Chapitre 1
Kapitel
chapitre
Chapter
Capítulo
rozdział
Глава
Capítulo 1
1장
Bölüm 1
第1章
Chapter 1
Глава 1
Kapitel 1
Rozdział 1
Capítulo 1
Le propriétaire de la Ferme du Manoir, Mr.
der|Besitzer|von|der|Bauernhof|des|Herrenhaus|Herr
The|owner|of|the|Farm|of the|Manor|Mr
|owner|||ferme||manoir|
|主人||这 (指代“农场”)|||庄园|
właściciel|właściciel|z|fermy|farma|z|dworu|pan
o|proprietário|da|a|Fazenda|do|Solar|Sr
тот|владелец|фермы|усадьбы||поместья|Манор|Мистер
The owner of the Manor Farm, Mr.
Владелец фермы Манор, мистер.
Der Besitzer des Herrenhaus-Bauernhofs, Herr.
Właściciel Farmy Dworskiej, pan.
O proprietário da Fazenda do Solar, Sr.
Jones, avait poussé le verrou des poulaillers, mais
Jones|er hatte|er gedrückt|das|Schloss|der|Hühnerställe|aber
Jones|he had|pushed|the|lock|of the|chicken coops|but
||||verrouillage||poultry houses|
||||el cerrojo||gallineros|
琼斯|||||||
|tinha|empurrado|o|trinco|dos|galinheiros|mas
|miał|pchnął|zamek|zamek|z|kurników|ale
Джонс|он имел|он закрыл|тот|засов|курятников|курятники|но
Jones, had pushed the lock of the henhouses, but
Джонс, закрыл запор на курятниках, но
Jones, hatte das Schloss der Hühnerställe zugemacht, aber
Jones, zamknął kłódkę na kurnikach, ale
Jones, havia trancado os galinheiros, mas
il était bien trop saoul pour s'être rappelé de
er|er war|sehr|zu|betrunken|um|sich|erinnert|an
he|he was|very|too|drunk|to|to have|remembered|to
||||soûl|||souvenu de|
||||demasiado borracho||||
||||醉||||
on|był|bardzo|za|pijany|żeby|się|przypomniał|o
ele|estava|bem|demais|bêbado|para|se|lembrado|de
он|он был|очень|слишком|пьяный|чтобы|себе|вспомнил|о
he was far too drunk to have remembered to
он был слишком пьян, чтобы вспомнить о
er war viel zu betrunken, um sich daran zu erinnern
był zbyt pijany, by to zapamiętać.
ele estava bem bêbado para se lembrar de
rabattre les trappes.
herunterklappen|die|Klappen
lower||trappes
Cerrar||cerrar las trampillas
to close|the|hatches
放下||舱门
abaixar|as|tampas
opuścić|te|klapy
закрыть|арки|люки
lower the hatches.
опустить люки.
Die Fallen herunterklappen.
opadać klapy.
abaixar as tampas.
S'éclairant de gauche et de
sich beleuchtend|von|links|und|von
S'éclairant de gauche||||
Iluminado||||
Lighting|from|left|and|from
从||||从
iluminando-se|de|esquerda|e|de
oświetlając się|z|lewej|i|z
освещая себя|с|левой|и|с
Lighting up from the left and the
Освещая слева и справа своей фонарем, он
Er beleuchtet von links und von
Oświetlając z lewej i prawej strony swoją latarnią,
Iluminando-se da esquerda e da
droite avec sa lanterne, c'est en titubant qu'il
||||||torkelnd|
right|with|his|lantern|it is|while|staggering|that he
||||||en trébuchant|
||||to jest|w|zataczając się|że on
||||é|ao|titubando|que ele
|||фонарем|это|в|шатаясь|что он
right with his lantern, he
пошатываясь, пересек двор.
rechts mit seiner Laterne, und wankend
potykając się, przeszedł przez dziedziniec.
direita com sua lanterna, foi titubeando que ele
traversa la cour.
atravessou|a|pátio
przeszedł|przez|dziedziniec
przeszedł przez dziedziniec.
stumbled across the courtyard.
überquerte er den Hof.
atravessou o pátio.
Il entreprit de se déchausser,
er|er begann|zu|sich|ausziehen
He|he undertook|to|himself|to take off his shoes
on|podjął|do|się|rozebrać z butów
ele|começou|a|a|descalçar-se
он|он начал|что|себе|снять обувь
He began to take off his shoes,
Он начал снимать обувь,
Er begann, sich die Schuhe auszuziehen,
Postanowił zdjąć buty,
Ele começou a se descalçar,
donnant du pied contre la porte de la cuisine, tira
er gab|mit|Fuß|gegen|die|Tür|aus|die|Küche|er zog
giving|some|foot|against|the|door|of|the|kitchen|he pulled
dając|nogą||w|drzwi||do|kuchni||pociągnął
dando|com|pé|contra|a|porta|da|a|cozinha|tirou
он давая|ногой|нога|в|дверь||кухни|он||он потянул
kicking the kitchen door with his foot, pulled
пнув дверь кухни, налил
gab mit dem Fuß gegen die Küchentür, zog
kopiąc w drzwi kuchni, nalał
dando um chute na porta da cozinha, puxou
au tonneau un dernier verre de bière et se hissa
aus dem|Fass|ein|letzter|Glas|von|Bier|und|sich|er zog sich
to the|barrel|a|last|glass|of|beer|and|himself|he hoisted
do|beczki|ostatni||szklankę|piwa||i|się|podciągnął
do|barril|um|último|copo|de|cerveja|e|a|ergueu
к|бочке|последний||стакан|пива||и|себе|он поднялся
one last glass of beer from the barrel and hoisted
в бочку последний стакан пива и забрался
dem Fass ein letztes Glas Bier und schwang sich
z beczki ostatnią szklankę piwa i wdrapał się
do barril um último copo de cerveja e se ergueu
dans le lit où était Mrs. Jones déjà en train de
in|das|Bett|wo|sie war|Frau|Jones|bereits|am|dabei|zu
in|the|bed|where|she was|Mrs|Jones|already|in|the process|to
do|łóżka||gdzie|była|||już|w|trakcie|do
em|a|cama|onde|estava|Sra|Jones|já|em|processo|de
в|кровать||где|она была|миссис|Джонс|уже|в|процессе|что
himself into the bed where Mrs. Jones was already
в постель, где уже была миссис Джонс, занимающаяся
ins Bett, wo Mrs. Jones bereits dabei war
do łóżka, gdzie Mrs. Jones już była w trakcie
na cama onde estava a Sra. Jones já começando a
ronfler.
roncar
chrapać
snore
snore.
храпеть.
schnarchen.
chrapać.
roncar.
Dès que fut éteinte la lumière de la chambre,
assim que|que|foi|apagada|a|luz|do|o|quarto
gdy tylko|że|był|zgaszona|światło||z|pokoju|
|||extinguished|the|light|||room
As soon as the light in the room was turned off,
Как только свет в комнате погас,
Sobald das Licht im Zimmer erloschen war,
Gdy tylko światło w pokoju zgasło,
Assim que a luz do quarto foi apagada,
ce fut à travers les bâtiments de la ferme un
isso|foi|através|dos|os|edifícios|da|a|fazenda|
to|było|przez|przez|budynki||z|farmy||
|||through|||||farm|
there was a rustling of wings throughout the farm buildings and soon a whole commotion-
по зданиям фермы раздался
gab es ein Rascheln von Flügeln durch die Gebäude der Farm und bald ein ganzes Gewimmel-
przez budynki farmy przeszedł
houve um
bruissement d'ailes et bientôt tout un remue-
шум||||||
barulho|de asas|e|em breve|todo|um|agito
szum|skrzydeł|i|wkrótce|cały|jeden|zamieszanie
rustling|of wings|||all||
The fluttering of wings and soon a whole commotion
шум крыльев, и вскоре началась целая суета-
szum skrzydeł i wkrótce całe zamieszanie-
sussurro de asas através dos edifícios da fazenda e logo todo um alvoroço-
ménage.
casa
sprzątanie
house
household.
уборка.
Haushalt.
gospodarstwo domowe.
laranja.
Dans la journée, la rumeur s'était
durante|o|dia|a|rumor|tinha se
w|ta|dzień|ta|plotka|się
During the day, the rumor had spread that Sage the Elder had been visited, during the previous night, by a strange dream.
В течение дня слух о том, что Сейдж Старший был посещен,
Im Laufe des Tages hatte sich das Gerücht verbreitet,
W ciągu dnia krążyła plotka,
Durante o dia, a rumor se espalhou
répandue que Sage l'Ancien avait été visité, au
|że|Sage|Stary|miał|być|odwiedzony|
espalhada|que|Sage|o Antigo|tinha|sido|visitado|
|||the Elder||||
spread that Sage the Elder had been visited, during the previous night, by a strange dream.
накануне ночью странным сном,
dass der Alte Sage in der vergangenen Nacht von einem seltsamen Traum besucht worden war.
że Mędrzec Stary został odwiedzony,
de que Sage o Antigo havia sido visitado, na
cours de la nuit précédente, par un rêve étrange
decorrer|da|a|noite|anterior|por|um|sonho|estranho
trakcie|z|tej|nocy|poprzedniej|przez|jeden|sen|dziwny
by a strange dream.
w nocy poprzedniej, przez dziwny sen.
noite anterior, por um sonho estranho
dont il désirait entretenir les autres animaux.
von denen|er|er wollte|unterhalten|die|anderen|Tiere
of which|he|he wanted|to maintain|the|other|animals
którego|on|pragnął|utrzymywać|inne||zwierzęta
de que|ele|desejava|manter|os|outros|animais
о которых|он|желал|поддерживать|других||животных
whom he wanted to keep company with the other animals.
которых он хотел содержать вместе с другими животными.
von dem er wünschte, die anderen Tiere zu unterhalten.
którego pragnął utrzymywać inne zwierzęta.
dos quais ele desejava cuidar dos outros animais.
Sage
weise
Wise
Mądry
sábio
мудрый
Wise
Мудрый
Weise
Mądry
Sábio
l'Ancien était un cochon qui, en son jeune temps,
der Alte|er war|ein|Schwein|das|in|seinem|jungen|Zeit
the Old One|he was|a|pig|who|in|his|young|time
Stary|był|jeden|świnia|który|w|swoim|młodym|czasie
o Velho|era|um|porco|que|em|seu|jovem|tempo
старейшина|был|один|свинья|который|в|своем|молодом|времени
the Old One was a pig who, in his younger days,
Старейшина был свиньей, который в молодости,
der Alte war ein Schwein, das in seiner Jugend,
Stary był świnią, która w swoim młodym czasie,
o Velho era um porco que, em sua juventude,
avait été proclamé lauréat de sa catégorie – il
er hatte|gewesen|ausgerufen|Gewinner|in|seiner|Kategorie|er
he had|been|proclaimed|winner|of|his|category|he
||proclamado|vencedor||||ele
miał|być|ogłoszony|laureatem|w|swojej|kategorii|on
имел|быть|провозглашенный|лауреат|своей|категории||он
had been proclaimed the winner of his category – he
был провозглашен победителем в своей категории – он
in seiner Kategorie zum Sieger erklärt worden war – er
została ogłoszona zwycięzcą w swojej kategorii – on
tinha sido proclamado vencedor de sua categoria – ele
avait concouru sous le nom de Beauté de
er hatte|er hat teilgenommen|unter|den|Namen|von|Schönheit|von
he had|competed|under|the|name|of||
miał|konkurował|pod|imieniem|nazwiskiem|o|Uroda|z
tinha|competido|sob|o|nome|de|Beleza|
он имел|соревновался|под|имя|имя|из||
had competed under the name of Beauty of
участвовал под именем Красота
hat unter dem Namen Schönheit von
startował pod nazwiskiem Piękno z
tinha concorrido sob o nome de Beleza de
Willingdon, mais pour tout le monde il était Sage
Willingdon|aber|für|alle|den|Welt|er|er war|weise
Willingdon|but|for|all|the|world|he|he was|Wise
|ale|dla|wszystkich|on|świat|on|był|Mądry
Willingdon|mas|para|todo|o|mundo|ele|era|Sábio
Уиллингдон|но|для|все|артикль|мир|он|был|Сейдж
Willingdon, but to everyone he was Wise
Уиллингдона, но для всех он был Мудрым
Willingdon konkurriert, aber für alle war er der Weise
Willingdon, ale dla wszystkich był Mądry
Willingdon, mas para todos ele era Sábio
l'Ancien.
der Alte
the Elder
Stary
o Velho
Старший
the Elder.
Старым.
der Alte.
Stary.
o Antigo.
Il avait été convenu que tous les
es|er hatte|er war|vereinbart|dass|alle|die
It|he had|been|agreed|that|all|the
to|miał|być|uzgodnione|że|wszyscy|ci
ele|tinha|sido|acordado|que|todos|os
он|он имел|быть|согласовано|что|все|артикль
It had been agreed that all the
Было согласовано, что все
Es war vereinbart worden, dass alle
Uzgodniono, że wszyscy
Foi acordado que todos os
animaux se retrouveraient dans la grange dès que
Tiere|sich|sie würden finden|in|die|Scheune|sobald|dass
animals|themselves|they would find themselves|in|the|barn|as soon as|that
zwierzęta|się|znalazłyby się|w|stodoła|stodoła|jak tylko|że
animais|se|encontrariam|em|o|celeiro|assim que|que
животные|себя|нашли бы|в|сарае|сарай|как только|что
animals would find themselves in the barn as soon as
животные собирались в сарае, как только
Die Tiere würden sich in der Scheune wiederfinden, sobald
zwierzęta znalazłyby się w stodole, gdy tylko
os animais se encontrariam no celeiro assim que
Mr. Jones se serait éclipsé.
Herr|Jones|sich|er würde|verschwinden
Mr|Jones|himself|he would be|eclipsed
Pan|Jones|się|by się|zniknął
Sr|Jones|se|teria|escapado
г-н|Джонс|себя|он бы|исчез
Mr. Jones had slipped away.
господин Джонс исчезал.
Mr. Jones verschwunden wäre.
pan Jones by się ulotnił.
o Sr. Jones tivesse se afastado.
Et Sage l'Ancien était
und|Weise|der Alte|er war
And|Old Major|the Elder|he was
i|Mądry|Starszy|był
e|Sábio|o Velho|era
и|мудрец|старший|был
And Old Major was
И Старый Мудрец был
Und der Alte Sage war
A Mądry Starzec był
E Sábio, o Velho, era
si profondément vénéré que chacun était prêt à
so|tief|verehrt|dass|jeder|er war|bereit|zu
so|deeply|revered|that|everyone|they were|ready|to
tak|głęboko|czczony|że|każdy|był|gotowy|do
tão|profundamente|venerado|que|cada um|estava|pronto|para
так|глубоко|почитаем|что|каждый|был|готов|к
so deeply revered that everyone was ready to
так глубоко почитаем, что каждый был готов к
so tief verehrt, dass jeder bereit war, zu
tak głęboko czczony, że każdy był gotów do
tão profundamente venerado que todos estavam prontos para
prendre sur son sommeil pour savoir ce qu'il
nehmen|auf|seinen|Schlaf|um|wissen|was|er
to take|on|his|sleep|to|to know|what|that he
brać|na|swój|sen|aby|wiedzieć|co|co on
pegar|sobre|seu|sono|para|saber|o que|que ele
брать|на|его|сон|чтобы|знать|что|он
to take from his sleep to know what he
пожертвовать своим сном, чтобы узнать, что он
auf seinen Schlaf verzichten, um zu wissen, was er
brać na siebie sen, aby wiedzieć, co on
tirar do seu sono para saber o que ele
avait à dire.
er hatte|zu|sagen
he had|to|to say
miał|do|powiedzenia
tinha|a|dizer
имел|к|сказать
had to say.
хотел сказать.
zu sagen hatte.
miał do powiedzenia.
tinha a dizer.
Lui-même avait déjà pris place à l'une des
||er hatte|schon|genommen|Platz|an|eine|der
||he had|already|taken|place|at|one|of the
||miał|już|zajęty|miejsce|na|jednym|z
||tinha|já|pegado|lugar|em|uma|das
||имел|уже|занял|место|на|одну|из
He himself had already taken his place at one of the
Он сам уже занял место на одном из
Er selbst hatte bereits an einem der
On sam już zajął miejsce na jednym z
Ele mesmo já havia se acomodado em uma das
extrémités de la grange, sur une sorte d'estrade
Enden|der|die|Scheune|auf|eine|Art|von Podest
ends|of|the|barn|on|a|kind|of platform
||||na|rodzaj|rodzaj|podest
extremidades|da|a|estrebaria|sobre|uma|tipo|de palanque
концы|в|амбаре||на|некую|вид|эстрада
ends of the barn, on a sort of platform.
краев сарая, на sort of платформе
Enden der Scheune Platz genommen, auf einer Art Podium
końców stodoły, na swego rodzaju podwyższeniu
extremidades do celeiro, em uma espécie de palanque
(cette estrade était son lit de paille éclairé par une
diese|Bühne|war|sein|Bett|aus|Stroh|beleuchtet|von|einer
this|platform|it was|his|bed|of|straw|lit|by|a
ta|estrada|była|jego|łóżko|z|słomy|oświetlone|przez|latarnię
esta|plataforma|era|sua|cama|de|palha|iluminado|por|uma
эта|эстрада|была|его|кровать|из|соломы|освещенный|от|одной
(this platform was his straw bed illuminated by a
(эта эстрада была его соломенной постелью, освещенной
(dieses Podium war sein Strohlager, beleuchtet von einer
(ta scena była jego słomianym łóżkiem oświetlonym przez jedną
(esta plataforma era sua cama de palha iluminada por uma
lanterne suspendue à une poutre).
Laterne|hängend|an|einem|Balken
lantern|hanging|to|a|beam
||||belka
lanterna|suspensa|a|uma|viga
фонарь|подвешенный|к|одной|балке
lantern hanging from a beam).
фонарем, подвешенным к балке).
an einem Balken hängenden Laterne).
lampę zawieszoną na belce).
lanterna pendurada em uma viga).
Il avait douze
er|hatte|zwölf
He|he had|twelve
on|miał|dwanaście
ele|tinha|doze
он|имел|двенадцать
He was twelve
Ему было двенадцать
Er war zwölf
Miał dwanaście
Ele tinha doze
ans, et avec l'âge avait pris de l'embonpoint,
Jahre|und|mit|dem Alter|hatte|zugenommen|an|Übergewicht
years|and|with|age|he had|gained|of|weight
|i|z|wiekiem|miał|przybrał|na|nadwagę
anos|e|com|a idade|tinha|ganho|de|peso extra
лет|и|с|возрастом|он имел|набрал|из|избыточный вес
years old, and with age had gained weight,
лет, и с возрастом он набрал вес,
Jahre alt und hatte mit dem Alter an Gewicht zugenommen,
lat, a z wiekiem przybrał na wadze,
anos, e com a idade ganhou peso,
mais il en imposait encore, et on lui trouvait un
aber|er|ihm|imponierte|noch|und|man|ihm|fand|ein
but|he|of it|he imposed|still|and|we|to him|we found|a
ale|on|z niego|imponował|jeszcze|i|ludzie|jemu|znajdowali|jeden
mas|ele|de|impunha|ainda|e|se|lhe|achava|um
но|он|это|внушал|еще|и|мы|ему|находили|один
but he still commanded respect, and one found him a
но он все еще внушал уважение, и в нем находили
aber er hatte immer noch Autorität, und man fand ihm ein
ale nadal budził respekt, a jego
mas ele ainda impunha respeito, e achavam nele um
air raisonnable, bienveillant même, malgré ses
air|reasonable|benevolent|even|despite|his
ar|razoável|benevolente|até|apesar de|seus
вид|разумный|доброжелательный|даже|несмотря на|его
Aussehen|vernünftig|wohlwollend|sogar|trotz|seine
reasonable, even benevolent air, despite his
разумное, даже доброжелательное выражение, несмотря на его
vernünftiges, sogar wohlwollendes Aussehen, trotz seiner
wyraz twarzy wydawał się rozsądny, a nawet życzliwy, mimo jego
ar razoável, até benevolente, apesar de suas
canines intactes.
canines|intact
caninos|intactos
клыки|целые
Eckzähne|intakt
intact canines.
целые клыки.
intakten Eckzähne.
nienaruszonych kłów.
caninas intactas.
Bientôt les autres animaux se
em breve|os|outros|animais|se
Soon the other animals began to
Скоро другие животные начали
Bald kamen die anderen Tiere.
Wkrótce inne zwierzęta się
Em breve, os outros animais se
présentèrent, et ils se mirent à l'aise, chacun
sie präsentierten|und|sie|sich|sie setzten|zu|wohl|jeder
they introduced themselves|and|they|themselves|they put|at|ease|each
przedstawili się|i|oni|sobie|położyli|na|wygodnie|każdy
apresentaram|e|eles|se|puseram|a|confortável|cada um
они представились|и|они|себе|они положили|в|комфорт|каждый
they presented themselves, and they made themselves comfortable, each
представили, и они устроились поудобнее, каждый
präsentierten sich, und sie machten es sich bequem, jeder
zaprezentowali się, a oni poczuli się swobodnie, każdy
apresentaram, e se acomodaram, cada um
suivant les lois de son espèce.
gemäß|die|Gesetze|von|seiner|Art
following|the|laws|of|their|species
zgodnie z|prawami|prawami|swojej|swojego|gatunku
seguindo|as|leis|da|sua|espécie
следуя|законам|законам|своей|его|вид
following the laws of their species.
в соответствии с законами своего вида.
gemäß den Gesetzen seiner Art.
zgodnie z prawami swojego gatunku.
seguindo as leis de sua espécie.
Ce furent d'abord
dies|sie waren|zuerst
It|they were|first
to|byli|najpierw
isso|foram|primeiro
это|были|сначала
At first there were
Сначала это были
Zuerst waren es
Na początku byli to
Foram primeiro
le chien Filou et les deux chiennes qui se
||Filou||||cadelas||
the dog Filou and the two female dogs who
собака Филу и две суки, которые
der Hund Filou und die beiden Hündinnen, die sich
pies Filou i dwie suczki, które się
o cachorro Filou e as duas cadelas que se
nommaient Fleur et Constance, et ensuite les
sie nannten|Fleur|und|Constance||dann|die
they named|Fleur|and|Constance|and|then|the
nazywali|Fleur|i|Constance||potem|te
chamavam|Fleur|e|Constance||depois|os
называли|Флер|и|Констанс||затем|те
named Fleur and Constance, and then the
называли Флер и Констанс, а затем
nannte Fleur und Constance, und dann die
nazywali Kwiat i Konstancję, a potem
chamavam-se Fleur e Constance, e depois os
cochons qui se vautrèrent sur la paille, face à
Schweine|die|sich|sie wälzten|auf|die|Stroh|gegenüber|zu
pigs|who|themselves|they rolled|on|the|straw|facing|to
świnie|które|się|wytoczyły|na|słomę||twarzą|w kierunku
porcos|que|se|esparramaram|sobre|a|palha|de frente|para
свиньи|которые|себя|валялись|на|соломе|солома|лицом|к
pigs that wallowed in the straw, facing the
свиньи, которые валялись на соломе, лицом к
Schweine, die sich auf dem Stroh wälzten, gegenüber
świnie, które tarzały się w słomie, twarzą w
porcos que se esparramaram na palha, de frente para
l'estrade.
der Bühne
the platform
estrady
o palco
сцене
platform.
подиуму.
der Bühne.
stronę estrady.
o palanque.
Les poules allèrent se percher sur des
die|Hühner|sie gingen|sich|sich setzen|auf|einige
The|hens|they went|themselves|to perch|on|some
te|kury|poszły|się|usiąść|na|jakieś
as|galinhas|foram|se|empoleirar|sobre|em
те|куры|пошли|себя|садиться|на|те
The hens went to perch on some
Куры пошли садиться на
Die Hühner gingen auf einige
Kury poszły usiąść na
As galinhas foram se empoleirar em uns
appuis de fenêtres et les pigeons sur les chevrons
Fensterbretter|von|Fenstern|und|die|Tauben|auf|die|Sparren
window sills|of|windows|and|the|pigeons|on|the|rafters
parapety|z|okien|i|te|gołębie|na|te|krokwi
apoios|de|janelas|e|os|pombos|sobre|as|vigas
подоконники|из|окон|и|те|голуби|на|те|стропилах
window sills and the pigeons on the rafters
подоконники и голуби на стропилах
Fensterbänke und die Tauben auf den Sparren
parapety okien i gołębie na krokwi
apoios de janelas e os pombos nos caibros
du toit.
des|Daches
of the|roof
|dach
do|telhado
крыши|
of the roof.
крыши.
des Daches.
dachu.
do telhado.
Vaches et moutons se placèrent derrière
Kühe|und|Schafe|sich|sie stellten sich|hinter
Cows|and|sheep|themselves|they placed|behind
krowy|i|owce|się|ustawiły|za
vacas|e|ovelhas|se|colocaram|atrás de
коровы|и|овцы|себя|разместили|за
Cows and sheep positioned themselves behind
Коровы и овцы встали позади
Kühe und Schafe stellten sich hinter
Krowy i owce ustawiły się za
Vacas e ovelhas se colocaram atrás
les cochons, et là se prirent à ruminer.
||und|dort|sich|sie begannen|zu|wiederkäuen
the|pigs|and|there|themselves|they began|to|to ruminate
||i|tam|się|zaczęły|do|przeżuwać
||e|lá|se|começaram|a|ruminar
||и|там|себя|начали|инфинитивная частица|жевать
the pigs, and there they began to ruminate.
свиней и начали жевать.
die Schweine und begannen dort zu wiederkäuen.
świniami i zaczęły przeżuwać.
dos porcos, e ali começaram a ruminar.
Puis deux
dann|zwei
Then|two
potem|dwa
então|dois
затем|два
Then two draft horses, Malabar and Douce, made their
Затем два
Dann zwei
Potem dwa
Então dois
chevaux de trait, Malabar et Douce, firent leur
Pferde|von|Zug|Malabar|und|Douce|sie machten|ihren
horses|of|draft|Malabar|and|Sweet|they made|their
konie|robocze|pociągowe|Malabar|i|Douce|zrobiły|ich
cavalos|de|trabalho|Malabar|e|Doce|fizeram|sua
лошади|тяжёлые|вьючные|Малабар|и|Дус||
entrance.
тяжелых коня, Малабар и Дус, вошли.
Kaltblüter, Malabar und Douce, traten ein.
konie robocze, Malabar i Douce, weszły
cavalos de trabalho, Malabar e Douce, fizeram sua
entrée.
Eintritt
entrance
wejście
entrada
вход
They moved forward with careful little steps,
Они продвигались осторожными маленькими шагами,
Sie traten vorsichtig mit kleinen Schritten vor,
do środka.
entrada.
Ils avancèrent à petits pas précautionneux,
sie|sie gingen vorwärts|mit|kleinen|Schritten|vorsichtigen
They|they advanced|at|small|steps|cautious
oni|posuwali się|w|małych|krokach|ostrożnych
eles|avançaram|a|pequenos|passos|cautelosos
они|продвигались|на|маленькие|шаги|осторожные
Zbliżyły się ostrożnymi, małymi krokami,
Eles avançaram com pequenos passos cautelosos,
posant avec délicatesse leurs nobles sabots sur la
sie setzen|mit|Zartheit|ihre|edlen|Hufe|auf|das
placing|with|delicately|their|noble|hooves|on|the
kładąc|z|delikatnością|ich|szlachetnych|kopyt|na|
colocando|com|delicadeza|seus|nobres|cascos|sobre|a
ставя|с|осторожностью|их|благородные|копыта|на|солому
gently placing their noble hooves on the
осторожно ставя свои благородные копыта на
zart ihre edlen Hufe auf die
delikatnie stawiając swoje szlachetne kopyta na
posando delicadamente seus nobres cascos sobre a
paille, de peur qu'une petite bête ou l'autre s'y
Stroh|aus|Angst|dass eine|kleine|Tier|oder|das andere|sich dort
straw|of|fear|that a|small|creature|or|the other|in it
słomę|z|strachu|że jakaś|mała|bestia|lub|inna|tam
palha|de|medo|que uma|pequena|criatura|ou|a outra|se escondesse
солома|от|страха|что|маленькая|тварь|или|другая|туда
straw, for fear that a little beast or another might be
солому, боясь, что какая-нибудь маленькая зверушка могла бы
Stroh setzen, aus Angst, dass sich das eine oder andere
słomie, bojąc się, że jakaś mała bestia mogłaby się tam
palha, com medo de que uma pequena criatura ou outra estivesse
fût tapie.
sie war|versteckt
it was|hidden
była|ukryta
estivesse|escondida
была|скрытой
hidden there.
затаиться.
kleine Tier dort versteckt.
ukrywać.
escondida.
Douce était une superbe matrone entre
Douce|sie war|eine|großartige|Matrone|zwischen
Sweet|she was|a|superb|matron|among
Douce|była|jedną|wspaniałą|matroną|wśród
Douce|era|uma|superb|matrona|entre
Дус|была|одна|великолепная|матрона|среди
Sweet was a superb matron among
Нежная была великолепная матрона между
Sanft war eine prächtige Matrone zwischen
Słodka była wspaniała matrona między
Doce era uma magnífica matrona entre
deux âges qui, depuis la naissance de son
zwei|Alter|die|seit|die|Geburt|von|seinem
two|ages|which|since|the|birth|of|his
dwa|wieki|które|od|narodzin||swojego|czwartego
dois|idades|que|desde|a|nascimento|de|seu
два|возраста|которые|с|рождения|||его
two ages that, since the birth of his
два возраста, которые, с момента рождения его
zwei Altersstufen, die seit der Geburt seines
dwa wieki, które od narodzin jego
dois idades que, desde o nascimento de seu
quatrième poulain, n'avait plus retrouvé la
fourth|foal|it had not|anymore|found|the
quarto|potro|não tinha|mais|encontrado|a
четвертого|жеребенка|не имел|больше|нашел|силуэт
vierten|Fohlen|er hatte nicht|mehr|gefunden|die
fourth foal, had not regained the
четвертого жеребенка, больше не нашли
vierten Fohlens, nicht mehr die
czwartego źrebaka, nie odzyskały już
quarto potro, não havia mais recuperado a
silhouette de son jeune temps.
silhueta|de|seu|jovem|tempo
shape of his youth.
силуэт своей юности.
Silhouette seiner jungen Jahre gefunden hatten.
sylwetki swojej młodości.
silhueta de sua juventude.
Quant à Malabar :
quanto|a|Malabar
As for Malabar:
Что касается Малабара:
Was Malabar betrifft:
Co do Malabara:
Quanto a Malabar:
une énorme bête, forte comme n'importe quels
eine|riesige|Tier|stark|wie|irgendein|welche
a|huge|beast|strong|as|any|which
jeden|ogromna|bestia|silna|jak|jakiekolwiek|konie
uma|enorme|besta|forte|como|qualquer|um
одна|огромная|зверь|сильная|как|любые|какие
a huge beast, strong as any
огромное существо, сильное как любые
ein riesiges Tier, stark wie irgendetwas
ogromne zwierzę, silne jak jakiekolwiek
uma enorme besta, forte como qualquer
deux chevaux.
zwei|Pferde
two|horses
dwa|konie
dois|cavalos
два|лошади
two horses.
две лошади.
zwei Pferde.
dwa konie.
dois cavalos.
Une longue raie blanche lui
eine|lange|Streifen|weiß|ihm
A|long|stripe|white|to it
jedna|długa|smuga|biała|jej
uma|longa|faixa|branca|a ele
одна|длинная|полоса|белая|ему
A long white stripe fell down to its nostrils, which gave it a
Длинная белая полоса
Ein langer weißer Streifen fiel ihm
Długi biały pas spadał mu
Uma longa faixa branca lhe
tombait jusqu'aux naseaux, ce qui lui donnait un
fiel|bis zu den|Nüstern|das|was|ihm|gab|ein
it was falling|to the|nostrils|that|which|to it|it was giving|a
|||to|co|jej|nadawało|jeden
caía||naso|isso|que|a ele|dava|um
падала|до|ноздри|это|что|ему|давало|один
свисала до ноздрей, что придавало ему
bis zu den Nüstern, was ihm ein
aż do nozdrzy, co nadawało mu
caía até as narinas, o que lhe dava um
air un peu bêta ; et, de fait, Malabar n'était pas
Aussehen|ein|wenig|dumm|und|von|Tatsache|Malabar|er war nicht|nicht
to seem|a|a little|silly|and|of|fact|Malabar|he was not|
wyglądać|trochę|mało|głupkowato|i|z|fakt|Malabar|nie był|nie
ar|um|pouco|bobo|e|de|fato|Malabar|não era|não
вид|немного|немного|бета|и|из|факта|Малабар|не был|не
a bit of a fool; and, in fact, Malabar was not
воздух немного глуповатый; и, на самом деле, Малабар не был
ein bisschen dumm; und tatsächlich war Malabar nicht
trochę głupi; i faktycznie, Malabar nie był
um ar um pouco bobo; e, de fato, Malabar não era
génial.
genial
great
genialny
genial
гениальный
great.
гениальным.
großartig.
genialny.
genial.
Néanmoins, chacun le respectait parce
dennoch|jeder|ihn|respektierte|weil
Nevertheless|everyone|him|they respected|because
niemniej jednak|każdy|go|szanował|ponieważ
no entanto|todos|o|respeitava|porque
тем не менее|каждый|его|уважал|потому что
Nevertheless, everyone respected him because
Тем не менее, каждый его уважал, потому что
Dennoch respektierte ihn jeder, weil
Niemniej jednak, każdy go szanował, ponieważ
No entanto, todos o respeitavam porque
qu'on pouvait compter sur lui et qu'il abattait une
dass man|konnte|zählen|auf|ihn|und|dass er|er fällte|eine
that we|we could|to count|on|him|and|that he|he was bringing down|a
że można|można było|liczyć|na|niego|i|że on|wykonywał|jedną
que se|podia|contar|em|ele|e|que ele|derrubava|uma
что можно|мог|рассчитывать|на|него|и|что он|убивал|одну
he could be counted on and he got a lot done.
на него можно было положиться, и он выполнял свою
man sich auf ihn verlassen konnte und er eine
można było na niego liczyć i wykonywał dużą
podíamos contar com ele e ele realizava uma
besogne fantastique.
Arbeit|fantastisch
task|fantastic
praca|fantastyczna
trabalho|fantástico
работа|фантастическая
fantastic work.
фантастическая работа.
fantastische Arbeit.
fantastyczna praca.
trabalho fantástico.
Vinrent encore Edmée, la
sie kamen|noch|Edmée|die
They came|again|Edmée|the
przybyli|jeszcze|Edmée|ta
chegaram|ainda|Edmée|a
они пришли|снова|Эдмэ|эта
Edmée, the white goat, and Benjamin, the donkey, came again.
Пришли снова Эдмée,
Es kamen noch Edmée, die
Przyszli znowu Edmée,
Veio também Edmée,
chèvre blanche, et Benjamin, l'âne.
Ziege|weiß|und|Benjamin|der Esel
goat|white|and|Benjamin|the donkey
||i|Benjamin|ten osioł
cabra|branca|e|Benjamin|o burro
|||Бенжамен|
Benjamin
белая коза и Бенжамин, осел.
weiße Ziege, und Benjamin, der Esel.
biała koza i Benjamin, osioł.
a cabra branca, e Benjamin, o burro.
Benjamin
Benjamin
Benjamin
Benjamin
Бенжамин
Benjamin
Benjamin
Benjamin
était le plus vieil animal de la ferme et le plus
war|der|älteste|alte|Tier|aus|dem|Bauernhof|und|der|älteste
it was|the|most|old|animal|of|the|farm|and|the|most
był|najstarszym|zwierzęciem|starym|zwierzęciem|na|farmie||i|naj|bardziej
era|o|mais|velho|animal|da|a|fazenda|e|o|mais
был|самый|старый|старый|животное|на|ферме||и|самый|
was the oldest animal on the farm and the most
был самым старым животным на ферме и самым
war das älteste Tier auf dem Bauernhof und das
było najstarszym zwierzęciem na farmie i najbardziej
era o animal mais velho da fazenda e o mais
acariâtre.
acariçoso
irritable
cantankerous.
раздражительным.
grimmigste.
zrzędliwym.
ranzinza.
Peu expansif, quand il s'exprimait
wenig|gesprächig|wenn|er|er sich ausdrückte
Not|expressive|when|he|he expressed himself
mało|ekspansywny|kiedy|on|
pouco|expansivo|quando|ele|se expressava
мало|общительный|когда|он|выражался
Not very talkative, when he did express himself
Мало общительный, когда он выражал свои мысли,
Wenig gesprächig, wenn er sich äußerte
Mało ekspansywny, kiedy się wypowiadał
Pouco expansivo, quando se expressava
c'était en général par boutades cyniques.
era|em|geral|por|piadas|cínicas
||||jokes|
it was generally through cynical remarks.
это обычно было в виде циничных шуток.
geschah dies in der Regel durch zynische Bemerkungen.
to zazwyczaj były to cyniczne żarty.
geralmente era por meio de piadas cínicas.
Il
ele
on
He
Он
Er
On
Ele
déclarait, par exemple, que Dieu lui avait bien
declarava|||||||
deklarował|przez|przykład|że|Bóg|mu|miał|dobrze
declared, for example, that God had indeed
заявлял, например, что Бог действительно
erklärte zum Beispiel, dass Gott ihm wirklich
twierdził, na przykład, że Bóg rzeczywiście
declarava, por exemplo, que Deus realmente lhe tinha
donné une queue pour chasser les mouches, mais
||ogon|||||
given him a tail to chase flies, but
дал ему хвост, чтобы гонять мух, но
einen Schwanz gegeben hatte, um Fliegen zu vertreiben, aber
dał mu ogon do łapania much, ale
dado uma cauda para espantar as moscas, mas
qu'il aurait beaucoup préféré n'avoir ni queue ni
that he would have much preferred to have neither tail nor
что он бы предпочел не иметь ни хвоста, ни
dass er es viel lieber gehabt hätte, weder Schwanz noch
że wolałby nie mieć ani ogona, ani
que ele teria preferido não ter nem cauda nem
mouches.
moscas
muchy
flies.
мухи.
Fliegen.
muszki.
moscas.
De tous les animaux de la ferme, il était
de|todos|os|animais|da|a|fazenda|ele|era
z|wszystkie|te|zwierzęta|z|farmy||on|był
Of all the animals on the farm, he was
Из всех животных на ферме он был
Von allen Tieren auf dem Bauernhof war er
Spośród wszystkich zwierząt na farmie, był
De todos os animais da fazenda, ele era
le seul à ne jamais rire.
o|único|a|não|nunca|rir
jedynym|jedynym|do|nigdy|nie|śmiechu
the only one who never laughed.
единственным, кто никогда не смеялся.
der einzige, der niemals lachte.
jedynym, który nigdy się nie śmiał.
o único que nunca ria.
Quand on lui demandait
quando|se|a ele|perguntava
kiedy|ktoś|jemu|pytał
When asked
Когда у него спрашивали
Wenn man ihn fragte
Kiedy go pytano
Quando lhe perguntavam
pourquoi, il disait qu'il n'y a pas de quoi rire.
warum|er|er sagte|dass er|nicht|es gibt|kein|von|was|lachen
why|he|he was saying|that he|there|there is|not|of|what|to laugh
dlaczego|on|mówił|że|nie|jest|nie|żadnego|powodu|do śmiechu
por que|ele|dizia|que ele|não|há|de|de|motivo|rir
почему|он|говорил|что он|не|есть|не|никакого|повода|смеяться
why, he said there was nothing to laugh about.
почему, он говорил, что тут нечему смеяться.
Warum, er sagte, dass es nichts zu lachen gibt.
dlaczego, mówił, że nie ma z czego się śmiać.
por que, ele dizia que não havia motivo para rir.
Pourtant, sans vouloir en convenir, il était l'ami
dennoch|ohne|wollen|darüber|zugeben|er|er war|der Freund
However|without|wanting|it|to agree|he|he was|the friend
jednak|bez|chcenia|to|przyznać|on|był|przyjacielem
no entanto|sem|querer|nisso|admitir|ele|era|o amigo
тем не менее|без|желания|это|признавать|он|был|другом
Yet, without wanting to admit it, he was the devoted friend
Тем не менее, не желая в этом признаться, он был другом
Dennoch, ohne es zuzugeben, war er der Freund
Jednak, nie chcąc się do tego przyznać, był przyjacielem
No entanto, sem querer admitir, ele era o amigo
dévoué de Malabar.
преданный|для|Малабара
oddanym||
devoted|of|Malabar
ergeben|von|Malabar
of Malabar.
преданным Малабару.
von Malabar.
oddanym Malabarowi.
devotado de Malabar.
Ces deux-là passaient
The two of them spent
Эти двое проводили
Die beiden verbrachten
Ci dwaj spędzali
Esses dois passavam
d'habitude le dimanche ensemble, dans le petit
geralmente|o|domingo|juntos|em|o|pequeno
zazwyczaj|ten|niedziela|razem|w|małym|małym
usually on Sundays together, in the small
обычно в воскресенье вместе, в маленьком
gewöhnlich am Sonntag zusammen, im kleinen
zazwyczaj w niedzielę razem, w małym
normalmente aos domingos juntos, no pequeno
enclos derrière le verger, et sans un mot
cercado|atrás de|o|pomar|e|sem|uma|palavra
enclosed|||orchard||||
enclosure behind the orchard, and without a word
загоне за садом, и без слов
Gehege hinter dem Obstgarten, und ohne ein Wort
zagrodzie za sadem, i bez słowa
cercado atrás do pomar, e sem uma palavra
broutaient de compagnie.
pastavam|de|companhia
they grazed together.
пастись вместе.
grasten sie gemeinsam.
pasły się razem.
pastavam juntos.
À peine les deux chevaux s'étaient-ils étendus
mal|pouco|os|dois|cavalos|se tinham||deitado
zaledwie|ledwie|te|dwa|konie|się||położyły
Barely had the two horses stretched out
Едва только две лошади легли
Kaum hatten sich die beiden Pferde ausgestreckt
Ledwie dwa konie się położyły
Mal os dois cavalos se deitaram
sur la paille qu'une couvée de canetons, ayant
auf|die|Stroh|dass eine|Brut|von|Entenküken|having
on|the|straw|that a|brood|of|ducklings|having
na|słomie|słoma|że jedna|gromada|kacząt|kacząt|mając
sobre|a|palha|que uma|ninhada|de|patinhos|tendo
на|соломе|солома|что|выводок|утят|утята|имея
on the straw that a brood of ducklings, having
на соломе, где выводок утят, потерявших
auf dem Stroh, als ein Gelege von Entenküken, die
na słomie, gdzie stado kaczątek, które
sobre a palha que uma ninhada de patinhos, tendo
perdu leur mère, firent irruption dans la grange, et
|ihrer|||||||und
lost|their|mother|they made|incursion|in|the|barn|and
|swojego|||||||i
|sua|||||||e
|маленьким|||||||и
lost their mother, burst into the barn, and
свою мать, ворвался в амбар, и
ihre Mutter verloren hatten, in die Scheune stürmten, und
straciły swoją matkę, wtargnęło do stodoły, a
perdido sua mãe, irrompeu no celeiro, e
tous ils piaillaient de leur petite voix et
|||||||und
all|they|they were peeping|with|their|small|voice|and
|||||||i
|||||||e
|||||||и
they all quacked with their little voices and
все они пищали своими маленькими голосками и
alle quakten mit ihrer kleinen Stimme und
wszystkie kwakały swoim małym głosem i
todos piavam com suas pequenas vozes e
s'égaillaient çà et là, en quête du bon endroit où
scattered||||||||place|
scattered here and there, in search of the right place where
разбегались туда-сюда в поисках хорошего места, где
verstreuten sich hier und da auf der Suche nach dem richtigen Platz, wo
rozbiegały się tu i tam, w poszukiwaniu dobrego miejsca, gdzie
se espalhavam aqui e ali, em busca do bom lugar onde
personne ne leur marcherait dessus.
niemand|nicht|ihnen|würde gehen|darauf
no one|not|to them|it would walk|on it
nikt|nie|im|by stąpał|po
ninguém|partícula de negação|a eles|marcharia|em cima
никто|не|им|бы наступил|на них
no one would walk on them.
никто бы не наступил на них.
niemand würde auf sie treten.
nikt by im nie deptał.
ninguém pisaria neles.
Douce leur
sanft|ihnen
Sweet|to them
Douce|im
doce|a eles
Дос|им
Softly their
Нежно их
Sanft legte sie
Słodka ich
Doce lhes
fit un rempart de sa grande jambe, ils s'y
machte|ein|Schutzwall|aus|ihrem|großen|Bein|sie|sich dort
she made|a|barrier|of|her|big|leg|they|to it
zrobiła|jeden|mur|z|swojej|dużej|nogi|oni|w to
fez|um|muro|de|sua|grande|perna|eles|nele
он сделал|один|барьер|из|его|большая|нога|они|туда
made a barrier with her large leg, they huddled there
сделала барьер из своей большой ноги, они прижались к ней
einen Schutzwall mit ihrem großen Bein, sie kuschelten sich daran
zrobiła mur z swojej dużej nogi, schowali się tam i
fez um muro com sua grande perna, eles se
blottirent et s'endormirent bientôt.
and soon fell asleep.
и вскоре заснули.
und schliefen bald ein.
wkrótce zasnęli.
aninhou e logo adormeceram.
À la dernière
zu|der|letzten
At|the|last
na|ostatnia|
à|a|última
на|последней|
At the last
В последнюю
In letzter Minute schlüpfte eine andere Stute, die auf den Namen
Na ostatnią
Na última
minute, une autre jument, répondant au nom de
Minute|eine|andere|Stute|antwortend|auf den|Namen|von
minute|a|other|mare|responding|to the|name|of
minuta|inna|inna|klacz|odpowiadająca|nazywająca się|imię|o
minuto|uma|outra|égua|respondendo|pelo|nome|de
минуте|другая|другая|кобыла|отвечающая|на|имя|по имени
minute, another mare, answering to the name of
минуту, другая кобыла, по имени
Lubie (das hübsche weiße Mädchen, das Mr. Jones
minutę, inna klacz, odpowiadająca imieniem
minuto, uma outra égua, respondendo pelo nome de
Lubie (la jolie follette blanche que Mr. Jones
Lubie|die|hübsche|Fohlen|weiße|die|Herr|Jones
Lubie|the|pretty|little girl|white|that|Mr|Jones
Lubie|ta|piękna|dziewczynka|biała|którą|pan|Jones
Lubie|a|bonita|garotinha|branca|que|Sr|Jones
Луби|та|красивая|девочка|белая|которую|Мистер|Джонс
Lubie (the pretty little white one that Mr. Jones
Люби (красивая белая девочка, которую мистер Джонс
an seinen Wagen spannt) in die
Lubie (ładna biała dziewczynka, którą pan Jones
Lubie (a linda égua branca que o Sr. Jones
attelle à son cabriolet) se glissa à l'intérieur de la
|in||||||das Innere|von|
he harnesses|to|his|cabriolet|herself|she slipped|into|the inside|of|
zaprzęgający|do|swojego|kabrioletu|się|wślizgnęła|do|wnętrza|do|
atrelou|a|seu|cabriolé|se|deslizou|para|o interior|de|a
он запрягает|в|свой|кабриолет|она|она проскользнула|в|внутреннюю|в|
harnesses to his cart) slipped inside the
привязывает к своему экипажу) проскользнула внутрь
zaprzęga do swojego kabrioletu) wślizgnęła się do
atrelou ao seu cabriolé) se esgueirou para dentro da
grange en mâchonnant un sucre.
Scheune|beim|Kauen|ein|Zucker
barn|while|chewing|a|sugar
stodoła|w|żując|jeden|cukier
celeiro|em|mastigando|um|açúcar
амбар|в|жуя|один|сахар
barn while chewing on a sugar.
амбар, жуя сахар.
Scheune, während sie einen Zucker kaute.
stodoła żując cukier.
celeiro mastigando um açúcar.
Elle se plaça sur
sie|sich|sie stellte|auf
She|herself|she placed|on
ona|się|zająła|na
ela|se|colocou|em
она|себе|встала|на
She positioned herself on
Она встала на
Sie stellte sich auf
Ustawiła się na
Ela se posicionou na
le devant et fit des mines avec sa crinière
das|Vorderteil|und|sie machte|einige|Grimassen|mit|ihrer|Mähne
the|front|and|she made|some|faces|with|her|mane
||e|fez|algumas|expressões|com|sua|crina
przedni|przód|i|zrobiła|jakieś|miny|z|swoją|grzywą
перед|перед|и|сделала|некоторые|гримасы|с|ее|грива
the front and made faces with her mane
перед и делала гримасы со своей гривой
die Vorderseite und machte Grimassen mit ihrer Mähne
przodzie i robiła miny z swoją grzywą
frente e fez caretas com sua crina
blanche, enrubannée de rouge.
weiß|mit Band geschmückt|in|rot
white|ribboned|with|red
biała|przewiązana|w|czerwony
branca|enfeitada|com|vermelho
белая|обвязанная|красной|красной
white, ribboned in red.
белого цвета, обвязанной красной лентой.
in Weiß, mit rotem Band.
białą, przewiązaną na czerwono.
branca, enfeitada de vermelho.
Enfin ce fut la
endlich|dies|war|die
Finally|it|it was|there
w końcu|to|było|tamta
finalmente|isso|foi|lá
наконец|это|было|она
Finally, it was her.
Наконец, это было там.
Endlich war sie da.
W końcu to była
Finalmente foi lá
chatte.
Katze
cat
kotka
gata
кошка
The cat.
Кошка.
Die Katze.
kotka.
a gata.
À sa façon habituelle, elle jeta sur
auf|ihre|Art|gewohnte|sie|sie warf|auf
In|her|way|usual|she|she cast|on
w|jej|sposób|zwyczajny|ona|rzuciła|na
de|seu|maneira|habitual|ela|lançou|sobre
в|её|способ|привычный|она|бросила|на
In her usual way, she cast a circular glance over
По своему обычному способу, она бросила на
Auf ihre gewohnte Art warf sie einen
W swoim zwykłym stylu, rzuciła na
De sua maneira habitual, ela lançou um olhar circular sobre
l'assemblée un regard circulaire, guignant la
|||||na
a assembleia|um|olhar|circular|espreitando|a
||||peering|
the assembly, watching for
собрание круговой взгляд, выискивая
kreisenden Blick auf die Versammlung und spähte nach
zgromadzenie okrągłe spojrzenie, wypatrując
a assembleia, observando a
bonne place chaude.
gute|Platz|warme
good|place|warm
dobra|miejsce|ciepłe
boa|lugar|quente
хорошая|место|теплое
good warm place.
хорошее теплое место.
guter, warmer Platz.
dobre ciepłe miejsce.
bom lugar quente.
Pour finir, elle se coula entre
um|zu beenden|sie|sich|sie schlüpfte|zwischen
To|to finish|she|herself|she slipped|between
aby|skończyć|ona|się|wślizgnęła|między
para|terminar|ela|se|deslizou|entre
чтобы|закончить|она|себе|она легла|между
To finish, she slipped between
В конце концов, она устроилась между
Um zu enden, schlüpfte sie zwischen
Na koniec, wślizgnęła się między
Para terminar, ela se enfiou entre
Douce et Malabar.
Douce|und|Malabar
Sweet|and|Malabar
Słodka|i|Malabar
Doce|e|Malabar
Дус|и|Малабар
Douce and Malabar.
Душкой и Малабаром.
Süß und Malabar.
Słodką a Malabarem.
Doce e Malabar.
Sur quoi elle ronronna de
worauf|was|sie|sie schnurrte|von
On|which|she|she purred|of
na|co|ona|mruczała|z
sobre|o que|ela|ronronou|de
на|что|она|она заурчала|от
On which she purred from
На чем она заурчала от
Worauf sie schnurrte von
Na co zaczęła mruczeć
Sobre o que ela ronronou de
contentement, et du discours de Sage l'Ancien
Zufriedenheit|und|des|Rede|von|Weise|der Alte
contentment|and|of the|speech|of|Sage|the Old
zadowolenie|i|z|mowa|||Starego
contentamento|e|do|discurso|de|Sábio|o Velho
удовлетворение|и|от|речь|о|Сэид|Старый
contentment, and the speech of Sage the Elder
удовлетворение, и речь Мудрого Старца
Zufriedenheit, und von der Rede des Weisen Alten
zadowolenie, i z mowy Mędrca Starego
contentamento, e do discurso de Sábio o Antigo
n'entendit pas un traître mot.
er hörte nicht|nicht|ein|verräter|Wort
he did not hear|not|a|treacherous|word
nie usłyszał|ani|jedno|zdradzieckie|słowo
não ouviu|não|um|traiçoeiro|palavra
не услышал|не|ни одно|предательский|слово
did not hear a treacherous word.
не услышал ни слова предателя.
hörte kein Wort.
nie usłyszał ani słowa.
não ouviu uma palavra traiçoeira.
Tous les animaux étaient maintenant au
alle|die|Tiere|sie waren|jetzt|am
All|the|animals|they were|now|at the
wszyscy|te|zwierzęta|były|teraz|w
todos|os|animais|estavam|agora|no
все||животные|были|теперь|на
All the animals were now at the
Все животные теперь были на
Alle Tiere waren jetzt beim
Wszystkie zwierzęta były teraz na
Todos os animais estavam agora no
rendez-vous – sauf Moïse, un corbeau apprivoisé
||außer|Moses|ein|Rabe|zahm
||except|Moses|a|crow|tamed
||oprócz|Mojżesza|jednego|kruka|oswojonego
||exceto|Moisés|um|corvo|domesticado
||кроме|Моисей|один|воробей|прирученный
meeting – except Moses, a tamed crow
встрече – кроме Моисея, прирученного воробья
Treffen – außer Moses, einem zahmen Raben
spotkaniu – oprócz Mojżesza, oswojonego kruka
encontro – exceto Moisés, um corvo domesticado
qui sommeillait sur un perchoir, près de la porte
der|schlief|auf|einem|Hochsitz|nahe|an|der|Tür
who|it was dozing|on|a|perch|near|of|the|door
który|drzemał|na|jednym|siedzisku|blisko|od|drzwi|
que|dormia|em|um|poleiro|perto|da|a|porta
который|дремал|на|одном|насесте|рядом|от|двери|
who was dozing on a perch, near the back door
который дремал на насесте, рядом с дверью
der auf einem Ast schlief, nahe der Hintertür
który drzemał na gałęzi, blisko drzwi
que dormia em um poleiro, perto da porta
de derrière – et les voyant à l'aise et bien
von|hinten|und|sie|sehen|in|wohl|und|gut
of|behind|and|them|seeing|at|ease|and|well
z|tyłu|i|ich|widząc|w|wygodzie|i|dobrze
de|atrás|e|os|vendo|em|conforto|e|bem
из|за|и|их|видя|в|удобстве|и|хорошо
- and seeing them comfortable and attentive,
сзади – и увидев их расслабленными и внимательными,
- und sie entspannt und aufmerksam sahen,
z tyłu – a widząc ich w swobodnej i dobrej
dos fundos – e ao vê-los à vontade e bem
attentifs, Sage l'Ancien se racla la gorge puis
aufmerksam|Weise|der Alte|sich|er räusperte|die|Kehle|dann
attentive|Wise|the Elder|himself|he cleared|the|throat|then
uważni|Mądry|Stary|sobie|odchrząknął|gardło||potem
atentos|Sábio|o Antigo|se|limpou|a|garganta|então
внимательные|Мудрец|Старый|себе|откашлялся|горло||затем
Sage the Elder cleared his throat and then
Старейшина Сейдж прочистил горло и затем
räusperte sich der Alte Weise und
postawie, Mądry Starzec odchrząknął, a następnie
atentos, Sábio o Antigo limpou a garganta e então
commença en ces termes :
er begann|in|diesen|Worten
he began|in|these|terms
zaczął|w|tych|słowach
começou|em|estas|palavras
начал|в|эти|слова
began in these terms:
начал с этих слов:
begann mit diesen Worten:
zaczął tymi słowami:
começou nestes termos:
« Camarades, vous avez déjà entendu parler
Kameraden|ihr|habt|schon|gehört|sprechen
Comrades|you|you have|already|heard|to speak
towarzysze|wy|macie|już|słyszeli|mówić
camaradas|vocês|têm|já|ouvido|falar
товарищи|вы|имеете|уже|услышали|говорить
"Comrades, you have already heard about
« Товарищи, вы уже слышали о
„Genossen, habt ihr schon von dem seltsamen Traum gehört
« Towarzysze, czy już słyszeliście o
« Camaradas, vocês já ouviram falar
du rêve étrange qui m'est venu la nuit dernière.
von dem|Traum|seltsam|der|mir ist|gekommen|die|Nacht|letzte
of the|dream|strange|that|to me it is|come|the|night|last
o|marzeniu|dziwnym|które|mi|przyszło|w|nocy|ostatniej
do|sonho|estranho|que|me|veio|a|noite|passada
о|мечте|странной|которая|мне|пришла|ночь||последняя
the strange dream that came to me last night.
странном сне, который мне приснился прошлой ночью.
der mir letzte Nacht gekommen ist.
dziwnym śnie, który przyszedł do mnie zeszłej nocy.
do sonho estranho que me veio na noite passada.
Mais j'y reviendrai tout à l'heure.
aber|ich darauf|ich werde zurückkommen|ganz|zu|der Zeit
But|to it|I will return|all|to|the hour
ale|do tego|wrócę|wszystko|za|chwilę
mas|eu a|retornarei|tudo|a|hora
но|я к этому|вернусь|все|к|часу
But I will come back to that later.
Но я вернусь к этому немного позже.
Aber darauf komme ich später zurück.
Ale wrócę do tego za chwilę.
Mas eu voltarei a isso mais tarde.
J'ai d'abord
ich habe|zuerst
I have|first
ja mam|najpierw
eu|primeiro
я имею|сначала
First, I have
Сначала я
Zuerst habe ich
Najpierw
Eu primeiro
quelque chose d'autre à vous dire.
etwas|anderes|anderes|zu|euch|sagen
something|thing|else|to|you|to say
coś|innego|innego|do|wam|powiedzieć
algo|coisa|outra|para|vocês|dizer
что-то|вещь|другое|к|вам|сказать
something else to tell you.
что-то еще вам сказать.
etwas anderes zu sagen.
coś innego do powiedzenia.
algo mais a lhe dizer.
Je ne compte
ich|nicht|zähle
I|not|I plan
ja|nie|zamierzam
eu|não|conto
я|не|считаю
I do not intend
Я не собираюсь
Ich plane
Nie zamierzam
Eu não pretendo
pas, camarades, passer encore de longs mois
nicht|Kameraden|verbringen|noch|an|lange|Monate
not|comrades|to spend|more|of|long|months
nie|towarzysze|spędzić|jeszcze|długie|długie|miesiące
não|camaradas|passar|mais|de|longos|meses
не|товарищи|проводить|еще|из|долгие|месяцы
to spend many more months
долго проводить еще несколько месяцев
nicht, Kameraden, noch lange Monate
spędzać, towarzysze, jeszcze długich miesięcy
, camaradas, passar mais longos meses
parmi vous.
unter|euch
among|you
wśród|was
entre|vocês
среди|вас
among you.
среди вас.
unter euch zu verbringen.
wśród was.
entre vocês.
Mais avant de mourir, je voudrais
aber|bevor|zu|sterben|ich|möchte
But|before|to|to die|I|I would like
ale|przed|niż|umrzeć|ja|chciałbym
mas|antes|de|morrer|eu|gostaria
но|перед|чтобы|умереть|я|хотел бы
But before I die, I would like
Но перед смертью я хотел бы
Aber bevor ich sterbe, möchte ich
Ale przed śmiercią chciałbym
Mas antes de morrer, eu gostaria
m'acquitter d'un devoir, car je désire vous faire
mich zu befreien|einer|Pflicht|denn|ich|wünsche|Ihnen|zu machen
to fulfill|of a|duty|because|I|I desire|you|to make
wypełnić|z|obowiązek|ponieważ|ja|pragnę|wam|zrobić
de me livrar|de um|dever|pois|eu|desejo|vocês|fazer
выполнить|долг||потому что|я|желаю|вам|сделать
to fulfill a duty, for I wish to make you
выполнить долг, потому что я хочу, чтобы вы
meine Pflicht erfüllen, denn ich möchte, dass Sie
wypełnić obowiązek, ponieważ pragnę, abyście
de cumprir um dever, pois desejo fazer com que vocês
profiter de la sagesse qu'il m'a été donné
profitieren|von|die|Weisheit|die|mir|wurde|gegeben
to benefit|from|the|wisdom|that it|to me it has|been|given
skorzystać|z|mądrości||którą|mi|było|dane
aproveitar|da|a|sabedoria|que ele|me foi|dado|dado
воспользоваться|из|мудростью||которую|мне|было|дано
benefit from the wisdom that I have been given
воспользовались мудростью, которую мне удалось
von der Weisheit profitieren, die mir gegeben wurde
skorzystali z mądrości, którą udało mi się
se beneficiem da sabedoria que me foi dada
d'acquérir.
zu erwerben
to acquire
zdobyć
de adquirir
приобрести
to acquire.
приобрести.
zu erwerben.
zdobyć.
para adquirir.
Au cours de ma longue existence, j'ai
während|Verlauf|von|meiner|langen|Existenz|ich habe
In|course|of|my|long|existence|I have
w|trakcie|mojej|długiej|długiej|egzystencji|miałem
durante|curso|de|minha|longa|existência|eu tenho
в|течение|моей|долгой|жизни|я|имею
During my long existence, I have
На протяжении моей долгой жизни я
Im Laufe meines langen Lebens habe ich
W trakcie mojego długiego życia, miałem
Ao longo da minha longa existência, eu
eu, dans le calme de la porcherie, tout loisir de
ich hatte|in|den|Ruhe|von|der|Schweinestall|jede|Freizeit|zu
had|in|the|calm|of|the|pigsty|all|leisure|to
miałem|w|spokoju|spokoju|w|chlewni|chlewni|całą|swobodę|do
eu|em|o|silêncio|de|a|pocilga|todo|tempo|de
имел|в|спокойствии|свинарнике|все|||время|чтобы|медитировать
had, in the calm of the pigsty, all the leisure to
имел, в тишине свинарника, все время для
in der Ruhe des Schweinestalls die ganze Zeit gehabt, um
w spokoju chlewni, czas na
tive, na tranquilidade do chiqueiro, todo o tempo para
méditer.
medytowania
to meditate
meditieren
meditate.
размышлений.
nachzudenken.
medytację.
meditar.
Je crois être en mesure de l'affirmer :
ich|glaube|zu sein|in|Lage|zu|es zu behaupten
I|I believe|to be|in|measure|to|to affirm it
ja|wierzę|być|w|stanie|do|to stwierdzenia
eu|creio|estar|em|condição|de|afirmá-lo
я|верю|быть|в|состоянии|это|утверждать
I believe I can affirm this:
Я думаю, что могу это утверждать:
Ich glaube, das behaupten zu können:
Uważam, że mogę to stwierdzić:
Acredito que posso afirmar:
j'ai, sur la nature de la vie en ce monde, autant de
ich habe|über|die|Natur|von|dem|Leben|in|dieser|Welt|so viel|wie
I have|on|the|nature|of|the|life|in|this|world|as much|of
ja mam|na|naturę||życia|w||w|tym|świecie|tyle|
eu|sobre|a|natureza|da|a|vida|em|este|mundo|tanto|de
у меня есть|о|о|природе|жизни|в|||этом|мире|столько|
I have, on the nature of life in this world, as much understanding as any other animal.
У меня, о природе жизни в этом мире, столько же
Ich habe, über die Natur des Lebens in dieser Welt, ebenso viel
mam, na temat natury życia w tym świecie, tyle samo
eu, sobre a natureza da vida neste mundo, tanto quanto
lumières que tout autre animal.
знания|как|каждое|другое|животное
światła|jak|każde|inne|zwierzę
lights|as|all|other|animal
Einsichten|dass|jedes|andere|Tier
That is what I wish to talk to you about.
знаний, как и у любого другого животного.
Licht wie jedes andere Tier.
światła co każde inne zwierzę.
qualquer outro animal.
C'est de quoi je
It is about this that I
Об этом я
Darüber möchte ich
O tym chciałbym
É sobre isso que eu
désire vous parler.
desire to speak to you.
хочу с вами поговорить.
mit Ihnen sprechen.
z wami porozmawiać.
desejo falar com você.
« Quelle est donc, camarades, la nature de
welche|ist|also|Kameraden|die|Natur|von
What|is|then|comrades|the|nature|of
jaka|jest|więc|towarzysze|natura||naszej
qual|é|então|camaradas|a|natureza|de
какая|есть|значит|товарищи|природа||нашей
"What is, comrades, the nature of
« Какова же, товарищи, природа
« Was ist also, Genossen, die Natur von
« Jaka jest więc, towarzysze, natura
« Qual é, camaradas, a natureza de
notre existence ?
unser|Existenz
our|existence
nasza|egzystencja
nossa|existência
нашей|существование
our existence?
нашего существования ?
unserer Existenz ?
naszego istnienia ?
nossa existência ?
Regardons les choses en face :
lasst uns schauen|die|Dinge|in|Angesicht
Let us look|the|things|in|face
spójrzmy|na|rzeczy|w|twarz
vamos olhar|as|coisas|em|frente
смотрим|эти|вещи|в|лицо
Let's face the facts:
Посмотрим правде в глаза :
Lassen Sie uns die Dinge beim Namen nennen:
Spójrzmy prawdzie w oczy :
Vamos encarar as coisas de frente :
nous avons une vie de labeur, une vie de misère,
wir|haben|ein|Leben|von|Arbeit|ein|Leben|von|Elend
we|we have|a|life|of|labor|a|life|of|misery
my|mamy|jedno|życie|z|pracy|jedno|życie|z|nędzy
nós|temos|uma|vida|de|trabalho|uma|vida|de|miséria
мы|имеем|жизнь||труда||жизнь||нищеты|
we have a life of toil, a life of misery,
у нас жизнь труда, жизнь нищеты,
wir haben ein Leben voller Arbeit, ein Leben in Armut,
mamy życie pracy, życie nędzy,
temos uma vida de trabalho, uma vida de miséria,
une vie trop brève.
ein|Leben|zu|kurz
a|life|too|brief
jedno|życie|zbyt|krótkie
uma|vida|muito|breve
одна|жизнь|слишком|короткая
a life too brief.
слишком короткая жизнь.
ein zu kurzes Leben.
zbyt krótkie życie.
uma vida muito breve.
Une fois au monde, il nous est
einmal|Zeit|in die|Welt|es|uns|ist
A|time|in the|world|it|us|it is
raz|razy|na|świat|on|nam|jest
uma|vez|no|mundo|ele|nós|é
одна|раз|в|мир|он|нам|есть
Once in the world, we are
Оказавшись в мире, нам
Einmal auf der Welt, ist uns gegeben,
Raz na świecie, dostajemy jedynie
Uma vez no mundo, nos é
tout juste donné de quoi survivre, et ceux d'entre
barely given what we need to survive, and those of us
едва ли дано выжить, и те из нас,
gerade genug zum Überleben, und diejenigen von
to, co wystarczy do przetrwania, a ci z nas,
dado apenas o suficiente para sobreviver, e aqueles entre
nous qui ont la force voulue sont astreints au
|||the|force||||
who have the necessary strength are bound to
кто обладает необходимой силой, вынуждены
uns, die die nötige Kraft haben, sind gezwungen zu
którzy mają wymaganą siłę, są zobowiązani do
nós que têm a força necessária são obrigados a
travail jusqu'à ce qu'ils rendent l'âme.
Arbeit|bis|das|sie|sie geben|die Seele
work|until|that|that they|they give|the soul
praca|aż do|to|aż oni|oddadzą|duszę
trabalho|até que|isso|que eles|rendam|a alma
работа|до того как|это|они|отдадут|душу
work until they die.
работают до тех пор, пока не отдадут душу.
arbeiten bis sie das Leben aushauchen.
pracować aż do śmierci.
trabalham até que morram.
Et dans
und|in
And|in
i|w
e|em
и|в
And in
И в
Und in
A w
E no
l'instant que nous cessons d'être utiles, voici
den Moment|dass|wir|wir aufhören|zu sein|nützlich|hier
the moment|that|we|we cease|to be|useful|here
momencie|gdy|my|przestajemy|być|użyteczni|oto
o instante|que|nós|cessemos|de ser|úteis|aqui está
момент|когда|мы|прекращаем|быть|полезными|вот
the moment we cease to be useful, here
момент, когда мы перестаем быть полезными, вот
dem Moment, in dem wir nicht mehr nützlich sind, hier
momencie, gdy przestajemy być użyteczni, oto
momento em que deixamos de ser úteis, aqui
qu'on nous égorge avec une cruauté inqualifiable.
dass man|uns|man schlachtet|mit|eine|Grausamkeit|unbeschreiblich
that we|us|we slaughter|with|a|cruelty|unqualifiable
że nas|my|zabija|z|jedną|okrucieństwem|niewyobrażalnym
que nos|nós|degole|com|uma|crueldade|indescritível
что нас|нас|режут|с|одной|жестокостью|неописуемой
we are slaughtered with unspeakable cruelty.
нас жестоко убивают.
wird uns mit unbeschreiblicher Grausamkeit die Kehle durchgeschnitten.
jak nas rzeźwią z niewyobrażalną okrutnością.
nos matam com uma crueldade indescritível.
Passée notre première année sur cette terre, il n'y
verb|unser|erste|Jahr|auf|dieser|Erde|er|nicht
After|our|first|year|on|this|earth|it|not there
spędziwszy|nasz|pierwszą|rok|na|tej|ziemi|on|tam nie
passada|nossa|primeira|ano|sobre|esta|terra|ele|não há
проведя|наш|первый|год|на|этой|земле|он|не
After our first year on this earth, there is not a single animal that envisions what
Проведя наш первый год на этой земле, ни одно
Nach unserem ersten Jahr auf dieser Erde gibt es nicht
Po naszym pierwszym roku na tej ziemi, nie ma
Passada nossa primeira ano nesta terra, não há
a pas un seul animal qui entrevoie ce que
there is|not|a|single|animal|that|it perceives|that|what
hat|kein|ein|einziger|Tier|das|erblickt|was|dass
words like leisure or happiness mean.
животное не понимает, что
ein einziges Tier, das erahnt, was
ani jednego zwierzęcia, które dostrzega, co
um único animal que vislumbre o que
signifient des mots comme loisir ou bonheur.
And
значат такие слова, как досуг или счастье.
Wörter wie Freizeit oder Glück bedeuten.
oznaczają słowa takie jak rozrywka czy szczęście.
significam palavras como lazer ou felicidade.
Et
И
Und
A
E
quand le malheur l'accable, ou la servitude, pas
wenn|das|Unglück|es ihn belastet|oder|die|Knechtschaft|nicht
when|the|misfortune|it overwhelms him|or|the|servitude|not
kiedy|to|nieszczęście|go przytłacza|lub|ta|niewola|nie
quando|o|infortúnio|o sobrecarrega|ou|a|servidão|não
когда|это|несчастье|он его подавляет|или|это|рабство|не
when misfortune weighs him down, or servitude, not
когда несчастье его угнетает, или рабство, нет
wenn das Unglück ihn belastet, oder die Knechtschaft, nicht
gdy nieszczęście go przytłacza, lub niewola, nie
quando a desgraça o sobrecarrega, ou a servidão, não
un animal qui soit libre.
ein|Tier|das|es sei|frei
a|animal|that|it is|free
zwierzę|zwierzę|które|jest|wolne
um|animal|que|seja|livre
одно|животное|которое|будет|свободным
an animal that is free.
животного, которое было бы свободным.
ein Tier, das frei ist.
ma zwierzęcia, które byłoby wolne.
há um animal que seja livre.
Telle est la simple vérité.
solche|ist|die|einfache|Wahrheit
Such|it is|the|simple|truth
taka|jest|ta|prosta|prawda
tal|é|a|simples|verdade
такая|есть|это|простая|истина
Such is the simple truth.
Такова простая истина.
So ist die einfache Wahrheit.
Taka jest prosta prawda.
Tal é a simples verdade.
« Et doit-il en être tout uniment ainsi par un
und|||darüber|sein|ganz|einheitlich|so|durch|ein
And|must||it|to be|all|uniformly|so|by|a
e|||disso|ser|todo|uniformemente|assim|por|um
i|||w tym|być|całkiem|jednolicie|tak|przez|jeden
и|||в этом|быть|все|одинаково|так|по|одному
"And must it always be so by a
«И должно ли быть так всегда по одному
„Und muss es immer so sein durch ein
„I czy musi tak być zawsze przez jedno
« E deve ser sempre assim por um
décret de la nature ?
Dekret|der|die|Natur
decree|of|the|nature
dekret|z|natury|natura
decreto|da|a|natureza
указ|природы|природы|природа
decree of nature?
декрет природы?
Dekret der Natur?
dekret natury?
decreto da natureza?
Notre pays est-il donc si
unser|Land|||also|so
Our|country|||therefore|so
nasz|kraj|||więc|tak
nosso|país|||então|tão
наша|страна|||значит|так
Is our country so
Так ли бедна наша страна?
Ist unser Land so
Czy nasz kraj jest więc tak
Nosso país é tão
pauvre qu'il ne puisse procurer à ceux qui
arm|dass es|nicht|kann|beschaffen|für|die|die
poor|that it|not|we can|provide|to|those|who
|że|nie|może|zapewnić|dla|tych|którzy
pobre|que ele|não|possa|proporcionar|a|aqueles|que
беден|что он|не|может|обеспечить|для|тех|кто
poor that it cannot provide those who
Что она не может обеспечить тех, кто
arm, dass es denen, die
biedny, że nie może zapewnić tym, którzy
pobre que não pode proporcionar a aqueles que
l'habitent une vie digne et décente ?
|ein|Leben|würdig|und|anständig
who inhabit it|a|life|worthy|and|decent
go zamieszkują|życie||godne|i|przyzwoite
habitam|uma|vida|digna|e|decente
живут|жизнь||достойную|и|приличную
live in it with a worthy and decent life?
в ней живет, достойной и приличной жизнью?
darin leben, kein würdiges und anständiges Leben bieten kann?
w nim mieszkają, życia godnego i przyzwoitego?
o habitam uma vida digna e decente?
Non,
nein
No
nie
não
нет
No,
Нет,
Nein,
Nie,
Não,
camarades, mille fois non !
Kameraden|tausend|mal|nein
comrades|a thousand|times|no
towarzysze|tysiąc|razy|nie
camaradas|mil|vezes|não
товарищи|тысячу|раз|нет
comrades, a thousand times no!
товарищи, ни за что!
Kameraden, tausendmal nein!
towarzysze, tysiąc razy nie!
camaradas, mil vezes não!
Fertile est le sol de
fruchtbar|ist|der|Boden|von
Fertile|is|the|soil|of
żyzny|jest|ten|grunt|z
fértil|é|o|solo|da
плодородная|есть|артикль|земля|из
Fertile is the soil of
Плодородна земля
Fruchtbar ist der Boden von
Urodzajna jest ziemia
Fértil é o solo de
l'Angleterre et propice son climat.
England and favorable is its climate.
Англии, и климат её благоприятен.
England und günstig sein Klima.
Anglii, a jej klimat sprzyjający.
a Inglaterra e propício seu clima.
Il est possible
er|ist|möglich
It|it is|possible
to|jest|możliwe
ele|é|possível
он|есть|возможно
It is possible
Возможно
Es ist möglich
Możliwe jest
É possível
de nourrir dans l'abondance un nombre
zu|füttern|in|der Fülle|eine|Anzahl
to|to feed|in|abundance|a|number
do|karmienia|w|obfitości|liczbę|zwierząt
de|alimentar|em|a abundância|um|número
инфинитивный союз|кормить|в|изобилии|число|количество
to feed abundantly a number
кормить в изобилии гораздо большее количество
eine viel größere Anzahl
wyżywienie w obfitości znacznie większej liczby
alimentar abundantemente um número
d'animaux bien plus considérable que ceux qui
von Tieren|viel|mehr|beträchtlich|als|die|die
of animals|much|more|considerable|than|those|who
||||||które
de animais|muito|mais|considerável|que|aqueles|que
животных|гораздо|более|значительное|чем|те|которые
of animals much greater than those who
животных, чем те, которые
von Tieren in Fülle zu ernähren als die, die
zwierząt niż te, które
de animais muito maior do que aqueles que
vivent ici.
|hier
they live|here
żyją|tutaj
vivem|aqui
живут|здесь
live here.
живут здесь.
hier leben.
żyją tutaj.
vivem aqui.
Cette ferme à elle seule pourra
diese|Farm|an|sie|allein|wird können
This|farm|to|it|alone|it will be able
ta|farm|at|her|alone|will be able to
esta|fazenda|a|ela|sozinha|poderá
эта|ферма|в|она|одна|сможет
This farm alone will be able
Эта ферма сама по себе сможет
Dieser Bauernhof allein wird
Ta farma sama w sobie będzie mogła
Esta fazenda por si só poderá
pourvoir aux besoins d'une douzaine de chevaux,
versorgen|zu den|Bedürfnissen|einer|Dutzend|von|Pferden
to provide|to the|needs|of a|dozen|of|horses
to provide|to the|needs|of a|dozen|of|horses
prover|às|necessidades|de uma|dúzia|de|cavalos
обеспечить|к|потребностям|одной|дюжины|из|лошадей
to meet the needs of a dozen horses,
обеспечить потребности дюжины лошадей,
den Bedarf von einem Dutzend Pferden,
zaspokoić potrzeby tuzina koni,
atender às necessidades de uma dúzia de cavalos,
d'une vingtaine de vaches, de centaine de
einer|zwanzig|von|Kühen|von|Hundert|von
of a|twenty|of|cows|of|hundred|of
of a|twenty|of|cows|of|hundred|of
de uma|vinte|de|vacas|de|centena|de
одной|двадцати|из|коров|из|сотни|из
twenty cows, and a hundred
двадцати коров, сотни
einer zwanzig Kühe, von hundert
dwudziestu krów, setki
de uma vinte de vacas, de centenas de
moutons – tous vivant dans l'aisance une vie
|alle|lebend|in|Wohlstand|ein|Leben
sheep|all|living|in|comfort|a|life
|all|living|in|comfort|a|life
ovelhas|todos|vivendo|em|a comodidade|uma|vida
овец|все|живущие|в|достатке|жизнь|
sheep – all living comfortably a life
овец – все живут в достатке, ведя жизнь
Schafen decken – alle leben in Wohlstand ein Leben
owiec – wszystkie żyjące w dostatku życie
ovelhas – todos vivendo com conforto uma vida
honorable.
honroso
honorowy
honorable.
почетный.
ehrenhaft.
honorowy.
honroso.
Le hic, c'est que nous avons le plus
o|problema|é que||nós|temos|o|mais
ten|problem|to jest|że|my|mamy|największy|najbardziej
The catch is that we have the hardest time imagining such a thing.
Проблема в том, что нам труднее всего
Das Problem ist, dass wir am meisten
Problem w tym, że mamy największy
O problema é que temos o maior
grand mal à imaginer chose pareille.
duży|trudność|w|wyobrazić|rzecz|podobną
But
представить себе нечто подобное.
Schwierigkeiten haben, uns so etwas vorzustellen.
trudności z wyobrażeniem sobie czegoś takiego.
dificuldade em imaginar algo assim.
Mais
Но
Aber
Ale
Mas
puisque telle est la triste réalité, pourquoi en
da|solche|ist|die|traurige|Realität|warum|davon
since|such|it is|the|sad|reality|why|in it
ponieważ|taka|jest|rzeczywistość|smutna||dlaczego|w tym
já que|tal|é|a|triste|realidade|por que|em
поскольку|такая|есть|эта|печальная|реальность|почему|в ней
since this is the sad reality, why are we
поскольку такова печальная реальность, почему же мы
da dies die traurige Realität ist, warum sind wir
ponieważ taka jest smutna rzeczywistość, dlaczego w
já que essa é a triste realidade, por que estamos
sommes-nous toujours à végéter dans un état
||always|in|to vegetate|in|a|state
||zawsze|w|wegetować|w|stan|stan
мы есть|мы|всегда|в|вегетировать|в|одно|состояние
||immer|in|vegetieren|in|einen|Zustand
still vegetating in a pitiful state?
всегда продолжаем вегетировать в таком состоянии
immer noch in einem erbärmlichen Zustand
ciąż wegetujemy w żałosnym stanie?
sempre a vegetando em um estado
pitoyable ?
pitiful
Because all the product of our
жалком?
am vegetieren?
?
lamentável?
Parce que tout le produit de notre
weil|dass|alles|das|Produkt|von|unserem
Because|that|all|the|product|of|our
||todo|o|produto|de|nosso
ponieważ|że|cały|produkt|produkt|z|naszego
||весь|этот|продукт|из|нашего
Потому что весь продукт нашего
Weil das gesamte Produkt unserer
Ponieważ cały produkt naszej
Porque todo o produto do nosso
travail, ou presque, est volé par les humains.
Arbeit|oder|fast|ist|gestohlen|von|die|Menschen
work|or|almost|it is|stolen|by|the|humans
praca|lub|prawie|jest|skradziony|przez|tych|ludzi
trabalho|ou|quase|é|roubado|por|os|humanos
работа|или|почти|есть|украден|от|те|люди
work, or almost, is stolen by humans.
работа, или почти, украдена людьми.
Arbeit, oder fast, wird von den Menschen gestohlen.
praca, lub prawie, jest kradziona przez ludzi.
trabalho, ou quase, é roubado pelos humanos.
Camarades, là se trouve la réponse à nos
Genossen|dort|sich|befindet|die|Antwort|auf|unsere
Comrades|there|ourselves|we find|the|answer|to|our
towarzysze|tam|się|znajduje|odpowiedź|odpowiedź|na|nasze
camaradas|lá|se|encontra|a|resposta|para|nossos
товарищи|там|себя|находится|ответ|ответ|на|наши
Comrades, there lies the answer to our
Товарищи, вот ответ на наши
Genossen, dort liegt die Antwort auf unsere
Towarzysze, tam znajduje się odpowiedź na nasze
Camaradas, aí está a resposta para nossos
problèmes.
Probleme
problems
problemy
problemas
проблемы
problems.
проблемы.
Probleme.
problemy.
problemas.
Tout tient en un mot : l'Homme.
alles|hält|in|ein|Wort|der Mensch
Everything|it holds|in|one|word|the Man
wszystko|trzyma|w|jedno|słowo|człowiek
tudo|está|em|uma|palavra|o Homem
всё|держится|в|одно|слово|человек
It all comes down to one word: Man.
Все сводится к одному слову: Человек.
Alles hängt von einem Wort ab: der Mensch.
Wszystko sprowadza się do jednego słowa: Człowiek.
Tudo se resume a uma palavra: o Homem.
Car
porque
bo
Because
Потому что
Denn
Samochód
Car
l'Homme est notre seul véritable ennemi.
der Mensch|ist|unser|einziger|wahrer|Feind
Man|is|our|only|true|enemy
człowiek|jest|naszym|jedynym|prawdziwym|wrogiem
o homem|é|nosso|único|verdadeiro|inimigo
человек|есть|наш|единственный|истинный|враг
man is our only true enemy.
человек — наш единственный настоящий враг.
der Mensch ist unser einziger wahrer Feind.
Człowiek jest naszym jedynym prawdziwym wrogiem.
o Homem é nosso único verdadeiro inimigo.
Qu'on
dass man
That we
że
que se
что мы
If we
Если его
Wenn man
Jeśli
Que se
le supprime, et voici extirpée la racine du mal.
ihn|beseitigt|und|hier ist|ausgerottet|die|Wurzel|des|Übels
it|we remove|and|here is|uprooted|the|root|of the|evil
go|usunie|i|oto|wypleniona|ta|korzeń|z|zła
o|elimine|e|aqui está|extirpada|a|raiz|do|mal
его|уничтожим|и|вот|вырванная|корень|корень|зла|зло
eliminate him, then the root of evil is uprooted.
устранить, то вот и вырвана корень зла.
ihn beseitigt, dann ist die Wurzel des Übels ausgerottet.
go wyeliminujemy, oto usunięta korzeń zła.
o elimine, e aqui está extirpada a raiz do mal.
Plus à trimer sans relâche !
mehr|zu|schuften|ohne|Pause
More|to|to toil|without|relent
więcej|do|harować|bez|wytchnienia
mais|a|trabalhar|sem|descanso
больше|к|работать|без|усталости
No more toiling relentlessly!
Больше не трудиться без усталости!
Nicht mehr unermüdlich schuften!
Koniec z harowaniem bez wytchnienia!
Chega de trabalhar sem descanso!
Plus de meurt-la-
mehr|an|stirb|die
More|of||
więcej|z||
mais|de||
больше|без|умирает|это
No more dying of hunger!
Больше никаких умирай-
Kein mehr Hunger!
Koniec z umieraniem z głodu!
Chega de morrer de
faim !
Hunger
hunger
głód
fome
голод
"Man is the only creature that
с голоду!
« Der Mensch ist das einzige Wesen, das
« Człowiek jest jedynym stworzeniem, które
fome!
« L'Homme est la seule créature qui
der Mensch|ist|die|einzige|Kreatur|die
Man|is|the|only|creature|who
człowiek|jest|tą|jedyną|istotą|która
o homem|é|a|única|criatura|que
человек|есть|единственная|единственная|сущность|которая
«Человек - единственное существо, которое
« O Homem é a única criatura que
consomme sans produire.
konsumiert|ohne|zu produzieren
it consumes|without|producing
konsumuje|bez|produkowania
consome|sem|produzir
потребляет|без|производства
consumes without producing.
потребляет, не производя.
verbraucht, ohne zu produzieren.
konsumuje bez produkcji.
consome sem produzir.
Il ne donne pas de lait,
er|nicht|gibt|nicht|keine|Milch
It|not|it gives|not|any|milk
on|nie|daje|nie|mleka|
ele|não|dá|não|de|leite
он|не|дает|не|молока|
It does not give milk,
Он не дает молока,
Er gibt keine Milch,
Nie daje mleka,
Ele não dá leite,
il ne pond pas d'oeufs, il est trop débile pour
er|nicht|legt|nicht|Eier|er|ist|zu|dumm|um
it|not|it lays||eggs|it|it is|too|stupid|to
on|nie|znosi|nie|jajek|on|jest|zbyt|głupi|żeby
ele|não|põe|não|ovos|ele|é|muito|débil|para
он|не|несет|не|яиц|он|есть|слишком|тупой|чтобы
it does not lay eggs, it is too stupid to
он не несет яиц, он слишком глуп, чтобы
er legt keine Eier, er ist zu dumm, um
nie znosi jaj, jest zbyt głupi, aby
ele não põe ovos, ele é muito débil para
pousser la charrue, bien trop lent pour attraper un
zu ziehen|die|Pflug|sehr|zu|langsam|um|zu fangen|ein
to push|the|plow|very|too|slow|to|to catch|a
pchać|pług||bardzo|zbyt|wolny|żeby|złapać|
empurrar|a|arado|muito|muito|lento|para|pegar|um
толкать|арку|плуг|очень|слишком|медленный|чтобы|поймать|одного
plow the field, far too slow to catch a
тянуть плуг, слишком медленный, чтобы поймать
den Pflug zu ziehen, viel zu langsam, um einen
pchać pług, zbyt wolny, aby złapać
puxar o arado, bem lento demais para pegar um
lapin.
coelho
królik
rabbit.
кролик.
Hase.
królik.
coelho.
Pourtant le voici le suzerain de tous les
no entanto|aqui está|aqui está|o|senhorio|de|todos|os
jednak|ten|oto|||wszystkich||
||||suzerain|||
Yet here he is, the lord of all the
Тем не менее, вот он, сюзерен всех
Dennoch ist hier der Lehnsherr aller
Jednak oto on, suweren wszystkich
No entanto, aqui está o suserano de todos os
animaux.
animais
zwierzęta
animals.
животных.
Tiere.
zwierząt.
animais.
Il distribue les tâches entre eux, mais ne
ele|distribui|as|tarefas|entre|eles|mas|não
on|rozdziela|||między|nimi|ale|nie
He distributes the tasks among them, but does not
Он распределяет задачи между ними, но не
Er verteilt die Aufgaben unter ihnen, aber er
Rozdziela między nimi zadania, ale nie
Ele distribui as tarefas entre eles, mas não
leur donne en retour que la maigre pitance qui les
ihnen|gibt|in|Rückkehr|dass|die|mager|Nahrung|die|sie
to them|he gives|in|return|that|the|meager|sustenance|which|them
im|daje|w|zamian|że|ta|chuda|racja|która|ich
a eles|dá|em|retorno|que|a|magra|ração|que|a eles
им|дает|в|ответ|что|эта|скудная|пища|которая|их
gives them back only the meager scraps that keep them
отдает им взамен лишь скудную пищу, которая их
gibt ihnen im Gegenzug nur die magere Ration, die sie
daje im w zamian tylko skromny posiłek, który ich
dá-lhes em troca apenas a magra ração que os
maintient en vie.
erhält|in|Leben
it keeps|in|life
utrzymuje|w|życiu
mantém|em|vida
поддерживает|в|жизни
alive.
поддерживает в жизни.
am Leben hält.
utrzymuje przy życiu.
mantém vivos.
Puis il garde pour lui le surplus.
dann|er|behält|für|ihn|den|Überschuss
then|he|he keeps|for|himself|the|surplus
potem|on|trzyma|dla|siebie|ten|nadmiar
então|ele|guarda|para|si mesmo|o|excedente
затем|он|сохраняет|для|себя|излишек|
Then he keeps the surplus for himself.
А излишки он оставляет себе.
Dann behält er den Überschuss für sich.
Potem zatrzymuje dla siebie nadwyżkę.
Depois ele guarda para si o excedente.
Qui laboure le sol : Nous !
Wer|pflügt|den|Boden|wir
Who|he plows|the|soil|We
kto|orze|ziemię|ziemię|my
quem|labora|a|solo|nós
кто|пашет|землю|землю|мы
Who plows the land: We!
Кто обрабатывает землю: Мы!
Wer den Boden bearbeitet: Wir!
Kto orze ziemię: My!
Quem cultiva a terra: Nós!
Qui le féconde ?
wer|ihn|befruchtet
Who|it|fertilizes
kto|go|płodzi
quem|o|fecunda
кто|его|оплодотворяет
Who fertilizes it?
Кто его оплодотворяет?
Wer befruchtet ihn?
Kto go zapładnia?
Quem o fecunda?
Notre
unser
Our
nasz
nosso
наш
Our
Наш
Unser
Nasz
Nosso
fumier !
Mist
manure
obornik
esterco
навоз
manure!
навоз!
Mist!
nawóz!
esterco!
Et pourtant pas un parmi nous qui n'ait
und|trotzdem|kein|einer|unter|uns|der|nicht hat
And|yet|not|one|among|us|who|we have
i|jednak|nie|jeden|wśród|nas|który|nie ma
e|no entanto|não|um|entre|nós|que|não tenha
и|тем не менее|не|один|среди|нас|который|не имеет
And yet not one among us who hasn't
И все же нет ни одного из нас, кто бы не имел
Und doch ist keiner von uns, der nicht
A jednak nie ma wśród nas nikogo, kto by nie miał
E, no entanto, não há um entre nós que não tenha
que sa peau pour tout bien.
dass|ihre|Haut|für|alles|gut
that|her|skin|for|all|good
że|jej|skóra|na|wszystko|dobrze
que|sua|pele|para|todo|bem
что|её|кожа|для|всё|хорошо
that her skin for all good.
что ее кожа для всего хороша.
dass ihre Haut für alles gut ist.
że jej skóra na wszystko dobrze.
que sua pele para todo bem.
Vous, les vaches là
Sie|die|Kühe|dort
You|the|cows|there
wy|te|krowy|tam
vocês|as|vacas|ali
вы|эти|коровы|там
You, the cows there
Вы, коровы там
Ihr, die Kühe dort
Wy, krowy tam
Vocês, as vacas lá
devant moi, combien de centaines d'hectolitres
vor|mir|wie viele|an|Hunderte|von Hektolitern
in front of|me|how many|of|hundreds|of hectoliters
przed|mną|ile|z|setek|
diante|de mim|quantas|de|centenas|de hectolitros
перед|мной|сколько|из|сотен|гектолитров
in front of me, how many hundreds of hectoliters
передо мной, сколько сотен гектолитров
vor mir, wie viele Hundert Hektoliter
przed mną, ile set hektolitrów
na minha frente, quantos centenas de hectolitros
de lait n'avez-vous pas produit l'année dernière ?
de|leite|||não|produzido|o ano|passado
|milk||||||
of milk did you not produce last year?
молока вы не произвели в прошлом году?
Milch habt ihr im letzten Jahr nicht produziert?
mleka nie wyprodukowałyście w zeszłym roku?
de leite vocês não produziram no ano passado?
Et qu'est-il advenu de ce lait qui vous aurait
und|||geschehen|von|dieser|Milch|die|euch|hätte
And|what||happened|of|that|milk|which|you|it would have
i|||stało|z|tego|mleka|które|wam|by
e|||ocorrido|com|esse|leite|que|você|teria
и|||произошло|с|это|молоко|которое|вам|бы
And what has become of that milk that would have allowed you
И что стало с этим молоком, которое бы вам
Und was ist mit dieser Milch geschehen, die euch
A co się stało z tym mlekiem, które mogłoby
E o que aconteceu com esse leite que teria
permis d'élever vos petits, de leur donner force et
erlaubt|zu erziehen|eure|Kleinen|zu|ihnen|zu geben|Kraft|und
allowed|to raise|your|young|to|them|to give|strength|and
pozwoliło|wychować|wasze|dzieci|z|im|dać|siłę|i
permitido|de criar|seus|filhotes|de|lhes|dar|força|e
позволило|поднимать|ваши|детеныши|чтобы|им|давать|силу|и
to raise your little ones, to give them strength and
позволило вырастить ваших малышей, дать им силу и
erlaubt hätte, eure Kleinen zu ernähren, ihnen Kraft und
pozwolić ci wychować twoje dzieci, dać im siłę i
permitido que você criasse seus pequenos, que lhes daria força e
vigueur ?
Stärke
vigor
wigor
vigor
крепость
vigor?
мощь?
Vitalität zu geben?
wigor?
vigor?
De chaque goutte l'ennemi s'est délecté
von|jeder|Tropfen|der Feind|sich|erfreut
Of|every|drop|the enemy|itself is|delighted
z|każdej|kropli|wróg|się|rozkoszował
de|cada|gota|o inimigo|se|deleitado
из|каждой|капли|враг|себе|наслаждался
The enemy has delighted in every drop.
Каждой каплей враг наслаждался
Von jedem Tropfen hat der Feind sich erfreut.
Z każdej kropli wróg się rozkoszował.
De cada gota o inimigo se deliciou.
et rassasié.
und|satt
and|satisfied
i|syty
e|saciado
и|насытившийся
and satisfied.
и сыты.
und satt.
i syty.
e saciado.
Et vous les poules, combien d'oeufs
und|Sie|die|Hühner|wie viele|Eier
And|you|the|hens|how many|eggs
i|wy|te|kury|ile|jajek
e|vocês|as|galinhas|quantos|ovos
и|вы|эти|куры|сколько|яиц
And you hens, how many eggs
А вы, куры, сколько яиц
Und ihr Hühner, wie viele Eier
A wy, kury, ile jaj
E vocês, galinhas, quantos ovos
n'avez-vous pas pondus cette année-ci ?
||nicht|gelegt|dieses||
you have not|you|not|laid|this||
||nie|zniesionych|w tym||
||não|postos|este||
||не|снесли|этот||
have you not laid this year?
вы не снесли в этом году?
habt ihr dieses Jahr nicht gelegt?
nie zniosłyście w tym roku?
não puseram este ano?
Et
und
And
i
e
и
And
И
Und
A
E
combien de ces oeufs avez-vous couvés ?
wie viele|von|diesen|Eiern|||ausgebrütet
how many|of|these|eggs|||hatched
ile|z|tych|jajek|||wylęgniętych
quantos|de|esses|ovos|||chocado
сколько|из|этих|яиц|вы имеете|вы|высиженные
how many of these eggs have you incubated?
сколько из этих яиц вы высиживали?
Wie viele dieser Eier haben Sie ausgebrütet?
ile z tych jaj wysiedliłeś?
quantos desses ovos você chocou?
Tous les
alle|die
All|the
wszystkie|te
todos|os
все|эти
All the
Все
Alle
Wszystkie
Todos os
autres ont été vendus au marché, pour enrichir
anderen|sie haben|worden|verkauft|auf|Markt|um|bereichern
others|they have|been|sold|at the|market|to|to enrich
inne|one mają|były|sprzedane|na|targu|aby|wzbogacić
outros|foram|vendidos||no|mercado|para|enriquecer
|они были|быть|проданные|на|рынок|чтобы|обогатить
others were sold at the market, to enrich
остальные были проданы на рынке, чтобы обогатить
anderen wurden auf dem Markt verkauft, um
pozostałe zostały sprzedane na rynku, aby wzbogacić
outros foram vendidos no mercado, para enriquecer
Jones et ses gens !
Jones|und|seine|Leute
Jones|and|his|people
Jonesa|i|jego|ludzi
Jones|e|seus|pessoas
Джонсу|и|его|люди
Jones and his people!
Джонса и его людей!
Jones und seine Leute zu bereichern!
Jonesa i jego ludzi!
Jones e seu povo!
Et toi, Douce, où sont les
und|dir|Douce|wo|sind|die
And|you|Sweet|where|they are|the
i|ty|Douce|gdzie|są|te
e|você|Doce|onde|estão|os
и|ты|Дус|где|находятся|
And you, Douce, where are the
А ты, Дульс, где же
Und du, Süße, wo sind die
A ty, Słodka, gdzie są
E você, Doce, onde estão os
quatre poulains que tu as portés, qui auraient été
four|foals|that|you|you have|carried|who|they would have been|
quatro|potros|que|você|tem|carregado|que|teriam|sido
четыре|жеребца|которых|ты|ты|носил|которые|они бы|были
vier|Fohlen|die|du|hast|getragen|die|sie hätten|gewesen
four foals that you carried, which would have been
четыре жеребенка, которых ты носила, которые стали бы
vier Fohlen, die du getragen hast, die
cztery źrebaki, które nosiłaś, które byłyby
quatro potros que você carregou, que teriam sido
la consolation de tes vieux jours ?
a|consolação|de|seus|velhos|dias
the comfort of your old age?
утешением для твоих старых дней?
der Trost deiner alten Tage gewesen wären?
pocieszeniem w twoich starych dniach?
o consolo dos seus velhos dias?
Chacun d'eux
cada|um deles
Each of them
Каждый из них
Jeder von ihnen
Każdy z nich
Cada um deles
fut vendu à l'âge d'un an, et plus jamais tu ne les
er wurde|verkauft|zu|dem Alter|eines|Jahr|und|mehr|nie|du|nicht|sie
it was|sold|at|the age|of one|year|and|more|ever|you|not|them
on był|sprzedany|w|wieku|jednego|roku|i|więcej|nigdy|ty|nie|ich
foi|vendido|a|a idade|de um|ano|e|mais|nunca|tu|não|os
он был|продан|в|возрасте|одного|года|и|больше|никогда|ты|не|их
was sold at the age of one, and you will never see them again!
был продан в возрасте одного года, и больше ты их никогда не увидишь!
wurde im Alter von einem Jahr verkauft, und du wirst sie nie wieder sehen!
został sprzedany w wieku jednego roku, a więcej ich już nie zobaczysz!
foi vendido com um ano de idade, e nunca mais você os
reverras !
du wirst sie wiedersehen
you will see again
zobaczysz
verá
увидишь
{
verá!
En échange de tes quatre maternités et
In|Austausch|für|deine|vier|Geburten|und
In|exchange|of|your|four|maternities|and
w|zamianie|za|twoje|cztery|macierzyństwa|i
em|troca|de|suas|quatro|maternidades|e
в|обмен|за|твои|четыре|материнства|и
In exchange for your four maternities and
В обмен на твои четыре материнства и
Im Austausch für deine vier Geburten und
W zamian za twoje cztery macierzyństwa i
Em troca das suas quatro maternidades e
du travail aux champs, que t'a-t-on donné ?
|||||te foi|||dado
the work in the fields, what have they given you?
работу в полях, что тебе дали?
die Arbeit auf den Feldern, was hat man dir gegeben?
pracę w polu, co ci dano?
do trabalho nos campos, o que te deram?
De
de
z
von
Of
От
Von
Z
De
strictes rations de foin plus un box dans l'étable !
estritas|rações|de|feno|mais|um|box|na|estrebaria
surowe|racje|z|siana|więcej|||w|stajni
||||||box||
strict rations of hay plus a box in the stable!
строгих норм сена и одного бокса в конюшне!
strengen Heurationen plus eine Box im Stall!
surowymi racjami siana oraz boksu w stajni!
rígidas rações de feno mais um box no estábulo!
« Et même nos vies misérables s'éteignent
und|sogar|unser|Leben|elend|sie erlöschen
And|even|our|lives|miserable|we extinguish
i|nawet|nasze|życia|nędzne|gasną
e|mesmo|nossas|vidas|miseráveis|se apagam
и|даже|наши|жизни|жалкие|угасают
"And even our miserable lives fade away
«И даже наши жалкие жизни угасают
„Und selbst unser elendes Leben erlischt
„A nawet nasze nędzne życie gaśnie
« E até nossas vidas miseráveis se apagam
avant le terme.
vor|dem|Ende
before|the|term
przed||
antes|o|prazo
||срок
before the end.
до срока.
vor dem Ende.
przed terminem.
antes do prazo.
Quant à moi, je n'ai pas de
was|zu|mir|ich|ich habe nicht|nicht|keine
As for|to|me|I|I have not|not|any
co|do|mnie|ja|nie mam|nie|żadnej
quanto|a|eu|eu|não tenho|não|de
что касается|меня|я|я|не имею|не|(артикль)
As for me, I have no
Что касается меня, у меня нет
Was mich betrifft, ich habe keinen
Jeśli chodzi o mnie, nie mam
Quanto a mim, eu não tenho
hargne, étant de ceux qui ont eu de la chance.
Groll|ich bin|von|diejenigen|die|sie haben|gehabt|von|das|Glück
bitterness|being|of|those|who|they have|had|of|the|luck
złości|będąc|z|tymi|którzy|mieli|mieć|z|szczęście|
rancor|sendo|de|aqueles|que|tiveram|eu|de|a|sorte
злость|будучи|из|те|кто|имеют|имел|(артикль)|удача|
bitterness, being one of those who have been lucky.
злобы, будучи одним из тех, кто повезло.
Groll, da ich zu denjenigen gehöre, die Glück hatten.
złości, będąc jednym z tych, którzy mieli szczęście.
rancor, sendo um dos que tiveram sorte.
Me
mir
Me
mnie
me
меня
Here I am in my thirteenth year, I have had more than
Вот
Hier bin ich in meinem dreizehnten Jahr, ich hatte mehr als
Oto
Aqui
voici dans ma treizième année, j'ai eu plus de
hier|in|meinem|dreizehnten|Jahr|ich habe|gehabt|mehr|von
here|in|my|thirteenth|year|I have|had|more|of
oto|w|mojej|trzynastej|roku|miałem|mieć|więcej|z
aqui está|em|meu|décimo terceiro|ano|eu|tive|mais|de
вот|в|моем|тринадцатом|году|я имел|имел|больше|(артикль)
я в своем тринадцатом году, у меня было больше
w moim trzynastym roku, miałem więcej
estou no meu décimo terceiro ano, eu tive mais de
quatre cents enfants.
vier|hundert|Kinder
four|hundred|children
cztery|setki|dzieci
quatro|centenas|crianças
четыре|сотен|детей
four hundred children.
четыреста детей.
vierhundert Kinder.
czterysta dzieci.
quatrocentas crianças.
Telle est la vie normale chez
solch|ist|die|Leben|normal|bei
Such|is|the|life|normal|among
taka|jest|życie||normalne|u
tal|é|a|vida|normal|em
такая|есть|жизнь||нормальная|у
Such is the normal life among
Такова нормальная жизнь у
So ist das normale Leben bei
Taka jest normalne życie u
Tal é a vida normal entre
les cochons, mais à la fin aucun animal
die|Schweine|aber|zu|dem|Ende|kein|Tier
the|pigs|but|at|the|end|no|animal
te|świnie|ale|na|końcu||żadne|zwierzę
os|porcos|mas|no|a|fim|nenhum|animal
свиней|свиней|но|в|конце|конец|ни одно|животное
the pigs, but in the end no animal
свиней, но в конце концов ни одно животное
den Schweinen, aber am Ende entkommt kein Tier
świn, ale na końcu żadne zwierzę
os porcos, mas no final nenhum animal
n'échappe au couteau infâme.
entkommt nicht|dem|Messer|abscheulich
it escapes|to the|knife|infamous
nie ucieka|przed|nożem|niesławnym
não escapa|ao|faca|infame
не уходит|к|ножу|позорному
escapes the infamous knife.
не избегает позорного ножа.
dem schändlichen Messer.
nie ucieka przed haniebnym nożem.
escapa da faca infame.
Vous autres, jeunes
ihr|andere|junge
You|others|young
wy|inni|młodzi
vocês|outros|jovens
вы|другие|молодые
You young ones
Вы, молодые
Ihr anderen, jungen
Wy, młodzi
Vocês, jovens
porcelets assis là et qui m'écoutez, dans les douze
Ferkel|sitzend|dort|und|die|ihr hört mir zu|in|die|zwölf
piglets|sitting|there|and|who|you listen to me|in|the|twelve
prosięta|siedzące|tam|i|którzy|mnie słuchacie|w|te|dwanaście
porquinhos|sentados|ali|e|que|me escutam|nos|os|doze
поросята|сидящие|там|и|которые|вы меня слушаете|в|те|двенадцать
piglets sitting there and listening to me, in the twelve
поросенки, сидящие здесь и слушающие меня, в течение двенадцати
Schweine, die dort sitzen und mir zuhören, in den zwölf
prosiaczki siedzące tam i słuchające mnie, w ciągu dwunastu
porquinhos sentados aí e que me ouvem, nos doze
mois chacun de vous, sur le point d'être exécuté,
||||prestes a|a|ponto|de ser|executado
miesięcy|każdy|z|was|na|ten|punkt|bycia|wykonanym
months|each|of|you|on|the|point|of being|executed
Monate|jeder|von|euch|auf|den|Punkt|zu sein|hingerichtet
months each of you, about to be executed,
месяцев каждый из вас, на грани казни,
Monaten wird jeder von euch, kurz bevor er hingerichtet wird,
miesięcy każdy z was, na skraju egzekucji,
meses cada um de vocês, prestes a ser executado,
hurlera d'atroces souffrances.
gritará|de atroz|sofrimentos
będzie krzyczał|o okropnych|cierpieniach
will howl|of atrocious|
er wird schreien|von grausamen|Leiden
will scream in excruciating pain.
будет кричать от ужасной боли.
vor schrecklichen Qualen schreien.
będzie krzyczał z okropnych cierpień.
gritará de atrocidades.
Et à cette horreur et
und|zu|dieser|Horror|und
And|to|this|horror|and
i|do|tej|grozy|i
e|a|essa|horror|e
и|к|этой|ужас|и
And to this horror and
И к этому ужасу и
Und zu diesem Grauen und
I do tej grozy i
E a esse horror e
à cette fin, nous sommes tous astreints – vaches
zu|diesem|Ende|wir|sind|alle|verpflichtet|Kühe
to|this|end|we|we are|all|bound|cows
do|tej|końca|my|jesteśmy|wszyscy|zobowiązani|krowy
a|essa|fim|nós|somos|todos|obrigados|vacas
к|этой|цели|мы|являемся|все|обязаны|коровы
to this end, we are all bound – cows
к этой судьбе мы все приговорены – коровы
zu diesem Ende sind wir alle verpflichtet – Kühe
do tego celu, wszyscy jesteśmy zobowiązani – krowy
a esse fim, todos nós estamos obrigados – vacas
et cochons, moutons et poules, et personne n'est
и|свиньи|овцы|и|куры|и|никто|не является
e|porcos|ovelhas|e|galinhas|e|ninguém|não é
i||||||nikt|nie jest
and|pigs|sheep|and|hens|and|no one|we are not
and pigs, sheep and chickens, and no one is
и свиньи, овцы и куры, и никто не
und Schweine, Schafe und Hühner, und niemand ist
i świnie, owce i kury, i nikt nie jest
e porcos, ovelhas e galinhas, e ninguém está
exempté.
isento
zwolniony
exempt.
извлечен.
ausgenommen.
zwolniony.
isento.
Les chevaux eux-mêmes et les chiens
die|Pferde|||und|die|Hunde
The|horses|||and|the|dogs
te|konie|||i|te|psy
os|cavalos|||e|os|cães
эти|лошади|||и|эти|собаки
The horses themselves and the dogs
Лошади сами по себе и собаки
Die Pferde selbst und die Hunde
Konie same w sobie i psy
Os próprios cavalos e os cães
n'ont pas un sort plus enviable.
sie haben nicht|nicht|ein|Schicksal|mehr|beneidenswert
they don't have|not|a|fate|more|enviable
nie mają|nie|los||bardziej|zazdrosny
não têm|não|um|destino|mais|invejável
не имеют|не|более|судьба|более|завидная
do not have a more enviable fate.
не имеют более завидной судьбы.
haben kein beneidenswerteres Schicksal.
nie mają bardziej zazdrosnego losu.
não têm um destino mais invejável.
Toi, Malabar, le
du|Malabar|der
You|Malabar|the
ty|Malabar|ten
tu|Malabar|o
ты|Малабар|тот
You, Malabar, the
Ты, Малабар, в тот
Du, Malabar, der
Ty, Malabar, w
Tu, Malabar, o
jour où tes muscles fameux n'auront plus leur
Tag|an dem|deine|Muskeln|berühmt|sie werden nicht haben|mehr|ihr
day|when|your|muscles|famous|they will not have|anymore|their
dzień|kiedy|twoje|mięśnie|słynne|nie będą miały|już nie|ich
dia|onde|teus|músculos|famosos|não terão|mais|seu
день|когда|твои|мышцы|знаменитые|не будут иметь|больше|их
day when your famous muscles will no longer have their
день, когда твои знаменитые мышцы больше не будут
Tag, an dem deine berühmten Muskeln nicht mehr ihre
dzień, w którym twoje słynne mięśnie nie będą już miały swojego
dia em que teus músculos famosos não terão mais seu
force ni leur emploi, Jones te vendra à
zwinge|noch|ihr|Job|Jones|dich|er wird verkaufen|an
force|nor|their|employment|Jones|you|he will sell|to
zmusić|ich|ich|zatrudnienie|Jones|cię|sprzeda|do
força|nem|seu|emprego|Jones|te|venderá|para
сила|ни|их|работа|Джонс|тебя|продаст|к
force nor their employment, Jones will sell you to
силой или их работой, Джонс продаст тебя
Zwang oder ihre Anstellung, Jones wird dich an
siła ani ich zatrudnienie, Jones sprzeda cię do
força nem seu emprego, Jones te venderá para
l'équarrisseur, et l'équarrisseur te tranchera la
der Schlächter|und|der Schlächter|dich|er wird schneiden|die
the knacker|and|the knacker|you|he will cut|the
rzeźnik|||cię|poderżnie|tę
o esquartejador|e|o esquartejador|te|cortará|a
мясник|и|мясник|тебя|перережет|горло
the knacker, and the knacker will slit your
мяснику, и мясник перережет тебе
den Schlächter verkaufen, und der Schlächter wird dir die
rzeźni, a rzeźnik poderżnie ci gardło;
o açougueiro, e o açougueiro te cortará a
gorge ; il fera bouillir tes restes à petit feu, et il en
|er|er wird machen|kochen|deine|Überreste|bei|klein|Feuer|und|er|davon
throat|he|he will make|to boil|your|remains|at|slow|fire|and|he|them
|on|zrobi|gotować|twoje|resztki|na|małym|ogniu|i|on|ich
garganta|ele|fará|ferver|teus|restos|em|baixo|fogo|e|ele|deles
горло|он|сделает|варить|твои|останки|на|маленький|огонь|и|он|их
throat; he will boil your remains slowly, and he will feed
горло; он будет варить твои останки на медленном огне, и из этого
Gurgel durchschneiden; er wird deine Überreste bei schwacher
ugotuje twoje resztki na małym ogniu, a z nich
garganta; ele fará ferver seus restos em fogo brando, e dele
nourrira la meute de ses chiens.
alimentará|a|matilha|de|seus|cães
|the||||
the pack of his dogs with it.
он накормит стаю своих собак.
Hitze kochen und damit sein Rudel von Hunden füttern.
nakarmi stado swoich psów.
alimentará a matilha de seus cães.
Quant aux chiens
was|zu|Hunden
As for|to the|dogs
co do|psów|
quanto|aos|cães
что касается|к|собакам
As for the dogs
Что касается собак
Was die Hunde betrifft
Jeśli chodzi o psy
Quanto aos cães
eux-mêmes, une fois édentés et hors d'âge, Jones
||einmal|Zeit|zahnlos|und|außerhalb|Alters|Jones
||a|once|toothless|and|out of|age|Jones
||raz|raz|pozbawionych zębów|i|poza|wiekiem|Jones
||uma|vez|desdentados|e|fora|de idade|Jones
||один|раз|беззубые|и|вне|возраста|Джонс
themselves, once they are toothless and past their prime, Jones
самих, однажды лишившись зубов и став старыми, Джонс
selbst, einmal zahnlos und im Alter, Jones
same w sobie, gdy już są bezzębne i w podeszłym wieku, Jones
eles mesmos, uma vez desdentados e fora de idade, Jones
leur passe une grosse pierre au cou et les noie
ihnen|er gibt|eine|große|Stein|um den|Hals|und|sie|er ertränkt
them|he passes|a|big|stone|around the|neck|and|them|he drowns
im|zakłada|duża|duża|kamień|na|szyję|i|je|topi
lhes|passa|uma|grande|pedra|no|pescoço|e|os|afoga
им|он надевает|один|большой|камень|на|шею|и|их|он тонет
puts a large stone around their necks and drowns them
надевает им на шею большой камень и топит их
bindet ihnen einen großen Stein um den Hals und ertränkt sie
zakłada im na szyję dużą kamień i topi je
coloca uma pedra grande no pescoço deles e os afoga
dans l'étang le plus proche.
in|den Teich|den|nächsten|nächsten
in|the pond|the|most|nearby
w|staw|najbliższy|najbliższy|
em|o lago|mais|mais|próximo
в|пруд|ближайший||
in the nearest pond.
в ближайшем пруду.
im nächstgelegenen Teich.
w najbliższym stawie.
no lago mais próximo.
« Camarades, est-ce que ce n'est pas clair
camaradas||isso|||não é|não|claro
towarzysze|jest|to|||nie jest|nie|jasne
Genossen|ist|das|||nicht|nicht|klar
"Comrades, is it not clear
« Товарищи, разве это не ясно?
„Genossen, ist das nicht klar
„Towarzysze, czy to nie jest jasne
« Camaradas, não está claro
comme de l'eau de roche ?
como|de|a água|de|rocha
jak|z|woda|z|skały
wie|aus|Wasser|aus|Felsen
as crystal?
Как прозрачная вода?
wie kristallklares Wasser?
jak kryształowa woda?
como água cristalina?
Tous les maux de
todos|os|males|de
wszystkie|te|zło|z
alle|die|Übel|aus
All the ills of
Все беды нашей
Alle Übel in
Wszystkie zło
Todos os males de
notre vie sont dus à l'Homme, notre tyran.
nosso|||||||tirano
nasz|||||||tyran
our life are due to Man, our tyrant."
жизни вызваны Человеком, нашим тираном.
unserem Leben sind dem Menschen, unserem Tyrannen, zuzuschreiben.
naszego życia jest spowodowane przez Człowieka, naszego tyrana.
nossa vida são causados pelo Homem, nosso tirano.
Débarrassons-nous de l'Homme, et nôtre sera le
||von|dem Menschen|und|unser|wird sein|das
||of|the Man|and|ours|we will be|the
||z|człowieka|i|nasza|będzie|ten
||de|homem|e|nosso|será|o
избавимся|мы|от|человека|и|наш|будет|это
Let's get rid of Man, and ours will be the
Избавимся от Человека, и наше будет
Lass uns den Menschen loswerden, und unser wird der
Pozbądźmy się Człowieka, a nasze będzie
Livremos-nos do Homem, e nosso será o
produit de notre travail.
Produkt|von|unserer|Arbeit
product|of|our|work
produkt|z|naszej|pracy
produto|de|nosso|trabalho
продукт|от|нашего|труда
product of our labor.
плод нашего труда.
Ertrag unserer Arbeit sein.
produktem naszej pracy.
produto do nosso trabalho.
C'est presque du jour au
es ist|fast|vom|Tag|bis
It's|almost|of the|day|to the
to jest|prawie|z|dnia|do
é|quase|de|dia|para o
это|почти|с|дня|до
It's almost from one day to
Почти с завтрашнего дня мы могли бы стать свободными и
Es ist fast von einem Tag auf den
To prawie z dnia na dzień moglibyśmy stać się wolni i
É quase de um dia para o
lendemain que nous pourrions devenir libres et
nächsten Tag|dass|wir|könnten|werden|frei|
|that|we|we could|become|free|and
|że|my|moglibyśmy|stać się|wolnymi|i
|que|nós|poderíamos|tornar-se|livres|e
|что|мы|могли бы|стать|свободными|и
the next that we could become free and
nächsten, dass wir frei werden könnten und
outro que poderíamos nos tornar livres e
riches.
riquezas
bogactwa
riches.
богатства.
Reichtümer.
bogactwa.
ricos.
À cette fin, que faut-il ?
a|esta|fim|que||
do|tej|celu|co||
To this end, what is needed?
Для этой цели, что нужно?
Zu diesem Zweck, was braucht man?
W tym celu, co jest potrzebne?
Para isso, o que é necessário?
Eh bien, travailler
bem|bem|trabalhar
no|dobrze|pracować
Well, to work
Ну, работать
Nun, arbeiten
Cóż, pracować
Bem, trabalhar
de jour et de nuit, corps et âme, à renverser la
de|dia|e|de|noite|corpo|e|alma|para|derrubar|a
z|dnia|i|z|nocy|ciałem|i|duszą|na|obalenie|
day and night, body and soul, to overturn the
днем и ночью, всем сердцем и душой, чтобы свергнуть
Tag und Nacht, mit Leib und Seele, um zu stürzen die
dniami i nocami, ciałem i duszą, aby obalić
de dia e de noite, corpo e alma, para derrubar a
race des hommes.
Rasse|der|Menschen
race|of the|men
rasy|ludzi|
raça|dos|homens
раса|мужчин|
race of men.
раса людей.
Rasse der Menschen.
rasa ludzi.
raça dos homens.
C'est là mon message,
das ist|dort|meine|Botschaft
It's|there|my|message
to jest|tam|moje|przesłanie
é|lá|minha|mensagem
это|там|моё|сообщение
This is my message,
Вот мое послание,
Das ist meine Botschaft,
To jest moje przesłanie,
Este é a minha mensagem,
camarades.
Kameraden
comrades
towarzysze
camaradas
товарищи
comrades.
товарищи.
Kameraden.
towarzysze.
camaradas.
Soulevons-nous !
Let us rise|
Let us rise up!
Восстанем!
Lasst uns aufstehen!
Powstańmy!
Levantemo-nos!
Quand aura lieu le
wann|wird|stattfinden|der
When|it will have|it will take place|the
kiedy|będzie miał|miało miejsce|ten
quando|terá|lugar|a
когда|будет|место|это
When will the
Когда это произойдет,
Wann es stattfinden wird,
Kiedy to się wydarzy,
Quando ocorrerá o
soulèvement, cela je l'ignore : dans une semaine
Aufstand|das|ich|ich weiß nicht|in|eine|Woche
uprising|that|I|I ignore|in|a|week
powstanie|to|ja|nie wiem|w|jeden|tydzień
levante|isso|eu||em|uma|semana
восстание|это|я|не знаю|через|одну|неделю
uprising take place, I do not know: in a week
восстание, я не знаю: через неделю
das weiß ich nicht: vielleicht in einer Woche
powstanie, tego nie wiem: za tydzień
levante, isso eu não sei: em uma semana
peut-être ou dans un siècle.
||oder|in|ein|Jahrhundert
||or|in|a|century
||lub|w|jedno|wiek
||ou|em|um|século
||или|через|один|век
perhaps or in a century.
возможно, или через век.
oder in einem Jahrhundert.
może lub za stulecie.
talvez ou em um século.
Mais, aussi vrai que
aber|auch|wahr|dass
But|as|true|as
ale|także|prawda|że
mas|também|verdade|que
но|также|правда|что
But, as true as
Но, так же верно как
Aber so wahr es ist,
Ale, tak prawdziwe jak
Mas, tão certo quanto
sous moi je sens de la paille, tôt ou tard justice
unter|mir|ich|fühle|von|dem|Stroh|bald|oder|spät|Gerechtigkeit
under|me|I|I feel|of|the|straw|soon|or|later|justice
pod|mną|ja|czuję|z|słomę|słoma|wkrótce|lub|później|sprawiedliwość
sob|mim|eu|sinto|de|a|palha|cedo|ou|tarde|justiça
под|мной|я|чувствую|из|солому|солома|рано|или|поздно|справедливость
under me I feel straw, sooner or later justice
подо мной я чувствую солому, рано или поздно справедливость
unter mir fühle ich Stroh, früher oder später wird Gerechtigkeit
pod sobą czuję słomę, prędzej czy później sprawiedliwość
sob mim eu sinto palha, mais cedo ou mais tarde a justiça
sera faite.
wird|gemacht
it will be|made
będzie|zrobiona
será|feita
будет|сделана
will be done.
будет восстановлена.
geschehen.
zostanie wymierzona.
será feita.
Ne perdez pas de vue l'objectif,
nicht|verliert|nicht|aus|Sicht|Ziel
Not|lose|not|of|sight|the objective
nie|tracicie|nie|z|widoku|celu
não|percam|não|de|vista|o objetivo
не|теряйте|не|из|виду|цель
Do not lose sight of the goal,
Не теряйте из виду цель,
Verliert das Ziel nicht aus den Augen,
Nie traćcie z oczu celu,
Não percam de vista o objetivo,
camarades, dans le temps compté qui vous reste à
comrades, in the limited time you have left to
товарищи, в оставшееся у вас время
Kameraden, in der begrenzten Zeit, die euch bleibt,
towarzysze, w pozostałym wam czasie
camaradas, no tempo contado que vos resta para
vivre.
viver
żyć
live.
жить.
leben.
żyć.
viver.
Mais avant tout, faites part de mes
aber|vor|allem|macht|Teil|von|meinen
But|before|all|you all make|share|of|my
ale|przed|wszystkim|zróbcie|część|z|moich
mas|antes|tudo|façam|parte|de|minhas
но|прежде|всего|сделайте|часть|о|моих
But above all, share my
Но прежде всего, передайте мои
Aber vor allem, teilen Sie meine
Ale przede wszystkim przekażcie moje
Mas antes de tudo, compartilhem minhas
convictions à ceux qui viendront après vous, afin
|an|die|die|kommen|nach|euch|damit
convictions|to|those|who|they will come|after|you|
przekonań|do|tych|którzy|przyjdą|po|was|
convicções|a|aqueles|que|virão|depois|de você|
убеждения|к|тем|кто|придут|после|вас|чтобы
convictions with those who will come after you, so that
убеждения тем, кто придет после вас, чтобы
Überzeugungen mit denen, die nach Ihnen kommen, damit
przekonania tym, którzy przyjdą po was, aby
convicções com aqueles que virão depois de vocês, para que
que les générations à venir mènent la lutte
que|as|gerações|a|vir|conduzam|a|luta
żeby|te|pokolenia|do|przychodzące|prowadziły|walkę|
|||||lead||
future generations can continue the fight.
будущие поколения продолжали борьбу
die kommenden Generationen den Kampf führen.
przyszłe pokolenia prowadziły walkę
as gerações futuras conduzam a luta
jusqu'à la victoire finale.
bis|die|Sieg|endgültige
until|the|victory|final
aż do|ta|zwycięstwa|ostatecznego
até|a|vitória|final
до|окончательной|победы|финальной
until the final victory.
до окончательной победы.
bis zum endgültigen Sieg.
aż do ostatecznego zwycięstwa.
até a vitória final.
« Et souvenez-vous-en, camarades : votre
und||||Kameraden|eure
And|remember||it|comrades|your
i|pamiętajcie|||towarzysze|wasza
e|lembrem|||camaradas|sua
и|запомните|||товарищи|ваша
"And remember this, comrades: your
« И помните, товарищи: ваше
„Und denkt daran, Genossen: eure
„I pamiętajcie, towarzysze: wasza
« E lembrem-se disto, camaradas: a sua
résolution ne doit jamais se relâcher.
решимость|не|должна|никогда|себе|ослаблять
resolução|não|deve|nunca|se|afrouxar
determinacja|nie|musi|nigdy|się|osłabiać
resolution|not|it must|never|itself|to relax
resolution must never waver.
решение никогда не должно ослабевать.
Entschlossenheit darf niemals nachlassen.
determinacja nigdy nie powinna słabnąć.
resolução nunca deve enfraquecer.
Nul
nenhum
żaden
No one
Никто
Niemand
Nikt
Ninguém
argument ne vous fera prendre des vessies pour
Argument|nicht|Sie|wird machen|nehmen|die|Blasen|für
argument|not|you|it will make|to take|some|bladders|for
argument|nie|wam|sprawi|wziąć|jakieś|pęcherze|za
argumento|não|você|fará|pegar|umas|bexigas|para
аргумент|не|вам|заставит|взять|какие-то|пузырьки|за
argument will not make you take bladders for
аргумент не заставит вас принимать мочевые пузырьки за
Argument wird Sie nicht dazu bringen, Blasen für
argument nie sprawi, że weźmiecie pęcherze za
argument não fará você confundir bexigas com
des lanternes.
umas|lanternas
lanterns.
фонари.
Laternen zu halten.
lampiony.
lanternas.
Ne prêtez pas l'oreille à ceux selon
nicht|hören Sie|nicht|das Ohr|an|die|gemäß
Not|lend|not|the ear|to|those|according to
nie|pożyczajcie|nie|ucha|do|tych|według
não|prestem|não|ouvidos|a|aqueles|segundo
не|обращайте|не|ухо|к|тем|согласно
Do not lend an ear to those who say
Не слушайте тех, кто считает,
Hören Sie nicht auf diejenigen, die sagen,
Nie słuchajcie tych, którzy twierdzą,
Não preste atenção àqueles que dizem
qui l'Homme et les animaux ont des intérêts
that Man and animals have interests
что у человека и животных есть интересы
dass der Mensch und die Tiere Interessen haben.
że człowiek i zwierzęta mają wspólne interesy.
que o Homem e os animais têm interesses
communs, à croire vraiment que de la prospérité
gemeinsam|zu|glauben|wirklich|dass|von|die|Wohlstand
common|to|to believe|really|that|of|the|prosperity
wspólne|do|wierzyć|naprawdę|że|z|dobrobyt|prosperita
comuns|a|crer|realmente|que|da|a|prosperidade
общие|к|верить|действительно|что|из|благосостояние|
common, to really believe that the prosperity
общие, действительно веря, что процветание
gemeinsam, wirklich zu glauben, dass der Wohlstand
wspólne, naprawdę wierzyć, że dobrobyt
comuns, a acreditar realmente que a prosperidade
de l'un dépend celle des autres ?
von|einem|abhängt|die|von|anderen
of|one|it depends|that|of the|others
z|jeden|zależy|ten|z|innych
de|um|depende|aquela|da|outros
из|один|зависит|то|из|других
of one depends on that of the others?
одного зависит от других?
des einen von dem der anderen abhängt?
jednego zależy od innych?
de um depende da dos outros?
Ce ne sont que
das|nicht|sind|nur
It|not|they are|only
to|nie|są|tylko
isso|não|são|apenas
это|не|являются|только
These are just
Это всего лишь
Das sind nur
To tylko
Não são apenas
des mensonges.
die|Lügen
some|lies
z|kłamstwa
mentiras|mentiras
из|лжи
lies.
лжи.
Lügen.
kłamstwa.
mentiras.
L'Homme ne connaît pas
der Mensch|nicht|kennt|nicht
Man|not|he knows|not
człowiek|nie|zna|nie
o homem|não|conhece|não
человек|не|знает|не
Man knows no interests other than his own.
Человек не знает
Der Mensch kennt keine
Człowiek nie zna
O Homem não conhece
d'autres intérêts que les siens.
andere|Interessen|als|die|seinen
other|interests|than|the|his
||że|zwierząt|
outros|interesses|que|os|seus
другие|интересы|чем|свои|собственные
What then
других интересов, кроме своих.
anderen Interessen als seine eigenen.
innych interesów niż swoje.
outros interesses que os seus.
Que donc
was|also
What|then
że|więc
que|então
что|же
prevails, among animals, over the course of the struggle,
Что же
Was also
Co więc
Que portanto
prévalent, entre les animaux, au fil de la lutte,
siegen|unter|die|Tiere|im|Verlauf|der|die|Kampf
they prevail|among|the|animals|in the|course|of|the|struggle
przeważają|wśród|zwierząt||w|toku|z|walki|
prevaleçam|entre|os|animais|ao|longo|da|a|luta
преобладают|среди|животных||в|ходе|борьбы||
превалирует, среди животных, в ходе борьбы,
überwiegt, zwischen den Tieren, im Verlauf des Kampfes,
przeważa, między zwierzętami, w trakcie walki,
prevalecem, entre os animais, ao longo da luta,
l'unité parfaite et la camaraderie sans faille.
die Einheit|perfekte|und|die|Kameradschaft|ohne|Fehler
the unity|perfect|and|the|camaraderie|without|flaw
jedność|doskonała|i|to|koleżeństwo|bez|błędu
a unidade|perfeita|e|a|camaradagem|sem|falhas
единство|идеальное|и|дружба|товарищество|без|недостатка
the perfect unity and unwavering camaraderie.
совершенное единство и непоколебимая дружба.
die perfekte Einheit und die unerschütterliche Kameradschaft.
doskonała jedność i niezawodna przyjaźń.
a unidade perfeita e a camaradagem inabalável.
Tous
alle
All
wszyscy
todos
все
All
Все
Alle
Wszyscy
Todos
les hommes sont des ennemis.
die|Männer|sind|die|Feinde
the|men|they are|some|enemies
te||||
os||||
эти|мужчины|есть|враги|враги
men are enemies.
люди - враги.
Menschen sind Feinde.
ludzie są wrogami.
os homens são inimigos.
Les animaux entre
The animals between
Животные между
Die Tiere zwischen
Zwierzęta między
Os animais entre
eux sont tous camarades.
sie|sind|alle|Kameraden
they|they are|all|comrades
oni|są|wszyscy|towarzysze
eles|são|todos|camaradas
они|есть|все|товарищи
they are all comrades.
они все товарищи.
sie sind alle Kameraden.
oni są wszyscy towarzyszami.
eles são todos camaradas.
»
"
»
»
»
»
À ce moment-là, ce fut un vacarme terrifiant.
zu|diesem|||es|war|ein|Lärm|erschreckend
At|this|||it|it was|a|noise|terrifying
w|to|||to|był|hałas|wrzawa|przerażający
em|este|||este|foi|um|barulho|aterrorizante
в|это|||это|был|один|шум|ужасный
At that moment, there was a terrifying noise.
В этот момент раздался ужасный шум.
In diesem Moment war es ein schrecklicher Lärm.
W tym momencie rozległ się przerażający hałas.
Nesse momento, foi um barulho aterrador.
Alors que Sage l'Ancien terminait sa péroraison
während|dass|Sage|der Alte|er beendete|seine|Schlussrede
While|that|Sage|the Elder|he was finishing|his|peroration
gdy|że|Mądry|Stary|kończył|swoją|perorację
enquanto|que|Sage|o Velho|terminava|sua|peroração
тогда|когда|мудрый|старший|он заканчивал|его|речь
As Sage the Elder finished his speech
Когда Мудрый Старец закончил свою речь
Während Sage der Alte seine Schlussfolgerung beendete
Gdy Mądry Starzec kończył swoje przemówienie
Enquanto Sage o Velho terminava sua peroração
révolutionnaire, on vit quatre rats imposants, à
revolutionär|man|sah|vier|Ratten|imposant|zu
revolutionary|we|we saw|four|rats|large|at
rewolucjonista|my|widzieliśmy|cztery|szczury|ogromne|w
revolucionário|nós|vimos|quatro|ratos|imponentes|a
революционер|мы|увидели|четыре|крысы|крупные|к
revolutionary, we saw four large rats, at
революционный, мы увидели четырех крупных крыс, которые
revolutionär, sahen wir vier imposante Ratten, die
rewolucyjny, zobaczyliśmy cztery ogromne szczury, które
revolucionário, vimos quatro ratos imponentes, a
l'improviste surgis de leurs trous et se tenant
unexpectedly|they emerged|from|their|holes|and|themselves|holding
de repente|surgiram|de|suas|tocas|e|se|mantendo
неожиданно|выскочившие|из|своих|нор|и|себя|держащиеся
unerwartet|sie tauchten auf|aus|ihren|Löchern|und|sich|haltend
unexpectedly emerging from their holes and sitting
внезапно выскочили из своих нор и сидели
plötzlich aus ihren Löchern auftauchten und sich
niespodziewanie wyskoczyły ze swoich nor i stały
surgir de seus buracos de forma inesperada e se mantendo
assis, à l'écoute.
listening.
наготове.
hinsetzten, um zuzuhören.
siedząc, nasłuchując.
sentados, atentos.
Les chiens les ayant aperçus, ces
The dogs having spotted them, these
Собаки, заметив их, эти
Die Hunde, die sie gesehen hatten, diese
Psy, które je dostrzegły, te
Os cães, ao avistá-los, esses
rats ne durent le salut qu'à une prompte retraite
Ratten|nicht|sie dauern|das|Heil|nur zu|eine|schnelle|Rückkehr
rats|not|they lasted|the|salvation|but to|a|prompt|retreat
szczury|nie|trwały|to|zbawienie|tylko przy|szybka|szybka|ucieczka
os ratos|não|duraram|a|salvação|apenas a|uma|rápida|retirada
крысы|не|продержались|это|спасение|только на|быструю|быструю|отступление
rats only escaped salvation through a swift retreat
крысы спаслись только благодаря быстрой отступлению
Ratten erlangten das Heil nur durch einen schnellen Rückzug
szczury zawdzięczały swoje ocalenie tylko szybkiej ucieczce
ratos só conseguiram a salvação com uma rápida retirada
vers leur tanière.
zu|ihrer|Höhle
towards|their|den
w kierunku|ich|nory
em direção a|sua|toca
к|их|норе
to their den.
к своей норе.
in ihren Bau.
do swojej nory.
para sua toca.
Alors Sage l'Ancien leva une
dann|weiser|der Alte|er hob|eine
Then|Wise|the Elder|he raised|a
wtedy|Mądry|Stary|podniósł|łapę
então|Sábio|o Velho|levantou|uma
тогда|мудрый|старейшина|поднял|одну
Then Wise the Elder raised a
Тогда Мудрый Старец поднял
Dann erhob der Alte Weise eine
Wtedy Mądry Starzec uniósł jedną
Então Sábio, o Antigo levantou uma
patte auguste pour réclamer le silence.
majestic paw to demand silence.
величественную лапу, чтобы потребовать тишины.
ehrwürdige Pfote, um Ruhe zu fordern.
z majestatycznych łap, aby zażądać ciszy.
pata augusta para pedir silêncio.
« Camarades, dit-il, il y a une question à
Genossen||es||dort|gibt|eine|Frage|zu
Comrades||it||there|there is|a|question|to
towarzysze||on||tam|jest|jedno|pytanie|do
camaradas||há||a|uma||questão|a
товарищи||он||там|есть|один|вопрос|чтобы
"Comrades," he said, "there is a question to
« Товарищи, сказал он, есть вопрос, который нужно
„Genossen, sagte er, es gibt eine Frage zu
„Towarzysze, powiedział, jest pytanie do
« Camaradas, disse ele, há uma questão a
trancher.
entscheiden
to settle
rozstrzygać
decidir
решить
decide."
решить.
entscheiden.
rozstrzygania.
decidir.
Devons-nous regarder les créatures
||anschauen|die|Kreaturen
||to look at|the|creatures
||patrzeć|te|stworzenia
||olhar|as|criaturas
||смотреть|этих|существ
Should we view wild creatures,
Должны ли мы рассматривать диких существ,
Sollen wir die wilden Kreaturen
Czy powinniśmy patrzeć na dzikie stworzenia,
Devemos olhar para as criaturas
sauvages, telles que rats et lièvres, comme des
such as rats and hares, as
таких как крысы и зайцы, как
wie Ratten und Hasen als
takie jak szczury i zające, jako na
selvagens, como ratos e lebres, como
alliées ou comme des ennemies ?
Verbündete|oder|wie|die|Feindinnen
allies|or|as|some|enemies
sojuszniczki|lub|jak|jakieś|wrogowie
aliadas|ou|como|umas|inimigas
союзницы|или|как|некоторые|враги
allies or enemies?
союзницы или как враги?
Alliierte oder Feinde?
sojusznicy czy wrogowie?
aliadas ou como inimigas?
Je vous propose
ich|Ihnen|ich schlage vor
I|you|I propose
ja|wam|proponuję
eu|você|proponho
я|вам|предлагаю
I propose to you
Я предлагаю вам
Ich schlage vor
Proponuję wam
Eu proponho
d'en décider.
darüber|entscheiden
to|to decide
o tym|zdecydować
de em|decidir
это|решить
to decide.
решить это.
darüber zu entscheiden.
podjąć decyzję.
que decidam.
Que les présents se prononcent sur
dass|die|Anwesenden|sich|äußern|über
That|the|present|themselves|they express|
niech|obecni|obecni|się|wypowiedzą|na temat
que|os|presentes|se|pronunciem|sobre
чтобы|настоящие|присутствующие|себе|высказались|о
Let those present express their opinion on
Пусть присутствующие выскажутся о
Die Anwesenden sollen sich äußern über
Niech obecni się wypowiedzą na temat
Que os presentes se pronunciem sobre
la motion suivante : Les rats sont-ils nos
die|Motion|folgende|die|Ratten|||unsere
the|motion|following|the|rats|they are|they|our
ta|wniosek|następny|ci|szczury|||naszymi
a|moção|seguinte|os|ratos|são|eles|nossos
эта|резолюция|следующая|эти|крысы|||нашими
the following motion: Are rats our
следующая резолюция: Крысы - наши
der folgende Antrag: Sind Ratten unsere
następująca uchwała: Czy szczury są naszymi
a moção seguinte: Os ratos são nossos
camarades ?
Kameraden
comrades
towarzyszami
camaradas
товарищами
comrades?
товарищи?
Gefährten?
towarzyszami?
companheiros?
»
"
»
»
»
»
Derechef on vota, et à une écrasante majorité
erneut|man|man stimmte|und|mit|einer|überwältigenden|Mehrheit
Again|we|we voted|and|by|a|overwhelming|majority
ponownie|my|głosowaliśmy|i|przy|ogromnej|przytłaczającej|większości
novamente|nós|votamos|e|com|uma|esmagadora|maioria
снова|мы|проголосовали|и|с|одной|подавляющей|большинством
Once again, a vote was held, and by an overwhelming majority
Снова проголосовали, и подавляющим большинством
Erneut wurde abgestimmt, und mit überwältigender Mehrheit
Ponownie głosowano, a przytłaczająca większość
Novamente votou-se, e com uma esmagadora maioria
il fut décidé que les rats seraient regardés en
es|wurde|entschieden|dass|die|Ratten|sie würden|angeschaut|in
it|it was|decided|that|the|rats|they would be|watched|in
to|był|zdecydowane|że|te|szczury|będą|oglądane|w
ele|foi|decidido|que|os|ratos|seriam|observados|em
он|был|решено|что|эти|крысы|будут|смотреться|в
it was decided that the rats would be looked at as
было решено, что на крыс будут смотреть как на
Es wurde beschlossen, dass die Ratten beobachtet werden würden.
postanowiono, że szczury będą obserwowane w
foi decidido que os ratos seriam observados em
camarades.
Kameraden
comrades
towarzyszy
camaradas
товарищи
comrades.
товарищей.
Kameraden.
towarzystwie.
companheiros.
Quatre voix seulement furent d'un
vier|Stimmen|nur|wurden|einer
Four|voices|only|they were|of a
cztery|głosy|tylko|były|w
quatro|vozes|somente|foram|de um
четыре|голоса|только|были|одного
Only four voices were of a
Только четыре голоса были против:
Nur vier Stimmen waren anderer Meinung: die drei Hunde und die Katze (man wusste es.
Tylko cztery głosy były przeciwne:
Apenas quatro vozes foram de um
avis contraire : les trois chiens et la chatte (on le
||os|três|cães|e|a|gata|se|o
||te|trzy|psy|i|kotka||to|ją
contrary opinion: the three dogs and the cat (one could
три собаки и кошка (это было
trzy psy i kotka (jak to
parecer contrário: os três cães e a gata (sabe-se que
découvrit plus tard, celle-ci avait voté pour et
er entdeckte|mehr|später|||sie hatte|gewählt|für|und
he discovered|more|later|||she had|voted|for|and
odkrył|więcej|później|||miała|głosowała|za|i
descobriu|mais|tarde|||tinha|votado|a favor|e
он обнаружил|более|позже|||она имела|проголосовано|за|и
later discovered, she had voted for and
позже обнаружил, что она проголосовала за и
entdeckte später, dass sie dafür gestimmt hatte und
odkrył później, że ta osoba głosowała za i
descobriu mais tarde, esta havia votado a favor e
contre).
gegen
against
przeciw
contra
против
against).
против).
dagegen).
przeciw).
contra).
Sage l'Ancien reprit :
Weise|der Alte|er wiederholte
Wise|the Elder|he resumed
mądry|starzec|powtórzył
Sábio|o Velho|disse novamente
мудрец|старший|он повторил
Sage the Elder resumed:
Старец Сейдж продолжил :
Der Alte Sage fuhr fort:
Mędrzec Stary dodał :
Sábio o Antigo retomou :
« J'ai peu à ajouter.
ich habe|wenig|zu|hinzufügen
I have|little|to|to add
mam|mało|do|dodania
eu|pouco|a|acrescentar
я имею|немного|чтобы|добавить
"I have little to add."
« Мне мало что добавить.
„Ich habe wenig hinzuzufügen.
« Mam niewiele do dodania.
« Tenho pouco a acrescentar.
Je m'en tiendrai à redire
ich|mir|werde halten|an|wieder sagen
I|to it|I will hold|to|to say again
ja|sobie|będę trzymał|przy|powtarzać
eu|me|manterei|a|repetir
я|себе|удержу|к|повторению
I will reiterate
Я буду повторять
Ich werde wiederholen
Będę powtarzać
Eu me manterei a repetir
que vous avez à montrer en toutes circonstances
dass|Sie|haben|zu|zeigen|in|allen|Umständen
that|you|you have|to|to show|in|all|circumstances
że|wy|macie|do|pokazania|w|wszystkich|okolicznościach
que|vocês|têm|a|mostrar|em|todas|circunstâncias
что|вы|имеете|к|показать|в|всех|обстоятельствах
that you must show at all times
что вы должны показывать при любых обстоятельствах
dass Sie in allen Umständen
że w każdej sytuacji musicie pokazywać
que você deve mostrar em todas as circunstâncias
votre hostilité envers l'Homme et ses façons de
Ihre|Feindseligkeit|gegenüber|dem Menschen|und|seine|Arten|zu
your|hostility|towards|the Man|and|his|ways|to
waszą|wrogość|wobec|Człowieka|i|jego|sposoby|do
sua|hostilidade|contra|o Homem|e|suas|maneiras|de
ваша|враждебность|к|Человеку|и|его|способы|делать
your hostility towards Man and his ways of
вашу враждебность к Человеку и его способам
Ihre Feindseligkeit gegenüber dem Menschen und seinen
swoją wrogość wobec Człowieka i jego sposobów
sua hostilidade em relação ao Homem e suas maneiras de
faire.
machen
to do
robienia
fazer
делать
doing things.
действовать.
Weisen zu handeln zeigen müssen.
działania.
fazer.
L'ennemi est tout deuxpattes, l'ami tout
der Feind|ist|ganz|zweibeinig|der Freund|ganz
The enemy|is|all|two-legged|the friend|all
wróg|jest|cały|dwunożny|przyjaciel|cały
o inimigo|é|todo|de duas patas|o amigo|todo
враг|есть|весь|двуногий|друг|весь
The enemy is all two-legged, the friend all
Враг - это все двуногие, друг - все
Der Feind ist alles Zweibeinige, der Freund alles
Wróg ma dwie nogi, przyjaciel ma cztery
O inimigo é todo de duas patas, o amigo é todo
quatrepattes ou tout volatile.
vierbeinig|oder|ganz|flugfähig
four-legged|or|all|flying
czworonożny|lub|cały|latający
de quatro patas|ou|todo|volátil
четвероногий|или|весь|птица
four-legged or all winged.
четвероногие или все пернатые.
Vierbeinige oder alles Geflügelte.
lub jest ptakiem.
de quatro patas ou todo volátil.
Ne perdez pas de
nicht|verlieren Sie|nicht|an
Not|lose|not|of
nie|tracicie|nie|z
não|percam|não|de
не|теряйте|не|
Do not lose sight of
Не теряйте из
Verliert auch nicht aus
Nie traćcie z
Não perca de
vue non plus que la lutte elle-même ne doit pas
|nicht|auch|dass|die|der Kampf|||nicht|muss|nicht
sight|not|anymore|that|the|struggle|||not|must|not
|nie|również|że|walka||||nie|musi|nie
|não|também|que|a|luta|||não|deve|não
из виду|не|также|что|борьба||||не|должна|не
the fact that the struggle itself must not be
виду, что сама борьба тоже не должна
den Augen, dass der Kampf selbst nicht
oczu, że sama walka również nie powinna
vista que a luta em si não deve também
nous changer à la ressemblance de l'ennemi.
uns|ändern|zu|die|Ähnlichkeit|mit|dem Feind
we|to change|to|the|likeness|of|the enemy
nas|zmienić|na|podobieństwo|podobieństwo|do|wroga
nós|mudar|para|a|semelhança|com|
нас|менять|в|эту|схожесть|с|врагом
to change us into the likeness of the enemy.
изменить нас в подобие врага.
uns in das Bild des Feindes verwandeln.
zmieńmy się na podobieństwo wroga.
nos mudar à semelhança do inimigo.
Même après l'avoir vaincu, gardons-nous de ses
selbst|nach|es|besiegt|||vor|seinen
Even|after|having defeated it|defeated|||from|its
nawet|po|jego|pokonaniu|||przed|jego
mesmo|depois de|tê-lo|vencido|||de|seus
даже|после|его|победив|||от|его
Even after defeating him, let us guard against his
Даже после того, как мы его победим, остерегайтесь его
Selbst nachdem wir ihn besiegt haben, hüten wir uns vor seinen
Nawet po jego pokonaniu, strzeżmy się jego
Mesmo depois de tê-lo vencido, cuidemos de seus
vices.
vícios
wady
vices
Laster
vices.
пороков.
Laster.
wad.
vícios.
Jamais animal n'habitera une maison, ne
nunca|animal|não habitará|uma|casa|não
nigdy|zwierzę|nie zamieszka|w|domu|nie
Never shall an animal inhabit a house, nor
Никогда животное не будет жить в доме, не
Nie wird ein Tier in einem Haus wohnen, das nicht
Nigdy żadne zwierzę nie zamieszka w domu, nie
Nunca animal habitará uma casa, não
dormira dans un lit, ne portera de vêtements, ne
er wird schlafen|in|ein|Bett|nicht|er wird tragen|keine|Kleidung|nicht
he will sleep|in|a|bed|not|he will wear|any|clothes|not
on będzie spał|w|jedno|łóżko|nie|on będzie nosił|żadnych|ubrań|nie
ele dormirá|em|uma|cama|não|ele usará|de|roupas|não
он будет спать|в|одном|кровати|не|он будет носить|никаких|одежд|не
will sleep in a bed, will not wear clothes, will not
будет спать в постели, не будет носить одежду, не
wird in einem Bett schlafen, keine Kleidung tragen, nicht
będzie spał w łóżku, nie będzie nosił ubrań, ani
dormirá em uma cama, não usará roupas, não
touchera à l'alcool ou au tabac, ni à l'argent, ni
er wird berühren|an|Alkohol|oder|an|Tabak|auch nicht|an|Geld|auch nicht
he will touch|to|alcohol|or|to the|tobacco|nor|to|money|nor
on będzie dotykał|do|alkoholu|lub|do|tytoniu|ani|do|pieniędzy|ani
ele tocará|em|o álcool|ou|em|tabaco|nem|em|o dinheiro|nem
он будет трогать|к|алкоголю|или|к|табаку|ни|к|деньгам|ни
touch alcohol or tobacco, nor money, nor
будет прикасаться к алкоголю или табаку, ни к деньгам, ни
mit Alkohol oder Tabak in Berührung kommen, noch mit Geld, noch
nie będzie dotykał alkoholu ani tytoniu, ani pieniędzy, ani
tocará em álcool ou tabaco, nem em dinheiro, nem
ne fera négoce.
nicht|er wird machen|Geschäfte
not|he will do|trade
nie|on będzie robił|interesy
não|ele fará|comércio
не|он будет делать|торговли
engage in trade.
будет заниматься торговлей.
Geschäfte machen.
nie będzie prowadził interesów.
fará comércio.
Toutes les moeurs de l'Homme
alle|die|Sitten|des|Menschen
All|the|customs|of|Man
wszystkie|te|obyczaje|w|człowieka
todas|as|costumes|do|homem
все|нравы|обычаи||
All the morals of Man
Все нравы человека
Alle Sitten des Menschen
Wszystkie obyczaje człowieka
Todos os costumes do Homem
sont de mauvaises moeurs.
sie sind|von|schlechten|Sitten
they are|of|bad|morals
są|złe|złe|obyczaje
são|de|más|costumes
есть|из|плохие|нравы
are of bad morals.
это плохие нравы.
sind schlechte Sitten.
są złymi obyczajami.
são maus costumes.
Mais surtout, jamais
aber|vor allem|niemals
But|above all|never
ale|przede wszystkim|nigdy
mas|sobretudo|nunca
но|особенно|никогда
But above all, never
Но главное, никогда
Aber vor allem, niemals
Ale przede wszystkim, nigdy
Mas acima de tudo, nunca
un animal n'en tyrannisera un autre.
ein|Tier|nicht|wird tyrannisieren|ein|anderes
one|animal|of it|it will tyrannize|one|other
jedno|zwierzę|go|nie będzie tyranizować|inne|zwierzę
um|animal|não|tiranizará|um|outro
один|животное|не|будет тиранить|одно|другое
will one animal tyrannize another.
одно животное не будет тиранить другое.
wird ein Tier ein anderes tyrannisieren.
żadne zwierzę nie będzie tyranizować innego.
um animal tiranizará outro.
Quand tous
wenn|alle
When|all
kiedy|wszystkie
quando|todos
когда|все
When all
Когда все
Wenn alle
Kiedy wszyscy
Quando todos
sont frères, peu importe le fort ou le faible,
sie sind|Brüder|wenig|wichtig|der|starke|oder|der|schwache
they are|brothers|little|it matters|the|strong|or|the|weak
są|braćmi|mało|obojętne|mocny||lub|słaby|
são|irmãos|pouco|importa|o|forte|ou|o|fraco
есть|братья|мало|важно|сильный|сильный|или|слабый|слабый
are brothers, no matter the strong or the weak,
братья, неважно, сильный или слабый,
sind Brüder, egal ob stark oder schwach,
są braćmi, nieważne czy silni, czy słabi,
são irmãos, não importa o forte ou o fraco,
l'esprit profond ou simplet.
der Geist|tief|oder|einfältig
the mind|deep|or|simpleton
umysł|głęboki|lub|prostak
o espírito|profundo|ou|simplório
ум|глубокий|или|простой
the deep spirit or the simpleton.
глубокий ум или простой.
der tiefe oder einfache Geist.
czy mają głębokiego ducha, czy są prostakami.
o espírito profundo ou simplório.
Nul animal jamais ne
kein|Tier|niemals|nicht
No|animal|ever|not
żaden|zwierzę|nigdy|nie
nenhum|animal|nunca|partícula negativa
ни один|животное|никогда|не
No animal ever
Ни одно животное никогда не
Kein Tier wird jemals
Żadne zwierzę nigdy nie
Nenhum animal jamais
tuera un autre animal.
er wird töten|ein|anderes|Tier
it will kill|a|other|animal
zabije|inne||zwierzę
matará|um|outro|animal
убьет|другое||животное
will kill another animal.
убьет другое животное.
ein anderes Tier töten.
zabije innego zwierzęcia.
matará outro animal.
Tous les animaux sont
alle|die|Tiere|sind
All|the|animals|they are
wszyscy|te|zwierzęta|są
todos|os|animais|são
все|артикль|животные|есть
All animals are
Все животные равны
Alle Tiere sind
Wszystkie zwierzęta są
Todos os animais são
égaux.
gleich
equal
równe
iguais
равные
equal.
.
gleich.
równe.
iguais.
« Maintenant, camarades, je vais vous dire
jetzt|Kameraden|ich|werde|euch|sagen
Now|comrades|I|I will|you|to tell
teraz|towarzysze|ja|zamierzam|wam|powiedzieć
agora|camaradas|eu|vou|lhes|dizer
сейчас|товарищи|я|буду|вам|сказать
"Now, comrades, I will tell you
« Теперь, товарищи, я расскажу вам
„Jetzt, Kameraden, werde ich euch erzählen
„Teraz, towarzysze, powiem wam
« Agora, camaradas, eu vou contar a vocês
mon rêve de la nuit dernière.
mein|Traum|von|der|Nacht|letzte
my|dream|of|the|night|last
mój|sen|z|tej|nocy|ostatniej
meu|sonho|da|a|noite|passada
мой|мечта|о|артикль|ночь|последняя
my dream from last night."
свой сон прошлой ночью.
von meinem Traum letzte Nacht.
o moim śnie z zeszłej nocy.
meu sonho da noite passada.
Je ne m'attarderai
ich|nicht|ich werde verweilen
I|not|I will linger
ja|nie|zatrzymam się
eu|não|me demorarei
я|не|задержусь
I will not linger
Я не буду задерживаться
Ich werde mich nicht aufhalten
Nie będę się zbytnio zatrzymywał
Eu não vou me demorar
pas à le décrire vraiment.
nicht|an|es|beschreiben|wirklich
not|to|it|to describe|really
nie|przy|go|opisać|naprawdę
não|em|o|descrever|realmente
не|на|его|описывать|действительно
to really describe it.
на том, чтобы действительно это описывать.
es wirklich zu beschreiben.
na jego prawdziwym opisie.
realmente em descrevê-lo.
La terre m'est apparue
die|Erde|mir ist|erschienen
The|earth|to me it is|appeared
ta|ziemia|mi jest|ukazała się
a|terra|me é|apareceu
земля|земля|мне|показалась
The earth appeared to me
Земля мне явилась
Die Erde erschien mir
Ziemia ukazała mi się
A terra me apareceu
telle qu'une fois délivrée de l'Homme, et cela
solche|dass eine|einmal|befreit|von|dem Menschen|und|das
such|as a|once|freed|from|Man|and|that
taka|jak tylko|raz|uwolniona|od|Człowieka|i|to
tal|que uma|vez|libertada|de|o Homem|e|isso
такой|как одна|раз|освобожденная|от|человека|и|это
as if once freed from Man, and this
такой, как если бы она была освобождена от Человека, и это
wie einmal befreit vom Menschen, und das
jakby raz uwolniona od Człowieka, a to
como uma vez libertada do Homem, e isso
m'a fait me ressouvenir d'une chose enfouie au
mir|hat|mich|erinnern|an eine|Sache|vergraben|in der
it made me|made|me|to remember|of a|thing|buried|in the
mi|zrobił|mnie|przypomnieć|o jednej|rzeczy|zakopanej|w
me fez|fazer|me|lembrar|de uma|coisa|enterrada|no
мне|заставил|себя|вспомнить|о|вещи|зарытой|в
made me remember something buried deep in
заставило меня вспомнить о чем-то, зарытом в
hat mich an eine tief vergrabene Sache erinnert
przypomniało mi o czymś zakopanym w
me fez lembrar de uma coisa enterrada no
fin fond de la mémoire.
tief|Grund|von|die|Erinnerung
bottom|depths|of|the|memory
głęboki|dno|z|pamięci|
fundo|fundo|da|a|memória
конец|глубь|из|памяти|
the depths of memory.
глубинах памяти.
ganz hinten im Gedächtnis.
głębi pamięci.
fundo da memória.
Il y a belle lurette, j'étais
es|da|hat|schöne|lange Zeit|ich war
It|there|has|long|time|I was
to|tam|było|piękna|dawno|byłem
há|em|uma|bela|eternidade|eu era
это|там|есть|хорошая|давность|я был
A long time ago, I was
Давным-давно, я был
Es ist schon lange her, ich war
Dawno temu, byłem
Faz muito tempo, eu era
encore cochon de lait, ma mère et les autres truies
noch|Schwein|von|Ferkel|meine|Mutter|und|die|anderen|Sauen
still|pig|of|milk|my|mother|and|the|other|sows
jeszcze|prosię|z|mleczne|moja|matka|i|inne|maciory|
ainda|porquinho|de|leite|minha|mãe|e|as|outras|porcas
еще|поросенок|из|молока|моя|мать|и|другие||свиньи
still a suckling pig, my mother and the other sows
еще поросенком, моя мать и другие свиньи
noch ein Ferkel, meine Mutter und die anderen Sauen
jeszcze prosięciem, moja matka i inne maciory
ainda leitão, minha mãe e as outras porcas
chantaient souvent une chanson dont elles ne
sie sangen|oft|ein|Lied|dessen|sie|nicht
they sang|often|a|song|of which|they|
one|często|piosenkę|piosenka|której|one|nie
cantavam|frequentemente|uma|canção|da qual|elas|não
они пели|часто|одну|песню|о которой|они|не
often sang a song of which they only
часто пели песню, слова которой они не
sangen oft ein Lied, dessen Melodie und die ersten drei Worte sie nicht kannten.
często śpiewały piosenkę, której nie
cantavam frequentemente uma canção da qual elas não
savaient que l'air et les trois premiers mots.
sie wussten|dass|die Melodie|und|die|drei|ersten|Wörter
they knew|that|the tune|and|the|three|first|words
wiedziały|że|melodię|i|trzy|||słowa
sabiam|que|a melodia|e|as|três|primeiros|palavras
они знали|что|мелодию|и|три|три|первые|слова
knew the tune and the first three words.
знали, только мелодию и три первых слова.
Doch,
znały tylko melodię i trzy pierwsze słowa.
sabiam apenas a melodia e as três primeiras palavras.
Or,
aber
Now
jednak
ora
однако
Now,
Однако,
in meinem Traum von letzter Nacht, dieses Lied
Otóż,
Ora,
dans mon rêve de la nuit dernière, cette chanson
in|meinen|Traum|von|der|Nacht|letzte|dieses|Lied
in|my|dream|of|the|night|last|this|song
w|moim|śnie|z|ostatniej|nocy|ostatnia|ta|piosenka
em|meu|sonho|da|a|noite|passada|essa|canção
в|моем|сне|о|прошлой|ночи|последней|эта|песня
in my dream last night, this song
в моем сне прошлой ночью эта песня
w moim śnie z zeszłej nocy, ta piosenka
no meu sonho da noite passada, essa canção
m'est revenue avec toutes les paroles – des
mir|zurückgekommen|mit|allen|die|Texte|von
to me|returned|with|all|the|lyrics|of
mi|wróciła|z|wszystkimi|te|słowa|z
me é|retornou|com|todas|as|letras|das
мне|вернулась|с|все|слова|слова|из
came back to me with all the words - of
вернулась ко мне со всеми словами – из
kam mir mit allen Worten – von
wróciła do mnie ze wszystkimi słowami – z
voltou para mim com todas as palavras - das
paroles, j'en suis sûr, que jadis ont dû chanter les
Texte|ich|bin|sicher|dass|einst|sie|mussten|singen|die
lyrics|I|I am|sure|that|once|they have|had to|to sing|the
słów|ich|jestem|pewny|że|niegdyś|musiały|musieć|śpiewać|te
letras|eu|estou|certo|que|outrora|têm|que|cantar|os
слова|я их|я есть|уверен|что|когда-то|они|должны были|петь|их
words, I am sure, that once must have been sung by the
слов, я уверен, которые когда-то должны были петь
Worten, da bin ich mir sicher, die einst die
słowami, jestem pewien, że niegdyś musiały śpiewać
palavras, tenho certeza, que outrora os
animaux, avant qu'elles se perdent dans la nuit
Tiere|bevor|dass sie|sich|verlieren|in|die|Nacht
animals|before|that they|themselves|they lose|in|the|night
zwierzęta|zanim|że one|się|zgubią|w|ciemność|
animais|antes|que elas|se|percam|em|a|noite
животные|перед|что они|себе|теряются|в|ночь|
animals, before they were lost in the night
животные, прежде чем они потерялись в ночи
Tiere singen mussten, bevor sie in der Nacht
zwierzęta, zanim zaginęły w nocy
animais devem ter cantado, antes que se perdessem na noite
des temps.
der|Zeiten
of|times
z|czasów
dos|tempos
времен|времена
of time.
времён.
der Zeiten verloren gingen.
czasów.
dos tempos.
Mais maintenant, camarades, je vais la
aber|jetzt|Kameraden|ich|werde|sie
But|now|comrades|I|I will|it
ale|teraz|towarzysze|ja|zamierzam|to
mas|agora|camaradas|eu|vou|a
но|сейчас|товарищи|я|собираюсь|её
But now, comrades, I will sing it for you.
Но теперь, товарищи, я буду её
Aber jetzt, Kameraden, werde ich sie
Ale teraz, towarzysze, zaśpiewam ją
Mas agora, camaradas, eu vou a
chanter pour vous.
singen|für|euch
to sing|for|you
śpiewać|dla|was
cantar|para|vocês
петь|для|вас
I am of an advanced age,
петь для вас.
für euch singen.
dla was.
cantar para vocês.
Je suis d'un âge avancé,
ich|bin|eines|Alters|fortgeschritten
I|I am|of an|age|advanced
ja|jestem|w pewnym|wieku|zaawansowany
eu|sou|de um|idade|avançada
я|есть|в|возрасте|пожилом
certainly, and my voice is hoarse, but when you
Мне уже много лет,
Ich bin in einem fortgeschrittenen Alter,
Jestem w podeszłym wieku,
Eu sou de uma idade avançada,
certes, et ma voix est rauque, mais quand vous
||||||ale|kiedy|wy
certamente|e|minha|voz|é|rouca|mas|quando|vocês
|||||hoarse|||
конечно, и мой голос хриплый, но когда вы
das stimmt, und meine Stimme ist rau, aber wenn ihr
to prawda, i mój głos jest chrapliwy, ale kiedy wy
certamente, e minha voz é rouca, mas quando vocês
aurez saisi l'air, vous vous y retrouverez mieux
ihr werdet|ergriffen|die Luft|ihr|euch|dort|ihr werdet finden|besser
you will have|grasped|the atmosphere|you|yourselves|there|you will find|better
będziecie mieli|złapali|powietrze|wy|się|tam|znajdziecie|lepiej
vocês terão|percebido|o ar|vocês|vocês|nele|encontrarão|melhor
вы будете иметь|захваченный|воздух|вы|вы|туда|найдете|лучше
you will have grasped the atmosphere, you will find your way better
вы уловите атмосферу, вам будет легче сориентироваться
werdet die Atmosphäre erfasst haben, ihr werdet euch dort besser zurechtfinden
złapiesz powietrze, lepiej się w tym odnajdziesz
terão captado o ar, vocês se encontrarão melhor
que moi.
als|ich
than|me
niż|ja
do que|eu
чем|я
than I.
чем мне.
als ich.
niż ja.
do que eu.
Le titre, c'est Bêtes d'Angleterre.
der|Titel|es ist|Tiere|aus England
The|title|it's|Beasts|of England
tytuł|tytuł|to jest|bestie|Anglii
o|título|é|bestas|da Inglaterra
этот|заголовок|это есть|звери|из Англии
The title is Beasts of England.
Название — Звери Англии.
Der Titel ist Tiere aus England.
Tytuł to Bestie Anglii.
O título é Bestas da Inglaterra.
»
"
»
»
»
»
Sage l'Ancien se racla la gorge et se mit à
weise|der Alte|sich|er räusperte|die|Kehle|und|sich|er begann|zu
Wise|the Elder|himself|he cleared|the|throat|and|himself|he began|to
mądry|starzec|sobie|odkrztusił|gardło||i|sobie|zaczął|coś robić
sábio|o Velho|a si mesmo|limpou|a|garganta|e|a si mesmo|pôs|a
мудрец|старший|себе|он откашлялся|в|горло|и|себе|он начал|к
Old Sage cleared his throat and began to
Старец Сейдж прочистил горло и начал
Der Alte Sage räusperte sich und begann zu
Mądry Starzec odchrząknął i zaczął
Sábio o Velho limpou a garganta e começou a
chanter.
singen
to sing
śpiewać
cantar
петь
sing.
петь.
singen.
śpiewać.
cantar.
Sa voix était rauque, ainsi qu'il avait dit,
seine|Stimme|sie war|rau|so|dass er|er hatte|gesagt
His|voice|it was|hoarse|as|as he|he had|said
jego|głos|był|chrapliwy|tak|jak on|miał|powiedziane
sua|voz|estava|rouca|assim|que ele|tinha|dito
его|голос|был|хриплый|так|что он|он сказал|сказал
His voice was hoarse, as he had said,
Его голос был хриплым, как он и говорил,
Seine Stimme war rau, wie er gesagt hatte,
Jego głos był chrapliwy, jak powiedział,
Sua voz era rouca, como ele havia dito,
mais il se tira bien d'affaire.
aber|er|sich|er zog|gut|aus der Sache
but|he|himself|he got|well|out of trouble
ale|on|sobie|wyciągnął|dobrze|z kłopotów
mas|ele|a si mesmo|saiu|bem|de encrenca
но|он|себе|он вытащил|хорошо|из дела
but he managed quite well.
но он справился неплохо.
aber er machte es gut.
ale poradził sobie dobrze.
mas ele se saiu bem.
L'air tenait d'Amour
a melodia|mantinha|de Amor
The air was filled with Love
Воздух был полон любви
Die Luft war voller Liebe
Powietrze było pełne miłości
O ar era de Amor
toujours et de La Cucaracha, et on en peut dire
sempre|e|de|||e|a gente|disso|pode|dizer
always and with La Cucaracha, and one can say
всегда и Ла Кукарачой, и можно сказать
immer und von La Cucaracha, und man kann sagen
zawsze i z La Cucaracha, i można powiedzieć
sempre e de La Cucaracha, e pode-se dizer
qu'il était plein de feu et d'entrain.
que ele|estava|cheio|de|fogo|e|de entusiasmo
||||||of spirit
that it was full of fire and enthusiasm.
что он был полон огня и энтузиазма.
dass sie voller Feuer und Elan war.
że było pełne ognia i zapału.
que estava cheio de fogo e entusiasmo.
Voici les
Aqui estão|as
Here are the
Вот и
Hier sind die
Oto
Aqui estão os
paroles de la chanson :
Worte|des|das|Lied
words|of|the|song
słowa|piosenki||piosenka
palavras|da|a|canção
слова|песни||песня
lyrics of the song:
слова песни :
Text des Liedes:
słowa piosenki :
letras da canção :
Bêtes d'Angleterre et d'Irlande,
Tiere|aus England|und|aus Irland
Beasts|of England|and|of Ireland
bestie|z Anglii|i|z Irlandii
bestas|da Inglaterra|e|da Irlanda
звери|из Англии|и|из Ирландии
Beasts of England and Ireland,
Звери Англии и Ирландии,
Tiere aus England und Irland,
Bestie Anglii i Irlandii,
Bestas da Inglaterra e da Irlanda,
Animaux de tous les pays,
Tiere|aus|allen|die|Länder
Animals|of|all|the|countries
zwierzęta|z|wszystkich||krajów
animais|de|todos|os|países
животные|из|все||страны
Animals of all countries,
Животные всех стран,
Tiere aus allen Ländern,
Zwierzęta ze wszystkich krajów,
Animais de todos os países,
Prêtez l'oreille à l'espérance
Leihen Sie|das Ohr|an|die Hoffnung
lend|an ear|to|hope
pożyczcie|ucho|na|nadzieję
prestem|atenção|à|esperança
слушайте|ухо|к|надежде
Lend an ear to hope
Прислушайтесь к надежде
Hört auf die Hoffnung
Wsłuchajcie się w nadzieję
Prestem atenção à esperança
Un âge d'or vous est promis.
ein|Alter|golden|Ihnen|ist|versprochen
A|age|of gold|you|it is|promised
jeden|wiek|złoty|wam|jest|obiecany
um|idade|de ouro|a você|é|prometido
один|возраст|золотой|вам|есть|обещан
A golden age is promised to you.
Вам обещано золотое время.
Ein goldenes Zeitalter wird Ihnen versprochen.
Obiecany jest wam złoty wiek.
Uma idade de ouro é prometida a você.
L'homme tyran exproprié,
der Mann|Tyrann|enteignet
The man|tyrant|expropriated
człowiek|tyran|wywłaszczony
o homem|tirano|expropriado
человек|тиран|экспроприированный
The tyrant man dispossessed,
Человек-тиран лишённый собственности,
Der enteignete Tyrann,
Człowiek tyran został wywłaszczony,
O homem tirano expropriado,
Nos champs connaîtront l'abondance,
unsere|Felder|werden kennen|den Überfluss
Our|fields|we will know|abundance
nasze|pola|poznają|obfitość
nossos|campos|conhecerão|a abundância
наши|поля|узнают|изобилие
Our fields will know abundance,
Наши поля будут полны изобилия,
Unsere Felder werden Überfluss kennen,
Nasze pola będą znały obfitość,
Nossos campos conhecerão a abundância,
De nous seuls ils seront foulés,
von|uns|allein|sie|werden|betreten
Of|us|alone|they|we will be|trampled
przez|nas|tylko|one|będą|deptane
de|nós|apenas|eles|serão|pisoteados
от|нас|только|они|будут|попираемы
They will be trampled by us alone,
Только мы будем их топтать,
Nur von uns werden sie betreten.
Tylko my będziemy je deptać,
Somente nós os pisaremos,
Le jour vient de la délivrance.
der|Tag|kommt|von|der|Befreiung
The|day|it comes|from|the|deliverance
ten|dzień|przychodzi|z|uwolnienia|uwolnienie
o|dia|vem|de|a|libertação
этот|день|приходит|из|освобождения|
The day has come for deliverance.
День пришел освобождения.
Der Tag kommt der Befreiung.
Dzień przychodzi z wyzwoleniem.
O dia vem da libertação.
Plus d'anneaux qui pendent au nez,
keine|Ringe|die|hängen|an der|Nase
No more|of rings|that|they hang|on the|nose
więcej|pierścieni|które|wiszą|na|nosie
mais|de anéis|que|pendem|no|nariz
больше|колец|которые|висят|на|носу
No more rings hanging from the nose,
Больше нет колец, висящих на носу,
Keine Ringe hängen mehr an der Nase,
Koniec z pierścieniami wiszącymi w nosie,
Mais anéis pendurados no nariz,
Plus de harnais sur nos échines,
keine|an|Geschirre|auf|unseren|Rücken
No more|of|harnesses|on|our|backs
więcej|z|uprzęży|na|naszych|grzbietach
mais|de|arreios|sobre|nossas|costas
больше||упряжек|на|наших|спинах
No more harnesses on our backs,
Больше нет упряжи на наших спинах,
Kein Geschirr mehr auf unseren Rücken,
Koniec z uprzężami na naszych grzbietach,
Mais arreios em nossas costas,
Les fouets cruels sont retombés
die|Peitschen|grausame|sind|gefallen
The|whips|cruel|they are|fallen back
te|batogi|okrutne|są|opadły
os|chicotes|cruéis|estão|caídos
эти|кнуты|жестокие|есть|упали
The cruel whips have fallen.
Жестокие кнуты упали обратно
Die grausamen Peitschen sind gefallen
Okropne baty opadły.
As chicotadas cruéis caíram
Éperons et morts sont en ruine.
Sporen|und|Toten|sind|in|Ruinen
Spurs|and|dead|they are|in|ruin
ostrogi|i|śmierci|są|w|ruinie
esporas|e|mortos|estão|em|ruína
шпоры|и|мертвецы|есть|в|руина
Spurs and the dead are in ruins.
Шпоры и мертвецы в руинах.
Sporen und Tote sind in Ruinen.
Ostrogoty i martwi są w ruinie.
Esporas e mortos estão em ruínas.
Des fortunes mieux qu'en nos rêves,
einige|Vermögen|besser|als in|unsere|Träume
Some|fortunes|better|than in|our|dreams
jakieś|fortuny|lepiej|niż w|naszych|marzeniach
algumas|fortunas|melhor|do que em|nossos|sonhos
некоторые|состояния|лучше|чем в|наши|мечты
Fortunes better than in our dreams,
Состояния лучше, чем в наших мечтах,
Vermögen besser als in unseren Träumen,
Fortuny lepsze niż w naszych snach,
Fortunas melhores do que em nossos sonhos,
D'orge et de blé, de foin, oui da,
von Gerste|und|von|Weizen|von|Heu|ja|da
Of barley|and|of|wheat|of|hay|yes|indeed
jęczmienia|i|z|pszenicy|z|siana|tak|da
de cevada|e|de|trigo|de|feno|sim|sim
ячмень|и|из|пшеница|из|сено|да|да
Of barley and wheat, of hay, indeed,
Из ячменя и пшеницы, сена, да,
Von Gerste und Weizen, von Heu, ja wirklich,
Z jęczmienia i pszenicy, siana, tak,
De cevada e trigo, de feno, sim,
De trèfle, de pois et de raves
von|Klee|von|Erbsen|und|von|Rüben
Of|clover|of|peas|and|of|turnips
z|koniczyny|z|grochu|i|z|rzepy
de|trevo|de|ervilhas|e|de|nabos
из|клевер|из|горох|и|из|репа
Of clover, peas, and turnips.
Из клевер, гороха и репы
Von Klee, von Erbsen und von Rüben
Z koniczyny, grochu i rzepy
De trevo, de ervilha e de nabos
Seront à vous de ce jour-là.
werden sein|zu|Ihnen|von|diesem||
They will be|to|you|of|that||
będą|do|was|z|tego||
serão|a|você|desde|este||
будут|к|вам|с|этот||
Will be yours from that day.
Будут ваши с того дня.
Werden ab diesem Tag Ihnen gehören.
Będą do was od tego dnia.
Serão seus a partir daquele dia.
Ô comme brillent tous nos champs,
Oh|wie|sie leuchten|alle|unsere|Felder
Oh|how|they shine|all|our|fields
o|jak|świecą|wszystkie|nasze|pola
ó|como|brilham|todos|nossos|campos
о|как|сверкают|все|наши|поля
Oh how our fields shine,
О, как сверкают все наши поля,
Oh, wie leuchten all unsere Felder,
O jak świecą nasze pola,
Ó como brilham todos os nossos campos,
Comme est plus pure l'eau d'ici,
wie|ist|mehr|rein|das Wasser|hier
How|it is|more|pure|the water|from here
jak|jest|bardziej|czysta|woda|stąd
como|é|mais|pura|a água|daqui
как|есть|более|чистая|вода|отсюда
How much purer the water here,
Как чище здесь вода,
Wie reiner das Wasser hier ist,
Jak czystsza jest woda stąd,
Como é mais pura a água daqui,
Plus doux aussi souffle le vent
auch|sanfter|auch|es weht|der|Wind
More|gentle|also|it blows|the|wind
bardziej|łagodny|także|wieje||
mais|suave|também|sopra|o|vento
более|мягкий|также|дует|ветер|
Softer also blows the wind.
Тише также дует ветер.
Sanfter weht auch der Wind.
Słodszy też wieje wiatr.
Mais suave também sopra o vento
Du jour que l'on est affranchi.
von|Tag|dass|man|ist|befreit
From the|day|that|we|we are|freed
od|dnia|kiedy|się|jest|uwolniony
do|dia|que|se|está|libertado
с|дня|что|мы|есть|освобождённый
From the day we are freed.
С того дня, как мы освобождены.
Von dem Tag, an dem man befreit ist.
Od dnia, w którym jesteśmy uwolnieni.
Do dia em que somos libertados.
Vaches, chevaux, oies et dindons,
Kühe|Pferde|Gänse|und|Truthähne
Cows|horses|geese|and|turkeys
krowy|konie|gęsi|i|indyki
vacas|cavalos|gansos|e|perus
коровы|лошади|гуси|и|индюки
Cows, horses, geese, and turkeys,
Коровы, лошади, гуси и индейки,
Kühe, Pferde, Gänse und Truthähne,
Krowy, konie, gęsi i indyki,
Vacas, cavalos, gansos e perus,
Bien que l'on meure avant le temps,
gut|dass|man|stirbt|vor|die|Zeit
Although|that|we|we die|before|the|time
dobrze|że|się|umiera|przed|czasem|czas
bem|que|se|morra|antes|do|tempo
хорошо|что|мы|умрём|до|времени|время
Although we die before our time,
Хотя мы умираем раньше времени,
Obwohl man vor der Zeit stirbt,
Chociaż umieramy przed czasem,
Embora morramos antes do tempo,
Ce jour-là préparez-le donc,
dieser|||||also
That|||||therefore
ten|||||więc
esse|||||então
этот|||||значит
Prepare for that day then,
В тот день подготовьте его, так что,
Bereitet diesen Tag also vor,
Tego dnia przygotujcie go więc,
Nesse dia, preparem-no então,
Tout être libre absolument.
alles|Wesen|frei|absolut
All|being|free|absolutely
każdy|istota|wolny|absolutnie
todo|ser|livre|absolutamente
все|быть|свободным|абсолютно
All beings are absolutely free.
Все существа абсолютно свободны.
Jedes Wesen ist absolut frei.
Każda istota jest całkowicie wolna.
Todo ser livre absolutamente.
Bêtes d'Angleterre et d'Irlande,
Tiere|aus England|und|aus Irland
Beasts|of England|and|of Ireland
bestie|z Anglii|i|z Irlandii
bestas|da Inglaterra|e|da Irlanda
звери|из Англии|и|из Ирландии
Beasts of England and Ireland,
Звери Англии и Ирландии,
Tiere aus England und Irland,
Zwierzęta Anglii i Irlandii,
Bestas da Inglaterra e da Irlanda,
Animaux de tous les pays,
Tiere|aus|alle|die|Länder
Animals|of|all|the|countries
zwierzęta|z|wszystkich|te|krajów
animais|de|todos|os|países
животные|из|всех|страны|
Animals of all countries,
Животные всех стран,
Tiere aus allen Ländern,
Zwierzęta ze wszystkich krajów,
Animais de todos os países,
Prêtez l'oreille à l'espérance
leiht|das Ohr|an|die Hoffnung
Lend|the ear|to|hope
pożyczcie|ucho|na|nadzieję
prestem|a atenção|à|esperança
обратите|ухо|к|надежде
Lend an ear to hope
Прислушайтесь к надежде
Lehnt euch an die Hoffnung an
Wsłuchajcie się w nadzieję
Prestem atenção à esperança
Un âge d'or vous est promis.
ein|Alter|Gold|Ihnen|ist|versprochen
A|age|of gold|you|it is|promised
jeden|wiek|złoty|wam|jest|obiecany
um|idade|de ouro|você|é|prometido
один|возраст|золотой|вам|есть|обещан
A golden age is promised to you.
Вам обещано золотое время.
Ein goldenes Zeitalter wird Ihnen versprochen.
Obiecano ci złoty wiek.
Uma idade de ouro é prometida a você.
D'avoir chanté un chant pareil suscita chez les
das Singen|gesungen|ein|Lied|ähnlich|erregte|bei|den
Having|sung|a|song|such|it aroused|among|the
mieć|zaśpiewany|jedną|pieśń|podobną|wzbudził|u|te
de ter|cantado|uma|canção|semelhante|suscitou|em|os
что|спел|один|песня|подобный|вызвало|у|животных
Having sung such a song stirred emotion, fever, and frenzy among the
То, что спели такую песню, вызвало у
Ein solches Lied zu singen, erweckte bei den
Zaśpiewanie takiej pieśni wzbudziło w
Cantar uma canção como essa despertou nos
animaux l'émotion, la fièvre et la frénésie.
animals|the emotion|the|fever|and|the|frenzy
животные|эмоцию||лихорадку|и||безумие
||||||Frenzy
animals.
животных эмоции, лихорадку и безумие.
Tieren Emotionen, Fieber und Raserei.
zwierzętach emocje, gorączkę i szał.
animais a emoção, a febre e a frenesi.
Sage
Wise
Мудрый
Weise
Mądry
Sábio
l'Ancien n'avait pas entonné le dernier couplet
der Alte|er hatte nicht|nicht|angestimmt|das|letzte|Strophe
the Elder|he had not|not|sung|the|last|verse
starzec|nie miał|nie|zaśpiewał|ostatni||zwrotka
o Antigo|não tinha|não|entoado|o|último|verso
старейшина|не имел|не|запевал|последний|куплет|
the Elder had not sung the last verse
Старший не запел последнюю строфу
Der Alte hatte nicht die letzte Strophe angestimmt.
Stary nie zaśpiewał ostatniej zwrotki
o Antigo não havia entoado a última estrofe
que tous s'étaient mis à l'unisson.
dass|alle|sie hatten sich|gesetzt|in|den Einklang
that|all|they had themselves|put|in|unison
że|wszyscy|się|wstawili|na|jednogłośność
que|todos|se tinham|colocado|em|uníssono
что|все|они себя|поставили|в|унисон
that everyone had joined in unison.
как все начали петь в унисон.
Da hatten sich alle im Einklang versammelt.
wszyscy zaczęli śpiewać razem.
que todos começaram a cantar em uníssono.
Même les plus
selbst|die|meisten
Even|the|most
nawet|ci|najbardziej
até|os|mais
даже|самые|более
Even the most
Даже самые
Sogar die stummsten
Nawet najbardziej
Até os mais
bouchés des animaux avaient attrapé l'air et
|||sie hatten|gefangen|die Melodie|und
thick-headed|of the|animals|they had|caught|the tune|and
|||tinham|pegado|a melodia|e
głuche|na|zwierzęta|miały|złapały|melodię i|
|||они имели|поймали|мелодию|и
thick-headed of the animals had caught the tune and
глухие из животных поймали мелодию и
Tiere hatten die Melodie aufgegriffen und
głuche zwierzęta złapały melodię i
tapados dos animais haviam pegado o ar e
jusqu'à des bribes de paroles.
bis zu|einige|Fragmente|von|Worten
up to|some|snippets|of|words
aż do|jakieś|strzępy|słów|
até|algumas|migalhas|de|palavras
до|некоторых|обрывков|слов|
up to snippets of words.
до обрывков слов.
bis hin zu Wortfetzen.
aż do strzępów słów.
até fragmentos de palavras.
Les plus délurés,
die|am meisten|unverschämtesten
The|most|unruly
ci|najbardziej|rozbrykane
os|mais|desenfreados
самые|более|развратные
The most daring,
Самые безумные,
Die Unverschämtesten,
Najbardziej bezwstydni,
Os mais atrevidos,
tels que cochons et chiens, apprirent le tout par
solche|wie|Schweine|und|Hunde|sie lernten|das|alles|durch
such|as|pigs|and|dogs|they learned|it|all|by
tacy|jak|świnie|i|psy|nauczyły się|to|wszystko|przez
tais|como|porcos|e|cães|aprenderam|o|tudo|de
такие|как|свиньи|и|собаки|они узнали|всё|всё|по
such as pigs and dogs, learned it all by
такие как свиньи и собаки, выучили всё на
wie Schweine und Hunde, lernten alles auswendig in
tacy jak świnie i psy, nauczyli się wszystkiego na
como porcos e cães, aprenderam tudo de
coeur en quelques minutes.
Herz|in|einige|Minuten
heart|in|a few|minutes
serce|w|kilka|minut
coração|em|algumas|minutos
сердцу|за|несколько|минут
heart in a few minutes.
изу за несколько минут.
einigen Minuten.
pamięć w kilka minut.
coração em poucos minutos.
Et, après quelques
und|nach|einigen
And|after|some
i|po|kilku
e|depois de|algumas
и|после|нескольких
And, after a few
И, после нескольких
Und nach einigen
A po kilku
E, após algumas
répétitions improvisées, la ferme entière retentit
Proben|improvisierten|die|Farm|gesamte|ertönte
rehearsals|improvised|the|farm|entire|it resounded
powtórzeń|improwizowanych|ta|ferma|cała|rozbrzmiała
repetições|improvisadas|a|fazenda|inteira|ressoou
репетиций|импровизированных|ферма|ферма|целая|раздалась
improvised rehearsals, the whole farm resounded
импровизированных репетиций, вся ферма наполнилась
improvisierten Wiederholungen hallte die ganze Farm
improwizowanych powtórkach, cała farma rozbrzmiała
repetições improvisadas, a fazenda inteira ressoou
d'accents martiaux, qui étaient beuglements des
von Akzenten|martialischen|die|sie waren|das Gebrüll|der
of accents|martial|which|they were|bellows|of the
z akcentów|wojskowych|które|były|ryki|od
de acentos|marciais|que|eram|mugidos|das
акцентов|боевых|которые|были|мычания|коров
with martial accents, which were the mooing of the
маршевыми акцентами, которые были ревом
von martialischen Klängen wider, die das Gebrüll der
marszowymi akcentami, które były rykiem
com acentos marciais, que eram os mugidos das
vaches, aboiements des chiens, bêlements des
|Bellen|||Blöken|
cows|barking|of the|dogs|bleating|of the
|szczekania|od|psów|beczenia|od
vacas|latidos|dos|cães|balidos|das
коров|лай|собак||блеяние|овец
cows, barking of the dogs, bleating of the
коров, лаем собак, блеянием
Kühe, das Bellen der Hunde, das Blöken der
krów, szczekaniem psów, beczeniem
vacas, os latidos dos cães, os balidos dos
moutons, hennissements des chevaux, couac-
Schafe|Wiehern|der|Pferde|Quaken
sheep|neighing|of the|horses|quack
owce|rżenie|||kwaknięcie
ovelhas|relinchos|dos|cavalos|quack
овцы|ржание|некоторых|лошадей|кваканье
sheep, neighing of horses, quack-
овцы, ржание лошадей, квак-
Schafe, Wiehern der Pferde, Quaken-
owce, rżenie koni, kwak-
ovelhas, relinchos dos cavalos, quack-
couac des canards.
Quaken|der|Enten
quack|of the|ducks
kwaknięcie||
quack|dos|patos
кваканье|некоторых|уток
quack of ducks.
квак уток.
Quaken der Enten.
kwak kaczek.
quack dos patos.
Bêtes d'Angleterre, animaux
Tiere|aus England|Tiere
Beasts|of England|animals
zwierzęta|z Anglii|zwierzęta
bestas|da Inglaterra|animais
звери|из Англии|животные
Beasts of England, animals
Звери Англии, животные
Tiere aus England, Tiere
Zwierzęta Anglii, zwierzęta
Bestas da Inglaterra, animais
de tous les pays : c'est ce qu'ils chantaient en
aus|alle|die|Länder|das ist|was|sie|sie sangen|in
of|all|the|countries|it's|that|that they|they sang|in
||||to jest|co|co oni|śpiewali|w
de|todos|os|países|é|isso|que eles|cantavam|em
из|всех|их|стран|это|что|они|пели|в
from all countries: that's what they sang in
из всех стран: это то, что они пели в
aus allen Ländern: das sangen sie in
ze wszystkich krajów: to, co śpiewali w
de todos os países: é isso que eles cantavam em
choeur à leurs différentes façons, et d'un tel
Chor|auf|ihre|verschiedene|Arten|und|von einem|solchen
choir|in|their|different|ways|and|of a|such
chór|w|ich|różne|sposoby|i|z jednego|tak
coro|em|suas|diferentes|maneiras|e|de um|tal
хором|в|их|различных|способах|и|с таким|таким
choir in their different ways, and with such
хор по-разному, и с таким
Chor auf ihre verschiedenen Arten, und mit einem solchen
chór na różne sposoby, i z takim
coro de suas diferentes maneiras, e de tal
enthousiasme qu'ils s'y reprirent cinq fois de
Begeisterung|dass sie|sich|sie wiederholten|fünf|Mal|von
enthusiasm|that they|to it|they resumed|five|times|of
entuzjazm|że oni|do tego|powtórzyli|pięć|razy|z
entusiasmo|que eles|nisso|recomeçaram|cinco|vezes|de
энтузиазм|что они|туда|снова начали|пять|раз|с
enthusiasm that they did it five times in a
энтузиазмом, что они повторили это пять раз подряд
Enthusiasmus, dass sie es fünfmal hintereinander
entuzjazmem, że powtórzyli to pięć razy z
entusiasmo que eles repetiram cinco vezes
suite et d'un bout à l'autre.
in a row|and|from one|end|to|the other
||von einem|||
row and from one end to the other.
и от начала до конца.
und von Anfang bis Ende wiederholten.
rzędu i od początku do końca.
seguidas e de um lado ao outro.
Si rien n'était venu
wenn|nichts|nicht war|gekommen
If|nothing|it was not|come
jeśli|nic|nie było|przyszło
se|nada|não estivesse|vindo
если|ничего|не было|пришедшим
If nothing had come
Если бы ничего не произошло
Wenn nichts gekommen wäre
Gdyby nic nie przyszło
Se nada tivesse vindo
arrêter leur élan, ils se seraient exercés toute la
aufhören|ihren|Schwung|sie|sich|sie wären|geübt|die ganze|
to stop|their|momentum|they|themselves|they would have been|exercised|all|the
zatrzymać|ich|impet|oni|się|byliby|ćwiczyli|całą|
parar|seu|impulso|eles|se|teriam|exercitado|toda|
остановить|их|порыв|они|себя|бы|занимались|всю|
stop their momentum, they would have practiced all the
остановить их порыв, они бы занимались всю
ihren Schwung zu stoppen, hätten sie die ganze
zatrzymać ich pęd, ćwiczyli by całą
parar seu ímpeto, eles teriam se exercitado a noite toda.
nuit.
Nacht
night
noc
noite
ночь
night.
ночь.
Nacht geübt.
noc.
Malheureusement, Mr. Jones, réveillé par le
leider|Herr|Jones|geweckt|durch|das
Unfortunately|Mr|Jones|awakened|by|the
niestety|pan|Jones|obudzony|przez|
infelizmente|Sr|Jones|acordado|por|o
к сожалению|мистер|Джонс|разбудил|по|шуму
Unfortunately, Mr. Jones, awakened by the
К сожалению, мистер Джонс, разбуденный шумом,
Leider, Mr. Jones, geweckt durch den
Niestety, panie Jones, obudzony przez
Infelizmente, Sr. Jones, acordado pelo
tapage, sauta en bas du lit, persuadé qu'un renard
noise, jumped out of bed, convinced that a fox
прыгнул с кровати, будучи уверенным, что это лиса
Lärm, sprang aus dem Bett, überzeugt, dass ein Fuchs
hałas, skoczył z łóżka, przekonany, że to lis
barulho, pulou da cama, convencido de que uma raposa
avait fait irruption dans la cour.
er hatte|gemacht|Einbruch|in|den|Hof
it had|made|intrusion|in|the|courtyard
on miał|zrobione|wtargnięcie|do|na|dziedziniec
tinha|feito|irrompido|em|o|pátio
он имел|сделал|вторжение|в|во|двор
had burst into the courtyard.
вырвался во двор.
war in den Hof eingebrochen.
wpadł na dziedziniec.
tinha irrompido no pátio.
Il se saisit de la
er|sich|er ergriff|von|das
He|himself|he seized|of|the
on|się|chwycił|za|tę
ele|se|apanhou|de|
он|себя|схватил|из|
He grabbed the
Он схватил
Er ergriff das
Chwycił za
Ele pegou a
carabine, qu'il gardait toujours dans un coin de la
Gewehr|das er|er immer aufbewahrte|immer|in|ein|Ecke|von|dem
rifle|which he|he kept|always|in|a|corner|of|the
|który on|trzymał|zawsze|w|w|kącie|w|sypialnia
espingarda|que ele|guardava|sempre|em|um|canto|de|o
карабин|который он|хранил|всегда|в|одном|углу|в|спальня
rifle, which he always kept in a corner of the
винтовку, которую всегда держал в углу
Gewehr, das er immer in einer Ecke des
karabin, który zawsze trzymał w kącie
carabina, que ele sempre mantinha em um canto do
chambre à coucher, et dans les ténèbres
Zimmer|zu|Schlafzimmer|und|in|die|Dunkelheit
room|to|sleep|and|in|the|darkness
|||i|w|ciemnościach|ciemności
|||e|em|as|trevas
|||и|в|темноте|темнота
bedroom, and in the darkness
спальни, и в темноте
Schlafzimmers aufbewahrte, und in der Dunkelheit
sypialni, a w ciemności
quarto, e nas trevas
déchargea une solide volée de plomb.
er entlud|eine|solide|Salve|von|Blei
it discharged|a|solid|volley|of|lead
wystrzelił|jedną|solidną|salwę|o|ołowiu
descarregou|uma|sólida|rajada|de|chumbo
разрядил|одну|крепкую|очередь|из|свинца
unleashed a solid volley of lead.
выпустил мощную очередь свинца.
entluderte eine solide Ladung Blei.
wystrzelił solidną salwę o ołowiu.
descarregou uma sólida rajada de chumbo.
Celle-ci se
||sich
||itself
||się
||pronome reflexivo
||себя
This one
Она
Diese
Ta
Esta se
longea dans le mur de la grange, de sorte que la
sie entlangging|in|die|Wand|von|die|Scheune|von|sodass|dass|die
it lay along|in|the|wall|of|the|barn|of|so|that|
wzdłuż|w|ścianę|mur|o|stodołę|stodoła||||
alongou-se|em|a|parede|da|o|celeiro|de|modo|que|a
прижалась|в|стене|стене|из|амбара|сарай|так|что|что|
grazed along the wall of the barn, so that the
проскользнула по стене сарая, так что
zog sich entlang der Wand der Scheune, sodass die
przyległa do ściany stodoły, tak że
arrastou pela parede do celeiro, de modo que a
réunion des animaux prit fin dans la confusion.
Versammlung|der|Tiere|sie nahm|Ende|in|die|Verwirrung
meeting|of the|animals|it took|end|in|the|confusion
zebranie|zwierząt|zwierząt|zakończyło się|koniec|w|zamieszaniu|zamieszanie
reunião|dos|animais|tomou|fim|em|a|confusão
собрание|животных|животных|приняло|конец|в|путанице|путанице
gathering of the animals ended in confusion.
собрание животных закончилось в смятении.
Versammlung der Tiere in Verwirrung endete.
spotkanie zwierząt zakończyło się w zamieszaniu.
reunião dos animais terminou em confusão.
Chacun regagna son habitat en grande hâte : les
jeder|er kehrte zurück|sein|Lebensraum|in|große|Eile|die
Each|he/she returned|his|habitat|in|great|haste|
każdy|wrócił do|swojego|siedliska|w|wielkiej|pośpiechu|
cada um|retornou|seu|habitat|em|grande|pressa|
каждый|вернулся|его|жилище|в|большая|спешка|
Everyone hurried back to their habitat: the
Каждый поспешил вернуться в свое жилище:
Jeder kehrte in großer Eile in seinen Lebensraum zurück: die
Każdy wrócił do swojego miejsca zamieszkania w wielkim pośpiechu:
Cada um voltou para seu habitat com grande pressa: os
quatrepattes leurs lits de paille, les volatiles leurs
Vierbeiner|ihre|Betten|aus|Stroh|die|Vögel|ihre
four-legged|their|beds|of|straw|||
czworonogi|ich|łóżka|z|słomy|||
quadrúpedes|seus|camas|de|palha|||
четвероногие|их|кровати|из|соломы|||
four-legged to their straw beds, the birds to their
четвероногие - в свои соломенные гнезда, птицы - к своим
Vierbeiner in ihre Strohbette, die Vögel zu ihren
czworonożne do swoich słomianych łóżek, ptaki do swoich
quadrúpedes para suas camas de palha, as aves para seus
perchoirs.
Sitzplätze
perches
miejsca do spania
poleiros
насесты
perches.
насестам.
Ästen.
grzęd.
poleiros.
L'instant d'après, toutes les créatures
der Moment|danach|alle|die|Kreaturen
The moment|after|all|the|creatures
chwila|potem|wszystkie|te|stworzenia
O instante|depois|todas|as|criaturas
момент|после|все|существа|
The next moment, all the creatures
В следующий момент все существа
Im nächsten Moment waren alle Kreaturen
Chwilę później wszystkie stworzenia
No instante seguinte, todas as criaturas
de la ferme sombraient dans le sommeil.
von|der|Farm|sie schattierten|in|den|Schlaf
of|the|farm|they were falling|in|the|sleep
z|ta|farm|cieniły się|w|ten|sen
da|a|fazenda|sombreavam|em|o|sono
из|фермы|ферма|они затмевали|в|сон|сон
from the farm were falling into sleep.
с фермы погружались в сон.
von der Farm schatteten im Schlaf.
z farmy pogrążyły się w śnie.
da fazenda mergulhavam no sono.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=237.14 PAR_CWT:AufDIxMS=9.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.18
en:AufDIxMS: ru:AvJ9dfk5: de:AvJ9dfk5: pl:B7ebVoGS:250501 pt:B7ebVoGS:250515
openai.2025-02-07
ai_request(all=246 err=0.00%) translation(all=489 err=0.20%) cwt(all=2782 err=12.01%)