo|de|mi|habitación
أنا|لي|وجدت|مستلقياً|الوجه|وجه|موجه|نحو|السقف|سقف|في|غرفتي|غرفة
ben|kendimi|buldum|yatarken|yüz|yüz|dönmüş|e doğru|tavan|tavan|-in|odam|oda
I found myself lying down, my face turned towards the ceiling of my room.
Me encontré acostado, con la cara vuelta hacia el techo de mi habitación.
Eu me encontrei deitado, com o rosto voltado para o teto do meu quarto.
Mi trovai sdraiato, con la faccia rivolta verso il soffitto della mia camera.
Ich fand mich liegend, mit dem Gesicht zur Decke meines Zimmers.
وجدت نفسي مستلقياً، ووجهي موجه نحو سقف غرفتي.
Kendimi, odamın tavanına dönük yatarken buldum.
Je ne pouvais faire un seul mouvement, mais autour de moi on s'agitait.
io|non|potevo|fare|un|solo|movimento|ma|intorno|a|me|si|agitava
eu|não|podia|fazer|um|único|movimento|mas|ao redor|de|mim|se|agitava
I|not|I could|to make|a|single|movement|but|around|of|me|we|we were moving
ich|nicht|konnte|machen|eine|einzigen|Bewegung|aber|um|mich||man|bewegte sich
yo|no|podía|hacer|un|solo|movimiento|pero|alrededor|de|mí|se|agitaba
أنا|لا|كنت أستطيع|أن أفعل|حركة|واحد|حركة|لكن|حول|من|نفسي|الناس|كانوا يتحركون
ben|değil|yapamıyordum|yapmak|tek|tek|hareket|ama|etrafında|-in|bana|insanlar|hareket ediyordu
I could not make a single movement, but around me, there was a commotion.
No podía hacer un solo movimiento, pero a mi alrededor había agitación.
Eu não conseguia fazer um único movimento, mas ao meu redor as pessoas se agitavam.
Non potevo fare un solo movimento, ma intorno a me si agitavano.
Ich konnte mich nicht rühren, aber um mich herum herrschte Aufregung.
لم أستطع القيام بأي حركة، لكن من حولي كان هناك حركة.
Tek bir hareket bile yapamıyordum, ama etrafımda bir hareketlilik vardı.
Le capitaine parlait de sa voix de basse-taille, la patronne du logement poussait des cris aigus… et voilà que, sans autre transition, on me mit dans un cercueil que l'on referma.
il|capitano|parlava|di|la sua|voce|di|||la|padrona|dell'|alloggio|urlava|dei|grida|acuti|e|ecco|che|senza|altra|transizione|si|mi|mise|in|una|bara|che|si|richiuse
o|capitão|falava|de|sua|voz|de|||a|patroa|do|alojamento|gritava|uns|gritos|agudos|e|aqui está|que|sem|outra|transição|se|me|colocou|em|um|caixão|que||fechou
The|captain|he was speaking|of|his|voice|of|||the|landlady|of the|lodging|she was shouting|some|cries|high-pitched|and|there|that|without|other|transition|we|me|we put|in|a|coffin|that|we|we closed
der|Kapitän|sprach|mit|seiner|Stimme|von|||die|Chefin|der|Unterkunft|rief|laute|Schreie|hohe|und|da|dass|ohne|andere|Übergang|man|mich|in|in|einen|Sarg|den|den man|schloss
el|capitán|hablaba|de|su|voz|de|||la|jefa|de|alojamiento|gritaba|unos|gritos|agudos|y|aquí|que|sin|otra|transición|se|me|metió|en|un|ataúd|que|se|cerró
ال|كابتن|كان يتحدث|عن|صوته|صوت|من|||ال|مديرة|من|سكن|كانت تصرخ|بعض|صرخات|حادة|و|ها هو|أن|بدون|آخر|انتقال|نحن|لي|وضع|في|تابوت|تابوت|أن|نحن|أغلق
o|kaptan|konuşuyordu|hakkında|onun|ses|||||patron||konut|haykırıyordu|bazı|sesler|ince|ve|işte|ki||başka|geçiş|insanlar|beni|koydular|içine|bir|tabut|ki|insanlar|kapattı
The captain spoke in his bass voice, the landlady was screaming in high-pitched tones... and suddenly, without any transition, I was placed in a coffin that was closed.
El capitán hablaba con su voz de bajo, la jefa de la vivienda gritaba agudo... y de repente, sin más transición, me metieron en un ataúd que cerraron.
O capitão falava com sua voz de baixo, a dona da casa gritava agudo... e eis que, sem mais transição, me colocaram em um caixão que foi fechado.
Il capitano parlava con la sua voce da basso, la padrona della sistemazione urlava... e così, senza alcuna transizione, mi misero in una bara che venne chiusa.
Der Kapitän sprach mit seiner Bassstimme, die Wirtin schrie mit hohen Tönen... und plötzlich, ohne weitere Übergänge, wurde ich in einen Sarg gelegt, der geschlossen wurde.
كان القبطان يتحدث بصوته الجهوري، وكانت مديرة السكن تصرخ بصوت عالٍ... وفجأة، دون أي انتقال آخر، وُضعت في تابوت تم إغلاقه.
Kaptan, bas sesiyle konuşuyordu, konak patronu ince çığlıklar atıyordu... ve işte, başka bir geçiş olmadan, beni kapatıp bir tabuta koydular.
Je sentis que le cercueil était porté ; je fis quelques réflexions vagues à ce sujet, et tout à coup, pour la première fois, me frappa l'idée que j'étais mort, que je ne pouvais en douter, que je ne pouvais ni voir, ni bouger, ni parler, mais que je continuais à sentir et à raisonner.
|felt|||||||||||||subject|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I felt that the coffin was being carried; I had some vague thoughts about it, and suddenly, for the first time, the idea struck me that I was dead, that I could not doubt it, that I could neither see, nor move, nor speak, but that I continued to feel and to reason.
Sentí que el ataúd era llevado; hice algunas reflexiones vagas al respecto, y de repente, por primera vez, me golpeó la idea de que estaba muerto, que no podía dudarlo, que no podía ver, ni moverme, ni hablar, pero que seguía sintiendo y razonando.
Senti que o caixão estava sendo carregado; fiz algumas reflexões vagas sobre isso, e de repente, pela primeira vez, me atingiu a ideia de que eu estava morto, que não podia duvidar disso, que não podia ver, nem me mover, nem falar, mas que continuava a sentir e a raciocinar.
Sentii che la bara veniva portata; feci alcune vaghe riflessioni al riguardo, e all'improvviso, per la prima volta, mi colpì l'idea che fossi morto, che non potessi dubitarne, che non potessi né vedere, né muovermi, né parlare, ma che continuassi a sentire e a ragionare.
Ich fühlte, dass der Sarg getragen wurde; ich machte mir vage Gedanken darüber, und plötzlich, zum ersten Mal, traf mich der Gedanke, dass ich tot war, dass ich daran nicht zweifeln konnte, dass ich weder sehen, noch mich bewegen, noch sprechen konnte, aber dass ich weiterhin fühlte und dachte.
شعرت أن التابوت كان يُحمل؛ قمت ببعض التأملات الغامضة حول هذا الموضوع، وفجأة، للمرة الأولى، ضربتني فكرة أنني ميت، وأنني لا أستطيع الشك في ذلك، وأنني لا أستطيع أن أرى، أو أتحرك، أو أتكلم، لكنني كنت أستمر في الشعور والتفكير.
Tabutun taşındığını hissettim; bu konuda birkaç belirsiz düşünceye daldım ve birden, ilk kez, öldüğüm fikri beni çarptı, bundan şüphe edemeyeceğimi, ne görebileceğimi, ne hareket edebileceğimi, ne de konuşabileceğimi, ama hissetmeye ve düşünmeye devam ettiğimi anladım.
Je m'habituai très promptement à cette idée, comme il arrive toujours dans les songes où l'on accepte tout sans s'étonner.
|||||||||||||dreams||||||
I quickly got used to this idea, as always happens in dreams where one accepts everything without surprise.
Me acostumbré muy rápidamente a esta idea, como suele suceder en los sueños donde se acepta todo sin asombrarse.
Acostumei-me muito rapidamente a essa ideia, como sempre acontece nos sonhos onde se aceita tudo sem se espantar.
Mi abituai molto rapidamente a quest'idea, come accade sempre nei sogni dove si accetta tutto senza meravigliarsi.
Ich gewöhnte mich sehr schnell an diesen Gedanken, wie es immer in Träumen der Fall ist, wo man alles ohne Erstaunen akzeptiert.
تعودت بسرعة كبيرة على هذه الفكرة، كما يحدث دائمًا في الأحلام حيث نقبل كل شيء دون أن نتعجب.
Bu düşünceye çok çabuk alıştım, rüyada her şeyin kabul edildiği gibi.
Sans aucune cérémonie, on me mit en terre.
Without any ceremony, I was buried.
Sin ninguna ceremonia, me enterraron.
Sem nenhuma cerimônia, me colocaram na terra.
Senza alcuna cerimonia, mi misero nella terra.
Ohne jegliche Zeremonie wurde ich beerdigt.
دون أي مراسم، وُضعت في الأرض.
Hiçbir törensellik olmadan, beni toprağa koydular.
Déjà tout le monde était parti.
già|tutto|i|mondo|era|partito
já|todo|o|mundo|estava|partido
Already|all|the|world|it was|left
schon|alle|die|Welt|war|gegangen
ya|todo|el|mundo|estaba|partido
بالفعل|الجميع|ال|عالم|كان|قد رحل
zaten|herkes|belirli|dünya|olmuştu|gitmişti
Already everyone had left.
Ya todo el mundo se había ido.
Já todo mundo tinha partido.
Già tutti se ne erano andati.
Bereits war jeder gegangen.
لقد رحل الجميع بالفعل.
Zaten herkes gitmişti.
J'étais là, dans ma tombe, abandonné, oublié.
io ero|lì|in|mia|tomba|abbandonato|dimenticato
eu estava|lá|em|minha|sepultura|abandonado|esquecido
I was|there|in|my|grave|abandoned|forgotten
ich war|dort|in|meinem|Grab|verlassen|vergessen
yo estaba|allí|en|mi|tumba|abandonado|olvidado
كنت|هناك|في|قبري|قبر|مهجور|منسي
ben oradaydım|orada|içinde|benim|mezar|terkedilmiş|unutulmuş
I was there, in my grave, abandoned, forgotten.
Yo estaba allí, en mi tumba, abandonado, olvidado.
Eu estava lá, na minha sepultura, abandonado, esquecido.
Ero lì, nella mia tomba, abbandonato, dimenticato.
Ich war dort, in meinem Grab, verlassen, vergessen.
كنت هناك، في قبري، مهجورًا، منسيًا.
Ben oradaydım, mezarımda, terkedilmiş, unutulmuş.
Auparavant, quand je pensais à mon enterrement, bien loin dans le futur, je m'imaginais toujours éprouver une sensation de froid et d'humidité, une fois enfermé dans mon caveau.
in precedenza|quando|io|pensavo|a|mio|funerale|molto|lontano|in|il|futuro|io|mi immaginavo|sempre|provare|una|sensazione|di|freddo|e|umidità|volta||rinchiuso|in|il mio|sepolcro
anteriormente|quando|eu|pensava|em|meu|funeral|bem|longe|em|o|futuro|eu|me imaginava|sempre|sentir|uma|sensação|de|frio|e|umidade|vez||trancado|em|meu|mausoléu
Previously|when|I|I thought|to|my|funeral|far|far|in|the|future|I|I imagined|always|to feel|a|sensation|of|cold|and|of humidity|a|once|locked|in|my|vault
zuvor|als|ich|dachte|an|mein|Begräbnis|weit|in der Ferne|in|die|Zukunft|ich|ich stellte mir vor|immer|empfinden|ein|Gefühl|von|Kälte|und|Feuchtigkeit|ein|einmal|eingeschlossen|in|meinem|Grabkammer
anteriormente|cuando|yo|pensaba|en|mi|entierro|muy|lejos|en|el|futuro|yo|me imaginaba|siempre|sentir|una|sensación|de|frío|y|humedad|vez||encerrado|en|mi|mausoleo
سابقا|عندما|أنا|كنت أفكر|في|جنازتي|دفن|بعيد|في|في|ال|مستقبل|أنا|كنت أتخيل|دائما|أشعر|إحساس|شعور|من|برد|و|رطوبة|مرة|مرة|محبوس|في|قبو|قبو
daha önce|-dığında|ben|düşünüyordum|-e|benim|cenaze|oldukça|uzak|içinde|belirli|gelecek|ben|hayal ediyordum|her zaman|hissetmek|bir|his|-den|soğuk|ve|nem|bir|kez|kapatıldığında|içinde|benim|mezar
Previously, when I thought about my burial, far in the future, I always imagined feeling a sensation of cold and dampness, once locked in my tomb.
Antes, cuando pensaba en mi entierro, muy lejos en el futuro, siempre me imaginaba sintiendo una sensación de frío y humedad, una vez encerrado en mi mausoleo.
Antes, quando pensava no meu enterro, muito longe no futuro, sempre me imaginava sentindo uma sensação de frio e umidade, uma vez trancado no meu túmulo.
In precedenza, quando pensavo al mio funerale, molto lontano nel futuro, mi immaginavo sempre di provare una sensazione di freddo e umidità, una volta rinchiuso nella mia tomba.
Früher, als ich an meine Beerdigung dachte, weit in der Zukunft, stellte ich mir immer vor, ein Gefühl von Kälte und Feuchtigkeit zu empfinden, sobald ich in meinem Grab eingeschlossen war.
في السابق، عندما كنت أفكر في جنازتي، بعيدًا في المستقبل، كنت دائمًا أتخيل أنني سأشعر بشعور من البرودة والرطوبة، بمجرد أن أكون محبوسًا في قبو.
Daha önce, cenazemi düşündüğümde, gelecekte çok uzakta, her zaman mezarımda kapalı kalınca soğuk ve nemli bir his yaşayacağımı hayal ederdim.
Ce fut bien ce que je ressentis alors ; mes pieds surtout étaient glacés.
questo|fu|proprio|ciò|che|io|provai|allora|i miei|piedi|soprattutto|erano|ghiacciati
isso|foi|bem|isso|que|eu|senti|então|meus|pés|especialmente|estavam|gelados
This|it was|indeed|that|which|I|I felt|then|my|feet|especially|they were|frozen
das|war|wirklich|das|was|ich|ich fühlte|damals|meine|Füße|vor allem|waren|eiskalt
eso|fue|muy|lo que||yo|sentí|entonces|mis|pies|sobre todo|estaban|helados
هذا|كان|بالفعل|ما|الذي|أنا|شعرت|حينها|قدمي|أقدام|خاصة|كانت|متجمدة
bu|oldu|gerçekten|bu|-dığı|ben|hissettim|o zaman|benim|ayaklar|özellikle|olmuştu|buz gibi
That was indeed what I felt then; my feet especially were icy.
Eso fue exactamente lo que sentí entonces; mis pies sobre todo estaban helados.
Foi exatamente isso que senti então; meus pés, especialmente, estavam gelados.
Fu proprio ciò che provai allora; i miei piedi soprattutto erano gelati.
Genau das fühlte ich damals; vor allem meine Füße waren eiskalt.
وكان هذا بالضبط ما شعرت به حينها؛ كانت قدماي خاصةً متجمدتين.
Gerçekten de o an hissettiğim buydu; özellikle ayaklarım donmuştu.
Je n'attendais plus rien, admettant facilement qu'un mort n'a plus rien à attendre.
ben|beklemiyordum|artık|hiçbir şey|kabul ederek|kolayca|bir|ölü|yok|artık|hiçbir şey|-e|beklemek
||||||||has||||
I was no longer expecting anything, easily admitting that a dead person has nothing left to expect.
Ya no esperaba nada, admitiendo fácilmente que un muerto no tiene nada más que esperar.
Eu não esperava mais nada, admitindo facilmente que um morto não tem mais nada a esperar.
Non aspettavo più nulla, ammettendo facilmente che un morto non ha più nulla da aspettare.
Ich erwartete nichts mehr und gab leicht zu, dass ein Toter nichts mehr zu erwarten hat.
لم أعد أنتظر شيئًا، معترفًا بسهولة بأن الميت لا ينتظر شيئًا.
Artık hiçbir şey beklemiyordum, bir ölünün artık bekleyecek bir şeyi olmadığını kolayca kabul ediyordum.
Il se passa alors des heures, des jours, ou des mois…
o|kendini|geçti|o zaman|bazı|saatler|bazı|günler|ya da|bazı|aylar
Then hours, days, or months passed…
Entonces pasaron horas, días, o meses…
Então passaram-se horas, dias ou meses…
Allora passarono ore, giorni, o mesi…
Es vergingen Stunden, Tage oder Monate…
ثم مرت ساعات، أيام، أو شهور...
Ondan sonra saatler, günler veya aylar geçti…
… Mais, subitement, tomba sur mon oeil gauche fermé une goutte d'eau qui avait traversé le couvercle du cercueil puis une seconde, puis une troisième…
ama|aniden|düştü|üzerine|benim|göz|sol|kapalı|bir|damla|su|ki|sahipti|geçmiş|-e|kapak|-in|tabut|sonra|bir|ikinci|sonra|bir|üçüncü
But|||||||||||||||||||||||
… But suddenly, a drop of water fell on my closed left eye, having crossed the lid of the coffin, then a second, then a third…
… Pero, de repente, cayó sobre mi ojo izquierdo cerrado una gota de agua que había atravesado la tapa del ataúd, luego una segunda, luego una tercera…
… Mas, de repente, caiu sobre meu olho esquerdo fechado uma gota d'água que havia atravessado a tampa do caixão, depois uma segunda, depois uma terceira…
… Ma, improvvisamente, cadde sul mio occhio sinistro chiuso una goccia d'acqua che aveva attraversato il coperchio della bara, poi una seconda, poi una terza…
… Doch plötzlich fiel ein Wassertropfen auf mein geschlossenes linkes Auge, der den Deckel des Sargs durchdrungen hatte, dann ein zweiter, dann ein dritter…
... لكن فجأة، سقطت على عيني اليسرى المغلقة قطرة ماء عبرت غطاء التابوت ثم قطرة ثانية، ثم ثالثة...
… Ama aniden, kapalı sol gözümün üzerine tabutun kapağını geçerek bir damla su düştü, sonra bir diğeri, sonra bir üçüncüsü…
En même temps s'éveillait en moi une douleur physiques : « C'est ma blessure, pensais-je, c'est le coup de revolver ; la balle est là !… »
al||||||||||||||||||||||
içinde|aynı|zaman|uyanıyordu|içinde|bana|bir|acı|fiziksel|bu|benim|yaram|||bu|-in|darbe|-in|tabanca|-in|mermi|-dir|orada
|||||||||It's|||thought||||shot||||||
At the same time, a physical pain awakened in me: "It's my wound, I thought, it's the gunshot; the bullet is there!…"
Al mismo tiempo, despertaba en mí un dolor físico: «Es mi herida, pensé, es el disparo de revólver; ¡la bala está ahí!…»
Ao mesmo tempo, despertava em mim uma dor física: « É minha ferida, pensei, é o tiro de revólver; a bala está lá!… »
Allo stesso tempo si risvegliava in me un dolore fisico: « È la mia ferita, pensai, è il colpo di revolver; la pallottola è lì!… »
Gleichzeitig erwachte in mir ein körperlicher Schmerz: „Das ist meine Wunde, dachte ich, das ist der Schuss aus dem Revolver; die Kugel ist da!…"
في نفس الوقت، استيقظت في داخلي ألم جسدي: «هذه هي إصابتي، فكرت، إنها رصاصة المسدس؛ الرصاصة هناك!...
Aynı anda içimde fiziksel bir acı uyanıyordu: « Bu benim yaram, diye düşündüm, bu tabancanın darbesi; mermi orada!… »
Et la goutte d'eau tombait toujours, peut-être de minute en minute, et toujours sur mon oeil.
e|la|goccia|d'acqua|cadeva|sempre|||da|minuto|in|minuto|e|sempre|su|il mio|occhio
e|a|gota|de água|caía|sempre|||de|minuto|em|minuto|e|sempre|sobre|meu|olho
And|the|drop|of water|it was falling|always|||from|minute|in|minute|and|always|on|my|eye
und|die|Tropfen|Wasser|fiel|immer|||von|Minute|zu|Minute|und|immer|auf|mein|Auge
y|la|gota|de agua|caía|siempre|||de|minuto|en|minuto|y|siempre|sobre|mi|ojo
و|القطره|قطرة|ماء|كانت تسقط|دائما|||من|دقيقه|إلى|دقيقه|و|دائما|على|عيني|عين
ve|o|damla|su|düşüyordu|her zaman|||-den|dakika|-den|dakika|ve|her zaman|üzerine|benim|gözüm
And the drop of water kept falling, perhaps minute by minute, and always on my eye.
Y la gota de agua seguía cayendo, tal vez de minuto en minuto, y siempre sobre mi ojo.
E a gota d'água continuava a cair, talvez de minuto em minuto, e sempre sobre meu olho.
E la goccia d'acqua continuava a cadere, forse di minuto in minuto, e sempre sul mio occhio.
Und der Tropfen fiel immer noch, vielleicht von Minute zu Minute, und immer auf mein Auge.
وكانت قطرة الماء تتساقط دائماً، ربما من دقيقة إلى دقيقة، ودائماً على عيني.
Ve su damlası hâlâ düşüyordu, belki de dakikadan dakikaya, ve hep gözümün üzerine.
Je me mis, comment dirais-je ?
io|mi|misi|come||
eu|me|coloquei|como||
I|myself|I put|how|would|
ich|mich|setzte|wie||
yo|me|puse|cómo||
أنا|نفسي|وضعت|كيف||
ben|kendimi|koydum|nasıl||
I began, how should I say?
Me puse, ¿cómo diría yo?
Eu comecei, como diria?
Mi misi, come direi?
Ich begann, wie soll ich sagen?
بدأت، كيف أقول؟
Ne diyeyim, nasıl desem?
à prier, à implorer, à défier, non par des paroles, mais par un élan intérieur de tout mon être, Celui qui permettait, qui avait ordonné tout ce qui venait de se passer.
a|pregare|a|implorare|a|sfidare|non|per|delle|parole|ma|per|un|slancio|interiore|di|tutto|il mio|essere|Colui|che|permetteva|che|aveva|ordinato|tutto|ciò|che|veniva|da|si|verificare
a|rezar|a|implorar|a|desafiar|não|por|palavras||mas|por|um|impulso|interior|de|todo|meu|ser|aquele|que|permitia|que|tinha|ordenado|tudo|que|que|vinha|de|se|passar
to|to pray|to|to implore|to|to defy|not|by|any|words|but|by|a|impulse|inner|of|all|my|being|He|who|He was allowing|who|He had|ordered|all|that|which|it was coming|to|itself|to happen
zu|beten|zu|flehen|zu|herausfordern|nicht|durch|Worte||sondern|durch|einen|Drang|inneren|von|ganz|meinem|Sein|Derjenige|der|erlaubte|der|hatte|befohlen|alles|was|das|kam|von|sich|geschehen
a|rezar|a|implorar|a|desafiar|no|por|palabras||sino|por|un|impulso|interior|de|todo|mi|ser|aquel|que|permitía|que|había|ordenado|todo|lo|que|venía|de|suceder|
إلى|الصلاة|إلى|التوسل|إلى|التحدي|ليس|بكلمات|كلمات|كلمات|لكن|ب|دافع|اندفاع|داخلي|من|كل|كياني|وجودي|الذي|الذي|سمح|الذي|كان لديه|أمر|كل|ما|الذي|جاء|من|أن|يحدث
-e|dua etmek|-e|yalvarmak|-e|meydan okumak|hayır|-le|bazı|sözler|ama|-le|bir|içsel dürtü|iç|-den|tüm|benim|varlık|O|ki|izin veren|ki|sahip olan|emredilmiş|her şey|bu|ki|gelen|-den|kendini|gerçekleşmek
to pray, to implore, to challenge, not with words, but with an inner surge of my entire being, Him who allowed, who had ordered everything that had just happened.
a rezar, a implorar, a desafiar, no con palabras, sino con un impulso interior de todo mi ser, Aquel que permitía, que había ordenado todo lo que acababa de suceder.
a rezar, a implorar, a desafiar, não por palavras, mas por um impulso interior de todo o meu ser, Aquele que permitia, que havia ordenado tudo o que acabara de acontecer.
a pregare, a implorare, a sfidare, non con parole, ma con un slancio interiore di tutto il mio essere, Colui che permetteva, che aveva ordinato tutto ciò che era appena accaduto.
zu beten, zu flehen, zu fordern, nicht mit Worten, sondern mit einem inneren Drang meines ganzen Seins, denjenigen, der alles erlaubte, der alles angeordnet hatte, was gerade geschehen war.
أصلي، أستعطف، أتحدّى، ليس بالكلمات، ولكن بدافع داخلي من كل كياني، ذلك الذي سمح، الذي أمر بكل ما حدث للتو.
dua etmeye, yalvarmaya, meydan okumaya başladım, sözlerle değil, ama tüm varlığımla içsel bir coşkuyla, olan her şeyi düzenleyen, izin veren O'na.
― Qui que tu sois, si tu existes, s'il existe un principe conscient et raisonnable, aie pitié de moi.
chi|che|tu|sia|se|tu|esisti|se|esiste|un|principio|consapevole|e|razionale|abbi|pietà|per|me
quem|que|você|és|se|você|existe|se|existe|um|princípio|consciente|e|razoável|tenha|piedade|de|mim
Who|that|you|you are|if|you|you exist|if it|it exists|a|principle|conscious|and|reasonable|have|pity|for|me
wer|dass|du|bist|wenn|du|existierst|wenn es|existiert|ein|Prinzip|bewusst|und|vernünftig|hab|Mitleid|mit|mir
quien|que|tú|seas|si|tú|existes|si hay|existe|un|principio|consciente|y|razonable|ten|piedad|de|mí
من|من|أنت|تكون|إذا|أنت|كنت موجودا|إذا كان|يوجد|مبدأ|مبدأ|واعي|وعقلاني|عقلاني|كن لديك|رحمة|على|نفسي
kim|ki|sen|ol|eğer|sen|varsan|eğer o|varsa|bir|ilke|bilinçli|ve|mantıklı|sahip ol|merhamet|-e|bana
― Whoever you are, if you exist, if there is a conscious and reasonable principle, have mercy on me.
― Quienquiera que seas, si existes, si existe un principio consciente y razonable, ten piedad de mí.
― Quem quer que você seja, se você existe, se existe um princípio consciente e razoável, tenha piedade de mim.
― Chiunque tu sia, se esisti, se esiste un principio consapevole e ragionevole, abbi pietà di me.
― Wer auch immer du bist, wenn du existierst, wenn es ein bewusstes und vernünftiges Prinzip gibt, habe Mitleid mit mir.
- من كنت، إذا كنت موجوداً، إذا كان هناك مبدأ واعٍ وعاقل، ارحميني.
- Kim olursan ol, eğer varsan, eğer bilinçli ve mantıklı bir ilke varsa, bana acı.
Mais si tu te venges de ce que je t'ai offensé en me donnant la mort par le suicide, je te préviens que nul des supplices que tu pourras m'infliger ne vaincra le mépris que je ressentirai immuablement pendant des milliers et des milliers d'années de tortures.
ma|se|tu|ti|vendichi|di|ciò|che|io|ti ho|offeso|nel|mi|dando|la|morte|per|il|suicidio|io|ti|avviso|che|nessuno|dei|supplizi|che|tu|potrai|infliggermi|non|vincerà|il|disprezzo|che|io|sentirò|immutabilmente|per|migliaia||e|migliaia||di anni|di|torture
mas|se|você|se|vingar|de|isso|que|eu|te|ofendi|ao|me|dar|a|morte|por|o|suicídio|eu|te|aviso|que|nenhum|dos|suplícios|que|você|poderá|me infligir|não|vencerá|o|desprezo|que|eu|sentirei|imutavelmente|durante|milhares||e|milhares||anos|de|torturas
But|if|you|yourself|you take revenge|for|that|which|I|I have|offended|by|myself|giving|the|death|by|the|suicide|I|you|I warn|that|none|of the|tortures|that|you|you will be able to|to inflict on me|not|it will conquer|the|contempt|that|I|I will feel|unchangingly|for|thousands of|thousands|and|of the|thousands|of years|of|tortures
aber|wenn|du|dich|rächst|für|das|was|ich|dir habe|beleidigt|indem|mich|gebend|den|Tod|durch|den|Selbstmord|ich|dir|warne|dass|niemand|der|Qualen|die|du|du wirst|mir zufügen|nicht|wird besiegen|das|Verachtung|die|ich|ich fühlen werde|unweigerlich|für|tausende||und|tausende||Jahre|an|Qualen
||||мстишь|||||||||||||||||||||||||мне причинить|||||||буду чувствовать||||||||||
pero|si|tú|te|vengas|de|lo|que|yo|te he|ofendido|al|me|dar|la|muerte|por|el|suicidio|yo|te|advierto|que|ninguno|de|suplicios|que|tú|podrás|infligirme|no|vencerá|el|desprecio|que|yo|sentiré|inmutablemente|durante|miles|miles||||años|de|torturas
لكن|إذا|أنت|نفسك|تنتقم|من|ما|الذي|أنا|قد|أسأت|ب|لي|إعطائي|الموت||عن طريق|الانتحار||أنا|لك|أحذرك|أن|لا أحد|من|العذابات|التي|أنت|يمكنك|أن تلحق بي|لا|ستنتصر|الاحتقار||الذي|أنا|سأشعر|بلا تغيير|خلال|من|آلاف|و|من|آلاف|سنوات|من|عذابات
ama|eğer|sen|kendini|intikam alırsan|-den|bu|-ki|ben|sana|hakaret ettim|-erek|kendime|vererek|ölümü||ile|intihar||ben|sana|uyarıyorum|-ki|hiçbiri|-den|işkenceler|-ki|sen|yapabileceğin|bana verebileceğin|-maz|yenmeyecek|küçümseme||-ki|ben|hissedeceğim|değişmez bir şekilde|boyunca|-den|binlerce|ve|-den|binlerce||-den|işkenceler
But if you take revenge for the offense I caused you by giving me death through suicide, I warn you that none of the tortures you can inflict on me will overcome the contempt I will feel unchangingly for thousands and thousands of years of torture.
Pero si te vengas de lo que te ofendí dándome la muerte por suicidio, te advierto que ninguno de los suplicios que me puedas infligir vencerá el desprecio que sentiré inmutable durante miles y miles de años de torturas.
Mas se você se vingar do que eu te ofendi me dando a morte por suicídio, eu te aviso que nenhum dos suplícios que você puder me infligir vencerá o desprezo que eu sentirei imutavelmente durante milhares e milhares de anos de tortura.
Ma se ti vendichi per ciò che ti ho offeso causandomi la morte per suicidio, ti avverto che nessuno dei supplizi che potrai infliggermi vincerà il disprezzo che sentirò immutabilmente per migliaia e migliaia di anni di torture.
Aber wenn du dich für das, was ich dir angetan habe, rächen willst, indem du mir den Tod durch Selbstmord gibst, warne ich dich, dass keine der Qualen, die du mir zufügen kannst, den Verachtung besiegen wird, die ich unerschütterlich während tausender und tausender Jahre der Folter empfinden werde.
ولكن إذا انتقمت مما أسأت إليك به من خلال إعطائي الموت عن طريق الانتحار، أُحذرك أن أي من العذابات التي يمكنك أن تلحقها بي لن تتغلب على الاحتقار الذي سأشعر به بلا تغيير لآلاف وآلاف السنين من التعذيب.
Ama eğer beni intihar ile öldürerek bana yaptığın hakaretten intikam alırsan, sana şunu bildireyim ki, bana verebileceğin hiçbir işkence, binlerce ve binlerce yıl sürecek işkenceler boyunca hissettiğim küçümsemeyi yenemeyecek.
Et je me tus… mentalement.
e|io|mi|tacqui|mentalmente
e|eu|me|calei|mentalmente
And|I|myself|I fell silent|mentally
und|ich|mich|ich schwieg|mental
y|yo|me|callé|mentalmente
و|أنا|لنفسي|سكت|عقلياً
ve|ben|kendimi|sustum|zihinsel olarak
And I fell silent... mentally.
Y me callé... mentalmente.
E eu me calei... mentalmente.
E tacqui... mentalmente.
Und ich schwieg... mental.
وسكت... عقلياً.
Ve ben sustum... zihnen.
Une minute, au moins, se passa encore ; même il me tomba sur l'oeil une nouvelle goutte d'eau, mais je savais déjà, à ne pouvoir me tromper, que tout allait changer presque instantanément.
un|minuto|almeno|meno|si|passò|ancora|anche|mi|mi|cadde|su|l'occhio|una|nuova|goccia|d'acqua|ma|io|sapevo|già|a|non|poter|mi|sbagliare|che|tutto|stava per|cambiare|quasi|istantaneamente
um|minuto|pelo|menos|se|passou|ainda|mesmo|ele|me|caiu|sobre|o olho|uma|nova|gota|de água|mas|eu|sabia|já|a|não|poder|me|enganar|que|tudo|ia|mudar|quase|instantaneamente
One|minute|at the|least|it|it passed|again|even|it|to me|it fell|on|the eye|a|new|drop|of water|but|I|I knew|already|to|not|being able to|myself|to be mistaken|that|everything|it was going|to change|almost|instantly
eine|Minute|mindestens|weniger|sich|sie verging|noch|sogar|es|mir|es fiel|auf|das Auge|eine|neue|Tropfen|Wasser|aber|ich|ich wusste|schon|an|nicht|können|mich|irren|dass|alles|es würde|sich ändern|fast|sofort
un|minuto|al|menos|se|pasó|aún|incluso|me|me||||||||||||||||equivocar|que|todo|iba|a cambiar|casi|instantáneamente
دقيقة|دقيقة|على الأقل|الأقل|لنفسها|مرت|مرة أخرى|حتى|هو|لي|سقط|على|العين|جديدة||قطرة|ماء|لكن|أنا|كنت أعلم|بالفعل|إلى|لا|القدرة|لنفسي|أن أخطئ|أن|كل شيء|كان سيصبح|يتغير|تقريباً|على الفور
bir|dakika|en|az|kendisi|geçti|yine|hatta|o|bana|düştü|üzerine|göz|bir|yeni|damla|su|ama|ben|biliyordum|zaten|-e|-mez|yapabilmek|kendime|yanılmak|-ki|her şey|olacaktı|değişmek|neredeyse|anında
One minute, at least, passed again; even a new drop of water fell on my eye, but I already knew, without being able to be mistaken, that everything was about to change almost instantly.
Pasó al menos un minuto más; incluso me cayó sobre el ojo una nueva gota de agua, pero ya sabía, sin poder equivocarme, que todo iba a cambiar casi instantáneamente.
Passou-se pelo menos um minuto; até mesmo caiu sobre meu olho uma nova gota d'água, mas eu já sabia, sem poder me enganar, que tudo iria mudar quase instantaneamente.
Passò almeno un minuto; anzi, mi cadde sugli occhi una nuova goccia d'acqua, ma sapevo già, senza poter sbagliare, che tutto sarebbe cambiato quasi istantaneamente.
Eine Minute, mindestens, verging noch; sogar fiel mir ein neuer Tropfen Wasser ins Auge, aber ich wusste bereits, ohne mich irren zu können, dass sich alles fast augenblicklich ändern würde.
مرت دقيقة على الأقل؛ حتى سقطت على عيني قطرة جديدة من الماء، لكنني كنت أعلم بالفعل، دون أن أكون مخطئاً، أن كل شيء سيتغير تقريباً على الفور.
En az bir dakika daha geçti; hatta gözüme yeni bir damla su düştü, ama artık yanılmam mümkün değildi, her şeyin neredeyse anında değişeceğini biliyordum.
Et ma tombe s'ouvrit.
e|la|tomba|si aprì
e|minha|tumba|se abriu
And|my|grave|it opened
und|mein|Grab|es öffnete sich
y|mi|tumba|se abrió
و|قبري|قبر|انفتح
ve|benim|mezar|açıldı
And my grave opened.
Y mi tumba se abrió.
E minha sepultura se abriu.
E la mia tomba si aprì.
Und mein Grab öffnete sich.
وانفتح قبري.
Ve mezarım açıldı.
Un être inconnu s'empara de moi et nous nous trouvâmes tous deux dans l'espace.
un|essere|sconosciuto|si impadronì|di|me|e|ci|ci|trovammo|tutti|due|nello|spazio
um|ser|desconhecido|se apoderou|de|mim|e|nós|nos|encontramos|todos|dois|em|o espaço
A|being|unknown|he seized|of|me|and|we|ourselves|we found|all|two|in|space
ein|Wesen|unbekannt|er ergriff|von|mir|und|wir|uns|wir fanden|alle|zwei|in|den Raum
un|ser|desconocido|se apoderó|de|mí|y|nos|encontramos|encontramos|todos|dos|en|el espacio
كائن|كائن|مجهول|استولى|على|نفسي|و|نحن|أنفسنا|وجدنا|كل|اثنين|في|الفضاء
bir|varlık|bilinmeyen|ele geçirdi|-den|beni|ve|biz|kendimizi|bulduk|tüm|iki|içinde|uzay
A strange being took hold of me and we found ourselves both in space.
Un ser desconocido se apoderó de mí y nos encontramos ambos en el espacio.
Um ser desconhecido se apoderou de mim e nos encontramos ambos no espaço.
Un essere sconosciuto si impadronì di me e ci trovammo entrambi nello spazio.
Ein unbekanntes Wesen ergriff mich und wir fanden uns beide im Weltraum.
استولى علي كائن مجهول ووجدنا أنفسنا في الفضاء.
Beni ele geçiren bilinmeyen bir varlık vardı ve ikimiz de uzayda bulunduk.
Brusquement je pus voir, mais bien peu, car la nuit était plus profonde, plus ténébreuse qu'aucune des nuits de ma vie.
improvvisamente|io|potetti|vedere|ma|molto|poco|perché|la|notte|era|più|profonda|più|tenebrosa||delle|notti|della|mia|vita
de repente|eu|pude|ver|mas|bem|pouco|porque|a|noite|era|mais|profunda|mais|tenebrosa||das|noites|da|minha|vida
Suddenly|I|I could|to see|but|very|little|because|the|night|it was|more|deeper|more|dark|than any|of the|nights|of|my|life
plötzlich|ich|ich konnte|sehen|aber|sehr|wenig|denn|die|Nacht|sie war|mehr|tief||dunkel|als jede|der|Nächte|in|meinem|Leben
bruscamente|yo|pude|ver|pero|poco|poco|porque|la|noche|era|más|profunda||tenebrosa||de|noches|de|mi|vida
فجأة|أنا|استطعت|أن أرى|لكن|قليلاً|قليلاً|لأن|الليل|الليل|كان|أكثر|عميقاً||مظلماً||من|الليالي|في|حياتي|الحياة
aniden|ben|-abildim|görmek|ama|oldukça|az|çünkü|gece|gece|-di|daha|derin||karanlık||-den|gece|-in|benim|yaşam
Suddenly I could see, but very little, for the night was deeper, darker than any night of my life.
De repente pude ver, pero muy poco, porque la noche era más profunda, más tenebrosa que cualquiera de las noches de mi vida.
De repente, pude ver, mas muito pouco, pois a noite era mais profunda, mais tenebrosa do que qualquer uma das noites da minha vida.
Improvvisamente potei vedere, ma ben poco, perché la notte era più profonda, più tenebrosa di qualsiasi notte della mia vita.
Plötzlich konnte ich sehen, aber nur wenig, denn die Nacht war tiefer, dunkler als jede Nacht meines Lebens.
فجأة استطعت أن أرى، لكن قليلاً جداً، لأن الليل كان أعمق، أكثر ظلمة من أي ليلة في حياتي.
Aniden görebildim, ama çok az, çünkü gece hayatımda gördüğüm en derin, en karanlık geceden daha karanlıktı.
Nous étions lancés en plein ciel, déjà loin de la terre.
noi|eravamo|lanciati|in|pieno|cielo|già|lontano|dalla||terra
nós|estávamos|lançados|em|pleno|céu|já|longe|da|a|terra
We|we were|launched|in|full|sky|already|far|from|the|earth
wir|wir waren|wir wurden geschleudert|in|vollem|Himmel|bereits|weit|von|der|Erde
nosotros|estábamos|lanzados|en|pleno|cielo|ya|lejos|de|la|tierra
نحن|كنا|منطلقين|في|وسط|السماء|بالفعل|بعيداً|عن|الأرض|
biz|-dık|fırlatılmış|içinde|dolu|gökyüzü|zaten|uzak|-den|dünya|dünya
We were launched into the sky, already far from the earth.
Estábamos lanzados en pleno cielo, ya lejos de la tierra.
Estávamos lançados no céu, já longe da terra.
Eravamo lanciati nel cielo, già lontani dalla terra.
Wir waren mitten im Himmel, bereits weit von der Erde entfernt.
كنا نطلق في السماء، بعيداً عن الأرض.
Tam gökyüzüne fırlatılmıştık, zaten yerden uzaktık.
Je ne demandais rien à celui qui m'emportait ; j'étais fier de la pensée que je n'avais pas peur.
io|non|chiesi|niente|a|colui|che|mi portava via|ero|fiero|di|la|pensiero|che|io|non avevo|paura|
eu|não|pedi|nada|a|aquele|que|me levava|eu estava|orgulhoso|de|a|pensamento|que|eu|não tinha|não|medo
I|not|I was asking|anything|to|the one|who|who was carrying me|I was|proud|of|the|thought|that|I|I had|not|fear
ich|nicht|ich fragte|nichts|an|denjenigen|der|der mich mitnahm|ich war|stolz|auf|den|Gedanken|dass|ich|ich hatte|nicht|Angst
yo|no|pedía|nada|a|aquel|que|me llevaba|estaba|orgulloso|de|el|pensamiento|que|yo|no tenía|no|miedo
أنا|لا|سألت|شيئاً|إلى|الشخص|الذي|كان يحملني|كنت|فخوراً|بفكرة|الفكرة||أن|أنا|لم يكن لدي|أي|خوفاً
ben|-ma|sormadım|hiçbir şey|-e|o|ki|beni sürüklüyordu|-dım|gururlu|-den|düşünce|düşünce|ki|ben|-madım|değil|korku
I asked nothing of the one who was carrying me; I was proud of the thought that I was not afraid.
No le pedí nada a quien me llevaba; estaba orgulloso del pensamiento de que no tenía miedo.
Não pedi nada àquele que me levava; estava orgulhoso do pensamento de que não tinha medo.
Non chiesi nulla a colui che mi portava; ero orgoglioso del pensiero che non avevo paura.
Ich fragte nichts von dem, der mich mitnahm; ich war stolz auf den Gedanken, dass ich keine Angst hatte.
لم أطلب شيئاً من الذي أخذني؛ كنت فخوراً بالفكرة أنني لم أكن خائفاً.
Beni götüren kişiye hiçbir şey sormadım; korkmadığım düşüncesiyle gururluydum.
J'ignore combien de temps nous planâmes ainsi dans le vide.
ignoro|quanto|di|tempo|noi|pianificammo|così|nel|il|vuoto
eu ignoro|quanto|de|tempo|nós|planejamos|assim|no|vazio|
I ignore|how much|of|time|we|we planned|thus|in|the|void
ich ignoriere|wie viel|an|Zeit|wir|planten|so|in|das|Leere
|||||планировали||||
ignoro|cuánto|de|tiempo|nosotros|planeamos|así|en|el|vacío
أنا أجهل|كم|من|الوقت|نحن|خططنا|هكذا|في|الفراغ|الفراغ
bilmiyorum|ne kadar|kadar|zaman|biz|planladık|böyle|içinde|boşluk|boş
I don't know how long we planned like this in the void.
Ignoro cuánto tiempo planeamos así en el vacío.
Eu não sei quanto tempo nós planejamos assim no vazio.
Non so quanto tempo abbiamo pianificato così nel vuoto.
Ich weiß nicht, wie lange wir so im Nichts schwebten.
لا أعلم كم من الوقت خططنا هكذا في الفراغ.
Boşlukta ne kadar süre böyle plan yaptığımızı bilmiyorum.
Tout continuait à se passer comme dans les songes où le temps et l'espace ne comptent pas.
tutto|continuava|a|si|passare|come|in|i|sogni|dove|il|tempo|e|lo spazio|non|contano|affatto
tudo|continuava|a|se|passar|como|em|os|sonhos|onde|o|tempo|e|o espaço|não|contam|
Everything|it continued|to|itself|to happen|as|in|the|dreams|where|the|time|and|space|not|they count|not
alles|es ging weiter|zu|sich|passieren|wie|in|die|Träume|wo|die|Zeit|und|der Raum|nicht|zählen|nicht
todo|continuaba|a|reflexivo|pasar|como|en|los|sueños|donde|el|tiempo|y|el espacio|no|cuentan|no
كل شيء|استمر|في|نفسه|يحدث|كما|في|الأحلام|الأحلام|حيث|الوقت|الوقت|و|الفضاء|لا|يعتبر|ليس
her şey|devam ediyordu|-e|kendini|geçmek|gibi|içinde|rüyalar|rüyalar|-de|zaman|zaman|ve|mekân|değil|sayılır|
Everything continued to happen as in dreams where time and space do not matter.
Todo continuaba sucediendo como en los sueños donde el tiempo y el espacio no cuentan.
Tudo continuava a acontecer como nos sonhos onde o tempo e o espaço não contam.
Tutto continuava a succedere come nei sogni dove il tempo e lo spazio non contano.
Alles geschah weiterhin wie in Träumen, in denen Zeit und Raum keine Rolle spielen.
كل شيء كان يستمر كما في الأحلام حيث لا يعتبر الوقت والمكان.
Her şey, zamanın ve mekanın önemli olmadığı rüyalardaki gibi devam ediyordu.
Tout à coup, au milieu de l'obscurité, je vis briller une étoile : « Est-ce Sirius ?
tutto|a|colpo|nel|mezzo|dell'|oscurità|io|vidi|brillare|una|stella|||Sirio
tudo|a|repente|no|meio|da|escuridão|eu|vi|brilhar|uma|estrela|||Sirius
Everything|at|once|in the|middle|of|darkness|I|I saw|to shine|a|star|||Sirius
alles|zu|plötzlich|in der|Mitte|von|Dunkelheit|ich|ich sah|leuchten|einen|Stern|||Sirius
todo|a|de repente|en|medio|de|la oscuridad|yo|vi|brillar|una|estrella|||Sirius
كل شيء|في|لحظة|في|وسط|من|الظلام|أنا|رأيت|تتلألأ|نجمة|نجمة|||سيريوس
her şey|-e|anda|ortasında|ortası|-in|karanlık|ben|gördüm|parlamak|bir|yıldız|||Sirius
Suddenly, in the midst of darkness, I saw a star shining: "Is it Sirius?"
De repente, en medio de la oscuridad, vi brillar una estrella: «¿Es Sirius?
De repente, no meio da escuridão, vi brilhar uma estrela: « É Sirius ?
All'improvviso, nel mezzo dell'oscurità, vidi brillare una stella: « È Sirius?
Plötzlich, mitten in der Dunkelheit, sah ich einen Stern leuchten: „Ist das Sirius?
فجأة، في وسط الظلام، رأيت نجمة تتلألأ: «هل هي سيريوس؟
Birden, karanlığın ortasında bir yıldız parladı: « Bu Sirius mu?
» m'écriai je oublieux de ma résolution de ne rien demander.
esclamai|io|dimentico|di|mia|risoluzione|di|non|nulla|chiedere
eu exclamei|eu|esquecendo|de|minha|resolução|de|não|nada|perguntar
I exclaimed|I|forgetful|of|my|resolution|to|not|anything|to ask
ich rief|ich|vergesslich|an|meine|Entschluss|nichts|nicht|nichts|fragen
grité|yo|olvidando|de|mi|resolución|de|no|nada|preguntar
صرخت|أنا|ناسي|من|قراري|قرار|من|لا|شيء|أسأل
haykırdım|ben|unutkan|-den|benim|karar|-e|-me|hiçbir şey|sormak
" I exclaimed, forgetting my resolution not to ask anything.
» exclamé, olvidando mi resolución de no preguntar nada.
» exclamei eu, esquecendo minha resolução de não perguntar nada.
» esclamai dimentico della mia risoluzione di non chiedere nulla.
“ rief ich aus, ganz vergessend, dass ich mir vorgenommen hatte, nichts zu fragen.
» صرخت، ناسيًا قراري بعدم السؤال عن أي شيء.
» diye bağırdım, hiçbir şey sormama kararımı unutarak.
― « Non, c'est l'étoile que tu as vue en rentrant chez toi », me répondit l'Être qui m'emportait.
non|è|la stella|che|tu|hai|vista|mentre|tornavi|a|casa|a me|rispose|l'Essere|che|mi portava via
não|é|a estrela|que|tu|tens|visto|ao|voltar|para|você|me|respondeu|o Ser|que|me levava
No|it's|the star|that|you|you have|seen|while|returning|at|you|to me|it replied|the Being|who|was carrying me
nein|das ist|der Stern|den|du|hast|gesehen|beim|Nachhausegehen|zu|dir|mir|er antwortete|das Wesen|das|mich mitnahm
no|es|la estrella|que|tú|has|visto|al|regresar|a|tu|me|respondió|el Ser|que|me llevaba
لا|إنها|النجمة|التي|أنت|قد|رأيت|أثناء|العودة|إلى|منزلك|لي|أجاب|الكائن|الذي|كان يحملني
hayır|bu|yıldız|ki|sen|-dın|gördün|-arak|dönerken|-e|evine|bana|yanıtladı|Varlık|ki|beni alıp götürüyordu
"No, it's the star you saw when you got home," replied the Being who was carrying me.
― « No, es la estrella que viste al volver a casa », me respondió el Ser que me llevaba.
― « Não, é a estrela que você viu ao voltar para casa », respondeu-me o Ser que me levava.
― « No, è la stella che hai visto tornando a casa », mi rispose l'Essere che mi portava.
― „Nein, das ist der Stern, den du gesehen hast, als du nach Hause gekommen bist“, antwortete mir das Wesen, das mich mitnahm.
― « لا، إنها النجمة التي رأيتها عند عودتك إلى المنزل »، أجابني الكائن الذي كان يحملني.
― « Hayır, bu senin evine dönerken gördüğün yıldız », beni taşıyan Varlık cevapladı.
Je pouvais me rendre compte qu'il avait une sorte de visage humain.
io|potevo|a me|rendere|conto|che lui|aveva|una|sorta|di|viso|umano
eu|podia|me|dar|conta|que ele|tinha|uma|espécie|de|rosto|humano
I|I could|myself|to realize|aware|that it|it had|a|kind|of|face|human
ich|konnte|mir|machen|klar|dass es|hatte|eine|Art|von|Gesicht|menschlich
yo|podía|me|darme|cuenta|que él|tenía|una|especie|de|rostro|humano
أنا|كنت أستطيع|لي|إدراك|إدراك|أنه|كان لديه|نوع من|وجه|إنسان||
ben|-ebiliyordum|kendimi|fark etmek|farkında|onun|-di|bir|tür|-den|yüz|insana benzer
I could tell that it had a sort of human face.
Podía darme cuenta de que tenía una especie de rostro humano.
Eu podia perceber que ele tinha uma espécie de rosto humano.
Potevo rendermi conto che aveva una sorta di volto umano.
Ich konnte erkennen, dass es eine Art menschliches Gesicht hatte.
كنت أستطيع أن أدرك أن لديه نوعًا من الوجه البشري.
Onun bir tür insan yüzü olduğunu fark edebiliyordum.
Chose bizarre, j'avais cet Être en aversion.
cosa|strana|avevo|questo|Essere|in|avversione
coisa|estranha|eu tinha|esse|Ser|em|aversão
Thing|strange|I had|that|Being|in|aversion
Sache|seltsam|ich hatte|dieses|Wesen|in|Abneigung
cosa|extraña|tenía|este|Ser|en|aversión
شيء|غريب|كان لدي|هذا|الكائن|في|كراهية
şey|garip|-dim|bu|Varlık|-de|nefret
Strangely, I had an aversion to this Being.
Cosa extraña, sentía aversión hacia ese Ser.
Coisa estranha, eu tinha aversão a esse Ser.
Cosa strana, avevo avversione per quest'Essere.
Seltsamerweise hatte ich eine Abneigung gegen dieses Wesen.
شيء غريب، كنت أكره هذا الكائن.
Garip bir şey, bu Varlığı sevmiyordum.
Je m'attendais au non-être en me tirant une balle dans le coeur, et je me voyais entre les mains d'un être qui, sans doute, n'était pas humain, mais qui existait.
io|mi aspettavo|al||essere||||||||||||||||||che|senza|dubbio|non era|umano||ma|che|esisteva
eu|esperava|ao||ser||||||||||||||||||que|sem|dúvida|não era|não|humano|mas|que|existia
I|I was expecting|to the||being|||pulling||||||||||||hands|||who|without|doubt|it was not||human|but|who|it existed
ich|ich erwartete|auf das||Wesens||||||||||||||||||das|ohne|Zweifel|es war nicht|nicht|menschlich|aber|das|es existierte
yo|me esperaba|a||ser||||||||||||||||||que|sin|duda|no era|no|humano|pero|que|existía
أنا|كنت أتوقع|إلى||الذي||||||||||||||||||الذي|بدون|شك|لم يكن|إنسان||لكن|الذي|كان موجودًا
ben|-iyordum|-e||varlık||||||||||||||||||ki|-sız|şüphesiz|-değildi|değil|insan|ama|ki|var
I expected non-being as I shot myself in the heart, and I saw myself in the hands of a being who, without a doubt, was not human, but who existed.
Me esperaba la no-existencia al dispararme en el corazón, y me veía entre las manos de un ser que, sin duda, no era humano, pero que existía.
Eu esperava pelo não-ser ao me dar um tiro no coração, e me via nas mãos de um ser que, sem dúvida, não era humano, mas que existia.
Mi aspettavo il non-essere mentre mi sparavo al cuore, e mi vedevo tra le mani di un essere che, senza dubbio, non era umano, ma che esisteva.
Ich erwartete das Nichts, während ich mir eine Kugel ins Herz schoss, und ich sah mich in den Händen eines Wesens, das zweifellos nicht menschlich war, aber existierte.
كنت أتوقع عدم الوجود عندما أطلقت رصاصة على قلبي، ورأيت نفسي بين يدي كائن، من المؤكد أنه لم يكن إنسانًا، لكنه كان موجودًا.
Kalbime bir kurşun sıkarak yok olmayı bekliyordum ve kendimi, şüphesiz insan olmayan ama var olan bir varlığın ellerinde görüyordum.
― « Alors il y a une vie au delà de la tombe !
allora|c'è|là|una||vita|oltre|oltre|di|la|tomba
então|há|existe|uma||vida|além|de|a|a|tumba
So|there|there|there is|a|life|beyond|beyond|of|the|grave
also|es|dort|gibt|ein|Leben|jenseits|hinter|von|dem|Grab
entonces|hay|y|una||vida|más allá de|más allá|de|la|tumba
إذن|هناك|يوجد|يوجد|حياة|حياة|في|ما وراء|من|القبر|قبر
o zaman|o|||bir|yaşam|-de|ötesinde|-in|mezar|mezar
― "So there is life beyond the grave!"
― « ¡Entonces hay una vida más allá de la tumba!
― « Então há uma vida além da tumba !
― « Allora c'è una vita oltre la tomba !
― „Also gibt es ein Leben nach dem Grab!
― « إذن هناك حياة بعد القبر !
― « O zaman mezarın ötesinde bir yaşam var!
» pensai-je.
I thought|I
I thought.
» pensé.
» pensei.
» pensai.
“ dachte ich.
» فكرت.
» diye düşündüm.
« Il me faudra être de nouveau ; subir la volonté de quelqu'un dont je ne pourrai me débarrasser !
mi|mi|dovrà|essere|di|nuovo|subire|la|volontà|di|qualcuno|di cui|non|posso|liberarmi||
eu|me|será necessário|ser|de|novo|suportar|a|vontade|de|alguém|de quem|eu|não|poderei|me|livrar
It|myself|it will be necessary|to be|to|again|to endure|the|will|of|someone|of whom|I|not|I will be able to|myself|to get rid of
es|mir|wird nötig sein|sein|zu|wieder|ertragen|den|Willen|von|jemandem|dessen|ich|nicht|ich können|mich|loswerden
me|a mí|hará falta|ser|de||soportar|la|voluntad|de|alguien|de quien|yo|no|podré|deshacer|deshacer
يجب|لي|سيكون من الضروري|أن أكون|في|جديد|أن أتحمل|إرادة|إرادة|من|شخص|الذي|أنا|لا|سأستطيع|أن أتحرر|أن أتخلص
o|bana|gerekecek|olmak|-in|yeniden|katlanmak|-e|irade|-in|birisi|-ki|ben|-ma|yapamayacağım|kendimi|kurtulmak
"I will have to be again; to endure the will of someone I cannot rid myself of!"
« Tendré que ser de nuevo; soportar la voluntad de alguien de quien no podré deshacerme!
« Eu terei que ser novamente ; suportar a vontade de alguém de quem não poderei me livrar !
« Dovrò essere di nuovo ; subire la volontà di qualcuno da cui non potrò liberarmi !
„Ich werde wieder sein müssen; den Willen von jemandem ertragen, von dem ich mich nicht befreien kann!
« سيتعين علي أن أكون مرة أخرى؛ أتحمل إرادة شخص لا أستطيع التخلص منه !
« Yeniden var olmam gerekecek; kurtulamayacağım birinin iradesine boyun eğmek!
» Je m'adressai à l'Être :
mi|rivolsi|a|l'Essere
eu|me dirigi|a|o Ser
I|I addressed|to|the Being
ich|ich wandte mich|an|das Wesen
|обратился||
yo|me dirigí|a|el Ser
أنا|توجهت|إلى|الكائن
ben|hitap ettim|-e|Varlık
I addressed the Being:
» Me dirigí al Ser:
» Dirigi-me ao Ser :
» Mi rivolsi all'Essere :
“ Wandte ich mich an das Wesen:
» توجهت إلى الكائن :
» Varlığa seslendim:
― « Tu sais que j'ai peur de toi, et tu me méprises à cause de cela.
tu|sai|che|ho|paura|di|te|e|tu|mi|disprezzi|per|motivo|di|questo
você|sabe|que|eu|medo|de|você|e|você|me|despreza|por|causa|de|isso
You|you know|that|I have|fear|of|you|and|you|me|you despise|at|because|of|that
du|weißt|dass|ich habe|Angst|vor|dir|und|du|mir|du verachtest|wegen|Grund|von|das
tú|sabes|que|tengo|miedo|de|ti|y|tú|me|desprecias|por|causa|de|eso
أنت|تعرف|أن|لدي|خوف|من|منك|و|أنت|لي|تزدري|بسبب|سبب|من|ذلك
sen|biliyorsun|ki|ben var|korku|-den|sen|ve|sen|bana|küçümsüyorsun|-den|sebep|-den|bu
- "You know that I am afraid of you, and you despise me because of that."
― « Sabes que tengo miedo de ti, y me desprecias por eso.
― « Você sabe que eu tenho medo de você, e você me despreza por causa disso.
― « Sai che ho paura di te, e mi disprezzi per questo.
― « Du weißt, dass ich Angst vor dir habe, und du verachtest mich deswegen.
― « أنت تعرف أنني أخاف منك، وأنت تحتقرني بسبب ذلك.
― « Biliyorsun ki senden korkuyorum ve bu yüzden beni küçümsüyorsun.
Sans qu'il me répondit je sentis qu'il n'avait pour moi aucun mépris, qu'il ne riait pas de moi, ne me plaignait pas non plus.
senza|che lui|mi|rispondesse|io|sentii|che lui|non aveva|per|me|nessun|disprezzo|che lui|non|rideva|non|di|me|non|mi|lamentava|non||neanche
sem|que ele|me|respondeu|eu|senti|que ele|não tinha|para|mim|nenhum|desprezo|que ele|não|ria|não|de|mim|não|me|lamentava|não|também|
Without|that he|to me|he answered|I|I felt|that he|he had|for|me|any|contempt|that he|not|he laughed|not|of|me|not|to me|he pitied|not|neither|anymore
ohne|dass er|mir|er antwortete|ich|ich fühlte|dass er|er hatte|für|mich|keine|Verachtung|dass er|nicht|er lachte|nicht|über|mich|nicht|mir|er beklagte|nicht|auch|auch
Sin|que él|me|respondió|yo|sentí|que él|no tenía|hacia|mí|ningún|desprecio|que él|no|reía|no|de|mí|no|me|lamentaba|tampoco||
بدون|أن|لي|يجيب|أنا|شعرت|أن|لم يكن لديه|تجاه|لي|أي|احتقار|أن|لا|يضحك|ليس|من|لي|لا|لي|يشفق|ليس|أيضا|
-sız|onun|bana|cevap vermesiyle|ben|hissettim|onun|||bana||||-değil||-değil||||||||
Without him answering me, I felt that he had no contempt for me, that he was not laughing at me, nor was he pitying me.
Sin que él me respondiera, sentí que no tenía ningún desprecio por mí, que no se reía de mí, ni tampoco me compadecía.
Sem que ele me respondesse, senti que ele não tinha nenhum desprezo por mim, que ele não ria de mim, nem me lamentava também.
Senza che mi rispondesse, sentii che non aveva per me alcun disprezzo, che non rideva di me, né mi compativa.
Ohne dass er mir antwortete, spürte ich, dass er mich nicht verachtete, dass er nicht über mich lachte und mich auch nicht bemitleidete.
دون أن يجيبني شعرت أنه ليس لديه أي احتقار لي، وأنه لا يضحك مني، ولا يشعر بالشفقة علي أيضاً.
Bana cevap vermeden, benim için hiçbir küçümsemesi olmadığını, benimle alay etmediğini, bana acımadığını hissettim.
Il me conduisait tout simplement à un but inconnu et mystérieux.
lui|mi|portava|tutto|semplicemente|a|un|obiettivo|sconosciuto|e|misterioso
ele|me|levava|simplesmente|simplesmente|a|um|objetivo|desconhecido|e|misterioso
He|to me|he was leading|all|simply|to|a|goal|unknown|and|mysterious
er|mir|er führte|ganz|einfach|zu|ein|Ziel|unbekannt|und|geheimnisvoll
él|me|conducía|simplemente|simplemente|a|un|objetivo|desconocido|y|misterioso
هو|لي|يقود|كل|ببساطة|إلى|هدف||مجهول|و|غامض
o|bana|götürüyordu|tamamen|basitçe|-e|bir|hedef|bilinmeyen|ve|gizemli
He was simply leading me to an unknown and mysterious goal.
Simplemente me conducía a un objetivo desconocido y misterioso.
Ele simplesmente me conduzia a um objetivo desconhecido e misterioso.
Mi stava semplicemente conducendo verso un obiettivo sconosciuto e misterioso.
Er führte mich einfach zu einem unbekannten und geheimnisvollen Ziel.
كان يقودني ببساطة نحو هدف غير معروف وغامض.
Beni sadece bilinmeyen ve gizemli bir hedefe götürüyordu.
La peur me gagnait de plus en plus.
la|paura|mi|prendeva|di|sempre|più|
o|medo|me|dominava|de|mais|em|mais
The|fear|to me|it was gaining|of|more|in|more
die|Angst|mir|sie überkam|vor|immer|mehr|
el|miedo|me|ganaba|de|más|en|más
ال|خوف|لي|تزداد|من|أكثر|في|أكثر
bu|korku|bana|sarıyordu|-den|daha|-arak|daha
The fear was growing more and more within me.
El miedo me invadía cada vez más.
O medo me dominava cada vez mais.
La paura mi assaliva sempre di più.
Die Angst überkam mich immer mehr.
كانت الخوف يتسلل إلي أكثر فأكثر.
Korku giderek beni sarıyordu.
Pourtant une sorte de communication muette, mais compréhensible, s'établissait entre mon silencieux compagnon et moi.
tuttavia|una|sorta|di|comunicazione|muta|ma|comprensibile|si stabiliva|tra|il mio|silenzioso|compagno|e|me
no entanto|uma|tipo|de|comunicação|muda|mas|compreensível|se estabelecia|entre|meu|silencioso|companheiro|e|eu
Yet|a|kind|of|communication|silent|but|understandable|it was being established|between|my|silent|companion|and|me
dennoch|eine|Art|von|Kommunikation|stumm|aber|verständlich|sie stellte sich ein|zwischen|meinem|stillen|Begleiter|und|mir
sin embargo|una|especie|de|comunicación|muda|pero|comprensible|se establecía|entre|mi|silencioso|compañero|y|yo
ومع ذلك|نوع من|نوع|من|التواصل|الصامت|لكن|المفهوم|كان يتأسس|بين|رفيقي|الصامت||و|أنا
yine de|bir|tür|-den|iletişim|sessiz|ama|anlaşılır|kuruluyordu|arasında|benim|sessiz|arkadaş|ve|ben
Yet a kind of silent communication, but understandable, was established between my silent companion and me.
Sin embargo, una especie de comunicación muda, pero comprensible, se establecía entre mi silencioso compañero y yo.
No entanto, uma espécie de comunicação silenciosa, mas compreensível, se estabelecia entre meu companheiro silencioso e eu.
Eppure una sorta di comunicazione muta, ma comprensibile, si stabiliva tra il mio silenzioso compagno e me.
Dennoch stellte sich eine Art stummer, aber verständlicher Kommunikation zwischen meinem stillen Begleiter und mir ein.
ومع ذلك، كانت هناك نوع من التواصل الصامت، ولكن المفهوم، يتشكل بين رفيقي الصامت وبيني.
Yine de sessiz arkadaşım ve benim aramda, ama anlaşılır bir tür sessiz iletişim kuruluyordu.
Depuis longtemps j'avais cessé de voir les constellations auxquelles mes yeux étaient habitués.
da|tempo|avevo|smesso|di|vedere|le|costellazioni|a cui|i miei|occhi|erano|abituati
há|muito tempo|eu tinha|cessado|de|ver|as|constelações|às quais|meus|olhos|estavam|habituados
For|a long time|I had|stopped|to|seeing|the|constellations|to which|my|eyes|they were|accustomed
seit|lang|ich hatte|aufgehört|zu|sehen|die|Sternbilder|an die|meine|Augen|sie waren|gewöhnt
desde|hace mucho tiempo|yo había|cesado|de|ver|las|constelaciones|a las que|mis|ojos|estaban|acostumbrados
منذ|زمن طويل|كنت قد|توقفت|عن|رؤية|النجوم|المجموعات النجمية|التي|عيوني|عيوني|كانت|معتادة
-den beri|uzun zamandır|ben -iyordum|durdum|-maktan|görmek|-leri|takımyıldızları|-e|benim|gözler|-di|alışkın
For a long time, I had stopped seeing the constellations my eyes were accustomed to.
Desde hacía tiempo había dejado de ver las constelaciones a las que mis ojos estaban acostumbrados.
Há muito tempo eu havia parado de ver as constelações às quais meus olhos estavam acostumados.
Da tempo avevo smesso di vedere le costellazioni a cui i miei occhi erano abituati.
Seit langem hatte ich aufgehört, die Sternbilder zu sehen, an die meine Augen gewöhnt waren.
منذ فترة طويلة توقفت عن رؤية الكوكبات التي اعتادت عليها عيوني.
Uzun zamandır gözlerimin alışık olduğu takımyıldızları görmeyi bırakmıştım.
Je savais qu'il y avait des étoiles dont la lumière mettait des siècles à atteindre la terre.
io|sapevo|che c'era|ci|era|delle|stelle|di cui|la|luce|impiegava|dei|secoli|a|raggiungere|la|terra
eu|sabia|que havia|lá|havia|estrelas||das quais|a|luz|levava|séculos||para|alcançar|a|terra
I|I knew|that it|there|there were|some|stars|whose|the|light|it took|some|centuries|to|reach|the|earth
ich|ich wusste|dass es|dort|es gab|Sterne||deren|das|Licht|es brauchte|Jahrhunderte||um|erreichen|die|Erde
yo|sabía|que había|había||estrellas||de las que|la|luz|tardaba|siglos||en|alcanzar|la|tierra
أنا|كنت أعلم|أنه|هناك|كان|نجوم|نجوم|التي|ضوءها|ضوءها|يستغرق|قرون|قرون|إلى|الوصول|الأرض|الأرض
ben|biliyordum|-in|||-ler|yıldızlar|-ki|-nın|ışık|sürüyordu|-ler|yüzyıllar|-e|ulaşmak|-e|dünya
I knew that there were stars whose light took centuries to reach the earth.
Sabía que había estrellas cuya luz tardaba siglos en llegar a la tierra.
Eu sabia que havia estrelas cuja luz levava séculos para alcançar a terra.
Sapevo che c'erano stelle la cui luce impiegava secoli per raggiungere la terra.
Ich wusste, dass es Sterne gab, deren Licht Jahrhunderte brauchte, um die Erde zu erreichen.
كنت أعلم أن هناك نجومًا يستغرق ضوءها قرونًا للوصول إلى الأرض.
Işığının dünyaya ulaşmasının yüzyıllar sürdüğü yıldızlar olduğunu biliyordum.
Peut-être traversions-nous les espaces où se meuvent ces astres inconnus.
||||gli|spazi|dove|si|muovono|questi|astri|sconosciuti
||||os|espaços|onde|se|movem|esses|astros|desconhecidos
||traverse||the|spaces|where|themselves|they move|those|celestial bodies|unknown
||||die|Räume|wo|sich|bewegen|diese|Sterne|unbekannt
||||los|espacios|donde|se|mueven|esos|astros|desconocidos
||||المساحات|المساحات|حيث|يتحرك|تتحرك|هذه|الأجرام|المجهولة
||||-leri|uzaylar|-de|-ler|hareket ediyor|bu|yıldızlar|bilinmeyen
Perhaps we were crossing the spaces where these unknown stars move.
Quizás estábamos atravesando los espacios donde se mueven esos astros desconocidos.
Talvez estivéssemos atravessando os espaços onde se movem esses astros desconhecidos.
Forse stavamo attraversando gli spazi in cui si muovono quegli astri sconosciuti.
Vielleicht durchquerten wir die Räume, in denen sich diese unbekannten Sterne bewegen.
ربما كنا نعبر المساحات التي تتحرك فيها تلك الأجرام السماوية المجهولة.
Belki de bu bilinmeyen yıldızların hareket ettiği uzaylardan geçiyorduk.
J'étais dans l'angoisse d'une attente indéterminée.
io ero|in|l'angoscia|di un|attesa|indeterminata
eu estava|em|a angústia|de uma|espera|indeterminada
I was|in|the anxiety|of an|waiting|indefinite
ich war|in|die Angst|einer|Warten|unbestimmten
yo estaba|en|la angustia|de una|espera|indeterminada
كنت|في|القلق|من|الانتظار|غير المحدد
ben idim|içinde|kaygı|bir|bekleyiş|belirsiz
I was in the anguish of an indefinite wait.
Estaba en la angustia de una espera indeterminada.
Eu estava na angústia de uma espera indeterminada.
Ero nell'angoscia di un'attesa indefinita.
Ich war in der Angst auf eine unbestimmte Wartezeit.
كنت في قلق انتظار غير محدد.
Belirsiz bir bekleyişin kaygısı içindeydim.
― Subitement un sentiment familier et combien agréable entra en moi : c'était la joie de revoir notre soleil !
improvvisamente|un|sentimento|familiare|e|quanto|piacevole|entrò|in|me|era|la|gioia|di|rivedere|nostro|sole
de repente|um|sentimento|familiar|e|quão|agradável|entrou|em|mim|era|a|alegria|de|rever|nosso|sol
Suddenly|a|feeling|familiar|and|how|pleasant|it entered|in|me|it was|the|joy|of|to see again|our|sun
plötzlich|ein|Gefühl|vertraut|und|wie|angenehm|es trat ein|in|mich|es war|die|Freude|zu|wiedersehen|unsere|Sonne
de repente|un|sentimiento|familiar|y|cuán|agradable|entró|en|mí|era|la|alegría|de|volver a ver|nuestro|sol
فجأة|شعور|إحساس|مألوف|و|كم|ممتع|دخل|في|نفسي|كانت|الفرح|فرحة|ب|رؤية|شمسنا|شمس
aniden|bir|his|tanıdık|ve|ne kadar|hoş|girdi|içine|bana|bu|sevinç|sevinç|-den|yeniden görmek|bizim|güneş
Suddenly, a familiar and very pleasant feeling entered me: it was the joy of seeing our sun again!
― De repente, un sentimiento familiar y tan agradable entró en mí: ¡era la alegría de volver a ver nuestro sol!
― De repente, um sentimento familiar e tão agradável entrou em mim: era a alegria de rever nosso sol!
― Improvvisamente un sentimento familiare e così piacevole entrò in me: era la gioia di rivedere il nostro sole!
Plötzlich drang ein vertrautes und so angenehmes Gefühl in mich ein: es war die Freude, unsere Sonne wiederzusehen!
فجأة، دخل في داخلي شعور مألوف وممتع للغاية: كانت فرحة رؤية شمسنا مرة أخرى!
- Aniden içime tanıdık ve ne kadar hoş bir duygu girdi: güneşimizi yeniden görmenin sevinciydi!
Pourtant je compris vite que ce ne pouvait être notre soleil, celui qui a donné naissance à notre Terre.
tuttavia|io|compresi|presto|che|questo|non|poteva|essere|nostro|sole|quello|che|ha|dato|nascita|alla|nostra|Terra
no entanto|eu|compreendi|rápido|que|isso|não|podia|ser|nosso|sol|aquele|que|deu|nascimento||à|nossa|Terra
However|I|I understood|quickly|that|it|not|it could|to be|our|sun|the one|that|it has|given|birth|to|our|Earth
dennoch|ich|ich verstand|schnell|dass|dies|nicht|es konnte|sein|unsere|Sonne|die|die|sie hat|gegeben|Geburt|zu|unserer|Erde
sin embargo|yo|comprendí|rápido|que|esto|no|podía|ser|nuestro|sol|el que|que|ha|dado|nacimiento|a|nuestra|Tierra
لكن|أنا|فهمت|بسرعة|أن|هذا|ليس|يمكن|أن يكون|شمسنا|شمس|الذي|الذي|أعطى|أعطى|ولادة|إلى|كوكبنا|الأرض
ama|ben|anladım|çabuk|-dığı|bu|değil|olamazdı|olmak|bizim|güneş|o|ki|verdi|doğdu|doğum|-e|bizim|Dünya
Yet I quickly understood that it could not be our sun, the one that gave birth to our Earth.
Sin embargo, pronto comprendí que no podía ser nuestro sol, el que dio origen a nuestra Tierra.
No entanto, logo percebi que não poderia ser nosso sol, aquele que deu origem à nossa Terra.
Tuttavia capii presto che non poteva essere il nostro sole, quello che ha dato vita alla nostra Terra.
Doch ich verstand schnell, dass es nicht unsere Sonne sein konnte, die unser Erde geboren hat.
ومع ذلك، فهمت بسرعة أنه لا يمكن أن يكون شمسنا، تلك التي أنجبت كوكبنا.
Yine de bunun bizim güneşimiz olamayacağını çabuk anladım, çünkü o bizim Dünya'mızı doğuran güneş.
Nous étions à des distances incommensurables de notre système planétaire, mais je fus heureux de voir à quel point ce soleil ressemblait à notre soleil.
noi|eravamo|a|delle|distanze|incommensurabili|dal|nostro|sistema|planetario|ma|io|fui|felice|di|vedere|a|quanto|punto|questo|sole|assomigliava|al|nostro|sole
nós|estávamos|a|distâncias||incomensuráveis|de|nosso|sistema|planetário|mas|eu|fui|feliz|de|ver|a|quão|ponto|esse|sol|parecia|a|nosso|sol
We|we were|at|some|distances|inconceivable|from|our|system|planetary|but|I|I was|happy|to|to see|how|what|point|this|sun|it resembled|to|our|sun
wir|wir waren|in|unendlichen|Entfernungen|unermesslich|von|unserem|System|planetarisch|||ich war|glücklich|zu|sehen|auf|wie|Punkt|diese|Sonne|sie ähnelte|auf|unserer|Sonne
nosotros|estábamos|a|unas|distancias|inconmensurables|de|nuestro|sistema|planetario|pero|yo|fui|feliz|de|ver|a|qué|punto|este|sol|se parecía|a|nuestro|sol
نحن|كنا|في|مسافات|مسافات|غير قابلة للقياس|من|نظامنا|نظام|كوكبي|لكن|أنا|كنت|سعيد|ب|رؤية|إلى|مدى|نقطة|هذا|شمس|تشبه|إلى|شمسنا|شمس
biz|idik|-de|bazı|mesafeler|ölçülemez|-den|bizim|sistem|gezegen||ben|oldum|mutlu|-den|görmek|-e|ne kadar|nokta|bu|güneş|benziyordu|-e|bizim|güneş
We were at incomprehensible distances from our planetary system, but I was happy to see how much this sun resembled our sun.
Estábamos a distancias inconmensurables de nuestro sistema planetario, pero me alegré de ver cuánto se parecía este sol a nuestro sol.
Estávamos a distâncias incomensuráveis do nosso sistema planetário, mas fiquei feliz em ver o quanto aquele sol se parecia com o nosso sol.
Eravamo a distanze incomensurabili dal nostro sistema planetario, ma fui felice di vedere quanto questo sole somigliasse al nostro sole.
Wir waren in unermesslichen Distanzen von unserem Planetensystem entfernt, aber ich war glücklich zu sehen, wie sehr diese Sonne unserer Sonne ähnelte.
كنا على مسافات لا تقاس من نظامنا الكوكبي، لكنني كنت سعيدًا لرؤية مدى تشابه هذه الشمس مع شمسنا.
Gezegen sistemimizden ölçülemez mesafelerdeydik, ama bu güneşin bizim güneşimize ne kadar benzediğini görmekten mutluydum.
La lumière vitale, celle qui m'avait donné l'existence, me ressuscita.
la|luce|vitale|quella|che|mi aveva|dato|l'esistenza|mi|resuscitò
a|luz|vital|aquela|que|me tinha|dado|a existência|me|ressuscitou
The|light|vital|that one|that|it had given me|given|existence|to me|it resurrected
das|Licht|vitale|die|die|mir hatte|gegeben|das Leben|mir|sie auferweckte
la|luz|vital|aquella|que|me había|dado|la existencia|me|resucitó
ال|ضوء|حيوي|تلك|التي|كانت قد أعطتني|أعطت|الوجود|لي|أحياني
ışık|ışık|hayati|o|ki|bana vermişti|vermiş|varoluş|beni|diriltti
The vital light, the one that had given me existence, resurrected me.
La luz vital, aquella que me había dado la existencia, me resucitó.
A luz vital, aquela que me deu a existência, me ressuscitou.
La luce vitale, quella che mi aveva dato l'esistenza, mi resuscitò.
Das Lebenslicht, das mir das Dasein gegeben hatte, erweckte mich wieder.
الضوء الحيوي، الذي أعطاني الوجود، أعادني إلى الحياة.
Hayat ışığı, bana varoluşu veren ışık, beni diriltti.
Je sentis en moi une vie aussi forte que celle qui m'avait animé avant la tombe : « Mais c'est un soleil pareil au nôtre !
io|sentii|in|me|una|vita|così|forte|come|quella|che|mi aveva|animato|prima|la|tomba|ma|è|un|sole|simile|al|nostro
eu|senti|em|mim|uma|vida|tão|forte|quanto|aquela|que|me tinha|animado|antes|a|tumba|mas|é|um|sol|semelhante|ao|nosso
I|I felt|in|myself|a|life|as|strong|as|that one|that|it had given me|animated|before|the|grave|But|it's|a|sun|similar|to|ours
ich|ich fühlte|in|mir|ein|Leben|auch|stark|wie|die|die|mir hatte|belebt|vor|dem|Grab|aber|es ist|eine|Sonne|ähnlich|wie|unsere
yo|sentí|en|mí|una|vida|tan|fuerte|como|aquella|que|me había|animado|antes|la|tumba|pero|es|un|sol|igual|a|nuestro
أنا|شعرت|في|نفسي|حياة|حياة|أيضا|قوية|مثل|تلك|التي|كانت قد أعطتني|حركت|قبل|ال|القبر|لكن|إنه|شمس|شمس|مشابه|ل|لنا
ben|hissettim|içinde|kendimde|bir|yaşam|kadar|güçlü|kadar|o|ki|bana vermişti|harekete geçirmiş|önce|mezar|mezar|ama|bu|bir|güneş|benzer|bizim|güneşümüz
I felt within me a life as strong as the one that had animated me before the grave: "But it's a sun like ours!
Sentí en mí una vida tan fuerte como la que me había animado antes de la tumba: « ¡Pero es un sol igual al nuestro!
Senti em mim uma vida tão forte quanto aquela que me animava antes da sepultura: "Mas é um sol parecido com o nosso!"
Sentii in me una vita forte come quella che mi aveva animato prima della tomba: « Ma è un sole simile al nostro!
Ich fühlte in mir ein Leben so stark wie das, das mich vor dem Grab belebt hatte: „Aber es ist eine Sonne wie unsere!
شعرت في داخلي بحياة قوية مثل تلك التي كانت تحركني قبل القبر: «لكنها شمس مشابهة لشمسنا!
İçimde mezardan önce beni canlandıran kadar güçlü bir yaşam hissettim: « Ama bu bizim güneşimize benziyor!
Il doit y avoir une terre : Où est-elle ?
ci|deve|esserci|avere|una|terra|dove||
deve|deve|haver|ter|uma|terra|onde||
It|it must|there|to have|a|land|Where||
es|muss|dort|geben|ein|Erde|wo||
debe|debe|haber|haber|una|tierra|dónde||
يجب أن|يجب أن|هناك|يوجد|أرض|أرض|أين||
o|zorunda|||bir|dünya|nerede||
There must be a land: Where is it?
Debe haber una tierra: ¿Dónde está?
Deve haver uma terra: Onde está ela?
Deve esserci una terra: Dov'è?
Es muss eine Erde geben: Wo ist sie?
لا بد أن هناك أرضًا: أين هي؟
Bir yer olmalı: Nerede?
»
"
»
"
»
“
»
»
Mon compagnon me désigna une petite étoile qui brillait au loin d'une lueur d'émeraude.
il mio|compagno|mi|designò|una|piccola|stella|che|brillava|lontano|lontano|di una|luce|di smeraldo
meu|companheiro|me|designou|uma|pequena|estrela|que|brilhava|a|longe|de uma|luz|esmeralda
My|companion|to me|he pointed|a|small|star|that|it was shining|in the|distance|of a|glow|of emerald
mein|Begleiter|mir|er zeigte|einen|kleinen|Stern|der|er leuchtete|in|Ferne|mit einem|Licht|smaragdgrün
mi|compañero|me|señaló|una|pequeña|estrella|que|brillaba|a|lejos|de una|luz|esmeralda
رفيقي|رفيق|لي|أشار|نجمة|صغيرة|نجمة|التي|كانت تتلألأ|في|بعيد|بضوء|ضوء|زمردي
benim|arkadaşım|bana|işaret etti|bir|küçük|yıldız|ki|parlıyordu|-de|uzakta|bir|ışık|zümrüt yeşili
My companion pointed to a small star that shone in the distance with an emerald glow.
Mi compañero me señaló una pequeña estrella que brillaba a lo lejos con un resplandor de esmeralda.
Meu companheiro me apontou uma pequena estrela que brilhava ao longe com um brilho de esmeralda.
Il mio compagno mi indicò una piccola stella che brillava lontano con una luce di smeraldo.
Mein Gefährte zeigte auf einen kleinen Stern, der in der Ferne mit einem smaragdgrünen Licht leuchtete.
أشار رفيقي إلى نجم صغير كان يتلألأ عن بُعد بضوء زمردي.
Ortakım bana uzakta zümrüt yeşili bir parıltıyla parlayan küçük bir yıldızı işaret etti.
Nous volions droit vers elle.
noi|volavamo|dritto|verso|essa
nós|voávamos|direto|para|ela
We|we were flying|straight|towards|it
wir|wir flogen|direkt|auf|sie
|летели|||
nosotros|volábamos|directo|hacia|ella
نحن|كنا نطير|مباشرة|نحو|هي
biz|uçuyorduk|doğru|-e|ona
We were flying straight towards it.
Volábamos directamente hacia ella.
Estávamos voando diretamente em direção a ela.
Volavamo dritti verso di essa.
Wir flogen direkt auf ihn zu.
كنا نطير مباشرة نحوها.
Ona doğru doğru uçuyorduk.
― « De pareilles répétitions existent donc dans l'Univers !
delle|simili|ripetizioni|esistono|quindi|nell'|universo
de|tais|repetições|existem|portanto|no|Universo
Such|similar|repetitions|they exist|therefore|in|the Universe
solche|ähnliche|Wiederholungen|sie existieren|also|im|Univers
de|tales|repeticiones|existen|entonces|en|el Universo
من|مثل هذه|تكرارات|موجودة|إذن|في|الكون
-den|benzer|tekrarlar|var|yani|-de|evrende
"Such repetitions exist in the Universe!"
― « ¡Entonces existen tales repeticiones en el Universo!
― "Então existem repetições como essas no Universo!
― « Esistono quindi tali ripetizioni nell'Universo !
„Solche Wiederholungen gibt es also im Universum!
― « إذن، توجد مثل هذه التكرارات في الكون!
― « Öyle tekrarlar evrende gerçekten var mı!
clamai-je : « Cette terre est-elle donc toute pareille la nôtre, misérable, mais aimée des plus ingrats de ses enfants, comme nous aimions notre astre, à nous ?
||questa|terra|||quindi|tutta|simile|alla|nostra|miserabile|ma|amata|dai|più|ingrati|dei|suoi|figli|come|noi|amavamo|il nostro|astro|a|noi
||esta|terra|||portanto|toda|igual|a|nossa|miserável|mas|amada|dos|mais|ingratos|de|seus|filhos|como|nós|amávamos|nossa|astro|a|nós
cried||This|earth|||therefore|all|similar|to the|ours|miserable|but|loved|of the|most|ungrateful|of|its|children|as|we|we loved|our|star|to|us
criai||||||||||||||||||||||||||
||diese|Erde|||also|ganz|ähnlich|der|unsere|elend|aber|geliebt|von den|den|undankbarsten|von|ihren|Kindern|wie|wir|wir liebten|unseren|Stern|an|uns
||esta|tierra|||entonces|toda|igual|a|nuestra|miserable|pero|amada|de los|más|ingratos|de|sus|hijos|como|nosotros|amábamos|nuestra|astro|a|nosotros
||هذه|الأرض|||إذن|كلها|مشابهة|ل|لنا|بائسة|لكن|محبوبة|من|أكثر|جاحدين|من|أطفالها||كما|نحن|كنا نحب|نجمنا||لنا|نحن
||bu|toprak|||yani|tamamen|benzer|-e|bizim|sefil|ama|sevilen|-in|en|nankörler|-in|-in|çocukları|gibi|biz|seviyorduk|bizim|yıldız|-e|bize
I exclaimed: "Is this earth then just like ours, miserable, but loved by the most ungrateful of its children, just as we loved our star, ours?
exclamé: « ¿Esta tierra es entonces igual a la nuestra, miserable, pero amada por los más ingratos de sus hijos, como nosotros amábamos nuestro astro, el nuestro?
exclamei: "Esta terra é então toda igual à nossa, miserável, mas amada pelos mais ingratos de seus filhos, como nós amávamos nosso astro, o nosso?
esclamai: « Questa terra è quindi tutta simile alla nostra, miserabile, ma amata dai più ingrati dei suoi figli, come noi amavamo il nostro astro, a noi ?
rief ich: „Ist diese Erde denn ganz wie unsere, elend, aber geliebt von den undankbarsten ihrer Kinder, so wie wir unseren Stern, unseren?
صرخت: « هل هذه الأرض تشبه أرضنا، البائسة، ولكن المحبوبة من أكثر أبنائها جحودًا، كما كنا نحب نجمنا، نحن؟
diye bağırdım: « Bu dünya, bizim gibi sefil ama en nankör çocukları tarafından sevilen, bizim yıldızımızı sevdiğimiz gibi, tamamen bizimkine benziyor mu?
» ― Et l'amour de la Terre à jamais abandonnée repassa en moi, violent et douloureux et je revis l'image de la fillette envers laquelle j'avais si mal agi..
e|l'amore|della|la|Terra|a|mai|abbandonata|ritornò|in|me|violento|e|doloroso|e|io|rividi|l'immagine|della|la|bambina|verso|la quale|avevo|così|male|agito
e|o amor|da|a|Terra|a|nunca|abandonada|passou|em|mim|violento|e|doloroso|e|eu|revi|a imagem|da|a|menina|em relação|a qual|eu tinha|tão|mal|agido
And|the love|of|the|Earth|to|never|abandoned|it passed again|in|me|violent|and|painful|and|I|I saw again|the image|of|the|little girl|towards|whom|I had|so|badly|acted
und|die Liebe|von|der|Erde|zu|niemals|verlassen|sie kam zurück|in|mir|heftig|und|schmerzhaft|und|ich|ich sah wieder|das Bild|von|dem|Mädchen|gegenüber|der|ich hatte|so|schlecht|ich gehandelt
y|el amor|de|la|Tierra|a|nunca|abandonada|volvió|en|mí|violento|y|doloroso|y|yo|volví a ver|la imagen|de|la|niñita|hacia|la que|yo había|tan|mal|actuado
و|الحب|من|الأرض||إلى|أبدا|المهجورة|عادت|في|نفسي|عنيف|و|مؤلم|و|أنا|رأيت|الصورة|من|||تجاه|التي|كان لدي|جدا|سيء|تصرفت
ve|aşk|-ın||Dünya|-e|asla|terkedilmiş|geçti|içinde|bana|şiddetli|ve|acı||ben|yeniden gördüm|görüntü|-in||kız|karşı|-ki|ben sahip oldum|çok|kötü|davrandım
" - And the love for the Earth, forever abandoned, surged back in me, violent and painful, and I saw again the image of the little girl towards whom I had acted so poorly..
» ― Y el amor por la Tierra, que había sido abandonada para siempre, volvió a mí, violento y doloroso, y volví a ver la imagen de la niñita a la que había tratado tan mal..
» ― E o amor da Terra para sempre abandonada voltou a mim, violento e doloroso, e eu revi a imagem da garotinha com quem eu havia agido tão mal..
» ― E l'amore della Terra per sempre abbandonata tornò in me, violento e doloroso e rividi l'immagine della bambina verso cui avevo agito così male..
» ― Und die Liebe zur Erde, für immer verlassen, kam gewaltsam und schmerzhaft in mir zurück, und ich sah das Bild des kleinen Mädchens, dem ich so schlecht begegnet war.
» ― وحب الأرض المهجورة عاد إليّ، عنيف ومؤلم ورأيت صورة الفتاة التي تصرفت تجاهها بشكل سيء.
» ― Ve yeryüzünün sonsuza dek terk edilmiş sevgisi içimde yeniden canlandı, şiddetli ve acı verici ve kötü davrandığım küçük kızın görüntüsünü yeniden gördüm..
― « Tu reverras tout » répondit mon compagnon, dont la voix sonna triste, dans l'espace.
tu|rivedrai|tutto|rispose|mio|compagno|la cui|la|voce|suonò|triste|nello|spazio
tu|verás|tudo|respondeu|meu|companheiro|cuja|a|voz|soou|triste|no|espaço
You|you will see again|everything|he replied|my|companion|whose|the|voice|it sounded|sad|in|space
du|du wirst wiedersehen|alles|er antwortete|mein|Gefährte|dessen|die|Stimme|sie klang|traurig|im|Raum
tú|volverás a ver|todo|respondió|mi|compañero|cuya|la|voz|sonó|triste|en|el espacio
أنت|سترى|كل شيء|أجاب|رفيقي|رفيق|الذي|الصوت|الصوت|بدا|حزين|في|الفضاء
sen|yeniden göreceksin|her şey|yanıtladı|benim|arkadaş|-in sesi||ses|çaldı|üzgün|içinde|uzay
- "You will see everything again," replied my companion, whose voice sounded sad in the space.
― « Volverás a ver todo » respondió mi compañero, cuya voz sonó triste, en el espacio.
― « Você verá tudo novamente » respondeu meu companheiro, cuja voz soou triste, no espaço.
― « Rivedrai tutto » rispose il mio compagno, la cui voce suonò triste, nello spazio.
― „Du wirst alles wiedersehen“, antwortete mein Gefährte, dessen Stimme traurig im Raum klang.
― « سترى كل شيء مرة أخرى » أجاب رفيقي، وكانت صوته حزينة، في الفضاء.
― « Her şeyi yeniden göreceksin » diye yanıtladı arkadaşım, sesi uzayda hüzünlü bir şekilde yankılandı.
Nous approchions très vite de la planète.
noi|ci avvicinavamo|molto|veloce|a|il|pianeta
nós|nos aproximávamos|muito|rápido|da|a|planeta
We|we were approaching|very|quickly|of|the|planet
wir|wir näherten uns|sehr|schnell|an|dem|Planet
nosotros|nos acercábamos|muy|rápido|de|el|planeta
نحن|كنا نقترب|جدا|بسرعة|من||
biz|yaklaşıyorduk|çok|hızlı|-e||gezegen
We were approaching the planet very quickly.
Nos acercábamos muy rápido al planeta.
Estávamos nos aproximando muito rapidamente do planeta.
Ci stavamo avvicinando molto rapidamente al pianeta.
Wir näherten uns sehr schnell dem Planeten.
كنا نقترب بسرعة من الكوكب.
Gezegene çok hızlı bir şekilde yaklaşıyorduk.
Elle croissait à vue d'oeil.
essa|cresceva|a|vista|d'occhio
ela|crescia|a|vista|olho
It|it was growing|at|sight|of the eye
sie|sie wuchs|mit|Sicht|Auge
ella|crecía|a|vista|de ojo
هي|كانت تنمو|على|مرأى|العين
o|büyüyordu|-e|gözle|gözle
It was growing before our eyes.
Él crecía a la vista.
Ele crescia a olhos vistos.
Stava crescendo a vista d'occhio.
Er wuchs mit bloßem Auge.
كان ينمو أمام أعيننا.
Gözle görülür bir şekilde büyüyordu.
Je reconnus à sa surface l'Océan, la forme de l'Europe, d'une nouvelle Europe, et un sentiment qui ressemble à de la jalousie s'éveilla en moi.
io|riconobbi|a|la|superficie|l'Oceano|la|forma|di|l'Europa|di una|nuova|Europa|e|un|sentimento|che|somiglia|a|a|la|gelosia|si svegliò|in|me
eu|reconheci|em|sua|superfície|o Oceano|a|forma|de|a Europa|de uma|nova|Europa|e|um|sentimento|que|parece|a|de|a|ciúmes|despertou|em|mim
I|I recognized|at|its|surface|the Ocean|the|shape|of|Europe|of a|new|Europe|and|a|feeling|that|resembles|to|of|the|jealousy|it awoke|in|me
ich|erkannte|an|seiner|Oberfläche|den Ozean|die|Form|von|Europa|einer|neuen|Europa|und|ein|Gefühl|das|ähnelt|an|von|die|Eifersucht|erwachte|in|mir
yo|reconocí|a|su|superficie|el Océano|la|forma|de|Europa|de una|nueva|Europa|y|un|sentimiento|que|parece|a|de|la|envidia|se despertó|en|mí
أنا|تعرفت|على|سطحه|سطح|المحيط|شكل|شكل|من|أوروبا|من|جديدة|أوروبا|و|شعور|شعور|الذي|يشبه|إلى|من|غيرة|غيرة|استيقظ|في|نفسي
ben|tanıdım|-de|onun|yüzey|Okyanus|-ı|şekil|-in|Avrupa|yeni|yeni|Avrupa|ve|bir|duygu|ki|benziyor|-e|-e|-e|kıskançlık|uyandı|-de|bana
I recognized on its surface the Ocean, the shape of Europe, a new Europe, and a feeling that resembles jealousy awakened in me.
Reconocí en su superficie el Océano, la forma de Europa, de una nueva Europa, y un sentimiento que se asemeja a los celos despertó en mí.
Reconheci em sua superfície o Oceano, a forma da Europa, de uma nova Europa, e um sentimento que se assemelha à inveja despertou em mim.
Riconobbi nella sua superficie l'Oceano, la forma dell'Europa, di una nuova Europa, e un sentimento che somiglia alla gelosia si risvegliò in me.
Ich erkannte an seiner Oberfläche den Ozean, die Form Europas, eines neuen Europas, und ein Gefühl, das der Eifersucht ähnelt, erwachte in mir.
عرفت من خلال سطحه المحيط، شكل أوروبا، أوروبا جديدة، واستيقظ في داخلي شعور يشبه الغيرة.
Yüzeyinde Okyanus'u, Avrupa'nın şeklini, yeni bir Avrupa'yı tanıdım ve içimde kıskançlık benzeri bir duygu uyandı.
« Pourquoi cette nouvelle édition de notre monde ?
perché|questa|nuova|edizione|del|nostro|mondo
por que|esta|nova|edição|de|nosso|mundo
Why|this|new|edition|of|our|world
warum|diese|neue|Ausgabe|von|unserer|Welt
por qué|esta|nueva|edición|de|nuestro|mundo
لماذا|هذه|جديدة|طبعة|من|عالمنا|عالم
neden|bu|yeni|baskı|-in|bizim|dünya
"Why this new edition of our world?
« ¿Por qué esta nueva edición de nuestro mundo ?
« Por que esta nova edição do nosso mundo ?
« Perché questa nuova edizione del nostro mondo ?
„Warum diese neue Ausgabe unserer Welt?
« لماذا هذه الطبعة الجديدة من عالمنا؟
« Neden bu yeni dünya baskısı?
Je ne puis aimer que ma Terre, celle où demeurent les traces de mon sang, celle que j'ai été assez ingrat pour quitter en me brûlant la cervelle.
io|non|posso|amare|che|la|Terra|quella|dove|rimangono|le|tracce|di|mio|sangue|quella|che|ho|stato|abbastanza|ingrato|per|lasciare|in|mi|bruciando|la|testa
eu|não|posso|amar|apenas|minha|Terra|aquela|onde|permanecem|as|marcas|de|meu|sangue|aquela|que|eu|fui|bastante|ingrato|para|deixar|em|me|queimando|a|cabeça
I|not|I can|to love|only|my|Earth|that|where|they remain|the|traces|of|my|blood|that|that|I have|been|quite|ungrateful|to|to leave|in|myself|burning|the|brain
ich|nicht|kann|lieben|nur|meine|Erde|die|wo|bleiben|die|Spuren|von|meinem|Blut|die|die|ich habe|gewesen|genug|undankbar|um|verlassen|dabei|mir|verbrannt|die|Gehirn
yo|no|puedo|amar|más que|mi|Tierra|aquella|donde|permanecen|las|huellas|de|mi|sangre|aquella|que|he|sido|bastante|ingrato|para|dejar|en|me|quemando|la|cabeza
أنا|لا|أستطيع|أحب|إلا|أرضي|أرض|تلك|حيث|تبقى|آثار|آثار|من|دمي|دم|تلك|التي|لقد|كنت|بما فيه الكفاية|جاحد|لكي|أغادر|في|نفسي|أحرق|دماغي|دماغ
ben|değil|-ebilirim|sevmek|sadece|benim|yeryüzü|o|-de|kalıyor|-ler|izler|-in|benim|kan|o|-ki|ben sahip oldum|oldum|yeterince|nankör|-mek için|terk etmek|-de|kendimi|yakarken|-ı|beyin
I can only love my Earth, the one where the traces of my blood remain, the one I was ungrateful enough to leave by blowing my brains out.
Solo puedo amar mi Tierra, aquella donde permanecen las huellas de mi sangre, aquella que fui lo suficientemente ingrato para abandonar al quemarme el cerebro.
Só posso amar a minha Terra, aquela onde permanecem as marcas do meu sangue, aquela que fui ingrato o suficiente para deixar ao me queimar o cérebro.
Non posso amare che la mia Terra, quella dove rimangono le tracce del mio sangue, quella che sono stato abbastanza ingrato da lasciare bruciandomi il cervello.
Ich kann nur meine Erde lieben, die, auf der die Spuren meines Blutes bleiben, die, die ich so undankbar verlassen habe, indem ich mir das Gehirn weggesprengt habe.
لا أستطيع أن أحب إلا أرضي، تلك التي تبقى فيها آثار دمي، تلك التي كنت غير ممتن بما يكفي لتركها وأنا أحرق دماغي.
Sadece kendi Toprağımı sevebilirim, kanımın izlerinin bulunduğu, kafamı ateşle yakacak kadar nankörlük ettiğim yeri.
Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
آه
ah
Ah!
¡Ah !
Ah !
Ah !
Ah!
آه!
Ah!
jamais je n'ai cessé de l'aimer, celle-là, même la nuit de la séparation, peut-être même, cette nuit-là, l'ai-je aimée plus douloureusement que jamais.
mai|io|non ho|smesso|di|amarla|||anche|la|notte|di|la|separazione|||anche|questa|||l'ho||amata|più|dolorosamente|che|mai
nunca|eu|não tenho|cessado|de|amá-la|||mesmo|a|noite|da|a|separação|||mesmo|esta|||a|||mais|dolorosamente|que|nunca
never|I|I have|stopped|from|to love her|||even|the|night|of|the|separation|||even|that|||||loved|more|painfully|than|ever
niemals|ich|habe nicht|aufgehört|zu|sie zu lieben|||sogar|die|Nacht|der|die|Trennung|||sogar|diese|||habe sie||geliebt|mehr|schmerzhafter|als|
nunca|yo|no he|cesado|de|amarla|||incluso|la|noche|de|la|separación|||incluso|esta|||la he||amado|más|dolorosamente|que|nunca
أبدا|أنا|لم أ|أتوقف|عن|حبها|||حتى|الليلة||من|الفراق||||حتى|تلك|||لقد أحببتها|أنا|أحببتها|أكثر|بألم|من|أبدا
asla|ben|değilim|durmadım|-den|onu sevmek|||bile|gece|gece|-den|||||bile|gece|||onu sevdim|ben|sevdim|daha|acı bir şekilde|-den|asla
I have never stopped loving her, even on the night of our separation, perhaps even that night, I loved her more painfully than ever.
nunca he dejado de amarla, a ella, incluso la noche de la separación, tal vez incluso, esa noche, la amé más dolorosamente que nunca.
nunca deixei de amá-la, aquela, mesmo na noite da separação, talvez até, naquela noite, eu a tenha amado mais dolorosamente do que nunca.
mai non ho mai smesso di amarla, lei, anche la notte della separazione, forse anche, quella notte, l'ho amata più dolorosamente che mai.
Ich habe sie niemals aufgehört zu lieben, sie, selbst in der Nacht der Trennung, vielleicht sogar, in dieser Nacht, habe ich sie schmerzhafter geliebt als je zuvor.
لم أتوقف أبداً عن حبها، حتى في ليلة الفراق، ربما في تلك الليلة، أحببتها أكثر ألماً من أي وقت مضى.
Asla onu sevmekten vazgeçmedim, o gece, belki de o gece, onu her zamankinden daha acı bir şekilde sevdim.
― Y a t-il de la souffrance sur cette copie de notre monde ?
c'è|ha||la|della||sofferenza|su|questa|copia|del|nostro|mondo
há|uma||ela|do|||||||nosso|mundo
Is|there|||of|the|suffering|on|this|copy|of|our|world
gibt es|hat|es|es|an|die|Leiden|auf|dieser|Kopie|von|unserer|Welt
y|hay|(partícula de enlace)|hay|de|el|sufrimiento|en|esta|copia|de|nuestro|mundo
هل|يوجد|هناك|هو|من|المعاناة|المعاناة|في|هذه|النسخة|من|عالمنا|العالم
var|mı|-mi|o|-den|||üzerinde|bu|kopya|-den|bizim|dünya
Is there suffering in this copy of our world?
― ¿Hay sufrimiento en esta copia de nuestro mundo?
― Há sofrimento nesta cópia do nosso mundo?
― C'è sofferenza in questa copia del nostro mondo?
― Gibt es Leid in dieser Kopie unserer Welt?
هل هناك معاناة في هذه النسخة من عالمنا؟
- Bu dünyamızın kopyasında acı var mı?
Sur notre Terre, il n'y a d'êtres aimants que pour la souffrance et par la souffrance.
su|nostra|Terra|non|c'è|ha|di esseri|amanti|solo|per|la|sofferenza|e|attraverso|la|sofferenza
sobre|nossa|Terra|não|||seres|amorosos|que|para|a|sofrimento|e|por|a|sofrimento
On|our|Earth|there|there|there is|beings|loving|only|for|the|suffering|and|through||
auf|unserer|Erde|es|gibt es nicht|hat||liebend|nur|für|das|Leiden|und|durch|das|Leiden
en|nuestra|Tierra|hay|no hay|hay|seres|amorosos|que|para|el|sufrimiento|y|por|el|sufrimiento
في|أرضنا|الأرض|هناك|ليس هناك|يوجد|كائنات|محبة|فقط|من أجل|المعاناة|المعاناة|و|من خلال|المعاناة|المعاناة
üzerinde|bizim|Dünya|o|yok|mı||sevenler|-den|için|||ve|-den||
On our Earth, there are only loving beings for suffering and through suffering.
En nuestra Tierra, solo hay seres que aman por el sufrimiento y a través del sufrimiento.
Na nossa Terra, só existem seres que amam por causa do sofrimento e através do sofrimento.
Sulla nostra Terra, ci sono esseri amanti solo per la sofferenza e attraverso la sofferenza.
Auf unserer Erde gibt es nur liebende Wesen für das Leid und durch das Leid.
على كوكبنا، لا يوجد كائنات محبة إلا من أجل المعاناة ومن خلال المعاناة.
Dünyamızda, sadece acı için ve acıdan dolayı seven varlıklar vardır.
Ô combien j'aspirerais à baiser le sol du cher astre abandonné, à l'embrasser en pleurant !
oh|quanto|aspirerei|a|baciarsi|il|suolo|del|caro|astro|abbandonato|a|abbracciarlo|mentre|piangendo
ó|quanto|eu aspiraria|a|beijar|o|chão|do|querido|astro|abandonado|a|abraçá-lo|em|chorando
Oh|how much|I would aspire|to|to kiss|the|ground|of the|dear|star|abandoned|to|to embrace it|in|crying
oh|wie sehr||nach|küssen|den|Boden|des|lieben|Stern|verlassen|nach||beim|weinen
||я бы стремился||||||||||||
oh|cuánto|aspiraría|a|besar|el|suelo|del|querido|astro|abandonado|a|abrazarlo|al|llorando
يا|كم|أود|إلى|تقبيل|الأرض|الأرض|من|العزيز|النجم|المهجور|إلى|احتضانه|أثناء|البكاء
oh|ne kadar|özlem duyardım|-e|öpmek|||-in|değerli|yıldız|terkedilmiş|-e|onu kucaklamak|-arak|ağlayarak
Oh how I long to kiss the ground of the dear abandoned star, to embrace it while crying!
¡Oh, cuánto desearía besar el suelo del querido astro abandonado, abrazarlo llorando!
Ó quão eu desejaria beijar o solo do querido astro abandonado, abraçá-lo chorando!
Oh quanto desidererei baciarti il suolo del caro astro abbandonato, abbracciarlo piangendo!
Oh, wie sehr würde ich danach streben, den Boden des geliebten, verlassenen Sterns zu küssen, ihn weinend zu umarmen!
كم أشتاق لتقبيل تراب النجم العزيز المهجور، لأحتضنه وأنا أبكي!
Ne kadar da terkedilmiş bu değerli yıldızın toprağına öpmek, ağlayarak onu kucaklamak istiyorum!
Je ne veux d'aucune existence sur un autre astre !
io|non|voglio|di nessuna|esistenza|su|un|altro|astro
eu|não|quero||existência|em|um|outro|asteroide
I|not|I want|of any|existence|on|a|other|celestial body
ich|nicht|will|keine|Existenz|auf|einen|anderen|Stern
yo|no|quiero||existencia|en|un|otro|astro
أنا|لا|أريد|من أي|وجود|على|كوكب|آخر|جرم سماوي
ben|değil|istemiyorum|hiçbir|varoluş|üzerinde|bir|başka|gezegen
I do not want any existence on another planet!
¡No quiero ninguna existencia en otro astro!
Eu não quero nenhuma existência em outro astro!
Non voglio alcuna esistenza su un altro astro!
Ich will in keiner anderen Existenz auf einem anderen Planeten sein!
لا أريد أي وجود على كوكب آخر!
Başka bir gezegende hiçbir varlık istemiyorum!
»
"
»
»
»
»
»
»
Mais mon compagnon m'avait déjà laissé seul et, tout à coup, ― sans savoir comment, je me trouvai sur cette nouvelle terre, baigné de la lumière d'une journée paradisiaque.
ma|mio|compagno|mi aveva|già|lasciato|solo|e|tutto|a|colpo|senza|sapere|come|io|mi|trovai|su|questa|nuova|terra|bagnato|dalla|luce||di un|giornata|paradisiaca
mas|meu|companheiro|me tinha|já|deixado|sozinho|e|tudo|a|vez|sem|saber|como|eu|me|encontrei|em|esta|nova|terra|banhado|pela|a|luz|de um|dia|paradisíaco
But|my|companion|he had|already|left|alone|and|all|to|suddenly|without|knowing|how|I|myself|I found|on|this|new|land|bathed|in|the|light|of a|day|paradisiacal
aber|mein|Gefährte|hatte mir|schon|gelassen|allein|und|ganz|plötzlich|Schlag|ohne|wissen|wie|ich|mich|fand|auf|dieser|neue|Erde|getaucht|in|das|Licht|eines|Tag|paradiesisch
pero|mi|compañero|me había|ya|dejado|solo|y|todo|a|golpe|sin|saber|cómo|yo|me|encontré|en|esta|nueva|tierra|bañado|de|la|luz|de un|día|paradisíaco
لكن|رفيقي|رفيق|كان قد تركني|بالفعل|ترك|وحدي|و|كل|في|لحظة|دون|معرفة|كيف|أنا|نفسي|وجدت|على|هذه|جديدة|أرض|مغمور|في|ضوء|ضوء|من|يوم|جنة
ama|benim|arkadaşım|bana|zaten|bırakmış|yalnız|ve|her şey|-e|anda|-sız|bilmek|nasıl|ben|kendimi|buldum|üzerinde|bu|yeni|toprak|banyo edilmiş|-den|cennet|ışık|bir|gün|
But my companion had already left me alone and, all of a sudden, - without knowing how, I found myself on this new land, bathed in the light of a paradisiacal day.
Pero mi compañero ya me había dejado solo y, de repente, ― sin saber cómo, me encontré en esta nueva tierra, bañado por la luz de un día paradisíaco.
Mas meu companheiro já me havia deixado sozinho e, de repente, ― sem saber como, me encontrei nesta nova terra, banhado pela luz de um dia paradisíaco.
Ma il mio compagno mi aveva già lasciato solo e, all'improvviso, ― senza sapere come, mi trovai su questa nuova terra, bagnato dalla luce di una giornata paradisiaca.
Aber mein Gefährte hatte mich bereits allein gelassen und plötzlich, ohne zu wissen wie, fand ich mich auf diesem neuen Land wieder, gebadet im Licht eines paradiesischen Tages.
لكن رفيقي قد تركني وحدي بالفعل، وفجأة، - دون أن أعرف كيف، وجدت نفسي على هذه الأرض الجديدة، مغمورًا بضوء يوم جنة.
Ama arkadaşım beni çoktan yalnız bırakmıştı ve birden, nasıl olduğunu bilmeden, bu yeni toprakta, cennet gibi bir günün ışığında buldum kendimi.
J'avais pris pied, me semble-t-il bien, sur l'une des îles de l'archipel grec ou sur une côte voisine.
avevo|preso|piede|mi||||bene|su|una|delle|isole|dell'|arcipelago|greco|o|su|una|costa|vicina
eu tinha|tomado|pé|me||||bem|em|uma|das|ilhas|do||grego|ou|em|uma|costa|vizinha
I had|taken|footing|myself||||well|on|one|of the|islands|of|the archipelago|Greek|or|on|a|coast|neighboring
ich hatte|genommen|Fuß|mir||||gut|auf|eine|der|Inseln|des|Archipel|griechisch|oder|auf|eine|Küste|benachbart
yo había|tomado|pie|me||||bien|en|una|de las|islas|del||griego|o|en|una|costa|vecina
كنت قد|أخذت|قدم|نفسي||||جيدًا|على|واحدة|من|جزر|في|الأرخبيل|اليوناني|أو|على|ساحل|ساحل|مجاورة
ben|almış|ayak|kendimi||||iyi|üzerinde|bir|-den|adalar|-in|takımada|Yunan|veya|üzerinde|bir|kıyı|komşu
I had set foot, it seems to me, on one of the islands of the Greek archipelago or on a nearby coast.
Me parece que había puesto pie, bien, en una de las islas del archipiélago griego o en una costa vecina.
Eu havia pisado, me parece bem, em uma das ilhas do arquipélago grego ou em uma costa vizinha.
Mi sembra di essere ben approdato su una delle isole dell'arcipelago greco o su una costa vicina.
Ich hatte, so scheint es mir, gut Fuß gefasst auf einer der Inseln des griechischen Archipels oder an einer benachbarten Küste.
يبدو لي أنني قد وطأت قدمى، على إحدى جزر الأرخبيل اليوناني أو على ساحل قريب.
Sanırım Yunan takımadalarından birinin adasında ya da komşu bir kıyıda ayak bastım.
Oh !
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
أو
oh
Oh!
¡Oh!
Oh !
Oh !
Oh !
أوه !
Oh !
que tout était bien terrestre, mais comme tout brillait d'une lumière de fête !
che|tutto|era|bene|terrestre|ma|come|tutto|brillava|di una|luce|di|festa
que|tudo|estava|bem|terrestre|mas|como|tudo|brilhava|de uma|luz|de|festa
that|all|it was|well|earthly|but|how|all|it shone|with a|light|of|celebration
dass|alles|war|gut|irdisch|aber|wie|alles|strahlte|mit einem|Licht|aus|Fest
que|todo|era|bien|terrestre|pero|como|todo|brillaba|de una|luz|de|fiesta
أن|كل|كان|جيدًا|أرضيًا|لكن|كما|كل|كان يتلألأ|من|ضوء|من|احتفال
ki|her şey|idi|iyi|dünyevi|ama|nasıl|her şey|parlıyordu|bir|ışık|-den|bayram
How everything was so earthly, but how everything shone with a festive light!
que todo era bien terrestre, pero ¡cómo todo brillaba con una luz de fiesta!
que tudo era bem terrestre, mas como tudo brilhava com uma luz de festa!
che tutto era così terrestre, ma come tutto brillava di una luce festosa!
wie alles irdisch war, aber wie alles in einem festlichen Licht strahlte!
كم كان كل شيء أرضيًا، لكن كيف كانت كل الأشياء تتلألأ بضوء احتفالي!
her şeyin çok dünyasal olduğu ama her şeyin bir bayram ışığıyla parladığı gibi!
Une mer caressante, d'une couleur smaragdine, frôlait la plage, qu'elle semblait baiser avec un amour presque conscient.
un|mare|carezzevole|di un|colore|smeraldino|sfiorava|la|spiaggia|che essa|sembrava|baciarsi|con|un|amore|quasi|consapevole
uma|mar|acariciante|de uma|cor|esmeraldina|roçava|a|praia|que ela|parecia|beijar|com|um|amor|quase|consciente
A|sea|caressing|of a|color|emerald|it brushed|the|beach|that it|it seemed|to kiss|with|a|love|almost|conscious
eine|Meer|streichelnd|mit einer|Farbe|smaragdgrün|streifte|den|Strand|den sie|schien|küssen|mit|einer|Liebe|fast|bewusst
|||||изумрудного цвета|||||||||||
una|mar|acariciante|de un|color|esmeralda|rozaba|la|playa|que ella|parecía|besar|con|un|amor|casi|consciente
بحر||مريح|من|لون|زمردي|كان يلامس|الشاطئ||الذي|بدا|يقبل|مع|حب||تقريبًا|واعي
bir||||||||||||||||
A caressing sea, of an emerald color, brushed the beach, as if it were kissing it with an almost conscious love.
Un mar acariciante, de un color esmeralda, rozaba la playa, que parecía besar con un amor casi consciente.
Um mar acariciante, de uma cor esmeralda, roçava a praia, que parecia beijar com um amor quase consciente.
Un mare carezzevole, di un colore smeraldino, sfiorava la spiaggia, che sembrava baciargli con un amore quasi consapevole.
Ein sanftes Meer, in smaragdgrüner Farbe, streichelte den Strand, als wollte es ihn mit einer fast bewussten Liebe küssen.
كانت بحرًا مريحًا، بلون الزمرد، يلامس الشاطئ، وكأنه يقبله بحب شبه واعٍ.
Nazik bir deniz, zümrüt yeşili bir renkte, plaja dokunuyor, sanki bilinçli bir aşkla öpüyordu.
De grands arbres innombrables, fleuris et parés de belles feuilles brillantes, me félicitaient, j'en suis sûr, de mon arrivée, tant leur frisselis faisait une tendre musique.
Countless large trees, blooming and adorned with beautiful shiny leaves, were congratulating me, I am sure, on my arrival, as their rustling made a tender music.
Grandes árboles innumerables, florecidos y adornados con hermosas hojas brillantes, me felicitaban, estoy seguro, por mi llegada, tanto su susurro hacía una música tierna.
Grandes árvores incontáveis, floridas e adornadas com belas folhas brilhantes, me parabenizavam, tenho certeza, pela minha chegada, tanto seu sussurro fazia uma música suave.
Grandi alberi innumerevoli, fioriti e adornati di belle foglie lucenti, mi congratulavano, ne sono sicuro, per il mio arrivo, tanto il loro fruscio faceva una dolce musica.
Zahlreiche große Bäume, blühend und geschmückt mit schönen, glänzenden Blättern, gratulierten mir, da bin ich mir sicher, zu meiner Ankunft, so zart klang ihr Rascheln wie eine liebevolle Musik.
كانت الأشجار الكبيرة العديدة، المزينة بأزهار وأوراق لامعة جميلة، تهنئني، أنا متأكد، على وصولي، حيث كانت همساتها تصنع موسيقى عذبة.
Sayısız büyük ağaçlar, çiçek açmış ve güzel parlak yapraklarla süslenmiş, benim gelişimden dolayı beni tebrik ediyorlardı, buna eminim, çünkü hışırtıları nazik bir müzik yapıyordu.
L'herbe était diaprée de fleurs embaumées.
l'erba|era|variegata|di|fiori|profumati
a grama|estava|salpicada|de|flores|perfumadas
The grass|it was|dappled|with|flowers|scented
das Gras|war|gesprenkelt|mit|Blumen|duftend
la hierba|estaba|salpicada|de|flores|fragantes
العشب|كان|مرقّط|من|زهور|معطّرة
ot|idi|benekli|ile|çiçekler|kokulu
The grass was dappled with fragrant flowers.
La hierba estaba salpicada de flores fragantes.
A grama estava salpicada de flores perfumadas.
L'erba era punteggiata di fiori profumati.
Das Gras war mit duftenden Blumen gesprenkelt.
كانت العشب مزينة بأزهار عطرة.
Çimenler, parfümlü çiçeklerle kaplıydı.
Dans l'air, des oiseaux volaient par troupes, et beaucoup d'entre eux, sans montrer la moindre frayeur, venaient se poser sur mes mains, sur mes épaules en battant gentiment des ailes.
nell'|'aria|degli|uccelli|volavano|in|gruppi|e|molti|di loro|essi|senza|mostrare|la|minima|paura|venivano|si|posare|su|le mie|mani|su|le mie|spalle|battendo||gentilmente|delle|ali
no|ar|uns|pássaros|voavam|em|bandos|e|muitos|deles|eles|sem|mostrar|a|menor|medo|vinham|se|pousar|em|minhas|mãos|em|meus|ombros|ao|bater|gentilmente|umas|asas
In|the air|some|birds|they were flying|in|flocks|and|many|of them|them|without|showing|the|slightest|fear|they were coming|themselves|to land|on|my|hands|on|my|shoulders|while|flapping|gently|their|wings
In|die Luft|einige|Vögel|flogen|in|Gruppen|und|viele|von ihnen|sie|ohne|zu zeigen|die|geringste|Angst|kamen|sich|setzen|auf|meine|Hände|auf|meinen|Schultern|beim|Fliegen|sanft|mit|Flügeln
en|el aire|unos|pájaros|volaban|en|bandadas|y|muchos|de entre|ellos|sin|mostrar|el|más mínima|miedo|venían|se|posarse|sobre|mis|manos|sobre|mis|hombros|al|batir|suavemente|unas|alas
في|الهواء|بعض|طيور|كانت تطير|في|أسراب|و|الكثير|من|هم|دون|إظهار|أدنى||خوف|كانوا يأتون|إلى|الهبوط|على|يدي||||أكتافي|أثناء|ضرب|بلطف|الأجنحة|
de|havada|bazı|kuşlar|uçuyorlardı|halinde|gruplar|ve|birçok|içlerinden|onlar|-madan|göstermek|en|en küçük|korku|geliyorlardı|kendilerini|konmak|üzerine|benim|ellerime|üzerine|benim|omuzlarıma|-arak|çırparak|nazikçe|-den|kanatları
In the air, birds flew in flocks, and many of them, without showing the slightest fear, came to land on my hands, on my shoulders, gently flapping their wings.
En el aire, los pájaros volaban en bandadas, y muchos de ellos, sin mostrar el más mínimo miedo, venían a posarse en mis manos, en mis hombros batiendo suavemente las alas.
No ar, pássaros voavam em bandos, e muitos deles, sem mostrar o menor medo, vinham pousar em minhas mãos, em meus ombros, batendo suavemente as asas.
Nell'aria, gli uccelli volavano in gruppi, e molti di loro, senza mostrare il minimo timore, venivano a posarsi sulle mie mani, sulle mie spalle battendo gentilmente le ali.
In der Luft flogen Vögel in Gruppen, und viele von ihnen, ohne die geringste Angst zu zeigen, setzten sich sanft auf meine Hände, auf meine Schultern und schlugen sanft mit den Flügeln.
في الهواء، كانت الطيور تطير في أسراب، وكثير منها، دون أن تظهر أدنى خوف، كانت تأتي لتستقر على يدي، وعلى كتفي وهي ترفرف برفق.
Havada, kuşlar gruplar halinde uçuyordu ve çoğu, en ufak bir korku göstermeden, ellerime, omuzlarıma konmak için nazikçe kanat çırparak geliyordu.
Bientôt les hommes de cette terre heureuse vinrent à moi, ils m'entourèrent joyeusement et m'embrassèrent.
presto|gli|uomini|di|questa|terra|felice|vennero|da|me|essi|mi circondarono|gioiosamente|e|mi abbracciarono
em breve|os|homens|da|esta|terra|feliz|vieram|para|mim|eles|me cercaram|alegremente|e|me abraçaram
Soon|the|men|of|this|land|happy|they came|to|me|they|they surrounded me|joyfully|and|they kissed me
Bald|die|Männer|aus|diesem|Land|glücklichen|kamen|zu|mir|sie|umringten mich|fröhlich|und|umarmten mich
|||||||||||окружили меня|||обняли меня
pronto|los|hombres|de|esta|tierra|feliz|vinieron|a|mí|ellos|me rodearon|alegremente|y|me abrazaron
قريبًا|الرجال||من|هذه|الأرض|السعيدة|جاءوا|إلى|لي|هم|أحاطوا بي|بفرح|و|قبلوني
yakında|bu|adamlar|-den|bu|toprak|mutlu|geldiler|-e|bana|onlar|etrafımı sardılar|neşeyle|ve|öptüler
Soon the men of this happy land came to me, they joyfully surrounded me and embraced me.
Pronto los hombres de esta tierra feliz vinieron a mí, me rodearon alegremente y me abrazaron.
Logo, os homens daquela terra feliz vieram até mim, me cercaram alegremente e me abraçaram.
Presto gli uomini di questa terra felice vennero da me, mi circondarono gioiosamente e mi abbracciarono.
Bald kamen die Menschen dieses glücklichen Landes zu mir, umringten mich fröhlich und umarmten mich.
سرعان ما جاء إليّ رجال هذه الأرض السعيدة، أحاطوا بي بفرح وقبلوني.
Kısa süre sonra bu mutlu toprakların insanları yanıma geldiler, etrafımı neşeyle sardılar ve beni öptüler.
Comme ces enfants d'un autre soleil étaient beaux !
quanto|questi|bambini|di un|altro|sole|erano|belli
como|essas|crianças|de um|outro|sol|eram|lindas
How|those|children|of a|other|sun|they were|beautiful
wie|diese|Kinder|aus einem|anderen|Sonne|waren|schön
qué|esos|niños|de un|otro|sol|eran|hermosos
كم|هؤلاء|الأطفال|من|آخر|شمس|كانوا|جميلين
ne kadar|bu|çocuklar|bir|başka|güneş|idiler|güzeller
How beautiful these children of another sun were!
¡Qué hermosos eran esos niños de otro sol!
Como aquelas crianças de outro sol eram bonitas!
Che belli erano questi bambini di un altro sole!
Wie schön waren diese Kinder einer anderen Sonne!
يا له من جمال هؤلاء الأطفال من شمس أخرى!
Diğer bir güneşin çocukları ne kadar da güzeldi!
Sur mon ancienne terre, pareille beauté était introuvable.
su|la mia|antica|terra|simile|bellezza|era|introvabile
sobre|minha|antiga|terra|semelhante|beleza|era|indescritível
On|my|ancient|land|such|beauty|it was|unfindable
auf|meinem|alten|Erde|solche|Schönheit|war|unauffindbar
sobre|mi|antigua|tierra|semejante|belleza|era|inencontrable
على|أرضي|القديمة||مثل|جمال|كان|غير موجودة
üzerinde|benim|eski|toprak|benzeri|güzellik|idi|bulunamazdı
On my old land, such beauty was nowhere to be found.
En mi antigua tierra, una belleza así era indescriptible.
Em minha antiga terra, tal beleza era indescritível.
Sulla mia vecchia terra, una bellezza simile era introvabile.
Auf meinem alten Land war eine solche Schönheit nicht zu finden.
على أرضي القديمة، لم يكن هناك جمال مماثل.
Eski topraklarımda, böyle bir güzellik bulunamazdı.
C'est à peine si chez nos plus petits enfants on pourrait découvrir un faible reflet de cette beauté.
è|a|malapena|se|presso|i nostri|più|piccoli|bambini|si|potrebbe|scoprire|un|debole|riflesso|di|questa|bellezza
é|a|mal|se|entre|nossos|mais|pequenos|filhos|se|poderia|descobrir|um|fraco|reflexo|de|essa|beleza
It is|at|barely|if|among|our|most|small|children|we|we could|to discover|a|faint|reflection|of|this|beauty
es ist|kaum|Mühe|dass|bei|unseren|kleinsten|kleinen|Kindern|man|könnte|entdecken|ein|schwacher|Abglanz|von|dieser|Schönheit
es|a|apenas|si|en|nuestros|más|pequeños|niños|se|podría|descubrir|un|débil|reflejo|de|esta|belleza
من الصعب|في|بالكاد|إذا|عند|أطفالنا|أصغر|||يمكن|أن|اكتشاف|انعكاس|ضعيف||لهذه||جمال
bu|-de|zar zor|eğer|-de|bizim|en küçük|küçük|çocuklar|-de|-ebilir|keşfetmek|bir|zayıf|yansıma|-in|bu|güzellik
It is hardly possible to discover even a faint reflection of this beauty in our youngest children.
Apenas en nuestros hijos más pequeños se podría descubrir un leve reflejo de esa belleza.
É difícil encontrar um fraco reflexo dessa beleza mesmo nas nossas crianças menores.
A malapena, nei nostri bambini più piccoli, si potrebbe scoprire un debole riflesso di questa bellezza.
Es ist kaum möglich, bei unseren kleinsten Kindern einen schwachen Schimmer dieser Schönheit zu entdecken.
يكاد يكون من المستحيل أن نجد في أطفالنا الأصغر سناً أي انعكاس ضعيف لهذا الجمال.
En küçük çocuklarımızda bile bu güzelliğin zayıf bir yansımasını bulmak neredeyse imkansız.
Les yeux de ces êtres heureux brillaient d'un doux éclat.
gli|occhi|di|questi|esseri|felici|brillavano|di un|dolce|splendore
os|olhos|de|esses|seres|felizes|brilhavam|de um|suave|brilho
The|eyes|of|these|beings|happy|they shone|with a|sweet|glow
die|Augen|von|diesen|Wesen|glücklichen|sie leuchteten|mit einem|sanften|Glanz
los|ojos|de|estos|seres|felices|brillaban|de un|suave|brillo
عيون||هؤلاء||كائنات||كانت تتلألأ|بتألق|لطيف|بريق
bu|gözler|-in|bu|varlıklar|mutlu|parlıyordu|bir|tatlı|parıltı
The eyes of these happy beings shone with a gentle glow.
Los ojos de esos seres felices brillaban con un suave resplandor.
Os olhos desses seres felizes brilhavam com um doce brilho.
Gli occhi di questi esseri felici brillavano di un dolce splendore.
Die Augen dieser glücklichen Wesen leuchteten mit einem sanften Glanz.
كانت عيون هؤلاء الكائنات السعيدة تتلألأ بتألق لطيف.
Bu mutlu varlıkların gözleri tatlı bir parıltıyla parlıyordu.
Leurs visages exprimaient la sagesse et une conscience sereine, une gaîté charmante.
i loro|volti|esprimevano|la|saggezza|e|una|coscienza|serena|una|gioia|incantevole
seus|rostos|expressavam|a|sabedoria|e|uma|consciência|serena|uma|alegria|encantadora
Their|faces|they expressed|the|wisdom|and|a|consciousness|serene|a|joy|charming
ihre|Gesichter|sie drückten aus|die|Weisheit|und|ein|Gewissen|ruhiges|eine|Fröhlichkeit|charmante
sus|rostros|expresaban|la|sabiduría|y|una|conciencia|serena|una|alegría|encantadora
وجوههم||كانت تعبر|الحكمة||و|وعي||هادئ|فرح||ساحر
bu|yüzler|ifade ediyordu|-i|bilgelik|ve|bir|bilinç|huzurlu|bir|neşe|çekici
Their faces expressed wisdom and a serene conscience, a charming joy.
Sus rostros expresaban sabiduría y una conciencia serena, una alegría encantadora.
Seus rostos expressavam sabedoria e uma consciência serena, uma alegria encantadora.
I loro volti esprimevano saggezza e una coscienza serena, una gioia incantevole.
Ihre Gesichter drückten Weisheit und ein ruhiges Gewissen, eine charmante Fröhlichkeit aus.
كانت وجوههم تعبر عن الحكمة ووعي هادئ، وفرح ساحر.
Yüzleri bilgelik ve huzurlu bir vicdan, hoş bir neşe ifade ediyordu.
Leurs voix étaient pures et joyeuses comme des voix d'enfants.
le loro|voci|erano|pure|e|gioiose|come|delle|voci|di bambini
suas|vozes|eram|puras|e|alegres|como|vozes||de crianças
Their|voices|they were|pure|and|joyful|like|some|voices|of children
ihre|Stimmen|sie waren|rein|und|fröhlich|wie|Stimmen||von Kindern
sus|voces|eran|puras|y|alegres|como|voces||de niños
أصواتهم|أصوات|كانت|نقية|و|مفرحة|مثل|أصوات|أصوات|أطفال
onların|sesleri|idiler|saf|ve|neşeli|gibi|çocukların|sesleri|
Their voices were pure and joyful like children's voices.
Sus voces eran puras y alegres como las voces de los niños.
As vozes deles eram puras e alegres como as vozes de crianças.
Le loro voci erano pure e gioiose come quelle dei bambini.
Ihre Stimmen waren rein und fröhlich wie die Stimmen von Kindern.
كانت أصواتهم نقية ومبهجة مثل أصوات الأطفال.
Ses sesleri çocukların sesleri gibi saf ve neşeliydi.
Dès le premier regard, je compris tout.
appena|il|primo|sguardo|io|capii|tutto
desde|o|primeiro|olhar|eu|compreendi|tudo
From|the|first|glance|I|I understood|everything
schon bei|dem|ersten|Blick|ich|ich verstand|alles
desde|la|primera|mirada|yo|comprendí|todo
عند|أول|أول|نظرة|أنا|فهمت|كل شيء
ilk||ilk|bakış|ben|anladım|her şeyi
At the first glance, I understood everything.
Desde la primera mirada, lo comprendí todo.
Desde o primeiro olhar, eu entendi tudo.
Già al primo sguardo, compresi tutto.
Auf den ersten Blick verstand ich alles.
من النظرة الأولى، فهمت كل شيء.
İlk bakışta her şeyi anladım.
J'étais sur une terre qui n'avait pas encore été profanée par le péché.
io ero|su|una|terra|che|non aveva|ancora||stata|profanata|da|il|peccato
eu estava|em|uma|terra|que|não tinha|ainda|ainda|sido|profanada|pelo|o|pecado
I was|on|a|land|which|it had not|not|yet|been|profaned|by|the|sin
ich war|auf|einem|Erde|die|sie hatte nicht|nicht|noch|gewesen|profaniert|durch|die|Sünde
estaba|sobre|una|tierra|que|no había|aún|todavía|sido|profanada|por|el|pecado
كنت|على|أرض|أرض|التي|لم يكن لديها|بعد|بعد|تم|تدنيسها|بواسطة|الخطيئة|خطيئة
ben idim|üzerinde|bir|toprak|ki|yoktu|henüz|daha|olmuş|kirletilmiş|tarafından||günah
I was on a land that had not yet been desecrated by sin.
Estaba en una tierra que aún no había sido profanada por el pecado.
Eu estava em uma terra que ainda não havia sido profanada pelo pecado.
Ero su una terra che non era ancora stata profanata dal peccato.
Ich war auf einem Land, das noch nicht durch die Sünde entweiht worden war.
كنت على أرض لم تدنس بعد بالخطيئة.
Henüz günah tarafından kirletilmemiş bir toprakta bulunuyordum.
L'humanité vivait comme la légende veut qu'aient vécu nos premiers ancêtres, dans un paradis terrestre.
l'umanità|viveva|come|la|leggenda|vuole|che abbiano|vissuto|i nostri|primi|antenati|in|un|paradiso|terrestre
a humanidade|vivia|como|a|lenda|quer|que tenham|vivido|nossos|primeiros|ancestrais|em|um|paraíso|terrestre
Humanity|it lived|as|the|legend|it wants|that they had|lived|our|first|ancestors|in|a|paradise|earthly
die Menschheit|sie lebte|wie|die|Legende|sie will|dass sie gelebt haben|leben|unsere|ersten|Vorfahren|in|einem|Paradies|irdisch
la humanidad|vivía|como|la|leyenda|quiere|que hayan|vivido|nuestros|primeros|ancestros|en|un|paraíso|terrenal
الإنسانية|كانت تعيش|كما|الأسطورة|أسطورة|تريد|أن يعيشوا|عاشوا|أسلافنا|الأوائل|أسلاف|في|جنة|جنة|أرضية
insanlık|yaşıyordu|gibi||efsane|istiyor|ki yaşadıklarını|yaşadılar|ilk||atalarımız|içinde|bir|cennet|yeryüzü
Humanity lived as legend has it that our first ancestors lived, in a terrestrial paradise.
La humanidad vivía como la leyenda dice que vivieron nuestros primeros ancestros, en un paraíso terrenal.
A humanidade vivia como a lenda diz que viveram nossos primeiros ancestrais, em um paraíso terrestre.
L'umanità viveva come la leggenda vuole che abbiano vissuto i nostri primi antenati, in un paradiso terrestre.
Die Menschheit lebte, wie die Legende besagt, dass unsere ersten Vorfahren in einem irdischen Paradies lebten.
كانت الإنسانية تعيش كما تروي الأسطورة أن أسلافنا الأوائل عاشوا، في جنة أرضية.
İnsanlık, efsanelerin ilk atalarımızın yaşadığını söylediği gibi, cennetsel bir dünyada yaşıyordu.
Et ces hommes étaient si bons que, lorsqu'ils m'emmenèrent vers leurs demeures, ils s'efforçaient, par tous les moyens, de chasser de mon être le plus léger soupçon de tristesse.
e|questi|uomini|erano|così|buoni|che|quando essi|mi portarono|verso|le loro|dimore|essi|si sforzavano|con|tutti|i|mezzi|di|scacciare|da|il mio|essere|il|più|leggero|sospetto|di|tristezza
e|esses|homens|eram|tão|bons|que|quando eles|me levaram|para|suas|casas|eles|se esforçavam|por|todos|os|meios|de|expulsar|de|meu|ser|o|mais|leve|suspeita|de|tristeza
And|these|men|they were|so|good|that|when they|they took me|towards|their|homes|they|they made an effort|by|all|the|means|to|to chase away|from|my|being|the|most|slight|suspicion|of|sadness
und|diese|Männer|sie waren|so|gut|dass|als sie|sie mich mitnahmen|zu|ihren|Wohnungen|sie|sie bemühten sich|durch|alle|die|Mittel|um|vertreiben|aus|meinem|Sein|den|leichtesten|leichten|Verdacht|auf|Traurigkeit
||||||||меня увели||||||||||||||||||||
y|esos|hombres|eran|tan|buenos|que|cuando ellos|me llevaron|hacia|sus|hogares|ellos|se esforzaban|por|todos|los|medios|de|ahuyentar|de|mi|ser|el|más|ligero|sospecha|de|tristeza
و|هؤلاء|الرجال|كانوا|جدا|طيبين|أن|عندما هم|أخذوني|إلى|منازلهم||هم|كانوا يبذلون جهدهم|بواسطة|جميع|الوسائل||ل|طرد|من|كياني||أكثر||خفيف|شك|من|حزن
ve|bu|adamlar|idiler|o kadar|iyiler|ki|onlar|beni götürdüler|-e doğru|onların|evlerine|onlar|çabalıyorlardı|-le|tüm||yollar|-mek|kovmak|-den|benim|varlığım|en|en|hafif|şüphe|-den|üzüntü
And these men were so good that, when they took me to their homes, they tried, by all means, to drive away the slightest hint of sadness from my being.
Y esos hombres eran tan buenos que, cuando me llevaron a sus hogares, se esforzaban, por todos los medios, en ahuyentar de mi ser el más ligero atisbo de tristeza.
E esses homens eram tão bons que, quando me levaram para suas casas, esforçavam-se, por todos os meios, para afastar de meu ser o mais leve suspeita de tristeza.
E que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que que
Und diese Männer waren so gut, dass sie, als sie mich zu ihren Wohnungen brachten, sich mit allen Mitteln bemühten, den geringsten Verdacht von Traurigkeit aus meinem Wesen zu vertreiben.
وكان هؤلاء الرجال طيبين جداً لدرجة أنه عندما أخذوني إلى منازلهم، كانوا يسعون بكل الوسائل لطرد أدنى شك من الحزن من كياني.
Ve bu adamlar o kadar iyiydiler ki, beni evlerine götürdüklerinde, varlığımda en hafif bir üzüntü şüphesini bile kovmak için her türlü çabayı gösteriyorlardı.
Ils ne m'interrogeaient pas, mais ils semblaient savoir tout ce qui me concernait, et leur plus grand souci était de me voir redevenir vraiment heureux.
essi|non|mi interrogavano|non|ma|essi|sembravano|sapere|tutto|ciò|che|mi|riguardava|e|la loro|più|grande|preoccupazione|era|di|mi|vedere|tornare|veramente|felice
eles|não|me interrogavam|não|mas|eles|pareciam|saber|tudo|o|que|me|dizia respeito|e|sua|maior|preocupação|preocupação|era|de|me|ver|voltar a ser|realmente|feliz
They|not|they questioned me|not|but|they|they seemed|to know|everything|that|which|to me|concerned|and|their|greatest|big|concern|it was|to|me|to see|to become again|truly|happy
sie|nicht|sie fragten mich|nicht|aber|sie|sie schienen|wissen|alles|was|was|mich|betraf|und|ihr|größtes|größtes|Sorge|es war|um|mich|sehen|wieder werden|wirklich|glücklich
ellos|no|me interrogaban|no|pero|ellos|parecían|saber|todo|lo|que|a mí|concernía|y|su|mayor|preocupación|preocupación|era|de|a mí|ver|volver a ser|realmente|feliz
هم|لا|كانوا يسألونني||لكن|هم|كانوا يبدو|يعرفون|كل|ما|الذي|لي|كان يتعلق|و|أكبر||هم|هم||ل|لي|يرون|أعود|حقا|سعيد
onlar|değil|beni sorgulamıyorlardı|değil|ama|onlar|görünüyordu|bilmek|her şey|bu|ki|beni|ilgilendiriyordu||onların|en|büyük|endişe|idi|-mek|beni|görmek|yeniden olmak|gerçekten|mutlu
They did not question me, but they seemed to know everything about me, and their greatest concern was to see me truly happy again.
No me interrogaban, pero parecían saber todo lo que me concernía, y su mayor preocupación era verme volver a ser realmente feliz.
Eles não me interrogavam, mas pareciam saber tudo o que me dizia respeito, e sua maior preocupação era me ver realmente feliz novamente.
Sie befragten mich nicht, aber sie schienen alles zu wissen, was mich betraf, und ihre größte Sorge war, mich wieder wirklich glücklich zu sehen.
لم يسألوني، لكنهم بدوا وكأنهم يعرفون كل ما يتعلق بي، وكان أكبر همهم هو رؤيتي أعود سعيداً حقاً.
Beni sorgulamıyorlardı, ama benimle ilgili her şeyi bildiklerini düşünüyorlardı ve en büyük endişeleri, beni gerçekten mutlu görmekti.
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
IV
الرابع
IV
Bien que je n'aie ressenti ces choses que dans un songe, le souvenir de l'affectueuse sollicitude de ces hommes innocents est resté en moi pour toujours.
bene|che|io|non abbia|sentito|queste|cose|che|in|un|sogno|il|ricordo|di|l'affettuosa|sollecitudine|di|questi|uomini|innocenti|è|rimasto|in|me|per|sempre
bem|que|eu|não tenha|sentido|essas|coisas|que|em|um|sonho|a|lembrança|da|afetuosa|solicitude|de|esses|homens|inocentes|é|ficou|em|mim|para|sempre
Although|that|I|I had|felt|these|things|that|in|a|dream|the|memory|of|the affectionate|solicitude|of|these|men|innocent|it is|remained|in|me|for|always
gut|dass|ich|ich nicht habe|gefühlt|diese|Dinge|die|in|einen|Traum|die|Erinnerung|an|die liebevolle|Fürsorge|von|diesen|Männern|unschuldig|sie ist|geblieben|in|mir|für|immer
bien|que|yo|no haya|sentido|estas|cosas|que|en|un|sueño|el|recuerdo|de|la afectuosa|solicitud|de|esos|hombres|inocentes|ha sido|quedado|en|mí|para|siempre
على الرغم|أن|أنا|لم أشعر|أشعر|هذه|أشياء|فقط|في|حلم||ذكرى||ل|العاطفية|الرعاية|ل|هؤلاء|الرجال|الأبرياء|قد|بقي|في|داخلي|إلى|الأبد
iyi|ki|ben|-mam|hissettiğim|bu|şeyler|ki|-de|bir|rüya|bu|anı|-in|şefkatli|ilgi|-in|bu|adamlar|masumlar|kaldı|kalmış|içinde|benim|-e|sonsuza dek
Although I only felt these things in a dream, the memory of the affectionate care of these innocent men has remained with me forever.
Aunque solo sentí estas cosas en un sueño, el recuerdo de la afectuosa solicitud de esos hombres inocentes ha permanecido en mí para siempre.
Embora eu tenha sentido essas coisas apenas em um sonho, a lembrança do afetuoso cuidado desses homens inocentes permaneceu em mim para sempre.
Obwohl ich diese Dinge nur in einem Traum fühlte, bleibt die Erinnerung an die liebevolle Fürsorge dieser unschuldigen Männer für immer in mir.
على الرغم من أنني لم أشعر بهذه الأشياء إلا في حلم، فإن ذكرى العناية المحبة لهؤلاء الرجال الأبرياء ستبقى في داخلي إلى الأبد.
Bu şeyleri sadece bir rüyada hissetmiş olsam da, bu masum adamların şefkatli ilgisinin hatırası bende sonsuza dek kaldı.
Je sens que leur affection me suit encore de là-bas.
io|sento|che|la loro|affezione|mi|segue|ancora|da||
eu|sinto|que|a|afeição|a mim|segue|ainda|de||
I|I feel|that|their|affection|me|it follows|still|from||
ich|fühle|dass|ihre|Zuneigung|mir|folgt|noch|von||
yo|siento|que|su|afecto|me|sigue|aún|desde||
أنا|أشعر|أن|لهم|عاطفتهم|لي|تتابع|لا تزال|من||
ben|hissediyorum|ki|onların|sevgisi|bana|takip ediyor|hala|-den||
I feel that their affection still follows me from there.
Siento que su afecto aún me sigue desde allí.
Sinto que o afeto deles ainda me acompanha de lá.
Sento che il loro affetto mi segue ancora da là.
Ich spüre, dass ihre Zuneigung mich von dort drüben noch verfolgt.
أشعر أن محبتهم تلاحقني من هناك.
Onların sevgisinin hala oradan beni takip ettiğini hissediyorum.
Pourtant je ne les comprenais pas en tout.
tuttavia|io|non|li|capivo|non|in|tutto
no entanto|eu|não|os|compreendia|não|em|tudo
Yet|I|not|them|I understood|not|in|all
dennoch|ich|nicht|sie|verstand|nicht|in|allem
sin embargo|yo|no|los|comprendía|no|en|absoluto
مع ذلك|أنا|لا|لهم|كنت أفهم|لا|في|كل
ama|ben|değil|onları|anlıyordum|değil|-de|hiç
Yet I did not understand them at all.
Sin embargo, no los entendía en absoluto.
No entanto, eu não os compreendia de forma alguma.
Eppure non li capivo affatto.
Dennoch verstand ich sie überhaupt nicht.
ومع ذلك، لم أكن أفهمهم على الإطلاق.
Yine de onları hiç anlamıyordum.
Je ne suis qu'un progressiste russe, un prosaïque pétersbourgeois, et il me paraissait invraisemblable que, sachant tout ce qu'ils savaient, ils ne fussent aucunement préoccupés de nos sciences.
io|non|sono|che un|progressista|russo|un|prosaico|pietroburghese|e|mi||sembrava|incredibile|che|sapendo|tutto|che|essi|sapevano|essi|non|fossero|affatto|preoccupati|per|le nostre|scienze
eu|não|sou|apenas um|progressista|russo|um|prosaico|petersburguês|e|isso|a mim|parecia|inconcebível|que|sabendo|tudo|o|que eles|sabiam|eles|não|eram|de forma alguma|preocupados|com|nossas|ciências
I|not|I am|just a|progressive|Russian|a|prosaic|Petersburgian|and|it|to me|it seemed|unbelievable|that|knowing|all|that|that they|they knew|they|not|they were|at all|concerned|with|our|sciences
ich|nicht|bin|nur ein|Progressist|Russe|ein|prosaischer|Petersburger|und|es|mir|schien|unglaublich|dass|wissend|alles|was|sie|wussten|sie|nicht|waren|überhaupt|besorgt|um|unsere|Wissenschaften
yo|no|soy|más que un|progresista|ruso|un|prosaico|de San Petersburgo|y|me||parecía|increíble|que|sabiendo|todo|lo|que ellos|sabían|ellos|no|eran|en absoluto|preocupados|por|nuestras|ciencias
أنا|لا|أكون|سوى|تقدمي|روسي|واحد|عادي|من بطرسبورغ|و|يبدو|لي|كان يبدو|غير معقول|أن|عارفًا|كل|ما|هم|كانوا يعرفون|هم|لا|كانوا|على الإطلاق|مشغولين|بـ|علومنا|علوم
ben|değil|-im|sadece bir|ilerici|Rus|bir|sıradan|Petersburglu|ve|o|bana|görünüyordu|imkansız|ki|bildiğim|her şey|bu|onlar|biliyorlardı|onlar|değil|-dılar|hiç|endişeli|-den|bizim|bilimler
I am just a Russian progressive, a prosaic Petersburgian, and it seemed unbelievable to me that, knowing everything they knew, they were not at all concerned about our sciences.
No soy más que un progresista ruso, un prosaico sanpetersburgués, y me parecía increíble que, sabiendo todo lo que sabían, no estuvieran en absoluto preocupados por nuestras ciencias.
Eu sou apenas um progressista russo, um prosaico de Petersburgo, e me parecia improvável que, sabendo tudo o que sabiam, não estivessem de forma alguma preocupados com nossas ciências.
Non sono che un progressista russo, un prosaico sanpietrino, e mi sembrava incredibile che, sapendo tutto ciò che sapevano, non fossero affatto preoccupati delle nostre scienze.
Ich bin nur ein russischer Progressist, ein prosaischer Petersburger, und es schien mir unglaublich, dass sie, obwohl sie alles wussten, sich überhaupt nicht um unsere Wissenschaften kümmerten.
أنا مجرد تقدمّي روسي، بروسايكي من بطرسبورغ، وكان يبدو لي غير معقول أنهم، مع معرفتهم بكل ما يعرفونه، لم يكونوا مهتمين على الإطلاق بعلمنا.
Ben sadece bir Rus ilericisi, bir sıradan Petersburgluyum ve onların bildiği her şeyi bildikleri halde, bizim bilimlerimizle hiç ilgilenmemelerinin imkansız olduğunu düşünüyordum.
― Je dus admettre bientôt que l'essence leur savoir était différente de celle de notre instruction et que leurs aspirations étaient tout autres que les miennes, par exemple.
io|dovetti|ammettere|presto|che|l'essenza|del loro|sapere|era|diversa|da|quella|della|nostra|istruzione|e|che|le loro|aspirazioni|erano|del tutto|diverse|da|le|mie|per|esempio
eu|tive que|admitir|em breve|que|a essência|do saber deles|saber|era|diferente|da|aquela|da|nossa|instrução|e|que|suas|aspirações|eram|tudo|outras|que|as|minhas|por|exemplo
I|I had to|to admit|soon|that|the essence|their|knowledge|it was|different|from|that|of|our|education|and|that|their|aspirations|they were|all|other|than|the|mine|for|example
ich|ich musste|zugeben|bald|dass|das Wesen|ihres|Wissens|war|anders|als|das|von|unserem|Bildung|und|dass|ihre|Bestrebungen|waren|ganz|andere|als|die|meinen|zum|Beispiel
yo|debí|admitir|pronto|que|la esencia|su|saber|era|diferente|de|la|de|nuestra|instrucción|y|que|sus|aspiraciones|eran|todo|otras|que|las|mías|por|ejemplo
أنا|كان علي أن|أقر|قريبًا|أن|جوهر|معرفتهم|معرفة|كانت|مختلفة|عن|تلك|من|تعليمنا|تعليم|و|أن|تطلعاتهم|تطلعات|كانت|كل|أخرى|من|تفاعلاتي|الخاصة|على|سبيل المثال
ben|-düm|kabul etmek|yakında|ki|öz|onların|bilgisi|-di|farklı|-den|o|-den|bizim|eğitim|ve|ki|onların|hedefleri|-di|tamamen|başka|ki|benim|hedeflerim|örneğin|
I soon had to admit that the essence of their knowledge was different from that of our education and that their aspirations were quite different from mine, for example.
― Pronto tuve que admitir que la esencia de su saber era diferente de la de nuestra instrucción y que sus aspiraciones eran muy distintas a las mías, por ejemplo.
― Eu logo tive que admitir que a essência do saber deles era diferente da nossa instrução e que suas aspirações eram bem diferentes das minhas, por exemplo.
Dovetti presto ammettere che l'essenza della loro conoscenza era diversa da quella della nostra istruzione e che le loro aspirazioni erano del tutto diverse dalle mie, per esempio.
― Ich musste bald zugeben, dass das Wesen ihres Wissens sich von dem unserer Bildung unterschied und dass ihre Bestrebungen ganz andere waren als meine, zum Beispiel.
- كان علي أن أعترف قريبًا أن جوهر معرفتهم كان مختلفًا عن جوهر تعليمنا وأن طموحاتهم كانت مختلفة تمامًا عن طموحاتي، على سبيل المثال.
- Kısa süre içinde, onların bilgeliğinin özünün bizim eğitimimizden farklı olduğunu ve onların arzularının benimkilerden tamamen farklı olduğunu kabul etmek zorunda kaldım.
Leurs désirs étaient calmes ; ils ne souhaitaient pas, comme nous, connaître le sens de la vie, parce que leur existence était plus remplie que la nôtre.
i loro|desideri|erano|tranquilli|essi|non|desideravano|non|come|noi|conoscere|il|senso|della|vita|||di|||||||la|nostra
seus|desejos|eram|calmos|eles|não|desejavam|não|como|nós|conhecer|o|sentido|da|a|vida||que|||||||a|nossa
Their|desires|they were|calm|they|not|they wished|not|like|us|to know|the|meaning|of|the|life|because|that|their|existence|it was|more|filled|than|the|ours
ihre|Wünsche|sie waren|ruhig|sie|nicht|sie wünschten|nicht|wie|wir|kennen|den|Sinn|des|Lebens|||als|||||||unsere|
sus|deseos|eran|tranquilos|ellos|no|deseaban|no|como|nosotros|conocer|el|sentido|de|la|vida||que|||||||nuestra|
لهم|رغباتهم|كانوا|هادئة|هم|لا|يتمنون|ليس|مثل|نحن|معرفة|معنى|معنى|الحياة|الحياة|||من|||||||وجودنا|وجودنا
onların|arzuları|idi|sakindi|onlar|değil|istemediler|değil|gibi|biz|bilmek|hayatın|anlamı||yaşamın|||-den|||||||bizim|varlığımız
Their desires were calm; they did not wish, like us, to know the meaning of life, because their existence was more fulfilled than ours.
Sus deseos eran tranquilos; no deseaban, como nosotros, conocer el sentido de la vida, porque su existencia estaba más llena que la nuestra.
Seus desejos eram calmos; eles não desejavam, como nós, conhecer o sentido da vida, porque sua existência era mais preenchida do que a nossa.
I loro desideri erano tranquilli; non desideravano, come noi, conoscere il senso della vita, perché la loro esistenza era più piena della nostra.
Ihre Wünsche waren ruhig; sie wollten nicht, wie wir, den Sinn des Lebens kennen, weil ihre Existenz erfüllter war als unsere.
كانت رغباتهم هادئة؛ لم يرغبوا، مثلنا، في معرفة معنى الحياة، لأن وجودهم كان أكثر امتلاءً من وجودنا.
Onların arzuları sakindi; bizim gibi yaşamın anlamını bilmek istemiyorlardı, çünkü varlıkları bizimkinden daha doluydu.
Leur savoir était, en réalité, plus haut et plus profond que celui dont nous nous targuons.
il loro|sapere|era|in|realtà|più|alto|e|più|profondo|di|quello|di cui|noi|ci|vantiamo
seu|saber|era|em|realidade|mais|alto|e|mais|profundo|que|aquele|de que|nós|nos|orgulhamos
Their|knowledge|it was|in|reality|more|high|and|more|deep|than|that|of which|we|ourselves|we boast
ihr|Wissen|es war|in|Wirklichkeit|mehr|hoch|und|mehr|tief|als|das|dessen|wir|uns|rühmen
su|saber|era|en|realidad|más|alto|y|más|profundo|que|el|del que|nosotros|nos|jactamos
علمهم|معرفة|كان|في|واقع|أكثر|علوًا|و|أكثر|عمقًا|من|الذي|الذي|نحن|نتفاخر|نتفاخر
onların|bilgisi|idi|-de|gerçeklikte|daha|yüksek|ve|daha|derin|-den|bilgi|-den|biz|kendimizi|övüyoruz
Their knowledge was, in reality, higher and deeper than that which we boast of.
Su conocimiento era, en realidad, más alto y más profundo que el que nosotros presumimos.
Seu saber era, na verdade, mais alto e mais profundo do que aquele de que nos orgulhamos.
La loro conoscenza era, in realtà, più alta e profonda di quella di cui ci vantiamo.
Ihr Wissen war in der Tat höher und tiefer als das, mit dem wir uns rühmen.
كان علمهم، في الواقع، أعلى وأعمق من ذلك الذي نتفاخر به.
Bilgileri, aslında, övündüğümüzden daha yüksek ve daha derindi.
Ils connaissaient tout sans science et sans fureur d'apprendre des formules.
essi|conoscevano|tutto|senza|scienza|e|senza|furore|di apprendere|delle|formule
eles|conheciam|tudo|sem|ciência|e|sem|fúria|de aprender|fórmulas|
They|they knew|everything|without|science|and|without|fury|of learning|some|formulas
sie|sie kannten|alles|ohne|Wissenschaft|und|ohne|Wut|zu lernen|Formeln|
ellos|conocían|todo|sin|ciencia|y|sin|furia|de aprender|fórmulas|
هم|يعرفون|كل شيء|بدون|علم|و|بدون|شغف|التعلم|من|صيغ
onlar|biliyorlardı|her şeyi|-sız|bilim|ve|-sız|öfke|öğrenme|formüller|
They knew everything without science and without the fury of learning formulas.
Conocían todo sin ciencia y sin furia por aprender fórmulas.
Eles conheciam tudo sem ciência e sem fúria de aprender fórmulas.
Conoscevano tutto senza scienza e senza furore di apprendere formule.
Sie kannten alles ohne Wissenschaft und ohne Wut, Formeln zu lernen.
كانوا يعرفون كل شيء دون علم ودون جنون التعلم الصيغ.
Her şeyi bilim olmadan ve formülleri öğrenme hırsı olmadan biliyorlardı.
Je compris comment ils concevaient les choses ; mais ne pus arriver à les concevoir comme eux.
io|compresi|come|essi|concepivano|le|cose|ma|non|potetti|arrivare|a|le|concepire|come|loro
eu|compreendi|como|eles|concebiam|as|coisas|mas|não|consegui|chegar|a|as|conceber|como|eles
I|I understood|how|they|they conceived|the|things|but|not|I could|to arrive|at|them|to conceive|as|them
ich|ich verstand|wie|sie|sie konzipierten|die|Dinge|aber|nicht|ich konnte|erreichen|um|sie|zu begreifen|wie|sie
yo|comprendí|cómo|ellos|concebían|las|cosas|pero|no|pude|llegar|a|las|concebir|como|ellos
أنا|فهمت|كيف|هم|كانوا يرون|الأشياء|أشياء|لكن|لا|استطعت|الوصول|إلى|رؤيتها|رؤيتها|مثل|هم
ben|anladım|nasıl|onlar|tasarlıyorlardı|şeyleri||ama|değil|-abildim|ulaşmak|-e|onları|tasarlamak|gibi|onlar
I understood how they conceived things; but I could not manage to conceive them as they did.
Comprendí cómo concebían las cosas; pero no pude llegar a concebirlas como ellos.
Eu compreendi como eles concebiam as coisas; mas não consegui chegar a concebê-las como eles.
Compresi come concepivano le cose; ma non riuscii a concepirle come loro.
Ich verstand, wie sie die Dinge sahen; konnte sie jedoch nicht so begreifen wie sie.
فهمت كيف كانوا يتصورون الأمور؛ لكن لم أستطع أن أتصورها مثلهم.
Onların şeyleri nasıl düşündüğünü anladım; ama onları onların düşündüğü gibi kavrayamadım.
Ils me montraient leurs beaux arbres, et je me sentais incapable de l'amour qu'ils manifestaient pour eux.
essi|a me|mostrano|i loro|belli|alberi|e|io|a me|sentivo|incapace|di|l'amore|che essi|manifestano|per|essi
eles|me|mostravam|suas|belas|árvores|e|eu|me|sentia|incapaz|de|o amor|que eles|manifestavam|por|eles
They|to me|they were showing|their|beautiful|trees|and|I|to myself|I was feeling|incapable|of|the love|that they|they were showing|for|them
sie|mir|sie zeigten|ihre|schönen|Bäume|und|ich|mich|ich fühlte|unfähig|zu|die Liebe|die sie|sie zeigten|für|sie
ellos|me|mostraban|sus|hermosos|árboles|y|yo|me|sentía|incapaz|de|el amor|que ellos|manifestaban|por|ellos
هم|لي|كانوا يظهرون|أشجارهم|الجميلة|الأشجار|و|أنا|لي|كنت أشعر|غير قادر|على|الحب|الذي كانوا|يظهرون|ل|لهم
onlar|bana|gösteriyorlardı|onların|güzel|ağaçları|ve|ben|kendimi|hissediyordum|yetersiz|-den|aşkı|onların|gösterdikleri|için|onlara
They showed me their beautiful trees, and I felt incapable of the love they expressed for them.
Me mostraban sus hermosos árboles, y me sentía incapaz del amor que manifestaban por ellos.
Eles me mostravam suas belas árvores, e eu me sentia incapaz do amor que eles manifestavam por elas.
Mi mostrano i loro bei alberi, e mi sentivo incapace dell'amore che manifestavano per essi.
Sie zeigten mir ihre schönen Bäume, und ich fühlte mich unfähig zu der Liebe, die sie für sie zeigten.
كانوا يظهرون لي أشجارهم الجميلة، وكنت أشعر بعدم القدرة على الحب الذي كانوا يظهرونه تجاهها.
Bana güzel ağaçlarını gösteriyorlardı ve onların ağaçlara duyduğu sevgiyi hissetmekte yetersiz kalıyordum.
Je crois même qu'ils allaient jusqu'à parler avec les végétaux.
io|credo|anche|che essi|andavano|fino a|parlare|con|i|vegetali
eu|creio|mesmo|que eles|iam|até|falar|com|os|vegetais
I|I believe|even|that they|they were going|as far as|to speak|with|the|plants
ich|ich glaube|sogar|dass sie|sie gingen|bis zu|sprechen|mit|den|Pflanzen
yo|creo|incluso|que ellos|iban|hasta|hablar|con|los|vegetales
أنا|أعتقد|حتى|أنهم|كانوا يذهبون|إلى|التحدث|مع|النباتات|
ben|inanıyorum|hatta|onların|gidecekleri|kadar|konuşmak|ile|bitkilerle|
I even believe they went so far as to talk to the plants.
Creo incluso que llegaban a hablar con las plantas.
Acredito até que eles chegavam a falar com as plantas.
Credo addirittura che arrivassero a parlare con le piante.
Ich glaube sogar, dass sie bis dahin gingen, mit den Pflanzen zu sprechen.
أعتقد حتى أنهم كانوا يتحدثون مع النباتات.
Hatta bitkilerle konuşacak kadar ileri gittiklerini bile düşünüyorum.
Oui, ils connaissaient la langue de ce que nous appelons la nature inanimée et parvenaient à communiquer avec elle.
sì|essi|conoscevano|la|lingua|di|ciò|che|noi|chiamiamo|la|natura|inanimata|e|riuscivano|a|comunicare|con|essa
sim|eles|conheciam|a|língua|de|o|que|nós|chamamos|a|natureza|inanimada|e|conseguiam|a|comunicar|com|ela
Yes|they|they knew|the|language|of|that|which|we|we call|the|nature|inanimate|and|they were able|to|to communicate|with|it
ja|sie|sie kannten|die|Sprache|von|||wir|wir nennen|die|Natur|unbelebte|und|sie schafften|zu|kommunizieren|mit|ihr
sí|ellos|conocían|la|lengua|de|||nosotros|llamamos|la|naturaleza|inanimada|y|lograban|a|comunicarse|con|ella
نعم|هم|كانوا يعرفون|لغة||ل|||نحن|نسمي|الطبيعة||غير الحية|و|كانوا ينجحون|في|التواصل|مع|معها
evet|onlar|biliyorlardı|dili|dil|-in|bu|ki|biz|adlandırıyoruz|doğa|doğa|cansız|ve|ulaşıyorlardı|-e|iletişim kurmak|ile|onunla
Yes, they knew the language of what we call inanimate nature and managed to communicate with it.
Sí, conocían el idioma de lo que llamamos la naturaleza inanimada y lograban comunicarse con ella.
Sim, eles conheciam a língua do que chamamos de natureza inanimada e conseguiam se comunicar com ela.
Sì, conoscevano la lingua di ciò che noi chiamiamo natura inanimata e riuscivano a comunicare con essa.
Ja, sie kannten die Sprache dessen, was wir die unbelebte Natur nennen, und konnten mit ihr kommunizieren.
نعم، كانوا يعرفون لغة ما نسميه الطبيعة غير الحية وكانوا قادرين على التواصل معها.
Evet, biz cansız doğa dediğimiz şeyin dilini biliyorlardı ve onunla iletişim kurabiliyorlardı.
Bien entendu, ils avaient des rapports affectueux avec les animaux, qui ne songeaient même pas à les attaquer.
bene|inteso|essi|avevano|dei|rapporti|affettuosi|con|gli|animali|che|non|pensavano|neanche|a|a|a|attaccare
bem|entendido|eles|tinham|uns|relacionamentos|afetuosos|com|os|animais|que|não|pensavam|mesmo|não|a|os|atacar
Well|understood|they|they had|some|relationships|affectionate|with|the|animals|who|not|they were thinking|even|not|to|them|to attack
gut|verstanden|sie|sie hatten|eine|Beziehungen|liebevolle|zu|den|Tieren|die|nicht|sie dachten|sogar|nicht|daran|sie|angreifen
bien|entendido|ellos|tenían|unos|relaciones|afectuosas|con|los|animales|que|no|pensaban|incluso|no|a|a ellos|atacar
جيد|مفهوم|هم|كانوا يمتلكون|علاقات|علاقات|عاطفية|مع|الحيوانات||التي|لا|كانوا يفكرون|حتى|لا|في|مهاجمتهم|
iyi|anlaşıldı|onlar|sahiptiler|bazı|ilişkiler|sevgi dolu|ile|hayvanlarla||ki|değil|düşünmüyorlardı|bile|değil|-e|onlara|saldırmak
Of course, they had affectionate relationships with the animals, who didn't even think of attacking them.
Por supuesto, tenían relaciones afectuosas con los animales, que ni siquiera pensaban en atacarlos.
Claro, eles tinham relações afetuosas com os animais, que nem pensavam em atacá-los.
Naturalmente, avevano rapporti affettuosi con gli animali, che non pensavano nemmeno di attaccarli.
Natürlich hatten sie liebevolle Beziehungen zu den Tieren, die nicht einmal daran dachten, sie anzugreifen.
بالطبع، كانت لديهم علاقات عاطفية مع الحيوانات، التي لم تفكر حتى في مهاجمتهم.
Elbette, hayvanlarla da sevgi dolu ilişkileri vardı, hayvanlar bile onlara saldırmayı düşünmüyordu.
Ils me montraient aussi les étoiles et me disaient, à leur sujet, des choses au-dessus de mon entendement ; en tout cas je fus convaincu qu'ils s'entretenaient avec elles plus matériellement que par une transmission de pensée.
essi|a me|mostrano|anche|le|stelle|e|a me|dicevano|a|loro|riguardo|delle|cose|||di|mio|comprensione|in|ogni|caso|io|fui|convinto|che essi|si intrattenevano|con|esse|più|materialmente|che|tramite|una|trasmissione|di|pensiero
eles|me|mostravam|também|as|estrelas|e|me|diziam|sobre|seu|assunto|coisas||||de|meu|entendimento|em|todo|caso|eu|fui|convencido|que eles|conversavam|com|elas|mais|materialmente|do que|por|uma|transmissão|de|pensamento
||||||||||||||||||understanding|||case|||||were discussing||||materially||||transmission||
sie|mir|sie zeigten|auch|die|Sterne|und|mir|sie sagten|über|ihre|Thema|Dinge||||von|meinem|Verständnis|auf|alle|Fälle|ich|ich wurde|überzeugt|dass sie|sie sich unterhielten|mit|ihnen|mehr|materiell|als|durch|eine|Übertragung|von|Gedanken
ellos|me|mostraban|también|las|estrellas|y|me|decían|sobre|su|tema|cosas||||de|mi|entendimiento|en|todo|caso|yo|fui|convencido|que ellos|conversaban|con|ellas|más|materialmente|que|por|una|transmisión|de|pensamiento
هم|لي|كانوا يظهرون|أيضا|النجوم||و|لي|كانوا يقولون|عن|موضوعهم|موضوع|أشياء||||من|فهمي|فهم|في|كل|حال|أنا|كنت|مقتنع|أنهم|كانوا يتحدثون|مع|معها|أكثر|بشكل مادي|من|عبر|نقل|نقل|من|تفكير
onlar|bana|gösteriyorlardı|ayrıca|yıldızları||ve|bana|söylüyorlardı|hakkında|onların|konu|bazı|şeyler|||benim|anlayışım||her|her|durumda|ben|oldum|ikna|onların|sohbet ettiklerini|ile|onlarla|daha|maddi olarak|-den|ile|bir|aktarım|düşünce|
They also showed me the stars and told me things about them that were beyond my understanding; in any case, I was convinced that they communicated with them more materially than through a transmission of thought.
También me mostraban las estrellas y me decían, sobre ellas, cosas que estaban más allá de mi entendimiento; en todo caso, estaba convencido de que se comunicaban con ellas de manera más material que a través de una transmisión de pensamiento.
Eles também me mostravam as estrelas e me diziam, sobre elas, coisas além da minha compreensão; de qualquer forma, fiquei convencido de que eles se comunicavam com elas de forma mais material do que por uma transmissão de pensamento.
Mi mostrano anche le stelle e mi dicevano, a loro riguardo, cose al di sopra della mia comprensione; in ogni caso fui convinto che parlassero con esse in modo più materiale che attraverso una trasmissione di pensiero.
Sie zeigten mir auch die Sterne und sagten mir über sie Dinge, die über mein Verständnis hinausgingen; jedenfalls war ich überzeugt, dass sie sich materieller mit ihnen unterhielten als durch Gedankenübertragung.
كانوا يظهرون لي النجوم ويخبرونني عنها بأشياء تفوق فهمي؛ على أي حال، كنت مقتنعًا أنهم كانوا يتحدثون معها بشكل أكثر مادية من مجرد نقل الأفكار.
Bana yıldızları da gösteriyorlardı ve onlarla ilgili, benim anlayışımın ötesinde şeyler söylüyorlardı; her halükarda, onların onlarla daha maddi bir şekilde iletişim kurduklarından emindim, düşünce aktarımıyla değil.
Ces hommes ne s'impatientaient pas de mon incompréhension.
questi|uomini|non|si impazientavano|non|per|mia|incomprensione
esses|homens|não|se impacientavam|não|com|minha|incompreensão
|||were getting impatient||||incomprehension
diese|Männer|nicht|sie wurden ungeduldig|nicht|über|mein|Unverständnis
esos|hombres|no|se impacientaban|no|por|mi|incomprensión
هؤلاء|الرجال|لا|كانوا يتضايقون|ليس|من|عدم|فهمي
bu|adamlar|değil|sabırsızlanıyorlardı|değil|-den|benim|anlamama
These men were not impatient with my incomprehension.
Esos hombres no se impacientaban por mi incomprensión.
Esses homens não se impacientavam com a minha incompreensão.
Quegli uomini non si impazientavano per la mia incomprensione.
Diese Männer wurden nicht ungeduldig mit meinem Unverständnis.
لم يكن هؤلاء الرجال يتعجلون من عدم فهمي.
Bu adamlar benim anlamamazlığımdan sabırsızlanmıyorlardı.
Ils m'aimaient tel que j'étais, mais je sentais qu'eux, non plus, ne me comprendraient jamais, et c'est pour cela que je leur parlais le moins possible de notre terre.
essi|mi amavano|tale|come|io ero|ma|io|sentivo|che essi|non|neanche|non|a me|avrebbero capito|mai|e|è|per|questo|che|io|a loro|parlavo|il|meno|possibile|di|nostra|terra
eles|me amavam|tal|como|eu era|mas|eu|sentia|que eles|não|também|não|me|entenderiam|nunca|e|é|para|isso|que|eu|lhes|falava|o|menos|possível|sobre|nossa|terra
|loved|||||||that they|||||would understand|||||||||||||||
sie|sie liebten|so|wie|ich war||ich|ich fühlte|dass sie|nicht|auch|nicht|mir|sie würden verstehen|niemals||es ist|für|das|dass|ich|ihnen|ich sprach|am|wenigsten|möglich|über|unsere|Erde
ellos|me amaban|tal|como|yo era|pero|yo|sentía|que ellos|tampoco|más|no|me|entenderían|nunca|y|es|por|eso|que|yo|les|hablaba|lo|menos|posible|sobre|nuestra|tierra
هم|كانوا يحبونني|كما|أن|كنت|لكن|أنا|كنت أشعر|أنهم|لا|أيضا|لا|لي|سيفهمون|أبدا|و|لذلك|من أجل|ذلك|أن|أنا|لهم|كنت أتحدث|أقل|ممكن||عن|أرضنا|أرض
onlar|beni seviyorlardı|olduğu gibi|-dığı|ben||ben|hissediyordum|onların|de|daha|değil|bana|anlayacaklardı|asla||bu|için|bu|-dığı|ben|onlara|konuşuyordum|en|daha az|mümkün|-den|bizim|toprak
They loved me as I was, but I felt that they, too, would never understand me, and that is why I spoke to them as little as possible about our earth.
Me amaban tal como era, pero sentía que ellos, tampoco, nunca me entenderían, y por eso les hablaba lo menos posible de nuestra tierra.
Eles me amavam como eu era, mas eu sentia que eles, também, nunca me entenderiam, e é por isso que eu falava o menos possível sobre a nossa terra.
Mi amavano per quello che ero, ma sentivo che anche loro non mi avrebbero mai compreso, ed è per questo che parlavo il meno possibile della nostra terra.
Sie liebten mich so, wie ich war, aber ich spürte, dass sie mich ebenfalls niemals verstehen würden, und deshalb sprach ich so wenig wie möglich mit ihnen über unsere Erde.
كانوا يحبونني كما أنا، لكنني شعرت أنهم، أيضًا، لن يفهموني أبدًا، ولهذا السبب كنت أتحدث إليهم بأقل قدر ممكن عن أرضنا.
Beni olduğum gibi seviyorlar, ama onların da beni asla anlayamayacaklarını hissediyordum, bu yüzden onlara dünyamızdan mümkün olduğunca az bahsediyordum.
Je me demandais parfois comment des hommes si supérieurs à moi n'arrivaient pas à m'humilier par leur perfection, comment, à un mauvais être comme moi, ils n'inspiraient aucune jalousie.
io|a me|chiedevo|a volte|come|degli|uomini|così|superiori|a|me|non arrivavano|non|a|umiliarmi|per|la loro|perfezione|come|a|un|cattivo|essere|come|me|essi|non ispiravano|nessuna|gelosia
eu|me|perguntava|às vezes|como|uns|homens|tão|superiores|a|mim|não conseguiam|não|a|me humilhar|por|sua|perfeição|como|a|um|mau|ser|como|eu|eles|não inspiravam|nenhuma|inveja
|me||sometimes|||||superior|||could|||humiliate|||perfection|||||||||inspired||
ich|mir|ich fragte mich|manchmal|wie|Männer||so|überlegen|an|mir|sie nicht schafften|nicht|zu|mich zu erniedrigen|durch|ihre|Perfektion|wie|an|ein|schlechtes|Wesen|wie|mir|sie|sie nicht inspirierten|keine|Eifersucht
yo|me|preguntaba|a veces|cómo|unos|hombres|tan|superiores|a|mí|no llegaban|a|a|humillarme|por|su|perfección|cómo|a|un|malo|ser|como|yo|ellos|no inspiraban|ninguna|envidia
أنا|لي|كنت أسأل|أحيانا|كيف|رجال||جدا|متفوقين|علي||لم يستطيعوا|ليس|إلى|إذلالي|عبر|كمالهم|كمال|كيف|إلى|كائن|سيء||مثل||هم|لم يلهموا|أي|غيرة
ben|kendime|soruyordum|bazen|nasıl|bazı|adamlar|kadar|üstün|-den|bana|ulaşamıyorlardı|değil|-e|beni aşağılamaya|ile|onların|mükemmellik||-e|bir|kötü|varlık|gibi|bana|onlar|ilham vermiyorlardı|hiçbir|kıskançlık
I sometimes wondered how men so superior to me could not humiliate me with their perfection, how they inspired no jealousy in a wretched being like me.
A veces me preguntaba cómo hombres tan superiores a mí no lograban humillarme con su perfección, cómo, a un ser tan malo como yo, no le inspiraban ninguna envidia.
Às vezes eu me perguntava como homens tão superiores a mim não conseguiam me humilhar com sua perfeição, como, para um ser ruim como eu, eles não inspiravam nenhuma inveja.
A volte mi chiedevo come uomini così superiori a me non riuscissero a umiliarmi con la loro perfezione, come, a un essere cattivo come me, non ispirassero alcuna gelosia.
Manchmal fragte ich mich, wie es möglich war, dass so überlegene Menschen wie sie mich nicht durch ihre Perfektion erniedrigen konnten, wie sie einem schlechten Wesen wie mir keine Eifersucht einflößten.
كنت أتساءل أحيانًا كيف أن رجالًا متفوقين عليّ لم يتمكنوا من إحراجي بكمالهم، وكيف أنهم لم يلهموا أي غيرة في كائن سيء مثلي.
Bazen, benim gibi kötü bir varlığa nasıl olur da bu kadar üstün adamlardan birinin mükemmelliğiyle aşağılanmadığımı, onlara karşı nasıl bir kıskançlık hissetmediğimi merak ediyordum.
Et pourquoi, me disais-je, moi, le verbeux et le vantard, n'ai-je point l'idée de les étonner en leur révélant mon genre de savoir, dont ils n'ont pas la moindre idée ?
e|perché|mi|||io|il|verboso|e|il|vanaglorioso|||affatto|l'idea|di|li|stupire|nel|loro|rivelando|il mio|genere|di|sapere|di cui|essi|non hanno|affatto|la|minima|idea
e|por que|a mim|||eu|o|verboso|e|o|fanfarrão|||nem|a ideia|de|os|surpreendê-los|ao|a eles|revelar|meu|tipo|de|saber|do qual|eles|não têm|não|a|menor|ideia
|||||||verbose|||boastful|||||||astonish|||revealing||||know||||||least|
und|warum|mir|||ich|den|geschwätzig|und|den|prahlerisch|||nicht|die Idee|zu|sie|überraschen|indem|ihnen|ich offenbare|mein|Art|von|Wissen|dessen|sie|sie haben nicht|nicht|die|geringste|Ahnung
y|por qué|me|||yo|el|verboso|y|el|fanfarrón|||nada|la idea|de|los|sorprender|al|les|revelar|mi|tipo|de|saber|del cual|ellos|no tienen|no|la|menor|idea
و|لماذا|لي|||أنا|ال|ثرثار|و|ال|متفاخر|||أبداً|الفكرة|في|هم|إذهالهم|ب|لهم|كشف|نوع||من|معرفة|التي|هم|ليس لديهم|أي|ال|أدنى|فكرة
ve|neden|bana|||ben|o|geveze|ve|o|övünen|||hiç|fikir|-den|onları|şaşırtmak|-erek|onlara|açıklayarak|benim|tür|-den|bilgi|ki|onlar|sahip değiller|değil|en|en küçük|fikir
And why, I said to myself, I, the verbose and boastful one, do I not have the idea of astonishing them by revealing my kind of knowledge, of which they have not the slightest idea?
Y por qué, me decía, yo, el verboso y el vanidoso, no tengo la idea de sorprenderlos revelándoles mi tipo de conocimiento, del cual no tienen la menor idea?
E por que, eu me perguntava, eu, o verboso e o vaidoso, não tenho a ideia de surpreendê-los revelando meu tipo de saber, do qual eles não têm a menor ideia?
E perché, mi dicevo, io, il verboso e il vanitoso, non ho l'idea di stupirli rivelando il mio genere di sapere, di cui non hanno la minima idea?
Und warum, dachte ich mir, ich, der Geschwätzige und Prahler, habe ich nicht die Idee, sie zu überraschen, indem ich ihnen meine Art von Wissen offenbare, von dem sie nicht die geringste Ahnung haben?
ولماذا، كنت أقول لنفسي، أنا، الثرثار والمغرور، لا تخطر لي فكرة إدهاشهم بكشف نوع معرفتي، التي ليس لديهم أدنى فكرة عنها؟
Ve neden, diye düşündüm, ben, geveze ve övünen, onları şaşırtmak için, en azından en azından bir fikirleri olmayan bilgi türümü açıklamayı aklıma getirmedim?
Ils étaient vifs et gais comme des enfants.
essi|erano|vivaci|e|allegri|come|dei|bambini
eles|eram|vivos|e|alegres|como|crianças|
||lively||cheerful|||
sie|sie waren|lebhaft|und|fröhlich|wie||
ellos|eran|vivos|y|alegres|como|unos|niños
هم|كانوا|أذكياء|و|مرحين|مثل|الأطفال|
onlar|idiler|canlı|ve|neşeli|gibi|-ler|çocuklar
They were lively and cheerful like children.
Eran vivos y alegres como niños.
Eles eram vivos e alegres como crianças.
Erano vivaci e allegri come bambini.
Sie waren lebhaft und fröhlich wie Kinder.
كانوا نشيطين ومبتهجين كالأطفال.
Onlar çocuklar gibi canlı ve neşeliydiler.
Ils se promenaient dans leurs belles forêts, dans leurs douces clairières, en chantant leurs belles et douces chansons ; leur nourriture ne consistait qu'en fruits de leurs arbres, en miel des bois et en lait de leurs amis les animaux.
essi|si|passeggiavano|in|le loro|belle|foreste|in|le loro|dolci|radure|mentre|cantando|le loro|belle|e|dolci|canzoni|il loro|cibo|non|consisteva|solo in|frutti|degli|i loro|alberi|in|miele|dei|boschi|e|in|latte|degli|i loro|amici|gli|animali
eles|a si mesmos|passeavam|em|suas|belas|florestas|em|suas|suaves|clareiras|ao|cantar|suas|belas|e|suaves|canções|a eles|alimento|não|consistia|apenas em|frutas|de|suas|árvores|em|mel|dos|bosques|e|em|leite|de|seus|amigos|os|animais
||||||forests|||sweet|clearings||singing|||||||||consisted||fruits|||||honey|||||milk|||||
sie|sich|sie spazierten|in|ihren|schönen|Wäldern|in|ihren|sanften|Lichtungen|beim|sie sangen|ihre|schönen|und|sanften|Lieder|ihre|Nahrung|nicht|sie bestand|nur aus|Früchten|von|ihren|Bäumen|aus|Honig|aus|Wäldern|und|aus|Milch|von|ihren|Freunden|die|Tiere
ellos|se|paseaban|por|sus|hermosos|bosques|por|sus|suaves|claros|al|cantar|sus|hermosas|y|suaves|canciones|su|alimento|no|consistía|más que en|frutas|de|sus|árboles|en|miel|de los|bosques|y|en|leche|de|sus|amigos|los|animales
هم|أنفسهم|كانوا يتجولون|في|غاباتهم|الجميلة||في|مروجهم|العذبة||ب|غناء|أغانيهم|الجميلة|و|العذبة||غذائهم||ليس|يتكون|فقط من|فواكه|من|أشجارهم||و|عسل|الغابات||و|و|حليب|من|أصدقائهم|||حيوانات
onlar|kendilerini|yürüyüş yapıyorlardı|-de|kendi|güzel|ormanlar|-de|kendi|tatlı|açıklıklar|-arak|şarkı söyleyerek|kendi|güzel|ve|tatlı|şarkılar|onlara|yiyecek|değil|oluşuyordu|sadece -den|meyveler|-den|kendi|ağaçlar|-den|bal|-ler|ormanlar|ve|-den|süt|-den|kendi|arkadaşlar|hayvanlar|
They strolled through their beautiful forests, in their gentle clearings, singing their beautiful and gentle songs; their food consisted only of fruits from their trees, honey from the woods, and milk from their animal friends.
Se paseaban por sus hermosos bosques, en sus dulces claros, cantando sus bellas y suaves canciones; su comida consistía solo en frutas de sus árboles, en miel de los bosques y en leche de sus amigos los animales.
Eles passeavam em suas belas florestas, em suas suaves clareiras, cantando suas belas e suaves canções; sua alimentação consistia apenas em frutas de suas árvores, em mel das florestas e em leite de seus amigos, os animais.
Si aggiravano nelle loro belle foreste, nelle loro dolci radure, cantando le loro belle e dolci canzoni; il loro cibo consisteva solo in frutti dei loro alberi, miele dei boschi e latte dei loro amici animali.
Sie spazierten in ihren schönen Wäldern, in ihren sanften Lichtungen, und sangen ihre schönen und sanften Lieder; ihre Nahrung bestand nur aus Früchten ihrer Bäume, aus Honig aus den Wäldern und aus Milch von ihren tierischen Freunden.
كانوا يتجولون في غاباتهم الجميلة، في مساحاتهم الخضراء العذبة، وهم يغنون أغانيهم الجميلة والعذبة؛ كانت طعامهم تتكون فقط من ثمار أشجارهم، وعسل الغابات، وحليب أصدقائهم من الحيوانات.
Güzel ormanlarında, tatlı açıklıklarında yürüyüş yapıyorlardı, güzel ve tatlı şarkılarını söyleyerek; yiyecekleri sadece ağaçlarının meyvelerinden, ormanın ballarından ve hayvan dostlarının sütünden ibaretti.
Ils n'avaient que peu à faire pour se procurer des aliments et des vêtements.
essi|non avevano|che|poco|da|fare|per|si|procurarsi|degli|cibi|e|degli|vestiti
eles|não tinham|apenas|pouco|a|fazer|para|a si mesmos|conseguir|alimentos||e|roupas|
||||||||obtain||food|||
sie|sie hatten nicht|nur|wenig|zu|tun|um|sich|beschaffen|||und||
ellos|no tenían|más que|poco|que|hacer|para|se|conseguir|alimentos||y|ropa|
هم|لم يكن لديهم|إلا|قليل|من|فعل|من أجل|أنفسهم|الحصول على|الطعام||و|الملابس|
onlar|sahip değillerdi|sadece|az|-e|yapmak|-mek için|kendilerine|temin etmek|-ler|yiyecekler|ve|-ler|giysiler
They had little to do to procure food and clothing.
Solo tenían que hacer poco para procurarse alimentos y ropa.
Eles tinham pouco a fazer para conseguir alimentos e roupas.
Avevano poco da fare per procurarsi cibo e vestiti.
Sie hatten nur wenig zu tun, um sich Nahrung und Kleidung zu beschaffen.
لم يكن لديهم الكثير ليقوموا به للحصول على الطعام والملابس.
Gıda ve giysi temin etmek için yapacakları çok az şey vardı.
Ils connaissaient l'amour matériel, car des enfants naissaient chez eux, mais jamais je ne les ai vus tourmentés de ce féroce désir de volupté qui torture les pauvres hommes de notre globe, et qui est la source de tous nos péchés.
essi|conoscevano|l'amore|materiale|perché|dei|bambini|nasceva|presso|di loro|ma|mai|io|non|li|ho|visti|tormentati|da|questo|feroce|desiderio|di|voluttà|che|tortura|i|poveri|uomini|del|nostro|globo|e|che|è|la|fonte|di|tutti|nostri|peccati
eles|conheciam|o amor|material|pois|crianças||nasciam|em|eles|mas|nunca|eu|não|os|tenho|vistos|atormentados|de|esse|feroz|desejo|de|volúpia|que|tortura|os|pobres|homens|de|nosso|globo|e|que|é|a|fonte|de|todos|nossos|pecados
They|they knew|love|material|because|some|children|they were born|at|them|but|never|I|not|them|I have|seen|tormented|of|this|fierce|desire|of|pleasure|which|it tortures|the|poor|men|of|our|globe|and|which|it is|the|source|of|all|our|sins
sie|kannten|die Liebe|materielle|denn|Kinder||geboren wurden|bei|ihnen|aber|niemals|ich|nicht|sie|habe|gesehen|gequält|von|diesem|heftigen|Verlangen|nach|Lust|das|quält|die|armen|Menschen|auf|unserem|Globus|und|das|ist|die|Quelle|für|alle|unsere|Sünden
ellos|conocían|el amor|material|porque|unos|niños|nacían|en|ellos|pero|nunca|yo|no|los|he|visto|atormentados|de|este|feroz|deseo|de|placer|que|tortura|a los|pobres|hombres|de|nuestro|globo|y|que|es|la|fuente|de|todos|nuestros|pecados
هم|كانوا يعرفون|الحب|المادي|لأن|بعض|الأطفال|كانوا يولدون|في|لهم|لكن|أبدا|أنا|لا|هم|قد|رأيت|معذبين|من|هذا|الشديد|الرغبة|في|المتعة|التي|تعذب|الرجال|الفقراء||من|كوكبنا|الأرض|و|التي|هي|مصدر|المصدر|من|جميع|خطايانا|الذنوب
onlar|biliyorlardı|aşkı|maddi|çünkü|bazı|çocuklar|doğuyordu|-de|onlara|ama|asla|ben|değil|onları|sahip oldum|gördüm|acı çeken|-den|bu|vahşi|arzu|-den|zevk|ki|işkence ediyor|onlara|zavallı|insanlar|-de|bizim|gezegen|ve|ki|kaynağı|tüm|kaynak|-den|tüm|bizim|günahlar
They knew material love, for children were born to them, but I never saw them tormented by that fierce desire for pleasure that tortures the poor men of our globe, and which is the source of all our sins.
Conocían el amor material, porque nacían niños en su hogar, pero nunca los vi atormentados por ese feroz deseo de voluptuosidad que tortura a los pobres hombres de nuestro globo, y que es la fuente de todos nuestros pecados.
Eles conheciam o amor material, pois crianças nasciam em suas casas, mas nunca os vi atormentados por esse feroz desejo de voluptuosidade que tortura os pobres homens do nosso globo, e que é a fonte de todos os nossos pecados.
Conoscevano l'amore materiale, poiché nascevano bambini da loro, ma non li ho mai visti tormentati da quel feroce desiderio di voluttà che tortura i poveri uomini del nostro globo, e che è la fonte di tutti i nostri peccati.
Sie kannten die materielle Liebe, denn Kinder wurden bei ihnen geboren, aber ich habe sie nie von diesem heftigen Verlangen nach Lust gequält gesehen, das die armen Menschen unseres Planeten quält und die Quelle all unserer Sünden ist.
كانوا يعرفون الحب المادي، لأن الأطفال كانوا يولدون لديهم، لكنني لم أرهم أبداً معذبين بذلك الرغبة الشديدة في اللذة التي تعذب الفقراء من رجال كوكبنا، والتي هي مصدر جميع خطايانا.
Onlar maddi aşkı biliyorlardı, çünkü evlerinde çocuklar doğuyordu, ama ben onları asla, dünyamızın zavallı insanlarını işkence eden o acımasız haz arzusuyla, ve tüm günahlarımızın kaynağı olan o arzu ile rahatsız olmuş görmedim.
Ils étaient heureux de voir naître des enfants qui seraient pour eux de nouveaux compagnons appelés à partager leur félicité.
essi|erano|felici|di|vedere|nascere|dei|bambini|che|sarebbero|per|loro|di|nuovi|compagni|chiamati|a|condividere|la loro|felicità
eles|estavam|felizes|de|ver|nascer|crianças||que|seriam|para|eles|de|novos|companheiros|chamados|a|compartilhar|sua|felicidade
They|they were|happy|to|see|to be born|some|children|who|they would be|for|them|of|new|companions|called|to|to share|their|happiness
sie|waren|glücklich|über|sehen|geboren werden|Kinder||die|sie wären|für|sie|von|neue|Gefährten|die genannt werden|um|teilen|ihr|Glück
ellos|estaban|felices|de|ver|nacer|unos|niños|que|serían|para|ellos|de|nuevos|compañeros|llamados|a|compartir|su|felicidad
هم|كانوا|سعداء|ب|رؤية|ولادة|بعض|الأطفال|الذين|سيكونون|ل|لهم|ب|جدد|رفقاء|مدعوون|ل|مشاركة|سعادتهم|السعادة
onlar|idiler|mutlular|-den|görmek|doğmak|bazı|çocuklar|ki|olacaklar|için|onlara|-den|yeni|arkadaşlar|çağrılan|-e|paylaşmak|onların|mutluluk
They were happy to see children born who would be new companions for them, destined to share their happiness.
Eran felices de ver nacer niños que serían para ellos nuevos compañeros llamados a compartir su felicidad.
Eles estavam felizes em ver nascer crianças que seriam para eles novos companheiros chamados a compartilhar sua felicidade.
Erano felici di vedere nascere bambini che sarebbero stati per loro nuovi compagni chiamati a condividere la loro felicità.
Sie waren glücklich, Kinder geboren zu sehen, die für sie neue Gefährten sein würden, die dazu bestimmt waren, ihr Glück zu teilen.
كانوا سعداء برؤية الأطفال يولدون الذين سيكونون لهم رفقاء جدد مدعوين لمشاركة سعادتهم.
Yeni arkadaşları olacak çocukların doğmasını görmekten mutluydular, bu çocuklar onların mutluluğunu paylaşacaklardı.
Entre eux, jamais de disputes ni de jalousie ; ils ne comprenaient même pas ce que ce dernier mot voulait dire.
tra|loro|mai|di|litigi|né|di|gelosia|essi|non|capivano|nemmeno|non|ciò|che|questo|ultimo|parola|voleva|dire
entre|eles|nunca|de|discussões|nem|de|ciúmes|eles|não|compreendiam|mesmo|não|o|que|esse|último|palavra|queria|dizer
Among|them|never|of|disputes|nor|of|jealousy|they|not|they understood|even|not|that|||last|word|it meant|to say
zwischen|ihnen|niemals|keine|Streitigkeiten|noch|keine|Eifersucht|sie|nicht|verstanden|sogar|nicht|was|||letzte|Wort|wollte|bedeuten
entre|ellos|nunca|de|peleas|ni|de|celos|ellos|no|comprendían|incluso|no|lo que|||último|palabra|quería|decir
بين|هم|أبدا|من|مشاحنات|ولا|من|غيرة|هم|لا|كانوا يفهمون|حتى|لا|ما|الذي|هذا|الأخير|الكلمة|كانت تعني|تعني
arasında|onlara|asla|-den|tartışmalar|ne|-den|kıskançlık|onlar|değil|anlamıyorlardı|bile|değil|bu|ki|bu|son|kelime|demek istiyordu|anlamına gelmek
Among them, there were never any disputes or jealousy; they did not even understand what that last word meant.
Entre ellos, nunca había disputas ni celos; ni siquiera comprendían lo que significaba esta última palabra.
Entre eles, nunca havia disputas nem ciúmes; eles nem mesmo compreendiam o que essa última palavra queria dizer.
Tra di loro, mai litigi né gelosia; non comprendevano nemmeno cosa volesse dire quest'ultima parola.
Unter ihnen gab es niemals Streit oder Eifersucht; sie verstanden nicht einmal, was dieses letzte Wort bedeutete.
بينهم، لم تكن هناك مشاجرات أو غيرة؛ لم يفهموا حتى ما تعنيه هذه الكلمة الأخيرة.
Aralarında asla tartışma ya da kıskançlık yoktu; hatta sonuncu kelimenin ne anlama geldiğini bile anlamıyorlardı.
Leurs enfants appartenaient à tous, car ils n'étaient tous qu'une seule et même famille.
i loro|bambini|appartenevano|a|tutti|perché|essi|non erano|tutti|che una|sola|e|stessa|famiglia
seus|filhos|pertenciam|a|todos|pois|eles|não eram|todos|uma|só|e|mesma|família
Their|children|they belonged|to|all|because|they|they were|all|just one|single|and|same|family
ihre|Kinder|gehörten|zu|allen|denn|sie|waren|alle|nur eine|einzige|und|sogar|Familie
sus|niños|pertenecían|a|todos|porque|ellos|no eran|todos|más que una|sola|y|misma|familia
أطفالهم|الأطفال|كانوا ينتمون|إلى|جميع|لأن|هم|لم يكونوا|جميع|إلا|واحدة|و|نفس|عائلة
onların|çocuklar|aitlerdi|-e|hepsi|çünkü|onlar|değildiler|hepsi|sadece bir|tek|ve|aynı|aile
Their children belonged to everyone, for they were all just one and the same family.
Sus hijos pertenecían a todos, porque todos eran una sola y misma familia.
Seus filhos pertenciam a todos, pois eles não eram mais do que uma única e mesma família.
I loro bambini appartenevano a tutti, poiché non erano altro che un'unica e stessa famiglia.
Ihre Kinder gehörten allen, denn sie waren alle nur eine einzige Familie.
كان أطفالهم ينتمون للجميع، لأنهم لم يكونوا سوى عائلة واحدة.
Çocukları herkese aitti, çünkü hepsi tek bir aileydiler.
Il n'y avait pour ainsi dire pas de maladies chez eux, bien qu'ils connussent la mort ; mais leurs vieillards mouraient doucement, comme en s'endormant, entourés d'amis qui leur disaient adieu, sans tristesse, avec de doux sourires, au contraire.
esso|non ci|aveva|per|così|dire|non|di|malattie|presso|loro|bene|che essi|conoscessero|la|morte|ma|i loro|anziani|morivano|dolcemente|come|in|addormentandosi|circondati|da amici|che|a loro|dicevano|addio|senza|tristezza|con|di|dolci|sorrisi|al|contrario
ele|não|tinha|para|assim|dizer|não|de|doenças|em|eles|bem|que eles|conhecessem|a|morte|mas|seus|idosos|morriam|suavemente|como|em|adormecendo|cercados|de amigos|que|lhes|diziam|adeus|sem|tristeza|com|de|doces|sorrisos|ao|contrário
It|not there|they had|for|so|to say|not|of|diseases|among|them|well|that they|they knew|the|death|but|their|elders|they died|gently|as|in|falling asleep|surrounded|by friends|who|to them|they said|goodbye|without|sadness|with|some|sweet|smiles|on the|contrary
es|nicht|hatte|für|so|sagen|keine|von|Krankheiten|bei|ihnen|gut|dass sie|kannten|den|Tod|aber|ihre|Alten|starben|sanft|wie|beim|Einschlafen|umgeben|von Freunden|die|ihnen|sagten|auf Wiedersehen|ohne|Traurigkeit|mit|von|sanften|Lächeln|im|Gegenteil
él|no|había|para|así|decir|no|de|enfermedades|en|ellos|bien|que ellos|conocieran|la|muerte|pero|sus|ancianos|morían|suavemente|como|al|dormirse|rodeados|de amigos|que|les|decían|adiós|sin|tristeza|con|de|dulces|sonrisas|al|contrario
هو|ليس هناك|كان لديه|من أجل|هكذا|قول|لا|من|أمراض|عند|هم|جيد|أنهم|عرفوا|الموت||لكن|لهم|شيوخ|كانوا يموتون|بهدوء|كما|في|النوم|محاطين|بأصدقاء|الذين|لهم|كانوا يقولون|وداعًا|بدون|حزن|مع|من|لطيف|ابتسامات|على|العكس
o|yok|vardı|için|böyle|demek|değil|-den|hastalıklar|-de|onlarda|iyi|onların|bildikleri|ölümü||ama|onların|yaşlıları|ölüyorlardı|yavaşça|gibi|-arak|uykuya dalarak|çevrili|arkadaşlardan|ki|onlara|söylüyorlardı|hoşça kal|-sız|üzüntü|ile|-den|tatlı|gülümsemeler|tersine|zıt
There were virtually no diseases among them, although they knew death; but their elders died gently, as if falling asleep, surrounded by friends who said goodbye to them, without sadness, with sweet smiles, on the contrary.
Prácticamente no había enfermedades entre ellos, aunque conocían la muerte; pero sus ancianos morían suavemente, como al dormirse, rodeados de amigos que les decían adiós, sin tristeza, con dulces sonrisas, al contrario.
Praticamente não havia doenças entre eles, embora conhecessem a morte; mas seus idosos morriam suavemente, como se estivessem adormecendo, cercados de amigos que lhes diziam adeus, sem tristeza, com doces sorrisos, ao contrário.
Non c'erano praticamente malattie tra di loro, anche se conoscevano la morte; ma i loro anziani morivano dolcemente, come addormentandosi, circondati da amici che dicevano addio, senza tristezza, con dolci sorrisi, al contrario.
Es gab praktisch keine Krankheiten bei ihnen, obwohl sie den Tod kannten; aber ihre Alten starben sanft, als würden sie einschlafen, umgeben von Freunden, die ihnen ohne Traurigkeit, mit sanften Lächeln, Lebewohl sagten.
لم تكن هناك أمراض تقريبًا بينهم، على الرغم من أنهم عرفوا الموت؛ لكن شيوخهم كانوا يموتون بهدوء، كما لو كانوا نائمين، محاطين بأصدقاء يقولون لهم وداعًا، دون حزن، مع ابتسامات لطيفة، على العكس.
Onlarda neredeyse hiç hastalık yoktu, ölümle tanışmış olsalar da; ama yaşlıları yavaşça, sanki uykuya dalar gibi, etraflarında onlara veda eden arkadaşlarıyla, hüzün olmadan, tatlı gülümsemelerle ölüyordu.
Douleur et larmes étaient des termes ignorés.
dolore|e|lacrime|erano|dei|termini|ignorati
dor|e|lágrimas|eram|termos||ignorados
Pain|and|tears|they were|some|terms|ignored
Schmerz|und|Tränen|waren|ein|Begriffe|ignoriert
dolor|y|lágrimas|eran|términos||ignorados
ألم|و|دموع|كانت|مصطلحات|مصطلحات|غير معروفة
acı|ve|gözyaşları|idi|bazı|terimler|bilinmeyen
Pain and tears were terms they did not know.
El dolor y las lágrimas eran términos desconocidos.
Dor e lágrimas eram termos desconhecidos.
Dolore e lacrime erano termini sconosciuti.
Schmerz und Tränen waren unbekannte Begriffe.
كانت الألم والدموع مصطلحات غير معروفة.
Ağrı ve gözyaşları bilinmeyen terimlerdi.
On ne constatait partout que de l'amour, de l'amour qui ressemblait à de l'extase.
si|non|constatava|ovunque|che|di|amore|di|amore|che|assomigliava|a|di|estasi
se|não|constatava|em todo lugar|que|de|amor|de|amor|que|parecia|a|de|êxtase
We|not|we observed|everywhere|that|of|love|of|love|which|it resembled|to|of|ecstasy
man|nicht|stellte fest|überall|dass|von|Liebe|von|Liebe|die|ähnelte|einer|von|Ekstase
se|no|constataba|en todas partes|que|de|amor|de|amor|que|parecía|a|de|éxtasis
الناس|لا|كان يلاحظ|في كل مكان|أن|من|الحب|من|الحب|الذي|كان يشبه|إلى|من|النشوة
insanlar|değil|gözlemliyordu|her yerde|ki|-den|aşk|-den|aşk|ki|benziyordu|-e|-den|coşku
Everywhere, there was only love, a love that resembled ecstasy.
Solo se constataba amor por todas partes, un amor que se parecía a la éxtasis.
Só se constatava amor por toda parte, um amor que se assemelhava à extase.
Si constatava ovunque solo amore, un amore che assomigliava all'estasi.
Überall gab es nur Liebe, eine Liebe, die wie Ekstase war.
لم يكن هناك سوى الحب في كل مكان، حب يشبه النشوة.
Her yerde sadece aşk vardı, bir tür coşkuya benzeyen aşk.
Ils s'entretenaient certainement avec leurs défunts.
essi|si intrattenevano|certamente|con|i loro|defunti
eles|conversavam|certamente|com|seus|falecidos
They|they conversed|certainly|with|their|deceased
sie|unterhielten sich|sicherlich|mit|ihren|Verstorbenen
ellos|conversaban|seguramente|con|sus|difuntos
هم|كانوا يتحدثون|بالتأكيد|مع|لهم|موتىهم
onlar|sohbet ediyorlardı|kesinlikle|ile|onların|ölüleri
They certainly communicated with their deceased.
Ciertamente se comunicaban con sus difuntos.
Eles certamente conversavam com seus falecidos.
Si intrattenevano certamente con i loro defunti.
Sie unterhielten sich sicherlich mit ihren Verstorbenen.
كانوا يتحدثون بالتأكيد مع موتاهم.
Kesinlikle ölüleriyle iletişim kuruyorlardı.
Les relations entre gens qui s'étaient aimés n'étaient pas interrompues par la mort.
le|relazioni|tra|persone|che|si erano|amati|non erano|non|interrotte|dalla|la|morte
as|relações|entre|pessoas|que|tinham se|amado|não eram|não|interrompidas|pela|a|morte
The|relationships|between|people|who|they had been|loved|they were not|not|interrupted|by|the|death
die|Beziehungen|zwischen|Menschen|die|sie hatten sich|geliebt|sie waren nicht|nicht|unterbrochen|durch|den|Tod
las|relaciones|entre|personas|que|se habían|amado|no eran|no|interrumpidas|por|la|muerte
العلاقات|بين|الناس|الذين|أحبوا|كانوا|يحبون|لم تكن|لا|مقطوعة|بواسطة|الموت|
-ler|ilişkiler|arasında|insanlar|-lar|kendilerini|sevdikleri|değildi|değil|kesilmiş|tarafından|ölüm|ölüm
The relationships between people who had loved each other were not interrupted by death.
Las relaciones entre personas que se habían amado no se interrumpían con la muerte.
As relações entre pessoas que se amaram não eram interrompidas pela morte.
Le relazioni tra persone che si erano amate non erano interrotte dalla morte.
Die Beziehungen zwischen Menschen, die sich geliebt hatten, wurden nicht durch den Tod unterbrochen.
العلاقات بين الناس الذين أحبوا بعضهم البعض لم تنقطع بسبب الموت.
Sevdiği insanlar arasındaki ilişkiler ölümle kesilmezdi.
Je remarquai qu'ils ne comprenaient pas très clairement quand je leur parlais de vie éternelle.
io|notai|che essi|non|capivano|non|molto|chiaramente|quando|io|a loro|parlavo|di|vita|eterna
eu|percebi|que eles|não|compreendiam|não|muito|claramente|quando|eu|lhes|falava|sobre|vida|eterna
I|I noticed|that they|not|they understood|not|very|clearly|when|I|to them|I was speaking|of|life|eternal
ich|bemerkte|dass sie|nicht|verstanden|nicht|sehr|klar|als|ich|ihnen|sprach|über|Leben|ewiges
yo|noté|que ellos|no|comprendían|no|muy|claramente|cuando|yo|les|hablaba|de|vida|eterna
أنا|لاحظت|أنهم|لا|يفهمون|لا|جدا|بوضوح|عندما|أنا|لهم|كنت أتحدث|عن|الحياة|الأبدية
ben|fark ettim|onların|-mıyorlar|anladıklarını|değil|çok|net|-dığında|ben|onlara|konuşuyordum|hakkında|yaşam|sonsuz
I noticed that they did not clearly understand when I spoke to them about eternal life.
Noté que no comprendían muy claramente cuando les hablaba de vida eterna.
Notei que eles não compreendiam muito claramente quando eu falava sobre vida eterna.
Notai che non comprendevano molto chiaramente quando parlavo loro di vita eterna.
Ich bemerkte, dass sie nicht sehr klar verstanden, als ich ihnen von dem ewigen Leben sprach.
لاحظت أنهم لم يفهموا بوضوح عندما كنت أتحدث إليهم عن الحياة الأبدية.
Onların sonsuz yaşamdan bahsettiğimde pek net anlamadıklarını fark ettim.
Peut-être y croyaient-ils si fermement que toute conversation ce sujet leur paraissait oiseuse et superflue.
||a essa|||così|fermamente|che|ogni|conversazione|su|argomento|a loro|sembrava|superflua|e|superflua
||nisso|||tão|firmemente|que|toda|conversa|esse|assunto|lhes|parecia|fútil|e|supérflua
||in it|believed||so|firmly|that|all|conversation|that|subject|to them|it seemed|pointless|and|superfluous
||daran|||so|fest|dass|jede|Unterhaltung|dieses|Thema|ihnen|schien|überflüssig|und|überflüssig
||en ello|creían|ellos|tan|firmemente|que|toda|conversación|este|tema|les|parecía|inútil|y|superflua
||فيها|||جدا|بقوة|أن|كل|حديث|هذا|الموضوع|لهم|كان يبدو|غير مجدي|و|زائد
||ona|inanıyorlardı|onlar|o kadar|sağlam|-dığı için|her|konuşma|bu|konu|onlara|görünüyordu|gereksiz||fazladan
Perhaps they believed in it so firmly that any conversation on the subject seemed to them pointless and superfluous.
Quizás creían en ello tan firmemente que toda conversación sobre este tema les parecía ociosa y superflua.
Talvez eles acreditassem tão firmemente que toda conversa sobre esse assunto lhes parecia ociosa e supérflua.
Forse ci credevano così fermamente che ogni conversazione su questo argomento sembrava loro oziosa e superflua.
Vielleicht glaubten sie so fest daran, dass jede Unterhaltung über dieses Thema ihnen überflüssig und unnötig erschien.
ربما كانوا يؤمنون بذلك بقوة لدرجة أن أي حديث حول هذا الموضوع بدا لهم غير مجدي وزائد.
Belki de bu konuya o kadar sıkı bir şekilde inanıyorlardı ki, bu konudaki her türlü konuşma onlara gereksiz ve lüzumsuz geliyordu.
Ils n'avaient pas de religion, mais ils étaient évidemment bien certains que lorsque la joie terrestre serait arrivée à son summum, un changement surviendrait qui rendrait plus complète l'union des hommes avec le Grand Tout, âme de l'Univers.
essi|non avevano|non|di|religione|ma|essi|erano|ovviamente|molto|certi|che|quando|la|gioia|terrena|sarebbe|arrivata|a|suo|apice|un|cambiamento|sarebbe avvenuto|che|renderebbe|più|completa|l'unione|degli|uomini|con|il|Grande|Tutto|anima|dell'|
eles|não tinham|não|de|religião|mas|eles|eram|evidentemente|bem|certos|que|quando|a|alegria|terrestre|estaria|chegada|a|seu|ápice|uma|mudança|ocorreria|que|tornaria|mais|completa|a união|dos|homens|com|o|Grande|Todo|alma|do|Universo
They|they had|not|any|religion|but|they|they were|obviously|very|certain|that|when|the|joy|earthly|it would be|reached|to|its|peak|a|change|it would occur|which|it would make|more|complete|the union|of the|men|with|the|Great|Whole|soul|of|the Universe
sie|sie hatten nicht|nicht|eine|Religion|aber|sie|sie waren|offensichtlich|ganz|sicher|dass|wenn|die|Freude|irdische|sie wäre|angekommen|auf|ihrem|Höhepunkt|eine|Veränderung|sie würde eintreten|die|sie würde machen|mehr|vollständige|die Vereinigung|der|Menschen|mit|dem|Großen|Ganzen|Seele|des|Universums
ellos|no tenían|no|de|religión|pero|ellos|eran|evidentemente|bien|ciertos|que|cuando|la|alegría|terrenal|sería|llegada|a|su|máximo|un|cambio|ocurriría|que|haría|más|completa|la unión|de|hombres|con|el|Gran|Todo|alma|del|Universo
هم|لم يكن لديهم|لا|دين|ولكن|كانوا|هم||بوضوح|جيدا|متأكدين|أن|عندما|الفرح|الأرضية|ستكون|||إلى|ذروتها||تغيير|سيحدث|الذي||سيجعل|أكثر|اكتمال|اتحاد|بين|البشر|مع|الكل|||روح|من|
onlar|sahip değildi|değil|-den|din||onlar|-di|açıkça|oldukça|emin|-dığı|-dığında|sevinç|sevinç|dünyevi|-di|ulaştığında|-e|en|zirve|bir|değişim|meydana gelecekti|-ki|-ecek|daha|tam|birlik|-in|insanlar|ile|Büyük|Büyük|Tüm|ruh|-in|Evren
They had no religion, but they were obviously quite certain that when earthly joy reached its peak, a change would occur that would make the union of men with the Great Whole, the soul of the Universe, more complete.
No tenían religión, pero estaban evidentemente muy seguros de que cuando la alegría terrenal hubiera alcanzado su punto máximo, ocurriría un cambio que haría más completa la unión de los hombres con el Gran Todo, alma del Universo.
Eles não tinham religião, mas estavam evidentemente certos de que, quando a alegria terrena chegasse ao seu auge, uma mudança ocorreria que tornaria mais completa a união dos homens com o Grande Todo, alma do Universo.
Non avevano religione, ma erano ovviamente certi che quando la gioia terrena fosse arrivata al suo culmine, ci sarebbe stato un cambiamento che avrebbe reso più completa l'unione degli uomini con il Grande Tutto, anima dell'Universo.
Sie hatten keine Religion, aber sie waren sich offensichtlich sicher, dass, wenn die irdische Freude ihren Höhepunkt erreicht hätte, eine Veränderung eintreten würde, die die Vereinigung der Menschen mit dem Großen Ganzen, der Seele des Universums, vollständiger machen würde.
لم يكن لديهم دين، لكنهم كانوا متأكدين بوضوح أنه عندما تصل الفرح الأرضي إلى ذروته، سيحدث تغيير يجعل اتحاد البشر مع الكل العظيم، روح الكون، أكثر اكتمالاً.
Dinleri yoktu, ama dünya üzerindeki sevinç zirveye ulaştığında, insanların Büyük Bütün ile, Evrenin ruhu ile olan birliğinin daha da tamamlanacağına kesinlikle inanıyorlardı.
Ils attendaient ce moment avec joie, mais sans hâte ; on eût dit qu'ils jouissaient déjà du pressentiment qu'ils en portaient dans leurs coeurs.
essi|attendevano|questo|momento|con|gioia|ma|senza|fretta|si|avrebbe|detto|che essi|godevano|già|del|presentimento|che essi|di esso|portavano|nei|loro|cuori
eles|esperavam|este|momento|com|alegria|mas|sem|pressa|se|teria|dito|que eles|desfrutavam|já|do|pressentimento|que eles|dele|carregavam|em|seus|corações
They|they were waiting|this|moment|with|joy|but|without|haste|one|we would have|said|that they|they were enjoying|already|of the|feeling|that they|of it|they were carrying|in|their|hearts
sie|warteten|diesen|Moment|mit|Freude|aber|ohne|Eile|man|hätte|gesagt|dass sie|genossen|bereits|von|Vorahnung|dass sie|davon|trugen|in|ihren|Herzen
ellos|esperaban|este|momento|con|alegría|pero|sin|prisa|se|habría|dicho|que ellos|disfrutaban|ya|del|presentimiento|que ellos|de él|llevaban|en|sus|corazones
هم|كانوا ينتظرون|هذه|اللحظة|مع|فرح|لكن|بدون|تسرع|كان|كان|قيل|أنهم|كانوا يستمتعون|بالفعل|من|شعور|أنهم|به|كانوا يحملون|في|قلوبهم|قلوبهم
onlar|bekliyorlardı|bu|an|ile|sevinç|ama|-sız|acele|biri|olurdu|dedi|onların|zevk alıyorlardı|zaten|-den|sezgi|onların|ondan|taşıyorlardı|içinde|onların|kalplerinde
They awaited this moment with joy, but without haste; it was as if they were already enjoying the premonition they carried in their hearts.
Esperaban este momento con alegría, pero sin prisa; parecía que ya disfrutaban de la presentimiento que llevaban en sus corazones.
Eles aguardavam esse momento com alegria, mas sem pressa; parecia que já desfrutavam da intuição que carregavam em seus corações.
Aspettavano questo momento con gioia, ma senza fretta; sembrava che già godessero del presentimento che portavano nei loro cuori.
Sie warteten mit Freude auf diesen Moment, aber ohne Eile; es schien, als würden sie bereits die Vorahnung genießen, die sie in ihren Herzen trugen.
كانوا ينتظرون هذه اللحظة بفرح، ولكن دون تسرع؛ كان يبدو أنهم يستمتعون بالفعل بالشعور الذي يحملونه في قلوبهم.
Bu anı sevinçle bekliyorlardı, ama acele etmeden; sanki kalplerinde taşıdıkları önseziden zaten zevk alıyorlardı.
Aux heures vespérales, avant d'aller dormir, ils aimaient à former des choeurs harmonieux.
alle|ore|vespertine|prima|di andare|a dormire|essi|amavano|a|formare|dei|cori|armoniosi
nas|horas|vespertinas|antes|de ir|dormir|eles|gostavam|de|formar|uns|coros|harmoniosos
In the|hours|evening|before|going|to sleep|they|they liked|to|to form|some|choirs|harmonious
In den|Stunden|Abendstunden|bevor|zu gehen|schlafen|sie|mochten|zu|bilden|einige|Chöre|harmonisch
||вечерние||||||||||
en las|horas|vespertinas|antes de|de ir|dormir|ellos|amaban|a|formar|coros||armoniosos
في|الساعات|المسائية|قبل|الذهاب|النوم|هم|كانوا يحبون|أن|تشكيل|جوقات|جوقات|متناغمة
-de|saatler|akşam|önce|gitmek|uyumak|onlar|seviyorlardı|-meyi|oluşturmak|-ler|korolar|uyumlu
In the evening hours, before going to sleep, they loved to form harmonious choirs.
En las horas vespertinas, antes de ir a dormir, les gustaba formar coros armoniosos.
Nas horas vespertinas, antes de dormir, gostavam de formar coros harmoniosos.
Nelle ore vespertine, prima di andare a dormire, amavano formare cori armoniosi.
In den Abendstunden, bevor sie schlafen gingen, liebten sie es, harmonische Chöre zu bilden.
في ساعات المساء، قبل الذهاب إلى النوم، كانوا يحبون تشكيل جوقات متناغمة.
Akşam saatlerinde, uyumadan önce, uyumlu korolar oluşturmayı severlerdi.
Ils chantaient alors tout ce qu'ils avaient ressenti dans la journée à laquelle ils disaient adieu.
essi|cantavano|allora|tutto|ciò|che essi|avevano|sentito|in|la|giornata|||essi|dicevano|addio
eles|cantavam|então|tudo|o|que eles|tinham|sentido|em|o|dia|em|que|eles|diziam|adeus
They|they were singing|then|all|that|that they|they had|felt|in|the|day|to|which|they|they were saying|goodbye
sie|sangen|dann|alles|was|sie|hatten|gefühlt|in|dem|Tag|||sie|sagten|Lebewohl
ellos|cantaban|entonces|todo|lo|que ellos|habían|sentido|en|el|día|||ellos|decían|adiós
هم|كانوا يغنون|حينها|كل|ما|كانوا|قد شعروا|شعور|في|اليوم|اليوم|إلى|الذي|هم|كانوا يقولون|وداعا
onlar|şarkı söylüyorlardı|o zaman|her şey|bu|onların|hissetmişlerdi|hissetmek|içinde|o|gün|-e|hangi|onlar|söylüyorlardı|hoşça kal
They sang everything they had felt during the day to which they were saying goodbye.
Entonces cantaban todo lo que habían sentido en el día al que decían adiós.
Eles cantavam então tudo o que haviam sentido no dia ao qual diziam adeus.
Cantavano allora tutto ciò che avevano provato durante la giornata a cui dicevano addio.
Sie sangen dann alles, was sie an dem Tag gefühlt hatten, von dem sie sich verabschiedeten.
كانوا يغنون كل ما شعروا به في اليوم الذي كانوا يودعونه.
O zaman, veda ettikleri güne dair hissettikleri her şeyi şarkı söylerlerdi.
Ils louaient la nature, la terre, la mer, les forêts.
essi|lodavano|la|natura|la|terra|il|mare|le|foreste
eles|louvavam|a|natureza|a|terra|a|mar|as|florestas
They|they were praising|the|nature|the|earth|the|sea|the|forests
sie|lobten|die|Natur|die|Erde|das|Meer|die|Wälder
ellos|alababan|la|naturaleza|la|tierra|el|mar|los|bosques
هم|كانوا يمدحون|الطبيعة|الطبيعة|الأرض|الأرض|البحر|البحر|الغابات|الغابات
onlar|övüyorlardı|o|doğa|o|toprak|o|deniz|o|ormanlar
They praised nature, the earth, the sea, the forests.
Alababan la naturaleza, la tierra, el mar, los bosques.
Eles louvavam a natureza, a terra, o mar, as florestas.
Lodavano la natura, la terra, il mare, le foreste.
Sie lobten die Natur, die Erde, das Meer, die Wälder.
كانوا يمدحون الطبيعة، والأرض، والبحر، والغابات.
Doğayı, toprağı, denizi, ormanları övüyorlardı.
Ils aimaient à composer des chansons les uns sur les autres ; elles étaient toujours affectueuses et douces et allaient au coeur.
essi|amavano|a|comporre|delle|canzoni|le|uno|su|le|altre|esse|erano|sempre|affettuose|e|dolci|e|andavano|al|cuore
eles|amavam|a|compor|algumas|canções|as|uns|sobre|as|outros|elas|eram|sempre|afetuosas|e|doces|e|iam|ao|coração
They|they liked|to|to compose|some|songs|the|each|on|the|others|they|they were|always|affectionate|and|sweet|and|they went|to the|heart
sie|mochten|zu|komponieren|Lieder|Lieder|die|uns|über|die|anderen|sie|sie waren|immer|liebevoll|und|sanft|und|sie gingen|zum|Herzen
ellos|amaban|a|componer|unas|canciones|las|unos|sobre|las|otras|ellas|eran|siempre|afectuosas|y|dulces|y|iban|al|corazón
هم|أحبوا|إلى|تأليف|بعض|أغاني|بعض|واحد|على|بعض|آخرين|هي|كن|دائما|عاطفية|و|لطيفة|و|كانت تذهب|إلى|القلب
onlar|severlerdi|-e|bestelemek|bazı|şarkılar|birbirlerinin|üzerine|üzerine|onları|diğer|onlar|idiler|her zaman|sevgi dolu|ve|nazik|ve|giderdi|-e|kalp
They loved to compose songs about each other; they were always affectionate and sweet and went straight to the heart.
Les gustaba componer canciones unos sobre otros; siempre eran cariñosas y dulces y llegaban al corazón.
Eles gostavam de compor canções uns sobre os outros; elas eram sempre afetuosas e doces e iam ao coração.
Si amavano comporre canzoni l'un sull'altro; erano sempre affettuose e dolci e andavano dritto al cuore.
Sie liebten es, Lieder übereinander zu komponieren; sie waren immer liebevoll und sanft und gingen ans Herz.
كانوا يحبون تأليف الأغاني عن بعضهم البعض؛ كانت دائمًا مليئة بالمودة والحنان وتصل إلى القلب.
Birbirleri hakkında şarkılar bestelemeyi severlerdi; her zaman sevgi dolu ve naziktiler ve kalbe hitap ediyorlardı.
Ce n'était pas seulement en musique qu'ils exprimaient leur tendresse mutuelle : toute leur vie était la preuve de l'amitié qu'ils se portaient les uns aux autres.
questo|non era|non|solo|in|musica|che essi|esprimevano|la loro|tenerezza|reciproca|tutta|la loro|vita|era|la|prova|di|amicizia|che essi|si|portavano|gli|uno|agli|altri
isso|não era|não|apenas|em|música|que eles|expressavam|sua|ternura|mútua|toda|sua|vida|era|a|prova|de|a amizade|que eles|se|tinham|uns||aos|outros
This|it was not|not|only|in|music|that they|they expressed|their|tenderness|mutual|all|their|life|it was|the|proof|of|the friendship|that they|themselves|they had for|the|each|to|others
dies|es war nicht|nicht|nur|in|Musik|sie|sie drückten aus|ihre|Zuneigung|gegenseitig|ihr ganzes|ihr|Leben|es war|der|Beweis|für|Freundschaft|die sie|sich|sie trugen|die|uns|zu|anderen
esto|no era|no|solo|en|música|que ellos|expresaban|su|ternura|mutua|toda|su|vida|era|la|prueba|de|la amistad|que ellos|se|tenían|los|unos|a|otras
هذا|لم يكن|ليس|فقط|في|موسيقى|أنهم|يعبرون|محبتهم|حنان|متبادل|كل|حياتهم||كانت|الدليل|على|على|الصداقة|أنهم|لبعضهم|يحملون|بعض|واحد|على|آخرين
bu|değildi|değil|sadece|-de|müzik|onların|ifade ettikleri|kendi|şefkat|karşılıklı|tüm|kendi|yaşam|idi|bu|kanıt|-in|dostluk|onların|birbirlerine|taşıdıkları||||
It was not only in music that they expressed their mutual tenderness: their whole life was proof of the friendship they had for one another.
No solo era a través de la música que expresaban su ternura mutua: toda su vida era la prueba de la amistad que se tenían unos a otros.
Não era apenas na música que expressavam sua ternura mútua: toda a vida deles era a prova da amizade que tinham uns pelos outros.
Non era solo nella musica che esprimevano la loro tenerezza reciproca: tutta la loro vita era la prova dell'amicizia che si portavano l'uno con l'altro.
Es war nicht nur in der Musik, dass sie ihre gegenseitliche Zuneigung ausdrückten: ihr ganzes Leben war der Beweis für die Freundschaft, die sie füreinander hatten.
لم يكن التعبير عن عاطفتهم المتبادلة مقتصرًا على الموسيقى فقط: كانت حياتهم كلها دليلًا على الصداقة التي كانت بينهم.
Sadece müzikte değil, karşılıklı sevgilerini ifade ediyorlardı: Tüm hayatları, birbirlerine duydukları dostluğun kanıtıydı.
Ils avaient aussi d'autres chants majestueux et splendides, mais tout en en comprenant les mots, je n'en saisissais pas le sens.
essi|avevano|anche|altri|canti|maestosi|e|splendidi|ma|tutto|in|di|comprendendo|le|parole|io|non|afferravo|non|il|significato
eles|tinham|também|outras|canções|majestosas|e|esplêndidas|mas|tudo|em|em|entendendo|as|palavras|eu|não|entendia|não|o|sentido
They|they had|also|other|songs|majestic|and|splendid|but|all|in|them|understanding|the|words|I|of them|I grasped|not|the|meaning
sie|sie hatten|auch|andere|Lieder|majestätisch|und|prächtig||alles|in|in|verstehend||Worte||nicht|ich erfasste|||
ellos|tenían|también|otros|cantos|majestuosos|y|espléndidos|pero|todo|al|en|comprender|las|palabras|yo|no|entendía|no|el|sentido
هم|كان لديهم|أيضا|أخرى|أغاني|رائعة|و|رائعة|لكن|كل|في|في|فهم|بعض|كلمات|أنا|لا|كنت أفهم|ليس|المعنى|معنى
onlar|sahiptiler|ayrıca|başka|şarkılar|muhteşem|ve|görkemli||her şey|-de||anlayarak|onları|kelimeler|ben|onlardan|kavrayamıyordum|değil|anlamı|anlam
They also had other majestic and splendid songs, but while I understood the words, I did not grasp their meaning.
También tenían otros cantos majestuosos y espléndidos, pero aunque entendía las palabras, no comprendía el sentido.
Eles também tinham outros cantos majestosos e esplêndidos, mas mesmo entendendo as palavras, eu não compreendia o sentido.
Avevano anche altri canti maestosi e splendidi, ma pur comprendendo le parole, non ne afferravo il significato.
Sie hatten auch andere majestätische und prächtige Lieder, aber obwohl ich die Worte verstand, erfasste ich nicht die Bedeutung.
كان لديهم أيضًا أغانٍ أخرى رائعة وعظيمة، لكن رغم فهمي للكلمات، لم أستطع إدراك المعنى.
Ayrıca başka muhteşem ve görkemli şarkıları da vardı, ama sözlerini anlasam da, anlamını kavrayamıyordum.
Toutefois, si mon esprit ne pouvait s'élever jusqu'à l'intelligence de leur beauté, mon coeur semblait se pénétrer profondément de leur splendeur suave.
tuttavia|se|il mio|spirito|non|poteva|elevarsi|fino a|comprensione|di|la loro|bellezza|il mio|cuore|sembrava|si|penetrare|profondamente|di|la loro|splendore|dolce
no entanto|se|meu|espírito|não|podia|elevar-se|até|a compreensão|da|sua|beleza|meu|coração|parecia|se|penetrar|profundamente|de|sua|esplendor|suave
However|if|my|mind|not|it could|to rise|to|the understanding|of|their|beauty|my|heart|it seemed|itself|to penetrate|deeply|with|their|splendor|sweet
jedoch|wenn|mein|Geist|nicht|er konnte|sich erheben|bis zu|Verständnis|für|ihre|Schönheit|mein|Herz|es schien|sich|eindringen|tief|in|ihre|Pracht|sanft
sin embargo|si|mi|mente|no|podía|elevarse|hasta|la comprensión|de|su|belleza|mi|corazón|parecía|se|penetrar|profundamente|de|su|esplendor|suave
ومع ذلك|إذا|عقلي|عقل|لا|يستطيع|يرتفع|إلى|الفهم|لجمالهم|جمالهم|جمال|قلبي|قلب|بدا|يتغلغل|يتغلغل|بعمق|في|روعتهم|روعة|ناعمة
ancak|eğer|benim|zihin|-maz|-ebilirdi|yükselebilmek|-e kadar|anlayış|-in|onların|güzellik|benim|kalp|gibi görünüyordu|-e|nüfuz etmek|derinlemesine|-in|onların|ihtişam|yumuşak
However, even if my mind could not rise to the understanding of their beauty, my heart seemed to be deeply penetrated by their suave splendor.
Sin embargo, si mi mente no podía elevarse hasta la comprensión de su belleza, mi corazón parecía penetrar profundamente en su esplendor suave.
No entanto, se minha mente não conseguia se elevar até a compreensão de sua beleza, meu coração parecia se penetrar profundamente de sua esplendor suave.
Tuttavia, se la mia mente non poteva elevarsi fino all'intelligenza della loro bellezza, il mio cuore sembrava penetrare profondamente nella loro dolce splendore.
Wenn auch mein Geist nicht in der Lage war, die Intelligenz ihrer Schönheit zu erfassen, schien mein Herz tief in ihren sanften Glanz einzutauchen.
ومع ذلك، إذا لم يكن بإمكان عقلي أن يرتفع إلى فهم جمالها، بدا أن قلبي يتشبع بعمق من روعتها العذبة.
Yine de, zihnim onların güzelliğini anlamaya yükselemese de, kalbim onların tatlı ihtişamına derinlemesine nüfuz ediyordu.
Souvent je leur disais que depuis longtemps j'avais pressenti leur état de félicité, que là-bas, sur la terre, le contraste entre leur vie délicieuse devinée et le sort qui était nôtre m'avait maintes fois rempli l'âme de tristesse ; que dans mon inimitié pour les hommes de mon globe il entrait aussi tant de tristesse !
spesso|io|a loro|dicevo|che|da|tempo|avevo|presagito|il loro|stato|di|felicità|che|||sulla|la|terra|il|contrasto|tra|la loro|vita|deliziosa|intuibile|e|il|destino|che|era|nostro|mi aveva|molte|volte|riempito|l'anima|di|tristezza|che|nella|mia|inimicizia|verso|gli|uomini|del|mio|globo|essa|entrava|anche|tanta|di|tristezza
frequentemente|eu|a eles|dizia|que|há|muito tempo|eu|pressentido|a eles|estado|de|felicidade|que|||sobre|a|terra|o|contraste|entre|a deles|vida|deliciosa|adivinhada|e|o|destino|que|era|nosso|me tinha|muitas|vezes|preenchido|a alma|de|tristeza|que|em|minha|inimizade|por|os|homens|de|meu|globo|isso|entrava|também|tanta|de|tristeza
||||||||sensed||||||||||||contrast||||delicious|guessed||||||||many|||||||||animosity||||||||entered||||
oft|ich|ihnen|sagte|dass|seit|lang|ich hatte|ahnte|ihren|Zustand|der|Glück|dass|||auf|der|Erde|der|Gegensatz|zwischen|ihrem|Leben|köstliches|erahnt|und|das|Schicksal|das|war|unser|es hatte mich|viele|Male|erfüllt|die Seele|mit|Traurigkeit|dass|in|meiner|Feindschaft|gegen|die|Menschen|von|meinem|Globus|es|es ging ein|auch|so viel|mit|Traurigkeit
a menudo|yo|les|decía|que|desde|hace tiempo|yo había|presentido|su|estado|de|felicidad|que|||en|la|tierra|el|contraste|entre|su|vida|deliciosa|adivinada|y|el|destino|que|era|nuestro|me había|muchas|veces|llenado|el alma|de|tristeza|que|en|mi|enemistad|hacia|los|hombres|de|mi|globo|ello|entraba|también|tanta|de|tristeza
غالبا|أنا|لهم|كنت أقول|أن|منذ|وقتا طويلا|كنت قد|شعرت|بحالتهم|حالة|من|سعادة|أن|||على|الأرض||التباين|بين|بين|حياتهم|الجميلة|التي|تخيلتها|و|المصير|الذي|الذي|كان|لنا|قد جعلني|مرات|عديدة|مليئا|الروح|من|حزن|أن|في|عدائيتي|تجاه|من|الرجال|من|من|كوكبي|كان|كان|يدخل|أيضا|الكثير|من|حزن
sık sık|ben|onlara|diyordum|ki|beri|uzun zamandır|sahipti|hissetmiştim|onların|durumu|-den|mutluluk|ki|||üzerinde|-de|dünya|-de|zıtlık|arasında|onların|yaşam|lezzetli|tahmin edilen|ve|-de|kader|ki|-di|bizim|bana|birçok|kez|doldurmuş|ruh|-le|hüzün|ki|-de|benim|düşmanlık|-e karşı|onları|insanlar|-den|benim|gezegen|o|giriyordu|de|çok|-le|hüzün
Often I told them that for a long time I had sensed their state of happiness, that over there, on earth, the contrast between their delightful life that I imagined and the fate that was ours had often filled my soul with sadness; that in my enmity towards the people of my world, there was also so much sadness!
A menudo les decía que desde hacía tiempo había presenciado su estado de felicidad, que allí, en la tierra, el contraste entre su deliciosa vida adivinada y el destino que era el nuestro me había llenado muchas veces el alma de tristeza; que en mi enemistad hacia los hombres de mi mundo también entraba tanta tristeza!
Frequentemente eu lhes dizia que há muito tempo eu pressentia seu estado de felicidade, que lá, na terra, o contraste entre sua vida deliciosa adivinhada e o destino que era o nosso muitas vezes enchia minha alma de tristeza; que na minha inimizade pelos homens do meu globo também entrava tanta tristeza!
Spesso dicevo loro che da tempo avevo intuito il loro stato di felicità, che laggiù, sulla terra, il contrasto tra la loro vita deliziosa intuibile e il destino che era il nostro mi aveva riempito più volte l'anima di tristezza; che nella mia inimicizia verso gli uomini del mio globo entrava anche tanta tristezza!
Oft sagte ich ihnen, dass ich seit langem ihren Zustand des Glücks geahnt hatte, dass dort drüben, auf der Erde, der Kontrast zwischen ihrem köstlichen Leben, das ich erahnte, und dem Schicksal, das uns widerfuhr, mich oft mit Traurigkeit erfüllte; dass auch in meiner Feindschaft gegenüber den Menschen meines Globus so viel Traurigkeit lag!
غالبًا ما كنت أقول لهم إنه منذ زمن طويل كنت أشعر بحالتهم من السعادة، وأن هناك، على الأرض، كان التباين بين حياتهم اللذيذة المتخيلة والمصير الذي كان لنا قد ملأ روحي مرارًا بالحزن؛ وأن في عدائي تجاه رجال كوكبي كان هناك أيضًا الكثير من الحزن!
Sık sık onlara uzun zamandır mutluluk hallerini hissettiğimi, orada, dünyada, hayal ettiğim o güzel yaşamları ile bizim durumumuz arasındaki zıtlığın ruhumu birçok kez hüzünle doldurduğunu söylüyordum; benim gezegenimdeki insanlara karşı duyduğum düşmanlığın da bu kadar çok hüzün içerdiği!
Quel supplice : vouloir les haïr et ne pouvoir s'empêcher de les aimer sans toutefois arriver à leur pardonner !
quale|supplizio|volere|li|odiare|e|non|poter|trattenersi|di|amarli||senza|però|arrivare|a|a loro|perdonare
que|suplício|querer|os|odiar|e|não|poder|se impedir|de|os|amar|sem|no entanto|conseguir|a|a eles|perdoar
|suffering|want||hate||||prevent|||||however||||
welche|Qual|wollen|sie|hassen|und|nicht|können|sich daran hindern|zu|sie|lieben|ohne|jedoch|erreichen|zu|ihnen|vergeben
qué|suplicio|querer|los|odiar|y|no|poder|evitar|de|los|amar|sin|embargo|llegar|a|les|perdonar
أي|عذاب|أن أريد|أن أكرههم|كرههم|و|لا|أستطيع|أن أمنع نفسي|من|أن أحبهم|حبهم|دون|مع ذلك|أن أتمكن|من|أن أغفر لهم|غفران
ne|işkence|istemek|onları|nefret etmek|ve|-me|başarmak|kendini durdurmak|-den|onları|sevmek|-madan|yine de|ulaşmak|-e|onlara|affetmek
What a torment: to want to hate them and yet be unable to stop loving them without being able to forgive them!
¡Qué suplicio: querer odiarlos y no poder evitar amarlos sin poder perdonarlos!
Que suplício: querer odiá-los e não conseguir evitar amá-los sem, no entanto, conseguir perdoá-los!
Che supplizio: volerli odiare e non poter fare a meno di amarli senza però riuscire a perdonarli!
Welch eine Qual: sie hassen zu wollen und sich nicht davon abhalten zu können, sie zu lieben, ohne ihnen jedoch vergeben zu können!
يا له من عذاب: أن أرغب في كراهيتهم ولا أستطيع أن أمنع نفسي من حبهم دون أن أتمكن من مسامحتهم!
Ne bir işkence: onlardan nefret etmek istemek ama onları sevmekten kendini alıkoyamamak, yine de onlara affedememek!
Ils ne pouvaient entrer dans un pareil sentiment, mais que m'importait !
essi|non|potevano|entrare|in|un|simile|sentimento|ma|che|importava
eles|não|podiam|entrar|em|um|semelhante|sentimento|mas|que|me importava
|||||a|such||||
sie|nicht|konnten|eintreten|in|ein|solches|Gefühl||was|es war mir egal
ellos|no|podían|entrar|en|un|tal|sentimiento|pero|que|me importaba
هم|لا|يستطيعون|أن يدخلوا|في|شعور|مماثل|لكن|ماذا||كان يهمني
onlar|-me|-diler|girmek|-e|bir|benzer|duygu|ama|ki|umrumda değildi
They could not enter into such a feeling, but what did it matter to me!
No podían entrar en un sentimiento así, ¡pero qué me importaba!
Eles não podiam entrar em tal sentimento, mas que me importava!
Non potevano entrare in un simile sentimento, ma che importava a me!
Sie konnten in ein solches Gefühl nicht eintauchen, aber was machte das für mich aus!
لم يستطيعوا فهم مثل هذا الشعور، لكن ماذا يهمني!
Böyle bir duyguyu anlayamazlardı, ama ne önemi vardı ki!
Je les aimais sans leur demander de partager mes rancoeurs.
io|li|amavo|senza|a loro|chiedere|di|condividere|le mie|rancori
eu|os|amava|sem|a eles|pedir|para|compartilhar|minhas|mágoas
||liked|||||share||resentments
ich|sie|liebte|ohne|ihnen|zu fragen|zu|teilen|meine|Groll
yo|los|amaba|sin|les|pedir|de|compartir|mis|rencores
أنا|أحبهم|كنت أحبهم|دون|أن|أن أطلب منهم|من|أن يشاركوا|مشاعري|مرارة
ben|onları|seviyordum|-madan|onlara|istemek|-e|paylaşmak|benim|kinler
I loved them without asking them to share my resentments.
Los amaba sin pedirles que compartieran mis rencores.
Eu os amava sem pedir que compartilhassem minhas mágoas.
Li amavo senza chiedere loro di condividere i miei rancori.
Ich liebte sie, ohne sie zu bitten, meine Groll zu teilen.
كنت أحبهم دون أن أطلب منهم مشاركة ضغائني.
Onları, kinlerimi paylaşmalarını istemeden sevmiştim.
Où ils rirent, c'est quand je leur racontai mes songes.
dove|essi|risero|è|quando|io|a loro|raccontai|i miei|sogni
onde|eles|riram|é|quando|eu|a eles|contei|meus|sonhos
Where|they|they laughed|it's|when|I|to them|I told|my|dreams
wo|sie|sie lachten|es ist|als|ich|ihnen|ich erzählte|meine|Träume
donde|ellos|rieron|es|cuando|yo|les|conté|mis|sueños
أين|هم|ضحكوا|هذا هو|عندما|أنا|لهم|رويت|أحلامي|أحلام
nerede|onlar|güldüler|bu|ne zaman|ben|onlara|anlattım|benim|rüyalarım
Where they laughed was when I told them my dreams.
Donde se rieron, fue cuando les conté mis sueños.
Onde eles riram foi quando eu lhes contei meus sonhos.
Dove risero, è quando raccontai loro i miei sogni.
Wo sie lachten, war, als ich ihnen von meinen Träumen erzählte.
أين ضحكوا، هو عندما حكيت لهم عن أحلامي.
Güldükleri yer, rüyalarımı anlattığım zamandı.
Ils me dirent qu'on ne voyait pas de semblables choses en rêve ; que, sans le savoir, innocemment, j'avais inventé tout cela, que je m'abusais moi-même, que tous les détails je les avais, dans un délire, fabriqués de toutes pièces.
essi|a me|dissero|che si|non|vedeva|non|di|simili|cose|in|sogno|che|senza|il|sapere|innocentemente|avevo|inventato|tutto|ciò|che|io|mi ingannavo|||che|tutti|i|dettagli|io|li|avevo|in|un|delirio|fabbricati|di|tutte|pezzi
eles|a mim|disseram|que se|não|via|não|de|semelhantes|coisas|em|sonho|que|sem|o|saber|inocentemente|eu|inventado|tudo|isso|que|eu|me enganava|||que|todos|os|detalhes|eu|os|tinha|em|um|delírio|fabricados|de|todas|peças
They|to me|they said|that one|not|we saw|not|any|similar|things|in|dream|that|without|it|knowing|innocently|I had|invented|all|that|that|I|I was deceiving myself|||that|all|the|details|I|them|I had|in|a|delirium|fabricated|of|all|pieces
sie|mir|sie sagten|dass man|nicht|sah|keine|von|ähnlichen|Dingen|im|Traum|dass|ohne|das|Wissen|unschuldig|ich hatte|erfunden|alles|das|dass|ich|ich mich täuschte|||dass|alle|die|Details|ich|sie|ich hatte|in|einem|Wahn|hergestellt|aus|allen|Teilen
ellos|me|dijeron|que uno|no|veía|no|de|similares|cosas|en|sueño|que|sin|lo|saber|inocentemente|yo había|inventado|todo|eso|que|yo|me engañaba|||que|todos|los|detalles|yo|los|había|en|un|delirio|fabricados|de|todas|piezas
هم|لي|قالوا|أنه|لا|يرى|ليس|من|مشابهة|أشياء|في|حلم|أن|بدون|المعرفة|معرفة|ببراءة|كنت|اخترعت|كل|ذلك|أن|أنا|كنت أضلل نفسي|||أن|جميع|التفاصيل|تفاصيل|أنا|لها|كنت|في|حالة|هذيان|صنعت|من|كل|قطع
onlar|bana|söylediler|ki|değil|görülüyordu|değil|gibi|benzer|şeyler|içinde|rüyada|ki|-sız|bunu|bilmek|masumca|ben sahip oldum|icat ettim|her|bunu|ki|ben|kendimi kandırıyordum|||ki|tüm|onları|detaylar|ben|onları|sahip oldum|içinde|bir|delilik|yaptım|-den|tüm|parçalar
They told me that one does not see such things in dreams; that, unknowingly, innocently, I had invented all of that, that I was deceiving myself, that all the details I had, in a delirium, fabricated from scratch.
Me dijeron que no se veían cosas semejantes en sueños; que, sin saberlo, inocentemente, había inventado todo eso, que me estaba engañando a mí mismo, que todos los detalles los había fabricado de la nada, en un delirio.
Eles me disseram que não se via coisas semelhantes em sonho; que, sem saber, inocentemente, eu havia inventado tudo isso, que eu estava me enganando, que todos os detalhes eu havia, em um delírio, fabricado do zero.
Mi dissero che non si vedevano cose simili nei sogni; che, senza saperlo, innocente, avevo inventato tutto ciò, che mi stavo ingannando da solo, che tutti i dettagli li avevo, in un delirio, creati di sana pianta.
Sie sagten mir, dass man solche Dinge im Traum nicht sieht; dass ich, ohne es zu wissen, unschuldig, all das erfunden hatte, dass ich mich selbst täuschte, dass ich alle Details in einem Wahn aus dem Nichts erschaffen hatte.
قالوا لي إنه لا يمكن رؤية أشياء مماثلة في الأحلام؛ أنه، دون أن أدري، ببراءة، كنت قد اخترعت كل ذلك، وأنني كنت أضلل نفسي، وأن جميع التفاصيل قد صنعتها، في هذيان، من العدم.
Bana, rüyada böyle şeylerin görülmediğini, bilmeden, masumca, bunların hepsini icat ettiğimi, kendimi kandırdığımı, tüm detayları bir delilik içinde tamamen uydurduğumu söylediler.
Quand je leur dis que c'était peut-être en réalité, mon Dieu !
quando|io|a loro|dissi|che|era|||in|realtà|mio|Dio
quando|eu|a eles|disse|que|era|||em|realidade|meu|Deus
When|I|to them|I said|that|it was|||in|reality|my|God
als|ich|ihnen|ich sagte|dass|es war|||in|Wirklichkeit|mein|Gott
cuando|yo|les|dije|que|era|||en|realidad|mi|Dios
عندما|أنا|لهم|قلت|أن|كان|||في|واقع|إلهي|الله
ne zaman|ben|onlara|söyledim|ki|bu|||içinde|gerçeklik|benim|Tanrım
When I told them that it might be real, my God!
Cuando les dije que quizás era en realidad, ¡Dios mío!
Quando eu lhes disse que talvez fosse na realidade, meu Deus!
Quando dissi loro che era forse in realtà, mio Dio!
Als ich ihnen sagte, dass es vielleicht in Wirklichkeit so war, mein Gott!
عندما قلت لهم إنه ربما كان ذلك في الواقع، يا إلهي!
Onlara belki de gerçekte olduğunu söylediğimde, aman Tanrım!
comme ils m'ont ri au nez !
come|essi|mi hanno|riso|in|faccia
como|eles|me|riram|na|cara
how|they|they have|laughed|in the|face
wie|sie|mir haben|sie lachten|ins|Gesicht
como|ellos|me han|reído|a|cara
كيف|هم|لقد|ضحكوا|في|وجه
nasıl|onlar|bana|güldüler|-e|burun
how they laughed in my face!
¡cómo se rieron de mí!
como eles riram de mim!
come mi hanno riso in faccia!
wie sie mir ins Gesicht lachten!
كيف ضحكوا في وجهي!
Bana nasıl güldüler!
Et comment puis-je ne pas croire que tout cela était ?
e|come|||non|non|credere|che|tutto|ciò|era
e|como|||não|não|crer|que|tudo|isso|era
And|how|||not||to believe|that|all|that|it was
und|wie|||nicht|glauben||dass|alles|das|es war
y|cómo|||no|no|creer|que|todo|eso|era
و|كيف|||لا|ليس|أن أصدق|أن|كل|هذا|كان
ve|nasıl|||değil|değil|inanmak|ki|her|bu|dı
And how can I not believe that all of this was?
¿Y cómo puedo no creer que todo esto fue?
E como posso não acreditar que tudo isso era?
E come posso non credere che tutto questo fosse?
Und wie kann ich nicht glauben, dass das alles war?
وكيف يمكنني ألا أصدق أن كل هذا كان؟
Ve nasıl olur da bunların hepsine inanmayabilirim?
Peut-être cela était-il mille fois mieux, plus joyeux que je le raconte.
||ciò|||mille|volte|meglio|più|gioioso|che|io|lo|racconto
||isso|||mil|vezes|melhor|mais|alegre|que|eu|o|conto
||it|||thousand|times|better|more|joyful|than|I|it|I tell
||das|||tausend|mal|besser|fröhlicher|fröhlich|als|ich|es|ich erzähle
||eso|||mil|veces|mejor|más|alegre|que|yo|lo|cuento
||هذا|||ألف|مرة|أفضل|أكثر|فرحًا|من|أنا|ذلك|أروي
||bu|||bin|kez|daha iyi|daha|neşeli|ki|ben|onu|anlatıyorum
Perhaps it was a thousand times better, more joyful than I recount.
Quizás fue mil veces mejor, más alegre de lo que lo cuento.
Talvez isso tenha sido mil vezes melhor, mais alegre do que eu conto.
Forse era mille volte meglio, più gioioso di quanto lo racconti.
Vielleicht war es tausendmal besser, fröhlicher, als ich es erzähle.
ربما كان هذا أفضل ألف مرة، أكثر فرحًا مما أرويه.
Belki de bu, anlattığımdan bin kat daha iyi, daha neşeliydi.
Que cela soit un rêve, mais je vous dirai un secret : tout cela n'est peut-être pas un rêve ?
che|ciò|sia|un|sogno|ma|io|vi|dirò|un|segreto|tutto|ciò|non è|||non|un|sogno
que|isso|seja|um|sonho|mas|eu|a vocês|direi|um|segredo|tudo|isso|não é|||não|um|sonho
That|it|it be|a|dream|but|I|you|I will tell|a|secret|all|that|it is not|||not|a|dream
dass|das|es sei|ein|Traum|aber|ich|euch|ich werde sagen|ein|Geheimnis|alles|das|es ist|||nicht|ein|Traum
que|eso|sea|un|sueño|pero|yo|a ustedes|diré|un|secreto|todo|eso|no es|||no|un|sueño
أن|هذا|يكون|حلم||لكن|أنا|لكم|سأقول|سر||كل|هذا|ليس|||ليس|حلم|
ki|bu|olsun|bir|rüya|ama|ben|size|söyleyeceğim|bir|sır|her|bu|değil|||değil|bir|rüya
Let it be a dream, but I will tell you a secret: all of this may not be a dream?
Que sea un sueño, pero les diré un secreto: ¿todo esto quizás no sea un sueño?
Que isso seja um sonho, mas eu lhe direi um segredo: tudo isso talvez não seja um sonho?
Che sia un sogno, ma vi dirò un segreto: tutto questo potrebbe non essere un sogno?
Möge es ein Traum sein, aber ich werde Ihnen ein Geheimnis verraten: Vielleicht ist das alles kein Traum?
ليكن هذا حلمًا، لكن سأخبركم بسر: كل هذا قد لا يكون حلمًا؟
Bu bir rüya olsun, ama size bir sır vereyim: belki de bunların hepsi bir rüya değil?
Car, ici, il est arrivé quelque chose vrai jusqu'à telle horreur qu'on ne pourrait le voir en rêve.
perché|qui|è|è|accaduto|qualche|cosa|vera|fino a|tale|orrore|che si|non|potrebbe|la|vedere|in|sogno
porque|aqui|ele|é|aconteceu|algo|coisa|verdadeira|até|tal|horror|que se|não|poderia|a|ver|em|sonho
For|here|it|it is|happened|something|thing|true|to|such|horror|that one|not|we could|it|to see|in|dream
denn|hier|es|ist|passiert|etwas|Ding|wahr|bis|solche|Grauen|dass man|nicht|könnte|es|sehen|in|Traum
porque|aquí|ha|estado|llegado|algo|cosa|verdadero|hasta|tal|horror|que uno|no|podría|lo|ver|en|sueño
لأن|هنا|قد|حدث|شيء|شيء||حقيقي|حتى|مثل|رعب|أنه|لا|يمكن|ذلك|أن يرى|في|حلم
çünkü|burada|o|oldu|geldi|bir|şey|gerçek|kadar|öyle|dehşet|ki|değil|yapamazdı|onu|görmek|içinde|rüya
For here, something true has happened to such a horror that one could not see it in a dream.
Porque, aquí, ha sucedido algo tan verdadero hasta tal horror que no podría verse en un sueño.
Pois, aqui, aconteceu algo tão verdadeiro até tal horror que não se poderia ver em sonho.
Perché, qui, è accaduta qualcosa di vero fino a tale orrore che non si potrebbe vederlo in sogno.
Denn hier ist etwas Wahres geschehen, bis zu einer solchen Grauenhaftigkeit, dass man es nicht im Traum sehen könnte.
لأنه، هنا، حدث شيء حقيقي حتى أنه لا يمكن رؤيته في الحلم.
Çünkü burada, rüyada görülemeyecek kadar korkunç bir gerçek oldu.
Jugez vous-mêmes.
giudicate||
julguem||
Judge||
urteilt||
juzguen||
احكموا||
yargılayın||
Judge for yourselves.
Júzguen ustedes mismos.
Julguem vocês mesmos.
Giudicate voi stessi.
Urteilt selbst.
احكموا بأنفسكم.
Kendiniz yargılayın.
Jusqu'à présent je l'ai caché, mais maintenant je raconterai cette vérité : le plus terrible, c'est qu'ils réfléchirent trop à tout cela, c'est moi qui, par mes récits, les ai corrompus.
fino a|adesso|io|l'ho|nascosto|ma|adesso|io|racconterò|questa|verità|il|più|terribile|è|che loro|rifletterono|troppo|su|tutto|ciò|è|io|che|attraverso|i miei|racconti|li|ho|corrotti
até|agora|eu|a|escondido|mas|agora|eu|contarei|essa|verdade|o|mais|terrível|é|que eles|refletiram|demais|sobre|tudo|isso|é|eu|que|por|minhas|relatos|os|eu|corrompidos
Until|now|I|I have|hidden|but|now|I|I will tell|this|truth|the|most|terrible|it is|that they|they reflected|too much|on|all|that|it is|me|who|by|my|stories|them|I have|corrupted
bis|jetzt|ich||versteckt|aber|jetzt|ich|werde erzählen|diese|Wahrheit|das|am|schrecklich|es ist|dass sie|nachdachten|zu|über|alles|das|es ist|mich|der|durch|meine|Erzählungen|sie|habe|verdorben
hasta|ahora|yo|lo he|escondido|pero|ahora|yo|contaré|esta|verdad|lo|más|terrible|es|que ellos|reflexionaron|demasiado|sobre|todo|eso|es|yo|quien|por|mis|relatos|los|he|corrompido
حتى|الآن|أنا|لقد أخفيته|مخفيًا|لكن|الآن|أنا|سأروي|هذه|الحقيقة|الأكثر|الأكثر|رعبًا|هو|أنهم|فكروا|كثيرًا|في|كل|ذلك|هو|أنا|الذي|من خلال|قصصي|رواياتي|هم|لقد|فسدتهم
-e kadar|şimdi|ben||gizledim|ama|şimdi|ben|anlatacağım|bu|gerçek|en|en|korkunç|bu||düşündüler|çok|-e|her|bu|bu|ben|ki|aracılığıyla|benim|hikayeler|onları|sahip oldum|yozlaştırdım
Until now I have hidden it, but now I will tell this truth: the most terrible thing is that they thought too much about all this, it is I who, through my stories, have corrupted them.
Hasta ahora lo he ocultado, pero ahora contaré esta verdad: lo más terrible es que reflexionaron demasiado sobre todo esto, fui yo quien, a través de mis relatos, los corrompió.
Até agora eu escondi, mas agora contarei esta verdade: o mais terrível é que eles refletiram demais sobre tudo isso, sou eu quem, por meio de meus relatos, os corrompeu.
Fino ad ora l'ho nascosto, ma ora racconterò questa verità: la cosa più terribile è che hanno riflettuto troppo su tutto questo, sono io che, con i miei racconti, li ho corrotti.
Bis jetzt habe ich es verborgen, aber jetzt werde ich diese Wahrheit erzählen: das Schrecklichste ist, dass sie zu viel darüber nachgedacht haben, ich habe sie durch meine Erzählungen verdorben.
حتى الآن لقد أخفيت ذلك، لكن الآن سأروي هذه الحقيقة: الأكثر رعبًا هو أنهم فكروا كثيرًا في كل ذلك، أنا الذي، من خلال رواياتي، أفسدتهم.
Şimdiye kadar bunu sakladım, ama şimdi bu gerçeği anlatacağım: en korkunç olanı, bunun üzerine çok düşündüler, onları benim hikayelerimle ben yozlaştırdım.
Oui, hélas je les ai corrompus !
sì|ahimè|io|li|ho|corrotti
sim|infelizmente|eu|os|eu|corrompidos
Yes|alas|I|them|I have|corrupted
ja|leider|ich|sie|habe|verdorben
sí|desgraciadamente|yo|los|he|corrompido
نعم|للأسف|أنا|هم|لقد|فسدتهم
evet|ne yazık ki|ben|onları|sahip oldum|yozlaştırdım
Yes, alas I have corrupted them!
¡Sí, desgraciadamente los he corrompido!
Sim, infelizmente eu os corrompi!
Sì, ahimè li ho corrotti!
Ja, leider habe ich sie verdorben!
نعم، للأسف لقد أفسدتهم!
Evet, ne yazık ki onları yozlaştırdım!
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Oui, c'est moi qui fus la cause de leur chute : je fus le ferment mauvais qui contamina une multitude d'êtres.
sì|è|io|che|fui|la|causa|della|loro|caduta|io|fui|il|fermento|cattivo|che|contaminò|una|moltitudine|di esseri
sim|é|eu|que|fui|a|causa|da|sua|queda|eu|fui|o|fermento|mau|que|contaminei|uma|multidão|
Yes|it's|me|who|I was|the|cause|of|their|fall|I|I was|the|ferment|bad|which|I contaminated|a|multitude|of beings
ja|es ist|ich|der|ich war|die|Ursache|für|ihren|Fall|ich|ich war|das|Ferment|schlechtes|das|ich kontaminierte|eine|Vielzahl|von Wesen
||||||||||||||||заразила|||
sí|es|yo|que|fui|la|causa|de|su|caída|yo|fui|el|fermento|malo|que|contaminé|una|multitud|de seres
نعم|هو|أنا|الذي|كنت|السبب|سبب|في|سقوطهم|سقوط|أنا|كنت|الخميرة|خميرة|سيئ|الذي|لوث|العديد|العديد|من الكائنات
evet|bu|beni|ki|oldum|düşüşlerinin|nedeni|-in|onların|düşüşü|ben|oldum|bu|mayası|kötü|ki|bulaştırdı|bir|çok sayıda|varlıklar
Yes, it was I who was the cause of their downfall: I was the bad ferment that contaminated a multitude of beings.
Sí, fui yo quien causó su caída: fui el mal fermento que contaminó a una multitud de seres.
Sim, fui eu quem causou a queda deles: fui o fermento mau que contaminou uma multidão de seres.
Sì, sono stato io a causare la loro caduta: sono stato il cattivo fermento che ha contaminato una moltitudine di esseri.
Ja, ich war es, der die Ursache ihres Falls war: ich war die schlechte Hefe, die eine Vielzahl von Wesen kontaminierte.
نعم، أنا الذي كنت سبب سقوطهم: كنت الخميرة السيئة التي لوثت العديد من الكائنات.
Evet, onların düşüşüne sebep olan bendim: birçok varlığı kirleten kötü mayayım.
Je fus pareil à une trichine immonde, à un germe de peste.
io|fui|simile|a|una|trichina|immonda|a|un|germe|di|peste
eu|fui|igual|a|uma|triquina|imunda|a|um|germe|de|peste
I|I was|similar|to|a|trichina|filthy|to|a|germ|of|plague
ich|ich war|gleich|wie|eine|Trichine|widerlich|wie|ein|Keim|der|Pest
|||||трихина||||||
yo|fui|igual|a|una|triquina|inmunda|a|un|germen|de|peste
أنا|كنت|مشابه|ل|دودة|دودة|قذرة|ل|جرثومة|جرثومة|من|طاعون
ben|oldum|benzer|-e|bir|trichin|iğrenç|-e|bir|mikrop|-den|veba
I was like a filthy trichina, like a germ of plague.
Fui como un triquina inmundo, como un germen de peste.
Fui semelhante a uma triquina imunda, a um germe de peste.
Sono stato simile a una trichina immonda, a un germe di peste.
Ich war wie ein abscheuliches Trichinen, wie ein Pestkeim.
كنت مثل دودة الخنزير القذرة، مثل جرثومة الطاعون.
Ben, iğrenç bir trichin gibi, bir veba mikrobu gibi oldum.
Je corrompis cette terre innocente, si heureuse avant mon arrivée.
io|corrompi|questa|terra|innocente|così|felice|prima|mio|arrivo
eu|corrompi|esta|terra|inocente|tão|feliz|antes|minha|chegada
I|I corrupted|this|land|innocent|so|happy|before|my|arrival
ich|ich korrumpierte|dieses|Erde|unschuldig|so|glücklich|vor|meiner|Ankunft
|я коррумп||||||||
yo|corrompí|esta|tierra|inocente|tan|feliz|antes|mi|llegada
أنا|أفسدت|هذه|الأرض|بريئة|جدا|سعيدة|قبل|وصولي|وصولي
ben|bozduğum|bu|toprak|masum|o kadar|mutlu|önce|benim|varışım
I corrupted this innocent land, so happy before my arrival.
Corrompí esta tierra inocente, tan feliz antes de mi llegada.
Corrompi esta terra inocente, tão feliz antes da minha chegada.
Ho corrotto questa terra innocente, così felice prima del mio arrivo.
Ich korrumpierte dieses unschuldige Land, das vor meiner Ankunft so glücklich war.
لقد فسدت هذه الأرض البريئة، التي كانت سعيدة جداً قبل وصولي.
Bu masum toprağı, benim gelişimden önce çok mutlu olanı, yozlaştırdım.
Les hommes de la belle terre de l'amour apprirent à mentir et se complurent dans leurs mensonges.
gli|uomini|della||bella|terra|dell'||impararono|a|mentire|e|si|compiacquero|nei|loro|menzogne
os|homens|da|a|bela|terra|do|amor|aprenderam|a|mentir|e|se|se agradaram|em|suas|mentiras
The|men|of|the|beautiful|land|of|love|they learned|to|lie|and|themselves|they indulged|in|their|lies
die|Männer|aus|dem|schönen|Erde|der|Liebe|sie lernten|zu|lügen|und|sich|sie gefielen sich|in|ihren|Lügen
|||||||||||||успокоились|||
los|hombres|de|la|hermosa|tierra|de|el amor|aprendieron|a|mentir|y|se|complacieron|en|sus|mentiras
الرجال|الرجال|من|الأرض|الجميلة|الأرض|من|الحب|تعلموا|أن|يكذبوا|و|أنفسهم|استمتعوا|في|أكاذيبهم|أكاذيبهم
o|insanlar|-in|güzel||toprak|-in|aşk|öğrendiler|-meyi|yalan söylemek|ve|kendilerini|hoşnut oldular|-de|kendi|yalanlar
The men of the beautiful land of love learned to lie and reveled in their lies.
Los hombres de la hermosa tierra del amor aprendieron a mentir y se complacieron en sus mentiras.
Os homens da bela terra do amor aprenderam a mentir e se deleitaram em suas mentiras.
Gli uomini della bella terra dell'amore hanno imparato a mentire e si sono compiaciuti nelle loro menzogne.
Die Menschen im schönen Land der Liebe lernten zu lügen und fanden Gefallen an ihren Lügen.
تعلم رجال الأرض الجميلة للحب الكذب ورضوا بكذباتهم.
Aşkın güzel topraklarındaki insanlar yalan söylemeyi öğrendiler ve yalanlarında kendilerini buldular.
Ils leur trouvèrent de la beauté.
essi|a loro|trovarono|della|bellezza|
eles|lhes|encontraram|de|a|beleza
They|to them|they found|some|the|beauty
sie|ihnen|fanden|eine|die|Schönheit
ellos|les|encontraron|de|la|belleza
هم|لهم|وجدوا|من|الجمال|
onlar|onlara|buldular|bir|güzellik|
They found beauty in them.
Les encontraron belleza.
Eles encontraram beleza neles.
Trovarono in loro bellezza.
Sie fanden Schönheit in ihnen.
وجدوا فيهم جمالاً.
Onlara güzellik buldular.
Ils introduisirent le mensonge dans l'amour, et bientôt, dans leurs coeurs, naquit la sensualité, qui engendra la jalousie, qui fut mère de la férocité…
essi|introdussero|la|menzogna|nell'|amore|e|presto|nei|i loro|cuori|nacque|la|sensualità|che|generò|la|gelosia|che|fu|madre|di|la|ferocia
eles|introduziram|a|mentira|em|o amor|e|logo|em|seus|corações|nasceu|a|sensualidade|que|gerou|a|ciúmes|que|foi|mãe|de|a|ferocidade
They|they introduced|the|lie|in|love|and|soon|in|their|hearts|it was born|the|sensuality|which|it engendered|the|jealousy|which|it was|mother|of|the|ferocity
sie|führten ein|die|Lüge|in|die Liebe|und|bald|in|ihre|Herzen|geboren wurde|die|Sinnlichkeit|die|hervorbrachte|die|Eifersucht|die|war|Mutter|von|der|Wildheit
|ввели||||||||||||||||||||||
ellos|introdujeron|la|mentira|en|el amor|y|pronto|en|sus|corazones|nació|la|sensualidad|que|engendró|la|celos|que|fue|madre|de|la|ferocidad
هم|أدخلوا|الكذب||في|الحب|و|قريبًا|في|قلوبهم|قلوب|وُلِدَت|الشهوة||التي|أنجبت|الغيرة||التي|كانت|أم|لـ|الوحشية|
onlar|tanıttılar|yalanı||içinde|aşk|ve|yakında|içinde|onların|kalpleri|doğdu|duygu|duyusallık|ki|doğurdu|kıskançlık||ki|oldu|anne|de||
They introduced lies into love, and soon, in their hearts, sensuality was born, which gave rise to jealousy, which was the mother of ferocity…
Introdujeron la mentira en el amor, y pronto, en sus corazones, nació la sensualidad, que engendró los celos, que fue madre de la ferocidad…
Eles introduziram a mentira no amor, e logo, em seus corações, nasceu a sensualidade, que gerou a ciúmes, que foi mãe da ferocidade…
Introdussero la menzogna nell'amore, e presto, nei loro cuori, nacque la sensualità, che generò la gelosia, che fu madre della ferocia…
Sie führten die Lüge in die Liebe ein, und bald entstand in ihren Herzen die Sinnlichkeit, die Eifersucht gebar, die die Mutter der Wildheit war…
أدخلوا الكذب في الحب، وسرعان ما وُلدت في قلوبهم الحسية، التي أنجبت الغيرة، التي كانت أم الوحشية...
Aşkın içine yalanı soktular ve kısa süre sonra, kalplerinde, kıskançlığın annesi olan şehvet doğdu…
Oh !
oh
oh
Oh
Oh
Oh
أوه
oh
Oh!
¡Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
أوه!
Oh!
je ne me souviens pas quand au juste, mais très peu de temps après qu'ils eurent pris goût au mensonge, le premier sang criminellement versé coula.
io|non|mi|ricordo|non|quando|al|giusto|ma|molto|poco|di|tempo|dopo|che essi|ebbero|preso|gusto|alla|menzogna|il|primo|sangue|criminalmente|versato|scorse
eu|não|me|lembro|não|quando|ao|certo|mas|muito|pouco|de|tempo|depois que|que eles|tiveram|tomado|gosto|à|mentira|o|primeiro|sangue|criminosamente|derramado|correu
I|not|myself|I remember|not|when|at the|exact|but|very|little|of|time|after|that they|they had|taken|taste|for the|lie|the|first|blood|criminally|spilled|it flowed
ich|nicht|mich|erinnere|nicht|wann|zum|genau|aber|sehr|wenig|nach|Zeit|nachdem|sie|sie hatten|genommen|Geschmack|an|Lüge|das|erste|Blut|kriminell|vergossen|floss
|||||||||||||||||||||||криминально||
yo|no|me|acuerdo|no|cuándo|a|justo|pero|muy|poco|de|tiempo|después|que ellos|tuvieron|tomado|gusto|a|mentira|el|primer|sangre|criminalmente|derramado|fluyó
أنا|لا|نفسي|أذكر|لا|متى|في|بالضبط|لكن|جدًا|قليل|من|وقت|بعد|أنهم|حصلوا على|أخذوا|طعم|في|الكذب|الدم|الأول||إجراميًا|مُسَكوب|جرى
ben|değil|kendime|hatırlıyorum|değil|ne zaman|üzerine|tam|ama|çok|az|kadar|zaman|sonra|onlar|sahip oldular|aldılar|tat|üzerine|yalan|ilk||kan|suçlu bir şekilde|dökülen|aktı
I don't remember exactly when, but very shortly after they took a liking to lies, the first criminal blood was shed.
No recuerdo exactamente cuándo, pero muy poco tiempo después de que empezaron a gustarles la mentira, fluyó la primera sangre derramada criminalmente.
Eu não me lembro exatamente quando, mas muito pouco tempo depois que eles começaram a gostar da mentira, o primeiro sangue criminosamente derramado fluiu.
Non ricordo esattamente quando, ma molto poco dopo che avevano preso gusto alla menzogna, scorse il primo sangue versato criminalmente.
Ich erinnere mich nicht genau, wann, aber sehr kurz nachdem sie Geschmack an der Lüge gefunden hatten, floss das erste kriminell vergossene Blut.
لا أذكر بالضبط متى، لكن بعد وقت قصير جداً من استمتاعهم بالكذب، سُفك أول دم إجرامي.
Ne zaman olduğunu tam hatırlamıyorum ama yalanı sevmeye başladıktan çok kısa bir süre sonra, ilk suçlu kan döküldü.
Ils s'étonnèrent, s'effrayèrent et prirent l'habitude de vivre à l'écart les uns des autres.
essi|si stupirono|si spaventarono|e|presero|l'abitudine|di|vivere|a|distanza|gli|uno|dagli|altri
eles|se surpreenderam|se assustaram|e|tomaram|o hábito|de|viver|à|distância|os|uns|de|outros
They|they were astonished|they were frightened|and|they took|the habit|to|to live|in|apart|the|one|of|others
sie|sie erstaunten sich|sie erschreckten sich|und|sie nahmen|die Gewohnheit|zu|leben|in|Abgeschiedenheit|die|uns|von|anderen
ellos|se sorprendieron|se asustaron|y|tomaron|la costumbre|de|vivir|a|distancia|unos||de|otros
هم|اندهشوا|خافوا|و|أخذوا|العادة|في|العيش|في|البعد|من|واحد|من|الآخرين
onlar|şaşırdılar|korktular|ve|aldılar|alışkanlık|-den|yaşamak|-de|uzaklık|onları|bir|diğer|diğerleri
They were astonished, frightened, and became accustomed to living apart from one another.
Se sorprendieron, se asustaron y tomaron la costumbre de vivir apartados unos de otros.
Eles se surpreenderam, se assustaram e passaram a viver afastados uns dos outros.
Si stupirono, si spaventarono e presero l'abitudine di vivere separati gli uni dagli altri.
Sie waren erstaunt, erschraken und gewöhnten sich daran, getrennt voneinander zu leben.
لقد اندهشوا، وخافوا، واعتادوا على العيش بعيدًا عن بعضهم البعض.
Birbirlerinden uzak yaşamaya alıştılar, şaşırdılar ve korktular.
De petits groupes d'alliés se formèrent, mais pour menacer d'autres groupes.
dei|piccoli|gruppi|di alleati|si|formarono|ma|per|minacciare|altri|gruppi
de|pequenos|grupos|de aliados|se|formaram|mas|para|ameaçar|outros|grupos
Some|small|groups|of allies|themselves|they formed|but|to|to threaten|other|groups
von|kleinen|Gruppen|von Verbündeten|sich|sie bildeten|aber|um|bedrohen|andere|Gruppen
de|pequeños|grupos|de aliados|se|formaron|pero|para|amenazar|a otros|grupos
من|صغيرة|مجموعات|من الحلفاء|أنفسهم|تشكلت|لكن|من أجل|تهديد|مجموعات أخرى|
-den|küçük|gruplar|müttefikler|kendilerini|oluşturdular|ama|-mek için|tehdit etmek|diğer|gruplar
Small groups of allies formed, but to threaten other groups.
Se formaron pequeños grupos de aliados, pero para amenazar a otros grupos.
Pequenos grupos de aliados se formaram, mas para ameaçar outros grupos.
Si formarono piccoli gruppi di alleati, ma per minacciare altri gruppi.
Es bildeten sich kleine Gruppen von Verbündeten, aber um andere Gruppen zu bedrohen.
تكونت مجموعات صغيرة من الحلفاء، ولكن لتهديد مجموعات أخرى.
Küçük müttefik grupları oluştu, ancak diğer grupları tehdit etmek için.
Les haines éclatèrent.
le|odi|esplosero
as|ódios|eclodiram
The|hatreds|they broke out
die|Hass|sie brachen aus
las|odios|estallaron
الكراهية|الكراهية|انفجرت
o|nefretler|patlak verdi
Hatreds erupted.
Estallaron los odios.
As inimizades explodiram.
Le odi esplosero.
Die Hassgefühle brachen aus.
انفجرت الأحقاد.
Nefretler patlak verdi.
Vint au monde l'idée de l'honneur, et chaque groupe d'alliés arbora son étendard.
venne|al|mondo|l'idea|di|l'onore|e|ogni|gruppo|di alleati|sventolò|il|stendardo
veio|ao|mundo|a ideia|de|a honra|e|cada|grupo|de aliados|exibiu|sua|bandeira
It came|to the|world|the idea|of|honor|and|each|group|of allies|they displayed|its|banner
es kam|zur|Welt|die Idee|zu|die Ehre|und|jede|Gruppe|von Verbündeten|sie hissten|sein|Banner
vino|al|mundo|la idea|de|el honor|y|cada|grupo|de aliados|izó|su|estandarte
جاءت|إلى|عالم|الفكرة|عن|الشرف|و|كل|مجموعة|من الحلفاء|رفع|رايته|راية
geldi|-e|dünya|fikir|-den|onur|ve|her|grup|müttefikler|dalgalandırdı|kendi|bayrak
The idea of honor came into the world, and each group of allies displayed its banner.
Nació en el mundo la idea del honor, y cada grupo de aliados mostró su estandarte.
Veio ao mundo a ideia de honra, e cada grupo de aliados exibiu seu estandarte.
Nacque l'idea dell'onore, e ogni gruppo di alleati sventolò il proprio stendardo.
Die Idee der Ehre kam auf die Welt, und jede Gruppe von Verbündeten schwenkte ihr Banner.
ظهرت فكرة الشرف، ورفع كل مجموعة من الحلفاء رايتها.
Onur fikri dünyaya geldi ve her müttefik grubu bayrağını dalgalandırdı.
Les hommes commencèrent à maltraiter les animaux, qui se réfugièrent loin d'eux, dans les forêts, et devinrent leurs ennemis.
gli|uomini|cominciarono|a|maltrattare|gli|animali|che|si|rifugiarono|lontano|da loro|in|le|foreste|e|divennero|loro|nemici
os|homens|começaram|a|maltratar|os|animais|que|se|refugiaram|longe|deles|em|as|florestas|e|tornaram-se|seus|inimigos
The|men|they began|to|to mistreat|the|animals|which|themselves|they took refuge|far|from them|in|the|forests|and|they became|their|enemies
die|Männer|sie begannen|zu|misshandeln|die|Tiere|die|sich|sie suchten Zuflucht|weit|von ihnen|in|die|Wälder|und|sie wurden|ihre|Feinde
los|hombres|comenzaron|a|maltratar|a los|animales|que|se|refugiaron|lejos|de ellos|en|los|bosques|y|se volvieron|sus|enemigos
ال|رجال|بدأوا|في|إساءة المعاملة|ال|حيوانات|الذين|أنفسهم|لجأوا|بعيد|منهم|في|ال|غابات|و|أصبحوا|أعداءهم|أعداء
-ler|insanlar|başladılar|-e|kötü muamele etmek|-leri|hayvanlar|-lar|kendilerini|sığındılar|uzak|onlardan|-de|-lere|ormanlar|ve|oldular|-lerinin|düşmanları
Men began to mistreat animals, which took refuge far from them, in the forests, and became their enemies.
Los hombres comenzaron a maltratar a los animales, que se refugiaron lejos de ellos, en los bosques, y se convirtieron en sus enemigos.
Os homens começaram a maltratar os animais, que se refugiaram longe deles, nas florestas, e se tornaram seus inimigos.
Gli uomini cominciarono a maltrattare gli animali, che si rifugiarono lontano da loro, nelle foreste, e divennero i loro nemici.
Die Menschen begannen, die Tiere schlecht zu behandeln, die sich weit von ihnen in die Wälder zurückzogen und zu ihren Feinden wurden.
بدأ الرجال في إساءة معاملة الحيوانات، التي لجأت بعيدًا عنهم، في الغابات، وأصبحت أعداءهم.
İnsanlar hayvanlara kötü muamele etmeye başladılar, hayvanlar onlardan uzaklaşarak ormanlara sığındılar ve onların düşmanı oldular.
Des langues différentes naquirent.
delle|lingue|diverse|nacquero
diferentes|línguas|diferentes|nasceram
Some|languages|different|they were born
verschiedene|Sprachen|verschiedene|sie entstanden
diferentes|lenguas|diferentes|nacieron
بعض|لغات|مختلفة|ولدت
-ler|diller|farklı|doğdular
Different languages were born.
Nacieron diferentes lenguas.
Línguas diferentes nasceram.
Nacquero lingue diverse.
Verschiedene Sprachen entstanden.
نشأت لغات مختلفة.
Farklı diller ortaya çıktı.
Une lutte terrible commença.
una|lotta|terribile|cominciò
uma|luta|terrível|começou
A|struggle|terrible|it began
ein|Kampf|schrecklich|sie begann
una|lucha|terrible|comenzó
معركة|صراع|رهيب|بدأ
bir|mücadele|korkunç|başladı
A terrible struggle began.
Comenzó una lucha terrible.
Uma luta terrível começou.
Iniziò una lotta terribile.
Ein schrecklicher Kampf begann.
بدأت معركة رهيبة.
Korkunç bir mücadele başladı.
Ils connurent la douleur, ces hommes, en eurent une malsaine appétence et érigèrent en principe que la vérité ne se révèle que par la douleur.
essi|conobbero|il|dolore|questi|uomini|ne|ebbero|una|malsana|appetito|e|eressero|a|principio|che|la|verità|non|si|rivela|solo|attraverso|il|dolore
eles|conheceram|a|dor|esses|homens|a|tiveram|uma|malsã|apetite|e|ergueram|em|princípio|que|a|verdade|não|se|revela|que|por|a|dor
They|they knew|the|pain|these|men|in|they had|a|unhealthy|appetite|and|they erected|in|principle|that|the|truth|not|itself|it reveals|only|through|the|pain
sie|sie erlebten|die|Schmerz|diese|Männer|sie|sie hatten|eine|ungesunde|Begierde|und|sie errichteten|zu|Prinzip|dass|die|Wahrheit|nicht|sich|sie offenbart|nur|durch|den|Schmerz
ellos|conocieron|el|dolor|esos|hombres|en|tuvieron|una|malsana|apetencia|y|erigieron|en|principio|que|la|verdad|no|se|revela|que|por|el|dolor
هم|عرفوا|ال|ألم|هؤلاء|رجال|في|حصلوا على|ال|غير صحية|شغف|و|أقاموا|في|مبدأ|أن|ال|الحقيقة|لا|تُظهر|تكشف|إلا|من خلال|ال|ألم
onlar|tanıdılar|-ı|acı|bu|insanlar|-de|sahip oldular|bir|sağlıksız|iştah|ve|inşa ettiler|-i|ilke|-dığı|-ı|gerçek|-maz|kendini|açığa çıkar|-dığı|-le|-ı|acı
These men experienced pain, developed an unhealthy appetite for it, and established the principle that truth is revealed only through pain.
Conocieron el dolor, estos hombres, y tuvieron una malsana apetencia y erigieron como principio que la verdad solo se revela a través del dolor.
Eles conheceram a dor, esses homens, tiveram um apetite doentio por ela e estabeleceram como princípio que a verdade só se revela pela dor.
Conobbero il dolore, quegli uomini, ne ebbero un'insana appetenza e stabilirono come principio che la verità si rivela solo attraverso il dolore.
Diese Menschen erlebten Schmerz, entwickelten eine ungesunde Gier danach und stellten den Grundsatz auf, dass die Wahrheit sich nur durch Schmerz offenbart.
عرف هؤلاء الرجال الألم، وأصبح لديهم شغف غير صحي وأسسوا مبدأ أن الحقيقة لا تتكشف إلا من خلال الألم.
Bu insanlar acıyı tanıdılar, sağlıksız bir iştah geliştirdiler ve gerçeğin yalnızca acı yoluyla ortaya çıktığı ilkesini benimsediler.
Alors apparut chez eux la Science.
allora|apparve|presso|loro|la|scienza
então|apareceu|em|eles|a|Ciência
Then|it appeared|among|them|the|Science
also|erschien|bei|ihnen|die|Wissenschaft
entonces|apareció|en|ellos|la|Ciencia
إذن|ظهرت|عند|هم|العلم|العلم
o zaman|belirdi|-de|onlara|bilim|bilim
Then Science appeared among them.
Entonces apareció en ellos la Ciencia.
Então a Ciência apareceu entre eles.
Allora apparve in loro la Scienza.
Dann erschien die Wissenschaft bei ihnen.
ثم ظهرت لديهم العلوم.
O zaman onlarda Bilim belirdi.
Quand ils furent devenus méchants, ils commencèrent à parler de fraternité et de désintéressement et saisirent les idées représentées par ces mots.
quando|essi|furono|diventati|cattivi|essi|cominciarono|a|parlare|di|fraternità|e|di|disinteresse|e|afferrarono|le|idee|rappresentate|da|queste|parole
quando|eles|foram|tornaram-se|maus|eles|começaram|a|falar|de|fraternidade|e|de|desinteresse|e|entenderam|as|ideias|representadas|por|essas|palavras
When|they|they were|having become|wicked|they|they began|to|to speak|of|fraternity|and|of|selflessness|and|they grasped|the|ideas|represented|by|these|words
als|sie|wurden|geworden|böse|sie|begannen|zu|sprechen|von|Brüderlichkeit|und||Selbstlosigkeit|und|ergriffen|die|Ideen|dargestellt|durch|diese|Worte
cuando|ellos|fueron|convertidos|malvados|ellos|comenzaron|a|hablar|de|fraternidad|y|de|desinterés|y|comprendieron|las|ideas|representadas|por|estas|palabras
عندما|هم|أصبحوا|أصبحوا|أشرار|هم|بدأوا|في|يتحدثون|عن|الأخوة|و||الإيثار|و|فهموا|الأفكار|الأفكار|الممثلة|بواسطة|هذه|الكلمات
-dığında|onlar|oldular|dönüşmüş|kötü|onlar|başladılar|-e|konuşmaya|-den|kardeşlik|ve||||kavradılar|-i|fikirler|temsil edilen|- tarafından|bu|kelimeler
When they became wicked, they began to talk about brotherhood and selflessness and grasped the ideas represented by these words.
Cuando se volvieron malvados, comenzaron a hablar de fraternidad y desinterés y asimilaron las ideas representadas por estas palabras.
Quando se tornaram maus, começaram a falar de fraternidade e desinteresse e abraçaram as ideias representadas por essas palavras.
Quando divennero malvagi, iniziarono a parlare di fraternità e disinteresse e afferrarono le idee rappresentate da queste parole.
Als sie böse wurden, begannen sie von Brüderlichkeit und Selbstlosigkeit zu sprechen und ergriffen die Ideen, die durch diese Worte dargestellt wurden.
عندما أصبحوا أشرارًا، بدأوا يتحدثون عن الأخوة والإيثار واعتنقوا الأفكار التي تمثلها هذه الكلمات.
Kötüleşmeye başladıklarında, kardeşlik ve çıkar gözetmeme hakkında konuşmaya başladılar ve bu kelimelerle temsil edilen fikirleri kavradılar.
Quand ils devinrent coupables, ils inventèrent la justice, rédigèrent des codes, construisirent des machines destinées à l'exécution des condamnés à mort.
quando|essi|divennero|colpevoli|essi|inventarono|la|giustizia|redassero|dei|codici|costruirono|delle|macchine|destinate|all'||dei|condannati|a|morte
quando|eles|tornaram-se|culpados|eles|inventaram|a|justiça|redigiram|uns|códigos|construíram|umas|máquinas|destinadas|a|execução|dos|condenados|a|morte
When|they|they became|guilty|they|they invented|the|justice|they drafted|some|codes|they built|some|machines|intended|for|the execution|of the|condemned|to|death
als|sie|wurden|schuldig|sie|erfanden|die|Gerechtigkeit|sie schrieben|einige|Gesetze|sie bauten|einige|Maschinen|bestimmt|für|die Vollstreckung|der|Verurteilten|zu|Tod
||||||||написали||||||||||||
cuando|ellos|se convirtieron|culpables|ellos|inventaron|la|justicia|redactaron|unos|códigos|construyeron|unas|máquinas|destinadas|a|la ejecución|de los|condenados|a|muerte
عندما|هم|أصبحوا|مذنبين|هم|اخترعوا|العدالة|العدالة|كتبوا|قوانين|القوانين|بنوا|آلات|الآلات|المخصصة|إلى|الإعدام|المحكومين|المحكومين|إلى|الموت
-dığında|onlar|oldular|suçlu|onlar|icat ettiler|adalet||yazdılar|-ler|yasalar|inşa ettiler|-ler|makineler|amaçlanan|-e|infaz|-ler|mahkumlar|-e|ölüm
When they became guilty, they invented justice, drafted codes, and built machines intended for the execution of death sentences.
Cuando se convirtieron en culpables, inventaron la justicia, redactaron códigos, construyeron máquinas destinadas a la ejecución de los condenados a muerte.
Quando se tornaram culpados, inventaram a justiça, redigiram códigos, construíram máquinas destinadas à execução dos condenados à morte.
Quando divennero colpevoli, inventarono la giustizia, redassero codici, costruirono macchine destinate all'esecuzione dei condannati a morte.
Als sie schuldig wurden, erfanden sie die Gerechtigkeit, verfassten Gesetze und bauten Maschinen zur Vollstreckung der Todesstrafe.
عندما أصبحوا مذنبين، اخترعوا العدالة، وصاغوا القوانين، وبنوا آلات مخصصة لتنفيذ أحكام الإعدام.
Suçlu hale geldiklerinde, adaleti icat ettiler, yasalar yazdılar, idam cezasına çarptırılanların infazı için makineler inşa ettiler.
Ils ne se rappelèrent plus que vaguement ce qu'ils avaient été, ce qu'ils avaient perdu et même ils n'osèrent pas croire qu'ils eussent été réellement innocents et heureux.
essi|non|si|ricordarono|più|che|vagamente|ciò|che essi|avevano|stati|ciò|che essi|avevano|perso|e|anche|essi|non osarono|non|credere|che essi|fossero stati||realmente|innocenti|e|felici
eles|não|se|lembraram|mais|que|vagamente|o|que eles|tinham|sido|o|que eles|tinham|perdido|e|mesmo|eles|não ousaram|não|crer|que eles|tivessem|sido|realmente|inocentes|e|felizes
They|not|themselves|they remembered|anymore|that|vaguely|that|they|they had|been|that|they|they had|lost|and|even|they|they dared|not|to believe|that they|they had been||truly|innocent|and|happy
sie|nicht|sich|erinnerten|mehr|als|vage|was|sie|sie hatten|gewesen|was|sie|sie hatten|verloren|und|sogar|sie|sie wagten nicht|nicht|glauben||sie gewesen wären||wirklich|unschuldig|und|glücklich
ellos|no|se|recordaron|más|que|vagamente|lo|lo que|habían|sido|lo|lo que|habían|perdido|y|incluso|ellos|no se atrevieron|a|creer|que|hubieran|sido|realmente|inocentes|y|felices
هم|لا|أنفسهم|تذكروا|أكثر|فقط|بشكل غامض|ما|هم|كانوا|كانوا|ما|هم|كانوا|فقدوا|و|حتى|هم|لم يجرؤوا|على|يعتقدون|هم|كانوا|كانوا|حقًا|أبرياء|و|سعداء
onlar|değil|kendilerini|hatırladılar|daha|ki|belirsiz|ne|onlar|sahiptiler|olmak|ne|onlar|sahiptiler|kaybetmek||hatta|onlar|cesaret edemediler|değil|inanmaya|onlar|olmuş olsalar|olmak|gerçekten|masum||mutlu
They no longer vaguely remembered what they had been, what they had lost, and they even dared not believe that they had truly been innocent and happy.
No recordaron más que vagamente lo que habían sido, lo que habían perdido e incluso no se atrevieron a creer que realmente habían sido inocentes y felices.
Eles não se lembraram mais do que vagamente do que haviam sido, do que haviam perdido e nem ousaram acreditar que realmente haviam sido inocentes e felizes.
Non si ricordarono più che vagamente di ciò che erano stati, di ciò che avevano perso e nemmeno osarono credere di essere stati realmente innocenti e felici.
Sie erinnerten sich nur vage daran, was sie gewesen waren, was sie verloren hatten, und sie wagten nicht einmal zu glauben, dass sie wirklich unschuldig und glücklich gewesen waren.
لم يتذكروا إلا بشكل غامض ما كانوا عليه، وما فقدوه، وحتى أنهم لم يجرؤوا على الاعتقاد بأنهم كانوا في الواقع أبرياء وسعداء.
Artık ne olduklarını, neyi kaybettiklerini sadece belirsiz bir şekilde hatırladılar ve gerçekten masum ve mutlu olduklarına inanmaya cesaret edemediler.
Ils se moquèrent même de ceux qui admettaient la possibilité de ce bonheur passé, qu'ils affectaient d'appeler un rêve.
essi|si|derisero|anche|di|coloro|che|ammettevano|la|possibilità|di|questa|felicità|passata|che essi|fingevano|di chiamare|un|sogno
eles|se|zombaram|até|de|aqueles|que|admitiam|a|possibilidade|de|esse|felicidade|passada|que eles|afetavam|a chamar|um|sonho
They|themselves|they mocked|even|of|those|who|they admitted|the|possibility|of|that|happiness|past||they pretended||a|dream
sie|sich|sie machten sich lustig|sogar|über|diejenigen|die|sie zugaben|die|Möglichkeit|von|diesem|Glück|vergangen|das sie|sie behaupteten|zu nennen|einen|Traum
||позволили себе||||||||||||||||
ellos|se|burlaron|incluso|de|aquellos|que|admitían|la|posibilidad|de|esta|felicidad|pasada|que ellos|pretendían|de llamar|un|sueño
هم|أنفسهم|سخروا|حتى|من|أولئك|الذين|اعترفوا|إمكانية|إمكانية|من|هذه|السعادة|الماضية|التي هم|كانوا يتظاهرون|بأنهم يسمون|حلما|حلما
onlar|kendilerini|alay ettiler|hatta|ile|kimseler|ki|kabul edenler|bu|olasılık|-den|bu|mutluluk|geçmiş|ki onlar|takınıyorlardı|adlandırmaya|bir|rüya
They even mocked those who admitted the possibility of this past happiness, which they pretended to call a dream.
Se burlaron incluso de aquellos que admitían la posibilidad de esa felicidad pasada, que pretendían llamar un sueño.
Eles zombavam até mesmo daqueles que admitiam a possibilidade dessa felicidade passada, que afetavam chamar de um sonho.
Si misero anche di coloro che ammettevano la possibilità di quella felicità passata, che si sforzavano di chiamare un sogno.
Sie verspotteten sogar diejenigen, die die Möglichkeit dieses vergangenen Glücks zugaben, das sie sich anmaßten, einen Traum zu nennen.
لقد سخروا حتى من أولئك الذين اعترفوا بإمكانية هذه السعادة الماضية، التي كانوا يتظاهرون بأنها حلم.
Geçmişteki bu mutluluğun olasılığını kabul edenlere bile alay ettiler, buna bir rüya demeyi tercih ettiler.
Mais ce qui est le plus étrange, c'est qu'après avoir perdu toute foi en cette félicite disparue, ils eurent un désir si violent de redevenir innocents et heureux qu'ils divinisèrent ce désir, lui élevèrent des temples, lui adressèrent des prières, tout en le considérant comme irréalisable, mais en se prosternant devant lui, tout en larmes.
ma|ciò|che|è|il|più|strano|è|che dopo|aver|perso|ogni|fede|in|questa|felicità|scomparsa|essi|ebbero|un|desiderio|così|violento|di|ritornare|innocenti|e|felici|che essi|divinizzarono|questo|desiderio|a lui|elevarono|dei|templi|a lui|rivolsero|delle|preghiere|tutto|mentre|lo|considerandolo|come|irrealizzabile|ma|mentre|si|prostrandosi|davanti|a lui|tutto|mentre|lacrime
mas|o|que|é|o|mais|estranho|é|que depois de|ter|perdido|toda|fé|em|esta||desaparecida|eles|tiveram|um|desejo|tão|violento|de|voltar a ser|inocentes|e|felizes|que eles|divinizaram|esse|desejo|a ele|ergueram|templos||a ele|dirigiram|orações||tudo|em|o|considerando|como|irrealizável|mas|em|se|prostrando|diante de|a ele|tudo|em|lágrimas
But|this|which|is|the|most|strange|it's||having|lost|all|faith|in|this|happiness|disappeared|they|they had|a|desire|so|violent|to|to become again|innocent|and|happy||they divinized|this|desire|to it|they raised|some|temples|to it|they addressed|some|prayers|all|while|it|considering|as|unattainable|but|while|themselves|prostrating|before|it|all|while|tears
aber|das|was|ist|das|am|seltsam|es ist|nachdem|zu haben|verloren|jeglichen|Glauben|an|dieses|Glück|verschwunden|sie|sie hatten|einen|Wunsch|so|heftig|zu|wieder zu werden|unschuldig|und|glücklich|dass sie|sie vergötterten|diesen|Wunsch|ihm|sie errichteten|Tempel||ihm|sie richteten|Gebet||alles|während|das|sie betrachteten|als|unerreichbar|aber|während|sich|sie niederwerfend|vor|ihm|alles|während|Tränen
|||||||||||||||||||||||||||||обожествили||||возвели|||||||||||||||||||||
pero|lo|que|es|lo|más|extraño|es|que después de|haber|perdido|toda|fe|en|esta|felicidad|desaparecida|ellos|tuvieron|un|deseo|tan|violento|de|volver a ser|inocentes|y|felices|que ellos|divinizaron|este|deseo|a él|elevaron|unos|templos|a él|dirigieron|unas|oraciones|todo|mientras|a él|considerando|como|irrealizable|pero|mientras|se|postrándose|ante|a él|todo|mientras|lágrimas
لكن|ما|الذي|هو|الأكثر|الأكثر|غريب|هو|أنه بعد|أن|فقدوا|كل|إيمان|في|هذه|السعادة|المفقودة|هم|حصلوا على|رغبة|رغبة|جدا|عنيف|في|أن يصبحوا|أبرياء|و|سعداء|حتى أنهم|ألهوا|هذه|الرغبة|لها|بنوا|معابد|معابد|لها|وجهوا|صلوات|صلوات|كل|أثناء|اعتبارهم|اعتبارهم|ك|غير قابل للتحقيق|لكن|أثناء|أنفسهم|سجودهم|أمام|لها|كل|أثناء|دموع
ama|bu|ki|-dir|en|en|garip|bu|-den sonra|sahip olmak|kaybetmiş|tüm|inanç|-e|bu|mutluluk|kaybolmuş|onlar|sahip oldular|bir|arzu|o kadar|şiddetli|-e|yeniden olmak|masumlar||mutlu|ki onlar|tanrılaştırdılar|bu|arzu|ona|yükselttiler|bazı|tapınaklar|ona|yönlendirdiler|bazı|dualar|her şey|-ken|onu|düşünerek|olarak|gerçekleştirilemez||-ken|kendilerini|secde ederek|önünde|ona|her şey|-ken|gözyaşları
But what is most strange is that after losing all faith in this vanished bliss, they had such a violent desire to become innocent and happy again that they deified this desire, built temples for it, and offered prayers to it, all while considering it unattainable, yet prostrating themselves before it, all in tears.
Pero lo más extraño es que, después de haber perdido toda fe en esa felicidad desaparecida, tuvieron un deseo tan violento de volver a ser inocentes y felices que divinizaron ese deseo, le erigieron templos, le dirigieron oraciones, mientras lo consideraban como irrealizable, pero se postraban ante él, entre lágrimas.
Mas o que é mais estranho é que, após perder toda a fé nessa felicidade desaparecida, eles tiveram um desejo tão violento de voltar a ser inocentes e felizes que divinizaram esse desejo, ergueram templos a ele, dirigiram-lhe orações, enquanto o consideravam irrealizável, mas se prostravam diante dele, em meio a lágrimas.
Ma ciò che è più strano è che, dopo aver perso ogni fede in quella felicità scomparsa, ebbero un desiderio così violento di tornare innocenti e felici che divinizzarono quel desiderio, gli eressero templi, gli indirizzarono preghiere, pur considerandolo irrealizzabile, ma prostrandosi davanti a lui, in lacrime.
Aber das Seltsamste ist, dass sie, nachdem sie jeglichen Glauben an dieses verschwundene Glück verloren hatten, einen so heftigen Wunsch hatten, wieder unschuldig und glücklich zu werden, dass sie diesen Wunsch vergötterten, ihm Tempel errichteten, ihm Gebete darbrachten, während sie ihn als unerreichbar betrachteten, aber sich vor ihm niederwarfen, in Tränen.
لكن ما هو أغرب، هو أنه بعد أن فقدوا كل إيمان بهذه السعادة المفقودة، كان لديهم رغبة قوية جدًا في أن يصبحوا أبرياء وسعداء مرة أخرى لدرجة أنهم ألهوا هذه الرغبة، وأقاموا لها المعابد، ووجهوا لها الصلوات، بينما كانوا يعتبرونها غير قابلة للتحقيق، لكنهم كانوا يسجدون أمامها، وهم في حالة من البكاء.
Ama en garip olanı, bu kaybolmuş mutluluğa dair tüm inançlarını yitirdikten sonra, masum ve mutlu olma arzusunun o kadar şiddetli hale gelmesiydi ki, bu arzuyu tanrılaştırdılar, ona tapınaklar inşa ettiler, dualar ettiler, onu gerçekleştirilemez olarak görmelerine rağmen, önünde secde ettiler, gözyaşları içinde.
― Il est sûr, toutefois, que si on leur avait montré cette vie à présent rêvée, ils n'en auraient plus voulu.
esso|è|certo|tuttavia|che|se|si|a loro|aveva|mostrato|questa|vita|a|presente|sognata|essi|non ne|avrebbero|più|voluto
ele|é|certo|no entanto|que|se|alguém|a eles|tivesse|mostrado|esta|vida|a|agora|sonhada|eles||teriam|mais|querido
It|is|sure|however|that|if|we|to them|we had|shown|this|life|to|now|dreamed|they|of it|they would have|anymore|wanted
es|ist|sicher|jedoch|dass|wenn|man|ihnen|man hatte|gezeigt|dieses|Leben|zu|gegenwärtig|geträumt|sie|nicht|sie hätten|mehr|gewollt
él|es|seguro|sin embargo|que|si|se|les|hubiera|mostrado|esta|vida|a|presente|soñada|ellos|de eso|habrían|ya|querido
هو|هو|مؤكد|مع ذلك|أن|إذا|تم|لهم|كان|أظهر|هذه|الحياة|إلى|الحالية|المتخيلة|هم|لم|سيكون لديهم|أكثر|رغبة
o|-dir|kesin|yine de|ki|eğer|insanlar|onlara|sahipti|gösterdi|bu|yaşam|-e|şu an|hayal edilen|onlar|ondan|sahip olurlardı|daha|istemiş
It is certain, however, that if they had been shown this now-dreamed life, they would no longer have wanted it.
― Es seguro, sin embargo, que si se les hubiera mostrado esta vida ahora soñada, ya no la habrían querido.
― É certo, no entanto, que se lhes tivessem mostrado essa vida agora sonhada, eles não a teriam mais desejado.
È certo, tuttavia, che se gli avessero mostrato questa vita ora sognata, non l'avrebbero più voluta.
Es ist jedoch sicher, dass, wenn man ihnen dieses jetzt erträumte Leben gezeigt hätte, sie es nicht mehr gewollt hätten.
― من المؤكد، مع ذلك، أنه لو أُظهر لهم هذه الحياة التي يحلمون بها الآن، لما أرادوا ذلك بعد الآن.
Ancak, eğer onlara şu anda hayal edilen bu hayat gösterilmiş olsaydı, onu istemezlerdi.
Quand je leur en parlais, ils me répondaient : « Oui, nous sommes méchants, menteurs et injustes ; nous le savons, et c'est pour cela que nous nous châtions nous-mêmes plus durement que ne le fera plus tard le Juge magnanime qui décidera de nos sorts et dont nous ne savons pas le nom.
quando|io|a loro|di essa|parlavo|essi|mi|rispondevano|sì|noi|siamo|cattivi|bugiardi|e|ingiusti|noi|lo|sappiamo|e|è|per|questo|che|noi|ci|puniamo|noi|||||non|il|||||||||||||||||||nome
quando|eu|a eles|disso|falava|eles|a mim|respondiam|sim|nós|somos|maus|mentirosos|e|injustos|nós|isso|sabemos|e|é|para|isso|que|nós|nos|castigamos|nós|||||não|o|||||||||||||||||||nome
When|I|to them|of it|I spoke|they|to me|they replied|Yes|we|we are|wicked|liars|and|unjust|we|it|we know|and|it's|for|that|that|we|ourselves|we punished|we|||hard||not|the|will|||||magnanimous||will decide|||sort||||||||name
als|ich|ihnen|davon|ich sprach|sie|mir|sie antworteten|ja|wir|wir sind|böse|Lügner|und|ungerecht|wir|das|wir wissen|und|es ist|für|das|dass|wir|uns|wir bestrafen|wir|||||nicht|den|||||||||||||||||||Namen
|||||||||||||||||||||||||наказываем||||||||||||||||||||||||||
cuando|yo|les|de eso|hablaba|ellos|a mí|respondían|sí|nosotros|somos|malvados|mentirosos|y|injustos|nosotros|lo|sabemos|y|es|para|eso|que|nosotros|nos|castigamos|nosotros|||||no|el|||||||||||||||||||nombre
عندما|أنا|لهم|عن|كنت أتحدث|هم|لي|كانوا يجيبون|نعم|نحن|نحن|أشرار|كاذبون|و|غير عادلين|نحن|ذلك|نعلم|و|هو|من أجل|ذلك|أن|نحن|أنفسنا|نعاقب|نحن|||||لا|الاسم|||||||||||||||||||الاسم
-dığında|ben|onlara|ondan|konuşuyordum|onlar|bana|cevap veriyorlardı|evet|biz|-iz|kötü|yalancı||adaletsiz|biz|onu|biliyoruz||bu|için|bu|ki|biz|kendimizi|cezalandırıyoruz|biz|||||-mez|o|||||||||||||||||||isim
When I spoke to them about it, they replied: "Yes, we are wicked, liars, and unjust; we know it, and that is why we punish ourselves more harshly than the magnanimous Judge who will later decide our fates and whose name we do not know."
Cuando les hablaba de ello, me respondían: «Sí, somos malvados, mentirosos e injustos; lo sabemos, y es por eso que nos castigamos a nosotros mismos más duramente de lo que lo hará más tarde el Juez magnánimo que decidirá nuestros destinos y cuyo nombre no conocemos.
Quando eu falava sobre isso com eles, eles respondiam: «Sim, somos maus, mentirosos e injustos; sabemos disso, e é por isso que nos castigamos mais severamente do que fará mais tarde o Juiz magnânimo que decidirá nossos destinos e cujo nome não sabemos.
Quando ne parlavo, mi rispondevano: «Sì, siamo cattivi, bugiardi e ingiusti; lo sappiamo, ed è per questo che ci puniamo più severamente di quanto farà in seguito il Giudice magnanimo che deciderà delle nostre sorti e del quale non conosciamo il nome.
Als ich ihnen davon erzählte, antworteten sie mir: „Ja, wir sind böse, Lügner und ungerecht; das wissen wir, und deshalb bestrafen wir uns selbst härter, als es später der großmütige Richter tun wird, der über unser Schicksal entscheiden wird und dessen Namen wir nicht kennen.
عندما كنت أتحدث إليهم عن ذلك، كانوا يجيبونني: «نعم، نحن أشرار، كاذبون وغير عادلين؛ نحن نعلم ذلك، ولهذا السبب نعاقب أنفسنا بشدة أكثر مما سيفعل القاضي الكريم الذي سيقرر مصائرنا، والذي لا نعرف اسمه.
Onlara bu konuda konuştuğumda, bana şöyle yanıt verdiler: "Evet, biz kötü, yalancı ve adaletsiziz; bunu biliyoruz ve bu yüzden kendimizi, daha sonra kaderlerimizi belirleyecek olan cömert Yargıç'tan daha sert bir şekilde cezalandırıyoruz ve onun adını bilmiyoruz.
Mais nous avons la Science.
ma|noi|abbiamo|la|scienza
mas|nós|temos|a|ciência
But|we|we have|the|Science
aber|wir|haben|die|Wissenschaft
pero|nosotros|tenemos|la|ciencia
لكن|نحن|لدينا|العلم|
ama|biz|sahipiz|bilim|bilim
But we have Science.
Pero tenemos la Ciencia.
Mas nós temos a Ciência.
Ma abbiamo la Scienza.
Aber wir haben die Wissenschaft.
لكن لدينا العلم.
Ama bilimimiz var.
Par elle nous retrouverons la Vérité, que nous accepterons, cette fois, consciemment.
attraverso|essa|noi|ritroveremo|la|verità|che|noi|accetteremo|questa|volta|consapevolmente
por|ela|nós|encontraremos|a|verdade|que|nós|aceitaremos|esta|vez|conscientemente
By|it|we|we will find|the|Truth|that|we|we will accept|this|time|consciously
Durch|sie|wir|werden finden|die|Wahrheit|die|wir|werden akzeptieren|diese|Mal|bewusst
por|ella|nosotros|encontraremos|la|verdad|que|nosotros|aceptaremos|esta|vez|conscientemente
من خلال|هي|نحن|سنجد|الحقيقة||التي|نحن|سنقبل|هذه|المرة|بوعي
aracılığıyla|o|biz|bulacağız|gerçek|gerçek|ki|biz|kabul edeceğiz|bu|sefer|bilinçli olarak
Through it, we will find the Truth, which we will accept, this time, consciously.
A través de ella encontraremos la Verdad, que aceptaremos, esta vez, conscientemente.
Por ela, encontraremos a Verdade, que aceitaremos, desta vez, conscientemente.
Attraverso di essa ritroveremo la Verità, che accetteremo, questa volta, consapevolmente.
Durch sie werden wir die Wahrheit finden, die wir diesmal bewusst akzeptieren werden.
من خلاله سنجد الحقيقة، التي سنقبلها، هذه المرة، بوعي.
Onun sayesinde gerçeği bulacağız, bu sefer onu bilinçli olarak kabul edeceğiz.
Le savoir est au-dessus du sentiment, la compréhension de la vie est plus précieuse que la vie.
la|conoscenza|è|||del|sentimento|la|comprensione|della|vita||è|più|preziosa|di|la|
o|saber|é|||do|sentimento|a|compreensão|da|a|vida|é|mais|preciosa|que|a|vida
The|knowledge|it is|||of|feeling|the|understanding|of|the|life|it is|more|precious|than|the|life
das|Wissen|ist|||des|Gefühl|das|Verständnis|für|das|Leben|ist|mehr|wertvoll|als|das|Leben
el|saber|es|||del|sentimiento|la|comprensión|de|la|vida|es|más|preciosa|que|la|vida
المعرفة|هو|هو|||الشعور||الفهم|هو|الحياة|الحياة||هو|أكثر|قيمة|من||
bilgi|bilgi|dir|||duygu|duygu|yaşam|anlayış|hakkında|yaşam||dir|daha|değerli|den|yaşam|
Knowledge is above feeling, the understanding of life is more precious than life.
El conocimiento está por encima del sentimiento, la comprensión de la vida es más valiosa que la vida.
O saber está acima do sentimento, a compreensão da vida é mais preciosa do que a vida.
La conoscenza è al di sopra del sentimento, la comprensione della vita è più preziosa della vita.
Das Wissen steht über dem Gefühl, das Verständnis des Lebens ist wertvoller als das Leben.
المعرفة فوق الشعور، وفهم الحياة أغلى من الحياة.
Bilgi duygudan üstündür, yaşamı anlama, yaşamdan daha değerlidir.
La science nous donnera la sagesse, et la sagesse nous révélera les lois du bonheur.
la|scienza|ci|darà|la|saggezza|e|la|saggezza|ci|rivelerà|le|leggi|della|felicità
a|ciência|nos|dará|a|sabedoria|e|a|sabedoria|nos|revelará|as|leis|da|felicidade
The|science|us|it will give|the|wisdom|and|the|wisdom|us|it will reveal|the|laws|of|happiness
die|Wissenschaft|uns|wird geben|die|Weisheit|und|die|Weisheit|uns|wird offenbaren|die|Gesetze|des|Glück
la|ciencia|nos|dará|la|sabiduría|y|la|sabiduría|nos|revelará|las|leyes|de la|felicidad
العلم|ستعطينا|لنا||الحكمة||و|الحكمة|ستكشف لنا|لنا||القوانين||السعادة|
bilim|bilim|biz|verecek|bilgelik|bilgelik|ve|bilgelik|bilgelik|biz|açığa çıkaracak|yasalar|yasalar|mutluluk|mutluluk
Science will give us wisdom, and wisdom will reveal to us the laws of happiness.
La ciencia nos dará la sabiduría, y la sabiduría nos revelará las leyes de la felicidad.
A ciência nos dará a sabedoria, e a sabedoria nos revelará as leis da felicidade.
La scienza ci darà la saggezza, e la saggezza ci rivelerà le leggi della felicità.
Die Wissenschaft wird uns Weisheit geben, und die Weisheit wird uns die Gesetze des Glücks offenbaren.
العلم سيمنحنا الحكمة، والحكمة ستكشف لنا قوانين السعادة.
Bilim bize bilgelik verecek ve bilgelik bize mutluluğun yasalarını gösterecek.
»
"
»
»
»
»
»
»
Telles étaient leurs paroles, et pourtant chacun d'eux ne cessa pas de se préférer à l'humanité entière, sans pouvoir faire autrement.
tali|erano|le loro|parole|e|ppure|ciascuno|di loro|non|cessò|mai|di|si|preferirsi|a|l'umanità|intera|senza|poter|fare|diversamente
tais|eram|suas|palavras|e|no entanto|cada um|deles|não|cessou|de|se||preferir|a|humanidade|inteira|sem|poder|fazer|diferente
Such|they were|their|words|and|yet|each|of them|not|he ceased|not|to|themselves|to prefer|to|humanity|entire|without|to be able|to do|otherwise
solche|sie waren|ihre|Worte|und|trotzdem|jeder|von ihnen|nicht|er hörte auf|nicht|zu|sich|vorziehen|gegenüber|der Menschheit|ganzen|ohne|zu können|zu tun|anders
tales|eran|sus|palabras|y|sin embargo|cada uno|de ellos|no|cesó|de|de|a sí mismo|preferir|a|la humanidad|entera|sin|poder|hacer|de otra manera
تلك|كانت|كلماتهم|أقوالهم|و|مع ذلك|كل واحد|منهم|لا|توقف|عن|عن|نفسه|تفضيل|على|البشرية|بأكملها|دون|قدرة|فعل|بطريقة أخرى
öyle|idiler|onların|sözleri|ve|yine de|her biri|onlardan|hiç|durmadı|değil|-den|kendini|tercih etmek|-e|insanlık|bütün|-maksızın|yapabilmek|yapmak|başka türlü
Such were their words, and yet each of them could not help but prefer themselves to all of humanity.
Tales eran sus palabras, y sin embargo cada uno de ellos no dejó de preferirse a la humanidad entera, sin poder hacer otra cosa.
Essas eram suas palavras, e ainda assim cada um deles não deixou de se preferir à humanidade inteira, sem poder fazer de outra forma.
Tali erano le loro parole, eppure ognuno di loro non smise mai di preferire se stesso all'intera umanità, senza poter fare altrimenti.
So waren ihre Worte, und doch hörte jeder von ihnen nicht auf, sich selbst der gesamten Menschheit vorzuziehen, ohne es anders zu können.
كانت هذه كلماتهم، ومع ذلك لم يتوقف أي منهم عن تفضيل نفسه على البشرية جمعاء، دون أن يستطيع فعل شيء آخر.
Bunlar onların sözleriydi, ama yine de her biri insanlığa karşı kendisini tercih etmekten vazgeçmedi, başka türlü yapamadı.
Chacun devint si jaloux de l'importance de sa propre personnalité qu'il faisait tout au monde pour diminuer la personnalité des autres.
ciascuno|divenne|così|geloso|dell'||della|propria||personalità|che|faceva|tutto|al|mondo|per|diminuire|la|personalità|degli|altri
cada um|tornou-se|tão|ciumento|da|importância|da|sua|própria|personalidade|que ele|fazia|tudo|ao|mundo|para|diminuir|a|personalidade|dos|outros
Each|he became|so|jealous|of|the importance|of|his|own|personality|that he|he did|everything|in the|world|to|to diminish|the|personality|of the|others
jeder|er wurde|so|eifersüchtig|auf|die Bedeutung|auf|seiner|eigenen|Persönlichkeit|dass er|er tat|alles|für|Welt|um|zu verringern|die|Persönlichkeit|der|anderen
cada uno|se volvió|tan|celoso|de|la importancia|de|su|propia|personalidad|que él|hacía|todo|al|mundo|para|disminuir|la|personalidad|de las|otras
كل واحد|أصبح|جداً|غيور|على|أهمية|على|شخصيته|الخاصة|شخصية|حتى أنه|كان يفعل|كل شيء|في|العالم|من أجل|تقليل|شخصية||للآخرين|الآخرين
her biri|oldu|o kadar|kıskanç|-e|önem|-in|kendi|kişisel|kişilik|o|yapıyordu|her şey|-e|dünya|-mek için|azaltmak|-i|kişilik|-in|diğerleri
Each became so jealous of the importance of their own personality that they did everything in the world to diminish the personalities of others.
Cada uno se volvió tan celoso de la importancia de su propia personalidad que hacía todo en el mundo para disminuir la personalidad de los demás.
Cada um se tornou tão ciumento da importância de sua própria personalidade que fazia de tudo no mundo para diminuir a personalidade dos outros.
Ognuno divenne così geloso dell'importanza della propria personalità che faceva di tutto per diminuire la personalità degli altri.
Jeder wurde so eifersüchtig auf die Bedeutung seiner eigenen Persönlichkeit, dass er alles auf der Welt tat, um die Persönlichkeit der anderen zu verringern.
أصبح كل واحد منهم غيورًا جدًا من أهمية شخصيته الخاصة لدرجة أنه كان يفعل كل شيء في العالم لتقليل شخصية الآخرين.
Herkes kendi kişiliğinin önemine o kadar kıskanç oldu ki, başkalarının kişiliğini azaltmak için dünyada her şeyi yapıyordu.
Le servage naquit, même le servage volontaire.
la|servitù|nacque|anche|la|servitù|volontaria
a|servidão|nasceu|até|a|servidão|voluntária
The|servitude|it was born|even|the|servitude|voluntary
die|Knechtschaft|sie entstand|sogar|die|freiwillige Knechtschaft|
la|servidumbre|nació|incluso|la|servidumbre|voluntaria
العبودية|العبودية|ولدت|حتى|العبودية|العبودية|الطوعية
kölelik|kölelik|doğdu|hatta|kölelik|kölelik|gönüllü
Servitude was born, even voluntary servitude.
Nació la servidumbre, incluso la servidumbre voluntaria.
A servidão nasceu, até mesmo a servidão voluntária.
Nacque la servitù, anche la servitù volontaria.
Die Leibeigenschaft entstand, sogar die freiwillige Leibeigenschaft.
نشأ العبودية، حتى العبودية الطوعية.
Kölelik doğdu, hatta gönüllü kölelik bile.
Les faibles obéissaient de leur plein gré aux forts, à condition que ces derniers les aidassent à en asservir de plus faibles qu'eux.
i|deboli|obbedivano|di|loro|pieno|volere|ai|forti|a|condizione|che|questi|ultimi|li|aiutassero|a|a|sottomettere|di|più|deboli|di loro
os|fracos|obedeciam|de|seu|pleno|desejo|aos|fortes|a|condição|que|esses|últimos|os|ajudassem|a|em|escravizar|de|mais|fracos|que eles
The|weak|they obeyed|of|their|full|will|to the|strong|to|condition|that|these|latter|them|they helped|to|in|to enslave|of|more|weaker|than themselves
die|Schwachen|sie gehorchten|aus|ihrem|vollem|Willen|den|Starken|unter|Bedingung|dass|diese|Letzten|sie|sie halfen|um|darin|versklaven|von|mehr|Schwächeren|als sie selbst
los|débiles|obedecían|de|su|pleno|deseo|a los|fuertes|a|condición|que|estos|últimos|los|ayudaran|a|en|someter|a|más|débiles|que ellos
ال|ضعفاء|كانوا يطيعون|من|لهم|كامل|إرادة|للأقوياء||بشرط أن|شرط|أن|هؤلاء|الأخيرون|لهم|كانوا يساعدون|في|إلى|استعباد|من|أكثر|ضعفاء|منهم
zayıflar|zayıf|itaat ediyorlardı|kendi|onlara|tam|gönül|güçlü|güçlü|-e|şart|ki|bu|sonuncular|onları|yardım ettiler|-e|-e|köleleştirmek|daha|daha|zayıf|
The weak willingly obeyed the strong, provided that the latter helped them to enslave those even weaker than themselves.
Los débiles obedecían de buen grado a los fuertes, siempre que estos últimos les ayudaran a someter a otros más débiles que ellos.
Os fracos obedeciam de bom grado aos fortes, desde que estes os ajudassem a submeter ainda mais fracos que eles.
I deboli obbedivano di loro spontanea volontà ai forti, a condizione che questi ultimi li aiutassero a sottomettere i più deboli di loro.
Die Schwachen gehorchten freiwillig den Starken, vorausgesetzt, diese halfen ihnen, noch Schwächere zu unterwerfen.
كان الضعفاء يطيعون الأقوياء برضاهم، بشرط أن يساعدهم هؤلاء في استعباد أضعف منهم.
Zayıflar, güçlülerin onlara daha zayıf olanları köleleştirmelerine yardım etmeleri şartıyla, kendi istekleriyle güçlü olanlara itaat ediyorlardı.
Des justes apparurent, qui vinrent en pleurant trouver leurs frères et leur reprochèrent leur déchéance.
dei|giusti|apparvero|che|vennero|a|piangendo|trovare|i loro|fratelli|e|loro|rimproverarono|la|decadenza
uns|justos|apareceram|que|vieram|em|chorando|encontrar|seus|irmãos|e|lhes|reprovaram|sua|decadência
Some|just|they appeared|who|they came|in|crying|to find|their|brothers|and|their|they reproached|their|downfall
die|Gerechten|sie erschienen|die|sie kamen|beim|Weinen|finden|ihre|Brüder|und|ihnen|sie warfen vor|ihrer|Niederlage
unos|justos|aparecieron|que|vinieron|a|llorando|encontrar|a sus|hermanos|y|a ellos|reprocharon|su|decadencia
بعض|أبرار|ظهروا|الذين|جاءوا|في|بكاء|إيجاد|إخوانهم||و|لهم|عاتبوا|لهم|انحدار
bazı|adil|göründüler|ki|geldiler|-arak|ağlayarak|bulmak|kardeşlerini|||onların|||düşüşü
Just men appeared, who came weeping to find their brothers and reproached them for their downfall.
Aparecieron justos, que vinieron llorando a encontrar a sus hermanos y les reprocharon su decadencia.
Apareceram justos, que vieram chorando encontrar seus irmãos e lhes reprocharam sua decadência.
Apparvero dei giusti, che vennero piangendo a trovare i loro fratelli e rimproverarono loro la loro decadenza.
Es erschienen Gerechte, die weinend zu ihren Brüdern kamen und ihnen ihre Niederlage vorwarfen.
ظهر بعض الأبرار، الذين جاءوا باكين ليجدوا إخوانهم وعاتبوهم على انحطاطهم.
Ağlayarak kardeşlerinin yanına gelen ve onların düşüşünü kınayan adaletli insanlar belirdi.
On riait d'eux ou on les lapidait.
si|rideva|di loro|o|si|li|lapidava
se|ria|deles|ou|se|os|apedrejava
We|we laughed|at them|or|we|them|we stoned
man|man lachte|über sie|oder|man|sie|man steinigte
se|reía|de ellos|o|se|los|apedreaba
الناس|كانوا يضحكون|عليهم|أو|الناس|لهم|كانوا يرجمون
insanlar|gülüyorlardı|onlara|veya|insanlar|onları|taşlıyordu
They were laughed at or stoned.
Se reían de ellos o los apedreaban.
Riam deles ou os apedrejavam.
Si rideva di loro o li lapidavano.
Man lachte über sie oder steinigte sie.
كان الناس يسخرون منهم أو يرجمونهم.
Onlara gülüyorlardı ya da taşlıyordular.
Le sang coulait aux portes des temples.
il|sangue|scorreva|alle|porte|dei|templi
o|sangue|corria|às|portas|dos|templos
The|blood|it flowed|at the|doors|of the|temples
das|Blut|es floss|an den|Türen|der|Tempel
la|sangre|corría|a las|puertas|de los|templos
الدم||كان يتدفق|عند|أبواب|المعابد|
kan|kan|akıyordu|kapılara|kapılar|bazı|tapınaklar
Blood flowed at the gates of the temples.
La sangre corría a las puertas de los templos.
O sangue escorria às portas dos templos.
Il sangue scorreva alle porte dei templi.
Das Blut floss an den Türen der Tempel.
كان الدم يسيل عند أبواب المعابد.
Kan, tapınakların kapılarında akıyordu.
En revanche, d'autres hommes surgirent qui cherchèrent un moyen d'amener leurs congénères à vivre en paix tout en admettant que chacun avait le droit de se préférer à tous ceux de son espèce.
in|compenso|altri|uomini|emersero|che|cercarono|un|modo|di portare|i loro|simili|a|vivere|in|pace|tutto|mentre|ammettendo|che|ognuno|aveva|il|diritto|di|a|preferirsi|a|tutti|quelli|della|sua|specie
em|contrapartida|outros|homens|surgiram|que|buscaram|um|meio|de levar|seus|semelhantes|a|viver|em|paz|tudo|em|admitindo|que|cada um|tinha|o|direito|de|se|preferir|a|todos|aqueles|de|sua|espécie
In|contrast|others|men|they emerged|who|they sought|a|way|to bring|their|fellow beings|to|to live|in|peace|all|while|admitting|that|each|he had|the|right|to|himself|to prefer|to|all|those|of|his|species
hingegen|Rückkehr|andere|Männer|sie tauchten auf|die|sie suchten|ein|Mittel|um zu bringen|ihre|Artgenossen|zu|leben|in|Frieden|alles|während|sie zugaben|dass|jeder|er hatte|das|Recht|zu|sich|vorziehen|vor|allen|denen|aus|seiner|Art
en|cambio|otros|hombres|surgieron|que|buscaron|un|medio|de llevar|a sus|congéneres|a|vivir|en|paz|todo|al|admitir|que|cada uno|tenía|el|derecho|de|a|preferirse|a|todos|aquellos|de|su|especie
في|المقابل|آخرون|رجال|ظهروا|الذين|بحثوا|وسيلة|وسيلة|لجعل|رفاقهم|أقرانهم|إلى|العيش|في|سلام|بينما|في|الاعتراف|أن|كل واحد|كان لديه|الحق|حق|في|أن|يفضل|على|جميع|الذين|من|نوعه|نوع
-e|karşılık|diğer|erkekler|ortaya çıktılar|ki|aradılar|bir|yol|getirmek|kendi|akranlarını|-e|yaşamak|-de|barış|her|-de|kabul ederek|-dığı|herkes|sahipti|-e|hak|-e|kendini|tercih etmek|-e|tüm|olanlar|-den|kendi|türü
On the other hand, other men emerged who sought a way to lead their peers to live in peace while admitting that each had the right to prefer themselves to all others of their kind.
En cambio, surgieron otros hombres que buscaron una manera de llevar a sus congéneres a vivir en paz, admitiendo que cada uno tenía el derecho de preferirse a todos los de su especie.
Por outro lado, surgiram outros homens que procuraram uma maneira de fazer com que seus semelhantes vivessem em paz, admitindo que cada um tinha o direito de se preferir a todos os outros de sua espécie.
Al contrario, emersero altri uomini che cercarono un modo per far vivere i loro simili in pace, ammettendo che ognuno aveva il diritto di preferire se stesso a tutti gli altri della sua specie.
Im Gegensatz dazu tauchten andere Männer auf, die einen Weg suchten, um ihre Mitmenschen dazu zu bringen, in Frieden zu leben, während sie anerkannten, dass jeder das Recht hatte, sich selbst über alle anderen seiner Art zu stellen.
من ناحية أخرى، ظهرت رجال آخرون بحثوا عن وسيلة لجعل أقرانهم يعيشون في سلام مع الاعتراف بأن لكل شخص الحق في تفضيل نفسه على جميع أفراد نوعه.
Öte yandan, diğer erkekler ortaya çıktı ve akranlarını barış içinde yaşamaya ikna etmenin bir yolunu aradılar, her birinin kendi türündekilere tercih etme hakkına sahip olduğunu kabul ederek.
De vraies guerres éclatèrent à propos de cette idée, mais chaque combattant était bien convaincu que la science, la sagesse et l'instinct de la conservation forceraient bientôt tous les hommes à reprendre leurs relations pacifiques et paternelles.
|||||||||||||||||||||||||||||||tomar|||||
-den|gerçek|savaşlar|patlak verdi|-de|hakkında|-den|bu|fikir|ama|her|savaşçı|-di|iyi|ikna olmuş|-dığı|-in|bilim|-in|bilgelik|ve||-den|-in|korunma|zorlayacaklardı|yakında|tüm||insanları|-e|yeniden almak|kendi|ilişkiler|barışçıl|ve|babacan
||||||||||each|||||||science|||||||||||||||||||
Real wars broke out over this idea, but each fighter was convinced that science, wisdom, and the instinct for preservation would soon force all men to resume their peaceful and paternal relations.
Estallaron verdaderas guerras por esta idea, pero cada combatiente estaba convencido de que la ciencia, la sabiduría y el instinto de conservación pronto obligarían a todos los hombres a retomar sus relaciones pacíficas y paternales.
Verdadeiras guerras eclodiram por causa dessa ideia, mas cada combatente estava bem convencido de que a ciência, a sabedoria e o instinto de conservação logo forçariam todos os homens a retomar suas relações pacíficas e paternais.
Scoppiarono vere guerre riguardo a questa idea, ma ogni combattente era ben convinto che la scienza, la saggezza e l'istinto di conservazione avrebbero presto costretto tutti gli uomini a riprendere le loro relazioni pacifiche e paterne.
Echte Kriege brachen wegen dieser Idee aus, aber jeder Kämpfer war fest davon überzeugt, dass Wissenschaft, Weisheit und der Instinkt des Überlebens bald alle Menschen dazu zwingen würden, ihre friedlichen und väterlichen Beziehungen wieder aufzunehmen.
اندلعت حروب حقيقية حول هذه الفكرة، لكن كل مقاتل كان مقتنعًا تمامًا بأن العلم والحكمة وغريزة البقاء ستجبر جميع الرجال قريبًا على استئناف علاقاتهم السلمية والأبوية.
Bu fikir yüzünden gerçek savaşlar patlak verdi, ancak her savaşçı, bilimin, bilgelik ve korunma içgüdüsünün yakında tüm insanları barışçıl ve babalık ilişkilerine geri döndüreceğinden emindi.
Pour obtenir ce résultat, ils commencèrent par les faibles d'esprit (et dans cette catégorie se rencontraient naturellement tous les adversaires de leurs idées).
-mek için|elde etmek|bu|sonuç|onlar|başladılar|-den|-i|zayıf|akıldan|ve|-de|bu|kategori|kendilerini|buluyorlardı|doğal olarak|tüm|-i|karşıtlar|-in|kendi|fikirler
To achieve this result, they began with the weak-minded (and in this category naturally fell all the opponents of their ideas).
Para lograr este resultado, comenzaron por los débiles de espíritu (y en esta categoría se encontraban naturalmente todos los adversarios de sus ideas).
Para obter esse resultado, eles começaram pelos fracos de espírito (e nessa categoria naturalmente se encontravam todos os adversários de suas ideias).
Per ottenere questo risultato, iniziarono dai deboli di spirito (e in questa categoria si trovavano naturalmente tutti gli avversari delle loro idee).
Um dieses Ergebnis zu erzielen, begannen sie mit den geistig Schwachen (und in dieser Kategorie fanden sich natürlich alle Gegner ihrer Ideen).
للحصول على هذه النتيجة، بدأوا بالضعفاء عقليًا (وفي هذه الفئة كان يوجد بطبيعة الحال جميع معارضي أفكارهم).
Bu sonuca ulaşmak için, önce zihinleri zayıf olanlardan başladılar (ve bu kategoride doğal olarak kendi fikirlerine karşı olan tüm muhalifler bulunuyordu).
Mais le sentiment de la conservation perdit bientôt de sa force, et les orgueilleux et les voluptueux demandèrent tout ou rien.
|||||||||||y|||||||||
ama|-in|duygu|-den|-in|korunma|kaybetti|yakında|-den|-in|güç|ve|-i|gururlular|ve|-i|zevk düşkünleri|istediler|her şey|ya da|hiç bir şey
|||||||soon|||||||||||||
But the feeling of preservation soon lost its strength, and the proud and the sensual demanded everything or nothing.
Pero el sentimiento de conservación pronto perdió fuerza, y los orgullosos y los voluptuosos pidieron todo o nada.
Mas o sentimento de conservação logo perdeu sua força, e os orgulhosos e os voluptuosos pediram tudo ou nada.
Ma il sentimento di conservazione presto perse forza, e gli orgogliosi e i voluttuosi chiesero tutto o niente.
Aber das Gefühl des Überlebens verlor bald an Kraft, und die Stolzen und Lustvollen forderten alles oder nichts.
لكن شعور البقاء فقد بسرعة قوته، وطلب المتعجرفون والمترفون كل شيء أو لا شيء.
Ancak korunma duygusu kısa sürede gücünü kaybetti ve gururlu ve zevk düşkünü olanlar her şeyi ya da hiçbir şeyi talep ettiler.
Naturellement, ils en appelèrent à la violence pour triompher.
naturalmente|essi|ne|chiamarono|a|la|violenza|per|trionfare
naturalmente|eles|disso|apelaram|para|a|violência|para|triunfar
Naturally|they|of it|they called|to|the|violence|to|to triumph
natürlich|sie|darauf|riefen|zu|die|Gewalt|um|siegen
naturalmente|ellos|de ello|llamaron|a|la|violencia|para|triunfar
بطبيعة الحال|هم|لذلك|استدعوا|إلى|العنف|العنف|من أجل|الانتصار
doğal olarak|onlar|buna|çağırdılar|-e|şiddete||-mek için|zafer kazanmak
Naturally, they resorted to violence to triumph.
Naturalmente, apelaron a la violencia para triunfar.
Naturalmente, eles recorreram à violência para triunfar.
Naturalmente, ricorsero alla violenza per trionfare.
Natürlich riefen sie zur Gewalt auf, um zu triumphieren.
بالطبع، لجأوا إلى العنف لتحقيق النصر.
Elbette, zafer kazanmak için şiddete başvurdular.
Battus, il leur resta la ressource du suicide.
sconfitti|essi|a loro|rimase|la|risorsa|del|suicidio
derrotados|ele|lhes|restou|a|recurso|do|suicídio
Beaten|it|to them|it remained|the|resource|of|suicide
geschlagen|ihm|ihnen|blieb|die|Ressource|des|Suizid
derrotados|a él|les|le quedó|el|recurso|del|suicidio
مهزومين|لهم|لهم|تبقى|المورد|المورد|من|الانتحار
yenilmiş|onlara|onlara|kaldı|kaynak|çare|-in|intihar
Beaten, they had the option of suicide left.
Derrotados, les quedó el recurso del suicidio.
Derrotados, restou-lhes o recurso do suicídio.
Sconfitti, rimasero con la risorsa del suicidio.
Besiegt blieb ihnen nur die Möglichkeit des Suizids.
بعد هزيمتهم، لم يتبق لهم سوى خيار الانتحار.
Yenildiklerinde, intihar etme seçeneği kaldı.
Alors naquirent des religions qui célébraient le culte du Non-Être.
allora|nacquero|delle|religioni|che|celebravano|il|culto|dell'||
então|nasceram|religiões||que|celebravam|o|culto|do||
Then|they were born|some|religions|that|they celebrated|the|cult|of||
dann|entstanden|einige|Religionen|die|feierten|den|Kult|des||
entonces|nacieron|unas|religiones|que|celebraban|el|culto|del||
إذن|ولدت|بعض|الأديان|التي|كانت تحتفل|العبادة|العبادة|من||
o zaman|doğdular|bazı|dinler|ki|kutluyorlardı|-i|ibadet|-in||
Then religions were born that celebrated the worship of the Non-Being.
Entonces nacieron religiones que celebraban el culto del No-Ser.
Então nasceram religiões que celebravam o culto do Não-Ser.
Così nacquero religioni che celebravano il culto del Non-Essere.
So entstanden Religionen, die den Kult des Nicht-Seins feierten.
ثم ولدت ديانات تحتفل بعبادة العدم.
O zaman, Olmayan'ın kültünü kutlayan dinler doğdu.
Ce fut un acte méritoire que de se donner la mort pour gagner l'éternel repos dans le Néant.
questo|fu|un|atto|meritorio|che|di|si|dare|la|morte|per|guadagnare||riposo|nel|il|Nulla
isso|foi|um|ato|meritório|que|de|se|dar|a|morte|para|ganhar||descanso|no|o|Nada
This|it was|a|act|meritorious|that|to|themselves|to give|the|death|to|to gain|the eternal|rest|in|the|Nothingness
dies|war|ein|Akt|verdienstvoll|dass|zu|sich|geben|den|Tod|um|gewinnen|die ewige|Ruhe|in|das|Nichts
este|fue|un|acto|meritorio|que|de|se|dar|la|muerte|para|ganar||descanso|en|el|Vacío
هذا|كان|عملاً|عملاً|جديرًا بالثناء|أن|من|نفسه|إعطاء|الموت|الموت|من أجل|كسب|الأبدية|الراحة|في|العدم|العدم
bu|oldu|bir|eylem|erdemli|ki|-mek|kendine|vermek|-i|ölüm|-mek için|kazanmak||dinlenme|-de|-i|Hiçlik
It was a commendable act to take one's own life to gain eternal rest in the Nothingness.
Fue un acto meritorio el darse la muerte para ganar el eterno descanso en el Vacío.
Foi um ato meritório dar-se a morte para ganhar o descanso eterno no Nada.
Fu un atto meritorio quello di togliersi la vita per guadagnare l'eterno riposo nel Nulla.
Es war eine verdienstvolle Tat, sich das Leben zu nehmen, um die ewige Ruhe im Nichts zu gewinnen.
كان من الفعل الجدير بالثناء أن يضعوا حداً لحياتهم من أجل الحصول على الراحة الأبدية في العدم.
Hiçlikte sonsuz huzuru kazanmak için intihar etmek erdemli bir eylemdi.
Les hommes chantèrent la Douleur dans leurs poèmes.
-ler|adamlar|şarkı söylediler|-i|Acı|-de|-ler|şiirlerinde
The|||||||
The men sang of Pain in their poems.
Los hombres cantaron el Dolor en sus poemas.
Os homens cantaram a Dor em seus poemas.
Gli uomini cantarono il Dolore nelle loro poesie.
Die Männer sangen den Schmerz in ihren Gedichten.
غنى الرجال الألم في قصائدهم.
Adamlar acıyı şiirlerinde şarkı söylediler.
Je me lamentai sur leur sort, je pleurai sur eux, les aimant peut-être encore plus qu'à l'époque où la douleur n'avait pas mis son empreinte sur leurs visages qu'alors qu'ils étaient innocents et beaux.
ben|kendimi|feryat ettim|-e|-lerinin|kaderi|ben|ağladım|-e|onlara|-lerini|severek|||daha|çok|-den|zaman|-dığı zaman|-i|acı|yoktu|değil|koymuş|-ini|iz|-e|-lerinin|yüzlerinde|o zaman|-ler|idiler|masum|ve|güzel
I||||||||||||||||||||||||||||||||innocent||
I lamented their fate, I cried for them, perhaps loving them even more than when pain had not left its mark on their faces when they were innocent and beautiful.
Me lamenté por su suerte, lloré por ellos, amándolos quizás aún más que en la época en que el dolor no había dejado su huella en sus rostros, cuando eran inocentes y bellos.
Lamentei-me por seu destino, chorei por eles, amando-os talvez ainda mais do que na época em que a dor não havia deixado sua marca em seus rostos, quando eram inocentes e belos.
Mi lamentai per il loro destino, piansi su di loro, amandoli forse ancora di più di quando il dolore non aveva lasciato il suo segno sui loro volti, quando erano innocenti e belli.
Ich klagte über ihr Schicksal, ich weinte um sie, sie vielleicht sogar mehr liebend als zu der Zeit, als der Schmerz noch nicht seine Spur auf ihren Gesichtern hinterlassen hatte, als sie unschuldig und schön waren.
تأسفت على مصيرهم، وبكيت عليهم، ربما أحببتهم أكثر مما كنت أحبهم في الوقت الذي لم يترك فيه الألم أثره على وجوههم عندما كانوا أبرياء وجميلين.
Onların kaderine acıdım, üzerlerine ağladım, belki de acının yüzlerine damgasını vurmadığı, masum ve güzel oldukları zamankinden daha çok sevdim.
J'aimais encore plus leur terre, maintenant qu'elle était profanée par eux, que quand elle était un paradis.
ben seviyordum|hala|daha|-lerini|toprak|şimdi|-i|idi|kutsallığına dokunulmuş|-den|onlar|-den|-dığında|-i|idi|bir|cennet
I loved their land even more now that it was desecrated by them than when it was a paradise.
Amaba aún más su tierra, ahora que estaba profanada por ellos, que cuando era un paraíso.
Amava ainda mais sua terra, agora que estava profanada por eles, do que quando era um paraíso.
Amavo ancora di più la loro terra, ora che era profanata da loro, rispetto a quando era un paradiso.
Ich liebte ihr Land noch mehr, jetzt wo es von ihnen entweiht war, als als es ein Paradies war.
كنت أحب أرضهم أكثر الآن، بعد أن تدنست على أيديهم، مما كنت أحبها عندما كانت جنة.
Artık onların kirlettiği topraklarını, bir cennetken sevmekten daha çok seviyordum.
Je tendais mes bras vers ces pauvres êtres en m'accusant, en me maudissant d'avoir fait leur malheur.
ben|uzatıyordum|-ler|kollar|-e|bu|zavallı|varlıklar|-erek|kendimi suçlayarak|-erek|kendimi|lanetleyerek|yapmaktan|yaptım|-lerine|talihsizlik
|||||||beings|||||||||
I stretched my arms towards these poor beings, accusing myself, cursing myself for having caused their misfortune.
Extendía mis brazos hacia esos pobres seres, acusándome, maldiciéndome por haber causado su desgracia.
Estendia meus braços para esses pobres seres, acusando-me, amaldiçoando-me por ter causado sua desgraça.
Allungavo le braccia verso questi poveri esseri accusandomi, maledicendomi per aver causato la loro sventura.
Ich streckte meine Arme nach diesen armen Wesen aus und beschuldigte mich selbst, verfluchte mich dafür, ihr Unglück verursacht zu haben.
مددت ذراعي نحو هؤلاء الكائنات المسكينة متهمًا نفسي، ملعونًا لأنني تسببت في شقائهم.
Bu zavallı varlıklara kollarımı uzatırken, onlara olan talihsizliklerini yarattığım için kendimi suçluyor, lanetliyordum.
Je leur disais que j'étais la cause de tous leurs maux, la seule cause ; que j'avais été, chez eux, le ferment de vice et de mensonge.
io|a loro|dicevo|che|ero|la|causa|di|tutti|i loro|mali|la|sola|causa|che|avevo|stato|da|loro|il|fermento|di|vizio|e|di|menzogna
eu|a eles|dizia|que|eu era|a|causa|de|todos|seus|males|a|única|causa|que|eu tinha|sido|em|eles|o|fermento|de|vício|e|de|mentira
I|to them|I was saying|that|I was|the|cause|of|all|their|ills|the|only|cause|that|I had|been|with|them|the|ferment|of|vice|and|of|lies
ich|ihnen|sagte|dass|ich war|die|Ursache|für|alle|ihre|Übel|die|einzige|Ursache|dass|ich hatte|gewesen|bei|ihnen|das|Wesen|für|Laster|und|für|Lüge
yo|les|decía|que|yo era|la|causa|de|todos|sus|males|la|única|causa|que|yo había|sido|en|ellos|el|fermento|de|vicio|y|de|mentira
أنا|لهم|كنت أقول|أن|كنت|السبب|السبب|في|جميع|آلامهم|آلام|السبب|الوحيد|السبب|أن|كنت أملك|كنت|عند|هم|الخميرة|الخميرة|في|رذيلة|و|في|كذب
ben|onlara|diyordum|ki|ben|tek|sebep|-in|tüm|onların|dertleri|tek|tek|sebep|ki|ben|olmuştum|-de|onlarda|-i|mayası|-in|kötülük||-in|yalan
I told them that I was the cause of all their woes, the only cause; that I had been, among them, the ferment of vice and lies.
Les decía que yo era la causa de todos sus males, la única causa; que había sido, entre ellos, el fermento del vicio y la mentira.
Eu lhes dizia que eu era a causa de todos os seus males, a única causa; que eu tinha sido, entre eles, o fermento do vício e da mentira.
Dicevo loro che ero la causa di tutti i loro mali, l'unica causa; che ero stato, tra loro, il fermento del vizio e della menzogna.
Ich sagte ihnen, dass ich die Ursache all ihrer Übel war, die einzige Ursache; dass ich bei ihnen der Keim von Laster und Lüge gewesen war.
كنت أقول لهم إنني السبب في كل آلامهم، السبب الوحيد؛ أنني كنت، بينهم، خميرة الرذيلة والكذب.
Onlara tüm dertlerinin sebebi olduğumu, tek sebep olduğumu söylüyordum; onlarda, ahlaksızlık ve yalanın mayası olduğumu.
Je les suppliais de me mettre à mort, de me crucifier, et je leur montrais comment construire la croix.
io|li|supplicavo|di|a me|mettere|a|morte|di|a me|crocifiggere|e|io|a loro|mostravo|come|costruire|la|croce
eu|os|suplicava|para|me|colocar|a|morte|para|me|crucificar|e|eu|a eles|mostrava|como|construir|a|cruz
I|them|I was begging|to|myself|to put|to|death|to|myself|to crucify|and|I|to them|I was showing|how|to build|the|cross
ich|sie|bat|um|mich|setzen|auf|Tod|um|mich|kreuzigen|und|ich|ihnen|zeigte|wie|bauen|das|Kreuz
yo|los|suplicaba|que|me|poner|a|muerte|que|me|crucificar|y|yo|les|mostraba|cómo|construir|la|cruz
أنا|لهم|كنت أطلب|أن|لي|أن أضع|إلى|موت|أن|لي|أن أصلب|و|أنا|لهم|كنت أظهر|كيف|أن أبني|الصليب|الصليب
ben|onları|yalvarıyordum|-mesi için|bana|koymak|-e|ölüme|-mesi için|bana|çarmıha germek|ve|ben|onlara|gösteriyordum|nasıl|inşa etmek|-i|haç
I begged them to put me to death, to crucify me, and I showed them how to build the cross.
Les suplicaba que me mataran, que me crucificaran, y les mostraba cómo construir la cruz.
Eu os suplicava para me matarem, para me crucificarem, e eu lhes mostrava como construir a cruz.
Li supplicavo di mettermi a morte, di crocifiggermi, e mostravo loro come costruire la croce.
Ich flehte sie an, mich zu töten, mich zu kreuzigen, und ich zeigte ihnen, wie man das Kreuz baut.
كنت أطلب منهم أن يقتلوني، أن يصلبوني، وكنت أظهر لهم كيف يبنون الصليب.
Beni öldürmeleri, çarmıha germeleri için yalvarıyordum ve onlara çarmıhı nasıl yapacaklarını gösteriyordum.
Je n'avais pas, disais-je, la force de me tuer moi-même, mais j'avais soif de tourments, de supplices ; je voulais être torturé jusqu'au moment où je rendrais l'âme.
io|non avevo|non|dicevo|io|||||||||||||||io||||||||renderei|l'anima
eu|não tinha|não|dizia|eu|a|força|para|me|matar|||mas|eu tinha|sede|de|tormentos|de|suplícios|eu|queria|ser|torturado|até o|momento|onde|eu|eu entregaria|a alma
I|I did not have|not||I||||||||||thirst||torments||torments|I|||tortured|||||I would give up|soul
ich|ich hatte nicht|nicht||ich|||||||||||||||ich||||||||ich würde aufgeben|Seele
yo|no tenía|no||yo|||||||||||||||yo||||||||entregaría|el alma
أنا|لم يكن لدي|لا||أنا|||||||||||||||أنا||||||||سأخرج|الروح
ben|yoktu|değil||ben|||||||||||||||ben||||||||vereceğim|ruh
I did not have, I said, the strength to kill myself, but I was thirsty for torment, for torture; I wanted to be tortured until the moment I breathed my last.
No tenía, decía yo, la fuerza para matarme a mí mismo, pero tenía sed de tormentos, de suplicios; quería ser torturado hasta el momento en que entregara el alma.
Eu não tinha, dizia eu, a força para me matar, mas eu tinha sede de tormentos, de suplícios; eu queria ser torturado até o momento em que eu entregasse a alma.
Non avevo, dicevo, la forza di uccidermi da solo, ma avevo sete di tormenti, di supplizi; volevo essere torturato fino al momento in cui avrei reso l'anima.
Ich hatte nicht, sagte ich, die Kraft, mich selbst zu töten, aber ich hatte Durst nach Qualen, nach Folter; ich wollte gefoltert werden bis zu dem Moment, in dem ich meine Seele aushauchte.
لم يكن لدي، كما كنت أقول، القوة لقتل نفسي، لكنني كنت عطشانًا للعذابات، للآلام؛ كنت أريد أن أتعذب حتى اللحظة التي أخرج فيها روحي.
Kendimi öldürecek gücüm yoktu, diyordum, ama acılara, işkencelere susamıştım; ruhumu teslim edene kadar işkence edilmek istiyordum.
Mais ils se contentaient de se moquer de moi et, à la fin, ils me prirent pour un idiot.
ma|essi|si|accontentavano|di|si|prendere in giro|di|me|e|alla||fine|essi|a me|presero|per|un|idiota
mas|eles|se|contentavam|de|se|zombar|de|mim|e|no|fim||eles|me|tomaram|por|um|idiota
But|they|themselves|they were content|to|themselves|to mock|of|me|and|at|the|end|they|me|they took|for|a|idiot
aber|sie|sich|begnügten|mit|sich|verspotten|über|mich|und|am|das|Ende|sie|mich|sie hielten|für|einen|Idioten
pero|ellos|se|contentaban|de|se|burlar|de|mí|y|a|la|final|ellos|me|tomaron|por|un|idiota
لكن|هم|أنفسهم|كانوا يكتفون|ب|أنفسهم|أن يسخروا|من|مني|و|في|النهاية|النهاية|هم|لي|أخذوني|ك|واحد|أحمق
ama|onlar|kendilerini|yetiniyorlardı|-mesi ile|kendilerini|alay etmek|-den|benim|ve|-e|-nın|son|onlar|bana|aldılar|olarak|bir|aptal
But they were content to mock me and, in the end, they took me for a fool.
Pero ellos se limitaban a burlarse de mí y, al final, me tomaron por un idiota.
Mas eles se contentavam em zombar de mim e, no final, me tomaram por um idiota.
Ma si limitavano a deridermi e, alla fine, mi presero per un idiota.
Aber sie begnügten sich damit, sich über mich lustig zu machen, und schließlich hielten sie mich für einen Idioten.
لكنهم اكتفوا بالسخرية مني، وفي النهاية، اعتبروني أحمق.
Ama onlar sadece benimle alay etmekle yetindiler ve sonunda beni bir aptal olarak gördüler.
Ils m'excusaient, affirmant que je ne leur avais apporté que ce qu'ils désiraient avoir ; ce qui était maintenant ne pouvait pas ne pas être.
essi|mi scusavano|affermando|che|io|non|loro|avevo|portato|solo|ciò|che essi|desideravano|avere|ciò|che|era|ora|non|poteva|non|non|non|essere
eles|me desculpavam|afirmando|que|eu|não|lhes|tinha|trazido|que|isso|que eles|desejavam|ter|isso|que|era|agora|não|podia|não|não|não|ser
They|they were excusing me|claiming|that|I|not|to them|I had|brought|only|that|that they|they desired|to have|this|which|it was|now|not|it could|not|not||to be
sie|sie entschuldigten mich|sie behaupteten|dass|ich|nicht|ihnen|ich hatte|ich gebracht|dass|was|sie|sie wünschten|haben|||es war|jetzt|nicht|es konnte|nicht|nicht|nicht|sein
ellos|me excusaban|afirmando|que|yo|no|les|había|traído|que|esto|que ellos|deseaban|tener|lo|lo que|era|ahora|no|podía|no|no|no|ser
هم|كانوا يعذرونني|مؤكدين|أن|أنا|لا|لهم|كنت قد|جلبت|فقط|ما|هم|أرادوا|أن يحصلوا عليه|ما|الذي|كان|الآن|لا|يمكن|أن|لا|أن|يكون
onlar|beni affediyorlardı|iddia ederek|ki|ben|değil|onlara|sahipti|getirmiş|ki|bu|istediklerini|istiyorlardı|sahip olmak|bu|ne|oldu|şimdi|değil|olamazdı|değil|değil|değil|olmak
They excused me, claiming that I had only brought them what they desired to have; what was now could not not be.
Me excusaban, afirmando que solo les había traído lo que deseaban tener; lo que ahora era no podía no ser.
Eles me desculpavam, afirmando que eu só havia trazido o que eles desejavam ter; o que era agora não poderia deixar de ser.
Mi scusavano, affermando che non avevo portato loro altro che ciò che desideravano avere; ciò che era ora non poteva non essere.
Sie entschuldigten mich und behaupteten, ich hätte ihnen nur das gebracht, was sie haben wollten; was jetzt war, konnte nicht anders sein.
لقد اعتذروا لي، مؤكدين أنني لم أقدم لهم سوى ما كانوا يرغبون في الحصول عليه؛ ما كان الآن لم يكن بإمكانه إلا أن يكون.
Beni affediyorlardı, sadece sahip olmak istedikleri şeyleri onlara getirdiğimi iddia ederek; şimdi olan şey olmadan olamazdı.
Pourtant, un beau jour, agacés, ils déclarèrent que je devenais dangereux et qu'ils allaient m'enfermer dans une maison de santé si je ne consentais à me taire.
tuttavia|un|bel|giorno|infastiditi|essi|dichiararono|che|io|stavo diventando|pericoloso|e|che essi|stavano per|rinchiudermi|in|una|casa|di|salute|se|io|non|acconsentivo|a|mi|tacere
no entanto|um|belo|dia|irritados|eles|declararam|que|eu|estava me tornando|perigoso|e|que eles|iriam|me trancar|em|uma|casa|de|saúde|se|eu|não|consentisse|a|me|calar
However|a|beautiful|day|annoyed|they|they declared|that|I|I was becoming|dangerous|and|that they|they were going|to lock me up|in|a|house|of|health|if|I|not|I consented|to|myself|to be silent
dennoch|ein|schöner|Tag|genervt|sie|sie erklärten|dass|ich|ich wurde|gefährlich|und|sie|sie würden|mich einsperren|in|ein|Haus|für|Gesundheit|wenn|ich|nicht|ich einwilligte|zu|mich|schweigen
sin embargo|un|hermoso|día|irritados|ellos|declararon|que|yo|me estaba volviendo|peligroso|y|que ellos|iban a|encerrarme|en|una|casa|de|salud|si|yo|no|consentía|a|me|callar
مع ذلك|يوم|جميل||منزعجين|هم|أعلنوا|أن|أنا|أصبحت|خطيرًا|و|هم|كانوا سيذهبون|حبسي|في|منزل||للصحة|الصحة|إذا|أنا|لا|أوافق|أن|نفسي|أسكت
ama|bir|güzel|gün|sinirlenmiş|onlar|açıkladılar|ki|ben|oluyordum|tehlikeli|ve|onlar|gideceklerdi|beni kapatmaya|içinde|bir|ev|sağlık||eğer|ben|değil|razı olmazsam|-e|kendimi|susmaya
Yet, one fine day, annoyed, they declared that I was becoming dangerous and that they would lock me up in a mental institution if I did not agree to be silent.
Sin embargo, un buen día, molestos, declararon que me estaba volviendo peligroso y que me encerrarían en un manicomio si no consentía en callar.
No entanto, um belo dia, irritados, declararam que eu estava me tornando perigoso e que me trancariam em um sanatório se eu não consentisse em ficar em silêncio.
Eppure, un bel giorno, infastiditi, dichiararono che stavo diventando pericoloso e che mi avrebbero rinchiuso in una casa di cura se non acconsentivo a tacere.
Doch eines schönen Tages erklärten sie, dass ich gefährlich werde und sie mich in eine Heilanstalt einsperren würden, wenn ich nicht zustimmte, zu schweigen.
ومع ذلك، في يوم جميل، أعلنوا بغيظ أنهم يعتبرونني خطيرًا وأنهم سيحبسونني في مصحة إذا لم أوافق على الصمت.
Yine de, bir güzel gün, canları sıkılmış bir şekilde, tehlikeli hale geldiğimi ve eğer susmazsam beni bir akıl hastanesine kapatacaklarını söylediler.
Alors la douleur m'envahit avec une telle force que je sentis que j'allais mourir.
allora|il|dolore|mi invase|con|una|tale|forza|che|io|sentii|che|stavo per|morire
então|a|dor|me invadiu|com|uma|tal|força|que|eu|senti|que|eu ia|morrer
Then|the|pain|it overwhelmed me|with|a|such|force|that|I|I felt|that|I was going|to die
dann|die|Schmerz|sie überkam mich|mit|einer|solchen|Kraft|dass|ich|ich fühlte|dass|ich würde|sterben
entonces|el|dolor|me invadió|con|una|tal|fuerza|que|yo|sentí|que|iba a|morir
إذن|الألم|الألم|اجتاحني|مع|قوة|مثل||أن|أنا|شعرت|أن|كنت سأذهب|أموت
o zaman|acı||beni sardı|ile|bir|öyle|güç|ki|ben|hissettim|ki|gideceğim|ölmeye
Then pain overwhelmed me with such force that I felt I was going to die.
Entonces el dolor me invadió con tal fuerza que sentí que iba a morir.
Então a dor me invadiu com tal força que senti que ia morrer.
Allora il dolore mi sopraffece con una tale forza che sentii che stavo per morire.
Da überkam mich der Schmerz mit einer solchen Kraft, dass ich fühlte, ich würde sterben.
ثم اجتاحتني الألم بقوة لدرجة أنني شعرت أنني سأموت.
O zaman acı, öyle bir güçle beni sardı ki, öleceğimi hissettim.
Et c'est à ce moment que je m'éveillai.
e|è|a|questo|momento|che|io|mi svegliai
e|é|em|esse|momento|que|eu|acordei
And|it is|at|that|moment|that|I|I woke up
und|es ist|in|diesem|Moment|dass|ich|ich erwachte
y|es|en|este|momento|que|yo|me desperté
و|إنه|في|هذه|اللحظة|أن|أنا|استيقظت
ve|bu|-de|bu|an|ki|ben|uyandım
And it was at that moment that I awoke.
Y fue en ese momento que desperté.
E foi nesse momento que eu acordei.
Ed è in quel momento che mi svegliai.
Und in diesem Moment wachte ich auf.
وفي تلك اللحظة استيقظت.
Ve işte o anda uyandım.
Il pouvait être 6 heures du matin.
esso|poteva|essere|ore|del|mattino
ele|podia|ser|horas|da|manhã
It|it could|to be|hours|of the|morning
er|konnte|sein|Uhr|am|Morgen
él|podía|ser|horas|de la|mañana
هو|كان يستطيع|أن يكون|ساعات|من|صباحا
o|-ebilirdi|olmak|saat|-in|sabah
It could be 6 o'clock in the morning.
Podía ser las 6 de la mañana.
Podia ser 6 horas da manhã.
Poteva essere le 6 del mattino.
Es konnte 6 Uhr morgens sein.
كان يمكن أن تكون الساعة السادسة صباحًا.
Saat sabah 6 olabilirdi.
Je me retrouvai dans le fauteuil.
io|mi|ritrovai|in|la|poltrona
eu|me|encontrei|em|a|poltrona
I|myself|I found myself|in|the|armchair
ich|mich|fand wieder|in|den|Sessel
yo|me|encontré|en|el|sillón
أنا|نفسي|وجدت|في|الكرسي|المقعد
ben|kendimi|buldum|içinde|koltuk|
I found myself in the armchair.
Me encontré en el sillón.
Eu me encontrei na poltrona.
Mi ritrovai nella poltrona.
Ich fand mich im Sessel wieder.
وجدت نفسي في الكرسي.
Koltukta buldum kendimi.
Ma bougie s'était brûlée jusqu'au bout.
la mia|candela|si era|bruciata|fino al|fondo
minha|vela|tinha se|queimado|até o|fim
My|candle|it had|burned|until the|end
meine|Kerze|sie hatte sich|verbrannt|bis zum|Ende
mi|vela|se había|quemado|hasta el|final
شمعتى|الشمعة|كانت|محترقة|حتى|النهاية
benim|mum|-mıştı|yanmış|-e kadar|uç
My candle had burned all the way down.
Mi vela se había quemado hasta el final.
Minha vela havia queimado até o fim.
La mia candela si era bruciata fino in fondo.
Meine Kerze war bis zum Ende abgebrannt.
كانت شمعتى قد احترقت حتى النهاية.
Mumum sonuna kadar yanmıştı.
On dormait chez le capitaine, et le silence régnait dans tout l'appartement.
si|dormiva|a|il|capitano|e|il|silenzio|regnava|in|tutto|appartamento
nós|dormíamos|na casa de|o|capitão|e|o|silêncio|reinava|em|todo|apartamento
We|we were sleeping|at|the|captain|and|the|silence|it reigned|in|all|the apartment
man|schlief|bei|dem|Kapitän|und|die|Stille|herrschte|in|der ganzen|Wohnung
uno|dormía|en casa de|el|capitán|y|el|silencio|reinaba|en|todo|apartamento
نحن|كنا ننام|عند|القبطان|القبطان|و|الصمت|الصمت|كان يسود|في|كل|الشقة
biz|uyuyorduk|-de|kaptan||ve|sessizlik||hüküm sürüyordu|içinde|tüm|daire
We were sleeping at the captain's, and silence reigned throughout the apartment.
Dormíamos en casa del capitán, y reinaba el silencio en todo el apartamento.
Estávamos dormindo na casa do capitão, e o silêncio reinava em todo o apartamento.
Dormivamo dal capitano, e il silenzio regnava in tutto l'appartamento.
Wir schliefen beim Kapitän, und es herrschte Stille in der ganzen Wohnung.
كنا ننام في منزل القبطان، وكان الصمت يسود في كل الشقة.
Kaptanın evinde uyuyorduk ve tüm dairede sessizlik hakimdi.
Je sursautai sur mon siège.
io|saltai|su|mio|seggiolino
eu|eu um sobressalto|em|meu|assento
I|I jumped|on|my|seat
ich|ich zuckte zusammen|auf|meinen|Sitz
yo|salté|sobre|mi|asiento
أنا|قفزت|على|مقعدي|المقعد
ben|sıçradım|üzerinde|benim|koltuk
I jumped in my seat.
Me sobresalté en mi asiento.
Eu saltei na minha cadeira.
Sussultai sulla mia sedia.
Ich zuckte auf meinem Platz zusammen.
فزعت في مقعدي.
Koltukta irkildim.
Jamais je n'avais eu de rêve pareil, avec des détails aussi clairs, aussi minutieux.
mai|io|non avevo|avuto|di|sogno|simile|con|dei|dettagli|così|chiari|così|minuziosi
nunca|eu|tinha|tido|um|sonho|igual|com|detalhes||tão|claros|tão|minuciosos
Never|I|I had|had|of|dream|such|with|some|details|so|clear|so|meticulous
niemals|ich|ich hatte|ich hatte|einen|Traum|ähnlich|mit|Details||so|klar|so|detailliert
nunca|yo|había tenido|tenido|un|sueño|igual|con|detalles||tan|claros||minuciosos
أبداً|أنا|لم يكن لدي|حلم|من|حلم|مشابه|مع|تفاصيل|واضحة|جداً|واضحة||دقيقة
asla|ben|sahip değildim|sahip oldum|-den|rüya|benzeri|ile|bazı|detaylar|kadar|net||titiz
Never had I had a dream like this, with such clear and detailed elements.
Nunca había tenido un sueño así, con detalles tan claros, tan minuciosos.
Nunca tive um sonho como esse, com detalhes tão claros, tão minuciosos.
Mai avevo avuto un sogno simile, con dettagli così chiari, così minuziosi.
So einen Traum hatte ich noch nie gehabt, mit so klaren, so detaillierten Einzelheiten.
لم يسبق لي أن حلمت بمثل هذا الحلم، بتفاصيل واضحة ودقيقة.
Böyle bir rüyam olmamıştı, bu kadar net ve ayrıntılı.
Tout à coup, j'aperçus mon revolver tout chargé, mais à l'instant même je le jetai loin de moi.
tutto|a|colpo||mio|revolver|tutto|carico|ma|a|l'istante|stesso|io|lo|gettai|lontano|da|me
todo|a|instante|eu avistei|meu|revólver|todo|carregado|mas|a|instante|mesmo|eu|o|eu joguei|longe|de|mim
All|at|once|I caught sight of|my|revolver|all|loaded|but|at|the moment|same|I|it|I threw|far|from|me
ganz|auf|einmal|ich erblickte|meinen|Revolver|ganz|geladen|aber|in|dem Moment|gerade|ich|ihn|ich warf|weit|von|mir
todo|a|golpe||mi|revólver|todo|cargado|pero|en|el instante|mismo|yo|lo|tiré|lejos|de|mí
كل|في|لحظة|رأيت|مسدسي|المسدس|مليئاً|بالذخيرة|لكن|في|اللحظة|نفسها|أنا|إياه|رميته|بعيداً|عن|نفسي
tamamen|-de|anda|fark ettim|benim|tabanca|tamamen|dolu|ama|-de|anda|hemen|ben|onu|attım|uzağa|-den|kendim
Suddenly, I saw my fully loaded revolver, but at that very moment, I threw it far away from me.
De repente, vi mi revólver completamente cargado, pero en ese mismo instante lo lancé lejos de mí.
De repente, vi meu revólver totalmente carregado, mas no mesmo instante o joguei longe de mim.
All'improvviso, scorsi la mia pistola completamente carica, ma in quel momento la gettai lontano da me.
Plötzlich sah ich meinen vollgeladenen Revolver, aber im selben Moment warf ich ihn weit von mir.
فجأة، رأيت مسدسي محشواً، لكن في تلك اللحظة بالذات رميته بعيداً عني.
Birden, tamamen dolu tabancamı gördüm, ama o anda onu kendimden uzağa fırlattım.
Ah, la vie !
ah|la|vita
ah|a|vida
Ah|the|life
ah|das|Leben
ah|la|vida
آه|الحياة|الحياة
ah|bu|hayat
Ah, life!
¡Ah, la vida!
Ah, a vida!
Ah, la vita!
Ach, das Leben!
آه، الحياة!
Ah, hayat!
la vie !
la|vita
a|vida
the|life
das|Leben
la|vida
الحياة|الحياة
yaşam|hayat
life!
¡la vida!
a vida !
la vita!
das Leben!
الحياة !
hayat!
Je levai les mains et implorai l'éternelle Vérité ; j'en pleurais !
io|alzai|le|mani|e|implorai|l'eterno|Verità|ne|piangevo
eu|levantei|as|mãos|e|implorei|a eterna|Verdade|disso|chorei
I|I raised|the|hands|and|I implored|the eternal|Truth|I|I was crying
ich|hob|die|Hände|und|flehte|die ewige|Wahrheit|ich darüber|weinte
|||||умолял||||
yo|levanté|las|manos|y|imploré|la eterna|Verdad|de ello|lloraba
أنا|رفعت|الأيادي|الأيادي|و|توسلت|الأبدية|الحقيقة|أنا منها|بكيت
ben|kaldırdım|elleri|eller|ve|yalvardım|sonsuz|gerçek|ondan|ağlıyordum
I raised my hands and implored the eternal Truth; I was crying!
Levanté las manos e imploré la Verdad eterna; ¡lloraba!
Levantei as mãos e implorei pela Verdade eterna; eu chorava!
Alzai le mani e implorai l'eterno Vero; piangevo!
Ich hob die Hände und flehte die ewige Wahrheit an; ich weinte!
رفعت يدي وطلبت الحقيقة الأبدية؛ كنت أبكي!
Ellerimi kaldırdım ve sonsuz Gerçek için yalvardım; ağlıyordum!
Un enthousiasme fou soulevait tout mon être.
un|entusiasmo|folle|sollevava|tutto|il mio|essere
um|entusiasmo|louco|levantava|todo|meu|ser
A|enthusiasm|crazy|it was lifting|all|my|being
ein|Enthusiasmus|verrückt|erhob|ganz|mein|Sein
un|entusiasmo|loco|levantaba|todo|mi|ser
حماس|حماس|مجنون|كان يرفع|كل|كياني|كيان
bir|coşku|deli|kaldırıyordu|tüm|benim|varlık
A mad enthusiasm lifted my whole being.
Un entusiasmo loco levantaba todo mi ser.
Um entusiasmo louco levantava todo o meu ser.
Un entusiasmo folle sollevava tutto il mio essere.
Ein verrückter Enthusiasmus durchdrang mein ganzes Wesen.
حماسة مجنونة كانت ترفع كل كياني.
Deli bir coşku tüm varlığımı sarhoş ediyordu.
Oui !
sì
sim
Yes
Ja
sí
نعم
evet
Yes!
¡Sí!
Sim!
Sì!
Ja!
نعم !
Evet!
je voulais vivre et me vouer à la prédication !
io|volevo|vivere|e|mi|dedicare|alla|predicazione|
eu|queria|viver|e|me|dedicar|à|a|pregação
I|I wanted|to live|and|myself|to devote|to|the|preaching
ich|wollte|leben|und|mich|widmen|der||Predigt
yo|quería|vivir|y|a mí|dedicar|a|la|predicación
أنا|أردت|أن أعيش|و|لي|أن أكرس نفسي|إلى|ال|الوعظ
ben|istiyordum|yaşamak|ve|kendimi|adamak|-e|vaaz|vaaz verme
I wanted to live and dedicate myself to preaching!
¡Quería vivir y dedicarme a la predicación!
eu queria viver e me dedicar à pregação!
volevo vivere e dedicarmi alla predicazione!
Ich wollte leben und mich der Predigt widmen!
كنت أريد أن أعيش وأكرس نفسي للوعظ!
Yaşamak ve vaaz vermeye adanmak istiyordum!
Certes, désormais, me dis-je, je prêcherai partout la Vérité, puisque je l'ai vue, vue de mes yeux, vue dans toute sa gloire !
certo|d'ora in poi|mi|dissi|io|io||||||||vista|vista|||||nella|tutta|sua|gloria
certamente|agora|me||eu|eu|||||||a vi|vista|vista|||||em|toda|sua|glória
Certainly|from now on|myself||I|I|preach|everywhere|||||I have it|seen|seen|||||in|all|its|glory
gewiss|von jetzt an|mir||ich|ich|||||||sie habe|gesehen|gesehen|mit|meinen|Augen|gesehen|in|aller|ihrer|Herrlichkeit
ciertamente|de ahora en adelante|a mí||yo|yo|||||||la he|visto|vista|de|mis|ojos|vista|en|toda|su|gloria
بالتأكيد|الآن|لي||أنا|أنا|||||||لقد رأيتها|رأيتها|رأيتها|||||في|كل|مجدها|
elbette|artık|kendime|diyorum|ben|ben||||||||gördüm|gördüm|||||-de|tüm|onun|ihtişamı
Certainly, from now on, I said to myself, I will preach the Truth everywhere, since I have seen it, seen it with my own eyes, seen it in all its glory!
Ciertamente, ahora, me digo, predicaré la Verdad en todas partes, ¡ya que la he visto, la he visto con mis propios ojos, la he visto en toda su gloria!
Certamente, a partir de agora, digo a mim mesmo, pregarei a Verdade em todos os lugares, pois a vi, vi com meus próprios olhos, vi em toda a sua glória!
Certo, d'ora in poi, mi dico, predicherò ovunque la Verità, poiché l'ho vista, vista con i miei occhi, vista in tutta la sua gloria!
Sicher, sage ich mir, werde ich überall die Wahrheit predigen, da ich sie gesehen habe, mit meinen eigenen Augen, in ihrer ganzen Herrlichkeit!
بالتأكيد، الآن، أقول لنفسي، سأكرز بالحق في كل مكان، لأنني رأيته، رأيته بعيني، رأيته في كل مجده!
Elbette, artık, kendime diyorum ki, gerçeği her yerde vaaz edeceğim, çünkü onu gördüm, gözlerimle gördüm, tüm ihtişamıyla gördüm!
Depuis ce temps-là je ne vis que pour la prédication.
da|quel|||io|non|vissi|che|per|predicazione|
desde|esse|||eu|não|vivo|apenas|para|a|pregação
Since|that|||I|not|I live|only|for|the|preaching
seit|dieser|||ich|nicht|lebte|nur|für|die|Predigt
desde|ese|||yo|no|vivo|más que|para|la|predicación
منذ|ذلك|||أنا|لا|أعيش|إلا|من أجل|ال|الوعظ
-den beri|bu|||ben|-miyorum|yaşıyorum|sadece|için|vaaz|vaaz verme
Since that time, I have lived only for preaching.
Desde entonces, solo vivo para la predicación.
Desde então, só vivo para a pregação.
Da quel momento in poi ho vissuto solo per la predicazione.
Seit dieser Zeit lebe ich nur für die Predigt.
منذ ذلك الحين، لم أعد أعيش إلا من أجل الوعظ.
O zamandan beri sadece vaaz vermek için yaşıyorum.
J'aime ceux qui rient de moi ; je les aime plus que les autres.
amo|coloro|che|ridono|di|me|io|li|amo|più|che|gli|altri
eu amo|aqueles|que|riem|de|mim|eu|os|amo|mais|que|os|outros
I love|those|who|they laugh|at|me|I|them|I love|more|than|the|others
ich liebe|die|die|lachen|über|mich|ich|sie|liebe|mehr|als|die|anderen
amo|a aquellos|que|ríen|de|mí|yo|a ellos|amo|más|que|a los|otros
أحب|الذين||يضحكون|على|نفسي|أنا|أحبهم||أكثر|من|الآخرين|
seviyorum|onları|ki|gülüyorlar|-e|bana|ben|onları|seviyorum|daha|-den|diğerlerini|diğerleri
I love those who laugh at me; I love them more than others.
Amo a los que se ríen de mí; los amo más que a los demás.
Amo aqueles que riem de mim; eu os amo mais do que os outros.
Amo quelli che ridono di me; li amo più degli altri.
Ich liebe die, die über mich lachen; ich liebe sie mehr als die anderen.
أحب الذين يضحكون مني؛ أحبهم أكثر من الآخرين.
Benden gülenleri seviyorum; onları diğerlerinden daha çok seviyorum.
On dit que je perds la raison parce que je ne sais comment convaincre mes auditeurs, parce que je cherche par tous les moyens à les toucher et que je n'ai pas encore trouvé ma voie.
si|dice|che|io|perdo|la|ragione||che|io|||||||||||||||||||||non ho|non|ancora|trovato|la|via
a gente|diz|que|eu|perco|a|razão||que|eu|||||||||||||||||||||não tenho|ainda||encontrado|minha|caminho
We|it is said|that|I|I lose|the|reason|because|that|I|not|I know|how|to convince|my|listeners|because|that|I|I seek|by|all|the|means|to|them|to touch|and|that|I|I have|not|yet|found|my|path
man|sagt|dass|ich|verliere|die|Vernunft||dass|ich|||||||||||||||||||||nicht habe|nicht|noch|gefunden|meinen|Weg
se|dice|que|yo|pierdo|la|razón||que|yo|||||||||||||||||||||no he|aún|todavía|encontrado|mi|camino
نحن|يقول|أن|أنا|أفقد|العقل|العقل|لأن|أن|أنا|لا|أعرف|كيف|أقنع|جمهوري|المستمعين|لأن|أن|أنا|أبحث|بواسطة|جميع|الوسائل|الوسائل|إلى|المس|لمستهم|و|أن|أنا|ليس لدي|لا|بعد|وجدت|طريقي|طريقي
onu|der|ki|ben|kaybediyorum|aklımı|akıl||ki|ben|||||||||||||||||||||henüz yok|değil|henüz|buldum|benim|yolum
They say I am losing my mind because I do not know how to convince my listeners, because I try by all means to touch them and I have not yet found my way.
Se dice que pierdo la razón porque no sé cómo convencer a mis oyentes, porque busco por todos los medios tocarlos y aún no he encontrado mi camino.
Dizem que estou perdendo a razão porque não sei como convencer meus ouvintes, porque busco de todas as maneiras tocá-los e ainda não encontrei meu caminho.
Si dice che perdo la ragione perché non so come convincere i miei ascoltatori, perché cerco in tutti i modi di toccarli e non ho ancora trovato la mia strada.
Man sagt, ich verliere den Verstand, weil ich nicht weiß, wie ich meine Zuhörer überzeugen kann, weil ich auf alle erdenklichen Weisen versuche, sie zu berühren, und ich meinen Weg noch nicht gefunden habe.
يقال إنني أفقد عقلي لأنني لا أعرف كيف أقنع مستمعي، لأنني أسعى بكل الوسائل للمسهم ولم أجد طريقي بعد.
Akıl sağlığımı kaybettiğimi söylüyorlar çünkü dinleyicilerimi nasıl ikna edeceğimi bilmiyorum, onları etkilemek için her yolu deniyorum ve henüz yolumu bulamadım.
Sans doute je dois m'égarer bien souvent, mais quelles paroles dire ?
senza|dubbio|io|devo||molto|spesso|ma|quali|parole|dire
sem|dúvida|eu|devo|me perder|bem|frequentemente|mas|quais|palavras|dizer
Without|doubt|I|I must|to get lost|quite|often|but|what|words|to say
ohne|Zweifel|ich|muss|mich verirren|oft|oft|aber|welche|Worte|sagen
sin|duda|yo|debo|perderme|muy|a menudo|pero|qué|palabras|decir
بدون|شك|أنا|يجب أن|أضيع|كثيرًا|غالبًا|لكن|أي|كلمات|أقول
-sız|şüphesiz|ben|zorundayım|kaybolmak|oldukça|sık|ama|hangi|sözler|söylemek
Surely I must often go astray, but what words should I say?
Sin duda, debo perderme a menudo, pero ¿qué palabras decir?
Sem dúvida, devo me perder muitas vezes, mas que palavras dizer?
Senza dubbio mi perdo spesso, ma quali parole dire?
Zweifellos muss ich mich oft verirren, aber welche Worte soll ich sagen?
لا شك أنني يجب أن أضيع كثيرًا، لكن ماذا أقول؟
Şüphesiz ki sık sık kayboluyorum, ama ne sözler söylemeliyim?
Quelles actions donner en exemple ?
quali|azioni|dare|come|esempio
quais|ações|dar|em|exemplo
What|actions|to give|in|example
welche|Taten|geben|als|Beispiel
qué|acciones|dar|como|ejemplo
أي|أفعال|أعطي|كمثال|مثال
hangi|eylemler|vermek|örnek|örnek
What actions should I give as examples?
¿Qué acciones dar como ejemplo?
Que ações dar como exemplo?
Quali azioni dare come esempio?
Welche Taten soll ich als Beispiel geben?
ما هي الأفعال التي يجب أن أقدمها كمثال؟
Hangi eylemleri örnek olarak vermeliyim?
Et qui ne s'égare pas ?
e|chi|non||non
e|quem|não|se perde|nunca
And|who|not|to get lost|not
und|wer|nicht|sich verirrt|nicht
y|quién|no|se pierde|no
و|من|لا|يضيع|لا
ve|kim|değil|kaybolur|
And who does not go astray?
¿Y quién no se pierde?
E quem não se perde?
E chi non si perde?
Und wer verirrt sich nicht?
ومن لا يضيع؟
Ve kim kaybolmuyor ki?
Et pourtant tous les hommes, depuis le sage jusqu'au dernier des brigands, tous veulent la même chose, qu'ils cherchent par des moyens divers… Et je ne puis m'égarer bien loin, puisque j'ai vu la Vérité, puisque je sais que tous les hommes peuvent être beaux et heureux sans cesser de vivre sur la terre.
e|ppure|tutti|gli|uomini|da|il|saggio|fino all'|ultimo|dei|briganti|tutti|vogliono|la|stessa|cosa|che essi|cercano|per|dei|mezzi|diversi|e|io|non|posso|perdermi|molto|lontano|poiché|ho|visto|la|Verità|poiché|io|so|che|tutti|gli|uomini|possono|essere|belli|e|felici|senza|smettere|di|vivere|sulla|la|terra
e|no entanto|todos|os|homens|desde|o|sábio|até o|último|dos|bandidos|todos||a|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||terra
And|yet|all|the|men|from|the|wise|to the|last|of the|brigands|all|they want|the|same|thing|that they|they seek|by|some|means|various|And|I|not|I can|to stray|very|far|since|I have|seen|the|Truth|since|I|I know|that|all|the|men|they can|to be|beautiful|and|happy|without|ceasing|to|to live|on|the|earth
und|trotzdem|alle|die|Menschen|von|dem|Weisen|bis zum|letzten|der|Banditen|alle|wollen|die|gleiche|Sache|dass sie|suchen|mit|verschiedenen|Mitteln|verschiedene|und|ich|nicht|kann|mich verirren|weit|weit|da|ich habe|gesehen|die|Wahrheit|da|ich|weiß|dass|alle|die|Menschen|können|sein|schön|und|glücklich|ohne|aufzuhören|zu|leben|auf|der|Erde
y|sin embargo|todos|los|hombres|desde|el|sabio|hasta el|último|de los|bandidos|todos||la|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||tierra
و|مع ذلك|جميع|ال|الرجال|منذ|الحكيم|الحكيم|إلى آخر|الأخير|من|اللصوص|جميع|يريدون|الشيء|نفسه|الشيء|الذي|يبحثون|ب|وسائل|وسائل|متنوعة|و|أنا|لا|أستطيع|أن أضل|بعيدًا|بعيدًا|لأن|لقد رأيت|رأيت|الحقيقة|الحقيقة|لأن|أنا|أعلم|أن|جميع|ال|الرجال|يمكنهم|أن يكونوا|جميلين|و|سعداء|دون|أن يتوقفوا|عن|العيش|على|الأرض|الأرض
ve|yine de|tüm|-ler|insanlar|-den beri|-e|bilge|-e kadar|son|-ler|haydutlar|tüm||-de|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||dünya
And yet all men, from the wise to the last of the brigands, all want the same thing, which they seek through various means... And I cannot stray too far, since I have seen the Truth, since I know that all men can be beautiful and happy without ceasing to live on earth.
Y sin embargo, todos los hombres, desde el sabio hasta el último de los bandidos, todos quieren lo mismo, aunque lo busquen por medios diversos... Y no puedo perderme mucho, ya que he visto la Verdad, ya que sé que todos los hombres pueden ser bellos y felices sin dejar de vivir en la tierra.
E, no entanto, todos os homens, desde o sábio até o último dos bandidos, todos querem a mesma coisa, que buscam por meios diversos… E eu não posso me perder muito longe, uma vez que vi a Verdade, uma vez que sei que todos os homens podem ser belos e felizes sem deixar de viver na terra.
Eppure tutti gli uomini, dal saggio all'ultimo dei briganti, vogliono tutti la stessa cosa, che cercano con mezzi diversi... E non posso perdermi molto lontano, poiché ho visto la Verità, poiché so che tutti gli uomini possono essere belli e felici senza smettere di vivere sulla terra.
Und doch wollen alle Menschen, vom Weisen bis zum letzten Banditen, alle dasselbe, auch wenn sie es auf verschiedene Weise suchen… Und ich kann mich nicht weit verirren, da ich die Wahrheit gesehen habe, da ich weiß, dass alle Menschen schön und glücklich sein können, ohne aufzuhören, auf der Erde zu leben.
ومع ذلك، جميع الرجال، من الحكيم إلى آخر اللصوص، جميعهم يريدون نفس الشيء، يسعون إليه بوسائل متنوعة... ولا أستطيع أن أضل بعيدًا، لأنني رأيت الحقيقة، لأنني أعلم أن جميع الرجال يمكن أن يكونوا جميلين وسعداء دون أن يتوقفوا عن العيش على الأرض.
Ve yine de tüm insanlar, bilgeden en son hayduta kadar, hepsi aynı şeyi istiyor, farklı yollarla arıyorlar... Ve ben çok uzaklara kaybolamam, çünkü Gerçeği gördüm, çünkü biliyorum ki tüm insanlar güzel ve mutlu olabilirler, yeryüzünde yaşamaya devam etmeden.
Je ne veux pas, je ne peux pas croire que le mal soit l'état normal de l'homme.
io|non|voglio|non|io|non|posso|non|credere|che|il|male|sia|lo stato|normale|dell'|
eu|não|quero|não|eu|não|posso|não|crer|que|o|mal|seja|o estado|normal|do|homem
I|not|I want|not|I|not|I can|not|to believe|that|the|evil|it is|the state|normal|of|man
ich|nicht|will|nicht|ich|nicht|kann|nicht|glauben|dass|das|Böse|sei|der Zustand|normal|für|den Menschen
yo|no|quiero|no|yo|no|puedo|no|creer|que|el|mal|sea|el estado|normal|del|hombre
أنا|لا|أريد|ليس|أنا|لا|أستطيع|ليس|أن أؤمن|أن|الشر|الشر|يكون|الحالة|الطبيعية|من|الإنسان
ben|değil|istemiyorum|değil|ben|değil|yapamam|değil|inanmak|ki|-in|kötülük|olsun|durum|normal|-in|insan
I do not want to, I cannot believe that evil is the normal state of man.
No quiero, no puedo creer que el mal sea el estado normal del hombre.
Eu não quero, eu não posso acreditar que o mal seja o estado normal do homem.
Non voglio, non posso credere che il male sia lo stato normale dell'uomo.
Ich will nicht, ich kann nicht glauben, dass das Böse der normale Zustand des Menschen ist.
لا أريد، لا أستطيع أن أصدق أن الشر هو الحالة الطبيعية للإنسان.
Kötülüğün insanın normal durumu olduğuna inanmıyorum, inanamam.
Comment pourrais-je croire une chose semblable ?
come|||credere|una|cosa|simile
como|||crer|uma|coisa|semelhante
How|||to believe|a|thing|similar
wie|||glauben|eine|Sache|ähnliche
cómo|||creer|una|cosa|semejante
كيف|||أن أؤمن|شيء|شيء|مشابهة
nasıl|||inanmak|bir|şey|benzer
How could I believe such a thing?
¿Cómo podría creer algo así?
Como eu poderia acreditar em uma coisa semelhante?
Come potrei credere a una cosa simile?
Wie könnte ich so etwas glauben?
كيف يمكنني أن أصدق شيئًا مشابهًا؟
Böyle bir şeye nasıl inanabilirim?
J'ai vu la Vérité et son image vivante.
ho|visto|la|Verità|e|la sua|immagine|vivente
eu|visto|a|Verdade|e|sua|imagem|viva
I have|seen|the|Truth|and|its|image|living
ich habe|gesehen|die|Wahrheit|und|ihr|Bild|lebendig
he|visto|la|Verdad|y|su|imagen|viva
لقد رأيت|رأيت|الحقيقة|الحقيقة|و|صورتها|صورتها|حية
ben -dim|gördüm|-i|gerçek|ve|-in|görüntü|canlı
I have seen the Truth and its living image.
He visto la Verdad y su imagen viviente.
Eu vi a Verdade e sua imagem viva.
Ho visto la Verità e la sua immagine vivente.
Ich habe die Wahrheit und ihr lebendiges Abbild gesehen.
لقد رأيت الحقيقة وصورتها الحية.
Gerçeği ve onun canlı görüntüsünü gördüm.
Je l'ai vue si belle et si simple que je n'admets pas qu'il soit impossible de la voir chez les hommes de notre terre.
io||vista|così|bella|e|così|semplice|che|io|non ammetto|non|che sia|sia|impossibile|di|la|vedere|presso|gli|uomini|della|nostra|terra
eu||visto|tão|bela|e|tão|simples|que|eu|não admito|não|que|seja|impossível|de|a|ver|entre|os|homens|de|nossa|terra
I|it|seen|so|beautiful|and|so|simple|that|I|I do not admit|not|that it|it is|impossible|to|it|to see|among|the|men|of|our|earth
ich||gesehen|so|schön|und|so|einfach|dass|ich|nicht akzeptiere|nicht|dass es|sei|unmöglich|zu|sie|sehen|bei|den|Menschen|aus|unserem|Erde
yo||visto|tan|hermosa|y|tan|simple|que|yo|no admito|no|que|sea|imposible|de|la|ver|en|los|hombres|de|nuestra|tierra
أنا||رأيت|جدا|جميلة|و|جدا|بسيطة|أن|أنا|لا أقبل|ليس|أنه|سيكون|مستحيل|أن|لها|أراها|عند|الرجال|من|أرضنا|أرضنا|
ben||gördüm|o kadar|güzel|ve||sade|ki|ben|kabul etmiyorum|değil|onun|olması|imkansız|-den|onu|görmek|-de|insanların|erkekler|-de|bizim|toprak
I saw her so beautiful and so simple that I cannot accept that it is impossible to see her among the men of our earth.
La vi tan hermosa y tan simple que no admito que sea imposible verla en los hombres de nuestra tierra.
Eu a vi tão bela e tão simples que não admito que seja impossível vê-la nos homens da nossa terra.
L'ho vista così bella e così semplice che non ammetto che sia impossibile vederla negli uomini della nostra terra.
Ich habe sie so schön und so einfach gesehen, dass ich nicht akzeptiere, dass es unmöglich ist, sie bei den Menschen unserer Erde zu sehen.
لقد رأيتها جميلة وبسيطة لدرجة أنني لا أقبل أنه من المستحيل رؤيتها بين رجال أرضنا.
Onu o kadar güzel ve o kadar sade gördüm ki, bizim topraklarımızdaki insanların onu göremeyeceğini kabul etmiyorum.
Ce que je sais me rend vaillant, fort, dispos, infatigable.
lo|||||||||
bu|ki|ben|biliyorum|beni|yapıyor|cesur|güçlü|istekli|yorulmaz
What I know makes me brave, strong, ready, tireless.
Lo que sé me hace valiente, fuerte, ágil, incansable.
O que eu sei me torna valente, forte, disposto, incansável.
Ciò che so mi rende valoroso, forte, pronto, instancabile.
Was ich weiß, macht mich tapfer, stark, bereit und unermüdlich.
ما أعرفه يجعلني شجاعًا، قويًا، نشيطًا، لا يكل.
Bildiklerim beni cesur, güçlü, dinç ve yorulmaz kılıyor.
J'irai de l'avant, quand même ma mission devrait durer mille années.
gideceğim|-den|ileri|||benim|görev|gerekmeli|sürmeli|bin|yıl
I will move forward, even if my mission should last a thousand years.
Seguiré adelante, aunque mi misión deba durar mil años.
Eu irei em frente, mesmo que minha missão deva durar mil anos.
Andrò avanti, anche se la mia missione dovesse durare mille anni.
Ich werde vorankommen, selbst wenn meine Mission tausend Jahre dauern sollte.
سأواصل السير، حتى لو كانت مهمتي ستستمر ألف عام.
İlerlemeye devam edeceğim, görevim bin yıl sürse bile.
Si je m'égare encore, la belle lumière du Vrai me remettra dans mon chemin.
eğer|ben|kaybolursam|yine|o|güzel|ışık|-ın|Gerçek|beni|geri getirecek|-de|benim|yol
If I stray again, the beautiful light of the True will set me back on my path.
Si me desvío de nuevo, la hermosa luz de la Verdad me devolverá a mi camino.
Se eu me perder novamente, a bela luz do Verdadeiro me colocará de volta no meu caminho.
Se mi smarrisco ancora, la bella luce del Vero mi riporterà sulla mia strada.
Wenn ich mich wieder verirre, wird mir das schöne Licht der Wahrheit wieder auf meinen Weg helfen.
إذا ضللت الطريق مرة أخرى، فإن النور الجميل للحق سيعيدني إلى طريقي.
Eğer yine kaybolursam, Gerçek'in güzel ışığı beni yoluma geri döndürecek.
Au début, j'avais voulu cacher aux habitants de l'autre terre que j'étais l'agent de corruption.
all'inizio|inizio|io avevo|voluto|nascondere|ai|abitanti|di|l'altra|terra|che|io ero|l'agente|di|corruzione
no|começo|eu|querido|esconder|dos|habitantes|da|outra|terra|que|eu era|o agente|de|corrupção
At|beginning|I had|wanted|to hide|to the|inhabitants|of|the other|land|that|I was|the agent|of|corruption
am|Anfang|ich hatte|gewollt|verstecken|vor|Einwohner|von|dem anderen|Land|dass|ich war|der Agent|der|Korruption
al|principio|yo había|querido|esconder|a los|habitantes|de|la otra|tierra|que|yo era|el agente|de|corrupción
في|البداية|كنت|أريد|إخفاء|عن|السكان|من|الأخرى|الأرض|أن|كنت|العميل|لل|فساد
-de|başlangıç|ben sahipti|istemiş|saklamak|-den|sakinler|-den|diğer|dünya|-dığı|ben idim|ajan|-den|yolsuzluk
At first, I wanted to hide from the inhabitants of the other land that I was the agent of corruption.
Al principio, quise ocultar a los habitantes de la otra tierra que era el agente de corrupción.
No começo, eu queria esconder dos habitantes da outra terra que eu era o agente de corrupção.
All'inizio, volevo nascondere agli abitanti dell'altra terra che ero l'agente di corruzione.
Zuerst wollte ich den Bewohnern der anderen Erde verheimlichen, dass ich der Agent der Korruption war.
في البداية، كنت أرغب في إخفاء سكان الأرض الأخرى أنني كنت وكيل الفساد.
Başlangıçta, diğer dünyanın sakinlerinden yolsuzluk ajanı olduğumu gizlemek istemiştim.
Mais la Vérité me murmura tout bas que j'étais en faute, que je mentais, et me montra la route à suivre, la route droite.
ma|la|Verità|a me|sussurra|tutto|piano|che|io ero|in|errore|che|io|mentivo|e|a me|mostrò|la|strada|da|seguire|la|strada|giusta
mas|a|Verdade|me|sussurrou|tudo|baixo|que|eu estava|em|erro|que|eu|mentia|e|me|mostrou|a|caminho|a|seguir|a|caminho|reto
But|the|Truth|to me|it whispered|all|low|that|I was|in|fault|that|I|I was lying|and|to me|it showed|the|way|to|to follow|the|way|right
aber|die|Wahrheit|mir|sie flüsterte|ganz|leise|dass|ich war|in|Fehler|dass|ich|ich log|und|mir|sie zeigte|den|Weg|zu|folgen|den|Weg|gerade
pero|la|Verdad|a mí|susurra|todo|bajo|que|yo era|en|falta|que|yo|mentía|y|a mí|mostró|la|camino|a|seguir|el|camino|recto
لكن|الحقيقة|الحقيقة|لي|همست|كل|بصوت منخفض|أن|كنت|في|خطأ|أن|أنا|كنت أكذب|و|لي|أظهرت|الطريق||إلى|اتباع|الطريق||المستقيم
ama|-i|gerçek|bana|fısıldadı|tamamen|sessizce|-dığı|ben idim|-de|hata|-dığı|ben|yalan söylüyordum|ve|bana|gösterdi|-i|yol|-e|takip etmek|-i|yol|doğru
But the Truth whispered softly to me that I was at fault, that I was lying, and showed me the path to follow, the right path.
Pero la Verdad me susurró al oído que estaba en falta, que mentía, y me mostró el camino a seguir, el camino recto.
Mas a Verdade me sussurrou baixinho que eu estava errado, que eu estava mentindo, e me mostrou o caminho a seguir, o caminho certo.
Ma la Verità mi sussurrò sottovoce che ero in errore, che stavo mentendo, e mi mostrò la strada da seguire, la strada giusta.
Aber die Wahrheit flüsterte mir leise zu, dass ich im Unrecht war, dass ich log, und zeigte mir den Weg, den richtigen Weg.
لكن الحقيقة همست لي بهدوء أنني كنت مخطئًا، أنني كنت أكذب، وأرشدتني إلى الطريق الذي يجب أن أسلكه، الطريق المستقيم.
Ama Gerçek, bana fısıldadı ki ben hatalıydım, yalan söylüyordum ve izlemem gereken yolu, doğru yolu gösterdi.
C'est bien difficile de réorganiser le paradis sur notre terre.
è|molto|difficile|di|riorganizzare|il|paradiso|sulla|nostra|terra
é|bem|difícil|de|reorganizar|o|paraíso|em|nossa|terra
It is|very|difficult|to|to reorganize|the|paradise|on|our|land
es ist|sehr|schwierig|zu|reorganisieren|das|Paradies|auf|unserer|Erde
es|muy|difícil|de|reorganizar|el|paraíso|en|nuestra|tierra
من الصعب|جداً|صعب|أن|إعادة تنظيم|الجنة|الجنة|على|أرضنا|الأرض
bu|oldukça|zor|-mek|yeniden düzenlemek|-i|cennet|-de|bizim|dünya
It is very difficult to reorganize paradise on our earth.
Es muy difícil reorganizar el paraíso en nuestra tierra.
É muito difícil reorganizar o paraíso em nossa terra.
È molto difficile riorganizzare il paradiso sulla nostra terra.
Es ist sehr schwierig, das Paradies auf unserer Erde neu zu organisieren.
من الصعب جدًا إعادة تنظيم الجنة على أرضنا.
Cenneti dünyamızda yeniden düzenlemek oldukça zor.
D'abord, depuis mon songe, j'ai oublié tous les mots qui pouvaient le mieux exprimer mes idées.
prima di tutto|da|il mio|sogno|io ho|dimenticato|tutte|le|parole|che|potevano|meglio||esprimere|le mie|idee
primeiro|desde|meu|sonho|eu|esqueci|todas|as|palavras|que|podiam|o|melhor|expressar|minhas|ideias
First|since|my|dream|I have|forgotten|all|the|words|that|they could|it|better|to express|my|ideas
zuerst|seit|meinem|Traum|ich habe|vergessen|alle|die|Wörter|die|sie konnten|am|besten|ausdrücken|meine|Ideen
primero|desde|mi|sueño|yo he|olvidado|todas|las|palabras|que|podían|lo|mejor|expresar|mis|ideas
أولاً|منذ|حلمي|حلم|لقد|نسيت|كل|الكلمات|الكلمات|التي|يمكن أن|الأفضل|أفضل|تعبير|أفكاري|أفكاري
öncelikle|-den beri|benim|rüya|ben sahip oldum|unuttum|tüm|-i|kelimeler|-ler|-ebilirdi|-i|en iyi|ifade etmek|benim|fikirler
First, since my dream, I have forgotten all the words that could best express my ideas.
Primero, desde mi sueño, he olvidado todas las palabras que podrían expresar mejor mis ideas.
Primeiro, desde meu sonho, eu esqueci todas as palavras que poderiam melhor expressar minhas ideias.
Prima di tutto, da quando ho fatto il mio sogno, ho dimenticato tutte le parole che avrebbero potuto esprimere meglio le mie idee.
Zuerst habe ich seit meinem Traum alle Worte vergessen, die meine Ideen am besten ausdrücken könnten.
أولاً، منذ حلمي، نسيت جميع الكلمات التي يمكن أن تعبر عن أفكاري بشكل أفضل.
Öncelikle, rüyamdan beri, fikirlerimi en iyi ifade edebilecek tüm kelimeleri unuttum.
Tant pis !
tanto|peggio
tão|pior
So much|worse
so viel|schlecht
tanto|peor
حتى|أسوأ
o kadar|kötü
Too bad!
¡Qué pena!
Que pena!
Pazienza!
Schade!
لا بأس!
Ne yazık !
Je parlerai comme je pourrai, sans me lasser, car j'ai vu si je ne sais décrire.
io|parlerò|come|io|potrò|senza|mi|stancare|perché|ho|visto|se|io|non|so|descrivere
eu|falarei|como|eu|poderei|sem|me|cansar|porque|eu tenho|visto|se|eu|não|sei|descrever
I|I will speak|as|I|I will be able|without|myself|to tire|because|I have|seen|if|I|not|I know|to describe
ich|werde sprechen|wie|ich|ich kann|ohne|mich|ermüden|denn|ich habe|gesehen|ob|ich|nicht|weiß|beschreiben
yo|hablaré|como|yo|podré|sin|a mí|cansar|porque|he visto||si|yo|no|sé|describir
أنا|سأتحدث|كما|أنا|سأستطيع|دون|نفسي|أن أمل|لأن|لقد رأيت|رأيت|إذا|أنا|لا|أعرف|أن أصف
ben|konuşacağım|gibi|ben|yapabileceğim|-madan|kendimi|yorulmak|çünkü|ben sahip oldum|gördüm|eğer|ben|değil|bilmiyorum|tanımlamak
I will speak as I can, without getting tired, for I have seen if I cannot describe.
Hablaré como pueda, sin cansarme, porque he visto que si no sé describir.
Falarei como puder, sem me cansar, pois vi que não sei descrever.
Parlerò come posso, senza stancarmi, perché ho visto se non so descrivere.
Ich werde sprechen, wie ich kann, ohne müde zu werden, denn ich habe gesehen, dass ich nicht beschreiben kann.
سأتحدث كما أستطيع، دون أن أمل، لأنني رأيت إذا لم أستطع الوصف.
Elimden geldiğince konuşacağım, bıkmadan, çünkü tarif edemediğimi gördüm.
Et les moqueurs peuvent rire encore et dire comme ils l'ont déjà fait : « C'est un songe qu'il raconte et il ne sait même pas le raconter !
e|i|burloni|possono|ridere|ancora|e|dire|come|essi|hanno|già|fatto|è|un|sogno|che lui|racconta|e|esso|non|sa|nemmeno|non|lo|raccontare
e|os|zombadores|podem|rir|ainda|e|dizer|como|eles|já||feito|é|um|sonho|que ele|conta|e|ele|não|sabe|mesmo|não|o|contar
And|the|mockers|they can|to laugh|again|and|to say|as|they|they have|already|done|It's|a|dream|that he|he tells|and|he|not|he knows|even|not|it|to tell
und|die|Spötter|können|lachen|noch|und|sagen|wie|sie|sie haben|schon|gemacht|es ist|ein|Traum|den er|erzählt|und|er|nicht|weiß|sogar|nicht|ihn|erzählen
y|los|burladores|pueden|reír|aún|y|decir|como|ellos|lo han|ya|hecho|es|un|sueño|que él|cuenta|y|él|no|sabe|ni siquiera|no|lo|contar
و|الـ|الساخرون|يمكنهم|أن يضحكوا|مرة أخرى|و|أن يقولوا|كما|هم|لقد فعلوا|بالفعل|فعلوا|إنه|حلم|حلم|الذي|يروي|و|هو|لا|يعرف|حتى|لا|أن|أن يروي
ve|-lar|alaycılar|yapabilirler|gülmek|hala|ve|söylemek|gibi|onlar|onu yaptılar|zaten||bu|bir|rüya|onun|anlatıyor|ve|o|değil|bilmiyor|bile|değil|onu|anlatmak
And the mockers can laugh again and say as they have already done: "It's a dream he is telling and he doesn't even know how to tell it!"
Y los burladores pueden reírse otra vez y decir como ya lo han hecho: «¡Es un sueño lo que cuenta y ni siquiera sabe contarlo!
E os zombadores podem rir novamente e dizer como já fizeram: «É um sonho que ele conta e ele nem sabe contar!»
E i beffardi possono ridere ancora e dire come hanno già fatto: « È un sogno quello che racconta e non sa nemmeno raccontarlo!
Und die Spötter können noch lachen und sagen, wie sie es schon getan haben: „Es ist ein Traum, den er erzählt, und er weiß nicht einmal, wie man ihn erzählt!
ويمكن للسخرين أن يضحكوا مرة أخرى ويقولوا كما فعلوا من قبل: «إنه حلم يرويه ولا يعرف حتى كيف يرويه!
Ve alaycılar hâlâ gülebilir ve daha önce söyledikleri gibi diyebilirler: "Anlattığı bir rüya ve onu bile anlatamıyor!"
» Soit, c'est un songe !
sia|è|un|sogno
seja|é|um|sonho
Let it be|it's|a|dream
sei es|es ist|ein|Traum
sea|es|un|sueño
ليكن|إنه|حلم|حلم
olsun|bu|bir|rüya
So be it, it's a dream!
» Sea, ¡es un sueño!
Seja, é um sonho!
» Va bene, è un sogno!
" Sei es, es ist ein Traum!
» حسنًا، إنه حلم!
Tamam, bu bir rüya!
Mais qu'est-ce qui n'est pas songe ?
ma|||che|non è|non|sogno
mas|||que|não é|não|sonho
But|||that|it is not||dream
aber|||was|ist nicht|nicht|Traum
pero|||que|no es|no|sueño
لكن|||الذي|ليس|ليس|حلم
ama|||ki|değil|değil|hayal
But what is not a dream?
¿Pero qué no es sueño?
Mas o que não é sonho?
Ma che cos'è che non è sogno?
Aber was ist kein Traum?
لكن ما الذي ليس حلماً؟
Ama hayal olmayan nedir?
Mon rêve ne se réalisera pas de mon vivant ?
il mio|sogno|non|si|realizzerà|non|nel|mio|vivere
meu|sonho|não|se|realizará|não|em|minha|vida
My|dream|not|itself|it will be realized|not|in|my|living
mein|Traum|nicht|sich|wird verwirklichen|nicht|in|meinem|Leben
mi|sueño|no|se|realizará|no|en|mi|vida
حلمي|حلم|ليس|نفسه|سيتحقق|لن|في|حياتي|على قيد الحياة
benim|hayal|değil|kendisi|gerçekleşecek|değil|-den|benim|yaşamım
My dream will not come true in my lifetime?
¿Mi sueño no se realizará en vida?
Meu sonho não se realizará em minha vida?
Il mio sogno non si realizzerà durante la mia vita?
Wird mein Traum zu meinen Lebzeiten nicht wahr?
هل لن يتحقق حلمي في حياتي؟
Hayalim, yaşamımda gerçekleşmeyecek mi?
Qu'importe !
non importa
que importa
No matter
egal
¡no importa
لا يهم
fark etmez
No matter!
¡No importa!
Que importa!
Che importa!
Was soll's!
لا يهم!
Ne önemi var!
Je prêcherai tout de même.
io|predicherò|tutto|comunque|lo stesso
eu|pregarei|tudo|mesmo|assim
I|I will preach|all|of|even
ich|werde predigen|alles|trotzdem|dennoch
yo|predicaré|todo|de|igual
أنا|سأبشر|كل|على|رغم ذلك
ben|vaaz vereceğim|her|-den|yine de
I will preach nonetheless.
De todos modos, predicaré.
Eu pregarei mesmo assim.
Predicherò comunque.
Ich werde trotzdem predigen.
سأبشر على أي حال.
Yine de vaaz vereceğim.
Et la réalisation en serait si simple !
e|la|realizzazione|in|sarebbe|così|semplice
e|a|realização|em|seria|tão|simples
And|the|realization|it|it would be|so|simple
und|die|Umsetzung|davon|wäre|so|einfach
y|la|realización|en|sería|tan|simple
و|ال|تحقيق|في|سيكون|إذا|بسيط
ve|bu|gerçekleştirme|bunun|olurdu|eğer|basit
And the realization would be so simple!
¡Y la realización sería tan simple!
E a realização seria tão simples!
E la realizzazione sarebbe così semplice!
Und die Umsetzung wäre so einfach!
وستكون العملية بسيطة جداً!
Ve gerçekleştirmek o kadar basit olurdu ki!
Ce serait l'affaire d'un jour, d'une heure !
questo|sarebbe|l'affare|di un|giorno|di un'|ora
isso|seria|o negócio|de um|dia|de uma|hora
It|it would be|the matter|of a|day|of a|hour
das|wäre|die Angelegenheit|eines|Tages|einer|Stunde
esto|sería|el asunto|de un|día|de una|hora
هذا|سيكون|الأمر|من|يوم|من|ساعة
bu|olurdu|iş|bir|gün|bir|saat
It would be a matter of a day, an hour!
¡Sería cuestión de un día, de una hora!
Seria questão de um dia, de uma hora!
Sarebbe questione di un giorno, di un'ora!
Es wäre eine Sache von einem Tag, einer Stunde!
ستكون مسألة يوم، أو ساعة!
Bu bir gün, bir saatlik iş olurdu!
Qu'est-ce qu'il faut pour cela ?
||che|serve|per|questo
||que ele|é necessário|para|isso
||that it|we need|to|that
||es|braucht|für|das
||que él|hace falta|para|eso
||يجب أن|يحتاج|من أجل|ذلك
||o|gerekir|için|bu
What is needed for that?
¿Qué se necesita para eso?
O que é necessário para isso?
Cosa serve per questo?
Was braucht man dafür?
ماذا نحتاج لذلك؟
Bunun için ne gerekiyor?
Que chacun aime les autres comme soi-même.
che|ognuno|ami|gli|altri|come||
que|cada um|ame|os|outros|como||
That|everyone|loves|the|others|as|oneself|
dass|jeder|liebt|die|anderen|wie||
que|cada uno|ame|a los|otros|como||
أن|كل شخص|يحب|الآخرين|الآخرين|كما||
herkes|her biri|sevsin|diğerlerini|diğerleri|gibi||
That everyone loves others as oneself.
Que cada uno ame a los demás como a sí mismo.
Que cada um ame os outros como a si mesmo.
Che ognuno ami gli altri come se stesso.
Dass jeder die anderen liebt wie sich selbst.
أن يحب كل شخص الآخرين كما يحب نفسه.
Herkesin kendisi gibi diğerlerini sevmesi.
Après cela, il n'y a plus rien à dire.
dopo|ciò|non|più|da||||dire
depois|isso|ele|não há|mais||||dizer
After|that|it|there|there is|more|nothing|to|to say
nach|dem|es|nichts|gibt|mehr|nichts|zu|sagen
después|eso|él|no hay|tiene|más|nada|que|decir
بعد|ذلك|هو|ليس هناك|يوجد|أكثر|شيء|ل|قول
sonra|bu|o|yok|var|daha|hiçbir şey|-e|söylemek
After that, there is nothing more to say.
Después de eso, no hay nada más que decir.
Depois disso, não há mais nada a dizer.
Dopo di ciò, non c'è più nulla da dire.
Danach gibt es nichts mehr zu sagen.
بعد ذلك، لا يوجد شيء آخر يمكن قوله.
Bundan sonra, söylenecek başka bir şey yok.
C'est compréhensible pour tout le monde, et tout le bonheur découlera de là.
è|comprensibile|per|tutti|la|||||felicità|deriverà|da|lì
isso é|compreensível|para|todo|a|mundo|e|toda|a|felicidade|decorrerá|de|lá
It's|understandable|for|all|the|||||happiness|it will stem|from|there
es ist|verständlich|für|alle|das|Welt|und|alles|das|Glück|wird resultieren|aus|dort
es|comprensible|para|todo|la|gente|y|toda|la|felicidad|derivará|de|ahí
هذا|مفهوم|للجميع|كل|السعادة|||||سعادة|ستتدفق|من|هناك
bu|anlaşılır|için|herkes|mutluluk|||||mutluluk|çıkacak|-den|oradan
It's understandable for everyone, and all happiness will stem from that.
Es comprensible para todos, y toda la felicidad derivará de ahí.
É compreensível para todos, e toda a felicidade virá daí.
È comprensibile per tutti, e tutta la felicità deriverà da lì.
Es ist für jeden verständlich, und alles Glück wird daraus resultieren.
هذا مفهوم للجميع، وكل السعادة ستنبع من هناك.
Bu herkes için anlaşılır ve tüm mutluluk buradan doğacak.
Ah !
ah
ah
Ah
Ah
ah
آه
ah
Ah!
¡Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
آه!
Ah!
voilà !
ecco
aqui está
there it is
da ist
¡aquí está
ها هو
işte
There you go!
¡ahí está!
aí está!
Ecco!
Da ist es!
ها هو!
İşte bu!
C'est une trop vieille vérité répétée des billions de fois et qui pourtant ne s'est enracinée nulle part.
è|una|troppo|vecchia|verità|ripetuta|dei|miliardi|di|volte|e|che|tuttavia|non|si è|radicata|nessuna|parte
é|uma|muito|velha|verdade|repetida|bilhões||de|vezes|e|que|no entanto|não|se|enraizada|nenhuma|parte
It's|a|too|old|truth|repeated|of|billions|of|times|and|which|yet|not|it has|rooted|nowhere|part
es ist|eine|zu|alte|Wahrheit|wiederholt|Milliarden||von|Mal|und|die|dennoch|nicht|sich|verwurzelt|nirgendwo|Ort
es|una|demasiado|vieja|verdad|repetida|de|billones|de|veces|y|que|sin embargo|no|se ha|arraigado|ninguna|parte
إنها|حقيقة|جداً|قديمة|حقيقة|مكررة|مليارات|مليارات|من|مرات|و|التي|مع ذلك|لا|قد|تجذرت|في أي|مكان
bu|bir|çok|eski|gerçek|tekrar edilen|milyarlarca|kez||kez|ve|ki|yine de|değil|-di|kök salmış|hiçbir|yer
It is a too old truth repeated billions of times and yet it has not taken root anywhere.
Es una verdad demasiado vieja repetida billones de veces y que, sin embargo, no se ha arraigado en ninguna parte.
É uma verdade muito antiga repetida bilhões de vezes e que, no entanto, não se enraizou em lugar nenhum.
È una verità troppo vecchia ripetuta miliardi di volte e che tuttavia non si è radicata da nessuna parte.
Es ist eine zu alte Wahrheit, die billionenfach wiederholt wurde und dennoch nirgendwo Wurzeln geschlagen hat.
إنها حقيقة قديمة جدًا تم تكرارها بلايين المرات ومع ذلك لم تتجذر في أي مكان.
Bu, trilyonlarca kez tekrarlanan çok eski bir gerçektir ve yine de hiçbir yere kök salmamıştır.
Il faut la répéter encore.
Esso|bisogna|la|ripetere|ancora
é|necessário|a|repetir|ainda
It|we must|it|to repeat|again
man|muss|sie|wiederholen|noch
se|debe|la|repetir|otra vez
يجب|يجب|إياها|تكرارها|مرة أخرى
onu|gerekmek|onu|tekrar etmek|yine
It must be repeated again.
Hay que repetirla otra vez.
É preciso repeti-la novamente.
Bisogna ripeterla ancora.
Man muss sie noch einmal wiederholen.
يجب تكرارها مرة أخرى.
Onu tekrar etmek gerekiyor.
« La compréhension même de la vie, dites-vous, est plus intéressante que la vie elle-même.
la|comprensione|stessa|di|la|vita|||è|più|interessante|che|la|vita||
a|compreensão|mesmo|de|a|vida|||é|mais|interessante|do que|a|vida||
The|understanding|even|of|the|life|||it is|more|interesting|than|the|life||
das|Verständnis|selbst|von|dem|Leben|||ist|mehr|interessant|als|das|Leben||
la|comprensión|misma|de|la|vida|||es|más|interesante|que|la|vida||
الفهم|الفهم|حتى|عن|الحياة|الحياة|||هو|أكثر|مثير|من|الحياة|الحياة||
yaşamın|anlayışı|bile||yaşam||||daha|daha|ilginç|-den|yaşam|||
"The very understanding of life, you say, is more interesting than life itself.
« La comprensión misma de la vida, dices, es más interesante que la vida misma.
« A própria compreensão da vida, você diz, é mais interessante do que a própria vida.
« La comprensione stessa della vita, dite voi, è più interessante della vita stessa.
"Das Verständnis des Lebens selbst, sagen Sie, ist interessanter als das Leben selbst."
« حتى فهم الحياة، كما تقول، أكثر إثارة من الحياة نفسها.
"Hayatın kendisinin anlaşılması, diyorsunuz, hayatın kendisinden daha ilginçtir.
La science de ce qui peut donner le bonheur est plus précieuse que la possession du bonheur !
la|scienza|di|ciò|che|può|dare|la|felicità|è|più|preziosa|che|la|possesso|della|felicità
a|ciência|de|que|pode|pode|dar|a|felicidade|é|mais|preciosa|do que|a|posse|da|felicidade
The|science|of|what|which|it can|to give|the|happiness|it is|more|precious|than|the|possession|of|happiness
die|Wissenschaft|von|was|das|kann|geben|das|Glück|ist|mehr|wertvoll|als|der|Besitz|des|Glück
la|ciencia|de|lo que|que|puede|dar|la|felicidad|es|más|preciosa|que|la|posesión|de la|felicidad
العلم|العلم|عن|ما|الذي|يمكن|أن يعطي|السعادة|السعادة|هو|أكثر|قيمة|من|الملكية|الملكية|السعادة|السعادة
mutluluğu|bilimi||bu|ki|-ebilir|vermek|mutluluğu||daha|daha|değerli|-den|mutluluğun|sahipliği||
The science of what can bring happiness is more valuable than the possession of happiness!"
¡La ciencia de lo que puede dar la felicidad es más valiosa que la posesión de la felicidad!
A ciência do que pode trazer felicidade é mais valiosa do que a posse da felicidade!
La scienza di ciò che può dare la felicità è più preziosa del possesso della felicità!
Die Wissenschaft dessen, was Glück bringen kann, ist wertvoller als der Besitz des Glücks!
علم ما يمكن أن يجلب السعادة أكثر قيمة من امتلاك السعادة!
Mutluluğu verebilecek şeylerin bilimi, mutluluğa sahip olmaktan daha değerlidir!
»
>
»
»
»
»
»
»
Voilà les erreurs qu'il faut combattre et je les combattrai.
ecco|gli|errori|che lui|bisogna|combattere|e|io|le|combatterò
aqui estão|os|erros|que ele|é necessário|combater|e|eu|as|combaterei
Here are|the|mistakes|that it|we must|to fight|and|I|them|I will fight
hier sind|die|Fehler|die man|muss|bekämpfen|und|ich|sie|ich werde bekämpfen
aquí están|los|errores|que él|hay que|combatir|y|yo|los|combatiré
ها هي|الأخطاء|الأخطاء|التي يجب|يجب|محاربتها|و|أنا|إياها|سأحاربها
işte|bu|hatalar|onun|gerektiriyor|savaşmak|ve|ben|onları|savaşacağım
Here are the errors that must be fought against, and I will fight them.
Aquí están los errores que hay que combatir y los combatiré.
Aqui estão os erros que devemos combater e eu os combaterei.
Ecco gli errori che bisogna combattere e io li combatterò.
Das sind die Fehler, die es zu bekämpfen gilt, und ich werde sie bekämpfen.
هذه هي الأخطاء التي يجب محاربتها وسأحاربها.
İşte mücadele etmemiz gereken hatalar ve ben onlarla savaşacağım.
Si tous voulaient sincèrement le bonheur, le bonheur serait, et immédiatement.
se|tutti|volessero|sinceramente|la|felicità|la|felicità|sarebbe|e|immediatamente
se|todos|quisessem|sinceramente|a|felicidade|a|felicidade|seria|e|imediatamente
If|all|they wanted|sincerely|the|happiness|it|happiness|it would be|and|immediately
wenn|alle|sie wollten|aufrichtig|das|Glück|das|Glück|es wäre||sofort
si|todos|quisieran|sinceramente|la|felicidad|la|felicidad|sería|y|inmediatamente
إذا|الجميع|أرادوا|بصدق|السعادة|السعادة|||ستكون|و|فورًا
eğer|herkes|isteseydi|içtenlikle|mutluluğu|mutluluk|||olurdu||hemen
If everyone sincerely wanted happiness, happiness would be, and immediately.
Si todos quisieran sinceramente la felicidad, la felicidad sería, y de inmediato.
Se todos quisessem sinceramente a felicidade, a felicidade seria, e imediatamente.
Se tutti volessero sinceramente la felicità, la felicità ci sarebbe, e immediatamente.
Wenn alle aufrichtig das Glück wollten, wäre das Glück da, und zwar sofort.
إذا أراد الجميع بصدق السعادة، فستكون السعادة، وعلى الفور.
Eğer herkes içtenlikle mutluluğu isteseydi, mutluluk olurdu ve hemen.
Et la petite fille ?
e|la|piccola|ragazza
e|a|pequena|menina
And|the|little|girl
und|die|kleine|Mädchen
y|la|pequeña|niña
و|الفتاة|الصغيرة|الفتاة
ve|o|küçük|kız
And the little girl?
¿Y la niña?
E a menina?
E la bambina?
Und das kleine Mädchen?
وماذا عن الفتاة الصغيرة؟
Ya küçük kız?
― Je l'ai retrouvée.
io||ritrovata
eu||encontrado
I|I have it|found it
ich||wiedergefunden
yo||encontrado
أنا||وجدتها
ben||buldum
- I found her.
― La encontré.
― Eu a encontrei.
― L'ho ritrovata.
― Ich habe sie gefunden.
― لقد وجدتها.
― Onu buldum.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=28.96 PAR_CWT:AufDIxMS=14.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.12 PAR_CWT:AufDIxMS=46.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=45.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=51.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.07
en:AufDIxMS: es:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: it:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250504 ar:B7ebVoGS:250527 tr:B7ebVoGS:250527
openai.2025-02-07
ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=401 err=0.00%) cwt(all=6176 err=10.09%)