Where are you going?
dove|sei|tu|andando
nerede|-sın|sen|gidiyorsun
どこ|||行く
gdzie|jesteś|ty|idziesz
où|es|tu|vas
kur|esi|tu|einantis
Bạn đi đâu?|||đi
wo|bist|du|gehst
你要去哪里?|||
haraya|||
أين|تكون|أنت|ذاهب
куди|ти|ти|йдеш
onde|está|você|indo
|||jdete
dónde|estás|tú|yendo
कहाँ|हैं||जाने
куда|||идёшь
کجا|هستی|تو|میروی
어디|~에|너|가고 있는
Hara gedirsen?
Where are you going?
Hová mész?
Სად მიდიხარ?
Сен қайда бара жатырсың?
Waar ga je naar toe?
Vart ska du?
你要去哪里?
你要去哪裡?
Kam greš?
你要去哪里?
Kam ideš?
Kemana kamu pergi?
Kuda ideš?
आप कहाँ जा रहे हैं?
Gde ideš?
Kam jdeš?
Πού πας;
คุณจะไปไหน?
Saan ka pupunta?
Որտե՞ղ ես գնում:
Bạn đi đâu?
Unde te duci?
どこに行くの?
你要去哪里?
Куда ты идёшь?
Kuhu sa lähed?
أين تذهب؟
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
کجا میروی؟
Para onde você está indo?
Nereye gidiyorsun?
¿A dónde vas?
어디 가세요?
Куди ти йдеш?
Dokąd idziesz?
Kur eini?
Dove stai andando?
I am going home.
||về|
io|sono|andando|a casa
yo|estoy|yendo|a casa
|||घर
ben|-im|gidiyorum|eve
|||家
|||вкъщи
ja|jestem|idę|do domu
|||дом
أنا|أكون|ذاهب|إلى المنزل
je|suis|vais|chez moi
من|هستم|میروم|خانه
я|я|йду|додому
ich|bin|gehe|nach Hause
aš|esu|einu|namo
eu|estou|indo|para casa
나|~이다|가고 있는|집
Mən evə gedirəm.
I am going home.
Ik ga naar huis.
Jag ska hem.
我正在回家。
我正在回家。
Grem domov.
我回家。
Idem domov.
Saya pergi ke rumah.
Idem kući.
मैं घर जा रहा हूँ।
Idem kući.
Jdu domů.
Πηγαίνω σπίτι.
ฉันจะกลับบ้าน.
Pauwi na ako.
Ես գնում եմ տուն:
Tôi đang về nhà.
Mă duc acasă.
家に帰るところです。
我回家。
Я иду домой.
Ma lähen koju.
أنا ذاهب إلى المنزل.
Ich gehe nach Hause.
Je rentre chez moi.
دارم به خانه میروم.
Estou indo para casa.
Eve gidiyorum.
Voy a casa.
집에 가고 있어요.
Я йду додому.
Idę do domu.
Einu namo.
Sto andando a casa.
Where are you going?
Bạn đi đâu?|||
dove|sei|tu|andando
dónde|estás|tú|yendo
nerede|-sın|sen|gidiyorsun
куда|||идёшь
gdzie|jesteś|ty|idziesz
أين|تكون|أنت|ذاهب
où|es|tu|vas
کجا|هستی|تو|میروی
куди|ти|ти|йдеш
wo|bist|du|gehst
你要去哪里?||你|
kur|esi|tu|einantis
onde|está|você|indo
어디|~에|너|가고 있는
Hara gedirsen?
Where are you going?
Waar ga jij naar toe?
Vart ska du?
你要去哪里?
你要去哪裡?
Kam greš?
你要去哪里?
Kam ideš?
Kemana kamu pergi?
Kuda ideš?
आप कहाँ जा रहे हैं?
Gde ideš?
Kam jdeš?
Πού πας;
คุณจะไปไหน?
Saan ka pupunta?
Որտե՞ղ ես գնում:
Bạn đi đâu?
Unde te duci?
どこに行くの?
你要去哪里?
Куда ты идёшь?
Kuhu sa lähed?
أين تذهب؟
Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
کجا میروی؟
Para onde você está indo?
Nereye gidiyorsun?
¿A dónde vas?
어디 가세요?
Куди ти йдеш?
Dokąd idziesz?
Kur eini?
Dove stai andando?
I am going to the store.
io|sono|andando|a|il|negozio
ben|-im|gidiyorum|-e|dükkan|dükkana
||行く||その|店
ja|jestem|idę|do|sklepu|sklep
je|suis|vais|à|le|magasin
|||||κατάστημα
aš|esu|einu|į|parduotuvę|
||||cửa hàng|cửa hàng
ich|bin|gehe|zu|dem|Laden
||||商店|商店
أنا|أكون|ذاهب|إلى|المتجر|المتجر
я|я|йду|до|магазину|магазин
|||||trgovino
eu|estou|indo|para|a|loja
yo|estoy|yendo|a|la|tienda
|||||दुकान
|я||||магазин
من|هستم|میروم|به|فروشگاه|فروشگاه
나|~이다|가고 있는|~로|그|가게
Mən mağazaya gedirəm.
Отивам до магазина.
I am going to the store.
Ik ga naar de winkel.
Jag ska till affären.
我要去商店。
我要去商店。
Grem v trgovino.
我要去商店。
Idem do obchodu.
Saya pergi ke toko.
Idem u trgovinu.
मैं दुकान जा रहा हूँ।
Idem u prodavnicu.
Jdu do obchodu.
Πηγαίνω στο κατάστημα.
ฉันจะไปที่ร้าน.
Pupunta ako sa tindahan.
Ես գնում եմ խանութ:
Tôi đang đi đến cửa hàng.
Mă duc la magazin.
店に行くところです。
我要去商店。
Я иду в магазин.
Ma lähen poodi.
أنا ذاهب إلى المتجر.
Ich gehe zum Laden.
Je vais au magasin.
دارم به فروشگاه میروم.
Estou indo para a loja.
Dükkâna gidiyorum.
Voy a la tienda.
가게에 가고 있어요.
Я йду в магазин.
Idę do sklepu.
Einu į parduotuvę.
Sto andando al negozio.
How far is the store?
quanto|lontano|è|il|negozio
ne kadar|uzak|dır|o|dükkan
どれだけ|遠い|です|その|店
jak|daleko|jest|ten|sklep
gaano|kalayo|ang|tindahan|
combien|loin|est|le|magasin
πόσο|μακριά|είναι|το|κατάστημα
cât|departe|este|magazinul|
kaip|toli|yra|tas|parduotuvė
多远|远|是|这家|商店
|far|||
bao nhiêu|xa|thì|cái|cửa hàng
อย่างไร|ไกล|เป็น|ร้าน|ร้าน
Koliko|daleko|je|trgovina|
wie|weit|ist|der|Laden
多远|远|是|这|商店
որքան|հեռու|է|այդ|խանութ
Seberapa jauh|jauh|adalah|toko|toko
Koliko|daleko|je|prodavnica|prodavnica
|далечен|||
كم|بعيد|يكون|المتجر|المتجر
kui|kaugel|on|see|pood
як|далеко|є|цей|магазин
Koliko|daleč|je|trgovina|
quão|longe|é|a|loja
jak|daleko|je|ten|obchod
Ako|ďaleko|je|ten|obchod
cómo|lejos|está|la|tienda
कितना|दूर|है|वह|दुकान
как|далеко|есть|этот|магазин
چقدر|دور|است|آن|فروشگاه
얼마나|멀리|~이다|그|가게
Mağaza nə qədər məsafədədir?
Колко далеч е магазинът?
How far is the store?
Дүкен қанша жерде?
Hoe ver is de winkel?
Hur långt härifrån ligger affären?
商店有多远?
商店有多遠?
Kako daleč je trgovina?
商店有多远?
Ako ďaleko je obchod?
Seberapa jauh toko itu?
Koliko je daleko trgovina?
दुकान कितनी दूर है?
Koliko je daleko prodavnica?
Jak daleko je obchod?
Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;
ร้านอยู่ไกลแค่ไหน?
Gaano kalayo ang tindahan?
Քանի հեռու է խանութը?
Cửa hàng cách bao xa?
Cât de departe este magazinul?
店はどのくらい遠いですか?
商店有多远?
Как далеко магазин?
Kui kaugel on pood?
كم يبعد المتجر؟
Wie weit ist der Laden?
Quelle est la distance jusqu'au magasin ?
فاصله فروشگاه چقدر است؟
Quão longe fica a loja?
Dükkan ne kadar uzakta?
¿Qué tan lejos está la tienda?
가게까지 얼마나 먼가요?
Як далеко магазин?
Jak daleko jest sklep?
Kiek toli yra parduotuvė?
Quanto dista il negozio?
It is not far.
esso|è|non|lontano
o|dır|değil|uzak
それは|です|ない|遠い
to|jest|nie|daleko
ito|ay|hindi|malayo
cela|est|pas|loin
αυτό|είναι|όχι|μακριά
acesta|este|nu|departe
tai|yra|ne|toli
它|是|不|远
|||far
nó|thì|không|xa
มัน|เป็น|ไม่|ไกล
To|je|ne|daleko
es|ist|nicht|weit
它|是|不|远
դա|է|ոչ|հեռու
Itu|tidak|jauh|jauh
To|je|ne|daleko
هو|يكون|ليس|بعيد
see|on|mitte|kaugel
це|є|не|далеко
To|je|ne|daleč
isso|é|não|longe
to|je|ne|daleko
To|je|nie|ďaleko
eso|está|no|lejos
यह|है|नहीं|दूर
это|есть|не|далеко
آن|است|نه|دور
그것은|~이다|~아니다|멀다
Uzaq deyil.
It is not far.
Ол алыс емес.
Niet zo ver.
Inte långt härifrån.
不远了。
不遠了。
Ni daleč.
离这里不远。
Nie je to ďaleko.
Itu tidak jauh.
Nije daleko.
यह दूर नहीं है।
Nije daleko.
Není to daleko.
Δεν είναι μακριά.
มันไม่ไกล.
Hindi ito malayo.
Այն շատ հեռու չէ.
Nó không xa.
Nu este departe.
遠くはありません。
不远。
Он недалеко.
See ei ole kaugel.
إنه ليس بعيداً.
Es ist nicht weit.
Ce n'est pas loin.
دور نیست.
Não é longe.
Uzak değil.
No está lejos.
멀지 않아요.
Це не далеко.
Nie jest daleko.
Ji nėra toli.
Non è lontano.
I am going to buy milk.
io|sto|andando|a|comprare|latte
ben|-iyorum|gitmek|için|almak|süt
私は|です|行く|つもり|買う|牛乳
ja|jestem|idę|do|kupić|mleko
ako|ay|pupunta|sa|bibili|gatas
je|suis|en train de|à|acheter|du lait
εγώ|είμαι|πηγαίνω|να|αγοράσω|γάλα
eu|am|merg|să|cumpăr|lapte
aš|esu|einu|į|pirkti|pieną
我|是|要|去|买|牛奶
||||purchase|milk
tôi|thì|đang|để|mua|sữa
ฉัน|กำลัง|ไป|ที่|ซื้อ|นม
Ja|sam|idem|kupiti|kupiti|mlijeko
ich|bin|gehe|zu|kaufen|Milch
我|正在|去|要|买|牛奶
ես|եմ|գնում|-ելու|գնել|կաթ
Saya|akan|pergi|untuk|membeli|susu
Ja|sam|idem|da|kupim|mleko
||||купя|мляко
أنا|أكون|ذاهب|ل|شراء|حليب
mina|olen|minek|et|osta|piim
я|є|йду|щоб|купити|молоко
Jaz|sem|grem|kupiti|kupiti|mleko
eu|estou|indo|a|comprar|leite
já|jsem|jdu|k|koupit|mléko
Ja|som|idem|kúpiť|kúpiť|mlieko
yo|estoy|yendo|a|comprar|leche
मैं|हूँ|जा रहा|को|खरीदना|दूध
я|буду|идти|чтобы|купить|молоко
من|هستم|در حال رفتن|به|خریدن|شیر
나는|~이다|가고 있는|~할|사다|우유
Mən süd almağa gedirəm.
Ще купя мляко.
I am going to buy milk.
Tejet fogok venni.
Мен сүт сатып алайын деп жатырмын.
Ik ga melk kopen.
Jag ska köpa mjölk.
我要去买牛奶。
我要買牛奶。
Grem kupit mleko.
我去买牛奶。
Idem kúpiť mlieko.
Saya akan membeli susu.
Idem kupiti mlijeko.
मैं दूध खरीदने जा रहा हूँ।
Idem da kupim mleko.
Jdu koupit mléko.
Πηγαίνω να αγοράσω γάλα.
ฉันจะไปซื้อ นม.
Pupunta akong bumili ng gatas.
Ես գնում եմ կաթ գնելու.
Tôi đang đi mua sữa.
Merg să cumpăr lapte.
私は牛乳を買いに行きます。
我去买牛奶。
Я собираюсь купить молоко.
Ma lähen piima ostma.
أنا ذاهب لشراء الحليب.
Ich gehe Milch kaufen.
Je vais acheter du lait.
من میخواهم شیر بخرم.
Eu vou comprar leite.
Süt almaya gidiyorum.
Voy a comprar leche.
저는 우유를 사러 가고 있어요.
Я йду купити молоко.
Idę kupić mleko.
Aš einu pirkti pieno.
Vado a comprare del latte.
Please, buy me some milk too.
per favore|compra|a me|un po' di|latte|anche
lütfen|al|bana|biraz|süt|de
お願い|買って|私に|いくつかの|牛乳|も
proszę|kup|mi|trochę|mleko|też
pakiusap|bilhin|ako|kaunting|gatas|din
s'il te plaît|achète|moi|du|lait|aussi
παρακαλώ|αγόρασε|μου|λίγο|γάλα|επίσης
te rog|cumpără|mie|puțin|lapte|de asemenea
prašau|pirk|man|šiek tiek|pieno|taip pat
请|买|我|一些|牛奶|也
|get|||milk|
làm ơn|mua|cho tôi|một ít|sữa|cũng
กรุณา|ซื้อ|ให้ฉัน|บาง|นม|ด้วย
Molim te|kupi|mi|malo|mlijeka|također
bitte|kaufe|mir|etwas|Milch|auch
请|买|给我|一些|牛奶|也
խնդրում եմ|գնիր|ինձ|մի քիչ|կաթ|նույնպես
Tolong|beli|saya|beberapa|susu|juga
Molim te|kupi|mi|malo|mleka|takođe
|||||също
من فضلك|اشترِ|لي|بعض|حليب|أيضا
palun|osta|mulle|natuke|piima|ka
будь ласка|купи|мені|трохи|молоко|також
Prosim|kupi|mi|malo|mleka|tudi
por favor|compre|para mim|um pouco de|leite|também
prosím|kup|mi|nějaké|mléko|také
Prosím|kúp|mi|nejaké|mlieko|tiež
por favor|compra|me|algo de|leche|también
कृपया|खरीदो|मुझे|थोड़ा|दूध|भी
пожалуйста|купи|мне|немного|молоко|тоже
لطفا|بخر|برای من|مقداری|شیر|همچنین
제발|사다|나에게|약간의|우유|또한
Zəhmət olmasa, mənə də süd al.
Please buy me some milk too.
Kérlek, vegyél nekem is tejet.
Koop ook wat melk voor mij alstublieft.
Var snäll och köp lite mjölk till mig också.
麻烦你也给我买点牛奶吧。
拜託,也給我買點牛奶。
Prosim, kupi mi tudi malo mleka.
请也给我买一些牛奶。
Prosím, kúp mi tiež nejaké mlieko.
Tolong, belikan saya susu juga.
Molim te, kupi mi malo mlijeka također.
कृपया, मेरे लिए भी थोड़ा दूध खरीदो।
Molim te, kupi mi malo mleka takođe.
Prosím, kup mi také nějaké mléko.
Παρακαλώ, αγόρασέ μου και λίγο γάλα.
กรุณาซื้อ นม ให้ฉันด้วย.
Pakiusap, bumili ka rin sa akin ng gatas.
Խնդրում եմ, ինձ համար էլ մի քիչ կաթ գնի.
Làm ơn, mua cho tôi một ít sữa nữa.
Te rog, cumpără-mi și mie puțin lapte.
お願い、私にも牛乳を買ってきてください。
请也给我买一些牛奶。
Пожалуйста, купи мне тоже немного молока.
Palun osta mulle ka natuke piima.
من فضلك، اشترِ لي بعض الحليب أيضاً.
Bitte, kauf mir auch etwas Milch.
S'il te plaît, achète-moi aussi du lait.
لطفاً برای من هم کمی شیر بخر.
Por favor, compre um pouco de leite para mim também.
Lütfen, bana da biraz süt al.
Por favor, cómprame un poco de leche también.
제발, 저에게도 우유 좀 사주세요.
Будь ласка, купи мені теж трохи молока.
Proszę, kup mi też trochę mleka.
Prašau, nupirk man šiek tiek pieno taip pat.
Per favore, comprami un po' di latte anche.
We are out of milk at home.
noi|siamo|fuori|da|latte|a|casa
biz|-iz|dışarıda|-den|süt|-de|ev
私たちは|です|外に|の|牛乳|で|家
my|jesteśmy|na zewnątrz|z|mleka|w|domu
kami|ay|wala|ng|gatas|sa|bahay
nous|sommes|hors|de|lait|à|la maison
εμείς|είμαστε|έξω|από|γάλα|στο|σπίτι
noi|suntem|fără|de|lapte|acasă|
mes|esame|be|iš|pieno|namuose|
我们|是|没有|的|牛奶|在|家
||out||||
chúng tôi|thì|hết|của|sữa|ở|nhà
เรา|อยู่|หมด|ของ|นม|ที่|บ้าน
Mi|smo|van|od|mlijeka|u|kući
wir|sind|aus|von|Milch|in|Zuhause
我们|是|没有|的|牛奶|在|家里
մենք|ենք|դուրս|-ից|կաթ|-ում|տանը
Kami|berada|habis|dari|susu|di|rumah
Mi|smo|van|od|mleka|u|kući
نحن|نكون|خارج|من|الحليب|في|المنزل
me|oleme|väljas|-st|piim|juures|kodus
ми|є|поза|з|молока|в|дома
Mi|smo|zmanjkalo|mleka||doma|
nós|estamos|sem|de|leite|em|casa
my|jsme|venku|z|mléka|doma|
My|sme|bez|z|mlieka|doma|
Nosotros|estamos|fuera|de|leche|en|casa
हम|हैं|खत्म|का|दूध|पर|घर
мы|есть|вне|из|молока|в|доме
ما|هستیم|بیرون|از|شیر|در|خانه
우리는|~이다|없다|~의|우유|~에|집
Evdə südümüz bitdi.
Вкъщи нямаме мляко.
We are out of milk at home.
Elfogyott a tej otthon.
We hebben thuis geen melk meer.
Vi har slut på mjölk hemma.
我们家里没有牛奶了。
我們家裡沒有牛奶了。
Doma nimamo mleka.
我们家没有牛奶了。
Doma nám došlo mlieko.
Kami kehabisan susu di rumah.
Nemamo mlijeka kod kuće.
हमारे घर में दूध खत्म हो गया है।
Kod kuće nemamo mleka.
Doma máme vyprodáno mléko.
Δεν έχουμε γάλα στο σπίτι.
เราหมดนมที่บ้านแล้ว.
Wala na tayong gatas sa bahay.
Մենք տանը կաթ չունենք։
Chúng tôi hết sữa ở nhà.
Nu mai avem lapte acasă.
家に牛乳がありません。
我们家没有牛奶了。
У нас дома закончилось молоко.
Meil on kodus piim otsas.
ليس لدينا حليب في المنزل.
Wir haben keine Milch mehr zu Hause.
Nous n'avons plus de lait à la maison.
ما در خانه شیر نداریم.
Estamos sem leite em casa.
Evde süt kalmadı.
No tenemos leche en casa.
우리는 집에 우유가 다 떨어졌습니다.
У нас вдома закінчилось молоко.
Nie mamy mleka w domu.
Namie neturime pieno.
Siamo senza latte a casa.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.78 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.89 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 SENT_CWT:AFkKFwvL=0.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.92 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.11 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=0.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=22.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.2 PAR_CWT:AuedvEAa=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.11 PAR_CWT:AudnYDx4=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AuedvEAa=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:AudnYDx4=2.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.89 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09 PAR_CWT:AudnYDx4=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AuedvEAa=1.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=94.34
sl:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL zh-tw:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL sk:AFkKFwvL id:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL hr:AFkKFwvL it:AFkKFwvL hi:AFkKFwvL sr:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL hy:AFkKFwvL cs:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5 th:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5 tl:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 es:AuedvEAa zh-cn:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 de:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 ko:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 hy:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 ro:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 es:AuedvEAa it:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 ru:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 ko:AvJ9dfk5 et:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 tr:AvJ9dfk5 es:AuedvEAa ko:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 lt:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=46 err=0.00%)