×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Three Men in a Boat (Graded Reader), Chapter Four. The First Night on the Boat

Chapter Four. The First Night on the Boat

I thought about that trip with my cousin now. George pulled us for a time and then Harris and I did. The boat felt very heavy and the lock very far. Perhaps, like Wallingford, it wasn't there anymore. We finally arrived at about half past seven. We were very tired. We weren't interested in finding a pretty place to stop. We only wanted to eat and sleep. We found a quiet place under a tree.

Harris and I wanted to eat immediately but George thought differently.

‘We should cover the boat first. It'll be easier before it's dark,' he said. ‘Then we can eat and relax.' Of course he was right.

Covering a boat shouldn't be difficult. The idea is to fix five hoops to the sides of the boat, then pass the canvas over the top of them. An easy job, we thought. No more than ten minutes' work. Maybe it is for some people. Not for us.

The first problem was the hoops: we couldn't fix them. We pushed and pulled them, hit and kicked them and finally they went in. However, we soon saw they were in the wrong place! We needed to start again. Of course it wasn't easy to take them out again now. Alone it was impossible. Two of us pulled and pulled. Then the ends of the hoops came out and we nearly fell into the water. Each hoop was in two halves. Sometimes, while we pulled the ends, the hoops broke in the middle, flew up into the air and hit us on the head.

We finally got the hoops fixed in the right places. Now we needed to put the canvas on. George stood at one end of the boat, Harris in the middle and Montmorency and I at the other. George took the canvas and fixed it in position at the front. He then passed it over the first hoops. Harris was waiting in the middle to pass it to me. But it was his first time - and I'm sure he'll never forget it. I don't know how he did it (neither does he): after ten minutes hard work the canvas was completely covering him. He couldn't get out. He became angry and moved from side to side, hitting George. George fell and soon they both were under it.

I didn't know what was happening. I followed George's instructions: I stood at my end and waited. I waited a long time. I saw the canvas move this way and then that way but I thought it was normal. Then we heard angry words. Montmorency listened, interested. I thought the job was difficult for George and Harris but I waited for them to finish. Finally George's head came out from under the canvas.

‘Come and help us, you fool,' he said. I'm always ready to help when I'm asked nicely.

Half an hour later the job was finished. Now we could think about supper. We took the kettle to the front of the boat to boil it. We went to the back of the boat to prepare our meal. If you sit and wait for a kettle to boil on the river, it never will. You must leave it and do something else. Don't look at it. If you're really thirsty for a cup of tea, this is what you should do: stand near the kettle and say in a loud voice ‘I don't want a cup of tea. I don't even like tea.' Then it'll boil.

This is exactly what we did. The result was that when supper was ready, the tea was too.

We were all very hungry. Nobody spoke for half an hour or more; we were too busy eating. Then Harris and George said ‘Ah!' and threw their plates onto the riverbank. Montmorency was happy too and lay down to rest. Finally I said ‘Ah!' too, sat back and I hit my head on one of the hoops. It didn't matter. It's amazing what food can do. Before supper we were all a bit upset. Now, with our stomachs full, we were friends with each other and with the world. We smoked our pipes and started to chat. Then George told us a story.

Once, when he was a young man, George's father was travelling with a friend. They met a group of other fellows at a pub and spent a very good evening with them. At the end of the evening, they went to their room and, in the dark, got into bed. But, by mistake, they both got into the same bed. One had his head on the pillow, the other had his head at the bottom of the bed. After a few moments George's father spoke quietly.

‘Joe! There's a man in my bed!'

‘That's strange, Tom. There's one in my bed too!' his friend answered.

‘What should we do?'

‘I'm going to push mine out!'

‘Me too!'

They both pushed and then both fell out of bed.

‘Joe?' George's father said quietly.

‘What?'

‘My man had the same idea and has pushed me out!'

‘My man too!'

‘Hmm! The same thing happened to my father,' Harris said. ‘Maybe it was the same pub.'

At ten o'clock we went to bed.

‘After a long day I'll sleep well,' I thought. I didn't. Perhaps it was the river sounds or my uncomfortable position (the boat was quite small). I woke up in the night. I felt hot and had a headache. I went out to get some cool air. It was a lovely night and the sky was full of stars.

I woke up again at six, George too. We tried to sleep but it was impossible. Why is it always like that? When you have to get up early you want to sleep until ten in the morning. When you don't need to get up, you can never sleep late.

We sat, with our rugs round us, and George told me another story. It happened before he lived with me. His watch stopped one evening at quarter past eight. However, he didn't know. He woke up in the dark and looked at his watch. Quarter past eight.

‘Oh no!' he said, threw the watch down and jumped out of bed. He washed and dressed and looked at his watch again. It was working now. Twenty to nine. He went downstairs. The house was dark. There wasn't a fire and there wasn't any breakfast ready for him. ‘Oh, Mrs G. is so lazy! Now I must go to work without any breakfast!' he said to himself. George pulled on his coat and went out. It was dark outside and the street was empty. He thought it was a bit strange but he was late and ran.

He arrived at Holborn. There were no buses, no shops open and only three people in the street. One of them was a policeman. George decided to ask him the time.

‘You'll know soon!' the policeman said. Then they heard a clock. One, two, three!

‘Oh, it's only three o'clock! I thought it was nine,' George said, surprised. The policeman looked at him in a strange way.

‘Perhaps you should go home,' he said.

But when he got home George didn't want to go back to bed. He decided to sleep in a chair. But he couldn't sleep. So he decided to make a fire and make himself breakfast. But he made a lot of noise and he was afraid of the police. In the end he sat in the chair and waited for Mrs G. to get up.

‘It was terrible,' he said. He hasn't got up early since then.

We woke Harris and looked outside. It was a cold day and the water was cold too. The idea of swimming before breakfast wasn't so nice now.

‘Who's going in first?' Harris asked. Nobody answered. I decided to wash in the river. I got out of the boat onto the riverbank. Then, holding onto a tree, I went slowly down to the water. It was very cold and I decided it wasn't a good idea to wash in it. But then I fell in.

‘Ah, look at old J.!' Harris said. ‘He's gone in!'

‘It's beautiful,' I said. It wasn't. ‘Come in and see for yourselves.' But they preferred not to.

I was cold when I got back on the boat. I wanted to get dressed fast. I picked up my shirt quickly and it fell into the water. George started laughing. I didn't find it funny and told him. He laughed even more. I became angrier and angrier. He laughed more and more. I turned to get my shirt out of the water. As I was pulling it out, I saw it wasn't my shirt after all. It was George's. Now I started laughing

too. I looked at George and laughed some more. The shirt fell into the water again. George thought that we were laughing at the same thing.

‘Aren't you going to get your shirt out?' he asked.

‘It's not mine!' I answered, laughing and holding my sides. ‘It's yours!' I've never seen a face change so quickly!

‘You fool!' he shouted. He couldn't see the funny side of it.

Harris offered to make scrambled eggs for breakfast.

‘I'm famous for them,' he said. ‘Once you try them, you'll never want anything else.' We became very hungry listening to him and gave him the frying-pan and eggs. However he found it hard to get the eggs into the frying pan. He certainly had a lot on his trousers and shirt. Then cooking them was difficult. He pushed them around the pan with a fork. Then, by mistake, he put his hand on the hot pan. He danced about the boat with his fingers in his mouth. George and I didn't know what scrambled eggs were. We thought the dancing was a necessary part of the cooking. Montmorency put his nose too near to the pan and then he danced about too. It was all very exciting.

We were disappointed with the breakfast, however. Harris used six eggs but there was only a teaspoon of something black at the end of it. ‘The pan was the problem,' he said. We decided not to have scrambled eggs again.

It was a lovely morning now and the sun was hot. There was no idea of time on the river. I sat down on the riverbank and closed my eyes. I could see the June morning in 1215 when King John put his name to the Magna Carta. The streets are crowded; people are waiting for the king. He rides into the town.

George spoke and brought me back to the present.

‘Have you finished resting? Perhaps you could help wash up,' he said sweetly. Poor me!

I found a small piece of wood and some grass. Then I got back into the boat. I cleaned the black frying-pan with the wood and grass and used George's wet shirt to finish the job.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter Four. The First Night on the Boat Kapitel Vier: Die erste Nacht auf dem Boot Κεφάλαιο τέταρτο. Η πρώτη νύχτα στο πλοίο Chapter Four. The First Night on the Boat Capítulo 4. La primera noche en el barco فصل چهارم. اولین شب در قایق Chapitre 4 - La première nuit sur le bateau Capitolo 4. La prima notte in barca 第4章 船上での最初の夜 챕터 4. 배에서의 첫날 밤 Ketvirtas skyrius. Pirmoji naktis laive Hoofdstuk Vier. De eerste nacht op de boot Rozdział czwarty. Pierwsza noc na łodzi Capítulo 4 - A primeira noite no barco Глава 4. Первая ночь на корабле Dördüncü Bölüm. Teknede İlk Gece Розділ четвертий. Перша ніч на кораблі 第四回。船上的第一个晚上 第四回。船上的第一個晚上

I thought about that trip with my cousin now. Ich dachte jetzt an den Ausflug mit meinem Cousin. I thought about that trip with my cousin now. Ahora pienso en ese viaje con mi primo. J'ai repensé à ce voyage avec ma cousine. Pensei agora nessa viagem com o meu primo. Теперь я вспоминал ту поездку с кузеном. George pulled us for a time and then Harris and I did. George zog uns eine Zeit lang, und dann taten Harris und ich es. George pulled us for a time and then Harris and I did. George tiró de nosotros durante un tiempo y luego lo hicimos Harris y yo. George nous a tirés pendant un certain temps, puis Harris et moi l'avons fait. O George puxou por nós durante algum tempo e depois o Harris e eu puxámos. Джордж некоторое время тянул нас за собой, а потом мы с Харрисом. The boat felt very heavy and the lock very far. Das Boot fühlte sich sehr schwer an und die Schleuse sehr weit. The boat felt very heavy and the lock very far. El barco parecía muy pesado y la esclusa muy lejana. Le bateau semblait très lourd et l'écluse très éloignée. O barco parecia muito pesado e a eclusa muito longe. Лодка казалась очень тяжелой, а замок - очень далеким. Perhaps, like Wallingford, it wasn't there anymore. Vielleicht war sie, wie Wallingford, nicht mehr da. Perhaps, like Wallingford, it wasn't there anymore. Tal vez, como Wallingford, ya no estaba allí. Peut-être que, comme Wallingford, il n'existait plus. Se calhar, tal como Wallingford, já não existia. Возможно, как и в Уоллингфорде, его там больше не было. We finally arrived at about half past seven. Gegen halb acht kamen wir endlich an. We finally arrived at about half past seven. Finalmente llegamos sobre las siete y media. Nous sommes finalement arrivés vers sept heures et demie. Chegámos finalmente às sete e meia. В итоге мы приехали около половины седьмого. We were very tired. Wir waren sehr müde. We were very tired. Estábamos muy cansados. Nous étions très fatigués. Estávamos muito cansados. Мы очень устали. We weren't interested in finding a pretty place to stop. Wir waren nicht daran interessiert, einen schönen Ort zum Anhalten zu finden. We weren't interested in finding a pretty place to stop. No nos interesaba encontrar un lugar bonito donde parar. Nous ne cherchions pas à trouver un joli endroit pour nous arrêter. Não estávamos interessados em encontrar um sítio bonito para parar. Мы не стремились найти красивое место для остановки. We only wanted to eat and sleep. Wir wollten nur essen und schlafen. We only wanted to eat and sleep. Sólo queríamos comer y dormir. Nous voulions seulement manger et dormir. Só queríamos comer e dormir. Мы хотели только есть и спать. We found a quiet place under a tree. Wir fanden einen ruhigen Platz unter einem Baum. We found a quiet place under a tree. Encontramos un lugar tranquilo bajo un árbol. Nous avons trouvé un endroit tranquille sous un arbre. Encontrámos um lugar calmo debaixo de uma árvore. Мы нашли тихое место под деревом.

Harris and I wanted to eat immediately but George thought differently. ||||||немедленно|||| Harris und ich wollten sofort essen, aber George war anderer Meinung. Harris and I wanted to eat immediately but George thought differently. Harris y yo queríamos comer inmediatamente, pero George no pensaba lo mismo. Harris et moi voulions manger immédiatement, mais George était d'un autre avis. O Harris e eu queríamos comer imediatamente, mas o George pensava de forma diferente. Мы с Харрисом хотели немедленно поесть, но Джордж считал иначе.

‘We should cover the boat first. Wir sollten zuerst das Boot sichern. ‘We should cover the boat first. 'Deberíamos cubrir el barco primero. Nous devrions d'abord couvrir le bateau. Devíamos cobrir o barco primeiro. Сначала мы должны прикрыть лодку. It'll be easier before it's dark,' he said. Bevor es dunkel wird, wird es einfacher sein", sagte er. It'll be easier before it's dark,' he said. Será más fácil antes de que anochezca", dijo. Ce sera plus facile avant la tombée de la nuit", a-t-il déclaré. Será mais fácil antes de escurecer", disse ele. Пока не стемнело, будет легче", - сказал он. ‘Then we can eat and relax.' Of course he was right. Dann können wir essen und uns entspannen", natürlich hatte er Recht. ‘Then we can eat and relax.' Of course he was right. Por supuesto, tenía razón. Bien sûr, il avait raison. Depois podemos comer e descontrair." É claro que ele tinha razão. "Тогда мы сможем поесть и расслабиться". Конечно, он был прав.

Covering a boat shouldn't be difficult. Ein Boot zu bespannen sollte nicht schwierig sein. Covering a boat shouldn't be difficult. Cubrir un barco no debería ser difícil. Couvrir un bateau ne devrait pas être difficile. Cobrir um barco não deve ser difícil. Покрытие лодки не должно быть сложным. The idea is to fix five hoops to the sides of the boat, then pass the canvas over the top of them. ||||||||||||||||帆布||||| ||||||петель||||||||||ткань||||| Die Idee ist, fünf Bügel an den Seiten des Bootes zu befestigen und dann das Segeltuch über die Bügel zu spannen. The idea is to fix five hoops to the sides of the boat, then pass the canvas over the top of them. La idea consiste en fijar cinco aros a los lados del barco y pasar la lona por encima de ellos. L'idée est de fixer cinq arceaux sur les côtés du bateau, puis de faire passer la toile par-dessus. A ideia é fixar cinco aros nos lados do barco e depois passar a lona por cima deles. Идея заключается в том, чтобы закрепить пять обручей на бортах лодки, а затем пропустить холст через них. An easy job, we thought. Eine leichte Aufgabe, dachten wir. An easy job, we thought. Un trabajo fácil, pensamos. Un travail facile, pensions-nous. Um trabalho fácil, pensámos nós. Легкая работа, подумали мы. No more than ten minutes' work. Die Arbeit dauert nicht länger als zehn Minuten. No more than ten minutes' work. No más de diez minutos de trabajo. Pas plus de dix minutes de travail. Não mais de dez minutos de trabalho. Не более десяти минут работы. Maybe it is for some people. Vielleicht ist es das für manche Menschen. Maybe it is for some people. Quizá lo sea para algunas personas. C'est peut-être le cas pour certaines personnes. Talvez o seja para algumas pessoas. Возможно, для некоторых людей это так. Not for us. Nicht für uns. Not for us. No para nosotros. Pas pour nous. Não para nós. Не для нас.

The first problem was the hoops: we couldn't fix them. Das erste Problem waren die Reifen: Wir konnten sie nicht reparieren. The first problem was the hoops: we couldn't fix them. El primer problema eran los aros: no podíamos arreglarlos. Le premier problème était les cerceaux : nous ne pouvions pas les réparer. O primeiro problema eram os arcos: não os conseguíamos arranjar. Первой проблемой были обручи: мы не могли их починить. We pushed and pulled them, hit and kicked them and finally they went in. |||||||пнули|||||| Wir schoben und zogen sie, schlugen und traten sie und schließlich gingen sie hinein. We pushed and pulled them, hit and kicked them and finally they went in. Los empujamos y tiramos de ellos, los golpeamos y pateamos y finalmente entraron. Nous les avons poussés et tirés, nous les avons frappés et nous leur avons donné des coups de pied, et finalement ils sont entrés. Empurrámo-los e puxámo-los, batemos e pontapeámo-los e, finalmente, entraram. Мы толкали и тянули их, били и пинали, и наконец они вошли. However, we soon saw they were in the wrong place! Aber wir sahen bald, dass sie am falschen Ort waren! However, we soon saw they were in the wrong place! Sin embargo, pronto vimos que estaban en el lugar equivocado. Cependant, nous avons vite constaté qu'ils n'étaient pas au bon endroit ! No entanto, depressa vimos que estavam no sítio errado! Однако вскоре мы увидели, что они находятся не в том месте! We needed to start again. Wir mussten neu anfangen. We needed to start again. Necesitábamos empezar de nuevo. Nous devions repartir à zéro. Precisávamos de começar de novo. Нам нужно было начать все сначала. Of course it wasn't easy to take them out again now. Natürlich war es nicht einfach, sie jetzt wieder herauszunehmen. Of course it wasn't easy to take them out again now. Claro que ahora no era fácil volver a sacarlos. Bien sûr, il n'était pas facile de les retirer maintenant. Claro que não era fácil voltar a tirá-los agora. Конечно, теперь их было нелегко вытащить снова. Alone it was impossible. Alleine war es unmöglich. Alone it was impossible. Solo era imposible. Seul, c'était impossible. Sozinho, era impossível. В одиночку это было невозможно. Two of us pulled and pulled. Zwei von uns zogen und zogen. Two of us pulled and pulled. Dos de nosotros tiramos y tiramos. Deux d'entre nous ont tiré et tiré. Dois de nós puxámos e puxámos. Двое из нас тянули и тянули. Then the ends of the hoops came out and we nearly fell into the water. Dann kamen die Enden der Reifen heraus und wir fielen fast ins Wasser. Then the ends of the hoops came out and we nearly fell into the water. Entonces se salieron los extremos de los aros y casi nos caemos al agua. Les extrémités des cerceaux se sont alors détachées et nous avons failli tomber dans l'eau. Depois, as pontas dos arcos saíram e quase caímos na água. Затем концы обручей вырвались, и мы чуть не упали в воду. Each hoop was in two halves. |||||半个 Jeder Reifen war in zwei Hälften geteilt. Each hoop was in two halves. Cada aro estaba dividido en dos mitades. Chaque cerceau était composé de deux moitiés. Cada aro estava dividido em duas metades. Каждый обруч состоял из двух половинок. Sometimes, while we pulled the ends, the hoops broke in the middle, flew up into the air and hit us on the head. Manchmal, wenn wir an den Enden zogen, brachen die Reifen in der Mitte, flogen in die Luft und trafen uns am Kopf. Sometimes, while we pulled the ends, the hoops broke in the middle, flew up into the air and hit us on the head. A veces, mientras tirábamos de los extremos, los aros se rompían por el medio, volaban por los aires y nos golpeaban en la cabeza. Parfois, lorsque nous tirions sur les extrémités, les cerceaux se brisaient au milieu, s'envolaient en l'air et nous frappaient à la tête. Por vezes, enquanto puxávamos as pontas, os aros partiam-se no meio, voavam para o ar e batiam-nos na cabeça. Иногда, когда мы тянули за концы, обручи ломались посередине, взлетали в воздух и били нас по голове.

We finally got the hoops fixed in the right places. Wir haben die Reifen endlich an den richtigen Stellen befestigt. We finally got the hoops fixed in the right places. Por fin hemos arreglado los aros en los sitios adecuados. Les cerceaux ont finalement été fixés aux bons endroits. Finalmente conseguimos fixar os aros nos sítios certos. Наконец-то мы закрепили обручи в нужных местах. Now we needed to put the canvas on. Jetzt mussten wir die Leinwand anbringen. Now we needed to put the canvas on. Ahora había que poner la lona. Il faut maintenant poser la toile. Agora precisávamos de colocar a tela. Теперь нам нужно было надеть холст. George stood at one end of the boat, Harris in the middle and Montmorency and I at the other. George stand an einem Ende des Bootes, Harris in der Mitte und Montmorency und ich am anderen Ende. George stood at one end of the boat, Harris in the middle and Montmorency and I at the other. George se situó en un extremo del barco, Harris en el centro y Montmorency y yo en el otro. George se tenait à une extrémité du bateau, Harris au milieu, Montmorency et moi à l'autre extrémité. George ficou numa das extremidades do barco, Harris no meio e Montmorency e eu na outra. Джордж стоял в одном конце лодки, Харрис - в середине, а мы с Монморанси - в другом. George took the canvas and fixed it in position at the front. George nahm die Leinwand und befestigte sie vorne. George took the canvas and fixed it in position at the front. George cogió la lona y la colocó en posición en la parte delantera. George prend la toile et la fixe à l'avant. George pegou na tela e colocou-a em posição na frente. Джордж взял холст и закрепил его на переднем плане. He then passed it over the first hoops. Er hat ihn dann über die ersten Reifen geführt. He then passed it over the first hoops. Luego la pasó por encima de los primeros aros. Il l'a ensuite fait passer par-dessus les premiers cerceaux. Em seguida, passou-a sobre os primeiros arcos. Затем он передал его через первые обручи. Harris was waiting in the middle to pass it to me. Harris wartete in der Mitte, um ihn an mich weiterzugeben. Harris was waiting in the middle to pass it to me. Harris estaba esperando en el centro para pasármela. Harris attendait au milieu pour me le passer. Harris estava à espera no meio para me passar a bola. Харрис ждал в центре, чтобы передать его мне. But it was his first time - and I'm sure he'll never forget it. Aber es war sein erstes Mal - und ich bin sicher, er wird es nie vergessen. But it was his first time - and I'm sure he'll never forget it. Pero era su primera vez, y estoy seguro de que nunca lo olvidará. Mais c'était sa première fois et je suis sûr qu'il ne l'oubliera jamais. Mas era a sua primeira vez - e tenho a certeza de que ele nunca a esquecerá. Но это был его первый раз - и я уверен, что он никогда этого не забудет. I don't know how he did it (neither does he): after ten minutes hard work the canvas was completely covering him. Ich weiß nicht, wie er es geschafft hat (und er auch nicht): Nach zehn Minuten harter Arbeit war die Leinwand vollständig mit ihm bedeckt. I don't know how he did it (neither does he): after ten minutes hard work the canvas was completely covering him. No sé cómo lo hizo (ni él tampoco): tras diez minutos de duro trabajo, la lona le cubría por completo. Je ne sais pas comment il a fait (lui non plus d'ailleurs) : après dix minutes de travail acharné, la toile le recouvrait complètement. Não sei como é que ele conseguiu (nem ele): após dez minutos de trabalho árduo, a lona cobria-o completamente. Я не знаю, как он это сделал (как и он сам): после десяти минут напряженной работы холст полностью покрыл его. He couldn't get out. Er konnte nicht entkommen. He couldn't get out. No podía salir. Il ne pouvait pas sortir. Ele não podia sair. Он не мог выбраться. He became angry and moved from side to side, hitting George. Er wurde wütend, bewegte sich von einer Seite zur anderen und schlug George. He became angry and moved from side to side, hitting George. Se enfadó y se movió de un lado a otro, golpeando a George. Il s'est mis en colère et s'est déplacé d'un côté à l'autre, frappant George. Ficou zangado e andou de um lado para o outro, batendo no Jorge. Он разозлился и стал двигаться из стороны в сторону, задевая Джорджа. George fell and soon they both were under it. George stürzte und bald waren beide darunter. George fell and soon they both were under it. George cayó y pronto ambos estuvieron bajo ella. George tomba et ils se retrouvèrent bientôt tous les deux en dessous. George caiu e em breve estavam os dois debaixo dela. Джордж упал, и вскоре они оба оказались под ним.

I didn't know what was happening. Ich wusste nicht, was los war. I didn't know what was happening. No sabía lo que estaba pasando. Je ne savais pas ce qui se passait. Eu não sabia o que estava a acontecer. Я не понимал, что происходит. I followed George's instructions: I stood at my end and waited. Ich folgte Georges Anweisungen: Ich stellte mich an mein Ende und wartete. I followed George's instructions: I stood at my end and waited. Seguí las instrucciones de George: me coloqué en mi extremo y esperé. J'ai suivi les instructions de George : je me suis mis à mon poste et j'ai attendu. Segui as instruções do George: fiquei no meu lugar e esperei. Я последовал указаниям Джорджа: встал на свой край и стал ждать. I waited a long time. Ich habe lange Zeit gewartet. I waited a long time. Esperé mucho tiempo. J'ai attendu longtemps. Esperei muito tempo. Я долго ждал. I saw the canvas move this way and then that way but I thought it was normal. Ich sah, wie sich die Leinwand mal so und mal so bewegte, aber ich dachte, das sei normal. I saw the canvas move this way and then that way but I thought it was normal. Vi que la lona se movía hacia un lado y luego hacia otro, pero pensé que era normal. J'ai vu la toile bouger dans un sens puis dans l'autre, mais j'ai pensé que c'était normal. Vi a tela a mover-se para um lado e depois para o outro, mas pensei que era normal. Я видел, как холст двигался то в одну, то в другую сторону, но думал, что это нормально. Then we heard angry words. Dann hörten wir wütende Worte. Then we heard angry words. Entonces oímos palabras airadas. Puis nous avons entendu des mots de colère. Depois ouvimos palavras zangadas. Затем мы услышали гневные слова. Montmorency listened, interested. Montmorency hörte interessiert zu. Montmorency listened, interested. Montmorency escuchó, interesado. Montmorency écoute, intéressé. Montmorency escutava, interessado. Монморанси слушал с интересом. I thought the job was difficult for George and Harris but I waited for them to finish. Ich dachte, dass die Arbeit für George und Harris schwierig war, aber ich wartete, bis sie fertig waren. I thought the job was difficult for George and Harris but I waited for them to finish. Pensé que el trabajo era difícil para George y Harris, pero esperé a que terminaran. Je pensais que la tâche était difficile pour George et Harris, mais j'ai attendu qu'ils aient fini. Achei que o trabalho era difícil para George e Harris, mas esperei que eles terminassem. Мне показалось, что Джорджу и Харрису пришлось нелегко, но я подождал, пока они закончат. Finally George's head came out from under the canvas. Schließlich kam Georges Kopf unter dem Tuch hervor. Finally George's head came out from under the canvas. Finalmente la cabeza de George salió de debajo de la lona. Enfin, la tête de George sort de sous la toile. Finalmente, a cabeça de George saiu de debaixo da lona. Наконец голова Джорджа показалась из-под холста.

‘Come and help us, you fool,' he said. Komm und hilf uns, du Narr", sagte er. ‘Come and help us, you fool,' he said. 'Ven y ayúdanos, tonto', dijo. Viens nous aider, imbécile, dit-il. 'Vem ajudar-nos, seu tolo', disse ele. Приди и помоги нам, глупец, - сказал он. I'm always ready to help when I'm asked nicely. Ich bin immer bereit zu helfen, wenn man mich freundlich darum bittet. I'm always ready to help when I'm asked nicely. Siempre estoy dispuesto a ayudar cuando me lo piden amablemente. Je suis toujours prêt à aider quand on me le demande gentiment. Estou sempre pronto a ajudar quando me pedem com gentileza. Я всегда готов помочь, если меня вежливо попросят.

Half an hour later the job was finished. Eine halbe Stunde später war die Arbeit beendet. Half an hour later the job was finished. Media hora más tarde, el trabajo estaba terminado. Une demi-heure plus tard, le travail était terminé. Meia hora depois, o trabalho estava terminado. Через полчаса работа была закончена. Now we could think about supper. |||||晚餐 Jetzt können wir an das Abendessen denken. Now we could think about supper. Ahora podríamos pensar en la cena. Maintenant, nous pouvons penser au dîner. Agora já podemos pensar no jantar. Теперь можно было подумать об ужине. We took the kettle to the front of the boat to boil it. |||水壶||||||||煮| Wir brachten den Kessel an den Bug des Bootes, um ihn zu kochen. We took the kettle to the front of the boat to boil it. Llevamos la tetera a la parte delantera del barco para hervirla. Nous avons apporté la bouilloire à l'avant du bateau pour la faire bouillir. Levámos a chaleira para a frente do barco para a ferver. Мы отнесли чайник на нос лодки, чтобы вскипятить его. We went to the back of the boat to prepare our meal. Wir gingen in den hinteren Teil des Schiffes, um unser Essen vorzubereiten. We went to the back of the boat to prepare our meal. Fuimos a la parte trasera del barco para preparar nuestra comida. Nous sommes allés à l'arrière du bateau pour préparer notre repas. Fomos para a parte de trás do barco para preparar a nossa refeição. Мы отправились в заднюю часть лодки, чтобы приготовить еду. If you sit and wait for a kettle to boil on the river, it never will. Wenn man darauf wartet, dass ein Kessel auf dem Fluss kocht, wird er nie kochen. If you sit and wait for a kettle to boil on the river, it never will. Si te sientas a esperar a que la marmita hierva en el río, nunca lo hará. Si vous restez assis et attendez qu'une bouilloire bouillonne sur la rivière, elle ne le fera jamais. Se ficarmos sentados à espera que uma chaleira ferva no rio, ela nunca ferverá. Если сидеть и ждать, пока чайник закипит на реке, он никогда не закипит. You must leave it and do something else. Sie müssen es verlassen und etwas anderes tun. You must leave it and do something else. Debes dejarlo y hacer otra cosa. Vous devez le quitter et faire autre chose. É preciso deixá-lo e fazer outra coisa. Вы должны оставить его и заняться чем-то другим. Don't look at it. Schauen Sie nicht hin. Don't look at it. No lo mires. Ne le regardez pas. Não olhes para ele. Не смотрите на него. If you're really thirsty for a cup of tea, this is what you should do: stand near the kettle and say in a loud voice ‘I don't want a cup of tea. Wenn Sie wirklich Durst auf eine Tasse Tee haben, sollten Sie Folgendes tun: Stellen Sie sich in die Nähe des Wasserkochers und sagen Sie mit lauter Stimme: "Ich möchte keine Tasse Tee. If you're really thirsty for a cup of tea, this is what you should do: stand near the kettle and say in a loud voice ‘I don't want a cup of tea. Si realmente tienes sed de una taza de té, esto es lo que debes hacer: colócate cerca de la tetera y di en voz alta "No quiero una taza de té". Si vous avez vraiment soif d'une tasse de thé, voici ce qu'il faut faire : placez-vous près de la bouilloire et dites d'une voix forte "Je ne veux pas de tasse de thé". Se tiveres muita sede de uma chávena de chá, deves fazer o seguinte: aproxima-te da chaleira e diz em voz alta: "Não quero uma chávena de chá. Если вам очень хочется выпить чашку чая, вот что вы должны сделать: встаньте возле чайника и громко скажите: "Я не хочу чашку чая". I don't even like tea.' Then it'll boil. ||甚至||||| Ich mag nicht einmal Tee', dann kocht es. I don't even like tea.' Then it'll boil. Ni siquiera me gusta el té.' Entonces hervirá. Je n'aime même pas le thé", puis il se met à bouillir. Eu nem sequer gosto de chá." Depois ferve. Я даже не люблю чай". Тогда он закипит.

This is exactly what we did. Genau das haben wir getan. This is exactly what we did. Esto es exactamente lo que hicimos. C'est exactement ce que nous avons fait. Foi exatamente isso que fizemos. Именно так мы и поступили. The result was that when supper was ready, the tea was too. Das Ergebnis war, dass, als das Abendessen fertig war, auch der Tee fertig war. The result was that when supper was ready, the tea was too. El resultado fue que cuando la cena estuvo lista, el té también lo estaba. Le résultat est que lorsque le dîner est prêt, le thé l'est aussi. O resultado foi que, quando o jantar estava pronto, o chá também estava. В результате, когда ужин был готов, чай тоже был готов.

We were all very hungry. Wir waren alle sehr hungrig. We were all very hungry. Todos teníamos mucha hambre. Nous avions tous très faim. Estávamos todos com muita fome. Мы все были очень голодны. Nobody spoke for half an hour or more; we were too busy eating. Eine halbe Stunde lang oder länger sprach niemand, wir waren zu sehr mit dem Essen beschäftigt. Nobody spoke for half an hour or more; we were too busy eating. Nadie habló durante media hora o más; estábamos demasiado ocupados comiendo. Personne n'a parlé pendant une demi-heure ou plus, nous étions trop occupés à manger. Ninguém falou durante meia hora ou mais; estávamos demasiado ocupados a comer. Полчаса или больше никто не разговаривал, мы были слишком заняты едой. Then Harris and George said ‘Ah!' and threw their plates onto the riverbank. Dann sagten Harris und George "Ah!" und warfen ihre Teller ans Flussufer. Then Harris and George said ‘Ah!' and threw their plates onto the riverbank. Entonces Harris y George dijeron "¡Ah!" y arrojaron sus platos a la orilla del río. Harris et George ont alors dit "Ah !" et ont jeté leurs assiettes sur la berge. Depois, Harris e George disseram "Ah!" e atiraram os seus pratos para a margem do rio. Затем Харрис и Джордж сказали "Ах!" и бросили свои тарелки на берег реки. Montmorency was happy too and lay down to rest. Montmorency war ebenfalls glücklich und legte sich zur Ruhe. Montmorency was happy too and lay down to rest. Montmorency también se alegró y se tumbó a descansar. Montmorency est lui aussi heureux et s'allonge pour se reposer. Montmorency também estava feliz e deitou-se para descansar. Монморанси тоже был счастлив и прилег отдохнуть. Finally I said ‘Ah!' too, sat back and I hit my head on one of the hoops. Schließlich sagte ich auch 'Ah!', lehnte mich zurück und stieß mir den Kopf an einem der Reifen. Finally I said ‘Ah!' too, sat back and I hit my head on one of the hoops. Al final yo también dije "¡Ah!", me senté y me golpeé la cabeza con uno de los aros. Finalement, j'ai dit "Ah !" moi aussi, je me suis assis et je me suis cogné la tête contre un des cerceaux. Por fim, também disse "Ah!", sentei-me e bati com a cabeça num dos arcos. Наконец я тоже сказал "Ах!", откинулся назад и ударился головой об один из обручей. It didn't matter. Das spielte keine Rolle. It didn't matter. No importaba. Cela n'a pas d'importance. Não importava. Это не имело значения. It's amazing what food can do. Es ist erstaunlich, was Lebensmittel bewirken können. It's amazing what food can do. Es increíble lo que puede hacer la comida. C'est incroyable ce que la nourriture peut faire. É espantoso o que a comida pode fazer. Удивительно, что может сделать еда. Before supper we were all a bit upset. Vor dem Abendessen waren wir alle ein bisschen aufgeregt. Before supper we were all a bit upset. Antes de cenar estábamos todos un poco alterados. Avant le dîner, nous étions tous un peu contrariés. Antes do jantar, estávamos todos um pouco perturbados. Перед ужином мы все были немного расстроены. Now, with our stomachs full, we were friends with each other and with the world. Jetzt, mit vollen Mägen, waren wir Freunde untereinander und mit der Welt. Now, with our stomachs full, we were friends with each other and with the world. Ahora, con el estómago lleno, éramos amigos entre nosotros y con el mundo. Désormais, l'estomac plein, nous étions amis les uns avec les autres et avec le monde. Agora, com o estômago cheio, éramos amigos uns dos outros e do mundo. Теперь, с набитыми желудками, мы дружили друг с другом и со всем миром. We smoked our pipes and started to chat. Wir rauchten unsere Pfeifen und begannen zu plaudern. We smoked our pipes and started to chat. Fumamos nuestras pipas y empezamos a charlar. Nous avons fumé nos pipes et commencé à discuter. Fumámos os nossos cachimbos e começámos a conversar. Мы раскурили свои трубки и начали болтать. Then George told us a story. Dann erzählte uns George eine Geschichte. Then George told us a story. Entonces George nos contó una historia. Puis George nous a raconté une histoire. Depois, o George contou-nos uma história. Затем Джордж рассказал нам историю.

Once, when he was a young man, George's father was travelling with a friend. Einmal, als er ein junger Mann war, reiste Georges Vater mit einem Freund. Once, when he was a young man, George's father was travelling with a friend. Una vez, cuando era joven, el padre de George viajaba con un amigo. Un jour, alors qu'il était jeune homme, le père de George voyageait avec un ami. Uma vez, quando era jovem, o pai de Jorge estava a viajar com um amigo. Однажды, когда он был еще совсем молодым, отец Джорджа путешествовал с другом. They met a group of other fellows at a pub and spent a very good evening with them. Sie trafen sich mit einer Gruppe von Freunden in einer Kneipe und verbrachten einen sehr schönen Abend mit ihnen. They met a group of other fellows at a pub and spent a very good evening with them. Conocieron a un grupo de compañeros en un pub y pasaron una velada muy agradable con ellos. Ils ont rencontré un groupe d'autres fellows dans un pub et ont passé une très bonne soirée avec eux. Encontraram um grupo de outros companheiros num bar e passaram uma noite muito agradável com eles. Они встретились в пабе с группой других парней и провели с ними очень хороший вечер. At the end of the evening, they went to their room and, in the dark, got into bed. Am Ende des Abends gingen sie in ihr Zimmer und legten sich in der Dunkelheit ins Bett. At the end of the evening, they went to their room and, in the dark, got into bed. Al final de la velada, fueron a su habitación y, a oscuras, se metieron en la cama. À la fin de la soirée, ils sont allés dans leur chambre et, dans l'obscurité, se sont mis au lit. No final da noite, foram para o quarto e, no escuro, deitaram-se na cama. В конце вечера они отправились в свою комнату и в темноте легли в постель. But, by mistake, they both got into the same bed. Doch aus Versehen landeten sie beide im selben Bett. But, by mistake, they both got into the same bed. Pero, por error, ambos se metieron en la misma cama. Mais, par erreur, ils se sont retrouvés dans le même lit. Mas, por engano, meteram-se os dois na mesma cama. Но по ошибке они оба оказались в одной постели. One had his head on the pillow, the other had his head at the bottom of the bed. ||||||枕头||||||||||| Der eine hatte den Kopf auf dem Kissen, der andere lag mit dem Kopf am Fußende des Bettes. One had his head on the pillow, the other had his head at the bottom of the bed. Uno tenía la cabeza sobre la almohada, el otro la tenía al pie de la cama. L'un avait la tête sur l'oreiller, l'autre avait la tête au fond du lit. Um tinha a cabeça na almofada, o outro tinha a cabeça no fundo da cama. Один лежал головой на подушке, другой - на дне кровати. After a few moments George's father spoke quietly. Nach einigen Augenblicken sprach Georges Vater leise. After a few moments George's father spoke quietly. Al cabo de unos instantes, el padre de Jorge habló en voz baja. Après quelques instants, le père de George prend la parole à voix basse. Passados alguns momentos, o pai de Jorge falou calmamente. Через несколько минут отец Джорджа тихо заговорил.

‘Joe! Joe! ‘Joe! ¡Joe! Joe ! 'Joe! Джо! There's a man in my bed!' Da ist ein Mann in meinem Bett!' There's a man in my bed!' Hay un hombre en mi cama'. Il y a un homme dans mon lit ! Está um homem na minha cama! В моей постели мужчина!

‘That's strange, Tom. Das ist seltsam, Tom. ‘That's strange, Tom. Eso es extraño, Tom. C'est étrange, Tom. 'Isso é estranho, Tom. Странно, Том. There's one in my bed too!' his friend answered. In meinem Bett liegt auch einer!", antwortete sein Freund. There's one in my bed too!' his friend answered. También hay uno en mi cama", respondió su amigo. Il y en a un dans mon lit aussi", lui répond son ami. Também há um na minha cama!", respondeu o amigo. В моей кровати тоже есть!" - ответил его друг.

‘What should we do?' Was sollen wir tun? ‘What should we do?' ¿Qué debemos hacer? Que devons-nous faire ? "O que é que devemos fazer? "Что нам делать?

‘I'm going to push mine out!' Ich werde meine rausschieben! ‘I'm going to push mine out!' "¡Voy a empujar el mío! Je vais pousser le mien ! 'Vou empurrar o meu para fora! "Я собираюсь вытолкнуть свою!

‘Me too!' Ich auch! ‘Me too!' "¡Yo también! Moi aussi ! Eu também! "Я тоже!

They both pushed and then both fell out of bed. Sie schoben beide und fielen dann beide aus dem Bett. They both pushed and then both fell out of bed. Ambos empujaron y luego ambos cayeron de la cama. Ils ont tous deux poussé et sont tombés du lit. Ambos empurraram e depois caíram da cama. Они оба толкались, а потом оба упали с кровати.

‘Joe?' George's father said quietly. Joe?", sagte Georges Vater leise. ‘Joe?' George's father said quietly. ¿Joe?', dijo el padre de George en voz baja. Joe ? dit le père de George à voix basse. Joe?", disse o pai de George em voz baixa. Джо?" - тихо сказал отец Джорджа.

‘What?' "Was? ‘What?' ¿Qué? Quoi ? "O quê? "Что?

‘My man had the same idea and has pushed me out!' Mein Mann hatte die gleiche Idee und hat mich rausgeschmissen! ‘My man had the same idea and has pushed me out!' '¡Mi hombre tuvo la misma idea y me ha echado!' Mon homme a eu la même idée et m'a poussée dehors ! O meu homem teve a mesma ideia e empurrou-me para fora! 'Мой мужчина подумал то же самое и вытолкнул меня!

‘My man too!' 'Mein Mann auch!' ‘My man too!' "¡Mi hombre también! Mon homme aussi ! "O meu homem também! "И мой мужчина тоже!

‘Hmm! 'Hmm! ‘Hmm! Hmm. Hmm ! 'Hmm! 'Хм! The same thing happened to my father,' Harris said. Das Gleiche ist meinem Vater passiert", sagte Harris. The same thing happened to my father,' Harris said. A mi padre le pasó lo mismo", dijo Harris. La même chose est arrivée à mon père", a déclaré M. Harris. Aconteceu o mesmo com o meu pai", disse Harris. То же самое случилось с моим отцом, - сказал Харрис. ‘Maybe it was the same pub.' Vielleicht war es die gleiche Kneipe. ‘Maybe it was the same pub.' 'Tal vez fue el mismo pub.' C'était peut-être le même pub. Se calhar era o mesmo bar. Может быть, это был тот же паб.

At ten o'clock we went to bed. Um zehn Uhr gingen wir zu Bett. At ten o'clock we went to bed. A las diez nos fuimos a la cama. À dix heures, nous sommes allés nous coucher. Às dez horas fomos deitar-nos. В десять часов мы легли спать.

‘After a long day I'll sleep well,' I thought. Nach einem langen Tag werde ich gut schlafen", dachte ich. ‘After a long day I'll sleep well,' I thought. Después de un largo día, dormiré bien", pensé. Après une longue journée, je vais bien dormir", me suis-je dit. Depois de um longo dia, vou dormir bem", pensei. После долгого дня я буду хорошо спать, - подумал я. I didn't. Das habe ich nicht. I didn't. No lo hice. Je ne l'ai pas fait. Eu não o fiz. Я не делал этого. Perhaps it was the river sounds or my uncomfortable position (the boat was quite small). Vielleicht lag es an den Flussgeräuschen oder an meiner unbequemen Position (das Boot war recht klein). Perhaps it was the river sounds or my uncomfortable position (the boat was quite small). Tal vez fueran los sonidos del río o mi incómoda posición (el barco era bastante pequeño). Peut-être était-ce le bruit de la rivière ou ma position inconfortable (le bateau était assez petit). Talvez fosse o barulho do rio ou a minha posição desconfortável (o barco era bastante pequeno). Возможно, дело было в шуме реки или в моем неудобном положении (лодка была совсем небольшой). I woke up in the night. Ich bin in der Nacht aufgewacht. I woke up in the night. Me desperté por la noche. Je me suis réveillé la nuit. Acordei durante a noite. Я проснулся ночью. I felt hot and had a headache. Mir war heiß und ich hatte Kopfschmerzen. I felt hot and had a headache. Tenía calor y dolor de cabeza. J'ai eu chaud et j'ai eu mal à la tête. Sentia-me quente e tinha dores de cabeça. Мне было жарко и болела голова. I went out to get some cool air. Ich ging hinaus, um etwas kühle Luft zu schnappen. I went out to get some cool air. Salí a tomar el aire. Je suis sorti pour prendre l'air. Saí para apanhar ar fresco. Я вышел на улицу, чтобы подышать прохладным воздухом. It was a lovely night and the sky was full of stars. |||美丽的|||||||| Es war eine schöne Nacht und der Himmel war voller Sterne. It was a lovely night and the sky was full of stars. Era una noche preciosa y el cielo estaba lleno de estrellas. C'était une belle nuit et le ciel était plein d'étoiles. Estava uma noite linda e o céu estava cheio de estrelas. Ночь была прекрасной, и небо было усеяно звездами.

I woke up again at six, George too. Um sechs Uhr bin ich wieder aufgewacht, George auch. I woke up again at six, George too. Me desperté de nuevo a las seis, George también. Je me suis réveillée à six heures, George aussi. Voltei a acordar às seis, e o George também. Я снова проснулась в шесть, Джордж тоже. We tried to sleep but it was impossible. Wir versuchten zu schlafen, aber es war unmöglich. We tried to sleep but it was impossible. Intentamos dormir pero fue imposible. Nous avons essayé de dormir, mais c'était impossible. Tentámos dormir, mas era impossível. Мы пытались уснуть, но это было невозможно. Why is it always like that? Warum ist das immer so? Why is it always like that? ¿Por qué siempre es así? Pourquoi est-ce toujours comme ça ? Porque é que é sempre assim? Почему так всегда? When you have to get up early you want to sleep until ten in the morning. Wenn man früh aufstehen muss, möchte man am liebsten bis zehn Uhr morgens schlafen. When you have to get up early you want to sleep until ten in the morning. Cuando tienes que madrugar quieres dormir hasta las diez de la mañana. Quand on doit se lever tôt, on a envie de dormir jusqu'à dix heures du matin. Quando temos de nos levantar cedo, queremos dormir até às dez da manhã. Когда вам нужно рано вставать, вы хотите спать до десяти утра. When you don't need to get up, you can never sleep late. Wenn man nicht aufstehen muss, kann man nie lange schlafen. When you don't need to get up, you can never sleep late. Cuando no tienes que levantarte, nunca puedes dormir hasta tarde. Quand on n'a pas besoin de se lever, on ne peut jamais se coucher tard. Quando não é preciso levantar-se, nunca se pode dormir até tarde. Если вам не нужно вставать, вы никогда не будете спать допоздна.

We sat, with our rugs round us, and George told me another story. ||||毯子|||||||| Wir saßen mit unseren Teppichen um uns herum, und George erzählte mir eine weitere Geschichte. We sat, with our rugs round us, and George told me another story. Nos sentamos, con las alfombras a nuestro alrededor, y George me contó otra historia. Nous nous sommes assis, avec nos tapis autour de nous, et George m'a raconté une autre histoire. Sentámo-nos, com os nossos tapetes à volta, e o George contou-me outra história. Мы сидели, облокотившись на ковры, и Джордж рассказывал мне очередную историю. It happened before he lived with me. Das war, bevor er bei mir wohnte. It happened before he lived with me. Ocurrió antes de que viviera conmigo. Cela s'est passé avant qu'il ne vive avec moi. Aconteceu antes de ele viver comigo. Это случилось до того, как он стал жить со мной. His watch stopped one evening at quarter past eight. Eines Abends blieb seine Uhr um Viertel nach acht stehen. His watch stopped one evening at quarter past eight. Su reloj se paró una noche a las ocho y cuarto. Sa montre s'est arrêtée un soir à huit heures et quart. Uma noite, o seu relógio parou às oito e quinze. Однажды вечером его часы остановились в четверть восьмого. However, he didn't know. Aber das wusste er nicht. However, he didn't know. Sin embargo, no lo sabía. Cependant, il ne le savait pas. No entanto, ele não sabia. Однако он не знал. He woke up in the dark and looked at his watch. Er wachte in der Dunkelheit auf und schaute auf seine Uhr. He woke up in the dark and looked at his watch. Se despertó en la oscuridad y miró el reloj. Il se réveille dans le noir et regarde sa montre. Acordou no escuro e olhou para o relógio. Он проснулся в темноте и посмотрел на часы. Quarter past eight. 一刻|| Viertel nach acht. Quarter past eight. Las ocho y cuarto. Huit heures et quart. Oito e um quarto. Четверть восьмого.

‘Oh no!' he said, threw the watch down and jumped out of bed. 'Oh nein!', sagte er, warf die Uhr weg und sprang aus dem Bett. ‘Oh no!' he said, threw the watch down and jumped out of bed. Oh, no", dijo, tiró el reloj al suelo y saltó de la cama. Il a jeté sa montre et s'est levé d'un bond. Oh não!", disse ele, atirou o relógio para o chão e saltou da cama. О нет!" - сказал он, бросил часы и вскочил с кровати. He washed and dressed and looked at his watch again. Er wusch sich, zog sich an und schaute wieder auf seine Uhr. He washed and dressed and looked at his watch again. Se lavó, se vistió y volvió a mirar el reloj. Il se lave, s'habille et regarde à nouveau sa montre. Lavou-se, vestiu-se e olhou novamente para o relógio. Он умылся, оделся и снова посмотрел на часы. It was working now. Es funktionierte jetzt. It was working now. Ahora funcionaba. Il fonctionnait maintenant. Agora estava a funcionar. Теперь он работал. Twenty to nine. Zwanzig vor neun. Twenty to nine. Veinte a nueve. Vingt à neuf. Vinte para nove. Двадцать на девять. He went downstairs. Er ging die Treppe hinunter. He went downstairs. Bajó las escaleras. Il descendit. Desceu as escadas. Он спустился вниз. The house was dark. Das Haus war dunkel. The house was dark. La casa estaba a oscuras. La maison est sombre. A casa estava às escuras. В доме было темно. There wasn't a fire and there wasn't any breakfast ready for him. Es gab kein Feuer und kein Frühstück für ihn. There wasn't a fire and there wasn't any breakfast ready for him. No había fuego ni desayuno preparado para él. Il n'y avait pas de feu et aucun petit déjeuner n'était prêt pour lui. Não havia lume e não havia pequeno-almoço pronto para ele. Не было ни костра, ни готового завтрака. ‘Oh, Mrs G. is so lazy! 'Oh, Frau G. ist so faul! ‘Oh, Mrs G. is so lazy! ¡Oh, la Sra. G. es tan perezosa! Oh, Mme G. est si paresseuse ! Oh, a Sra. G. é tão preguiçosa! Миссис Г. такая ленивая! Now I must go to work without any breakfast!' he said to himself. Jetzt muss ich ohne Frühstück zur Arbeit gehen", sagte er zu sich selbst. Now I must go to work without any breakfast!' he said to himself. Ahora tengo que ir a trabajar sin desayunar", se dijo. Maintenant, je dois aller travailler sans petit-déjeuner", se dit-il. Agora tenho de ir trabalhar sem pequeno-almoço", disse para si próprio. Теперь я должен идти на работу без завтрака!" - сказал он себе. George pulled on his coat and went out. George zog seinen Mantel an und ging hinaus. George pulled on his coat and went out. George se puso el abrigo y salió. George enfile son manteau et sort. George vestiu o casaco e saiu. Джордж надел пальто и вышел на улицу. It was dark outside and the street was empty. Draußen war es dunkel und die Straße war leer. It was dark outside and the street was empty. Fuera estaba oscuro y la calle vacía. Il fait nuit dehors et la rue est vide. Estava escuro lá fora e a rua estava vazia. На улице было темно и пусто. He thought it was a bit strange but he was late and ran. Er fand das ein bisschen seltsam, aber er war spät dran und rannte los. He thought it was a bit strange but he was late and ran. Le pareció un poco extraño, pero llegó tarde y corrió. Il a trouvé cela un peu étrange, mais il était en retard et a couru. Achou que era um pouco estranho, mas estava atrasado e correu. Ему показалось это немного странным, но он опоздал и побежал.

He arrived at Holborn. |||霍尔本 Er kam in Holborn an. He arrived at Holborn. Llegó a Holborn. Il arrive à Holborn. Chegou a Holborn. Он прибыл в Холборн. There were no buses, no shops open and only three people in the street. Es gab keine Busse, keine geöffneten Geschäfte und nur drei Menschen auf der Straße. There were no buses, no shops open and only three people in the street. No había autobuses, ni tiendas abiertas y sólo había tres personas en la calle. Il n'y avait pas de bus, pas de magasins ouverts et seulement trois personnes dans la rue. Não havia autocarros, não havia lojas abertas e só havia três pessoas na rua. Автобусы не ходили, магазины не работали, а на улице было всего три человека. One of them was a policeman. Einer von ihnen war ein Polizist. One of them was a policeman. Uno de ellos era policía. L'un d'entre eux était un policier. Um deles era um polícia. Один из них был полицейским. George decided to ask him the time. George beschloss, ihn nach der Uhrzeit zu fragen. George decided to ask him the time. George decidió preguntarle la hora. George décide de lui demander l'heure. George decidiu perguntar-lhe as horas. Джордж решил узнать у него время.

‘You'll know soon!' the policeman said. Sie werden es bald wissen!", sagte der Polizist. ‘You'll know soon!' the policeman said. Pronto lo sabrás", dijo el policía. Vous le saurez bientôt, dit le policier. 'Em breve saberá!' disse o polícia. Скоро узнаете!" - сказал полицейский. Then they heard a clock. Dann hörten sie eine Uhr. Then they heard a clock. Entonces oyeron un reloj. Ils entendent alors une horloge. Depois ouviram um relógio. Затем они услышали звук часов. One, two, three! Eins, zwei, drei! One, two, three! ¡Uno, dos, tres! Un, deux, trois ! Um, dois, três! Раз, два, три!

‘Oh, it's only three o'clock! Oh, es ist erst drei Uhr! ‘Oh, it's only three o'clock! ¡Oh, sólo son las tres! Oh, il n'est que trois heures ! Oh, são apenas três horas! О, сейчас только три часа! I thought it was nine,' George said, surprised. Ich dachte, es wären neun", sagte George überrascht. I thought it was nine,' George said, surprised. Creía que eran las nueve", dijo George, sorprendido. Je pensais que c'était neuf", dit George, surpris. Pensei que eram nove", disse George, surpreendido. Я думал, что уже девять, - удивился Джордж. The policeman looked at him in a strange way. Der Polizist sah ihn seltsam an. The policeman looked at him in a strange way. El policía le miró extrañado. Le policier le regarde d'un air étrange. O polícia olhou para ele de uma forma estranha. Полицейский как-то странно посмотрел на него.

‘Perhaps you should go home,' he said. Vielleicht sollten Sie nach Hause gehen", sagte er. ‘Perhaps you should go home,' he said. Quizá deberías irte a casa", dijo. Peut-être devriez-vous rentrer chez vous", a-t-il dit. Talvez seja melhor ires para casa", disse ele. Возможно, вам стоит пойти домой, - сказал он.

But when he got home George didn't want to go back to bed. Aber als er nach Hause kam, wollte George nicht wieder ins Bett gehen. But when he got home George didn't want to go back to bed. Pero cuando llegó a casa George no quería volver a la cama. Mais quand il est rentré à la maison, George n'a pas voulu retourner au lit. Mas quando chegou a casa, o George não queria voltar para a cama. Но когда он вернулся домой, Джордж не захотел ложиться обратно в постель. He decided to sleep in a chair. Er beschloss, in einem Stuhl zu schlafen. He decided to sleep in a chair. Decidió dormir en una silla. Il a décidé de dormir dans un fauteuil. Decidiu dormir numa cadeira. Он решил спать в кресле. But he couldn't sleep. Aber er konnte nicht schlafen. But he couldn't sleep. Pero no podía dormir. Mais il ne pouvait pas dormir. Mas não conseguia dormir. Но он не мог уснуть. So he decided to make a fire and make himself breakfast. Also beschloss er, ein Feuer zu machen und sich ein Frühstück zuzubereiten. So he decided to make a fire and make himself breakfast. Así que decidió hacer fuego y prepararse el desayuno. Il décide donc de faire un feu et de se préparer un petit déjeuner. Decidiu então fazer uma fogueira e preparar o pequeno-almoço. Тогда он решил развести костер и приготовить себе завтрак. But he made a lot of noise and he was afraid of the police. Aber er machte viel Lärm und hatte Angst vor der Polizei. But he made a lot of noise and he was afraid of the police. Pero hacía mucho ruido y tenía miedo de la policía. Mais il faisait beaucoup de bruit et il avait peur de la police. Mas ele fazia muito barulho e tinha medo da polícia. Но он много шумел и боялся полиции. In the end he sat in the chair and waited for Mrs G. to get up. Schließlich setzte er sich auf den Stuhl und wartete darauf, dass Frau G. aufstand. In the end he sat in the chair and waited for Mrs G. to get up. Al final se sentó en la silla y esperó a que la Sra. G. se levantara. Il finit par s'asseoir dans le fauteuil et attend que Mme G. se lève. No final, sentou-se na cadeira e esperou que a Sra. G. se levantasse. В конце концов он сел в кресло и подождал, пока миссис Г. встанет.

‘It was terrible,' he said. Es war schrecklich", sagte er. ‘It was terrible,' he said. Fue terrible", dijo. C'était terrible", a-t-il déclaré. Foi terrível", disse ele. Это было ужасно, - сказал он. He hasn't got up early since then. Seitdem ist er nicht mehr früh aufgestanden. He hasn't got up early since then. No ha vuelto a madrugar desde entonces. Depuis, il ne s'est pas levé tôt. Desde então, nunca mais se levantou cedo. С тех пор он не встает рано.

We woke Harris and looked outside. Wir weckten Harris und schauten nach draußen. We woke Harris and looked outside. Despertamos a Harris y miramos fuera. Nous avons réveillé Harris et regardé dehors. Acordámos Harris e olhámos para fora. Мы разбудили Харриса и выглянули наружу. It was a cold day and the water was cold too. Es war ein kalter Tag und das Wasser war auch kalt. It was a cold day and the water was cold too. Era un día frío y el agua también estaba fría. Il faisait froid et l'eau était également froide. Estava um dia frio e a água também estava fria. День был холодный, и вода тоже была холодной. The idea of swimming before breakfast wasn't so nice now. Die Vorstellung, vor dem Frühstück zu schwimmen, war jetzt nicht mehr so schön. The idea of swimming before breakfast wasn't so nice now. La idea de nadar antes del desayuno no era tan agradable ahora. L'idée de nager avant le petit déjeuner n'est plus aussi agréable. A ideia de nadar antes do pequeno-almoço já não era tão agradável. Идея поплавать перед завтраком теперь не казалась такой уж приятной.

‘Who's going in first?' Harris asked. 'Wer geht zuerst rein?', fragte Harris. ‘Who's going in first?' Harris asked. ¿Quién entra primero?', preguntó Harris. Qui entre en premier ? demande Harris. Quem é que vai entrar primeiro?", perguntou Harris. Кто войдет первым?" - спросил Харрис. Nobody answered. Niemand antwortete. Nobody answered. Nadie contestó. Personne n'a répondu. Ninguém respondeu. Никто не ответил. I decided to wash in the river. Ich beschloss, mich im Fluss zu waschen. I decided to wash in the river. Decidí lavarme en el río. J'ai décidé de me laver dans la rivière. Decidi lavar-me no rio. Я решил помыться в реке. I got out of the boat onto the riverbank. Ich stieg aus dem Boot aus und ging ans Ufer des Flusses. I got out of the boat onto the riverbank. Salí de la barca a la orilla del río. Je suis descendu du bateau sur la berge. Saí do barco e fui para a margem do rio. Я вылез из лодки на берег реки. Then, holding onto a tree, I went slowly down to the water. Dann hielt ich mich an einem Baum fest und ging langsam zum Wasser hinunter. Then, holding onto a tree, I went slowly down to the water. Luego, agarrándome a un árbol, bajé lentamente hasta el agua. Puis, en m'accrochant à un arbre, je suis descendu lentement jusqu'à l'eau. Depois, agarrado a uma árvore, desci lentamente até à água. Затем, держась за дерево, я медленно спустился к воде. It was very cold and I decided it wasn't a good idea to wash in it. Es war sehr kalt und ich beschloss, dass es keine gute Idee war, sich darin zu waschen. It was very cold and I decided it wasn't a good idea to wash in it. Estaba muy frío y decidí que no era buena idea lavarse en él. Il faisait très froid et j'ai décidé que ce n'était pas une bonne idée de s'y laver. Estava muito frio e decidi que não era boa ideia lavar-me nele. Она была очень холодной, и я решил, что мыться в ней не стоит. But then I fell in. Aber dann bin ich hineingefallen. But then I fell in. Pero luego me caí. Mais je suis tombé dedans. Mas depois caí. Но потом я упал.

‘Ah, look at old J.!' Harris said. 'Ah, sieh dir den alten J. an!', sagte Harris. ‘Ah, look at old J.!' Harris said. '¡Ah, mira al viejo J.!', dijo Harris. Ah, regardez le vieux J. ! dit Harris. Ah, olha o velho J.!", disse Harris. Посмотрите на старика Джей!" - сказал Харрис. ‘He's gone in!' 'Er ist reingegangen!' ‘He's gone in!' "¡Ha entrado! Il est entré ! "Ele entrou! Он вошел!

‘It's beautiful,' I said. Es ist wunderschön", sagte ich. ‘It's beautiful,' I said. Es precioso', dije. C'est magnifique", ai-je dit. "É lindo", disse eu. Это прекрасно, - сказал я. It wasn't. Das war es nicht. It wasn't. No lo era. Ce n'était pas le cas. Não era. Это не так. ‘Come in and see for yourselves.' But they preferred not to. Aber sie zogen es vor, nicht zu kommen. ‘Come in and see for yourselves.' But they preferred not to. Pero prefirieron no hacerlo. Mais ils ont préféré s'abstenir. Mas eles preferiram não o fazer. Но они предпочли этого не делать.

I was cold when I got back on the boat. Mir war kalt, als ich zurück auf das Boot kam. I was cold when I got back on the boat. Tenía frío cuando volví al barco. J'avais froid quand je suis remonté sur le bateau. Tinha frio quando voltei para o barco. Когда я вернулся на лодку, мне было холодно. I wanted to get dressed fast. Ich wollte mich schnell anziehen. I wanted to get dressed fast. Quería vestirme rápido. Je voulais m'habiller rapidement. Queria vestir-me depressa. Мне хотелось поскорее одеться. I picked up my shirt quickly and it fell into the water. Ich hob schnell mein Hemd auf und es fiel ins Wasser. I picked up my shirt quickly and it fell into the water. Recogí mi camisa rápidamente y cayó al agua. J'ai ramassé rapidement ma chemise qui est tombée dans l'eau. Peguei rapidamente na minha camisa e ela caiu na água. Я быстро поднял рубашку, и она упала в воду. George started laughing. George begann zu lachen. George started laughing. George se echó a reír. George s'est mis à rire. George começou a rir-se. Джордж начал смеяться. I didn't find it funny and told him. Ich fand das nicht lustig und sagte es ihm. I didn't find it funny and told him. No me hizo gracia y se lo dije. Je n'ai pas trouvé cela drôle et je le lui ai dit. Não achei piada e disse-lhe. Я не нашел это забавным и сказал ему. He laughed even more. Er lachte noch mehr. He laughed even more. Se rió aún más. Il rit encore plus. Ele riu-se ainda mais. Он засмеялся еще сильнее. I became angrier and angrier. Ich wurde immer wütender und wütender. I became angrier and angrier. Cada vez me enfadaba más. J'étais de plus en plus en colère. Fiquei cada vez mais zangado. Я становился все злее и злее. He laughed more and more. Er lachte mehr und mehr. He laughed more and more. Se reía cada vez más. Il rit de plus en plus. Ele ria-se cada vez mais. Он смеялся все сильнее и сильнее. I turned to get my shirt out of the water. Ich drehte mich um, um mein Hemd aus dem Wasser zu holen. I turned to get my shirt out of the water. Me giré para sacar la camisa del agua. Je me suis retourné pour sortir ma chemise de l'eau. Virei-me para tirar a minha camisa da água. Я повернулся, чтобы вытащить рубашку из воды. As I was pulling it out, I saw it wasn't my shirt after all. Als ich es herauszog, sah ich, dass es doch nicht mein Hemd war. As I was pulling it out, I saw it wasn't my shirt after all. Mientras la sacaba, vi que no era mi camisa después de todo. En la retirant, j'ai vu que ce n'était pas ma chemise après tout. Quando a estava a tirar, vi que afinal não era a minha camisa. Когда я вытаскивал ее, то увидел, что это вовсе не моя рубашка. It was George's. Sie gehörte George. It was George's. Era de George. C'était celui de George. Era do George. Это был Джордж. Now I started laughing Jetzt habe ich angefangen zu lachen Now I started laughing Ahora me he echado a reír Là, j'ai commencé à rire Agora comecei a rir-me Теперь я начал смеяться.

too. auch. too. también. aussi. também. тоже. I looked at George and laughed some more. Ich sah George an und lachte noch mehr. I looked at George and laughed some more. Miré a George y me reí un poco más. J'ai regardé George et j'ai encore ri. Olhei para o George e ri-me mais um pouco. Я посмотрела на Джорджа и рассмеялась еще сильнее. The shirt fell into the water again. Das Hemd fiel wieder ins Wasser. The shirt fell into the water again. La camisa volvió a caer al agua. La chemise est retombée dans l'eau. A camisola voltou a cair na água. Рубашка снова упала в воду. George thought that we were laughing at the same thing. George dachte, wir würden über dieselbe Sache lachen. George thought that we were laughing at the same thing. George pensó que nos reíamos de lo mismo. George pensait que nous riions de la même chose. O George pensou que nos estávamos a rir da mesma coisa. Джордж подумал, что мы смеемся над одним и тем же.

‘Aren't you going to get your shirt out?' he asked. Willst du dein Hemd nicht ausziehen?", fragte er. ‘Aren't you going to get your shirt out?' he asked. '¿No vas a sacarte la camiseta?', preguntó. Tu ne sors pas ta chemise ? demanda-t-il. Não vais tirar a camisa?", perguntou. Ты не собираешься снять рубашку?" - спросил он.

‘It's not mine!' I answered, laughing and holding my sides. Es ist nicht meins!", antwortete ich lachend und hielt mir die Seiten. ‘It's not mine!' I answered, laughing and holding my sides. No es mío", respondí riendo y sujetándome los costados. Il n'est pas à moi", ai-je répondu en riant et en me tenant les côtes. Não é meu!", respondi, rindo e segurando-me de lado. Это не мое!" - ответила я, смеясь и держась за бока. ‘It's yours!' I've never seen a face change so quickly! Ich habe noch nie gesehen, dass sich ein Gesicht so schnell verändert! ‘It's yours!' I've never seen a face change so quickly! "¡Es tuyo!" ¡Nunca había visto una cara cambiar tan rápido! Je n'ai jamais vu un visage changer aussi rapidement ! "É teu!" Nunca vi uma cara mudar tão depressa! "Он твой!" Я никогда не видел, чтобы лицо так быстро менялось!

‘You fool!' he shouted. Du Narr!", rief er. ‘You fool!' he shouted. "¡Idiota!", gritó. Il a crié : "Espèce d'imbécile". "Seu idiota!", gritou. Дурак!" - крикнул он. He couldn't see the funny side of it. Er konnte das nicht als lustig empfinden. He couldn't see the funny side of it. No le veía la gracia. Il ne voyait pas le côté drôle de la chose. Ele não conseguia ver o lado engraçado da situação. Он не смог разглядеть в этом ничего смешного.

Harris offered to make scrambled eggs for breakfast. ||||炒||| Harris hat angeboten, zum Frühstück Rührei zu machen. Harris offered to make scrambled eggs for breakfast. Harris se ofreció a hacer huevos revueltos para desayunar. Harris a proposé de faire des œufs brouillés pour le petit-déjeuner. Harris ofereceu-se para fazer ovos mexidos para o pequeno-almoço. Харрис предложил приготовить на завтрак яичницу.

‘I'm famous for them,' he said. Ich bin berühmt für sie", sagte er. ‘I'm famous for them,' he said. Soy famoso por ellos", dijo. Je suis célèbre pour cela", a-t-il déclaré. Sou famoso por elas", disse ele. Я прославился благодаря им, - сказал он. ‘Once you try them, you'll never want anything else.' We became very hungry listening to him and gave him the frying-pan and eggs. Wir wurden sehr hungrig, als wir ihm zuhörten, und gaben ihm die Bratpfanne und die Eier. ‘Once you try them, you'll never want anything else.' We became very hungry listening to him and gave him the frying-pan and eggs. Una vez que los pruebes, ya no querrás otra cosa". Nos entró mucha hambre al escucharle y le dimos la sartén y los huevos. Nous avons eu très faim en l'écoutant et nous lui avons donné la poêle et les œufs. Ficámos com muita fome ao ouvi-lo e demos-lhe a frigideira e os ovos. Мы очень проголодались, слушая его, и отдали ему сковородку и яйца. However he found it hard to get the eggs into the frying pan. Es fiel ihm jedoch schwer, die Eier in die Pfanne zu bekommen. However he found it hard to get the eggs into the frying pan. Sin embargo, le costó meter los huevos en la sartén. Cependant, il a eu du mal à mettre les œufs dans la poêle à frire. No entanto, teve dificuldade em colocar os ovos na frigideira. Однако ему было трудно выложить яйца на сковороду. He certainly had a lot on his trousers and shirt. |||||||裤子|| Auf seiner Hose und seinem Hemd befand sich eine ganze Menge. He certainly had a lot on his trousers and shirt. Ciertamente tenía mucho en los pantalones y la camisa. Son pantalon et sa chemise en portaient certainement beaucoup. Ele tinha certamente muito nas calças e na camisa. На его брюках и рубашке, конечно, было много чего. Then cooking them was difficult. Dann war es schwierig, sie zu kochen. Then cooking them was difficult. Luego cocinarlos era difícil. Il était donc difficile de les cuisiner. Depois, era difícil cozinhá-los. Потом готовить их было сложно. He pushed them around the pan with a fork. Er schob sie mit einer Gabel in der Pfanne herum. He pushed them around the pan with a fork. Las empujó por la sartén con un tenedor. Il les a fait tourner autour de la casserole à l'aide d'une fourchette. Com um garfo, empurrou-os à volta da frigideira. Он наколол их вилкой на сковороде. Then, by mistake, he put his hand on the hot pan. Dann legte er versehentlich seine Hand auf die heiße Pfanne. Then, by mistake, he put his hand on the hot pan. Entonces, por error, puso la mano en la sartén caliente. Puis, par erreur, il a posé sa main sur la poêle chaude. Depois, por engano, pôs a mão na frigideira quente. Затем по ошибке он положил руку на горячую сковороду. He danced about the boat with his fingers in his mouth. Er tanzte mit den Fingern im Mund auf dem Boot herum. He danced about the boat with his fingers in his mouth. Bailaba sobre el barco con los dedos en la boca. Il dansait sur le bateau, les doigts dans la bouche. Dançava à volta do barco com os dedos na boca. Он танцевал на лодке, засунув пальцы в рот. George and I didn't know what scrambled eggs were. George und ich wussten nicht, was Rührei ist. George and I didn't know what scrambled eggs were. George y yo no sabíamos lo que eran los huevos revueltos. George et moi ne savions pas ce qu'étaient des œufs brouillés. O George e eu não sabíamos o que eram ovos mexidos. Мы с Джорджем не знали, что такое яичница. We thought the dancing was a necessary part of the cooking. Wir fanden, dass das Tanzen ein notwendiger Teil des Kochens war. We thought the dancing was a necessary part of the cooking. Pensamos que el baile era una parte necesaria de la cocina. Nous pensions que la danse était une partie nécessaire de la cuisine. Achámos que a dança era uma parte necessária da cozinha. Нам показалось, что танцы были необходимой частью приготовления блюд. Montmorency put his nose too near to the pan and then he danced about too. Montmorency steckte seine Nase zu nah an die Pfanne und tanzte dann ebenfalls herum. Montmorency put his nose too near to the pan and then he danced about too. Montmorency acercó demasiado la nariz a la sartén y también se puso a bailar. Montmorency a mis son nez trop près de la casserole et il a aussi dansé. Montmorency aproximou demasiado o nariz da frigideira e depois também dançou. Монморанси слишком близко поднес свой нос к сковородке, а потом и вовсе пустился в пляс. It was all very exciting. Es war alles sehr aufregend. It was all very exciting. Fue todo muy emocionante. Tout cela était très excitant. Foi tudo muito emocionante. Все это было очень захватывающе.

We were disappointed with the breakfast, however. Vom Frühstück waren wir allerdings enttäuscht. We were disappointed with the breakfast, however. Sin embargo, el desayuno nos decepcionó. En revanche, nous avons été déçus par le petit déjeuner. No entanto, ficámos desiludidos com o pequeno-almoço. Однако завтрак нас разочаровал. Harris used six eggs but there was only a teaspoon of something black at the end of it. Harris hat sechs Eier verwendet, aber am Ende war nur noch ein Teelöffel von etwas Schwarzem übrig. Harris used six eggs but there was only a teaspoon of something black at the end of it. Harris usó seis huevos pero al final sólo había una cucharadita de algo negro. Harris a utilisé six œufs, mais il n'y avait qu'une cuillère à café de quelque chose de noir à la fin. Harris usou seis ovos, mas no final só havia uma colher de chá de algo preto. Харрис использовал шесть яиц, но в конце была только чайная ложка чего-то черного. ‘The pan was the problem,' he said. Die Pfanne war das Problem", sagte er. ‘The pan was the problem,' he said. El problema era la sartén", dijo. C'est la casserole qui a posé problème", a-t-il déclaré. A panela era o problema", disse. Проблема была в сковороде, - сказал он. We decided not to have scrambled eggs again. Wir haben beschlossen, kein Rührei mehr zu essen. We decided not to have scrambled eggs again. Decidimos no volver a comer huevos revueltos. Nous avons décidé de ne plus manger d'œufs brouillés. Decidimos não voltar a comer ovos mexidos. Мы решили больше не есть яичницу.

It was a lovely morning now and the sun was hot. Es war ein schöner Morgen und die Sonne schien heiß. It was a lovely morning now and the sun was hot. Era una mañana preciosa y el sol calentaba. C'est une belle matinée et le soleil est chaud. A manhã estava bonita e o sol estava quente. Утро выдалось чудесным, солнце припекало. There was no idea of time on the river. Auf dem Fluss gab es keine Vorstellung von Zeit. There was no idea of time on the river. No había idea del tiempo en el río. Il n'y a pas de notion de temps sur le fleuve. Não havia noção do tempo no rio. На реке не было понятия о времени. I sat down on the riverbank and closed my eyes. Ich setzte mich ans Flussufer und schloss meine Augen. I sat down on the riverbank and closed my eyes. Me senté en la orilla del río y cerré los ojos. Je me suis assise au bord de la rivière et j'ai fermé les yeux. Sentei-me na margem do rio e fechei os olhos. Я сел на берегу реки и закрыл глаза. I could see the June morning in 1215 when King John put his name to the Magna Carta. Ich konnte mir den Junimorgen des Jahres 1215 vorstellen, als König Johann die Magna Carta unterzeichnete. I could see the June morning in 1215 when King John put his name to the Magna Carta. Pude ver la mañana de junio de 1215 en la que el rey Juan firmó la Carta Magna. Je pouvais voir le matin de juin 1215, lorsque le roi Jean a apposé son nom sur la Magna Carta. Pude ver a manhã de junho de 1215, quando o Rei João deu o seu nome à Carta Magna. Я видел июньское утро 1215 года, когда король Иоанн поставил свое имя на Магна Карте. The streets are crowded; people are waiting for the king. Die Straßen sind überfüllt, die Menschen warten auf den König. The streets are crowded; people are waiting for the king. Las calles están abarrotadas; la gente espera al rey. Les rues sont bondées ; les gens attendent le roi. As ruas estão cheias de gente; as pessoas estão à espera do rei. Улицы переполнены, люди ждут короля. He rides into the town. Er reitet in die Stadt. He rides into the town. Cabalga hacia la ciudad. Il entre à cheval dans la ville. Ele entra na cidade. Он въезжает в город верхом.

George spoke and brought me back to the present. George sprach und holte mich in die Gegenwart zurück. George spoke and brought me back to the present. George habló y me devolvió al presente. George a pris la parole et m'a ramené au présent. George falou e trouxe-me de volta ao presente. Джордж заговорил и вернул меня в настоящее.

‘Have you finished resting? ты||| Haben Sie sich ausgeruht? ‘Have you finished resting? ¿Has terminado de descansar? Vous avez fini de vous reposer ? 'Já acabaste de descansar? Вы закончили отдыхать? Perhaps you could help wash up,' he said sweetly. Vielleicht könntest du beim Abwasch helfen", sagte er lieblich. Perhaps you could help wash up,' he said sweetly. Tal vez podrías ayudar a lavar", dijo dulcemente. Tu pourrais peut-être m'aider à faire la vaisselle", dit-il gentiment. Talvez possas ajudar a lavar a louça", disse ele com doçura. Может быть, вы поможете помыть посуду, - ласково сказал он. Poor me! Ich Armer! Poor me! ¡Pobre de mí! Pauvre de moi ! Pobre de mim! Бедный я!

I found a small piece of wood and some grass. Ich fand ein kleines Stück Holz und etwas Gras. I found a small piece of wood and some grass. Encontré un pequeño trozo de madera y algo de hierba. J'ai trouvé un petit morceau de bois et de l'herbe. Encontrei um pequeno pedaço de madeira e alguma erva. Я нашел небольшой кусок дерева и немного травы. Then I got back into the boat. Dann bin ich wieder ins Boot gestiegen. Then I got back into the boat. Luego volví al barco. Puis je suis remonté dans le bateau. Depois voltei a entrar no barco. Затем я вернулся в лодку. I cleaned the black frying-pan with the wood and grass and used George's wet shirt to finish the job. ||||||||||草||||||||| Ich reinigte die schwarze Bratpfanne mit dem Holz und dem Gras und benutzte Georges nasses Hemd, um die Arbeit zu beenden. I cleaned the black frying-pan with the wood and grass and used George's wet shirt to finish the job. Limpié la sartén negra con la madera y la hierba y utilicé la camisa mojada de George para terminar el trabajo. J'ai nettoyé la poêle noire avec le bois et l'herbe et j'ai utilisé la chemise mouillée de George pour finir le travail. Limpei a frigideira preta com a madeira e a erva e usei a camisa molhada do George para terminar o trabalho. Я отмыл черную сковороду от дерева и травы и использовал мокрую рубашку Джорджа, чтобы закончить работу.